Samsung HT-TWP32 Manuale utente

SISTEMA HOME CINEMA DIGITALE HT-TWP32 QUESTO APPARECCHIO È PRODOTTO DA: Manuale d'istruzioni COMPACT DIGITAL AUDIO AH68-01714D COMPACT DIGITAL VIDEO Norme per la sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE. NON APRIRE. ATTENZIONE: Per ridurre i rischi di folgorazione, non aprire l‘unita’, al suo interno non vi sono micro-componenti sostituibili personalmente, per l’assisteriza tecnica fare riferimento a personale qualificato. ITA PRODOTTO CLASSE 1 Questo lettore di compact disc è classificato come un prodotto Classe 1. L’impiego di controlli, regolazioni e procedure diversi da quelli specificati nel presente manuale può comportare esposizione a radiazioni pericolose. Accertarsi che l'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponda a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro dell'apparecchio. Disporre L'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria, lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto sul lettore DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il cassetto per i dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere l'alimentazione elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di alimentazione elettrica, in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. ATTENZIONE-EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O SE SI MANOMETTONO LE CHIUSURE! EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO LASER. Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che costituiscono un potenziale rischio di folgorazione. Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini potrebbero danneggiare I’impianto. Non esporre I’impianto a raggi solari diretti o ad altre fonti di calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e al cattivo funzionamento dell’apparecchio. Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza all’interno della documentazione allegata all’unità. AVVERTENZA: PER RIDURRE I RISCHI D’INCENDIO E DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA COMPLETAMENTE. “Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 n. °548 ed in particolare a quanto specificato nell’art.2, comma 1” 1 Phones Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da qualsiasi fonte generante forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...). In caso di funzionamento scorretto, staccare la spina della corrente. Il lettore non è stato concepito per un uso industriale, ma domestico. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente per uso personale. La riproduzione del CD o lo scaricare file musicali a scopo di rivendita o per altre attività commerciali è o può essere una violazione alle leggi sui diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il costruttore non garantisce il rispetto dei diritti d’autore o di altre protezioni per brevetti intellettuali nel caso di utilizzo del prodotto in manier diversa da quella di cui sopra. Condensa : in caso di brusche variazioni termiche dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il trasporto nei mesi invernali, attendere ca. 2 ore in modo che l'apparecchio raggiunga la temperatura ambiente. In tal modo può essere evitato il verificarsi di seri danni. Non guardare all'interno dell'apparecchio, néattraverso l'apertura del cassetto né attraverso un'altra apertura. Le batterie usate con questo prodotto contengono sostanze chimiche nocive per l'ambiente. Non buttare le pilenella spazzatura. Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico. 2 PREPARAZIONE CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 Precauzioni per la sicurezza Caratteristiche Sommario ITA PREPARAZIONE Riproduzione multidisco e sintonizzatore AM/FM Compatibile con DVD-Audio Prova di persona le straordinarie prestazioni audio di alta qualità di DVD-Audio. Grazie al convertitore digitale-analogico incorporato (DAC) a 24 bit e 192 kHz, il lettore è in grado di produrre una qualità audio di altissimo livello in termini di gamma dinamica, risoluzione a basso livello e dettaglio delle alte frequenze. Supporto della funzione HOST USB È possibile collegarsi ad apparecchi di archiviazione USB (lettori MP3, memoria flash USB ecc.) contenenti file musicali e di immagini scaricati da un computer per ascoltare la musica e visualizzare le immagini. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II è un nuovo tipo di tecnologia di decodifica dei segnali audio multicanale che rappresenta un ulteriore passo avanti rispetto al sistema Dolby Pro Logic. DTS (Digital Theater Systems) DTS è un formato di compressione audio sviluppato da Digital Theater Systems Inc. per fornire un audio su 5+1 canali a frequenza completa. Funzione salvaschermo TV Il lettore HT-TWP32 illumina o scurisce automaticamente lo schermo TV dopo 3 minuti nella modalità di arresto. Il lettore HT-TWP32 passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico dopo 20 minuti nella modalità salvaschermo. Funzione risparmio energetico Il lettore HT-TWP32 si spegne automaticamente dopo 20 minuti nella modalità di stop. Display personalizzato dello schermo TV Il lettore HT-TWP32 permette di selezionare la propria immagine preferita durante la riproduzione di JPEG, DVD o VCD e di impostarla come sfondo. Diffusori posteriori e modulo ricevitore wireless L'apparecchio HT-TWP32 è dotato di un modulo ricevitore wireless surround posteriore che elimina la necessità di lunghi cavi di collegamento fra l'unità principale e i diffusori posteriori. 3 PREPARAZIONE Il modello HT-TWP32 unisce la praticità delle funzioni di riproduzione multidisco (DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R/RW, e DVD-R/RW) con un sofisticato sintonizzatore AM/FM, tutto in un solo lettore. Norme per la sicurezza.......................................................................................................................................................1 Precauzioni per la sicurezza...............................................................................................................................................2 Caratteristiche.....................................................................................................................................................................3 Note sui dischi ....................................................................................................................................................................5 Descrizione .........................................................................................................................................................................7 COLLEGAMENTI Collegamento dei diffusori ..................................................................................................................................................11 Collegamento dei diffusori posteriori wireless ....................................................................................................................13 Installazione a muro del modulo ricevitore wireless ...........................................................................................................13 Reimpostazione della comunicazione wireless ..................................................................................................................14 Collegamento dell'uscita video all'apparecchio TV.............................................................................................................15 Funzione P.SCAN (Scansione progressiva) .......................................................................................................................16 Collegamento di componenti esterni ..................................................................................................................................17 Collegamento delle antenne FM e AM ...............................................................................................................................18 Prima di usare l’home theater.............................................................................................................................................19 FUNZIONAMENTO Riproduzione di un disco ....................................................................................................................................................21 Riproduzione di CD-MP3 ....................................................................................................................................................22 Riproduzone di file JPEG ...................................................................................................................................................23 Riproduzione DivX ..............................................................................................................................................................25 Riproduzione di file multimediali per mezzo della funzione USB HOST ............................................................................27 Visualizzazione delle informazioni relative al disco ............................................................................................................29 Controllo del tempo rimasto................................................................................................................................................29 Riproduzione lenta/veloce ..................................................................................................................................................30 Salto di scene/canzoni........................................................................................................................................................30 Ripetizione playback...........................................................................................................................................................31 Playback ripetizione A-B .....................................................................................................................................................32 Funzione di Step.................................................................................................................................................................33 Funzione Angolazione ........................................................................................................................................................33 Funzione di zoom (ingrandimento schermo) ......................................................................................................................34 Funzione di EZ VIEW .........................................................................................................................................................34 Gruppo "bonus"/Consultazione delle pagine ......................................................................................................................35 Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli........................................................................................................................36 Passaggio diretto a una scena/canzone.............................................................................................................................37 Uso del menu del disco ......................................................................................................................................................38 Uso del menu Title..............................................................................................................................................................38 IMPOSTAZIONE Impostazione della lingua ...................................................................................................................................................39 Impostazione del tipo di schermo TV .................................................................................................................................41 Impostazione del controllo genitori (livello di classificazione) ............................................................................................43 Impostazione della password .............................................................................................................................................44 Impostazione dello sfondo ..................................................................................................................................................45 Modalità di riproduzione dei dischi audio DVD...................................................................................................................47 Impostazione della modalità dei diffusori ...........................................................................................................................48 Impostazione del tempo di ritardo ......................................................................................................................................49 Impostazione del tono di prova...........................................................................................................................................51 Impostazione della compressione DRC (Dynamic Range Compression) ..........................................................................52 Impostazione dell’audio ......................................................................................................................................................53 Configurazione della sincronizzazione audio/video (AV-SYNC).........................................................................................55 Funzione campo acustico (DSP)/EQ..................................................................................................................................56 Modalità Dolby Pro Logic II.................................................................................................................................................57 Effetto Dolby Pro Logic II....................................................................................................................................................58 FUNZIONAMENTO DELLA RADIO Ascolto della radio ..............................................................................................................................................................59 Preimpostazione delle stazioni ...........................................................................................................................................60 La funzione RDS: Descrizione ...........................................................................................................................................61 VARIE Funzioni di uso pratico........................................................................................................................................................63 Azionamento del televisore con il telecomando .................................................................................................................65 Prima di rivolgersi al servizio di assistenza ........................................................................................................................67 Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi..............................................................................................69 Elenco codici lingue ............................................................................................................................................................70 Specifiche ...........................................................................................................................................................................71 Memo ..................................................................................................................................................................................72 4 Note sui dischi ITA 1 ~ 6 Sia i lettori sia i dischi DVD sono dotati di un codice regionale. Per poter riprodurre i dischi, i due codici regionali devono corrispondere. Se i codici non corrispondono, non sarà possibile riprodurre il disco. Il numero regionale per questo modello di lettore è riportato sul retro dell'apparecchio (il lettore riprodurrà esclusivamente DVD contrassegnati dallo stesso codice regionale). Formato di registrazione PREPARAZIONE DVD (Digital Versatile Disc) offrono una qualità audio e video straordinaria, grazie alla tecnologia surround Dolby Digitale e alla compressione video MPEG-2. È ora possibile ottenere questi effetti realistici fra le mura domestiche. Sarà proprio come essere al cinema o in una sala concerti! Dischi CD-R • A seconda del dispositivo utilizzato per la registrazione (registratore di CD o PC) e delle condizioni del disco, alcuni dischi CD-R potrebbero non essere riproducibili. • Utilizzare un disco CD-R/-RW da 650 MB (74 minuti). Evitare di usare un CD-R superiore a 700 MB (80 minuti) in quanto tali dischi potrebbero non essere compatibili con la riproduzione. • Alcuni supporti CD-RW (Riscrivibili) potrebbero non essere riproducibili. • È possibile riprodurre integralmente esclusivamente CD-R "chiusi" correttamente. Se la sessione è stata chiusa ma il disco è rimasto aperto, non sarà possibile riprodurre integralmente il disco. Dischi riproducibili Tipo di disco Simbolo (logo) Segnali registrati Dimensioni 12cm DVD-AUDIO DVD-VIDEO Audio + Video 8cm COMPACT Audio + Video VIDEO-CD DIGITAL VIDEO COMPACT Audio AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Tempo di riproduzione massimo Circa 240 min. (facciata singola) Circa 480 min. (facciata doppia) Circa 80 min. (facciata singola) Circa 160 min. (facciata doppia) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. Dischi CD-R MP3 • È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file MP3 in formato ISO 9660 o Joliet. • I nomi dei file MP3 possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi o caratteri speciali (. / = +). • Utilizzare dischi registrati con una velocità di compressione/decompressione dei dati superiore a 128 Kbps. • È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".mp3" oppure ".MP3". • È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto. • Se il disco non viene chiuso, l'avvio del playback richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti tutti i file registrati. • In caso di file codificati in formato VBR (Variable Bit Rate), per esempio file codificati in bit rate sia basse sia alte (32 ~ 320 Kbps), durante il playback potrebbero verificarsi interruzioni dell'audio. Non usare i tipi di disco elencati di seguito. • I dischi LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e DVD-ROM non possono essere riprodotti con questo lettore. Se si cerca di riprodurre un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio "WRONG DISC FORMAT". • I dischi DVD acquistati all'estero potrebbero non essere compatibili con questo lettore. Se si cerca di riprodurre un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il messaggio "WRONG REGION CODE". • È possibile riprodurre fino a un massimo di 500 tracce per CD. • È possibile riprodurre fino a un massimo di 300 cartelle per CD. Dischi CD-R JPEG • È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".jpeg" oppure ".JPEG". • Se il disco non viene chiuso, l'avvio della riproduzione richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti tutti i file registrati. Protezione dalla riproduzione illegale • Molti dischi DVD sono criptati con un apposito codice di protezione. Per questo motivo, collegare il • 5 lettore DVD esclusivamente al televisore e non a un videoregistratore. Se si collega il lettore a un videoregistratore, le immagini provenienti da dischi DVD protetti dalla riproduzione appariranno distorte. Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright tutelata da rivendicazioni relative al metodo per certi brevetti statunitensi e altri diritti sulla proprietà intellettuale detenuti da Macrovisioni Corporation e da altri proprietari. L'utilizzo della tecnologia protetta dal copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso per l'uso domestico e altri impieghi di tipo limitato, fatta eccezione per autorizzazioni diverse rilasciate da Macrovision Corporation. È severamente proibito retroingegnerizzare o disassemblare il prodotto. • È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet. • I nomi dei file JPEG possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi o caratteri speciali (. / = +). • È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto. • Su un singolo CD è possibile archiviare fino a un massimo di 9.999 immagini. • Quando si riproduce un Picture CD Kodak/Fuji, è possibile visualizzare solo i file JPEG contenuti nella cartella Pictures. • Dischi di immagini diversi dai Picture CD Kodak/Fuji potrebbero avere tempi di avvio più lunghi o addirittura non essere riproducibili. 6 Descrizione ITA —Pannello posteriore— Tasto Stop ( Tasto Accensione ( ) Tasto Function Tasto Open/Close Digitale esterno nel connettore di ingresso ottico ) Tasto Riproduzione/Pausa ( ) Utilizzare questo connettore per collegare apparecchi esterni capaci di inviare segnali digitali. Connettore USB Connettore uscita video Collegare i jack di ingresso video del televisore (VIDEO IN) al connettore VIDEO OUT. Prese USCITA VIDEO COMPONENT Collegare un apparecchio TV dotato di ingressi video Component a queste prese. Connettore antenna AM USB Attacco auricolare Vassoio disco Tasto VOLUME Indicatore Standby Tasti Sintonia indietro/Salta ( Tasti Sintonia avanti/Salta ( ) Ventola di raffreddamento Connettore ingresso componente audio esterno Connettore antenna FM ) Terminali uscita diffusori 5+1 canali JACK SCART Collegare a un televisore dotato di presa Scart. Indicatore P.SCAN Accessori Indicatore DOLBY DIGITAL Indicatore disco DTS Indicatore REPEAT Indicatore LINEAR PCM Indicatore TITLE Indicatore PBC Indicatore TUNER Indicatore GROUP Indicatore CHAP Indicatore TRACK Indicatore PROGRAM Indicatore DSP Indicatore MPEG Indicatore DVD AUDIO Indicatore PRO LOGIC 7 Indicatore STEREO Indicatore RTA Telecomando Antenna AM Indicatore RDS Antenna FM Display stato del sistema Cavo video Indicatore FREQUENZA RADIO Manuale d'uso Modulo ricevitore wireless * L’antenna di ricezione wireless è incorporata nell’amplificatore posteriore wireless. Indicatore DIFFUSORI 8 PREPARAZIONE —Pannello frontale— Descrizione ITA PREPARAZIONE —Telecomando— Inserimento delle batterie nel telecomando Indicatore TV Tasto ACCENSIONE TV, DVD Tasto MODE Tasto SLEEP Indicatore DVD RECEIVER Tasto OPEN/CLOSE Tasto DVD Tasto selezione RDS 1 Togliere il coperchio Tasto TV/VIDEO, DIMMER Tasto AUX Tasto TUNER dell'alloggiamento batterie sul retro del telecomando premendo e facendo scorrere il coperchio in direzione della freccia. 2 Inserire due batterie AAA da 1,5 V, prestando attenzione alla polarità (+ e –). 3 Rimettere il coperchio. Tasti numerici (0~9) Tasto REMAIN Tasto CANCEL Tasto VIDEO SEL. Tasto Riproduzione/Pausa Tasto Stop Tasto Sintonizzazione preimpostata/Salta CD Tasto PL II MODE Tasto VOLUME Tasto MENU Tasto SUBTITLE Tasto PL II EFFECT Tasto SINTONIZZAZIONE/CANALE Tasto INFO. Tasto AUDIO Attenzione Per evitare rotture o perdite delle celle delle batterie, seguire le precauzioni indicate di seguito: • Inserire le batterie nel telecomando rispettando la polarità: (+) con (+) e (–) con (–). • Utilizzare batterie del tipo corretto. Batterie di aspetto simile possono avere voltaggi diversi. • Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente. • Non esporre le batterie a calore o fiamme. Cursore/Tasto Enter Tasto RETURN Tasto STEP Tasto ZOOM Tasto LOGO COPY Tasto REPEAT Tasto SLOW, MO/ST Tasto DIGEST 9 Tasto MUTE Tasto TEST TONE Tasto SOUND EDIT Tasto DSP/EQ Tasto EZ VIEW, NT/PAL Limiti di funzionamento del telecomando Il telecomando può essere utilizzato fino a una distanza massima di 7 metri in linea retta. Inoltre può essere utilizzato a un'angolazione orizzontale massima di 30° dal sensore. USB Tasto SLIDE MODE Tasto TUNER MEMORY / Tasto P. SCAN 10 Collegamento dei diffusori ITA Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di disattivare l'alimentazione e scollegare il cavo elettrico. Diffusore frontale (S) Diffusore frontale (D) C Diffusore centrale SW L R Verde Dimensione superiore a quella dello schermo TV di 2,5-3 volte LS COLLEGAMENTI Rosso Bianco RS Porpora Modulo ricevitore wireless Grigio Posizione del lettore di DVD • Collocare il lettore su un supporto o scaffale, oppure sotto il supporto del televisore. Diffusore posteriore wireless (R) Selezione della posizione di ascolto La posizione di ascolto deve essere situata a circa 2,5-3 volte la distanza dello schermo TV dal televisore. Esempio: per apparecchi TV da 32 pollici: 2 ~ 2,4 m (6 ~ 8 piedi) per apparecchi TV da 55 pollici: 3,5 ~ 4 m (11 ~ 13 piedi) • • d'ascolto rivolti verso l'interno (a circa 45°) in direzione dell'utente. Collocare i diffusori in modo che gli altoparlanti per acuti si trovino all'altezza delle orecchie dell'utente. Allineare il lato frontale dei diffusori anteriori con il lato frontale del diffusore centrale, oppure collocarli parzialmente davanti ai diffusori centrali. Diffusore centrale C • È preferibile installare questo diffusore alla stessa altezza dei diffusori anteriori. • Questo diffusore può anche essere installato Diffusore posteriore SL SR • Collocare questi diffusori sul retro della posizione d'ascolto. • Se lo spazio è insufficiente, collocare i diffusori in modo che siano • rivolti uno verso l’altro. Collocarli a una distanza di 60-90 cm (2-3 piedi) dall'altezza delle orecchie dell'ascoltatore, orientandoli leggermente verso il basso. * A differenza dei diffusori frontali e centrale, i diffusori posteriori servono principalmente per gli effetti sonori e non emettono suoni in modo continuativo. Subwoofer SW • La posizione del subwoofer non è importante. Retro dei diffusori 1 Abbassare la linguetta del terminale sul retro del diffusore. Diffusore posteriore wireless (L) Modulo ricevitore wireless (SWA-2000) (Con antenna ricevente wireless incorporata) Subwoofer Diffusore frontale L R • Collocare questi diffusori davanti alla posizione Blu 2 Inserire il filo nero nel terminale nero (–) e il filo grigio nel terminale grigio (+), quindi rilasciare la linguetta. Nero Retro dell'unità principale 3 Collegare gli spinotti jack al retro del lettore di DVD. • Controllare che i colori dei terminali dei diffusori corrispondano ai colori degli spinotti. Grigio Collocare il subwoofer dove si preferisce. direttamente sopra o sotto il televisore. 11 12 Collegamento dei diffusori posteriori wireless 1 2 Collegare la coppia di diffusori posteriori wireless, (L) e (R), al modulo ricevitore wireless. Collegare il cavo di alimentazione del modulo ricevitore wireless alla presa a muro, quindi accendere ("ON") l’unità. Reimpostazione della comunicazione wireless ITA Reimpostare il sistema in caso di problemi di comunicazione oppure se l'indicatore del segnale di sincronizzazione non si accende e il messaggio "REAR CHK" lampeggia sul display dell'unità principale. Reimpostare il sistema mentre l'unità principale e il modulo ricevitore wireless (SWA-2000) si trovano nella modalità Standby. • La spia di standby dell’alimentazione si accende. Diffusore posteriore wireless (R) 1 Diffusore posteriore wireless (L) Con l’unità principale spenta, tenere premuto il tasto REMAIN del telecomando per 4 secondi. • Premere il tasto fino a quando la spia di controllo del Grigio Tasto RESET Blu 2 Retro del modulo ricevitore wireless Attenzione • Non collegare i diffusori posteriori wireless alle uscite diffusori situate sul retro dell'unità principale. In caso contrario si siano presenti ostacoli. 2 Staccare il supporto del modulo ricevitore wireless. Retro del modulo ricevitore wireless del modulo ricevitore wireless lampeggia 3 volte. 3 Installazione a muro del modulo ricevitore wireless Con il modulo ricevitore wireless acceso, usare una penna a sfera o un paio di pinzette per premere 2 o 3 volte il tasto RESET situato sul retro dell’unità. • Il diodo luminoso Standby/On del pannello anteriore possono verificare funzionamenti difettosi. • L’antenna di ricezione wireless è incorporata nel modulo ricevitore wireless. Tenere il lettore al riparo da acqua e umidità. • Per un ascolto ottimale, verificare che nell’area circostante il luogo in cui verrà collocato il modulo ricevitore wireless non 1 COLLEGAMENTI volume si accende in blu. (La spia si spegne dopo 1 secondo.) Accendere l’unità principale. • Il LED “Link” del modulo ricevitore wireless è acceso e la configurazione è terminata. • Se la modalità di standby dell’alimentazione continua, ripetere i passaggi 1-3 sopra descritti. Inserire le viti (non in dotazione) nella parete. Attenzione • Il sonoro viene emesso dai diffusori posteriori wireless solo nelle modalità DVD a 5+1 canali o Dolby Pro Logic II. • Nella modalità a 2 canali i diffusori posteriori wireless non emettono alcun suono. Nota 3 Fissare il modulo ricevitore wireless al muro. • Fissare saldamente il modulo per impedire possibili cadute. Far corrispondere il foro del diffusore alla vite della parete per appendere (montare) il diffusore. • Collocare il modulo ricevitore wireless sul retro della posizione di • • 13 ascolto. Se il modulo ricevitore wireless è troppo vicino all'unità principale, si possono verificare interruzioni del sonoro dovute a interferenze. In presenza di apparecchi come forni a micro-onde, schede LAN wireless, apparecchi Bluetooth o altri dispositivi che usano la stessa frequenza (2,4 GHz) in prossimità del sistema, si possono verificare interruzioni del sonoro dovute a interferenze. La distanza per la trasmissione delle onde radio è di circa 10 metri ma varia a seconda dell’ambiente di funzionamento. In presenza di una parete in cemento armato oppure metallica fra l’unità principale e il modulo ricevitore wireless, il sistema potrebbe non funzionare in quanto l’onda radio non è in grado di penetrare il metallo. 14 Collegamento dell'uscita video all'apparecchio TV Funzione P.SCAN (Scansione progressiva) Scegliere uno dei tre metodi per collegarsi a un apparecchio TV. A differenza della scansione interlacciata standard, nella quale due campi di dati immagine si alternano per formare l'immagine completa (prima le linee dispari, poi le linee pari), la scansione progressiva utilizza un solo campo di dati (tutte le linee vengono visualizzate in un unico passaggio) per creare un'immagine chiara e dettagliata senza linee di scansione visibili. 1 METODO 2 METODO 3 ITA Premere il pulsante STOP. • Durante la riproduzione del disco, premere il pulsante STOP due volte fino alla comparsa della scritta "STOP" sul display. METODO 1 2 (Scansione progressiva) o "Interlace Scan" (Scansione interlacciata). • Quando si seleziona l'opzione P.SCAN (Scansione progressiva), sul display viene visualizzata la scritta "P.SCAN". • Per impostare il modo P.Scan (scansione progressiva) per i dischi DivX, premere il tasto P.SCAN del telecomando per più di 5 secondi senza dischi nell’unità (sul display appare la scritta “NO DISC”), quindi inserire il disco DivX e avviare la riproduzione. METODO 1 Video composito ............... qualità standard Che cos'è la scansione progressiva (non interlacciata)? Collegare la presa jack VIDEO OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa jack VIDEO IN del televisore servendosi del cavo video in dotazione. Scansione interlacciata (1 QUADRO = 2 SEMIQUADRI) Scansione progressiva (QUADRO COMPLE- Nel video a scansione interlacciata, il quadro è formato da due semiquadri interlacciati (pari e dispari); ciascun semiquadro contiene una linea orizzontale sì e una no del quadro. Il semicampo dispari di linee alternate viene visualizzato per primo, dopodiché viene visualizzato il semicampo pari per riempire gli spazi vuoti lasciati da quello dispari, in modo da formare un quadro unico. Un quadro, visualizzato ogni trentesimo di secondo, contiene due semiquadri interlacciati, il che significa che in un sessantesimo di secondo viene visualizzato un totale di 60 quadri. Il metodo di scansione interlacciata è adatto all'acquisizione di oggetti fermi. I metodi di scansione progressiva effettuano la scansione di un quadro completo di video in modo consecutivo, linea per linea. A differenza del processo di scansione interlacciata, nel quale l'immagine intera viene ottenuta attraverso una serie di passaggi, qui l'immagine intera viene tracciata tutta in una volta. Il metodo di scansione progressiva è adatto ad oggetti in movimento. METODO 2 Presa Scart ............... Qualità superiore Se il televisore è dotato di presa Scart, collegare un jack Scart (non in dotazione) dalla presa jack AV OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa jack SCART IN del televisore. Funzione VIDEO SEL. Premere e tenere premuto il pulsante VIDEO SEL. del telecomando per più di 5 secondi. • Sul display verrà visualizzata la scritta "COMPOSITE" oppure "RGB". A questo punto, premere brevemente il pulsante VIDEO SEL. per selezionare "COMPOSITE" oppure "RGB". • Se l’apparecchio TV non è dotato della presa SCART (ingresso RGB), premere il pulsante VIDEO SEL. per selezionare il modo RGB. Utilizzando l’impostazione Scart è possibile ottenere una qualità delle immagini superiore. • Se l’apparecchio TV non è dotato della presa SCART (ingresso RGB), premere il pulsante VIDEO SEL. per selezionare il modo COMPOSITE. METODO 3 Video Component (scansione progressiva) ............... Qualità extra Se il televisore non è dotato degli ingressi video Component, collegare un cavo video Component (non in dotazione) dagli attacchi Pr, Pb e Y del pannello posteriore del sistema agli attacchi corrispondenti del televisore. Nota 15 • Quando si seleziona la modalità di scansione progressiva, le uscite VIDEO e SCART non producono alcun segnale. Nota • Questa funzione è operativa solo con televisori dotati di ingresso video Component (Y, Pr, Pb) che • supportano il video progressivo (la funzione non è operativa per i televisori con ingressi Component tradizionali, quali ad esempio gli apparecchi TV a scansione non progressiva). A seconda della marca e del modello di apparecchio TV, questa funzione potrebbe non essere operativa. 16 COLLEGAMENTI Premere e tenere premuto il pulsante P.SCAN del telecomando per più di 5 secondi. • Tenere premuto il tasto per più di 5 secondi per selezionare alternativamente "Progressive Scan" Collegamento di componenti esterni Collegamento delle antenne FM e AM ITA Se la ricezione delle frequenze AM è di scarsa qualità, collegare un'antenna AM esterna (non fornita). Collegamento di un componente esterno digitale/analogico Esempio: Componenti a segnale digitale come decoder (STB) o registratori di CD. Componenti a segnali analogici come videoregistratori VCR o apparecchi TV. Cavo audio (non incluso) Se il componente analogico esterno è dotato di una sola uscita Audio Out, collegare quella di sinistra oppure di destra. Antenna FM (in dotazione) Cavo ottico (non incluso) Collegamento antenna FM 1 Collegare l'ingresso digitale OPTICAL all'uscita digitale del componente digitale esterno. 2 Collegare l'ingresso Audio In dell’home theater all'uscita Audio Out dell’apparecchio analogico esterno. • Prestare attenzione alla corrispondenza fra i colori dei connettori. 3 Per montare l'antenna AM a telaio, inserire le linguette del telaio nelle apposite fessure della base. Premere AUX nel telecomando per selezionare l’ingresso DIGITAL IN / AUX 1 / AUX 2. • Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel seguente ordine: DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2. • È anche possibile utilizzare il tasto FUNCTION dell'unità principale. Le modalità si alternano nella seguente sequenza: DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM. 1. Collegare l’antenna FM (in dotazione) al terminale COAXIAL FM (75 Ω). 2. Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a individuare una posizione con una ricezione soddisfacente, quindi fissare il filo a una parete o a un'altra superficie rigida. Ventola di raffreddamento Collegamento dell'antenna AM 1. Collegare l'antenna a telaio AM (in dotazione) ai terminali AM . • Inserire il filo nero e il filo bianco negli appositi terminali. 2. In caso di ricezione di scarsa qualità, collegare un filo singolo esterno (rivestito in vinile) al terminale AM (l'antenna a telaio AM non deve essere scollegata). La ventola di raffreddamento fornisce aria fredda per prevenire il surriscaldamento dell’unità. Per motivi di sicurezza, attenersi alle seguenti istruzioni. • Verificare che l'unità sia ben aerata. In caso contrario, la temperatura interna potrebbe aumentare provocando danni all'unità. • Non ostruire la ventola di raffreddamento o i fori di ventilazione (se la ventola o i fori di ventilazione sono ostruiti da giornali o stoffa, il calore potrebbe accumularsi all'interno dell'unità provocando incendi). 17 18 COLLEGAMENTI Antenna AM a telaio (in dotazione) Prima di usare l’home theater Terminologia relativa ai dischi L’home theater è in grado di riprodurre dischi DVD, CD, MP3, DivX e JPEG. A seconda del tipo di disco usato, le istruzioni potrebbero subire lievi variazioni. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. ITA Gruppi e tracce (DVD AUDIO) • DVD audio si suddividono in sezioni dette "gruppi" e in sottosezioni dette "tracce". A tali sezioni sono assegnati dei numeri, chiamati "numeri gruppi" e "numeri tracce". 2 Premere il tasto MODE fino all’accensione della spia DVD. TV Premere il tasto POWER dell’unità principale, quindi premere il tasto DVD per selezionare la funzione “DVD/CD” del telecomando. 3 GROUP 1 TRACK 1 TRACK 2 GROUP 2 TRACK 3 TRACK 1 TRACK 2 Titoli e capitoli (DVD VIDEO) DVD RECEIVER • DVD video si suddividono in sezioni dette "titoli" e in sottosezioni dette "capitoli". A tali sezioni sono assegnati dei numeri, chiamati "numeri titoli" e "numeri capitoli". TITLE 1 CHAPTER 1 Premere il tasto MODE fino all’accensione della spia TV. 4 5 Premere il tasto POWER per accendere l’home theater, quindi premere il tasto TV/VIDEO del telecomando del televisore per selezionare la modalità “External Input”. 6 Premere il tasto FUNCTION nell’unità principale oppure il tasto DVD del telecomando per selezionare la modalità DVD/CD. CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 CHAPTER 2 Tracce (CD video e musicali) • CD video e musicali sono suddivisi in sezioni chiamate "tracce". A tali sezioni sono assegnati dei numeri, detti "numeri tracce". TV DVD RECEIVER TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 File (DivX) • I DivX sono suddivisi in sezioni chiamate "file". Azionamento del televisore e del lettore di DVD con un solo telecomando A tali sezioni sono assegnati dei numeri, detti "numeri file". Premere il tasto MODE. FILE 1 • Ogni volta che si preme il tasto Mode, l'indicatore TV (rosso) e l'indicatore DVD RECEIVER (verde) • FILE 2 lampeggeranno in maniera alternata. È possibile azionare il televisore quando l'indicatore TV lampeggia, nonché azionare il lettore di DVD quando a lampeggiare è l'indicatore DVD. Tasti abilitati per l'azionamento del televisore: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, e tasti numerici (0-9). • • Nell'impostazione predefinita, il telecomando è impostato per azionare televisori Samsung. Per maggiori informazioni sul funzionamento del telecomando, fare riferimento a pag. 65. 19 Nota • Nel presente manuale, le istruzioni contrassegnate dalla dicitura "DVD ( DVD si riferiscono a DVD-VIDEO video, DVD-AUDIO audio e dischi DVD-R/RW. Nel caso in cui si faccia riferimento a un particolare tipo di DVD, esso viene indicato separatamente. • A seconda del contenuto del disco, la schermata iniziale potrebbe apparire in modo diverso. )" 20 COLLEGAMENTI 1 Collegare il cavo di alimentazione dell’unità principale alla sorgente di alimentazione CA. Riproduzione di un disco Riproduzione di CD-MP3 ITA È possibile riprodurre CD di dati (CD-R e CD-RW) codificati in formato MP3. 1 Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. 2 3 Inserire un disco. • Il pulsante è localizzato solo nel pannello anteriore del riproduttore (non nel telecomando). Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco. DVD VCD MP3 1 CD • La riproduzione ha inizio automaticamente. Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del disco, quindi inserire il disco MP3. 2 Nella modalità Stop, utilizzare per selezionare l'album, quindi premere il tasto ENTER. • Verrà visualizzata la schermata del menu MP3 e il playback avrà inizio. Nota • L’aspetto del menu dipende dal disco MP3. • A seconda del contenuto del disco, la schermata iniziale potrebbe avere un aspetto diverso. FUNZIONAMENTO Per interrompere la riproduzione, premere STOP durante la riproduzione. • Se si preme una volta il tasto, viene visualizzato il messaggio “PRESS PLAY” e il punto di arresto della riproduzione viene registrato in memoria. Se si preme il tasto PLAY/PAUSE ( ) o ENTER, il playback riprendere dalla posizione di arresto della riproduzione (questa funzione è attiva solo con i DVD). • Se si preme il tasto due volte, viene visualizzata la scritta “STOP”; se si preme il tasto PLAY/PAUSE ( playback riprenderà dall'inizio. Per sospendere temporaneamente la riproduzione, premere il tasto PLAY/PAUSE durante la riproduzione. • Per riprendere il playback , premere di nuovo il tasto PLAY/PAUSE ( ). ), il 3 Per cambiare album, utilizzare per selezionare un altro album, quindi premere il tasto ENTER. 4 Per interrompere il playback, premere il tasto STOP. • Per selezionare un altro album o brano, ripetere i passaggi 2-3 descritti in precedenza. Selezione del formato video Premere e tenere premuto il tasto NT/PAL del telecomando per più di 5 secondi mentre l'apparecchio è spento. • L'impostazione predefinita del formato video è "PAL". • Sul display verrà visualizzata la scritta "NTSC" oppure "PAL". A questo punto, premere brevemente il tasto NT/PAL per selezionare "NTSC" oppure "PAL". In ogni paese esiste un diverso standard per il formato video. • • Per la riproduzione normale, il formato video del disco deve corrispondere a quello del televisore. Nota • A seconda della modalità di registrazione, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni CD-MP3. • Il sommario del CD MP3 varia a seconda del formato dei brani MP3 registrati sul disco. • Supporto dei file MP3: MPEG-1 LAYER 3 (VELOCITÀ IN BIT: 128 KBPS~320 KBPS, FREQUENZA DI CAMPIONAMENTO: 32 K/44,1 K/48 KHz) 21 22 Riproduzone di file JPEG JPEG ITA Le immagini acquisite con una fotocamera o videocamera digitale, oppure i file JPEG contenuti in un PC, possono essere archiviati in un CD e poi riprodotti con questo lettore di DVD. Tasto Slide Mode Funzione Digest È possibile visualizzare sullo schermo TV 9 immagini JPEG. 1 Inserire il disco JPEG nel vassoio. 1 Premere il tasto DIGEST durante il playback. • I file JPEG verranno visualizzati in 9 finestre. 3 • L'immagine selezionata viene riprodotta per 5 secondi, quindi l'apparecchio passa all'immagine successiva. Premere il tasto OPEN/CLOSE. Premere il tasto SLIDE MODE. • La riproduzione ha inizio automaticamente. • Ogni volta che si preme il tasto, l'immagine cambia nel seguente modo: FUNZIONAMENTO 2 2 Per selezionare l'immagine desiderata, premere i tasti a cursore , , , , quindi premere il tasto ENTER. Per visualizzare l'immagine precedente o successiva con 9 finestre, premere . Funzione di rotazione/capovolgimento Dall'alto in basso Premere i tasti a cursore , , , durante il playback. Dal basso in alto Forma rettangolare al centro Tasto : Capovolgimento verticale Effetto cortine verticali Ogni volta che viene visualizzata una nuova immagine, verrà applicata una diversa modalità slide (1~11), selezionata in maniera casuale. Tasto : rotazione di 90° in senso antiorario Tasto : rotazione di 90° in senso orario Immagine originale Annulla la modalità Slide. Tasto 23 Premere per passare alla modalità Slide successiva. • Ogni volta che si preme il tasto, la modalità Slide si sposta in avanti o all'indietro. : Capovolgimento orizzontale 24 Riproduzione DivX Visualizzazione dei sottotitoli Premere il tasto SUBTITLE. Salto in avanti o a ritroso Durante la riproduzione, premere il tasto . • Passa al file successivo ogni volta che si preme il tasto (se sul disco sono presenti più di 2 file). Passa al file precedente ogni volta che si preme il tasto sono presenti più di 2 file). (se sul disco • ITA • Ogni volta che si preme il tasto, la selezione passerà da “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) a “SUBTITLE OFF” (o viceversa). • Se nel disco è presente un solo file di sottotitoli, questo verrà riprodotto automaticamente. Display audio Premere il tasto AUDIO. Riproduzione veloce • Ogni volta che si preme il tasto, la selezione passerà da “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) a “ Per riprodurre il disco a una velocità superiore, tenere premuto o durante la riproduzione. come segue: 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal. •" " viene visualizzato quando nel disco è presente una lingua supportata. DivX (Digital Internet Video eXpress) DivX è un formato di file video sviluppato da Microsoft e basato sulla tecnologia di compressione MPEG4 per fornire dati audio e video via Internet in tempo reale. Il formato MPEG4 viene usato per la codifica video, l’MP3 per la codifica audio. In questo modo gli utenti possono vedere i filmati con video e audio di qualità analoga a quella di un DVD. 1. Formati supportati • Questo prodotto fornisce esclusivamente i seguenti formati multimediali. Se i formati video e audio non Funzione Salto 5 minuti Durante la riproduzione, premere il tasto • Quando si preme il tasto • Quando si preme il tasto sono supportati contemporaneamente, possono verificarsi inconvenienti come immagini frammentate o assenza di audio. , . ● , la riproduzione salta in avanti di 5 minuti. , la riproduzione salta di 5 minuti a ritroso. Formato Versioni supportate ● 1 2 Premere i tasti a cursore , , , per portarsi sull'area da ingrandire. • Ogni volta che si preme il tasto, la selezione passerà da “ZOOM X2” a “ZOOM OFF” (o viceversa). Nota • Il file DivX può essere ingrandito con lo zoom solo nella modalità ZOOM X2. 25 AVI DivX3.11 ~ 5.1 WMA V1/V2/V3/V7 Formati audio supportati Formato Velocità in bit Frequenza di campionamento Funzione di zoom Premere il tasto ZOOM. Formati video supportati MP3 WMA 80~384 kbps 56~128 kbps 44,1 khz AC3 128~384 kbps 44,1/48 khz DTS N/A N/A • Formato schermo: anche se la risoluzione DivX predefinita è di 640 x 480 pixel (4:3), questo prodotto supporta fino a 720 x 480 pixel (16:9). Le risoluzioni dello schermo TV superiori a 800 non sono supportate. • In caso di riproduzione di un disco con frequenza di campionamento superiore a 48 khz o 320 kbps, durante la riproduzione potrebbero verificarsi tremolii dello schermo. 2. Funzione sottotitoli • Per usare correttamente questa funzione è necessario avere una certa esperienza di estrazione e modifica di video. • Per usare la funzione sottotitoli, salvare il file di sottotitoli (*.smi) con lo stesso nome di file del file del supporto DivX (*.avi), all’interno della stessa cartella. Esempio. Principale Samsung_Bluetek_007CD1.avi Samsung_Bluetek_007CD1.smi • Il nome di file può contenere fino a 60 caratteri alfanumerici o 30 caratteri dell’Asia orientale (caratteri da 2 byte come quelli coreani e cinesi). 26 FUNZIONAMENTO • Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, le velocità di riproduzione si alternano Nota ” (o viceversa). Riproduzione di file multimediali per mezzo della funzione USB HOST Salto in avanti o a ritroso La funzione USB HOST dell’home theater consente di collegarsi e riprodurre file da dispositivi di archiviazione USB esterni (lettori MP3, memoria flash USB ecc.). ITA Durante la riproduzione, premere il tasto 1 Aprire la calotta USB e collegare il cavo USB. 2 • Se si preme il tasto • Se si preme il tasto Premere il tasto FUNCTION dell’unità principale o il tasto AUX del telecomando per selezionare la modalità USB. Riproduzione veloce Per riprodurre il disco a una velocità superiore, tenere premuto o durante la riproduzione. • La scritta “USB” appare sullo schermo • . in presenza di più file, viene selezionato il file successivo. in presenza di più file, viene selezionato il file precedente. del display, quindi scompare. Sullo schermo TV viene visualizzata la schermata “USB SORTING” e il file salvato viene riprodotto. • Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, le velocità di riproduzione si alternano come segue: 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal. Per interrompere il playback, premere il tasto STOP ( Nota 1. I dispositivi USB che supportano USB Mass Storage versione 1.0. (I dispositivi USB che funzionano come dischi estraibili in Windows (versione 2000 o successive) senza bisogno di installare ulteriori driver.) 2. Lettore MP3: HDD e lettore MP3 tipo flash. 3. Fotocamera digitale: il protocollo PTP non è supportato. • Non sono supportati i dispositivi che richiedono l’installazione di programmi aggiuntivi in caso di ). • I file video (DivX, ASF, WMV, MPEG ecc.) non sono supportati. • Per evitare la perdita dei dati salvati nel dispositivo USB, spegnere l’unità oppure passare ad un’altra modalità prima di scollegare il cavo USB. collegamento a un computer. 4. HDD USB e unità Flash USB: I dispositivi che supportano USB 2.0 o USB 1.1. • In caso di collegamento a un dispositivo USB 1.1 si può riscontrare una differenza nella qualità della riproduzione. • In caso di un HDD USB, non dimenticarsi di collegare il cavo di alimentazione ausiliario all’HDD USB per Riproduzione di un file contenuto nella schermata del menu USB assicurare un funzionamento corretto. 5. Lettore di schede USB: lettore di schede USB a uno slot e lettore di schede USB a più slot. • Il lettore di schede USB non è supportato da tutte le case produttrici. • In caso di installazione di dispositivi a memoria multipla in un lettore di schede multiple, si possono verificare problemi. • Icona file musicale • Icona file d’immagine ● • Icona tutti i file Formati supportati Nome file Premere il tasto nello stato di arresto e selezionare l’icona desiderata nella parte superiore del menu. • Per riprodurre solo i file musicali, selezionare l’icona • Per visualizzare solo i file d’immagine, selezionare l’icona . • Per selezionare tutti i file, selezionare l’icona 27 FUNZIONAMENTO Dispositivi compatibili . . Fermo immagine Musica JPG MP3 WMA Estensione file Velocità in bit .JPG .JPEG – .MP3 80~384kbps .WMA 56~128kbps Versione Pixel Frequenza di campionamento – – V8 640*480 – – – 44.1kHz 44.1kHz • Non sono supportati i dispositivi che usano il file system NTFS. (È supportato solo il file system FAT.) 28 Visualizzazione delle informazioni relative al disco Riproduzione lenta/veloce ITA È possibile visualizzare sullo schermo TV le informazioni relative al disco. Riproduzione veloce Premere il tasto INFO. DVD • Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia nel seguente modo: DVD VCD CD MP3 DivX VCD CD Riproduzione lenta MP3 Premere e mantenere premuto . JPEG Premere il tasto SLOW. • Ogni volta che si tiene premuto questo tasto durante il playback, la velocità di riproduzione cambia come segue: DVD RECEIVER • Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, la velocità di riproduzione cambia come segue: SMART NAVI DVD Something like you Back for good Love of my life More than words Scomparsa del display • VCD DivX Scomparsa del display appare sullo schermo TV! Se dopo aver premuto un tasto questo simbolo compare sullo schermo TV, significa che l'operazione selezionata è disabilitata per il disco riprodotto in quel momento. • La visualizzazione delle informazioni del disco varia a seconda • Nota del tipo di disco. A seconda del tipo di disco, sarà possibile selezionare anche DTS, DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC. • La funzione di playback lento all'indietro è disabilitata per i VCD e DivX. Display dello schermo Display DVD Display DivX DVD AUDIO Display DVD-AUDIO Display VCD Display CD Display TITOLO Display CD MP3 Display GROUP Display CAPITOLO Display RIPETIZIONE PLAYBACK Display STEREO (S/D) Display BRANO (FILE) Display LINGUA AUDIO Display DOLBY DIGITAL Display TEMPO SCADUTO Display SOTTOTITOLO Display ANGOLO Salto di scene/canzoni Premere brevemente . • Ogni volta che si preme brevemente il tasto durante il playback, viene riprodotto il capitolo, brano o directory (file) precedenti o successivi. DVD Controllo del tempo rimasto VCD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl Premere il tasto REMAIN. • Serve per controllare il tempo totale e il rimanente tempo di riproduzione di un titolo o capitolo. DVD RECEIVER Ogni volta che si preme il tasto REMAIN: DVDVIDEO DVDAUDIO VCD CD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 DVD RECEIVER 29 SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl TITLE ELAPSED GROUP ELAPSED TRACK ELAPSED TRACK REMAIN TITLE REMAIN GROUP REMAIN TRACK REMAIN TRACK ELAPSED CHAPTER ELAPSED TRACK ELAPSED TOTAL ELAPSED CHAPTER REMAIN TRACK REMAIN TOTAL REMAIN SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl • Durante la visione di un VCD con un brano di lunghezza superiore ai 15 minuti, ogni volta che si preme il tasto, il playback salta in avanti o all'indietro di 5 minuti. 30 FUNZIONAMENTO Nota Scomparsa del display Ripetizione playback Playback ripetizione A-B La modalità di ripetizione playback permette di riprodurre ripetutamente un capitolo, titolo, brano (canzone) o directory (file MP 3). DVD VCD CD MP3 JPEG DVD Premere il tasto REPEAT. • Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, la modalità di ripetizione playback cambia come segue: DVDVIDEO DVDAUDIO 1 VCD CD Premere due volte il tasto INFO. 2 Premere il tasto a cursore per passare al display REPEAT PLAYBACK ( ). 4 Premere il tasto ENTER alla fine del segmento desiderato. Opzioni di ripetizione playback CHAPTER Riproduce ripetutamente il capitolo selezionato. ITA È possibile riprodurre ripetitivamente una sezione designata di un DVD. • Nel caso di VCD o CD, premere il tasto INFO una volta. TITLE Riproduce ripetutamente il titolo selezionato. GROUP Riproduce ripetutamente il gruppo selezionato. JPEG VCD CD TRACK Riproduce ripetutamente il brano selezionato. DIR Riproduce ripetutamente tutti i brani contenuti nella cartella selezionata. 3 Premere i tasti a cursore , per selezionare "A-", quindi premere il tasto ENTER all'inizio del segmento desiderato. • Quando si preme il tasto ENTER, la posizione selezionata viene registrata in memoria. • Il segmento specificato verrà riprodotto ripetutamente. A- DISC Riproduce ripetutamente l'intero disco. A-B REPEAT : A—B OFF Annulla la funzione di ripetizione playback. A -? REPEAT : A— Selezione di una modalità di ripetizione playback nella schermata delle informazioni disco Nota • Se la funzione PBC (Playback Control) è attivata, non è possibile eseguire il playback ripetuto con i dischi VCD versione 2.0. Per usare l'opzione di ripetizione playback nel caso di un VCD con funzione PBC attivata, è necessario disattivare la funzione PBC nel menu del disco (fare riferimento a p. 38). 31 1 2 Premere due volte il tasto INFO. 3 Premere il tasto a cursore per selezionare la modalità di ripetizione playback desiderata. 4 Premere il tasto ENTER. DVD Premere il tasto a cursore per passare al display REPEAT PLAYBACK ( ). Per ritornare al playback normale, premere i tasti a cursore , per selezionare OFF. Nota • La funzione di ripetizione A-B è disabilitata per i dischi MP3 e JPEG. VCD CD dischi MP3 e JPEG, non è possibile selezionare l'opzione * Con Repeat Play dalla schermata di visualizzazione delle informazioni. 32 FUNZIONAMENTO MP3 RANDOM Riproduce i brani in ordine casuale. (Un brano già riprodotto può essere riascoltato.) Funzione di Step DVD VCD Funzione di zoom (ingrandimento schermo) Questa funzione permette di ingrandire una particolare area dell'immagine visualizzata. DVD VCD ITA Premere il tasto STEP. • Ogni volta che si preme questo tasto durante il playback, l'immagine si sposta di un'inquadratura per volta. Nota • Durante la riproduzione veloce di un CD o di un CD MP3, l'audio si sente solo alla velocità di 2x, e non alle velocità di 4x, 8x e 32x. 1 Premere il tasto ZOOM. 2 Premere i tasti a cursore , , , per portarsi sull'area da ingrandire. • Durante il playback lento o il playback con movimento a scatti, l'audio è 3 Premere il tasto ENTER. • Ogni volta che si preme il tasto, il assente. livello di zoom cambia come segue: SELECT ZOOM POSITION Funzione Angolazione Questa funzione permette di visualizzare la stessa scena da angolazioni diverse. DVD 2 Premere il tasto a cursore per passare al display ANGLE ( ). 1/3 3 1/3 Per selezionare l'angolazione desiderata, premere i tasti a cursore , oppure i tasti numerici. • Ogni volta che si preme il tasto, l'angolazione cambia nel seguente ordine: Funzione di EZ VIEW FUNZIONAMENTO 1 Premere il tasto INFO. DVD Premere il tasto EZ VIEW. • Ogni volta che si preme il tasto, la funzione di zoom si attiva/disattiva. • Durante la visione di un film in formato Wide Screen, premere il tasto EZ VIEW per rimuovere le strisce nere nella parte superiore e inferiore dello schermo TV. 1/3 2/3 EZ VIEW EZ VIEW OFF 3/3 Nota Nota • La funzione Angolazione funziona esclusivamente con dischi • Questa funzione è disabilitata se il DVD è stato registrato nel formato di angolazione multicamera. • Le strisce nere non scompaiono nel caso di dischi DVD con un rapporto lunghezza-altezza incorporato. sui quali sono state registrate più angolazioni. 33 34 Gruppo "bonus"/Consultazione delle pagine Selezione della lingua per l'audio/sottotitoli Funzione di selezione della lingua per l'audio Gruppo "bonus" DVDAUDIO Alcuni dischi DVD audio prevedono un ulteriore gruppo "bonus" che richiede la digitazione di un codice di accesso a 4 cifre. Per ulteriori informazioni sul codice di accesso, fare riferimento alla confezione del disco. 1 Premere due volte il tasto INFO. 2 ITA DVD Per selezionare la lingua desiderata per l'audio, premere i tasti a cursore , oppure i tasti numerici. • A seconda del numero di lingue presenti in un In caso di playback di un disco DVD audio contenente un gruppo "bonus", la schermata di immissione del codice di accesso viene visualizzata automaticamente. disco DVD, ogni volta che si preme il tasto viene selezionata una diversa lingua (INGLESE, SPAGNOLO, FRANCESE ecc.). SP 2/3 FR 3/3 Nota BONUS GROUP Funzione di selezione della lingua per i sottotitoli Nota • Se si espelle il disco, si spegne l'apparecchio o si scollega il lettore, sarà necessario immettere nuovamente il codice di accesso. Consultazione delle pagine 1 Premere due volte il tasto INFO. 3 Per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli, premere i tasti a cursore oppure i tasti numerici. • È possibile selezionare l'immagine desiderata da un disco DVD AUDIO contenente immagini fisse. In alcuni casi, potrebbe essere impossibile selezionare le immagini (a seconda di quanto configurato dalla casa produttrice del disco). Premere il tasto a cursore per passare al display SUBTITLE ( ). 2 Nota • Per selezionare la lingua dei EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 FR 03/ 03 OFF / 03 35 DVD DVDAUDIO Durante il playback, premere il tasto TUNING/CH del telecomando. • FUNZIONAMENTO • È possibile usare il pulsante AUDIO del telecomando per selezionare una lingua per l’audio. KEY NUMBER : OFF • sottotitoli, utilizzare il tasto SUBTITLE del telecomando. Le funzioni relative alla lingua dei sottotitoli o dell'audio non sono attive per certi tipi di dischi. 36 Passaggio diretto a una scena/canzone Uso del menu del disco DVD ITA È possibile utilizzare i menu per impostare la lingua dell'audio o dei sottotitoli, il profilo ecc. Il contenuto del menu DVD varia da disco a disco. DVD 1 VCD CD 001/040 0:00:37 025/040 0:00:01 Premere i tasti a cursore , per passare al display Capitolo ( ). 1/1 03/05 001/002 0:00:01 3 01/05 1/1 Passaggio a un orario specifico 5 025/040 1:17:30 0:00:01 • Durante la riproduzione di un VCD (versione 2.), questo comando alterna fra l'attivazione/ disattivazione della funzione PBC. 6 1/1 Premere i tasti numerici per selezionare l'orario desiderato, quindi premere il tasto ENTER. 01/05 028/040 1:30:00 2 3 • Se si seleziona un menu non supportato dal Per selezionare la voce desiderata, premere i tasti a cursore , , , oppure i tasti numerici. • Premere il tasto ENTER. disco, sullo schermo viene visualizzato il messaggio "This menu is not supported". 1/1 Passaggio a un orario specifico Premere i tasti a cursore , per passare alla visualizzazione dell'ora. 01/05 001/040 1 Premere i tasti a cursore , per passare a ‘DISC MENU’, quindi premere il tasto ENTER. 1/1 Nota • La visualizzazione del menu del disco varia a seconda del disco. Funzione PBC (Playback Control) Premere il tasto Menu mentre viene riprodotto il disco della versione 2.0 di VCD. Ogni volta che si preme il tasto, le scritte "PBC ON" e "PBC OFF" verranno selezionate ripetutamente sul display. PBC ON: Questo disco VCD è in versione 2.0. Il disco viene riprodotto in base alla schermata del menu. Alcune funzioni potrebbero risultare disabilitate. Quando alcune funzioni sono disabilitate, selezionare "PBC OFF" per abilitarle. PBC OFF: Questo disco VCD è in versione 1.1. La riproduzione del disco è analoga a quella di un CD musicale. Uso del menu Title DVD Nel caso di DVD contenenti più titoli, è possibile visualizzare il titolo di ciascun film. La disponibilità di questa funzione varia a seconda del disco. MP3 JPEG 1 Premere i tasti numerici. Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. 2 Premere il tasto a cursore , per passare a ‘Title Menu’. • schermata delle informazioni relative al disco. Durante la riproduzione di un disco MP3 o JPEG, non è possibile usare , per passare a una cartella. Per passare a un’altra cartella, premere (Stop), quindi premere , . 37 Premere il tasto ENTER. • Viene visualizzato il menu Title. Nota • L'apparecchio riprodurrà il file selezionato. • Non è possibile spostare i dischi MP3 o JPEG nella 3 • È possibile utilizzare i tasti • del telecomando per portarsi direttamente sul titolo, capitolo o brano desiderato. La possibilità di portarsi sul titolo od orario selezionato dipende dal tipo di disco. Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. Nota • La visualizzazione del menu del titolo varia a seconda del disco. 38 FUNZIONAMENTO Per selezionare il capitolo desiderato, premere i tasti a cursore , oppure i tasti numerici, quindi premere il tasto ENTER. 01/05 Per selezionare il titolo/brano desiderato, premere i tasti a cursore , oppure i tasti numerici, quindi premere il tasto ENTER. 1/1 Passaggio a un capitolo 4 Passaggio a un capitolo 2 Premere il tasto INFO. 01/05 Passaggio a un titolo/brano Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. Impostazione della lingua ITA La lingua predefinita dello schermo OSD (On Screen Display) è l'inglese. 1 Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. 2 Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER. 3 Selezionare “Language”, quindi premere il tasto ENTER. 4 Premere il tasto cursore , per selezionare “OSD Language”, quindi premere il tasto ENTER. 5 Per selezionare la lingua desiderata, premere i tasti a cursore , , quindi premere il tasto ENTER. • Al termine del setup, se è stata scelta la lingua inglese, il display OSD verrà visualizzato in inglese. Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. Nota • Per scegliere un’altra lingua, selezionare OTHER e immettere il codice corrispondente alla lingua del proprio paese. (I codici delle varie lingue sono riportati a pagina 70) È possibile selezionare una lingua per le opzioni AUDIO, SUB TITLE e DISC MENU. Selezione della lingua per il display OSD Selezione della lingua per l'audio (registrata sul disco) Selezione della lingua per i sottotitoli (registrata sul disco) Selezione della lingua del menu disco (registrata sul disco) la lingua selezionata non è * Se registrata sul disco, la lingua del menu non cambia anche se si imposta un'altra lingua. 39 40 IMPOSTAZIONE Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente. Impostazione del tipo di schermo TV ITA A seconda del tipo di televisore (schermo largo oppure il tradizionale 4:3), è possibile selezionare il formato schermo dell’apparecchio TV. 1 Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. 2 Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER. Regolazione delle proporzioni del televisore (formato schermo) Il rapporto lunghezza-altezza dei televisori tradizionali è di 4:3, mentre nel caso di schermi Wide e di apparecchi ad alta definizione il rapporto è di 16:9. Tale rapporto è chiamato "aspect ratio". Quando si riproducono DVD registrati in formati schermo diversi, è necessario regolare il rapporto lunghezza-altezza per adattarlo al televisore o monitor in uso. ✱ Per i televisori standard, selezionare l'opzione "4:3LB" o quella "4:3PS", a seconda delle preferenze personali. Se l'apparecchio in uso ha uno schermo Wide, selezionare l'opzione "16:9". WIDE : Selezionare questa opzione per visualizzare un'immagine 16:9 a schermo intero su un apparecchio dotato di grande schermo. • In questo modo sarà possibile trarre vantaggio dal rapporto lunghezza-altezza del grande schermo. 3 Premere il tasto a cursore per passare a ‘TV DISPLAY’, quindi premere il tasto ENTER. 4 Per selezionare la voce desiderata, premere i tasti a cursore , , quindi premere il tasto ENTER. : Selezionare questa opzione per riprodurre un'immagine 16:9 in formato Letter Bbox su un apparecchio televisivo tradizionale. • Nella parte superiore e inferiore dello schermo compariranno delle strisce nere. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) la schermata successiva. : Selezionare questa opzione per riprodurre un'immagine 16:9 in modalità Pan & Scan su un apparecchio televisivo tradizionale. IMPOSTAZIONE • Al termine del setup, verrà visualizzata 4:3LB (4:3 Letterbox) • Sarà possibile visualizzare solo la parte centrale dello schermo (i lati dell'immagine 16:9 risulteranno tagliati). Nota • Se un DVD è stato registrato con un rapporto di 4:3, non sarà possibile visionarlo su uno schermo Wide. • Dato che i dischi DVD sono registrati in vari formati immagine, essi appariranno in modo diverso a seconda del software, del tipo di televisore e dell'impostazione del rapporto lunghezza-altezza. Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente. Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. 41 42 Impostazione del controllo genitori (livello di classificazione) Utilizzare questa funzione per impedire ai bambini la visione di DVD per adulti o con contenuto violento. 1 4 Per selezionare il livello di classificazione desiderato, premere i tasti a cursore , , quindi premere il tasto ENTER. • Se si seleziona il livello 6, non sarà • possibile visionare DVD di livello 7 o superiore. Più alto è il livello, maggiore è la presenza di materiale per adulti o di tipo violento. 2 5 L'utente può impostare una password per il Controllo genitori (livello di classificazione). Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER. Immettere la password, quindi premere il tasto ENTER. 1 3 Premere il tasto a cursore per passare a ‘PASSWORD’, quindi premere il tasto ENTER. 5 Immettere la password, quindi premere il tasto ENTER. • • Il valore predefinito della password è password, quindi confermare quest'ultima. L'impostazione è completa. "7890". • Al termine del setup, verrà visualizzata la schermata successiva. • Questa funzione è attiva solo se il disco DVD contiene le informazioni relative al livello di classificazione. Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente. 43 Premere il tasto ENTER. 2 • Immettere la vecchia e la nuova Nota Nota 4 Premere il tasto MENU. Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER. Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. • Il valore predefinito della password è "7890". Se l’utente ha dimenticato la password per il livello di classificazione, deve procedere come segue: • Con il lettore nella modalità “No Disc”, tenere premuto il tasto dell'unità principale per più di 5 secondi. Sul display viene visualizzata la scritta “INITIALIZE” e tutte le impostazioni ritornano ai valori predefiniti. • Premere il tasto POWER. La funzione RESET cancella tutte le impostazioni memorizzate. Non utilizzarla se non è strettamente necessario. 44 ITA IMPOSTAZIONE 3 Premere il tasto a cursore per passare a ‘PARENTAL’, quindi premere il tasto ENTER. Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. Impostazione della password Impostazione dello sfondo JPEG DVD VCD ITA Durante la visione di un DVD, VCD o CD JPEG, è possibile scegliere un'immagine per lo sfondo. Impostazione dello sfondo 1 Nel corso della riproduzione, premere il tasto PLAY/PAUSE all’apparire dell’immagine desiderata. Per selezionare uno dei 3 sfondi configurati: 2 Premere il tasto LOGO. 1 Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. 2 Premere il tasto a cursore per passare a ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER. 3 Premere il tasto a cursore per passare a ‘LOGO’, quindi premere il tasto ENTER. • Sullo schermo TV verrà visualizzato il messaggio "COPY LOGO DATA". COPY LOGO DATA PAUSE 4 Premere per selezionare il LOGO UTENTE (USER LOGO) desiderato, quindi premere ENTER. 5 Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. IMPOSTAZIONE 3 L’unità si spegne e si riaccende. • Verrà visualizzato lo sfondo selezionato. • È possibile selezionare fino a 3 diversi sfondi. Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente. Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. 45 Selezionare questa opzione per scegliere il logo Samsung come immagine per lo sfondo. Selezionare questa opzione per impostare l'immagine desiderata come sfondo. 46 Modalità di riproduzione dei dischi audio DVD Alcuni dischi DVD-Audio contengono sia DVD-Video sia DVD-Audio. Per riprodurre la parte DVD-Video del disco DVD-Audio, impostare l'unità sulla modalità DVD-Video. 1 Premere il pulsante MENU mentre il cassetto del disco è aperto. 3 Premere il tasto a cursore per passare ad ‘DVD TYPE’, quindi premere il tasto ENTER. 2 Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Setup’, quindi premere il tasto ENTER. 4 Premere il tasto a cursorer , per passare ad ‘DVD VIDEO’, quindi premere il tasto ENTER. Impostazione della modalità dei diffusori I segnali emessi e la frequenza proveniente dai diffusori verranno regolati automaticamente in base alla configurazione e al numero di diffusori utilizzati. 1 Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. 3 Nel menu Speaker Setup, premere di nuovo il tasto ENTER. • Per passare alla modalità di 2 Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER. 4 Per passare al diffusore desiderato, premere i tasti a cursore , , , , quindi premere il tasto ENTER. riproduzione DVD AUDIO, impostare di nuovo i passaggi 1~ 4. • IMPOSTAZIONE • Per i diffusori C, LS e RS, ogni volta che si preme il pulsante la modalità cambia nel modo seguente: SMALL ➝ NONE. Per i diffusori sinistro e destro, la modalità è impostata su SMALL. Quando si seleziona la modalità di riproduzione di DVD: • DVD VIDEO : scegliere questa opzione per Nota • Come impostazione predefinita in fabbrica, la modalità di riproduzione dei DVD è impostata su DVD Audio. • riprodurre il contenuto video presente in un disco audio DVD. DVD AUDIO : scegliere questa impostazione per riprodurre il segnale vocale del DVD così com'è. Registrazione DivX (R) 47 • Usare il codice di registrazione per registrare il lettore presso il servizio Video on Demand DivX(R). Per maggiori informazioni, consultare il sito www.divx.com/vod. SMALL : Selezionare questa opzione quando si utilizzano i diffusori. NONE : Scegliere questa opzione in assenza di diffusori collegati. Nota ITA • La modalità dei diffusori varia a seconda delle impostazioni PRO LOGIC e STEREO (vedere a pagina 57). 48 Impostazione del tempo di ritardo ITA Se i diffusori non possono essere collocati in modo equidistante rispetto alla posizione d'ascolto, è possibile regolare il tempo di ritardo dei segnali audio provenienti dai diffusori centrale e posteriore. 1 Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. 2 Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER. 3 Premere il tasto a cursore per passare a ‘DELAY TIME’, quindi premere il tasto ENTER. 4 Per passare al diffusore desiderato, premere i tasti a cursore , , , quindi premere il tasto ENTER. 5 Premere il tasto a cursore , per impostare il tempo di ritardo. • Per il diffusore centrale C, l'utente può scegliere un tempo di ritardo compreso fra 00 e 05 mSEC, mentre per LS ed RS il tempo di ritardo può essere compreso fra 00 e 15 mSEC. Quando si riproduce il suono surround a 5+1 canali, per ottenere un suono ottimale la distanza fra l'ascoltatore e ciascun diffusore deve essere identica. Dato che i suoni pervengono all'ascoltatore in tempi diversi a seconda della posizione dei diffusori, è possibile regolare tale differenza aggiungendo un effetto "ritardo" al suono proveniente dall'altoparlante centrale e da quelli surround. Nota • Con • • 49 (Dolby Pro Logic II), il tempo di ritardo può variare per ciascuna modalità. Con AC-3 e DTS, il tempo di ritardo può essere impostato su un valore compreso fra 00 e 15 mSEC. Il canale centrale è regolabile solo con i dischi a 5+1 canali. • Impostazione del DIFFUSORE CENTRALE Se la distanza di Dc è uguale o superiore alla distanza di Df (vedi figura), impostare la modalità su Oms. In caso contrario, modificare l'impostazione in base alla tabella seguente. Distanza fra Df e Dc 0,00 m 0,34 m 0,68 m 1,02 m 1,36 m 1,70 m Tempo di ritardo 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms • Impostazione DIFFUSORI POSTERIORI (SURROUND) Se la distanza di Df è uguale alla distanza di Ds (vedi figura), impostare la modalità su Oms. In caso contrario, modificare l'impostazione in base alla tabella seguente. Distanza fra Df e Ds 0,00 m 1,02 m 2,04 m 3,06 m 4,08 m 5,10 m Posizionamento ideale del DIFFUSORE CENTRALE Tempo di ritardo 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms Posizionament o ideale dei DIFFUSORI SURROUND Si consiglia di posizionare tutti i diffusori all'interno di questo cerchio ideale. Df: Distanza dal DIFFUSORE FRONTALE Dc: Distanza dal DIFFUSORE CENTRALE Ds: Distanza dal DIFFUSORE SURROUND 50 IMPOSTAZIONE Impostazione del tempo di ritardo dei diffusori Impostazione del tono di prova Utilizzare la funzione tono di prova per controllare i collegamenti dei diffusori. 1 Nella modalità “Stop” o “No Disc”, premere il tasto MENU. 2 Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER. Impostazione della compressione DRC (Dynamic Range Compression) Utilizzare questa funzione per ascoltare un audio di qualità Dolby Digital durante la visione notturna a volume basso. 3 Premere il tasto a cursore per passare a ‘TEST TONE, quindi premere il tasto ENTER. 1 Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. 2 ITA Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER. • Il tono di prova verrà inviato in sequenza a L ➝ C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW. Se si preme di nuovo il tasto in questo momento, il tono di prova si interrompe. 3 Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente. 4 Premere il tasto a cursore , per regolare la compressione della gamma dinamica (DRC, Dynamic Range Compression). IMPOSTAZIONE Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. Premere il tasto a cursore per passare a ‘DRC’, quindi premere il tasto ENTER. • Quando si preme il tasto a cursore , l'effetto sarà maggiore; quando si preme il tasto a cursore , l'effetto sarà minore. Metodo alternativo: Premere il tasto TEST TONE del telecomando. Premere il tasto TEST TONE. L: Diffusore frontale (S) C: Diffusore centrale • R: Diffusore frontale (D) LS: Diffusore posteriore (S) RS: Diffusore posteriore (D) • Il tono di prova viene prodotto come segue: Quando si riproduce un DVD o un CD, la funzione è attiva solo nella modalità Stop. Utilizzare questa funzione per verificare che ciascun diffusore sia stato collegato correttamente e che non ci siano problemi. Per interrompere il tono di prova, premere di nuovo il pulsante TEST TONE. SW: Subwoofer Modalità Pro Logic multicanale Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente. Avvio Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. 51 52 Impostazione dell’audio ITA È possibile regolare bilanciamento e livello per ciascun diffusore. Metodo 1 1 Regolazione della qualità dell'audio per mezzo della schermata di setup Nella modalità Stop, premere il pulsante MENU. 2 Premere il tasto a cursore per passare ad ‘Audio’, quindi premere il tasto ENTER. Metodo 2 Regolazione manuale per mezzo del tasto SOUND EDIT Regolazione del bilanciamento del diffusore frontale 1 TITLE Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il tasto a cursore , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED Regolazione del bilanciamento dei diffusori posteriori 2 TITLE Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il tasto a cursore , . CHAP PRGM RDS RT ST 4 Regolazione del livello dei diffusori posteriori 4 TITLE Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il tasto a cursore , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED Nota Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. 53 CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Regolazione del livello del diffusore subwoofer 5 TITLE Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il tasto a cursore , . CHAP PRGM RDS RT kHz MHz Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente. TITLE ST IMPOSTAZIONE 3 Per selezionare e regolare la voce desiderata, premere i tasti a cursore , . Premere i tasti , per regolare le impostazioni. 3 Premere il tasto SOUND EDIT, quindi premere il tasto a cursore , . kHz MHz kHz MHz Premere il tasto a cursore per passare a ‘SOUND EDIT’, quindi premere il tasto ENTER. TUNED Regolazione del livello dei diffusore centrale TUNED kHz MHz • Le regolazioni apportate appariranno sul display dell’unità principale e non sullo schermo TV. Regolazione del bilanciamento dei diffusori frontale/posteriore • Le opzioni disponibili sono 00, –06 e OFF. • Il volume diminuisce via via che ci si avvicina a –6. Regolazione del livello dei diffusori centrale/posteriore/subwoofer • Il livello del volume può essere regolato con incrementi compresi fra +6dB e –6dB. • Avvicinandosi al valore +6dB, l'audio aumenta, mentre avvicinandosi a -6dB l'audio diminuisce. 54 Configurazione della sincronizzazione audio/video (AV-SYNC) Il video può risultare più lento dell'audio se collegato a un apparecchio TV digitale. In tal caso, regolare il tempo di ritardo dell’audio per farlo corrispondere al video. 1 Premere il pulsante MENU. • Viene visualizzato il menu Setup. • Viene visualizzata la schermata "AV-SYNC". • Viene visualizzato il menu "Audio". 4 DSP: grazie alla creazione di un audio davvero unico in un ambiente particolare, fornisce effetti estremamente realistici (come se ci si trovasse sul posto). EQ: È possibile scegliere una delle opzioni ROCK, POP oppure CLASSIC per ottimizzare il suono per il genere di musica da eseguire. Premere il tasto DSP/EQ. • Sul pannello del display viene visualizzata la scritta "DSP". • Ogni volta che si preme il pulsante, le modalità si alternano nel seguente ordine: Premere i tasti a cursore , per selezionare il tempo di ritardo della sincronizzazione AV-SYNC, quindi premere il tasto ENTER. • Il tempo di ritardo può essere impostato su un valore compreso fra 0 e 300 ms. Impostare questo parametro per ottenere una sincronizzazione A/V ottimale. Nota • La funzione DSP/EQ è disponibile solo nella modalità STEREO. Premere il tasto della modalità PL II per visualizzare la scritta STEREO sul display. • Questa funzione è abilitata per i CD, gli MP3-CD e i dischi DVD audio, DivX a 2 canali e Dolby Digital. • Durante la riproduzione di un disco DVD codificato con due o più canali, la modalità multicanale verrà selezionata automaticamente e la funzione DSP/EQ sarà disattivata. Premere il tasto RETURN per tornare al livello precedente. Premere il tasto MENU per uscire dalla schermata di setup. 55 ITA IMPOSTAZIONE 3 Premere i tasti a cursore , per passare alla voce "AV-SYNC", quindi premere il tasto ENTER. 2 Premere i tasti a cursore , per passare alla voce "Audio", quindi premere il tasto ENTER. Funzione campo acustico (DSP)/EQ POP, JAZZ, ROCK: a seconda del genere musicale, scegliere fra POP, JAZZ e ROCK. STUDIO : crea un "senso di presenza" come se ci si trovasse nella sala incisioni. CLUB : simula gli effetti di una discoteca, con una prominenza dei bassi. HALL : crea effetti vocali nitidi, come quelli di una sala per concerti. MOVIE: simula gli effetti di una sala cinematografica. CHURCH: ricostruisce gli effetti di una cattedrale. PASS: selezionare questa opzione per un ascolto normale. 56 Modalità Dolby Pro Logic II È possibile selezionare la modalità audio Dolby Pro Logic II desiderata. Premere il tasto PL II MODE. • Ogni volta che si preme il tasto, le modalità si alternano nel Effetto Dolby Pro Logic II ITA Questa funzione è abilitata esclusivamente nella modalità MUSIC di Dolby Pro Logic. 1 Premere il tasto PL II MODE per selezionare la modalità ‘MUSIC’. 2 seguente ordine: Premere il tasto PL II EFFECT per selezionare la voce “Panorama”, quindi premere i tasti a cursore , per selezionare l’impostazione desiderata. • È possibile selezionare 0 oppure 1. • Questa modalità estende l’immagine dello stereo frontale in modo da includere i diffusori surround per creare un effetto “avvolgente” con le immagini delle pareti laterali. 3 Premere il tasto PL II EFFECT per selezionare la voce “C-Width”, quindi premere i tasti a cursore , per selezionare l’impostazione desiderata. dell’immagine centrale. Maggiore è il valore, minore sarà il sonoro proveniente dal diffusore centrale. Nota • È possibile selezionare un valore compreso fra 0 e 6. • Regola progressivamente il campo sonoro (DSP) proveniente dal fronte o dal retro. • Quando si seleziona la modalità Pro Logic II, collegare l’apparecchio esterno agli attacchi di ingresso AUDIO INPUT (L e R) del lettore. In caso di collegamento a un solo ingresso (L o R), non sarà possibile ascoltare il sonoro surround. Nota • Durante la riproduzione di un disco DVD codificato con due o più canali, la modalità multicanale verrà selezionata automaticamente e il tasto Dolby Pro Logic II non funzionerà. PRO LOGIC II: • MUSIC: Durante l’ascolto di musica, si possono ottenere effetti sonori simili a quelli di uno spettacolo dal vivo. • CINEMA: permette di sperimentare lo stesso "senso di presenza" che si prova durante la visione di un film. • PRO LOGIC: si possono sperimentare effetti multicanale estremamente realistici, come quelli ottenibili con cinque diffusori, anche utilizzando solo i diffusori frontali destro e sinistro. • MATRIX: è possibile sperimentare l'effetto surround prodotto da 5+1 canali con una sensazione di espansione del suono. STEREO: selezionare questa opzione per ascoltare esclusivamente i suoni provenienti dai diffusori frontali sinistro e destro e dal subwoofer. 57 58 IMPOSTAZIONE • È possibile selezionare un valore compreso fra 0 e 7. • Questa funzione serve per impostare la larghezza 4 Premere il tasto PL II EFFECT per selezionare la voce “Dimension”, quindi premere i tasti a cursore , per selezionare l’impostazione desiderata. Ascolto della radio Per ascoltare la banda prescelta (stazioni FM o AM) è possibile sintonizzarsi in maniera automatica oppure manuale. Telecomando 1 Premere il tasto TUNER. ➝ AM” (e viceversa) ogni volta che si preme il tasto TUNER. 2 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. , viene Sintonizzazione Quando si preme automatica 1 selezionata una stazione di trasmissione preimpostata. Sintonizzazione Premere e mantenere premuto automatica 2 TUNING/CH per effettuare una ricerca automatica delle stazioni di trasmissione attive. Sintonizzazione Premere brevemente TUNING/CH manuale per aumentare o diminuire la frequenza. Unità principale Premere il pulsante Function per selezionare la banda desiderata (FM o AM). FM AM 15 FM stazioni 15 AM stazioni 2 1 • Ogni volta che si preme il Modulazione di frequenza Onde medie TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED Premere per selezionare il numero preimpostato. • È possibile selezionare un RDS RT ST TUNED Premere il tasto TUNER MEMORY. • La scritta “PRGM” lampeggia sul display. TITLE RDS RT 5 Premere di nuovo il pulsante TUNER MEMORY. ST TUNED kHz MHz kHz MHz 6 Per preimpostare un'altra stazione, ripetere i passaggi 2-5. • Premere il tasto TUNER MEMORY prima che la scritta ‘PRGM’ scompaia dal display. • La scritta "PRGM" scompare dal display e la stazione viene memorizzata. TITLE RDS RT ST TUNED TITLE CHAP RDS RT ST TUNED FUNZIONAMENTO DELLA RADIO kHz MHz kHz MHz per effettuare una Sintonizzazione Premere STOP ( ) per manuale selezionare "MANUAL", quindi premere brevemente per sintonizzarsi su una frequenza inferiore o superiore. Premere il tasto MO/ST per ascoltare in Mono/Stereo. (Questa funzione si applica esclusivamente all'ascolto di stazioni FM.) • Ogni volta che si preme il pulsante l'audio passa da "STEREO" a "MONO" e viceversa. • In aree in cui la ricezione è di scarsa qualità, selezionare MONO per ottenere una trasmissione nitida e priva di interferenze. TITLE 3 per scegliere una Sintonizzazione Premere il tasto STOP ( ) per automatica 2 selezionare "MANUAL", quindi premere e tenere premuto il tasto ricerca automatica della banda. automatica su una stazione, fare riferimento al punto 2 a p. 59. kHz MHz valore compreso fra 1 e 15. premere il tasto stazione preimpostata. 2 Premere TUNING/CH per selezionare "89.10". • Per la sintonizzazione manuale o pulsante, la banda passa da "FM ➝ AM" e viceversa. 4 Selezionare una stazione radio. Premere il tasto TUNER e selezionare la banda FM. Sintonizzazione Premere il tasto STOP ( ) per automatica 1 selezionare PRESET, quindi 59 ITA È possibile memorizzare fino a: Esempio: preimpostazione della frequenza FM 89.1 in memoria • La selezione alterna fra “FM 1 Preimpostazione delle stazioni Nota • È possibile memorizzare fino a 15 stazioni (per un totale di 30, 15 FM e 15 AM). Se si memorizzano più di 15 stazioni, la stazione memorizzata per prima viene eliminata e sostituita dalla nuova stazione. Per sintonizzarsi su una stazione preimpostata, premere sul telecomando per selezionare un canale. 60 La funzione RDS: Descrizione ITA Visualizzazione della funzione PTY (Program type) e descrizione della funzione PTY-SEARCH Uso del sistema RDS (Radio Data System) per ricevere le stazioni FM Il sistema RDS permette alle stazioni FM di inviare un ulteriore segnale oltre a quelli dei programmi normali. Le stazioni possono, per esempio, inviare il proprio nome, nonché informazioni sul tipo di programmi trasmessi (sport, musica ecc.). Quando ci si sintonizza su una stazione FM che fornisce il servizio RDS, l'indicatore RDS si illumina nella finestra del display. • DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI RDS 1. PTY (Program type-tipo di programma radiodiffuso): visualizza il tipo di programma trasmesso 2. PS NAME (Program Service Name) : visualizza il nome della stazione radiofonica (massimo 8 caratteri) 3. RT (Radio Text) : visualizza il testo trasmesso dalla stazione radiofonica (massimo 64 caratteri) 4. CT (Temporizzatore di Tempo) : Decodifica il temporizzatore in tempo reale dalla frequenza di FM. • Alcune stazioni non possono trasmettere PTY, RT o le informazioni di CT quindi queste non possono essere visualizzate in tutti i casi. 5. TA (Annuncio Traffico) : Quando espone il simbolo di lampo esso indica che l'annuncio di traffico è in progresso. Uno dei vantaggi del servizio RDS è che l'ascoltatore può individuare un particolare tipo di programma proveniente dai canali preimpostati specificando i codici PTY. Per cercare un programma servendosi dei codici PTY: Prima di cominciare, rammentare quanto segue: • La ricerca PTY è applicabile solo alle stazioni • • • Nota • Se la stazione sintonizzata trasmette il segnale RDS in modo difettoso, oppure se il segnale è debole, il sistema RDS non funzionerà correttamente. preimpostate. Per interrompere la procedura in qualunque momento, premere PTY SEARCH durante la ricerca. Esiste un limite di tempo per l'esecuzione dei passaggi descritti di seguito. Se l'impostazione viene annullata prima della fine, sarà necessario ricominciare dal punto 1. Quando si premono i pulsanti del telecomando principale, accertarsi di aver selezionato la stazione FM per mezzo dello stesso telecomando. 1 Premere PTY SEARCH durante l'ascolto di una stazione FM. Quali informazioni vengono fornite dai segnali RDS? I segnali RDS inviati dalla stazione sono visualizzabili sul display. Per visualizzare i segnali RDS: 2 Selezionare la modalità DISPLAY durante l'ascolto di una stazione FM. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambierà per visualizzare le seguenti informazioni: Informazioni sui caratteri visualizzati nella finestra del display Quando il display visualizza i segnali PS o RT, vengono usati i seguenti caratteri. • La finestra del display non è in grado di differenziare fra maiuscole e minuscole, e le • lettere visualizzate sono sempre maiuscole. La finestra del display non è in grado di visualizzare caratteri accentati. "A", per esempio, può corrispondere alle varie "A" accentate, come "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å". Nota • In caso di interruzione improvvisa della ricerca, le scritte "PS" e "RT" non 3 Premere di nuovo PTY SEARCH, mentre il codice PTY selezionato nel passaggio precedente è ancora visualizzato nella finestra del display. • L'unità centrale cerca fra le 15 stazioni FM preimpostate, si ferma quando trova la stazione selezionata, e si sintonizza su tale stazione. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA Tipo di Programma • Notiziari comprese le interviste, le edizioni straordinarie, le notizie flash • Argomenti vari tra cui avvenimenti, documentari, analisi, discussioni e forum • Notizie varie tra cui argomenti di attualità, medicina, previsioni del tempo, rimborsi delle tasse, corrispondenza tra il sistema metrico decimale e quello imperiale, ecc... • Argomenti e notizie sportive • Educazione, scuola e insegnamento • Recitazione, fiction, serial radiofonici, ecc... CULTURE • Cultura, religione, scienze sociali, lingue, teatro, ecc... SCIENCE • Scienze naturali e tecnologia VARIED • Programmi vari tra cui interviste, comici, intrattenimento (giochi, quiz), commedie, programmi satirici, ecc... POP M • Musica Pop ROCK M • Musica Rock M.O.R.M • Musica contemporanea, classificata “di riposo”. LIGHT M • Musica classica "leggera", musica da orchestra, strumentale e corale CLASSICS • Musica classica sinfonica, da camera e opera OTHER M • Altri generi musicali (Jazz, Rhythm and Blues, Country, Reggae, ecc...) WEATHER • Tempo FINANCE • Finanza CHILDREN • Programmi per bambini SOCIAL A • Società RELIGION • Religione PHONE IN • Telefonare TRAVEL • Viaggi LEISURE • Svago JAZZ • Musica Jazz COUNTRY • Musica Country NATION M • Musica Popolare OLDIES • Musica Vecchie canzoni FOLK M • Musica Folk DOCUMENT FUNZIONAMENTO DELLA RADIO PS (Program Service): Durante la ricerca, compare la scritta "PS", seguita dai nomi delle stazioni. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO PS". RT (Radio Text): Durante la ricerca, compare la scritta "RT", seguita dai messaggi di testo inviati dalla stazione. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO RT". Frequenza: Frequenza della stazione (servizio non di tipo RDS). Premere PTY + oppure PTY – fino a visualizzare il codice PTY desiderato. • Il display riporta i codici PTY descritti a destra. Display • Documentario compariranno nella finestra del display. 61 62 Funzioni di uso pratico ITA Funzione timer modalità Sleep L'utente ha la possibilità di impostare l'ora in cui il lettore di DVD si spegne. Funzione Mute Questa funzione risulta utile quando si deve rispondere al telefono o al citofono. Premere il tasto SLEEP. • Verrà visualizzata la scritta "SLEEP". Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo preimpostato cambia come segue: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Premere il tasto MUTE. • La scritta “MUTE” lampeggia sul display. • Per ripristinare l’audio (al livello di volume precedente la disattivazione), premere nuovamente MUTE o i pulsanti VOLUME. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Per confermare l'impostazione del timer per la modalità Sleep, premere il tasto SLEEP. • Viene visualizzato il tempo rimasto prima dello spegnimento del lettore di DVD. • Se si preme di nuovo il tasto, viene ripristinata l'ora di spegnimento impostata Uso degli auricolari Per annullare l'ora di spegnimento, premere il tasto SLEEP fino alla comparsa della scritta OFF sul display. Utilizzare gli auricolari (non forniti) per ascoltare senza far rumore. Per ascoltare senza far rumore, collegare gli auricolari all'attacco PHONES. Regolazione della luminosità del display È possibile regolare la luminosità del display dell’unità principale. Attenzione Premere il tasto DIMMER. • Per evitare danni all'udito, non aumentare eccessivamente il VARIE volume quando si utilizzano gli auricolari. • Ogni volta che si preme il pulsante, la luminosità cambia nel seguente ordine: Scuro ➞ Chiaro. 63 64 Azionamento del televisore con il telecomando ITA Quando si aziona il televisore per mezzo del telecomando, eseguire le operazioni descritte di seguito. 1 2 3 4 Premere il tasto MODE l'indicatore TV del telecomando comincia a lampeggiare. TV DVD RECEIVER Premere il tasto POWER per accendere la TV. N. Marca Codice N. Marca Codice 1 SAMSUNG 00(Valore iniziale), 01, 02, 03, 04, 05, 73 30 BRANDT 41 2 ANAM 06~11, 59 31 FERGUSON 41 3 DAEWOO 12~18, 20, 21 32 PIONEER 41, 48, 74 4 LG 05, 20, 21, 22, 53 33 TELEAVA 41 5 HITACHI 23, 40, 41, 49 34 FINLUX 05, 42, 47 6 JVC 24, 55 35 FISHER 31 7 SHARP 27, 33, 34, 35, 54 36 AKAI 31 8 SONY 27, 36 37 YOKO 05 9 TOSHIBA 27, 37, 42, 43, 44, 46 38 PHONOLA 05, 45, 47 10 SANYO 27, 30, 31, 32 39 RADIOLA 05, 45 11 MITSUBISHI 05, 27, 28 40 SCHNEIDER 05 12 MATSUSHITA 09, 26 41 NEWSAN 58 13 TELEFUNKEN 41, 49, 51, 57 42 CONTINENTAL EDISON 49 14 RCA 29, 61 43 SALORA 48 15 PANASONIC 07, 09, 26, 48, 49, 50 44 SELECO 48 16 SABA 40, 41, 47, 48, 49 45 NOKIA 48 17 PHILIPS 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 46 REX 48 18 GRUNDIG 39, 42, 46, 70, 71, 72 47 MIVAR 46 19 ZENITH 38 48 IMPERIAL 46 20 MIVAL 52 49 CGE 46 21 NOBLEX 56 50 BANG & OLUFSEN 47 22 EMERSON 19 51 BRIONVEGA 47 23 MAGNAVOX 25 52 FORMENTI 47 Puntare il telecomando in direzione del televisore e premere POWER. Se il televisore si accende o si spegne, significa che l'impostazione è completa. 24 LOEWE 05, 60 53 METZ 47 25 THOMSON 40, 41, 49, 62, 63 54 WEGA 47 26 NORDMENDE 40, 41, 49 55 RADIOMARELLI 47 27 LOEWE OPTA 36, 47, 05 56 SINGER 47 • È possibile utilizzare i tasti TV POWER, VOLUME e CHANNEL, 28 BLAUPUNKT 39 57 SINUDYNE 47 29 SIEMENS 39 Puntare il telecomando in direzione del televisore. Tenendo premuto il tasto POWER, immettere il codice corrispondente alla marca del proprio televisore. • Se il codice corrisponde a quello del televisore, l'apparecchio televisivo si spegne. • Se nella tabella sono riportati più codici per la marca del proprio televisore, digitarli uno per volta per individuare il codice valido. Esempio: TV Samsung Tenendo premuto il tasto POWER, utilizzare i tasti numerici per inserire 00, 01, 02, 03, 04 e 05. 5 Elenco codici marche TV VARIE oltre a quelli numerici (0~9). Nota • Il telecomando non funziona con i televisori di alcune marche. Inoltre, a seconda della marca di televisore, alcune operazioni potrebbero essere disabilitate. • Se non si inserisce il codice corrispondente alla marca del proprio televisore, il telecomando 65 utilizzerà l'impostazione predefinita (TV Samsung). 66 Prima di rivolgersi al servizio di assistenza ITA In caso di funzionamento difettoso dell'apparecchio, fare riferimento allo schema riportato di seguito. Se il problema verificatosi non è compreso fra quelli elencati, oppure se l'inconveniente persiste, spegnere l'unità, staccare il cavo elettrico e rivolgersi al più vicino centro di assistenza Samsung Electronics. Sintomo Il vassoio del disco non si apre. La riproduzione non inizia. Controllare/Misura correttiva • Il cavo di alimentazione è inserito fino in fondo nella presa? • Spegnere e riaccendere l'apparecchio. • Controllare il numero di regione del DVD. I dischi DVD acquistati • • all'estero potrebbero non essere riproducibili. Non è possibile riprodurre CD-ROM e DVD-ROM con questo lettore di DVD. Verificare il livello di classificazione. La riproduzione non ha inizio • Il disco è deformato oppure graffiato in superficie? immediatamente quando si • Pulire il disco. preme il pulsante Play/Pause. L'apparecchio non emette alcun suono. L'audio viene emesso solo da alcuni diffusori e non da tutti e sei. L'immagine non appare, non viene prodotto alcun suono, oppure il vassoio del disco si apre dopo 2-5 secondi. • Durante il playback lento o veloce, oppure il playback con • movimento a scatti, l'audio è assente. I diffusori sono stati collegati correttamente? Il setup dei diffusori è stato personalizzato correttamente? Il disco è gravemente danneggiato? • • Durante l'ascolto di un CD o della radio, il suono viene inviato • • esclusivamente ai diffusori frontali (S/D). Per utilizzare i sei diffusori, selezionare "PRO LOGIC II" premendo il tasto Dolby Pro Logic II del telecomando. Verificare che il disco DVD sia compatibile con l'audio a 5+1 canali. Se durante l'impostazione dell'audio nella schermata di setup, i diffusori C, SL e SR sono stati impostati su NONE, i diffusori centrale, frontale sinistro e frontale destro non emetteranno alcun suono. Impostare i diffusori C, SL ed SR su SMALL. • Il lettore di DVD è stato sottoposto a un improvviso sbalzo di temperatura? In caso di formazione di condensa all'interno del lettore, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o 2 ore (il lettore può essere riutilizzato non appena scompare la condensa). CH" nel display delle informazioni? 67 Controllare/Misura correttiva • Il disco gira ma non viene prodotta alcuna immagine. • La qualità delle immagini è bassa e le immagini tremano. • Il televisore è acceso? • I cavi video sono stati collegati correttamente? • Il disco è sporco o danneggiato? • I dischi fabbricati in modo difettoso potrebbero non essere Il telecomando non funziona. • Il telecomando è stato azionato nei previsti limiti di angolazione e La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano. • La lingua dell'audio e i sottotitoli non funzionano se il DVD non li La schermata del menu non compare anche quando si seleziona la funzione menu. Non è possibile modificare il rapporto lunghezza-altezza. Non si riescono a ricevere le trasmissioni radio. • L'unità principale non funziona. (Esempio: l'apparecchio si spegne o si sentono strani rumori.) • Il lettore di DVD non funziona normalmente. L'utente non ricorda la password per il livello di classificazione. riproducibili. distanza? • Le batterie sono scariche? contiene. Inoltre, a seconda del tipo di disco, potrebbero funzionare in modo diverso. • Il disco in uso non contiene alcun menu? • È possibile riprodurre DVD 16:9 nelle modalità 16:9 WIDE, 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN, ma i DVD 4:3 possono essere visualizzati solo nel rapporto 4:3. Fare riferimento a quanto riportato sulla copertina del DVD e selezionare la funzione appropriata. • L'antenna è stata collegata correttamente? • Se il segnale d'ingresso dell'antenna è debole, installare un'antenna FM esterna in un'area con una buona ricezione. • Spegnere l'apparecchio e tenere premuto il tasto dell'unità principale per più di 5 secondi. L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno • Mentre la scritta “NO DISC” è visualizzata sul display dell'unità principale, premere il pulsante dell'unità principale per più di 5 secondi. Sul display viene visualizzata la scritta “INITIALIZE” e tutte le impostazioni ritornano ai valori predefiniti. • Premere il tasto POWER. L'attivazione della funzione RESET provoca la cancellazione di tutte le impostazioni memorizzate. Non usare questa funzione a meno che non sia necessario. 68 VARIE Non viene prodotto l'audio • Sul disco è presente il contrassegno "Dolby Digital 5.1 CH"? L'audio surround da 5+1 canali Dolby Digital viene prodotto solo surrond Dolby Digital su 5+1 se il disco è stato registrato con un audio da 5+1 canali. • La lingua dell'audio è stata impostata su "DOLBY DIGITAL 5.1canali. Sintomo Norme per il maneggiamento e la conservazione dei dischi I piccoli graffi presenti sulla superficie del disco possono ridurre la qualità dell'audio o delle immagini o provocare salti. Quando si maneggiano i dischi, prestare molta attenzione a non graffiarli. Maneggiamento dei dischi Non toccare la facciata riproducibile del disco. Tenere il disco per i bordi in modo da evitare che le dita sfiorino la superficie. Non applicare carta o nastro adesivo. Conservazione dei dischi Non esporre i dischi alla luce solare diretta. Attenzione Conservare i dischi in un luogo fresco e aerato. Conservare i dischi nelle custodie protettive. Conservare i dischi in posizione verticale. • I dischi non devono essere contaminati da sporcizia. • Non inserire dischi rotti o graffiati. Maneggiamento e conservazione dei dischi In caso di ditate o sporcizia sui dischi, provvedere alla pulizia utilizzando un detergente delicato diluito con acqua; asciugare con un panno morbido. • Durante la pulizia, procedere delicatamente dall'interno verso l'esterno del disco. Nota 69 ITA Immettere il numero di codice corretto per le impostazioni iniziali “Disc Audio”, “Disc Subtitle” e/o “Disc Menu” (vedere p. 39). codice Elenco codice Elenco codice Elenco codice Elenco 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya Turkmen 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu 70 VARIE • Nel caso in cui l'aria calda entri a contatto con le parti fredde del lettore, all'interno di quest'ultimo si potrebbe formare della condensa. In tal caso, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò dovesse avvenire, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per 1 o 2 ore. Elenco codici lingue Memo Specifiche ITA G E N E R A L E MODULO RICEVITORE WIRELESS SINTONIZ ZATORE FM SINTONIZ ZATORE AM USCITA VIDEO Consumo energia Peso Dimensioni (L x A x P) Gamma temperatura di esercizio Gamma Umidità di esercizio Consumo energia Peso Dimensioni (L x A x P) Sensibilità utilizzabile RAPPORTO S/N Distorsione Sensibilità utilizzabile RAPPORTO S/N Distorsione Video misto Presa SCART Video Component A M P Casse anteriori Altoparlante centrale Casse posteriori Cassa Subwoofer Gamma di frequenze RAPPORTO S/N Separazione dei canali Sensibilità di ingresso Sistema casse C A S S A Impedenza Gamma di frequenze Pressione uscita sonora Ingresso nominale Ingresso massimo Peso 71 Casse anteriori/posteriori Casse centrale Cassa Subwoofer 4Ω x 4 4Ω 3Ω 145Hz~20kHz/150Hz~20kHz 145Hz~20kHz 30Hz~150Hz 85dB/W/M 85dB/W/M 86dB/W/M 75W 80W 120W 150W 160W 240W anteriori 85 x 1050 x 90 mm 295 x 90 x 94 mm 160 x 320 x 400 mm posteriori 85.5 x 156 x 98 mm anteriori 3.1 Kg 0.7 Kg 5.2 Kg posteriori 0.35 Kg VARIE Dimensioni (L x A x P) 80W 3.5Kg 430 x 60 x 340 mm +5°C~+35°C 10%~75% 60W 1.2Kg 75 x 245 x 150 mm 10dB 60dB 0.5% 55dB 40dB 2% 1.0Vp-p(Carico 75Ω) Composite Video: 0.4 Vp-p 1 canale: 1.0 Vp-p RGB: 0.714 Vp-p (Carico 75 Ω) Y:1.0Vp-p(Carico 75 Ω) Pr:0.70Vp-p(Carico 75 Ω) Pb:0.70Vp-p(Carico 75 Ω) 75W(4Ω)/CH 80W(4Ω) 75W(4Ω)/CH 120W(3Ω) 20Hz~20kHz 75dB 70dB (AUX)500mV Sistema casse 5.1ch 72
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement