Samsung DCB-P850 Manuel utilisateur

Add to my manuals
189 Pages

advertisement

Samsung DCB-P850 Manuel utilisateur | Manualzz

DCB-P850R / DCB-P850RS

Gebruiksinstructies

NED

F

GB

Gebruiksinstructies ..............................NED

Mode d’emploi ............................................ F

Instructions for use ................................GB

MF68-00408A

DIGITALE KABELONTVANGER MET INGEBOUWD HARDESCHIJFSTATION

REV. 1.0

DIGITALE KABELONTVANGER MET INGEBOUWD HARDESCHIJFSTATION

DCB-P850R,P850RS(Cover).indd 1 2006-09-01 ソタタ・9:57:41

DCB-P850R,P850RS(3-4).indd 2 2006-09-01 ソタタ・9:58:09

DCB-P850R,P850RS(3-4).indd 3

Gebruiksinstructies ..............................NED

Mode d’emploi ............................................ F

Instructions for use ................................GB

DCB-P850R / DCB-P850RS

2006-09-01 ソタタ・9:58:09

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 2 2006-09-01 ソタタ・10:03:48

DCB-P850R / DCB-P850 R S

Gebruiksinstructies

NED

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 3 2006-09-01 ソタタ・10:03:48

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Deze STB is geproduceerd volgens internationale veiligheidsnormen.

Lees de volgende veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door.

HOOFDSTROOMTOEVOER: AC 230V~, 50/60Hz

OVERBELASTEN: Stopcontacten, verlengkabels of adapters niet overbelasten aangezien dit kan leiden tot brand of een elektrische schok.

VLOEISTOFFEN:

SCHOONMAKEN:

Houd vloeistoffen uit de buurt van de STB.

Voordat u begint met schoonmaakwerkzaamheden moet u de stekker van de STB uit het stopcontact halen. Gebruik een licht vochtige doek met water (geen oplosmiddelen) om de buitenkant schoon te maken.

VENTILATIE:

ACCESSOIRES:

AANSLUITING VAN KABEL, TV EN STB:

Sluit alle onderdelen aan voordat u de stekkers in het stopcontact steekt. Schakel de STB, TV en andere onderdelen altijd eerst uit, voordat u kabel aansluit of loskoppelt. Voordat u deze STB loskoppelt van de hoofdstroomtoevoer, moet de stekker uit het stopcontact van de hoofdstroomtoevoer verwijderd zijn; daardoor zal de stekker van de hoofdstroomtoevoer direct bruikbaar zijn.

ONDERHOUD: Voer zelf geen onderhoudsbeurten uit op dit product. Enige poging tot onderhoud op eigen initiatief doet de garantie vervallen. Laat alle onderhoudswerkzaamheden uitvoeren door een erkend onderhoudsmonteur.

BLIKSEM:

AARDEN:

Houd de ventilatieopeningen van de STB vrij. Zorg ervoor dat er voldoende luchtruimte is rond de STB. Sla de STB nooit op in direcht zonlicht of in de buurt van verwarmingsapparatuur (zoals een radiator).

Stapel nooit andere elektronische apparatuur boven op de STB. Plaats de STB minstens 10 cm van de muur.

Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen; deze kunnen gevaarlijk zijn voor de apparatuur of er schade aan veroorzaken.

Als de STB wordt geïnstalleerd in een gebied waar het veel onweert, dan zijn beschermingsonderdelen voor de hoofdaansluiting van de STB en modemtelefoonlijn van essentieel belang.

Volg voor het veilig hanteren tijdens onweersbuien de voorschriften van alle overige fabrikanten voor de losse apparatuur (TV-set, Hi-Fi, etc.) die op de STB is aangesloten.

Signaalkabel MOET GEAARD ZIJN. Het aardingsysteem moet voldoen aan SABS 061.

Breng gebruikte batterijen naar de daarvoor bedoelde afvalverwerkingsplaats in uw gemeente.

NED-2

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 2 2006-09-01 ソタタ・10:03:48

NED-3

NED-2

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

WAARSCHUWING!

1. Volg deze aanwijzingen om beschadiging van het stroomsnoer of de stekker te voorkomen.

● U mag het stroomsnoer of de stekker niet eigenmachtig wijzigen of bewerken.

● U mag het stroomsnoer niet teveel buigen of draaien.

● U moet ervoor zorgen dat u het stroomsnoer alleen lostrekt aan de stekker; trek niet aan het snoer zelf.

● U moet verwarmingsapparatuur zo ver mogelijk van het stroomsnoer houden om te voorkomen dat de huls smelt.

2. Het niet navolgen van een van deze voorschriften kan leiden tot elektrische schok of brand.

● U mag het basisapparaat niet openen.

● U mag geen metalen of brandbare voorwerpen in het product steken.

● U mag de stekker niet met natte handen aanraken.

● U moet het stroomsnoer uit het stopcontact halen bij onweer.

● U mag de ventilatieopeningen van de ontvanger niet bedekken met kranten of kleding, etc.

● U mag de ontvanger niet plaatsen op huishoudelijk apparatuur die warmte afgeeft.

● U mag de ontvanger niet blootstellen aan regen of vocht.

3. U mag het product niet gebruiken wanneer het defect is. Als u het product in defecte staat toch blijft gebruiken, dan kan dit ernstige schade aan het product veroorzaken.

Neem contact op met uw plaatselijke productleverancier wanneer het product defect is.

4. U mag de stroom niet uitschakelen wanneer het hardeschijfstation nog draait. Het bedrijf is niet aansprakelijk voor enig verlies van gegevens op het hardeschijfstation dat veroorzaakt is door nalatigheid of misbruik door gebruikers.

Correcte verwijdering van dit product

(elektrische & elektronische afvalapparatuur)

Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.

Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.

Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.

NED-3

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 3 2006-09-01 ソタタ・10:03:48

INHOUDSOPGAVE

Veiligheidsvoorschriften .......................................................................................................... 2

Algemene Eigenschappen ...................................................................................................... 5

Uw ‘STB’ Aansluiten ................................................................................................................. 6

Beschrijving .............................................................................................................................. 8

Voorpaneel ............................................................................................................................................... 8

Achterpaneel ............................................................................................................................................ 9

Afstands-bediening .................................................................................................................................. 10

TV-besturingen instellen met de afstandsbediening ............................................................................... 12

Eerste Installatie ....................................................................................................................... 13

Basisfuncties ............................................................................................................................. 14

De Ontvanger Bedienen ........................................................................................................... 25

Hoofdmenu ............................................................................................................................................. 25

1. Gids ...................................................................................................................................................... 25

1.1 Volledige gids ................................................................................................................................. 26

1.2 Minigids .......................................................................................................................................... 26

1.3 De kleurtoetsen gebruiken ............................................................................................................ 26

2. Zender .................................................................................................................................................. 27

2.1 Favoriete zender ............................................................................................................................ 27

2.2 Automatisch zoeken ...................................................................................................................... 29

2.3 Zenderlijst ...................................................................................................................................... 29

2.4 Ouderlijk toezicht ........................................................................................................................... 31

3. Bibliotheek .......................................................................................................................................... 32

3.1 Video .............................................................................................................................................. 32

3.2 Muziek ............................................................................................................................................ 36

3.3 Foto ................................................................................................................................................ 38

3.4 Radio .............................................................................................................................................. 40

4. Tijdgestuurde opname ...................................................................................................................... 41

4.1 Geplande opnamen ....................................................................................................................... 41

4.2 EPG-instelling ................................................................................................................................ 42

4.3 Handmatig instellen ....................................................................................................................... 43

4.4 Bewakingstijd opnemen ................................................................................................................ 43

5. Setup .................................................................................................................................................... 44

5.1 PVR ................................................................................................................................................ 44

5.2 Voorkeursinstellingen .................................................................................................................... 45

5.3 Taal ................................................................................................................................................. 47

5.4 Systeem ......................................................................................................................................... 48

5.5 Postvak .......................................................................................................................................... 49

5.6 Irdeto CA-status ............................................................................................................................. 50

Beschikbare Fabrikantnummer Voor TV ............................................................................... 51

Probleemoplossing .................................................................................................................. 59

Technische Specificaties ......................................................................................................... 60

NED-4

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 4 2006-09-01 ソタタ・10:03:49

NED-5

NED-4

ALGEMENE EIGENSCHAPPEN

1. GEBRUIKERSGEDEELTE

 400 PROGRAMMEERBARE ZENDERS

 GEAVANCEERDE ELEKTRONISCHE PROGRAMMERINGSGIDS

 MEERTALIGE ONDERSTEUNING VOOR OSD

 ONDERTITELING & TELETEKST MET MEERTALIGE

ONDERSTEUNING

 VOLLEDIG FUNCTIONERENDE AFSTANDSBEDIENING MET

INFRAROOD

 AUTOM. ZOEKOPTIE

 ZENDERS ORDEREN (PROGRAMMEERBAAR)

 LAAG STROOMVERBRUIK

 AUTOM. BIJGEWERKTE EPG

 PVR-FUNCTIE (PERSOONLIJKE VIDEORECORDER)

2. TUNERGEDEELTE

 VHF-, UHF-BAND 50~870 MHz

 MAX 7 Msps FREQUENTIESNELHEID

 16~256 QAM MODULATIEFORMAAT

 RF-STROOMLUS OUTPUT (MANN.) VOOR ANALOGE ONTVANGER

3. VIDEOGEDEELTE

 DVB-C-COMPATIBEL

 MPEG-2 VIDEO(MP@ML)

 COMPATIBEL VOOR SCPC/MCPC

 ONDERSTEUNT BREEDTE/HOOGTE-VERHOUDING 4:3(NORMAAL)

EN 16:9 (BREEDBEELD)

 1~15 Mb/s DATASNELHEID

 2 SCARTAANSLUITINGEN

 COMPOSIET VIDEO-OUTPUT

4. AUDIOGEDEELTE

 MPEG 1 AUDIOLAAG I & II

 MONO, DUBBEL, STEREO EN GECOMBINEERDE STEREO/AUDIO-

MODUS

 TESTFREQUENTIES VAN 32, 44,1 EN 48 kHz

 VOLUMECONTROLE EN MUTE-FUNCTIE VIA AFSTANDSBEDIENING

 OPTISCHE DIGITALE AUDIO-OUTPUT

NED-5

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 5 2006-09-01 ソタタ・10:03:49

UW ‘STB’ AANSLUITEN

1. PLAATSING VAN DE ONTVANGER

Uw ontvanger moet over voldoende ventilatie kunnen beschikken. Plaats hem niet in een volledig afgesloten kast; een beperkte luchtstroom zal leiden tot oververhitting van het apparaat.

De ontvanger mag niet blootgesteld staan aan direct zonlicht en overmatig vocht, mag niet ruw behandeld worden en moet buiten bereik van huisdieren opgesteld staan.

Stapel geen andere elektronische apparatuur boven op de ontvanger. De plaats moet goed en veilig te bereiken zijn voor de kabel van uw antennesysteem.

2. DE ONTVANGER AANSLUITEN OP EEN KABELSYSTEEM

Nadat u uw kabelsysteem hebt geïnstalleerd, sluit u de coaxkabel aan op de

‘ANT IN’-uitgang, aangeduid aan de achterkant van de STB.

Alle kabelaansluitingen moeten met de hand worden vastgedraaid; gebruik geen sleutel voor het vastdraaien van verbindingsstukken. De kabel moet een coaxkabel zijn met 75 ohm impedantie.

3. DE ONTVANGER OP DE TV AANSLUITEN

Om de ontvanger op uw televisie aan te sluiten kunt u de volgende methodes gebruiken: via SCART-kabel, RF-kabel of RCA-kabel. Sluit de RF-kabel aan op de uitgang met aanduiding ‘RF OUT’ (‘RF UIT’) aan de achterkant van de STB en het andere uiteinde op het RF-inputcontact van de TV. Hier betekent ‘RF OUT’ (‘RF UIT’) de lus (doorlopend).

Wanneer u uw TV aansluit met een SCART-kabel, sluit dan de SCART-aansluiting met aanduiding AV1 (TV) aan op de betreffende SCART-poort op de TV.

4. UW VIDEORECORDER OF DVD-SPELER AANSLUITEN

Voor de aansluiting van een videorecorder of dvd-speler is de STB voorzien van een

SCART-poort aan de achterkant, aangeduid met ‘AV2 (EXT)’.

Met een SCART-aansluiting kunnen de videorecorder en de dvd-speler op de ontvanger worden aangesloten.

5. EEN EXTERN AUDIO-/HIFISYSTEEM AANSLUITEN

Voor de aansluiting van extern audio-/hifisysteem is de ontvanger voorzien van

RCA-aansluitingen aan de achterkant van de ontvanger, aangeduid met AUDIO L en R voor de aansluiting van audio links en audio rechts.

6. EEN DIGITAAL AUDIOSYSTEEM AANSLUITEN

Sluit een vezeloptische kabel aan tussen OPTICAL (OPTISCH) op de ontvanger en

OPTICAL (OPTISCH) op het digitale audiosysteem.

7. SMARTCARDS VOOR IRDETO-DIENSTEN

Om een gescramblede dienst te bekijken hebt u een geldige Smartcard nodig.

In deze STB is de Irdeto geïntegreerd voor het bekijken van Irdeto-programma’s.

Plaats de Smartcard met de goudkleurige chip naar beneden gericht.

NED-6

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 6 2006-09-01 ソタタ・10:03:49

NED-7

NED-6

Afbeelding aansluiting

Signaalkabel

UW ‘STB’ AANSLUITEN

Als u een verminderde afbeeldingskwaliteit waarneemt bij het bekijken van VOD (Video-on-

Demand)-films met kopieerbeveiliging, sluit de STB dan direct aan op de TV-set. Niet aansluiten via een videorecorder.

Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’ en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS en -symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.

TruSurround XT technology is verenigd onder licentie van SRS labs, Inc.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 7

NED-7

2006-09-01 ソタタ・10:03:50

Voorpaneel

BESCHRIJVING

9

1 2 3 4 5 6 7 8 0 !

@

1. POWER Schakelt de ontvanger in en uit (stand-by).

2. Smartcard-sleuf 1 sleuf voor Irdeto-smartcard.

Smartcards worden alleen verspreid door providers en speciale distributeurs, niet door SAMSUNG.

3. USB-poort Verbindt een extern USB-opslagapparaat zoals een USB-schijf of

USB-stick.

4. Display

5. GUIDE

6. MENU

7. EXIT

Geeft de afspeelstatus weer.

Geeft de EPG van de TV/Radio weer (Elektronische Programmeringsgids).

Opent of sluit het menu.

Sluit het huidige menu af.

8. Infraroodsensor Ontvangt infraroodopdrachten van de afstandsbediening.

9. / / / Verplaatst de verlichte balk voor keuzeopties in het menu.

10. OK Voor de invoer en bevestiging van gegevens naar de ontvanger in het menu.

11. REC-lampje

12. REC

Brandt als de ontvanger bezig is met opnemen.

Neemt op voor rechtstreekse TV- en radioprogramma’s.

NED-8

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 8 2006-09-01 ソタタ・10:03:51

NED-9

NED-8

Achterpaneel

BESCHRIJVING

5 7

1 2 3 4 6 8 9

Ventilator

De ventilator draait altijd als de stroom is ingeschakeld.

Zorg bij het installeren van het product voor minstens 10 cm vrije ruimte rondom de ventilator.

1. LICHTNET

6. AUDIO OUT

7. AV2(EXT)

Voor de aansluiting van het snoer van de hoofdstroom (AC). Het inputbereik voor AC-voltage is 230V~, 50/60Hz toevoer.

2. NETSCHAKELAAR Dient om hoofdstroom AC in en uit te schakelen.

3. ANT IN Aansluiting met een grondantenne (of antenne).

4. RF OUT

5. VIDEO OUT

Aansluiting met uw TV-antenne.

Aansluiting voor de video-input van uw TV met behulp van een

RCA-videokabel.

Aansluiting audio-inputs van uw TV met behulp van RCA-audiokabels.

Aansluiting voor uw videorecorder of andere apparatuur met een

SCART-kabel.

8. AV1(TV) Aansluiting voor uw TV met behulp van een SCART-kabel.

9. DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL)

Aansluiting voor een optische input van uw digitale versterker met behulp van een optische kabel.

NED-9

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 9 2006-09-01 ソタタ・10:03:52

BESCHRIJVING

Afstands-bediening

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 10

1. TV

Schakelt de TV-modus.

2. STB

Schakelt de STB-modus.

3. TV/RADIO

Schakelt tussen de TV-zender en de radiozender.

4. INPUT SEL.

Selecteert inputsignaal in externe inputmodus.

5. STANDBY/ON

Schakelt de ontvanger in en uit (stand-by).

6. PIP

Wordt gebruikt voor PIP-functie (Picture in

Picture of afbeelding in afbeelding).

7. TV STANDBY/ON

Schakelt de TV in en uit (stand-by).

8. NUMERIEK(0~9)

Voor de invoer van numerieke waarden en selectie van zenders door direct nummers in te voeren. Wordt ook gebruikt voor tekstinvoer.

9. FAV.CH

Geeft een lijst met favoriete zenders weer.

10. BOOKMARK

Wordt gebruikt voor de bladwijzerfunctie.

11. REC

Neemt rechtstreekse uitzendingen op.

12. T.REC

Wordt gebruikt voor instelling van de tijdgestuurde opname.

13. SPRING(I/I)-toetsen

Wordt gebruikt voor het voorwaarts of achterwaarts springen. (telkens 30 seconden)

NED-10

2006-09-01 ソタタ・10:03:53

NED-11

NED-10

BESCHRIJVING

14. ZOEKEN(/)-toetsen Wordt gebruikt voor het voorwaarts of achterwaarts zoeken.

15. LIVE()-toets Wordt gebruikt om te stoppen met afspelen in de hardeschijfmodus of om terug te gaan naar de rechtstreekse

16. TIME SHIFT(II) uitzending wanneer tijdverschuiving geactiveerd is.

Wordt gebruikt om het afspelen in hardeschijfmodus te starten of te pauzeren of om de tijdverschuiving te starten.

17. VOL+/-

18. CH /

19. (DEMPEN)

20. MENU( )

21. RETURN( )

22. RICHTING-toetsen

23. OK

Om het geluid harder of zachter te zetten.

Selecteert zenders (programma’s).

Schakelt tussen normale audio en stille modus.

Opent of sluit het menu.

Keert terug naar het vorige menu.

Verplaatst de verlichte balk voor keuzeopties in het menu.

24. REPEAT

25. GUIDE

26. INFO(i)

27. EXIT( )

28. ROOD(LIBRARY)

Voor de invoer van gegevens of bevestiging van de selectie in het menu.

Herhaalt het geselecteerde gedeelte (A–B).

Geeft de EPG van de TV/Radio weer (Elektronische

Programmeringsgids).

Geeft de zender- en programma-informatie weer. Drukt u opnieuw deze toets in, dan wordt het informatiemenu weergegeven waarin u informatie krijgt over signaalinformatie, tijdgegevens, audio-/videotrack, Toevoegen aan lijst met favorieten, PIP Aan/Uit, en opnamestatus.

Sluit het huidige menu af.

29. GROEN(ALT)

30. GEEL(TEXT)

31. BLAUW(PRE.CH)

Geeft de lijst met opnames weer. Deze toets werkt hetzelfde als de ROOD-toets in het menu.

Selecteert de lijst met audio- en videotracks voor de huidige dienst. Deze toets werkt hetzelfde als de GROEN-toets in het menu. Druk eenmaal op deze toets en u ziet de lijst met audiotracks. Druk tweemaal op deze toets en u ziet de lijst met videotracks. De diensten audio- en videotrack zijn niet beschikbaar voor elke zender en zijn afhankelijk van de status van de bewerking.

Selecteert de modus Teletext (Teletekst) of Subtitle

(Ondertiteling). Deze toets werkt hetzelfde als de

GEEL-toets in het menu.

Gaat terug naar de vorige zender. Deze toets werkt hetzelfde als de BLAUW-toets in het menu.

NED-11

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 11 2006-09-01 ソタタ・10:03:54

BESCHRIJVING

TV-besturingen instellen met de afstandsbediening

Voer het fabrikantnummer in op de afstandsbediening om de TV met de afstandsbediening te kunnen bedienen (zie ‘Beschikbare fabrikantnummers voor TV’ op pagina 51~58).

1. Schakel de TV in.

2. Richt de afstandsbediening op de TV.

3. Voer het fabrikantnummer voor de TV in met de NUMERIEKE(0~9)-toetsen, terwijl u de

TV-toets ingedrukt houdt. Bijv. voor een Samsung TV drukt u op 0, 0 en 1 in deze volgorde door middel van de NUMERIEKE(0~9) toetsen, terwijl u de TV-toets ingedrukt houdt.

4. Wanneer de TV in- of uitgeschakeld wordt, wordt de configuratie beëindigd.

TV-functies die u kunt bedienen met de afstandsbediening

Toets

TV STANDBY/ON

INPUT SEL.

VOL+/-

CH /

(DEMPEN)

NUMERIEK(0~9)

Functie

Indrukken om de TV in- of uit te schakelen.

Indrukken om een externe inputbron voor de TV te selecteren.

Indrukken om het volume van de TV aan te passen / Geldt alleen voor de TV

Indrukken om een TV-zender te selecteren.

Indrukken om het geluid van de TV stil te zetten.

Indrukken om het getal in te voeren

1. Er bestaat een model dat alleen kan worden ingeschakeld door de

NUMERIEKE toets ‘0’ op de afstandsbediening.

2. Er zijn maar een aantal TV-modellen van andere fabrikanten die met deze afstandsbediening kunnen worden bediend, sommige functies zullen niet werken.

3. Als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt of een nieuw fabrikantnummer invoert, dan wordt het eerder ingestelde fabrikantnummer van de TV verwijderd.

4. Wanneer een aangesloten apparaat een geïntegreerd TV-model is (VCR,

DVDP), let dan op bij het gebruik van de afstandsbediening, omdat deze beide apparaten tegelijkertijd kan bedienen.

5. Als het configuratienummer niet werkt, probeer dan een ander nummer.

NED-12

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 12 2006-09-01 ソタタ・10:03:54

NED-13

NED-12

EERSTE INSTALLATIE

U moet uw ontvanger instellen, wanneer de stekker voor de eerste keer in het contact wordt gestoken. Voor deze instelling moet u de MENU( )-toets indrukken en vervolgens Setup >

Systeem > Eerste installatie installeren. Nadat u uw pincode hebt ingevoerd (de eerste instelling is ‘0000’), voert u de volgende stappen uit:

Taal instellen

● Druk op de OK-toets om de gewenste taal te selecteren, beweeg de cursor dan naar Start installatie.

● Druk op de OK-toets.

Het venster voor zoeken naar zenders verschijnt (zie afbeelding).

Frequentie instellen

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste frequentie te selecteren.

U kunt de juiste frequentie invoeren met behulp van de

NUMERIEKE toetsen op de afstandsbediening.

Netwerk-ID instellen

● Gebruik de /-toetsen om een gewenst netwerk-ID te selecteren.

U kunt het juiste netwerk-ID invoeren met behulp van de

NUMERIEKE toetsen op de afstandsbediening.

Modulatie selecteren

● Gebruik de /-toetsen om de modulatie te selecteren van de zender die u wilt zoeken.

U kunt een waarde selecteren van 16, 32, 64, 128, 256 QAM tot AUTO.

Frequentiesnelheid instellen

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste frequentiesnelheid te selecteren van de zender die u wilt zoeken.

U kunt de juiste frequentiesnelheid invoeren met behulp van de NUMERIEKE toetsen op de afstandsbediening.

Autom. zoeken naar zenders uitvoeren

● Nadat u de selecties hebt gemaakt, drukt u op de OK-toets om te starten met het automatisch zoeken naar zenders.

Automatisch zoeken naar zenders zal starten.

● Aan het einde van het automatisch zoeken naar zenders, drukt u op de OK-toets om de TV- en radiozenders op te slaan.

NED-13

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 13 2006-09-01 ソタタ・10:03:54

BASISFUNCTIES

1. Displayscherm

Voordat u het televisieprogramma kunt bekijken, moet u de installatie uitvoeren. Daarom ziet u eerst alleen de menuafbeeldingen.

Nadat u de televisiezenders hebt geprogrammeerd, ziet u de volgende afbeelding (banner) telkens wanneer u van zender wisselt:

● Druk op de INFO(i)-toets in rechtstreekse modus.

Zendernaam Programmavoortgangsbalk

Huidige tijd

Zendernummer

Evenementnaam

Eenvoudig verhaal

Pictogram :

Vergrendelen/Favorieten/Gecodeerd kanaal/Teletekst/Ondertitel/Audiospoor

Dolby Digitaal

Breedte/hoogteverhouding

Kijkduur Ouderlijke Controle

● Selecteer de zender met de NUMERIEKE(0~9) toetsen of CH / -toetsen en selecteer de

TV/RADIO-toets om te schakelen naar TV- of radiozender. U zult deze afbeelding ook altijd zien wanneer u van zender wisselt.

Wanneer u op de TV/RADIO-toets op de afstandsbediening drukt, dan schakelt u tussen TV- en radioprogramma’s.

Doet u niets, dan verdwijnt de banner van de zender na ongeveer vijf seconden.

Gedetailleerde programma-informatie

● Druk tweemaal op de INFO(i)-toets terwijl u naar een programma kijkt. U ziet eerst de zenderinformatie. Drukt u nogmaals op de toets, dan wordt er gedetailleerde informatie over het huidige programma weergegeven (zoals in de afbeelding).

- [/-toetsen]: geeft informatie weer over de vorige of volgende programma’s.

- [/-toetsen]: bladert door de huidige informatie.

Deze dienst is afhankelijk van de provider.

NED-14

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 14 2006-09-01 ソタタ・10:03:55

NED-15

NED-14

BASISFUNCTIES

2. Volumecontrole

Hoe controleert u het volumeniveau:

● Druk op de VOL +/--toetsen om het volumeniveau aan te passen.

● Druk op de (DEMPEN)-toets om over te schakelen naar de stille modus.

● Druk nogmaals op de om de stille functie te op heffen.

Zonder volumecontrole verdwijnt de banner van de zender na ongeveer twee seconden.

3. Audiotrack selecteren

● Druk op de GROEN(ALT)-toets om de lijst met audiotracks te bekijken.

● Gebruik de /-toetsen om een audiotaal te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

1. Hoewel het kanaal dat u probeert op te nemen veel audiotracks bevat kunt u slechts naar een beperkt aantal audiotracks luisteren nadat de opname beëindigd is (minimaal 1 / maximaal 3 audiotracks)

- Wanneer het kanaal geen ondertiteling en teletekst bevat: Maximaal drie audiotracks zijn voor opname beschikbaar.

- Wanneer het kanaal noch ondertiteling noch teletekst bevat: Maximaal twee audiotracks zijn voor opname beschikbaar.

- Wanneer het kanaal zowel ondertiteling als teletekst bevat: Een audiotrack is voor opname beschikbaar.

2. Voor de kanalen die veel audiotracks bevatten gebruikt u de GROEN(ALT) toets om audiotracks tijdens opnemen te selecteren.

U kunt dan naar de geselecteerde audiotracks luisteren nadat de opname beëindigd is.

4. Videotrack selecteren

● Druk tweemaal op de GROEN(ALT)-toets om de lijst met videotracks te bekijken.

● Gebruik de /-toetsen om een video te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

Wanneer de GROEN(ALT)-toets wordt ingedrukt, maar er gebeurt niets, dan verdwijnt de banner van de videotrack na ongeveer vier seconden.

NED-15

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 15 2006-09-01 ソタタ・10:03:55

BASISFUNCTIES

5. Zenderlijst

● Druk op de OK-toets terwijl u naar een programma kijkt.

● Druk op de TV/RADIO-toets om een TV- of radiozender te selecteren.

U kunt alle TV- of radiozenders selecteren, evenals alle zenderlijsten.

● Druk op de /-toetsen om een gewenste zender te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. Om naar de vorige of volgende pagina van de zenderlijst te gaan, drukt u op de /-toetsen.

- [ ROOD(LIBRARY)-toets]: Sorteert op alfabetische volgorde of standaardinstelling.

- [ GROEN(ALT)-toets]: Vergrendelt de zender nadat u uw pincode hebt ingevoerd.

- [ GEEL(TEXT)-toets]: Voegt toe aan de lijst met favorieten.

6. Lijst met favorieten

● Druk op de FAV.CH-toets terwijl u naar een programma kijkt.

● Druk op de TV/RADIO-toets om een TV- of radiozender te selecteren.

U kunt alle TV- of radiozenders selecteren, evenals alle zenderlijsten.

● Druk op de /-toetsen om een gewenste zender te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. Om naar de vorige of volgende pagina van de zenderlijst te gaan, drukt u op de /-toetsen.

- [ ROOD(LIBRARY)-toets]: Verwijdert de favoriete zender.

- [ GROEN(ALT)-toets]: Nummert de zender opnieuw.

Het zendernummer kan worden gewijzigd met de

 /-toetsen.

- [ BLAUW(PRE.CH)-toets]: Wordt gebruikt bij het uitvoeren van extra functies (zoals Sorteren op naam,

Sorteren op nummer of Lijst hernoemen).

Sorten op naam: Sorteert op alfabetische volgorde.

Sorteren op nummer: Sorteert op zendervolgorde.

Lijst hernoemen: Hernoemt de zender.

NED-16

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 16 2006-09-01 ソタタ・10:03:55

NED-17

NED-16

BASISFUNCTIES

7. Teletekst

Wanneer het huidige uitgezonden programma teletekst levert, druk dan op de GEEL(TEXT)-toets om de huidige taallijst voor teletekst te bekijken. Drukt u eenmaal op deze toets, dan ziet u de VBI-teletekst (vertical blanking interval of verticaal knipperend interval); drukt u nogmaals, dan wordt de

OSD-teletekst weergegeven.

Hoe wijzigt u de taal van de teletekst:

● Druk op de GEEL(TEXT)-toets om de taallijst voor teletekst te bekijken.

● Gebruik de /-toetsen om een taal voor teletekst te selecteren.

● Druk op de OK-toets en vervolgens wordt de geselecteerde taal voor teletekst weergegeven.

Hoe gebruikt u de gekleurde toets voor teletekst:

- [ ROOD(LIBRARY)-toets]: Keert terug naar de vorige pagina.

- [ GROEN(ALT)-toets]: Gaat naar de volgende pagina.

- [/-toetsen]: Gaat naar de vorige/volgende pagina.

- [ CH / -toetsen]: Gaat naar de vorige/volgende pagina.

Wanneer de GEEL(TEXT)-toets wordt ingedrukt, maar er gebeurt niets, dan verdwijnt de banner van de teletekst na ongeveer vier seconden.

8. Ondertitel

Wanneer het huidige uitgezonden programma ondertiteling levert, druk dan driemaal op de GEEL(TEXT)-toets om de huidige taallijst voor ondertiteling te bekijken.

Hoe wijzigt u de taal van de ondertiteling:

● Druk tweemaal op de GEEL(TEXT)-toets om de taallijst voor ondertiteling te bekijken.

● Gebruik de /-toetsen om de taal voor ondertiteling te selecteren.

● Druk op de OK-toets en vervolgens wordt de geselecteerde taal voor ondertiteling weergegeven.

NED-17

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 17 2006-09-01 ソタタ・10:03:56

BASISFUNCTIES

9. Programma-informatie (EPG—Elektronische programmeringsgids)

De elektronische programmagids toont u programma-informatie voor de geselecteerde zender.

1. Deze dienst is afhankelijk van de provider.

2. Nadat de ontvanger de GMT-tijd van het signaal heeft herkend (dit kan enkele seconden duren), kan hij de juiste EPG-informatie weergeven.

● Druk op de GUIDE-toets terwijl u naar een programma kijkt.

Er wordt programma-informatie op het scherm weergegeven, gebaseerd op de tijd.

- [/-toetsen]: Selecteert zenders.

- [/-toetsen]: Wordt gebruikt om de programma-informatie voor per blok van 30 minuten weer te geven.

- [ OK-toets]: U kunt een huidige, rechtstreekse zender selecteren en tevens de komende programma’s voor opname plannen.

- [ ROOD(LIBRARY)-toets]: Wordt gebruikt voor toevoegen of opheffen van de tijdgestuurde opname.

- [ GEEL(TEXT)-toets]: Geeft programma’s per categorie weer. (Alles, Film/drama, Nieuws/actualiteiten, Show/ spelprogramma, Sport, Kinder-/jeugdprogramma’s, Muziek/ ballet/dans, Kunst/cultuur, Sociale/politieke kwesties/ economie, Onderwijs/wetenschap, Vrije tijd/hobby’s, Overige)

- [ BLAUW(PRE.CH)-toets]: Schakelt tussen Volledige gids en

Minigids.

- [ SPRING(I)-toets]: Gaat terug naar de vorige dag.

- [ SPRING(I)-toets]: Gaat naar de volgende dag.

- [ INFO(i) -toets]: Geeft de programma-informatie weer.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 18

NED-18

2006-09-01 ソタタ・10:03:56

NED-19

NED-18

BASISFUNCTIES

10. Direct opnemen

Neemt direct op, terwijl u geniet van een rechtstreeks TV- of radioprogramma. Het opgenomen bestand wordt automatisch opgeslagen in Video- en Radio-mappen in het menu Bibliotheek.

Deze functie is niet bedoeld voor permanente opname, dus als u de set loskoppelt zonder de opname stop te zetten, dan wordt er geen bestand opgeslagen.

U kunt ook tegelijkertijd twee aparte zenders opnemen.

Status voortgang

Tweede opnamezender

Eerste opnamezender

11. Tijdverschuiving

Met de functie tijdverschuiving kunt u voorgaande scènes opnieuw afspelen terwijl u een programma afspeelt. Het systeem neemt het huidige, rechtstreekse programma automatisch op op de ingebouwde harde schijf. Druk eerst op de AFSPELEN/PAUZE(II)-toets tijdens het afspelen en het huidige, rechtstreekse programma zal worden gepauzeerd. Kort daarna drukt u op de AFSPELEN/PAUZE(II)-toets en het programma wordt hervat. De statusbalk voor de

Tijd verschijnt om u de huidige bedieningsstatus te tonen. Gebruik de afspeeltoetsen om de opgeslagen inhoud op de harde schijf af te spelen.

- [ TIMESHIFT(II)]: Wordt gebruikt om de Tijdverschuiving te starten. Om het stilgezette scherm te hervatten drukt u nogmaal op deze toets.

- [ LIVE()]: Keert terug naar de rechtstreekse zender.

- [ SPRING(I/I)]: Springt achteruit of vooruit.

- [ SNELZOEKEN(/)]: Achteruit of vooruit snelzoeken.

- [ LANGZAAM ZOEKEN(/)]: Langzaam zoeken (achteruit of vooruit), terwijl het scherm is gepauzeerd.

Statusbalk Speelduur Rechtstreekse tijd

NED-19

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 19 2006-09-01 ソタタ・10:03:57

BASISFUNCTIES

Hoe neemt u één zender op:

● Schakel over naar de zender die u wilt opnemen en druk vervolgens op de REC-toets om te starten met opnemen.

● Om te stoppen met opnemen, drukt u op de STOPPEN()- of

REC-toets. Het optiemenu voor opname verschijnt.

Druk opnieuw op de STOPPEN()-toets.

Hoe neemt u twee zenders op:

● Schakel over naar de zender die u wilt opnemen en druk vervolgens op de REC-toets om te starten met opnemen.

● Schakel over naar een andere zender die u wilt opnemen en druk vervolgens op de REC-toets om te starten met opnemen.

De kleur rood geeft de zender aan die op dat moment wordt weergegeven.

● Hoe stopt u met opnemen,

1. Druk op de STOPPEN()-toets. Het optiemenu voor opname verschijnt.

2. Selecteer met de /-toetsen de zender waarvoor u de opname wilt stopzetten en druk op de STOPPEN()-toets.

3. Om de tweede opname ook stop te zetten, drukt u op de

STOPPEN()-toets en dan nogmaals wanneer de optiemenu opent.

Bij het opnemen van twee zenders, kunt u slechts

één van de zenders bekijken.

Hoe gebruikt u het optiemenu voor opname:

● Druk op de REC-toets tijdens opname. Het optiemenu voor opname verschijnt.

- [/-toetsen]: Hoe wijzigt u de eindtijd voor opname in

Onbeperkt, Dit evenement, Volgend evt, 30 min., 60 min.,

90 min., 120 min., 3 uur, 4 uur, 6 uur of 8 uur.

● Om het menu te verlaten drukt u op de EXIT( )-toets.

NED-20

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 20 2006-09-01 ソタタ・10:03:57

NED-21

NED-20

BASISFUNCTIES

12. A–B-herhalingsfunctie

Speelt het geselecteerde gedeelte (A–B) meermaals af.

● Druk op de REPEAT-toets tijdens het afspelen.

● Druk op de OK-toets in de scène waarin u wilt starten met herhalen.

● Druk opnieuw op de OK-toets in de scène waarin u wilt stoppen met herhalen.

Het opgegeven A–B-gedeelte zal meermaals worden afgespeeld.

● Om de herhalingsfunctie uit te schakelen, drukt u opnieuw op de REPEAT-toets terwijl het A–B-gedeelte afspeelt; de functie zal worden uitgeschakeld.

13. Bladwijzerfunctie

U kunt een bladwijzer toevoegen aan bepaalde scènes van het opgenomen bestand; dit vergemakkelijkt het zoeken.

Hoe voegt u een bladwijzer toe:

● Druk op de BOOKMARK-toets tijdens het afspelen.

● Druk op de ROOD(LIBRARY)-toets wanneer een gewenste scène verschijnt. Het getal ‘1’ wordt weergegeven onder in het scherm en de scène wordt in het geheugen opgeslagen.

● Druk opnieuw op de ROOD(LIBRARY)-toets wanneer de volgende gewenste scène verschijnt. Om de scène snel op te vragen, gebruikt u de ZOEKEN(/)-toetsen.

Het getal ‘2’ wordt weergegeven en de scène wordt in het geheugen opgeslagen.

● Bladwijzers kunnen worden toegevoegd door de bovenstaande stappen te herhalen. U kunt maximaal 10 scènes van bladwijzers voorzien.

Hoe vindt u een vooraf ingestelde bladwijzer:

● Druk op de /-toetsen om te zoeken naar de bladwijzer die u wilt hebben. Het nummer van de geselecteerde bladwijzer verandert.

● Na uw selectie drukt u op de OK-toets om het afspelen vanaf dat punt te starten.

NED-21

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 21 2006-09-01 ソタタ・10:03:57

BASISFUNCTIES

Hoe verwijdert u een bladwijzer:

● Druk op de /-toetsen om de bladwijzer te selecteren die u wilt verwijderen. Het nummer van de geselecteerde bladwijzer verandert.

● Na uw selectie drukt u op de BLAUW(PRE.CH)-toets om de vooraf ingestelde bladwijzers te verwijderen. Het laatste bladwijzernummer wordt verminderd met 1, zonder wijziging in de locatie.

Hoe verplaatst u het startpunt van de bladwijzer:

● Druk op de SPRINGEN-toets om naar het startpunt van de huidige bladwijzer te gaan.

14. Infomenu

Om het Informatiemenu over het programma op een rechtstreekse zender of de opgenomen uitzending op de harde schijf te bekijken drukt u op de INFO(i)-toets.

14.1. Over rechtstreeks programma

In het rechtstreekse programma doet u het volgende:

● Druk driemaal op de INFO(i)-toets. De eerste druk op de toets opent de zenderinformatie, de tweede druk op de toets opent de programma-informatie.

● Het venster met het informatiemenu geeft de volgende items weer, zodat u deze aan uw voorkeur kunt aanpassen.

- [ Audiotrack]: Gebruik de /-toetsen om een audiotaal te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

Wanneer Dolby Digital beschikbaar is en voorrang heeft, dan kunt u die ook selecteren.

- [ Videotrack]: Gebruik de /-toetsen om een nummer van een videotrack te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

<Over rechtstreeks programma>

NED-22

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 22 2006-09-01 ソタタ・10:03:58

NED-23

NED-22

BASISFUNCTIES

- [ PIP]: Nadat u deze optie op ‘Aan’ hebt gezet, kunt u twee zenders bekijken met hoofd- en subafbeeldingen.

Wanneer u 2 programma’s tegelijkertijd aan het bekijken bent, gebruik dan de ROOD(LIBRARY)-toets om te schakelen tussen de hoofd- en subafbeelding. De zender op de subafbeelding wordt naar boven verplaatst met de

GEEL(TEXT)-toets; hij wordt omlaag verplaatst met de

BLAUW(PRE.CH)-toets. U verwijdert de subafbeelding door de instelling op ‘Uit’ te zetten.

- [ Signaalinfo]: Geeft de signaalsterkte en -kwaliteit weer.

- [ Opnamestatus]: Als er een opname loopt, dan geeft deze optie de opname-informatie weer. Zie voor meer informatie de volgende hoofdstukken.

Wanneer de PIP is geactiveerd maar er staat een vergrendelde zender in de kleine afbeelding, dan wordt deze zender zwart/leeg weergegeven.

14.2. Terwijl een opgenomen bestand afspeelt

In een opgenomen bestand dat afspeelt, doet u het volgende:

● Druk op de INFO(i)-toets. Het venster geeft de volgende items weer, zodat u deze aan uw voorkeur kunt aanpassen.

- [ Tijd]: Geeft de starttijd weer.

- [ Speelduur]: Geeft de speelduur weer.

- [ Resterende tijd]: Geeft de resterende tijd tot het einde weer.

- [ Audiotrack]: Gebruik de /-toetsen om een audiotaal te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

Wanneer Dolby Digital beschikbaar is en voorrang heeft, dan kunt u die ook selecteren.

- [ PIP]: Nadat u deze optie op ‘Aan’ hebt gezet, kunt u een rechtstreeks programma op de subafbeelding bekijken, zoals hierboven vermeld.

- [ Opnamestatus]: Als er een opname loopt, dan geeft deze optie de opname-informatie weer, zoals hierboven vermeld.

<PIP-voorbeeld>

<Terwijl een opgenomen bestand afspeelt>

NED-23

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 23 2006-09-01 ソタタ・10:03:58

BASISFUNCTIES

14.3. Signaalinfo

U kunt de signaalsterkte en -kwaliteit van de huidige zender controleren.

14.4. Opnamestatus

U kunt de opnamestatus controleren op de volgende punten: zendernummer, evenementnaam, opnametype, frequentie en resterende tijd. Wanneer er 2 opnames beschikbaar zijn, gebruik dan de /-toetsen om de opnamestatus van opname 1 of opname 2 te bekijken.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 24

NED-24

2006-09-01 ソタタ・10:03:58

NED-25

NED-24

DE ONTVANGER BEDIENEN

Hoofdmenu

Na de installatie van uw kabelsysteem en STB met de juiste aansluitingen.

● Stop de stekker van de hoofdstroom AC in het stopcontact en schakel de ontvanger in.

● Druk op de MENU( )-toets om het hoofdmenu op te roepen.

Het volgende schermdisplay verschijnt:

U ziet het hoofdmenu op het TV-scherm zoals hieronder afgebeeld.

● U gaat naar het gewenste submenu met de ///-toetsen.

● Druk op de OK-toets om uw selectie te bevestigen.

1. Gids

In dit menu kunt u informatie over programma’s op verschillende zenders ophalen.

1. Deze dienst is afhankelijk van de provider.

2. Nadat de ontvanger de GMT-tijd van het ontvangen signaal heeft herkend (dit kan enkele seconden duren), kan hij de juiste programma-informatie weergeven.

● Gebruik de /-toetsen om Gids in het hoofdmenu te selecteren en druk vervolgens op de -toets.

● Gebruik de /-toetsen om Volledige gids of Minigids te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

De programma-informatie kan omvatten: huidige tijd, zendernaam, naam van het huidige en volgende programma, de starttijd en totale tijd van het huidige en volgende programma.

NED-25

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 25 2006-09-01 ソタタ・10:03:59

DE ONTVANGER BEDIENEN

1.1. Volledige gids

Deze functie geeft u informatie voor de volledige zenders.

Deze dienst is afhankelijk van de provider.

Wanneer u een zender selecteert met de /-toetsen, dan zal deze gids diverse informatie weergeven zoals huidige tijd en datum, zendernaam, programmanaam, programmering en programmastatus (Opname, Favoriete zender, etc.).

● Gebruik de ///-toetsen om een gewenste zender te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. U kunt een huidige, rechtstreekse zender selecteren en tevens de komende programma’s voor opname plannen. Om het programma voor opname in te plannen drukt u op de

ROOD(LIBRARY)-toets.

● De lijst met gereserveerde zenders zal wordt gewist wanneer u de set loskoppelt.

● Druk op de INFO(i)-toets en u krijgt meer informatie over het geselecteerde programma.

1.2. Minigids

Minigids-menu lijkt op het Volledige gids-menu. Gebruik de /-knoppen om informatie over het vorige of volgende programma op te vragen.

● Gebruik de /-toetsen om Minigids in het Gids-menu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

● Druk op de /-knoppen om het vorige of volgende programma te selecteren.

U kunt de toetsen OK en INFO(i) gebruiken zoals in het

Volledige gids-menu.

1. Het kan net zo ver komen als de tijd die de

EPG-informatie weergeeft.

2. Als u een vergrendelde zender selecteert, dan kunt u het wachtwoord alleen invoeren als het

Minigids-menu is verdwenen.

1.3. De kleurtoetsen gebruiken

● Wanneer u drukt op de ROOD(LIBRARY)-toets, dan kan de tijdgestuurde opname worden voorzien van een bepaalde opnamefrequentie.

● Om de frequentie uit de lijst met favoriete zenders te halen, drukt u nogmaals op de toets.

● Wanneer u op de GEEL(TEXT)-toets drukt, dan kan de zender worden toegewezen aan een categorie zoals sport, nieuws, film.

● U kunt tussen Volledige gids en Minigids schakelen met de

BLAUW(PRE.CH)-toets.

NED-26

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 26 2006-09-01 ソタタ・10:03:59

NED-27

NED-26

DE ONTVANGER BEDIENEN

2. Zender

Het zendermenu heeft vier submenu’s: Favoriete zender,

Automatisch zoeken, Zenderlijst en Ouderlijk toezicht.

Met deze opties kunt u zenderinstellingen wijzigen. U kunt alle gewenste instellingen maken.

● Gebruik de /-toetsen om Zender in het hoofdmenu te selecteren en druk vervolgens op de -toets.

● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

2.1. Favoriete zender

U kunt een TV- of radiozender selecteren uit de lijst met favorieten. Het scherm geeft vijf verschillende groepen met favorieten weer.

Selecteer de gewenste groep met favorieten.

● Druk op de TV/RADIO-toets om te schakelen tussen de lijst met favoriete TV- of radiozenders.

● Gebruik de ///-toetsen om een gewenste zender te selecteren.

● U kunt de lijst met favoriete zenders bewerken met

Rem. FAV (Fav. herinneren), Hernummeren, Huidige toevoegen en Extra’s.

● Om de lijst te verlaten drukt u op de EXIT( )-toets.

2.1.1 Favoriete zender verwijderen

U kunt zenders uit de lijst met favorieten verwijderen.

● Gebruik de /-toetsen om de zender die u wilt verwijderen te selecteren.

● Druk op de ROOD(LIBRARY)-toets.

● Gebruik de /-toetsen om Ja te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

De geselecteerde zender wordt verwijderd.

NED-27

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 27 2006-09-01 ソタタ・10:03:59

DE ONTVANGER BEDIENEN

2.1.2. Opnieuw nummeren

U kunt het zendernummer wijzigen dat in de lijst geselecteerd is.

● Gebruik de /-toetsen om de zender die u opnieuw wilt nummeren te selecteren en druk vervolgens op de

GROEN(ALT)-toets.

● Gebruik de /-toetsen om het zendernummer te wijzigen en druk vervolgens op de OK-toets.

2.1.3. Huidige toevoegen

U kunt de huidige zender toevoegen aan de lijst met favorieten wanneer de huidige zender niet in de lijst met favorieten voorkomt. (Zie pagina 16.)

2.1.4. Extra’s

U kunt extra functies in de lijst met favorieten uitvoeren. (Zie pagina 16.)

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 28

NED-28

2006-09-01 ソタタ・10:04:00

NED-29

NED-28

DE ONTVANGER BEDIENEN

2.2. Automatisch zoeken

Met dit menu kunt u automatisch beschikbare zenders downloaden.

● Gebruik de /-toetsen om items te selecteren en druk vervolgens op de /-toetsen om wijzigingen door te voeren.

● Druk op de OK-toets om het zoeken te starten.

● Als het zoeken voltooid is, drukt u op de OK-toets om het zoeken op te slaan.

● Om het menu te verlaten zonder iets op te slaan, drukt u op de MENU( )- of EXIT( )-toets.

2.3. Zenderlijst

U kunt een TV- of radiozender selecteren uit de zenderlijst.

● Druk op de TV/RADIO-toets om te schakelen tussen de lijst met TV- of radiozenders.

● Gebruik de ///-toetsen om een gewenste lijst met zenders te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

● U kunt de lijst met zenders bewerken met Sorteren,

Blokkeren en Toevoegen aan FAV.

● Om de lijst te verlaten drukt u op de EXIT( )-toets.

PICTOGRAMMEN in de zenderlijst

: Vergrendelde zender.

: Favoriete zender.

: Gecodeerd kanaal.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 29

NED-29

2006-09-01 ソタタ・10:04:00

DE ONTVANGER BEDIENEN

2.3.1. Sorteren

U kunt zenders in de lijst met zenders sorteren.

● Druk op de ROOD(LIBRARY)-toets om de zenders te sorteren.

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste sorteermethode te selecteren; u kunt hierbij kiezen uit

Alfabetisch en Standaard.

● Wanneer u drukt op de OK-toets, dan wordt de lijst met zenders gesorteerd volgens de door u gewenste sorteermethode.

2.3.2. Blokkeren

U kunt de huidige zender blokkeren.

● Druk op de GROEN(ALT)-toets om de zender te blokkeren.

Dan verschijnt het menu dat u om de pincode vraagt.

● Voer de pincode in met de NUMERIEKE toetsen.

2.3.3. Aan Favorieten toevoegen.

U kunt de huidige zender aan de lijst met favorieten toevoegen.

● Gebruik de /-toetsen om de zender die u wilt toevoegen te selecteren en druk vervolgens op de

GEEL(TEXT)-toets.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 30

NED-30

2006-09-01 ソタタ・10:04:00

NED-31

NED-30

DE ONTVANGER BEDIENEN

2.4. Ouderlijk toezicht

Deze functie voorkomt dat kinderen of onbevoegden programma’s kunnen bekijken. U kunt ook uw pincode

(Persoonlijk Identificatienummer) wijzigen.

De in de fabriek ingestelde pincode is ‘0000’.

2.4.1. Programmabeoordeling

Deze beoordelinginstelling zorgt voor blokkering van alle programma’s die inbreuk maken op deze instelling. Hoe stelt u deze boordeling in:

● Gebruik de /-toetsen om een beoordeling te selecteren.

U ziet het scherm voor de invoer van het wachtwoord.

● Voer uw pincode bestaande uit 4 cijfers in ter bevestiging.

2.4.2. Zender blokkeren/deblokkeren

Wanneer een zender is vergrendeld, moet de gebruiker eerste de pincode invoeren om de zender te bekijken. Hoe vergrendelt/ontgrendelt u de zender:

● Selecteer Blokkeren of Deblokkeren en druk op de

OK-toets.

U ziet het scherm voor de invoer van het wachtwoord.

● Voer uw pincode bestaande uit 4 cijfers in ter bevestiging.

2.4.3. Pincode wijzigen

U kunt de pincode wijzigen.

● Gebruik de NUMERIEKE(0~9) toetsen om de oude en nieuwe pincode in te voeren.

● Voer ter bevestiging de nieuwe pincode nogmaals in.

Vergeet niet dat de pincode een numerieke waarde moet zijn, bestaande uit 4 cijfers.

De in de fabriek ingestelde pincode is: 0000

Als u de pincode bent vergeten, neem dan contact op met de Provider. Als u uw wachtwoord hebt gewijzigd, dan moet u het onthouden en nergens opschrijven.

NED-31

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 31 2006-09-01 ソタタ・10:04:01

DE ONTVANGER BEDIENEN

3. Bibliotheek

In het Bibliotheek-menu kunt u opnames van TV-zenders afspelen en bewerken, evenals opnames van radiozenders, videobestanden, fotobestanden en muziekbestanden.

U kunt ook luisteren naar JPG- en MP3-bestanden die op uw externe USB-opslagapparaat zijn opgeslagen.

● Gebruik de /-toetsen om Bibliotheek in het hoofdmenu te selecteren en druk vervolgens op de -toets.

● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

3.1. Video

U kunt opnames van TV-zenders afspelen en bewerken.

Statusbalk Huidige speelduur Totale opnametijd

● Gebruik de ///-toetsen om een opgenomen bestand of videobestand te selecteren en druk vervolgens op de

OK-toets.

- [ AFSPELEN/PAUZE(II)-toets]: Het huidige bestand wordt afgespeeld of gepauzeerd.

- [ STOPPEN()-toets]: Afspelen wordt stopgezet en de bestandenlijst wordt geopend.

- [ ZOEKEN(/)-toetsen]: REW/FF

- [ SPRING(I/I)-toetsen]: Met elke druk op de toets wordt er 30 seconden reclame doorgespoeld. Zo hoeft u geen reclameblokken meer te bekijken.

● Hoe opent u een map: u gebruikt de ///-toetsen om een map te selecteren en drukt vervolgens op de OK-toets.

● Hoe opent u een map van een bovenliggend niveau: u gebruikt de ///-toetsen om het -pictogram te selecteren en drukt vervolgens op de OK-toets. Nadat u een map hebt geselecteerd kunt u bewerkingen uitvoeren met de opties Hernoemen, Wissen, Nieuwe map als u eenmaal op de GROEN(ALT)-toets hebt gedrukt.

NED-32

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 32 2006-09-01 ソタタ・10:04:01

NED-33

NED-32

DE ONTVANGER BEDIENEN

● Nadat u een bestand hebt geselecteerd kunt de volgende toetsen gebruiken:

- [ GEEL(TEXT)-toets]: U kunt de bestanden rangschikken op het geselecteerde medium, zoals Video, Muziek, Foto en Radio met de /- en OK-toetsen.

- [ GROEN(ALT)-toets]: U kunt bestanden bewerken met

Sorteren, Verplaatsen, Hernoemen, Blokkeren, Wissen,

Nieuwe map, A–B wissen, Combineren en Splitsen.

Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

3.1.1. Sorteren

U kunt videobestanden sorteren in de lijst met bestanden.

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste sorteersoort zoals lengte, zender, evenementnaam en datum te selecteren.

● Wanneer u drukt op de OK-toets, dan wordt de lijst met bestanden gesorteerd volgens de door u gewenste sorteersoort.

3.1.2. Verplaatsen

Bestanden kunnen worden verplaatst naar verschillende mappen op de harde schijf.

Als Verplaatsen is geselecteerd, dan worden hier de videobestanden opgesomd.

● Om de lijst met bestanden te verplaatsen drukt u op de

 -toets.

● Gebruik de /-toetsen om elk bestand te selecteren dat u wenst te verplaatsen, en druk vervolgens op de

OK-toets.

● Om de geselecteerde bestanden te verplaatsen naar de bestemmingsmap gebruikt u de /-toets en stelt u de bestemming in. Nadat u een map hebt geselecteerd, drukt u op de GEEL(TEXT)-toets. De geselecteerde bestanden worden verplaatst naar de bestemmingsmap.

U kunt meerdere bestanden selecteren met de

 /- en OK-toetsen.

NED-33

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 33 2006-09-01 ソタタ・10:04:02

DE ONTVANGER BEDIENEN

3.1.3. Hernoemen

U kunt de naam van het bestand of de map wijzigen.

● Druk op de BLAUW(PRE.CH)-toets om de naam van het bestand of de map te wijzigen.

- [///-toetsen]: Verplaatst de cursor.

- [ OK-toets]: Voert tekens in.

- [ ROOD(LIBRARY)-toets]: Schakelt tussen hoofdletters en kleine letters.

- [ BLAUW(PRE.CH)-toets]: Schakelt tussen speciale tekens en alfabet.

● Nadat u klaar bent met de wijzigingen gebruikt u de

 ///-toetsen om Opslaan te selecteren en drukt u vervolgens op de OK-toets.

● U kunt een zender een naam van maximaal 30 tekens geven.

● Om het menu te verlaten zonder iets op te slaan, drukt u op de MENU( )- of EXIT( )-toets.

3.1.4. Blokkeren/deblokkeren

U kunt bestanden in de lijst vergrendelen of ontgrendelen.

● Voer uw eigen PIN-code in. (De in de fabriek ingestelde pincode is: 0000)

Als een bestand is vergrendeld, ziet u een -pictogram.

Om het vergrendelde bestand te kunnen bekijken, moet u de pincode invoeren.

3.1.5. Wissen

U kunt bestanden uit de lijst met bestanden verwijderen.

● Gebruik de /-toetsen om Ja te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

3.1.6. Nieuwe map

Er kan een nieuwe map worden gemaakt in de huidige directory.

● Voer de naam van de nieuwe map in zoals hierboven beschreven.

● Selecteer Opslaan met de ///-toetsen en druk vervolgens op OK-toets.

NED-34

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 34 2006-09-01 ソタタ・10:04:02

NED-35

NED-34

DE ONTVANGER BEDIENEN

3.1.7. A–B wissen

U kunt het geselecteerde gedeelte A–B wissen.

● Nadat u startpunt hebt geselecteerd, drukt u op de OK-toets op de verlichte balk A. De cursor beweegt naar balk B.

● Selecteer het eindpunt en druk op de OK-toets.

● Om het geselecteerde gedeelte te verwijderen, selecteert u

Opslaan met de /-toetsen en drukt u vervolgens op

OK-toets.

● Om de bewerking te annuleren, selecteert u Annuleren met de /-toetsen en drukt u vervolgens op OK-toets.

De functies ‘A–B wissen’, ‘Combineren’ en

‘Splitsen’ duren enige tijd als het doelbestand groot is.

3.1.8. Combineren

Twee bestanden kunnen tot één bestand gecombineerd worden.

● Wanneer u Combineren selecteert, dan wordt het bestand waarbij de cursor staat, ingesteld als eerste bestand.

● Verplaats de cursor naar het volgende bestand om het tweede bestand te selecteren; dit doet u met de

 ///-toetsen en vervolgens drukt u op de OK-toets.

Er verschijnt een bericht met een bevestiging.

● Selecteer Ja om te combineren. Om de bewerking te annuleren, selecteert u Annuleren met de /-toetsen en drukt u vervolgens op OK-toets.

3.1.9 Splitsen

Een bestand kan in twee bestanden gesplitst worden.

● Wanneer u Splitsen selecteert, dan bevindt de verlichte balk zich op A.

● Druk op de AFSPELEN/PAUZE(II)-toets en zoek het splitsingspunt met behulp van de /-toetsen, druk vervolgens op de OK-toets op de verlichte balk A. Nadat u het punt hebt aangeduid, verplaatst de cursor zich naar

Splitsen.

● Druk op OK-toets om het geselecteerde bestand te splitsen.

Om de bewerking te annuleren, selecteert u Annuleren met de /-toetsen en drukt u vervolgens op OK-toets.

NED-35

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 35 2006-09-01 ソタタ・10:04:02

DE ONTVANGER BEDIENEN

3.2. Muziek

U kunt muziekbestanden met de extensie *.mp3 afspelen en bewerken.

● Gebruik de ///-toetsen om een muziekbestand te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

- [ AFSPELEN/PAUZE(II)-toets]: Het huidige bestand wordt afgespeeld of gepauzeerd.

- [ STOPPEN()-toets]: Afspelen wordt stopgezet en de bestandenlijst wordt geopend.

- [ SPRING(I/I)-toetsen]: Gaat naar de vorige of volgende muziektitel.

● Voor de invoer van een map: u gebruikt eerst de

 ///-toetsen om een map te selecteren en vervolgens drukt u op de OK-toets.

● Hoe opent u een map van een bovenliggend niveau: u

te selecteren en drukt gebruikt de ///-toetsen om vervolgens op de OK-toets.

- [ ROOD(LIBRARY)-toets]: Selecteert als opslagapparaat de ingebouwde harde schijf of het externe USB-opslagapparaat.

Als het externe USB-opslagapparaat niet is aangesloten, dan wordt deze toets uitgeschakeld.

Wannneer u een externe harde schijf met

USB-aansluiting gebruikt, dan moet het bestandssysteem FAT32 zijn.

- [ GROEN(ALT)-toets]: Bewerkt bestanden met Toevoegen aan afspeellijst, Sorteren, Kopiëren, Hernoemen, Wissen en

Nieuwe map. Gebruik de /-toets om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

- [ GEEL(TEXT)-toets]: Selecteert inhoud zoals Video, Muziek,

Foto en Radio. Gebruik de /-toets om een inhoud te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

- [ BLAUW(PRE.CH)-toets]: Selecteert de speeloptie zoals

Herhalen en Willekeurig. Herhalen speelt meermaals het geselecteerde bestand of de bestanden in de geselecteerde map. Willekeurig speelt meermaals de bestanden in de geselecteerde map.

3.2.1. Toevoegen aan afspeellijst

U kunt het geselecteerde bestand aan de Afspeellijst toevoegen. Als de Afspeellijst-map niet bestaat, dan wordt de map automatisch in de hoofddirectory aangemaakt.

● Om het bestand uit de Afspeellijst-map te verwijderen, selecteert u dit bestand voor verwijdering met de /-toetsen en drukt u op de GROEN(ALT)-toets, waarna u vervolgens

Wissen selecteert.

NED-36

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 36 2006-09-01 ソタタ・10:04:03

NED-37

NED-36

DE ONTVANGER BEDIENEN

3.2.2. Sorteren

U kunt muziekbestanden sorteren in de lijst met bestanden.

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste sorteersoort zoals bestandsnaam en -formaat te selecteren.

● Wanneer u drukt op de OK-toets, dan wordt de lijst met bestanden gesorteerd volgens de door u gewenste sorteersoort.

3.2.3. Kopiëren

Bestanden kunnen worden gekopieerd van een extern USB-opslagapparaat naar uw ontvanger en omgekeerd.

U kunt ook bestanden kopiëren tussen mappen onderling op het hardeschijfstation.

● Nadat u een bestand hebt geselecteerd om te kopiëren, drukt u op de GROEN(ALT)-knop.

Het geselecteerde bestand is verlicht.

● Selecteer Kopiëren met de /-toetsen en druk vervolgens op OK-toets.

● Selecteer een doelmap op de harde schijf of op het USB-apparaat en druk op de

GEEL(TEXT)-toets.

Om te wisselen naar het externe USB-apparaat drukt u op de ROOD(LIBRARY)-toets, waarmee u kunt schakelen tussen de harde schijf en het USB-apparaat.

Tijdens het kopiëren van bestanden (MP3 of JPEG) kan het apparaat bij gebruik van een bepaald USB-geheugen plotseling uitschakelen.

3.2.4. Hernoemen

U kunt de naam van het bestand of de map wijzigen. (Zie pagina 34.)

3.2.5. Wissen

U kunt bestanden uit de lijst met bestanden verwijderen.

● Gebruik de /-toetsen om Ja te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

3.2.6. Nieuwe map

Er kan een nieuwe map worden gemaakt in de huidige directory. (Zie pagina 34.)

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 37

NED-37

2006-09-01 ソタタ・10:04:03

DE ONTVANGER BEDIENEN

3.3. Foto

U kunt fotobestanden met de extensie *.jpg afspelen en bewerken.

● Gebruik de ///-toetsen om een fotobestand te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

- [ AFSPELEN/PAUZE(II)-toets]: De diavoorstelling wordt afgespeeld of gepauzeerd.

- [ STOPPEN()-toets]: Afspelen wordt stopgezet en de bestandenlijst wordt geopend.

- [/-toetsen]: Gaat naar de vorige of volgende afbeelding.

- [ ZOEKEN(/)-toetsen]: Wijzigt de diavoorstelling in hogere snelheid.

● Voor de invoer van een map: u gebruikt eerst de

 ///-toetsen om de map te selecteren en vervolgens drukt u op de OK-toets.

● Hoe opent u een map van een bovenliggend niveau: u gebruikt de ///-toetsen om te selecteren en drukt vervolgens op de OK-toets.

- [ ROOD(LIBRARY)-toets]: Selecteert als opslagapparaat de ingebouwde harde schijf of het externe USB-opslagapparaat.

Als het externe USB-opslagapparaat niet is aangesloten, dan wordt deze toets uitgeschakeld.

Wannneer u een externe harde schijf met

USB-aansluiting gebruikt, dan moet het bestandssysteem FAT32 zijn.

- [ GROEN(ALT)-toets]: Bewerkt bestanden met Toevoegen aan afspeellijst, Sorteren, Kopiëren, Hernoemen, Wissen en

Nieuwe map. Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. De functies die hier worden vermeld, zijn gelijk aan die in Muziek. (Zie pagina 36 en 37.)

- [ GEEL(TEXT)-toets]: Selecteert inhoud zoals Video, Muziek,

Foto en Radio. Gebruik de /-toetsen om een inhoud te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

3.3.1. Diaserie

U kunt fotobestanden in de modus diavoorstelling afspelen.

NED-38

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 38 2006-09-01 ソタタ・10:04:03

NED-39

NED-38

DE ONTVANGER BEDIENEN

3.3.2. Diaoptie

U kunt de snelheid van de diavoorstelling instellen en achtergrondmuziek in- of uitschakelen.

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste optie te selecteren uit Normaal, Traag, Snel, Aan en Uit en druk vervolgens op de OK-knop voor de controle.

● Gebruik de -toets om OK te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

● Als u de muziek aanzet, dan worden muziekbestanden die in de ontvanger zijn opgeslagen in een willekeurige volgorde afgespeeld terwijl de diavoorstelling loopt. De muziekbestanden hadden moeten worden opgeslagen in de map voor de diavoorstelling.

3.3.3. Sorteren

U kunt fotobestanden sorteren in de lijst met bestanden.

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste sorteersoort zoals bestandsnaam en -formaat te selecteren.

● Wanneer u drukt op de OK-toets, dan wordt de lijst met bestanden gesorteerd volgens de door u gewenste sorteersoort.

3.3.4. Kopiëren

Bestanden kunnen worden gekopieerd van uw ontvanger naar een extern USB-opslagapparaat en vice versa. Wij verwijzen naar de methode voor het verplaatsen van videobestanden. Het enige verschil is dat de doelbestanden niet worden verwijderd uit de bronmap dankzij de optie

‘Kopiëren’.

3.3.5. Hernoemen

U kunt de naam van het bestand of de map wijzigen. (Zie pagina 34.)

3.3.6. Wissen

U kunt bestanden uit de lijst met bestanden verwijderen.

● Gebruik de /-toetsen om Ja te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

3.3.7. Nieuwe map

Er kan een nieuwe map worden gemaakt in de huidige directory. (Zie pagina 34.)

NED-39

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 39 2006-09-01 ソタタ・10:04:04

DE ONTVANGER BEDIENEN

3.4. Radio

U kunt opnames van radiozenders afspelen en bewerken.

● Gebruik de ///-toetsen om een gewenste opname van een radiozender te selecteren en druk vervolgens op de

OK-toets.

● Voor de invoer van een map: u gebruikt eerst de

 ///-toetsen om een map te selecteren en vervolgens drukt u op de OK-toets.

● Hoe opent u een map van een bovenliggend niveau: u

te selecteren en gebruikt de ///-toetsen om drukt vervolgens op de OK-toets.

- [ GROEN(ALT)-toets]: Bewerkt bestanden met bijvoorbeeld

Toevoegen aan afspeellijst, Sorteren, Kopiëren,

Hernoemen, Wissen en Nieuwe map. Gebruik de /

-toets om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets. Bewerkingsfuncties van Radio zijn identiek aan die in Muziek. (Zie pagina 36 en 37.)

- [ GEEL(TEXT)-toets]: Selecteert inhoud zoals Video,

Muziek, Foto en Radio. Gebruik de /-toets om een inhoud te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 40

NED-40

2006-09-01 ソタタ・10:04:04

NED-41

NED-40

DE ONTVANGER BEDIENEN

4. Tijdgestuurde opname

U kunt tijdgestuurde opnames plannen voor de TV- en radiozenders.

● Gebruik de /-toetsen om Tijdgestuurd opnemen in het hoofdmenu te selecteren en druk vervolgens op de

 -toets.

● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

4.1. Geplande opnamen

U kunt de tijdgestuurde opnames in de gereserveerde lijst toevoegen, bewerken of verwijderen.

- [ Evenementnaam]: Titelnaam van de tijdgestuurde opnames.

- [ Datum]: Datum van de tijdgestuurde opnames.

- [ Starten]: Starttijd van de tijdgestuurde opname.

- [ Freq.]: Frequentie van de tijdgestuurde opname, zoals

Eenmaal, Dagelijks, Wekelijks en Work Day (Werkdag).

4.1.1. Toevoegen

U kunt de tijdgestuurde opname aan de gereserveerde lijst toevoegen.

● Druk op de ROOD(LIBRARY)-toets om de tijdgestuurde opname aan de geplande lijst toe te voegen.

● Gebruik de ///-toetsen voor het instellen van de zender, datum, starttijd, eindtijd en frequentie en druk vervolgens op de ROOD(LIBRARY)-toets voor bevestiging.

- [/-toetsen]: Past de waarden aan.

- [/-toetsen]: Beweegt door de items.

- [ NUMERIEKE(0~9) toetsen]: Voert een getal in.

- [ BLAUW(PRE.CH)-toets]: Wijzigt de opnamenaam. De standaardnaam wordt gemaakt op basis van de zender, datum en starttijd van de opname. (Zie pagina 34.)

● Om de tijdgestuurde opname te bevestigen drukt u op de

ROOD(LIBRARY)-toets.

NED-41

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 41 2006-09-01 ソタタ・10:04:04

DE ONTVANGER BEDIENEN

4.1.2. Bewerken

U kunt de tijdgestuurde opnames in de gereserveerde lijst bewerken.

● Gebruik de /-toetsen voor de selectie van een tijdgestuurde opname die u wilt bewerken en druk vervolgens op de GROEN(ALT)-toets.

● Gebruik de ///-toetsen voor het bewerken van de items van de tijdgestuurde opname, en druk op de

ROOD(LIBRARY)-toets voor bevestiging.

U kunt geen wijzigingen uitvoeren in het bestand dat bezig is met opnemen.

4.1.3. Wissen

U kunt de tijdgestuurde opname uit de gereserveerde lijst verwijderen.

● Gebruik de /-toetsen voor de selectie van een tijdgestuurde opname die u wilt verwijderen en druk vervolgens op de BLAUW (PRE.CH)-toets.

● Gebruik de /-toetsen om Ja te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

4.2. EPG-instelling

U kunt de zenders opnemen met EPG.

● Gebruik de volgende toetsen voor de selectie van een zender waarvan u wilt opnemen en druk vervolgens op de

ROOD(LIBRARY)-toets.

- [/-toetsen]: Selecteert zenders.

- [/-toetsen]: Selecteert tijden.

- [ SPRING(I)-toets]: Gaat naar de volgende dag.

● Gebruik de ///-toetsen om de starttijd en de duur te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets voor bevestiging.

● De zender zal automatisch aan de gereserveerde lijst worden toegevoegd.

NED-42

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 42 2006-09-01 ソタタ・10:04:04

NED-43

DE ONTVANGER BEDIENEN

4.3. Handmatig instellen

U kunt de zenders instellen met EPG.

● Gebruik de ///-toetsen voor het instellen van de zender, datum, starttijd, eindtijd en frequentie en druk vervolgens op de ROOD(LIBRARY)-toets voor bevestiging.

- [/-toetsen]: Past de waarden aan.

- [/-toetsen]: Verplaatst de items.

- [ NUMERIEKE(0~9) toetsen]: Voert getallen in.

- [ BLAUW(PRE.CH)-toets]: Wijzigt de opnamenaam. De standaardnaam wordt gemaakt op basis van de zender, datum en starttijd van de opname. (Zie pagina 34.)

4.4. Bewakingstijd opnemen

● Gebruik de /-toetsen om Record Guard Time

(Bewakingstijd opnemen) te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

● Gebruik de /-toetsen voor de gewenste tijd (zoals uit, 2,

5,10 en 15 minuten) en druk vervolgens op de OK-toets.

NED-42

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 43

NED-43

2006-09-01 ソタタ・10:04:05

DE ONTVANGER BEDIENEN

5. Setup

U kunt de set-up-items zoals PVR, Voorkeursinstellingen,

Taal, Systeem, Postvak en CA-status Irdeto.

● Gebruik de /-toetsen om Setup in het hoofdmenu te selecteren en druk vervolgens op de -toets.

● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

5.1. PVR

U kunt de Buffer voor tijdverschuiving en Schijfbeheer instellen.

Met de instelling van de buffer voor tijdverschuiving kunt u voorgaande scènes van rechtstreekse programma’s opnieuw afspelen, tot maximaal 240 minuten daarvoor.

5.1.1. Buffer voor tijdverschuiving

U kunt de tijdsduur voor de functie Tijdverschuiving instellen.

● Gebruik de /-toetsen om Buffer voor tijdverschuiving te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

● Gebruik de /-toetsen voor de gewenste tijd (zoals 30,

60, 90, 120 en 240 minuten) en druk vervolgens op de

OK-toets.

5.1.2. Schijfbeheer

U kunt de informatie van de schijfcapaciteit controleren en de schijf formatteren. Alle opgeslagen gegevens op de schijf zullen zijn verwijderd na het formatteren.

Hoe formatteert u de schijf?

● Druk op de /-toetsen om een opslagapparaat; u kunt hierbij kiezen tussen Vaste schijf en USB. Als het externe

USB-opslagapparaat niet is aangesloten, dan wordt deze toets uitgeschakeld.

● Gebruik de /-toetsen om Formatteren te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

● Gebruik de /-toetsen om OK te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets voor bevestiging.

● Voer uw eigen PIN-code in om het formatteren te starten.

(De in de fabriek ingestelde pincode is: 0000)

● Als het formatteren voltooid is, drukt u op de OK-toets.

NED-44

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 44 2006-09-01 ソタタ・10:04:05

NED-45

NED-44

DE ONTVANGER BEDIENEN

5.2. Voorkeursinstellingen

U kunt het menu met voorkeuren instellen.

● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

5.2.1. Breedte/hoogteverhouding

U kunt de breedte/hoogte-verhouding instellen.

● Gebruik de /-toetsen voor de selectie van een gewenste breedte/hoogte-verhouding (zoals 4:3, 16:9) en druk vervolgens op de OK-toets.

5.2.2. Breedte/hoogteverhouding

● Gebruik de /-toetsen voor de selectie van de gewenste breedte/hoogte-verhouding (zoals 16:9 LB, CCO, 14:9 LB en FF) en druk vervolgens op de OK-toets.

- [ 16:9 LB]: LB betekent ‘letter box’ (‘brievenbus’). Selecteer deze verhouding als u een afbeelding met breedte/ hoogte-verhouding 16:9 wilt zien op het TV-scherm met breedte/hoogte-verhouding 4:3. Het verkleint de breedte/ hoogte-verhouding 16:9 zonder schermvervorming, dus de boven- en onderkant van het scherm zijn zwart/leeg.

- [ CCO]: CCO betekent center cutout (centrale uitsnijding).

De afbeelding wordt in het midden weergegeven zodat de randen die buiten de schermgrenzen vallen, worden weggesneden.

- [ 14:9 LB]: Selecteer deze verhouding als u een afbeelding met breedte/hoogte-verhouding 14:9 wilt zien op het TV-scherm met breedte/hoogte-verhouding 4:3.

Het verkleint de breedte/hoogte-verhouding 14:9 zonder schermvervorming, dus de boven- en onderkant van het scherm zijn zwart/leeg.

- [ FF]: FF betekent full frame (vol frame). Selecteer deze verhouding wanneer u een afbeelding wilt zien die is omgezet naar een volledig scherm, ongeacht de breedte/ hoogte-verhouding van de bronbestanden.

NED-45

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 45 2006-09-01 ソタタ・10:04:06

DE ONTVANGER BEDIENEN

5.2.3. Video Out

U kunt het signaalformaat voor video-output instellen.

● Gebruik de /-toetsen om het gewenste signaalformaat voor video-output te selecteren (zoals RGB en Composite) en druk vervolgens op de OK-toets.

- [ RGB]: Selecteert u voor SCART-kabel.

- [ Composite]: Selecteert u voor RCA-kabel.

5.2.4. Dolby Digital

U kunt de Automatic Dolby digital audio (Automatische Dolby digatale audio) aan- of uitzetten.

● Gebruik de /-toetsen om AAN of UIT te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

5.2.5. SRS

U kunt de Sound Retrieval System (Systeem voor geluidherwinning) aan- of uitzetten.

● Gebruik de /-toetsen om AAN of UIT te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

5.2.6. Transparantie

U kunt de OSD-transparantie aan- of uitzetten.

● Gebruik de /-toetsen om AAN of UIT te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

5.2.7. Automatische ondertiteling

U kunt de automatische weergave van ondertiteling aan- of uitzetten. Om geluidseffecten weer te geven voor doven en slechthorenden zoals bijv. ‘er wordt geklopt’ , selecteert u

Doof & slechthorend.

● Gebruik de /-toetsen voor de selectie van AAN of UIT en druk vervolgens op de Doof & slechthoremd; daarna drukt op de OK-toets.

NED-46

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 46 2006-09-01 ソタタ・10:04:06

NED-47

NED-46

DE ONTVANGER BEDIENEN

5.3. Taal

U kunt de talen voor OSD, Audio uit, Audioprioriteit en

Ondertiteling instellen.

5.3.1. OSD

U kunt de OSD-taal instellen.

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

5.3.2. Audio uit

U kunt de audiotaal instellen.

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

5.3.3. Audioprioriteit

U kunt eender welke audiotaal en Dolby Digital instellen.

Als de audiotaal voorrang heeft, dan kunt u de audiotaal laten klinken zonder Dolby Digital-geluid.

● Gebruik de /-toetsen om een van de audiotalen en

Dolby Digital te selecteren en druk vervolgens op de

OK-toets.

5.3.4. Ondertiteling

U kunt de taal van de ondertiteling instellen.

● Gebruik de /-toetsen om een gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

NED-47

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 47 2006-09-01 ソタタ・10:04:07

DE ONTVANGER BEDIENEN

5.4. Systeem

U kunt het systeemmenu instellen.

● Gebruik de /-toetsen om een submenu te selecteren en druk vervolgens op de OK- of -toets.

5.4.1. Eerste installatie

U kunt de eerste installatie instellen.

● Voer uw eigen pincode in en druk op de OK-toets.

● Druk op de OK-toets om de gewenste taal te selecteren, beweeg de cursor dan naar Start installatie.

● Druk op de OK-toets.

U ziet het scherm voor het zoeken naar zenders.

● Pas indien nodig de zoekinstellingen aan. (Zie pagina 13 voor meer informatie.)

● Om te starten met zoeken, drukt u op de OK-toets.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 48

NED-48

2006-09-01 ソタタ・10:04:07

NED-49

NED-48

DE ONTVANGER BEDIENEN

5.4.2. Productinformatie

U kunt de productinformatie weergeven inclusief merknaam, productnaam, laderversie, softwareversie en hardeschijfformaat.

Hoe werkt u software bij:

● Druk op de OK-toets in het menu Product Information

(Productinformatie) en het menu SW-upgrade verschijnt.

● Om naar een bepaalde zender te zoeken gebruikt u de

 /-toetsen; hiermee selecteert u de modus Auto of

Handmatig.

● In de handmatige modus kunt u de zender en PID-waarde selecteren met de ///-toetsen.

● Om te starten met het bijwerken van de software, drukt u op de OK-toets.

Wanneer de ontvanger bezig is met overdragen, mag u geen andere wijzigingen doorvoeren zolang de overdracht voltooid is.

5.4.3. Resetten

U kunt de fabrieksinstellingen herstellen in het geval dat de gebruiker wat problemen heeft opgelopen door het instellen van nieuwe waarden voor zendergegevens en overige, eventueel foutieve gegevens.

● Gebruik de /-toetsen om OK te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets.

● Voer uw eigen PIN-code in om het resetten te starten. (De in de fabriek ingestelde pincode is: 0000)

5.5. Postvak

U kunt de berichten van de providers lezen. Druk op de

AFSLUITEN-toets om het menu te verlaten.

NED-49

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 49 2006-09-01 ソタタ・10:04:08

DE ONTVANGER BEDIENEN

5.6. Irdeto CA-status

U kunt informatie bekijken over smartcard, service, lader en onderdelen.

Status Smartcard

Geeft de status van de Irdeto-smartcard weer, zoals in de afbeelding.

Servicestatus

Geeft de status van de digitale radio- en televisiediensten weer, zoals in de afbeelding.

Laderstatus

Geeft de laadstatus van de toegang tot de smartcard en fabrikant weer, zoals in de afbeelding.

Componenten

Toont u informatie over smartcard-onderdelen, zoals in de afbeelding.

NED-50

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 50 2006-09-01 ソタタ・10:04:08

NED-51

NED-50

BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV

1. TV-toets + Gebruikerscode van 3 cijfers

2. Bedieningstoetsen TV: TV STANDBY/ON, NUMERIEKE(0~9), CH / , VOL+/-,

INPUT SEL., (DEMPEN)

TV

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

SAMSUNG 001 002 003 004 005 006 007 008 009

010 050 066 076 102 195 217 365 379

421

049 152 A.R. SYSTEMS

ACCENT

ACEC

ACURA

ADMIRAL

ADYSON

AGASHI

AGEF

AIKO

AIWA

AKAI

AKIBA

AKITO

AKURA

ALARON

ALBA

049 152

112

195

065 076 163 171 190 307 324 369 466

481

379

076 379

324

049 076 102 141 152 172 195 225 379

377 459

049 050 055 066 076 102 107 123 139

141 150 152 172 182 195 209 225 379

428 433 437 471 475

049 123 152 380 378

049 106 152

049 076 123 195 378 426 470

ALBIRAL

ALCYON

ALLORGAN

ALLSTAR

AMPLIVISION

AMSTRAD

ANAM

ANAM NATIONAL

ANGLO

ANITECH

ANSONIC

ARC EN CIEL

ARCAM

ARISTONA

ARTHUR MARTIN

ASA

ASBERG

ASORA

ASTRA

ASUKA

042 379

018 049 050 107 123 134 163 168 195

225 232 379 413 421 457

371

407

050 094 236 379

049 152

113 379 421 425

012 049 076 123 131 152 172 195 225

426 476

049 152 195

049 152

076 195

049 076 152 195 407

045 049 107 112 152 195 210 226 391

413 421

074 182 186 424 453 463

379 424

049 050 065 079 112 152 160

107 127 136 139 153 307 425

020 065 078 080 091 146 171 197 307

324 375 408 449

049 152 407

195

195

050 076 123 378 379

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

ATLANTIC

ATORI

AUCHAN

AUDIOSONIC

AUDIOTON

AUSIND

AUTOVOX

AWA

AYOMI

BAIRD

BANG & OLUFSEN

BARCO

BASIC LINE

BASTIDE

BAUR

049 050 071 113 152 236 379

195

107 425

049 074 076 152 182 195 213 379 421

050 076 379 421

090 407

050 071 078 079 080 083 090 156 236

324 379 407 413 449 468 470

018 049 131 152 195 226 320 379 426

433

411

074 102 182 209 218 379 409

324 483

107 371 480

049 107 123 195 226 378

379

049 107 150 152 172 247 249 357 414

454 470 475

152 241 421 433 460

049 152 163

BEKO

BEON

BEST

BESTAR

BINATONE

BLACK STAR

BLACKTRON

BLACKWAY

213 421

049 152 226 421

379

413

378

378

057 060 113 247 249 345 451 454 481

049 123 152 195 217 232 378 380 457

BLAUPUNKT

BLUE SKY

BLUE STAR

BONDSTEC

BOOTS

BPL

378

413

050 106 379

049 152 378

BRANDT 014 074 182 186 218 424 436 452 462

BRANDT ELECTRONIC 074 453 463

BRANDT ELECTRONIQUE 074 182 186 453

BRINKMANN

BRIONVEGA

BRITANNIA

BROTHER

BRUNS

BSR

BTC

BUSH

BUSH(UK)

049 152 163

049 065 083 152 167 172 324 356 476

379

076

065 324

094 107 110 139 168

123

018 049 076 094 106 107 123 134 139

142 172 193 195 209 217 225 226 232

307 378 379 457 458 470 480

107 168

NED-51

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 51 2006-09-01 ソタタ・10:04:09

BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV

CRYSTAL

CS ELECTRONICS

CTC

CTC CLATRONIC

CURTIS MATHES

CYBERTRON

DAENYK

DAEWOO

DAINICHI

DANSAI

DANSETTE

DANTAX

DATSURA

DAWA

DAYTON

DE GRAAF

DECCA

DECCA(UK)

DEITRON

DENKO

DENON

DERWENT

DESMET

DIGATRON

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

CAPSONIC

CARREFOUR

CASCADE

CASIO

CATHAY

CCE

CENTURION

CENTURY

CGE

CIHAN

CIMLINE

CITY

CLARIVOX

CLATRONIC

049 076 152 380

018 177

049 064 152 195

049 152

049 152

049 152 379

049 152

065 163 324 411 413 481

011 090 093 094 107 139 142 163 168

346 348 369 407 413 421 480

217

123 134 195

195

049 125 163

045 049 076 113 123 152 195 225 379

407 413 421

379

125 217

195

045 049 050 113 152 163 195 210 378

CMS HIGHTEC

COMTEL

CONCORDE

CONDOR

CONTEC

379 413 421 467

018 131 195 320 379

CONTINENTAL EDISON 014 074 182 186 232 424 453 462 463

COSMEL

CROSLEY

CROWN

195 213

065 090 093 094 104 107 139 324 346

348 407 413 469 481

049 152 163 170 195 209 232 407 421

470

477

123 379 413

413

045

126 190

123

042

049 123 152 193 195 226 379 456 464

123 379

049 076 141 152 195 379

426

421

209

049 152

049 152 195 226

107 139 209 307 479

049 102 106 120 217

046 049 050 102 106 131 152 379

049 152

076

126

105

049 113 152

049

NED-52

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

DIGILINE

DIXI

DORIC

DREAN

DTS

DUAL

049 152

049 152 195 379 413

104 105

049 152

DUAL TEC

DUMONT

DUMONT-FINLUX

DUX

DYNATRON

ELBE

ELBIT

ELCIT

ELECTA

ELECTRO TECH

ELEKTA

ELG

ELIN

195

049 050 107 139 152 156 168 182 243

379 414 417 424 468 470

040 050 168 195 379

045 065 080 102 139 146 324 375 379

449 469

020 045 078 091 104

049 112 152

049 152

049 107 123 152 172 210 243 369 391

411 421 435

217

045 046 062 065 104 107 150 168 324

413

076 378

195

ELITE

ELMAN

ELTA

EMERSON

ERRES

ESC

ETRON

EURO-FEEL

EUROMAN

EUROPA

EUROPHON

EXPERT

EXQUISIT

FAMILY LIFE

FENNER

FERGUSON

FIDELITY

FILSAI

FINLANDIA

FINLUX

FIRST LINE

076 378

049 152

020 049 107 139 152 172 195 379 470

479

049 123 152 467

045 168

195 076 379

012 042 049 065 113 152 225 324 378

413 475 481

049 112 152

049 152

049 107 139 152 195

076

049 076 152 379 421

049 152

045 046 049 050 068 107 120 152 168

379 413

071 107 236 425

049 152 413

049 152

152 195 226

049 050 074 076 080 082 102 103 182

218 247 409 411 436 452 472

049 050 076 107 152 225 307 379 475

050 379

033 139 172 197 209 307 375 470 474

020 042 045 049 078 080 090 091 102

104 107 139 146 152 163 197 210 324

375 379 407 408 428 429 437 449 469

045 049 094 102 107 134 139 152 191

195 209 210 226 379 411 413 457 470

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 52 2006-09-01 ソタタ・10:04:09

NED-53

NED-52

BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

FISHER

FLINT

FNR

FORMENTI

018 041 050 065 069 102 104 107 139

156 172 209 320 324 379 408 414 421

470

049 102 123 152 380

FORMENTI-PHOENIX

FORTRESS

FRABA

FRIAC

FRONTECH

FUJITSU

FUJITSU GENERAL

FUNAI

GALAXI

GALAXIS

GBC

GE

GEANT CASINO

GEC

045

049 090 107 113 139 307 324 379 407

467 469 480 481

050 104 113 307

190 324

049 152 421

045 049 152 195

066 076 139 195 307 379 413 466 470

477

042 045 071 102 107 195 236 379

195 379

042 076 094

045 049 152

045 049 152 163 421

104 107 139 168 195 226 480

074 182 218 378

GEC(UK)

GELOSO

GENERAL

GENERAL TECHNIC

GENEXXA

GOLDHAND

GOLDLINE

GOLDSTAR(LG)

GOODMANS

GORENJE

GPM

GRADIENTE

GRAETZ

GRANADA

GRANADA(UK)

GRANDIN

GRONIC

GRUNDIG

HALIFAX

HAMPTON

107 425

049 102 104 107 120 152 171 172 307

379 470

046 050 102 107 150 162

062 104 107 139 168 171 195 226 307

413 469 481

064 074 182

195

049 123 152 307 426 466

379

213

049 050 055 107 139 152 168 172 182

195 219 379 413 414 421 460

018 042 049 076 102 134 139 141 152

182 193 195 218 225 226 232 379 428

450 456 464

421

123

049 152 170 177

049 090 104 136 139 152 153 162 171

172 198 225 307 466 469 475

013 018 033 041 049 102 104 105 112

120 152 171 172 198 209 218 238 241

307 379 407 425 470 471 472 474

046 050 090 107 139 162 307

049 107 113 123 152 195 378 380 425

435

045 379

049 080 090 152 232 247 249 407 454

455

076 379

379

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

HANIMEX

HANSEATIC

094

018 049 050 094 104 107 113 152 172

195 241 324 378 379 391 421 455 467

470 475

HANTAREX

HANTOR

HARLEY DAVIDSON

HARWOOD

HAUPPAUGE

HAVERMY

HCM

HEMA

HEMMERMANN

HIFIVOX

HIGASHI

HIGHLINE

HIKONA

HINARI

HISAWA

HIT

HITACHI

HITACHI FUJIAN

HITSU

HORNYPHON

HOSHAI

HUANYU

HYGASHI

HYPER

HYPERSONIC

HYPSON

IBERIA

ICE

ICES

IMPERIAL

INDIANA

INGELEN

INGERSOLL

INNO HIT

INNOVATION

INTERACTIVE

INTERBUY

INTERFUNK

045 046 049 152 195

049 152

042

049 152 195 426

049 152

190

049 076 123 152 163 195 378 379 426

195 379

150 470

074 182 186 424 453 463

050

049 076 152

123

012 018 042 049 066 094 107 123 134

139 195 209 232 307

123 378 380 425

324

018 020 033 049 050 074 086 099 102

104 107 110 126 127 139 150 152 162

168 171 182 186 218 238 307 379 466

469 470 472 479

013

123 195 380

049 112 152

123 380

193 226 379

379

050 168 195 379 413

172

049 076 152 217 378 379 380 425

049 152

049 076 123 152 195 225 379

123 379

011 049 090 093 094 107 142 152 163

168 307 346 348 369 407 413 421 470

480

049 152

090 104 136 139 153 162 171 198 232

435 466

195

046 049 050 066 102 123 152 195 217

379 407 413

049 152

210

076 195 413

049 065 067 074 090 104 107 112 139

150 152 153 172 182 307 324 413 421

453 463 466 475

NED-53

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 53 2006-09-01 ソタタ・10:04:09

BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV

KENNEDY

KINGSLEY

KLARMAX

KNEISSEL

KOLSTER

KONKA

KONTAKT

KORPEL

KORTING

KOSMOS

KOTRON

KOYODA

KRAKING

KRIESLER

KTV

KURO

KYOSHU

KYOTO

LECSON

LEMAIR

LENCO

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

INTERNAL

INTERVISION

049 152

045 049 055 076 107 123 152 225 232

378 379 380 413 421

346 IR

IRRADIO

ISUKAI

ITC

ITS

ITT

ITT-NOKIA

ITV

JEAN

JEC

JET POINT

JVC

049 066 090 123 152 195 407 413

049 123 152 378

379 480

049 076 123 152 225 378 379

042 090 107 134 139 150 157 162 171

172 193 197 198 209 307 375 428 466

469 470 471 475 479

042 090 104 107 134 136 139 150 153

162 171 172 193 197 198 209 307 375

470 428 433 435 437

076 049 152 413

018

141

365

018 103 123 170 182 225 409 433 439

465

KAISUI

KAMOSONIC

KAMP

KAPSCH

KARCHER

KATHREIN

KAWASHO

KB ARISTOCRAT

KENDO

049 050 123 152 195 378 379 380

050

379

071 107 172 236 466

020 045 049 050 068 076 107 152 195

217 378 421 435

455

379

107

045 049 055 134 152 172 210 413 421

435 476

071 079 104 107 139 236 369 480

379

371

049 152 210 243 369 391 411 421 435

045 049 152 470

049 123 152 225

232

049 152

065 094 113 324 421

049 152

076 426

195

411

050 065 079 112 152 160

050 379

445

076 163 426

107

049 152

210

049 107 152 195 226

NED-54

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

LENOIR

LESA

LEYCO

LIESENK & TTER

LIFE

LIFETEC

050 195

413

049 076 094 102 152

049 112 152 345

LLOYD_S

LOEWE

LOEWE OPTA

LOGIK

LOGIX

LUMA

LUMATRON

LUX MAY

LUXOR

LYCO

MAAZ

MADISON

MAGNADYNE

440 441 443 444

049 076 123 152 195 226 440 441 443

444

195

035 049 089 120 152 324 391 421

035 046 049 065 120 144 152 213 324

131 225

195

071 107 110 152 171 172 195 210 226

236 307

049 076 107 152 172 236 379

049 152 195

042 050 090 107 127 139 150 172 197

209 307 375 428 429 470 472 473 475

076

371

MAGNAFON

MAGNAVOX

MAGNUM

MANDOR

MANESTH

MANHATTAN

MARANTZ

MARELLI

MARK

MASUDA

MATSUI

MAXIMAL

MAXWELL

MEDIATOR

MEDION

MEGAS

MEGATRON

MELECTRONIC

MELVOX

MEMOREX

MEMPHIS

MERCURY

METZ

MICROMAXX

MICROSTAR

049 152

045 046 062 065 104 107 120 139 150

168 324 413 469

045 046 050 068 090 120 379 407 481

018 042 049 152

440 441 443 444

076

076 094 113 134 141 152 379 467

049 195

049 152 455

324

049 152 195 226 379

123 195 225

012 018 041 049 050 094 100 102 106

107 131 134 141 150 152 171 195 209

218 225 232 247 307 379 380 470

139

371

049 112 152

049 152 195 217 457

435

126

020 049 074 152 182 193 195 197 210

226 375 379 408 413 428 429 466 470

425

099 195 217

102 125 195 213

049 152 195

049 065 067 070 092 247 324 412 420

454 481

049 152 195

440 441 443 444

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 54 2006-09-01 ソタタ・10:04:09

NED-55

NED-54

BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

MINERVA

MINOKA

MITSUBISHI

080 090 232 247 249 407 454

049 152 426 470

013 018 049 065 105 131 152 157 190

247 324 454

MIVAR

MONACO

MORGAN_S

MOTION

MOTOROLA

MTC

MTEC

MULTISTANDARD

MULTITEC

MULTITECH

MURPHY

MURPHY(UK)

MUSIKLAND

MYRYAD

NAD

NAIKO

NAKIMURA

NAONIS

NAT

NATIONAL

NEC

046 050 058 072 081 090 120 379 391

407 414 421 434

195

049 152

407

190

152 379 421 470

106

045

049 152 195

045 046 049 050 120 152 195 379 407

413 421 470

102 104 105 107 171 307 379

162

123

455

NECKERMANN

NEDIATOR

NEI

NESCO

NETSAT

NETWORK

NEUFUNK

NEW TECH

NEW WORLD

NICAMAGIC

NIKKAI

NOBLEX

NOBLIKO

NOGAMATIC

NOKIA

NORDMENDE

NOVATRONIC

172 209 475

049 152

049 152 226

040 071 079 110 171

085 151

033 085 104

018 049 113 131 152 177 195 226 379

380

011 049 050 065 107 139 152 163 210

247 249 307 324 357 379 413 421 455

470 481

152

049 125 152 225 477

042 413

049 152

213

049 152 195 435

049 050 152 182 195 379

123

379

018 049 076 102 123 125 139 141 152

195 213 379 066

049 076 152

045 050 080 090 379 407

074 182 186 424 453 463

090 104 107 134 136 139 150 153 157

162 171 172 193 197 198 209 226 307

375 428 429 433 437 465 470 475 478

479

049 074 083 150 152 182 186 218 247

307 424 453 463 469 481

020 049 152 226

NED-55

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

OCEANIC

OCEANIC(F)

ODEON

OKANO

OMEGA

ONCEAS

ONWA

OPERA

OPTIMUS

OPTONICA

ORBIT

ORION

ORLINE

ORMENTI-PHOENIX

ORMOND

OSAKA

OSAKI

086 094 104 107 108 109 139 172 209

425 466 469 475

150

076

049 076 102 152 421

076

050

123 225

049 152

099

190

049 152

012 042 045 049 076 094 113 131 134

139 150 152 191 195 216 366 367 426

467

049 123 152

104

195

066

049 066 076 102 106 123 152 226 379

OSIO

OSO

OSUME

OTAKE

OTTO VERSAND

P.T ACTRON

PAEL

PALLADIUM

PALSONIC

PANAMA

PANASONIC

PANAVISION

PATHE CINEMA

PATHE CINEMA(F)

PATHE MARCONI

PAUSA

PAUZA

PERDIO

PERFEKT

PERSHIN

PHILCO

PHILEX

PHILHARMONIC

426

049 152

123

018 102 123

450

018 049 050 074 094 104 107 113 134

139 152 172 190 218 247 249 357 362

379 413 414 454 455 467 469 470 480

481

217

050 379

049 107 152 163 210 247 324 357 379

413 421 470

049 055 076 152 379 426

049 076 152 195 379 413

016 049 099 104 107 139 151 152 172

396 420 466 469 481

049 152 210

107 113 379 391 411 425 467 470 480

481

050 168

014 074 182 186 424 453 462 463

195

195

049 102 107 113 152 467

049 152

425

011 016 049 065 090 093 094 104 107

126 142 152 163 168 324 346 348 369

407 413 421 480 481

471

379

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 55 2006-09-01 ソタタ・10:04:10

BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

PHILIPS

PHOENIX

014 049 050 065 079 089 112 152 160

182 193 216 217 220 226 247 249 324

427 455 482

049 050 102 104 107 113 152 324 379

PHONOLA

PILOT

PIONEER

PLANTRON

PLAYSONIC

POLICOM

POPPY

PORTLAND

POWERPOINT

PRANDONI-PRINCE

PRECISION

PREMIER

PRIMA

PRINCE

PRINZ

PROFEX

PROFI-TRONIC

PROLINE

PROSONIC

PROTECH

421

049 050 065 079 112 152 160 324 379

049 152

049 074 152 172 182 209 218 307 421

427 466

049 076 152 195

379

074

195

226

232

046 090 120 171 172 307 407 413

379

142

076 195 307

046 171

PROVISION

PYE

PYMI

QUADRA VISION

QUASAR

QUELLE

QUESTA

RADIALVA

RADIOLA

RADIOMARELLI

RADIONETTE

RADIOSHACK

RADIOTONE

RANK ARENA

RCA

RECOR

RECTILIGNE

REDIFFUSION

REDIFFUSION(UK)

102 470

107 139 195 407 475

045 049 152

049 102 112 191 366 436

049 085 151 152 195 225 226 379 421

045 049 076 125 139 152 163 195 379

413 457 470 477 480

049 152

050 065 079 112 152 160 226 324

049 112 152 195 226 324

425

045 046 068 099 413

018 020 049 050 074 076 078 080 090

091 094 113 131 139 146 150 152 153

172 195 247 249 320 345 346 348 357

379 408 413 449 451 454 470 475 480

481

018

049 074 107 123 152

014 049 050 065 079 112 152 160

045 046 062 065 104 105 150 152 168

324 413

020 150

049 152

049 076 152 163 195 421 426

018

190 218 436

049 152

049 152

018 059 104 105 139 171 172 307 471

475

150 162

NED-56

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

REDSTAR

REFLEX

REOC

REVOX

REX

049 152

049 152

460

049 152 421

040 071 079 107 110 152 171 210 236

243 307 413 466

076 102 241 324 391 421

379

RFT

RHAPSODY

R-LINE

ROADSTAR

ROBOTRON

RODEX

ROWA

ROWSONIC

ROYAL LUX

RTF

SABA

SACCS

SAGEM

SAISHO

SALORA

SAMBERS

SANDRA

SANELA

SANSUI

SANTON

SANYO

SAVE

SBR

SCHAUB LORENZ

SCHNEIDER

SCOTT

SEARS

SEG

SEI

SEI SINUDYNE

SELECO

SENCORA

SENTRA

049 152

049 076 123 152 163 195

065 324

049 152

458

050

421 426

065

046 065 074 077 107 120 139 172 182

186 218 307 324 424 436 452 453 463

466 469 481

411

378 380 435

012 050 076 107 131 134 195 307 379

477

033 107 127 136 139 150 153 171 172

198 209 307 466 470 472 474 475 479

045 046 068 090 120 407 481

379

411

049 152 225

195

018 020 041 049 050 065 102 107 131

152 195 198 209 320 379 391 408 421

481

049 152

049 112 152

090 104 136 139 153 162 171 198 307

433 469 470 475

014 040 049 050 065 069 079 104 107

112 123 139 152 156 160 168 172 182

195 225 243 307 379 382 413 414 417

457 468 470

042

042

018 045 049 050 076 107 152 172 195

232 379 413 407 457 480

012 045 049 094 107 139 152 236 324

357 469 470 481

446

040 071 079 107 110 152 171 172 210

236 243 307 369 466 476

195

123 139 141 195

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 56 2006-09-01 ソタタ・10:04:10

NED-57

NED-56

BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

SERINO

SHARP

SHORAI

SIAM

SIAREM

SIEMENS

380 435

018 094 170 190 320 362

042 094

049 152

045 046 065 104 107 120 139 324 469

481

018 049 066 113 152 247 249 307 320

345 451 454 469 481

SIERA

SIERRA

SIESTA

SILVA

SILVER

SINGER

SINUDYNE

SKANTIC

SKY

SKYWORTH

SOGERA

SOLAVOX

SONAWA

SONITRON

SONNECLAIR

SONOKO

SONOLOR

SONTEC

SONY

SOUND & VISION

SOUND WAVE

SOUNDESIGN

SPECTRA

SSANGYONG

STANDARD

STARLIGHT

STENWAY

STERN

STRATO

SUNKAI

SUNSTAR

SUNWOOD

SUPERLA

SUPERTECH

SUPRA

SUSUMU

SUTRON

SWISSLINE

SYDNEY

SYSLINE

050 065 079 112 152 160

049 112 152

421

049 152 379

018 042 049 076 152 172

045 049 065 104 152 195 324 369 413

425

012 045 065 094 104 107 134 139 150

152 172 210 216 236 324 357 366 367

469 470 481

307 472 473

049 152

448

113

066 102 107 139 172 307 466 471

123

209 379 421

049 152

049 050 076 152 195 378 379

107 139 172 209 357 425 466

049 094 152 421

018 045 131 211 346 357 358 370

045 123 226

049 113 163

042

195

195

049 050 113 123 152 195 226 379

049 076 107 152 195

123 378

040 071 079 107 110 152 171 236 243

307 466

195

413

379

044

049 076 152 195

049 094 123 134 152 191 232 367 380

049 152 195 225

049 152 195

379

049 123 152 195 379

195 226

123 218

NED-57

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

SYTONG

TACTUS

TANDBERG

TANDY

TASHIKO

TATUNG

TCM

TEAC

TEC

TECH LINE

TECHICA

TECHNEMA

TECHNICS

TECHNOL ACE

TEDELEX

TEIRON

TEKNIKA

TELEAVIA

TELECOR

TELEFUNKEN

379

106

065 074 078 172 182 210 213 420 449

050 102 123 190 307 379 413 466

018 050 107 177 379 470 474

049 050 102 106 120 131 152 217 379

440 441 443 444

049 076 152 163 195 217 378 380 426

457 458 470

040 050 064 168 195 213 218 243 379

413 480

049 152 195

123

113 467

099

042

379

195

042

014 074 182 186 218 424 453 462 463

TELEFUSION

TELEGAZI

TELEMEISTER

TELESONIC

TELESTAR

TELETECH

TELETON

TELEVIDEON

TELEVISO

TEMCO

TEMPEST

TENNESSEE

TENSAI

TESMET

TETUNG

TEVION

TEXET

THOMSON

THORN

THORN-FERGUSON

TOKAI

TOKYO

TOMASHI

TOSHIBA

TOWADA

TOYODA

049 107 123 152 379

049 064 074 082 152 182 186 187 218

230 346 348 424 436 452 453 463

049 152

049 076 107 123 152

049 113 152 467

049 152

049 152

049 152 195 213 413

018 067 071 107 236 379 470

050 104 107 113 379

425

094

049 152 195

049 152

020 050 055 094 113 123 152 195 225

226 379 413 450 467

439

046

049 152 195

050 123 195 226 379

014 024 049 064 074 134 152 182 186

218 230 424 436 453 462 463 470

049 102 103 106 141 152 218 226 346

348 408 409 411 454 464 470 475

074 076 080 082 103 218 357 358 375

049 102 107 152 195 213 226 379

141 379

123 378

018 045 128 141 369 379

045 379 470 480

195

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 57 2006-09-01 ソタタ・10:04:10

BESCHIKBARE FABRIKANTNUMMER VOOR TV

UNIVOX

UTAX

VEGAVOX

VESTEL

VEXA

VICTOR

VIDEO SYSTEM

VIDEOLOGIQUE

VIDEOSAT

VIDEOSYSTEM

VIDEOTECHNIC

VIDEOTON

VIDIKRON

VIDTECH

VIPER

VISIOLA

VISION

VISOREX

VISTAR

VOLTEC

VORTEC

VOXSON

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

TRAKTON

TRANS CONTINENS

TRANSONIC

TRANSTEC

TRIDENT

TRISTAR

TRIUMPH

UHER

ULTRA

ULTRAVOX

UNIC LINE

UNITED

UNIVERSUM

076

046 049 152 171 307 379

049 152 380 458

379

379

123

012 046 049 128 152 197 375

049 069 071 080 090 113 152 163 226

236 307 407 414 421 467

409

045 049 050 065 104 107 139 152 226

324 379 413 471

049 152

049 152

011 012 018 020 049 074 076 094 107

131 152 163 172 195 197 210 213 247

320 345 346 357 375 379 407 408 413

421 428 429 437 454 470 480

049 107 152 213 324 411

050

WALTHAM

WATSON

WATT RADIO

WEGA

WEGA COLOR

WEGAVOX

WELTBLICK

WESTINGHOUSE

WESTON

WHARFEDALE

163

049 107 125 152 379

152 195

170

049 152

123 379

413 447

049 152

113 226 379

107 472

045

018

213

379

049 113 152 467

442

172 236

074

152

049 065 090 152 163 171 307 324 407

466

049 152 163 182 307 379 472

049 107 113 123 152 195 247 467

045 050 068 104 107 139 150 379 470

480

018 049 139 152 324

065 088

195

113 152

094 152

168

049 152

NED-58

NAAM fabrikant (merk) LIJST MET CODENUMMERS

(BESTAANDE UIT 3 CIJFERS)

WHITE 045

WHITE WESTINGHOUSE 049 050 113 152 213 379 467

WINCO

WINDSTAR

XRYPTON

YAMISHI

YOKAN

YOKO

YORX

ZANUSSI

ZOPPAS

426

378

049 152

049 123 152 378 379 380

049 152

049 050 076 123 152 195 379 413 421

477

123

040 071 079 110 152 171 236 307 379

040 071 079 110 171 307

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 58 2006-09-01 ソタタ・10:04:11

NED-59

NED-58

PROBLEEMOPLOSSING

Probleem

Geen display op het voorpaneel;

Geen stroomtoevoer

Geen afbeeldingen op het scherm.

Geen geluid.

Afstandsbediening werkt niet direct.

Afbeelding heeft slechte kwaliteit.

Schermbericht met foutmelding

“Geen signaal.”

Schermberichten met foutmelding: “Please insert

Smartcard.”

Schermbericht met foutmelding

“No access”

Mogelijke oorzaak

Stekker van het stroomsnoer zit niet goed in het stopcontact.

Ontvanger in stand-by-modus;

SCART niet stevig op video-output of televisie aangesloten; Onjuiste zender of verkeerde video-output geselecteerd op de televisie.

Oplossing van het probleem

Stop de stekker van het stroomsnoer goed in het stopcontact.

Stel ontvanger in op ‘Aan’;

Controleer verbinding en corrigeer deze indien nodig; Controleer zender in video-output en corrigeer deze indien nodig.

(TV-gebruikshandleiding)

Audiosnoer verkeerd aangesloten;

Volumeniveau = 0;

‘Muting’ (‘Geluid uit’) is ingeschakeld.

TV-modus is geselecteerd.

Onjuiste werking;

Batterijen zijn leeg of verkeerd geplaatst.

Signaalsterkte te zwak.

Controleer verbinding en corrigeer indien nodig;

Verhoog het volume op de televisieset; Druk op de

(DEMPEN)-toets.

Druk op de STB-toets.

Richt afstandsbediening op de

Ontvanger.

Vervang de batterijen of plaats ze op de juiste manier.

Controleer de signaalsterkte in het menu ‘Info’, corrigeer de uitlijning van uw antenne.

Antennekabel niet (stevig) aangesloten;

Onjuiste aansluiting van de antenne.

Smartcard:

- zit niet goed in de sleuf;

- zit niet goed,

Controleer verbinding en corrigeer indien nodig;

Controleer de signaalsterkte in het menu Info.

(afhankelijk van het model)

Controleer de Smartcard.

“Insert the Smartcard.”

Geen toegang tot deze zender.

Controleer uw abonnement op deze zender. Als de

STB gedurende lange tijd is uitgeschakeld, schakel dan de

STB in, selecteer een willekeurige zender en wacht 60 minuten op autorisatie.

AFVALVERWERKING

Het apparaat, verpakkingsmateriaal (bijv. piepschuim) en de batterijen mogen nooit met het huishoudelijk afval worden weggegooid.

Vraag de nodige informatie over de voorschriften voor afvalverwerking bij uw plaatselijke overheid en breng alle afval weg volgens de voorschriften voor gescheiden afvalinzameling.

NED-59

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 59 2006-09-01 ソタタ・10:04:11

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Stroomtoevoer

Type:

Inputvoltage:

Zekeringsnelheid:

Stroomverbruik:

Stand-by:

Tuner & demodulator

Inputfrequentie:

Demodulatie:

Frequentiesnelheid:

Constellatie:

Kabel uit:

RF-input

Inputaansluiting:

Frequentiebereik:

Niveau inputsignaal:

Lus doorlopend:

SMPS

AC 230V~, 50/60Hz

250V/T1,6AH

Max. 30W

18W

VHF-, UHF-BAND (50~870 MHz)

QAM DVB-C

MAX 7 Msps

16, 32, 64, 128, 256 QAM

Lus uit voor analoge ontvanger

IEC, hol

50 ~ 860 MHz

-78 ~ -20 dBm

50~860 MHz

-78~-20 dBm

50~860 MHz, IED, mann.

Videodecoder

Systeemdecodering:

Profiel en niveau:

Gegevenssnelheid:

Videoformaten:

Afbeeldingsresolutie:

MPEG 2 ISO/IEC 13818

(Transportstroom)

MPEG 2 MP@ML (4:2:2)

1~15 Mbs

4:3 (normaal) en 16:9 (breedbeeld)

720(H) x 576(V) x 50 velden/sec

Audiodecoder

Systeemdecodering:

Audiomodus:

Testfrequentie:

MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 lagen I & II

Mono, Dual (Dubbel), Stereo,

Joint stereo (Gecombineerde stereo)

32, 44,1, 48 kHz

Wijzigingen in de specificaties van de STB voorbehouden.

NED-60

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 60 2006-09-01 ソタタ・10:04:11

NED-61

NED-60

TECHNISCHE SPECIFICATIES

BASIS-BAND AUDIO/VIDEO-OUTPUT

A/V-output

SCART(TV) :

SCART(VCR) :

RCA-TOESTEL:

DIGITALE AUDIO-OUTPUT:

GEHEUGEN

Flash:

SDRAM:

VIDEO(CVBS/RGB), AUDIO L/R

VIDEO(CVBS), AUDIO L/R

VIDEO(CVBS), AUDIO L/R

OPTISCH

INGEBOUWDE HARDE SCHIJF

TOEGANG EXTERNE HARDE SCHIJF

BESTANDSINDELING AFSPEELBARE INHOUD

Muziek:

Foto:

8MB

64MB

160GB

USB2.0 (HOST)

MP3

JPG

FYSIEKE SPECIFICATIE

Afmeting (B x D x H):

Gewicht (netto):

381 x 267 x 60 mm

3,1 Kg

De huidige, geformatteerde capaciteit kan kleiner zijn dan wat er op de doos en in de handleiding staat. (1 GB=1 miljard bytes)

0901 DCB-P850R,RS(408A)_NED.indd 61

NED-61

2006-09-01 ソタタ・10:04:11

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 2 2006-09-01 ソタタ・9:58:51

DCB-P850R / DCB-P850 R S

Mode d’emploi

F

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 3 2006-09-01 ソタタ・9:58:51

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ce décodeur est conforme aux normes internationales de sécurité.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.

ALIMENTATION SECTEUR : 230 V CA, 50/60 Hz

SURCHARGE : Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les adaptateurs au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

LIQUIDES :

NETTOYAGE :

Éloignez le décodeur de tout liquide.

VENTILATION :

Débranchez le décodeur de la prise murale avant de procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement humide (n’utilisez pas de solvants) pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.

N’obstruez pas les orifices de ventilation du décodeur. Assurez-vous que l’air circule librement autour du décodeur. Ne placez jamais le décodeur en plein soleil ou à proximité immédiate d’un chauffage. Ne placez jamais d’autres appareils électroniques au-dessus du décodeur.

Placez le décodeur à une distance de 10 cm au moins du mur.

ACCESSOIRES : N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant car ils peuvent être dangereux ou endommager l’appareil.

RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION, DU TÉLÉVISEUR ET DU DÉCODEUR :

Raccordez tous les composants avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. Mettez toujours le décodeur, le téléviseur et les autres composants hors tension avant de brancher ou débrancher les câbles. Pour débrancher ce décodeur de l’alimentation secteur, vous devez retirer la prise du secteur. L’alimentation secteur doit donc être facilement accessible.

ENTRETIEN :

FOUDRE :

N’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien de ce produit, cela entraînerait l’annulation de la garantie. Adressez-vous à un technicien agréé pour toutes les tâches d’entretien.

Si le décodeur est installé dans une zone à forte activité orageuse, les dispositifs de protection pour le connecteur secteur du décodeur et la ligne téléphonique pour modem sont essentiels. Les instructions du fabricant relatives à la protection d’autres appareils raccordés au décodeur, comme un poste de télévision, une chaîne Hi-Fi, etc., doivent

également être respectées par temps d’orage.

MISE À LA TERRE : Le câble de signal DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Le système de mise

à la terre doit être conforme à la norme SABS 061.

par respect pour l’environnement, déposez vos piles usagées aux endroits prévus

à cet effet.

F-2

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 2 2006-09-01 ソタタ・9:58:51

F-3

F-2

CONSEILS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT !

1. Respectez les instructions suivantes afin de ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche.

● Ne modifiez pas ou ne manipulez pas arbitrairement le cordon d’alimentation ou la fiche.

● Ne pliez pas ou ne tordez pas excessivement le cordon d’alimentation.

● Veillez à débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche.

● Éloignez au maximum les appareils de chauffage du cordon d’alimentation afin d’éviter que le cache ne fonde.

2. Le non-respect de l’une des consignes suivantes est susceptible d’entraîner un choc

électrique ou un incendie.

● N’ouvrez pas le boîtier principal.

● N’insérez pas d’objets métalliques ou inflammables à l’intérieur de l’appareil.

● Ne touchez pas la prise de courant avec les mains humides.

● Débranchez le cordon d’alimentation en cas d’orage.

● Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du décodeur avec, par exemple, des journaux, des vêtements, etc.

● Ne placez pas le décodeur au-dessus d’appareils ménagers émettant de la chaleur.

● N’exposez pas le décodeur à la pluie ou à l’humidité.

3. N’utilisez pas l’appareil s’il est en panne. Si vous l’utilisez alors qu’il est défectueux, vous risquez de l’endommager sévèrement. Contactez votre revendeur local si l’appareil ne fonctionne pas.

4. N’éteignez pas l’appareil pendant que le disque dur travaille. La société ne pourra être tenue responsable de la perte de données enregistrées sur le disque dur résultant d’une négligence ou d’une mauvaise utilisation.

Comment éliminer ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.

Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

F-3

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 3 2006-09-01 ソタタ・9:58:52

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité ............................................................................................................. 2

Principales fonctions ............................................................................................................... 5

Raccordement de votre décodeur .......................................................................................... 6

Description ................................................................................................................................ 8

Panneau avant ......................................................................................................................................... 8

Panneau arrière ........................................................................................................................................ 9

Télécommande ........................................................................................................................................ 10

Configuration des fonctions du téléviseur à l’aide de la télécommande ................................................. 12

Installation initiale ..................................................................................................................... 13

Fonctions de base .................................................................................................................... 14

Fonctionnement du décodeur ................................................................................................. 25

Menu principal ........................................................................................................................................ 25

1. Guide ................................................................................................................................................... 25

1.1 Guide complet ................................................................................................................................ 26

1.2 Mini-guide ...................................................................................................................................... 26

1.3 Utilisation des touches de couleurs ............................................................................................... 26

2. Chaînes ................................................................................................................................................ 27

2.1 Chaînes favorites ........................................................................................................................... 27

2.2 Recherche auto ............................................................................................................................. 29

2.3 Liste des chaînes ........................................................................................................................... 29

2.4 Guide parental ............................................................................................................................... 31

3. Bibliothèque ........................................................................................................................................ 32

3.1 Vidéo .............................................................................................................................................. 32

3.2 Musique ......................................................................................................................................... 36

3.3 Photo .............................................................................................................................................. 38

3.4 Radio .............................................................................................................................................. 40

4. Programmation d’enregistrement .................................................................................................... 41

4.1 Enregistrements programmés ....................................................................................................... 41

4.2 Réglage GEP ................................................................................................................................. 42

4.3 Réglage manuel ............................................................................................................................ 43

4.4 Intervalle de sécurité d’enregistrement ......................................................................................... 43

5. Réglage ................................................................................................................................................ 44

5.1 PVR ................................................................................................................................................ 44

5.2 Préférences .................................................................................................................................... 45

5.3 Langue ........................................................................................................................................... 47

5.4 Système ......................................................................................................................................... 48

5.5 Boîte aux lettres ............................................................................................................................. 49

5.6 État CA Irdeto ................................................................................................................................. 50

Numéros de fabricants de téléviseurs disponibles ............................................................. 51

Dépannage ................................................................................................................................. 59

Fiche technique ........................................................................................................................ 60

F-4

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 4 2006-09-01 ソタタ・9:58:52

F-5

F-4

PRINCIPALES FONCTIONS

1. SECTION UTILISATEUR

 400 CANAUX PROGRAMMABLES

 GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES ÉVOLUÉ

 PRISE EN CHARGE DE PLUSIEURS LANGUES POUR L’OSD

 PRISE EN CHARGE DE PLUSIEURS LANGUES POUR LES

SOUS-TITRES ET LE TÉLÉTEXTE

 TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE DOTÉE DE FONCTIONS

COMPLÈTES

 BALAYAGE AUTOMATIQUE

 ORGANISATION DES CHAÎNES (PROGRAMMABLE)

 FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE

 MISE À JOUR AUTOMATIQUE DE L’EPG

 FONCTION PVR (ENREGISTREUR VIDÉO PERSONNEL)

2. SECTION TUNER

 BANDE VHF, UHF 50~870 MHz

 DÉBIT DE SYMBOLES 7 Msps max.

 FORMAT DE MODULATION 16~256 MAQ

 SORTIE EN BOUCLE RF (MÂLE) POUR DÉCODEUR ANALOGIQUE

3. SECTION VIDÉO

 COMPATIBLE DVB-C

 VIDÉO MPEG-2 (MP@ML)

 COMPATIBLE SCPC ET MCPC

 PRISE EN CHARGE DU FORMAT D’IMAGE 4:3 (NORMAL) ET 16:9

(ÉCRAN LARGE)

 DÉBIT DE TRANSFERT DE DONNÉES 1~15 Mb/s

 2 PRISES PÉRITEL

 SORTIE VIDÉO COMPOSITE

4. SECTION AUDIO

 MPEG 1 AUDIO COUCHE I & II

 MODE MONO, MIXTE, STÉRÉO ET STÉRÉO/AUDIO

 FRÉQUENCES D’ÉCHANTILLONNAGE 32, 44,1 ET 48 kHz

 COMMANDE DE VOLUME ET MODE SILENCIEUX À PARTIR DE LA

TÉLÉCOMMANDE

 SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE OPTIQUE

F-5

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 5 2006-09-01 ソタタ・9:58:53

RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR

1. EMPLACEMENT DU DÉCODEUR

Vous devez installer votre décodeur dans des conditions de ventilation appropriées.

Ne le placez pas dans une armoire complètement fermée, vous risquez de limiter la circulation d’air et de provoquer une surchauffe.

Le décodeur doit être installé à l’abri des rayons directs du soleil, de l’humidité importante ainsi que des animaux domestiques. Il doit également être manipulé avec précaution. Évitez de placer d’autres appareils électroniques au-dessus du décodeur.

L’emplacement doit être accessible en toute sécurité par le câble à partir du système d’antenne.

2. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR AU SYSTÈME DE CÂBLE

Après avoir installé votre système de câble, raccordez le câble coaxial à la prise “ANT

IN” située à l’arrière du décodeur.

Tous les connecteurs de câble doivent être serrés à la main, n’utilisez pas de clé pour serrer les connecteurs. Le câble doit être un câble coaxial d’une impédance de

75 ohms.

3. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR AU TÉLÉVISEUR

Vous pouvez raccorder le décodeur à votre téléviseur à l’aide du câble péritel, du câble RF ou du câble RCA. Raccordez le câble RF à la prise “RF OUT” située sur le panneau arrière du décodeur et l’autre extrémité à la prise d’entrée RF du téléviseur.

Ici, “RF OUT” correspond à la boucle.

Si vous raccordez votre téléviseur à l’aide du câble péritel, reliez la prise péritel AV1 (TV) au port péritel correspondant sur le téléviseur.

4. RACCORDEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DVD

Le décodeur comporte une prise péritel “AV2 (EXT)” située à l’arrière de l’appareil et permettant de raccorder un magnétoscope ou un lecteur DVD. Vous pouvez raccorder un magnétoscope ou un lecteur DVD au décodeur à l’aide de la prise péritel.

5. RACCORDEMENT D’UN SYSTÈME AUDIO / HI-FI EXTERNE

Pour le raccordement des systèmes externes audio Hi-Fi, le décodeur dispose de deux prises RCA situées à l’arrière du décodeur : AUDIO L et R. Elles permettent de raccorder respectivement le système audio gauche et droite.

6. RACCORDEMENT DU SYSTÈME AUDIO NUMÉRIQUE

Reliez l’entrée OPTICAL du décodeur et l’entrée OPTICAL du système audio numérique à l’aide d’un câble à fibre optique.

7. INSERTION DE CARTES À PUCES POUR LES SERVICES IRDETO

Pour pouvoir visionner une chaîne cryptée, vous devez disposer d’une carte à puce valable.

Ce décodeur intègre le Irdeto pour le visionnement de programmes Irdeto.

insérez la carte à puce en plaçant la puce dorée vers le bas.

F-6

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 6 2006-09-01 ソタタ・9:58:53

F-7

F-6

Schéma de raccordement

Câble de signal

RACCORDEMENT DE VOTRE “STB”

Si la qualité d’image est médiocre lors du visionnage de films à la demande protégés contre la copie, raccordez le décodeur directement au poste de télévision. Ne le raccordez pas à un magnétoscope.

Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole de double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS et le symbole sont des marques déposées de SRS

Labs, Inc.

La technologie TruSurround XT est intégrée dans le cadre d’une licence de

SRS labs, Inc.

F-7

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 7 2006-09-01 ソタタ・9:58:54

Panneau avant

DESCRIPTION

9

1 2 3 4 5 6 7 8 0 !

@

1. ALIMENTATION Permet de mettre en marche et d’éteindre le décodeur.

2. Fente pour carte à puce

1 fente pour la carte à puce Irdeto.

les cartes à puce sont distribuées uniquement par des fournisseurs de services et des distributeurs spéciaux et non par SAMSUNG.

3. Port USB

4. Afficheur

5. GUIDE

6. MENU Permet d’ouvrir ou de quitter le menu.

7. EXIT Permet de quitter le menu affiché à l’écran.

8. Capteur infrarouge Détecte les signaux de commande infrarouges émis par la télécommande.

9. / / / Permettent de déplacer la barre de mise en surbrillance pour sélectionner des options de menu.

10. OK

11. Témoin REC

12. REC

Permet de raccorder un périphérique de stockage USB externe tel qu’un disque dur USB ou une clé de stockage USB.

Affiche l’état de la lecture.

Permet d’afficher le guide électronique des programmes de télévision / de radio (GEP).

Permet de transmettre des données au décodeur et de les confirmer à partir du menu affiché à l’écran.

S’allume lorsque le décodeur est en cours d’enregistrement.

Permet d’enregistrer des programmes de télévision et de radio en direct.

F-8

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 8 2006-09-01 ソタタ・9:58:55

F-9

F-8

Panneau arrière

DESCRIPTION

5 7

1 2 3 4 6 8 9

Ventilateur

Le ventilateur tourne en permanence lorsque l’appareil est allumé.

Veillez à maintenir un espace libre de 10 cm au minimum de chaque côté du ventilateur lors de l’installation de l’appareil.

1. ALIMENTATION SECTEUR

Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur. La plage de tension d’entrée est de 230 V, 50/60 Hz.

2. INTERRUPTEUR Permet d’allumer et d’éteindre l’alimentation secteur.

3. ANT IN Permet de raccorder une antenne terrestre.

4. RF OUT

5. VIDEO OUT

Permet de raccorder votre antenne TV.

Permet de raccorder une entrée vidéo de votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo RCA.

6. AUDIO OUT

7. AV2(EXT)

Permet de raccorder des entrées audio de votre téléviseur à l’aide de câbles audio RCA.

Permet de raccorder votre magnétoscope ou d’autres accessoires à l’aide d’un câble péritel.

8. AV1(TV) Permet de raccorder votre téléviseur à l’aide d’un câble péritel.

9. DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL)

Permet de raccorder une entrée optique de votre amplificateur numérique à l’aide d’un câble optique.

F-9

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 9 2006-09-01 ソタタ・9:58:56

Télécommande

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 10

DESCRIPTION

F-10

1. TV

Permet de passer en mode TV.

2. STB

Permet de passer en mode décodeur.

3. TV/RADIO

Permet de basculer entre une chaîne de télévision et une chaîne radio.

4. INPUT SEL.

Permet de sélectionner un signal d’entrée externe.

5. STANDBY/ON

Permet de mettre en marche et d’éteindre (veille) le décodeur.

6. PIP

Utilisé pour la fonction d’image dans l’image.

7. TV STANDBY/ON

Permet de mettre en marche et d’éteindre (veille) le décodeur.

8. TOUCHES NUMÉRIQUES(0~9)

Permettent de saisir des valeurs numériques et de sélectionner directement la chaîne en entrant son numéro. Permettent également de saisir du texte.

9. FAV.CH

Permet d’afficher la liste des chaînes préférées.

10. BOOKMARK

Utilisé pour la fonction de signet.

11. REC

Permet d’effectuer un enregistrement immédiat.

12. T.REC

Permet de configurer un enregistrement programmé.

13. Touches (I/I) de SAUT

Permettent d’effectuer un saut vers l’avant ou vers l’arrière (toutes les 30 secondes).

2006-09-01 ソタタ・9:58:56

F-11

F-10

DESCRIPTION

14. Touches (/) de RECHERCHE

Permettent d’effectuer une recherche vers l’avant ou vers

15. Touche LIVE () l’arrière.

Permet d’interrompre la lecture en mode HDD ou de revenir à

16. TIME SHIFT (II) la diffusion en direct lorsque la fonction Time Shift est activée.

Permet de démarrer et mettre en pause la lecture en mode

HDD ou de démarrer la fonction Time Shift.

Permet d’augmenter ou de diminuer le volume.

Permet de sélectionner des chaînes (programmes).

17. VOL+/-

18. CH /

19. (MUET)

20. MENU ( )

21. RETURN ( )

Permet de basculer entre le mode audio normal et le mode silencieux.

Permet d’ouvrir ou de quitter le menu.

Permet de revenir au menu précédent.

22. Touches de DIRECTION Permettent de déplacer la barre de mise en surbrillance pour sélectionner des options de menu.

23. OK

24. REPEAT

25. GUIDE

26. INFO (i)

27. EXIT ( )

28. ROUGE (LIBRARY)

29. VERTE (ALT)

Permet de saisir des données ou de confirmer la sélection dans le menu.

Permet de répéter la section sélectionnée (A–B).

Permet d’afficher le guide électronique des programmes de télévision / de radio (GEP).

Permet d’afficher les informations sur la chaîne et sur le programme. Une deuxième pression sur cette touche entraîne l’affichage du menu Infos comprenant des informations sur le signal, des détails sur l’heure, la piste audio/vidéo, l’ajout à la liste de FAV, l’activation/la désactivation de l’image dans l’image et l’état de l’enregistrement.

Permet de quitter le menu affiché à l’écran.

Permet d’afficher la liste enregistrée. Cette touche fonctionne de la même manière que la touche ROUGE du menu.

Permet de sélectionner la liste des pistes audio et vidéo pour le service en cours. Cette touche fonctionne de la même

30. JAUNE (TEXT)

31. BLEUE (PRE.CH) manière que la touche VERTE du menu. Appuyez une fois sur cette touche pour faire apparaître la liste des pistes audio.

Appuyez deux fois sur cette touche pour faire apparaître la liste des pistes vidéo. Les services de piste audio et vidéo ne sont pas disponibles pour toutes les chaînes et dépendent de votre opérateur.

Permet d’activer le télétexte ou le mode sous-titre. Cette touche fonctionne de la même manière que la touche JAUNE du menu.

Permet de déplacer la chaîne précédente. Cette touche fonctionne de la même manière que la touche BLEUE du menu.

F-11

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 11 2006-09-01 ソタタ・9:58:57

DESCRIPTION

Configuration des fonctions du téléviseur à l’aide de la télécommande

Saisissez le code du fabricant sur la télécommande pour commander le téléviseur à l’aide de la télécommande (reportez-vous à la section “Codes des fabricants de téléviseurs disponibles”, pages 51~58).

1. Allumez le téléviseur.

2. Dirigez la télécommande vers le téléviseur.

3. Saisissez le code du fabricant du téléviseur à l’aide des touches NUMÉRIQUES(0~9) tout en appuyant sur la touche TV. Pour un téléviseur Samsung par exemple, appuyez, dans cet ordre, sur 0, 0 et 1 à l’aide des touches NUMÉRIQUES(0~9) tout en appuyant sur la touche

TV.

4. Éteignez puis rallumez le téléviseur pour terminer la configuration.

Fonctions du téléviseur pouvant être commandées à l’aide de la télécommande

Touche

TV STANDBY/ON

INPUT SEL.

VOL+/-

Fonction

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le téléviseur.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source d’entrée externe pour le téléviseur.

Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur / Exclusivement pour le téléviseur

CH /

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une chaîne de télévision.

(MUET) Appuyez sur cette touche pour couper le son du téléviseur.

TOUCHES NUMÉRIQUES (0~9) Appuyez sur les touches pour entrer des numéros.

1. Un des modèles peut être allumé uniquement en appuyant sur la touche

NUMÉRIQUE “0” de la télécommande.

2. Les modèles de téléviseur d’autres fabricants pouvant être commandés à partir de la télécommande sont limités et il est possible que certaines fonctions soient inopérantes.

3. Le remplacement des piles de la télécommande ou la saisie d’un nouveau code de fabricant entraîne la suppression du code du fabricant du téléviseur précédemment configuré.

4. Si vous avez raccordé un modèle de téléviseur intégré (magnétoscope, lecteur de DVD), utilisez la télécommande avec précaution car il est possible qu’elle commande les deux appareils simultanément.

5. Si le code de configuration ne fonctionne pas, essayez un autre code.

F-12

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 12 2006-09-01 ソタタ・9:58:57

F-13

F-12

INSTALLATION INITIALE

Vous devez configurer votre décodeur lorsque vous le branchez pour la première fois. Pour ce faire, appuyez sur la touche MENU ( ), sélectionnez Réglage > Système >

Installation initiale. Après avoir saisi votre code PIN (le code par défaut est “0000”), exécutez les actions suivantes :

Réglage de la langue

● Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la langue désirée, puis déplacez le curseur sur Balayage canal initial.

● Appuyez sur la touche OK.

La boîte de balayage des canaux s’affiche comme sur la photo ci-contre.

Réglage de la fréquence

● À l’aide des touches /, sélectionnez la fréquence de votre choix. Vous pouvez saisir la fréquence exacte à l’aide des touches NUMÉRIQUES de la télécommande.

Réglage de l’ID Réseau

● À l’aide des touches /, sélectionnez l’ID Réseau de votre choix. Vous pouvez saisir l’ID Réseau exact à l’aide des touches NUMÉRIQUES de la télécommande.

Sélection de la modulation

● À l’aide des touches /, sélectionnez la modulation du canal de votre choix.

Vous pouvez choisir entre 16, 32, 64, 128, 256 MAQ ou

AUTO.

Réglage du taux de symbole

● À l’aide des touches /, sélectionnez le taux de symbole désiré du canal recherché.

Vous pouvez saisir le taux de symbole exact à l’aide des touches NUMÉRIQUES de la télécommande.

Recherche automatique des canaux

● Une fois les réglages effectués, appuyez sur la touche OK pour démarrer la recherche automatique des canaux. La recherche automatique des canaux commence.

● Une fois la recherche automatique des canaux terminée, appuyez sur la touche OK pour enregistrer les chaînes de télévision et de radio.

F-13

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 13 2006-09-01 ソタタ・9:58:58

FONCTIONS DE BASE

1. Écran d’affichage

Avant de pouvoir visionner le programme de télévision, vous devez procéder à l’installation. Par conséquent, seules les images du menu apparaîtront dans un premier temps.

Une fois les chaînes de télévision programmées, l’image suivante (la bannière) s’affichera chaque fois que vous changerez de chaîne :

● Appuyez sur la touche INFO (i) en mode Direct.

Nom de la chaîne Barre de programme progressive.

Heure

Numéro de la chaîne

Nom de l’événement

Résumé

Icone :

Verrouillage/Bouquet/Chaîne cryptée/

Télétexte/Sous-titrage/Bande audio

Dolby Digital

Format d’image

Heure du visionnage Protection parentale

● Pour sélectionner la chaîne, appuyez sur les touches NUMÉRIQUES(0~9) ou sur les touches

CH / , puis sélectionnez la touche TV/RADIO pour sélectionner une chaîne de télévision/ radio. Cette image apparaît également chaque fois que vous changez de chaîne.

Lorsque vous appuyez sur la touche TV/RADIO de la télécommande, vous basculez entre les programmes de télévision et de radio.

sans action de votre part, la bannière des canaux disparaîtra au bout de cinq secondes environ.

Informations détaillées sur les programmes

● Appuyez deux fois sur la touche INFO (i) lors du visionnage d’un programme. Vous verrez d’abord les informations sur la chaîne s’afficher. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, les informations détaillées sur le programme en cours s’affichent comme sur la photo ci-contre.

- [Touches /] : permettent d’afficher les informations sur les programmes précédents ou suivants.

- [Touches /] : permettent de faire défiler les informations disponibles.

ce service dépend du fournisseur de services.

F-14

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 14 2006-09-01 ソタタ・9:58:58

F-15

F-14

FONCTIONS DE BASE

2. Contrôle du volume

Pour contrôler le niveau du volume :

● Appuyez sur les touches VOL +/- pour régler le niveau du volume.

● Appuyez sur la touche (MUET) pour passer en mode silencieux.

● Appuyez de nouveau sur la touche (MUET) ou sur les touches VOL +/- pour annuler le mode silencieux.

si le volume est coupé, la bannière de commande du volume disparaîtra au bout de deux secondes environ.

3. Sélection d’une piste audio

● Appuyez sur la touche VERTE (ALT) pour afficher la liste des pistes audio.

● À l’aide des touches /, sélectionnez une langue audio, puis appuyez sur la touche OK.

1. Bien que la chaîne que vous tentez d’enregistrer contienne de multiples pistes audio, vous pouvez en écouter un nombre limité, une fois l’enregistrement terminé (Min. 1 / max. 3).

- Si la chaîne ne contient pas de sous-titre ni de télétexte : Trois pistes audio au maximum sont disponibles pour l’enregistrement.

- Si la chaîne contient soit des sous-titres soit du télétexte : Deux pistes audio au maximum sont disponibles pour l’enregistrement.

- Si la chaîne contient à la fois des sous-titres et du télétexte : Seule une piste audio est disponible pour l’enregistrement.

2. Pour les chaînes présentant de multiples pistes audio, utilisez le bouton VERTE (ALT) pour les sélectionner lors de l’enregistrement. A la fin de l’enregistrement, vous pouvez écouter les pistes audio sélectionnées.

4. Sélection d’une piste vidéo

● Appuyez deux fois sur la touche VERTE (ALT) pour afficher la liste des pistes vidéo.

● À l’aide des touches /, sélectionnez une vidéo, puis appuyez sur la touche OK .

si vous appuyez sur la touche VERTE (ALT) sans exécuter aucune autre action, la bannière des pistes vidéo disparaîtra au bout de quatre secondes environ.

F-15

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 15 2006-09-01 ソタタ・9:58:59

FONCTIONS DE BASE

5. Liste des chaînes

● Appuyez sur la touche OK lorsque vous regardez un programme.

● Appuyez sur la touche TV/RADIO pour sélectionner une chaîne de télévision ou de radio.

Vous pouvez sélectionner une liste de chaînes de télévision ou de radio ou bien la liste de toutes les chaînes.

● Appuyez sur les touches / pour sélectionner la chaîne désirée, puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez accéder à la page suivante ou revenir à la page précédente de la liste des chaînes à l’aide des touches /.

- [Touche ROUGE (LIBRARY)] : permet de trier les chaînes par ordre alphabétique ou selon le critère par défaut.

- [Touche VERTE (ALT)] : permet de verrouiller la chaîne après avoir saisi votre code PIN.

- [Touche JAUNE (TEXT)] : permet d’ajouter la chaîne à la liste de favoris.

6. Liste de favoris

● Appuyez sur la touche FAV.CH lors du visionnage d’un programme.

● Appuyez sur la touche TV/RADIO pour sélectionner une chaîne de télévision ou de radio.

Vous pouvez sélectionner une liste de chaînes de télévision ou de radio ou bien la liste de toutes les chaînes.

● Appuyez sur les touches / pour sélectionner la chaîne désirée, puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez accéder à la page suivante ou revenir à la page précédente de la liste des chaînes à l’aide des touches /.

- [Touche ROUGE (LIBRARY)] : permet de supprimer la chaîne favorite.

- [Touche VERTE (ALT)] : permet d’attribuer un nouveau numéro à la chaîne. Vous pouvez modifier le numéro de la chaîne à l’aide des touches /.

- [Touche BLEUE (PRE.CH)] : permet d’accéder à des fonctions supplémentaires (Classer par nom, Classer par numéro ou Renommer la liste).

Classer par nom : permet de trier les chaînes par ordre alphabétique.

Classer par numéro : permet de trier les chaînes par numéro.

Renommer la liste : permet d’attribuer un autre nom à la chaîne.

F-16

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 16 2006-09-01 ソタタ・9:58:59

F-17

F-16

FONCTIONS DE BASE

7. Télétexte

Si le programme diffusé propose la fonction télétexte, appuyez sur la touche JAUNE (TEXT) pour afficher la liste actuelle des langues disponibles pour le télétexte. Appuyez une première fois pour afficher le télétexte VBI (intervalle de trame) et une seconde fois pour afficher le télétexte.

Pour changer la langue du télétexte :

● Appuyez sur la touche JAUNE (TEXT) pour afficher la liste des langues du télétexte.

● À l’aide des touches /, sélectionnez la langue désirée pour le télétexte.

● Appuyez sur la touche OK. La langue sélectionnée pour le télétexte s’affiche.

Pour utiliser le télétexte à l’aide des touches de couleurs :

- [Touche ROUGE (LIBRARY)] : permet de revenir à la page précédente.

- [Touche VERTE (ALT)] : permet d’accéder à la page suivante.

- [Touches /] : permettent d’accéder à la page suivante ou de revenir à la page précédente.

- [Touches CH / ] : permettent d’accéder à la page suivante ou de revenir à la page précédente.

si vous appuyez sur la touche JAUNE (TEXT) sans exécuter aucune autre action, la bannière du télétexte disparaîtra au bout de quatre secondes environ.

8. Sous-titres

Si le programme diffusé propose des sous-titres, appuyez trois fois sur la touche JAUNE (TEXT) pour afficher la liste des langues disponibles pour les sous-titres.

Pour changer la langue des sous-titres :

● Appuyez deux fois sur la touche JAUNE (TEXT) pour afficher la liste des langues disponibles pour les sous-titres.

● À l’aide des touches /, sélectionnez la langue désirée pour les sous-titres.

● Appuyez sur la touche OK. La langue sélectionnée pour les sous-titres s’affiche.

F-17

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 17 2006-09-01 ソタタ・9:59:00

FONCTIONS DE BASE

9. Guide Électronique des Programmes (GEP)

Le guide électronique des programmes permet d’obtenir des informations sur les programmes de la chaîne sélectionnée.

1. ce service dépend du fournisseur de services.

2. Une fois que le décodeur a reconnu l’heure

GMT à partir du signal, c’est-à-dire au bout

GEP.

● Appuyez sur la touche GUIDE lors du visionnage d’un programme.

de quelques secondes, il est en mesure d’ afficher les informations correctes sur le

Les informations sur les programmes s’affichent à l’écran heure par heure.

- [Touches /] : permettent de sélectionner des chaînes.

- [Touches /] : permettent d’afficher les informations sur les programmes par bloc de 30 minutes.

- [Touche OK] : permet de sélectionner une chaîne diffusant en direct et de programmer l’enregistrement de programmes à venir.

- [Touche ROUGE (LIBRARY)] : permet d’ajouter ou d’annuler un enregistrement programmé.

- [Touche JAUNE (TEXT)] : affiche les programmes par catégorie (Tous, Film, Actualités, Divertissement/Jeu,

Sports, Programmes pour la jeunesse, Musique/Ballet/

Danse, Arts/Culture, Société/Politique/Économie,

Éducation/Sciences, Loisirs, Autres).

- [Touche BLEUE (PRE.CH)] : permet de basculer entre le guide complet et le mini-guide.

- [Touche de SAUT (I)] : permet de revenir au jour précédent.

- [Touche de SAUT (I)] : permet de passer au jour suivant.

- [Touche INFO (i) ] : permet d’afficher les informations sur le programme.

F-18

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 18 2006-09-01 ソタタ・9:59:00

F-19

F-18

FONCTIONS DE BASE

10. Enregistrement immédiat

Cette fonction vous permet de lancer directement un enregistrement tout en profitant des programmes de télévision ou de radio en direct. Le fichier enregistré est automatiquement sauvegardé dans les dossiers Vidéo et Radio du menu Bibliothèque. Cette fonction n’étant pas destinée à un enregistrement permanent, si vous débranchez l’appareil sans avoir interrompu l’enregistrement, aucun fichier ne sera sauvegardé.

Vous pouvez également enregistrer deux chaînes distinctes simultanément.

État d’avancement

Deuxième canal d’enregistrement

Premier canal d’enregistrement

11. Time Shift

La fonction Time Shift permet de mettre en pause un programme en direct et de reprendre plus tard à l’endroit où vous l’aviez arrêté. Le système enregistre automatiquement le programme actif en direct sur le disque dur intégré. Appuyez tout d’abord sur la touche

LECTURE/PAUSE (II) pendant le visionnage pour mettre en pause le programme en direct.

Après quelques instants, appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (II) pour reprendre le visionnage du programme. La barre d’état de l’heure apparaît pour indiquer l’état de fonctionnement actuel. À l’aide des touches de lecture, vous pouvez lire le contenu sauvegardé sur le disque dur.

- [ TIMESHIFT (II)] : permet de démarrer la fonction Time Shift. Pour revenir à l’écran fixe, appuyez de nouveau sur cette touche.

- [ LIVE ()] : permet de revenir à la chaîne en direct.

- [ SAUT (I/I)] : permet d’effectuer un saut vers l’arrière ou vers l’avant.

- [ RECHERCHE RAPIDE (/)] : permet d’effectuer une recherche rapide vers l’arrière ou vers l’avant.

- [ RECHERCHE LENTE (/)] : permet d’effectuer une recherche lente vers l’arrière ou vers l’avant tandis que l’écran est en pause.

Barre d’état Heure de lecture Heure en direct

F-19

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 19 2006-09-01 ソタタ・9:59:01

FONCTIONS DE BASE

Pour enregistrer une chaîne :

● Allez sur la chaîne que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche REC pour commencer l’enregistrement.

● Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche

ARRÊT () ou REC. Le menu des options d’enregistrement s’affiche. Appuyez de nouveau sur la touche ARRÊT ().

Pour enregistrer deux chaînes simultanément :

● Allez sur la chaîne que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche REC pour commencer l’enregistrement.

● Basculez sur l’autre chaîne que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche REC pour commencer l’enregistrement. La chaîne en cours d’affichage est signalée en rouge.

● Pour arrêter l’enregistrement :

1. Appuyez sur la touche ARRÊT (). Le menu des options d’enregistrement s’affiche.

2. Sélectionnez la chaîne dont vous souhaitez interrompre l’enregistrement à l’aide des touches /, puis appuyez sur la touche ARRÊT ().

3. Pour arrêter également le second enregistrement, appuyez sur la touche ARRÊT () et appuyez de nouveau sur cette touche lorsque le menu des options s’ouvre.

Vous pouvez enregistrez deux chaînes simultanément mais vous ne pouvez en regarder qu’une à la fois.

Pour utiliser le menu Options d’enregistrement :

● Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement. Le menu Options d’enregistrement s’affiche.

- [Touches /] : permettent de modifier l’heure de fin de l’enregistrement (Illimité, Cet évènement, Évènem.suiv.,

30 min., 60 min., 90 min., 120 min., 3 h, 4 h, 6 h ou 8 h).

● Pour sortir du menu, appuyez sur la touche EXIT ( ).

F-20

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 20 2006-09-01 ソタタ・9:59:01

F-21

F-20

FONCTIONS DE BASE

12. Fonction Répéter A–B

Permet de lire en boucle une section définie (A–B).

● Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.

● Appuyez sur la touche OK au début de la scène que vous souhaitez répéter.

● Appuyez de nouveau sur la touche OK à la fin de la scène que vous souhaitez répéter.

La section A–B définie sera lue en boucle.

● Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez de nouveau sur la touche REPEAT pendant la lecture de la section A–B. La fonction est alors désactivée.

13. Signet

Vous pouvez définir un signet pour des scènes spécifiques du fichier enregistré afin de faciliter leur recherche.

Pour définir un signet :

● Appuyez sur la touche BOOKMARK pendant la lecture.

● Appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) lorsqu’une scène à mémoriser apparaît. Le numéro “1” s’affiche en haut de l’écran et la scène est mémorisée.

● Appuyez de nouveau sur la touche ROUGE (LIBRARY) lorsque la scène à mémoriser suivante apparaît. Pour trouver rapidement la scène, utilisez les touches de

RECHERCHE (/). Le numéro “2” s’affiche et la scène est mémorisée.

● Vous pouvez ajouter des signets en répétant les étapes précédentes. Vous pouvez créer des signets pour 10 scènes au maximum.

Pour rechercher un signet prédéfini :

● Appuyez sur les touches / pour rechercher le signet de votre choix. Le numéro du signet sélectionné est modifié.

● Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche OK pour effectuer la lecture à partir de ce point.

F-21

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 21 2006-09-01 ソタタ・9:59:02

FONCTIONS DE BASE

Pour supprimer un signet :

● Appuyez sur les touches / pour sélectionner le signet que vous souhaitez supprimer. Le numéro du signet sélectionné est modifié.

● Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche

BLEUE (PRE.CH) pour procéder à la suppression à partir des signets prédéfinis. Le numéro du signet final diminue d’un point sans changer d’emplacement.

Pour aller au point de départ du signet :

● Appuyez sur la touche SAUTER pour vous rendre au point de départ du signet actuel.

14. Menu infos

Pour afficher le Menu infos d’un programme en direct ou d’un programme enregistré sur un disque dur, appuyez sur la touche INFO (i).

14.1. Programme en direct

Lors de la diffusion du programme en direct :

● Appuyez trois fois sur la touche INFO (i). La première pression entraîne l’affichage des informations sur la chaîne tandis que la deuxième pression entraîne l’affichage des informations sur le programme.

● La boîte Menu infos contient les éléments suivants pour définir vos préférences.

- [ Piste audio] : à l’aide des touches /, sélectionnez une langue audio, puis appuyez sur la touche OK.

Lorsque le son Dolby Digital est disponible et prioritaire, vous pouvez également le sélectionner.

- [ Piste vidéo] : à l’aide des touches /, sélectionnez un numéro de piste vidéo, puis appuyez sur la touche

OK.

<Programme en direct>

F-22

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 22 2006-09-01 ソタタ・9:59:02

F-23

F-22

FONCTIONS DE BASE

- [ PIP] : après avoir actié cette fonction (“On”), vous pouvez regarder deux chaînes simultanément en affichant une image principale et une image secondaire.

Lorsque vous regardez 2 programmes simultanément, utilisez la touche ROUGE (LIBRARY) pour basculer entre l’image principale et l’image secondaire. Vous pouvez déplacer la chaîne de l’image secondaire vers le haut à l’aide de la touche JAUNE (TEXT) et vers le bas à l’aide de la touche BLEUE (PRE.CH). Pour supprimer l’image secondaire, sélectionnez “Off”.

- [ Infos signal] : affiche l’intensité et la qualité du signal.

- [ État de l’enregistrement] : si un enregistrement est en cours, les informations sur cet enregistrement s’affichent.

Pour plus de détails, reportez-vous aux sections suivantes.

lorsque la fonction d’image dans l’image (PIP) est activée alors qu’une chaîne verrouillée est affichée dans l’image secondaire, celle-ci apparaît vide sur fond noir.

14.2. Lecture d’un fichier enregistré

Lors de la lecture d’un fichier enregistré :

● Appuyez sur la touche INFO (i). Les éléments suivants s’affichent pour définir vos préférences.

- [ Heure] : affiche l’heure de début.

- [ Durée de lecture] : affiche la durée de lecture.

- [ Durée restante] : affiche la durée restante jusqu’à la fin.

- [ Piste audio] : à l’aide des touches /, sélectionnez une langue audio, puis appuyez sur la touche OK.

Lorsque le son Dolby Digital est disponible et prioritaire, vous pouvez également le sélectionner.

- [ PIP] : après avoir activé cette fonction (“On”), vous pouvez regarder un programme en direct dans l’image secondaire comme indiqué précédemment.

- [ État de l’enregistrement] : si un enregistrement est en cours, les informations sur cet enregistrement s’affichent comme indiqué précédemment.

<Exemple d’image dans l’image>

<Lecture d’un fichier enregistré>

F-23

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 23 2006-09-01 ソタタ・9:59:02

FONCTIONS DE BASE

14.3. Infos signal

Vous pouvez vérifier l’intensité et la qualité du signal de la chaîne affichée à l’écran.

14.4. État de l’enregistrement

Vous pouvez contrôler l’état de l’enregistrement en visualisant le numéro de la chaîne, le nom de l’événement, le type d’enregistrement, la fréquence et la durée restante. Lorsque deux enregistrements sont en cours, les touches / vous permettent d’afficher l’état de l’enregistrement 1 et de l’enregistrement 2.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 24

F-24

2006-09-01 ソタタ・9:59:03

F-25

F-24

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

Menu principal

Après avoir raccordé correctement votre système d’antenne et le décodeur :

● Branchez la prise secteur et allumez le décodeur.

● Appuyez sur la touche MENU ( ) pour afficher le menu principal.

L’écran suivant apparaît.

Le menu principal s’affiche sur l’écran de télévision comme sur la photo ci-dessous.

● Déplacez-vous à l’intérieur du menu secondaire de votre choix à l’aide des touches ///.

● Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

1. Guide

Ce menu vous permet d’obtenir des informations sur les programmes de différentes chaînes.

1. ce service dépend du fournisseur de services.

2. Une fois que le décodeur a reconnu l’heure

GMT à partir du signal reçu, c’est-à-dire au bout de quelques secondes, il est en mesure d’afficher les informations correctes sur le programme.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Guide dans le menu principal, puis appuyez sur la touche .

● À l’aide des touches /, sélectionnez Guide complet ou

Mini-guide, puis appuyez sur la touche OK ou .

Les informations sur le programme comprennent les

éléments suivants : heure actuelle, nom de la chaîne, nom du programme actuel et du programme suivant, heure de début et durée totale du programme actuel et du programme suivant.

F-25

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 25 2006-09-01 ソタタ・9:59:03

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

1.1. Guide complet

Cette fonction vous permet d’obtenir des informations sur l’ensemble des chaînes.

Ce service dépend du fournisseur de services.

Lorsque vous sélectionnez une chaîne à l’aide des touches/, différentes informations s’affichent : l’heure et la date actuelles, le nom de la chaîne, le nom du programme, la programmation ainsi que l’état des programmes (enregistrement, canal préféré, etc.).

● À l’aide des touches ///, définissez le canal, la date, l’heure de début, l’heure de fin ainsi que la fréquence, puis appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour confirmer.

● La liste des chaînes réservée s’efface si vous débranchez l’appareil.

● Appuyez sur la touche INFO (i) pour obtenir plus d’informations sur le programme sélectionné.

1.2. Mini-guide

Le menu Mini-guide est similaire au menu Guide complet.

À l’aide des touches /, vous pouvez obtenir des informations sur le programme précédent ou sur le programme suivant.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Mini-guide dans le menu Guide, puis appuyez sur la touche OK ou .

● Appuyez sur les touches / pour sélectionner le programme précédent ou le programme suivant.

Vous pouvez utiliser les touches OK et INFO (i) comme dans le menu du Guide complet.

1. vous pouvez également visualiser l’heure d’affichage des informations GEP.

2. si vous sélectionnez une chaîne verrouillée, vous ne pourrez saisir le mot de passe que lorsque le menu du mini-guide ne sera plus affiché.

1.3. Utilisation des touches de couleurs

● Appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour affecter l’enregistrement de la minuterie selon la fréquence d’enregistrement désirée.

● Pour la supprimer de la liste des canaux favoris, appuyez de nouveau sur cette touche.

● Appuyez sur la touche JAUNE (TEXT) pour associer la chaîne

à une catégorie (sport, actualités, films, etc.).

● Vous pouvez basculer entre le Guide complet et le Mini-guide

à l’aide de la touche BLEUE (PRE.CH).

F-26

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 26 2006-09-01 ソタタ・9:59:03

F-27

F-26

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

2. Chaînes

Le menu Chaînes comporte quatre sous-menus : Chaînes favorites, Numérisation auto, Liste des chaînes et Guide parental.

Ces options vous permettent de modifier les réglages des chaînes. Vous pouvez définir les réglages de votre choix.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Canal dans le menu principal, puis appuyez sur la touche .

● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou .

2.1. Chaînes favorites

Vous pouvez sélectionner une chaîne de télévision ou de radio à partir de la liste des favoris.

Cinq groupes de favoris s’affichent à l’écran.

Sélectionnez le groupe favori désiré.

● Appuyez sur la touche TV/RADIO pour basculer entre la liste des favoris TV et celle des favoris radio.

● Sélectionnez la chaîne de votre choix à l’aide des touches

 ///.

● Vous pouvez modifier la liste des chaînes favorites à l’aide des options Retirer des FAV., Renuméroter, Ajouter actuel et Extras.

● Pour quitter le menu, appuyez sur la touche EXIT ( ).

2.1.1 Supprimer une chaîne des favoris

Vous pouvez supprimer des chaînes de la liste des favoris.

● À l’aide des touches /, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer.

● Appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY).

● À l’aide des touches /, sélectionnez Oui, puis appuyez sur la touche OK.

La chaîne sélectionnée est supprimée.

F-27

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 27 2006-09-01 ソタタ・9:59:04

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

2.1.2. Nouveau numéro

Vous pouvez modifier le numéro d’une chaîne sélectionnée dans la liste.

● À l’aide des touches /, sélectionnez la chaîne à laquelle vous souhaitez attribuer un nouveau numéro, puis appuyez sur la touche VERTE (ALT).

● À l’aide des touches /, modifiez le numéro de la chaîne, puis appuyez sur la touche OK.

2.1.3. Ajouter actuel

Vous pouvez ajouter la chaîne affichée à l’écran à la liste des favoris lorsqu’elle ne s’y trouve pas (voir page 16).

2.1.4. Extras

Vous pouvez accéder à des fonctions supplémentaires pour la liste de favoris (voir page 16).

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 28

F-28

2006-09-01 ソタタ・9:59:04

F-29

F-28

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

2.2. Recherche auto

Ce menu permet de télécharger automatiquement les chaînes disponibles.

● À l’aide des touches /, sélectionnez des éléments, puis appuyez sur les touches/ pour procéder à la modification.

● Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche.

● Une fois la recherche terminée, appuyez sur la touche OK pour les sauvegarder.

● Pour quitter sans sauvegarder, appuyez sur la touche

MENU ( ) ou EXIT ( ).

2.3. Liste des chaînes

Vous pouvez sélectionner une chaîne de télévision ou de radio à partir de la liste des chaînes.

● Appuyez sur la touche TV/RADIO pour basculer entre la liste des chaînes de télévision et celle des chaînes de radio.

● À l’aide des touches ///, sélectionnez la liste de chaînes désirée, puis appuyez sur la touche OK.

● Vous pouvez modifier la liste des chaînes à l’aide des options Trier, Verrouiller et Ajouter aux FAV.

● Pour quitter le menu, appuyez sur la touche EXIT ( ).

ICÔNES de la liste des chaînes

: chaîne verrouillée

: chaîne favorite

: chaîne cryptée

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 29

F-29

2006-09-01 ソタタ・9:59:05

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

2.3.1. Trier

Vous pouvez trier les chaînes enregistrées dans la liste des chaînes.

● Appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour trier les chaînes.

● À l’aide des touches /, sélectionnez la méthode de tri désirée : tri Alphabétique ou Valeur par défaut.

● Si vous appuyez sur la touche OK, la liste des canaux est triée selon la méthode de tri choisie.

2.3.2. Verrouiller

Vous pouvez bloquer la chaîne affichée à l’écran.

● Appuyez sur la touche VERTE (ALT) pour verrouiller la chaîne en question. La boîte de saisie du code PIN apparaît.

● Saisissez votre code PIN à l’aide des touches

NUMÉRIQUES.

2.3.3. Ajouter aux FAV.

Vous pouvez ajouter la chaîne affichée à l’écran à la liste des favoris.

● À l’aide des touches /, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ajouter à la liste de favoris, puis appuyez sur la touche JAUNE (TEXT).

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 30

F-30

2006-09-01 ソタタ・9:59:05

F-31

F-30

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

2.4. Guide parental

Cette fonction permet d’empêcher les enfants ou les personnes non autorisées de regarder certains programmes.

Vous pouvez également modifier votre code PIN (numéro d’identification personnel).

le code PIN par défaut est “0000”.

2.4.1. Cote du programme

Une fois défini, tous les programmes ne répondant pas à ce critère seront bloqués.

Pour définir cette cote, procédez comme suit :

● Sélectionnez une cote à l’aide des touches /.

La boîte de saisie du mot de passe apparaît.

● Entrez votre code PIN à 4 chiffres pour le confirmer.

2.4.2. Verrouiller/déverrouiller une chaîne

Lorsqu’une chaîne est verrouillée, l’utilisateur doit saisir son code PIN pour pouvoir la visionner. Pour verrouiller ou déverrouiller la chaîne, procédez comme suit :

● Sélectionnez Verrouiller ou Déverrouiller, puis appuyez sur la touche OK.

La boîte de saisie du mot de passe apparaît.

● Entrez votre code PIN à 4 chiffres pour le confirmer.

2.4.3. Modifier le code PIN

Vous pouvez modifier votre code PIN.

● À l’aide des touches NUMÉRIQUES (0~9), saisissez votre ancien code PIN, puis le nouveau.

● Pour le confirmer, saisissez une seconde fois votre nouveau code PIN.

N’oubliez pas que le code PIN doit être une valeur numérique composée de 4 chiffres.

Code PIN par défaut : 0000

si vous avez oublié votre code PIN, contactez votre fournisseur de services. Après avoir modifié le mot de passe, conservez-le en mémoire.

F-31

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 31 2006-09-01 ソタタ・9:59:05

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

3. Bibliothèque

Vous pouvez lire et modifier des enregistrements de chaînes de télévision ou de radio, des fichiers vidéo, des fichiers photo et des fichiers musicaux dans le menu Bibliothèque.

Vous pouvez également écouter les fichiers JPG et MP3 enregistrés dans votre périphérique de stockage USB externe.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Bibliothèque dans le menu principal, puis appuyez sur la touche .

● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou .

3.1. Vidéo

Vous pouvez lire et modifier des enregistrements de chaînes de télévision.

Barre d’état Durée actuelle de lecture Durée totale de l’enregistrement

● À l’aide des touches ///, sélectionnez un fichier enregistré ou un fichier vidéo, puis appuyez sur la touche OK.

- [Touche LIRE/PAUSE (II)] : permet de lire ou mettre en pause le fichier actuel.

- [Touche ARRÊT ()] : permet d’arrêter la lecture et de quitter la liste des fichiers.

- [Touches de RECHERCHE (/)] : MARCHE AVANT/

ARRIÈRE

- [Touches de SAUT (I/I)] : chaque pression permet de sauter 30 secondes de publicité. Cette fonction permet de passer les publicités.

● Pour ouvrir un dossier, appuyez sur les touches /// afin de sélectionner un dossier, puis appuyez sur la touche

OK.

● Pour accéder à un dossier de niveau supérieur, appuyez sur les touches /// afin de sélectionner l’icône , puis appuyez sur la touche OK. Après avoir sélectionné un dossier, appuyez sur la touche VERTE (ALT). pour modifier ce dossier

à l’aide des options Renommer, Supprimer et Nouveau dossier.

F-32

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 32 2006-09-01 ソタタ・9:59:06

F-33

F-32

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

● Après avoir sélectionné un fichier, vous pouvez utiliser les touches suivantes :

- [Touche JAUNE (TEXT)] : vous pouvez trier les fichiers en fonction de leur support (Vidéo, Musique, Photo et

Radio) à l’aide de la touche / et OK.

- [Touche VERTE (ALT)] : vous pouvez modifier des fichiers à l’aide des options Trier, Move (Déplacer),

Renommer, Verrouiller, Supprimer, Nouveau dossier,

Supprimer A–B, Combiner et Diviser. À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK.

3.1.1. Trier

Vous pouvez trier des fichiers vidéo dans la liste des fichiers.

● À l’aide des touches /, sélectionnez le critère de tri désiré : longueur, chaîne, nom de l’événement ou date.

● Lorsque vous appuyez sur la touche OK, la liste des fichiers est triée selon le critère de tri choisi.

3.1.2. Move (Déplacer)

Les fichiers peuvent être déplacés dans différents dossiers du disque dur.

Si vous sélectionnez l’option Move (Déplacer), la liste des fichiers vidéo apparaît.

● Pour vous déplacer dans la liste des fichiers, appuyez sur la touche .

● À l’aide des touches /, sélectionnez un par un les fichiers à déplacer, puis appuyez sur la touche OK.

● Vous pouvez définir le dossier cible à l’aide de la touche

 /. Une fois qu’un dossier est sélectionné, appuyez sur la touche JAUNE (TEXT). Les fichiers sélectionnés sont déplacés vers le dossier cible.

vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers à la fois à l’aide des touches / et OK.

F-33

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 33 2006-09-01 ソタタ・9:59:06

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

3.1.3. Renommer

Vous pouvez modifier le nom d’un fichier ou d’un dossier.

● Appuyez sur la touche BLEUE (PRE.CH) pour renommer le fichier ou le dossier.

- [Touches ///] : permettent de déplacer le curseur.

- [Touche OK] : permet de saisir des caractères.

- [Touche ROUGE (LIBRARY)] : permet de basculer entre le mode majuscule et minuscule.

- [Touche BLEUE (PRE.CH)] : permet de basculer entre le mode symbole et alphabet.

● Une fois les changements effectués, appuyez sur les touches /// pour sélectionner Enregistrer, puis appuyez sur la touche OK.

● Les noms de chaînes peuvent comporter jusqu’à 30 caractères.

● Pour quitter sans sauvegarder, appuyez sur la touche

MENU ( ) ou EXIT ( ).

3.1.4. Verrouiller/Déverrouiller

Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller des fichiers de la liste.

● Entrez votre code PIN (le code PIN par défaut est 0000)

Si un fichier est verrouillé, l’icône apparaît. Pour afficher le fichier verrouillé, vous devez saisir votre code PIN.

3.1.5. Supprimer

Vous pouvez supprimer des fichiers de la liste des fichiers.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Oui, puis appuyez sur la touche OK.

3.1.6. Nouveau dossier

Vous pouvez créer un nouveau dossier dans le répertoire actuel.

● Entrez le nom du nouveau dossier comme indiqué précédemment.

● Sélectionnez Enregistrer à l’aide des touches ///, puis appuyez sur la touche OK.

F-34

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 34 2006-09-01 ソタタ・9:59:07

F-35

F-34

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

3.1.7. Supprimer A–B

Vous pouvez supprimer la section A–B définie.

● Après avoir sélectionné le point de démarrage, appuyez sur la touche OK sur la barre de mise en surbrillance A. Le curseur se déplace vers la barre B.

● Sélectionnez le point d’arrêt et appuyez sur la touche OK.

● Pour supprimer la section définie, sélectionnez Suppr à l’aide des touches /, puis appuyez sur la touche OK.

● Pour annuler cette action, sélectionnez Annulation à l’aide des touches /, puis appuyez sur la touche OK.

les actions Supprimer A–B, Combiner et Diviser sont plus longues lorsque la taille du fichier cible est importante.

3.1.8. Combiner

Vous pouvez fusionner deux fichiers en un seul.

● Lorsque vous sélectionnez Combiner, le fichier sur lequel se trouve le curseur est défini comme premier fichier.

● Déplacez le curseur jusqu’au fichier suivant pour sélectionner le deuxième fichier à l’aide des touches

 ///, puis appuyez sur la touche OK. Le message de confirmation apparaît.

● Sélectionnez Oui pour procéder à la fusion. Pour annuler cette action, sélectionnez Annulation à l’aide des touches

 /, puis appuyez sur la touche OK.

3.1.9 Diviser

Un fichier peut être scindé en deux fichiers.

● Lorsque vous sélectionnez Diviser, la barre de mise en surbrillance se trouve sur A.

● Appuyez sur la touche LIRE/PAUSE(II) et recherchez le point de scission à l’aide des touches /, puis appuyez sur la touche OK sur la barre en surbrillance A.

Après avoir marqué le point, le curseur passe sur Diviser.

● Appuyez sur la touche OK pour scinder le fichier sélectionné.

Pour annuler cette action, sélectionnez Annulation à l’aide des touches /, puis appuyez sur la touche OK.

F-35

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 35 2006-09-01 ソタタ・9:59:07

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

3.2. Musique

Vous pouvez lire et modifier des fichiers musicaux d’extension

*.mp3.

● À l’aide des touches ///, sélectionnez un fichier musical, puis appuyez sur la touche OK.

- [Touche LIRE/PAUSE (II)] : permet de lire ou mettre en pause le fichier actuel.

- [Touche ARRÊT ()] : permet d’arrêter la lecture et de quitter la liste des fichiers.

- [Touches de SAUT (I/I)] : permettent d’accéder au morceau suivant ou de revenir au morceau précédent.

● Pour ouvrir un dossier, appuyez sur les touches /// afin de sélectionner un dossier, puis appuyez sur la touche

OK.

● Pour accéder à un dossier de niveau supérieur, appuyez sur

, puis les touches /// afin de sélectionner l’icône appuyez sur la touche OK.

- [Touche ROUGE (LIBRARY)] : permet de choisir un périphérique de stockage (disque dur intégré ou périphérique de stockage USB externe). Si le périphérique de stockage USB externe n’est pas raccordé, cette touche est désactivée.

le système de fichier du disque dur USB externe doit être FAT32.

- [Touche VERTE (ALT)] : permet de modifier des fichiers

Renommer, Supprimer et Nouveau dossier. À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche

- [Touche

OK.

support (Vidéo, Musique, Photo ou Radio). À l’aide de la touche /, sélectionnez un support, puis appuyez sur la touche OK.

option de lecture (Répéter ou Aléatoire). La fonction Répéter permet de lire en boucle le(s) fichier(s) sélectionné(s) du dossier sélectionné. La fonction Aléatoire permet de lire de façon aléatoire les fichiers du dossier sélectionné.

3.2.1. Ajouter à la liste de lecture

Vous pouvez ajouter le fichier sélectionné au dossier Liste de

lecture. Si le dossier Liste de lecture n’existe pas, il est créé automatiquement dans le répertoire racine.

● Pour supprimer un fichier du dossier Liste de lecture, sélectionnez un fichier à supprimer à l’aide des touches

 /, puis appuyez sur la touche VERTE (ALT) et sélectionnez Suppr.

F-36

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 36 2006-09-01 ソタタ・9:59:08

F-37

F-36

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

3.2.2. Trier

Vous pouvez trier des fichiers musicaux enregistrés dans la liste des fichiers.

● À l’aide des touches /, sélectionnez le critère en fonction duquel vous souhaitez trier les fichiers, par exemple le nom ou la taille des fichiers.

● Si vous appuyez sur la touche OK, la liste des fichiers est triée selon le critère sélectionné.

3.2.3. Copy (Copier)

Les fichiers peuvent être copiés à partir d’un périphérique de stockage USB externe vers votre décodeur et inversement.

Vous pouvez également copier des fichiers d’un dossier à l’autre sur le disque dur.

● Après avoir sélectionné un fichier à copier, appuyez sur la touche VERTE (ALT). Le fichier sélectionné est mis en surbrillance.

● Sélectionnez Copy (Copier) à l’aide des touches /, puis appuyez sur la touche OK.

● Sélectionnez un dossier cible dans le disque dur ou le périphérique USB et appuyez sur la touche JAUNE (TEXT).

Appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour basculer entre le disque dur et le périphérique USB.

Vous pouvez constater une déconnexion inattendue avec un certain type de mémoire USB lors de la copie du fichier (MP3 ou JPEG).

3.2.4. Renomm

Vous pouvez modifier le nom d’un fichier ou d’un dossier (voir page 34).

3.2.5. Suppr

Vous pouvez supprimer des fichiers de la liste des fichiers.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Oui, puis appuyez sur la touche OK.

3.2.6. Nouveau dossier

Vous pouvez créer un nouveau dossier dans le répertoire sélectionné (voir page 34).

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 37

F-37

2006-09-01 ソタタ・9:59:08

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

3.3. Photo

Vous pouvez lire et modifier des fichiers photo d’extension *.jpg.

● À l’aide des touches ///, sélectionnez un fichier photo, puis appuyez sur la touche OK.

- [Touche LIRE/PAUSE (II)] : permet de lire ou mettre en pause le diaporama.

- [Touche ARRÊT ()] : permet d’arrêter la lecture et de quitter la liste des fichiers.

- [Touches /] : permettent de passer à l’image suivante ou de revenir à l’image précédente.

- [Touches de RECHERCHE (/)] : permettent de lire le diaporama à vitesse rapide.

● Pour ouvrir un dossier, appuyez sur les touches /// afin de sélectionner le dossier, puis appuyez sur la touche

OK.

● Pour accéder à un dossier de niveau supérieur, appuyez sur les touches /// afin de sélectionner l’icône , puis appuyez sur la touche OK.

- [Touche ROUGE (LIBRARY)] : permet de choisir un périphérique de stockage (disque dur intégré ou périphérique de stockage USB externe). Si le périphérique de stockage USB externe n’est pas raccordé, cette touche est désactivée.

le système de fichier du disque dur USB externe doit être FAT32.

- [Touche VERTE (ALT)] : permet de modifier des fichiers grâce aux options Ajouter à la liste de lecture, Trier, Copier,

Renommer, Supprimer et Nouveau dossier.

À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK. Les fonctions répertoriées sont identiques à celles des options Musique (voir pages

36 et 37).

- [Touche JAUNE (TEXT)] : permet de sélectionner un support (Vidéo, Musique, Photo ou Radio). À l’aide des touches /, sélectionnez un support, puis appuyez sur la touche OK.

3.3.1. Diaporama

Vous pouvez lire des fichiers photo en mode diaporama.

F-38

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 38 2006-09-01 ソタタ・9:59:08

F-39

F-38

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

3.3.2. Options du diaporama

Vous pouvez régler la vitesse du diaporama et activer ou désactiver la musique de fond.

● À l’aide des touches /, sélectionnez l’option désirée

(Normal, Lent, Rapide, On ou Off), puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.

● À l’aide de la touche , sélectionnez OK, puis appuyez sur la touche OK.

● Si vous activez la Musique, les fichiers musicaux stockés dans le décodeur seront lus en ordre aléatoire lors du défilement du diaporama. Les fichiers musicaux doivent avoir été enregistrés dans le dossier du diaporama.

3.3.3. Trier

Vous pouvez trier des fichiers photo enregistrés dans la liste des fichiers.

● À l’aide des touches /, sélectionnez le critère en fonction duquel vous souhaitez trier les fichiers, par exemple le nom ou la taille des fichiers.

● Si vous appuyez sur la touche OK, la liste des fichiers est triée selon le critère sélectionné.

3.3.4. Copy (Copier)

Les fichiers peuvent être copiés depuis votre décodeur vers un périphérique de stockage USB externe. Reportez-vous

à la méthode de déplacement des fichiers vidéo. La seule différence est que les fichiers cibles ne sont pas supprimés du dossier source lorsque vous utilisez la fonction Copier.

3.3.5. Renomm

Vous pouvez modifier le nom d’un fichier ou d’un dossier (voir page 34).

3.3.6. Suppr

Vous pouvez supprimer des fichiers de la liste des fichiers.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Oui, puis appuyez sur la touche OK.

3.3.7. Nouveau dossier

Vous pouvez créer un nouveau dossier dans le répertoire actuel (voir page 34).

F-39

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 39 2006-09-01 ソタタ・9:59:08

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

3.4. Radio

Vous pouvez lire et modifier des enregistrements de chaînes de radio.

● À l’aide des touches ///, sélectionnez l’enregistrement d’une chaîne de radio, puis appuyez sur la touche OK.

● Pour ouvrir un dossier, commencez par appuyer sur les touches /// afin de sélectionner un dossier, puis appuyez sur la touche OK.

● Pour accéder à un dossier de niveau supérieur, appuyez sur

, les touches /// afin de sélectionner l’icône puis appuyez sur la touche OK.

- [Touche VERTE (ALT)] : permet de modifier des fichiers grâce aux options telles que Ajouter à la liste de lecture,

Trier, Copier, Renommer, Supprimer et Nouveau dossier. À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK. Les fonctions de modification pour la radio sont identiques à celles pour la musique (voir pages 36 et 37).

- [Touche JAUNE (TEXT)] : permet de sélectionner un support (Vidéo, Musique, Photo ou Radio). À l’aide de la touche /, sélectionnez un support, puis appuyez sur la touche OK.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 40

F-40

2006-09-01 ソタタ・9:59:09

F-41

F-40

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

4. Programmation d’enregistrement

Vous pouvez programmer des enregistrements pour les chaînes de télévision et de radio.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Enregistrement

programmé dans le menu principal, puis appuyez sur la touche .

● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou .

4.1. Enregistrements programmés

Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer un enregistrement programmé dans la liste réservée.

- [ Nom de l’événement] : titre de l’enregistrement programmé.

- [ Date] : date de l’enregistrement programmé.

- [ Début] : heure de début de l’enregistrement programmé.

- [ Fréq.] : fréquence de l’enregistrement programmé, par exemple Une fois, Ts les jrs, Hebdomadaire et Jour ouvré.

4.1.1. Ajouter

Vous pouvez ajouter un enregistrement programmé à la liste réservée.

● Appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour ajouter un enregistrement programmé à la liste.

● À l’aide des touches ///, définissez la chaîne, la date, l’heure de début, l’heure de fin ainsi que la fréquence, puis appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour confirmer.

- [Touches /] : permettent de régler les paramètres.

- [Touches /] : permettent de naviguer parmi les

éléments.

- [Touches NUMÉRIQUES (0~9)] : permettent de saisir des chiffres.

- [Touche BLEUE (PRE.CH)] : permet de modifier le nom de l’enregistrement. Le nom par défaut est créé à partir de la chaîne, de la date et de l’heure de début de l’enregistrement (voir page 34).

● Pour confirmer l’enregistrement programmé, appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY).

F-41

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 41 2006-09-01 ソタタ・9:59:09

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

4.1.2. Éditer

Vous pouvez éditer les enregistrements programmés dans la liste réservée.

● À l’aide des touches / sélectionnez l’enregistrement programmé que vous souhaitez éditer, puis appuyez sur la touche VERTE (ALT).

● À l’aide des touches ///, éditez les éléments de l’enregistrement programmé, puis appuyez sur la touche

ROUGE (LIBRARY) pour confirmer.

vous ne pouvez pas modifier un fichier en cours d’enregistrement.

4.1.3. Supprimer

Vous pouvez supprimer un enregistrement programmé dans la liste réservée.

● À l’aide des touches /, sélectionnez l’enregistrement programmé que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche BLEUE (PRE.CH).

● À l’aide des touches /, sélectionnez Oui, puis appuyez sur la touche OK.

4.2. Réglage GEP

Vous pouvez enregistrer des programmes à l’aide de la fonction GEP.

● À l’aide des touches suivantes, sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche

ROUGE (LIBRARY).

- [Touches /] : permettent de sélectionner des programmes.

- [Touches /] : permettent de sélectionner des heures.

- [Touche SAUT (I)] : permet de passer au jour suivant.

● À l’aide des touches ///, sélectionnez l’heure de début et la durée, puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.

● Le programme sera ajouté automatiquement à la liste réservée.

F-42

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 42 2006-09-01 ソタタ・9:59:09

F-43

F-42

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

4.3. Réglage manuel

Vous pouvez régler les paramètres des programmes à l’aide de la fonction GEP.

● À l’aide des touches ///, définissez la chaîne, la date, l’heure de début, l’heure de fin ainsi que la fréquence, puis appuyez sur la touche ROUGE (LIBRARY) pour confirmer.

- [Touches /] : permettent de régler les paramètres.

- [Touches /] : permettent de déplacer les éléments.

- [Touches NUMÉRIQUES (0~9)] : permettent de saisir des chiffres.

- [Touche BLEUE (PRE.CH)] : permet de modifier le nom de l’enregistrement. Le nom par défaut est créé à partir de la chaîne, de la date et de l’heure de début de l’enregistrement (voir page 34).

4.4. Intervalle de sécurité d’enregistrement

● À l’aide des touches /, sélectionnez Intervalle de sécurité d’enregistrement, puis appuyez sur la touche OK ou .

● À l’aide des touches /, sélectionnez l’heure désirée (par exemple off, 2, 5,10 ou 15 minutes), puis appuyez sur la touche OK.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 43

F-43

2006-09-01 ソタタ・9:59:10

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

5. Réglage

Vous pouvez régler les éléments tels que le PVR, les

Préférences, la Langue, le Système, la Boîte aux lettres et l’État CA Irdeto.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Réglage dans le menu principal, puis appuyez sur la touche .

● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou .

5.1. PVR

Vous pouvez régler le Tampon de la fonction Time Shift et le

Gestionnaire de disque.

Le réglage du Tampon de la fonction Time Shift permet de regarder en différé un programme TV en cours en revenant jusqu’à 240 minutes en arrière.

5.1.1. Tampon de la fonction Time Shift

Vous pouvez définir la durée de la fonction Time Shift.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Tampon de la

fonction Time Shift, puis appuyez sur la touche OK ou .

● À l’aide des touches /, sélectionnez la durée de votre choix (par exemple 30, 60, 90, 120 ou 240 minutes), puis appuyez sur la touche OK.

5.1.2. Gestionnaire de disques

Vous pouvez consulter les informations relatives à la capacité du disque et formater le disque. Toutes les données stockées sur le disque seront supprimées après le formatage.

Pour formater le disque :

● Appuyez sur les touches / pour choisir un périphérique de stockage ( DD ou USB). Si le périphérique de stockage

USB externe n’est pas raccordé, cette touche est désactivée.

● À l’aide des touches /, sélectionnez Format, puis appuyez sur la touche OK .

● À l’aide des touches /, sélectionnez OK, puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.

● Saisissez votre code PIN pour lancer le formatage (le code

PIN par défaut est 0000).

● Une fois le formatage terminé, appuyez sur la touche OK.

F-44

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 44 2006-09-01 ソタタ・9:59:10

F-45

F-44

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

5.2. Préférences

Vous pouvez définir vos paramètres personnalisés.

● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou .

5.2.1. Format d’image

Vous pouvez définir le format d’image.

● À l’aide des touches /, sélectionnez le format d’image de votre choix (par exemple 4:3 ou 16:9), puis appuyez sur la touche OK.

5.2.2. Mode d’affichage

● À l’aide des touches /, sélectionnez le mode d’affichage de votre choix (par exemple Boîte aux lettres, Pan & Scan,

Mixte ou Full), puis appuyez sur la touche OK.

- [ Boîte aux lettres] : LB signifie boîte aux lettres.

Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez obtenir une image au format 16:9 sur un écran de télévision au format 4:3. Elle entraîne une diminution du rapport d’image 16:9 sans déformer l’écran de sorte que les parties supérieure et inférieure de l’écran sont vides et noires.

- [ Pan & Scan] : Pan & Scan signifie recadrage automatique. L’image est recadrée de sorte que les bords dépassant les limites de l’écran sont rognés.

- [ Mixte] : sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez obtenir une image au format 14:9 sur un écran de télévision au format 4:3. Elle entraîne une diminution du rapport d’image 14:9 sans déformer l’écran de sorte que les parties supérieure et inférieure de l’écran sont vides et noires.

- [ Full] : Full signifie trame entière. Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez que l’image occupe l’ensemble de l’écran quelle que soit la taille de l’écran des sources.

F-45

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 45 2006-09-01 ソタタ・9:59:10

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

5.2.3. Sortie vidéo

Vous pouvez régler le format du signal de sortie vidéo.

● À l’aide des touches /, sélectionnez le format du signal de sortie vidéo désiré (par exemple RGB ou Composite), puis appuyez sur la touche OK.

- [ RGB] : destiné au câble péritel.

- [ Composite] : destiné au câble RCA.

5.2.4. Dolby Digital

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Dolby digital.

● À l’aide des touches /, sélectionnez ON ou OFF, puis appuyez sur la touche OK.

5.2.5. SRS

Vous pouvez activer ou désactiver le système de récupération sonore.

● À l’aide des touches /, sélectionnez ON ou OFF, puis appuyez sur la touche OK.

5.2.6. Transparence

Vous pouvez activer ou désactiver la transparence OSD.

● À l’aide des touches /, sélectionnez ON ou OFF, puis appuyez sur la touche OK.

5.2.7. Sous-titres automatiques

Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage automatique des sous-titres. Pour indiquer des effets sonores tels que

“toc toc” pour les personnes malentendantes, sélectionnez

Malentendants.

● À l’aide des touches /, sélectionnez l’une des options ON,

OFF et Malentendants, puis appuyez sur la touche OK.

F-46

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 46 2006-09-01 ソタタ・9:59:11

F-47

F-46

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

5.3. Langue

Vous pouvez définir les langues pour les éléments suivants :

OSD, Sortie audio, Priorité audio et Sous-titres.

5.3.1. OSD

Vous pouvez définir la langue de l’OSD.

● À l’aide des touches /, sélectionnez la langue désirée, puis appuyez sur la touche OK.

5.3.2. Sortie audio

Vous pouvez définir la langue audio.

● À l’aide des touches /, sélectionnez la langue désirée, puis appuyez sur la touche OK.

5.3.3. Priorité audio

Vous pouvez sélectionner la langue audio et Dolby Digital de votre choix. Si la langue audio est prioritaire, vous pourrez l’entendre dans le son Dolby Digital.

● À l’aide des touches /, sélectionnez n’importe quelle langue audio et Dolby Digital, puis appuyez sur la touche

OK.

5.3.4. Sous-titres

Vous pouvez définir la langue des sous-titres.

● À l’aide des touches /, sélectionnez la langue désirée, puis appuyez sur la touche OK.

F-47

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 47 2006-09-01 ソタタ・9:59:12

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

5.4. Système

Vous pouvez accéder aux options du menu du système.

● À l’aide des touches /, sélectionnez un sous-menu, puis appuyez sur la touche OK ou .

5.4.1. Installation initiale

Vous pouvez procéder à l’installation initiale.

● Entrez votre code PIN, puis appuyez sur la touche OK.

● Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la langue désirée, puis déplacez le curseur sur Balayage canal

initial.

● Appuyez sur la touche OK.

La boîte du balayage des chaînes apparaît.

● Au besoin, réglez les paramètres du balayage (pour plus de détails, reportez-vous à la page 13).

● Pour commencer le balayage, appuyez sur la touche OK.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 48

F-48

2006-09-01 ソタタ・9:59:12

F-49

F-48

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

5.4.2. Infos produit

Vous pouvez afficher les informations concernant le produit, notamment le nom de la bande, le nom du produit, la version du chargeur, la version du logiciel et la taille du disque dur.

Pour mettre à jour le logiciel :

● Appuyez sur la touche OK dans le menu Infos produit. Le menu Mise à jour du logiciel apparaît.

● Pour rechercher une chaîne, sélectionnez le mode Auto ou

Manuel à l’aide des touches /.

● En mode manuel, vous pouvez sélectionner la chaîne et la valeur PID à l’aide des touches ///.

● Pour commencer la mise à jour du logiciel, appuyez sur la touche OK.

lorsque le décodeur procède à un transfert, vous ne devez rien modifier jusqu’à ce que le transfert soit terminé.

5.4.3. Réinitialiser

Vous pouvez rétablir les paramètres définis par défaut par le fabricant en cas de problèmes rencontrés suite

à la modification des paramètres des canaux ou autres susceptibles de provoquer une erreur.

● À l’aide des touches /, sélectionnez OK, puis appuyez sur la touche OK.

● Saisissez votre code PIN personnel pour lancer la réinitialisation (le code PIN par défaut est 0000)

5.5. Boîte aux lettres

Vous pouvez lire les messages des fournisseurs de services.

Pour quitter le menu, appuyez sur la touche SORTIR.

F-49

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 49 2006-09-01 ソタタ・9:59:13

FONCTIONNEMENT DU DÉCODEUR

5.6. État CA Irdeto

Vous pouvez afficher les informations relatives à la carte à puce, au service, au chargeur et aux composants.

État de la carte intelligente

Indique l’état de la carte à puce Irdeto comme sur la photo ci-contre.

État du service

Indique l’état des services de diffusion numérique comme sur la photo ci-contre.

État du chargeur

Indique l’état de chargement de l’accès à la carte à puce et au fabricant comme sur la photo ci-contre.

Composants

Indique des informations relatives aux composants de la carte à puce comme sur la photo ci-contre.

F-50

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 50 2006-09-01 ソタタ・9:59:13

F-51

F-50

NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES

1. Touche TV + code utilisateur à 3 chiffres

2. Touches de fonctionnement du téléviseur : TV STANDBY/ON, TOUCHES NUMÉRIQUES(0~9),

CH / , VOL+/-, INPUT SEL., (MUET)

TV

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

SAMSUNG 001 002 003 004 005 006 007 008 009

010 050 066 076 102 195 217 365 379

A.R. SYSTEMS

ACCENT

ACEC

ACURA

ADMIRAL

421

049 152

049 152

112

ADYSON

AGASHI

AGEF

AIKO

AIWA

AKAI

AKIBA

AKITO

AKURA

ALARON

ALBA

195

065 076 163 171 190 307 324 369 466

481

379

076 379

324

049 076 102 141 152 172 195 225 379

377 459

049 050 055 066 076 102 107 123 139

141 150 152 172 182 195 209 225 379

428 433 437 471 475

049 123 152 380 378

049 106 152

049 076 123 195 378 426 470

042 379

018 049 050 107 123 134 163 168 195

ALBIRAL

ALCYON

ALLORGAN

ALLSTAR

AMPLIVISION

AMSTRAD

ANAM

ANAM NATIONAL

ANGLO

ANITECH

ANSONIC

ARC EN CIEL

ARCAM

ARISTONA

ARTHUR MARTIN

ASA

ASBERG

ASORA

ASTRA

ASUKA

225 232 379 413 421 457

371

407

050 094 236 379

049 152

113 379 421 425

012 049 076 123 131 152 172 195 225

426 476

049 152 195

049 152

076 195

049 076 152 195 407

045 049 107 112 152 195 210 226 391

413 421

074 182 186 424 453 463

379 424

049 050 065 079 112 152 160

107 127 136 139 153 307 425

020 065 078 080 091 146 171 197 307

324 375 408 449

049 152 407

195

195

050 076 123 378 379

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

ATLANTIC

ATORI

AUCHAN

AUDIOSONIC

AUDIOTON

AUSIND

AUTOVOX

AWA

049 050 071 113 152 236 379

195

107 425

049 074 076 152 182 195 213 379 421

050 076 379 421

090 407

050 071 078 079 080 083 090 156 236

324 379 407 413 449 468 470

018 049 131 152 195 226 320 379 426

433

AYOMI

BAIRD

BANG & OLUFSEN

BARCO

BASIC LINE

BASTIDE

BAUR

152 241 421 433 460

049 152 163

213 421

049 152 226 421

379

413

378

378

411

074 102 182 209 218 379 409

324 483

107 371 480

049 107 123 195 226 378

379

049 107 150 152 172 247 249 357 414

454 470 475

BEKO

BEON

BEST

BESTAR

BINATONE

BLACK STAR

BLACKTRON

BLACKWAY

BLAUPUNKT

BLUE SKY

BLUE STAR

BONDSTEC

057 060 113 247 249 345 451 454 481

049 123 152 195 217 232 378 380 457

378

413

BOOTS

BPL

050 106 379

049 152 378

BRANDT 014 074 182 186 218 424 436 452 462

BRANDT ELECTRONIC 074 453 463

BRANDT ELECTRONIQUE 074 182 186 453

BRINKMANN

BRIONVEGA

BRITANNIA

BROTHER

BRUNS

BSR

BTC

BUSH

BUSH (UK)

049 152 163

049 065 083 152 167 172 324 356 476

379

076

065 324

094 107 110 139 168

123

018 049 076 094 106 107 123 134 139

142 172 193 195 209 217 225 226 232

307 378 379 457 458 470 480

107 168

F-51

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 51 2006-09-01 ソタタ・9:59:14

NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

CAPSONIC

CARREFOUR

CASCADE

CASIO

CATHAY

CCE

CENTURION

CENTURY

CGE

CIHAN

CIMLINE

CITY

CLARIVOX

CLATRONIC

049 076 152 380

018 177

049 064 152 195

049 152

049 152

049 152 379

049 152

065 163 324 411 413 481

011 090 093 094 107 139 142 163 168

346 348 369 407 413 421 480

217

123 134 195

195

049 125 163

045 049 076 113 123 152 195 225 379

407 413 421

379

125 217

CRYSTAL

CS ELECTRONICS

CTC

CTC CLATRONIC

CURTIS MATHES

CYBERTRON

DAENYK

DAEWOO

DAINICHI

DANSAI

DANSETTE

DANTAX

DATSURA

DAWA

DAYTON

DE GRAAF

DECCA

DECCA(UK)

DEITRON

DENKO

DENON

DERWENT

DESMET

DIGATRON

CMS HIGHTEC

COMTEL

CONCORDE

CONDOR

195

045 049 050 113 152 163 195 210 378

379 413 421 467

018 131 195 320 379 CONTEC

CONTINENTAL EDISON 014 074 182 186 232 424 453 462 463

COSMEL

CROSLEY

CROWN

195 213

065 090 093 094 104 107 139 324 346

348 407 413 469 481

049 152 163 170 195 209 232 407 421

470

477

123 379 413

413

045

126 190

123

042

049 123 152 193 195 226 379 456 464

123 379

049 076 141 152 195 379

426

421

209

049 152

049 152 195 226

107 139 209 307 479

049 102 106 120 217

046 049 050 102 106 131 152 379

049 152

076

126

105

049 113 152

049

F-52

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

DIGILINE

DIXI

DORIC

DREAN

DTS

DUAL

DUAL TEC

DUMONT

049 152

049 152 195 379 413

104 105

049 152

195

049 050 107 139 152 156 168 182 243

379 414 417 424 468 470

040 050 168 195 379

045 065 080 102 139 146 324 375 379

449 469

DUMONT-FINLUX

DUX

DYNATRON

ELBE

ELBIT

ELCIT

ELECTA

ELECTRO TECH

ELEKTA

ELG

ELIN

ELITE

ELMAN

ELTA

EMERSON

ERRES

ESC

ETRON

EURO-FEEL

EUROMAN

EUROPA

EUROPHON

EXPERT

EXQUISIT

FAMILY LIFE

FENNER

FERGUSON

FIDELITY

FILSAI

FINLANDIA

FINLUX

FIRST LINE

020 045 078 091 104

049 112 152

049 152

049 107 123 152 172 210 243 369 391

411 421 435

217

045 046 062 065 104 107 150 168 324

413

076 378

195

076 378

049 152

020 049 107 139 152 172 195 379 470

479

049 123 152 467

045 168

195 076 379

012 042 049 065 113 152 225 324 378

413 475 481

049 112 152

049 152

049 107 139 152 195

076

049 076 152 379 421

049 152

045 046 049 050 068 107 120 152 168

379 413

071 107 236 425

049 152 413

049 152

152 195 226

049 050 074 076 080 082 102 103 182

218 247 409 411 436 452 472

049 050 076 107 152 225 307 379 475

050 379

033 139 172 197 209 307 375 470 474

020 042 045 049 078 080 090 091 102

104 107 139 146 152 163 197 210 324

375 379 407 408 428 429 437 449 469

045 049 094 102 107 134 139 152 191

195 209 210 226 379 411 413 457 470

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 52 2006-09-01 ソタタ・9:59:14

F-53

F-52

NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

FISHER 018 041 050 065 069 102 104 107 139

156 172 209 320 324 379 408 414 421

FLINT

FNR

FORMENTI

470

049 102 123 152 380

045

049 090 107 113 139 307 324 379 407

FORMENTI-PHOENIX

FORTRESS

FRABA

FRIAC

FRONTECH

FUJITSU

FUJITSU GENERAL

FUNAI

GALAXI

GALAXIS

GBC

GE

GEANT CASINO

GEC

467 469 480 481

050 104 113 307

190 324

049 152 421

045 049 152 195

066 076 139 195 307 379 413 466 470

477

042 045 071 102 107 195 236 379

195 379

042 076 094

045 049 152

045 049 152 163 421

104 107 139 168 195 226 480

074 182 218 378

107 425

049 102 104 107 120 152 171 172 307

GEC(UK)

GELOSO

GENERAL

GENERAL TECHNIC

GENEXXA

GOLDHAND

GOLDLINE

GOLDSTAR(LG)

GOODMANS

GORENJE

GPM

GRADIENTE

GRAETZ

GRANADA

GRANADA (UK)

GRANDIN

GRONIC

GRUNDIG

HALIFAX

HAMPTON

379 470

046 050 102 107 150 162

062 104 107 139 168 171 195 226 307

413 469 481

064 074 182

195

049 123 152 307 426 466

379

213

049 050 055 107 139 152 168 172 182

195 219 379 413 414 421 460

018 042 049 076 102 134 139 141 152

182 193 195 218 225 226 232 379 428

450 456 464

421

123

049 152 170 177

049 090 104 136 139 152 153 162 171

172 198 225 307 466 469 475

013 018 033 041 049 102 104 105 112

120 152 171 172 198 209 218 238 241

307 379 407 425 470 471 472 474

046 050 090 107 139 162 307

049 107 113 123 152 195 378 380 425

435

045 379

049 080 090 152 232 247 249 407 454

455

076 379

379

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

HANIMEX

HANSEATIC

094

018 049 050 094 104 107 113 152 172

195 241 324 378 379 391 421 455 467

470 475

HANTAREX

HANTOR

HARLEY DAVIDSON

HARWOOD

HAUPPAUGE

HAVERMY

HCM

HEMA

HEMMERMANN

HIFIVOX

HIGASHI

HIGHLINE

HIKONA

HINARI

HISAWA

HIT

HITACHI

HITACHI FUJIAN

HITSU

HORNYPHON

HOSHAI

HUANYU

HYGASHI

HYPER

HYPERSONIC

HYPSON

IBERIA

ICE

ICES

IMPERIAL

INDIANA

INGELEN

INGERSOLL

INNO HIT

INNOVATION

INTERACTIVE

INTERBUY

INTERFUNK

045 046 049 152 195

049 152

042

049 152 195 426

049 152

190

049 076 123 152 163 195 378 379 426

195 379

150 470

074 182 186 424 453 463

050

049 076 152

123

012 018 042 049 066 094 107 123 134

139 195 209 232 307

123 378 380 425

324

018 020 033 049 050 074 086 099 102

104 107 110 126 127 139 150 152 162

168 171 182 186 218 238 307 379 466

469 470 472 479

013

123 195 380

049 112 152

123 380

193 226 379

379

050 168 195 379 413

172

049 076 152 217 378 379 380 425

049 152

049 076 123 152 195 225 379

123 379

011 049 090 093 094 107 142 152 163

168 307 346 348 369 407 413 421 470

480

049 152

090 104 136 139 153 162 171 198 232

435 466

195

046 049 050 066 102 123 152 195 217

379 407 413

049 152

210

076 195 413

049 065 067 074 090 104 107 112 139

150 152 153 172 182 307 324 413 421

453 463 466 475

F-53

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 53 2006-09-01 ソタタ・9:59:14

NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES

KENNEDY

KINGSLEY

KLARMAX

KNEISSEL

KOLSTER

KONKA

KONTAKT

KORPEL

KORTING

KOSMOS

KOTRON

KOYODA

KRAKING

KRIESLER

KTV

KURO

KYOSHU

KYOTO

LECSON

LEMAIR

LENCO

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

INTERNAL

INTERVISION

049 152

045 049 055 076 107 123 152 225 232

378 379 380 413 421

346 IR

IRRADIO

ISUKAI

ITC

ITS

ITT

ITT-NOKIA

ITV

JEAN

JEC

JET POINT

JVC

049 066 090 123 152 195 407 413

049 123 152 378

379 480

049 076 123 152 225 378 379

042 090 107 134 139 150 157 162 171

172 193 197 198 209 307 375 428 466

469 470 471 475 479

042 090 104 107 134 136 139 150 153

162 171 172 193 197 198 209 307 375

470 428 433 435 437

076 049 152 413

018

141

365

018 103 123 170 182 225 409 433 439

465

KAISUI

KAMOSONIC

KAMP

KAPSCH

KARCHER

KATHREIN

KAWASHO

KB ARISTOCRAT

KENDO

049 050 123 152 195 378 379 380

050

379

071 107 172 236 466

020 045 049 050 068 076 107 152 195

217 378 421 435

455

379

107

045 049 055 134 152 172 210 413 421

435 476

071 079 104 107 139 236 369 480

379

371

049 152 210 243 369 391 411 421 435

045 049 152 470

049 123 152 225

232

049 152

065 094 113 324 421

049 152

076 426

195

411

050 065 079 112 152 160

050 379

445

076 163 426

107

049 152

210

049 107 152 195 226

F-54

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

LENOIR

LESA

LEYCO

LIESENK & TTER

LIFE

LIFETEC

LLOYD_S

LOEWE

LOEWE OPTA

LOGIK

LOGIX

LUMA

050 195

413

049 076 094 102 152

049 112 152 345

440 441 443 444

049 076 123 152 195 226 440 441 443

444

195

035 049 089 120 152 324 391 421

035 046 049 065 120 144 152 213 324

LUMATRON

LUX MAY

LUXOR

LYCO

MAAZ

MADISON

MAGNADYNE

MAGNAFON

MAGNAVOX

MAGNUM

MANDOR

MANESTH

MANHATTAN

MARANTZ

MARELLI

MARK

MASUDA

MATSUI

MAXIMAL

MAXWELL

MEDIATOR

MEDION

MEGAS

MEGATRON

MELECTRONIC

MELVOX

MEMOREX

MEMPHIS

MERCURY

METZ

MICROMAXX

MICROSTAR

131 225

195

071 107 110 152 171 172 195 210 226

236 307

049 076 107 152 172 236 379

049 152 195

042 050 090 107 127 139 150 172 197

209 307 375 428 429 470 472 473 475

076

371

049 152

045 046 062 065 104 107 120 139 150

168 324 413 469

045 046 050 068 090 120 379 407 481

018 042 049 152

440 441 443 444

076

076 094 113 134 141 152 379 467

049 195

049 152 455

324

049 152 195 226 379

123 195 225

012 018 041 049 050 094 100 102 106

107 131 134 141 150 152 171 195 209

218 225 232 247 307 379 380 470

139

371

049 112 152

049 152 195 217 457

435

126

020 049 074 152 182 193 195 197 210

226 375 379 408 413 428 429 466 470

425

099 195 217

102 125 195 213

049 152 195

049 065 067 070 092 247 324 412 420

454 481

049 152 195

440 441 443 444

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 54 2006-09-01 ソタタ・9:59:14

F-55

F-54

NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

MINERVA

MINOKA

MITSUBISHI

080 090 232 247 249 407 454

049 152 426 470

MIVAR

MONACO

MORGAN_S

MOTION

MOTOROLA

MTC

MTEC

MULTISTANDARD

MULTITEC

MULTITECH

MURPHY

MURPHY(UK)

MUSIKLAND

MYRYAD

NAD

NAIKO

NAKIMURA

NAONIS

NAT

NATIONAL

NEC

NECKERMANN

NEDIATOR

NEI

NESCO

NETSAT

NETWORK

NEUFUNK

NEW TECH

NEW WORLD

NICAMAGIC

NIKKAI

NOBLEX

NOBLIKO

NOGAMATIC

NOKIA

NORDMENDE

NOVATRONIC

013 018 049 065 105 131 152 157 190

247 324 454

046 050 058 072 081 090 120 379 391

407 414 421 434

195

049 152

407

190

152 379 421 470

106

045

049 152 195

045 046 049 050 120 152 195 379 407

413 421 470

102 104 105 107 171 307 379

162

123

455

172 209 475

049 152

049 152 226

040 071 079 110 171

085 151

033 085 104

018 049 113 131 152 177 195 226 379

380

011 049 050 065 107 139 152 163 210

247 249 307 324 357 379 413 421 455

470 481

152

049 125 152 225 477

042 413

049 152

213

049 152 195 435

049 050 152 182 195 379

123

379

018 049 076 102 123 125 139 141 152

195 213 379 066

049 076 152

045 050 080 090 379 407

074 182 186 424 453 463

090 104 107 134 136 139 150 153 157

162 171 172 193 197 198 209 226 307

375 428 429 433 437 465 470 475 478

479

049 074 083 150 152 182 186 218 247

307 424 453 463 469 481

020 049 152 226

F-55

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

OCEANIC 086 094 104 107 108 109 139 172 209

425 466 469 475

OCEANIC(F)

ODEON

OKANO

OMEGA

ONCEAS

ONWA

OPERA

OPTIMUS

OPTONICA

ORBIT

ORION

150

076

049 076 102 152 421

076

050

123 225

049 152

099

ORLINE

ORMENTI-PHOENIX

ORMOND

OSAKA

OSAKI

OSIO

OSO

OSUME

OTAKE

OTTO VERSAND

P.T ACTRON

PAEL

PALLADIUM

PALSONIC

PANAMA

PANASONIC

PANAVISION

PATHE CINEMA

PATHE CINEMA(F)

PATHE MARCONI

PAUSA

PAUZA

PERDIO

PERFEKT

PERSHIN

PHILCO

PHILEX

PHILHARMONIC

190

049 152

012 042 045 049 076 094 113 131 134

139 150 152 191 195 216 366 367 426

467

049 123 152

104

195

066

049 066 076 102 106 123 152 226 379

426

049 152

123

018 102 123

450

018 049 050 074 094 104 107 113 134

139 152 172 190 218 247 249 357 362

379 413 414 454 455 467 469 470 480

481

217

050 379

049 107 152 163 210 247 324 357 379

413 421 470

049 055 076 152 379 426

049 076 152 195 379 413

016 049 099 104 107 139 151 152 172

396 420 466 469 481

049 152 210

107 113 379 391 411 425 467 470 480

481

050 168

014 074 182 186 424 453 462 463

195

195

049 102 107 113 152 467

049 152

425

011 016 049 065 090 093 094 104 107

126 142 152 163 168 324 346 348 369

407 413 421 480 481

471

379

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 55 2006-09-01 ソタタ・9:59:15

NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

PHILIPS 014 049 050 065 079 089 112 152 160

182 193 216 217 220 226 247 249 324

PHOENIX

PHONOLA

PILOT

PIONEER

427 455 482

049 050 102 104 107 113 152 324 379

421

049 050 065 079 112 152 160 324 379

PLANTRON

PLAYSONIC

POLICOM

POPPY

PORTLAND

POWERPOINT

PRANDONI-PRINCE

PRECISION

PREMIER

PRIMA

PRINCE

PRINZ

PROFEX

PROFI-TRONIC

PROLINE

PROSONIC

PROTECH

PROVISION

PYE

PYMI

QUADRA VISION

QUASAR

QUELLE

QUESTA

RADIALVA

RADIOLA

RADIOMARELLI

RADIONETTE

RADIOSHACK

RADIOTONE

RANK ARENA

RCA

RECOR

RECTILIGNE

REDIFFUSION

REDIFFUSION (UK)

379

074

195

226

049 152

049 074 152 172 182 209 218 307 421

427 466

049 076 152 195

232

046 090 120 171 172 307 407 413

379

142

076 195 307

046 171

102 470

107 139 195 407 475

045 049 152

049 102 112 191 366 436

049 085 151 152 195 225 226 379 421

045 049 076 125 139 152 163 195 379

413 457 470 477 480

049 152

050 065 079 112 152 160 226 324

049 112 152 195 226 324

425

045 046 068 099 413

018 020 049 050 074 076 078 080 090

091 094 113 131 139 146 150 152 153

172 195 247 249 320 345 346 348 357

379 408 413 449 451 454 470 475 480

481

018

049 074 107 123 152

014 049 050 065 079 112 152 160

045 046 062 065 104 105 150 152 168

324 413

020 150

049 152

049 076 152 163 195 421 426

018

190 218 436

049 152

049 152

018 059 104 105 139 171 172 307 471

475

150 162

F-56

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

REDSTAR

REFLEX

REOC

REVOX

REX

RFT

RHAPSODY

R-LINE

ROADSTAR

ROBOTRON

RODEX

ROWA

ROWSONIC

ROYAL LUX

RTF

SABA

SACCS

SAGEM

SAISHO

SALORA

SAMBERS

SANDRA

SANELA

SANSUI

SANTON

SANYO

SAVE

SBR

SCHAUB LORENZ

SCHNEIDER

SCOTT

SEARS

SEG

SEI

SEI SINUDYNE

SELECO

SENCORA

SENTRA

049 152

049 152

460

049 152 421

040 071 079 107 110 152 171 210 236

243 307 413 466

076 102 241 324 391 421

379

049 152

049 076 123 152 163 195

065 324

049 152

458

050

421 426

065

046 065 074 077 107 120 139 172 182

186 218 307 324 424 436 452 453 463

466 469 481

411

378 380 435

012 050 076 107 131 134 195 307 379

477

033 107 127 136 139 150 153 171 172

198 209 307 466 470 472 474 475 479

045 046 068 090 120 407 481

379

411

049 152 225

195

018 020 041 049 050 065 102 107 131

152 195 198 209 320 379 391 408 421

481

049 152

049 112 152

090 104 136 139 153 162 171 198 307

433 469 470 475

014 040 049 050 065 069 079 104 107

112 123 139 152 156 160 168 172 182

195 225 243 307 379 382 413 414 417

457 468 470

042

042

018 045 049 050 076 107 152 172 195

232 379 413 407 457 480

012 045 049 094 107 139 152 236 324

357 469 470 481

446

040 071 079 107 110 152 171 172 210

236 243 307 369 466 476

195

123 139 141 195

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 56 2006-09-01 ソタタ・9:59:15

F-57

F-56

NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

SERINO

SHARP

SHORAI

SIAM

SIAREM

SIEMENS

SIERA

SIERRA

SIESTA

SILVA

SILVER

SINGER

380 435

018 094 170 190 320 362

042 094

049 152

045 046 065 104 107 120 139 324 469

481

018 049 066 113 152 247 249 307 320

345 451 454 469 481

050 065 079 112 152 160

049 112 152

SINUDYNE

SKANTIC

SKY

SKYWORTH

SOGERA

SOLAVOX

SONAWA

SONITRON

SONNECLAIR

SONOKO

SONOLOR

SONTEC

SONY

SOUND & VISION

SOUND WAVE

SOUNDESIGN

SPECTRA

SSANGYONG

STANDARD

STARLIGHT

STENWAY

STERN

STRATO

SUNKAI

SUNSTAR

SUNWOOD

SUPERLA

SUPERTECH

SUPRA

SUSUMU

SUTRON

SWISSLINE

SYDNEY

SYSLINE

421

049 152 379

018 042 049 076 152 172

045 049 065 104 152 195 324 369 413

425

012 045 065 094 104 107 134 139 150

152 172 210 216 236 324 357 366 367

469 470 481

307 472 473

049 152

448

113

066 102 107 139 172 307 466 471

123

209 379 421

049 152

049 050 076 152 195 378 379

107 139 172 209 357 425 466

049 094 152 421

018 045 131 211 346 357 358 370

045 123 226

049 113 163

042

195

195

049 050 113 123 152 195 226 379

049 076 107 152 195

123 378

040 071 079 107 110 152 171 236 243

307 466

049 076 152 195

049 094 123 134 152 191 232 367 380

049 152 195 225

049 152 195

379

049 123 152 195 379

195 226

123 218

195

413

379

044

F-57

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

SYTONG

TACTUS

TANDBERG

TANDY

TASHIKO

TATUNG

TCM

TEAC

TEC

TECH LINE

TECHICA

TECHNEMA

TECHNICS

TECHNOL ACE

TEDELEX

TEIRON

TEKNIKA

TELEAVIA

TELECOR

TELEFUNKEN

379

106

065 074 078 172 182 210 213 420 449

050 102 123 190 307 379 413 466

018 050 107 177 379 470 474

049 050 102 106 120 131 152 217 379

440 441 443 444

049 076 152 163 195 217 378 380 426

457 458 470

040 050 064 168 195 213 218 243 379

099

042

379

195

413 480

049 152 195

123

113 467

TELEFUSION

TELEGAZI

TELEMEISTER

TELESONIC

TELESTAR

TELETECH

TELETON

TELEVIDEON

TELEVISO

TEMCO

TEMPEST

TENNESSEE

TENSAI

TESMET

TETUNG

TEVION

TEXET

THOMSON

THORN

THORN-FERGUSON

TOKAI

TOKYO

TOMASHI

TOSHIBA

TOWADA

TOYODA

042

014 074 182 186 218 424 453 462 463

049 107 123 152 379

049 064 074 082 152 182 186 187 218

230 346 348 424 436 452 453 463

049 152

049 076 107 123 152

049 113 152 467

049 152

049 152

049 152 195 213 413

018 067 071 107 236 379 470

050 104 107 113 379

425

094

049 152 195

049 152

020 050 055 094 113 123 152 195 225

226 379 413 450 467

439

046

049 152 195

050 123 195 226 379

014 024 049 064 074 134 152 182 186

218 230 424 436 453 462 463 470

049 102 103 106 141 152 218 226 346

348 408 409 411 454 464 470 475

074 076 080 082 103 218 357 358 375

049 102 107 152 195 213 226 379

141 379

123 378

018 045 128 141 369 379

045 379 470 480

195

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 57 2006-09-01 ソタタ・9:59:15

NUMÉROS DE FABRICANTS DE TÉLÉVISEURS DISPONIBLES

UNIVOX

UTAX

VEGAVOX

VESTEL

VEXA

VICTOR

VIDEO SYSTEM

VIDEOLOGIQUE

VIDEOSAT

VIDEOSYSTEM

VIDEOTECHNIC

VIDEOTON

VIDIKRON

VIDTECH

VIPER

VISIOLA

VISION

VISOREX

VISTAR

VOLTEC

VORTEC

VOXSON

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

TRAKTON

TRANS CONTINENS

TRANSONIC

TRANSTEC

TRIDENT

TRISTAR

TRIUMPH

UHER

ULTRA

ULTRAVOX

UNIC LINE

UNITED

UNIVERSUM

076

046 049 152 171 307 379

049 152 380 458

379

379

123

012 046 049 128 152 197 375

049 069 071 080 090 113 152 163 226

236 307 407 414 421 467

409

045 049 050 065 104 107 139 152 226

324 379 413 471

049 152

049 152

011 012 018 020 049 074 076 094 107

131 152 163 172 195 197 210 213 247

320 345 346 357 375 379 407 408 413

421 428 429 437 454 470 480

WALTHAM

WATSON

WATT RADIO

WEGA

WEGA COLOR

WEGAVOX

WELTBLICK

WESTINGHOUSE

WESTON

WHARFEDALE

049 107 152 213 324 411

050

163

049 107 125 152 379

152 195

170

049 152

123 379

045

018

213

379

413 447

049 152

113 226 379

107 472

049 113 152 467

442

172 236

074

152

049 065 090 152 163 171 307 324 407

466

049 152 163 182 307 379 472

049 107 113 123 152 195 247 467

045 050 068 104 107 139 150 379 470

480

018 049 139 152 324

065 088

195

113 152

094 152

168

049 152

F-58

Nom du fabricant (MARQUE) LISTE DES NUMÉROS DE CODE (3 CHIFFRES)

WHITE 045

WHITE WESTINGHOUSE 049 050 113 152 213 379 467

WINCO

WINDSTAR

XRYPTON

YAMISHI

YOKAN

YOKO

YORX

ZANUSSI

ZOPPAS

426

378

049 152

049 123 152 378 379 380

049 152

049 050 076 123 152 195 379 413 421

477

123

040 071 079 110 152 171 236 307 379

040 071 079 110 171 307

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 58 2006-09-01 ソタタ・9:59:16

F-59

F-58

DÉPANNAGE

Problème

Aucun affichage sur la façade ; pas d’alimentation

Aucune image à l’écran

Pas de son

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

Qualité d’image médiocre

Message d’erreur à l’écran

“Aucun signal”

Message d’erreur à l’écran :

“Veuillez insérer la carte

à puce”

Message d’erreur à l’écran

“No access” (Aucun accès)

Causes possibles

Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement.

Solutions

Branchez correctement le cordon d’alimentation.

Le décodeur est en mode veille.

La prise péritel n’est pas correctement branchée à la sortie vidéo du téléviseur. Un canal ou une sortie vidéo incorrect(e) a été sélectionné(e) sur le téléviseur.

Le câble audio n’est pas correctement branché.

Le niveau du volume = 0.

Le mode muet est actif.

Dysfonctionnement

Les piles sont épuisées ou mal insérées.

Allumez le décodeur.

Vérifiez les branchements et corrigez-les. Vérifiez le canal et la sortie vidéo et corrigez-les (mode d’emploi du téléviseur).

Vérifiez les branchements et corrigez-les.

Augmentez le volume du téléviseur.

Appuyez sur la touche (MUET).

Orientez la télécommande vers le décodeur.

Remplacez les piles ou insérez-les correctement.

L’intensité du signal est trop faible Vérifiez l’intensité du signal dans le Menu Infos. Corrigez l’alignement de votre antenne.

Le câble de l’antenne est débranché ou desserré.

L’antenne n’est pas correctement branchée.

Vérifiez les branchements et corrigez-les.

Vérifiez l’intensité du signal dans le Menu Infos.

La carte à puce :

- est mal insérée,

- n’est pas insérée.

Pas d’accès à cette chaîne.

(Selon les modèles)

Vérifiez la carte à puce.

“Insérez la carte à puce.”

Vérifiez votre inscription à cette chaîne. Si le décodeur est resté éteint pendant une période prolongée, allumez-le, sélectionnez n’importe quel canal et attendez qu’une autorisation vous soit transmise dans les

60 minutes.

ÉLIMINATION

L’appareil, l’emballage (polystyrène par ex.) et les piles ne doivent jamais être jetés avec vos déchets ménagers.

Veuillez consulter les informations relatives à la réglementation correspondante dans votre communauté et vous débarrasser de tous vos déchets conformément aux réglementations des différentes régions.

F-59

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 59 2006-09-01 ソタタ・9:59:16

FICHE TECHNIQUE

Alimentation

Type :

Tension d’entrée :

Calibre du fusible :

Consommation :

Veille :

Syntoniseur et démodulateur

Fréquence d’entrée :

Démodulation :

Taux de symbole :

Constellation :

Sortie du câble :

Entrée RF

Connecteur d’entrée :

Plage de fréquences :

Niveau du signal d’entrée :

Boucle :

SMPS

230 V CA, 50/60 Hz

250 V/ T 1,6 Ah

30 W max.

18 W

BANDE VHF, UHF (50~870 MHz)

MAQ DVB-C

7 Msps max.

16, 32, 64, 128, 256 MAQ

Sortie de boucle pour décodeur analogique

IEC, femelle

50 ~ 860 MHz

-78 ~ -20 dBm

50~860 MHz

-78~-20 dBm

50~860 MHz, IED, mâle

Décodeur vidéo

Décodage du système :

Profil et niveau :

Taux de transfert des données :

Formats d’image :

Résolution de l’image :

MPEG 2 ISO/IEC 13818

(Flux de transport)

MPEG 2 MP@ML (4:2:2)

1~15 Mb/s

4:3 (normal) et 16:9 (écran large)

720 (H) x 576 (V) x 50 champs/s.

Décodeur audio

Décodage du système :

Mode audio :

Fréquence d’échantillonnage :

MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 couches I & II mono, mixte, stéréo, stéréo jointe

32, 44,1, 48 kHz

les caractéristiques techniques de ce décodeur peuvent être modifiées sans préavis.

F-60

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 60 2006-09-01 ソタタ・9:59:16

F-61

F-60

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

SORTIE AUDIO/VIDÉO DE BANDE DE BASE

Sortie A/V

Péritel (TV) :

Péritel (magnétoscope) :

PRISE RCA :

SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE :

MÉMOIRE

Flash :

Mémoire SDRAM :

VIDÉO (CVBS/RVB), AUDIO G/D

VIDÉO (CVBS), AUDIO G/D

VIDÉO (CVBS), AUDIO G/D

OPTIQUE

DISQUE DUR INTÉGRÉ

ACCÈS AU DISQUE DUR EXTERNE

FORMATS DE FICHIERS COMPATIBLES

Musique :

Photo :

8 Mo

64 Mo

160 Go

USB 2.0 (HÔTE)

MP3

JPG

CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES

Dimensions (L x P x H) :

Poids (net) :

381 x 267 x 60 mm

3,1 kg

La capacité réelle formatée peut être inférieure à celle indiquée sur l’emballage et dans le manuel (1Go = 1 milliard d’octets).

0901 DCB-P850R,RS(408A)_FRE.indd 61

F-61

2006-09-01 ソタタ・9:59:16

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 2 2006-09-01 ソタタ・10:02:38

DCB-P850R / DCB-P850 R S

Instructions for use

GB

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 3 2006-09-01 ソタタ・10:02:38

SAFETY INSTRUCTIONS

This STB has been manufactured to satisfy international safety standards.

Please read the following recommended safety precautions carefully.

MAINS SUPPLY:

OVERLOADING:

LIQUIDS:

CLEANING:

VENTILATION:

ATTACHMENTS:

AC 230V~, 50/60Hz

Do not overload wall outlets, extension cords or adapters as this can result in fire or electric shock.

Keep liquids away from the STB.

Before cleaning, disconnect the STB from the wall socket. Use a cloth lightly dampened with water(no solvents) to clean the exterior.

Do not block the STB ventilation holes. Ensure that free airflow is maintained around the STB. Never store the STB where it is exposed to direct sunlight or near heating equipment e.g. a radiator.

Never stack other electronic equipment on top of the STB. Place the

STB at least 10cm from the wall.

Do not use any attachment that is not recommended by the manufacturer; it may cause a hazard or damage the equipment.

CONNECTION OF CABLE, TV, AND STB:

Connect all components before plugging any power cords into the wall outlet. Always turn off the STB, TV and other components before you connect or disconnect any cables. To disconnect this STB, from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable.

SERVICING: Do not attempt to service this product yourself. Any attempt to do so will make the warranty invalid. Refer all servicing to a qualified service agent.

LIGHTNING: If the STB is installed in an area subject to intense lightning activity, protection devices for the STB mains connector and modem telephone line are essential.

The individual manufacturer’s instruction for safeguarding other equipment, such as TV set, Hi-Fi, etc., connected to the STB must also be followed during lightning storms.

GROUNDING: Signal cable MUST BE EARTHED. The grounding system must comply with SABS 061.

Dispose the used batteries at designated place for environment protection.

GB-2

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 2 2006-09-01 ソタタ・10:02:38

GB-3

GB-2

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING!

1. Follow these directions in order not to damage the power cord or plug.

● Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily.

● Do not bend or twist the power cord too much.

● Make sure to disconnect the power cord with holding the plug.

● Separate heat appliances from the power cord as distantly as possible in order to prevent the cover from being melted.

2. Failure to follow one of them may cause electric shock or fire.

● Do not open the main body.

● Do not insert metals or inflammable objects inside the product.

● Do not touch the power plug with a wet hand.

● Disconnect the power cord in case of lightning.

● Do not cover the receiver’s ventilation openings with items such as newspapers, clothes etc.

● Do not place the receiver on top of household appliances that emit heat.

● Do not expose the receiver to rain or moisture.

3. Do not use the product when it is out of order. If you continue to use the product with a defect, it can cause a serious damage to the product. Make sure to contact your local product distributor when the product is out of order.

4. Do not turn the power off suddenly while the hard disk drive is running. The company shall not be liable for any corruption of data on the hard disk drive caused by the carelessness or misuse of users.

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

GB-3

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 3 2006-09-01 ソタタ・10:02:39

CONTENTS

Safety Instructions ................................................................................................................... 2

General Features ...................................................................................................................... 5

Connecting Your “STB” ........................................................................................................... 6

Description ................................................................................................................................ 8

Front Panel ............................................................................................................................................... 8

Rear Panel ................................................................................................................................................ 9

Remote Control ........................................................................................................................................ 10

Setting Up TV Operations with the Remote Control ................................................................................ 12

Initial Installation ....................................................................................................................... 13

Basic Functions ........................................................................................................................ 14

Operating The Receiver ........................................................................................................... 25

Main Menu ............................................................................................................................................... 25

1. Guide ................................................................................................................................................... 25

1.1 Full Guide ....................................................................................................................................... 26

1.2 Mini Guide ...................................................................................................................................... 26

1.3 Using the colour buttons ................................................................................................................ 26

2. Channel ............................................................................................................................................... 27

2.1 Favorite Channel ........................................................................................................................... 27

2.2 Auto Scanning ................................................................................................................................ 29

2.3 Channel List ................................................................................................................................... 29

2.4 Parental Guide ............................................................................................................................... 31

3. Library ................................................................................................................................................. 32

3.1 Video .............................................................................................................................................. 32

3.2 Music .............................................................................................................................................. 36

3.3 Photo .............................................................................................................................................. 38

3.4 Radio .............................................................................................................................................. 40

4. Timer Recording ................................................................................................................................. 41

4.1 Scheduled Recordings .................................................................................................................. 41

4.2 EPG Setting ................................................................................................................................... 42

4.3 Manual Setting ............................................................................................................................... 43

4.4 Record Guard Time ....................................................................................................................... 43

5. Setup .................................................................................................................................................... 44

5.1 PVR ................................................................................................................................................ 44

5.2 Preferences .................................................................................................................................... 45

5.3 Language ....................................................................................................................................... 47

5.4 System ........................................................................................................................................... 48

5.5 Mailbox ........................................................................................................................................... 49

5.6 Irdeto CA Status ............................................................................................................................. 50

Available TV Manufacturer Numbers ..................................................................................... 51

Troubleshooting ........................................................................................................................ 59

Technical Specifications .......................................................................................................... 60

GB-4

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 4 2006-09-01 ソタタ・10:02:39

GB-5

GB-4

GENERAL FEATURES

1. USER SECTION

 400 PROGRAMMABLE CHANNELS

 ADVANCED ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE

 MULTI LANGUAGE SUPPORTED FOR OSD

 SUBTITLE & TELETEXT SUPPORTED WITH MULTI LANGUAGES

 FULL FUNCTION INFRARED REMOTE CONTROL

 AUTO SCAN FACILITY

 CHANNEL ORGANISING (PROGRAMMABLE)

 LOW POWER CONSUMPTION

 AUTO UPDATED EPG

 PVR(PERSONAL VIDEO RECORDER) FUNCTION

2. TUNER SECTION

 VHF, UHF BAND 50~870 MHz

 MAX 7 Msps SYMBOL RATE

 16~256 QAM MODULATION FORMAT

 RF LOOP-THROUGH OUTPUT(MALE) FOR ANALOG RECEIVER

3. VIDEO SECTION

 DVB-C COMPLIANT

 MPEG-2 VIDEO(MP@ML)

 COMPATIBLE FOR BOTH SCPC/MCPC

 SUPPORTS ASPECT RATIO 4:3(NORMAL) AND 16:9(WIDE SCREEN)

 1~15 Mb/s DATA RATE

 2 SCART

 COMPOSITE VIDEO OUTPUT

4. AUDIO SECTION

 MPEG 1 AUDIO LAYER I & II

 MONO, DUAL, STEREO, AND JOINT STEREO AUDIO MODE

 32, 44.1, AND 48kHz SAMPLING FREQUENCIES

 VOLUME CONTROL AND MUTE FUNCTION THROUGH REMOTE

CONTROL

 OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT

GB-5

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 5 2006-09-01 ソタタ・10:02:39

CONNECTING YOUR “STB”

1. LOCATION OF THE RECEIVER

Your receiver should be placed under proper ventilation. Don’t put in completely enclosed cabinet that will restrict the flow of air, resulting in overheating.

The location should be safeguarded from direct sunlight, excess moisture, rough handling or household pets. Avoid stacking other electronic components on the top of the receiver. The location should be safely accessible by the cable from your antenna system.

2. CONNECTING THE RECEIVER WITH CABLE SYSTEM

After installing your cable system, connect the coaxial cable to “ANT IN” terminal marked at the rear of the STB.

All cable connectors should be finger tightened; do not use any kind of wrench while tightening connectors. The cable should be 75 ohm impedance coaxial cable.

3. CONNECTING THE RECEIVER TO TV

To connect the receiver with your television, you can use the following methods; Via

SCART cable, RF cable or RCA cable. Connect the RF cable to the terminal marked “RF

OUT” on the rear panel of STB and its other end to the TV RF input socket. In here, “RF

OUT” means the loop through.

In the case of connecting your TV through SCART cable, connect the SCART connector marked AV1 (TV) to the respective SCART port on the TV.

4. CONNECTING YOUR VCR OR DVD PLAYER

To connect a VCR or DVD player, the STB has been provided with SCART at the rear marked “AV2 (EXT).” Using a SCART connector, the VCR or DVD player can be connected to the receiver.

5. CONNECTING EXTERNAL AUDIO / HI-FI SYSTEM

To connect any external Audio Hi-Fi system, the receiver has been provided with two

RCA connectors at the back of the receiver, marked with AUDIO L and R respectively to connect the left and right Audio.

6. CONNECTING DIGITAL AUDIO SYSTEM

Connect a fiber optic cable between OPTICAL on the receiver and OPTICAL on the

Digital Audio System.

7. INSERTING SMARTCARDS FOR IRDETO SERVICES

In order to view a scrambled service, you need to have a valid Smartcard.

This STB has embedded the Irdeto to view Irdeto programmes.

Insert the Smartcard with the gold coloured chip facing downwards.

GB-6

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 6 2006-09-01 ソタタ・10:02:39

GB-7

GB-6

Connecting Figure

Signal Cable

CONNECTING YOUR “STB”

If degraded picture quality is observed while viewing copy-protected VOD (Video-on-Demand) movies, connect the set-top box directly to the TV set. Do not connect through a VCR.

Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS and Symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.

TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS labs, Inc.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 7

GB-7

2006-09-01 ソタタ・10:02:40

Front Panel

DESCRIPTION

9

1 2 3 4 5 6 7 8 0 !

@

1. POWER Turns the receiver on and off (standby).

2. Smart Card Slot 1 slot for Irdeto smartcard.

Smart Cards are only distributed by service providers and special distributors, not by

SAMSUNG.

3. USB Port

4. Display

5. GUIDE

Connects an external USB storage device such as USB-HDD or thumb-drive.

Displays the playing status.

Displays TV/Radio EPG (Electronic Programme Guide).

6. MENU

7. EXIT

8. Infrared Sensor Receives IR commands from the remote control.

9. / / /

10. OK

Moves the highlight bar for selecting options on the menu.

Enters and confirms any data to the receiver in the menu.

11. REC Indicator

12. REC

Opens up or exits the menu.

Exits the current menu.

Lights when the receiver is recording.

Records for Live TV and Radio programmes.

GB-8

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 8 2006-09-01 ソタタ・10:02:41

GB-9

GB-8

Rear Panel

DESCRIPTION

5 7

1 2 3 4 6 8 9

Fan

The fan always revolves when the power is on.

Ensure a minimum of 10cm clear space on all sides of the fan when installing the product.

1. AC MAINS

2. POWER SWITCH

3. ANT IN

4. RF OUT

5. VIDEO OUT

This is to plug in the AC mains power cord. The input

AC voltage range is 230V~, 50/60Hz supply.

This is used to turn AC mains power on and off.

Connects to a terrestrial aerial (or antenna).

Connects to your TV aerial.

Connects to a video input of your TV using a RCA video cable.

6. AUDIO OUT

7. AV2(EXT)

Connects to audio inputs of your TV using RCA audio cables.

Connects to your VCR or other equipment using a

SCART cable.

8. AV1(TV) Connects to your TV using a SCART cable.

9. DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL) Connects to an optical input of your digital amplifier using an optical cable.

GB-9

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 9 2006-09-01 ソタタ・10:02:42

DESCRIPTION

Remote Control

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 10

GB-10

1. TV

Switches the TV mode.

2. STB

Switches the STB mode.

3. TV/RADIO

Toggles between the TV channel and

Radio channel.

4. INPUT SEL.

Selects input signal in external input mode.

5. STANDBY/ON

Turns the receiver on and off (standby).

6. PIP

Used for PIP(Picture in Picture) function.

7. TV STANDBY/ON

Turns the TV on and off (standby).

8. NUMERIC(0~9)

Enters numeric values and selects the channel directly by entering its number.

Also used for inputting text.

9. FAV.CH

Displays the favorite channel list.

10. BOOKMARK

Used for bookmark function.

11. REC

Records for Live Broadcasting.

12. T.REC

Used for configuring the timer recording.

13. SKIP(I/I) Buttons

Used for skipping backwards or forwards. (every 30 seconds)

2006-09-01 ソタタ・10:02:43

GB-11

GB-10

DESCRIPTION

14. SEARCH(/) Buttons Used for searching backwards or forwards.

15. LIVE() Button Used for stopping play in HDD mode or returning to Live

Broadcasting when the Time Shift is active.

16. TIME SHIFT(II) Used for starting and pausing play in HDD mode or starting the Time Shift.

17. VOL+/-

18. CH /

Increases or decreases the volume.

Selects channels (programmes).

19. (MUTE)

20. MENU( )

21. RETURN( )

22. DIRECTION Buttons

23. OK

24. REPEAT

25. GUIDE

26. INFO(i)

Toggles between normal and muted audio.

Opens up or exits the menu.

Returns to the previous menu.

Moves the highlight bar for selecting options on the menu.

Enters data or confirms the selection on the menu.

Repeats selected section (A–B).

Displays TV/Radio EPG (Electronic Programme Guide).

Displays the channel information and programme information.

If pressed again, it displays the Info menu, which includes information about signal information, time details, audio/video track, Add to FAV list, PIP On/Off, and recording status.

27. EXIT( )

28. RED(LIBRARY)

29. GREEN(ALT)

30. YELLOW(TEXT)

31. BLUE(PRE.CH)

Exits the current menu.

Displays the recorded list. This button functions the same as the RED button on the menu.

Selects the audio and video track list for the current service.

This button functions the same as the GREEN button on the menu. Press it once and audio track list appears. Press it twice and video track list appears. The audio and video track services are not provided for every channel and depend on the conditions the operator is in.

Selects the Teletext or Subtitle mode. This button functions the same as the YELLOW button on the menu.

Moves the previous channel. This button functions the same as the BLUE button on the menu.

GB-11

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 11 2006-09-01 ソタタ・10:02:44

DESCRIPTION

Setting Up TV Operations with the Remote Control

Enter the manufacturer number into the remote control to control the TV with the remote control

(see “Available TV Manufacturer Numbers” on pages 51~58).

1. Turn the TV on.

2. Point the remote control towards the TV.

3. Enter the TV manufacturer number by using the NUMERIC(0~9) buttons while pressing the

TV button. E.g. For a Samsung TV, press 0, 0 and 1 in this order by using the NUMERIC(0~9) buttons while pressing the TV button.

4. When the TV is turned off or on, the configuration is finished.

TV functions that you can control with the remote control

Button

TV STANDBY/ON

INPUT SEL.

VOL+/-

CH /

(MUTE)

NUMERIC(0~9)

Function

Press to turn the TV on or off.

Press to select an external input source for the TV.

Press to adjust the TV volume / Exclusive to the TV

Press to select a TV channel.

Press to mute the TV sound.

Press to enter the number

1. There is a model that can only be turned on by pressing the NUMERIC buttons “0” on the remote control.

2. TV models of other manufacturer that can be controlled with the remote control are limited, and some functions may not work.

3. If you replace the remote control batteries or enter a new manufacturer number, the previously configured TV manufacturer number is deleted.

4. When a connected device is an integrated TV model (VCR, DVDP), take care when using the remote control because it may operate both of them simultaneously.

5. If the configuration number does not work, try another number.

GB-12

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 12 2006-09-01 ソタタ・10:02:44

GB-13

GB-12

INITIAL INSTALLATION

You have to set up your receiver when it is plugged in for the first time. For this action, after pressing the MENU( ) button, select Setup > System > Initial Installation. After entering your PIN code (the initial setting is “0000”), do the following actions:

Setting Language

● Press the OK button to select your desired language, then move the cursor to Continue.

● Press the OK button.

The channel scanning box appears as shown in the picture.

Setting Frequency

● Use the / buttons to select a desired frequency.

You can enter the proper frequency using the NUMERIC buttons on the remote control.

Setting Network ID

● Use the / buttons to select a desired Network ID.

You can enter the proper Network ID using the NUMERIC buttons on the remote control.

Selecting Modulation

● Use the / buttons to select the modulation of the channel you want to find.

You can select the value of 16, 32, 64, 128, 256 QAM, or

AUTO.

Setting Symbol Rate

● Use the / buttons to select a desired symbol rate of channel you want to find.

You can enter the proper symbol rate using the NUMERIC buttons on the remote control.

Executing Auto Channel Scanning

● After selections are made, press the OK button to start auto channel scanning. Auto channel scanning will start.

● After auto channel scanning completes, press the OK button to save the TV and Radio channels.

GB-13

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 13 2006-09-01 ソタタ・10:02:44

BASIC FUNCTIONS

1. Display Screen

Before you can view the television programme, you must perform the installation. Therefore you will see only menu images at first.

After the television channels have been programmed, you will see the following picture (banner) each time you change channels:

● Press the INFO(i) button in Live mode.

Channel Name Program Progressive Bar.

Current Time

Channel Number

Event Name

Simple Story

Icon :

Lock/Favorite/Scrambled Channel/

Teletext/Subtitle/Audiotrack

Dolby Digital

Aspect Ratio

Watching Time Parental Rating

● Select the channel by pressing the NUMERIC(0~9) buttons or CH / buttons and select the TV/RADIO button to move to TV or Radio channel. You will also see this picture each time you change channels.

When you press the TV/RADIO button on the remote control, TV and Radio programmes are toggled.

With no action, the channel banner disappears after about five seconds.

Detailed programme information

● Press the INFO(i) button twice while you are viewing a programme. First you will see the channel information.

If pressed again, detailed information on the current programme is displayed as shown in the picture.

- [/ buttons]: displays information of the previous or next programmes.

- [/ buttons]: scrolls the current information.

This service depends on the service provider.

GB-14

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 14 2006-09-01 ソタタ・10:02:45

GB-15

GB-14

BASIC FUNCTIONS

2. Volume Control

To control the volume level :

● Press the VOL +/- buttons to adjust the volume level.

● Press the (MUTE) button to turn to silence mode.

● Press the (MUTE) button again or VOL +/- buttons in order to cancel the mute function.

With no volume control, the volume control banner disappears after about two seconds.

3. Select audio track

● Press the GREEN(ALT) button to see the audio track list.

● Use the / buttons to select an audio language, press the

OK button.

1. Although the channel you are trying to record contains many audio tracks, you can listen to the limited number of audio tracks after the recording is complete.(minimum 1 / maximum 3 audio tracks)

- If the channel does not contain the subtitle and teletext: Maximum three audio tracks are available for recording.

- If the channel contains either the subtitle or teletext:

Maximum two audio tracks are available for recording.

- If the channel contains both the subtitle and teletext:

One audio track is only available for recording.

2. For the channels that contains many audio tracks, use the GREEN(ALT) button to select audio tracks while recording. Then you can listen to the selected audio tracks after the recording is complete.

4. Select video track

● Press the GREEN(ALT) button twice to see the video track list.

● Use the / buttons to select a video, press the OK button.

When the GREEN(ALT) button is pressed but no action follows, the video track banner disappears after about four seconds.

GB-15

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 15 2006-09-01 ソタタ・10:02:45

BASIC FUNCTIONS

5. Channel List

● Press the OK button while you are watching a programme.

● Press the TV/RADIO button to select a TV or Radio channel.

You can select any of TV, Radio, and All channel lists.

● Press the / buttons to select a desired channel, then press the OK button. To move to the previous or next page on the channel list, use the / buttons.

- [ RED(LIBRARY) button]: Sorts by alphabetic order or default setting.

- [ GREEN(ALT) button]: Locks the channel after entering your PIN code.

- [ YELLOW(TEXT) button]: Adds to the favorite list.

6. Favorite List

● Press the FAV.CH button while you are viewing a programme.

● Press the TV/RADIO button to select a TV or Radio channel.

You can select any of TV, Radio, and All channel lists.

● Press the / buttons to select a desired channel, then press the OK button. To move to the previous or next page on the channel list, use the / buttons.

- [ RED(LIBRARY) button]: Removes the favorite channel.

- [ GREEN(ALT) button]: Renumbers the channel. The channel number is changed using the / buttons.

- [ BLUE(PRE.CH) button]: Used when performing extra functions (such as Sort by name, Sort by number, or

Rename List).

Sort by name: Sorts by alphabetic order.

Sort by number: Sorts by channel order.

Rename List: Renames the channel.

GB-16

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 16 2006-09-01 ソタタ・10:02:46

GB-17

GB-16

BASIC FUNCTIONS

7. Teletext

When the current broadcasting programme provides teletext, press the YELLOW(TEXT) button to see the current teletext language list.

The first press displays the VBI (vertical blanking interval) teletext and the second press displays the OSD teletext.

To change the teletext language:

● Press the YELLOW(TEXT) button to see the teletext language list.

● Use the / buttons to select a teletext language you want.

● Press the OK button and then the selected teletext language is displayed.

To use the coloured-button for teletext:

- [ RED(LIBRARY) button]: Goes back to the previous page.

- [ GREEN(ALT) button]: Goes to the next page.

- [/ buttons]: Moves to the previous/next page.

- [ CH / buttons]: Moves to the previous/next page.

When the YELLOW(TEXT) button is pressed but no action follows, the teletext banner disappears after about four seconds.

8. Subtitle

When the current broadcasting programme provides subtitle, press the YELLOW(TEXT) button three times to see the current subtitle language list.

To change the subtitle language:

● Press the YELLOW(TEXT) button twice to see the subtitle language list.

● Use the / buttons to select the subtitle language you want.

● Press the OK button and then the selected subtitle language is displayed.

GB-17

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 17 2006-09-01 ソタタ・10:02:46

BASIC FUNCTIONS

9. Programme Information (EPG—Electronic

Programme Guide)

The electronic programme guide shows you programme information for the selected channel.

1. This service depends on the service provider.

2. After the receiver recognises the GMT-time from the signal which takes few seconds, it can display correct EPG information.

● Press the GUIDE button while you are viewing a programme.

Programme Information is displayed on the screen on the time basis.

- [/ buttons]: Selects channels.

- [/ buttons]: Used to display the program information by

30 minutes per block.

- [ OK button]: You can select a current live channel, and also can schedule the future coming programmes for recording.

- [ RED(LIBRARY) button]: Used for adding or cancelling timer recording.

- [ YELLOW(TEXT) button]: Displays programmes by categories. (All, Movie/Drama, News/Affairs, Show/Game

Show, Sports, Children’s/Youth Programmes, Music/Ballet/

Dance, Arts/Culture, Social/Political Issues/Economics,

Education/Science, Leisure hobbies, Others)

- [ BLUE(PRE.CH) button]: Toggles between Full Guide and

Mini Guide.

- [ SKIP(I) button]: Moves back to the previous day.

- [ SKIP(I) button]: Moves to the next day.

- [ INFO(i) button]: Displays the programme information.

GB-18

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 18 2006-09-01 ソタタ・10:02:47

GB-19

GB-18

BASIC FUNCTIONS

10. Instant Recording

Directly records while enjoying Live TV or Radio programme. The recorded file will be automatically saved to Video and Radio folders in the Library menu. This is not for permanent recording, so if you plug out the set without stopping the record, no file is saved.

You can also record two separate channels at the same time.

Progress Status

Second recording channel

First recording channel

11. Time Shift

Time Shift function enables replay of previous scenes while playing a programme. The system automatically records the active live programme on the built-in HDD. First press the

PLAY/PAUSE(II) button during play and the current live programme will be paused. After a while, press the PLAY/PAUSE(II) button and the programme resumes. The Time status bar appears to show you the current operating status. Use the playback-related buttons to play contents saved in the HDD.

- [ TIMESHIFT(II)]: Used to start the Time Shift. To resume the stilled screen, press it again.

- [ LIVE()]: Returns to the live channel.

- [ SKIP(I/I)]: Skips backwards or forwards.

- [ FAST SEARCH(/)]: Fast-searches backwards or forwards.

- [ SLOW SEARCH(/)]: Slow-searches backwards or forwards while the screen is paused.

Status Bar Play time Live time

GB-19

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 19 2006-09-01 ソタタ・10:02:47

BASIC FUNCTIONS

To record one channel:

● Change to the channel you want to record, then press the

REC button to start recording.

● To stop the recording, press the STOP() or REC button.

The recording option menu will appear. Press the STOP() button again.

To record two channels:

● Change to the channel you want to record, then press the

REC button to start recording.

● Change to another channel you want to record, then press the REC button to start recording. The red color indicates the channel that is currently displayed.

● To stop the recording,

1. Press the STOP() button. The recording option menu will appear.

2. Select the channel to stop the recording using the / buttons and press the STOP() button.

3. To stop the second recording also, press the STOP() button and press it again when the option menu opens.

When recording two channels, you can watch only one of those.

To use the Recording Option menu:

● Press the REC button during recording. The Recording

Option menu will appear.

- [/ buttons]: To change the recording end time such as

Unlimited, This Event, Next Event, 30 min, 60 min, 90 min,

120 min, 3hr, 4hr, 6hr, and 8hr.

● To exit the menu, press the EXIT( ) button.

GB-20

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 20 2006-09-01 ソタタ・10:02:47

GB-21

GB-20

BASIC FUNCTIONS

12. A–B Repeat Function

Repeatedly plays a selected section (A–B).

● Press the REPEAT button during playback.

● Press the OK button at the scene you want to start repeating.

● Press the OK button again at the scene you want to end repeating.

The specified A–B section will be played repeatedly.

● To deactivate the repeat function, press the REPEAT button again while the A–B section is playing, then the function will be deactivated.

13. Bookmark Function

You can bookmark specific scenes of the recorded file for easier search.

To add a bookmark:

● Press the BOOKMARK button during playback.

● Press the RED(LIBRARY) button when a desired scene appears. The number “1” is displayed at the top on the screen and the scene is memorised.

● Press the RED(LIBRARY) button again when the next desired scene appears. To get the scene quickly, use the

SEARCH(/) buttons. The number “2” is displayed and the scene is memorised.

● Bookmarks can be added by repeating the steps above.

You can bookmark up to 10 scenes.

To find a preset bookmark:

● Press the / buttons to search the bookmark that you want. The selected bookmark number changes.

● After selection, press the OK button to play from that point.

GB-21

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 21 2006-09-01 ソタタ・10:02:47

BASIC FUNCTIONS

To delete a bookmark:

● Press the / buttons to select the bookmark that you want to delete. The selected bookmark number changes.

● After selection, press the BLUE(PRE.CH) button to delete from the preset bookmarks. The final bookmark number decreases by 1 with no change to locations.

To move to the bookmark starting point:

● Press the JUMP button to get to the starting point of the current bookmark.

14. Info Menu

To see the Info menu about the programme on a live channel or the recorded play on HDD, press the INFO(i) button.

14.1. On live programme

With in the live programme, do the following:

● Press the INFO(i) button 3 times. The first press opens the channel information while the second press opens the programme information.

● The Info menu box displays the following items for your own taste.

- [ Audio Track]: Use the / buttons to select an audio language, then press the OK button. When the Dolby

Digital is available and it has priority, you can select it also.

- [ Video Track]: Use the / buttons to select a video track number, then press the OK button.

<On live programme>

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 22

GB-22

2006-09-01 ソタタ・10:02:48

GB-23

GB-22

BASIC FUNCTIONS

- [ PIP]: After setting it to “On,” you can watch two channels with main and sub pictures. When you are watching 2 programmes at a time, use the RED(LIBRARY) button for swapping between main and sub pictures. The channel on the sub picture is changed upward by the

YELLOW(TEXT) button, while it is changed downward by the BLUE(PRE.CH) button. To remove the sub picture, change the setting to “Off.”

- [ Signal Info]: Displays the signal strength and quality.

- [ Recording Status]: If any recording is going on, it displays the recording information. For more details, see the following sections.

When the PIP is active but a locked channel is in the small picture, it is displayed black-empty.

14.2. While a recorded file is played

With in a recorded file playing, do the following:

● Press the INFO(i) button. It displays the following items for your own taste.

- [ Time]: Displays the started time.

- [ Playing Time]: Displays the played period of time.

- [ Remain Time]: Displays the remaining time to the end.

- [ Audio Track]: Use the / buttons to select an audio language, then press the OK button. When the Dolby

Digital is available and it has priority, you can select it also.

- [ PIP]: After setting it to “On,” you can watch a live programme on the sub picture as mentioned above.

- [ Recording Status]: If any recording is going on, it displays the recording information as mentioned above.

<PIP example>

<While a recorded file is played>

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 23

GB-23

2006-09-01 ソタタ・10:02:48

BASIC FUNCTIONS

14.3. Signal Info

You can check the signal strength and quality of the current channel.

14.4. Recording Status

You can check the recording status such as channel number, event name, record type, frequency, and remaining time. When there are 2 recordings available, use the / buttons to see the recording status between recording 1 and recording 2.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 24

GB-24

2006-09-01 ソタタ・10:02:48

GB-25

GB-24

OPERATING THE RECEIVER

Main Menu

After installing your aerial system and STB with appropriate connectors.

● Plug in the AC main power and switch on the receiver.

● Press the MENU( ) button to bring up the main menu.

The following on screen display will appear:

You will see the main menu on the TV screen as shown below.

● Moves into the desired sub menu using the /// buttons.

● Press the OK button to confirm your selection.

1. Guide

In this menu, you can get information about programmes on various channels.

1. This service depends on the service provider.

2. After the receiver recognises the GMT-time from the received signal that takes few seconds, it can display correct programme information.

● Use the / buttons to select Guide in the main menu, then press the  button.

● Use the / buttons to select Full Guide or Mini Guide, then press the OK or  button.

The programme information may include: current time, channel name, name of the current and next programme, the start and total time of the current and next programme.

GB-25

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 25 2006-09-01 ソタタ・10:02:48

OPERATING THE RECEIVER

1.1. Full Guide

The function gives you information for the full channels.

This service depends on the service provider.

When you select a channel using the / buttons, it will display various information such as current time and date, channel name, programme name, schedule of programmes, and programme status (Recording, Favorite Channel, etc.).

● Use the /// buttons to select a desired channel, then press the OK button. You can select a current live channel, and also can schedule the future coming programmes for recording. To schedule the programme for recording, press the

RED(LIBRARY) button.

● Reserved channel list will be erased when you plug out the set.

● Press the INFO(i) button, then you can get more information selected programme.

1.2. Mini Guide

Mini Guide menu is similar to Full Guide menu. Use / buttons to get previous or next programme information.

● Use the / buttons to select Mini Guide in the Guide menu, then press the OK or  button.

● Press / buttons to select previous or next programme.

You can use OK and INFO(i) buttons as in Full Guide menu.

1. It can reach as far as the time displaying the EPG information.

2. If you select a locked channel, you can input the password only when the Mini Guide menu is gone.

1.3. Using the colour buttons

● When you press the RED(LIBRARY) button, the timer recording can be assigned with a desired recording frequency.

● To delete it from the favorite channel list, press the button again.

● When you press the YELLOW(TEXT) button, the channel can be assigned a category like sports, news, movie, and such.

● Full Guide and Mini Guide are toggled by the BLUE(PRE.CH) button.

GB-26

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 26 2006-09-01 ソタタ・10:02:49

GB-27

GB-26

OPERATING THE RECEIVER

2. Channel

Channel menu have four sub menus: Favorite Channel, Auto

Scanning, Channel List, and Parental Guide.

These options enable you to change channel settings. You can set the various settings you want.

● Use the / buttons to select Channel in the main menu, then press the  button.

● Use the / buttons to select a sub menus, then press the OK or  button.

2.1. Favorite Channel

You can select TV or Radio channel from the favorite list.

The screen displays five different favorite groups.

Select a favorite group you want.

● Press the TV/RADIO button to toggle the TV and Radio favorite list.

● Use the /// buttons to select a desired channel.

● You can edit the favorite channel list using Rem. FAV,

Renumber, Add Current, and Extras.

● To exit, press the EXIT( ) button.

2.1.1 Remove Favorite channel

You can remove channels on the favorite list.

● Use the / buttons to select the channel you want to remove.

● Press the RED(LIBRARY) button.

● Use the / buttons to select Yes, then press the OK button.

The selected channel is removed.

GB-27

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 27 2006-09-01 ソタタ・10:02:49

OPERATING THE RECEIVER

2.1.2. Renumber

You can change the channel number of the selected one on the list.

● Use the / buttons to select the channel you want to renumber, then press the GREEN(ALT) button.

● Use the / buttons to change the channel number, then press the OK button.

2.1.3. Add Current

You can add the current channel to the favorite list when the current channel is not in the favorite list. (See page 16)

2.1.4. Extras

You can perform extra functions in the favorite list. (See page

16)

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 28

GB-28

2006-09-01 ソタタ・10:02:50

GB-29

GB-28

OPERATING THE RECEIVER

2.2. Auto Scanning

This menu enables download of available channels automatically.

● Use the / buttons to select items, then press the / buttons to change.

● Press the OK button to start scanning.

● After scanning completes, press the OK button to save.

● To exit without saving, press the MENU( ) or EXIT( ) button.

2.3. Channel List

You can select TV or Radio channel from the channel list.

● Press the TV/RADIO button to toggle the TV and Radio channel list.

● Use the /// buttons to select a desired channel list and press the OK button.

● You can edit the channel list using Sort, Lock, and Add to

FAV.

● To exit, press the EXIT( ) button.

ICONS of the Channel List

: Locked channel.

: Favorite channel.

: Scrambled channel.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 29

GB-29

2006-09-01 ソタタ・10:02:50

OPERATING THE RECEIVER

2.3.1. Sort

You can sort channels on the channel list.

● Press the RED(LIBRARY) button to sort channels.

● Use the / buttons to select a desired sorting method from Alphabetic and Default.

● When you press the OK button, channel list is sorted by your desired sorting method.

2.3.2. Lock

You can block the current channel.

● Press the GREEN(ALT) button to lock the channel. Then the menu requesting the PIN code appears.

● Enter the PIN code using the NUMERIC buttons.

2.3.3. Add to FAV.

You can add the current channel to the favorite list.

● Use the / buttons to select the channel you want to add to the favorite list, then press the YELLOW(TEXT) button.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 30

GB-30

2006-09-01 ソタタ・10:02:50

GB-31

GB-30

OPERATING THE RECEIVER

2.4. Parental Guide

This function prevents children or unauthorized persons from watching programme. Also you can change your PIN

(Personal Identification Number) code.

The factory preset PIN code is “0000.”

2.4.1. Program Grade

When it is set, any programme that violates the setting is blocked. To set this grade,

● Use the / buttons to select a grade.

The password input box appears.

● Enter your 4-digit PIN code to confirm it.

2.4.2. Lock/Unlock Channel

When a channel is locked, the user must input the PIN code to watch it. To lock or unlock the channel,

● Select Lock or Unlock and press the OK button.

The password input box appears.

● Enter your 4-digit PIN code to confirm it.

2.4.3. Change PIN Code

You can change the PIN code.

● Use the NUMERIC(0~9) buttons to enter the old PIN code and new PIN code.

● To confirm it enter the new PIN code again.

Please remember the PIN code should be a 4-digit numerical value.

The factory preset PIN code: 0000

If you forgot the PIN code, contact the Service

Provider. Once you change your password, you must keep it in mind.

GB-31

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 31 2006-09-01 ソタタ・10:02:51

OPERATING THE RECEIVER

3. Library

You can play and edit TV channel recordings, Radio channel recordings, video files, photo files, and music files in the

Library menu.

You can also enjoy JPG and MP3 files stored in your external

USB storage device.

● Use the / buttons to select Library in the main menu, then press the  button.

● Use the / buttons to select a sub menu, then press the

OK or  button.

3.1. Video

You can play and edit TV channel recordings.

Status Bar Current Play Time Total Recorded Time

● Use the /// buttons to select a recorded file or video file, then press the OK button.

- [ PLAY/PAUSE(II) button]: Plays or pauses the current file.

- [ STOP() button]: Stops playback and exits to the file list.

- [ SEARCH(/) buttons]: REW/FF

- [ SKIP(I/I) buttons]: Each press performs a

30-second commercial skip. It enables you to evade from watching commercials.

● To enter a folder, use the /// buttons to select a folder, then press the OK button.

● To change to a higher level folder, use the /// buttons to select the icon, then press the OK button.

After selecting a folder, you can edit by options such as Rename, Delete, and New Folder after pressing the

GREEN(ALT) button.

GB-32

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 32 2006-09-01 ソタタ・10:02:51

GB-33

GB-32

OPERATING THE RECEIVER

● After selecting a file, you can use the following buttons:

- [ YELLOW(TEXT) button]: You can list the files by the selected media such as Video, Music, Photo, and Radio using the / and OK buttons.

- [ GREEN(ALT) button]: You can edit files using Sort,

Move, Rename, Lock, Delete, New Folder, Delete A–B,

Combine, and Divide. Use the / buttons to select a sub menu, then press the OK button.

3.1.1. Sort

You can sort video files in the file list.

● Use the / buttons to select a desired sorting type such as length, channel, event name, and date.

● When you press the OK button, file list is sorted by your desired sorting type.

3.1.2. Move

Files can be moved between different HDD folders.

If Move is selected, it lists the video files.

● To move to the file list, press the  button.

● Use the / buttons to select each file to move, then press the OK button.

● To move the selected files to the destination folder, use the

 / button to set the destination. After a folder is selected, press the YELLOW(TEXT) button. The selected files are moved to the destination folder.

You can select multiple files using / and OK buttons.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 33

GB-33

2006-09-01 ソタタ・10:02:52

OPERATING THE RECEIVER

3.1.3. Rename

You can change the name of file or folder.

● Press the BLUE(PRE.CH) button to rename the name of file or folder.

- [/// buttons]: Moves the cursor.

- [ OK button]: Enters characters.

- [ RED(LIBRARY) button]: Toggles between upper case and lower case.

- [ BLUE(PRE.CH) button]: Toggles between special characters and alphabets.

● After changing completes, use the /// buttons to select Save, then press the OK button.

● Up to 30 characters are allowed as a channel name.

● To exit without saving, press the MENU( ) or EXIT( ) button.

3.1.4. Lock/Unlock

You can lock or unlock files in the list.

● Enter your own PIN code. (The factory preset PIN code:

0000)

If a file is locked, you can see icon. In order to see the locked file, you must enter the PIN code.

3.1.5. Delete

You can delete files from the file list.

● Use the / buttons to select Yes, then press the OK button.

3.1.6. New folder

A new folder can be created on the current directory.

● Enter the name of new folder as above.

● Select Save using the /// buttons, then press the

OK button.

GB-34

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 34 2006-09-01 ソタタ・10:02:52

GB-35

GB-34

OPERATING THE RECEIVER

3.1.7. Delete A–B

You can delete the selected A–B section.

● After selecting the starting point, press the OK button on the highlight bar A. The cursor moves to the bar B.

● Select the ending point and press the OK button.

● To delete the selected section, select Delete using the / buttons, then press the OK button.

● To cancel the action, select Cancel using the / buttons, then press the OK button.

Delete A–B, Combine, and Divide functions will take a while when the size of the target file is big enough.

3.1.8. Combine

Two files can be combined into one file.

● When you select Combine, the file at which the cursor is located is set as the first file.

● Move the cursor to the next file to select the second one using the /// buttons, then press the OK button. The confirmation message appears.

● Select Yes for combine. To cancel the action, select Cancel using the / buttons, then press the OK button.

3.1.9 Divide

A file can be split into two files.

● When you select Divide, the highlight bar is located on A.

● Press the PLAY/PAUSE(II) button and search the split point using the / buttons, then press the OK button on the highlight bar A. After marking the point, the cursor moves to Divide.

● Press the OK button for dividing the selected file. To cancel the action, select Cancel using the / buttons, then press the OK button.

GB-35

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 35 2006-09-01 ソタタ・10:02:53

OPERATING THE RECEIVER

3.2. Music

You can play and edit music files with the extension *.mp3.

● Use the /// buttons to select a music file, then press the OK button.

- [ PLAY/PAUSE(II) button]: Plays or pauses the current file.

- [ STOP() button]: Stops playback and exit to the file list.

- [ SKIP(I/I) buttons]: Moves to the previous or next music title.

● For entering a folder, first use the /// buttons to select a folder, then press the OK button.

● To change to a higher level folder, use the /// buttons to select the , then press the OK button.

- [ RED(LIBRARY) button]: Selects the storage device between the built-in HDD and the external USB storage device. If the external USB storage device is not connected, this button is deactivated.

When using external USB HDD, its file system must be

FAT32.

- [ GREEN(ALT) button]: Edits files by Add to Playlist, Sort,

Copy, Rename, Delete, and New folder. Use the / button to select a sub menu, then press the OK button.

- [ YELLOW(TEXT) button]: Selects the contents such as

Video, Music, Photo, and Radio. Use the / button to select a content, then press the OK button.

- [ BLUE(PRE.CH) button]: Selects the play option such as

Repeat and Random. Repeat repeatedly plays the selected file or the files in the selected folder. Random repeatedly plays the files in the selected folder.

3.2.1. Add to Playlist

You can add the selected file to the Playlist folder. If the

Playlist folder does not exist, the folder is created on the root directory automatically.

● To remove the file from the Playlist folder, select a file to remove using the / buttons, then press the GREEN(ALT) button and select Delete.

GB-36

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 36 2006-09-01 ソタタ・10:02:53

GB-37

GB-36

OPERATING THE RECEIVER

3.2.2. Sort

You can sort music files in the file list.

● Use the / to select a desired sorting type such as file name and size.

● When you press the OK button, the file list is sorted by your desired sorting type.

3.2.3. Copy

Files can be copied from an external USB storage device to your receiver and vice versa.

You can also copy files between folders on the hard disk drive.

● After selecting a file for copy, press the GREEN(ALT) button. The selected file is highlighted.

● Select Copy using the / buttons, then press the OK button.

● Select a target folder in the HDD or USB device and press the YELLOW(TEXT) button.

To change to the external USB device, press the RED(LIBRARY) button, which can toggle between HDD and USB device.

It may cause a sudden disconnection with a particular USB memory during file(MP3 or

JPEG) copying.

3.2.4. Rename

You can change the name of file or folder. (See page 34)

3.2.5. Delete

You can delete files from the file list.

● Use the / buttons to select Yes, then press the OK button.

3.2.6. New folder

A new folder can be created on the current directory. (See page 34)

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 37

GB-37

2006-09-01 ソタタ・10:02:53

OPERATING THE RECEIVER

3.3. Photo

You can play and edit photo files with the extension *.jpg.

● Use the /// buttons to select a photo file, then press the OK button.

- [ PLAY/PAUSE(II) button]: Plays or pauses the slide show.

- [ STOP() button]: Stops playback and exit to the file list.

- [/ buttons]: Changes to the previous or next image.

- [ SEARCH(/) buttons]: Changes the slide show in fast speed.

● For entering a folder, first use the /// buttons to select the folder, then press the OK button.

● To change to a higher level folder, use the /// buttons to select the , then press the OK button.

- [ RED(LIBRARY) button]: Selects the storage device between the built-in HDD and the external USB storage device. If the external USB storage device is not connected, this button is deactivated.

When using external USB HDD, its file system must be

FAT32.

- [ GREEN(ALT) button]: Edits files by Add to Playlist, Sort,

Copy, Rename, Delete and New folder. Use the / buttons to select a sub menu, then press the OK button.

The listed functions are the same as in Music. (See page

36 and 37)

- [ YELLOW(TEXT) button]: Selects the contents such as

Video, Music, Photo, and Radio. Use the / buttons to select a content, then press the OK button.

3.3.1. Slide Show

You can play photo files by slide show mode.

GB-38

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 38 2006-09-01 ソタタ・10:02:53

GB-39

GB-38

OPERATING THE RECEIVER

3.3.2. Slide Option

You can set the slide show speed and background music on or off.

● Use the / buttons to select a desired option among

Normal, Slow, Fast, On, and Off, then press the OK button to check.

● Use the  button to select OK, then press the OK button.

● If you set the Music On, music files stored in the receiver are played in random order, while slide show is running.

The music files should have been stored in the folder for slide show.

3.3.3. Sort

You can sort photo files in the file list.

● Use the / buttons to select a desired sorting type such as file name and size.

● When you press the OK button, file list is sorted by your desired sorting type.

3.3.4. Copy

Files can be copied between your receiver and an external

USB storage device. Refer to the method as in video files moving. Only the difference is the target files are not removed from the source folder by Copy.

3.3.5. Rename

You can change the name of file or folder. (See page 34)

3.3.6. Delete

You can delete files from the file list.

● Use the / buttons to select Yes, then press the OK button.

3.3.7. New Folder

A new folder can be created on the current directory. (See page 34)

GB-39

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 39 2006-09-01 ソタタ・10:02:54

OPERATING THE RECEIVER

3.4. Radio

You can play and edit Radio channel recordings.

● Use the /// buttons to select a Radio channel recording, then press the OK button.

● For entering a folder, first use the /// buttons to select a folder, then press the OK button.

● To change to a higher level folder, use the /// buttons to select the , then press the OK button.

- [ GREEN(ALT) button]: Edits files such as Add to Playlist,

Sort, Copy, Rename, Delete, and New folder. Use the / button to select a sub menu, then press the OK button. Edit functions of Radio are the same as the ones in music. (See page 36 and 37)

- [ YELLOW(TEXT) button]: Selects the contents such as

Video, Music, Photo, and Radio. Use the / button to select a content, then press the OK button.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 40

GB-40

2006-09-01 ソタタ・10:02:54

GB-41

GB-40

OPERATING THE RECEIVER

4. Timer Recording

You can schedule timer recordings for the TV and Radio channels.

● Use the / buttons to select Timer Rec. on the main menu, then press the  button.

● Use the / buttons to select a sub menu, then press the

OK or  button.

4.1. Scheduled Recordings

You can add, edit or delete the timer recording in the reserved list.

- [ Event Name]: Title name of the timer recordings.

- [ Date]: Date of the timer recordings.

- [ Start]: Starting time of the timer recording.

- [ Freq.]: Frequency of the timer recording such as Once,

Daily, Weekly, and Work Day.

4.1.1. Add

You can add the timer recording to the reserved list.

● Press the RED(LIBRARY) button to add the timer recording to the scheduled list.

● Use the /// buttons to set the channel, date, start time, end time, and frequency, then press the

RED(LIBRARY) button to confirm.

- [/ buttons]: Adjusts the values.

- [/ buttons]: Moves through the items.

- [ NUMERIC(0~9) buttons]: Enters a number.

- [ BLUE(PRE.CH) button]: Changes the recording name.

The default name is created based on the channel, date, and start time of the recording. (See page 34)

● To confirm the timer recording, press the RED(LIBRARY) button.

GB-41

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 41 2006-09-01 ソタタ・10:02:54

OPERATING THE RECEIVER

4.1.2. Edit

You can edit the timer recordings in the reserved list.

● Use the / buttons to select a timer recording you want to edit, then press the GREEN(ALT) button.

● Use the /// buttons to edit the items of the timer recording, then press the RED(LIBRARY) button to confirm.

You cannot modify the file that is in progress of recording.

4.1.3. Delete

You can delete a timer recording from the reserved list.

● Use the / buttons to select a timer recording you want to delete, then press the BLUE(PRE.CH) button.

● Use the / buttons to select Yes, then press the OK button.

4.2. EPG Setting

You can record the channels using EPG.

● Use the following buttons to select a channel you want to record, then press the RED(LIBRARY) button.

- [/ buttons]: Selects channels.

- [/ buttons]: Selects times.

- [ SKIP(I) button]: Moves to the next day.

● Use the /// buttons to select the start time and the duration, then press the OK button to confirm.

● The channel will be added to the reserved list automatically.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 42

GB-42

2006-09-01 ソタタ・10:02:55

GB-43

OPERATING THE RECEIVER

4.3. Manual Setting

You can set the channels using EPG.

● Use the /// buttons to set the channel, date, start time, end time, and frequency, then press the

RED(LIBRARY) button to confirm.

- [/ buttons]: Adjusts the values.

- [/ buttons]: Moves the items.

- [ NUMERIC(0~9) buttons]: Enters number.

- [ BLUE(PRE.CH) button]: Changes the recording name.

The default name is created based on the channel, date, and start time of the recording. (See page 34)

4.4. Record Guard Time

● Use the / buttons to select Record Guard Time, then press the OK or  button.

● Use the / buttons to desired time (such as off, 2, 5,10, and 15minutes), then press the OK button.

GB-42

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 43

GB-43

2006-09-01 ソタタ・10:02:55

OPERATING THE RECEIVER

5. Setup

You can set the setup items such as PVR, Preferences,

Language, System, Mailbox, and Irdeto CA Status.

● Use the / buttons to select Setup in the main menu, then press the  button.

● Use the / buttons to select a sub menu, then press the

OK or  button.

5.1. PVR

You can set the Time Shift Buffer and Disc Manager.

The setting of Time Shift Buffer enables replay of previous scenes of live TV programme for up to 240 minutes before.

5.1.1. Time Shift Buffer

You can set the time length for the Time Shift function.

● Use the / buttons to select Time Shift Buffer, then press the OK or  button.

● Use the / buttons to desired time(such as 30, 60, 90,

120, and 240 minutes), then press the OK button.

5.1.2. Disc Manager

You can check the capacity information of the disc, and you can format the disc. All data stored in the disc will be deleted after formatting.

To format the disc:

● Press the / buttons to select a storage device between

HDD and USB. If the external USB storage device is not connected, this button is deactivated.

● Use the / buttons to select Format, then press the OK button.

● Use the / buttons to select OK, then press the OK button to confirm.

● Enter your own PIN code to start format. (The factory preset PIN code: 0000)

● After the formatting completes, press the OK button.

GB-44

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 44 2006-09-01 ソタタ・10:02:55

GB-45

GB-44

OPERATING THE RECEIVER

5.2. Preferences

You can set the preferences menu.

● Use the / buttons to select a sub menu, then press the

OK or  button.

5.2.1. Screen Ratio

You can set the screen ratio.

● Use the / buttons to select a desired screen ratio (such as 4:3 and 16:9), then press the OK button.

5.2.2. Aspect Ratio

● Use the / buttons to select the desired aspect ratio (such as 16:9 LB, CCO, 14:9 LB, and FF), then press the OK button.

- [ 16:9 LB]: LB means the letter box. Select this when you want to see a 16:9-ratio image on the 4:3-ratio TV monitor.

It shrinks the 16:9-ratio image with no screen distortion so the top and bottom of the screen are black-empty.

- [ CCO]: CCO means center cutout. The image is center focused so the other edges that exceed the screen limits are cropped.

- [ 14:9 LB]: Select this when you want to see a 14:9-ratio image on the 4:3-ratio TV monitor. It shrinks the 14:9-ratio image with no screen distortion so the top and bottom of the screen are black-empty.

- [ FF]: FF means full frame. Select this when you want to see an image with converted to full screen regardless of the aspect ratio of sources.

GB-45

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 45 2006-09-01 ソタタ・10:02:56

OPERATING THE RECEIVER

5.2.3. Video Out

You can set the video output signal format.

● Use the / buttons to select the desired video output signal format (such as RGB and Composite), then press the OK button.

- [ RGB]: Selects for SCART cable.

- [ Composite]: Selects for RCA cable.

5.2.4. Dolby Digital

You can set the Automatic Dolby digital audio on or off.

● Use the / buttons to select ON or OFF, then press the

OK button.

5.2.5. SRS

You can set the Sound Retrieval System on or off.

● Use the / buttons to select ON or OFF, then press the

OK button.

5.2.6. Transparency

You can set the OSD transparency on or off.

● Use the / buttons to select ON or OFF, then press the

OK button.

5.2.7. Automatic Subtitles

You can set the automatic display of subtitles on or off. To show effect sounds such as “knock knock” for hearing-impaired people, select Hear. Impair.

● Use the / buttons to select any of ON, OFF, and Hear.

Impair, then press the OK button.

GB-46

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 46 2006-09-01 ソタタ・10:02:56

GB-47

GB-46

OPERATING THE RECEIVER

5.3. Language

You can set the languages for OSD, Audio Out, Audio

Priority, and Subtitles.

5.3.1. OSD

You can set the OSD language.

● Use the / buttons to select a desired language, then press the OK button.

5.3.2. Audio Out

You can set the audio language.

● Use the / buttons to select a desired language, then press the OK button.

5.3.3. Audio Priority

You can select any of audio language and Dolby Digital.

If the audio language has priority, you can hear the audio language without Dolby Digital sound.

● Use the / buttons to select any of audio language and Dolby Digital, then press the OK button.

5.3.4. Subtitles

You can set the language of subtitles.

● Use the / buttons to select a desired language, then press the OK button.

GB-47

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 47 2006-09-01 ソタタ・10:02:57

OPERATING THE RECEIVER

5.4. System

You can set the system menu.

● Use the / buttons to select a sub menu, then press the

OK or  button.

5.4.1. Initial Installation

You can set the initial installation.

● Enter your own PIN code, then press the OK button.

● Press the OK button to select your desired language, then move the cursor to Continue.

● Press the OK button.

The channel scanning box appears.

● Adjust the settings for scan, if needed. (For details, see page 13)

● To start scanning, press the OK button.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 48

GB-48

2006-09-01 ソタタ・10:02:57

GB-49

GB-48

OPERATING THE RECEIVER

5.4.2. Product Information

You can display the product information including brand name, product name, loader version, software version, and hard disk size.

To upgrade software:

● Press the OK button on the Product Information menu, then the SW Upgrade menu will appear.

● To scan particular channel, use the / buttons to select a mode between Auto and Manual.

● In the manual mode, you can select the channel and PID value using the /// buttons.

● To start the software upgrade, press the OK button.

When the receiver is transferring, you must keep a thing intact until transfer is ended.

5.4.3. Reset

You can restore the factory preset values in case the user has encountered some problems after changing any new values for channel data and others, which may be in error.

● Use the / buttons to select OK, then press the OK button.

● Enter your own PIN code to start reset. (The factory preset

PIN code: 0000)

5.5. Mailbox

You can read the messages from the service providers.

Press the EXIT button to exit the menu.

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 49

GB-49

2006-09-01 ソタタ・10:02:58

OPERATING THE RECEIVER

5.6. Irdeto CA Status

You can see information about smartcard, service, loader, and components.

Smart Card Status

It shows you the status of the Irdeto smartcard as shown in the picture.

Service Status

It shows you the status of the digital broadcastng services as shown in the picture.

Loader Status

It shows you the load status of the access to smartcard and manufacturer as shown in the picture.

Components

It shows you information about smartcard components as shown in the picture.

GB-50

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 50 2006-09-01 ソタタ・10:02:58

GB-51

GB-50

AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS

1. TV button + 3-digit User Code

2. TV Operating buttons: TV STANDBY/ON, NUMERIC(0~9), CH / , VOL+/-, INPUT SEL.,

(MUTE)

TV

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

SAMSUNG 001 002 003 004 005 006 007 008 009

010 050 066 076 102 195 217 365 379

A.R. SYSTEMS

ACCENT

ACEC

ACURA

ADMIRAL

421

049 152

049 152

112

ADYSON

AGASHI

AGEF

AIKO

AIWA

AKAI

AKIBA

AKITO

AKURA

ALARON

ALBA

195

065 076 163 171 190 307 324 369 466

481

379

076 379

324

049 076 102 141 152 172 195 225 379

377 459

049 050 055 066 076 102 107 123 139

141 150 152 172 182 195 209 225 379

428 433 437 471 475

049 123 152 380 378

049 106 152

049 076 123 195 378 426 470

042 379

018 049 050 107 123 134 163 168 195

ALBIRAL

ALCYON

ALLORGAN

ALLSTAR

AMPLIVISION

AMSTRAD

ANAM

ANAM NATIONAL

ANGLO

ANITECH

ANSONIC

ARC EN CIEL

ARCAM

ARISTONA

ARTHUR MARTIN

ASA

ASBERG

ASORA

ASTRA

ASUKA

225 232 379 413 421 457

371

407

050 094 236 379

049 152

113 379 421 425

012 049 076 123 131 152 172 195 225

426 476

049 152 195

049 152

076 195

049 076 152 195 407

045 049 107 112 152 195 210 226 391

413 421

074 182 186 424 453 463

379 424

049 050 065 079 112 152 160

107 127 136 139 153 307 425

020 065 078 080 091 146 171 197 307

324 375 408 449

049 152 407

195

195

050 076 123 378 379

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

ATLANTIC

ATORI

AUCHAN

AUDIOSONIC

AUDIOTON

AUSIND

AUTOVOX

AWA

049 050 071 113 152 236 379

195

107 425

049 074 076 152 182 195 213 379 421

050 076 379 421

090 407

050 071 078 079 080 083 090 156 236

324 379 407 413 449 468 470

018 049 131 152 195 226 320 379 426

433

AYOMI

BAIRD

BANG & OLUFSEN

BARCO

BASIC LINE

BASTIDE

BAUR

152 241 421 433 460

049 152 163

213 421

049 152 226 421

379

413

378

378

411

074 102 182 209 218 379 409

324 483

107 371 480

049 107 123 195 226 378

379

049 107 150 152 172 247 249 357 414

454 470 475

BEKO

BEON

BEST

BESTAR

BINATONE

BLACK STAR

BLACKTRON

BLACKWAY

BLAUPUNKT

BLUE SKY

BLUE STAR

BONDSTEC

057 060 113 247 249 345 451 454 481

049 123 152 195 217 232 378 380 457

378

413

BOOTS

BPL

050 106 379

049 152 378

BRANDT 014 074 182 186 218 424 436 452 462

BRANDT ELECTRONIC 074 453 463

BRANDT ELECTRONIQUE 074 182 186 453

BRINKMANN

BRIONVEGA

BRITANNIA

BROTHER

BRUNS

BSR

BTC

BUSH

BUSH(UK)

049 152 163

049 065 083 152 167 172 324 356 476

379

076

065 324

094 107 110 139 168

123

018 049 076 094 106 107 123 134 139

142 172 193 195 209 217 225 226 232

307 378 379 457 458 470 480

107 168

GB-51

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 51 2006-09-01 ソタタ・10:02:59

AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

CAPSONIC

CARREFOUR

CASCADE

CASIO

CATHAY

CCE

CENTURION

CENTURY

CGE

CIHAN

CIMLINE

CITY

CLARIVOX

CLATRONIC

049 076 152 380

018 177

049 064 152 195

049 152

049 152

049 152 379

049 152

065 163 324 411 413 481

011 090 093 094 107 139 142 163 168

346 348 369 407 413 421 480

217

123 134 195

195

049 125 163

045 049 076 113 123 152 195 225 379

407 413 421

379

125 217

CRYSTAL

CS ELECTRONICS

CTC

CTC CLATRONIC

CURTIS MATHES

CYBERTRON

DAENYK

DAEWOO

DAINICHI

DANSAI

DANSETTE

DANTAX

DATSURA

DAWA

DAYTON

DE GRAAF

DECCA

DECCA(UK)

DEITRON

DENKO

DENON

DERWENT

DESMET

DIGATRON

CMS HIGHTEC

COMTEL

CONCORDE

CONDOR

195

045 049 050 113 152 163 195 210 378

379 413 421 467

018 131 195 320 379 CONTEC

CONTINENTAL EDISON 014 074 182 186 232 424 453 462 463

COSMEL

CROSLEY

CROWN

195 213

065 090 093 094 104 107 139 324 346

348 407 413 469 481

049 152 163 170 195 209 232 407 421

470

477

123 379 413

413

045

126 190

123

042

049 123 152 193 195 226 379 456 464

123 379

049 076 141 152 195 379

426

421

209

049 152

049 152 195 226

107 139 209 307 479

049 102 106 120 217

046 049 050 102 106 131 152 379

049 152

076

126

105

049 113 152

049

GB-52

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

DIGILINE

DIXI

DORIC

DREAN

DTS

DUAL

DUAL TEC

DUMONT

049 152

049 152 195 379 413

104 105

049 152

195

049 050 107 139 152 156 168 182 243

379 414 417 424 468 470

040 050 168 195 379

045 065 080 102 139 146 324 375 379

449 469

DUMONT-FINLUX

DUX

DYNATRON

ELBE

ELBIT

ELCIT

ELECTA

ELECTRO TECH

ELEKTA

ELG

ELIN

ELITE

ELMAN

ELTA

EMERSON

ERRES

ESC

ETRON

EURO-FEEL

EUROMAN

EUROPA

EUROPHON

EXPERT

EXQUISIT

FAMILY LIFE

FENNER

FERGUSON

FIDELITY

FILSAI

FINLANDIA

FINLUX

FIRST LINE

020 045 078 091 104

049 112 152

049 152

049 107 123 152 172 210 243 369 391

411 421 435

217

045 046 062 065 104 107 150 168 324

413

076 378

195

076 378

049 152

020 049 107 139 152 172 195 379 470

479

049 123 152 467

045 168

195 076 379

012 042 049 065 113 152 225 324 378

413 475 481

049 112 152

049 152

049 107 139 152 195

076

049 076 152 379 421

049 152

045 046 049 050 068 107 120 152 168

379 413

071 107 236 425

049 152 413

049 152

152 195 226

049 050 074 076 080 082 102 103 182

218 247 409 411 436 452 472

049 050 076 107 152 225 307 379 475

050 379

033 139 172 197 209 307 375 470 474

020 042 045 049 078 080 090 091 102

104 107 139 146 152 163 197 210 324

375 379 407 408 428 429 437 449 469

045 049 094 102 107 134 139 152 191

195 209 210 226 379 411 413 457 470

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 52 2006-09-01 ソタタ・10:02:59

GB-53

GB-52

AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

FISHER 018 041 050 065 069 102 104 107 139

156 172 209 320 324 379 408 414 421

FLINT

FNR

FORMENTI

470

049 102 123 152 380

045

049 090 107 113 139 307 324 379 407

FORMENTI-PHOENIX

FORTRESS

FRABA

FRIAC

FRONTECH

FUJITSU

FUJITSU GENERAL

FUNAI

GALAXI

GALAXIS

GBC

GE

GEANT CASINO

GEC

467 469 480 481

050 104 113 307

190 324

049 152 421

045 049 152 195

066 076 139 195 307 379 413 466 470

477

042 045 071 102 107 195 236 379

195 379

042 076 094

045 049 152

045 049 152 163 421

104 107 139 168 195 226 480

074 182 218 378

107 425

049 102 104 107 120 152 171 172 307

GEC(UK)

GELOSO

GENERAL

GENERAL TECHNIC

GENEXXA

GOLDHAND

GOLDLINE

GOLDSTAR(LG)

GOODMANS

GORENJE

GPM

GRADIENTE

GRAETZ

GRANADA

GRANADA(UK)

GRANDIN

GRONIC

GRUNDIG

HALIFAX

HAMPTON

379 470

046 050 102 107 150 162

062 104 107 139 168 171 195 226 307

413 469 481

064 074 182

195

049 123 152 307 426 466

379

213

049 050 055 107 139 152 168 172 182

195 219 379 413 414 421 460

018 042 049 076 102 134 139 141 152

182 193 195 218 225 226 232 379 428

450 456 464

421

123

049 152 170 177

049 090 104 136 139 152 153 162 171

172 198 225 307 466 469 475

013 018 033 041 049 102 104 105 112

120 152 171 172 198 209 218 238 241

307 379 407 425 470 471 472 474

046 050 090 107 139 162 307

049 107 113 123 152 195 378 380 425

435

045 379

049 080 090 152 232 247 249 407 454

455

076 379

379

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

HANIMEX

HANSEATIC

094

018 049 050 094 104 107 113 152 172

195 241 324 378 379 391 421 455 467

470 475

HANTAREX

HANTOR

HARLEY DAVIDSON

HARWOOD

HAUPPAUGE

HAVERMY

HCM

HEMA

HEMMERMANN

HIFIVOX

HIGASHI

HIGHLINE

HIKONA

HINARI

HISAWA

HIT

HITACHI

HITACHI FUJIAN

HITSU

HORNYPHON

HOSHAI

HUANYU

HYGASHI

HYPER

HYPERSONIC

HYPSON

IBERIA

ICE

ICES

IMPERIAL

INDIANA

INGELEN

INGERSOLL

INNO HIT

INNOVATION

INTERACTIVE

INTERBUY

INTERFUNK

045 046 049 152 195

049 152

042

049 152 195 426

049 152

190

049 076 123 152 163 195 378 379 426

195 379

150 470

074 182 186 424 453 463

050

049 076 152

123

012 018 042 049 066 094 107 123 134

139 195 209 232 307

123 378 380 425

324

018 020 033 049 050 074 086 099 102

104 107 110 126 127 139 150 152 162

168 171 182 186 218 238 307 379 466

469 470 472 479

013

123 195 380

049 112 152

123 380

193 226 379

379

050 168 195 379 413

172

049 076 152 217 378 379 380 425

049 152

049 076 123 152 195 225 379

123 379

011 049 090 093 094 107 142 152 163

168 307 346 348 369 407 413 421 470

480

049 152

090 104 136 139 153 162 171 198 232

435 466

195

046 049 050 066 102 123 152 195 217

379 407 413

049 152

210

076 195 413

049 065 067 074 090 104 107 112 139

150 152 153 172 182 307 324 413 421

453 463 466 475

GB-53

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 53 2006-09-01 ソタタ・10:02:59

AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS

KENNEDY

KINGSLEY

KLARMAX

KNEISSEL

KOLSTER

KONKA

KONTAKT

KORPEL

KORTING

KOSMOS

KOTRON

KOYODA

KRAKING

KRIESLER

KTV

KURO

KYOSHU

KYOTO

LECSON

LEMAIR

LENCO

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

INTERNAL

INTERVISION

049 152

045 049 055 076 107 123 152 225 232

378 379 380 413 421

346 IR

IRRADIO

ISUKAI

ITC

ITS

ITT

ITT-NOKIA

ITV

JEAN

JEC

JET POINT

JVC

049 066 090 123 152 195 407 413

049 123 152 378

379 480

049 076 123 152 225 378 379

042 090 107 134 139 150 157 162 171

172 193 197 198 209 307 375 428 466

469 470 471 475 479

042 090 104 107 134 136 139 150 153

162 171 172 193 197 198 209 307 375

470 428 433 435 437

076 049 152 413

018

141

365

018 103 123 170 182 225 409 433 439

465

KAISUI

KAMOSONIC

KAMP

KAPSCH

KARCHER

KATHREIN

KAWASHO

KB ARISTOCRAT

KENDO

049 050 123 152 195 378 379 380

050

379

071 107 172 236 466

020 045 049 050 068 076 107 152 195

217 378 421 435

455

379

107

045 049 055 134 152 172 210 413 421

435 476

071 079 104 107 139 236 369 480

379

371

049 152 210 243 369 391 411 421 435

045 049 152 470

049 123 152 225

232

049 152

065 094 113 324 421

049 152

076 426

195

411

050 065 079 112 152 160

050 379

445

076 163 426

107

049 152

210

049 107 152 195 226

GB-54

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

LENOIR

LESA

LEYCO

LIESENK & TTER

LIFE

LIFETEC

LLOYD_S

LOEWE

LOEWE OPTA

LOGIK

LOGIX

LUMA

050 195

413

049 076 094 102 152

049 112 152 345

440 441 443 444

049 076 123 152 195 226 440 441 443

444

195

035 049 089 120 152 324 391 421

035 046 049 065 120 144 152 213 324

LUMATRON

LUX MAY

LUXOR

LYCO

MAAZ

MADISON

MAGNADYNE

MAGNAFON

MAGNAVOX

MAGNUM

MANDOR

MANESTH

MANHATTAN

MARANTZ

MARELLI

MARK

MASUDA

MATSUI

MAXIMAL

MAXWELL

MEDIATOR

MEDION

MEGAS

MEGATRON

MELECTRONIC

MELVOX

MEMOREX

MEMPHIS

MERCURY

METZ

MICROMAXX

MICROSTAR

131 225

195

071 107 110 152 171 172 195 210 226

236 307

049 076 107 152 172 236 379

049 152 195

042 050 090 107 127 139 150 172 197

209 307 375 428 429 470 472 473 475

076

371

049 152

045 046 062 065 104 107 120 139 150

168 324 413 469

045 046 050 068 090 120 379 407 481

018 042 049 152

440 441 443 444

076

076 094 113 134 141 152 379 467

049 195

049 152 455

324

049 152 195 226 379

123 195 225

012 018 041 049 050 094 100 102 106

107 131 134 141 150 152 171 195 209

218 225 232 247 307 379 380 470

139

371

049 112 152

049 152 195 217 457

435

126

020 049 074 152 182 193 195 197 210

226 375 379 408 413 428 429 466 470

425

099 195 217

102 125 195 213

049 152 195

049 065 067 070 092 247 324 412 420

454 481

049 152 195

440 441 443 444

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 54 2006-09-01 ソタタ・10:03:00

GB-55

GB-54

AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

MINERVA

MINOKA

MITSUBISHI

080 090 232 247 249 407 454

049 152 426 470

MIVAR

MONACO

MORGAN_S

MOTION

MOTOROLA

MTC

MTEC

MULTISTANDARD

MULTITEC

MULTITECH

MURPHY

MURPHY(UK)

MUSIKLAND

MYRYAD

NAD

NAIKO

NAKIMURA

NAONIS

NAT

NATIONAL

NEC

NECKERMANN

NEDIATOR

NEI

NESCO

NETSAT

NETWORK

NEUFUNK

NEW TECH

NEW WORLD

NICAMAGIC

NIKKAI

NOBLEX

NOBLIKO

NOGAMATIC

NOKIA

NORDMENDE

NOVATRONIC

013 018 049 065 105 131 152 157 190

247 324 454

046 050 058 072 081 090 120 379 391

407 414 421 434

195

049 152

407

190

152 379 421 470

106

045

049 152 195

045 046 049 050 120 152 195 379 407

413 421 470

102 104 105 107 171 307 379

162

123

455

172 209 475

049 152

049 152 226

040 071 079 110 171

085 151

033 085 104

018 049 113 131 152 177 195 226 379

380

011 049 050 065 107 139 152 163 210

247 249 307 324 357 379 413 421 455

470 481

152

049 125 152 225 477

042 413

049 152

213

049 152 195 435

049 050 152 182 195 379

123

379

018 049 076 102 123 125 139 141 152

195 213 379 066

049 076 152

045 050 080 090 379 407

074 182 186 424 453 463

090 104 107 134 136 139 150 153 157

162 171 172 193 197 198 209 226 307

375 428 429 433 437 465 470 475 478

479

049 074 083 150 152 182 186 218 247

307 424 453 463 469 481

020 049 152 226

GB-55

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

OCEANIC 086 094 104 107 108 109 139 172 209

425 466 469 475

OCEANIC(F)

ODEON

OKANO

OMEGA

ONCEAS

ONWA

OPERA

OPTIMUS

OPTONICA

ORBIT

ORION

150

076

049 076 102 152 421

076

050

123 225

049 152

099

ORLINE

ORMENTI-PHOENIX

ORMOND

OSAKA

OSAKI

OSIO

OSO

OSUME

OTAKE

OTTO VERSAND

P.T ACTRON

PAEL

PALLADIUM

PALSONIC

PANAMA

PANASONIC

PANAVISION

PATHE CINEMA

PATHE CINEMA(F)

PATHE MARCONI

PAUSA

PAUZA

PERDIO

PERFEKT

PERSHIN

PHILCO

PHILEX

PHILHARMONIC

190

049 152

012 042 045 049 076 094 113 131 134

139 150 152 191 195 216 366 367 426

467

049 123 152

104

195

066

049 066 076 102 106 123 152 226 379

426

049 152

123

018 102 123

450

018 049 050 074 094 104 107 113 134

139 152 172 190 218 247 249 357 362

379 413 414 454 455 467 469 470 480

481

217

050 379

049 107 152 163 210 247 324 357 379

413 421 470

049 055 076 152 379 426

049 076 152 195 379 413

016 049 099 104 107 139 151 152 172

396 420 466 469 481

049 152 210

107 113 379 391 411 425 467 470 480

481

050 168

014 074 182 186 424 453 462 463

195

195

049 102 107 113 152 467

049 152

425

011 016 049 065 090 093 094 104 107

126 142 152 163 168 324 346 348 369

407 413 421 480 481

471

379

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 55 2006-09-01 ソタタ・10:03:00

AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

PHILIPS 014 049 050 065 079 089 112 152 160

182 193 216 217 220 226 247 249 324

PHOENIX

PHONOLA

PILOT

PIONEER

427 455 482

049 050 102 104 107 113 152 324 379

421

049 050 065 079 112 152 160 324 379

PLANTRON

PLAYSONIC

POLICOM

POPPY

PORTLAND

POWERPOINT

PRANDONI-PRINCE

PRECISION

PREMIER

PRIMA

PRINCE

PRINZ

PROFEX

PROFI-TRONIC

PROLINE

PROSONIC

PROTECH

PROVISION

PYE

PYMI

QUADRA VISION

QUASAR

QUELLE

QUESTA

RADIALVA

RADIOLA

RADIOMARELLI

RADIONETTE

RADIOSHACK

RADIOTONE

RANK ARENA

RCA

RECOR

RECTILIGNE

REDIFFUSION

REDIFFUSION(UK)

379

074

195

226

049 152

049 074 152 172 182 209 218 307 421

427 466

049 076 152 195

232

046 090 120 171 172 307 407 413

379

142

076 195 307

046 171

102 470

107 139 195 407 475

045 049 152

049 102 112 191 366 436

049 085 151 152 195 225 226 379 421

045 049 076 125 139 152 163 195 379

413 457 470 477 480

049 152

050 065 079 112 152 160 226 324

049 112 152 195 226 324

425

045 046 068 099 413

018 020 049 050 074 076 078 080 090

091 094 113 131 139 146 150 152 153

172 195 247 249 320 345 346 348 357

379 408 413 449 451 454 470 475 480

481

018

049 074 107 123 152

014 049 050 065 079 112 152 160

045 046 062 065 104 105 150 152 168

324 413

020 150

049 152

049 076 152 163 195 421 426

018

190 218 436

049 152

049 152

018 059 104 105 139 171 172 307 471

475

150 162

GB-56

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

REDSTAR

REFLEX

REOC

REVOX

REX

RFT

RHAPSODY

R-LINE

ROADSTAR

ROBOTRON

RODEX

ROWA

ROWSONIC

ROYAL LUX

RTF

SABA

SACCS

SAGEM

SAISHO

SALORA

SAMBERS

SANDRA

SANELA

SANSUI

SANTON

SANYO

SAVE

SBR

SCHAUB LORENZ

SCHNEIDER

SCOTT

SEARS

SEG

SEI

SEI SINUDYNE

SELECO

SENCORA

SENTRA

049 152

049 152

460

049 152 421

040 071 079 107 110 152 171 210 236

243 307 413 466

076 102 241 324 391 421

379

049 152

049 076 123 152 163 195

065 324

049 152

458

050

421 426

065

046 065 074 077 107 120 139 172 182

186 218 307 324 424 436 452 453 463

466 469 481

411

378 380 435

012 050 076 107 131 134 195 307 379

477

033 107 127 136 139 150 153 171 172

198 209 307 466 470 472 474 475 479

045 046 068 090 120 407 481

379

411

049 152 225

195

018 020 041 049 050 065 102 107 131

152 195 198 209 320 379 391 408 421

481

049 152

049 112 152

090 104 136 139 153 162 171 198 307

433 469 470 475

014 040 049 050 065 069 079 104 107

112 123 139 152 156 160 168 172 182

195 225 243 307 379 382 413 414 417

457 468 470

042

042

018 045 049 050 076 107 152 172 195

232 379 413 407 457 480

012 045 049 094 107 139 152 236 324

357 469 470 481

446

040 071 079 107 110 152 171 172 210

236 243 307 369 466 476

195

123 139 141 195

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 56 2006-09-01 ソタタ・10:03:00

GB-57

GB-56

AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

SERINO

SHARP

SHORAI

SIAM

SIAREM

SIEMENS

SIERA

SIERRA

SIESTA

SILVA

SILVER

SINGER

380 435

018 094 170 190 320 362

042 094

049 152

045 046 065 104 107 120 139 324 469

481

018 049 066 113 152 247 249 307 320

345 451 454 469 481

050 065 079 112 152 160

049 112 152

SINUDYNE

SKANTIC

SKY

SKYWORTH

SOGERA

SOLAVOX

SONAWA

SONITRON

SONNECLAIR

SONOKO

SONOLOR

SONTEC

SONY

SOUND & VISION

SOUND WAVE

SOUNDESIGN

SPECTRA

SSANGYONG

STANDARD

STARLIGHT

STENWAY

STERN

STRATO

SUNKAI

SUNSTAR

SUNWOOD

SUPERLA

SUPERTECH

SUPRA

SUSUMU

SUTRON

SWISSLINE

SYDNEY

SYSLINE

421

049 152 379

018 042 049 076 152 172

045 049 065 104 152 195 324 369 413

425

012 045 065 094 104 107 134 139 150

152 172 210 216 236 324 357 366 367

469 470 481

307 472 473

049 152

448

113

066 102 107 139 172 307 466 471

123

209 379 421

049 152

049 050 076 152 195 378 379

107 139 172 209 357 425 466

049 094 152 421

018 045 131 211 346 357 358 370

045 123 226

049 113 163

042

195

195

049 050 113 123 152 195 226 379

049 076 107 152 195

123 378

040 071 079 107 110 152 171 236 243

307 466

049 076 152 195

049 094 123 134 152 191 232 367 380

049 152 195 225

049 152 195

379

049 123 152 195 379

195 226

123 218

195

413

379

044

GB-57

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

SYTONG

TACTUS

TANDBERG

TANDY

TASHIKO

TATUNG

TCM

TEAC

TEC

TECH LINE

TECHICA

TECHNEMA

TECHNICS

TECHNOL ACE

TEDELEX

TEIRON

TEKNIKA

TELEAVIA

TELECOR

TELEFUNKEN

379

106

065 074 078 172 182 210 213 420 449

050 102 123 190 307 379 413 466

018 050 107 177 379 470 474

049 050 102 106 120 131 152 217 379

440 441 443 444

049 076 152 163 195 217 378 380 426

457 458 470

040 050 064 168 195 213 218 243 379

099

042

379

195

413 480

049 152 195

123

113 467

TELEFUSION

TELEGAZI

TELEMEISTER

TELESONIC

TELESTAR

TELETECH

TELETON

TELEVIDEON

TELEVISO

TEMCO

TEMPEST

TENNESSEE

TENSAI

TESMET

TETUNG

TEVION

TEXET

THOMSON

THORN

THORN-FERGUSON

TOKAI

TOKYO

TOMASHI

TOSHIBA

TOWADA

TOYODA

042

014 074 182 186 218 424 453 462 463

049 107 123 152 379

049 064 074 082 152 182 186 187 218

230 346 348 424 436 452 453 463

049 152

049 076 107 123 152

049 113 152 467

049 152

049 152

049 152 195 213 413

018 067 071 107 236 379 470

050 104 107 113 379

425

094

049 152 195

049 152

020 050 055 094 113 123 152 195 225

226 379 413 450 467

439

046

049 152 195

050 123 195 226 379

014 024 049 064 074 134 152 182 186

218 230 424 436 453 462 463 470

049 102 103 106 141 152 218 226 346

348 408 409 411 454 464 470 475

074 076 080 082 103 218 357 358 375

049 102 107 152 195 213 226 379

141 379

123 378

018 045 128 141 369 379

045 379 470 480

195

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 57 2006-09-01 ソタタ・10:03:01

AVAILABLE TV MANUFACTURER NUMBERS

UNIVOX

UTAX

VEGAVOX

VESTEL

VEXA

VICTOR

VIDEO SYSTEM

VIDEOLOGIQUE

VIDEOSAT

VIDEOSYSTEM

VIDEOTECHNIC

VIDEOTON

VIDIKRON

VIDTECH

VIPER

VISIOLA

VISION

VISOREX

VISTAR

VOLTEC

VORTEC

VOXSON

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

TRAKTON

TRANS CONTINENS

TRANSONIC

TRANSTEC

TRIDENT

TRISTAR

TRIUMPH

UHER

ULTRA

ULTRAVOX

UNIC LINE

UNITED

UNIVERSUM

076

046 049 152 171 307 379

049 152 380 458

379

379

123

012 046 049 128 152 197 375

049 069 071 080 090 113 152 163 226

236 307 407 414 421 467

409

045 049 050 065 104 107 139 152 226

324 379 413 471

049 152

049 152

011 012 018 020 049 074 076 094 107

131 152 163 172 195 197 210 213 247

320 345 346 357 375 379 407 408 413

421 428 429 437 454 470 480

WALTHAM

WATSON

WATT RADIO

WEGA

WEGA COLOR

WEGAVOX

WELTBLICK

WESTINGHOUSE

WESTON

WHARFEDALE

049 107 152 213 324 411

050

163

049 107 125 152 379

152 195

170

049 152

123 379

045

018

213

379

413 447

049 152

113 226 379

107 472

049 113 152 467

442

172 236

074

152

049 065 090 152 163 171 307 324 407

466

049 152 163 182 307 379 472

049 107 113 123 152 195 247 467

045 050 068 104 107 139 150 379 470

480

018 049 139 152 324

065 088

195

113 152

094 152

168

049 152

GB-58

Maker (BRAND) NAME CODE NUMBER (3DIGIT) LIST

WHITE 045

WHITE WESTINGHOUSE 049 050 113 152 213 379 467

WINCO

WINDSTAR

XRYPTON

YAMISHI

YOKAN

YOKO

YORX

ZANUSSI

ZOPPAS

426

378

049 152

049 123 152 378 379 380

049 152

049 050 076 123 152 195 379 413 421

477

123

040 071 079 110 152 171 236 307 379

040 071 079 110 171 307

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 58 2006-09-01 ソタタ・10:03:01

GB-59

GB-58

TROUBLESHOOTING

Problem

No display on the front panel;

No power supply

No pictures on the screen.

No sound.

Remote Control does not operate directly.

Poor picture.

On-Screen Error Message

“No signal.”

On-Screen Error Messages:

“Please insert Samrtcard.”

On-Screen Error Message

“No access”

Possible cause

Power cord not plugged in correctly.

Receiver in Standby mode;

SCART not connected tightly to video output of television;

Incorrect channel or video output selected on television.

Audio cord connected incorrectly;

Volume level = 0;

Muting active.

TV mode is selected.

Incorrect operation;

Batteries dead or inserted incorrectly.

Signal strength too low.

Antenna cable not connected or not tight;

Incorrect connection of the antenna.

Smartcard:

- not plugged in correctly;

- not plugged in.

No access to this channel.

Solution of the problem

Power cord plug in correctly.

Set Receiver to “On”; Check connection and correct; Check channel and video output and correct. (TV instruction manual)

Check connection and correct;

Increase volume on television set;

Press the (MUTE) button.

Press the STB button.

Point remote control toward the

Receiver.

Replace batteries or insert correctly.

Check the signal strength in the

Info Menu, correct alignment of your antenna.

Check connection and correct;

Check the signal strength in the

Info Menu.

(depending on models)

Check the Smartcard.

“Insert the Smartcard.”

Check that you subscribe to this channel. If the STB has been switched off for a longer period of time, turn on the STB, select any channel, and wait for authorization for up to 60 minutes.

DISPOSAL

The device, packaging material (e.g. Styrofoam) and the batteries must never be disposed of with household refuse.

Please obtain appropriate information about the regulations in your community, and dispose of all refuse in accordance with regulations at the separate locations provided.

GB-59

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 59 2006-09-01 ソタタ・10:03:01

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power Supply

Type:

Input voltage:

Fuse rating:

Power consumption:

Stand by:

Tuner & Demodulator

Input frequency:

Demodulation:

Symbol rate:

Constellation:

Cable out:

RF Input

Input connector:

Frequency range:

Input signal level:

Loop through:

SMPS

AC 230V~, 50/60 Hz

250V/T1.6AH

Max. 30W

18W

VHF, UHF BAND (50~870 MHz)

QAM DVB-C

MAX 7 Msps

16, 32, 64, 128, 256 QAM

Loopout for analog receiver

IEC, Female

50 ~ 860 MHz

-78 ~ -20 dBm

50~860 MHz

-78~-20 dBm

50~860 MHz, IED, Male

Video Decoder

System decoding:

Profile and level:

Data rate:

Video formats:

Picture resolution:

MPEG 2 ISO/IEC 13818

(Transport Stream)

MPEG 2 MP@ML (4:2:2)

1~15 Mbs

4:3 (normal) and 16:9 (wide screen)

720(H) x 576(V) x 50 fields/sec

Audio Decoder

System decoding:

Audio mode:

Sampling frequency:

MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 layer I & II

Mono, Dual, Stereo, Joint stereo

32, 44.1, 48kHz

The specification of the STB may be changed without notice in advance.

GB-60

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 60 2006-09-01 ソタタ・10:03:01

GB-61

GB-60

TECHNICAL SPECIFICATIONS

BASE-BAND AUDIO/VIDEO OUTPUT

A/V Output

SCART(TV) :

SCART(VCR) :

RCA JACK :

DIGITAL AUDIO OUTPUT:

MEMORY

Flash:

SDRAM:

VIDEO(CVBS/RGB), AUDIO L/R

VIDEO(CVBS), AUDIO L/R

VIDEO(CVBS), AUDIO L/R

OPTICAL

BUILT-IN HDD

ACCESS EXTERNAL HDD

PLAYABLE CONTENTS FILE FORMAT

Music:

Photo:

8MB

64MB

160GB

USB2.0 (HOST)

MP3

JPG

PHISICAL SPECIFICATION

Size (W x D x H):

Weight (Net):

381 x 267 x 60 mm

3.1 Kg

Actual formatted capacity may be less than what is marked on box and manual.

(1GB=1billion byte)

0901 DCB-P850R,RS(408A)_GB.indd 61

GB-61

2006-09-01 ソタタ・10:03:01

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement