Samsung HW-D450 User manual
HW-D450
HW-D451
Crystal Surround Air Track
(Aktív hangszóró rendszer)
használati útmutató
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta.
Teljesebb szervízszolgáltatásért regisztrálja termékét a
www.samsung.com/register
jellemzők
Aktív hangszóró rendszer
Ez a készülék egy aktív hangszóró rendszer, amely kiváló hangminőséget biztosít egy kompakt egységben.
A készülékhez nincs szükség hangszórók kábel escsatlakozására, amely a normál surround hangrendszereknél
szokásos.
Többfunkciós távirányító
A mellékelt távirányítóval a készülékhez csatlakoztatott TV is irányítható.
A távirányító TV gyorsgombjával többféle funkció is végrehajtható egyszerű gombnyomással.
Speciális hang mód
7-féle hangeffektus mód közül választhat (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Eredeti
Hang)) a hangforrástól függően.
Kompatibilitás a különböző hangrendszerekkel
A készülék dekóderei kompatibilisek a Dolby Digital és az DTS (Digital Theater Systems) rendszerekkel.
− Dolby Digital
E
z a DVD-ken és egyéb digitális médiákon használatos szabványos audió jelformátum.
A surround technológia kiváló minőségű digitális hangot biztosít akár 5.1 diszkrét csatornán is az irányított és realisztikus hatások létrehozásához.
− DTS (Digital Theater Systems)
A DTS diszkrét 5.1 csatornás digitális audiójelet biztosít zenék és videók esetén, és kevesebb tömörítést
alkalmaz, mint a Dolby Digital.
Vezeték nélküli Subwoofer
A Samsung vezeték nélküli moduljának használata esetén nincs szükség kábelre a készülék és a subwoofer között.
Ehelyett a subwoofer egy kompakt vezeték nélküli modulhoz csatlakozik, amely a fő készülékkel kommunikál.
3D térhatású hang
A 3D térhatású hang funkció mélységet és térbeliséget ad a hangzásnak.
HUN
AMELLÉKELTTARTOZÉKOK
Ellenőrizze az alábbi tartozékok meglétét.
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Távirányító
/Elemek(AAAméretű)
Rögzítőbilincs–fali
rögzítéshez
Használatiútmutató
(Subwoofer tápkábelhez, 1 db)
(Nagy)
(Kicsi)
(Audió kábelhez, 1 db)
Audiokábel
Toroidosferritmag
Optikaikábel
▪ A tartozékok megjelenése eltérő lehet az itt bemutatottól.
3
biztonsági óvintézkedések
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A KÉSZÜLÉK
BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALATT!
NE NYISSA KI A BURKOLATOT!
A villám szimbólum olyan feszültség
jelenlétét jelzi a készülék belsejében,
amely áramütést okozhat.
A felkiáltójel szimbólum fontos működtetési
és karbantartási tudnivalókra hívja fel a
figyelmét.
FIGYELMEZTETÉS : A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak,
nedvességnek.
FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA BE A
CSATLAKOZÓALJZATBA.
• Ezt a berendezést mindig váltóáramú aljzathoz csatlakoztassa védővezeték csatlakozással.
• A berendezés hálózatról való leválasztásához, a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért a hálózati dugónak
bármikor használatra készen kell állni.
FIGYELEM
• A készüléket ne tegye csöpögő, fröcskölő, valamint folyadékkal töltött tárgyak, pl. váza mellé, ezeket ne tegye a
készülékre.
• A fő csatlakozó dugó a készülék leválasztására szolgál, így ennek minden körülmény között hozzáférhetőnek kell
lennie.
HUN
BIZTONSÁGIÓVINTÉZKEDÉSEK
2.7 inch
3.9 inch
3.9 inch
3.9 inch
Ellenőrizze, hogy a háztartásban rendelkezésre álló tápfeszültség megegyezik a készülék hátulján feltüntetettel. Helyezze el a
készüléket vízszintesen megfelelő felületre (bútorra), és hagyjon mellette elegendő helyet a szellőzéshez (10-15 cm). Ne takarja le a
szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket erősítőre vagy egyéb készülékre, amely melegedhet. A készülék folyamatos használatra
készült.
A készülék áramtalanításához húzza ki a dugót a konnektorból, különösen akkor, ha hosszabb ideig nem használja.
Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból. A villámok miatt keletkező
feszültséglökések tönkretehetik a készüléket.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz vezethet.
Phones
Tartsa távol a készüléket a nedvességtől (vízzel teli váza) és a túlzott hőtől
(pl. radiátor), illetve az erős mágneses vagy elektromos mezőt gerjesztő
eszközöktől. Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a konnektorból.
A termék nem ipari használatra készült. Csak személyes használatra
tervezték.
Ha hideg környezetből meleg környezetbe viszi, páralecsapódás keletkezhet. Ha télen szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg a készülék
átveszi a szobahőmérsékletet.
A készülék által használt elemek környezetre káros vegyi anyagokat tartalmaznak.
Ne dobja az elemeket a háztartási szemétbe.
5
tartalomjegyzék
jELLEMZŐK
2
3
Jellemzők
A mellékelt tartozékok
BIZTONSÁGI óVINTÉZKEDÉSEK
4
5
Biztonsági előírások
Biztonsági óvintézkedések
KEZDETI LÉPÉSEK
7
A használati útmutató elolvasása előtt
A KÉSZüLÉK BEMuTATÁSA
8
9
Elölnézet
Hátulnézet
2
4
7
8
10
11
A TÁVVEZÉRLŐ
CSATLAKOZÁSOK
A KÉSZüLÉK FuNKCIóI
16
20
21
HIBAELHÁRÍTÁS
FüGGELÉK
10 A távvezérlő bemutatása
11 A rögzítőbilincs felszerelése a falra
12 A vezeték nélküli subwoofer csatlakoztatása
13 A toroidos ferritmag felszerelése a subwoofer
tápkábelére
13 A toroidos ferritmag felszerelése a subwooferre
13 A ferritmag felszerelése az audiókábelre
14 iPod/iPhone Használata vezeték nélküli
dokkolóval (külön megvásárolható (htwdc10))
14 A vezeték nélküli jeladó csatlakoztatása a
készülékhez
15 A crystal surround air track csatlakoztatása
16 Alapfunkciók
16 További funkciók
19 Szoftverfrissítés
20 Hibaelhárítás
21 Műszaki adatok
HUN
kezdeti lépések
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELOLVASÁSA ELŐTT
Tekintse át a következőket az útmutató elolvasása előtt.
Az útmutatóban használt ikonok
Kifejezés
Figyelmeztetés
Megjegyzés
● kezdeti lépések
Ikon
Meghatározás
Olyan helyzet, ahol egy funkció nem működik, vagy a beállítások
törlődnek.
Tippek vagy javaslatok a funkciók használatához.
Az útmutató használatáról
1) A termék használata előtt olvassa el a Biztonsági Óvintézkedések című részt. (Lásd: 4. oldal)
2) Ha probléma adódik, lapozzon a Hibakereséshez. (Lásd: 20. oldal)
Copyright
©2011 Samsung Electronics Co., Ltd.
Mindenjog fenntartva; Az útmutató sem részben, sem egészben nem reprodukálható és nem másolható
a Samsung Electronics Co., Ltd. előzetes, írásbeli hozzájárulása nélkül.
a készülék bemutatása
ELÖLNÉZET
1
2
3
4
5
KIJELZŐ
A zenehallgatási módot jelzi.
BEMENETI MÓD
Optikai, Audió vagy W.iPod bemenet kiválasztása.
SOUND MODE
A hang mód kiválasztása.
(MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS
(Eredeti Hang))
HANGERŐ +/-
A hangerőt szabályozza.
BEKAPCSOLÓ
GOMB
Be- és kikapcsolja a Crystal Surround Air Track készüléket.
▪ A készülék bekapcsolása után 4 -5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
HUN
HÁTULNÉZET
ONLY FOR UPDATE
● a készülék bemutatása
1
2
3
DIGITAL
AUDIO
IN
2
OPTICAL
4
DIGITAL
AUDIO
IN 1
USB PORT
A készülék szoftvere az USB porton keresztül frissíthető.
TÁPKÁBEL
A tápkábelt csatlakoztassa a konnektorba.
AUDIO IN ALJZAT
Ide csatlakoztassa a külső eszköz analóg kimenetét.
DIGITAL AUDIO IN
1,2
A külső eszköz digitális (optikai) kimenetének csatlakoztatásához.
▪ A tápkábelt a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne a kábelt húzza.
▪ Ne csatlakoztassa a készüléket a konnektorba, amíg az összekötő kábeleket nem
csatlakoztatta.
a távvezérlő
A TÁVVEZÉRLŐ BEMUTATÁSA
BEKAPCSOLÓ GOMB
Be- és kikapcsolja a Crystal
Surround Air Track készüléket.
POWER
TV INFO
A TV csatorna információk
megjelenítéséhez.
TV POWER
TV CSATORNA GOMB
A TV csatorna kiválasztása.
TV INFO
HANGERŐ
A készülék hangerejét állítja
be.
VOL
MUTE
Elnémítja a hangot. Újbóli
megnyomására a hang a
korábbi szintre áll vissza.
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
3D SOUND
Mélységet és térbeliséget ad a
hangzásnak.
SMART VOLUME
A hangerőszint szabályozása
és stabilizálása hirtelen
hangerőváltozások ellen.
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
DIMMER, DRC
A kijelző fényereje beállítható.
Ezzel a funkcióval éjjel is
megtekintheti a Dolby Digital
filmeket alacsony hangerővel
(Standard, MAX, MIN).
TV POWER GOMB
A TV be- és kikapcsolása.
SOUND MODE
A hang mód kiválasztása.
(MUSIC, NEWS, DRAMA,
CINEMA, SPORTS, GAME,
PASS (Eredeti Hang))
INPUT SELECT
Digitális (Optikai), Audió vagy
W.iPod bemenet kiválasztása.
AUTO POWER
Szinkronizálja az Air Track-et optikai
kapcsolattal az Optical aljzaton
keresztül, így automatikusan
bekapcsol a TV bekapcsolásakor.
Anynet+, AUDIO
(NOT AVAILABLE)
A gomb nem használható. Ha
megnyomja a gombot, megjelenik
a “NOT AVAILABLE” üzenet a
készüléken.
S/W LEVEL, AV SYNC
A Subwoofer hangerejét állítja be.
Videó és audió szinkronizálása
digitális TV-hez történő
csatlakoztatáskor.
▪ A távirányítóval csak Samsung gyártmányú TV-k vezérelhetők.
▪ A TV típusától függően előfordulhat, hogy nem lehet vezérelni a távirányítóval. Ilyenkor
használja a TV saját távirányítóját.
Elemek behelyezése a távirányítóba
1. Vegye le a távirányító
hátuljáról a fedelet, az ábra
szerint.
2. Helyezzen be két AAA méretű elemet.
3. Helyezze vissza a fedelet.
Az elemek “+” és “–” érintkezőinek megfelelő
Tipikus TV-használat esetén
helyzetét az elemtartóban látható ábra
az elemek kb. egy évig
mutatja.
tartanak.
A távirányító hatótávolsága
A távirányító kb. 7 méter távolságról működik egyenes vonalban. Vízszintesen 30° szögben is használható a
szenzorhoz képest.
10
HUN
csatlakozások
A RÖGZÍTŐBILINCS FELSZERELÉSE A FALRA
A készülék falra szereléséhez használja a mellékelt rögzítőbilincset.
Felszereléssel kapcsolatos óvintézkedések
1. Illessze a bilincset a kívánt falfelületre, és rögzítse két
csavarral (nem tartozék).
2. Ezután rögzítse a készüléket a bilincs megfelelő
hornyaiba. A biztonságos rögzítés érdekében ellenőrizze,
hogy a csapok megfelelően beleilleszkedtek-e a
hornyokba.
1
2
3. A falra rögzítés ezzel elkészült.
5 cm (2 inch) vagy több
▪ Ne akasszon semmit a felszerelt készülékre, és ne tegye ki ütések hatásának.
▪ Rögzítse a készüléket biztonságosan a falra, hogy nehogy lezuhanhasson. Ha a készülék
lezuhan, személyi sérülést vagy kárt okozhat.
▪ Ha a készüléket falra szereli, figyeljen arra, hogy gyermekek ne húzhassák a kábeleket,
mert a készülék lezuhanhat.
▪ A falra szerelt hangszóró optimális teljesítményéhez tartsa legalább 5 cm távolságra a
hangszórórendszert a TV-től.
11
● csatlakozások
• Csak függőleges falra szerelje fel a készüléket.
• Kerülje a magas hőmérsékletű vagy páratartalmú helyeket, mert előfordulhat, hogy a fal nem bírja el a
készülék súlyát.
• Ellenőrizze a fal teherbírását. Ha a fal teherbírása nem elegendő a készülék felszereléséhez, erősítse meg
a falat.
• Ellenőrizze a fal anyagát. Ha a fal gipszkartonból, márványból, vagy acéllemezből készült, vásároljon
hozzá speciális rögzítőcsavarokat.
• A felszerelés előtt csatlakoztatni kell a külső készülékek kábeleit.
• A telepítés előtt kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. Ellenkező esetben áramütést okozhat.
AVEZETÉKNÉLKÜLISUBWOOFERCSATLAKOZTATÁSA
A Subwoofer kapcsolódási azonosítóját gyárilag beállítjuk, ezért bekapcsoláskor automatikusan csatlakoznia
kell a készülékhez (vezeték nélkül). Ha a kapcsolatjelző lámpa nem gyullad ki a készülék és a subwoofer
bekapcsolásakor, állítsa be az azonosítót az alábbi módon.
1. Csatlakoztassa a készüléket és a subwoofert a konnektorba.
2. Nyomja le a subwoofer hátulján az ID SET gombot egy hegyes tárggyal 5 másodpercre.
• A STANDBY lámpa elalszik, és a LINK lámpa (kék LED) gyorsan villogni kezd.
STANDBY
LINK
POWER
3. A készülék kikapcsolt állapotában (KÉSZENLÉTI módban) nyomja
le a távirányító MuTE gombját 5 másodpercre.
POWER
4. A készüléken a bekapcsolásjelző elalszik és kigyullad, majd
visszatér a STANDBY módba.
• A készülék és a subwoofer kapcsolódnak (létrejön a kapcsolat).
• A kapcsolatjelző lámpa (kék LED) kigyullad a subwooferen.
• A hangmező mód kiválasztásával a subwoofer segítségével jobb
hangminőség állítható elő. (Lásd: 17. oldal)
TV POWER
TV INFO
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
VOL
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
TV POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
▪ A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
▪ A készülék kikapcsolásakor a vezeték nélküli subwoofer készenléti módba vált, és a STANDBY
AH59-02330A
lámpa világít a felső kijelzőn. 30 másodperccel később a kék LINK lámpa elkezd villogni.
▪ Ha olyan készüléket használ a rendszer közelében, amely hasonló frekvencián (5.2GHz vagy
5.8GHz) üzemel, a hangot interferencia zavarhatja meg.
▪ A rádiós kapcsolat hatótávolsága kb. 10 méter, de ez változhat a környezettől függően. Ha a
készülék és a vevőegység között fém vagy vasbeton fal van, a hangsugárzók nem fognak
szólni, mert a rádióhullámok nem hatolnak át a fémen.
▪ Ha nem sikerül a vezeték nélküli kapcsolat létrehozása, a fenti 1-4 lépésekkel próbálja meg újra
létrehozni a kapcsolatot a készülék és a vezeték nélküli subwoofer között.
▪ A vezeték nélküli subwoofer beépített antennát tartalmaz. Tartsa távol a készüléket víztől és
nedvességtől.
▪ Optimális hangminőséghez biztosítsa, hogy a vezeték nélküli subwoofer körül ne legyenek
akadályozó tárgyak.
1
A ferritmagnak a subwoofer tápkábelére történő felszerelésével
megakadályozható az RF rádióinterferencia káros hatása.
HUN
ATOROIDOSFERRITMAGFELSZERELÉSEASUBWOOFERTÁPKÁBELÉRE
1. Húzza ki a Toroidos ferritmag fülét és nyissa ki.
2. Készítsen három hurkot a subwoofer tápkábelére.
● csatlakozások
3. Helyezze fel a ferritmagot a subwoofer tápkábelre az ábra szerint,
és nyomja össze kattanásig.
ATOROIDOSFERRITMAGFELSZERELÉSEASUBWOOFERRE
Emelje fel a zárat és nyissa ki a magot.
Csukja vissza a zárat.
Hurkolja át a tápkábelt háromszor a magon.
(A tekercselést kezdje a kapcsolótól 5-10 cm-re).
AFERRITMAGFELSZERELÉSEAZAUDIÓKÁBELRE
Emelje fel a zárat és nyissa ki a magot.
Csukja vissza a zárat.
Fűzze be az audió kábelt a kinyitott magba.
13
iPod/iPhone HASZNÁLATA VEZETÉK NÉLKÜLI DOKKOLÓVAL
(KÜLÖNMEGVÁSÁROLHATÓ(HT-WDC10))
Jobb minőségű zene hallgatható hangszórók segítségével, az iPod/iPhone audiójelének Vezeték nélküli
jeladóra továbbításával.
A készülék vezeték nélküli jeladóval történő csatlakoztatásához be kell állítani az ID azonosítót, amikor a
készülék és a vezeték nélküli jeladó is készenléti állapotban van.
Kapcsolja be a készüléket, és csatlakoztassa az iPod/iPhone-t a Vezeték nélküli jeladóhoz.
A távirányító INPuT SELECT gombjával válassza ki a "W iPod" módot.
A készülék INPuT SELECT módjai a következőképpen váltakoznak.
Ismételt megnyomásra DIGI.1 ➡DIGI.2 ➡ANALOG ➡WiPod(Lásd: 18. oldal)
A hangsáv nem kapcsol ki, ha az iPod/iPhone nincs a Vezeték nélküli jeladóhoz csatlakoztatva.
A HT-WDC10 készülékről további információkat a HT-WDC10 felhasználói útmutatójában talál.
AVEZETÉKNÉLKÜLIJELADÓCSATLAKOZTATÁSAAKÉSZÜLÉKHEZ
A Subwoofer azonosítóját a Jeladó azonosítója előtt állítsa be. (Lásd: 12. oldal)
1. Kapcsolja ki a Házimozit (HW-D450, HW-D451).
2. Nyomja le a távirányító "3DSOUND" gombját 5 másodpercre. A
HW-D450, HW-D451 készenlétjelző LED-je egyszer felvillan.
3. Csatlakoztassa az iPod/iPhone-t a Vezeték nélküli jeladóhoz.
4. Kapcsolja be az iPod/iPhone-t. Nyomja le a Vezeték nélküli jeladó
hátulján az"IDSET" gombot 5 másodpercre. A kapcsolatjelző LED
a vezeték nélküli jeladón gyorsan villog.
5. Kapcsolja be a Házimozit (győződjön meg róla, hogy a vezeték
nélküli jeladó Kapcsolatjelző LED-je világít). Ha az iPod/iPhoneról
szeretne zenét hallgatni a Házimozin keresztül, válassza ki az iPod
módot a Házimozi jelforrásának.
• Az iPod/iPhone hangerejét a hangerőszabályozó tárcsával vagy
karral állíthatja be.
• Ha az iPod/iPhone le van állítva vagy energiatakarékos módban
van, a Vezeték nélküli jeladó Alvó módba kerül. Ha az iPod/
iPhone Mély alvó módba kerül, a Vezeték nélküli jeladó kikapcsol.
POWER
TV POWER
TV INFO
TV
CH
LIN
K
VOL
STA
ND
BY
MUTE
CH
AR
GE
SOUND
MODE
3D
SOUND
POWER
TV POWER
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
AUTO
POWER
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
▪ Ha a készüléket vezeték nélküli eszköz, például laptop, AP vagy Wifi közelében használja, a
kapcsolat instabillá válhat.
▪ Ne kapcsolja össze a subwoofert és az iPod/iPhone-t egyidőben. Ha egyidőben
csatlakoztatja, az iPod/iPhone és a subwoofer nem fog csatlakozni a Hangsávhoz.
AKÉSZÜLÉKKELHASZNÁLHATÓiPod/iPhoneMODELLEK
iPodtouch
(1.,2.,3.,és4.generációs)
iPodnano
(1.,2.,3.,4.,5.és6.generációs)
iPhone3G
iPodclassic
iPodvideóval
iPhone4
iPhone3GS
iPhone
▪ A “Made for iPod” és “Made for iPhone” jelölés azt jelenti, hogy
egy külön elektronikus eszköz csatlakozik az iPod vagy iPhone
készülékhez, amely a fejlesztő tanúsítása szerint megfelel az Apple
működési szabványainak. Az Apple nem vállalja a felelősséget a készülék működéséért, vagy
a biztonsági és jogszabályi megfelelőségéért. Fontos, hogy a kiegészítő használata az iPoddal vagy iPhone-nal befolyásolhatja a vezeték nélküli teljesítményt.
▪ Az iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, és iPod az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az
USÁban és más országokban.
▪ A hangerőszabályozás csak a hivatkozott modellek esetén működik. Ha hiba történik a fenti
modellek esetén, frissítse az iPod/iPhone szoftverét a legújabb verzióra.
1
HUN
A CRYSTAL SURROUND AIR TRACK CSATLAKOZTATÁSA
Ez a szakasz bemutatja a készülék TV-hez történő csatlakoztatásának kétféle (digitális és analóg) módját.
A készülék két optikai digitális aljzattal és egy audió analóg aljzattal van ellátva a TV-hez való csatlakoztatáshoz.
ONLY FOR UPDATE
● csatlakozások
AUDIO IN
Audio kábel
DIGITAL AUDIO IN 1,2
DIGITAL
AUDIO
IN
2
White
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
IN 1
vagy
AUDIO
OUT
L
R
Red
OPTICAL
OUT
Optikai kábel
vagy
BD/DVD
lejátszó/beltéri
egység
játékkonzol
AUDIO IN
Kösse össze a készülék AUDIO IN aljzatát a TV készülék vagy jelforrás AUDIO OUT aljzatával.
A megfelelő színű csatlakozókat csatlakoztassa.
vagy,
OPTICAL DIGITAL IN 1,2
Kösse össze a készülék Digitális bemeneti aljzatát a TV készülék vagy jelforrás OPTICAL OUT aljzatával.
▪ Ne csatlakoztassa a készüléket vagy a TV-t a konnektorba, amíg az összekötésük meg nem
történt.
▪ A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki és húzza ki a tápkábelt.
▪ Ha az 'ANALOG' pontot az Audiókábel csatlakoztatása nélkül választja ki, a készülék kb. 20
perc múlva automatikusan kikapcsol.
▪ Ha az Air Track készülékhez optikai kábellel csatlakoztatott TV vagy egyéb eszköz ki van
kapcsolva, és nincs digitális bemenet, az Air Track 20 perc után kikapcsol. (Ha nem volt
bemenő jel 20 percig a DIGITAL AUDIO IN 1 vagy 2 aljzatról, az Air Track kikapcsol.)
▪ Ha az Air Track nincs összekapcsolva a HT-WDC10 modellel W.iPod módban, az Air Track 20
perc után kikapcsol.
15
a készülék funkciói
ALAPFUNKCIÓK
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
Be- és kikapcsolás
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
AUDIO
1.Érintse meg a POWER ( ) gombot a készüléken.
vagy,
Nyomja meg a távirányító POWER gombját a bekapcsoláshoz.
AH59-02330A
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
POWER
TV POWER
2.Érintse meg a POWER ( ) gombot a készüléken.
vagy,
Nyomja meg a távirányító POWER gombját a kikapcsoláshoz.
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
POWER
HDMI
TV POWER
TV INFO
VOL
AH59-02330A
TV INFO
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
HDMI
VOL
AV SYNC
TV
CH
MUTE
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
Érintse meg a VOLUME +/- gombot a készüléken.
vagy,
Nyomja meg a távirányító VOLUME +/- gombját a hangerő beállításához.
• A kijelzőn megjelenik a hangerőszint értéke.
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
A hangerő beállítása
AV SYNC
AUDIO
INPUT
SELECT
S.VOL
S/W LEVEL
S/W LEVEL
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
▪ A VOL +/– gomb használatával a hangerő növelhető vagy
csökkenthető.
▪ Ha csak a Crystal Surround Air Track készülék hangját szeretné
hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió beállítási
menüjében. További részletek a TV használati útmutatójában.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
A hang elnémítása
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
1.Nyomja meg a távirányító MUTE (
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
POWER
TV POWER
Ez akkor hasznos, ha csengetés, vagy telefonhívás miatt le kell halkítani a
készüléket.
) gombját az elnémításhoz.
2.Nyomja meg újra a távirányító MUTE gombját (vagy a VOLUME +/gombot) a hang visszakapcsolásához.
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
POWER
TVHDMI
POWER
A 3D térhatású hang funkció használata
TV INFO
VOL
INPUT
SELECT
S.VOL
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
S/W LEVEL
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
HDMI
AH59-02330A
VOL
AV SYNC
TV INFO
AUDIO
TV
CH
MUTE
AV SYNC
Nyomja meg a távirányító 3D SOUND gombját.
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
16
A 3D hang funkció mélységet és térbeliséget ad a hangzásnak a 3D SOUND
gomb megnyomására.
AUTO
POWER
HDMI
▪ A 3D térhatású hang bekapcsolásakor a Hang mód automatikusan
PASS lesz.
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
• A gomb többszöri megnyomásával a következő lehetőségek közül
választhat : 3D SOUND ON ➡ 3D SOUND OFF
7-féle hangeffektus mód közül választhat (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA,
SPORTS, GAME, PASS (Eredeti Hang)) a kívánt tartalomtól függően.
HUN
A hang mód kiválasztása
Nyomja meg a SOUND MODE gombot a távirányítón , vagy érintse meg a
SOUND MODE ( ) gombot az elülső panelen többször a hangeffektus
mód kiválasztásához.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
SOUND
MODE
• Az eredeti hang hallgatásához válassza a PASS módot.
TV POWER
POWER
TV POWER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
automatikusan kikapcsol.
TV INFO
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
HDMI
módot.
▪ A Hang mód kiválasztásakor (kivéve PASS), a 3D térbeli hang
TV INFO
VOL
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
POWER
TV POWER
MUTE
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S.VOL
INPUT
SELECT
POWER
TV POWER
HDMI
TV INFO
TV POWER
S/W LEVEL
AV SYNC
TV
CH
AUDIO
VOL
MUTE
AV SYNC
AH59-02330A
AH59-02330A
3D
VOL
SOUND
TV INFO
SOUND TV
MUTE MODE CH
S.VOL
3D
SOUND
DIMMER
POWER
DRC
INPUT
SELECT
SOUND
MODE
AUTO
TV POWER
S.VOL
SPK CONTROL
TV INFO
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
HDMI
POWER
AUDIO
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
VOL
A TV funkciók használata
TV
CH
3D
SOUND
S/W LEVEL
SOUND
MODE
DIMMER
TV INFO
VOL
3D
SOUND
DIMMER
S/W LEVEL
POWER
INPUT
SELECT
HDMI
AUTO
POWER
DRC
AV SYNC
AUDIO
SPK CONTROL
HDMI
1.Nyomja meg a távirányító TV POWER gombját.
2.A távirányító TV INFO gombjával keresheti meg a kívánt TV csatornát.
3.A távirányító TV CH gombjával keresheti meg a kívánt TV csatornát.
▪ A távirányítóval csak Samsung gyártmányú TV-k vezérelhetők.
Az AUTO POWER LINK funkció használata
A Crystal Surround Air Track automatikusan bekapcsol, ha az optikai kábellel
csatlakoztatott TV-t vagy egyéb készüléket bekapcsolja.
AH59-02330A
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Nyomja meg a távirányító AUTO POWER gombját.
• Az automatikus kapcsolódás funkció az AUTO POWER gomb többszöri
megnyomásával be- és kikapcsolható.
AH59-02330A
AUTO POWER LINK
Be
Ki
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
POWER
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
TV
CH
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
▪ Ha az Air Track készülékhez optikai kábellel csatlakoztatott TV vagy
egyéb eszköz ki van kapcsolva, és nincs digitális bemenet, az Air
Track 20 perc után kikapcsol.
Az S/W LEVEL funkció használata
Az alaphangerőt a távirányító S/W Level gombjával állíthatja be.
1.Nyomja meg a távirányító S/W Level gombját.
2.Megjelenik az “SW 00” felirat.
HDMI
AH59-02330A
Kijelző
POWER LINK ON
POWER LINK OFF
3.Nyomja meg a “+” jelet a LEVEL gombon a subwoofer hangerő
növeléséhez. SW+01 és SW+06 közötti érték állítható be.
4.Nyomja meg a “-” jelet a LEVEL gombon a subwoofer hangerő
csökkentéséhez. SW-01 és SW-06 közötti érték állítható be.
17
● a készülék funkciói
▪ Javasolt a jelforrás és a személyes ízlés alapján kiválasztani a hang
POWER
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
TV POWER
SPK CONTROL
HDMI
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
TV INFO
AUDIO
AH59-02330A
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV INFO
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
HDMI
AV SYNC
AUDIO
TV
CH
MUTE
TV POWER
DIMMER
SPK CONTROL
HDMI
POWER
S/W LEVEL
TV POWER
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
VOL
POWER
TV INFO
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
POWER
AUDIO
DRC
S/W LEVEL
HDMI
TV INFO
AV SYNC
TV
AUDIO
CH
AH59-02330A
VOL
MUTE
AH59-02330A
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
SPK CONTROL
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Nyomja meg a távirányító DRC gombját.
• A gomb többszöri megnyomásával a következő lehetőségek közül
választhat : DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX
A Dimmer funkcióval a kijelző fényereje állítható be.
Nyomja meg a távirányító DIMMER gombját.
• A gomb többszöri megnyomásával a következő lehetőségek közül
választhat : DIMMER ON ➡ DIMMER OFF
Az S.VOLUME funkció használata
AUTO
POWER
DRC
Ez a funkció egyensúlyt teremt a leghangosabb és leghalkabb hangok
között. Ezzel a funkcióval éjjel is megtekintheti a Dolby Digital filmeket
alacsony hangerővel.
A DIMMER funkció használata
AUTO
TV
POWER
POWER
SPK CONTROL
HDMI
AV SYNC
TV
CH
MUTE
• Az audió késleltetési ideje a + és – gombokkal 0 ms és 300 ms között
állítható be.
A DRC funkció használata
AUTO
POWER
DRC
A videókép késhet az audióhoz képest, ha digitális TV-hez csatlakozik.
Ilyenkor állítson be audió késleltetést a videóképhez képest.
Nyomja meg a távirányító AV SYN C +/– gombját.
HDMI
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
Az AV SYNC funkció használata
AUTO
POWER
DRC
POWER
AUTO
POWER
DRC
TV
CH
MUTE
AH59-02330A
Ez stabilizálja a hangerőt olyan drasztikus hangerőváltások esetén, mint
például csatornaváltáskor, vagy jelenet-átmenetkor.
Nyomja meg a távirányító S.VOL gombját.
• A gomb többszöri megnyomásával a következő lehetőségek közül
választhat : SMART VOLUME ON ➡ SMART VOLUME OFF
A bemeneti mód kiválasztása
Választhat a Optikai digitális, Audió és a W.iPod bemenetek között.
Nyomja meg az INPUT SELECT gombot a távirányítón , vagy érintse
meg az INPUT SELECT ( ) gombot az elülső panelen többször a Optikai
digitális, Audió vagy W.iPod bemenet kiválasztásához.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
SOUND
MODE
POWER
TV POWER
Bemeneti mód
TV INFO
VOL
POWER
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
AUTO
POWER
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Optikai digitális bemenet
Kijelző
DIGI.1
DIGI.2
Audió bemenet
ANALOG
iPod mód
W.iPod
HDMI
HDMI
AV SYNC
AH59-02330A
18
TV
CH
▪ Bár a bemeneti mód választásnál megjelenik, az iPod csatlakozás
nem használható ezen a modellen. Csak a HT-WDC10 modell
esetén használható (külön megvásárolható).
ONLY FOR UPDATE
● a készülék funkciói
A Samsung biztosíthat szoftverfrissítéseket a Crystal
Surround Air Track rendszerhez a jövőben.
A frissítések letöltéséről és az USB meghajtók használatáról
további információkat a Samsung.com oldalon vagy a
Samsung.
A frissítés az USB meghajtónak az Air Track USB
portjához való csatlakoztatásával történhet.
HUN
SZOFTVERFRISSÍTÉS
ONLY FOR UPDATE
▪ Csatlakoztassa az eszközszoftver-frissítést tartalmazó USB meghajtót a készülék hátulján található USB
porthoz.
▪ A frissítés közben ne szakítsa meg az áramellátást és ne húzza ki az USM meghajtót. A szoftverfrissítés
után a készülék automatikusan kikapcsol. A szoftver frissítésekor a beállítások visszatérnek a gyári
alapértékekhez. Ajánlott a beállítások feljegyzése, hogy a frissítés után újra elvégezhetők legyenek.
▪ Ha a szoftverfrissítés nem sikerült, javasolt az USB-adathordozót újraformázni FAT16 struktúrában, és újra
megpróbálni.
▪ Frissítési célból ne formázza meg az USB-adathordozót NTFS rendszerben, mert ez nem támogatott
fájlrendszer.
▪ A gyártmánytól függően előfordulhat, hogy egyes USB-adathordozókat nem ismer fel.
19
hibaelhárítás
A szervizhez fordulás előtt ellenőrizze a következőket.
Jelenség
Ellenőrizze
Teendő
A készülék nem kapcsolódik be.
• Be van dugva a
konnektorba?
• Dugja be a konnektorba.
Egy funkció nem működik a
gomb megnyomásakor.
• Nincs jelen statikus
elektromosság?
• Húzza ki a dugót, majd
csatlakoztassa újra.
Nincs hang.
• A készülék megfelelően
csatlakoztatva van a TVhez?
• Nincs bekapcsolva a
némítás?
• A hangerő nincs
minimumon?
• Csatlakoztassa őket
megfelelően.
• A Némítás gombbal
kapcsolja ki a funkciót.
• Állítsa be a hangerőt.
A kép nem jelenik meg a TV-n.
• A TV megfelelően
csatlakoztatva van?
• Csatlakoztassa őket
megfelelően.
A távirányító nem működik.
• Lemerültek az elemek?
• Nem túl nagy a távolság a
távirányító és a készülék
között?
• Cserélje ki az elemeket.
• Vigye közelebb a
távirányítót.
A bal és jobb csatorna meg van
cserélve.
• A TV bal/jobb audió kábelei
megfelelően csatlakoztatva
vannak?
• Ellenőrizze, és
csatlakoztassa őket
megfelelően.
20
HUN
függelék
MŰSZAKI ADATOK
Készenléti energiafogyasztás
ÁLTALÁNOS
Tömeg
45W
Subwoofer
20W
Készülék
2.3 kg
Subwoofer
5.4 kg
Készülék
Méretek
(SzéxMaxMé) Subwoofer
957 x 91.9 x 44.9 mm
Működési hőmérséklet
+ 5 °C - 35 °C
Páratartalom
10 % - 75 %
Névleges
teljesítmény
ERŐSÍTŐ
Készülék
175 x 350 x 295 mm
Készülék
80W/CH, 4Ω, THD = 10%, 1kHz
Subwoofer
120W, 4Ω, THD = 10%, 100Hz
Bemeneti érzékenység/
impedancia
● függelék
Energiafogyasztás
0.75W
570mV/20KΩ
Jel/zaj viszony (analóg bemenet) 70dB
FREKVENCIAMENET
Szétválasztás (1kHz)
70dB
Analóg bemenet
20Hz~20kHz(±3dB)
Digitális bemenet/48 kHz PCM 20Hz~20kHz(±3dB)
* A Jel/zaj viszonyt, a szétválasztást és az érzékenységet az AES (Audio Engineering Society) útmutatásai
alapján mértük.
*: Névleges specifikáció
-A
Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli megváltoztatására.
- A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
- A tápfeszültségről és a teljesítményfelvételről a készüléken elhelyezett címkén olvashat.
21
Česky [Czech]
Samsung tímto prohlašuje, že tento Crystal Surround Air Track je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk [Danish]
Undertegnede Samsung erklærer herved, at følgende udstyr Crystal Surround Air Track overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]
Hiermit erklärt Samsung, dass sich das Gerät Crystal Surround Air Track in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Eesti [Estonian]
Käesolevaga kinnitab Samsung seadme Crystal Surround Air Track vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Samsung, declares that this Crystal Surround Air Track is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español [Spanish]
Por medio de la presente Samsung declara que el Crystal Surround Air Track cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική [Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Samsung ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Crystal Surround Air Track ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français [French]
Par la présente Samsung déclare que l'appareil Crystal Surround Air Track est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano [Italian]
Con la presente Samsung dichiara che questo Crystal Surround Air Track è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]
Ar šo Samsung deklarē, ka Crystal Surround Air Track
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]
Šiuo Samsung deklaruoja, kad šis Crystal Surround Air Track atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]
Hierbij verklaart Samsung dat het toestel Crystal Surround Air Track in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti [Maltese]
Hawnhekk, Samsung, jiddikjara li dan Crystal Surround Air Track jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]
Alulírott, Samsung nyilatkozom, hogy a Crystal Surround Air Track megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelmé-nyeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski [Polish]
Niniejszym Samsung oświadcza, że Crystal Surround Air Track jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português [Portuguese]
Samsung declara que este Crystal Surround Air Track está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko [Slovenian]
Samsung izjavlja, da je ta Crystal Surround Air Track v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky [Slovak]
Samsung týmto vyhlasuje, že Crystal Surround Air Track spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi [Finnish]
Samsung vakuuttaa täten että Crystal Surround Air Track tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska [Swedish]SS
Härmed intygar Samsung att denna Crystal Surround Air Track står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska [Icelandic]
Hér með lýsir Samsung yfir því að Crystal Surround Air Track er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk [Norwegian]
Samsung erklærer herved at utstyret Crystal Surround Air Track er i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Türkiye[Türkçe]
Bu belge ile, Samsung bu Crystal Surround Air Track’nin 1999/5/EC Yönetmeliginin temel gerekliliklerine ve
ilgili hükümlerine uygun oldugunu beyaneder.
* A 2454MH - 2483.5MHz frekvenciatartományban a készüléket csak beltéren használhatja Franciaországban.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG
ügyfélszolgálathoz.
Area
` North America
Contact Center 
Web Site
Canada
Mexico
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0-800-100-5303
www.samsung.com
Albania
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
-
` Latin America
` Europe
Austria
Belgium
Bosnia
Bulgaria
Croatia
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
Serbia
Slovakia
www.samsung.com
www.samsung.com/
be (Dutch)
02-201-24-18
www.samsung.com/
be_fr (French)
05 133 1999
07001 33 11
www.samsung.com
062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační www.samsung.com
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
www.samsung.com
030 - 6227 515
www.samsung.com
01 48 63 00 00
www.samsung.com
01805 - SAMSUNG (726-7864
www.samsung.com
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
+381 0113216899
261 03 710
www.samsung.com
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG
www.samsung.com
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
www.samsung.com
0 801 1SAMSUNG (172678)
www.samsung.com
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
www.samsung.com
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
0700 Samsung (0700 726
www.samsung.com
7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
Area
Spain
Sweden
Contact Center 
902-1-SAMSUNG (902 172
678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
U.k
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
Ukraine
0-800-502-000
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
Australia
New Zealand
China
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
1300 362 603
www.samsung.com
0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com
400-810-5858 / 010-6475 1880 www.samsung.com
www.samsung.com/hk
(852) 3698 4698
www.samsung.com/
hk_en/
3030 8282 / 1800 110011 /
www.samsung.com
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 /
www.samsung.com
021-5699-7777
0120-327-527
www.samsung.com
1800-88-9999
www.samsung.com
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / www.samsung.com
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com
0800-329-999
www.samsung.com
1 800 588 889
www.samsung.com
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.a.e
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Nigeria
South Africa
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
` CIS
Kazakhstan
` Asia Pacific
Hong Kong
India
Indonesia
Japan
Malaysia
Philippines
` Middle East
` Africa
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
-
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén
alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd
vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített
referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el
az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és
elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket
a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi
erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra
vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit.
Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
AH68-02334J (00)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement