Samsung MM-ZJ5R User manual

Samsung MM-ZJ5R User manual

SISTEMA MICRO COMPONENT

ASCOLTO DI MP3-CD/CD-R/RW

MM-ZJ5

Manuale di istruzioni

I

Norme per la sicurezza

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

LASER PRODOTTO CLASSE 1

Questo lettore di compact disc è classificato come un Laser prodotto Classe 1.

ATTENZIONE

RISCHIO DI FOLGORAZIONE.

NON APRIRE.

ATTENZIONE:

FER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON

APRIRE L‘UNIA’ . AL SUO INTERNO NON VI SONO

MICROCOMPONENTI SOSTITUIBILI PERSONALMENTE.

PER L’ASSIST-ENZA, TECNICA, FARE RIFFRIMENTO A

PERSONALE QUALFICATO..

L’impiego di controlli e regolazioni o di procedure differenti rispetto a quanto specificato nella presente guida potrebbe comportare, come conseguenza, la esposizione a radiazioni pericolose.

ATTENZIONE -EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER

INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO

O SE SI MANOMETTONO LE

CHIUSURE! EVITARE L’ESPO-

SIZIONE AL RAGGIO LASER.

AVVERTENZA: Per ridurre i rischi di incendi o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia od alla umidità.

ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETRICHE, SI INSERISCE LA SPINA COMPLETAMENTE.

Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che costituiscono un potenziale rischio di folgorazione.

Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza all’interno della documentazione allegata all’unità.

“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D. M. 28. 08. 95 n. °548 ed in particolare a quanto specificato nell’art.2, comma 1”

2

Indice

Grazie per aver acquistato un sistema micro-componente SAMSUNG.

Leggere attentamente le seguenti istruzioni, appositamente redatte per agevolare e semplificare l'installazione del sistema e per consentire un utilizzo ottimale delle funzioni dell'impianto.

I

Avvertenze di sicurezza

.................................................................................................................................................................. 2

Installazione del sistema Micro Componente

Vista del pannello anteriore

........................................................................................................................................................................4

Telecomando

................................................................................................................................................................................................5

Vista del pannello posteriore ......................................................................................................................................................................6

Ubicazione del sistema micro-component ................................................................................................................................................7

Collegamento all’impianto elettrico

............................................................................................................................................................7

Inserimento delle batterie nel telecomando

..............................................................................................................................................7

Ascolto di una sorgente esterna

................................................................................................................................................................8

Collegamento dei diffusori ..........................................................................................................................................................................8

Collegamento dell'antenna AM (MW)/LW ..................................................................................................................................................9

Collegamento dell'antenna FM

..................................................................................................................................................................9

Impostazione dell'orologio

........................................................................................................................................................................10

Lettore di MP3-CD/CD

Per riascoltare il CD/MP3-CD

....................................................................................................................................................................10

Informazioni sulla riproduzione di CD-R/RW

............................................................................................................................................11

Selezione di un brano

................................................................................................................................................................................11

Selezione di un album o di un brano di CD MP3

....................................................................................................................................11

Ricerca di un passaggio musicale specifico su un CD

............................................................................................................................12

Funzione che permette di saltare 10 brani alla volta

..............................................................................................................................12

Funzione Last Memory

............................................................................................................................................................................12

Ripetizione di uno o tutti brani di un compact disc

................................................................................................................................13

Funzione Ripeti A↔B ................................................................................................................................................................................13

Programmazione dell'ordine di esecuzione ........................................................................................................................................................13

Controllo e modifica dell’ordine di ascolto

..............................................................................................................................................14

Tuner

Ricerca e memorizzazione delle stazioni radio ........................................................................................................................................14

Ascolto di una stazione radio

....................................................................................................................................................................15

Ottimizzazione della ricezione radio

................................................................................................................................................................15

Trasmissioni RDS

........................................................................................................................................................................................16

Funzione RDS DISPLAY

..............................................................................................................................................................................16

Indicazione "PTY" (tipo di programma) e funzione "PTY-SEARCH" ............................................................................................................17

Lottore di Cassette

Ascolto di una cassetta ..............................................................................................................................................................................18

Registrazione di un compact disc ..............................................................................................................................................................18

Registrazione di un programma radiofonico

..........................................................................................................................................18

Altre Funzioni

Funzione timer ............................................................................................................................................................................................19

Disattivazione del timer

............................................................................................................................................................................19

Funzione Power Sound

..............................................................................................................................................................................20

Funzione EQ/S.BASS(Super Bass)

............................................................................................................................................................20

Timer per la funzione Sleep ......................................................................................................................................................................20

Disattivazione temporanea dell’audio ................................................................................................................................................................20

Connessione delle cuffiette

......................................................................................................................................................20

Ractomandazioni Per L’uso

Norme di sicurezza......

...............................................................................................................................................................................21

Pulizia del sistema mini Hi-Fi ....................................................................................................................................................................

21

Precauzioni per l’uso di compact disc

......................................................................................................................................................22

Precauzioni per l’uso di cassette audio

....................................................................................................................................................22

Prima di contattare il servizio post vendita

............................................................................................................................................22

Specifiche tecniche ....................................................................................................................................................................................23

Simboli

Premere Spingere Importante Nota

3

I

Vista del pannello anteriore

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Telecomando

1

9

10

2

3

4

5

6

7

8

11

12

MUTE

TUNER

BAND

AUX

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

SLEEP

PROGRAM/SET

EQ/S.BASS

REP. A B

MO/ST

TAPE SPEED

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING /

ALBUM

/

TUNING

MODE

+10

TA P E

16

15

14

13

22

21

20

19

18

17

25

24

23

I

4

5.

6.

7.

8.

9.

10.

1.

2.

RIPRODUZIONE NASTRO

STANDBY/ON

3. RIPRODUZIONE/PAUSA CD

4.

RECORD/PAUSE (REGISTRAZIONE/PAUSA)

SINTONIZZATORE/BANDA

AUX

SALTO O RICERCA ALL'INDIETRO

ATTACCO CUFFIA

MODALITÀ ARRESTO /SINTONIZZAZIONE

SALTO O RICERCA IN AVANTI

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

APERTURA A PRESSIONE

(APERTURA/CHIUSURA SPORTELLO CD)

TAPE SPEED (VELOCITÀ NASTRO)

REPEAT A B CD O NASTRO

POWER SOUND

CONTROLLO VOLUME

EQ / S. BASS

(EQUALIZZATORE/SUPER BASSI)

PREMI PER ESPULSIONE

(APERTURA/CHIUSURA SPORTELLINO

CASSETTA)

3.

4.

5.

1.

2.

6.

7.

PROGRAM/SET (PROGRAMMA/IMPOSTA)

STANDBY/ON

BANDA

AUX

SLEEP (SOSPENSIONE)

POWER SOUND

SALTO/RICERCA CD

8.

STOP CD

9.

CD REPEAT (RIPETIZIONE CD)

10.

REGOLAZIONE VOLUME

11.

RIAVVOLGIMENTO NASTRO

12.

ARRESTO NASTRO

13.

RIPRODUZIONE NASTRO

14.

AVANZAMENTO RAPIDO NASTRO

15.

SINTONIZZAZIONE/RICERCA SU O GIÙ/

SELEZIONE ALBUM CD MP3

16.

TUNING MODE / CD+10 (MODALITÀ DI

SINTONIZZAZIONE /+10 BRANI CD)

17.

ASCOLTO / PAUSA CD

18.

DISPLAY (RDS)

19.

PTY (RDS)

20.

TAPE SPEED (VELOCITÀ NASTRO)

21.

REPEAT A-B /FM MONO/STEREO

22.

TIMER ON/OFF

(ACCENSIONE/SPEGNIMENTO TIMER)

23.

MUTE (DISATTIVAZIONE TEMPORANEA

AUDIO)

24.

EQ / S. BASS

(EQUALIZZATORE/SUPER BASSI)

25.

TIMER/CLOCK (TIMER/OROLOGIO)

5

I

Vista del pannello posteriore

1

2

6

3

4

6

1. Terminale connettore antenna FM

2. Terminali di connessione antenna AM

3. Ingresso AUX

4. Terminali connettore diffusori

Ubicazione del sistema micro-component

Per sfruttare al massimo il sistema micro-component, attenersi alle seguenti istruzioni d'installazione prima di procedere al collegamento dell'unità.

Installare il sistema su di una superficie piana e stabile.

Non collocare mai l'unità sulla moquette.

Non collocare l'unità in esterni.

Per garantire una corretta ventilazione, mantenere una zona libera di circa 15 cm sui lati e sul retro del sistema.

Verificare che vi sia spazio sufficiente per aprire con facilità lo scomparto dei compact disc.

Per assicurare un suono stereo di buona qualità, collocare i diffusori a una giusta distanza sui due lati del sistema.

Orientare i diffusori verso il centro della zona di ascolto.

Per ottenere prestazioni ottimali, i due diffusori devono essere collocati alla stessa altezza rispetto al pavimento.

Inserimento delle batterie nel telecomando

Inserire o sostituire le batterie del telecomando nei seguenti casi:

Al momento dell'acquisto del sistema micro-component

Quando il telecomando non funziona più correttamente

Per la sostituzione, utilizzare esclusivamente batterie nuove dello stesso tipo (non usare contemporaneamente batterie alcaline e batterie al manganese).

1

Appoggiare il pollice sul simbolo presente sul coperchio del compartimento batterie, quindi spingere il coperchio nella direzione della freccia

2

Inserire due batterie AAA, LR03 o equivalenti, facendo attenzione alla polarità: il + della batteria deve corrispondere al + del vano batterie.

il - della batteria deve corrispondere al - del vano batterie.

3

Rimettere a posto il coperchio facendolo scorrere in direzione opposta fino a quando non scatta in posizione.

In caso di mancato utilizzo del telecomando per periodi prolungati, rimuovere le batterie per evitare fenomeni di corrosione.

I

Collegamento all’impianto elettrico

Il cavo di alimentazione dev’ essere inserito in una presa elettrica compatibile.

Prima di effettuare il collegamento verificare la tensione direte

.

1

2

Inserire il cavo principale nell'apposito attacco.

Per accendere il sistema micro-component, premere il tasto

Standby/On.

6

7

Ascolto di una sorgente esterna

I

L'ingresso ausiliario può essere utilizzato per sfruttare la qualità acustica del sistema micro-component durante l'ascolto di altre sorgenti sonore.

Esempio: un televisore un lettore di video-dischi un registratore di video-cassette Hi-Fi stereo

Per connettere la sorgente esterna, è necessario disporre di un'uscita audio e di un cavo di connessione RCA.

1

Porre il sistema in modalità di attesa e disconnettere l'alimentazione sia dal sistema sia dalla sorgente esterna.

2

Connettere il cavo audio sul retro dell'impianto micro-component.

Connettere la ...

Al connettore contrassegnato dalla lettera ...

presa jack rossa presa jack bianca

R (destra)

L (sinistra)

Per ottenere una qualità audio ottimale, non invertire i canali sinistro e destro.

3

Ricollegare il sistema all'attacco principale e premere Standby/On

( ) per accenderlo.

4

Selezionare la sorgente ausiliaria premendo AUX.

Risultato: compare il simbolo

AUX

.

5

6

Accendere la sorgente esterna.

Regolare a piacere il volume e il bilanciamento:

Volume Equalizzatore

Esempio: è possibile guardare un film e ascoltare il suono stereo a condizione che la colonna sonora originale sia stata registrata in stereo (la sensazione sarà quella di trovare in una sala cinematografica).

Collegamento dei diffusori

I terminali di connessione dei diffusori sono situati sul retro del sistema (linguette rossa e nera).

Il sistema è dotato di quattro terminali:

Due per il diffusore sinistro (contrassegnato dalla lettera L)

Due per il diffusore destro (contrassegnato dalla lettera R)

Per ottenere una qualità audio corretta, effettuare i collegamenti nel modo seguente:

Filo rosso al morsetto +

Filo nero al morsetto –.

(Diffusore destro) (Diffusore sinistro)

4

Istruzioni per il montaggio del diffusore

L'installazione del prodotto nelle vicinanze di un impianto di riscaldamento, alla luce diretta del sole o in condizioni di elevata umidità può provocare un degrado nelle prestazioni del diffusore.

Per impedire il verificarsi di incidenti causati dalla caduta di un diffusore, non installare su un muro o in posizione elevata

(ad esempio un palo) o su un altro punto instabile.

Non smontare il diffusore dal televisore o monitor del computer.

Il diffusore vicino al televisore o al monitor del computer può influenzare la qualità delle immagini visualizzate sullo schermo.

3

6

8

4

Collegamento dell'antenna AM (MW)/LW

L'antenna AM (per onde medie e lunghe) può essere:

Collocata sopra una superficie stabile

Fissata a parete (avendo prima rimosso la base)

I terminali del connettore dell'antenna AM (contrassegnati dalla scritta AM ANT.) sono situati sul retro dell'apparecchio.

Per evitare disturbi, accertarsi che i cavi dei diffusori non si trovino in prossimità dei cavi dell'antenna.

Mantenere sempre una distanza minima di 5 cm.

CAVO COASSIALE DA 75

(non in dotazione)

6

6

Collegamento dell'antenna FM

Collegamento di un'antenna di tipo coassiale

Collegare l'antenna da 75

Ω al terminale dell'antenna FM.

Introdurre il connettore dell'antenna FM in dotazione nella presa coassiale (75

) contrassegnata dalla dicitura FM sul retro dell'apparecchio.

Per sintonizzarsi su una stazione radio e determinare la posizione ottimale dell'antenna, seguire le istruzioni riportate a page14.

In caso di ricezione scadente, occorre installare un'antenna esterna. A tal fine collegare un'antenna FM esterna alla presa FM sul retro dell'apparecchio tramite un cavo coassiale da 75

(non in dotazione).

ANTENNA FM (in dotazione)

6

9

I

Impostazione dell'orologio

I

Il sistema è dotato di un orologio per l'accensione e lo spegnimento automatici dell'apparecchio.

L'impostazione dell'orologioo va effettuata nei seguenti casi:

All'acquisto del sistema micro-component.

Dopo un guasto di corrente.

In caso di scollegamento dell'apparecchio dalla rete di alimentazione.

Per ogni operazione sono disponibili pochi secondi per l'impostazione delle opzioni necessarie. Se si supera il tempo massimo consentito, sarà necessario ripetere la procedura dall'inizio.

1

2

Accendere il sistema premendo Standby/On ( )

Premere due volte TIMER/CLOCK.

Risultato: viene visualizzata la scritta

CLOCK

.

3

Premere PROGRAM/SET.

Risultato: le cifre dell'ora lampeggiano.

4

Per...

Incrementare le ore

Decrementare le ore

Premere...

5

Quando l'ora visualizzata è corretta, premere PROGRAM/SET.

Risultato: le cifre dei minuti lampeggiano.

6

7

Per...

Incrementare i minuti

Decrementare i minuti

Premere...

Quando l'orario visualizzato è corretto, premere PROGRAM/SET.

Risultato: l'orologio entra in funzione e viene visualizzato, anche quando il sistema si trova in modalità standby.

L'utente può visualizzare l'orario anche quando è attiva un'altra funzione, premendo una volta TIMER/CLOCK.

MUTE

TUNER

BAND

1

AUX

2

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

SLEEP

POWER SOUND

PROGRAM/SET REP. A B

MO/ST

EQ/S.BASS

RDS

TAPE SPEED

3,5,7

DISPLAY PTY

CD/MP3-CD

TUNING/

SLEEP

EQ/S.BASS

TAPE SPEED

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

TA P E

4,6

Per riascoltare il CD/MP3-CD

Questa unità è stata progettata per l'ascolto dei seguenti tipi di CD: CD audio, CD di testo, CD-R e CD-RW.

L'uso prolungato di CD di forma irregolare (a cuore, a ottagono ecc.) può provocare danni all'unità.

1

Selezionare la funzione CD premendo il pulsante MP3-CD.

2

Premere il tasto PUSH OPEN ( ).

Risultato: il vano disco si apre.

3

4

Collocare il disco nell'apposito vano, con l'etichetta rivolta verso l'alto.

Per chiudere il vano disco, premere di nuovo il pulsante PUSH OPEN

(

) .

5

Premere il pulsante MP3-CD( ).

Il lettore CD impiegherà alcuni secondi a scorrere tutti i brani registrati in un particolare MP3-CD.

Il nome inglese della canzone viene indicato sul display solo se questa è stata scaricata direttamente dal PC, oppure se l'MP3-CD è ordinato per titoli (directory) (i titoli in lingue diverse dall'inglese potrebbero non venire visualizzati).

A seconda delle caratteristiche dell'MP3-CD, il titolo inglese del brano non sempre viene indicato.

6

7

Per interrompere momentaneamente l'ascolto, premere il pulsante

MP3-CD ( )

.

Per riprendere l'ascolto, premere di nuovo il pulsante

MP3-CD

( ).

Al termine dell'ascolto, premere il pulsante STOP ( ).

8

1,5,7

6

Informazioni sulla riproduzione di

CD-R/RW

Nel caso di un CD-R (Registrabile) originale registrato nel formato CD audio, o di un CD-RW (Riscrivibile) modificato dall'utente, il playback viene elaborato in base al rispettivo stato di completamento. (Non è possibile eseguire il playback nel lettore in base alle caratteristiche del CD o allo stato registrato.)

I CD-RW sono molto meno riflettenti dei CD, quindi la lettura richiede più tempo.

Selezione dell'album CD-MP3 e del brano

Album e brano dell'MP3-CD da ascoltare possono essere selezionati quando l'apparecchio non è in funzione oppure durante il playback.

1

Per selezionare l'album, premere il tasto TUNING/ALBUM del telecomando.

Risultato: viene visualizzata la scritta

ALBUM

.

2

Per spostare l'album, premere il tasto o

Spostamento di album

Spostamento di brani

.

I

Selezione di un brano

3

Per spostare il brano, premere il tasto o .

Risultato: viene visualizzata la scritta

TRACK

e il numero del brano viene spostato.

È possibile selezionare i brani da ascoltare sia durante l'esecuzione di un disco sia quando il lettore di compact disc non è in funzione.

Per avviare l'esecuzione all'inizio del... Premere...

Brano prossimo .............................................

Brano corrente................................................

una volta una volta

Brano precedente ..........................................

Brano prescelto ..............................................

due volte oppure , per un numero adeguato di volte.

AUX

SLEEP

PROGRAM/SET REP. A B

MO/ST

EQ/S.BASS

TAPE SPEED

POWER SOUND

DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

POWER SOUND

CD/MP3-CD

3

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

1,2

TUNING

3

MODE

1,2

+10

TA P E

10

11

I

Che cos'è un MP3?

MP3 sta per MPEG1 Layer 3, lo standard globale per la tecnologia di compressione dei segnali audio. L'MP3 impiega la tecnologia di compressione digitale per comprimere i dati dei suoni originali fino a un massimo di 12 volte senza che ciò comporti una riduzione della qualità dell'audio.

Compatibilità dei file

L'unità esegue il playback di file creati in formato MP3

(Mpeg1.Layer3) e aventi l'estensione *.mp3.

È inoltre possibile eseguire il playback di file creati in formato

MP2 (Mpeg1.Layer2) e aventi l'estensione *.mp2.

Quanti file MP3 possono essere registrati su un disco CD-R o CD-RW?

La capacità massima di un disco CD-R o CD-RW è di 680 MB.

In generale, la dimensione di un file MP3 è di 4 MB, quindi su un singolo disco è possibile registrare circa 170 file.

Sequenza di playback di albums e brani

Display di Windows Explorer.

Le frecce indicano la sequenza di playback di albums e brani.

I brani con estensione jpg, wav o doc non sono file audio e quindi verranno saltati.

(E) CD-ROM drive Album 01

Kevin01.mp3

Kevin02.mp3

Kevin03.mp3

Kevin04.mp3

Album 02

Summer05.mp3

Summer06.mp3

Album 03

Michael07.mp3

Michael08.mp3

Skipped

Kenny01.wav

Kenny02.wav

Skipped

Kevin.jpg

Life.doc

Album 04

Garden.mp3

Garden.mp3

Album 05

Water.mp3

Water.mp3

Album 06

Butterfly.mp3

Album 07

Piano14.mp3

John15.mp3

Funzione che permette di saltare

10 brani alla volta

Durante l'ascolto di un CD, premere brevemente il pulsante +10. Verrà eseguito il brano in undicesima posizione dopo quello corrente.

Esempio: per selezionare il brano numero 43 durante l'ascolto del brano numero 15, premere tre volte il pulsante +10, quindi premere tre volte il pulsante .

15 20 30 40 41 42 43

+10 +10

+10

SLEEP EQ/S.BASS

TAPE SPEED

POWER SOUND

DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

TA P E

Funzione Last Memory

(Questa funzione è disponibile solo durante la riproduzione di CD MP3.)

Ricerca di un passaggio musicale specifico su un CD

Durante l'esecuzione di un compact disc, è possibile effettuare una ricerca rapida di un passaggio specifico di un brano musicale.

Per cercare fra i vari brani...

In avant

All'indietro

Premere e mantenere premuto...

per almeno un secondo per almeno un secondo

Si consiglia di abbassare il volume prima di usare questa funzione.

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

Quando si seleziona nuovamente esecuzione CD-MP3 dopo l’arresto o spegnimento del lettore CD, questa funzione permette di avviare l’esecuzione della traccia che avete ascoltato per ultima.

Durante la riproduzione del CD-MP3, premere il tasto

PROGRAM/SET. È possibile selezionare ripetutamente

LAST ON e LAST OFF.

MUTE

TUNER

BAND

AUX

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

SLEEP

PROGRAM/SET REP. A B

MO/ST

EQ/S.BASS

TAPE SPEED

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

VOLUME

TUNING/

ALBUM

12

Ripetizione di uno o tutti brani di un compact disc

È possibile ripetere in continuo:

Un brano particolare di un compact disc.

Tutti i brani del compact disc selezionato.

1

Per ripetere...

Il brano corrente in continuo

Tutti i brani

Premere Repeat nel pannello anteriore una o più volte fino a...

Visualizzare la scritta

REPEAT 1

Visualizzare la scritta

REPEAT ALL

2

Per disattivare la funzione Repeat, premere il tasto STOP ( ).

Risultato: La scritta REPEAT scompare e la funzione viene annullata.

1

REPEAT

CD/MP3-CD

TUNING/

ALBUM

TUNING

MODE

+10

Funzione Ripeti

AB

(Questa funzione non è disponibile solo durante il playback di MP3-CD)

Quando si seleziona la riproduzione CD(TAPE) REPEAT AB, i

passaggi musicali ascoltati in precedenza vengono ripetuti 3 volte.

1

2

3

4

Premere il pulsante MP3-CD( ) / TAPE.

Risultato: Lottore CD(TAPE) comincia riprodurre.

Premere il pulsante REPEAT A

B.

Risultato: Appare l’indicatore START

Le scritte seguenti lampeggiano: A

Viene memorizzata l’ora A.

Premere il pulsante REPEAT A

B.

Risultato: Appaiono gli indicatori END

Viene memorizzata l’ora B.

brani selezionati vengono ripetuti tre volte.

Quando la riproduzione Repeat è terminata, premere REPEAT

A

B.

Programmazione dell'ordine di esecuzione

(Questa funzione non è disponibile solo durante il playback di CD)

L'utente ha la possibilità di scegliere:

L'ordine di ascolto dei brani

I brani da escludere dall'ascolto

Questa funzionalità può essere combinata con la funzione CD

Repeat.

1

2

Se necessario, arrestare il lettore premendo STOP ( ).

Premere PROGRAM/SET.

Risultato: viene visualizzato di nuovo.

3

Selezionare il brano desiderato premendo i tasti SALTO: per scorrere i brani in avanti.

per scorrere i brani all’indietro

4

Premere PROGRAM/SET.

Risultato: viene visualizzato di nuovo.

5

Per selezionare altri brani, ripetere i passaggi 3 e 4.

è possibile programmare un massimo di 24 brani.

6

Al termine della selezione dei brani, premere MP3-CD ( ) per cominciare ad ascoltare la selezione, nell'ordine di programmazione dei brani.

7

Premere STOP ( ) due volte per annullare la selezione durante la riproduzione del disco..

MUTE

3

TUNER

BAND

AUX

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

PROGRAM/SET REP. A B

MO/ST

TAPE SPEED

SLEEP

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

TUNING/

ALBUM

6

TUNING

MODE

+10

3

I

2,3,4

1 1

13

Controllo e modifica dell’ordine di ascolto

I

In qualsiasi momento è possibile controllare e modificare la selezione dei brani.

È necessario aver selezionato almeno un brano.

1

2

Se l'ascolto della selezione è già iniziato, premere STOP ( ) una volta.

Premere PROGRAM / SET.

Ogni volta che si preme Program/Set, viene visualizzata la selezione successiva.

3

Premere PROGRAM / SET una o più volte fino a quando viene visualizzato il brano da modificare.

4

5

6

Premere o per selezionare il nuovo brano.

Premere PROGRAM / SET.

Premere MP3-CD ( ) per dare inizio all'ascolto della selezione.

Risultato: viene eseguito il primo brano della selezione.

È possibile modificare uno o più brani nella selezione iniziale.

MUTE

4

TUNER

BAND

AUX

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

SLEEP

EQ/S.BASS

REP. A B

MO/ST

TAPE SPEED

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

1

CD/MP3-CD

4

VOLUME

6

TUNING/

ALBUM

Ricerca e memorizzazione delle stazioni radio

È possibile memorizzare fino a:

15 stazioni FM

8 stazioni MW

7 stazioni MW

1

2

3

Accendere il sistema premendo Standby/On ( )

Selezionare la funzione TUNER premendo TUNER/BAND nel pannello frontale.

Selezionare la banda di frequenza desiderata premendo di nuovo

TUNER/BAND.

Risultato: viene visualizzata l'indicazione appropriata:

FM

Modulazione di frequenza

AM(MW)

Onde medie

LW

Onde lunghe

4

5

Per ricercare una frequenza...

Manualmente

Automaticamente

Premere il pulsante

Tuning Mode

Una o più volte fino alla comparsa della scritta

MANUAL

.

Una o più volte fino alla comparsa della scritta

AUTO

.

Selezionare la stazione da memorizzare premendo rispettivamente nel pannello frontale per aumentare o diminuire la frequenza.

Per scorrere fra le frequenze in modo più rapido rispetto alla ricerca manuale, tenere premuti i tasti , nel pannello frontale.

La ricerca automatica potrebbe selezionare una frequenza che non corrisponde ad una stazione radio. In questo caso, utilizzare la ricerca manuale.

,

6

Per regolare il volume:

Ruotare la manopola VOL.+,- del pannello frontale oppure

Premere il tasto VOLUME +/- del telecomando.

7

Selezionare la modalità Stereo o Mono FM premendo il tasto

MO/ST del telecomando.

1

5

2,3

6

4 5

TUNER

BAND

AUX

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

PROGRAM/SET

7

REP. A B

SLEEP EQ/S.BASS

TAPE SPEED

14

Ricerca e memorizzazione delle stazioni radio

8

9

Se non si desidera memorizzare la stazione radio individuata, ritornare al punto 4 e cercare un'altra stazione.

In caso contrario

a Premere PROGRAM/SET.

Risultato: il numero del programma viene visualizzato per alcuni secondi.

b Premere TUNING compreso fra 1 e 15.

e per assegnare un numero di programma

c Premere PROGRAM/SET per memorizzare la stazione radio.

Risultato: il numero del programma scompare dal display e la stazione viene memorizzata.

Per memorizzare altre frequenze radio prescelte, ripetere i passaggi 3-6.

La funzione PROGRAM/SET può essere utilizzata per assegnare una nuova stazione a un numero di programma esistente.

TUNER

BAND

AUX

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

SLEEP EQ/S.BASS

REP. A B

MO/ST

TAPE SPEED

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

Ascolto di una stazione radio

Per ascoltare una stazione radio memorizzata, procedere come segue:

1

2

3

4

Accendere il sistema premendo Standby/On ( ).

Selezionare la funzione TUNER premendo TUNER/BAND nel pannello frontale.

Selezionare la banda di frequenza desiderata premendo TUNER/BAND.

Selezionare la stazione radio come descritto di seguito.

Per ascoltare...

Premere...

Una stazione memorizzata a Premere il tasto TUNING MODE fino alla comparsa della scritta

PRESET”.

b TUNING

e per selezionare la stazione desiderata.

Premere di nuovo TUNING MODE per uscire dalla funzione di selezione della stazione memorizzata.

MUTE

I

1

TUNER TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

2,3

AUX

SLEEP

PROGRAM/SET REP. A B

MO/ST

EQ/S.BASS

TAPE SPEED

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

8

8

TUNING

MODE

+10

TA P E

REPEAT

VOLUME

TUNING/

ALBUM

4

TUNING

MODE

4

4

Ottimizzazione della ricezione radio

Per migliorare la qualità della ricezione radio:

Ruotare l'antenna FM o AM (MW)

Test delle posizioni delle antenne FM e AM(MW) prima dell'installazione permanente

Se la ricezione da una FM stazione radio specifica è debole, premere MO/ST. per passare dalla modalità stereo a quella mono. La qualità del suono ne risulterà migliorata.

MUTE

TUNER

BAND

AUX

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

PROGRAM/SET REP. A B

SLEEP EQ/S.BASS

TAPE SPEED

15

Trasmissioni RDS

I

Questa unità è dotata di una funzione RDS (Radio Data System,

Sistema dati radio), grazie alla quale informazioni varie come stazioni emittenti, testo radio, ora e 30 tipi di programmi (notiziari, musica rock, musica classica ecc.) possono essere ricevute dalla stazione FM RDS insieme al segnale radio standard.

1

2

Premere il tasto Standby/On ( ).

Ricevere la stazione radio FM.

Per il metodo di ricezione delle stazioni radio, fare riferimento a

page 14~15.

Sul display verranno visualizzati i valori FM e di frequenza.

Se la stazione ricevuta trasmette informazioni RDS, la scritta

"RDS" comparirà automaticamente sul display.

3

Premere il pulsante RDS DISPLAY per selezionare la modalità RDS desiderata.

Ogni volta che si preme il pulsante, la modalità RDS cambia nella seguente sequenza:

PS NAME RT CT Frequenza FM corrente.

La funzione RDS è abilitata solo nella trasmissione FM.

Descrizione della funzione RDS

1. PTY (Tipo di programma): visualizza il tipo di programma trasmesso in quel momento.

2. PS NAME (Nome servizio programmi): indica il nome della stazione emittente ed è composto da 7 caratteri.

3. RT (Testo radio): decodifica il testo trasmesso dalle stazioni

(se esiste) ed è composto da un massimo di 64 caratteri.

4. CT (Ora orologio): decodifica l'orologio in tempo reale in base alla frequenza FM.

Alcune stazioni non trasmettono dati PTY, RT e CT, quindi questo tipo di informazioni non sempre vengono visualizzate.

5. TA (Annuncio traffico): il lampeggiamento di questo simbolo sta a indicare l'avanzamento dell'annuncio relativo al traffico.

1

Funzione RDS DISPLAY

MODALITÀ "PS NAME"

Visualizza il nome della stazione emittente.

Per visualizzare il nome della stazione emittente, premere il pulsante RDS

DISPLAY.

Sul display comparirà la scritta "PS NAME".

Se le informazioni sulla stazione emittente vengono ricevute, sul display comparirà il nome della stazione (BBC, AFO, NDR ecc.).

Se le informazioni sulla stazione emittente non vengono ricevute, sul display comparirà la frequenza FM originale.

Anche se il pulsante RDS DISPLAY non viene premuto, la ricezione di informazioni sulla stazione emittente provoca la visualizzazione del nome della stazione emittente.

SLEEP EQ/S.BASS

TAPE SPEED

POWER SOUND

DISPLAY RDS PTY

MP3/CD CD

MODALITÀ "RT"

Visualizza il carattere trasmesso dalla stazione emittente

Premere il pulsante RDS DISPLAY per selezionare la modalità "RT".

Sul display comparirà la scritta "RT".

Se i dati RT vengono ricevuti, le informazioni verranno visualizzate sul display.

Se le informazioni RT non vengono ricevute, sul display comparirà la scritta "NO RT".

SLEEP EQ/S.BASS

MO/ST

TAPE SPEED

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

MP3/CD CD

MODALITÀ "CT" (ora orologio)

Imposta l'ora dell'orologio RDS.

Per selezionare l'ora, impostare il pulsante RDS DISPLAY sulla modalità "CT".

La decodificazione delle informazioni CT richiede circa 2 minuti, quindi l'orologio non viene visualizzato immediatamente.

Se non vengono ricevute informazioni CT, sul display comparirà la scritta "NO CT".

AUX

PROGRAM/SET REP. A B

MO/ST

EQ/S.BASS

TAPE SPEED

SLEEP

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

MP3/CD CD

16

Indicazione "PTY" (tipo di programma) e funzione "PTY-SEARCH"

Display

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSIC

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDRE

SOCIAL

RELIGIO

PHONE I

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION

OLDIES

FOLK M

DOCUMEN

TEST

Le informazioni PTY sono costituite da un simbolo di identificazione che permette alla radio FM di riconoscere il tipo di programma di ciascuna stazione FM.

Se si preme il pulsante "PTY", sul display compariranno le 30 voci riportate di seguito.

Tipo di programma

• Giornali radio, servizi ed editoriali.

• Argomenti diversi: incidenti, documentari, dibattiti e analisi.

• Informazioni su pesi e misure, rendiconti, argomenti di interesse per il cliente, informazioni mediche ecc.

• Sport

• Istruzione

• Radiodrammi a puntate ecc.

• Cultura nazionale o locale: questioni religiose, scienze sociali, lingua, teatro ecc.

• Scienze naturali e tecnologie

• Discorsi, programmi di intrattenimento (quiz, giochi a premi), interviste, commedie, satira ecc.

• Musica pop

• Musica rock

• Varietà musicale ("Music On the Road"), occasionalmente vocale o strumentale

• Musica classica di facile ascolto: musica classica, strumentale e corale

• Musica classica impegnata: musica orchestrale, sinfonica, operistica e da camera

• Altri generi musicali: jazz, rhythm & blues, country

• Condizioni del tempo

• Finanza

• Programmi per bambini

• Affari sociali

• Religione

• Ingresso cuffia

• Viaggi

• Intrattenimento

• Musica jazz

• Musica country

• Musica nazionale

• Vecchi motivi

• Musica etnica

• Documentari

• Test allarme

Modalità PTY-SEARCH.

Ricerca il PTY dello stesso tipo della stazione emittente.

1

2

intonizzarsi su una stazione FM che trasmette in PTY MODE.

Per informazioni sul metodo di ricezione, fare riferimento a page

14~15.

Se la stazione ricevuta trasmette informazioni RDS, comparirà la scritta “RDS”.

Premere il pulsante PTY.

Sul display comparirà la modalità PTY ("NEWS", "AFFAIRS" ecc.).

Per selezionare la modalità PTY desiderata, premere il pulsante

TUNING o

.

Se la stazione non trasmette informazioni PTY, sul display comparirà la scritta "NO PTY".

Quando si seleziona la modalità PTY (sul display compare la scritta "PTY MODE"), premere di nuovo (una sola volta) il tasto

PTY per ritornare alla modalità PTY-SEARCH ed effettuare la ricerca automatica della stazione in modo sequenziale.

Se viene rilevata una stazione che trasmette nella PTY MODE desiderata, la stazione viene selezionata e la ricerca si interrompe.

Se la PTY MODE non viene trovata, l'apparecchio ritorna sulla frequenza della stazione originale all'inizio della PTY SEARCH; la ricerca automatica e la PTY SEARCH vengono sospese.

I

2

2

SLEEP EQ/S.BASS

TAPE SPEED

POWER SOUND

DISPLAY RDS PTY

2

CD

17

Ascolto di una cassetta

I

4

5

6

1

2

3

7

Accendere il sistema premendo Standby/On ( ) .

Selezionare la funzione TAPE premendo TAPE nel pannello anteriore.

Aprire il registratore spingendo nell'angolo del coperchio contrassegnato dalla scritta PUSH EJECT fino a quando non si sente uno scatto, quindi rilasciare.

Inserire la cassetta preregistrata con il bordo aperto del nastro rivolto verso il basso.

Chiudere il vano spingendo lo sportello finché non scatta in posizione.

Premere il tasto TAPE( ).

Risultato: ha inizio la riproduzione della cassetta.

Premere TAPE SPEED per regolare la velocità di riproduzione del nastro. Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel seguente ordine:

-10%SPEED +10%SPEED NORMAL

8

9

Quando la cassetta si interrompe, selezionare una delle seguenti funzioni secondo necessità.

Per...

Premere...

Riavvolgere la cassetta

Far andare avanti velocemente la cassetta /

/

Il lettore di cassette si arresta automaticamente quando raggiunge l'inizio o la fine della cassetta.

Per interrompere il playback o la ricerca, premere il tasto STOP ( ).

1

7

5

4

1

6

4

4

Registrazione di un programma radiofonico

L'utente può registrare un programma radiofonico di sua scelta.

Non è necessario regolare il volume, in quanto questa impostazione non influisce sulla registrazione.

1

2

3

4

Accendere il sistema premendo Standby/On ( ) .

Inserire una cassetta vuota nel lettore cassette.

Selezionare la funzione TUNER premendo TUNER/BAND.

Selezionare la stazione radio da registrare premendo il tasto o del pannello frontale oppure / nel telecomando.

5

Premere REC/PAUSE.

Risultato: la scritta

REC

viene visualizzata in rosso e la registrazione ha inizio.

6

Per interrompere la registrazione, premere il tasto STOP ( ).

8

9

8

2,6

3,5

Registrazione di un compact disc

Registrazione diretta

La modalità diretta consente di avviare la registrazione a partire da qualsiasi brano del compact disc.

Non è necessario regolare il volume, in quanto questa impostazione non influisce sulla registrazione.

1

2

3

4

5

6

Accendere il sistema premendo Standby/On ( ) .

Inserire una cassetta vuota nel lettore cassette.

Inserire il compact disc.

Premere il pulsante MP3-CD(

).

Per selezionare la canzone desiderata, usare i pulsanti per la selezione CD( o ) .

Premere il pulsante REC/PAUSE.

Risultato: la registrazione avrà inizio.

Per interrompere la registrazione, premere il tasto STOP ( ).

18

5

1

4

3

6

4

Funzione timer

Il timer consente di accendere e/o spegnere il sistema in orari predeterminati.

Esempio: per essere svegliati con la musica ogni mattina.

Per disattivare questa funzione, è necessario annullare il timer.

Prima di impostare il timer, verificare che l'orario corrente sia corretto.

Per ogni operazione si hanno a disposizione pochi secondi.

Se si supera il tempo massimo consentito, sarà necessario ripetere la procedura dell'inizio.

1

2

3

Accendere il sistema premendo Standby/On ( ).

Premere TIMER/CLOCK tre volte fino a alla comparsa del

TIMER

.

Premere PROGRAM/SET.

Risultato: la scritta ON TIME viene visualizzata per alcuni secondi, seguita da eventuali altri orari di attivazione precedentemente impostati; è possibile impostare l'orario di attivazione del timer.

4

Impostare l'ora di accensione.

a Impostare l'ora premendo

b Premere PROGRAM/SET.

e

Risultato: i minuti lampeggiano.

.

c Impostare i minuti premendo

d Premere PROGRAM/SET.

e .

Risultato: la scritta OFF TIME viene visualizzata per alcuni secondi, seguita da eventuali altri orari di disattivazione precedentemente impostati; è possibile impostare l'orario di disattivazione del timer.

5

Impostazione dell'ora di disattivazione del timer

a Impostare l'ora premendo

b Premere PROGRAM/SET.

e

Risultato: i minuti lampeggiano.

.

c Impostare i minuti premendo e .

d Premere PROGRAM/SET.

Risultato: viene visualizzata la scritta

VOL 10

, dove

10

corrisponde al volume già impostato.

6

Premere e per regolare il volume, quindi premere

PROGRAM/SET.

Risultato: viene visualizzata la sorgente da selezionare.

7

Premere e per selezionare la sorgente da riprodurre all'accensione del sistema.

Se si seleziona...

TAPE (cassette)

TUNER (radio)

CD (compact disc)

È necessario selezionare anche...

Inserire una cassetta registrata nel cassetto.

Selezionare la banda di frequenza FM o

AM (MW/LW) premendo

Premere PROGRAM/SET.

e .

Selezionare una stazione preimpostata premendo e

Caricare un compact disc.

8

9

Premere PROGRAM/SET per confermare l'impostazione del timer.

Premere Standby/On per impostare il sistema sullo Standby.

Risultato: il simbolo viene visualizzato sopra l'ora, per indicare che il timer è stato impostato. Il sistema si accenderà e si spegnerà automaticamente negli orari previsti.

Se l'orario di accensione e di spegnimento sono uguali, comparirà la scritta

ERROR

.

Nei passaggi 4, 5, 6 e 7 è possibile utilizzare il tasto / del pannello frontale anziché il tasto / del telecomando.

MUTE

TIMER/CLOCK

2

TIMER ON/OFF

BAND

AUX

SLEEP

PROGRAM/SET REP. A B

MO/ST

3,4,5,6,7,8

TAPE SPEED

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

CD/MP3-CD

REPEAT

TUNING/

VOLUME

4,5,6,7

ALBUM

TUNING

MODE

+10

4,5,6,7

TA P E

Disattivazione del timer

Dopo aver impostato il timer, esso entrerà in funzione automaticamente come visualizzato dall'apposito indicatore sul display. Se non si desidera più utilizzare il timer, è necessario disattivarlo.

Il timer può essere disattivato in qualsiasi momento (sia a sistema acceso che in modalità standby).

Per... Premere TIMER ON/OFF..

Disattivare il timer Una volta.

Riattivare il timer

Risultato: l'indicatore scompare.

Due volte.

Risultato: L'indicatore viene visualizzato nuovamente.

MUTE

TUNER

BAND

AUX

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

SLEEP

PROGRAM/SET REP. A B

MO/ST

EQ/S.BASS

TAPE SPEED

POWER SOUND

DISPLAY RDS PTY

19

I

Funzione Power Sound

I

Questo apparecchio è dotato della funzione POWER SOUND, che amplifica bassi e acuti per ottenere un effetto surround di grande potenza.

1

Premere il tasto POWER SOUND nel pannello frontale.

Risultato: la scritta P.SOUND viene visualizzata per alcuni secondi.

Viene diffuso un suono dalla risonanza superiore.

2

Per disattivare questa funzione, premere di nuovo il tasto POWER SOUND.

Risultato: la scritta OFF viene visualizzata per alcuni secondi.

Timer per la funzione Sleep

È possibile impostare il sistema in modo che si spegna automaticamente.

Esempio: l'utente desidera andare a dormire con la musica accesa.

1

Premere SLEEP nel telecomando.

Risultato: Vengono visualizzate le seguenti indicazioni:

Funzione EQ/S.BASS

(Super Bass)

Il sistema Micro Component è provvisto di una funzione di amplificazione dei bassi e di un equalizzatore preimpostato che permette di bilanciare in modo ottimale le frequenze degli acuti e dei bassi, a seconda del tipo di musica che si sta ascoltando. Tale funzione è chiamata EQ/S.BASS.

Questa funzione permette di ottenere un audio più potente e realistico.

Premere EQ/S. BASS nel pannello frontale, oppure EQ/S. BASS nel telecomando, fino a selezionare l’opzione desiderata.

Per ottenere un... Selezionare...

Bilanciamento normale (lineare) ..................................PASS

Un bilanciamento adatto alla musica pop ...............POP

Un bilanciamento adatto alla musica rock ..............ROCK

Un bilanciamento adatto alla musica classica ........CLASSIC

Un bilanciamento adatto alla musica con super bassi .......................................................S-BASS

2

Premere SLEEP una o più volte per indicare per quanto tempo il sistema deve continuare la riproduzione prima di spegnersi:

90 MIN

OFF

60 MIN

15 MIN

45 MIN

30 MIN

In qualunque momento, l'utente può:

Controllare il tempo rimasto premendo SLEEP

Modificare il tempo rimasto ripetendo i passaggi 1 e 2

3

Per disattivare il timer per la funzione Sleep, premere SLEEP una o più volte fino alla comparsa della scritta OFF e alla scomparsa della scritta

SLEEP.

SLEEP EQ/S.BASS

MO/ST

TAPE SPEED

DISPLAY RDS PTY

Disattivazione temporanea dell’audio

È possibile sospendere temporaneamente l'audio.

Esempio: per rispondere ad una telefonata.

1

2

Premere MUTE.

Per ripristinare l'audio (al livello di volume precedente la disattivazione), premere nuovamen te MUTE o i pulsanti VOLUME.

MUTE

BAND

AUX

PROGRAM/SET REP. A B

MO/ST

EQ/S.BASS

TAPE SPEED

SLEEP

POWER SOUND DISPLAY RDS PTY

CD

TUNER

TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF

Connessione delle cuffiette

È possibile collegare un set di cuffiette al sistema micro-component per l'ascolto di musica o di programmi radiofonici senza disturbare altre persone presenti nella stanza.

Le cuffiette devono essere munite di presa jack da 3,5 mm o di un apposito adattatore.

Collegare le cuffie al connettore Phones situato nel pannello posteriore

(o nell'angolo superiore destro).

Risultato: i diffusori non vengono più utilizzati per la produzione dell'audio.

L’uso prolungato delle cuffie a volumi elevati può danneggiare l’udito.

20

Norme di sicurezza

I disegni seguenti illustrano le precauzioni a cui attenersi durante l'uso o lo spostamento del sistema micro component

Condizioni operative ambientali:

Temperatura ambiente 5˚C-35˚C

Umidità 10 - 75%

Non esporre impianto a raggi solari diretti o ad altre fonti di calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e al cattivo funzionamento dell’apparecchio.

Non mettere contenitori pieni d’acqua sopra l’impianto. Se entrasse dell’acqua nell’impianto potrebbe provocare pericolose scosse elettriche e causare danni all’apparecchio. In tale evento staccare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a muro.

Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini potrebbero danneggiare l’impianto.

Pulizia del sistema mini Hi-Fi

Per ottenere il migliore risultato possibile dal sistema mini

Hi-Fi, è necessario procedere alla pulizia periodica dei seguenti componenti:

Il rivestimento esterno

Il lettore di compact disc

I lettori di cassette (testine, rulli e perni di trascinamento).

Disconnettere sempre il sistema dalla presa di corrente:

Prima di procedere alla pulizia

Se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.

Rivestimento esterno

Pulire periodicamente il rivestimento esterno con un panno morbido ed un detergente leggero. Non utilizzare polveri abrasive o liquidi nebulizzati. Non versare liquidi all’interno del sistema.

Lettore di compact disc

1

Prima di utilizzare un compact disc, pulirlo con un prodotto specifico per la pulizia dei CD. Non utilizzare prodotti per la pulizia di dischi LP vinilici. Passare il panno dal centro del disco verso l’esterno.

2

Pulire periodicamente il lettore con un disco per la pulizia specifico

(reperibile presso il rivenditore).

Lettore di cassette

1

2

Premere PUSH EJECT( ) per aprire vano cassette

Usare un bastoncino cotonato ed un liquido per la pulizia dei lettori di cassette per pulire:

Le testine (1)

I rulli (2)

I perni di trascinamento (3)

I

3

UP

VOLUME

DOWN

Se non viene usato per un lungo periodo, togliere le batterie dal telecomando. Batterie che perdono possono causare seri danni al telecomando.

Quando si usano le cuffiette, fate attenzione a non ascoltare ad un volume eccessivamente alto. L’uso prolungato delle cuffiette a volumi alti pùò danneggiare l’udito.

1 2

Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, estrarre le batterie per evitare problemi di corrosione.

Anche se il sistema è sufficientemente protetto, non utilizzarlo in ambienti eccessivamente polverosi, in cui possa essere soggetto a urti o a temperature troppo elevate (in prossimità di fonti di calore o luce solare diretta ecc.).

Se dall’unità dovesse fuoriuscire un odore sgradevole, durante il suo utilizzo, disconnettere l’alimentazione e contattare il servizio post vendita.

Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. I danni al cavo di alimentazione possono causare danni l’equipaggiamento

(pericolo di incendio) o provocare scosse elettriche.

Non rimuovere nessun pannello dell’a[[arecchio. L’interno dell’impianto contiene dei componenti sotto tensione, che potrebbero provocare scosse elettriche.

21

I

Precauzioni per l’uso di compact disc

Prima di contattare il servizio post vendita

Trattare i compact disc con cura. Tenerli sempre dai bordi per evitare di lasciare impronte sulla superficie riflettente.

Terminato l’ascolto di un compact disc, riporlo sempre nella custodia.

Non apporre etichette o nastro adesivo sui dischi e non scrivere sull’etichetta.

Pulirli sempre con un panno specifico.

Conservare i compact disc in un luogo pulito, lontano dalla luce solare diretta e non soggetto a temperature elevate.

COMPACT

Utilizzare solamente dischi marcati .

DIGITAL AUDIO

Precauzioni per l’uso di cassette audio

Verificare che il nastro nella cassetta sia sufficientemente teso.

Per evitare la cancellazione accidentale di una cassetta, rimuovere la linguetta di protezione da scrittura nell’angolo superiore della cassetta. Per registrare una cassetta protetta in scrittura, coprire il foro con del nastro adesivo.

Terminato l’ascolto di una cassetta, riporla nella custodia.

Conservare le cassette in un luogo pulito, lontano dalla luce solare diretta e non soggetto a temperature elevate.

Evitare l’impiego di cassette da 120 minuti, in quanto sono estremamente fragili.

Per acquisire familiarità con un nuovo apparecchio, è necessario un breve periodo di sperimentazione. Se si riscontra uno tra i problemi elencati di seguito, tentare di risolverlo attraverso la soluzione proposta, per evitare perdite di tempo e chiamate non necessarie al supporto tecnico.

I

O

R

A

D

E

T

T

E

C

A

S

S

Problema

Il sistema non funziona

Controlli/Spiegazione/Soluzione

• Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente in una presa di corrente o la presa non

è alimentata.

• Le batterie del telecomando devono essere sostituite o la polarità non è stata rispettata.

• Il tasto STANDBY/ON non è stato premuto.

L

E

R

A

G

E

N

E

I

N

Assenza di audio

Il timer non funziona

• I l volume è stato impostato al minimo.

• Non è stata selezionata la funzione corretta

(TUNER, MP3-CD, AUX, TAPE).

• All'apparecchio sono state collegate le cuffiette.

• I cavi del diffusore non sono collegati.

• È stato premuto il pulsante MUTE.

• Il timer è stato arrestato premendo TIMER

ON/OFF.

Quando non si funziona dopo il controllo come sopra.

• Premere il pulsante POWER SOUND per 5 secondi con l'apparecchio in modalità "OFF"

(Standby), quindi ritornare alla posizione originale (RESET).

Lettore compact disc non si avvia

M

P

3

C

D

/

C

D

Non è possibile attivare il lettore di CD MP-3.

La cassetta non si avvia

Il volume si abbassa

La cassetta non viene cancellata correttamente

Eccessivi wow e flutter

• Non è stata selezionata la funzione CD.

• Il disco è stato inserito al contrario oppure è sporco o graffiato.

• Il sensore laser è sporco o impolverato.

• Il sistema non è stato collocato sopra una superficie piana ed orizzontale.

• Si è formata della condensa all'interno del lettore; lasciare l'apparecchio in un locale caldo ed arieggiato per almeno un'ora.

• Utilizzare il PC per verificare che l'estensione sia *.mp3.

• Non è stata selezionata la funzione TAPE.

• La cassetta non è stata inserita correttamente.

• Il lettore di cassette non è stato chiuso.

• Il nastro è allentato oppure rotto.

• Le testine dell'audio sono sporche.

• I rulli o i perni di trascinamento sono sporchi.

• Il nastro è usurato.

La ricezione è debole oppure non viene ricevuta nessuna stazione radio

• Non è stata selezionata la funzione TUNER.

• La frequenza radio non è stata selezionata correttamente.

• L'antenna non è collegata o non è orientata correttamente. Orientarla fino a trovare la posizione ottimale.

• Le strutture murali oppongono eccessiva resistenza alle onde radio; è necessario utilizzare un'antenna esterna.

Se i suggerimenti non consentono la risoluzione del problema, prendere nota delle seguenti informazioni: numeri di modello e di serie, generalmente impressi sul retro del sistema dettagli della garanzia chiara descrizione del problema.

Contattare il rivenditore od il servizio post vendita SAMSUNG.

Specifiche tecniche

SAMSUNG è impegnata nel miglioramento costante dei propri prodotti. Pertanto, sia le specifiche di prodotto, sia le istruzioni per l'uso sono soggette a modifiche senza preavviso.

RADIO

LW

AM (MW)

Rapporto segnale/rumore 40 dB

Sensibilità 56dB

Distorsione armonica totale 2%

FM

Rapporto segnale/rumore

Sensibilità

Distorsione armonica totale

54 dB

16 dB

0.5%

LETTORE COMPACT DISC

Gamma di frequenze

Rapporto segnale/rumore con filtro Distorsione

Separazione dei canali

Dimensioni dischi

20 Hz - 20 KHz (±1 dB)

80 dB (a 1 KHz)

0.1% (a 1 KHz)

75 dB

Diametro:120 o 80 mm. Spessore:1,2 mm

LETTORE CASSETTE

Gamma di frequenze

Rapporto segnale/rumore

Separazione canali

Cancellazione

125 Hz a 8 kHz

40 dB

30 dB

50 dB

AMPLIFICATORE

Potenza di uscita (6

) 2 x 10 Watt RMS (distorsione armonica totale: 10%)

Separazione canali 40 dB

Rapporto segnale/rumore 70 dB

GENERALI

Dimensioni 145 (L) x 226 (A) x 282 (P) mm.

I

22 23

QUESTO APPARECCHIO E’ PRODOTTO DA:

AH68-01657D

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents