Samsung HT-910 User manual

Samsung HT-910 User manual

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 3

SISTEMA HOME

CINEMA DIGITALE

HT-910HD

Manuale d'istruzioni

COMPACT

COMPACT

DIGITAL AUDIO

DIGITAL VIDEO

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 4

Norme per la sicurezza

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

PRODOTTO CLASSE 1

Questo lettore di compact disc è classificato come un prodotto

Classe 1.

ATTENZIONE

RISCHIO DI FOLGORAZIONE.

NON APRIRE.

ATTENZIONE:

Per ridurre i rischi di folgorazione, non aprire l‘unita’, al suo interno non vi sono microcomponenti sostituibili personalmente, per l’assisteriza tecnica fare riferimento a personale qualificato.

L’impiego di controlli, regolazioni e procedure diversi da quelli specificati nel presente manuale può comportare esposizione a radiazioni pericolose.

ATTENZIONE-EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER

INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O

SE SI MANOMETTONO LE CHIUSURE!

EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO

LASER.

Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che costituiscono un potenziale rischio di folgorazione.

Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza all’interno della documentazione allegata all’unità.

AVVERTENZA:

PER RIDURRE I RISCHI D’INCENDIO E DI FOLGORAZIONE NON

ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.

ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA COMPLETAMENTE.

“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 n. °548 ed in particolare a quanto specificato nell’art.2, comma 1”

1

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 5

Precauzioni per la sicurezza

Accertarsi che l'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponda a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro dell'apparecchio. Disporre L'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria, lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto sul lettore DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il cassetto per i dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere l'alimentazione elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di alimentazione elettrica, in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.

Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini potrebbero danneggiare I’impianto.

Non esporre I’impianto a raggi solari diretti o ad altre fonti di calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e al cattivo funzionamento dell’apparecchio.

Phones

Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da qualsiasi fonte generante forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...). In caso di funzionamento scorretto, staccare la spina della corrente. Il lettore non è stato concepito per un uso industriale, ma domestico.

Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente per uso personale. La riproduzione del CD o lo scaricare file musicali a scopo di rivendita o per altre attività commerciali è o può essere una violazione alle leggi sui diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il costruttore non garantisce il rispetto dei diritti d’autore o di altre protezioni per brevetti intellettuali nel caso di utilizzo del prodotto in manier diversa da quella di cui sopra. Condensa : in caso di brusche variazioni termiche dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il trasporto nei mesi invernali, attendere ca. 2 ore in modo che l'apparecchio raggiunga la temperatura ambiente. In tal modo può essere evitato il verificarsi di seri danni. Non guardare all'interno dell'apparecchio, néattraverso l'apertura del cassetto né attraverso un'altra apertura.

Le pile usate in questo apparecchio contengono sostanze inquinanti per l'ambiente. Non buttare le pilenella spazzatura.

Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico.

2

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 6

Caratteristiche

3

Riproduzione multidisco e sintonizzatore AM/FM

Il modello HT-910HD unisce la praticità delle funzioni di riproduzione multidisco

(DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R/RW, e DVD-R/RW) con un sofisticato sintonizzatore AM/FM, tutto in un solo lettore.

Compatibile con DVD-Audio

Prova di persona le straordinarie prestazioni audio di alta qualità di DVD-Audio.

Grazie al convertitore digitale-analogico incorporato (DAC) a 24 bit e 192 kHz, il lettore è in grado di produrre una qualità audio di altissimo livello in termini di gamma dinamica, risoluzione a basso livello e dettaglio delle alte frequenze.

Amplificatore incorporato a 5+1 canali

Il lettore HT-910HD è dotato di un amplificatore a 5+1 canali incorporato, grazie al quale

è possibile ottenere un audio di tipo dinamico.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II è un nuovo tipo di tecnologia di decodifica dei segnali audio multicanale che rappresenta un ulteriore passo avanti rispetto al sistema Dolby Pro Logic.

DTS (Digital Theater Systems)

DTS è un formato di compressione audio sviluppato da Digital Theater Systems Inc. per fornire un audio su 5+1 canali a frequenza completa.

Funzione salvaschermo TV

Il lettore HT-910HD schiarisce o scurisce automaticamente lo schermo TV dopo 3 minuti nella modalità Stop.

Il lettore HT-910HD passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico dopo 20 minuti nella modalità salvaschermo.

Funzione AV SYNC (sincronizzazione audio/video)

Se si collega l'unità a un apparecchio TV digitale, il video può risultare non sincronizzato con l'audio. Per ovviare all'inconveniente, regolare il tempo di ritardo dell'audio in modo da sincronizzarlo con il video.

Interfaccia DVI

L'interfaccia DVI trasmette contemporaneamente i segnali video DVD assicurando immagini più nitide.

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 7

Sommario

PREPARAZIONE

Norme per la sicurezza .......................................................................................................................................................1

Precauzioni per la sicurezza ...............................................................................................................................................2

Caratteristiche.....................................................................................................................................................................3

Note sui dischi.....................................................................................................................................................................5

Descrizione .........................................................................................................................................................................7

COLLEGAMENTI

Collegamento dei diffusori ..................................................................................................................................................11

Collegamento dell'uscita video all'apparecchio TV .............................................................................................................13

Collegamento delle antenne FM e AM................................................................................................................................16

Collegamento di componenti esterni...................................................................................................................................17

Prima di utilizzare il lettore di DVD......................................................................................................................................19

FUNZIONAMENTO

Riproduzione di un disco.....................................................................................................................................................21

Controllo del tempo rimasto ................................................................................................................................................23

Riproduzione di CD-MP3 ....................................................................................................................................................24

Riproduzone di file JPEG....................................................................................................................................................25

Riproduzione DivX ..............................................................................................................................................................27

Visualizzazione delle informazioni relative al disco ............................................................................................................29

Riproduzione lenta/veloce...................................................................................................................................................30

Salto di scene/canzoni ........................................................................................................................................................31

Ripetizione playback ...........................................................................................................................................................32

Playback ripetizione A-B .....................................................................................................................................................33

Funzione Angolazione ........................................................................................................................................................34

Funzione di zoom................................................................................................................................................................35

Gruppo "bonus"/Consultazione delle pagine ......................................................................................................................36

Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli ........................................................................................................................37

Passaggio diretto a una scena/canzone .............................................................................................................................38

Uso del menu del disco.......................................................................................................................................................39

Uso del menu Title ..............................................................................................................................................................40

IMPOSTAZIONE

Impostazione della lingua ...................................................................................................................................................41

Impostazione del tipo di schermo TV..................................................................................................................................43

Impostazione del controllo genitori (livello di classificazione) .............................................................................................45

Impostazione della password..............................................................................................................................................47

Impostazione dello sfondo ..................................................................................................................................................49

Modalità di playback di DVD ...............................................................................................................................................51

Configurazione della sincronizzazione audio/video (AV-SYNC).........................................................................................52

Impostazione della modalità dei diffusori ...........................................................................................................................53

Impostazione del tono di prova ...........................................................................................................................................54

Impostazione del tempo di ritardo.......................................................................................................................................55

Impostazione della qualità dell'audio ..................................................................................................................................57

Impostazione della compressione DRC (Dynamic Range Compression)...........................................................................59

Funzione campo acustico (DSP)/EQ ..................................................................................................................................60

Modalità Dolby Pro Logic II .................................................................................................................................................61

Effetto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................62

FUNZIONAMENTO DELLA RADIO

Ascolto della radio...............................................................................................................................................................63

Preimpostazione delle stazioni ...........................................................................................................................................64

La funzione RDS: Descrizione ...........................................................................................................................................65

VARIE

Funzioni di uso pratico ........................................................................................................................................................67

Azionamento del televisore con il telecomando..................................................................................................................69

Prima di rivolgersi al servizio di assistenza.........................................................................................................................71

Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi...............................................................................................73

Specifiche ...........................................................................................................................................................................74

Nota sulla terminologia .......................................................................................................................................................75

Note ....................................................................................................................................................................................76

4

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 8

Note sui dischi

5

V I D E O

1

~

6

DVD (Digital Versatile Disc)

offrono una qualità audio e video straordinaria, grazie alla tecnologia surround Dolby Digitale e alla compressione video MPEG-2. È ora possibile ottenere questi effetti realistici fra le mura domestiche. Sarà proprio come essere al cinema o in una sala concerti!

Sia i lettori sia i dischi DVD sono dotati di un codice regionale. Per poter riprodurre i dischi, i due codici regionali devono corrispondere. Se i codici non corrispondono, non sarà possibile riprodurre il disco.

Il numero regionale per questo modello di lettore è riportato sul retro dell'apparecchio

(il lettore riprodurrà esclusivamente DVD contrassegnati dallo stesso codice regionale).

Dischi riproducibili

Tipo di disco Simbolo (logo) Segnali registrati

DVD-AUDIO

DVD-VIDEO

VIDEO-CD

AUDIO-CD

COMPACT

DIGITAL VIDEO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

Audio + Video

Audio + Video

Audio

Dimensioni Tempo di riproduzione massimo

12cm

8cm

Circa 240 min. (facciata singola)

Circa 480 min. (facciata doppia)

Circa 80 min. (facciata singola)

Circa 160 min. (facciata doppia)

12cm

74 min.

8cm

12cm

20 min.

74 min.

8cm 20 min.

Non usare i tipi di disco elencati di seguito.

Questo lettore non è compatibile con i formati LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e DVD-ROM. Se si cerca di riprodurre un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio "

WRONG DISC FORMAT

".

I dischi DVD acquistati all'estero potrebbero non essere compatibili con questo lettore.

Se si cerca di riprodurre un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio

"

WRONG REGION CODE

".

Protezione dalla riproduzione illegale

Molti dischi DVD sono criptati con un apposito codice di protezione. Per questo motivo, collegare il lettore

DVD esclusivamente al televisore e non a un videoregistratore. Se si collega il lettore a un videoregistratore, le immagini provenienti da dischi DVD protetti dalla riproduzione appariranno distorte.

Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright tutelata da rivendicazioni relative al metodo per certi brevetti statunitensi e altri diritti sulla proprietà intellettuale detenuti da Macrovisioni Corporation e da altri proprietari. L'utilizzo della tecnologia protetta dal copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso per l'uso domestico e altri impieghi di tipo limitato, fatta eccezione per autorizzazioni diverse rilasciate da

Macrovision Corporation. È severamente proibito retroingegnerizzare o disassemblare il prodotto.

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 9

Formato di registrazione

Dischi CD-R

A seconda del tipo di apparecchio di registrazione (registratore di CD oppure PC) e della condizione del disco, alcuni dischi CD-R potrebbero non essere riproducibili.

Utilizzare un CD-R da 650 MB e 74 minuti. Evitare l'uso di supporti CD-R in quanto potrebbero risultare non riproducibili.

Se possibile, non utilizzare supporti CD-RW (riscrivibili) in quanto potrebbero risultare non riproducibili.

È possibile riprodurre integralmente esclusivamente CD-R "chiusi" correttamente. Se la sessione è stata chiusa ma il disco è rimasto aperto, non sarà possibile riprodurre integralmente il disco.

Dischi CD-R MP3

È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file MP3 in formato ISO 9660 o Joliet.

I nomi dei file MP3 possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi o caratteri speciali (. / = +).

Utilizzare dischi registrati con una velocità di compressione/decompressione dei dati superiore a 128 Kbps.

È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".mp3" oppure ".MP3".

È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.

Se il disco non viene chiuso, l'avvio del playback richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti tutti i file registrati.

In caso di file codificati in formato VBR (Variable Bit Rate), per esempio file codificati in bit rate sia basse sia alte

(32 ~ 320 Kbps), durante il playback potrebbero verificarsi interruzioni dell'audio.

Se su un CD singolo sono stati registrati più di 500 brani, il numero massimo di brani riproducibili sarà pari a 500.

Se su un CD singolo sono state registrate più di 300 cartelle, il numero massimo di cartelle riproducibili sarà pari a 300.

Dischi CD-R JPEG

È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".jpeg" oppure ".JPEG".

Se il disco non viene chiuso, l'avvio della riproduzione richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti tutti i file registrati.

È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet.

I nomi dei file JPEG possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi o caratteri speciali (. / = +).

È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.

Su un singolo CD è possibile archiviare fino a un massimo di 9.999 immagini.

Quando si riproduce un Picture CD Kodak/Fuji, è possibile visualizzare solo i file JPEG contenuti nella cartella

Pictures.

Dischi di immagini diversi dai Picture CD Kodak/Fuji potrebbero avere tempi di avvio più lunghi o addirittura non essere riproducibili.

6

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 10

Descrizione

—Pannello frontale—

Tasto Accensione ( )

Tasto Riproduzione/Pausa ( )

Tasto Stop ( )

Tasto Function

Tasto Open/Close

Vassoio disco

Attacco auricolare

Controllo volume

Tasti Sintonia indietro/Salta ( )

Tasti Sintonia avanti/Salta ( )

Indicatore LINEAR PCM

Indicatore

DOLBY DIGITAL

Indicatore

DSP

Indicatore CHAPTER

Indicatore DTS

Indicatore TITLE

Indicatore

GROUP

Indicatore TRACK

Indicatore PROGRAM

Indicatore RDS

Indicatore RT TA

Indicatore REPEAT

Indicatore STEREO

Indicatore TUNER

ST TUNED P.SCAN

L C R

RL SW RR

LS S RS

LINEAR PCM

DSP

DVD AUDIO MPEG

TITLE GRP CHAP TRK PRGM RDS RT TA REP.1

kHz

MHz

Indicatore DIFFUSORI Indicatore PBC

DVD AUDIO indicator

Indicatore MPEG

Indicatore PRO LOGIC

Display stato del sistema

Indicatore

FREQUENZA RADIO

7

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 11

—Pannello posteriore—

COMMUTATORE SELEZIONE USCITA VIDEO

Utilizzare il commutatore per impostare l'uscita video.

Connettore ingresso componente audio esterno

Prese USCITA VIDEO COMPONENT

Collegare un apparecchio TV dotato di ingressi video Component a queste prese.

CONNETTORE USCITA DVI

Per ottenere un'immagine di qualità superiore inserire il cavo

DVI in questo connettore e collegarlo al televisore.

Connettore antenna AM

Terminali uscita diffusori 5+1 canali

Digitale esterno nel connettore di ingresso ottico

Utilizzare questo connettore per collegare apparecchi esterni capaci di inviare segnali digitali.

JACK SCART

Connettore antenna FM

Collegare a un televisore dotato di presa Scart.

Connettore uscita video

Collegare i jack di ingresso video del televisore

(VIDEO IN) al connettore VIDEO OUT.

COMMUTATORE SELEZIONE USCITA VIDEO

Utilizzare il commutatore per impostare l'uscita video.

Accessori

Telecomando

Antenna FM

Cavo video

VIDEO

Adattatore Scart

Manuale d'uso

Antenna AM

Cavo DVI

8

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 12

Descrizione

—Telecomando—

Tasto ACCENSIONE TV, DVD

Tasto TV/VIDEO, DIMMER

TASTO OPEN/CLOSE

Tasto EZ VIEW, NTSC/PAL

Tasto STEP

Tasto DSP/EQ

TV DVD RECEIVER

OPEN/CLOSE

DVD

EZ VIEW

NTSC/PAL

STEP

TV/VIDEO

DIMMER

TUNER

BAND

SLOW

MO/ST

DSP/EQ

MODE

AUX

SUBTITLE

REPEAT

Tasto PL II MODE

Tasto VOLUME

Tasto MENU

Tasto RETURN

PL II

MODE

VOLUME TUNING/CH

PL II

EFFECT

RETURN

MENU

INFO

MUTE

ENTER

Tasto selezione RDS

Tasti numerici (0~9)

Tasto SLEEP

Tasto LOGO COPY

Tasto SLIDE MODE

RDS DISPLAY TA TEST TONE

PTY– PTY SEARCH PTY+ SOUND EDIT

SLEEP CANCEL

TUNER

MEMORY

DCDi

ZOOM

LOGO SLIDE MODE DIGEST REMAIN

Indicatore TV

Indicatore DVD RECEIVER

Tasto MODE

Tasto DVD

Tasto TUNER BAND

Tasto SUBTITLE

Tasto SLOW, MO/ST

Tasto REPEAT

Tasto AUX

Tasto Riproduzione/Pausa Tasto Stop

Tasto Sintonizzazione preimpostata/Salta CD

Tasto PL II EFFECT

Tasto SINTONIZZAZIONE/CANALE

Tasto INFO

Tasto MUTE

Tasto Direzione/Enter

Tasto TEST TONE

Tasto SOUND EDIT

Tasto TUNER MEMORY /

Tasto DCDi

Tasto ZOOM

Tasto CANCEL

Tasto REMAIN

Tasto DIGEST

9

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 13

Inserimento delle batterie nel telecomando

1

Togliere il coperchio dell'alloggiamento batterie sul retro del telecomando premendo e facendo scorrere il coperchio in direzione della freccia.

2

Inserire due batterie

AAA da 1,5 V, prestando attenzione alla polarità (+ e –).

3

Rimettere il coperchio.

Attenzione

Per evitare rotture o perdite delle celle delle batterie, seguire le precauzioni indicate di seguito:

Inserire le batterie nel telecomando rispettando la polarità: (+) con (+) e (–) con (–).

Utilizzare batterie del tipo corretto. Batterie di aspetto simile possono avere voltaggi diversi.

Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente.

Non esporre le batterie a calore o fiamme.

Limiti di funzionamento del telecomando

Il telecomando può essere utilizzato fino a una distanza massima di 7 metri in linea retta. Inoltre può essere utilizzato a un'angolazione orizzontale massima di 30° dal sensore.

Per aprire il coperchio del telecomando, spingere la parte superiore del coperchio, quindi far scorrere in avanti.

10

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 14

Collegamento dei diffusori

Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di disattivare l'alimentazione e scollegare il cavo elettrico.

C

L

SW

R

Dimensione superiore a quella dello schermo TV di 2,5-3 volte

LS RS

Posizione del lettore di DVD

Collocare il lettore su un supporto o scaffale, oppure sotto il supporto del televisore.

Diffusore frontale L R

Collocare questi diffusori davanti alla posizione d'ascolto rivolti verso l'interno (a circa 45°) in direzione dell'utente.

Collocare i diffusori in modo che gli altoparlanti per acuti si trovino all'altezza delle orecchie dell'utente.

Allineare il lato frontale dei diffusori anteriori con il lato frontale del diffusore centrale, oppure collocarli parzialmente davanti ai diffusori centrali.

Diffusore centrale

C

È preferibile installare questo diffusore alla stessa altezza dei diffusori anteriori.

Questo diffusore può anche essere installato direttamente sopra o sotto il televisore.

11

Selezione della posizione di ascolto

La posizione di ascolto deve essere situata a circa 2,5-3 volte la distanza dello schermo TV dal televisore.

Esempio: per apparecchi TV da 32 pollici: 2 ~ 2,4 m (6 ~ 8 piedi) per apparecchi TV da 55 pollici: 3,5 ~ 4 m (11 ~ 13 piedi)

Diffusore posteriore

LS RS

Collocare questi diffusori sul retro della posizione d'ascolto.

Se lo spazio non è sufficiente, collocare i diffusori uno di fronte all'altro.

Collocarli a una distanza di 60-90 cm (2-3 piedi) dall'altezza delle orecchie dell'ascoltatore, orientandoli leggermente verso il basso.

*

A differenza dei diffusori frontali e centrale, i diffusori posteriori servono principalmente per gli effetti sonori e non emettono suoni in modo continuativo.

Subwoofer SW

La posizione del subwoofer non è importante.

Collocare il subwoofer dove si preferisce.

Di norma viene collocato ad angolo, in prossimità dei diffusori frontali.

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 15

Diffusore posteriore (S)

L L

Diffusore frontale (S)

Diffusore centrale

C

Blu

Verde

Bianco

SW

Subwoofer

Porpora

Grigio

Rosso

Diffusore posteriore (D)

R

R

Diffusore frontale (D)

Retro dei diffusori

1

Abbassare la linguetta del terminale sul retro del diffusore.

Retro dell'unità principale

2

Inserire il filo nel terminale e rilasciare la linguetta.

Inserire il filo nero nel terminale nero

(-) e il filo grigio nel terminale grigio

(+).

Verificare che le polarità (+ e -) corrispondano.

3

Collegare gli spinotti jack al retro del lettore di DVD.

Controllare che i colori dei terminali dei diffusori corrispondano ai colori degli spinotti.

Nero

Grigio

12

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 16

Collegamento dell'uscita video all'apparecchio TV

Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di spegnerlo e di disinserire la spina dalla presa.

Per il collegamento video, selezionare uno dei metodi riportati di seguito compatibili con l'apparecchio TV, quindi effettuare il collegamento.

METODO 1

METODO 3

METODO 2

METODO 1

Video composito ...............

qualità standard

Collegare la presa jack VIDEO OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa jack VIDEO IN del televisore servendosi del cavo video in dotazione.

METODO 2

Presa Scart ...............

Qualità superiore

Se il televisore è dotato di presa Scart, collegare un jack Scart (non in dotazione) dalla presa jack AV OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa jack SCART IN del televisore.

Se si utilizza il cavo Scart

• Se il televisore è dotato di presa Scart, impostare il selettore

RGB/COMPOSITE dell'unità centrale su RGB. L'uso della presa

Scart consente di ottenere immagini di miglior qualità.

• Se il televisore non è dotato di presa Scart (RGB Input), impostare il selettore RGB/COMPOSITE su COMPOSITE.

COMPOSITE

RGB

COMPOSITE

RGB

METODO 3

Video Component (scansione progressiva) ...............

Qualità extra

Se il televisore non è dotato degli ingressi video Component, collegare un cavo video Component

(non in dotazione) dagli attacchi Pr, Pb e Y del pannello posteriore del sistema agli attacchi corrispondenti del televisore.

Nota

Quando si seleziona la modalità di scansione progressiva, le uscite VIDEO e SCART non producono alcun segnale. Per selezionare la modalità di scansione progressiva, fare riferimento alla p. 14.

13

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 17

Metodo 3

Collegamento all'uscita DVI

Qualità extra

Effettuare questo collegamento se l'apparecchio TV è dotato di un attacco di ingresso DVI.

1

Collegare l'uscita DVI all'ingresso DVI dell'apparecchio TV.

2

Impostare la sorgente di ingresso video dell'apparecchio TV in base all'uscita

DVI corrispondente dell'Home Theater.

Cavo DVI

(in dotazione)

Che cos'è l'interfaccia DVI (Digital Visual Interface)?

Questo apparecchio trasmette i segnali audio e video DVD con il metodo digitale senza prima convertirli in analogici. È possibile ottenere immagini digitali più nitide collegando il videoregistratore all'apparecchio TV per mezzo di un cavo di collegamento DVI.

Nota

Se si collegano contemporaneamente le uscite DVI e quelle Component (PR, PB e Y), la risoluzione dell'uscita Component passa automaticamente alla risoluzione DVI designata.

Esempio: se l'apparecchio TV collegato all'interfaccia DVI è in grado di supportare una risoluzione massima di 576p(480p), le uscite

DVI e Component vengono tutte convertite in 576p(480p), anche se si seleziona una risoluzione di 1080i.

Se il televisore non supporta lo standard HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), sullo schermo appaiono dei disturbi con il tipico effetto "neve".

Il prodotto è dotato di una funzione incorporata Video Upscaler con tecnologia Faroudja DCDi, ed è quindi in grado di migliorare una risoluzione DVD in uscita di 576i(480i) portandola a 576p(480p)/720p/1080i.

Non è necessario che l'utente effettui regolazioni speciali; se collegati all'DVI, l'Home Theater e l'apparecchio TV si regolano automaticamente sulla risoluzione e il formato schermo ottimali.

(Se l'apparecchio TV è dotato di una presa HDTV e di una presa video DVI, l'output viene convertito automaticamente nella risoluzione di 1080i.)

L'uscita Component produce immagini video nella modalità "576P (480P)" solo durante la riproduzione di dischi DVD realizzati con la tecnologia Macrovision.

Macrovision codifica l'uscita analogica per impedire la registrazione illegale. Di conseguenza, solo se si usa l'interfaccia DVI

è possibile inviare in uscita nelle modalità 576p(480p)/720P/1080i; se si usa l'uscita Component, l'unica modalità disponibile

è quella 576p(480p).

Quando sono collegati sia il connettore DVI che quello COMPONENT, il video COMPONENT non viene visualizzato.

Per ulteriori informazioni sulla selezione della sorgente di ingresso video dell'apparecchio TV, consultare il manuale d'istruzioni del televisore.

14

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 18

Collegamento dell'uscita video all'apparecchio TV

Selezione della risoluzione

È possibile regolare il commutatore della risoluzione per impostare la risoluzione in uscita DVI e

Component (P

R

, P

B

, Y) su uno dei seguenti valori: 576p(480p)/720p/1080i.

Esempio: Se l'apparecchio TV supporta una risoluzione massima di 576p(480p)

1

Impostare il commutatore della risoluzione su 576p(480p).

Un segnale video 576p(480p) viene inviato attraverso le uscite DVI e Component (P

R

, P

B

, Y).

Attenzione

Se si collegano contemporaneamente le uscite DVI e quelle Component (P

R

, P

B e Y), la risoluzione dell'uscita

Component passa automaticamente alla risoluzione DVI designata.

Nota

Se è stata attivata la funzione di protezione da copia, la risoluzione in uscita viene automaticamente convertita su 576p(480p) quando si riproduce un DVD, anche nel caso in cui sia stata impostata una risoluzione di 720p o di 1080i.

Funzione DCDi

(Directional Correlational Deinterlacing)

Questa funzione converte il segnale interlacciato in progressivo per evitare sfarfallii e per eliminare distorsioni o disturbi sul bordo dello schermo.

Premere e tenere premuto il pulsante DCDi del telecomando per più di 3 secondi.

Ogni volta che si preme il tasto, la selezione passa da

DCDi ON

a

DCDi OFF

(e viceversa).

15

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 19

Collegamento delle antenne FM e AM

Se la ricezione delle frequenze AM è di scarsa qualità, collegare un'antenna AM esterna (non fornita).

Antenna FM (in dotazione)

Antenna AM a telaio

(in dotazione)

Per montare l'antenna AM a telaio, inserire le linguette del telaio nelle apposite fessure della base.

Collegamento antenna FM

1. Come misura provvisoria, collegare l'antenna

FM in dotazione al terminale FM COASSIALE

DA 75

.

2. Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a individuare una posizione con una ricezione soddisfacente, quindi fissare il filo a una parete o a un'altra superficie rigida.

Ventola di raffreddamento

Collegamento dell'antenna AM

1. Collegare l'antenna a telaio AM (in dotazione) ai terminali AM .

2. In caso di ricezione di scarsa qualità, collegare un filo singolo esterno

(rivestito in vinile) al terminale AM

(l'antenna a telaio AM non deve essere scollegata).

La ventola di raffreddamento serve a dissipare il calore generato all'interno dell'unità in modo da garantirne il corretto funzionamento. La ventola di raffreddamento entra in funzione automaticamente per fornire aria fredda all'unità.

Per motivi di sicurezza, attenersi alle seguenti istruzioni.

Verificare che l'unità sia ben aerata. In caso contrario, la temperatura interna potrebbe aumentare provocando danni all'unità.

Non ostruire la ventola di raffreddamento o i fori di ventilazione (se la ventola o i fori di ventilazione sono ostruiti da giornali o stoffa, il calore potrebbe accumularsi all'interno dell'unità provocando incendi).

16

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 20

Collegamento di componenti esterni

Collegamento di un componente esterno digitale

Esempio: Componenti a segnale digitale come decoder (STB) o registratori di CD.

Cavo ottico

(non incluso)

1

Collegare l'ingresso digitale OPTICAL all'uscita digitale del componente digitale esterno.

2

Premere AUX nel telecomando per selezionare DIGITAL IN.

Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel seguente ordine: DIGITAL IN AUX 1 AUX 2 .

È anche possibile utilizzare il tasto FUNCTION dell'unità principale.

Le modalità si alternano nella seguente sequenza: DVD/CD DIGITAL IN AUX1 AUX2 FM AM .

17

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 21

Collegamento di un componente analogico esterno

Esempio: componenti a segnali analogici come videoregistratori VCR o apparecchi TV.

Cavo audio

(non incluso)

Se il componente analogico esterno è dotato di una sola uscita Audio

Out, collegare quella di sinistra oppure di destra.

1

Collegare l'ingresso Audio In del lettore di DVD all'uscita Audio Out del componente analogico esterno.

Prestare attenzione alla corrispondenza fra i colori dei connettori.

2

Premere AUX nel telecomando per selezionare AUX1 o AUX2.

Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel seguente ordine: DIGITAL IN AUX 1 AUX 2 .

È anche possibile utilizzare il tasto FUNCTION dell'unità principale.

Le modalità si alternano nella seguente sequenza: DVD/CD DIGITAL IN AUX1 AUX2 FM AM .

18

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 22

Prima di utilizzare il lettore di DVD

Il lettore di DVD è in grado di riprodurre dischi DVD, VCD, CD, MP3 e JPEG. A seconda del disco utilizzato, le istruzioni potrebbero variare leggermente. Prima dell'uso, leggere attentamente le istruzioni.

1

Inserire il cavo elettrico nella presa di corrente AC.

4

Premere il tasto TV/VIDEO per selezionare la modalità

VIDEO.

19

Selezione del formato video

Premere e tenere premuto il tasto NTSC/PAL del telecomando per più di

5 secondi mentre l'apparecchio è spento.

Sul display verrà visualizzata la scritta "

NTSC

" oppure "

PAL

".

A questo punto, premere brevemente il tasto NTSC/PAL per selezionare "

NTSC

" oppure "

PAL

".

In ogni paese esiste un diverso standard per il formato video.

Per la riproduzione normale, il formato video del disco deve corrispondere a quello del televisore.

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 23

2

Premere il tasto MODE; l'indicatore TV del telecomando lampeggerà.

TV DVD RECEIVER

3

Premere il tasto POWER per accendere il televisore.

5

Premere il tasto MODE; l'indicatore DVD RECEIVER del telecomando lampeggerà.

TV DVD RECEIVER

6

Premere il tasto DVD per selezionare la modalità

DVD/CD.

Azionamento del televisore e del lettore di DVD con un solo telecomando

Premere il tasto MODE.

Ogni volta che si preme il tasto Mode, l'indicatore TV (rosso) e l'indicatore DVD RECEIVER (verde) lampeggeranno in maniera alternata.

È possibile azionare il televisore quando l'indicatore TV lampeggia, nonché azionare il lettore di DVD quando a lampeggiare è l'indicatore DVD.

Tasti abilitati per l'azionamento del televisore: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, e tasti numerici (0-9).

Nell'impostazione predefinita, il telecomando è impostato per azionare televisori Samsung.

Per maggiori informazioni sul funzionamento del telecomando, fare riferimento a pag. 69.

20

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 24

Riproduzione di un disco

1

Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.

2

Inserire un disco.

Il pulsante è localizzato solo nel pannello anteriore del riproduttore (non nel telecomando).

3

Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco.

DVD VCD CD

La riproduzione ha inizio automaticamente.

Nota

A seconda del contenuto del disco, la schermata iniziale potrebbe avere un aspetto diverso.

Per interrompere la riproduzione, premere STOP durante la riproduzione.

Se si preme una volta il tasto, viene visualizzato il messaggio “

PRESS PLAY

” e il punto di arresto della riproduzione viene registrato in memoria.

Se si preme il tasto PLAY/PAUSE ( ) o ENTER, il playback riprendere dalla posizione di arresto della riproduzione (questa funzione è attiva solo con i DVD).

Se si preme il tasto due volte, viene visualizzata la scritta

STOP

”; se si preme il tasto PLAY/PAUSE ( ), il playback riprenderà dall'inizio.

21

Per sospendere temporaneamente la riproduzione, premere il tasto

PLAY/PAUSE durante la riproduzione.

Per riprendere il playback , premere di nuovo il tasto

PLAY/PAUSE ( ).

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 25

Terminologia relativa ai dischi

Gruppi e tracce (DVD AUDIO)

• DVD audio si suddividono in sezioni dette "gruppi" e in sottosezioni dette

"tracce". A tali sezioni sono assegnati dei numeri, chiamati "numeri gruppi" e

"numeri tracce".

TRACK 1

GROUP 1

TRACK 2 TRACK 3

GROUP 2

TRACK 1 TRACK 2

Titoli e capitoli (DVD VIDEO)

DVD video si suddividono in sezioni dette "titoli" e in sottosezioni dette "capitoli".

A tali sezioni sono assegnati dei numeri, chiamati "numeri titoli" e "numeri capitoli".

CHAPTER 1

TITLE 1

CHAPTER 2 CHAPTER 3

TITLE 2

CHAPTER 1 CHAPTER 2

Tracce (CD video e musicali)

• CD video e musicali sono suddivisi in sezioni chiamate "tracce".

A tali sezioni sono assegnati dei numeri, detti "numeri tracce".

TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5

Nota

Nel presente manuale, le istruzioni contrassegnate dalla dicitura "DVD ( )" si riferiscono a DVD-VIDEO video, DVD-AUDIO audio e dischi DVD-R/RW.

Nel caso in cui si faccia riferimento a un particolare tipo di DVD, esso viene indicato separatamente.

A seconda del contenuto del disco, la schermata iniziale potrebbe apparire in modo diverso.

22

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 26

Controllo del tempo rimasto

Premere il tasto REMAIN.

Serve per controllare il tempo totale e il rimanente tempo di riproduzione di un titolo o capitolo.

Ogni volta che si preme il tasto REMAIN:

DVD-

VIDEO

TITLE ELAPSED

TITLE REMAIN

CHAPTER ELAPSED

CHAPTER REMAIN

DVD-

AUDIO

GROUP ELAPSED

GROUP REMAIN

TRACK ELAPSED

TRACK REMAIN

VCD CD

TRACK ELAPSED

TRACK REMAIN

TOTAL ELAPSED

TOTAL REMAIN

MP3

TRACK REMAIN

TRACK ELAPSED

23

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 27

Riproduzione di CD-MP3

È possibile riprodurre CD di dati (CD-R e CD-RW) codificati in formato MP3.

1

Premere il tasto

OPEN/CLOSE per

aprire il cassetto del disco, quindi inserire il disco MP3.

Verrà visualizzata la schermata del menu MP3 e il playback avrà inizio.

L'aspetto del menu varia a seconda del tipo di disco MP3.

DVD RECEIVER SMART NAVI

Something like you

Back for good

Love of my life

More than words

I need you

My love

Uptown girl

2

Nella modalità Stop, utilizzare per selezionare l'album, quindi premere il tasto

ENTER.

3

Per cambiare album, utilizzare per selezionare un altro album nella modalità

Stop, quindi premere il tasto ENTER.

Per selezionare un altro album o brano, ripetere i passaggi 2-3 descritti in precedenza.

4

Per interrompere il playback, premere il tasto STOP.

Nota

A seconda della modalità di registrazione, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni CD-MP3.

Il sommario del CD MP3 varia a seconda del formato dei brani MP3 registrati sul disco.

24

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 28

Riproduzone di file JPEG

Le immagini acquisite con una fotocamera o videocamera digitale, oppure i file JPEG contenuti in un PC, possono essere archiviati in un CD e poi riprodotti con questo lettore di DVD.

JPEG

Tasto Slide Mode

1

Inserire il disco JPEG nel vassoio.

2

Premere il tasto OPEN/CLOSE.

3

Playback starts automatically.

Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.

Premere il tasto SLIDE MODE.

La riproduzione ha inizio automaticamente.

Ogni volta che si preme il tasto, l'immagine cambia nel seguente modo:

Dall'alto in basso

Dal basso in alto

25

Forma rettangolare al centro

Tenda verticale

Ogni volta che viene visualizzata una nuova immagine, verrà applicata una diversa modalità slide

(1~11), selezionata in maniera casuale.

Annulla la modalità Slide.

Premere per passare alla modalità Slide successiva.

Ogni volta che si preme il tasto, la modalità Slide si sposta in avanti o all'indietro.

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 29

Funzione Digest

È possibile visualizzare sullo schermo TV 9 immagini JPEG.

1

Premere il tasto

DIGEST durante

il playback.

I file JPEG verranno visualizzati in

9 finestre.

2

Per selezionare l'immagine desiderata, premere i tasti a cursore , , , , quindi premere il tasto ENTER.

L'immagine selezionata viene riprodotta per 5 secondi, quindi l'apparecchio passa all'immagine successiva.

Per visualizzare l'immagine precedente o successiva con 9 finestre, premere .

Funzione di rotazione/capovolgimento

Premere i tasti a cursore , , , durante il playback.

Immagine originale

Tasto : Capovolgimento verticale

Tasto : rotazione di

90° in senso antiorario

Tasto : rotazione di 90° in senso orario

Tasto : Capovolgimento orizzontale

26

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 30

Riproduzione DivX

Salto in avanti o a ritroso

Durante la riproduzione, premere il tasto .

Passa al file successivo ogni volta che si preme il tasto (se sul disco sono presenti più di 2 file).

Passa al file precedente ogni volta che si preme il tasto (se sul disco sono presenti più di 2 file).

Riproduzione veloce

Premere e mantenere premuto il tasto .

Ogni volta che si tiene premuto questo tasto durante il playback, la velocità di riproduzione cambia come segue:

1

Funzione di zoom

Premere il tasto

ZOOM.

2

Premere i tasti a cursore , , , per portarsi sull'area da ingrandire.

Ogni volta che si preme il tasto, la selezione passerà da “

ZOOM X2

” a

ZOOM OFF

” (o viceversa).

Nota

Il file DivX può essere ingrandito con lo zoom solo nella modalità ZOOM X2.

27

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 31

Funzione Salto 5 minuti

Durante la riproduzione, premere il tasto , .

Passa alla schermata successiva di circa 5 minuti rispetto a quella visualizzata quando si preme il tasto .

Passa alla schermata precedente di circa 5 minuti rispetto a quella visualizzata quando si preme il tasto .

Visualizzazione dei sottotitoli

Premere il tasto SUBTITLE.

Ogni volta che si preme il tasto, la selezione passerà da “

SUBTITLE ON

” (1/1, 1/2 ...) a “

SUBTITLE OFF

(o viceversa).

Se nel disco è presente un solo file di sottotitoli, questo verrà riprodotto automaticamente.

Se il disco contiene più di un file di sottotitoli

Se il disco contiene più di un file di sottotitoli, il file predefinito potrebbe non corrispondere al filmato; sarà quindi necessario scegliere la lingua dei sottotitoli nel modo seguente:

1

Nella modalità Stop, premere il tasto selezionare il sottotitolo desiderato ( ) dallo schermo TV, quindi premere il tasto ENTER.

2

Quando si seleziona il file DivX dallo schermo TV, il filmato verrà riprodotto normalmente.

Tabella delle funzioni DivX

DivX supportate

Per contenere i dati audio e video vengono utilizzati file in formato Avi; i dati devono essere memorizzati su CD in formato ISO 9660.

SPEC.

Compatibilità VIDEO DivX3.11

Fino all'ultima VERSIONE

WMV

Compatibilità AUDIO MP3

AC3

WMA

WMV V1/V2/V3/V7

CBR : 80kbps~320kbps

CBR : 128kbps~448kbps

CBR : 56kbps~160kbps

MPEG contenenti DivX possono essere suddivisi in video e audio.

Compatibilità video : sono supportate tutte le versioni di DivX successive alla 3.11 (compresa l'ultima versione 5.1). In aggiunta, è supportato il formato XviD. Nel caso di WMV, sono supportati i formati V1, V2, V3 e V7.

Compatibilità audio : sono supportati MP3, AC3 e WMA codificati rispettivamente a bit rate comprese fra 80 e 320 kbps (MP3), 128 e

448 kbps (AC3), e 56 e 160 kbps (WMA).

In aggiunta, questa unità supporta il formato testo (SMI) per i sottotitoli.

Nota

Durante la riproduzione di un disco DivX, è possibile riprodurre esclusivamente i file con estensione AVI.

Il formato DTS Audio non è compreso fra i formati audio DivX supportati.

Il formato V8 non è supportato per i file WMV.

Durante la masterizzazione di un file di sottotitoli su CD-ROM per mezzo del PC, prestare attenzione a masterizzare il file in formato SMI.

I dischi Divx non vengono riprodotti quando la frequenza di campionamento è inferiore a 32 kHz.

Alcuni dischi salvati in formato DivX o XviD possono essere riprodotti in modo non corretto o addirittura impossibili da riprodurre a seconda del tipo di registrazione effettuata.

28

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 32

Visualizzazione delle informazioni relative al disco

È possibile visualizzare sullo schermo TV le informazioni relative al disco.

Premere il tasto INFO.

Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia nel seguente modo:

DVD

VCD CD MP3 DivX JPEG

DVD RECEIVER SMART NAVI

Something like you

Back for good

Love of my life

More than words

Scomparsa del display Scomparsa del display

Scomparsa del display

Nota

La visualizzazione delle informazioni del disco varia a seconda del tipo di disco.

A seconda del tipo di disco, sarà possibile selezionare anche DTS, DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC.

appare sullo schermo TV!

Se dopo aver premuto un tasto questo simbolo compare sullo schermo TV, significa che l'operazione selezionata è disabilitata per il disco riprodotto in quel momento.

Che cos'è un gruppo?

Un gruppo di tracce contenute in un disco DVD-AUDIO.

Che cos'è un titolo?

Un film contenuto in un disco DVD-VIDEO.

Che cos'è un capitolo?

Ogni titolo di un disco DVD viene suddiviso in sezioni dette "capitoli".

Che cos'è un brano (file)?

La sezione di un video o di un file musicale registrato su DVD-AUDIO, CD o CD

MP3.

Display dello schermo

Display DVD

Display DivX

Display VCD

DVD

AUDIO

Display DVD-AUDIO

Display CD

Display TITOLO

Display GROUP

29

Display CD MP3

Display CAPITOLO

Display BRANO (FILE)

Display TEMPO SCADUTO

Display RIPETIZIONE PLAYBACK

Display LINGUA AUDIO

Display SOTTOTITOLO

Display STEREO (S/D)

Display DOLBY DIGITAL

Display ANGOLO

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 33

Riproduzione lenta/veloce

Riproduzione veloce

DVD VCD CD MP3

Premere e mantenere premuto .

Ogni volta che si tiene premuto questo tasto durante il playback, la velocità di riproduzione cambia come segue:

Riproduzione lenta

Premere il tasto SLOW.

Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, la velocità di riproduzione cambia come segue:

DVD VCD DivX

Nota

La funzione di playback lento all'indietro è disabilitata per i VCD e DivX.

30

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 34

Salto di scene/canzoni

DVD VCD MP3

Premere brevemente .

Ogni volta che si preme brevemente il tasto durante il playback, viene riprodotto il capitolo, brano o directory (file) precedenti o successivi.

DVD

TITLE 01/05 CHAPTER 002/040

VCD MP3

DVD RECEIVER SMART NAVI

Something like you

Back for good

Love of my life

More than words

I need you

My love

Uptown girl

DVD RECEIVER SMART NAVI

Something like you

Back for good

Love of my life

More than words

I need you

My love

Uptown girl

TITLE 01/05 CHAPTER 004/040

DVD RECEIVER SMART NAVI

Something like you

Back for good

Love of my life

More than words

I need you

My love

Uptown girl

Durante la visione di un VCD con un brano di lunghezza superiore ai

15 minuti, ogni volta che si preme il tasto, il playback salta in avanti o all'indietro di 5 minuti.

Riproduzione inquadratura per inquadratura

Premere il tasto STEP.

Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, l'immagine si sposta di un'inquadratura per volta.

DVD

Nota

31

Durante la riproduzione veloce di un CD o di un CD MP3, l'audio si sente solo alla velocità di 2x, e non alle velocità di 4x, 8x e 32x.

Durante il playback lento o il playback con movimento a scatti, l'audio è assente.

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 35

Ripetizione playback

La modalità di ripetizione playback permette di riprodurre ripetutamente un capitolo, titolo, brano (canzone) o directory (file MP 3).

DVD VCD CD MP3 JPEG

Premere il tasto REPEAT.

Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, la modalità di ripetizione playback cambia come segue:

DVD-

VIDEO

DVD-

AUDIO

MP3 JPEG VCD CD

Opzioni di ripetizione playback

CHAPTER

Riproduce ripetutamente il capitolo selezionato.

TITLE

Riproduce ripetutamente il titolo selezionato.

GROUP

Riproduce ripetutamente il gruppo selezionato.

RANDOM

Riproduce i brani in ordine casuale.

(Un brano già riprodotto può essere riascoltato.)

TRACK

Riproduce ripetutamente il brano selezionato.

DIR

Riproduce ripetutamente tutti i brani contenuti nella cartella selezionata.

DISC

Riproduce ripetutamente l'intero disco.

OFF

Annulla la funzione di ripetizione playback.

1

2

Selezione di una modalità di ripetizione playback nella schermata delle informazioni disco

DVD

Premere due volte il tasto INFO.

3

Premere il tasto a cursore per passare al display

REPEAT PLAYBACK ( ).

Premere il tasto a cursore per selezionare la modalità di ripetizione playback desiderata.

VCD CD

4

Premere il tasto ENTER.

*

Con dischi MP3 e JPEG, non è possibile selezionare l'opzione Repeat Play dalla schermata di visualizzazione delle informazioni.

Nota

Se la funzione PBC (Playback

Control) è attivata, non è possibile eseguire il playback ripetuto con i dischi VCD versione 2.0. Per usare l'opzione di ripetizione playback nel caso di un VCD con funzione PBC attivata, è necessario disattivare la funzione

PBC nel menu del disco (fare riferimento a p. 39).

32

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 36

Playback ripetizione A-B

DVD VCD CD

1

Premere due volte il tasto INFO.

Nel caso di VCD o CD, premere il tasto INFO una volta.

2

Premere il tasto a cursore per passare al display REPEAT

PLAYBACK ( ).

3

Premere i tasti a cursore

, per selezionare

"A-", quindi premere il tasto ENTER all'inizio del segmento desiderato.

Quando si preme il tasto ENTER, la posizione selezionata viene registrata in memoria.

A -

4

Premere il tasto

ENTER alla fine del

segmento desiderato.

Il segmento specificato verrà riprodotto ripetutamente.

A - B

REPEAT : A—B

A -?

REPEAT : A—

Per ritornare al playback normale, premere i tasti a cursore , per selezionare OFF.

Nota

La funzione di ripetizione A-B è disabilitata per i dischi MP3 e JPEG.

33

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 37

Funzione Angolazione

Questa funzione permette di visualizzare la stessa scena da angolazioni diverse.

DVD

1

Premere il tasto

INFO.

2

Premere il tasto a cursore per passare al display

ANGLE ( ).

1/3

1/3

3

Per selezionare l'angolazione desiderata, premere i tasti a cursore , oppure i tasti numerici.

Ogni volta che si preme il tasto, l'angolazione cambia nel seguente ordine:

1/3

2/3

3/3

Nota

La funzione Angolazione funziona esclusivamente con dischi sui quali sono state registrate più angolazioni.

34

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 38

Funzione di zoom

Questa funzione permette di ingrandire una particolare area dell'immagine visualizzata.

1

Funzione di zoom (ingrandimento schermo)

DVD VCD

Premere il tasto

ZOOM.

2

Premere i tasti a cursore , , , per portarsi sull'area da ingrandire.

3

Premere il tasto

ENTER.

Ogni volta che si preme il tasto, il livello di zoom cambia come segue:

SELECT ZOOM POSITION

Rapporto lunghezza-altezza ("aspect ratio")

DVD

Premere il tasto EZ VIEW.

Ogni volta che si preme il tasto, la funzione di zoom si attiva/disattiva.

Durante la visione di un film in formato Wide Screen, premere il tasto EZ VIEW per rimuovere le strisce nere nella parte superiore e inferiore dello schermo TV.

EZ VIEW EZ VIEW OFF

Nota

Questa funzione è disabilitata se il DVD è stato registrato nel formato di angolazione multicamera.

Le strisce nere non scompaiono nel caso di dischi DVD con un rapporto lunghezza-altezza incorporato.

35

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 39

Gruppo "bonus"/Consultazione delle pagine

Gruppo "bonus"

DVD-

AUDIO

Alcuni dischi DVD audio prevedono un ulteriore gruppo "bonus" che richiede la digitazione di un codice di accesso a 4 cifre. Per ulteriori informazioni sul codice di accesso, fare riferimento alla confezione del disco.

In caso di playback di un disco DVD audio contenente un gruppo "bonus", la schermata di immissione del codice di accesso viene visualizzata automaticamente.

BONUS GROUP

KEY NUMBER :

Nota

Se si espelle il disco, si spegne l'apparecchio o si scollega il lettore, sarà necessario immettere nuovamente il codice di accesso.

Consultazione delle pagine

DVD-

AUDIO

Durante il playback, premere il tasto del telecomando.

È possibile selezionare l'immagine desiderata da un disco DVD AUDIO contenente immagini fisse.

In alcuni casi, potrebbe essere impossibile selezionare le immagini

(a seconda di quanto configurato dalla casa produttrice del disco).

36

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 40

Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli

1

Funzione di selezione della lingua per l'audio

DVD

Premere due volte il tasto INFO.

2

Per selezionare la lingua desiderata per l'audio, premere i tasti a cursore , oppure i tasti numerici.

A seconda del numero di lingue presenti in un disco DVD, ogni volta che si preme il tasto viene selezionata una diversa lingua (INGLESE,

SPAGNOLO, FRANCESE ecc.).

SP 2/3

FR 3/3

1

Funzione di selezione della lingua per i sottotitoli

DVD

Premere due volte il tasto INFO.

2

Premere il tasto a cursore per passare al display

SUBTITLE ( ).

3

Per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli, premere i tasti a cursore oppure i tasti numerici.

EN 1/3 EN 01/ 03

SP 02/ 03

FR 03/ 03

OFF / 03

OFF

37

Nota

Per selezionare la lingua dei sottotitoli, utilizzare il tasto

SUBTITLE del telecomando.

Le funzioni relative alla lingua dei sottotitoli o dell'audio non sono attive per certi tipi di dischi.

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 41

Passaggio diretto a una scena/canzone

DVD VCD CD

1

Premere il tasto

INFO.

Passaggio a un titolo/brano

2

Per selezionare il titolo/brano desiderato, premere i tasti a cursore , oppure i tasti numerici, quindi premere il tasto ENTER.

Passaggio a un capitolo

3

Premere i tasti a cursore , per passare al display

Capitolo ( ).

01/05 001/040 0:00:01 1/1

01/05 001/040 0:00:37 1/1 03/05 001/002 0:00:01 1/1

Passaggio a un capitolo

4

Per selezionare il capitolo desiderato, premere i tasti a cursore , oppure i tasti numerici, quindi premere il tasto ENTER.

Passaggio a un orario specifico

5

Premere i tasti a cursore , per passare alla visualizzazione dell'ora.

Passaggio a un orario specifico

6

Premere i tasti numerici per selezionare l'orario desiderato, quindi premere il tasto

ENTER.

01/05 025/040 0:00:01 1/1 01/05 025/040 1:17:30 1/1 01/05 028/040 1:30:00 1/1

MP3 JPEG

Premere i tasti

numerici.

L'apparecchio riprodurrà il file selezionato.

Non è possibile spostare un disco MP3 o JPEG dalla schermata delle informazioni disco.

Durante la riproduzione di un disco MP3 o JPEG, non è possibile utilizzare , per spostare una cartella. Per spostare una cartella, premere

(Stop), quindi premere , .

Nota

È possibile utilizzare i tasti del telecomando per portarsi direttamente sul titolo, capitolo o brano desiderato.

La possibilità di portarsi sul titolo od orario selezionato dipende dal tipo di disco.

38

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 42

Uso del menu del disco

È possibile utilizzare i menu per impostare la lingua dell'audio o dei sottotitoli, il profilo ecc.

Il contenuto del menu DVD varia da disco a disco.

DVD

1

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

Durante la riproduzione di un VCD

(versione 2.), questo comando alterna fra l'attivazione/ disattivazione della funzione PBC.

2

Premere i tasti a cursore , per passare a ‘DISC

MENU’, quindi premere il tasto ENTER.

Se si seleziona un menu non supportato dal disco, sullo schermo viene visualizzato il messaggio "

This menu is not supported

".

3

Per selezionare la voce desiderata, premere i tasti a cursore , , , oppure i tasti numerici.

4

Premere il tasto

ENTER.

39

Nota

Funzione PBC (Playback Control)

Premere il tasto Menu mentre viene riprodotto il disco della versione 2.0 di VCD.

Ogni volta che si preme il tasto, le scritte "PBC ON" e "PBC OFF" verranno selezionate ripetutamente sul display.

PBC ON: Questo disco VCD è in versione 2.0. Il disco viene riprodotto in base alla schermata del menu. Alcune funzioni potrebbero risultare disabilitate. Quando alcune funzioni sono disabilitate, selezionare "PBC OFF" per abilitarle.

PBC OFF: Questo disco VCD è in versione 1.1. La riproduzione del disco è analoga a quella di un CD musicale.

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 43

Uso del menu Title

Nel caso di DVD contenenti più titoli, è possibile visualizzare il titolo di ciascun film.

Con alcuni tipi di dischi, questa funzione potrebbe essere disabilitata oppure funzionare in maniera diversa.

DVD

1

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore , per passare a ‘Title

Menu’.

3

Premere il tasto

ENTER.

Viene visualizzato il menu Title.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

40

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 42

Impostazione della lingua

La lingua predefinita per il display OSD è l'inglese.

1

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER.

41

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 43

3

Premere il tasto

ENTER.

4

Per selezionare la voce desiderata, premere i tasti a cursore , , quindi premere il tasto

ENTER.

5

Per selezionare la lingua desiderata, premere i tasti a cursore , , quindi premere il tasto ENTER.

Al termine del setup, se è stata scelta la lingua inglese, il display OSD verrà visualizzato in inglese.

Selezione della lingua per il display OSD

Selezione della lingua per l'audio (registrata sul disco)

Selezione della lingua per i sottotitoli (registrata sul disco)

Selezione della lingua del menu disco (registrata sul disco)

*

Se la lingua selezionata non è registrata sul disco, la lingua del menu non cambia anche se si imposta un'altra lingua.

42

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 44

Impostazione del tipo di schermo TV

A seconda del tipo di apparecchio TV (dotato di Wide Screen oppure del tradizionale schermo 4:3),

è possibile selezionare il rapporto altezza/larghezza delle immagini.

1

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER.

3

Premere il tasto a cursore per passare a ‘TV DISPLAY’, quindi premere il tasto

ENTER.

4

Per selezionare la voce desiderata, premere i tasti a cursore , , quindi premere il tasto

ENTER.

Al termine del setup, verrà visualizzata la schermata successiva.

43

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 45

Regolazione delle proporzioni del televisore

(formato schermo)

Il rapporto lunghezza-altezza dei televisori tradizionali è di 4:3, mentre nel caso di schermi Wide e di apparecchi ad alta definizione il rapporto è di 16:9. Tale rapporto è chiamato "aspect ratio". Quando si riproducono DVD registrati in formati schermo diversi, è necessario regolare il rapporto lunghezza-altezza per adattarlo al televisore o monitor in uso.

Per i televisori standard, selezionare l'opzione "4:3LB" o quella "4:3PS", a seconda delle preferenze personali. Se l'apparecchio in uso ha uno schermo

Wide, selezionare l'opzione "16:9".

WIDE

: Selezionare questa opzione per visualizzare un'immagine 16:9 a schermo intero su un apparecchio dotato di grande schermo.

• In questo modo sarà possibile trarre vantaggio dal rapporto lunghezza-altezza del grande schermo.

4:3LB

(4:3 Letterbox)

4:3PS

(4:3 Pan&Scan)

: Selezionare questa opzione per riprodurre un'immagine 16:9 in formato Letter Bbox su un apparecchio televisivo tradizionale.

• Nella parte superiore e inferiore dello schermo compariranno delle strisce nere.

: Selezionare questa opzione per riprodurre un'immagine 16:9 in modalità Pan & Scan su un apparecchio televisivo tradizionale.

• Sarà possibile visualizzare solo la parte centrale dello schermo (i lati dell'immagine 16:9 risulteranno tagliati).

Nota

• Se un DVD è stato registrato con un rapporto di 4:3, non sarà possibile visionarlo su uno schermo Wide.

• Dato che i dischi DVD sono registrati in vari formati immagine, essi appariranno in modo diverso a seconda del software, del tipo di televisore e dell'impostazione del rapporto lunghezza-altezza.

44

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 46

Impostazione del controllo genitori

(livello di classificazione)

Utilizzare questa funzione per impedire ai bambini la visione di DVD per adulti o con contenuto violento.

1

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER.

45

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 47

3

Premere il tasto a cursore per passare a ‘PARENTAL’, quindi premere il tasto

ENTER.

4

Per selezionare il livello di classificazione desiderato, premere i tasti a cursore

, , quindi premere il tasto ENTER.

Se si seleziona il livello 6, non sarà possibile visionare DVD di livello 7 o superiore.

Più alto è il livello, maggiore è la presenza di materiale per adulti o di tipo violento.

5

Immettere la password, quindi premere il tasto

ENTER.

Il valore predefinito della password è

"7890".

Al termine del setup, verrà visualizzata la schermata successiva.

Nota

Questa funzione è attiva solo se il disco DVD contiene le informazioni relative al livello di classificazione.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

46

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 48

Impostazione della password

L'utente può impostare una password per il Controllo genitori (livello di classificazione).

1

Premere il tasto

MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER.

47

Nota

Il valore predefinito della password è "7890".

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 49

3

Premere il tasto a cursore per passare a ‘PASSWORD’, quindi premere il tasto ENTER.

4

Premere il tasto

ENTER.

5

Immettere la password, quindi premere il tasto

ENTER.

Immettere la vecchia e la nuova password, quindi confermare quest'ultima.

L'impostazione è completa.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

48

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 50

Impostazione dello sfondo

JPEG DVD VCD

Durante la visione di un DVD, VCD o CD JPEG, è possibile scegliere un'immagine per lo sfondo.

Impostazione dello sfondo

1

Nel corso della riproduzione, premere il tasto

PLAY/PAUSE all’apparire

dell’immagine desiderata.

2

Premere il tasto

LOGO.

Sullo schermo TV verrà visualizzato il messaggio "

COPY LOGO DATA

".

COPY LOGO DATA

PAUSE

3

L'apparecchio si spegne per poi riaccendersi e il vassoio del disco si aprirà automaticamente.

Verrà visualizzato lo sfondo desiderato.

4

Premere OPEN/

CLOSE per

chiudere il vassoio del disco.

Per impostare altri sfondi

(fino a un massimo di 3), ripetere i passaggi 1 e 2.

49

Selezionare questa opzione per scegliere il logo Samsung come immagine per lo sfondo.

Selezionare questa opzione per impostare l'immagine desiderata come sfondo.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 51

1

Per cambiare lo sfondo

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER.

3

Premere il tasto a cursore per passare a ‘LOGO’, quindi premere il tasto ENTER.

4

Premere per selezionare il LOGO UTENTE (USER

LOGO) desiderato, quindi premere ENTER.

5

Premere il tasto

MENU per uscire

dalla schermata di setup.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

50

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 52

1

Modalità di playback di DVD

Alcuni dischi DVD-Audio contengono sia DVD-Video sia DVD-Audio.

Per riprodurre la parte DVD-Video del disco DVD-Audio, impostare l'unità sulla modalità DVD-Video.

Premere il pulsante

MENU mentre il

cassetto del disco è aperto.

2

Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER.

3

Premere il tasto a cursore per passare ad ‘DVD

TYPE’, quindi premere il tasto ENTER.

4

Premere il tasto a cursorer , per passare ad ‘DVD

VIDEO’, quindi premere il tasto ENTER.

Per passare alla modalità di riproduzione DVD AUDIO, impostare di nuovo i passaggi 1~ 4.

Quando si seleziona la modalità di riproduzione di DVD:

DVD VIDEO : scegliere questa impostazione per riprodurre il contenuto

DVD Video presente nel DVD Audio.

DVD AUDIO : scegliere questa impostazione per riprodurre il segnale vocale del DVD così com'è.

Nota

Come impostazione predefinita in fabbrica, la modalità di riproduzione dei DVD è impostata su DVD Audio.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

51

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 53

1

Configurazione della sincronizzazione audio/video

(AV-SYNC)

Se collegato a un apparecchio TV digitale, il video potrebbe non essere sincronizzato con l'audio.

In tal caso, impostare il tempo di ritardo dell'audio su un valore ottimale per ottenere la sincronizzazione con il video.

Premere il pulsante

MENU.

Viene visualizzato il menu Setup.

2

Premere i tasti a cursore

, per passare alla voce

"Audio", quindi premere il tasto ENTER.

Viene visualizzato il menu "Audio".

3

Premere i tasti a cursore

, per passare alla voce

"AV-SYNC", quindi premere il tasto ENTER.

Viene visualizzata la schermata "AV-SYNC".

4

Premere i tasti a cursore , per passare il tempo di ritardo ("Delay

Time") per la funzione AV-SYNC, quindi premere il tasto ENTER.

Il tempo di ritardo può essere impostato su un valore compreso fra 0 e 300 ms. Impostare il valore ottimale.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

52

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 54

1

Impostazione della modalità dei diffusori

I segnali emessi e la frequenza proveniente dai diffusori verranno regolati automaticamente in base alla configurazione e al numero di diffusori utilizzati.

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER.

3

Nel menu Speaker

Setup, premere di nuovo il tasto

ENTER.

4

Per passare al diffusore desiderato, premere i tasti a cursore , , ,

, quindi premere il tasto ENTER.

Per i diffusori C, LS e RS, ogni volta che si preme il pulsante la modalità cambia nel modo seguente: SMALL

NONE.

Per i diffusori sinistro e destro, la modalità è impostata su SMALL.

53

SMALL : Selezionare questa opzione quando si utilizzano i diffusori.

NONE : Selezionare questa opzione in assenza di diffusori installati.

Nota

La modalità dei diffusori varia a seconda delle opzioni PRO LOGIC e

STEREO.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 55

1

Impostazione del tono di prova

Utilizzare la funzione Test Tone per controllare i collegamenti dei diffusori e regolare i livelli degli stessi.

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER.

3

Premere il tasto a cursore per passare a ‘TEST

TONE, quindi premere il tasto ENTER.

Il tono di prova verrà inviato ai diffusori L

(sinistro)

C (centrale R

(destro)

RS (posteriore destro)

LS (posteriore sinistro)

SW (subwoofer). Se si preme di nuovo il tasto in questo momento, il tono di prova si interrompe.

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

Metodo alternativo: Premere il tasto TEST TONE del telecomando.

Premere il tasto TEST TONE.

Il tono di prova viene prodotto come segue:

Quando si riproduce un DVD o un CD, la funzione

è attiva solo nella modalità Stop.

Utilizzare questa funzione per verificare che ciascun diffusore sia stato collegato correttamente e che non ci siano problemi.

Per interrompere il tono di prova, premere di nuovo il pulsante TEST TONE.

L: Diffusore frontale (S) C: Diffusore centrale SW: Subwoofer

R: Diffusore frontale (D) LS: Diffusore posteriore (S) RS: Diffusore posteriore (D)

Modalità Pro Logic multicanale

Avvio

54

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 56

Impostazione del tempo di ritardo

Se i diffusori non possono essere collocati in modo equidistante rispetto alla posizione d'ascolto, è possibile regolare il tempo di ritardo dei segnali audio provenienti dai diffusori centrale e posteriore.

1

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER.

55

Impostazione del tempo di ritardo dei diffusori

Quando si riproduce il suono surround a 5+1 canali, per ottenere un suono ottimale la distanza fra l'ascoltatore e ciascun diffusore deve essere identica. Dato che i suoni pervengono all'ascoltatore in tempi diversi a seconda della posizione dei diffusori, è possibile regolare tale differenza aggiungendo un effetto "ritardo" al suono proveniente dall'altoparlante centrale e da quelli surround.

Nota

Con (Dolby Pro Logic II), il tempo di ritardo può variare per ciascuna modalità.

Con AC-3 e DTS, il tempo di ritardo può essere impostato su un valore compreso fra 00 e 15 mSEC.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 57

3

Premere il tasto a cursore per passare a ‘DELAY

TIME’, quindi premere il tasto ENTER.

4

Per passare al diffusore desiderato, premere i tasti a cursore , ,

, quindi premere il tasto ENTER.

5

Premere il tasto a cursore , per impostare il tempo di ritardo.

Per il diffusore centrale C, l'utente può scegliere un tempo di ritardo compreso fra 00 e 05 mSEC, mentre per LS ed RS il tempo di ritardo può essere compreso fra 00 e 15 mSEC.

Impostazione del DIFFUSORE CENTRALE

Se la distanza di Dc è uguale o superiore alla distanza di Df (vedi figura), impostare la modalità su Oms. In caso contrario, modificare l'impostazione in base alla tabella seguente.

Distanza fra Df e Dc

0,00 m

0,34 m

0,68 m

1,02 m

1,36 m

1,70 m

Tempo di ritardo

0 ms

1 ms

2 ms

3 ms

4 ms

5 ms

Impostazione DIFFUSORI POSTERIORI (SURROUND)

Se la distanza di Df è uguale alla distanza di Ds (vedi figura), impostare la modalità su Oms. In caso contrario, modificare l'impostazione in base alla tabella seguente.

Distanza fra Df e Ds

0,00 m

1,02 m

2,04 m

3,06 m

4,08 m

5,10 m

Tempo di ritardo

0 ms

3 ms

6 ms

9 ms

12 ms

15 ms

Posizionamento ideale del

DIFFUSORE CENTRALE

Posizionament o ideale dei

DIFFUSORI

SURROUND

Si consiglia di posizionare tutti i diffusori all'interno di questo cerchio ideale.

Df: Distanza dal DIFFUSORE FRONTALE

Dc: Distanza dal DIFFUSORE CENTRALE

Ds: Distanza dal DIFFUSORE SURROUND

56

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 58

Impostazione della qualità dell'audio

È possibile regolare bilanciamento e livello per ciascun diffusore.

Metodo 1

Regolazione della qualità dell'audio per mezzo della schermata di setup

1

Nella modalità

Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER.

3

Premere il tasto a cursore per passare a ‘SOUND EDIT’, quindi premere il tasto ENTER.

4

Per selezionare e regolare la voce desiderata, premere i tasti a cursore , . Premere i tasti

, per regolare le impostazioni.

57

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 59

Metodo 2

Regolazione manuale per mezzo del tasto SOUND EDIT

Regolazione del bilanciamento del diffusore frontale Regolazione del bilanciamento dei diffusori posteriori

1

Premere il tasto

SOUND EDIT,

quindi premere il tasto a cursore ,

.

2

Premere il tasto

SOUND EDIT,

quindi premere il tasto a cursore

, .

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

3

Regolazione del livello dei diffusore centrale

Premere il tasto

SOUND EDIT,

quindi premere il tasto a cursore

, .

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

Regolazione del livello dei diffusori posteriori Regolazione del livello del diffusore subwoofer

4

Premere il tasto

SOUND EDIT,

quindi premere il tasto a cursore ,

.

5

Premere il tasto

SOUND EDIT, quindi

premere il tasto a cursore , .

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

Nota

Le regolazioni appariranno nell'unità principale e non sullo schermo TV.

Regolazione del bilanciamento dei diffusori frontale/posteriore

Le opzioni disponibili sono 00, –06 e OFF.

Il volume diminuisce via via che ci si avvicina a –6.

Regolazione del livello dei diffusori centrale/posteriore/subwoofer

Il livello del volume può essere regolato con incrementi compresi fra +6dB e –6dB.

Avvicinandosi al valore +6dB, l'audio aumenta, mentre avvicinandosi a -6dB l'audio diminuisce.

58

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 60

1

Impostazione della compressione DRC

(Dynamic Range Compression)

Utilizzare questa funzione per ascoltare un audio di qualità Dolby Digital durante la visione notturna a volume basso.

Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU.

2

Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto

ENTER.

3

Premere il tasto a cursore per passare a ‘DRC’, quindi premere il tasto

ENTER.

4

Premere il tasto a cursore , per regolare la compressione della gamma dinamica (DRC,

Dynamic Range Compression).

Premere il tasto a cursore per aumentare il livello di compressione. Per diminuire il livello di compressione, premere il tasto a cursore .

59

Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente.

Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 61

Funzione campo acustico (DSP)/EQ

DSP: grazie alla creazione di un audio davvero unico in un ambiente particolare, fornisce effetti estremamente realistici (come se ci si trovasse sul posto).

EQ: a seconda del genere musicale, scegliere fra ROCK, POP o CLASSIC.

Premere il tasto DSP/EQ.

Sul pannello del display viene visualizzata la scritta "DSP".

Ogni volta che si preme il pulsante, le modalità si alternano nel seguente ordine:

Nota

Questa funzione è attiva con CD, CD-MP3 e dischi DVD-Audio a

2 canali o Dolby Digital.

Durante la riproduzione di un disco DVD codificato con due o più canali, la modalità multicanale verrà selezionata automaticamente e la funzione DSP/EQ sarà disattivata.

POP, JAZZ, ROCK: a seconda del genere musicale, scegliere fra POP, JAZZ e ROCK.

STUDIO : crea un "senso di presenza" come se ci si trovasse nella sala incisioni.

CLUB : simula gli effetti di una discoteca, con una prominenza dei bassi.

HALL : crea effetti vocali nitidi, come quelli di una sala per concerti.

MOVIE: simula gli effetti di una sala cinematografica.

CHURCH: ricostruisce gli effetti di una cattedrale.

PASS: selezionare questa opzione per un ascolto normale.

60

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 62

Modalità Dolby Pro Logic II

È possibile selezionare la modalità audio Dolby Pro Logic II desiderata.

Premere il tasto PL II MODE.

Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel seguente ordine:

Nota

Quando si seleziona la modalità Pro Logic II, collegare il dispositivo esterno ai jack AUDIO INPUT (L e R) del lettore. Se si collega solo uno degli ingressi

(L o R), non sarà possibile ascoltare l'audio surround su 5.1 canali.

61

PRO LOGIC II:

MUSIC: durante l'ascolto di brani musicali, vengono ricreati effetti sonori come quelli che si otterrebbero in un concerto dal vivo.

CINEMA: permette di sperimentare lo stesso "senso di presenza" che si prova durante la visione di un film.

PRO LOGIC: si possono sperimentare effetti multicanale estremamente realistici, come quelli ottenibili con cinque diffusori, anche utilizzando solo i diffusori frontali destro e sinistro.

MATRIX: è possibile sperimentare l'effetto surround prodotto da 5+1 canali con una sensazione di espansione del suono.

STEREO: selezionare questa opzione per ascoltare esclusivamente i suoni provenienti dai diffusori frontali sinistro e destro e dal subwoofer.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 63

Effetto Dolby Pro Logic II

Questa funzione è abilitata esclusivamente nella modalità MUSIC di Dolby Pro Logic.

1

Premere il tasto PL II

MODE per selezionare la

modalità ‘MUSIC’.

LINEAR PCM

DSP

L C

SW

R

LS RS

CMX

MPEG-2 AAC MPEG

TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz

MHz

2

Premere il tasto

PL II

EFFECT, quindi premere i tasti a

cursore , per selezionare la modalità.

È possibile selezionare 0 oppure 1.

LINEAR PCM

DSP

L C

SW

R

LS RS

CMX

MPEG-2 AAC MPEG

TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz

MHz

3

Premere il tasto

PL II

EFFECT, quindi premere i tasti a

cursore , per selezionare la modalità.

È possibile selezionare un valore compreso fra

0 e 7.

LINEAR PCM

DSP

L C

SW

R

LS RS

CMX

MPEG-2 AAC MPEG

TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz

MHz

4

Premere il tasto

PL II

EFFECT, quindi premere i tasti a

cursore , per selezionare la modalità.

È possibile selezionare un valore compreso fra

0 e 6.

LINEAR PCM

DSP

L C

SW

R

LS RS

CMX

MPEG-2 AAC MPEG

TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz

MHz

Nota

Durante la riproduzione di un disco DVD codificato con due o più canali, la modalità multicanale verrà selezionata automaticamente e il tasto Dolby Pro Logic II non funzionerà.

PANORAMA: questa modalità estende l'immagine stereo frontale in modo da includere i diffusori surround per creare uno straordinario effetto “avvolgente” sulle pareti laterali.

CENTER WIDTH: l'audio viene emesso esclusivamente dal diffusore centrale. I diffusori frontali sinistro e destro producono un audio "fantasma".

DIMENSION: regola a incrementi il campo acustico (DSP) proveniente dal fronte o dal retro.

62

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 64

Ascolto della radio

Per ascoltare la banda prescelta (stazioni FM o AM) è possibile sintonizzarsi in maniera automatica oppure manuale.

1

Telecomando

Premere il tasto

TUNER/BAND.

La selezione alterna fra “FM

➝ AM” (e viceversa) ogni volta che si preme il tasto

TUNER (BAND).

2

Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.

Sintonizzazione automatica 1

Quando si preme , viene selezionata una stazione di trasmissione preimpostata.

Sintonizzazione automatica 2

Premere e mantenere premuto per effettuare una ricerca automatica delle stazioni di trasmissione attive.

Sintonizzazione manuale

Premere brevemente per aumentare o diminuire la frequenza.

Unità principale

1

Premere il pulsante

Function per

selezionare la banda desiderata (FM o AM).

2

Selezionare una stazione radio.

Sintonizzazione automatica 1

Premere il tasto STOP ( ) per selezionare PRESET, quindi premere il tasto per scegliere una stazione preimpostata.

Sintonizzazione automatica 2

Premere il tasto STOP ( ) per selezionare "MANUAL", quindi premere e tenere premuto il tasto per effettuare una ricerca automatica della banda.

Sintonizzazione manuale

Premere STOP ( ) per selezionare "MANUAL", quindi premere brevemente per sintonizzarsi su una frequenza inferiore o superiore.

63

Premere il tasto MO/ST per ascoltare in Mono/Stereo.

(Questa funzione si applica esclusivamente all'ascolto di stazioni FM.)

Ogni volta che si preme il pulsante l'audio passa da "STEREO" a "MONO" e viceversa.

In aree in cui la ricezione è di scarsa qualità, selezionare MONO per ottenere una trasmissione nitida e priva di interferenze.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 65

Preimpostazione delle stazioni

È possibile memorizzare fino a:

15 FM stazioni

15 AM stazioni

FM

AM

Modulazione di frequenza

Onde medie

Esempio: preimpostazione della frequenza FM 89.1 in memoria

1

Premere il tasto

TUNER (BAND) e

selezionare la banda FM.

2

Premere per selezionare

"89.10".

Ogni volta che si preme il pulsante, la banda passa da

"FM

AM" e viceversa.

Per la sintonizzazione manuale o automatica su una stazione, fare riferimento al punto 2 a p. 63.

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

3

Premere il tasto

TUNER MEMORY.

La scritta “PRGM” lampeggia sul display.

TITLE RDS RT ST TUNED kHz

MHz

TITLE

4

Premere per selezionare il numero preimpostato.

È possibile selezionare un valore compreso fra 1 e 15.

RDS RT ST TUNED kHz

MHz

5

Premere di nuovo il pulsante TUNER

MEMORY.

Premere il tasto TUNER MEMORY prima che la scritta ‘PRGM’ scompaia dal display.

La scritta "PRGM" scompare dal display e la stazione viene memorizzata.

6

Per preimpostare un'altra stazione, ripetere i passaggi

2-5.

TITLE CHAP RDS RT ST TUNED kHz

MHz

Per sintonizzarsi su una stazione preimpostata, premere sul telecomando per selezionare un canale.

64

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 66

La funzione RDS: Descrizione

Uso del sistema RDS (Radio Data System) per ricevere le stazioni FM

Il sistema RDS permette alle stazioni FM di inviare un ulteriore segnale oltre a quelli dei programmi normali. Le stazioni possono, per esempio, inviare il proprio nome, nonché informazioni sul tipo di programmi trasmessi (sport, musica ecc.).

Quando ci si sintonizza su una stazione FM che fornisce il servizio RDS, l'indicatore

RDS si illumina nella finestra del display.

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI RDS

1. PTY (Program type-tipo di programma radiodiffuso): visualizza il tipo di programma trasmesso

2. PS NAME (Program Service Name) : visualizza il nome della stazione radiofonica

(massimo 8 caratteri)

3. RT (Radio Text) : visualizza il testo trasmesso dalla stazione radiofonica (massimo 64 caratteri)

4. CT (Temporizzatore di Tempo) : Decodifica il temporizzatore in tempo reale dalla frequenza di FM.

Alcune stazioni non possono trasmettere PTY, RT o le informazioni di CT quindi queste non possono essere visualizzate in tutti i casi.

5. TA (Annuncio Traffico) : Quando espone il simbolo di lampo esso indica che l'annuncio di traffico è in progresso.

Nota

Il servizio RDS non è disponibile per le trasmissioni AM (su onde medie).

Se la stazione sintonizzata trasmette il segnale RDS in modo difettoso, oppure se il segnale è debole, il sistema RDS non funzionerà correttamente.

Quali informazioni vengono fornite dai segnali RDS?

I segnali RDS inviati dalla stazione sono visualizzabili sul display.

Per visualizzare i segnali RDS:

Selezionare la modalità DISPLAY durante l'ascolto di una stazione FM.

Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambierà per visualizzare le seguenti informazioni:

PS (Program Service): Durante la ricerca, compare la scritta "

PS

", seguita dai nomi delle stazioni. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "

NO PS

".

RT (Radio Text): Durante la ricerca, compare la scritta "

RT

", seguita dai messaggi di testo inviati dalla stazione. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "

NO

RT

".

Frequenza: Frequenza della stazione (servizio non di tipo RDS).

Informazioni sui caratteri visualizzati nella finestra del display

Quando il display visualizza i segnali PS o RT, vengono usati i seguenti caratteri.

La finestra del display non è in grado di differenziare fra maiuscole e minuscole, e le lettere visualizzate sono sempre maiuscole.

La finestra del display non è in grado di visualizzare caratteri accentati. "

A

", per esempio, può corrispondere alle varie "

A

" accentate, come "

À

", "

Á

", "

Â

", "

Ã

", "

Ä

" e "

Å

".

Nota

In caso di interruzione improvvisa della ricerca, le scritte "

PS

" e "

RT

" non compariranno nella finestra del display.

65

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 67

Visualizzazione della funzione PTY (Program type) e descrizione della funzione PTY-SEARCH

Uno dei vantaggi del servizio RDS è che l'ascoltatore può individuare un particolare tipo di programma proveniente dai canali preimpostati specificando i codici PTY.

Per cercare un programma servendosi dei codici PTY:

Prima di cominciare, rammentare quanto segue:

La ricerca PTY è applicabile solo alle stazioni preimpostate.

Per interrompere la procedura in qualunque momento, premere PTY SEARCH durante la ricerca.

Esiste un limite di tempo per l'esecuzione dei passaggi descritti di seguito. Se l'impostazione viene annullata prima della fine, sarà necessario ricominciare dal punto 1.

Quando si premono i pulsanti del telecomando principale, accertarsi di aver selezionato la stazione FM per mezzo dello stesso telecomando.

1

2

3

Premere PTY SEARCH durante l'ascolto di una stazione FM.

Premere PTY + oppure PTY – fino a visualizzare il codice PTY desiderato.

Il display riporta i codici PTY descritti a destra.

Premere di nuovo PTY SEARCH, mentre il codice PTY selezionato nel passaggio precedente è ancora visualizzato nella finestra del display.

L'unità centrale cerca fra le 15 stazioni

FM preimpostate, si ferma quando trova la stazione selezionata, e si sintonizza su tale stazione.

Display

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSIC

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

Tipo di Programma

• Notiziari comprese le interviste, le edizioni straordinarie, le notizie flash

• Argomenti vari tra cui avvenimenti, documentari, analisi, discussioni e forum

• Notizie varie tra cui argomenti di attualità, medicina, previsioni del tempo, rimborsi delle tasse, corrispondenza tra il sistema metrico decimale e quello imperiale, ecc...

• Argomenti e notizie sportive

• Educazione, scuola e insegnamento

• Recitazione, fiction, serial radiofonici, ecc...

• Cultura, religione, scienze sociali, lingue, teatro, ecc...

• Scienze naturali e tecnologia

• Programmi vari tra cui interviste, comici, intrattenimento (giochi, quiz), commedie, programmi satirici, ecc...

• Musica Pop

• Musica Rock

• Musica contemporanea, classificata “di riposo”.

• Musica classica "leggera", musica da orchestra, strumentale e corale

• Musica classica sinfonica, da camera e opera

• Altri generi musicali (Jazz, Rhythm and Blues,

Country, Reggae, ecc...)

• Tempo

• Finanza

• Programmi per bambini

• Società

• Religione

• Telefonare

• Viaggi

• Svago

• Musica Jazz

• Musica Country

• Musica Popolare

• Musica Vecchie canzoni

• Musica Folk

• Documentario

66

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 68

Funzioni di uso pratico

Funzione timer modalità Sleep

L'utente ha la possibilità di impostare l'ora in cui il lettore di DVD si spegne.

Premere il tasto SLEEP.

Verrà visualizzata la scritta "SLEEP". Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo preimpostato cambia come segue: 10

20

30

60

90

120

150

OFF.

TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz

MHz

Per confermare l'impostazione del timer per la modalità

Sleep, premere il tasto SLEEP.

Viene visualizzato il tempo rimasto prima dello spegnimento del lettore di DVD.

Se si preme di nuovo il tasto, viene ripristinata l'ora di spegnimento impostata precedentemente.

Per annullare l'ora di spegnimento, premere il tasto

SLEEP fino alla comparsa della scritta OFF sul display.

67

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 69

Regolazione della luminosità del display

L'utente può regolare la luminosità del display dell'unità principale in modo che non disturbi la visione del film.

Premere il tasto DIMMER.

Ogni volta che si preme il pulsante, la luminosità cambia nel seguente ordine:

Leggermente Scuro Scuro Chiaro

.

Funzione Mute

Questa funzione risulta utile quando si deve rispondere al telefono o al citofono.

Premere il tasto MUTE.

Per ripristinare l’audio (al livello di volume precedente la disattivazione), premere nuovamente MUTE o i pulsanti

VOLUME.

TITLE CHAP PRGM RDS RT

ST

TUNED kHz

MHz

Uso degli auricolari

Utilizzare gli auricolari (non forniti) per ascoltare senza far rumore.

Per ascoltare senza far rumore, collegare gli auricolari all'attacco PHONES.

Attenzione

Per evitare danni all'udito, non aumentare eccessivamente il volume quando si utilizzano gli auricolari.

68

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 70

Azionamento del televisore con il telecomando

69

Quando si aziona il televisore per mezzo del telecomando, eseguire le operazioni descritte di seguito.

1

Premere il tasto MODE; l'indicatore TV del telecomando comincia a lampeggiare.

TV DVD RECEIVER

2

Premere il tasto POWER per accendere la TV.

3

Puntare il telecomando in direzione del televisore.

4

Tenendo premuto il tasto POWER, immettere il codice corrispondente alla marca del proprio televisore.

Se il codice corrisponde a quello del televisore, l'apparecchio televisivo si spegne.

Se nella tabella sono riportati più codici per la marca del proprio televisore, digitarli uno per volta per individuare il codice valido.

Esempio: TV Samsung

Tenendo premuto il tasto POWER, utilizzare i tasti numerici per inserire 00, 01, 02, 03, 04 e 05.

5

Puntare il telecomando in direzione del televisore e premere POWER. Se il televisore si accende o si spegne, significa che l'impostazione è completa.

È possibile utilizzare i tasti TV POWER, VOLUME e CHANNEL, oltre a quelli numerici (0~9).

Nota

Il telecomando non funziona con i televisori di alcune marche. Inoltre, a seconda della marca di televisore, alcune operazioni potrebbero essere disabilitate.

Se non si inserisce il codice corrispondente alla marca del proprio televisore, il telecomando utilizzerà l'impostazione predefinita (TV Samsung).

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 71

Marca

SAMSUNG

ANAM

ZENITH

MIVAL

NOBLEX

EMERSON

MAGNAVOX

LOEWE

THOMSON

NORDMENDE

LOEWE OPTA

BLAUPUNKT

SIEMENS

DAEWOO

LG

HITACHI

JVC

SHARP

SONY

TOSHIBA

SANYO

MITSUBISHI

MATSUSHITA

TELEFUNKEN

RCA

PANASONIC

SABA

PHILIPS

GRUNDIG

22

23

24

25

19

20

21

26

27

28

29

15

16

17

18

11

12

13

14

7

8

9

10

5

6

3

4

N.

1

2

Elenco codici marche TV

51

52

53

54

48

49

50

55

56

57

44

45

46

47

40

41

42

43

36

37

38

39

32

33

34

35

N.

30

31

Codice

00(Valore iniziale), 01, 02, 03, 04, 05, 73

06~11, 59

12~18, 20, 21

05, 20, 21, 22, 53

23, 40, 41, 49

24, 55

27, 33, 34, 35, 54

27, 36

27, 37, 42, 43, 44, 46

27, 30, 31, 32

05, 27, 28

09, 26

41, 49, 51, 57

29, 61

07, 09, 26, 48, 49, 50

40, 41, 47, 48, 49

05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69

39, 42, 46, 70, 71, 72

38

52

56

19

25

05, 60

40, 41, 49, 62, 63

40, 41, 49

36, 47, 05

39

39

Marca

BRANDT

FERGUSON

PIONEER

TELEAVA

FINLUX

FISHER

AKAI

YOKO

PHONOLA

RADIOLA

SCHNEIDER

NEWSAN

CONTINENTAL EDISON

SALORA

SELECO

NOKIA

REX

MIVAR

IMPERIAL

CGE

BANG & OLUFSEN

BRIONVEGA

FORMENTI

METZ

WEGA

RADIOMARELLI

SINGER

SINUDYNE

Codice

41

41

47

47

47

47

46

46

47

47

47

47

48

48

48

46

05

58

49

48

41, 48, 74

41

05, 42, 47

31

31

05

05, 45, 47

05, 45

70

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 72

Prima di rivolgersi al servizio di assistenza

In caso di funzionamento difettoso dell'apparecchio, fare riferimento allo schema riportato di seguito. Se il problema verificatosi non è compreso fra quelli elencati, oppure se l'inconveniente persiste, spegnere l'unità, staccare il cavo elettrico e rivolgersi al più vicino centro di assistenza Samsung Electronics.

Sintomo Controllare/Misura correttiva

Il vassoio del disco non si apre.

Il cavo di alimentazione è inserito fino in fondo nella presa?

Spegnere e riaccendere l'apparecchio.

La riproduzione non inizia.

Controllare il numero di regione del DVD. I dischi DVD acquistati all'estero potrebbero non essere riproducibili.

Non è possibile riprodurre CD-ROM e DVD-ROM con questo lettore di DVD.

Verificare il livello di classificazione.

La riproduzione non ha inizio immediatamente quando si preme il pulsante Play/Pause.

Il disco è deformato oppure graffiato in superficie?

Pulire il disco.

L'apparecchio non emette alcun suono.

L'audio viene emesso solo da alcuni diffusori e non da tutti e sei.

L'immagine non appare, non viene prodotto alcun suono, oppure il vassoio del disco si apre dopo 2-5 secondi.

Durante il playback lento o veloce, oppure il playback con movimento a scatti, l'audio è assente.

I diffusori sono stati collegati correttamente? Il setup dei diffusori è stato personalizzato correttamente?

Il disco è gravemente danneggiato?

Durante l'ascolto di un CD o della radio, il suono viene inviato esclusivamente ai diffusori frontali (S/D). Per utilizzare i sei diffusori, selezionare "PRO LOGIC II" premendo il tasto Dolby Pro

Logic II del telecomando.

Verificare che il disco DVD sia compatibile con l'audio a 5+1 canali.

Se durante l'impostazione dell'audio nella schermata di setup, i diffusori C, SL e SR sono stati impostati su NONE, i diffusori centrale, frontale sinistro e frontale destro non emetteranno alcun suono. Impostare i diffusori C, SL ed SR su SMALL.

Il lettore di DVD è stato sottoposto a un improvviso sbalzo di temperatura? In caso di formazione di condensa all'interno del lettore, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o 2 ore (il lettore può essere riutilizzato non appena scompare la condensa).

Non viene prodotto l'audio surrond Dolby Digital su 5+1 canali.

Sul disco è presente il contrassegno "Dolby Digital 5.1 CH"?

L'audio surround da 5+1 canali Dolby Digital viene prodotto solo se il disco è stato registrato con un audio da 5+1 canali.

La lingua dell'audio è stata impostata su "DOLBY DIGITAL 5.1-

CH" nel display delle informazioni?

71

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 73

Sintomo

• Il disco gira ma non viene prodotta alcuna immagine.

• La qualità delle immagini è bassa e le immagini tremano.

Il telecomando non funziona.

La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano.

La schermata del menu non compare anche quando si seleziona la funzione menu.

Non è possibile modificare il rapporto lunghezza-altezza.

Non si riescono a ricevere le trasmissioni radio.

• L'unità principale non funziona.

(Esempio: l'apparecchio si spegne o si sentono strani rumori.)

• Il lettore di DVD non funziona normalmente.

L'utente non ricorda la password per il livello di classificazione.

Controllare/Misura correttiva

Il televisore è acceso?

I cavi video sono stati collegati correttamente?

Il disco è sporco o danneggiato?

I dischi fabbricati in modo difettoso potrebbero non essere riproducibili.

Il telecomando è stato azionato nei previsti limiti di angolazione e distanza?

Le batterie sono scariche?

Le funzioni della modalità (TV/DVD) del telecomando (TV o DVD) sono state selezionate correttamente?

La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano se il DVD non li contiene. Inoltre, a seconda del tipo di disco, potrebbero funzionare in modo diverso.

Il disco in uso non contiene alcun menu?

È possibile riprodurre DVD 16:9 nelle modalità 16:9 WIDE, 4:3

LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN, ma i DVD 4:3 possono essere visualizzati solo nel rapporto 4:3. Fare riferimento a quanto riportato sulla copertina del DVD e selezionare la funzione appropriata.

L'antenna è stata collegata correttamente?

Se il segnale d'ingresso dell'antenna è debole, installare un'antenna FM esterna in un'area con una buona ricezione.

Spegnere l'apparecchio e tenere premuto il tasto dell'unità principale per più di 5 secondi.

L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno che non sia necessario.

Mentre la scritta “NO DISC” è visualizzata sul display dell'unità principale, premere il pulsante dell'unità principale per più di 5 secondi. Sul display viene visualizzata la scritta “

INITIALIZE

” e tutte le impostazioni ritornano ai valori predefiniti.

Premere il tasto POWER.

L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno che non sia necessario.

72

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 74

Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi

I piccoli graffi presenti sulla superficie del disco possono ridurre la qualità dell'audio o delle immagini o provocare salti. Quando si maneggiano i dischi, prestare molta attenzione a non graffiarli.

Maneggiamento dei dischi

Non toccare la facciata riproducibile del disco.

Tenere il disco per i bordi in modo da evitare che le dita sfiorino la superficie.

Non applicare carta o nastro adesivo.

Conservazione dei dischi

Non esporre i dischi alla luce solare diretta.

Conservare i dischi in un luogo fresco e aerato.

Conservare i dischi nelle custodie protettive.

Conservare i dischi in posizione verticale.

Attenzione

I dischi non devono essere contaminati da sporcizia.

Non inserire dischi rotti o graffiati.

73

Maneggiamento e conservazione dei dischi

In caso di ditate o sporcizia sui dischi, provvedere alla pulizia utilizzando un detergente delicato diluito con acqua; asciugare con un panno morbido.

Durante la pulizia, procedere delicatamente dall'interno verso l'esterno del disco.

Nota

Nel caso in cui l'aria calda entri a contatto con le parti fredde del lettore, all'interno di quest'ultimo si potrebbe formare della condensa. In tal caso, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò dovesse avvenire, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o

2 ore.

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 75

Specifiche

R

A

L

E

G

E

N

E

SINTO

NIZZAT

ORE

FM

SINTO

NIZZAT

ORE

AM

Consumo energia

Peso

Dimensioni (L x A x P)

Gamma temperatura di esercizio

Gamma Umidità di esercizio

Sensibilità utilizzabile

RAPPORTO S/N

Distorsione

Sensibilità utilizzabile

RAPPORTO S/N

Distorsione

Video misto

USCITA

VIDEO

Video Component

DVI

A

M

P

S

S

C

A

A

Presa SCART

Casse anteriori

Altoparlante centrale

Casse posteriori

Cassa Subwoofer

Gamma di frequenze

RAPPORTO S/N

Separazione dei canali

Sensibilità di ingresso

Sistema casse

Impedenza

Gamma di frequenze

Pressione uscita sonora

Ingresso nominale

Ingresso massimo

Dimensioni (L x A x P)

Peso

100W

4.5 Kg

430 x 75 x 368 mm

+5°C~+35°C

10%~75%

10dB

55dB

0.8%

60dB

35dB

2%

1.0Vp-p(Carico 75

)

Y:1.0Vp-p(Carico 75

)

Pr:0.70Vp-p(Carico 75

)

Pb:0.70Vp-p(Carico 75

)

Impedenza: 85~115

Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75

)

Señal de RGB : 0.714 Vp-p (carga de 75

)

100W x 2(4

)

100W(4

)

100W x 2(4

)

100W(4

)

20Hz~20kHz

70dB

60dB

(AUX)400mV

Sistema casse 5.1ch

Casse anteriori/centrale/posteriori

4

Ω x 5

4

Cassa Subwoofer

150Hz~20kHz

30Hz~150Hz

85dB/W/M

100W

86dB/W/M

100W

200W

200W anteriori / posteriori

85 x 1150 x 99 mm centrale

325 x 85 x 99 mm

180 x 409 x 380 mm anteriori / posteriori centrale

4.4 kg

1.6 kg

7.0 Kg

74

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 76

Nota sulla terminologia

ANGLE (Angolo)

CHAPTER

NUMBER

(Numero capitolo)

DVD

Su alcuni DVD vengono registrate scene riprese simultaneamente da diversi angoli (la stessa scena viene ripresa frontalmente, dalla sinistra, dalla destra ecc.). Con questi dischi si può usare il pulsante Angle per cambiare l’angolo di visione di alcune scene particolari.

Questi numeri sono registrati sui dischi DVD. Un titolo è suddiviso in molte sezioni, ognuna delle quali è numerata, rendendo possibile la ricerca rapida di parti specifiche del video utilizzando questi numeri.

Un disco ottico ad alta densità su cui sono stati registrati mediante segnali digitali immagini e suoni ad elevata qualità. Utilizzando una nuova tecnologia di compressione video (MPEG-2) ed tecnologie di registrazione ad alta densità, un DVD è composto da due dischi dello spessore di 0,6 mm. uniti assieme.

Un acronimo per Modulazione di codice a pulsazione – un altro nome per audio digitale.

PCM

PBC (PLAYBACK

CONTROL) (Controllo di riproduzione)

Questo viene registrato sui video CD (versione 2.0). Scene od informazioni selezionate possono essere scelte da un menu e visualizzate sullo schermo TV.

REGION NUMBER

(Numero regione)

SUBTITLES

(Sottotitoli)

TITLE NUMBER

(Numero titolo)

TRACK NUMBER

(Numero Traccia)

VIDEO CD

Sia i riproduttori DVD che i dischi sono codificati con un numero di regione. Se il numero di regione sul DVD non corrisponde con il numero di regione del riproduttore DVD, il riproduttore non può far vedere il disco.

Sottotitoli visualizzati nella parte inferiore dello schermo. Un disco DVD può contenere fino a 32 lingue per i sottotitoli.

Questi numeri sono registrati sui dischi DVD. Quando un disco contiene due o più film, questi film sono numerati come Title 1 (Titolo 1), Title 2 (Titolo 2), ecc .

Questi numeri vengono assegnati alle tracce registrate su un CD video o audio.

Consentono di localizzare rapidamente le varie tracce.

Contiene la registrazione di immagini e suoni la cui qualità è sommariamente confrontabile con quella del videoregistratore. Questo riproduttore supporta video CD con controllo di riproduzione (versione 2.0)

E’ possibile apprezzare la qualità ad alta fedeltà del sonoro su 5.1 (o 6) canali proveniente da diverse sorgenti sonore quali dischi laser, DVD, CD ecc.

DTS fornisce un suono avvolgente realistico e nitido, fino ad oggi non fornito dai dispositivi convenzionali per “surround sound”.

Il suono digitale a 5.1 (o 6) Canali viene riprodotto da dischi DVD e LD registrati come segnali digitali (con disco etichettato ). Con sonorità migliorate, gamma dinamica e direzionalità rispetto alle tecnologie Dolby surround tradizionali, il sonoro diventa assai più realistico.

Un suono analogico a 4 canali riprodotto ad un programma sorgente quale un videotape o LP dotato dell’etichetta E’ possibile apprezzare sonorità più robuste e realistiche, non disponibili con le tradizionali sorgenti sonore stereofoniche.

75

41P~76P(910HD)-I 2004.7.22 8:58 AM Page 77

Note

76

1p~40p(910HD)-I 2004.7.22 8:56 AM Page 2

QUESTO APPARECCHIO È PRODOTTO DA:

AH68-01545D

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents