advertisement
▼
Scroll to page 2
of 85
HT-D6750W 7.1 kanalų „Blu-ray“ namų kino sistema Naudojimo instrukcija Įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote SAMSUNG produktą. Norėdami gauti visapusišką aptarnavimą, užregistruokite savo produktą. www.samsung.com/register Saugumo informacija Saugumo įspėjimai NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS ŠOKO PAVOJAUS, NEATIDARYKITE ĮRENGINIO KORPUSO. VIDUJE YRA NE PATIES VARTOTOJO KEIČIAMOS DETALĖS. TAISYMĄ PATIKĖKITE KVALIFIKUOTIEMS SPECIALISTAMS. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Šis simbolis rodo „pavojingą įtampą“ ir įspėja apie elektros šoko ar asmens sužeidimo pavojų. ĮSPĖJIMAS: NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS ŠOKO, PILNAI ĮJUNKITE PLATŲJĮ KIŠTUKO KONTAKTĄ Į PLAČIĄJĄ JUNGTĮ. DĖMESIO Norėdami išvengti gaisro ar elektros šoko, saugokite šį prietaisą nuo lietaus ar drėgmės. DĖMESIO Nestatykite įrenginio ten, kur ant jo lašėtų ar taškytųsi vanduo, nedėkite ant jo daiktų su skysčiu, pvz. vazų. Maitinimo kištukas yra naudojamas prietaisui atjungti, todėl jis turi būti lengvai pasiekiamas. Šis įrenginys turi būti nuolat prijungtas prie kintančios srovės jungties su apsauginiu įžeminimu. Norėdami išjungti įrenginį iš elektros lizdo, kištuką ištraukite iš pagrindinio elektros lizdo, todėl maitinimo kištukas turi būti lengvai pasiekiamas. 2 Lietuvių CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 PRODUCTO Šis simbolis informuoja apie svarbius nurodymus, susijusius su gaminiu. LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT LÁSER CLASE 1 1 KLASĖS LAZERINIS PRODUKTAS Šis kompaktinių diskų grotuvas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS lazerinis gaminys. Kitokių nei instrukcijoje aprašytų nustatymų, pakeitimų ar procedūrų panaudojimas gali sukelti pavojingą spinduliavimą. ĮSPĖJIMAS NEMATOMA LAZERINĖ RADIACIJA. KAI ĮRENGINYS ATIDARYTAS, VENKITE SPINDULIAVIMO. Atsargumo priemonės Įsitikinkite, kad kintamosios srovės šaltinis jūsų namuose atitinka parametrus, nurodytus įrenginio galinėje dalyje esančiame lipduke. Statykite grotuvą horizontaliai, ant tinkamo pagrindo (baldų), kur būtų pakankamai erdvės grotuvo vėdinimui (7.5~10cm). Nestatykite grotuvo ant stiprintuvo ar kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angos nebūtų uždengtos. Nieko nedėkite ant grotuvo paviršiaus. Prieš pernešdami grotuvą, įsitikinkite, kad jame nėra disko. Norėdami visiškai atjungti namų kino sistemą nuo maitinimo šaltinio, ištraukite pagrindinį laidą iš elektros lizdo, ypač jeigu ilgai jo nenaudojate. Perkūnijos metu išjunkite pagrindinį maitinimo laidą iš elektros lizdo. Įtampos šuoliai žaibo metu gali sugadinti įrenginį. Nestatykite įrenginio tiesioginiuose saulės spinduliuose ar arti šilumos šaltinių. Tai gali perkaitinti ir sugadinti įrenginį. Saugokite grotuvą nuo drėgmės ir šilumos šaltinių bei įrenginių, sukuriančių stiprų magnetinį ar elektrinį lauką (pvz.: garsiakalbių). Jeigu įrenginys neveikia, atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio. Šis grotuvas neskirtas pramoniniam naudojimu. Jis skirtas tik asmeniniam naudojimui. Jeigu grotuvas ar diskas buvo laikomas žemoje temperatūroje, gali susidaryti kondensacija. Jeigu grotuvas transportuojamas žiemos metu, palaukite apie dvi valandas, kol įrenginys įšils iki kambario temperatūros ir tada jį naudokite. Šiame įrenginyje naudojamuose elementuose yra aplinkai pavojingų cheminių medžiagų. Neišmeskite jų su bendromis namų apyvokos atliekomis. Kaip žiūrėti 3D televizorių Svarbi saugumo informacija. Prieš pradėdami žiūrėti 3D televizorių ar leisdami jį žiūrėti savo vaikams, perskaitykite šiuos įspėjimus. Nėščiosioms, pagyvenusiems žmonėms ir sergantiems epilepsija, o taip pat tiems, kurie patiria stiprų pykinimą važiuodami mašina, rekomenduojama nežiūrėti trimačių reginių. Mes nerekomenduojame trimačių vaizdų žmonėms, kurie yra blogos fizinės būklės, kuriuos kankina nemiga ar kurie yra išgėrę. Kai kurie trimačiai vaizdai gali išgąsdinti žiūrovą. Prieš žiūrėdami 3D filmą, patikrinkite, kad šalia jūsų nebūtų jokių aštrių ar lengvai dūžtančių daiktų. Jeigu jūs reaguosite į trimatį vaizdą, kaip į tikrovišką, jūs galite sudaužyti daiktus, esančius šalia jūsų, arba fiziškai susižeisti. Įspėjimas apie priepuolius, atsirandančius dėl jautrumo šviesai, ir kitus pavojus sveikatai - Nenaudokite 3D akinių kitiems tikslams – kaip pagrindinių akinių, akinių nuo saulės, apsauginių akinių ir pan. - Nenaudokite 3D funkcijos ar 3D akinių vaikščiodami ar judėdami. Judėdami ir užsidėję 3D akinius, galite susižeisti atsitrenkę į tam tikrus objektus, apvertę ar/ir numetę juos. Lietuvių 3 Saugumo informacija Diskų saugojimo ir laikymo įspėjimai Maži įbrėžimai ant disko gali sumažinti garso ir vaizdo kokybę ar diskas gali būti nenuskaitomas. Laikydami diską, būkite itin atsargūs, kad jo nesubraižytumėte. Disko laikymas Nelieskite atkuriamos disko pusės. Diską laikykite už kraštų taip, kad ant jo neliktų pirštų antspaudų. Neklijuokite popieriaus ar juostos ant disko. Disko saugojimas Nelaikykite disko tiesioginiuose saulės spinduliuose. Laikykite diskus gerai vėdinamose patalpose. Laikykite švariame apsauginiame dėkle vertikalioje padėtyje. ✎ PASTABA Nesupurvinkite ar neleiskite kauptis purvui ant diskų. Nebandykite atkurti sulūžusių ar subraižytų diskų. Diskų laikymas ir saugojimas Jeigu ant disko yra purvo ar išlikę pirštų antspaudai, nuvalykite jį su vandeniu skiesta švelnia valymo priemone bei po to nuvalykite su minkšta medžiaga. Valydami švelniai braukite nuo disko vidaus į išorę. ✎ PASTABA Jeigu įrenginio viduje esančios šaltos detalės kontaktuoja su šiltu oru, gali susiformuoti kondensatas. Jeigu kondensatas susiformuoja įrenginio viduje, gali sutrikti įrenginio veikimas. Jeigu taip atsitinka, išimkite diską bei įjungę grotuvą palikite jį 1 ar 2 valandoms. 4 Lietuvių Licencija 1 „Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra registruoti „Dolby Laboratories“ prekių ženklai. 1 APIE „DIVX VIDEO“: „DivX“® yra skaitmeninis vaizdo formatas, sukurtas kompanijos „DivX, Inc”. Tai yra oficialiai „DivX“ sertifikuotas įrenginys, kuris atkuria „DivX“ formato vaizdą. Daugiau informacijos bei programinės įrangos, konvertuojančios jūsų laikmenas į „DivX“ vaizdo formatą, rasite apsilankę www.divx.com Apie DIVX „VIDEO-ON-DEMAND“ funkciją: Šį „DivX”® sertifikuotą įrenginį būtina registruoti, kad galėtumėte matyti įsigytą „DivX Video-on-Demand” (VOD) turinį. Norėdami sugeneruoti registracijos kodą, įrenginio nustatymų meniu suraskite DivX VOD skyrių. Internetiniame puslapyje vod.divx.com pateikiama daugiau informacijos, kaip užregistruoti įrenginį. „DivX“ sertifikuotas atkurti iki HD 1080p raiškos „DivX“ formato vaizdą, įskaitant ir aukščiausios kokybės turinį. „DivX“®, „DivX Certified“® ir susiję logotipai yra „DivX, Inc.“ prekės ženklai ir naudojami su sutikimu. Saugomas vieno ar daugiau Jungtinių Valstijų patentų: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. 1 HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekės ženklai arba Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse registruoti „HDMI Licensing LLC“ prekės ženklai. 1 „Oracle“ ir „Java“ yra bendrovės „Oracle“ ir/arba jos filialų registruoti prekės ženklai. Kiti pavadinimai gali būti atitinkamiems savininkams priklausantys prekės ženklai. 1 Šiame įrenginyje yra apsaugos nuo kopijavimo technologija, kurią saugo Jungtinių Valstijų patentai ir kitos „Rovi Corporation“ intelektualinės nuosavybės teisės. Ardymas ar inžinerinis pakeitimas yra draudžiamas. 1 „Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“ ir jų logotipai yra „Blu-ray Disc Association“ prekės ženklai. 1 „iPod“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse. „iPhone“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas. < Atviro kodo licencija > n(CÒEQJ?QBKÓ?PC?PRÒNKGKBKLNKEN?IÒJąDžN?JEîDžNCJEÒJÒKICJÒQE?HÒI? rasti Atviro kodo licencijas. Autorinės teisės © 2011 „SAMSUNG Electronics Co., Ltd.“ Visos teisės saugomos. Turinys SAUGUMO INFORMACIJA 2 PRADŽIA 7 JUNGTYS 18 28 Saugumo įspėjimai Atsargumo priemonės Diskų saugojimo ir laikymo įspėjimai Licencija Autorinės teisės 7 8 13 14 16 Naudojimo instrukcijoje naudojamos piktogramos Diskų tipai ir savybės Priedai Aprašymas Nuotolinio valdymo pultas 18 22 22 23 23 24 24 24 25 25 25 26 Garsiakalbių prijungimas Išorinių įrenginių/jūsų TV prijungimas per HDMI „HDMI OUT“ : Prijungimas prie TV per HDMI laidą (GERIAUSIA KOKYBĖ) „HDMI IN“ : Išorinio prietaiso prijungimas per HDMI laidą FM antenos prijungimas Vaizdo išvesties („Video Out“) prijungimas prie televizoriaus 1 METODAS : Komponentinis vaizdas (GERESNĖ KOKYBĖ) 2 METODAS : Kompozitinis vaizdas (GERA KOKYBĖ) Išorinių komponentų garso jungčių prijungimas OPTINIS : Išorinio skaitmeninio komponento prijungimas „AUX“ : Išorinio analoginio komponento prijungimas Prijungimas prie tinklo 28 29 30 30 30 31 31 31 33 33 33 33 34 34 35 35 36 36 36 37 38 38 38 41 Pradiniai nustatymai Kaip įeiti į nustatymų („Settings“) meniu Ekranas 3D „Smart Hub” ekrano dydis TV vaizdo formatas „BD Wise“ (tik SAMSUNG įrenginiams) Raiška HDMI spalvų formatas Kadrų skaičius (24Ks) HDMI „Deep Color“ „Still“ režimas „Progressive“ režimas Garsas Garsiakalbių nustatymai Muzikinis automatinis kalibravimas Vartotojo EQ HDMI garsas Garso grąžinimo kanalas Skaitmeninė išvestis Dinaminio diapazono valdymas Garso sinchronizavimas („Audio Sync“) Tinklas Tinklo būsena LIETUVIŲ NUSTATYMAI 2 3 4 4 4 Lietuvių 5 Turinys NUSTATYMAI 42 PAGRINDINĖS FUNKCIJOS 47 42 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 43 44 44 44 44 44 46 „BD-LIVE“ internetinis ryšys Sistema Pradiniai nustatymai „Anynet+“(HDMI-CEC) funkcija BD duomenų valdymas Laiko juosta DivX® „Video-On-Demand“ Atstatymas Kalba Saugumas DVD tėvų kontrolė Slaptažodžio keitimas Bendras Priekinis ekranas Nuotolinis valdymas tinkle Palaikymas Programinės įrangos atnaujinimas Susisiekite su SAMSUNG 47 47 47 48 48 48 49 49 49 49 49 49 50 52 54 55 56 57 58 58 59 61 62 69 69 71 71 Disko atkūrimas Atkūrimas Disko meniu/Pavadinimų meniu/Iššokantis meniu Kaip naudotis paieškos ir praleidimo funkcijomis Kaip ieškoti norimos scenos Kaip praleisti skyrius Sulėtinta peržiūra/Peržiūra po kadrą Sulėtinta peržiūra Peržiūra po kadrą Pakartotinis atkūrimas Filmo ar skyriaus kartojimas Pageidaujamos dalies kartojimas Kaip naudotis TOOLS mygtuku Muzikos klausymas Garso režimas Nuotraukų atkūrimas Atkūrimas iš prijungtos USB atminties laikmenos Radijo klausymas „iPod“/ „iPhone“ prijungimas naudojant USB laidą „iPod“/ „iPhone“ prijungimas per stotelę „iPod“/ „iPhone“ naudojimas su belaidžiu „iPod“/ „iPhone“ lopšiu (parduodamas atskirai) Kaip įkrauti belaidį siųstuvą Kokius „iPod“/ „iPhone“ modelius galima naudoti su šiuo įrenginiu Kaip susieti belaidį siųstuvą su pagrindiniu įrenginiu „Smart Hub“ naudojimas „Samsung Apps“ Mokamos programos BD-LIVE™ Kaip naudotis „AllShare“ funkcija 72 75 Sutrikimų šalinimas Specifikacijos 59 60 KITA INFORMACIJA 72 Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti skaičiai ir piktogramos skirti tik vaizdinei pagalbai skaitant instrukciją, todėl gali skirtis nuo tikrojo prietaiso. a. jūs iškvietėte aptarnavimo specialistą, tačiau įrenginys nėra sugedęs (t.y. jūs neperskaitėte šios naudojimo instrukcijos) b. jūs atnešėte įrenginį į aptarnavimo centrą, tačiau įrenginys nėra sugedęs (t.y. jūs neperskaitėte šios naudojimo instrukcijos). 6 Lietuvių 01 Pradžia Pradžia Naudojimo instrukcijoje naudojamos piktogramos Būtinai peržiūrėkite toliau aprašytus terminus prieš skaitydami naudojimo instrukciją. Terminas Logotipas Piktograma h z Z BD-ROM BD-RE/-R DVD-VIDEO Aprašymas Funkcija BD-ROM diskams. Funkcija BD-RE/-R diskams, įrašytiems BD-RE formatu. Funkcija DVD-VIDEO diskams. DVD-RW(V) DVD-R y DVD+RW Funkcija įrašytiems ir užbaigtiems DVD+RW ar DVD-RW(V)/DVD-R/+R diskams. DVD+R Garso CD MP3 WMA - JPEG - DivX MKV MP4 DivX USB laikmena - ATSARGIAI - PASTABA - Spartusis mygtukas - o w G x F ! ✎ Funkcija garso CD-RW/-R (CD-DA formato) diskams. Funkcija CD-RW/-R, DVD-RW/-R diskams arba USB atmintinėje esančiam MP3 ar WMA turiniui. Funkcija CD-RW/-R, DVD-RW/-R diskams arba USB atmintinėje esančiam JPEG turiniui. Funkcija CD-RW/-R, DVD-RW/-R diskams arba USB laikmenoje esančiam DivX turiniui. Funkcija USB atmintinei. Situacija, kai funkcija neveikia ar atšaukiami nustatymai. Instrukcijos ar patarimai puslapyje, kurie padeda naudotis kiekviena funkcija. Ši funkcija suteikia tiesioginį ir greitą priėjimą, paspaudus mygtuką nuotolinio valdymo pulte. Šis įrenginys suderinamas tik su PAL spalvų sistema. NTSC diskai nebus atkuriami. Lietuvių 7 Pradžia Diskų tipai ir savybės Nuskaitomų diskų logotipai „Blu-ray“ diskų suderinamumas „Blu-ray“ yra naujas besivystantis formatas. Dėl šios priežasties galimos diskų suderinamumo problemos. Ne visi diskai yra suderinami ir ne visi diskai gali būti atkuriami. Daugiau informacijos rasite šios naudojimo instrukcijos skyriuje „Diskų tipai ir savybės“. Jeigu susiduriate su suderinamumo problemomis, susisiekite su SAMSUNG klientų aptarnavimo centru. ✎ PASTABA Gali būti neatkuriami kai kurie diskų tipai, arba gali būti nevykdomi kai kurie specifiniai veiksmai, kaip pavyzdžiui, atliekamas kampo keitimo arba vaizdo formato reguliavimas. Detali informacija apie diskus pateikiama ant dėžutės. Jeigu reikia, perskaitykite ją. Nesupurvinkite ar nesubraižykite disko. Pirštų antspaudai, purvas, dulkės, įbrėžimai ar cigarečių dūmų nuosėdos rūkos ant įrašymo paviršiaus gali neleisti atkurti disko. Kai rodomas „BD-Java“ pavadinimas, jo užkrovimas gali užtrukti ilgiau, nei įprastai, arba kai kurios funkcijos gali būti atliekamos lėčiau. „Blu-ray“ diskas „Dolby Digital Plus“ PAL transliavimo sistema J.K., Prancūzijoje, Vokietijoje ir t.t. „Dolby TrueHD“ DTS-HD Didelės Raiškos Garsas Java „DTS-HD Profesionalus Garsas | Svarbus“ BD-LIVE Nenuskaitomi diskai HD DVD diskas DVD-RAM 3.9 GB DVD-R įrašomasis diskas. DVD-RW(VR režimas) „Super Audio CD“(išskyrus CD sluoksnį) DVD-ROM/PD/MV-diskai, t.t. CVD/CD-ROM/ CDV/CD-G/CD-I/LD „CDG“ atkuriamas tik garsas, bet ne grafika. ✎ PASTABA Kai kurie komerciniai ir DVD diskai, įsigyti ne jūsų regione, gali būti nenuskaitomi šiame įrenginyje. Kai bandoma atkurti diską, rodomas pranešimas „Negalima nuskaityti šio disko. Patikrinkite disko regiono kodą.“ („Cannot read this disc. Please check the regional code of the disc.”). Jeigu DVD-R/-RW diskas buvo netinkamai įrašytas DVD vaizdo formate, jis bus nenuskaitomas. 8 Lietuvių „Blu-ray“ 3D diskas 01 Diskų tipai Tiek pats diskų grotuvas, tiek diskai yra koduojami pagal regioną. Kad diskas būtų atkuriamas, turi sutapti disko ir grotuvo regiono kodas. Jei kodai nesutampa, disko atkurti negalima. BD-ROM Disko tipas „Blu-ray“ „DVDVIDEO“ Regiono kodas Regionas A Šiaurės Amerika, Centrinė Amerika, Pietų Amerika, Korėja, Japonija, Taivanis, Honkongas ir Pietryčių Azija. B Europa, Grenlandija, Prancūzijos teritorijos, Vidurinieji Rytai, Afrika, Australija ir Naujoji Zelandija. C Indija, Kinija, Rusija, Centrinė ir Pietų Azija. 1 JAV, JAV teritorijos ir Kanada. 2 Europa, Japonija, Vidurinieji Rytai, Egiptas, Pietų Afrika, Grenlandija. 3 Taivanas, Korėja, Filipinai, Indonezija, Honkongas 4 Meksika, Pietų Amerika, Centrinė Amerika, Australija, Naujoji Zelandija, Ramiojo Vandenyno salos, Karibai 5 Rusija, Rytų Europa, Indija, didžioji Afrikos dalis, Šiaurės Korėja, Mongolija 6 Kinija Pradžia Regiono kodas Šis „Blu-ray” diskas gali būti tik atkuriamas. BD-ROM diske yra iš anksto įrašyta informacija. Nors BD-ROM diske gali būti patalpinta bet kokia duomenų forma, daugumoje BD-ROM diskų įrašyti HD („High Definition“) formato filmai atkūrimui “Blu-ray” diskų grotuvuose. Šis gaminys gali atkurti iš anksto įrašytus komercinius BD-ROM diskus. BD-RE/BD-R Perrašomas “Blu-ray”diskas/įrašomas ”Blu-ray” diskas. BD-RE/BD-R formatas idealiai tinka atsarginių kopijų ir asmeninių vaizdų įrašymui. DVD-R/-RW Kai tik DVD-R/-RW įrašymas „Video“ režime yra baigtas, tai tampa DVD vaizdu („DVD-Video“). Galimybė atkurti tokį diską priklauso nuo įrašymo sąlygų. Šis grotuvas gali atkurti DVD-R diskus, įrašytus ir užbaigtus SAMSUNG DVD vaizdo įrašymo įrenginiu. Grotuvas gali atkurti DVD-RW diskus, tik įrašytus „Video“ režime ir užbaigtus. DVD+RW Grotuvas gali atkurti DVD+RW diskus, įrašytus su DVD vaizdo įrašymo įrenginiu. Galimybė atkurti tokį diską priklauso nuo įrašymo sąlygų. Lietuvių 9 Pradžia Garso CD Garso diskuose yra įrašomas 44.1kHz PCM garsas. Šis grotuvas gali atkurti CD-DA formato garso CD-RW ir CD-R diskus. Grotuvas gali neatkurti kai kurių CD-RW ar CD-R diskų dėl juose esančių įrašų būklės. CD-R/-RW Naudokite 700MB (80 minučių) CD-RW/CD-R diskus. Jeigu galite, venkite naudoti 800MB (90 minučių) ar didesnius diskus, nes jie gali būti neatkuriami. Jeigu CD-RW/CD-R disko įrašymas nebuvo užbaigtas, disko atkūrimas iš pradžių gali vėluoti arba net visas įrašytas turinys gali būti neatkuriamas. Kai kurie CD-RW/CD-R diskai gali būti neatkuriami su šiuo grotuvu, priklausomai nuo to, kokiu įrenginiu jie buvo įrašyti. CD-R/-RW diskų, įrašytų asmeniniam naudojimui, atkūrimo galimybė priklauso nuo įrašyto turinio ir paties disko. JPEG diskų naudojimas Gali būti atkuriami CD-R/-RW, DVD-RW/-R diskai, įrašyti UDF, ISO9660 ar JOLIET formatu. Gali būti rodomos tik JPEG bylos su „.jpg“, „.JPG“, „.jpeg“ ar „JPEG“ plėtiniais. Palaikomas progresyvinis JPEG. DVD-RW/-R/+R Tai formatas, naudojamas duomenų įrašymui į DVD-RW ar DVD-R diskus. Šiuo grotuvu gali būti atkuriamas tik užbaigtas diskas. Jeigu diskas, įrašytas vaizdo režime skirtingo gamintojo įrašymo įrenginiu nebuvo užbaigtas, šis grotuvas jo neatkurs. 10 Lietuvių 01 Pradžia Pradžia Palaikomi bylų formatai Palaikomos vaizdo bylos Bylos plėtinys Konteineris Vaizdo kodekas DivX 3.11/4.x/5.1/6.0 *.avi AVI H.264 BP/MP/HP MPEG4 SP/ASP „Motion JPEG“ DivX 3.11/4.x/5.1/6.0 *.mkv MKV H.264 BP/MP/HP MPEG4 SP/ASP „Motion JPEG“ DivX 3.11/4.x/5.1/6.0 *.asf ASF H.264 BP/MP/HP MPEG4 SP/ASP „Motion JPEG“ *.wmv *.mp4 ASF MP4 MP3 AC3 LPCM ADPCM „DTS Core“ MP3 AC3 LPCM ADPCM „DTS Core“ MP3 AC3 LPCM ADPCM WMA Raiška 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 „Window Media Video v9“ WMA 1920x1080 H.264 BP/MP/HP MP3 ADPCM AAC 1920x1080 ADPCM AAC HE-AAC 1920x1080 MPEG4 SP/ASP H.264 BP/MP/HP *.3gp Garso kodekas 3GPP MPEG4 SP/ASP 1920x1080 1920x1080 1920x1080 Lietuvių 11 Bylos plėtinys Konteineris *.vro Vaizdo kodekas MPEG1 PS MPEG2 H.264 352x288 352x288 1920x1080 1920x1080 AC3 AAC MP3 DD+ HE-AAC MPEG2 *.ts *.tp *.trp 1920x1080 AC3 MPEG LPCM AAC MPEG1 *.mpg *.mpeg Raiška AC3 MPEG LPCM MPEG2 VRO VOB Garso kodekas H.264 TS VC1 1920x1080 1920x1080 1920x1080 Apribojimai t Net jeigu byla užkoduota aukščiau paminėtu palaikomu vaizdo kodeku, tačiau bylos turinys sugadintas, grotuvas gali jos neatkurti. t Jeigu pati byla yra pažeista arba bylos konteinerio informacija yra neteisinga, negarantuojamas normalus bylos atkūrimas. t Bylų, kurių bitų lygis/kadrų dažnis yra didesnis, nei standartinis, vaizdo/garso atkūrimas gali trūkčioti. t Jeigu bylos indeksų lentelė yra pažeista, paieškos(praleidimo) funkcija gali neveikti. t Jeigu atkuriate bylą per tinklo ryšį, vaizdo atkūrimas gali trūkčioti. Tai priklauso nuo sukurto tinklo būsenos. Vaizdo iškodavimas t Palaiko iki H.264 4.1 lygio. t Nepalaiko H.264 FMO/ASO/RS, VC1 SP/MP/AP L4, AVCHD. t MPEG4 SP, ASP : - Žemiau 1280 x 720: maks. 60 kadrų - Aukščiau 1280 x 720: maks. 30 kadrų t Nepalaiko GMC 2 ar aukštesnio. Garso iškodavimas t t t t Palaiko iki WMA 7,8,9. Nepalaiko WMA 9 PRO daugiakanalio, jeigu yra daugiau, nei 2 kanalai. Nepalaiko WMA 9 „Lossless“, balso. Nepalaiko WMA 220/50Hz „mono“ fragmentavimo dažnio. Palaikomos muzikos bylos Bylos plėtinys *.mp3 *.wma 12 Lietuvių Konteineris MP3 WMA Garso kodekas MP3 WMA Palaikymo diapazonas Suderinamas su WMA 10 versija * Atrankos dažniai (kHz) - 8, 11, 16, 22, 32, 44.1, 48 * Sparta bitais – Visi bitų dažniai 5kbps-384kbps diapazone. 01 Pradžia Priedai Patikrinkite, ar yra visi žemiau nurodytieji priedai. Vaizdo laidas FM antena „iPod“ stotelė Vartotojo instrukcija ASC mikrofonas Minkšta servetėlė FUNCTION TV SOURCE POWER RECEIVER SLEEP TV BD RDS DISPLAY TA 1 2 PTY- PTY SEARCH 4 3 PTY+ 5 7 6 8 9 FULL SCREEN REPEAT 0 (maitinimo laidui) MUTE VOL TUNING /CH SFE MODE DISC MENU MENU TITLE MENU POPUP INFO TOOLS RETURN EXIT TUNER iPod SYNC MEMORY A SMART B MO/ST C SEARCH S/W LEVEL D D D HUB D SOUND PL DSP vTuner Nuotolinio valdymo pultas/ Baterijos (AAA dydžio) Toroidinė ferito šerdis Belaidė „iPod/iPhone“ stotelė : HT-WDC10 (parduodama atskirai) CH LIN K ARG E STA NDB Y Belaidis siųstuvas Įkrovimo lopšys DC maitinimo laidas DC maitinimo blokas Lietuvių 13 Pradžia 6) Junkite USB įrenginį tiesiogiai prie grotuvo USB jungties. Pajungus per USB laidą, gali iškilti suderinamumo problemų. Palaikomi įrenginiai: 7) Įdėjus daugiau nei vieną atminties kortelę į keleto kortelių skaitytuvą, įrenginys gali USB atminties laikmenos, MP3 grotuvai, tinkamai neveikti. skaitmeninės kameros, USB kortelių skaitytuvai. 8) Nepalaikomas skaitmeninių kamerų PTP 1) Grotuvas nepalaiko bylų ar katalogų protokolas. pavadinimų, kurie yra ilgesni nei 125 simboliai. 9) „Krovimo“ proceso metu neatjunkite USB 2) Didesnė nei 300KB subtitrų byla gali būti įrenginio. neteisingai atkuriama. 10) Kuo didesnė vaizdo raiška, tuo ilgiau trunka 3) Kai kurie USB įrenginiai, skaitmeninės kameros jo atvaizdavimas. gali būti nesuderinamos su šiuo grotuvu. 11) Šis grotuvas negali atkurti MP3 bylų su DRM, 4) Palaikomos FAT16 ir FAT32 bylų sistemos. kurios buvo atsiųstos iš komercinių svetainių. 5) Nuotraukų (JPEG), muzikos (MP3) ir vaizdo bylų pavadinimai turėtų būti korėjietiški arba angliški. Kitu atveju, byla gali būti neatkuriama. Pastabos apie USB jungiamumą Aprašymas Priekinis skydelis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5V 500mA ASC IN 1 ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO (POWER) MYGTUKAS ( ) Įjungia/Išjungia įrenginį. 2 FUNKCIJOS (FUNCTION) MYGTUKAS Režimai keičiasi tokia tvarka: BD/DVDD. INAUXR. IPODW. IPODH. IN1H. IN2FM 3 4 5 EKRANAS Rodoma atkūrimo būsena, laikas ir t.t. PALEIDIMO/PAUZĖS (PLAY/PAUSE) MYGTUKAS Pradeda disko atkūrimą arba laikinai jį sustabdo. 6 ENTER MYGTUKAS Pažymimas meniu punktas arba pradedamas „Blu-ray“ disko atkūrimas. (Paspaudus, DVD disko atkūrimas nepradedamas.) 7 ATIDARYMO/UŽDARYMO (OPEN/CLOSE) MYGTUKAS Atidaro ir uždaro disko stalčių. 8 9 DISKO STALČIUS Įdėkite diską čia. 10 „ASC IN“ JUNGTIS Naudojama prijungto ASC mikrofono MAC (Automatinis muzikinis kalibravimas) nustatymui. 11 GARSO VALDYMAS Reguliuojamas garso stiprumas. 12 USB JUNGTIS Ši jungtis skirta prijungti USB atmintinę, kuri gali būti naudojama, kaip talpykla prisijungus prie BD-LIVE. Ji taip pat gali būti naudojama programinės įrangos atnaujinimams bei MP3/ JPEG/DivX/MKV/MP4 atkūrimui. SUSTABDYMO (STOP) MYGTUKAS Sustabdomas disko atkūrimas. NUOTOLINIO VALDYMO IMTUVAS Aptinka signalus iš nuotolinio valdymo pulto. ✎ PASTABA Programinės įrangos atnaujinimai per USB jungtį turi būti atliekami tik naudojant USB atminties raktą. Kai grotuvas rodo „Blu-ray“ disko meniu, negalėsite pradėti žiūrėti filmo tik paspaudę grotuvo arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką PLAY. Jeigu norite žiūrėti filmą, disko meniu turite pasirinkti „Play Movie“ arba „Start“ ir paspausti mygtuką ENTER. 14 Lietuvių 01 Pradžia Pradžia Galinis skydelis 1 2 3 4 5 LAN iPod DIGITAL AUDIO IN HDMI OUT HDMI IN 6 7 8 9 10 11 COMPONENT OUT FM ANT 12 SPEAKERS OUT CENTER FRONT FRONT TOP SUBWOOFER FRONT FRONT TOP OPTICAL WIRELESS AUX IN VIDEO OUT SPEAKER IMPEDANCE : 3 1 LAN ĮVADAS Naudojamas tinklo paskirties paslaugoms (žiūrėkite 57~62psl.), BD-LIVE ir programinės įrangos atnaujinimas tinkle. 2 „iPod” JUNGTIS Čia prijungiama „iPod” stotelė. 3 IŠORINIAI SKAITMENINĖS OPTINĖS ĮVESTIES LIZDAI (OPTINIAI) Jungiama išorinė skaitmeninės išvesties įranga. 4 „HDMI OUT“ JUNGTIS HDMI laidu sujungiamas HDMI išvesties lizdas su HDMI įvesties lizdu televizoriuje. Gaunamas aukščiausios kokybės vaizdas. 5 „HDMI IN“ JUNGTYS Naudojant HDMI laidą, vienu metu gaunami skaitmeniniai vaizdo ir garso signalai. 6 FM „COAXIAL” LIZDAS Jungiama FM antena. 7 TX KORTOS JUNGTIS (BEVIELĖ) TX korta leidžia komunikuoti produktui ir bevielio imtuvo moduliui. 8 „AUX IN“ JUNGTYS Jungiama prie išorinio įrenginio 2CH analoginės išvesties (pvz.: VCR) 9 KOMPONENTINIAI VAIZDO IŠVESTIES LIZDAI Jungiamos televizoriaus komponentinės vaizdo įvestys. 10 VAIZDO IŠVESTIES JUNGTIS Televizoriaus vaizdo įvesties (VIDEO IN) lizdas, jungiamas su šio įrenginio vaizdo išvesties lizdu. 11 7.1 KANALŲ GARSIAKALBIŲ IŠVESTIES JUNGTYS Prijunkite priekinį, priekinį viršutinį, centrinį, žemų dažnių garsiakalbius. 12 VENTILIATORIUS Ventiliatorius aprūpina įrenginį vėsiu oru ir padeda išvengti perkaitimo. Kai įrenginys įjungtas, ventiliatorius visada veikia. ! ATSARGIAI Pastačius įrenginį į nuolatinę vietą, iš abiejų ventiliatoriaus pusių turi būti mažiausiai po 10cm laisvos vietos. Neuždenkite ventiliatoriaus vėdinimo angų. Lietuvių 15 Nuotolinio valdymo pultas Susipažinimas su nuotolinio valdymo pultu FUNCTION TV SOURCE POWER Įjungia/išjungia įrenginį. Paspauskite TV mygtuką, kai norite įjungti TV režimą. Paspauskite BD mygtuką, kai norite pradėti naudotis namų kino sistema. Spauskite skaitmenų mygtukus, norėdami valdyti pasirinkimus. Spauskite, kai norite įjungti TV vaizdo režimą. RECEIVER SLEEP BD TV 1 2 4 5 7 8 6 9 REPEAT 0 Paspaudus, televizorius perjungiamas į vaizdo per visą ekraną režimą. Paspaudus, kartojamas pavadinimas, skyrius, takelis ar visas diskas. Paspaudus šį mygtuką, atliekama paieška į priekį ir atgal. Spauskite, norėdami pereiti atgal arba į priekį. Spauskite, kai norite sustabdyti/ atkurti diską. Laikinai išjungiamas garsas. Paspaudus šį mygtuką, atidaromas pagrindinis meniu. Spauskite, kai norite laikinai sustabdyti disko atkūrimą. MUTE VOL SFE MODE DISC MENU MENU Aktyvių FM stočių paieška ir kanalų keitimas. TUNING /CH TITLE MENU POPUP Paspauskite, kai norite peržiūrėti disko meniu. TOOLS Šie mygtukai naudojami tiek įrenginio meniu, tiek keletui „Blu-ray“ diskų funkcijų. Paspauskite šį mygtuką, kai norite naudoti „Smart Hub“ meniu. Spauskite, kai norite pridėti 3D garso efektą. Spauskite, kai norite atlikti paiešką turinyje. Pasirinkite norimą „Dolby Pro Logic II“ garso režimą. 16 Lietuvių Spauskite, kai norite iškviesti iššokantį meniu/pavadinimų meniu. Spauskite, kai norite pamatyti atkūrimo informaciją „Blu-ray“/DVD disko atkūrimo metu. Pasirenkami ekrane rodomo meniu elementai ir keičiamos meniu reikšmės. Reguliuoja garso sinchronizaciją „iPod“ vaizdo turinio atkūrimo metu. Galite nustatyti SFE(„Sound Field Effect“) režimą, kuris geriausiai tinka jūsų klausomos muzikos pobūdžiui. INFO Paspaudus šį mygtuką, atidaromas Įrankių meniu. Paspaudus, grįžtama į ankstesnį meniu. Nustatomas miego laikas, kada išjungiamas įrenginys. Paspaudus, atidaromas disko stalčius. FULL SCREEN Reguliuojamas garsas. Tai režimo pasirinkimo mygtukas. Paspauskite, kai norite uždaryti meniu. RETURN EXIT TUNER iPod SYNC MEMORY A SMART B MO/ST C SEARCH S/W LEVEL D D D HUB D SOUND DSP VERTICAL SURROUND Naudojamas nustatyti iš anksto nustatomo radijo dažnį. Pasirinkite radijo transliacijos MONO arba STEREO režimą. Spauskite, kai norite žiūrėti įprastus 2D formato vaizdus 3D režimu. Jis suteikia vertikalų garso srautą. Naudojamas žemų dažnių garsiakalbio lygio valdymui. Reguliuojamas ir stabilizuojamas garso lygis. (Skaitmeninis signalo apdorojimas) * Baterijų dydis: AAA ✎ PASTABA Įsitikinkite, kad baterijų “+” ir “–” poliai sutampa su dėkle parodyta diagrama. Įprastai žiūrint televizorių, baterijų užtenka maždaug metams laiko. Nuotolinio valdymo pultas gali būti naudojamas iki maždaug 7 metrų atstumu tiesioje linijoje. Nuotolinio valdymo pulto nustatymai Šiuo nuotolinio valdymo pultu galite valdyti kai kurias televizoriaus funkcijas. Televizoriaus valdymas nuotolinio valdymo pultu 1. Spauskite BD RECEIVER/TV mygtuką, norėdami perjungti pultą į televizoriaus režimą. 2. Spauskite POWER mygtuką ir įjunkite televizorių. 3. Laikydami nuspaudę POWER mygtuką, įveskite savo televizoriaus kodą. Jeigu lentelėje jūsų televizoriui pateikiamas daugiau nei vienas kodas, veskite visus iš eilės, kol rasite tinkamą. Pavyzdžiui: SAMSUNG televizoriui Laikydami nuspaudę POWER mygtuką, įveskite 00, 15, 16, 17 ir 40. 4. Jeigu televizorius išsijungia, nustatymai baigti. Galite naudoti TV POWER, VOLUME, CHANNEL ir mygtukus su skaičiais (0~9). ✎ PASTABA Nuotolinio valdymo pultas gali neveikti su kai kurių rūšių televizoriais. Taip pat gali neveikti kai kurios funkcijos, priklausomai nuo televizoriaus rūšies. Su SAMSUNG televizoriumi pultas veiks pagal gamyklinius nustatymus. Pradžia Kaip įdėti baterijas į nuotolinio valdymo pultą 01 Pradžia Televizorių kodų sąrašas Prekinis ženklas Kodas Prekinis ženklas Kodas „Admiral (M.Wards)” 56, 57, 58 „Mitsubishi/ MGA” 18, 40, 59, 60, 75 „A Mark” 01, 15 „MTC” 18 „NEC” 18, 19, 20, 40, 59, 60 „Anam” 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14 „Nikei” 03 „Onking” 03 „AOC” 01, 18, 40, 48 „Onwa” 03 „Bell & Howell (M.Wards)” 57, 58, 81 „Panasonic” 06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74 „Brocsonic” 59, 60 „Penney” 18 „Candle” 18 „Philco” 03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90 „Philips” 15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72 „Pioneer” 63, 66, 80, 91 „Portland” 15, 18, 59 „Cetronic” 03 „Citizen” 03, 18, 25 „Cinema” 97 „Classic” 03 „Concerto” 18 „Contec” 46 „Coronado” 15 „Craig” 03, 05, 61, 82, 83, 84 „Croslex” 62 „Crown” 03 „Curtis Mates” 59, 61, 63 „CXC” 03 „Daewoo” 02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90 „Proton” 40 „Quasar” 06, 66, 67 „Radio Shack” 17, 48, 56, 60, 61, 75 „RCA/ Proscan” 18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94 „Realistic” 03, 19 „Sampo” 40 „Samsung” 00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49, 59, 60, 98 „Sanyo” 19, 61, 65 „Scott” 03, 40, 60, 61 „Daytron” 40 „Sears” 15, 18, 19 „Dynasty” 03 „Sharp” 15, 57, 64 „Emerson” 03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85 57, 58 „Fisher” 19, 65 „Signature 2000 (M.Wards)” „Funai” 03 „Futuretech” 03 „General Electric (GE)” 06, 40, 56, 59, 66, 67, 68 „Hall Mark” 40 „Hitachi” 15, 18, 50, 59, 69 „Inkel” 45 „JC Penny” 56, 59, 67, 86 „JVC” 70 „KTV” 59, 61, 87, 88 „KEC” 03, 15, 40 „KMC” 15 „LG (Goldstar)” 01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 „Sony” 50, 51, 52, 53, 55 „Soundesign” 03, 40 „Spectricon” 01 „SSS” 18 „Sylvania” 18, 40, 48, 54, 59, 60, 62 „Symphonic” 61, 95, 96 „Tatung” 06 „Techwood” 18 „Teknika” 03, 15, 18, 25 „TMK” 18, 40 „Toshiba” 19, 57, 63, 71 „Vidtech” 18 „Videch” 59, 60, 69 „Luxman” 18 „Wards” „LXI (Sears)” 19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71 15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64 „Magnavox” 15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89 „Marantz” 40, 54 „Yamaha” „York” „Yupiteru” „Zenith” „Zonda” „Dongyang” 18 40 03 58, 79 01 03, 54 „Matsui” 54 „MGA” 18, 40 Lietuvių 17 Jungtys Šiame skyriuje aprašomi įvairūs namų kino sistemos sujungimo su kitais išoriniais įrenginiais būdai. Prieš pernešdami ar jungdami įrenginį, įsitikinkite, kad atjungtas jo maitinimo laidas. Garsiakalbių prijungimas Namų kino sistemos išdėstymas SW Pastatykite grotuvą ant staliuko ar spintelės, arba po televizoriaus stovu. Klausymosi padėties pasirinkimas Nuo 2.5 iki 3 kartų didesnis už televizoriaus ekrano įstrižainę Priekiniai garsiakalbiai Centrinis garsiakalbis Erdviniai garsiakalbiai Klausymosi atstumas turėtų būti nuo 2.5 iki 3 kartų didesnis už televizoriaus ekrano įstrižainę. Pavyzdys : 32" įstrižainės televizorius, 2~2.4m, 55" įstrižainės televizorius 3.5~4m. Statykite šiuos garsiakalbius klausymosi vietos priekinėje dalyje, pakreiptus į vidų (maždaug 45°) link savęs. Dėkite garsiakalbius taip, kad jų aukštų dažnių garsiakalbiai būtų jūsų ausų lygyje. Sulyginkite priekinius garsiakalbius su centriniu garsiakalbiu ir atsukite juos į save arba priekinius garsiakalbius pastatykite arčiau savęs, o centrinį toliau. Geriausia jungti šį garsiakalbį tame pačiame aukštyje, kaip priekiniai garsiakalbiai. Galite jį jungti virš arba po televizoriumi. Dėkite garsiakalbius už savo klausymo vietos. Jeigu nėra pakankamai vietos, padėkite šiuos garsiakalbius atsuktus vieną į kitą, nuo 60 iki 90cm virš jūsų ausų, truputį pasuktus žemyn. nei priekiniai ir centrinis garsiakalbis, galiniai garsiakalbiai dažniausiai * Kitaip yra skirti garso efektams, garsas per juos išvedamas ne visą laiką. Žemų dažnių garsiakalbis Žemų dažnių garsiakalbio vieta nėra labai svarbi, todėl padėkite jį ten, kur jums patinka. ! ATSARGIAI Neleiskite vaikams žaisti šalia garsiakalbių. Jie gali susižeisti, jei garsiakalbiai nukris. Jungdami laidus prie garsiakalbių, derinkite poliškumą (+/ –). Laikykite žemųjų dažnių garsiakalbį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie negalėtų įkišti rankų ar pašalinių daiktų į šio garsiakalbio angą. Nekabinkite žemųjų dažnių garsiakalbio ant sienos per oro išėjimo angą. ✎ PASTABA Jeigu pastatysite garsiakalbį šalia televizoriaus, garsiakalbio generuojami magnetiniai laukai gali iškraipyti ekrano spalvas. Jeigu taip atsitinka, patraukite garsiakalbį nuo televizoriaus. 18 Lietuvių 02 Connections Jungtys Speaker Components (L) (R) SWA-5000 STOVAI PRIEKINIAI ŽEMU DAŽNIU GARSIAKALBIS CENTRINIS TX korta Bevielio imtuvo modulis GARSIAKALBIO LAIDAS VARŽTAI (MAŽI) (L) (R) ŽTAI (DIDELI) GARSIAKALBIO LAIDAS ERDVINIAI STOVO PAGRINDAS Garsiakalbių montavimas ant aukšto stovo 1. Apverskite stovo pagrindą ir prijunkite jį prie stovo. 2. Įstatykite mažuosius varžtelius (4x20, skirtus stovo ir stovo pagrindo sujungimui) į keturias pažymėtas vietas ir įsukite juos atsuktuvu laikrodžio rodyklės kryptimi, kaip parodyta paveikslėlyje. ! ATSARGIAI Sukdami varžtelius atsuktuvu nenaudokite per 3. 4. 5. 6. daug jėgos, nes galite pažeisti varžtelių skyles (atsuktuvą sukite ne didesne, nei 15 kg.f.cm jėga). Įstatykite didelį varžtą (5x15, skirtas stovo ir stovo pagrindo sujungimui) į stovo galinėje pusėje esančią skylę ir sukite jį atsuktuvu laikrodžio rodyklės kryptimi. Prie surinkto stovo prijunkite viršutinį garsiakalbį. Įstatykite kitą didelį varžtą (5x15, skirtas stovo ir stovo pagrindo sujungimui) į garsiakalbio galinėje pusėje esančią skylę ir sukite jį atsuktuvu laikrodžio rodyklės kryptimi. Taip turi atrodyti sumontuotas garsiakalbis. Kitą garsiakalbį montuokite, atlikdami tuos pačius veiksmus. 1 2 Stovo pagrindas Stovas 3 4 Garsiakalbis Stovas 5 6 arba Lietuvių 21 Jungtys Papildomo bevielio imtuvo modulio prijungimas Norėdami bevieliu būdų prijungti erdvinius garsiakalbius, turite iš SAMSUNG pardavėjo įsigyti bevielio imtuvo modulį bei TX kortą. ● Šis įrenginys gali būti sujungtas tik su SWA-5000. Priekinis garsiakalbis (K) Centrinis garsiakalbis SPEAKERS OUT CENTER FRONT FRONT TOP SUBWOOFER FRONT FRONT TOP SPEAKER IMPEDANCE : 3 Žemų dažnių garsiakalbis PONENT OUT N VIDEO OUT Priekinis garsiakalbis (D) SPEAKERS OUT FRONT FRONT TOP SUBWOOFER FRONT FRONT TOP CENTER SPEAKER IMPEDANCE : 3 Bevielio imtuvo Erdvinis Erdvinis garsiakalbis (D) garsiakalbis (K) modulis Bevielio imtuvo modulis (SWA-5000) 1. Nuspauskite garsiakalbio galinėje dalyje esantį lizdo jungiklį. 2. Įkiškite juodą laidą į juodą lizdą (–), o raudoną laidą į raudoną lizdą (+), tada atleiskite jungiklį. Juodas Raudonas 3. Prijunkite jungiamuosius kištukus galinėje namų kino sistemos dalyje taip, kad garsiakalbių lizdų spalvos atitiktų jungiamųjų kištukų spalvas. 4. Namų kino sistema turi būti išjungta. Įdėkite TX kortą į TX kortos jungtį (bevielę) pagrindinio įrenginio galinėje dalyje. Laikykite TX kortą taip, kad lipdukas "WIRELESS" būtų į viršų ir įstatykite kortą į lizdą. TX korta sukuria ryšį tarp pagrindinio įrenginio ir bevielio imtuvo modulio. 5. Sujunkite kairįjį ir dešinįjį erdvinį garsiakalbį su imtuvo moduliu. 6. Įjunkite bevielio imtuvo maitinimo laidą į elektros lizdą. 7. Įjunkite grotuvą. Dabar grotuvas ir belaidžio imtuvo modulis turi komunikuoti vienas su kitu ir turite girdėti garsą iš erdvinių garsiakalbių. 20 Lietuvių COMPONENT OUT FM ANT WIRELESS AUX IN VIDE TX korta 02 Bevielio imtuvo modulį statykite klausymo padėties gale. Jeigu bevielio imtuvo modulis yra per arti įrenginio, dėl kylančių trukdžių gali sutrikti garsas. Jeigu šalia įrenginio naudojate tokius prietaisus, kaip mikrobangų krosnelė, bevielio LAN korta ar kitus, kurie naudoja tą patį dažnį (2,4/5,8GHz), dėl jų sąveikos gali girdėtis garso sutrikimai. Radijo bangų perdavimo atstumas yra apie 10m, tačiau jis gali skirtis priklausomai nuo aplinkos, kurioje yra namų kino sistema. Jeigu tarp pagrindinio įrenginio ir bevielio imtuvo yra gelžbetonio ar metalinė siena, sistema gali iš viso neveikti, nes radijo bangos negali prasiskverbti pro metalą. Jeigu bevielis ryšys su pagrindiniu įrenginiu neatsiranda, sistemai reikalingi identifikacijos (ID) nustatymai tarp pagrindinio įrenginio ir bevielio imtuvo. Išjungę pagrindinį įrenginį, paspauskite nuotolinio valdymo mygtukus "0" "1" "3" "5" ir įjunkite pagrindinį įrenginį. Įjungus bevielio imtuvo modulį, paspauskite "ID SET" mygtuką įrenginio galinėje dalyje ir palaikykite 5 sekundes. Tuomet įjunkite grotuvą (HT-D6750W). ! ATSARGIAI Nestatykite jokios kitos kortos, išskyrus TX kortą, skirtą šiam įrenginiui. Jeigu naudojama kita, nei TX korta, įrenginys gali būti pažeistas arba negalėsite lengvai ištraukti kortos. Nestatykite TX kortos atvirkščiai arba viršutine puse į apačią. TX kortą statykite, kai įrenginys yra išjungtas. Įstatant kortą, kai įrenginys yra įjungtas, gali atsirasti veikimo problemų. Jeigu TX korta yra įstatyta ir atlikti bevielio imtuvo modulio nustatymai, garsas nėra išvedamas iš įrenginio erdvinių garsiakalbių jungčių. Bevielio imtuvo antena yra integruota į bevielio imtuvo modulį. Saugokite jį nuo vandens ir drėgmės. Optimalus klausymas pasiekiamas, kai aplinka aplink bevielio imtuvo modulį yra laisva ir nėra jokių kliūčių. Jeigu iš bevielių erdvinių garsiakalbių nesigirdi jokio garso, perjunkite režimą į „DVD 5.1 kanalai“ arba „Dolby Pro Logic II“. „2-CH“ režime iš bevielių erdvinių garsiakalbių nesigirdės jokio garso. Toroidinės ferito šerdies pritvirtinimas prie pagrindinio įrenginio maitinimo laido Jeigu pritvirtinsite toroidinę ferito šerdį prie pagrindinio įrenginio maitinimo laido, tai jums leis išvengti RF trukdžių, kylančių iš radijo signalų. 1. Patraukite toroidinės ferito šerdies tvirtinimo kilpą, kad ją atidarytumėte. 2. Padarykite dvigubą kilpą iš pagrindinio įrenginio maitinimo laido. 3. Pritvirtinkite toroidinę ferito šerdį prie pagrindinio įrenginio maitinimo laido, kaip parodyta paveikslėlyje, ir spustelėkite ją, kol ji spragtelės. COMPONENT OUT FM ANT SPEAKERS OUT CENTER FRONT SURROUND SUBWOOFER FRONT SURROUND HDMI IN WIRELESS AUX IN VIDEO OUT SPEAKER IMPEDANCE : 3 Lietuvių 21 Jungtys ✎ PASTABA Jungtys Išorinių įrenginių/jūsų TV prijungimas per HDMI HDMI yra standartinė skaitmeninė sąsaja, skirta jungti tokius įrenginius, kaip TV, projektorius, DVD grotuvas, „Blu-ray“ grotuvas ir pan. HDMI eliminuoja bet kokius signalo praradimus iš analoginės konversijos ir leidžia mėgautis originalaus vaizdo bei garso kokybe. DVD arba „Blu-ray“ grotuvas SAT (Palydovas/ Skaitmeninės televizijos imtuvas) „HDMI IN“ COMPONENT OUT FM ANT SPEAKERS OUT FRONT FRONT TOP SUBWOOFER FRONT FRONT TOP CENTER LAN LAN iiPod Pod DIGITAL AUDIO IN HDMI OUT HDMI IN OPTICAL WIRELESS AUX IN VIDEO OUT SPEAKER IMPEDANCE : 3 „HDMI OUT“ „HDMI OUT“ : Prijungimas prie TV per HDMI laidą (GERIAUSIA KOKYBĖ) HDMI laidu (nepridedamas) sujunkite „HDMI OUT“ jungtį, esančią galinėje grotuvo dalyje, su „HDMI IN“ jungtimi jūsų televizoriuje. ✎ PASTABA Priklausomai nuo jūsų turimo televizoriaus, kai kurios HDMI išvesties raiškos gali būti nepalaikomos. Jeigu CD-DA, MP3 ar JPEG bylų atkūrimo metu prijungiamas ar atjungiamas HDMI laidas, įrenginys sustabdys atkūrimą. Sukūrę vaizdo ryšį, televizoriuje nustatykite vaizdo įvesties šaltinį, atitinkantį jūsų įrenginio vaizdo išvestį (HDMI, komponentinis ar kompozitinis). Daugiau informacijos, kaip pasirinkti TV vaizdo įvesties šaltinį, ieškokite televizoriaus naudojimo instrukcijoje. Jeigu TV valdymui pasirinkote šio įrenginio nuotolinio valdymo pultą, paspauskite SOURCE mygtuką nuotolinio valdymo pulte ir išoriniu TV šaltiniu pasirinkite „HDMI“. Norėdami mėgautis vaizdo įrašais su 3D technologija, privalote atlikti HDMI sujungimą. Ilgas HDMI laidas gali sukelti foninį triukšmą. Jeigu taip nutinka, nustatykite meniu punkto „Deep Colour“ reikšmę „Off“. 22 Lietuvių 02 1. HDMI laidu (nepateikiamas) sujunkite „HDMI IN“ jungtį, esančią galinėje grotuvo dalyje, su „HDMI OUT“ jungtimi jūsų skaitmeniniame įrenginyje. 2. Paspauskite FUNCTION (Funkcija) mygtuką ir pasirinkite „HDMI 1“ arba „HDMI 2“ įvestį. Režimai keičiasi tokia tvarka: BD/DVD D. IN AUX R. IPOD W. IPOD H. IN1 H. IN2 FM Automatinio HDMI sąsajos aptikimo funkcija Grotuvo video išvestis automatiškai pasikeičia į HDMI režimą, kai prijungiamas HDMI laidas ir įjungiamas maitinimas. Informacijos apie galimas HDMI raiškas ieškokite 32 psl. Ši funkcija neveikia, jeigu HDMI laidas nepalaiko CEC. HDMI jungties aprašymas - HDMI išveda tik aiškų skaitmeninį signalą į televizorių. - Jeigu jūsų televizorius nepalaiko HDCP, ekrane atsiranda atsitiktiniai trukdžiai. Kas yra HDCP? HDCP (skaitmeninio signalo šifravimo funkcija) yra sistema, sauganti nuo kopijavimo DVD disko turinį, kuris perduodamas HDMI sąsaja. Jis suteikia saugią skaitmeninę sąsają tarp vaizdo šaltinio (AK, DVD ir t.t.) ir jį rodančio įrenginio (televizoriaus, projektoriaus ir t.t.). Turinys yra užšifruojamas šaltinio įrenginyje, kad būtų išvengta nelegalaus kopijavimo. ! ATSARGIAI „Anynet+“ funkcija palaikoma tik, kai HDMI laidas yra prijungtas prie įrenginio „HDMI OUT“ jungties. FM antenos prijungimas FM antena (pridedama) 1. Prijunkite kartu pateikiamą FM anteną prie FM 75Ω COAXIAL lizdo. 2. Lėtai veskite antenos laidą aplink, kol rasite gero ryšio vietą, tada pritvirtinkite jį prie sienos ar kito tvirto paviršiaus. FM ANT ✎ PASTABA Šis įrenginys nepriima AM transliacijų. WIRELESS Lietuvių 23 Jungtys „HDMI IN“ : Išorinio prietaiso prijungimas per HDMI laidą Jungtys Vaizdo išvesties („Video Out“) prijungimas prie televizoriaus Raudona Mėlyna Žalia 1 METODAS COMPONENT OUT SPEAKERS OUT CENTER FRONT FRONT TOP 2 METODAS Geltona SUBWOOFER AUX IN VIDEO OUT FRONT FRONT TOP SPEAKER IMPEDANCE : 3 1 METODAS : Komponentinis vaizdas (GERESNĖ KOKYBĖ) Jeigu jūsų televizorius turi komponentinio vaizdo įvestį, komponentinio vaizdo laidu sujunkite (nepridedamas) įrenginio galinėje dalyje esančias komponentinio vaizdo išvesties (Pr, Pb ir Y) jungtis prie televizoriaus komponentinio vaizdo įvesties jungčių. ✎ PASTABA Pagal disko tipą, galite pasirinkti įvairias vaizdo raiškas – 1080i, 720p, 576p(480p) ir 576i(480i0). (žiūrėkite 31psl.) Jeigu kartu prijungti HDMI ir komponentinis laidai, tikroji raiška gali skirtis nuo nustatymų meniu pasirinkto nustatymo. Raiška taip pat gali skirtis priklausomai nuo disko. (žiūrėkite 31psl.) Sukūrę vaizdo ryšį, televizoriuje nustatykite vaizdo įvesties šaltinį, atitinkantį jūsų įrenginio vaizdo išvestį (HDMI, komponentinis ar kompozitinis). Daugiau informacijos, kaip pasirinkti TV vaizdo įvesties šaltinį, ieškokite televizoriaus naudojimo instrukcijoje. Jeigu TV valdymui pasirinkote šio įrenginio nuotolinio valdymo pultą, paspauskite TV SOURCE mygtuką nuotolinio valdymo pulte ir išoriniu TV šaltiniu pasirinkite „COMPONENT“ . Jeigu DVD atkūrimo metu yra kartu prijungti HDMI ir komponentinė jungtis ir jūs pasirinkote komponentinį 1080p, 1080i, 720p ar 576p(480p) režimą, ekrano nustatymų („Display Setup“) meniu matysite 1080p, 1080i, 720p ar 576p(480p) išvesties raiškas. Raiška iš tikrųjų yra 576i(480i). 2 METODAS : Kompozitinis vaizdas (GERA KOKYBĖ) Prijunkite komplekte esantį vaizdo laidą nuo „VIDEO OUT“ jungties, esančios šio įrenginio galinėje dalyje, prie televizoriaus „VIDEO IN“ jungties. ✎ PASTABA „VIDEO“ šaltinis visada išveda 576i(480i) raišką nepriklausomai nuo nustatymų meniu pasirinktos raiškos. (žiūrėkite 31psl.) Sukūrę vaizdo ryšį, televizoriuje nustatykite vaizdo įvesties šaltinį, atitinkantį jūsų įrenginio vaizdo išvestį (HDMI, komponentinis ar kompozitinis). Daugiau informacijos, kaip pasirinkti TV vaizdo įvesties šaltinį, ieškokite televizoriaus naudojimo instrukcijoje. Jeigu TV valdymui pasirinkote šio įrenginio nuotolinio valdymo pultą, paspauskite TV SOURCE mygtuką nuotolinio valdymo pulte ir išoriniu TV šaltiniu pasirinkite „VIDEO“. ! ATSARGIAI Nejunkite įrenginio per VCR. Vaizdo signalai, perduodami per VCR, gali būti įtakoti autorinių teisių apsaugos sistemų ir televizoriuje matomas vaizdas gali būti iškraipytas. 24 Lietuvių 02 Jungtys Išorinių komponentų garso jungčių prijungimas COMPONENT OUT FM ANT DIGITAL AUDIO IN HDMI OUT HDMI IN OPTICAL WIRELESS Raudonas Optinis laidas (nepridedamas) Priedėlis OPTINIS AUX IN Garso laidas (nepridedamas) Jeigu išorinis analoginis komponentas turi tik vieną garso išvesties jungtį, prijunkite kairę arba dešinę. VIDEO OU Baltas VCR ANALOGINIS OPTINIS : Išorinio skaitmeninio komponento prijungimas Skaitmeninio signalo komponentai tokie, kaip kabelinis/palydovinis imtuvas (Skaitmeninės televizijos imtuvas). 1. Sujunkite įrenginio skaitmeninės įvesties jungtį (OPTINĖ) su išorinio skaitmeninio prietaiso skaitmenine išvestimi. 2. Paspauskite FUNCTION mygtuką ir pasirinkite „D.IN“ įvestį. Režimai keičiasi tokia tvarka: BD/DVD D. IN AUX R. IPOD W. IPOD H. IN1 H. IN2 FM ✎ PASTABA Norėdami matyti vaizdą iš savo kabelinio/palydovinio imtuvo, turite prijungti jo vaizdo išvestį prie televizoriaus. Ši sistema palaiko 32 kHz ir didesnius skaitmeninio fragmentavimo dažnius iš išorinių skaitmeninių komponentų. Ši sistema palaiko tik DTS ir „Dolby Digital“ garsą, MPEG garsas, todėl bitų sparta, negali būti palaikoma. „AUX (ANALOGINIS)“ : Išorinio analoginio komponento prijungimas Analoginio signalo komponentai tokie, kaip VCR. 1. Prijunkite AUX IN (garso) jungtį namų kino sistemoje prie išorinio analoginio komponento garso išvesties („Audio Out”). Įsitikinkite, kad sutampa jungčių spalvos. 2. Paspauskite FUNCTION mygtuką ir pasirinkite „AUX“ įvestį. Režimai keičiasi tokia tvarka: BD/DVD D. IN AUX R. IPOD W. IPOD H. IN1 H. IN2 FM ✎ PASTABA Galite prijungti jūsų VCR vaizdo išvesties jungtį prie televizoriaus bei prie namų kino sistemos prijungti VCR garso išvesties jungtis. Lietuvių 25 Jungtys Prijungimas prie tinklo Ši namų kino sistema leidžia jums mėgautis tokiomis tinklo paslaugomis (žiūrėkite 57~62psl.), kaip „Smart Hub“ ir „BD-LIVE“ bei atnaujinti programinę įrangą, kai užmezgamas tinklo ryšys. Tinklo ryšiui rekomenduojame naudoti AP (prieigos taška) arba IP maršrutizatorių. Daugiau informacijos apie maršrutizatoriaus prijungimą ieškokite maršrutizatoriaus naudojimo instrukcijoje arba susisiekite su maršrutizatoriaus gamintoju. Laidinis tinklas 1. Naudodami tiesioginį LAN laidą (UTP laidą), sujunkite namų kino sistemos LAN jungtį su jūsų modemo LAN jungtimi. 2. Nustatykite tinklo parametrus.(žiūrėkite 38psl.) LAN iiPod Pod DIGITAL AUDIO IN HDMI HDMI OUT OU T HDMI IN OPTICAL Maršrutizatorius Interneto modemas (su integruotu maršrutizatoriumi) Interneto paslauga ✎ PASTABA Interneto modemas Arba Interneto paslauga Tinklas su AK, palaikantis „AllShare“ funkciją. (žiūrėti 61-62psl.) Interneto prieiga prie SAMSUNG programinės įrangos atnaujinimų serverio gali būti neleidžiama, priklausomai nuo jūsų naudojamo maršrutizatoriaus arba ISP apribojimų. Norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su savo ISP (Interneto paslaugų tiekėju). DSL vartotojai tinklo ryšiui turi naudoti maršrutizatorių. Norint naudotis „AllShare“ funkcija, AK turi būti prijungtas prie tinklo, kaip parodyta paveikslėlyje. 26 Lietuvių 02 Jungtys Bevielis tinklas Prie tinklo galite prisijungti naudodami bevielį IP skirstytuvą. 1. Norint sukurti bevielio tinklo ryšį, reikalingas bevielis AP/IP maršrutizatorius. Prijunkite bevielio LAN modulį prie bevielio tinklo jungties įrenginio galiniame skydelyje. 2. Nustatykite tinklo parametrus. (žiūrėkite 38psl.) Interneto paslauga Bevielis IP skirstytuvas AK 5V 500mA ASC IN ✎ PASTABA Tinklas su AK „AllShare“ funkcijai (žiūrėkite 61~62psl.) Jeigu norite naudotis belaidžiu tinklu, prijunkite grotuva prie belaidžio IP skirstytuvo (maršrutizatoriaus). Jeigu maršrutizatoriu s palaiko DHCP, prisijungiant prie belaidžio tinklo, jusu grotuvas gali naudoti DHCP arba statini IP adresa. Belaidžiam IP skirstytuvui parinkite šiuo metu nenaudojama kanala. Jeigu šiame irenginyje nustatytas kanalas jau yra Jneaiugduo jjuasmua psr kieitigo ošsa ltia aš eksea nnucsiota itryetnagsi n„Piou, rgea Hli igahts-itrharsotiu tgrhupkudtž“ia (i„ iGr rneuetnrufiektldi “ry) š8y0s2. .11n režimas ir parinktas WEP, TKIP arba AES-TKIP („WPS2Mixed“) kodavimo tipas, šis grotuvas nepalaikys ryšiu, suderinamu su naujomis „Wi-fi“ sertifikavimo specifikacijomis. Jeigu jusu prieigos taško protokolas palaiko WPS („Wi-fi Protected Setup“), prie tinklo galite prisijungti per PBC (konfiguravimas mygtuko paspaudimu) arba suvede savo PIN (asmeninis identifikavimo numeris). Kiekvienu atveju WPS protokolas automatiškai sukuria belaidžio tinklo pavadinima SSID ir WPA rakta. Belaidi tinkla galite nustatyti trimis budais: - Belaidis (Bendras); - Naudojant WPS (PBC); - „One Foot“ prisijungimas. Belaidžio prisijungimo budas (Bendras) turi dvieju tipu proceduras: automatini ir rankini konfiguravima. Pagal belaidžio LAN prigimti, ji gali itakoti trukdžiai, priklausantys nuo veikimo salygu (prieigos taško našumas, atstumas, kliutys, susikirtimas su kitu radijo prietaisu siunciamomis bangomis ir pan.). Belaidžiame IP skirstytuve nustatykite „Infrastructure“ režima. „Ad-hoc“ režimas nepalaikomas. Grotuvas palaiko tik šiuos belaidžio saugumo rakto protokolus: 1) WEP („OPEN“ / „SHARED“), WPA-PSK (TKIP / AES), 2) WPA2-PSK (TKIP / AES) Noredami naudoti „AllShare“ funkcija, turite prijungti savo AK prie tinklo, kaip parodyta paveikslelyje. Jungtis gali buti laidine arba belaide. Lietuvių 27 Nustatymai Pradiniai nustatymai 1. Prijungę įrenginį, įjunkite televizorių. Pirmą kartą prijungus įrenginį prie televizoriaus ir jį įjungus, pasirodo pradinių nustatymų („Initial Settings“) langas. Pradinis („Home“) meniu My Contents Videos Photos Music Function My Devices Internet Settings Initial Settings | On-Screen Language Select a language for the on-screen displays. Български Hrvatski Dansk Nederlands Čeština English Eesti Suomi Français Deutsch Ελληνικά Magyar Indonesia Italiano Move " Enter d WPS(PBC) ✎ PASTABA Pradinis meniu nerodomas, jeigu neatlikote pradinių nustatymų, išskyrus žemiau pažymėtus atvejus. 2. Spauskite ▲▼◄► mygtukus, pasirinkite norimą kalbą ir paspauskite mygtuką ENTER. 3. Spauskite mygtuką ENTER ir pasirinkite „Start“. i ▲▼ mygtukus, pasirinkite norimą TV 4. Spauskite vaizdo formatą ir paspauskite mygtuką ENTER. (žiūrėti psl. 32) Pasirodys muzikinio automatinio kalibravimo („Musical Auto Calibration“) langas. 5. Prijunkite ASC mikrofoną prie įrenginio ASC IN jungties. (žiūrėti psl. 35) 6. Spauskite mygtuką ENTER ir pasirinkite mygtuką „Start“. Muzikinio automatinio kalibravimo funkcija trunka apie 3 minutes. 7. Spauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite norimus tinklo nustatymus („Network Settings“): Laidinį („Wired“), Belaidį („Wireless (General)“), WPS(PBC) arba prisijungimą vienu žingsniu („One Foot Connection“). Tuomet paspauskite mygtuką ENTER. Jeigu nežinote savo tinklo parametrų, vietoj to paspauskite MĖLYNĄ (D) mygtuką nuotolinio valdymo pulte ir praleiskite tinklo nustatymus. Užbaikite pradinius nustatymus ir įeikite į pradinį („Home“) meniu. Jeigu pasirinkote „Network Settings“, daugiau informacijos apie tinklo nustatymus ieškokite psl. 39~41. Baigę, atlikite 8 žingsnį. 8. Pasirodo pradinis („Home“) meniu. (Daugiau informacijos apie pradinį meniu ieškokite psl. 29.) 28 Lietuvių Jeigu muzikinio automatinio kalibravimo/tinklo nustatymo metu paspausite MĖLYNĄ (D) mygtuką, įeisite į pradinį meniu, net jeigu tinklo nustatymai dar nebaigti. Jeigu norite dar kartą įeiti į pradinių nustatymų langą ir atlikti pakeitimus, pasirinkite nustatymą „Reset“. (žiūrėti psl. 42) Jeigu HDMI laidu sujungiate įrenginį su SAMSUNG televizoriumi, kuris palaiko „Anynet+(HDMI-CEC)“, ir 1.) tiek televizoriuje, tiek įrenginyje įjungėte „Anynet+(HDMI-CEC)“ funkciją bei 2.) televizoriuje nustatėte įrenginio palaikomą kalbą, tai įrenginys automatiškai pasirinks šią kalbą, kaip pageidaujamą. Jeigu paliksite įrenginį sustabdymo režime ilgiau nei 5 minutes be jokių vartotojo veiksmų, TV ekrane pasirodys ekrano užsklanda. Jeigu įrenginys ilgiau nei 20 minučių paliekamas ekrano užsklandos režime, jis automatiškai išsijungia. DISC MENU MENU TITLE MENU 1 TOOLS INFO 4. Spauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite norimą punktą ir paspauskite mygtuką ENTER. 3 2 RETURN 5. Norėdami išeiti iš meniu, paspauskite mygtuką EXIT. 4 EXIT ✎ PASTABA TUNER MENU mygtukas : paspauskite, kai norite įeiti į pradinį („Home“) meniu. RETURN mygtukas : paspaudus, grįžtama į ankstesnį meniu. Kai įrenginys prijungtas prie tinklo, pradiniame 3 ENTER / DIRECTION mygtukas : pajudinamas žymeklis arba pasirenkamas punktas. Aktyvuojamas tuo metu pasirinktas elementas. Patvirtinamas nustatymas. Skirtinguose pasirinktuose meniu prieigos 4 EXIT mygtukas : paspauskite, kai norite uždaryti meniu. 1 2 („Home“) meniu pasirinkite „Internet“. Atsisiųskite norimą turinį iš „Samsung Apps“ parduotuvės. (žiūrėkite psl. 71~73) žingsniai gali būti skirtingi. Atnaujinus įrenginio programinės įrangos versiją, OSD (ekrane rodomas langas) vaizdas gali pasikeisti. Norėdami įeiti į nustatymų meniu ir vidinius jo meniu, atlikite šiuos žingsnius: 1. Paspauskite mygtuką POWER. Pasirodo pradinis („Home“) meniu. Pradinis meniu My Contents Videos 3 Photos Music 4 1 Function My Devices Internet Settings 2 5 d WPS(PBC) 1 Pasirenkamas „My Devices“. 2 Pasirenkamas „Function“. 3 Pasirenkamas „My Contents“. 4 Pasirenkamas „Internet“. 5 Pasirenkamas „Settings“. 6 Rodomi aktyvūs mygtukai. 6 Lietuvių 29 Nustatymai 3. Spauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite norimą vidinį meniu ir paspauskite mygtuką ENTER. POPUP 03 2. Spauskite ◄► mygtukus, pasirinkite „Settings“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Kaip įeiti į nustatymų („Settings“) meniu Ekranas Televizoriaus ekrano dydis Galite konfigūruoti įvairiausius ekrano parametrus, tokius, kaip televizoriaus ekrano formatas, raiška ir kt. 3D Pasirinkit, kai norite peržiūrėti 3D režime „Blu-ray“ diską su įrašytu 3D turiniu. Galite nustatyti tikrąjį savo televizoriaus ekrano dydį, kad grotuvas galėtų tinkamai sureguliuoti vaizdą optimaliam 3D reginiui. (Didžiausias leistinas šiam prietaisui ekrano dydis yra 116 colių.) ! DĖMESIO ▪ Norėdami mėgautis 3D turiniu, prijunkite prie šio grotuvo 3D prietaisą (su 3D suderinamą garso/vaizdo imtuvą arba televizorių) ir užsidėkite 3D akinius. ▪ Kol žiūrite trimatį vaizdą, visi analoginiai komponentiniai ir kompozitiniai signalai blokuojami automatiškai. ▪ Visi 3D signalai išvedami automatiškai per HDMI kabelį ir HDMI OUT išvestį. ▪ Kadangi 3D atkuriamo vaizdo raiška yra fiksuota ir priklauso nuo originalaus 3D vaizdo įrašo, savo nuožiūra pakeisti raiškos negalėsite. ▪ Kai kurios funkcijos, tokios, kaip „BD Wise“ ar ekrano dydžio nustatymas gali neveikti 3D peržiūros režime. ▪ Norėdami, kad 3D signalas būtų tinkamai išvedamas, naudokite didelio greičio HDMI kabelį. ▪ Būkite bent trijų ekranų dydžio atstumu nuo televizoriaus. - Rekomenduojama, kad ekranas su rodomu 3D vaizdu būtų jūsų akių lygyje. ▪ Jei „Blu-ray“ diskų grotuvas prijungtas prie kokių nors 3D prietaisų, 3D efektas gali būti perduodamas su trukdžiais. ▪ Šis grotuvas neperjungia 2D formato vaizdo į 3D formatą. Settings Display 3D Settings Setting Settingss Audio 3D Settings Networkk System 3D Blu-ray Playback Mode : Auto Language ge Screen Size : 55 inch Securityy General Support > Move " Enter ' Return HDMI Deep Color : Auto 3D režimas Prieš atkuriant diską su 3D turiniu, galite pasirinkti, ar žiūrėti 3D „Blu-ray“ disko turinį 3D ar 2D režimu. Jeigu televizorius nepalaiko 3D režimo, diskas automatiškai atkuriamas 2D režimu. Automatinis: 3D „Blu-ray“ diskas atkuriamas 3D režimu, jei grotuvas nustato, jog jūsų televizorius palaiko 3D. Jei televizorius nepalaiko 3D režimo, diskas atkuriamas 2D režimu. 3D: 3D „Blu-ray“ diskas visada atkuriamas 3D režimu. Jei televizorius nepalaiko 3D „Blu-ray“ diskų, ekranas bus juodas. 2D: 3D „Blu-ray“ diskas visada atkuriamas 2D režimu. Jei televizorius nepalaiko 3D „Blu-ray“ diskų, peržiūrai rinkitės šį režimą. ✎ PASTABA ▪ ▪ 30 Jei vieną kartą paspausite mygtuką STOP( ) 3D disko peržiūros metu, 3D režimas bus atšauktas. Norėdami aktyvuoti 3D režimą, paspauskite mygtuką STOP( ) du kartus. Priklausomai nuo turinio ir jo atkūrimo padėties, kairėje, dešinėje arba abiejose pusėse gali būti matomos vertikalios juodos juostos. Lietuvių „Smart Hub” ekrano dydis Nustatykite optimalų „Smart Hub" ekrano dydį. 1 dydis: „Smart Hub” ekrano dydis bus mažesnis, nei standartinis. Ekrano šonuose galite matyti juodas juostas. 2 dydis: tai standartinis „Smart Hub” ekrano nustatymas. Ekrane matysite įprastinį "Smart Hub" ekrano dydį. 3 dydis: rodomas didesnis „Smart Hub” ekrano dydis. Vaizdas gali būti per didelis jūsų TV ekranui. Nustatymai Ekranas Priklausomai nuo jūsų turimo televizoriaus tipo, galite keisti ekrano nustatymus. 16:9 („Normal“) Tam tikri filmai (4:3 šaltinis) bus rodomi 4:3 dėžutėje (vaizdo šonuose juodos juostos), jeigu yra pasirinktas 16:9 „Normal“ režimas. 16:9 („Wide“) Galite žiūrėti vaizdą 16:9 formatu visame ekrane jūsų plačiaekraniame televizoriuje. 4:3 („Letter Box“) Pasirinkite šį režimą, jei norite 16:9 formato „Blu-ray“/DVD diskų vaizdą žiūrėti įprasto 4:3 formato televizoriaus ekrane. Atsiras juodos juostos ekrano viršuje ir apačioje. 4:3 („Pan-Scan“) Pasirinkite šį režimą, jei norite žiūrėti „Blu-ray“/DVD disko 16:9 vaizdo turinį be ekrano šonuose ir viršuje/apačioje esančių juodų juostų, net jeigu turite įprastinį 4:3 formato televizorių. (didelė dalis kairės ir dešinės pusės vaizdo bus nukirpta). ✎ PASTABA Priklausomai nuo disko tipo, kai kurie vaizdo formatai gali būti nepalaikomi. Jeigu jūs pasirenkate skirtingus nustatymus bei vaizdo formatą nuo jūsų turimo televizoriaus ekrano formato, tai vaizdas gali atrodyti iškraipytas. Jeigu pasirenkate 4:3 („Pan-Scan“) arba 4:3 „Letter Box“, paspaudę FULL SCREEN mygtuką nuotolinio valdymo pulte galite žiūrėti vaizdą per visą ekraną. „BD Wise“ yra naujausia SAMSUNG tarpusavio jungiamumo funkcija. Kai „BD Wise” palaikantys SAMSUNG įrenginiai yra sujungti tarpusavyje per HDMI laidą, automatiškai nustatoma optimali raiška. „Off“: išvesties raiška užfiksuojama pagal anksčiau nustatytą raišką, nepriklausomai nuo disko raiškos. „On“: į televizorių išvedama originali BD/DVD disko raiška. ✎ PASTABA Jeigu norite pakeisti raišką „BD Wise“ režime, iš anksto turite išjungti („Off“) „BD Wise“ funkciją. Jeigu išjungsite „BD Wise“, prijungto televizoriaus raiška automatiškai bus pakeista į maksimalią televizoriaus palaikomą raišką. Jeigu kino sistema prijungta prie įrenginio, kuris nepalaiko „BD Wise“, negalėsite naudotis „BD Wise“ funkcija. Norėdami, kad „BD Wise“ funkcija veiktų tinkamai, perjunkite tiek namų kino sistemos, tiek televizoriaus „BD Wise“ meniu reikšmę į „On“. Raiška Nustatoma komponentinio ir HDMI vaizdo signalo išvesties raiška. Skaičiai 1080p, 1080i, 720p, 576p(480p), 576i(480i) nurodo vaizdo linijų skaičių. Raidės „i“ ir „p“ atitinkamai nurodo pakaitinių eilučių arba progresyvinį skenavimą. „Auto“: automatiškai ieškoma bei nustatoma optimali raiška. (tik HDMI) „BD Wise“: automatiškai nustatoma optimali raiška, kai per HDMI prisijungiama prie televizoriaus su „BD Wise“ funkcija. („BD Wise“ meniu punktai pasirodo tik, kai „BD Wise“ reikšmė yra „On“.) (tik HDMI) 1080p: išvedama 1080 progresyvinio vaizdo eilučių. (tik HDMI) 1080i: išvedama 1080 pakaitinių vaizdo eilučių. 720p: išvedama 720 progresyvinio vaizdo eilučių. 576p/480p: išvedama 480 progresyvinio vaizdo eilučių. 576i/480i: išvedama 480 pakaitinių vaizdo eilučių. (tik komponentinis ir „VIDEO“) Lietuvių 31 Nustatymai TV vaizdo formatas „BD Wise“ (tik SAMSUNG įrenginiams) 03 Galite keisti tokius ekrano nustatymus, kaip TV vaizdo formatas, raiška ir t.t. Nustatymai Išvesties režimo raiška „Blu-ray“ disko/E-turinio/Skaitmeninio turinio atkūrimas HDMI / prijungtas Išvestis HDMI / neprijungtas HDMI režimas Nustatymas Komponentinis režimas E-turinys/ „Blu-ray“ diskas Skaitmeninis turinys Komponentinis/ VIDEO režimas „Blu-ray“ diskas E-turinys/ Skaitmeninis turinys VIDEO režimas „BD Wise” „Blu-ray“ disko raiška 1080p@60F 576i/480i - - - „Auto” Maksimali TV įvesties raiška Maksimali TV įvesties raiška 576i/480i - - - „1080p@60F” 1080p@60F 1080p@60F 576i/480i - - - 1080p@24F 1080p@24F 576i/480i - - - „1080i” 1080i 1080i 576i/480i 576i/480i 1080i 576i/480i „720p” 720p 720p 576i/480i 576i/480i 720p 576i/480i „576p/480p” 576p/480p 576p/480p 576i/480i 576i/480i 576p/480p 576i/480i „576i/480i” - - - 576i/480i 576i/480i 576i/480i „Movie Frame : Auto (24Fs)“ DVD atkūrimas HDMI režimas Nustatymas Išvestis „BD Wise” „Auto” 32 HDMI / neprijungtas HDMI režimas Komponentinis/ VIDEO režimas Komponentinis režimas VIDEO režimas 576i/480i 576i/480i - - 576i/480i - - Maksimali TV įvesties raiška „1080p@60F” 1080p@60F 576i/480i - - „1080i” 1080i 576i/480i 576p/480p 576i/480i „720p” 720p 576i/480i 576p/480p 576i/480i „576p/480p” 576p/480p 576i/480i 576p/480p 576i/480i „576i/480i” - - 576i/480i 576i/480i Lietuvių Nustatymai ▪ Kai atstatomi gamykliniai nustatymai, visi vartotojo išsaugoti BD duomenys ištrinami. ▪ Norint grotuve naudoti 24 kadrų skaičiaus („Movie Frame (24Fs)“) režimą, „Blu-ray“ diskas turi turėti 24 kadrų funkciją. ▪ Jeigu yra prijungta ir HDMI, ir komponentinė jungtis, o jūs tuo metu žiūrite komponentinę išvestį, jos raiška bus 480i. HDMI spalvų formatas Nustačius „Movie Frame (24Fs)“ funkcijos reikšmę „Auto“, grotuvo HDMI išvestis rodo vaizdą 24 kadrų per sekundę greičiu, todėl pagerėja vaizdo kokybė. Šią funkciją galite naudoti tik, jeigu televizorius palaiko šį kadrų skaičių. Kadrų skaičių galite parinkti, jeigu grotuve yra įjungtas „1080i“ arba „1080p“ HDMI išvesties raiškos režimas. „Auto“ : „Movie Frame (24Fs)“ funkcijos veikia. „Off“ : „Movie Frame (24Fs)“ funkcijos yra išjungtos. HDMI „Deep Color“ Iš HDMI OUT jungties išvedamas gilių spalvų („Deep Color“) vaizdas. „Deep Color“ funkcija užtikrina tikslesnį ir gilesnių spalvų atkūrimą. „Auto“ : grotuvas išveda gilesnių spalvų vaizdą į prijungtą televizorių, kuris palaiko HDMI „Deep Color“. „Off“ : išvedamas vaizdas be gilių spalvų. „Still“ režimas Galite nustatyti grotuvo rodomo vaizdo tipą, kai laikinai sustabdomas DVD disko atkūrimas. „Auto“ : automatiškai rodomas geriausias nuo turinio priklausantis nejudantis vaizdas. „Frame“ : pasirinkite, kai laikinai sustabdote mažai veiksmo turinčią sceną. „Field“ : pasirinkite, kai laikinai sustabdote daug veiksmo turinčią sceną. Galite nustatyti HDMI išvesties spalvų erdvės formatą ir mėgautis prijungtų įrenginių galimybėmis (televizoriaus, monitoriaus ir t.t.). „Auto“ : grotuve automatiškai nustatomas optimalus formatas, kurį palaiko jūsų prijungtas įrenginys „Progressive“ režimas „YCbCr (4:4:4)“ : jeigu jūsų televizorius per HDMI palaiko „YCbCr“ spalvų erdvę, pasirinkus šį DVD disko atkūrimo metu galite pagerinti vaizdo nustatymą bus išvedama įprastinė YCbCr spalvų kokybę. gama. „Auto“ : pasirinkite, jei norite, kad grotuvas „RGB (Standard)“ : pasirinkite, jei norite, kad būtų automatiškai parinktų geriausią jūsų atkuriamo išvedama įprastinė RGB spalvų gama. DVD vaizdo kokybę. „RGB (Enhanced)“: jeigu grotuvą prijungėte prie „Video“ : pasirinkite, kai norite žiūrėti geriausios įrenginio su DVI jungtimi (pavyzdžiui, monitorius), kokybės vaizdą iš atkuriamų koncertų ar TV pasirinkus šį nustatymą bus išvedama sustiprintų laidų DVD diskų. RGB spalvų gama. Lietuvių 33 Nustatymai ▪ jūsų pasirinkto kadrų skaičiaus arba raiškos, pasirodo pranešimas „If no pictures are shown after selecting “Yes“, please wait for 15 seconds to return to the previous resolution. Do you want to change the resolution? („Jei pasirinkus „Taip“ vaizdas nerodomas, palaukite 15 sekundžių, kol bus įjungta ankstesnė raiška. Ar norite pakeisti raišką?“). Jeigu pasirenkate „Yes“, televizoriaus ekranas 15 sekundžių nieko nerodys, ir tuomet automatiškai įsijungs ankstesnė raiška. Jeigu, pakeitus raišką, ekranas vis tiek nieko nerodo, išimkite diską ir paspauskite bei ilgiau nei 5 sekundes palaikykite priekiniame grotuvo skydelyje esantį mygtuką STOP ( ). Bus atstatyti visi gamykliniai nustatymai. Norėdami parinkti kiekvieną režimą ir pasirinkti jūsų televizoriaus palaikomą ekrano nustatymą, atlikite ankstesniame puslapyje aprašytus veiksmus. Kadrų skaičius (24Ks) 03 ✎ PASTABA ▪ Jeigu prie grotuvo prijungtas televizorius nepalaiko Nustatymai Garsas Garsiakalbių nustatymai Settings Speaker Settings Display Audio | Level Network System Language Atstumas Jeigu garsiakalbių negalite pastatyti vienodais atstumais nuo klausymosi padėties, galite sureguliuoti garso signalų iš priekinių, centrinio, erdvinių ir žemų dažnių garsiakalbių atidėjimo laiką. Galite nustatyti garsiakalbių atstumą nuo 0.3m iki 9.2m. Distance Test Tone : Off Settings Security Display General Audio Distance Network Support > Move " Enter ' Return System Language Security General Support Lygis Jūs galite reguliuoti kiekvieno garsiakalbio balansą ir lygį. Reguliuojamas priekinio/centrinio/erdvinio/ priekinio viršutinio/ žemų dažnių garsiakalbių lygis. Garso lygis gali būti reguliuojamas žingsniais nuo +6dB iki -6dB. Artėjant +6dB link, garsas stiprėja, o artėjant -6dB link, garsas silpnėja. Settings Level Display Audio Network System Language Security General Support Front L Front R Center Surround L Surround R Front Top L Front Top R Subwoofer Test Tone : : : : : : : : 0 dB | 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB Off > Move < Change ' Return Front L Front R Center Surround L Surround R Front Top L Front Top R Subwoofer Test Tone : : : : : : : : 10(ft) 3.0(m) | 10(ft) 3.0(m) 10(ft) 3.0(m) 10(ft) 3.0(m) 10(ft) 3.0(m) 10(ft) 3.0(m) 10(ft) 3.0(m) 10(ft) 3.0(m) Off > Move < Change ' Return Bandomasis signalas Tikrindami garsiakalbių sujungimą, išbandykite bandomojo signalo („Test Tone“) funkciją. Spauskite ◄, ► ,mygtukus ir pasirinkite „ON“. Bandomasis signalas iš eilės siunčiamas į Priekinį K Centrinį Priekinį D Erdvinį D Priekinį viršutinį D Priekinį viršutinį K erdvinį K Žemų dažnių garsiakalbius, todėl galite patikrinti, ar garsiakalbiai sumontuoti tinkamai. Jeigu norite sustabdyti bandomąjį signalą, paspauskite ◄, ► mygtukus ir pasirinkite „Off“. Settings Speaker Settings Display Audio Network System Language Level Distance Test Tone On | Security General Support > Move " Enter ' Return ✎ PASTABA Kai „HDMI Audio“ nustatymas yra „ON“ (garsas atkuriamas per TV garsiakalbius), bandomojo signalo funkcija neveikia. 34 Lietuviu Muzikinis automatinis kalibravimas Muzikinio automatinio kalibravimo funkcija trunka apie 3 minutes. būti atliekamas, kai įrenginyje nėra įdėto disko. Jeigu muzikinio automatinio kalibravimo metu atjungiamas ASC mikrofonas, ši funkcija bus nutraukta. Kai įjungta muzikinio automatinio kalibravimo funkcija, DSP, „Dolby Pro Logic ll“ ir SFE režimai neveikia. 50 Jeigu prie sistemos prijungti išoriniai įrenginiai arba ASC IN R/F 500mA ASC L/F IN TR ASC microphone TL kiti komponentai (pavyzdžiui, „iPod“, AUX, D.IN), muzikinio automatinio kalibravimo nustatymas gali veikti neteisingai. Triukšmas gali lemti neteisingus matavimus. Taigi, norėdami tinkamai atlikti kalibravimą, darykite tai tylioje aplinkoje. Padėkite mikrofoną pagrindinėje klausymosi padėtyje. Tarp mikrofono ir garsiakalbių negali būti jokių Muzikinio automatinio kalibravimo režimas Girdėsite muzikinio automatinio kalibravimo režimą arba vartotojo garsiakalbio nustatymus. „Off“: girdėsite garsą garsiakalbio nustatymų („Speaker Setting“) reikšmėje. „On“: girdėsite garsą muzikinio automatinio kalibravimo režime. Matavimas 1. Prijunkite ASC mikrofoną prie ASC IN jungties. 2. Padėkite ASC mikrofoną klausymo padėtyje. Muzikinis automatinis kalibravimas atliekamas tokia tvarka: Priekinis K Centrinis Priekinis D Erdvinis D Priekinis viršutinis D Priekinis viršutinis K Erdvinis K Žemų dažnių garsiakalbis. trukdžių. Atsiminkite, kad atliekant bandymą, garsiakalbio bandomasis signalas gali būti garsus. Nedėkite mikrofono už baldų ar per arti sienos, nes bandymo rezultatas gali būti neteisingas. Vartotojo EQ Galite rankiniu būdu atlikti balansatoriaus (angl. „equalizer“) nustatymus. Settings User EQ Display Audio Network System Language Security General Support 0 0 0 0 0 0 0 600Hz 1kHz 3kHz 6kHz 10kHz 15kHz 6 · · · · · 0 · · · · · -6 250Hz A Reset > Adjust < Move ' Return Norėdami nutraukti muzikinio automatinio kalibravimo nustatymą, paspauskite mygtuką RETURN. Lietuvių 35 Nustatymai Muzikinio automatinio kalibravimo nustatymas gali 03 Perkėlus ar permontavus įrenginį ir iš karto įjungus muzikinio automatinio kalibravimo (MAC) funkciją, įrenginys gali automatiškai nustatyti atstumą tarp garsiakalbių, lygius tarp kanalų ir dažnio parametrus bei sukurti optimalų jūsų aplinkai 7.1 kanalo garso lauką. ✎ PASTABA Nustatymai HDMI garsas HDMI laidu perduodami garso signalai gali būti įjungti arba išjungti („On“/ „Off“). „Off“ : HDMI laidu perduodamas tik vaizdas, o garsas išvedamas tik per jūsų įrenginio garsiakalbius. „On“ : HDMI laidu perduodami vaizdo ir garso signalai, o garsas išvedamas tik per jūsų TV garsiakalbius. ✎ PASTABA HDMI garsas TV garsiakalbiams automatiškai suglaudinamas į 2 kanalų garsą. Garso grąžinimo kanalas Galite mėgautis TV garsu per namų kino sistemos garsiakalbius, naudodami HDMI laidą. „Auto“ : jeigu jūsų televizorius palaiko garso grąžinimo kanalo („Audio Return Channel“) funkciją, klausykitės televizoriaus garso per namų kino sistemos garsiakalbius. „Off“ : išjungiama garso grąžinimo kanalo („Audio Return Channel“) funkcija. ✎ PASTABA Kai „Anynet+(HDMI-CEC)“ funkcija yra išjungta („Off“), garso grąžinimo kanalo („Audio Return Channel“) funkcija neveikia. „Bitstream (Re-encoded Dolby D)“ (Bitų srautas (Perkoduotas „Dolby D“)): pasirinkite, jei neturite HDMI palaikančio AV imtuvo, bet turite AV imtuvą su „Dolby Digital“ iškodavimo galimybe. Daugiau informacijos ieškokite skaitmeninės išvesties pasirinkimo lentelėje. (žiūrėti psl. 38) „Blu-ray“ diskuose gali būti trys garso srautai: - Pagrindinis garsas : Pagrindinis garso takelis. - BONUSVIEW garsas : Papildomas garso takelis. Pavyzdžiui, režisieriaus ar aktoriaus komentarai. - Navigacijos garso efektai : Kai vaikštote po meniu, gali girdėtis navigacijos garso efektai. Kiekviename „Blu-ray“ diske navigacijos garso efektai yra skirtingi. ✎ PASTABA Skaitmeninė išvestis Galite nustatyti skaitmeninę išvestį, kuri geriausiai atitinka prie grotuvo prijungto AV imtuvo galimybes: „PCM“ : pasirinkite, jei prijungėte HDMI palaikantį AV imtuvą. „Bitstream t (Unprocessed)“ (Bitų srautas (Neapdorotas)): pasirinkite, jei prijungėte HDMI palaikantį AV imtuvą su „Dolby TrueHD“ bei „DTS-HD Master“ garso iškodavimo galimybe. „Bitstream t (Re-encoded DTS)“ (Bitų srautas (Perkoduotas DTS)) : pasirinkite, jei prijungėte AV imtuvą, naudojantį skaitmeninę optinę įvestį, galinčią iškoduoti DTS. 36 Lietuvių Pasirinkite teisingą skaitmeninę išvestį, nes galite negirdėti garso arba girdėti tik stiprų triukšmą. Jeigu HDMI įrenginys (AV imtuvas, TV) neatpažįsta suspaustų formatų („Dolby Digital“, DTS), išvedamas PCM garso signalas. Įprasti DVD diskai neturi BONUSVIEW garso ir navigacijos garso efektų. Kai kurie „Blu-ray“ diskai neturi BONUSVIEW garso ir navigacijos garso efektų. Šis skaitmeninės išvesties („Digital Output“) nustatymas neįtakoja į televizorių išvedamo analoginio (K/D) garso ar HDMI garso signalų. Jis įtakoja optinę ar HDMI garso išvestį, kai jūsų grotuvas yra prijungtas prie AV imtuvo. Jeigu norite atkurti MPEG garso takelius, išvedamas PCM garso signalas, nepriklausomai nuo jūsų skaitmeninės išvesties nustatymų (PCM ar „Bitstream“). Naudojant ARC („Audio Return Channel“)nesertifikuotą HDMI laidą, gali kilti suderinamumo problemų. ARC funkcija veikia tik tada, kai prijungtas su ARC suderinamas televizorius. Skaitmeninė išvestis gali būti aktyvuota, kai HDMI garsas yra įjungtas („ON“). Skaitmeninės išvesties pasirinkimas 03 DVD disko garso srautas „Blu-ray“ disko Tikslumas Bitų srautas (Perkoduotas DTS) HDMI palaikantis HDMI palaikantis HDMI palaikantis AV imtuvas AV imtuvas AV imtuvas Jungtis „Blu-ray“ disko garso srautas Bitų srautas (Neapdorotas) PCM HDMI palaikantis AV imtuvas PCM iki 7.1 kanalo „Dolby Digital“ iki 7.1 kanalo „Dolby Digital“ DTS perkoduotas Perkoduotas „Dolby Digital“ * Perkoduotas „Dolby Digital“ * „Dolby Digital Plus“ iki 7.1 kanalo „Dolby Digital Plus“ DTS perkoduotas Perkoduotas „Dolby Digital“ * „Dolby TrueHD“ iki 7.1 kanalo „Dolby TrueHD“ DTS perkoduotas Perkoduotas „Dolby Digital“ * DTS iki 6.1 kanalo DTS DTS perkoduotas Perkoduotas „Dolby Digital“ * DTS-HD HRA iki 7.1 kanalo DTS-HD HRA DTS perkoduotas Perkoduotas „Dolby Digital“ * DTS-HD iki 7.1 kanalo DTS-HD MA DTS perkoduotas Perkoduotas „Dolby Digital“ * PCM DTS perkoduotas Bitų srautas (Perkoduotas „Dolby D“) PCM PCM 2 kanalų PCM 2 kanalų PCM 2 kanalų PCM 2 kanalų „Dolby Digital“ iki 5.1 kanalo iki 6.1 kanalo „Dolby Digital“ „Dolby Digital“ „Dolby Digital“ DTS DTS DTS Bet koks Pagrindinis garsas ir BONUSVIEW garso srautas kartu iškoduojami į PCM garsą ir pridedami navigacijos garso efektai. Pagrindinis garsas Išvedamas tik ir BONUSVIEW pagrindinio garso srautas garso srautas, kartu iškoduojami į o jūsų AV PCM garsą ir imtuvas iškoduoja pridedami garso bitų srautą. navigacijos garso Negirdėsite efektai. Po to, BONUSVIEW PCM garsas garso ar navigacijos garso perkoduojamas į DTS bitų srautą. efektų. DTS Pagrindinis garsas ir BONUSVIEW garso srautas kartu iškoduojami į PCM garsą ir pridedami navigacijos garso efektai. Po to, PCM garsas perkoduojamas į „Dolby Digital“ bitų srautą arba PCM. * Jeigu šaltinis turi 2 kanalų garso srautą, netaikomi “Re-encoded Dolby D” (Perkoduoto „Dolby D“) nustatymai. Bus išvedamas 2 kanalų LPCM. Dinaminio diapazono valdymas Galite klausytis nustatę nedidelį garsą, bet vis tiek aiškiai girdėti dialogus. Ši galimybė yra tik tada, jeigu jūsų grotuvas aptinka „Dolby Digital“ signalą. „Auto“ : dinaminio diapazono valdymas nustatomas automatiškai pagal „Dolby TrueHD“ garso takelio pateikiamą informaciją. „Off“ : galite mėgautis filmais su standartiniu dinaminiu diapazonu. „On“ : kai filmo garso takeliai atkuriami mažu garsu ar per mažus garsiakalbius, sistema gali pritaikyti tinkamą suspaudimą, kad žemo garso lygio turinys būtų aiškesnis, garso perėjimai nebūtų per daug ryškūs ir garsūs. Lietuvių 37 Nustatymai Nustatymas Nustatymai Garso sinchronizavimas („Audio Sync“) Kai kuriais atvejais, kai grotuvas prijungtas prie skaitmeninio televizoriaus, garso signalas nesinchronizuojamas su vaizdo signalu. Jeigu taip atsitinka, būtina nustatyti garso atidėjimo laiką taip, kad garsas atitiktų vaizdo signalą. Garso atidėjimo laikas gali būti nuo 0 msek. iki 300 msek. Pasirinkite optimalų nustatymą. Laidinis tinklas Laidinio tinklo nustatymas – Auto 1. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite „Wired“. Settings ngs Audio Tinklas Tinklo nustatymai Norėdami nustatyti grotuvo tinklo ryšį, atlikite šiuos veiksmus: 1. Pradiniame meniu paspauskite ◄► mygtukus, pasirinkite „Settings“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 2. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite „Network“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 3. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite „Network Settings“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 4. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite norimus ryšio nustatymus: laidinį („Wired“), belaidį („Wireless (General)“), WPS(PBC) ar „One Foot“, tada paspauskite mygtuką ENTER. 5. Jeigu jūsų tinklas yra laidinis, žiūrėkite sekantį skyrelį „Laidinis tinklas“. Jeigu jūsų tinklas belaidis, žiūrėkite skyrelį „Belaidis tinklas“ psl. 39-40. 38 Lietuvių Select a network connection type. Networkk Wired System Wireless (General) Language g ge Prieš pradėdami tinklo nustatymą, susisiekite su savo IPT ir sužinokite, ar jūsų IP adresas yra statinis ar dinaminis. Jeigu IP adresas dinaminis ir jūs naudojate laidinį ar belaidį ryšį, rekomenduojame naudoti automatines procedūras. Jeigu naudojate belaidį ryšį, ir jūsų maršrutizatorius turi tokią galimybę, galite naudoti WPS(PBC) ar „One Foot Connection“. Jeigu jūsų IP adresas yra statinis, tiek laidiniam, tiek belaidžiam ryšiui nustatyti, turite naudoti rankinio nustatymo procedūrą. Network Settings Display Security General WPS(PBC) Connect to the network using LAN cable. Please make sure that the LAN cable is connected. One Foot Connection Support > Move " Enter ' Return 2. Paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo tinklo būsenos („Network Status“) langas. Kai patvirtinamas tinklo ryšys, grotuvas prisijungia prie tinklo. Laidinio tinklo nustatymas – Rankinis Jeigu jūsų IP adresas yra statinis arba neveikia „Auto“ nustatymas, tinklo nustatymų reikšmes turėsite įvesti rankiniu būdu. Daugelyje kompiuterių su Windows operacine sistema tinklo nustatymus rasite atlikę šiuos veiksmus: Windows XP 1. Paspauskite dešinįjį pelės klavišą ant „Network“ piktogramos, esančios dešiniajame apatiniame ekrano kampe. 2. Iššokusiame meniu paspauskite „Status“. 3. Atsiradusioje lentelėje paspauskite „Support“ kortelę. 4. „Support“ kortelėje paspauskite mygtuką „Details“. Pamatysite tinklo nustatymus. Windows 7 1. Paspauskite ant „Network“ piktogramos, esančios dešiniajame apatiniame ekrano kampe. 2. Iššokusiame meniu paspauskite „Network and Sharing Center“. ✎ PASTABA ▪ Skirtingose Windows operacinės sistemos Nustatymai 4. Kortelėje „Support“ paspauskite mygtuką „Details“. Rodomi Tinklo nustatymai. 10. Paspaudę ▼ mygtuką, pereisite į DNS režimą. 03 3. Atsižvelgdami į savo tinklo ryšį, lange paspauskite „Local Area Connection“ arba „Wireless Network Connection“. 11. Paspauskite ▼ mygtuką ir pereikite į pirmąjį DNS įvedimo laukelį. Įveskite skaičius, kaip parašyta aukščiau. 12. Pažymėję „OK“, paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo tinklo būsenos langas. Kai patvirtinamas tinklo ryšys, grotuvas prisijungia prie tinklo. versijose gali būti skirtinga informacija. Norėdami į grotuvą įvesti tinklo nustatymus, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite „Wired“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 2. Paspauskite ◄► mygtukus, pasirinkite „IP Settings“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 3. Tinklo būsenos („Network Status“) lange pasirinkite „Cancel“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Settings ngs IP Settings Display Audio IP Mode Networkk IP Address System Subnet Mask ge Language Security General Support Manual 0 . 0 . 0 . 0 0 . 0 . 0 . 0 0 . 0 . 0 . 0 Manual Gateway DNS Mode 0 . 0 . 0 . 0 DNS Server OK > Move " Enter ' Return 4. Norėdami pasirinkti IP režimą, paspauskite mygtuką ENTER. 5. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite „Manual“ir paspauskite mygtuką ENTER. 6. Paspaudę ▼ mygtuką, pereisite prie pirmojo įvedimo laukelio (IP adresas). 7. Norėdami įvesti skaičius, naudokite nuotolinio valdymo pulto skaitmenų mygtukus. 8. Užpildę kiekvieną laukelį, paspauskite ► mygtuką ir sėkmingai pereisite prie kito laukelio. Norėdami judėti aukštyn, žemyn ar atgal, taip pat galite naudoti kitus rodyklių mygtukus. 9. Įveskite IP adresą, „Subnet Mask“ ir „Gateway“ reikšmes. Belaidis tinklas Belaidį tinklą galite nustatyti trimis būdais: Belaidis (įprastas) Naudojant WPS(PBC) „One Foot Connection“ Belaidis (įprastas) gali būti nustatomas pagal automatinio ir rankinio nustatymo procedūras. Belaidžio tinklo ryšio nustatymas – Auto Dauguma belaidžių tinklų turi papildomą apsaugos sistemą, kuriai reikia tinklo įrenginių, perduodančių užšifruotą saugumo kodą, vadinamą Prieigos ar Saugumo raktu. Saugumo raktas paprastai yra leidimo frazė – tam tikro ilgio žodis arba raidžių ir skaičių derinys, kurį paprašoma įvesti nustatant belaidžio tinklo saugumą. Jeigu naudojate šį tinklo ryšio nustatymo būdą ir turite savo belaidžio tinklo Saugumo raktą, automatinio nustatymo proceso metu turėsite įvesti leidimo frazę. 1. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite „Wireless (General)“. Settings Network Settings Display Select a network connection type. Audio Network Wired System Wireless Language (general) Security WPS(PBC) General One Foot Support Connection Set up wireless network by selecting your Wireless Router. You may need to enter security key depending on the setting of the Wireless Router. > Move " Enter ' Return 2. Paspauskite mygtuką ENTER. Baigus parodomas aktyvių tinklų sąrašas. Lietuvių 39 Nustatymai 3. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite pageidaujamą tinklą, tada paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo Saugumo („Security“) langas. 4. Saugumo ekrane įveskite tinklo leidimo frazę. Naudodamiesi nuotolinio valdymo pultu, įveskite skaičius. Jeigu norite įvesti raidę, spausdami ▲▼◄► mygtukus pastumkite žymeklį ir paspauskite mygtuką ENTER. Display Network Settings Enter security key. 0 entered Networkk System ge Language Security General Support 1. Paspauskite ant „Network“ piktogramos, esančios dešiniajame apatiniame ekrano kampe. 2. Iššokusiame meniu paspauskite „Network and Sharing Center“. 3. Atsižvelgdami į savo tinklo ryšį, lange paspauskite „Local Area Connection“ arba „Wireless Network Connection“. 4. Kortelėje „Support“ paspauskite mygtuką „Details“. Rodomi Tinklo nustatymai. Settings ngs Audio Windows 7 a b c d e f 1 2 3 g h i j k l 4 5 6 m n o p q r 7 8 9 s t u v w x y z 0 * Delete a/A a Previous Space Done Move " Enter ' Return ✎ PASTABA ▪ Skirtingose Windows operacinės sistemos versijose gali būti skirtinga informacija. Norėdami į grotuvą įvesti tinklo nustatymus, atlikite šiuos veiksmus: 1. Atlikite 1-4 veiksmus, aprašytus „Belaidžio tinklo ryšio nustatymas – „Auto“ procedūroje. ✎ PASTABA ▪ Leidimo frazę turėtumėte rasti viename iš nustatymo langų, kuriuos naudojote savo modemo ar maršrutizatoriaus nustatymui. 5. Baigę, paspauskite ŽALIĄ (B) mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba spauskite ▲▼◄► mygtukus pastumti žymeklį prie „Done“, tada paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo tinklo būsenos langas. Kai patvirtinamas tinklo ryšys, grotuvas prisijungia prie tinklo. 2. Baigę, paspauskite ŽALIĄ (B) mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba spauskite ▲▼◄► mygtukus pastumti žymeklį prie „Done“, tada paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo tinklo būsenos langas. Settings n ngs Audio Jeigu automatinis nustatymas neveikia, rankiniu būdu turėsite įvesti tinklo nustatymų reikšmes. Daugelyje kompiuterių su Windows operacine sistema tinklo nustatymai matosi atlikus šiuos veiksmus: Windows XP 1. Paspauskite dešinįjį pelės klavišą „Network“ piktogramos, esančios dešiniajame apatiniame ekrano kampe. IP Mode Networkk IP Address System Subnet Mask Language g ge Security Belaidžio tinklo ryšio nustatymas – Rankinis IP Settings Display General Support Manual 0 . 0 . 0 . 0 0 . 0 . 0 . 0 0 . 0 . 0 . 0 Manual Gateway DNS Mode 0 . 0 . 0 . 0 DNS Server OK > Move " Enter ' Return 3. Ti kl bū i i kit „Cancel“ C l“ iir Tinklo būsenos llange pasirinkite paspauskite mygtuką ENTER. 4. Paspauskite ◄► mygtukus, pasirinkite „IP Settings“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 5. Norėdami pasirinkti IP režimą, paspauskite mygtuką ENTER. 2. Iššokusiame meniu paspauskite „Status“. 3. Atsiradusioje lentelėje paspauskite „Support“ kortelę. 6. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite „Manual“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 4. Kortelėje „Support“ paspauskite mygtuką „Details“. Rodomi Tinklo nustatymai. 7. Paspaudę ▼ mygtuką, pereisite prie pirmojo įvedimo laukelio (IP adresas). 40 Lietuviu 10. Įveskite IP adresą, „Subnet Mask“ ir „Gateway“ reikšmes. 11. Paspaudę ▼ mygtuką, pereisite į DNS režimą. . į pirmąjį 12. Paspauskite ▼ mygtuką ir pereikite DNS įvedimo laukelį. Įveskite skaičius, kaip parašyta aukščiau. 13. Paspauskite mygtuką „OK“. 14. Pasirodo tinklo būsenos langas. Kai patvirtinamas tinklo ryšys, grotuvas prisijungia prie tinklo. Jeigu turite SAMSUNG belaidžio ryšio maršrutizatorių, palaikantį „One Foot Connection“, galite automatiškai nustatyti belaidį ryšį. Norėdami prisijungti naudojant „One Foot Connection“ funkciją, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite „One Foot Connection“. Settings Network Settings Display Select a network connection type. Audio Network Wired System Wireless Language (general) Security WPS(PBC) General One Foot Support Connection Connect to your wireless network automatically if your Wireless Router supports One Foot Connection. Select this connection type after placing the Wireless Router within 10 inches(25cm) of product. > Move " Enter ' Return WPS(PBC) Paprasčiausias būdas nustatyti belaidį tinklą – naudoti WPS(PBC) arba „One Foot Connection“ funkcijas. Jeigu jūsų belaidžio ryšio maršrutizatorius turi WPS(PBC) mygtuką, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite WPS (PBC). Settings Network Settings Display ispl Select a network connection type. Audio udio 2. Paspauskite mygtuką ENTER ENTER. 3. SAMSUNG belaidžio ryšio maršrutizatorių pastatykite ne didesniu kaip 25 cm (10 colių) atstumu nuo grotuvo. 4. Palaukite, kol bus automatiškai sukurtas ryšys. Tinklo būsena Patikrinkite, ar buvo sukurtas tinklo ir interneto ryšys. Network etw System yste Wired Wireless Language ang (General) Security ecu WPS(PBC) General ene One Foot Support upp Connection S Settings Connect to the Wireless Router easily by pressing the WPS(PBC) button. Choose this if your Wireless Router supports Push Button Configuration(PBC). MAC Address IP Address Subnet Mask Gateway DNS Server Audio u udio Network etw > Move " Enter ' Return Network Status Display i ispl KT_WLAN System y yste XX:XX:XX:XX:XX:XX 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 Language a Internet is connected successfully. ang If you have a problem using any Internet services, contact your Internet service Security e provider. ecu General e ene 2. Paspauskite mygtuką ENTER. Support u upp Network Settings IP Settings Retry OK < Move " Enter ' Return 3. Per dvi minutes paspauskite maršrutizatoriaus WPS(PBC) mygtuką. Jūsų grotuvas automatiškai suras visus tinklo nustatymus, kurių reikia norint sėkmingai prisijungti prie tinklo. 4. Pasirodo tinklo būsenos langas. Kai patvirtinamas tinklo ryšys, grotuvas prisijungia prie tinklo. Lietuvių 41 Nustatymai 9. Užpildę kiekvieną laukelį, paspauskite ► mygtuką ir sėkmingai pereisite prie kito laukelio. Norėdami judėti aukštyn, žemyn ar atgal, taip pat galite naudoti kitus rodyklių mygtukus. „One Foot Connection“ funkcija 03 8. Norėdami įvesti skaičius, naudokite nuotolinio valdymo pulto skaitmenų mygtukus. Nustatymai „BD-LIVE“ internetinis ryšys Naudodami „BD-LIVE“ paslaugą, galite leisti arba uždrausti interneto ryšį. „Allow (All)“ : interneto ryšys leidžiamas visam „BD-LIVE“ turiniui. „Allow (Valid Only)“ : interneto ryšys leidžiamas tik tam „BD-LIVE“ turiniui, kuris turi galiojantį sertifikatą. ✎ PASTABA ▪ Ši funkcija neveikia, jeigu HDMI laidas nepalaiko CEC. ▪ Jeigu jūsų SAMSUNG televizorius turi „Anynet+“ logotipą, vadinasi jis palaiko „Anynet+“ funkciją. ▪ Jūsų televizorius gali nerodyti kai kurių HDMI išvesties raiškų. Daugiau informacijos ieškokite TV vartotojo instrukcijoje. „Prohibit“ : interneto ryšys draudžiamas visam „BD-LIVE“ turiniui. ✎ PASTABA ▪ Kas yra galiojantis sertifikatas? ▪ Kai grotuvas per „BD-LIVE“ siunčia disko duomenis bei disko patvirtinimo užklausą į serverį, gavęs perduotus duomenis, serveris patikrina diską ir atsiunčia galiojantį sertifikatą atgal į grotuvą. Jūs galite valdyti iš „Blu-ray“ diskų, palaikančių „BD-LIVE“ paslaugą, atsisiųstą turinį, kuris saugomas vidinėje „flash“ atmintyje. Galite patikrinti įrenginio informaciją, atminties dydį, trinti BD duomenis ar keisti „flash“ atminties įrenginį. Naudojant „BD-LIVE“ turinį, interneto ryšys gali būti apribotas. BD duomenų valdymo lango informacija : Sistema Pradiniai nustatymai Naudodami pradinių nustatymų („Initial Settings“) funkciją, galite nustatyti kalbą, tinklo nustatymus ir pan. Daugiau informacijos apie pradinių nustatymų funkciją ieškokite šios vartotojo instrukcijos skyriuje „Pradiniai nustatymai“. (žr. psl. 27-44) „Anynet+“(HDMI-CEC) funkcija „Anynet+“ funkcija leidžia jums patogiai valdyti kitus SAMSUNG įrenginius, palaikančius „Anynet +“. Norėdami naudotis šia funkcija, prijunkite „Blu-ray” diskų grotuvą prie SAMSUNG TV per HDMI laidą. Kai įjungta „Anynet+“ funkcija, grotuvą galite valdyti su SAMSUNG televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. Disko atkūrimas prasidės paprasčiausiai paspaudus PLAY ( ) mygtuką TV nuotolinio valdymo pulte. Daugiau informacijos ieškokite TV vartotojo instrukcijoje. „Off” : „Anynet+“ funkcija neveiks. „On” : „Anynet+“ funkcija veiks. 42 BD duomenų valdymas Lietuvių „Total Size“ : bendras įrenginio atminties dydis. „Available Size“ : laisva įrenginio atmintis. ✎ PASTABA ▪ Disko atkūrimas išorinės atminties režime gali nutrūkti, jeigu atkūrimo metu atjungėte USB įrenginį. ▪ Palaikomi tik USB įrenginiai, turintys FAT bylų sistemą (DOS 8.3 talpos žymė). Mes rekomenduojame naudoti USB įrenginius, palaikančius USB 2.0 protokolą, ir kurių skaitymo/rašymo greitis yra 4 MB/sek. ar didesnis. ▪ Atkūrimo atnaujinimo funkcija gali nebeveikti, jeigu suformatavote atminties įrenginį. ▪ Priklausomai nuo sąlygų, bendroji BD duomenų valdymui skirta atmintis gali skirtis. Settings ngs Display Time Zone Audio Networkk System Language ge Security General Support GMT + 00:00 London, Lisbon, Casablanca < Change " Save ' Return Ši funkcija veikia tik kartu su „Blu-ray“/DVD diskais, kuriems buvo priskirta amžiaus kategorija ar skaitinis reitingas, nurodantis turinio brandumo lygį. Šie skaičiai padeda jums kontroliuoti, kokio tipo „Blu-ray“/DVD diskus gali žiūrėti jūsų šeima. Pasirinkite amžiaus kategoriją, kurią norite nustatyti BD tėvų kontrolės funkcijai ir reitingo lygį, kurį norit nustatyti DVD tėvų kontrolės funkcijai. Jeigu neįvedamas slaptažodis, grotuvas atkurs tik tuos „Blu-ray“ diskus, kurie turi nustatytą ar žemesnę amžiaus kategoriją, ir tik tuos DVD diskus, kurie įvertinti žemesniu nei nustatyta skaitiniu reitingu. Didesnis skaičius reiškia brandesnį turinį. DivX® „Video-On-Demand“ BD tėvų kontrolė Jeigu norite įsigyti ir atkurti DivX® VOD diskus, pažiūrėkite DivX® VOD registracijos kodus. Uždrauskite atkurti specifinės amžiaus kategorijos „Blu-ray“ diskus, jeigu neįvedamas slaptažodis. Atstatymas DVD tėvų kontrolė Atstatomi visi numatytieji nustatymai, išskyrus tinklo ir „Smart Hub“ nustatymus. Kalba Galite nustatyti pageidaujamą pradinio, disko ir kitų meniu kalbą. „On-Screen Menu“ : pasirinkite ekrane rodomų langų kalbą. „Disc Menu“ : pasirinkite disko meniu kalbą. „Audio“ : pasirinkite disko garso kalbą. „Subtitle“ : pasirinkite disko subtitrų kalbą. ✎ PASTABA ▪ Pasirinkta kalba bus rodoma tik, jeigu ją palaiko diskas. Uždrauskite atkurti tam tikro skaitinio reitingo DVD diskus, jeigu neįvedamas slaptažodis. Slaptažodžio keitimas Pakeiskite 4 skaitmenų slaptažodį, naudojamą saugumo funkcijų valdymui. Jeigu pamiršote slaptažodį 1. Išimkite diską. 2. Nuspauskite ir mažiausiai 5 sekundes palaikykite priekiniame skydelyje esantį STOP ( ) mygtuką. Bus atstatyti visi gamykliniai nustatymai. ✎ PASTABA ▪ Kai atstatomi gamykliniai nustatymai, ištrinami visi vartotojo išsaugoti BD duomenys. Lietuvių 43 Nustatymai Galite nustatyti savo laiko juostą. 03 Saugumas Laiko juosta Nustatymai Bendras Priekinis ekranas Pakeiskite priekinio ekrano šviesumą. „Auto“ : blankus atkūrimo metu. „Dim“ : blankus ekrano langas. „Bright“ : šviesus ekrano langas. Nuotolinis valdymas tinkle Nuotolinio valdymo tinkle („Network remote control“) funkcija, prisijungus prie vietinio tinklo belaidžiu būdu, leidžia valdyti „Blu-ray“ diskų grotuvą tokiu nuotoliniu prietaisu, kaip išmanusis telefonas. Norėdami naudoti nuotolinio valdymo tinkle funkciją, atlikite šiuos veiksmus: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Palaikymas Programinės įrangos atnaujinimas Programinės įrangos atnaujinimo („Software Upgrade“) meniu leidžia jums atnaujinti grotuvo programinę įrangą, kuri patobulina grotuvo veikimą ir suteikia papildomų paslaugų. Programinę įrangą galite atnaujinti keturiais būdais: Internetu Per USB Disko pagalba Atsisiuntus atnaujinimo paketą. Žemiau paaiškinti visi keturi būdai. Internetu Norėdami atnaujinti internetu, atlikite šiuos veiksmus: 1. Pasirinkite „By Internet“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo pranešimas „Jungiamasi Nuotolinio valdymo tinkle meniu pasirinkite „On“. prie serverio“ („Connecting to Server“). Įdiekite SAMSUNG nuotolinio valdymo tinkle 2. Jeigu galima atsisiųsti paketą, pasirodo programą į suderinamą nešiojamą įrenginį. siuntimo langas su būsenos juosta ir pradedamas siuntimas. Įsitikinkite, kad jūsų nešiojamas įrenginys ir 3. Kai siuntimas baigtas, pasirodo atnaujinimo jūsų grotuvas yra prijungti prie to paties užklausos („Upgrade Query“) langas su trimis belaidžio ryšio maršrutizatoriaus. pasirinkimais: Atnaujinti dabar („Upgrade Now“), Atnaujinti Paleiskite programą savo nešiojamajame vėliau („Upgrade Later“) arba Neatnaujinti įrenginyje. Programa turėtų rasti grotuvą ir jį („Don’t Upgrade“). parodyti sąraše. Jeigu pasirenkate „Upgrade Now“, grotuvas 4. Pasirinkite grotuvą. atnaujina programinę įrangą, išsijungia ir Jei naudojate šią funkciją pirmą kartą, turėsite automatiškai įsijungia. leisti arba uždrausti grotuvo nuotolinio valdymo Jeigu per vieną minutę nieko nepasirenkate, 5. pultą. Pasirinkite „Allow“ (Leisti). arba pasirenkate „Upgrade Later“, grotuvas Vadovaukitės programos nurodymais apie išsaugo atsiųstą programinės įrangos atnaujinimo grotuvą valdymą. paketą. Vėliau galite atnaujinti programinę įrangą, pasirinkę „By Downloaded“ funkciją. 6. Jeigu pasirenkate „Don’t Upgrade“, grotuvas nutraukia atnaujinimą. ✎ PASTABA ▪ Jeigu norite naudoti „By Internet“ funkciją, grotuvas turi ▪ ▪ 44 Lietuvių būti prijungtas prie interneto. Atnaujinimas baigtas, kai grotuvas išsijungia ir vėl pats įsijungia. Atnaujinimo proceso metu, niekada neišjunkite grotuvo ar nepasirinkite rankinio atnaujinimo. Per USB Norėdami atnaujinti programinę įrangą per USB jungtį, atlikite šiuos veiksmus: 1. Apsilankykite svetainėje www.samsung.com/bluraysupport 2. Atsisiųskite naujausią USB programinės įrangos atnaujinimo paketo ZIP archyvą ir išsaugokite jį kompiuteryje. 3. Kompiuteryje išarchyvuokite ZIP archyvą. Turėsite vieną katalogą tokiu pačiu pavadinimu, kaip ir ZIP archyvas. 4. Nukopijuokite šį katalogą į USB atmintinę. 5. Įsitikinkite, kad disko stalčius yra tuščias ir prijunkite USB atmintinę prie grotuvo USB jungties. 6. Grotuvo meniu pasirinkite „Settings“ > „Support“ > „Software Upgrade“. 7. Pasirinkite „By USB“. ✎ PASTABA ▪ Atnaujinant programinę įrangą per USB jungtį, disko stalčius turi būti tuščias. Kai baigiamas programinės įrangos atnaujinimas, patikrinkite programinės įrangos informaciją programinės įrangos atnaujinimo meniu ▪ Neišjunkite grotuvo programinės įrangos atnaujinimo metu, nes gali sutrikti grotuvo veikimas. ▪ Programinės įrangos atnaujinimas per USB jungtį gali būti atliekamas tik su USB atmintine. Disko pagalba Norėdami atnaujinti programinę įrangą su disko pagalba, atlikite šiuos veiksmus: 1. Apsilankykite svetainėje www.samsung.com/bluraysupport. ▪ 2. Atsisiųskite naujausią programinės įrangos atnaujinimo paketo ZIP archyvą diskui ir išsaugokite jį kompiuteryje. 3. Kompiuteryje išarchyvuokite ZIP archyvą. Turėsite vieną katalogą tokiu pačiu pavadinimu, kaip ir ZIP archyvas. 4. Įrašykite šį katalogą į diską. Mes rekomenduojame CD-R arba DVD-R diskus. 5. Uždarykite diską prieš ištraukdami jį iš kompiuterio. 6. Įdėkite diską į grotuvą. Nustatymai ▪ „Samsung Electronics“ neprisiima teisinės atsakomybės dėl grotuvo gedimo, kurį sukėlė nestabilus interneto ryšys ar vartotojo neatsargumas programinės įrangos atnaujinimo metu. Jeigu norite atšaukti atnaujinimą, kol siunčiamas programinės įrangos atnaujinimo paketas, paspauskite mygtuką ENTER. 03 ▪ 7. Grotuvo meniu pasirinkite „Settings“ > „Support“ > „Software upgrade“. 8. Pasirinkite „By Disc“. ✎ PASTABA ▪ Kai baigiamas programinės įrangos atnaujinimas, ▪ patikrinkite programinės įrangos informaciją programinės įrangos atnaujinimo meniu. Neišjunkite grotuvo programinės įrangos atnaujinimo metu, nes gali sutrikti grotuvo veikimas. Atsisiuntus paketą „By Downloaded“ pasirinkimas leidžia jums atnaujinti programinę įrangą naudojant anksčiau grotuvo atsiųstą bylą, jeigu buvote nutarę neatnaujinti iš karto arba jei grotuvas atsiuntė bylą būdamas budėjimo režime. (Žiūrėkite „Atsiuntimas budėjimo režime“ žemiau). Norėdami atnaujinti programinę įrangą atsisiuntus paketą, atlikite šiuos veiksmus: 1. Jeigu buvo atsiųstas programinės įrangos atnaujinimo paketas, dešiniau nuo „By Downloaded“ pasirinkimo matysite programinės įrangos versijos numerį. 2. Pasirinkite „By Downloaded“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 3. .Grotuvas parodo pranešimą, kuriame klausiama, ar norite atnaujinti programinę įrangą. Pasirinkite „Yes“. Grotuvas pradeda atnaujinimą. 4. Atnaujinimas baigtas, kai grotuvas automatiškai išsijungia ir vėl pats įsijungia. ✎ PASTABA ▪ Kai baigiamas programinės įrangos atnaujinimas, patikrinkite programinės įrangos informaciją programinės įrangos atnaujinimo meniu. ▪ Neišjunkite grotuvo programinės įrangos atnaujinimo metu nes gali sutrikti grotuvo veikimas Atsiuntimas budėjimo režime Galite pasirinkti atsiuntimo budėjimo režime („Download in Standby Mode“) funkciją, kad grotuvas budėjimo režime atsiųstų naujausią programinės įrangos atnaujinimo paketą. Budėjimo režime grotuvas yra išjungtas, bet interneto ryšys yra aktyvus. Tai leidžia grotuvui automatiškai atsiųsti programinės įrangos atnaujinimo paketą, kai jo nenaudojate. Lietuvių 45 Nustatymai Norėdami pasirinkti atsiuntimą budėjimo režime, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite „Download in Standby Mode“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 2. Pasirinkite „On“ arba „Off“. „Off“ : jeigu pasirenkate „Off“, grotuvas parodys pranešimą, kai atsiras naujas programinės įrangos atnaujinimo paketas. „On“ : jeigu pasirenkate „On“, grotuvas budėjimo režime automatiškai atsiųs naują programinės įrangos atnaujinimo paketą. Jeigu bus atsiųstas paketas, įjungus grotuvą, jis paklaus, ar norite įdiegti atnaujinimą. ✎ PASTABA ▪ Norint naudotis atsiuntimo budėjimo režime funkcija, grotuvas turi būti prijungtas prie interneto. Susisiekite su SAMSUNG Pateikiama kontaktinė informacija, kur galite kreiptis pagalbos dėl grotuvo. 46 Lietuvių 04 Pagrindinės funkcijos 1 takelis Atkūrimas 1. Įdėkite diską į grotuvo disko stalčių lipduku į viršų. 2. Paspauskite mygtuką PLAY (►). Atkūrimo mygtukai 2 takelis 3 takelis 1 byla PLAY ( ►) Pradedamas atkūrimas. STOP ( ) Atkūrimas nutraukiamas. Jeigu paspaudžiate mygtuką vieną kartą – įsimenama sustabdymo vieta. Jeigu paspaudžiate mygtuką du kartus – sustabdymo vieta neįsimenama. PAUSE ( ) 2 byla 2 katalogas (grupė) 1 byla 2 byla 2D formato vaizdo atkūrimas 3D režimu Galite mėgautis įprastais 2D formato vaizdais 3D režimu. hZ Jeigu 3D režimo metu įeisite į pradinį („Home“) arba pradinį „Smart Hub“ meniu, automatiškai įsijungs 2D režimas. Vieną kartą paspaudus STOP () mygtuką, kai kurių diskų sustabdymo vieta gali neišsisaugoti. 20Mbps ar didesnio bitų lygio vaizdo bylos stabdo grotuvo galimybes, todėl jų atkūrimas gali nutrūkti. Disko meniu/Pavadinimų meniu/ Iššokantis meniu Kaip naudoti disko meniu hZ Disko sandara Paprastai diskų turinys skaidomas, kaip parodyta žemiau. 1 pavadinimas 2 pavadinimas 1 skyrius 2 skyrius 1. Atkūrimo metu paspauskite DISC MENU mygtuką nuotolinio valdymo pulte. DISC MENU 2. Spauskite ▲▼◄►mygtukus, pasirinkite pageidaujamą punktą ir paspauskite mygtuką ENTER. „Blu-ray” disks, DVD-VIDEO 2 skyrius 3 byla ✎ PASTABA Laikinai sustabdomas atkūrimas. ✎ PASTABA 1 skyrius 5 takelis MP3, WMA, DivX, MKV ir MP4 diskai 1 katalogas (grupė) Atkūrimo mygtukai 4 takelis 3 skyrius ✎ PASTABA Skirtinguose diskuose gali skirtis meniu punktai ar meniu gali būti iš vis nepasiekiamas. Lietuvių 47 Pagrindinės funkcijos Garso CD (CD-DA) diskai Disko atkūrimas Kaip naudotis pavadinimų meniu 1. Atkūrimo metu paspauskite TITLE MENU mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Spauskite ▲▼◄► mygtukus, pasirinkite pageidaujamą punktą ir paspauskite mygtuką ENTER. Z TITLE MENU POPUP Kaip naudotis paieškos ir praleidimo funkcijomis Atkūrimo metu galite ieškoti skyriaus arba takelio ir, pasinaudodami praleidimo funkcija, pereiti prie kito pasirinkimo. Kaip ieškoti norimos scenos ✎ PASTABA hzZyx Skirtinguose diskuose gali skirtis meniu punktai ar meniu gali būti iš vis nepasiekiamas. Pavadinimų meniu rodomas tik tada, jeigu diske yra mažiausiai du pavadinimai. Pavadinimų sąrašo atkūrimas DISC MENU BD-ROM, BD-RE/-R, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, DVD-VIDEO TITLE MENU DivX, MKV, MP4 z 1. Atkūrimo metu paspauskite DISC MENU arba TITLE MENU mygtuką. 2. Spauskite ▲▼ mygtukus, iš pavadinimų sąrašo pasirinkite norimą atkurti bylą ir paspauskite mygtuką ENTER. ✎ PASTABA h TITLE MENU POPUP ✎ PASTABA Skirtinguose diskuose gali skirtis meniu punktai ar meniu gali būti iš vis nepasiekiamas. Lietuvių )1)2)3 (1(2(3 Norėdami grįžti prie įprasto atkūrimo greičio, paspauskite mygtuką PLAY (►). 2. Spauskite ▲▼◄ ► mygtukus arba mygtuką ENTER ir pasirinkite norimą meniu. 48 )1)2)3 ) 4 ) 5 ) 6 ) 7 (1(2(3 ( 4 ( 5 ( 6 ( 7 POPUP Kaip naudoti iššokantį meniu 1. Atkūrimo metu paspauskite POPUP mygtuką nuotolinio valdymo pulte. Atkūrimo metu paspauskite SEARCH ( ) mygtuką. Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką SEARCH ( ), atkūrimo greitis keičiasi tokia tvarka. Paieškos režime grotuvas neatkuria garso. Jeigu paspaudžiate arba mygtuką per greitai, įrenginys gali manyti, kad jūs laikote mygtuką nuspaudę. Todėl grotuvas gali tinkamai neveikti. Nespauskite šių mygtukų per greitai. Kaip praleisti skyrius hzZyx ) Atkūrimo metu paspauskite SKIP ( mygtuką. Paspaudus mygtuką SKIP ( ), diskas pereina į kitą skyrių. Paspaudus mygtuką SKIP ( ), diskas pereina į skyriaus pradžią. Dar kartą paspaudus šį mygtuką, diskas pereina į ankstesnio skyriaus pradžią. 04 Pagrindinės funkcijos Repeat Pagrindinės funkcijos Sulėtinta peržiūra/ Peržiūra po kadrą > Off Sulėtinta peržiūra hzZyx Laikino sustabdymo ( ) režime, paspauskite mygtuką SEARCH ( ). Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką SEARCH (), atkūrimo greitis keičiasi tokia tvarka: * 1/8 * 1/4 * 1/2 Norėdami grįžti prie įprasto atkūrimo greičio, paspauskite mygtuką PLAY (►). ✎ PASTABA 3. Norėdami grįžti į normalų atkūrimą, vėl paspauskite mygtuką REPEAT. 4. Paspauskite ▲▼mygtukus, pasirinkite „Off“ ir paspauskite mygtuką ENTER. ✎ PASTABA Skirtinguose diskuose kartojimo funkcija gali neveikti. Pageidaujamos dalies kartojimas Sulėtintos peržiūros metu grotuvas neatkuria garso. Sulėtinta peržiūra veikia tik peržiūrint vaizdą į priekį. Peržiūra po kadrą hzZyx Laikino sustabdymo režime paspauskite mygtuką PAUSE ( ). Kiekvieną kartą paspaudus PAUSE ( ) mygtuką, parodomas naujas kadras. Norėdami i grįžti prie įprasto atkūrimo greičio, paspauskite mygtuką PLAY ( ► ). ✎ PASTABA Peržiūros po kardą metu grotuvas neatkuria garso. Peržiūra po kadrą veikia tik peržiūrint vaizdą į priekį. hzZy 1. Atkūrimo metu paspauskite mygtuką REPEAT nuotolinio valdymo pulte. 2. Spauskite ▲▼mygtukus ir pasirinkite „Repeat A-B“. Repeat > Repeat A-B : Off REPEAT " Mark A 3. Pageidaujamoje atkūrimo pradžios vietoje (A) paspauskite mygtuką ENTER. 4. Pageidaujamoje atkūrimo pabaigos vietoje (B) paspauskite mygtuką ENTER. 5. Norėdami grįžti į įprastą atkūrimą, vėl paspauskite mygtuką REPEAT. Pakartotinis atkūrimas 6. Paspauskite mygtuką ENTER. Filmo ar skyriaus kartojimas hzZy Filmo ar skyriaus kartojimas. 1. Atkūrimo metu paspauskite mygtuką REPEAT nuotolinio valdymo pulte. 2. Paspauskite ▲▼mygtukus ir pasirinkite skyrių („Chapter“) arba pavadinimą („Title“). Tuomet paspauskite mygtuką ENTER. ✎ PASTABA Jeigu pasirenkate pabaigos vietą (B) nepraėjus 5 sekundėms nuo pradžios vietos, parodomas draudžiamasis pranešimas. REPEAT Lietuvių 49 Kaip naudotis TOOLS mygtuku Atkūrimo metu paspaudus mygtuką TOOLS, galite naudotis disko meniu. TOOLS TOOLS meniu langas 1/2 : 1/20 : 00:00:13/01:34:37 : Normal : 1/4 ENG Multi CH : : skyrių, taip pat bus rodoma informacija apie pirminį/antrinį režimą. Naudodami ◄► mygtukus, galėsite perjungti tarp pirminio ir antrinio įgarsinimo režimo. Ši funkcija priklauso nuo diske užkoduotų įgarsinimo kalbų ir gali neveikti. i „Blu-ray“ diskuose galima Kai kuriuose Tools Title Search Chapter Search Time Search Picture Settings Audio User EQ Subtitle Angle Jeigu „Blu-ray“ diskas turi BONUSVIEW 0/7 Off 1/1 pasirinkti daugiakanalį LPCM arba „Dolby Digital“ garso takelį anglų kalba. Subtitrų kalbos pasirinkimas hZx < Change " Enter ' Return ✎ PASTABA ▪ Skirtinguose diskuose gali skirtis Įrankių („Tools“) meniu. Staigus perėjimas prie norimos scenos hzZy 1. Atkūrimo metu paspauskite mygtuką TOOLS. 2. Spauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite pavadinimą („Title“), skyrių („Chapter“) arba atkūrimo laiką („Playing Time“). 3. Skaitmenų mygtukais įveskite norimą pavadinimą, skyrių ar atkūrimo laiką ir paspauskite mygtuką ENTER. Įgarsinimo kalbos pasirinkimas hzZx 1. Atkūrimo metu paspauskite mygtuką TOOLS. 2. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite „Audio“. 3. Paspauskite mygtuką ENTER. 4. Paspauskite ▲▼mygtukus ir pasirinkite pageidaujamą įgarsinimo kalbą. ✎ PASTABA Jeigu BONUSVIEW skyriuje nėra jokių BONUSVIEW garso nustatymų, ekrane nebus rodomos ◄► rodyklės. 50 Lietuvių 1. Atkūrimo metu paspauskite mygtuką TOOLS. 2. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite „Subtitle“. 3. Paspauskite ◄► mygtukus ir pasirinkite pageidaujamą subtitrų kalbą. ✎ PASTABA Kai kurių „Blu-ray“/DVD diskų subtitrų kalbą galite pakeisti per Disko meniu. Paspauskite mygtuką DISC MENU. Šios funkcijos veikimas priklauso nuo diske užkoduotų subtitrų pasirinkimo. Ji gali veikti ne visuose „Blu-ray“/DVD diskuose. Jeigu „Blu-ray“ diskas turi BONUSVIEW skyrių, taip pat bus rodoma informacija apie pirminį/antrinį režimą. Ši funkcija vienu metu pakeičia pirminius ir antrinius subtitrus. Bendras subtitrų skaičius yra pirminių ir antrinių subtitrų suma. x Norėdami tinkamai naudotis šia funkcija, privalote turėti šiek tiek patirties su vaizdo išgavimu ir redagavimu. Norėdami naudoti antraštės funkciją, išsaugokite antraštės bylą (*.smi) tuo pačiu pavadinimu, kaip ir tame pačiame kataloge esančios „DivX“ bylos (*.avi) pavadinimas. Pavyzdys. Šaknis Samsung_007CD1.avi Samsung_007CD1.smi Bylos pavadinime gali būti iki 60 raidžių, skaičių simbolių arba 30 Rytų Azijos simbolių (2 baitų simboliai, kaip Korėjietiški arba Kiniški). Kameros kampo keitimo funkcija Pagrindinės funkcijos Antraštės funkcija 04 Pagrindinės funkcijos „User“ : galite koreguoti vaizdo aiškumą, kontrastą, šviesumą, spalvas, atspalvius (Ž/R), sumažinti vaizdo triukšmą. ✎ PASTABA Jeigu įrenginys prijungtas prie „BD Wise“ palaikančio televizoriaus ir įjungta „BD Wise“ funkcija, vaizdo nustatymo meniu nebus rodomas. BONUSVIEW nustatymas h Kol filmas yra atkuriamas, BONUSVIEW funkcija leidžia mažame lange peržiūrėti papildomą turinį (pavyzdžiui, komentarus). Ši funkcija veikia tik su diskais, kurie palaiko BONUSVIEW funkciją. hZ Kai „Blu-ray“/DVD diske yra keletas tos pačios scenos peržiūros kampų, galite naudoti kameros kampo keitimo („Angle“) funkciją. 1. Atkūrimo metu paspauskite mygtuką TOOLS. 2. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite „Angle“. 3. Spauskite ◄► mygtukus ir pasirinkite pageidaujamą scenos peržiūros kampą. Vaizdo nustatymų pasirinkimas hzZy Šį funkcija leidžia koreguoti vaizdo kokybę. 1. Atkūrimo metu paspauskite mygtuką TOOLS. 2. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite „Picture Settings“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 3. Paspauskite ◄► mygtukus, pasirinkite pageidaujamą režimą. „Dynamic“ : sustiprinamas vaizdo aiškumas. „Normal“ : pasirinkite šį nustatymą daugeliui įprastų vaizdų. „Movie“ : tai geriausias pasirinkimas filmų žiūrėjimui. Pirminis garsas/vaizdas Antrinis garsas/vaizdas 1. Atkūrimo metu paspauskite mygtuką TOOLS. 2. Paspauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite „BONUSVIEW Video“ arba „BONUSVIEW Audio“. 3. Paspauskite i ◄► mygtukus ir pasirinkite pageidaujamą „Bonusview“ turinį. ✎ PASTABA Jeigu pakeisite „BONUSVIEW Video“ nustatymus, pagal tai automatiškai pasikeis ir „BONUSVIEW Audio“ nustatymai. Tools BONUSVIEW Video Off BONUSVIEW Audio : 0/1 Off Picture Settings < Change " Enter Lietuvių 51 Muzikos klausymas 7 ow Muzikos atkūrimo mygtukai nuotolinio valdymo pulte @ 1 2 4 5 6 7 8 9 FULL SCREEN 0 8 ◄ mygtukas : atkūrimo metu pereinama į ankstesnį muzikos sąrašo puslapį arba pereinama prie ankstesnio grojaraščio takelio. 1 2 0 9 STOP mygtukas : sustabdomas takelio atkūrimas. 0 $ mygtukas : atkuriamas sekantis takelis. ! # mygtukas : atkuriamas ankstesnis takelis. Jeigu paspaudžiate šį mygtuką praėjus trims sekundėms nuo grojaraščio atkūrimo pradžios, tuo metu atkuriamas takelis bus kartojamas nuo pradžios. Bet jeigu paspaudžiate šį mygtuką per tris sekundes nuo grojaraščio atkūrimo pradžios, bus atkuriamas ankstesnis takelis. @ SKAIČIAUS mygtukas: grojaraščio atkūrimo metu paspauskite norimo takelio numerį. Bus atkuriamas pasirinktas takelis. (tik garso CD (CD-DA) diskuose) 3 9 MUTE 8 4 TOOLS INFO RETURN EXIT 5 7 TUNER iPod SYNC MEMORY A SMART B MO/ST C D SEARCH S/W LEVEL 2D D 6 HUB VERTICAL 1 REPEAT mygtukas : pasirenkamas grojaraščio atkūrimo režimas. 2 SEARCH mygtukai : Garso CD (CD-DA) diskams – spartus atkūrimas. MP3 diskams – atkūrimas peršokant. (10 sekundžių) 3 PAUSE mygtukas : laikinai sustabdomas atkūrimas. 4 PLAY mygtukas : atkuriamas tuo metu pasirinktas takelis. 5 ▲▼ mygtukai : pasirenkamas takelis iš muzikos sąrašo arba grojaraščio. 6 GELTONAS(C) mygtukas : galima pasirinkti redagavimo („Edit“) arba atkūrimo („Play“) režimą. 52 ► mygtukas : atkūrimo metu pereinama į sekantį muzikos sąrašo puslapį arba pereinama prie sekančio grojaraščio takelio. REPEAT ! Lietuvių ENTER mygtukas : atkuriamas pasirinktas takelis. 04 Pagrindinės funkcijos Garso CD (CD-DA)/MP3 kartojimas 1. Įdėkite garso CD (CD-DA) arba MP3 diską į disko stalčių. Įdėjus garso CD (CD-DA), automatiškai pradedamas groti pirmasis takelis. Įdėjus MP3 diską, paspauskite ◄► mygtukus, pasirinkite „Music“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 1. Grojaraščio atkūrimo metu paspauskite mygtuką REPEAT. 2. Pakartotinai spausdami mygtuką REPEAT, pasirinkite pageidaujamą atkūrimo režimą. „Off” Garso CD (CD-DA)/MP3 ekrano elementai 1 2 3 ( Music 1/13 TRACK 001 03:56 Audio CD Kartojamas dabar (CD-DA)/MP3 grojamas takelis. Audio CD Kartojami visi takeliai. (CD-DA)/MP3 Atkūrimo metu paspauskite mygtuką TOOLS ir TRACK 003 04:41 įjunkite keitimo („Shuffle“) režimą („On“). Takeliai bus atkuriami atsitiktine tvarka. TRACK 004 04:02 00:13 / 00:43 Audio CD Audio CD Dainos atkuriamos pagal (CD-DA)/MP3 jų įrašymo tvarką. ✎ PASTABA TRACK 002 + ) „All” REPEAT TRACK 001 00:43 7 6 ( ) „One Song” Pagrindinės funkcijos Garso CD (CD-DA)/MP3 atkūrimas " Enter < Pages 5 Tools ' Return 4 Grojaraštis 1. IĮdėkite garso CD (CD-DA) arba MP3 diską į disko stalčių. 1 Rodoma muzikos informacija. Įdėjus garso CD (CD-DA), automatiškai pradedamas groti pirmasis takelis. 2 Rodomas grojaraštis. 3 Rodomas pasirinktas takelis/bendras takelių skaičius. Įdėję MP3 diską, paspauskite ◄► mygtukus, pasirinkite „Music“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 4 Rodomi aktyvūs mygtukai. 5 Rodoma pasirinkto takelio atkūrimo trukmė/ bendra atkūrimo trukmė. 6 Rodoma dabartinio atkūrimo būsena. 7 Rodoma pakartotinio atkūrimo būsena. 2. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite pageidaujamą atkurti takelį ir paspauskite mygtuką ENTER. 2. Norėdami įeiti į muzikos sąrašą, paspauskite STOP ( ) arba RETURN mygtuką. Rodomas grojaraščio langas. 3. Norėdami įjungti redagavimo („Edit“) režimą, paspauskite GELTONĄ(C) mygtuką. 4. Norėdami pereiti į pageidaujamą takelį, spauskite ▲▼◄► mygtukus ir paspauskite mygtuką ENTER. Jeigu norite pasirinkti papildomus takelius, pakartokite šią procedūrą. Pasirinktas takelis bus pažymėtas varnele. Jeigu norite atšaukti takelio žymėjimą, dar kartą paspauskite mygtuką ENTER. Lietuvių 53 Audio CD | Music Selected Items : 3 TRACK 001 „SMART SOUND“ : šis režimas valdo ir stabilizuoja garso lygį, siekiant išvengti dramatiško garso pasikeitimo perjungiant kanalus ar keičiantis veiksmo scenoms. 1/2 Page TRACK 002 00:43 03:56 04:41 04:02 03:43 03:40 04:06 03:52 TRACK 003 „MP3 ENHANCER“ : šis režimas padeda sustiprinti garso pojūčius (pavyzdžiui, .mp3 muziką). Galite sustiprinti savo MP3 lygio garsą (24 kHz, 8bit) iki CD lygio garso (44.1 kHz, 16bit). TRACK 004 TRACK 005 TRACK 006 TRACK 007 TRACK 008 Close Edit Mode ( ) Page Tools " Select ' Return 5. Pasirinkite norimą takelį ir paspauskite mygtuką TOOLS. „USER EQ“ : galite pagal save sukonfigūruoti balansatoriaus (angl. „equalizer“) nustatymus. 6. Norėdami atkurti pasirinktą takelį (-ius), įrankių („Tools“) meniu pasirinkite „Play Selected“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Music SFE („Sound Field Effect“) REŽIMAS Galite nustatyti geriausiai jūsų klausomos muzikos tipui tinkantį SFE režimą. TRACK 001 00:43 Simfonija Bostono koncertų salė („Hall 1“) TRACK 002 03:56 TRACK 003 04:41 + 00:13 / 00:43 Audio CD " Enter Tools ' Return 7. Kai norite grįžti į redagavimo („Edit“) režimą, paspauskite STOP arba RETURN mygtuką. 8. Paspaudę GELTONĄ (C) mygtuką, išeisite iš redagavimo režimo. PASTABA ✎ Garso CD (CD-DA) diske galite sukurti iki 99 takelių ilgio grojaraštį. DSP (Skaitmeninis signalo apdorojimas) funkcija Galite pasirinkti optimalų garsą pagal savo skonį. „SMART SOUND“ „POWER BASS“ „DSPOFF“ 54 Lietuvių „MP3 ENHANCER „USER EQ“ Filharmonija Bratislavos koncertų salė („Hall 2“) DSP Girdimas aiškus vokalas, lyg klausytumėtės koncertų salėje. Taip pat girdimas aiškus vokalas, lyg klausytumėtės koncertų salėje, tačiau mažiau galingas, nei „HALL1“. Džiazo klubas Rekomenduojamas nustatymas Seule „B“ klausantis džiazo. Bažnyčia Seule Amfiteatras („Rock“) „Off“ Garso režimas Paspauskite mygtuką DSP. SFE MODE Paspauskite mygtuką SFE MODE. 1/3 TRACK 001 „POWER BASS“ : ši funkcija išryškina žemus tonus ir suteikia dunksinčius garso efektus. Suteikia jausmą, lyg būtumėte didingoje bažnyčioje. Rekomenduojamas nustatymas klausantis roko. Pasirinkite klausytis įprastu režimu. Vertikalios erdvės („Vertical Surround“) funkcija Suteikdama vertikalaus garso lauko efektą, ši funkcija sustiprina muzikos ir filmo erdvės pojūtį bei prideda gyvybingų garso tonų. „Off” „High” „Low” „Off”. Žemiau išvardinti modeliai palaiko sinchronizavimo nustatymus. Norėdami pakeisti garso atidėjimo laiką, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką iPod SYNC. Galite pasirinkti norimą „Dolby Pro Logic II“ garso režimą. Paspauskite mygtuką PL II. „Music” Klausydamiesi muzikos, galite patirti tokius garso efektus, lyg klausytumėtės gyvo pasirodymo. „Movie” Kino garso takeliui suteikia tikroviškumo. „Prologic” 2 kanalų garso šaltinio galite klausytis per visus garsiakalbius 5.1kanalo erdviniu garsu. - Atsižvelgiant į įeigos signalą, kai kurie garsiakalbiai gali neveikti. „Matrix” Girdėsite daugiakanalį erdvinį garsą. „Stereo” Pasirinkite, kai norite klausytis garso tik per priekinius kairįjį ir dešinįjį bei žemų dažnių garsiakalbius. Palaikomi modeliai : „classic“/ „3G nano“/ „4G nano“/ „120GB classic“ / „160GB Classic“ / „5G nano“ 3D garsas Galite mėgautis žymiai tikroviškesniu ir aiškesniu erdviniu sustiprintų garso tonų garsu. Naudodami lygių nustatymus, galite valdyti garso gylį. „Off” „High” „Medium” „Low”. ✎ PASTABA Ši funkcija neveikia FM arba W. IPOD režimuose. S/W LYGIS S/W LEVEL Galite reguliuoti žemų dažnių lygį. ✎ PASTABA Nuotraukų atkūrimas Pasirinkę „Dolby Pro Logic II“ režimą, prijunkite išorinį įrenginį prie šio grotuvo GARSO ĮVESTIES jungčių (K ir D). Jeigu prijungsite tik prie vienos įvesties jungties (K arba D), negalėsite klausytis erdvinio garso. G Nuotraukų peržiūra 1. Prijunkite UAB atminties laikmeną, kurioje įrašytos JPEG bylos, arba įdėkite diską su JPEG bylomis į disko stalčių. „iPod“ sinchronizacija 2. Spauskite ◄► mygtukus, pasirinkite „My Contents“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Jeigu įstatysite savo „iPod“ grotuvą į Po to spauskite ▲▼ mygtukus ir pasirinkite jau prie sistemos prijungtą „iPod“ B „Photos“. stotelę, „iPod“ grotuve esantys vaizdo 3. Spauskite ▲▼◄► mygtukus, pasirinkite įrašai bus atkuriami prijungto televizoriaus norimą atkurti katalogą ir paspauskite ekrane. mygtuką ENTER. Jeigu vaizdo signalas neteisingai sinchronizuojamas 4. Spauskite ▲▼◄► mygtukus, pasirinkite su garso signalu, sinchronizaciją sutvarkysite, norimą atkurti nuotrauką ir paspauskite paspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką mygtuką ENTER. iPod SYNC. PASTABA PASTABA ✎ Jeigu norite atkurti vaizdo įrašus iš „iPod“ grotuvo, televizoriaus Garso/Vaizdo terminalai turi būti sujungti naudojant kompozitinį laidą. ✎ Vaizdo per visą ekraną režime negalite padidinti pavadinimo ir PG grafikos. Lietuvių 55 Pagrindinės funkcijos „Dolby Pro Logic II“ režimas 04 Pagrindinės funkcijos Kaip naudoti TOOLS mygtuką Skaidrių peržiūros režimo metu paspaudę mygtuką TOOLS, galite naudotis įvairiomis funkcijomis. Atkūrimas iš prijungtos USB atminties laikmenos TOOLS F Galite atkurti USB atminties laikmenoje esančias multimedijos bylas (MP3, JPEG, DivX ir t.t.). Tools Pause Slide Show Slide Show Speed : Normal Slide Show Effect : Blind Background Music : Off Background Music Setting Zoom Rotate Picture Setting Information 1. Įeikite į pagrindinį („Home“) meniu. My Contents Videos Photos Music " Enter ' Return Function „Pause Slide Show“ : pasirinkite, kai norite laikinai sustabdyti skaidrių peržiūrą. „Slide Show Speed“ : pasirinkite, kai norite reguliuoti skaidrių peržiūros greitį. „Slide Show Effect“ : pasirinkite, kai norite nustatyti skaidrių peržiūros efektus. „Background Music“ : pasirinkite, kai norite klausytis muzikos nuotraukų peržiūros metu. My Devices Internet Settings Safely Remove USB d WPS(PBC) 2. Sustabdymo režime prijunkite USB laikmeną prie USB jungties, esančios grotuvo priekiniame skydelyje. My Contents Videos „Background Music Setting“ : pasirinkite, kai norite nustatyti foninę muziką. „Zoom“ : pasirinkite, kai norite padidinti nuotrauką (didinama iki 4 kartų). „Rotate“ : pasirinkite, kai norite paversti nuotrauką. (Ši funkcija paverčia nuotrauką pagal ir prieš laikrodžio rodyklę.) „Picture Setting“ : pasirinkite, kai norite nustatyti vaizdo kokybę. „Information“ : rodoma nuotraukos informacija – pavadinimas, dydis ir pan. ✎ PASTABA Jeigu norite įjungti foninės muzikos funkciją, nuotraukos turi būti patalpintos toje pačioje atminties laikmenoje kaip ir muzikos byla. Tačiau garso kokybė gali priklausyti nuo MP3 bylos bitų lygio, nuotraukos dydžio ir kodavimo būdo. Aukšto bitų lygio, 20Mbps ar daugiau, vaizdo įrašų atkūrimas gali nutrūkti. 56 Lietuvių Connected Device Photos USB Function My Devices Music Internet " Enter ' Return Settings Safely Remove USB d WPS(PBC) 3. Paspauskite mygtuką ENTER. 4. Paspauskite ▲▼◄► mygtukus, pasirinkite pageidaujamą filmą, muzikos bylą ar nuotrauką ir paspauskite mygtuką ENTER. 5. Informacijos apie filmų, muzikos ir nuotraukų atkūrimą ieškokite psl. 46~55. ✎ PASTABA Siekiant išvengti galimo USB atminties pažeidimo, reikia saugiai atjungti USB laikmeną (atliekant “Safely Remove USB” veiksmą). Paspauskite MENIU mygtuką ir įeikite į pradinį meniu, pasirinkite GELTONĄ (C) mygtuką ir paspauskite ENTER. Jeigu atkūrimo iš USB laikmenos metu įdėsite diską, įrenginio režimas automatiškai pasikeis į „BD“ arba „DVD” režimą. Stočių nustatymas Naudojant nuotolinio valdymo pulto mygtukus Pavyzdys : FM 89.10 dažnių išsaugojimas atmintyje. 1. Paspauskite FUNCTION mygtuką ir pasirinkite FM. 2. Parinkite norimą stotį. Iš anksto nustatytos stoties rinkimas 1 : Pirmiausia turite pasirinkti pageidaujamą iš anksto nustatytą dažnį. Paspauskite mygtuką STOP ( ), pasirinkite PRESET ir paspauskite mygtuką TUNING/CH ( ). Pasirinksite iš anksto nustatytą stotį. Rankinis rinkimas : paspauskite mygtuką STOP ( ), pasirinkite „MANUAL“ ir paspauskite mygtuką TUNING/CH ( ). Galėsite rinktis žemesnį arba aukštesnį dažnį. Automatinis rinkimas : paspauskite mygtuką STOP ( ), pasirinkite „MANUAL“ ir tuomet palaikykite paspaudę mygtuką TUNING/CH ( ). Stotis bus ieškoma automatiškai. ) ir pasirinkite 2. Paspauskite TUNING/CH ( <89.10>. TUNER 3. Paspauskite mygtuką TUNER MEMORY. MEMORY Ekrane mirksi NUMBER. C „Mono“/ „Stereo“ nustatymas 1. Paspauskite FUNCTION mygtuką ir pasirinkite FM. 4. Dar kartą paspauskite mygtuką TUNER MEMORY. Paspauskite mygtuką TUNER MEMORY, kol dar užrašas NUMBER rodomas ekrane. Užrašui NUMBER dingus iš ekrano, stotis išsaugoma atmintyje. 5. Norėdami nustatyti kitą stotį, pakartokite 2-4 žingsnius. Norėdami įjungti iš anksto nustatytą stotį, paspauskite mygtuką TUNING/CH ( ) ir pasirinkite kanalą. Paspauskite MO/ST mygtuką. Kiekvieną kartą nuspaudus mygtuką, garsas keičiasi tarp STEREO ir MONO. Prasto priėmimo zonoje pasirinkite MONO – girdėsite aiškią transliaciją be trukdžių. Lietuvių 57 Pagrindinės funkcijos Radijo klausymas 04 Pagrindinės funkcijos Pagrindinės funkcijos „iPod“/ „iPhone“ prijungimas per stotelę „iPod“/ „iPhone“ prijungimas naudojant USB laidą Jeigu prie sistemos prijungtas „iPod“/ „iPhone“ per pateikiamą USB laidą, per sistemą galite atkurti „iPod“/ „iPhone“ esančią muziką. Jeigu prie sistemos prijungta speciali „iPod“/ „iPhone“ stotelė, per sistemą galite atkurti „iPod“/ „iPhone“ esančius vaizdo įrašus ir muziką. FM ANT LAN LAN iPod DIGITAL AUDIO IN HDMI HDMI OUT OUT HDMI IN OPTICAL WIRELESS 5V 500mA ASC IN iPod 50 1. USB laidu prijunkite „iPod“/ „iPhone“ prie priekinės USB jungties. My Contents Jūsų u „iPod“ grotuvas įsijungs automatiškai. TV ekrane pasirodys pranešimas „iPod”. Videos Connected Device 2. Paspauskite mygtuką ENTER. 3. Pasirinkite norimą atkurti muzikinę bylą. Photos iPod - Įprasto atkūrimo funkcijas galite valdyti įrenginio arba nuotolinio valdymo pulto mygtukais PLAY, PAUSE, STOP, # / $ ir /. (žiūrėti psl. 15.) Function My Devices Music Internet " Enter ' Return ✎ PASTABA Vaizdo įrašą atkurti galima tik tada, kai naudojama „iPod“ stotelė. Jeigu norite grįžti į „iPod“ meniu, kai „iPod“ grotuvas prijungtas per USB laidą, nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką FUNCTION arba paspauskite , esantį sistemos priekiniame skydelyje, ir pasirinkite R. IPOD. Funkcijos („FUNCTION“) režimas pasikeis tokia tvarka: BD/DVD D. IN AUX R. IPOD W. IPOD H. IN1 H. IN2 FM Settings d WPS(PBC) 1. Prijunkite „iPod“ stotelės jungtį prie įrenginio galiniame skydelyje esančio „iPod“ lizdo. 2. Įstatykite „iPod“ grotuvą į pridedamą „iPod“ stotelę. Jūsų „iPod“ grotuvas įsijungs automatiškai. TV ekrane pasirodys pranešimas „iPod”. 3. Paspauskite mygtuką ENTER. 4. Spauskite ◄▲▼ mygtukus, pasirinkite „Music“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 5. Pasirinkite norimą atkurti muzikinę bylą. - Įprasto atkūrimo funkcijas galite valdyti įrenginio arba nuotolinio valdymo pulto mygtukais PLAY, PAUSE, STOP, # / $ , /. ir REPEAT. Žiūrėti psl. 15. ✎ PASTABA 58 Lietuvių Prieš prijungdami „iPod“ grotuvą prie sistemos, nustatykite vidutinį garso lygį. Kai įrenginys yra įjungtas ir prie jo prijungtas „iPod“, įrenginys kraus jūsų „iPod“ bateriją. Įsitikinkite, kad prijungėte stotelės jungtį lipduku „▲” į viršų. 04 Prijungę „iPod“ grotuvą prie įrenginio, galite atkurti jame esančius vaizdo įrašus. 1. Prijunkite „iPod“ stotelės jungtį prie įrenginio galiniame skydelyje esančio „iPod“ lizdo. 2. „iPod“ grotuvo ekrane įeikite į „Videos“ > „Settings“ ir nustatykite „TV Out“ bei „TV signal“ nustatymus. 3. Įstatykite „iPod“ grotuvą į pridedamą „iPod“ stotelę. TV ekrane pasirodys pranešimas „iPod”. 4. Paspauskite mygtuką ENTER. 5. Spauskite ◄▲▼ mygtukus, pasirinkite „Video“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 6. Pasirinkite norimą atkurti vaizdo įrašą. - Įprasto atkūrimo funkcijas galite valdyti įrenginio arba nuotolinio valdymo pulto mygtukais PLAY, PAUSE, STOP, #/$ ir /. (žiūrėti psl. 15.) ✎ PASTABA Jeigu norite žiūrėti „iPod“ grotuve esančius vaizdo įrašus, prie televizoriaus reikia prijungti VAIZDO išvestį (Kompozitinė) (žiūrėti psl. 24). „iPod“/ „iPhone“ naudojimas su belaidžiu „iPod“/ „iPhone“ lopšiu (parduodamas atskirai) Galite mėgautis geresnės kokybės muzika per garsiakalbius, kai „iPod“/ „iPhone“ garso signalai perduodami per belaidį siųstuvą. Pirmą kartą prijungę pagrindinį įrenginį prie šio gaminio, turite rankiniu būdu nustatyti susiejimo ID („Linking ID“). (žiūrėti psl. 61) Pirmą kartą nustačius ir įjungus pagrindinį įrenginį, jis bus automatiškai prijungtas prie belaidžio siųstuvo. Įjunkite pagrindinį įrenginį ir prijunkite „iPod“/ „iPhone“ prie belaidžio siųstuvo. Tuomet paspauskite ant įrenginio esantį mygtuką ir pasirinkite „W. IPOD" režimą. Funkcijos („FUNCTION“) režimas pasikeis tokia tvarka: BD/DVD D. IN AUX R. IPOD W. IPOD H. IN1 H. IN2 FM (žiūrėti psl. 13) Kaip įkrauti belaidį siųstuvą Jeigu norite per VAIZDO išvestį žiūrėti „iPod“ grotuve esančius vaizdo įrašus, išjunkite „Anynet+(HDMI-CEC)“ funkciją. Jeigu prijungtas „iPod“ grotuvas nepalaiko vaizdo įrašų atkūrimo, jums pasirinkus vaizdo („Video“) meniu, ekrane pasirodys pranešimas „Playing video files is not supported on this iPod model.“ („Šis „iPod“ modelis nepalaiko vaizdo įrašų atkūrimo“). LIN ST AN K DB STA ND BY CH AR GE CH AR GE TV ekrane nebus jokio kito lango, išskyrus atkuriamą vaizdą. Jeigu norite pamatyti kitus langus, žiūrėkite „iPod“ grotuve. Jeigu norite grįžti į „iPod“ meniu, kai „iPod“ grotuvas prijungtas per stotelę, nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką FUNCTION arba paspauskite , esantį sistemos priekiniame skydelyje, ir pasirinkite R. IPOD. Funkcijos („FUNCTION“) režimas pasikeis tokia tvarka: BD/DVD D. IN AUX R. IPOD W. IPOD H. IN1 H. IN2 FM 1. Prijunkite belaidį siųstuvą prie įkrovimo lopšio. 2. Įjunkite DC maitinimo bloką į maitinimo lizdą. Įsižiebia krovimo indikatorius ir prasideda įkrovimas. Pilnai įkrovus bateriją, krovimo indikatoriaus spalva pasikeičia į žalią. Lietuvių 59 Pagrindinės funkcijos Filmo žiūrėjimas Pagrindinės funkcijos Įkrovimo lopšio LED indikatoriaus veikimo būsenos Rodoma Funkcija ĮJUNGTAS ŽALIAS LED INDIKATORIUS Įjungtas/Krovimas baigtas ĮJUNGTAS RAUDONAS LED INDIKATORIUS Kraunama. ✎ PASTABA LED indikatorius nurodo belaidžiame „iPod“ siųstuve įmontuotos baterijos krovimo būseną. Patikrinkite „iPod“/ „iPhone“ krovimo būseną, patikrindami jo baterijos krovimo indikatorių. ! ATSARGIAI Susiejimas su belaidžiu įkrovimo lopšiu galimas, kai naudojamas SWA-5000. Pakartotinai įkrauti galima tik su sistema suderinamą SAMSUNG belaidį siųstuvą. ✎ PASTABA Užrašas „Made for iPod” reiškia, kad elektroninis priedas buvo sukurtas specialiai naudoti tik su „iPod“ ir buvo patvirtintas, kaip atitinkantis „Apple“ veikimo standartus. Užrašas „Made for iPhone” reiškia, kad elektroninis priedas buvo sukurtas specialiai naudoti tik su „iPhone“ ir buvo patvirtintas, kaip atitinkantis „Apple“ veikimo standartus. „Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo atitikimą saugumo ir kontrolės standartams. Garso valdymo funkcija gali tinkamai neveikti su aukščiau nepaminėtais „iPod“ ir „iPhone“ modeliais. Jeigu kyla problemų su bet kuriuo iš aukščiau paminėtų modelių, prašome atnaujinti „iPod“/ „iPhone“ programinės įrangos versiją. Atsižvelgiant į „iPod“ grotuvo programinės Kokius „iPod“/ „iPhone“ modelius galima naudoti su šiuo įrenginiu „iPod touch“ (3-čios kartos) „iPod touch“ (2-os kartos) „iPod touch“ (1-os kartos) „iPod classic“ „iPod“ su vaizdo galimybe „iPod“ su stotelės jungtimi „iPod“ su valdymo ratu „iPod nano“ (5-tos kartos) „iPod nano“ (4-tos kartos) „iPod nano“ (3-čios kartos) „iPod nano“ (2-os kartos) „iPod nano“ (1-os kartos) „iPhone 4“ „iPhone 3GS“ „iPhone 3G“ „iPhone“ 60 Lietuvių įrangos versiją, gali kilti valdymo problemų. Tai nėra namų kino sistemos veikimo sutrikimas. Atsižvelgiant į „iPod“ grotuvo programinės įrangos versiją ar grotuvo tipą, kai kurie valdymo veiksmai gali skirtis. Įdiekite naujausią „iPod“ programinę įrangą. (rekomenduojama) Kai kurios funkcijos, kaip pavyzdžiui, „iPod SYNC“, gali priklausyti nuo vaizdo šaltinių arba jūsų turimo „iPod“ modelio. Galite mėgautis muzikos ar vaizdo įrašais, naudojantis BD/DVD funkcija bei muzikos, vaizdo įrašais ir nuotraukomis, naudojantis nuotolinio „iPod“ („Remote iPod“) funkcija. Norėdami mėgautis vaizdo įrašais ar nuotraukomis, turite naudoti „iPod“ stotelę. Taikomųjų programų turinio atkūrimas namų kino sistemoje negarantuojamas. Mes rekomenduojame atkurti „iPod“ grotuve esantį turinį. Jeigu kyla problemų su „iPod“ grotuvu, prašome apsilankyti svetainėje www.apple.com/support/ipod 04 Belaidžio siųstuvo LED indikatoriaus veikimo būsenos 1. Išjunkite namų kino sistemą. 2. Paeiliui spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtukus 4, 7, 6, 3. Vieną kartą sumirksi įjungimo („Power“) LED indikatorius. 3. Prijunkite „iPod“/ „iPhone“ prie belaidžio siųstuvo. LIN K ST AN DBY LI NK ST AN DBY CH AR GE Funkcija Rodoma LIN K STA ND BY CH AR GE 4. Įjunkite „iPod“/ „iPhone“. Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite „ID SET" mygtuką, esantį belaidžio siųstuvo galinėje pusėje. Pradeda greitai mirksėti belaidžio siųstuvo susiejimo indikatorius. 5. Įjunkite savo sistemą. Jeigu norite klausytis „iPod“/ „iPhone“ įrašytos muzikos per namų kino sistemą, paspauskite mygtuką ir pasirinkite „W. IPOD" režimą. Pasirinkę „W. IPOD" režimą, sumažinkite sistemos garso lygį, kad išvengtumėte klausos pažeidimo. Garso ratuku arba garso juosta galite valdyti „iPod“/ „iPhone“ garso lygį. Kai „iPod“/ „iPhone“ yra sustabdymo arba energijos taupymo režime, belaidis siųstuvas persijungia į miego režimą. Kai „iPod“/ „iPhone“ įjungtas gilaus miego režimas, belaidis siųstuvas išsijungia. LED indikatorius šviečia LED indikatorius mirksi (Ilgas mirksėjimas) LED indikatorius mirksi (Trumpas mirksėjimas) LINK STANDBY (Mėlynas LED) (Raudonas LED) Poravimas sėkmingai baigtas Parengties režimas Apdorojamas „iPod“/ „iPhone“ SENKA BATERIJA Apdorojamas poravimas Poravimas nepavyko ! ATSARGIAI Jeigu naudojate pagrindinį įrenginį šalia tokių belaidžių prietaisų, kaip nešiojamas kompiuteris, prieigos taškas ar „Wi-fi“, galimas nestabilus veikimas. Neporuokite SWA-5000 ir „iPod“/ „iPhone“ vienu metu. Jeigu poruosite šiuos prietaisus vienu metu, „iPod“/ „iPhone“ ir „SWA-5000“ gali neprisijungti prie įrenginio. Perdavimo atstumas nuo įrenginio iki belaidžio siųstuvo yra apie 5 metrus, tačiau skirtingose veikimo aplinkose jis gali skirtis. Garso signalas gali susilpnėti ar net iš viso dingti, jeigu tarp įrenginio ir belaidžio siųstuvo yra kliūtis – siena ar pertvara. Signalą galima susilpninti arba prarasti, jeigu judinsite belaidį siųstuvą. Lietuvių 61 Pagrindinės funkcijos Kaip susieti belaidį siųstuvą su pagrindiniu įrenginiu Tinklo paslaugos Prijungę grotuvą prie tinklo, galite mėgautis įvairiomis tinklo paslaugomis – „Smart Hub“ ar BD-LIVE. 3. Pasirodys „Smart Hub“ langas. Kai kuriais atvejais, iš karto po jo gali pasirodyti šalies („Country“) langas. Prieš naudodami bet kurią tinklo paslaugą, perskaitykite šiuos nurodymus. 4. Jeigu pasirodė šalies langas, paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite savo šalį ir paspauskite mygtuką ENTER. 1. Prijunkite grotuvą prie tinklo. (žr. psl. 27-28) ✎ PASTABA ▪ Kai kurios programos prieinamos tik kai 2. Įveskite tinklo nustatymus. (žr. psl. 39-41) kuriose šalyse. „Smart Hub“ naudojimas Naudodami „Smart Hub“ paslaugą, galite siųstis filmus, vaizdo įrašus ir muziką iš interneto, TV ekrane naudoti įvairias mokamas ir nemokamas programas – naujienas, sporto įvykius, orų prognozes, akcijų biržų naujienos, žemėlapiai, nuotraukos ir žaidimai. Šią funkciją galite naudoti ir paspaudę SMART HUB mygtuką nuotolinio valdymo pulte. „Smart Hub“ paslaugos naudojimas pirmą kartą Norėdami pirmą kartą pasinaudoti „Smart Hub“ paslauga, atlikite šiuos veiksmus: 1. Nueikite į Pradinį meniu. My Contents Videos Music My Devices Internet Settings Safely Remove USB d WPS(PBC) 2. Paspauskite ◄► mygtukus, pasirinkite „Internet“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 62 Lietuvių ✎ PASTABA ▪ Langų pasirodymas gali užtrukti keletą sekundžių. 6. Pasirodžius paslaugų atnaujinimo („Service Update“) langui, pradedamas paslaugų bei programų diegimas. Baigus, langas užsidaro. „Smart Hub“ ekrane rodomas atsiųstų programų ir paslaugų sąrašas. Tai gali šiek tiek užtrukti. ✎ PASTABA ▪ Diegimo metu „Smart Hub“ langas gali užsidaryti kiekvienu momentu. ▪ Baigus diegimą, gali atsidaryti keletas langų. Galite paspausti mygtuką ENTER ir juos uždaryti arba palaukti, kol jie užsidarys patys. 7. Norėdami paleisti programą, paspauskite ▲▼◄►mygtukus, pažymėkite ją ir paspauskite mygtuką ENTER. Photos Function 5. Pasirodo paslaugos sutarties sąlygų („Terms of Service Agreement“) langas. Jeigu sutinkate su sutarties sąlygomis, paspauskite ◄► mygtukus, pasirinkite „Agree“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 2 3 4 5 RAUDONAS (A) : prisijungimas prie „Smart Hub“. ŽALIAS (B) : programų rūšiavimas. GELTONAS (C) : programų redagavimas. MĖLYNAS (D) : „Smart Hub“ nustatymų keitimas. 6 Search Samsung Apps Your Video Contents 1 Contents 2 Contents 3 Contents 4 Recommended Contents 1 Contents 2 Contents 3 Contents 4 Contents 5 xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Contents 1 Contents 2 Contents 3 Contents 4 Contents 5 Contents 6 xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Contents 7 Contents 8 Contents 9 Contents 10 Contents 11 Contents 12 xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a Login b Sort by 7 Edit Mode d Settings ✎ PASTABA ▪ „Samsung Electronics“ neprisiima teisinės atsakomybės dėl bet kokių „Smart Hub“ paslaugų sutrikimų, kurie atsirado dėl paslaugos teikėjo, dėl bet kokių priežasčių. 6 1 „Commercial“ : rodomas „Smart Hub“ vedlys, supažindinimas su grotuvu ir naujomis programomis. 2 „Your Video“ : pateikiami rekomenduojami vaizdo įrašai pagal jūsų skonį. Atsižvelgiant į ankstesnius jūsų pasirinkimus, pateikiami rekomenduojami filmai. Galite pasirinkti filmą, rodomas šį filmą turinčių vaizdo nuomos paslaugų (VNP) tiekėjų sąrašas, iš kurio galite pasirinkti filmą siuntimui (kai kuriose šalyse siuntimas negalimas.) Daugiau informacijos, kaip naudoti „Your Video“ funkciją, ieškokite svetainėje www.samsung.com. 3 „My Applications“ : rodoma asmeninė jūsų programų galerija, kurią galite papildyti, keisti ar pašalinti iš jos programas. 7 „Search“: pateikiama kompleksinė paieška iš visų vaizdo įrašų tiekėjų ir prijungtų įrenginių su „AllShare“ funkcija. Naudojama su „Smart Hub“ paslauga (išskyrus, kai žiūrite „Blu-ray“ diską). Lengvai pasiekiama paspaudus SEARCH mygtuką nuotolinio valdymo pulte. Daugiau informacijos, kaip naudoti paieškos funkciją, ieškokite svetainėje www.samsung.com. 4 „Samsung Apps“: galite atsisiųsti įvairias mokamas ar nemokamas programas. 5 „Recommended“: rodomas SAMSUNG tvarkomas rekomenduojamas turinys. ▪ „Smart Hub“ paslauga siunčia ir apdoroja duomenis iš interneto, todėl galite mėgautis interneto turiniu tiesiog televizoriaus ekrane. Jeigu interneto ryšys nestabilus, paslauga gali vėluoti arba sutrikti jos veikimas. Be to, grotuvas, reaguodamas į interneto sąlygas, gali išsijungti automatiškai. Jeigu taip atsitiko, patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą. ▪ Programų paslaugos gali būti teikiamos tik anglų kalba, o prieinamas turinys skirtingose šalyse gali būti skirtingas. ▪ Daugiau informacijos apie „Smart Hub“ paslaugą ieškokite paslaugų tiekėjo svetainėje. ▪ „Smart Hub“ paslaugų tiekėjas be įspėjimo gali keisti teikiamas paslaugas. ▪ „Smart Hub“ paslaugų turinys gali skirtis, priklausomai nuo grotuvo aparatinės įrangos versijos. Lietuvių 63 Tinklo paslaugos 1 „Navigation Help“ : rodomi nuotolinio valdymo pulto mygtukai, kurie padeda naudotis „Smart Hub“ funkcija. 05 Apie „Smart Hub“ trumpai Tinklo paslaugos Pagalbinės klaviatūros naudojimas Galite naudotis pagalbine klaviatūra ekrane nuotolinio valdymo pulto dėka – įvesti skaičius, raides ir simbolius. 1 .,– 1 Prieigos sukūrimas 2 3 abc def 4 5 6 ghi jkl mno 7 8 9 pqrs tuv wxyz Jeigu norite susikurti išskirtinę savo „Smart Hub“ konfigūraciją, susikurkite savo „Smart TV“ prieigą. Norėdami sukurti prieigą, atlikite šiuos veiksmus: 0 2 Shift 3 T9 Delete ab b Input Method Ab AB Jeigu norite pajudinti žymeklį tekste, naudokite rodyklių mygtukus. Kai reikia ištrinti tekstą, pastumkite žymeklį į dešinę pageidaujamo ištrinti simbolio pusę ir paspauskite mygtuką AUDIO. Raidės dydis, skaitmenų įvedimas ar skyryba keičiama, paspaudus mygtuką SUBTITLE. 1 6 1. Paspauskite RAUDONĄ (A) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. Pasirodo prieigos sukūrimo („Create Account“) Account ) langas. Language: English Search Your Video Samsung Apps Contents 1 Contents 2 Contents 3 Contentss 4 Login Recommended 4 Smart TV ID 5 Password Contents 1 Press [Enter] Contents 2 Contents 3 Press [Enter] xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx % Contents 4 Contents 5 xxxxxxxx xxxxxxxxx Remember my Smart TV ID and password 1 2 Pagalbinė klaviatūra. Naudokite raidžių, skaičių ir simbolių įvedimui. Norėdami pakeisti įvesties režimą, paspauskite SUBTITLE mygtuką nuotolinio valdymo pulte. : ab, Ab, AB, skaičiai arba ženklai. 3 Rodomas pasirinktas įvesties režimas. 4 Norėdami pakeisti įvesties būdą (T9 arba ABC), paspauskite ŽALIĄ (B) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 5 Norėdami pakeisti kalbą, paspauskite TOOLS mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 6 Norėdami ištrinti simbolį, paspauskite AUDIO mygtuką nuotolinio valdymo pulte. Teksto, skaičių ir simbolių įvedimas Norėdami įvesti tekstą, nuotolinio valdymo pulte paspauskite skaičiaus mygtuką, kuris atitinka pageidaujamą įvesti raidę. Jeigu norite įvesti raidę, kuri nėra pirmoji raidė ant pagalbinės ekrano klaviatūros mygtuko, greitai spustelėkite mygtuką keletą kartų. Pavyzdžiui, norėdami įvesti raidę „B“, du kartus greitai spustelėkite nuotolinio valdymo pulto skaičiaus mygtuką „2“. Norėdami įvesti pirmąją mygtuko raidę, paspauskite, atleiskite mygtuką ir palaukite. Contents Con ntents 1 Contents 2 xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Contents 3 Login xxxxxxxx Create Account Contents 4 Cancel xxxxxxxx Contents 5 Contents nttentss 6 xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Forgot Password Contents 7 Contents C ontents n 8 Contents 9 Contents 10 Contents 11 Contents Co ontents 12 2 xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx a Login b Sort by Edit Mode d Settings 2. Paspauskite ▲▼◄► mygtukus, pasirinkite „Create Account“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 3. Sekančiame lange pasirinkite „Smart TV ID“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys įvedimo langas ir pagalbinė klaviatūra. 4. Naudodamiesi klaviatūra, įveskite el.pašto adresą, kuris ir bus jūsų ID. ✎ PASTABA ▪ Pagalbinė klaviatūra veikia kaip ir mobiliojo telefono klaviatūra. 5. Baigę, paspauskite mygtuką ENTER, pasirinkite „OK“ ir dar kartą paspauskite ENTER. Vėl pasirodys prieigos sukūrimo langas. 6. Pasirinkite „Password“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys įvedimo langas ir pagalbinė klaviatūra. 7. Naudodamiesi pagalbine klaviatūra, įveskite slaptažodį. Jis gali būti sudarytas iš raidžių, skaičių ir simbolių. ✎ PASTABA ▪ Jeigu norite pamatyti ar paslėpti savo įvestą slaptažodį, spauskite RAUDONĄ (A) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 64 Lietuvių 10. Pakartokite 7 ir 8 veiksmus. 11. Kai vėl pasirodo prieigos sukūrimo langas, pasirinkite „Create Account“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys patvirtinimo („Confirmation“) langas. 12. Pasirinkite „OK“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo paslaugos registravimo tęsimo („Continue to Register Service“) langas. 13. Pasirinkite „Go Register“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 14. Pasirodys paslaugos prieigos registravimo („Register Service Account“) langas. Jeigu jau turite susikūrę bet kurio iš sąraše esančių tiekėjų prieigą, galite ją ir jos slaptažodį susieti su savo „Smart TV“ prieiga. Registracija palengvina prieigą prie tiekėjo interneto svetainės. Registracijos nurodymai pateikti Nustatymų („Settings“) meniu „Account Management“ punkto 2 žingsnyje. Jeigu neturite susikūrę prieigos prie esamų tiekėjų arba šiuo metu nenorite registruoti esamų prieigų, pasirinkite „OK“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Taip pat galite palaukti apie vieną minutę, kol užsidarys langas. ✎ PASTABA ▪ Turite įvesti el.pašto adresą į ID laukelį. ▪ Galite registruoti iki 10 vartotojo prieigų. ▪ “Smart Hub“ paslaugos naudojimui prieiga 4. Pasirinkite „Password“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo įvedimo langas ir pagalbinė klaviatūra. 5. Įveskite savo slaptažodį naudodamiesi pagalbine klaviatūra. Baigę, paspauskite mygtuką ENTER, pasirinkite „OK“ ir dar kartą paspauskite ENTER. ✎ PASTABA ▪ Jeigu norite, kad „Smart Hub“ paslauga automatiškai įvestų jūsų slaptažodį, įvedę jį, pasirinkite „Remember my Smart TV ID and password“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys žymėjimo varnelė. „Smart Hub“ dabar automatiškai įves jūsų slaptažodį, kai įvesite ar pasirinksite savo ID. Nustatymų meniu – MĖLYNAS (D) Nustatymų meniu suteikia jums priėjimą prie savo prieigos valdymo, atstatymo ir nustatymų funkcijų. Jei norite atsidaryti nustatymų meniu ir pasirinkti meniu punktą, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite MĖLYNĄ (D) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Paspauskite ▲▼mygtukus, pasirinkite meniu punktą ir paspauskite mygtuką ENTER. Nustatymų meniu esančios funkcijos aprašytos žemiau. ✎ PASTABA ▪ „Blu-ray“ grotuvuose nėra nustatymų meniu pažymėto „Service Manager“ punkto. Prieigos valdymas Prisijungimas Norėdami prisijungti prie savo „Smart TV“ prieigos, atlikite šiuos veiksmus: 1. Kai TV ekrane rodomas pagrindinis „Smart Hub“ langas, paspauskite RAUDONĄ (A) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. Pasirodo prieigos sukūrimo langas. Prieigos valdymo („Account Management“) meniu funkcijos leidžia registruoti prieigas prie savo paslaugų tiekėjų, keisti „Smart Hub“ paslaugos slaptažodį, ir ištrinti arba padaryti neaktyvią savo „Smart TV“ prieigą. 2. Pasirinkite rodyklę žemyn šalia „Smart TV ID“ laukelio ir paspauskite mygtuką ENTER. Lietuvių 65 Tinklo paslaugos 9. Pasirinkite „Confirm password“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 3. Pasirinkite savo ID iš pateikiamo sąrašo ir paspauskite mygtuką ENTER. Vėl pasirodo prieigos sukūrimo langas. 05 8. Baigę, paspauskite mygtuką ENTER, pasirinkite „OK“ ir dar kartą paspauskite ENTER. Vėl pasirodys prieigos sukūrimo langas. Tinklo paslaugos Paslaugos prieigos registravimas Slaptažodžio keitimas Jeigu jau turite susikūrę bet kurio iš paslaugos prieigos registravimo („Register Service Account“) funkcijos sąraše esančių teikėjų prieigą, galite susieti ją ir jos slaptažodį su savo „Smart TV“ prieiga. Susiejus prieigą, paprastai ir greitai galėsite prisijungti prie jos per „Smart Hub“ paslaugą, neįvesdami savo prisijungimo vardo ar slaptažodžio. Jeigu norite naudoti paslaugos prieigos registravimo funkciją, atlikite šiuos veiksmus: Slaptažodžio keitimo („Change Password“) funkcija leidžia jums pakeisti „Smart Hub“ paslaugos slaptažodį. Norėdami pakeisti slaptažodį, atlikite šiuos veiksmus: 1. Pasirinkite „Change Password“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 1. Prieigos valdymo („Account Management“) meniu pasirinkite „Register Service Account“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys paslaugos prieigos registravimo („Register Service Account“) langas. 2. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite paslaugos teikėją, kurį norite susieti su savo „Smart TV“ prieiga, ir paspauskite mygtuką ENTER. ✎ PASTABA ▪ Jeigu turite prieigą prie „Samsung Apps“ ir norite naudoti „Samsung Apps“ funkciją „Smart Hub“ paslaugoje, turite čia užregistruoti savo „Samsung Apps“ prieigą. Daugiau informacijos ieškokite psl.71 3. Paspauskite ▲▼ mygtukus, pasirinkite „Register“ ir, naudodami nuotolinio valdymo pultą bei pagalbinę klaviatūrą ekrane, įveskite savo ID ir slaptažodį. Baigę, paspauskite mygtuką ENTER. ✎ PASTABA ▪ Tai jūsų įprastai naudojamas prieigos ID ir slaptažodis. 4. Jeigu teisingai įvedėte ID ir slaptažodį, pasirodys pranešimas „Registered Successfully“ („Registracija sėkminga“). 5. Jeigu paspaudėte „OK“, pakartokite 2-4 veiksmus ir susiekite kitą pasaugos teikėją. 6. Baigę, paspauskite mygtuką RETURN. 2. Įveskite dabartinį slaptažodį. Pasirodys sekantis langas. 3. Kito lango pirmoje eilutėje įveskite naują slaptažodį. Įveskite jį dar kartą į antrą eilutę patvirtinimui. 4. Pasirodys „Changing Password Complete“ („Slaptažodžio keitimas baigtas“) pranešimas. Paspauskite mygtuką ENTER arba palaukite apie 5 sekundes, kol užsidarys langas. Paslaugų prieigos pašalinimas Paslaugų prieigos pašalinimo („Remove Service Accounts“) funkcija atšaukia visas paslaugų prieigos registravimo („Register Service Account“) lange jūsų registruotas paslaugų prieigas. Prieigos nutraukimas Prieigos nutraukimo („Deactivate Account“) funkcija sustabdo jūsų „Smart TV“ prieigą ir ištrina ją bei visus nustatymus iš „Smart Hub“ paslaugos. Atstatymas Atstatymo („Reset“) funkcija pažymi visas atsisiųstų programų piktogramas ir iš grotuvo ištrina visas vartotojo prieigas ir nustatymus, atstato visus gamyklinius „Smart Hub“ paslaugos nustatymus. Tuomet „Smart Hub“ paslauga paleidžiama iš naujo, lyg tai būtų pirmasis jos panaudojimas. Tačiau jūsų prieiga išlieka „Smart Hub“ serveryje. Norėdami prisijungti prie savo prieigos, prieigos sukūrimo lange įveskite savo ID ir slaptažodį. Jeigu norite panaudoti atstatymo funkciją, atlikite šiuos veiksmus: 1. Nustatymų meniu pasirinkite „Reset“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys Atstatymo („Reset“) langas. 2. Įveskite savo saugumo slaptažodį. Tai yra tas pats slaptažodis, kurį įvedėte, jei nustatėte BD arba DVD tėvų kontrolės lygį (žr. psl. 43). Jeigu tokio slaptažodžio anksčiau neįvedėte, dabar įveskite 0000. 66 Lietuvių 4. Atlikite „Smart Hub“ paslaugos naudojimas pirmą kartą“ skyrelyje aprašytą 4 veiksmą ir užbaikite paslaugos perkrovimą. (žr. psl. 64) ✎ PASTABA ▪ Kai kurie meniu punktai gali nesimatyti ekrane. ✎ PASTABA ▪ Jeigu pamiršote slaptažodį, paspauskite ir 5 sekundes palaikykite priekiniame grotuvo skydelyje esantį mygtuką STOP ( ). Diskas turi būti išimtas iš stalčiaus. Norėdami juos pamatyti, paspaudę ◄► pereisite į kitą ekrano kraštą, tuomet paspauskite dar kartą ir pamatysite likusius meniu punktus. ▪ Tinklo paslaugos 2. Paspauskite ▲▼◄► mygtukus, pasirinkite meniu punktą ir paspauskite mygtuką ENTER. Redagavimo režimo meniu funkcijos aprašytos žemiau. 05 3. „Smart Hub“ paslauga po kelių sekundžių automatiškai persikrauna. Tuo metu ekranas gali būti juodas, po to vėl pasirodys „Smart Hub“ langas ir prasidės persikrovimo procedūra. Meniu juostą galite uždaryti pažymėję apatinėje dešinėje ekrano pusėje esantį „X“ ir paspaudę mygtuką ENTER. Savybės Savybių („Properties“) meniu yra trys funkcijos, kurios parodo informaciją apie „Smart Hub“ paslaugą: Smulki informacija Pateikiama informacija apie „Smart Hub“ – versijos numeris, įdiegtų paslaugų skaičius, išnaudota/laisva atmintis ir unikalus produkto ID. Interneto ryšio spartos tikrinimas Paleidžiamas testas, parodantis ryšio su SAMSUNG serveriu spartą Mbps (Megabitai per sekundę). Jeigu greitis mažesnis 1.5 Mbps, „Smart Hub“ gali veikti su trukdžiais. Paslaugų sutarties sąlygos Pateikiamos paslaugų sutarties sąlygos. Redagavimo režimo meniu – GELTONAS (C) Redagavimo režimo („Edit Mode“) meniu esančios funkcijos leidžia valdyti „Smart Hub“ lango „My Application“ dalyje esančias piktogramas. Naudodamiesi šiomis funkcijomis, galite užrakinti ar atrakinti prieigą prie kai kurių programų piktogramų ir naujo katalogo, perkelti piktogramas į katalogus, juos pervadinti, ištrinti piktogramas ar pakeisti jų padėtį ekrane. Jei norite atidaryti redagavimo režimo meniu ir pasirinkti meniu punktą, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite GELTONĄ (C) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. Ekrano apačioje pasirodys redagavimo režimo meniu juosta. Perkėlimas Perkėlimo („Move“) funkcija leidžia keisti piktogramos padėtį ekrane. Norėdami pasinaudoti šia funkcija, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite GELTONĄ (C) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Pasirinkite piktogramą ir paspauskite mygtuką ENTER. Šalia piktogramos atsiras žymėjimo varnelė. 3. Paspauskite ▲▼◄► mygtukus, pasirinkite „Move“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Šalia piktogramos atsiras padėties keitimo žymeklis. 4. Paspauskite ▲▼◄► ir pajudinkite žymeklį. Kai pasirinksite pageidaujamą padėtį, paspauskite mygtuką ENTER. Piktograma bus perkelta į jūsų pasirinktą padėtį. Perkėlimas į katalogą Perkėlimo į katalogą („Move to Folder“) funkcija leidžia perkelti piktogramą į katalogą. Norėdami pasinaudoti šia funkcija, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite GELTONĄ (C) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Pasirinkite piktogramą ir paspauskite mygtuką ENTER. Jei jau sukūrėte katalogą, piktogramą jau galima perkelti į jį. 3. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite „Move to Folder“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys perkėlimo į katalogą langas. 4. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite katalogą ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo ir užsidaro pranešimas „Moved to Folder“ („Perkelta į katalogą“). Piktograma buvo perkelta į katalogą. Lietuvių 67 Tinklo paslaugos Kaip pasiekti piktogramas kataloge Katalogo pervadinimas 1. Uždarykite redagavimo režimo meniu. Katalogo pervadinimo funkcija leidžia pakeisti katalogų pavadinimus. Norėdami pasinaudoti šia funkcija, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite GELTONĄ (C) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite katalogą ir paspauskite mygtuką ENTER. 2. „My Applications“ dalyje paspauskite ▲▼◄► ir pasirinkę katalogą paspauskite mygtuką ENTER. Atsidarys pasirinktas katalogas. 3. Pasirinkite piktogramą ir paspauskite mygtuką ENTER. Pradeda veikti piktogramos programa arba paslauga. Kaip redaguoti katalogo turinį Pasirinkite katalogą ir paspauskite mygtuką ENTER. Atsidarys pasirinktas katalogas. Paspauskite GELTONĄ (C) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. Ekrano apačioje pasirodys redagavimo mygtukai. Šie mygtukai veikia taip pat, kaip ir redagavimo režimo meniu mygtukai pagrindiniame lange. Pavyzdžiui, jei norite įkelti piktogramą atgal į „My Applications“ pagrindinį langą: 1. Pasirinkite piktogramą. 2. Pasirinkite „Move to Folder“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo perkėlimo į katalogą langas. 3. Pasirinkite „My Applications“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Perkėlimo į katalogą langas užsidaro, o piktograma grįžta į pagrindinį „My Applications“ langą. Naujas katalogas Naujo katalogo funkcija leidžia sukurti savo katalogus. Sukūrę naują katalogą, galite perkelti į jį piktogramas. Norėdami pasinaudoti šia funkcija, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite GELTONĄ (C) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Paspauskite ▲▼◄►, pasirinkite „New Folder“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys naujo katalogo langas ir pagalbinė klaviatūra. 3. Naudodamiesi klaviatūra, įveskite katalogo pavadinimą ir paspauskite mygtuką ENTER. Naujo katalogo langas užsidarys, o „Smart Hub“ ekrane pasirodys naujas katalogas. 68 Lietuvių 3. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite „Rename a Folder“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Parodys katalogo pervadinimo („Folder Rename“) langas ir pagalbinė klaviatūra. 4. Naudodamiesi klaviatūra, įveskite katalogo pavadinimą ir paspauskite mygtuką ENTER. Katalogo pervadinimo langas užsidarys, o katalogo apačioje atsiras naujas pavadinimas. Užrakinimas Užrakinimo („Lock“) funkcija leidžia užrakinti kai kurias „My Applications“ lange esančias piktogramas. Jos neatsidarys neįvedus tėvų saugomo kodo („Parental Security Code“). Norėdami pasinaudoti šia funkcija, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite GELTONĄ (C) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite piktogramą ir paspauskite mygtuką ENTER. Jeigu ją galima užrakinti, aktyvuojamas užrakinimo meniu. 3. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite „Lock“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys užrakinimo paslaugos („Lock Service“) langas. 4. Įveskite tėvų saugumo kodą (žr. psl. 43). Jeigu neturite susikūrę tėvų saugumo kodo, įveskite 0000. 5. Paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys ir užsidarys užrakinimą patvirtinantis užrakinimo paslaugos langas. Šalia piktogramos atsiras užrakto simbolis. 4. Įveskite tėvų saugumo kodą (žr. psl. 43). Jeigu neturite susikūrę tėvų saugumo kodo, įveskite 0000. 5. Paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys ir užsidarys atrakinimą patvirtinantis užrakinimo paslaugos langas. Pašalinimas Pašalinimo („Delete“) funkcija leidžia pašalinti piktogramas iš „My Applications“ lango. Norėdami pasinaudoti šia funkcija, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite GELTONĄ (C) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite piktogramą ir paspauskite mygtuką ENTER. 3. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite „Delete“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo pranešimas “Do you want to delete selected item(s)?” („Ar norite pašalinti pasirinktą programėlę(es)?“). „Samsung Apps“ leidžia jums atsisiųsti mokamas ir nemokamas programas bei paslaugas į „Blu-ray“ diskų grotuvą ir mėgautis jomis televizoriaus ekrane. Tai gali būti vaizdo įrašai, muzika, nuotraukos, žaidimai, naujienos, sporto įvykiai ir pan. Naujos programos piktograma atsiranda „My Applications“ lange. Programų ir paslaugų sąrašas nuolat papildomas. Mokamos programos Norėdami atsisiųsti mokamas programas, turite susikurti „Samsung Apps“ prieigą ir susieti ją su savo kreditine kortele. Daugiau informacijos, kaip susikurti „Samsung Apps“ prieigą, ieškokite svetainėje www.samsung.com ✎ PASTABA ▪ Ši paslauga kai kuriose šalyse gali būti neteikiama. Kaip įeiti į „Samsung Apps“ langą Jeigu norite įeiti į „Samsung Apps“ langą, paspaudę ▲▼◄► mygtukus, pereikite prie „Samsung Apps“ srities pagrindiniame „Smart Hub“ ekrane. Tuomet paspauskite ENTER. Pasirodys „Samsung Apps“ langas. ✎ PASTABA ▪ Pirmą kartą įeinant į „Samsung Apps“ langą, 4. Pasirinkite „Yes“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Piktograma bus pašalinta. pasirodys paslaugos sąlygų langas. Jeigu sutinkate su sąlygomis, pasirinkite „Agree“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Rūšiavimo meniu – ŽALIAS (B) Ši rūšiavimo („Sort“) meniu funkcija leidžia rūšiuoti „My Applications“ lange esančias piktogramas pagal pavadinimą, datą, naudojimo dažnumą ir kategoriją. Jeigu rankiniu būdu pakeitėte piktogramos padėtį lange, atidarius rūšiavimo meniu, automatiškai paryškinamas „User Defined“. Norėdami rūšiuoti piktogramas „My Applications“ lange, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite ŽALIĄ (B) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Paspauskite ◄► ir pasirinkite rūšiavimo būdą bei paspauskite mygtuką ENTER. „Smart Hub“ paslauga jūsų pasirinktu būdu rūšiuoja piktogramas. Lietuvių 69 Tinklo paslaugos 1. Paspauskite GELTONĄ (C) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. 2. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite užrakintą piktogramą ir paspauskite mygtuką ENTER. 3. Paspauskite ▲▼◄► , pasirinkite „Unlock“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodys užrakinimo paslaugos langas. „Samsung Apps“ 05 Atrakinimas Tinklo paslaugos Kaip naudotis „Samsung Apps“ „Samsung Apps“ pagal kategorijas Norėdami naudotis „Samsung Apps“ atlikite šiuos veiksmus: Išskirtos šios kategorijos: 1. Paspaudę ◄► mygtukus , pareisite prie kairėje pusėje esančio kategorijų sąrašo. 2. Paspauskite ▲▼ ir pažymėkite kategoriją. Po kelių sekundžių „Samsung Apps“ lange pasirodo šiai kategorijai priklausančios programos. Lango viršuje pasirodo rūšiavimo kortelės. 3. Paspaudę ► mygtuką, pereisite prie rodomų programų ir paslaugų. 4. Paspauskite ▲▼◄► mygtukus ir pasirinkite programą arba paslaugą, tuomet paspauskite mygtuką ENTER. Pasirodo smulkios informacijos apie programą („Application Details“) langas, kuriame aprašoma programa arba paslauga. 5. Pasirinkite „Download Now“ ir paspauskite mygtuką ENTER. Jeigu programa ar paslauga yra nemokama, ji atsiunčiama ir paleidžiama. Jeigu mokama – sekite ekrane pateikiamus nurodymus. ✎ PASTABA ▪ Kai kurias programas galima atsisiųsti nemokamai, tačiau tam reikalinga registracija teikėjo puslapyje arba mokama prieiga pas teikėją. ▪ „My Applications“ lange atsiranda iš „Samsung Apps“ atsisiųstų programų ir paslaugų piktogramos. Rūšiavimo kortelės Spausdami mygtukus ▲▼◄►, ekrano viršuje galite pasirinkti rūšiavimo korteles. Kiekvienoje kortelėje rodomos programos ar paslaugos, priklausančios jūsų pasirinktai kategorijai ir surūšiuotos pagal kortelių kriterijus (Rekomenduojama, Daugiausia siunčiamos, Naujausios, Pavadinimas). Rūšiavimo korteles taip pat galite pasirinkti paspaudę MĖLYNĄ (D) mygtuką nuotolinio valdymo pulte. Kiekvieną kartą jį paspaudus, pereinate nuo vienos kortelės prie kitos. 70 Lietuvių „What’s New?“: rodomos naujausios registruotos programos. „Video“: rodomi įvairūs vaizdo įrašai – filmai, TV laidos bei trumpi vaizdo įrašai. „Game“ : rodomi įvairūs žaidimai. Pavyzdžiui, sudoku ir šachmatai. „Sports“ : rodomos įvairios sporto laidos. Pavyzdžiui, informacija apie rungtynes, nuotraukos ir trumpi vaizdo įrašai. „Lifestyle“ : pateikiamos įvairios su gyvenimo būdu susijusios paslaugos. Pavyzdžiui, muzikos ir asmeninių nuotraukų valdymo įrankiai, prieiga prie socialinių tinklų „Facebook“ ir „Twitter“. „Information“: pateikiamos įvairios naujienos – žinios, akcijų biržų informacija ir orų prognozės. „Other“: pateikiamos kitos įvairios paslaugos. Mano prieiga Mano prieiga („My Account“) suteikia jums galimybę pažiūrėti savo „Samsung Apps“ paslaugos atsisiuntimų istoriją ir tvarką bei pamatyti „My Apps Cash“ langą. Jeigu norite pamatyti šią informaciją, jums reikia turėti „Samsung Apps“ prieigą. Pagalba Jeigu iškyla klausimų apie „Samsung Apps“, atsakymų pirmiausia ieškokite pagalbos („Help“) skyrelyje. Jeigu nerandate atsakymo, apsilankykite svetainėje www.samsung.com . Norėdami pasinaudoti pagalbos funkcija, atlikite šiuos veiksmus: 1. Paspauskite ▲▼◄► mygtukus, pasirinkite „Help“ ir paspauskite mygtuką ENTER. 2. Norėdami peržiūrėti pagalbos tekstą, spauskite mygtukus ▲▼. 3. Jeigu norite uždaryti pagalbos langą, paspauskite mygtuką ◄. ŽALIAS (B) („Thumbnail View/List View“) : naudojamas rodomo programų sąrašo vaizdo perjungimui iš piktogramų į sąrašo tipo vaizdą. MĖLYNAS (D) („Sort By“) : naudojamas programų rūšiavimui pagal kategorijas – rekomenduojamos, daugiausia siunčiamos, naujausios ar pavadinimas. „Return“: naudojamas, kai reikia grįžti į prieš tai buvusį meniu. „AllShare“ funkcija leidžia atkurti muziką, filmus ir nuotraukas, esančius jūsų AK, su DLNA suderinamame mobiliajame telefone ar grotuve esančiame NAS. Jeigu norite naudotis „AllShare“ funkcija iš grotuvo, turite prijungti grotuvą prie tinklo (žr. psl. 27-28). Jeigu norite naudotis „AllShare“ funkcija iš AK, turite įdiegti „AllShare“ programinę įrangą į savo AK. Jeigu turite su DLNA suderinamą mobilųjį telefoną arba NAS, „AllShare“ funkcija galite naudotis be jokios papildomos programinės įrangos. AK skirtą programinę įrangą galite atsisiųsti iš svetainės www.samsung.com . Ten pat rasite smulkesnę informaciją apie „AllShare“ funkcijos naudojimą. Tinklo paslaugos RAUDONAS (A) („Login“) : naudojamas prisijungimui prie „Smart TV“ prieigos. Kaip naudotis „AllShare“ funkcija 05 Spalvotų nuotolinio valdymo pulto mygtukų naudojimas „Samsung Apps“ paslaugoje ✎ PASTABA ▪ Teikėjai be įspėjimo gali pašalinti ar pridėti naujų interneto turinio paslaugų. Daugiau informacijos, kaip naudoti „Your Video“ arba „Search“ funkcijas, ieškokite svetainėje www.samsung.com BD-LIVE™ Prijungę grotuvą prie tinklo ir naudodami su BD-LIVE suderinamą diską, iš karto galite mėgautis įvairiu su filmais susijusiu turiniu. 1. Prijunkite USB laikmeną prie grotuvo šoninėje pusėje esančios USB jungties ir patikrinkite, kiek joje yra laisvos atminties. Jeigu norite naudotis BD-LIVE paslaugomis, laikmenoje turi būti mažiausiai 1GB laisvos vietos. 2. Įdėkite BD-LIVE paslaugą palaikantį „Blu-ray“ diską. 3. Pasirinkite vieną iš disko gamintojo siūlomų BD-LIVE paslaugų. ✎ PASTABA ▪ Skirtingi diskų gamintojai gali siūlyti skirtingus BD-LIVE paslaugos turinius ir šios paslaugos naudojimo būdus. Lietuvių 71 Kita informacija Sutrikimų šalinimas Jei iškiltų kokių problemų su įranga, žiūrėkite žemiau esančią lentelę. Jei jūsų problema neaprašyta šioje lentelėje ir jei naudojimo instrukcija nepadeda jos pašalinti, išjunkite įrenginį, atjunkite maitinimo laidą ir susisiekite su artimiausiu įgaliotu atstovu ar „SAMSUNG Electronics“ aptarnavimo centru. Simptomas Disko dėklas neatsidaro. Patikrinimas/Priemonė Ar tikrai elektros laidas gerai ir saugiai įkištas į elektros lizdą? kit kite įr g . Neprisijungia „iPod“ grotuvas Nepradeda skaityti disko. Paspaudus paleidimo/sustabdymo atik atik ,a atik disk e y . r DVD e, ar t A e ties ir pr gimo modulio a grotuvo prog . rktų BD/DVD diskų reg rį. k r o e įsigyti eatkuriami. o lygis. a to ar subra valykite disko paviršių. („Play/Pause“) mygtuką, ne iš . ? karto pradedamas skaityti diskas. Nėra garso. A Ar diska r ėtai/greitai at ti garsiakalbiai? ? r atkūr rsiaka ais re e. atyti? Garsas sklinda tik iš kelių garsiakalbių, bet ne iš visų 8. Tam tikrų BD/DVD diskų garsas išvedamas tik į prie akalbius. atik , ar garsiaka . okite garsą. , ra elevizoriaus, garsas išvedamas tik į prie s II by o garsiakalbius. g mygtuk oto aldymo pulte ir e visų 6 garsiakalbių . Neatkuriamas „Dolby Digital“ 7.1 kanalų erdvinis garsas. A r Ar įgar ? Neveikia nuotolinio valdymo pultas asi, bet nėra vaizdo. Vaizdo kokybė prasta ir jis dreba. A A Ar t 72 Lietuvių o valdymo pult ė eleme ai? a ote B e ė olby Dig yra įrašyta 7 7 by Dig a alų rsu. 7 f os veikimo kampu ir atstumu? k t aldymo pult rba ? A as televizorius? A r ti vaizdo laidai? Ar diska ra pur a ? ybės disk eveikti. Neveikia įgarsinimo kalba ir subtitrai. Meniu ekranas nepasirodo net ir pasirinkus meniu funkciją. at by Dig 71 k atkuriamas tik, alba t a r A o kalba ir subtitrai veiks tik tuose diskuose, k ate diską, kuriame įrašyta ? ra įrašyti. 06 Kita informacija Patikrinimas/Priemonės Negalima pakeisti vaizdo formato. rė 6:9 P , form Neveikia pagrindinis įrenginys. (Pavyzdžiui: išsijungia arba sklinda keisti garsai.) Namų kino sistema blogai veikia. o k form ą 6:9 , A . f ą form r , ę 5 k STOP ( f , . v STOP ( INIT . r ) POWER m uką. m r R f . Negaunamos radijo transliacijos , . r k ) m uk . r r X o ė m my m R . r o v , . Pamiršote reitingo lygio slaptažodį Kita informacija Simptomas ą, r . r A ? , k , r y. Per namų kino sistemą klausant televizoriaus garso, garsas nesigirdi. Ekrane pasirodo pranešimas „Neprieinamas“ („Not Available“). Jeigu HDMI išvestis yra tokios raiškos, kuriuos nepalaiko jūsų televizorius (pavyzdžiui, 1080p), galite nematyti vaizdo TV ekrane. Nėra HDMI išvesties. Nenormalus HDMI išvesties ekranas. k OPEN/CLOSE m . o . 2. . . o, o m uk , k ro ro r o om r ė STOP ( A f k ėr v k k yr ko, o . : , r k . r . m , . o m. o, y )m k k r y ,v m o r r . o . kr k r kr k , r r . r r r mo 72 k 5 k r w , r . 0 , r 0 r o . Lietuvių 73 Simptomas Patikrinimas/Priemonės „PC Share Manager“ funkcija Galiu matyti per katalogus, padalintus per „PC Share Manager“, bet nematau juose bylų. Kadangi rodomos tik bylos, atitinkančios Vaizdo, Muzikos ir Filmų kategorijas, todėl bylos, kurios nepatenka į šias kategorijas, gali būti nerodomos. „AllShare“ funkcija Vaizdas atkuriamas protarpiais. Nestabilus „AllShare“ ryšys tarp TV ir AK. atikrinkite, ar stabilus tinklas. atikrinkite, ar tinkamai prijungtas tinklo laidas, ir ar tinklas nėra perkrautas. ryšys tarp ser rio ir įrenginio yra nestabilus. atikrinkite ryšį. Tame pačiame potinklyje esant esas turi būti unikalus, kitaip tokią problemą gali sukelt kirtimas. atikrinkite, ar įjungta ugniasienė. Jeigu taip, išjunkite ugniasienės funkciją. „BD-LIVE“ Negaliu prisijungti prie „BD-LIVE“ serverio. atikrinkite, ar yra tinklo ryšys . Naudokite tinklo bandymo („Network Test“) meniu. atikrinkite, ar U atminties raktas prijungtas prie įrenginio, ar ne. Atminties raktas turi turėti bent 1 os atminties, kad galėtų aptarnauti . ais atikrinti „ omenų aldyme. (žiūrėkite 42psl.) atikrinkite, ar „ ryšio („Internet Connection“) meniu reikšmė yra „Allow(All)“. ardinti žingsniai nepadėjo, susisiekite su turinio tiekėju arba atnaujinkite mikroprogramą. Klaida naudojant „BD-LIVE“ paslaugą. Atminties raktas turi turėti bent 1G la atminties, kad galėtų aptarnauti „ aslaugą. is etos dydį galite patikr omenų ldyme. (žiūrėkite 42 psl.) ✎ PASTABA Kai atstatomi gamykliniai parametrai, visi vartotojo išsaugoti BD duomenys bus ištrinti. 74 Lietuvių 06 Kita informacija Kita informacija Specifikacijos Bendrosios FM imtuvas Svoris 3.5 kg Matmenys 429,3 (P) x 58,4 (A) x 325,1 (G) mm Veikimo temperatūros ribos +5°C ~ +35°C Veikimo drėgmės ribos 10 % ~ 75 % Signalo/triukšmo lygis 55 dB Naudojamas jautrumas 12 dB Bendras harmoninis iškraipymas 0.5 % BD („Blu-ray“ diskas) DVD („Digital Versatile“ diskas) Diskas CD: 12cm (KOMPAKTINIS DISKAS) CD: 8cm (KOMPAKTINIS DISKAS) Kompozitinis vaizdas Skaitymo greitis: 9,834 m/sek. Skaitymo greitis: 6,98 ~ 7,68 m/sek. Apytikslis grojimo laikas (vienpusis, vieno sluoksnio diskas): 135 min. Skaitymo greitis: 4.8 ~ 5.6 m/sek. Maksimalus grojimo laikas: 74 min. Skaitymo greitis: 4.8 ~ 5.6 m/sek. Maksimalus grojimo laikas: 20 min. 1 kanalas: 1.0 Vp-p (75 Ω apkrova) „Blu-ray“ diskas: 576i(480i) DVD : 576i(480i) Y: 1.0 Vp-p (75 Ω apkrova) Vaizdo išvestis Pr: 0.70 Vp-p (75 Ω apkrova) Komponentinis vaizdas Pb: 0.70 Vp-p (75 Ω apkrova) „Blu-ray“ diskas: 576i(480i) DVD: 576p(480p), 576i(480i) Vaizdas/Garsas HDMI Priekinio/ Priekinio viršutinio garsiakalbio išvestis Centrinio garsiakalbio išvestis 165W x 2(3Ω) Erdvinio garsiakalbio išvestis 165W x 2(3Ω) Žemų dažnių garsiakalbio išvestis Stiprintuvas 1080p, 1080i, 720p, 576p(480p) PCM daugiakanalis garsas, garso bitų sparta PCM garsas Dažnio reakcija 170W(3Ω) 170W(3Ω) Analoginė įvestis 20Hz~20kHz (±3dB) Skaitmeninė įvestis 20Hz~44kHz (±3dB) G/T lygis 70dB Kanalų atskyrimas 60dB Įvesties jautrumas („AUX“) 500mV Lietuvių 75 7.1 kanalų garsiakalbių sistema Garsiakalbių sistema Priekinis Priekinis viršutinis Varža 3Ω 3Ω 3Ω 3Ω 3Ω Dažnio lygis 140Hz~20kHz 140Hz~20kHz 140Hz~20kHz 140Hz~20kHz 40Hz ~ 160Hz Išvedamo garso spaudimo lygis 86dB/W/M 86dB/W/M 86dB/W/M 86dB/W/M 88dB/W/M Vertinama įvestis 165W 165W 165W 170W 170W Maksimali įvestis 330W 330W 330W 340W 340W Matmenys (P x A x G) Priekinis: 90 x 207.5 x 68.5 mm Erdvinis: 90 x 141.5 x 68.5 mm Centrinis: 360 x 74.5 x 68.5 mm Žemų dažnių: 168 x 350 x 295 mm Svoriai Priekinis: 0.69 kg, Erdvinis: 0.58 kg Centrinis: 0.98 kg , Žemų dažnių: 3.60 kg Garsiakalbis Erdvinis Centrinis Žemų dažnių *: Formalios specifikacijos - „SAMSUNG Electronics Co., Ltd“ pasilieka teisę keisti specifikacijas be išankstinio įspėjimo. - Svoris bei matmenys yra apytiksliai. - Dizainas ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. - Maitinimo šaltinio bei energijos suvartojimo informacijos ieškokite prie ant įrenginio priklijuotame lipduke. SWA-5000 Svoris Matmenys (P x A x G) Veikimo temperatūros lygis Veikimo drėgmės lygis Išvestis Dažnių lygis 1.1 kg 76.2 x 228 x 152 mm +5°C to +35°C 10% ~ 75% 165W x 2 CH 20Hz~20KHz G/T lygis 65dB 76 Lietuvių English Cinavia Notice : This product uses Cinavia technology to limit the use of unauthorized copies of some commercially-produced film and videos and their soundtracks. When a prohibited use of an unauthorized copy is detected, a message will be displayed and playback or copying will be in interrupted. More information about Cinavia technology is provided at the Cinavia Online Consumer Information Center at http://www.cinavia.com. To request additional information about Cinavia by mail, send a postcard with your mailing address to: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. This product incorporates proprietary technology under license from Verance Corporation and is protected by U.S. Patent 7,369,677 and other U.S. and worldwide patents issued and pending as well as copyright and trade secret protection for certain aspects of such technology. Cinavia is a trademark of Verance Corporation. Copyright 2004 - 2010 Verance Corporation. All rights reserved by Verance. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Français Avis Cinavia : Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l’utilisation de copies illégales de certains films et vidéos disponibles dans le commerce et de leur bande sonore. Lorsqu’une utilisation illégale ou une reproduction interdite est détectée, un message s’affiche et la lecture ou la reproduction s’interrompt. De plus amples renseignements sur la technologie Cinavia sont disponibles auprès du Centre d’information des consommateurs en ligne de Cinavia sur http://www.cinavia.com. Pour obtenir des renseignements supplémentaires par la poste sur Cinavia, envoyez votre demande avec votre adresse au : Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Ce produit intègre une technologie sous licence de Verance Corporation protégée par le brevet américain 7,369,677 et d'autres brevets américains et internationaux déposés ou en attente, de même que par des droits d'auteur et le secret industriel pour certains aspects de cette technologie. Cinavia est une marque de commerce de Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Tous droits réservés par Verance. Il est interdit de tenter de démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le reproduire. Español Aviso de Cinavia: Este producto utiliza tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas de producción comercial, videos y sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso de una copia no autorizada, aparecerá un mensaje y se interrumpirá la reproducción o la copia. Información adicional sobre la tecnología Cinavia se facilita en el Centro de información al cliente en línea de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar información adicional sobre Cinavia por correo, envíe una tarjeta con su dirección postal a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU. Este producto incorpora tecnología de propietario bajo licencia de Verance Corporation y está protegido mediante la patente en EE.UU. 7.369.677 y otras patentes en EE.UU. y en otros países pendientes, así como por copyright y la protección de secreto comercial de ciertos aspectos tecnológicos. Cinavia es una marca comercial de Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Todos los derechos reservados por Verance. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos. Português Nota da Cinavia: Esse produto usa tecnologia Cinavia para limitar o uso de cópias não autorizadas de filmes e vídeos produzidos comercialmente e sua trilha sonora. Quando se detecta o uso proibido de uma cópia não autorizada, aparece uma mensagem e a reprodução ou cópia é interrompida. Há mais informações sobre a tecnologia Cinavia na Central Cinavia on-line de informações ao cliente, em http://www.cinavia.com. Para solicitar mais informações sobre a Cinavia pelo correio, envie um cartão postal com seu endereço para: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Esse produto incorpora tecnologia proprietária sob licença da Verance Corporation e protegida pela Patente 7.369.677 dos EUA e outras patentes nos EUA e no mundo todo, emitidas e pendentes, além de direitos autorais e proteção ao segredo comercial de certos aspectos dessa tecnologia. Cinavia é uma marca registrada da Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Todos os direitos reservados à Verance. É proibido realizar engenharia reversa ou desmontagem. Français Avis de Cinavia : Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l'utilisation de copies non autorisées de certains films et vidéos commerciaux ainsi que leurs bandes son. Lorsqu'une copie non autorisée est détectée, un message est affiché et la lecture ou la copie est interrompue. Des informations complémentaires concernant la technologie Cinavia sont disponibles sur le site http:// www.cinavia.com du Centre d'information consommateur Cinavia. Pour toute demande d'informations complémentaires concernant Cinavia par courrier, veuillez écrire à l'adresse suivante : Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Ce produit intègre la technologie de protection de la propriété sous licence Verance Corporation protégée par les brevets américains 7,369,677 et d’autres brevets américains et internationaux accordés et en attente ainsi que la protection des droits d'auteur et de l'information commerciale confidentielle pour certains aspects de cette technologie. Cinavia est une marque commerciale de Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Tous droits réservés par Verance. Il est interdit de tenter de démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le reproduire. Italiano Avvertenza Cinavia : Questo prodotto utilizza tecnologia Cinavia per limitare l'uso di copie non autorizzate di film e video commerciali e relative tracce audio. Se viene rilevato l'uso proibito di una copia non autorizzata, viene visualizzato un messaggio che interrompe la riproduzione o la copia. Per maggiori informazioni sulla tecnologia Cinavia consultare il centro online di informazioni ai consumatori di Cinavia all'indirizzo http://www.cinavia.com. Per richiedere maggiori informazioni su Cinavia per e-mail, inviare un messaggio con il proprio indirizzo a: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Questo prodotto è dotato di tecnologia proprietaria di Verance Corporation ed è protetto dal brevetto U.S.A. 7.369.677 e da altri brevetti U.S.A. e di altri Paesi registrati e in attesa di registrazione, di una protezione del copyright e del segreto aziendale per alcuni aspetti di tale tecnologia. Cinavia è un marchio di Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Verance. Tutti i diritti riservati. Sono vietati il reverse engineering o lo smontaggio. Português Aviso Cinavia : Este produto utiliza tecnologia Cinavia para limitar a utilização não autorizada de cópias de alguns filmes e vídeos produzidos comercialmente e respectivas bandas sonoras. Quando a utilização proibida de uma cópia não autorizada é detectada, é apresentada uma mensagem e a reprodução ou cópia é interrompida. Poderá obter mais informações sobre a tecnologia Cinavia no Centro de Informação ao Consumidor Online da Cinavia em http://www.cinavia. com. Para solicitar informações adicionais sobre a Cinavia por correio, envie um bilhete postal com a sua morada para: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Este produto incorpora tecnologia proprietária ao abrigo da licença da Verance Corporation e protegida pela patente americana, 7,369,677 e outras patentes dos EUA e de outros países, emitidas ou cuja aprovação esteja pendente, bem com direitos de autor e protecção de segredo comercial para determinados aspectos da tecnologia mencionada. A Cinavia é uma marca comercial da Verance Corporation. Direitos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Todos os direitos reservados pela Verance. É proibido qualquer procedimento de desmontagem ou montagem. Español Aviso de Cinavia : Este producto utiliza tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas de producción comercial, vídeos y sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso de una copia no autorizada, aparecerá un mensaje y se interrumpirá la reproducción o la copia. Información adicional sobre la tecnología Cinavia se facilita en el Centro de información al cliente en línea de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar información adicional sobre Cinavia por correo, envíe una tarjeta con su dirección postal a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU. Este producto incorpora tecnología de propietario bajo licencia de Verance Corporation y está protegido mediante la patente en EE.UU. 7.369.677 y otras patentes en EE.UU. y en otros países pendientes, así como por copyright y la protección de secreto comercial de ciertos aspectos tecnológicos. Cinavia es una marca comercial de Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Todos los derechos reservados por Verance. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos. Nederlands Opmerking betreffende Cinavia : Dit product maakt gebruik van Cinavia-technologie om het gebruik van illegale exemplaren van sommige commercieel geproduceerde films en video's en de soundtracks ervan te beperken. Wanneer wordt gedetecteerd dat een illegale kopie wordt gebruikt, wordt een bericht weergegeven en zal het afspelen of kopiëren worden onderbroken. U vindt meer informatie over Cinavia-technologie bij het Cinavia Online Consumer Information Centre op http://www.cinavia.com. Als u aanvullende informatie over Cinavia via de post wenst te ontvangen, stuurt u een postkaart met uw postadres naar: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Dit product omvat bedrijfseigen technologie onder licentie van de Verance Corporation en wordt beschermd door U.S. Patent 7.369.677 en andere Amerikaanse en internationale patenten die zijn verstrekt of nog in behandeling zijn, naast de bescherming van copyrights en bedrijfsgeheimen voor bepaalde aspecten van dergelijke technologie. Cinavia is een handelsmerk van Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Alle rechten voorbehouden door Verance. Reverseengineering of demontage is verboden. Dansk Bemærkning vedr. Cinavia : Dette produkt anvender Cinavia-teknologi til begrænsning af ikkeautoriseret kopiering af visse kommercielt producerede film og videoer samt deres lydspor. Når forbudt anvendelse af en ikke-autoriseret kopi detekteres, vises en meddelelse, og afspilning eller kopiering bliver afbrudt. Flere informationer om Cinavia-teknologi fås hos Cinavias onlineforbrugerinformationscenter på http:// www.cinavia.com. For at få flere informationer om Cinavia pr. post kan du sende et postkort med din postadresse til: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Dette produkt anvender producentspecifik teknologi under licens fra Verance Corporation og er beskyttet af USA-patent 7.369.677 og andre USA- og vendensomfattende patenter, både allerede udstedte og under ansøgning, samt copyright og beskyttelse af handelshemmeligheder for visse dele af sådan teknologi. Cinavia er et varemærke tilhørende Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Alle rettigheder forbeholdes Verance. Reverse engineering eller adskillelse er forbudt. Suomi Cinavia-ilmoitus: Tämä tuote käyttää Cinaviatekniikkaa rajoittaakseen joidenkin kaupallisesti tuotettujen elokuvien ja videoiden sekä niiden ääniraitojen luvattomien kopioiden käyttöä. Kun luvattoman kopion kielletty käyttö tunnistetaan, viesti tulee näkyviin ja toisto tai kopiointi keskeytetään. Saat lisätietoja Cinavia-tekniikasta Cinavia Online Consumer Information Centre -kuluttajakeskuksesta osoitteessa http://www.cinavia.com. Voit pyytää lisätietoja Cinaviasta postitse lähettämällä postikortin, joka sisältää postiosoitteesi, osoitteeseen: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Tässä tuotteessa käytetään valmistajien tekniikkaa Verance Corporationin lisenssillä. Käyttöä suojaavat USA:n patentin 7,369,677 ja muut USA:n sekä maailmanlaajuiset myönnetyt ja vireillä olevat patentit sekä tiettyjen tekniikan osien tekijänoikeus- ja kauppasalaisuussuojat. Cinavia on Verance Corporationin tavaramerkki. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Verance pidättää kaikki oikeudet. Käytetyn salaustekniikan purkaminen on kielletty. Norsk Cinavia-merknad : Dette produktet bruker Cinaviateknologi for å begrense bruken av uautoriserte kopier av enkelte kommersielt produserte filmer, videoer og deres lydspor. Når det detekteres forbudt bruk av en uautorisert kopi, vises en melding og avspillingen eller kopieringen vil bli avbrutt. Mer informasjon om Cinaviateknologien finner du hos Cinavias forbrukersenter på http://www. cinavia. com. For mer informasjon om Cinavia via regulær post, send et postkort med din postadresse til: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Dette produktet innbefatter proprietær teknologi på lisens fra Verance Corporation og er beskyttet av amerikansk patent 7,369,677 og andre amerikanske og verdensomfattende patenter og patentsøknader, samt beskyttelse av copyright og forretningshemmeligheter for visse aspekter av slik teknologi. Cinavia er et varemerke som tilhører Sony Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Alle rettigheter forbeholdt for Verance. Omvendt utvikling eller demontering er forbudt. Svenska Cinavia-meddelande : Den här produkten använder Cinavia-teknik för att begränsa antalet obehöriga kopior på vissa kommersiellt producerade filmer och videor och deras ljudspår. Om en förbjuden användning av en obehörig kopia upptäcks visas ett meddelande och uppspelningen eller kopieringen avbryts. Mer information om Cinavia-tekniken erbjuds av Cinavia Online Consumer Information Centre på adressen http://www.cinavia.com. För att begära ytterligare information om Cinavia via post, skicka ett vykort med din adress till: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Den här produkten införlivar egendomsteknik på licens från Verance Corporation och skyddas av det amerikanska patentet 7,369,677 och andra patent i USA och internationellt och väntande patent, samt upphovsrätt och varumärkesskydd för vissa delar av sådan teknik. Cinavia är ett varumärke som tillhör Verance Corporation. Upphovsrätt 2004-2010 Verance Corporation. Med ensamrätt för Verance. Reverse engineering och nedmontering är förbjudet. Česky Upozornění k technologii Cinavia : Tento přístroj využívá technologii Cinavia k omezení použití neoprávněných kopií některých komerčních filmů a videí a jejich zvukových stop. Při zjištění zakázaného použití neautorizované kopie se zobrazí hlášení a přehrávání nebo kopírování je přerušeno. Další informace o technologii Cinavia naleznete v Online středisku informací pro spotřebitele na webu http://www.cinavia.com. Další informace o technologii Cinavia si můžete vyžádat také poštou. Pošlete svou korespondenční adresu na adresu: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Tento přístroj využívá proprietární technologii licencovanou společností Verance Corporation a je chráněn patentem USA č. 7 369 677 a dalšími vydanými a přihlášenými patenty ve Spojených státech amerických a dalších zemích. Na některé aspekty této technologie se také vztahuje ochrana autorských práv a obchodního tajemství. Cinavia je ochranná známka společnosti Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Všechna práva vyhrazena společností Verance. Zpětná analýza a převod do strojového kódu jsou zakázány. Deutsch Cinavia Hinweise : Dieses Gerät nutzt die Cinavia Technologie um die Erstellung illegaler Kopien kommerziell produzierter Filme und Videos sowie deren Soundtracks zu verhindern. Wenn die verbotene Nutzung einer illegalen Kopie festgestellt wird, erscheint eine Meldung und die Wiedergabe bzw. der Kopiervorgang werden abgebrochen. Mehr Informationen über die Cinavia Technologie finden Sie im Online Kundeninformationszentrum unter http://www.cinavia. com. Wenn Sie zusätzliche Informationen über Cinavia über E-Mail erhalten möchten, senden Sie bitte eine Postkarte mit Ihrer E-Mail Adresse an: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Dieses Gerät nutzt geschützte Technologie unter der Lizenz von Verance Corporation und ist durch das U.S. Patent 7.369.677 und andere in der USA und weltweit ausgestellten & angemeldeten Patenten sowie durch die Urheberrechte und die Sicherung von Betriebsgeheimnissen bestimmter Aspekte dieser Technologie geschützt. Cinavia ist eine Handelsmarke von Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Alle Rechte vorbehalten für Verance Reverse Engineering oder Demontage sind verboten. Magyar Cinavia figyelmeztetés : A készülék a Cinavia technológiáját használja a kereskedelmi forgalomban lévő filmek és videók, valamint hangsávjaik illetéktelen másolásának megakadályozására. Ha illetéktelen másolat tiltott használatát érzékeli, a készülék megjelenít egy üzenetet, és a lejátszás vagy másolás félbeszakad. A Cinavia technológiáról további információkat a Cinavia Online ügyfélszolgálaton kaphat a http:// www.cinavia.com címen. További információk a Cinaviáról postai úton küldjön egy levelezőlapot a postacímével a következő címre: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. A termék egy szerzõi jogvédelmi technológiát alkalmaz, mely eljárást a Verance Corporation birtokol, és az USA-ban bejegyzett 7,369,677 számú szabadalom, illetve más, az USÁban és máshol bejegyzett szabadalmak és szerzõi jogok védenek, és az ilyen technológiákra vonatkozó kereskedelmi titkok. A Cinavia a Verance Corporation védjegye. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. A Verance minden jogot fenntart. A rendszer visszafejtése vagy visszafordítása tilos. Polski Komentarz Cinavia : Urządzenie to korzysta z technologii Cinavia w celu ograniczenia wykorzystania nieupoważnionych kopii pewnych filmów i obrazów wideo wyprodukowanych w celach komercyjnych, oraz ich ścieżek dźwiękowych. W przypadku wykrycia zakazanego użycia nieautoryzowanej kopii, zostanie wyświetlony komunikat i proces odtwarzania i kopiowania zostanie zatrzymany. Więcej informacji o technologii Cinavia można uzyskać w Centrum obsługi klienta Cinavia online: http:// www.cinavia.com. Aby poprosić o przesłanie dodatkowych informacji o Cinavia pocztą, wyślij kartkę ze swoim adresem pocztowym na adres: Centrum informacji konsumenta Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Urządzenie to zostało wyprodukowane z zastosowaniem technologii własnościowej na licencji firmy Verance Corporation, i jest chronione amerykańskim patentem 7,369,677 oraz innymi patentami Stanów Zjednoczonych i innych krajów, wydanymi i wydawanymi, oraz prawami autorskimi, a także chroniony tajemnicą handlową obejmującą określone aspekty takiej technologii. Cinavia jest znakiem towarowym firmy Verance Corporation. Copyright 2004–2010 Verance Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone przez firmę Verance. Niedozwolone jest odtwarzanie wsteczne (ang. reverse engineering) i rozmontowywanie urządzenia. Slovensky Upozornenie na technológiu Cinavia : Tento výrobok využíva technológiu Cinavia na obmedzenie používania neoprávnených kópií niektorých komerčne vyrábaných filmov a videí a ich zvukových záznamov. Keď sa zistí, že došlo k zakázanému použitiu neoprávnenej kópie, zobrazí sa správa a prehrávanie alebo kopírovanie sa preruší. Viac informácií o technológií Cinavia nájdete na on-line informačnom centre pre spotrebiteľov Cinavia na lokalite http://www.cinavia.com. Ak chcete požiadať o zaslanie ďalších informácií o technológii Cinavia poštou, zašlite list s vašou poštovou adresou na adresu: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Tento výrobok obsahuje súkromnú technológiu na základe licencie od spoločnosti Verance Corporation, ktorá je chránená americkým patentom č. 7 369 677 a ďalšími patentmi a patentovými prihláškami v USA a na celom svete, pričom niektoré aspekty tejto technológie podliehajú aj ochrane autorským právom a ochrane obchodného tajomstva. Cinavia je obchodná značka spoločnosti Verance Corporation. Autorské práva 2004 - 2010 Verance Corporation. Spoločnosť Verance si vyhradzuje všetky práva. Spätná analýza alebo prevod do strojového kódu sú zakázané. Slovenščina Obvestilo o tehnologiji Cinavia: Ta izdelek uporablja tehnologijo Cinavia za omejitev uporabe nepooblaščenih kopij nekaterih komercialno posnetih filmov in videoposnetkov ter njihovih zvočnih posnetkov. Kadar naprava zazna uporaba nepooblaščene kopije, se bo prikazalo sporočilo in predvajanje ali kopiranje se bo prekinilo. Več informacij o tehnologiji Cinavia najdete v spletnem informacijskem središču za stranke Cinavia na http://www.cinavia.com. Če želite prejeti dodatne informacije o tehnologiji Cinavia po pošti, nam pošljite svoj domači naslov na: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Ta izdelek vsebuje lastniško tehnologijo z licenco družbe Verance Corporation in je zaščiten z ameriškim patentom 7,369,677 ter drugimi izdanimi ali vloženimi ameriškimi in svetovnimi patenti, kot tudi z zakoni o varstvu pravic in nerazkrivanju poslovnih skrivnosti za določene vidike takšne tehnologije. Cinavia je blagovna znamka družbe Verance Corporation. Avtorske pravice 2004-2010 Verance Corporation. Vse pravice si pridržuje družba Verance. Obratno inženirstvo in razstavljanje sta prepovedana. Български Бележка за Cinavia : Този продукт използва технологията Cinavia, за да ограничи използването на неоторизирани копия на някои филми, видеоклипове и саундтраци. Когато се засече забранено ползване на неоторизирано копие, ще се покаже съобщение и възпроизвеждането или копирането ще се прекъсне. Повече информация за технологията Cinavia се предоставя от онлайн центъра за информация за клиенти на Cinavia на http://www.cinavia.com. За да поискате допълнителна информация от Cinavia по пощата, изпратете запитванията с вашия пощенски адрес на: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Този продукт използва фирмена технология под лиценз от Verance Corporation и е защитен с патент на САЩ 7,369,677 и други издадени и заявени патенти в САЩ и по целия свят, както и от защита на авторското право и търговските тайни за определени аспекти от такава технология. Cinavia е търговска марка на Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Всички права запазени от Verance. Забранен е инженеринг или демонтиране в обратен ред. Română Notă din partea Cinavia : Acest aparat utilizează tehnologie Cinavia pentru a limita utilizarea unor copii neautorizate ale unor filme sau materiale video produse spre comercializare, precum şi a coloanelor sonore asociate acestora. Dacă este detectată utilizarea ilegală sa unei copii neautorizate, va fi afişat un mesaj şi redarea sau copierea este întreruptă. Pentru informaţii suplimentare despre tehnologia Cinavia, consultaţi Centrul online de informaţii pentru consumatori Cinavia, la adresa http://www.cinavia.com. Pentru a solicita prin poştă informaţii suplimentare despre Cinavia, trimiteţi un plic timbrat cu adresa dvs. la: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Acest aparat încorporează tehnologie de proprietate sub licenţă de la Verance Corporation şi este protejat de către brevetul SUA 7.369.677 şi de către alte brevete din SUA şi din întreaga lume emise şi în curs de emitere, precum şi de către legea drepturilor de autor şi a secretului comercial privind anumite aspecte ale acestei tehnologii. Cinavia este o marcă comercială a Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Toate drepturile sunt rezervate de Verance. Este interzisă demontarea sau dezasamblarea produsului. Ελληνικά Ειδοποίηση τεχνολογίας Cinavia : Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί τεχνολογία Cinavia για τον περιορισμό της χρήσης μη εξουσιοδοτημένων αντιγράφων ορισμένων ταινιών και βίντεο που διατίθενται στο εμπόριο, καθώς και της ηχητικής επένδυσής τους. Αν ανιχνευτεί απαγορευμένη χρήση ενός μη εξουσιοδοτημένου αντιγράφου, εμφανίζεται ένα μήνυμα και διακόπτεται η αναπαραγωγή ή αντιγραφή. Περισσότερες πληροφορίες για την τεχνολογία Cinavia παρέχονται στο Διαδικτυακό κέντρο πληροφόρησης πελατών της Cinavia, στη διεύθυνση http://www.cinavia.com. Για να ζητήσετε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την τεχνολογία Cinavia μέσω ταχυδρομείου, στείλτε μια κάρτα με την ταχυδρομική διεύθυνσή σας στο: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Το προϊόν αυτό ενσωματώνει αποκλειστική τεχνολογία που χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας από τη Verance Corporation, η οποία προστατεύεται από το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. με αριθμό 7.369.677 και άλλα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που έχουν εκδοθεί και εκκρεμούν στις Η.Π.Α. και διεθνώς, καθώς και από προστασία πνευματικών δικαιωμάτων και εμπορικών μυστικών για ορισμένα στοιχεία της συγκεκριμένης τεχνολογίας. Η επωνυμία Cinavia είναι εμπορικό σήμα της Verance Corporation. Πνευματικά δικαιώματα 2004-2010 Verance Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος από τη Verance. Απαγορεύεται η αποσυμπίληση ή ανακατασκευή κώδικα. Hrvatski Obavijest o tehnologiji Cinavia : ovaj proizvod rabi tehnologiju Cinavia kako bi se ograničila uporaba neovlaštenih kopija nekih komercijalno proizvedenih filmova i videozapisa i njihovih zvučnih zapisa. Kada se otkrije zabranjena uporaba neovlaštene kopije, prikazat će se poruka i prekinut će se reproduciranje i kopiranje. Ostale informacije o tehnologiji Cinavia dostupne su u mrežnom informacijskom centru za korisnike tvrtke Cinavia na http://www.cinavia. com. Kako biste zatražili dodatne informacije o tehnologiji Cinavia putem pošte, pošaljite nam dopis na poštansku adresu: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, SAD. Ovaj proizvod sadržava zakonom zaštićenu tehnologiju pod licencom korporacije Verance i zaštićen je američkim patentom 7,369,677 i ostalim američkim i svjetskim patentima koji su izdanje i čije je izdanje u tijeku, kao i zaštitama autorskih prava i poslovnih tajni za određene aspekte te tehnologije. Cinavia je zaštitni znak korporacije Verance. Autorsko pravo 2004-2010 Verance Corporation. Sva prava pridržava Verance. Zabranjeni su obrnuti inženjering i rastavljanje. Srpski Cinavia obaveštenje : Ovaj proizvod koristi Cinavia tehnologiju za ograničenje upotrebe neovlašćenih kopija nekih komercijalno proizvedenih filmova i video zapisa i zvučnih zapisa. Kada se otkrije upotreba neovlašćene kopije, prikazaće se poruka i reprodukcija ili kopiranje će biti prekinuto. Više informacija o Cinavia tehnologija dostupne su na internet informacionom centru za potrošače Cinavia na adresi http://www.cinavia. com. Da biste zatražili dodatne informacije o Cinavia-i putem pošte, pošaljite razglednicu sa vaše e-adrese: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, SAD. Ovaj proizvod sadrži tehnologiju u vlasništvu pod licencom kompanije Verance Corporation i zaštićen je američkim patentom 7,369,677 i drugim američkim i svetskim patentima koji su potvrđeni ili su na čekanju, kao i zaštitom autorskih prava i poslovne tajne za određene aspekte takve tehnologije. Cinavia je zaštitni znak kompanije Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Sva prava zadržana od strane kompanije Verance. Reinženjering ili demontaža su zabranjeni. Қазақша Cinavia ескертуі : Бұл өнімде коммерциялық фильм мен бейнелердің және олардың саунд-тректерінің рұқсатсыз көшірмелерін шектеу үшін Cinavia технологиясы пайдаланылады. Пайдалануға тыйым салынған рұқсатсыз көшірмені пайдалану анықталса, хабар көрсетіледі және ойнату немесе көшіру үзіледі. Cinavia технологиясы туралы қосымша ақпарат http : //www.cinavia.com торабындағы Cinavia желілік тұтынушылар туралы ақпарат орталығында берілген. Cinavia туралы қосымша ақпаратты пошта арқылы сұрау үшін пошта мекенжайыңыз бар ашықхатты мына мекенжайға жіберіңіз : Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Бұл Verance корпорациясының лицензиясы бар жекеменшік технологияны қамтиды және АҚШ-тың 7,369,677 патентімен, әрі шығарылған және күтудегі басқа АҚШ және дүниежүзілік патенттермен, сондай-ақ, авторлық құқықтармен және осындай технологияның белгілі бір жақтарын құпия қорғаныспен қорғалған. Cinavia – Verance корпорациясының сауда белгісі. Авторлық құқықтар, 2004-2010 Verance корпорациясы. Барлық құқықтар Verance корпорациясымен қорғалған. Кері жобалауға және бөлшектеуге тыйым салынады. Русский Уведомление о Cinavia: Данный продукт оснащен технологией Cinavia, которая не позволяет использовать незаконно сделанные копии серийно изготавливаемых записей фильмов и видео, а также музыку из этих фильмов и видео. В случае обнаружения использования незаконно сделанной копии на экране появится соответствующее сообщение, и процесс воспроизведения или копирования будет прерван. Дополнительные сведения о технологии Cinavia представлены на сайте Центра информации для потребителей Cinavia по адресу: http://www.cinavia.com. Чтобы запросить дополнительные сведения о технологии Cinavia по почте, отправьте нам открытку с вашим почтовым адресом: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Данный продукт оснащен запатентованной технологией с лицензией от Verance Corporation и защищенной патентом США 7,369,677 и другими патентами США и международными патентами, изданными и рассматриваемыми, а определенные аспекты этой технологии – авторскими правами и охраной секретов производствам. Cinavia является товарным знаком корпорации Verance Corporation. Verance Corporation, 20042010 гг. Все права защищены корпорацией Verance. Инженерный анализ и разборка запрещены. Українська Зауваження щодо Cinavia: у цьому продукті використовується технологія Cinavia, що обмежує використання несанкціонованих копій деяких комерційних кінофільмів і відеозаписів, а також використаних у них звукових доріжок. У разі виявлення забороненого використання несанкціонованої копії, відобразиться відповідне повідомлення, а відтворення або копіювання буде призупинено. Додаткові відомості про технологію Cinavia можна знайти в Інформаційному онлайн-центрі Cinavia за веб-адресою http://www.cinavia.com. Щоб надіслати запит на отримання додаткової інформації про Cinavia поштою, надішліть поштову листівку зі своєю поштовою адресою на таку адресу: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. У цьому продукті використано запатентовану технологію, ліцензовану компанії Verance Corporation і захищену патентом США 7 369 677 та іншими всесвітніми патентами, виданими та такими, що очікують затвердження, а також авторським правом і принципами охорони таємниць виробництва певних аспектів цієї технології. Cinavia є торговельною маркою Verance Corporation. Авторське право належить корпорації Verance Corporation, 2004-2010 рр. Усі права належать корпорації Verance. Забороняється вносити зміни до конструкції продукту або розбирати його. 繁體中文 Cinavia 聲明:本產品使用 Cinavia 技術來限制 使用某些商業製造的電影和視訊及其聲道的未經授權副本。當偵測 到禁止使用的未經授權副本時,將會顯示一則訊息,並且播放或複 製動作將會中斷。 Cinavia 技術的詳細資訊在 Cinavia 線上消費者資訊中心中提供,網址為:http://www. cinavia.com。若要透過郵件請求關於 Cinavia 的其他資訊,請將含有您的郵寄地址的明信片寄往:Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. 本产品融合了在获得 Verance Corporation 许可并且受美国专利 7,369,677 以及其他在盖和世界各地已公布和正在申请的专利保护 ,并且受此类技术特定方面的版权和商业秘密保护。 Cinavia 是 Verance Corporation 的商标。20042010 Verance Corporation 版权所有。Verance 保留一切权利。严禁进行逆向工程和反汇编。 中国语 Cinavia 声明:本产品使用 Cinavia 技术来限制使用 一些商业制造的电影和视频及其声道的未获得授权的副本。检测到 禁止使用未获得授权的副本的情况时,将会显示消息,并且播放或 复制将会中断。 有关 Cinavia 技术的更多信息,在 Cinavia 在线消费者信息中心提供,网址如下:http://www. cinavia.com。要通过邮件请求关于 Cinavia 的更多信息,请将含有您的邮寄地址的明信片寄往:Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. 本产品融合了在获得 Verance Corporation 许可并且受美国专利 7,369,677 以及其他在盖和世界各地已公布和正在申请的专利保护 ,并且受此类技术特定方面的版权和商业秘密保护。 Cinavia 是 Verance Corporation 的商标。20042010 Verance Corporation 版权所有。Verance 保留一切权利。严禁进行逆向工程和反汇编。 ל עגונב העדוה עברית-Cinavia : שמתשמ הז רצומ תיגולונכטבCinavia יתלב םיקתעהב שומישה תא ליבגהל ידכ םהלש לוקה יספו תירחסמ הקפהב םיטרס לש םייקוח. ההוזי רשאכ יקוח יתלב קתועב רוסא שומיש, וא הלעפה לכו העדוה ךכ לע גצות וקספוי הקתעה. תיגולונכט תודוא ףסונ עדימCinavia עדימה זכרמב אוצמל ןתינ לש ןכרצל ןווקמהCinavia תבותכבhttp://www.cinavia.com. תודוא ףסונ עדימ תלבקלCinavia ראודב, ךתבותכ םע היולג חלש לא: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. דיגאת םעטמ ןוישיר תחת תיניינק היגולונכט בלשמ הז רצומ Verance יאקירמא טנטפ ידי לע ןגומ אוהו7,369,677 םיטנטפו םייולתו םידמוע םהש וא ולבקתהש םירחא םיימלועו םיאקירמא, םיטבה רובע םיירחסמ תודוסו םירצוי תויוכז לע הנגה ידי לע םג ומכ וזכ היגולונכט לש םימיוסמ. Cinavia דיגאת לש ירחסמ למס אוה Verance. םירצוי תויוכז2004 - 2010 דיגאתVerance. לכ ל תורומש תויוכזה-Verance. וא רוחאל הסדנה עצבל רוסיא לח רצומה קוריפ. Thai ประกาศเกี่ยวกับ Cinavia : ผลิตภัณฑ์นี้ใช้เทคโนโลยี Cinavia เพื่อจำกัดการใช้งานแผ่น ที่ไม่ได้รับอนุญาตของฟิล์มและวิดีโอและแทร็กเสียงที่ผลิตม าเพื่อการค้าบางแผ่น เมื่อพบการใช้งานต้องห้ามของแผ่นที่ไ ม่ได้รับอนุญาต ข้อความจะปรากฏขึ้นและการเล่นหรือการคัด ลอกจะหยุดทำงาน ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเทคโนโลยี Cinavia มีให้ที่ศูนย์ ข้อมูลลูกค้าทางออนไลน์ของ Cinavia ที่ http://www. cinavia.com หากต้องการขอรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Cinavia ทางไปรษณีย์ ส่งโปสการ์ดที่มีที่อยู่ของคุณไป ที่: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA ผลิตภัณฑ์นี้รวมเอาเทคโนโลยีเอกสิทธิ์เฉพาะภายใต้การอ นุญาตจาก Verance Corporation และได้รบ ั ความคุม ้ ครอง โดยสิทธิบัตรสหรัฐฯ เลขที่ 7,369,677 และสิทธิบัตรสหรัฐ ฯ อื่นๆ และทั่วโลกที่ประกาศแล้วและรอการพิจารณา รวม ทั้งลิขสิทธิ์และการป้องกันความลับทางการค้าในบางด้าน ของเทคโนโลยีดังกล่าว Cinavia เป็นเครื่องหมายการค้าข อง Verance Corporation ลิขสิทธิ์ 2004-2010 Verance Corporation สงวนสิทธิ์ทั้งหมดโดย Verance ห้ามดำเนิน การทางวิศวกรรมย้อนกลับหรือถอดชิ้นส่วนผลิตภัณฑ์ Türkçe Cinavia Notice : This product uses Cinavia technology to limit the use of unauthorized copies of some commercially-produced film and videos and their soundtracks. When a prohibited use of an unauthorized copy is detected, a message will be displayed and playback or copying will be interrupted. More information about Cinavia technology is provided at the Cinavia Online Consumer Information Centre at http://www.cinavia.com. To request additional information about Cinavia by mail, send a postcard with your mailing address to: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. This product incorporates proprietary technology under licence from Verance Corporation and is protected by U.S. Patent 7,369,677 and other U.S. and worldwide patents issued and pending as well as copyright and trade secret protection for certain aspects of such technology. Cinavia is a trademark of Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. All rights reserved by Verance. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Indonesia Pemberitahuan Cinavia : Produk ini menggunakan teknologi Cinavia untuk membatasi penggunaan tanpa izin salinan film dan video tertentu yang diproduksi secara komersial serta soundtracknya. Apabila penggunaan salinan tanpa izin yang dilarang terdeteksi, pesan akan ditampilkan dan pemutaran atau penyalinan akan dihentikan. Informasi selengkapnya tentang teknologi Cinavia tersedia di Pusat Informasi Pelanggan Online Cinavia di http://www.cinavia.com. Untuk meminta informasi tambahan mengenai Conavia melaui pos, kirimkan kartu pos dengan alamat surat Anda ke: Cinavia Consumer Information Centre,P.O.Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Produk ini menerapkan teknologi milik sendiri berdasarkan lisensi dari Verance Corporation dan dilindungi oleh Paten AS 7,369,677 dan paten AS dan di seluruh dunia lainnya yang terdaftar dan dalam pendaftaran, serta perlindungan hak cipta dan rahasia dagang atas aspek tertentu dari teknologi tersebut. Cinavia adalah merek dagang dari Verance Corporation. Hak Cipta 2004-2010 Verance Corporation. Semua hak dimiliki oleh Verance. Rekayasa balik atau pembongkaran dilarang. Tiếng Việt Thông báo của Cinavia: Sản phẩm này sử dụng công nghệ Cinavia để hạn chế việc sử dụng các bản sao trái phép một số bộ phim và video được sản xuất thương mại và các đoạn âm thanh của chúng. Khi bị phát hiện sử dụng bản sao trái phép, một thông báo sẽ được hiển thị và việc phát lại hoặc sao chép sẽ bị gián đoạn. Thông tin khác về công nghệ Cinavia được cung cấp tại Trung tâm thông tin dành cho người tiêu dùng trực tuyến Cinavia ở địa chỉ http://www.cinavia.com. Để yêu cầu thông tin khác về Cinavia qua thư, hãy gửi một danh thiếp kèm theo địa chỉ nhận thư của bạn đến: Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Sản phẩm này tích hợp công nghệ độc quyền theo giấy phép của Verance Corporation và được bảo hộ bởi Bằng sáng chế Hoa Kỳ 7,369,677 và các bằng sáng chế của Hoa Kỳ và trên toàn thế giới khác đã được cấp và đang chờ cấp cũng như sự bảo vệ bí mật thương mại và bản quyền đối với các khía cạnh cụ thể của công nghệ đó. Cinavia là nhãn hiệu của Verance Corporation. Bản quyền 2004-2010 Verance Corporation. Mọi quyền được bảo lưu bởi Verance. Nghiêm cấm thiết kế đối chiếu và tháo rời sản phẩm. ΔϴΑήόϟΔϐϠϟ Susisiekite su SAMSUNG atstovais Baltijos šalyse Jei turite klausimų ar pasiūlymų dėl SAMSUNG produktų, prašome susisiekti su SAMSUNG klientų skyriumi Valstybė Latvijas Republika Vartotoju priežiuros centro kontaktinis telefonas Tinklalapis Bezmaksas informatīvais tālrunis: 80007267 www.samsung.lv Lietuvos Respublika Informacinės linijos telefonas: 880077777 www.samsung.lt Eesti Vabariik Informatsioonikeskus: 8007267 www.samsung.ee Tinkamas šio prietaiso baterijų išmetimas (Taikoma Europos Sąjungos ir kitoms Europos valstybėms, taikančioms atskiras baterijų grąžinimo sistemas.) Toks baterijų, instrukcijų ar pakuočių žymėjimas rodo, kad su produktu naudojamos baterijos neturėtų būti išmetamos su bendromis namų apyvokos atliekomis, pasibaigus jų galiojimo laikui. Žymėjimas cheminiais simboliais Hg, Cd ar Pb rodo, kad baterijoje esanti gyvsidabrio, kadmio ir švino koncentracija yra didesnė, nei numatoma Europos Komisijos direktyvoje 2006/66. Jei baterijos neteisingai utilizuojamos, šie elementai gali kelti pavojų žmonių sveikatai ar aplinkai. Prisidėkite prie natūralių išteklių saugojimo ir remdami medžiagų perdirbimą, atskirkite baterijas nuo kitokių šiukšlių ir atiduokite jas perdirbti per vietinę baterijų grąžinimo sistemą Tinkamas šio prietaiso išmetimas (Elektros ir elektronikos įranga) (Taikoma Europos Sąjungos ir kitoms Europos valstybėms, taikančioms atskiras baterijų grąžinimo sistemas) Toks produkto, priedų ar instrukcijų žymėjimas rodo, kad produktas ir jo elektroniniai priedai (pvz. kroviklis, ausinės, USB kabelis), pasibaigus naudojimo laikui, neturėtų būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite prie aplinkos ir žmonių sveikatos saugojimo, atskirkite tokio tipo atliekas ir atiduokite jas perdirbti, skatindami medžiagų perdirbimą. Dėl išsamesnės informacijos, kur ir kaip atiduoti tokius produktus saugiai perdirbti, kreipkitės į produkto pardavėją arba vietinę valdžios įstaigą. Įstaigos, naudojančios produktą, turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Šis produktas ir jo elektroniniai priedai neturėtų būti maišomi su kitomis komercinėmis atliekomis.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Blu-Ray player Black
- 1330 W 7.1 channels
- Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx, Dolby Pro Logic IIz, Dolby TrueHD, DTS, DTS-ES (Matrix 6.1), DTS-HD
- 3D
- FM radio Radio Data System (RDS)
- Ethernet LAN
- Wireless speaker ready