Samsung | SF-370 | manual de utilizador | Samsung 600 x 300 ppp 3 cpm Faxes SF-370 manual de utilizador

Precauções importantes e informação de segurança
Quando utilizar esta máquina de fax, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de
reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
1
Leia e compreenda todas as instruções.
2
Seja cuidadoso sempre que utilizar aparelhos eléctricos.
3
Siga todos os avisos e instruções marcados no produto e na documentação que o acompanha.
4
Se surgir uma instrução de operação que esteja em conflito com a informação de segurança,
preste atenção à instrução de operação. Pode não ter compreendido a instrução de operação.
Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de serviço ou de vendas para
assistência.
5
Desligue a máquina de fax da corrente e da tomada de telefone antes de a limpar. Não utilize
líquidos nem aerossóis. Utilize apenas um pano húmido para efectuar a limpeza.
6
Não coloque a máquina de fax sobre um carrinho, suporte ou mesa pouco estáveis. Pode cair,
causando danos graves.
7
A máquina de fax nunca deve ser colocada nem sobre nem perto de um radiador, aquecedor, ar
condicionado ou conduta de ventilação.
8
Não deixe que nada fique sobre os cabos de corrente ou do telefone. Não coloque a máquina de
fax em locais onde os cabos possam ser pisados, resultando em danos. Não coloque a máquina
em locais onde o cabo de corrente ou do telefone fiquem dobrados. Qualquer um dos casos
acima pode ocasionar consequências perigosas ou avarias.
9
Não sobrecarregue as tomadas de parede e os cabos de extensão. Isto pode reduzir o
desempenho e pode causar o risco de incêndio ou de choque eléctrico.
10 Impeça que animais domésticos roam os cabos da corrente, do telefone ou da interface com o
computador.
11 Nunca enfie objectos de qualquer espécie para dentro da máquina através das aberturas da
caixa ou da estrutura. Poderão entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos, causando
o risco de incêndio ou choques. Nunca derrame líquido de qualquer espécie sobre, ou para
dentro, da máquina.
12 Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina de fax. Entregue-a a um
técnico de manutenção qualificado quando a reparação for necessária. Se abrir ou remover as
tampas, poderá ficar exposto a pontos de voltagem perigosos ou a outros riscos. A remontagem
incorrecta pode causar choques eléctricos quando a unidade for subsequentemente utilizada.
i
13 Desligue a máquina da tomada do telefone, do PC e da tomada de corrente, e passe a
reparação a pessoal de serviço qualificado nas seguintes situações:
•
•
•
•
•
•
Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação apresentar danos ou desgaste.
Se tiver derramado líquido para dentro do aparelho.
Se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou água.
Se o aparelho não funcionar correctamente depois de ter seguido as instruções.
Se deixou cair o aparelho, ou se o chassis parecer danificado.
Se houver uma alteração repentina e significativa no desempenho do aparelho.
14 Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de operação. O ajuste indevido de
outros controlos pode resultar em danos, e pode exigir trabalho prolongado por um técnico de
serviço qualificado para repor o produto na sua condição normal.
15 Evite a utilização desta máquina de fax durante trovoadas. Pode existir um risco remoto de
choque eléctrico proveniente de relâmpagos. Se for possível desligue o aparelho da corrente e
do telefone durante a trovoada.
16 Não instale a máquina num local húmido. Isto pode originar o risco de incêndio ou choque.
17 CUIDADO: Por razões de segurança eléctrica, desligue a rede de telecomunicações antes de
tocar nas peças metais/condutoras.
18 CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas o cabo da linha de telecomunicações
No.26 AWG ou maior.
19 CUIDADO: Utilize somente os cabos e acessórios fornecidos com o produto. O uso de outros
cabos ou acessórios pode causar resultados perigosos ou mau funcionamento.
20 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
ii
Índice
Lista de recursos .................................................................................................................................... 1.2
Familiarização com a sua nova máquina ............................................................................................... 1.3
Vista frontal ....................................................................................................................................... 1.3
Vista posterior ................................................................................................................................... 1.3
Painel de Controlo ............................................................................................................................ 1.4
Colocar papel .......................................................................................................................................... 1.5
Tipo e tamanhos de papel ................................................................................................................ 1.5
Fazer uma cópia ..................................................................................................................................... 1.6
Definir a data e hora ............................................................................................................................... 1.6
Definir o número/nome do fax ................................................................................................................ 1.7
Como introduzir letras ....................................................................................................................... 1.7
Copiar/receber no Modo de economia de tinta ....................................................................................... 1.8
Ajustar o volume do toque ...................................................................................................................... 1.8
Ajustar o volume do altifalante ................................................................................................................ 1.8
Capítulo 2: Programar e marcar
Fazer uma chamada telefónica .............................................................................................................. 2.2
Marcação alta voz ................................................................................................................................... 2.2
Marcação a partir da lista telefónica ....................................................................................................... 2.2
Armazenar um número na Lista telefónica ....................................................................................... 2.2
Editar um número na Lista telefónica ............................................................................................... 2.3
Marcação directa .............................................................................................................................. 2.3
Marcação rápida ............................................................................................................................... 2.3
Eliminar um número na Lista telefónica ............................................................................................ 2.4
Remarcação ........................................................................................................................................... 2.4
Para remarcar o último número marcado ......................................................................................... 2.4
Para remarcar um número na memória ............................................................................................ 2.4
Para encontrar um número recebido através do Serviço de ID do autor da chamada ..................... 2.4
Capítulo 3: A máquina de fax
Enviar um fax .......................................................................................................................................... 3.2
Colocar documentos ......................................................................................................................... 3.2
Documentos aceitáveis ..................................................................................................................... 3.2
Definir a resolução e o contraste do documento .............................................................................. 3.3
Enviar um fax manualmente ............................................................................................................. 3.3
Enviar um fax automaticamente ....................................................................................................... 3.3
Remarcação automática ................................................................................................................... 3.4
Receber um fax ...................................................................................................................................... 3.4
Modos de recepção .......................................................................................................................... 3.4
Receber no modo FAX ..................................................................................................................... 3.5
Receber no modo TEL ...................................................................................................................... 3.5
Receber no modo AUTO .................................................................................................................. 3.5
Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP) ...................................................................... 3.5
Receber no modo DRPD .................................................................................................................. 3.6
Capítulo 4: O atendedor de chamadas
Gravar a sua mensagem de Voice Mail .................................................................................................. 4.2
Verificar a sua mensagem de Voice Mail ............................................................................................... 4.2
Monitorizar uma chamada recebida ....................................................................................................... 4.2
Reproduzir mensagens ........................................................................................................................... 4.3
Reproduzir mensagens novas recebidas ......................................................................................... 4.3
Reproduzir todas as mensagens ...................................................................................................... 4.3
Deslocar-se para a anterior ou seguinte ........................................................................................... 4.3
iii
Índice
Capítulo 1: Configuração e cópia
Apagar mensagens antigas que já ouviu ................................................................................................ 4.4
Para apagar uma mensagem antiga ................................................................................................ 4.4
Para apagar todas as mensagens gravadas .................................................................................... 4.4
Utilizar o atendedor de chamadas a partir de um telefone remoto ......................................................... 4.5
Aceder à máquina ............................................................................................................................. 4.5
Utilizar comandos remotos ............................................................................................................... 4.6
Capítulo 5: Fax avançado
Difusão .................................................................................................................................................... 5.2
Fax diferido ............................................................................................................................................. 5.2
Utilizar os meus favoritos ........................................................................................................................ 5.3
Guardar documentos ........................................................................................................................ 5.3
Eliminar documentos armazenados ................................................................................................. 5.3
Enviar documentos armazenados .................................................................................................... 5.3
Imprimir documentos armazenados ................................................................................................. 5.3
Transmissão selectiva ............................................................................................................................ 5.4
Definir o envio selectivo .................................................................................................................... 5.4
Definir a recepção selectiva .............................................................................................................. 5.4
Para cancelar o trabalho programado .................................................................................................... 5.4
Reencaminhar um fax ou uma mensagem ............................................................................................. 5.5
Reencaminhamento de faxes ........................................................................................................... 5.5
Reencaminhamento de mensagens (apenas SF-375TP) ................................................................ 5.5
Notificação remota de fax recebido (apenas SF-375TP) ........................................................................ 5.6
Capítulo 6: Funções especiais
Inserir uma pausa ................................................................................................................................... 6.2
Utilizar ID do autor da chamada ............................................................................................................. 6.2
Utilizar o silenciamento ........................................................................................................................... 6.2
Para silenciar uma chamada ............................................................................................................ 6.2
Para desactivar o silenciamento ....................................................................................................... 6.2
Gravar uma conversa (apenas SF-375TP) ............................................................................................. 6.3
Definição do som .................................................................................................................................... 6.3
Relatórios do utilizador ........................................................................................................................... 6.4
Para imprimir um relatório ................................................................................................................ 6.4
Reimprimir faxes ..................................................................................................................................... 6.5
Registar/eliminar os números de faxes indesejados .............................................................................. 6.5
Entrar no modo de configuração dos faxes indesejados .................................................................. 6.5
Limpar a memória ................................................................................................................................... 6.7
Opções do utilizador ............................................................................................................................... 6.7
Definir opções do sistema/Voice Mail ............................................................................................... 6.7
Capítulo 7: Utilizar a impressão
Efectuar as ligações ............................................................................................................................... 7.2
Instalar o Software da Impressora .......................................................................................................... 7.2
Requisitos do sistema ....................................................................................................................... 7.2
Instalar o Software da Impressora .................................................................................................... 7.2
Especificar a impressora predefinida ...................................................................................................... 7.4
Reinstalar Software ................................................................................................................................ 7.4
Remover o Software da Impressora ....................................................................................................... 7.5
Imprimir um documento .......................................................................................................................... 7.5
Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................. 7.7
Utilizar a ajuda .................................................................................................................................. 7.7
Capítulo 8: Cuidados e manutenção
Limpar o scanner de documentos .......................................................................................................... 8.2
Substituir o tinteiro de impressão ........................................................................................................... 8.3
Limpar a cabeça de impressão ............................................................................................................... 8.4
Alinhar a cabeça de impressão .............................................................................................................. 8.4
iv
Capítulo 9: Apêndice
Especificações ........................................................................................................................................ 9.2
Especificações gerais ....................................................................................................................... 9.2
Especificações da impressora (apenas SF-371P e SF-375TP) ....................................................... 9.2
Especificações do scanner e da copiadora ...................................................................................... 9.3
Especificações do fax ....................................................................................................................... 9.3
Uma amostra do ITU #1 chart (reduzido para 60,5%) ............................................................................ 9.4
Lista de tipos de letra para impressão .................................................................................................... 9.5
Lista de tipos de letra para LCD ............................................................................................................. 9.6
Declaração de conformidade
(países europeus) ................................................................................................................................... 9.7
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos) ....................................................................................................................... 9.9
Índice remissivo
v
Índice
Vista do nível de tinta ............................................................................................................................. 8.4
Ajustar o sombreado ............................................................................................................................... 8.4
Auto teste ................................................................................................................................................ 8.5
Manutenção do tinteiro de impressão ..................................................................................................... 8.5
Limpar o tinteiro ...................................................................................................................................... 8.5
Limpar os bocais e contactos da cabeça de impressão ................................................................... 8.5
Limpar os contactos do suporte do tinteiro ....................................................................................... 8.6
Mensagens de erro no LCD .................................................................................................................... 8.7
Resolver problemas .............................................................................................................................. 8.10
Problemas do fax ............................................................................................................................ 8.10
Problemas da qualidade de impressão .......................................................................................... 8.11
Problemas na alimentação de papel .............................................................................................. 8.11
Eliminar encravamentos ....................................................................................................................... 8.12
O documento encrava durante a transmissão ................................................................................ 8.12
O papel encrava durante a impressão ............................................................................................ 8.12
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country
Customer Care Center
Web Site
ARGENTINE
0800-333-3733
www.samsung.com/ar
AUSTRALIA
AUSTRIA
1300 362 603
0800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/au
www.samsung.com/at
BELGIUM
BRAZIL
0032 (0)2 201 24 18
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/be
www.samsung.com/br
CANADA
1-800-SAMSUNG
www.samsung.com/ca
(7267864)
800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
800-810-5858
www.samsung.com.cn
010- 6475 1880
01-8000-112-112
www.samsung.com/co
0-800-507-7267
www.samsung.com/latin
844 000 844
www.samsung.com/cz
Distributor pro Èeskou republiku : Samsung Zrt., èeska organizaèní složka Vyskoèilova 4, 14000 Praha 4
70 70 19 70
www.samsung.com/dk
1-800-10-7267
www.samsung.com/latin
800-6225
www.samsung.com/latin
CHILE
CHINA
COLOMBIA
COSTA RICA
CZECH
REPUBLIC
DENMARK
ECUADOR
EL SALVADOR
ESTONIA
KAZAHSTAN
KYRGYZSTAN
FINLAND
FRANCE
JAMAICA
JAPAN
LATVIA
800-7267
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
030-6227 515
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
01805 - 121213
(€ 0,14/min)
1-800-299-0013
3698 4698
06-80-SAMSUNG
(7267864)
3030 8282
1800 110011
0800-112-8888
800-SAMSUNG(7267864)
800-048989
1-800-234-7267
0120-327-527
800-7267
LITHUANIA
8-800-77777
GERMANY
GUATEMALA
HONG KONG
HUNGARY
INDIA
INDONESIA
ITALIA
vi
www.samsung.ee
www.samsung.kz
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/in/
www.samsung.com/id
www.samsung.com/it
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/lv/
index.htm
www.samsung.com/lt
Country
Customer Care Center
LUXEMBURG
MALAYSIA
MEXICO
0035 (0)2 261 03 710
1800-88-9999
01-800-SAMSUNG
(7267864)
0900 20 200 88 (€ 0,10/min)
NETHERLANDS
NEW
ZEALAND
NORWAY
Web Site
www.samsung.com/be
www.samsung.com/my
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/nl
0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz
815-56 480
www.samsung.com/no
PANAMA
PHILIPPINES
800-7267
1800-10-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ph
POLAND
0 801 801 881
022-607-93-33
80 8 200 128
1-800-682-3180
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/latin
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin
0818 717 100
www.samsung.com/uk
PORTUGAL
PUERTO
RICO
REP. DOMINICA
REPUBLIC OF
IRELAND
RUSSIA
SINGAPORE
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
SLOVAKIA
SOUTH
AFRICA
0800-SAMSUNG (726786)
0860 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
TAIWAN
THAILAND
902 10 11 30
0771-400 200
0800-7267864
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch/
0800-329-999
1800-29-3232
02-689-3232
1-800-7267-864
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
TURKEY
U.A.E
U.K
U.S.A.
UKRAINE
UZBEKISTAN
VENEZUELA
VIETNAM
444 77 11
800-SAMSUNG (7267864)
0870 SAMSUNG (7267864)
1-800-SAMSUNG
(7267864)
8-800-502-0000
8-800-120-0400
0-800-100-5303
1 800 588 889
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.tr
www.samsung.com/mea
www.samsung.com/uk
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com.uz
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/vn
CAPÍTULO 1
CONFIGURAÇÃO
E CÓPIA
Este capítulo descreve o procedimento preliminar da configuração. As instruções completas de
instalação estão contidas no Guia de instalação rápida. Se está a instalar ou reinstalar a máquina
desde o princípio, consulte o Guia de instalação rápida fornecido com a máquina.
Lista de recursos
Esta máquina foi concebida utilizando a tecnologia mais recente. É uma máquina com recursos
completos e de alto desempenho, que não só satisfaz, como excede as normas do sector. Segue-se
uma lista dos seus abundantes recursos:
Funções comuns à série SF-370 (SF-370/SF-371P/SF-375TP)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Economia de tinta (Consulte “Copiar/receber no Modo de economia de tinta” na página 1.8)
Impressão por jacto de tinta em papel normal
14.4Kbps fax de alta velocidade
Memória de suporte de 150 páginas (SF-370/SF-371P), memória de suporte de 200 páginas (SF-375TP)
Visor multilingue e relatório (Consulte “Idioma” na página 6.8)
Máquina de fax independente com todas as funções
Conveniente copiadora de secretária para 50 páginas
Alimentador de documentos sem desalinhamento para 15 páginas
100 localizações para marcação rápida (10 marcações directas incluídas)
Cinco modos de recepção; TEL, FAX, AUTO, TAM1(Atendedor de chamadas) e DRPD
Difusão para enviar o mesmo documento para múltiplos destinos
FAX diferido para enviar o documento numa altura posterior.
Envio/recepção com transmissão selectiva
Verificação automática de linha telefónica
Remarcação dos últimos 10 números
Gestão de relatórios; envio de confirmação, relatório diário e lista telefónica, etc.
Transmitir e receber mensagens curtas
FAX armazenado para enviar o documento sem ter o original
Os meus favoritos
Som de despertar
Funções da SF-371P/SF-375TP
• Capacidade de impressão a partir do PC
• Partilha em rede
Funções apenas da SF-375TP
• Atendimento digital incorporado (Atendedor de chamadas)
• Acesso a partir de um telefone remoto
• Reencaminhamento de mensagens (pode configurar a máquina para transferir uma chamada quando a
pessoa que ligou deixa uma mensagem)
• Monitor de chamadas
• Aviso de recepção de fax (pode ser informado por mensagem de voz quando a máquina recebe um novo
fax)
• Alta Voz
SF-370: Fax a jacto de tinta
SF-371P/SF-375TP: Dispositivo multifuncional a jacto de tinta
1. SF-375TP apenas.
1.2
Documento
Guia
Vista posterior
Entrada USB
(SF-371P/SF-375TP)
Tomada da corrente CA
2. Tenha em atenção que todas as ilustrações neste Guia do utilizador são da SF-375TP, pelo que certas peças podem ser
diferentes na sua máquina.
1.3
E CÓPIA
E CÓPIA
E CÓPIA
Tampa do pó
Auscultador
E CÓPIA
Guia do papel
E CÓPIA
Tabuleiro dos
documentos
E CÓPIA
Suporte do papel
E CÓPIA
Vista frontal2
E CÓPIA
Despenda uns minutos para se familiarizar com a sua nova máquina, observando as figuras nas
páginas seguintes.
CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO
Familiarização com a sua nova máquina
Painel de Controlo
Nº
Nome do botão
1
Modo Recep./Contraste
Este botão tem duas funções:
Quando não existe nenhum documento colocado, prima este botão para
alterar o modo de recepção. Quando existe um documento colocado,
prima este botão para alterar a luminosidade.
2
Resolução
3
4
Substituir cartucho
Melhora a claridade de um documento que estiver a enviar ou a copiar.
Utilizado para instalar um novo tinteiro ou para substituir um antigo.
Utilizado para armazenar um documento usado com frequência e enviá-lo
quando lhe for conveniente.
5
Resposta (SF-375TP apenas)
Activa e desactiva o modo de Voice Mail. Acende-se quando está no
modo de Voice Mail e pisca quando uma mensagem é recebida.
Grav.At.Chamadas (SF-375TP
Utilizado para gravar ou reproduzir a mensagem de saída utilizada no
modo de Voice Mail.
Reproduz as mensagens recebidas. Utilizado para gravar uma conversa
telefónica.
6
Os meus favoritos
apenas)
7
Reproduzir/Gravar (SF-375TP
8
Apagar (SF-375TP apenas)
9
De setas para a esquerda/
direita
apenas)
Função
Utilizado para apagar uma mensagem ou todas as mensagens.
Utilizado para mostrar o item de menu anterior ou seguinte, para ajustar o
volume, ou para mover o cursor para o dígito que quer editar.
10 OK
11 Menu
Utilizado para activar a selecção mostrada no visor.
Utilizado para escolher funções especiais tais como a configuração e
manutenção do sistema, etc.
12 Voltar
13
Utilizado para voltar ao nível de menu anterior.
Utilizado para repetir a mensagem actual, ou para ir para a anterior.
14
Utilizado para ir para a mensagem seguinte.
15 Teclado numérico
Marque os números manualmente como faria normalmente com o
telefone, ou introduza letras durante a configuração da sua máquina.
Utilizado para introduzir caracteres especiais em nomes do modo de
editar.
16 Símbolos
17 Lista Telef.
18 Remarcar/Pausa
Para procurar um número na memória.
Utilizado para remarcar o último número marcado. Também o pode utilizar
para adicionar uma pausa quando guarda um número na memória.
19 Mute
Para silenciar o telefone enquanto está a falar através do microfone.
20 Alta voz (ou Marcação Manual)a Utilizado para falar sem levantar o auscultador ou para marcar números.
21 Parar/Cancelar
Pára uma operação em qualquer altura. Ou utilizado para apagar dígitos
no modo de editar.
22 Iniciar Cópia
23 Iniciar Fax
Utilizado para copiar um documento.
Utilizado para iniciar um trabalho.
a. Alta Voz: SF-375TP
Marcação Manual: SF-370, SF-371P
1.4
4
Aperte a guia do papel e desloque-a
para a direita para corresponder à
largura do papel.
5
Uma vez isto feito, volte a colocar a
tampa do pó na sua posição original.
Tampa do pó
Guia do papel
Tipo e tamanhos de papel
É possível obter uma qualidade satisfatória de impressão e recepção com muitos tipos de papel
comum. Uma vez que a qualidade do papel comum varia muito, teste a qualidade de impressão antes
de adquirir grandes quantidades de papel. A sua máquina pode utilizar uma grande variedade de
papéis, incluindo:
• Papel xerográfico
• Papel não calandrado
• Papel de fins duplos
Já que todos os papéis variam nas suas características físicas, pode obter resultados mistos de
diferentes pacotes de papel, apesar de os pacotes conterem o mesmo tipo de papel. Se se deparar
com resultados indesejados, tente o outro lado do papel, um tipo diferente, ou outro pacote do mesmo
tipo de papel.
NÃO utilize os seguintes tipos de papel na sua máquina:
•
•
•
•
•
•
Papel de formulário de alimentação contínua
Papel sintético
Papel térmico
Formulários e documentos de múltiplas folhas
Papel com tratamento químico
Papéis com letras gravadas em relevo
Os seguintes materiais de impressão podem ser utilizados na sua máquina:
Tamanho de papel
Dimensões
A4
210 mm x 297 mm
Letter
216 mm x 279 mm
Legal
216 mm x 356 mm
Gramagem do papel
60 – 90 g/m2
3. Alimentar automático de folhas.
1.5
E CÓPIA
E CÓPIA
Folheie os papéis e insira-os no AAF
com o lado de impressão voltado para
cima.
E CÓPIA
3
Suporte do papel
E CÓPIA
Puxe a Tampa do pó na sua direcção.
E CÓPIA
2
E CÓPIA
Coloque o Suporte do papel.
E CÓPIA
1
E CÓPIA
Para receber faxes ou fazer cópias, tem de colocar papel no AAF3. Pode colocar aproximadamente
50 folhas de papel. Antes de colocar o papel, verifique se o tamanho do papel está correctamente
definido em DEF SISTEMA.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Tam. Papel” na página 6.8.
CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO
Colocar papel
Fazer uma cópia
Se deseja economizar tinta enquanto copia ou recebe um fax, consulte “Copiar/receber no Modo de economia de
tinta” na página 1.8.
1
Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de
documentos.
2
Ajuste a guia dos documentos para coincidir com a
largura do documento.
3
Avance o documento para dentro da máquina.
4
Ajuste a resolução premindo Resolução.
5
Prima Iniciar Cópia.
Guia dos
documentos
• O visor mostra Numero De Copias.
6
Introduza o número de cópias pretendido e prima OK.
• O visor mostra % De Zoom.
• Se deseja uma cópia sem opções específicas, pode premir Iniciar Cópia mais uma vez nesta altura, e a
cópia é iniciada imediatamente.
7
Seleccione a taxa de zoom que deseja premindo os botões de setas para a esquerda/direita e depois
prima OK.
• Pode dimensionar o documento desde 50% a 150% seleccionando um valor predefinido. O valor
predefinido é 97%.
8
Escolha se pretende ordenar o documento.
• Se seleccionar ordenar, precisa de seleccionar a ordem; Normal, Inverter.
9
Prima OK depois de seleccionar todas as opções.
• Quando a máquina fica sem papel, Coloque papel e prima OK aparece no visor. Coloque mais papel e
prima OK.
Definir a data e hora
A data e hora actuais são mostradas no visor quando a máquina está ligada e pronta para ser
utilizada (Modo de espera). A data e hora serão impressas em todos os faxes que enviar.
1
Prima Menu.
2
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher DEF. DATA E HORA e prima OK.
3
Prima OK quando o visor mostrar Formato Da Data.
4
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para seleccionar Europa(D-M-A) ou EUA(M-D-A) e
prima OK.
5
Prima OK quando o visor mostrar Data & Hora.
6
Defina a data e hora. Pode deslocar o cursor premindo os botões de setas para a esquerda/direita.
• Se introduzir um número inválido, a máquina emite um bip e não continua para o passo seguinte. Se isto
acontecer, basta reintroduzir o número correcto.
• Ao introduzir a hora, deve fazê-lo no formato de 24 horas.
7
Prima OK quando a data e hora aparecerem correctamente.
• O visor mostra a data e hora que foram definidas, e depois volta para o Modo de espera.
1.6
Prima OK quando o visor mostrar Numero Do Fax.
4
Introduza o número do fax ao qual a sua máquina está ligada.
•
•
•
•
Pode introduzir até 20 dígitos, e incluir caracteres especiais (espaço, sinal mais, etc.).
Para introduzir um separador, prima #.
Para introduzir o símbolo mais (+), prima *.
Se introduzir um número errado, use os botões de setas para a esquerda/direita para deslocar o cursor
para o número e corrija-o.
5
Prima OK quando tiver acabado.
6
Prima OK quando o visor mostrar Nome Do Fax.
7
Introduza o nome do fax (até 40 caracteres), utilizando o teclado numérico.
• Pode incluir caracteres especiais (espaço, sinal mais, etc.).
8
Prima OK quando o nome no visor estiver correcto.
• A máquina volta ao modo de espera quando terminar ou quando premir Parar/Cancelar.
Como introduzir letras
Estas instruções presumem que o visor lhe pede para introduzir um nome.
1
Prima o botão apropriado para a letra que deseja.
• Para introduzir um O, por exemplo, prima o botão 6 três vezes. Sempre que prime o botão, o visor
mostra uma letra diferente: primeiro M, depois N, seguida por O, e finalmente 6.
• Para obter uma lista de letras e botões correspondentes, consulte “Atribuição de caracteres no
teclado” na página 1.8.
2
Seleccione a letra seguinte da mesma maneira.
• O cursor a piscar move-se para a direita, e a letra seguinte aparece no visor.
• Se a letra está atribuída ao mesmo botão que premiu no passo 1, mova primeiro o cursor premindo os
botões de setas para a esquerda/direita e depois prima o botão.
3
Prima OK quando tiver concluído a introdução de letras.
1.7
E CÓPIA
E CÓPIA
3
E CÓPIA
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher DEF ID SISTEMA e prima OK.
E CÓPIA
2
E CÓPIA
Prima Menu.
E CÓPIA
1
E CÓPIA
Esta é informação muito útil para o destinatário. Permite-lhe ver quem enviou o fax e para que
número deve enviar a resposta.
E CÓPIA
Se esta opção não estiver disponível apesar de ter seguido os passos descritos, tem de consultar o técnico de
serviço ou o seu fornecedor.
CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO
Definir o número/nome do fax
Atribuição de caracteres no teclado
Tecla
Números, letras ou caracteres
atribuídos
Números, letras ou caracteres
atribuídos
Tecla
1
(Espaço) 1
6
M N O 6
2
A B C 2
7
P Q R S 7
3
D E F 3
8
T U V 8
4
G H I 4
9
W X Y Z 9
5
J K L 5
0 (Símbolos)
+ - , . ’ / * # & 0
Copiar/receber no Modo de economia de tinta
A sua máquina tem um Modo de economia de tinta para optimizar o consumo de tinta ao copiar e ao
receber um fax.
1
Prima Menu.
2
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher DEF SISTEMA e prima OK.
3
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Economia tinta e prima OK.
4
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Lig. e prima OK.
• Se considerar que a qualidade da impressão não é satisfatória, desactive o modo Economia de tinta Desl.
e tente imprimir outra vez.
Ajustar o volume do toque
A sua máquina tem vários níveis de volume do toque. Ajuste-o conforme preferir.
Prima os botões de setas para a esquerda/direita com a máquina em modo de espera.
• De cada vez que premir o botão, soa um toque diferente.
• O volume 0 indica que a máquina não toca quando uma chamada é recebida.
Ajustar o volume do altifalante
Quando está a falar pelo alta voz, pode ajustar o volume como se segue:
1
Prima Alta voz (ou Marcação Manual).
• Também o pode ajustar quando está a falar.
2
Prima os botões de setas para a esquerda/direita sempre que quiser.
• Sempre que premir o botão, o volume será aumentado ou diminuído.
1.8
CAPÍTULO 2
PROGRAMAR E MARCAR
Fazer uma chamada telefónica
A sua nova máquina proporciona muitas maneiras de fazer uma chamada telefónica. Pode utilizar
uma das seguintes:
•
•
•
•
Marcação Manual
Marcação a partir da lista telefónica (Marcação directa e rápida)
Remarcação
Marcação manual pelo auscultador como faz com um telefone comum
Marcação alta voz
Não precisa de levantar o auscultador para fazer uma chamada telefónica. Para marcar, basta premir
o botão Alta voz (ou Marcação Manual) e introduzir os números. Dependendo de qual é a sua máquina,
pode precisar de levantar o auscultador ou pode continuar a falar através do microfone.
Se tem uma SF-370 ou uma SF-371P
• Tem de levantar o auscultador para falar quando a chamada é atendida.
• Se quer partilhar a conversa com alguém perto de si, levante o auscultador e prima Marcação Manual.
A linha continua ligada e todos podem ouvir a conversa.
Isto é chamado uma conversa de 1 via.
• Enquanto está a usar uma conversa de 1 via, não coloque o auscultador perto do altifalante, pois isso
pode resultar em ruídos de retorno.
Se tem uma SF-375TP
• Não precisa de levantar o auscultador. Fale para o microfone no Painel de controlo quando a chamada é
atendida.
Marcação a partir da lista telefónica
Há dois tipos de Marcação a partir da lista telefónica: marcação directa e rápida. A maneira de
programar números para a memória é a mesma para ambas, mas a forma como marca os números
armazenados é diferente. Para fazer uma marcação directa, basta premir um número (0 – 9) no
teclado e mantê-lo premido, e o número é marcado.
A marcação a partir da lista telefónica dá-lhe acesso rápido aos seus números marcados com mais
frequência.
Antes de utilizar a Marcação a partir da lista telefónica, tem primeiro de programar os números para a
memória.
Armazenar um número na Lista telefónica
1
Prima o botão Lista Telef..
2
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Novo & Editar e prima OK
• O visor mostra [Nro. Rapido [00-99]>##].
3
Introduza um número de dois dígitos (00 – 99) e prima OK.
• Pode usar entre 00 e 09 para marcação directa, e entre 00 e 99 para marcação rápida.
2.2
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Novo & Editar e prima OK
3
Introduza o número de dois dígitos (00 – 99) que deseja editar e prima OK.
4
Altere o número de telefone/fax e prima OK.
5
Altere o nome e prima OK.
6
Prima Parar/Cancelar para sair.
Marcação directa
1
Coloque o(s) documento(s) se estiver a enviar um fax.
2
Prima um dos números do teclado e mantenha-o premido (0 a 9).
• O visor mostra por uns instantes o nome ou o número, e a marcação é feita automaticamente. Ouve-se o
processo de marcação pelo altifalante.
• Quando a máquina de fax remota atende, a sua máquina digitaliza o documento para a memória e inicia a
transmissão, se houver um documento colocado no alimentador de documentos.
• Para enviar um fax directamente sem o digitalizar para a memória, desactive a opção Env Da Memoria.
(Consulte “Env Da Memoria” na página 6.8.)
• Pode consultar o número atribuído a cada localização imprimindo a Lista telefónica. Consulte “Para
imprimir um relatório” na página 6.4.
• Independentemente da definição da opção Env Da Memoria, a máquina marca primeiro e depois envia o
fax se definiu a resolução como Superfina.
Marcação rápida
1
Prima Lista Telef.
2
Seleccione Pesquisa&Marcar e prima OK.
• O visor mostra Prima <, >, A-Z.
• Prima os botões de setas para a esquerda/direita até que o nome (ou número) que deseja apareça, ou
introduza as primeiras letras do nome que deseja.
3
Prima OK para marcar o número.
• O visor mostra por uns instantes o nome ou o número, e a marcação é feita automaticamente. Ouve-se o
processo de marcação pelo altifalante.
• Quando a máquina de fax remota atende, a sua máquina digitaliza o documento para a memória e inicia a
transmissão, se houver um documento colocado no alimentador de documentos.
• Para enviar um fax directamente sem o digitalizar para a memória, desactive a opção Env Da Memoria.
(Consulte “Env Da Memoria” na página 6.8.)
• Pode consultar o número atribuído a cada localização imprimindo a Lista telefónica. Consulte “Para
imprimir um relatório” na página 6.4.
• Independentemente da definição da opção Env Da Memoria, a máquina marca primeiro e depois envia o
fax se definiu a resolução como Superfina.
2.3
MARCAR
PROGRAMAR E
PROGRAMAR E
• O visor mostra [Nro. Rapido [00-99]>##].
PROGRAMAR E
2
PROGRAMAR E
Prima o botão Lista Telef.
MARCAR
1
PROGRAMAR E
Editar um número na Lista telefónica
MARCAR
PROGRAMAR E
Prima Parar/Cancelar para sair.
PROGRAMAR E
6
MARCAR
• Se não quer um nome, ignore este passo premindo OK. Se subscreveu um serviço de ID do autor da
chamada, é recomendado que introduza um nome.
• Pode atribuir até 20 caracteres a um nome. Consulte “Como introduzir letras” na página 1.7.
MARCAR
Introduza o nome e prima OK.
MARCAR
5
MARCAR
• Se quer uma pausa entre números, prima Remarcar/Pausa; um “P” aparece no visor.
• No caso de se enganar ao digitar um número, use o botões de setas para a esquerda/direita para deslocar
o cursor para baixo do número e introduza o dígito correcto.
MARCAR
Introduza o número de telefone/fax que quer armazenar (até 40 dígitos) e prima OK.
PROGRAMAR E
4
Eliminar um número na Lista telefónica
1
Prima Lista Telef.
2
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Eliminar e prima OK.
• O visor mostra [Nro. Rapido [00-99]>##].
3
Introduza o número de dois dígitos (00 – 99) que deseja eliminar e prima OK.
• Seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido Apagar? S/N
4
Prima Parar/Cancelar para sair.
Remarcação
Pode remarcar o último número marcado ou um de dez números únicos armazenados recentemente
na memória.
Para remarcar o último número marcado
1
Prima Remarcar/Pausa.
• O número é marcado automaticamente.
• Se houver um documento colocado, a máquina inicia automaticamente o envio. Se não houver nenhum
número armazenado, a máquina emite um bip.
2
Fale para o microfone quando a chamada é atendida.
• Levante o auscultador se estiver a utilizar uma SF-370 ou SF-371P.
Para remarcar um número na memória
1
Prima Remarcar/Pausa e mantenha-o premido durante cerca de dois segundos.
2
Seleccione Numeros recentes e prima OK.
• O visor mostra os números mais recentes.
3
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para encontrar o número que deseja marcar.
4
Prima Iniciar Fax quando aparecer o número correcto.
• Se houver um documento colocado, a máquina inicia automaticamente o envio.
Para encontrar um número recebido através do Serviço de ID do autor da
chamada
Por vezes precisa de ver quem lhe ligou. Para ver o número ou o nome, siga as instruções abaixo:
1
Prima Remarcar/Pausa e mantenha-o premido durante cerca de dois segundos.
2
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher ID Do Chamador e prima OK.
3
Desloque-se pelos números premindo os botões de setas para a esquerda/direita.
• O ID do autor da chamada aparece de duas maneiras. Uma é pelo nome e a outra é pelo número. Se o
número é o mesmo que um que tenha guardado numa localização de marcação directa ou rápida e
atribuiu um nome a essa localização, a máquina mostra o nome em vez do número.
2.4
CAPÍTULO 3
A MÁQUINA DE FAX
Enviar um fax
Enviar um fax é muito simples se seguir as instruções que se seguem. Estas descrevem como
colocar o documento, definir a resolução/contraste e marcar o número.
Colocar documentos
1
Coloque o(s) documento(s) virado(s) para baixo no tabuleiro de documentos com o lado de
impressão ocultado.
• Certifique-se de que o documento está seco e não tem agrafos, clipes e outros objectos estranhos.
• Para obter mais informação sobre que tipo de papel pode utilizar para documentos, consulte
“Documentos aceitáveis” na página 3.2.
2
Ajuste as guias dos documentos para corresponder à
largura destes, e coloque o documento com um máximo
de 15 folhas até que o Alimentador automático de
documentos o segure e o puxe. O visor indica Doc. Pronto
quando detecta que o documento foi colocado.
Guia dos
documentos
• Se está a enviar mais de uma folha, certifique-se de que a
folha inferior entra primeiro. Insira as folhas com um leve
impulso para assegurar um avanço suave.
• Se está a colocar páginas que têm uma espessura fora do normal, coloque uma folha de cada vez. Se o
documento não avançar correctamente, abra o Painel de controlo, remova o documento e tente colocá-lo
outra vez.
3
Escolha o contraste e a resolução apropriados premindo Modo Recep./Contraste e Resolução
respectivamente.
Documentos aceitáveis
Folha única
Tamanho do
documento
Máx.
Mín.
Largura efectiva de digitalização
Número de folhas que podem ser
colocadas de cada vez
Espessura do documento
Qualidade do papel
2 ou mais folhas
(C)a
216 mm (L) x 297 mm (C)
216 mm (L) x 390 mm
148 mm (L) x 128 mm (C)
210 mm
Até 15
0,07 mm – 0,15 mm
0,075 mm – 0,12 mm
Não revestido em ambos os lados
a. Quando enviar um documento com tamanho superior a A4, tem de remover imediatamente cada folha logo que
tenha sido digitalizada. Caso contrário, o documento pode encravar.
Para várias folhas, todas as páginas do documento têm de ter o mesmo tamanho e ser do mesmo
tipo.
NÃO tente enviar documentos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
húmidos
cobertos com tinta ou cola húmida
engelhados, enrolados ou dobrados
demasiado finos (menos de 0,07 mm – papel cebola, papel de correio de avião, etc.)
demasiado espessos (mais de 0,15 mm de espessura)
processados quimicamente (papel sensível à pressão, papel químico, etc.)
revestidos (lustrosos, etc.)
demasiado pequenos ou curtos (tais como etiquetas, recibos, etc.)
feitos de tecido ou metal
Para enviar este documentos, utilize uma copiadora de escritório para fazer uma fotocópia primeiro,
e depois envie a cópia.
3.2
3
Prima Modo Recep./Contraste as vezes que quiser para ajustar a luminosidade.
•
•
•
•
Normal funciona bem com documentos normais escritos à mão, à máquina ou impressos.
Aclarar funciona com impressão muito escura.
Escurecer funciona com impressão clara ou marcas desvanecidas a lápis.
Foto é utilizado para enviar por fax fotografias ou outros documentos que contêm cor ou tons de cinzento.
Quando escolhe Foto, a resolução é automaticamente definida como Fina.
• Depois do envio/da cópia, a resolução/contraste voltam automaticamente para a predefinição.
1
Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Colocar documentos” na página 3.2.
2
Levante o auscultador ou prima Alta voz (ou Marcação Manual).
3
Introduza o número da máquina de fax remota usando o teclado numérico.
4
Prima Iniciar Fax quando ouvir o tom de fax.
5
Pouse o auscultador.
Enviar um fax automaticamente
Para enviar um fax automaticamente, tem de já ter números armazenados nas localizações de
marcação rápida. Para saber como registar Marcação directa ou Marcação rápida, consulte
“Armazenar um número na Lista telefónica” na página 2.2.
1
Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Colocar documentos” na página 3.2.
3.3
FAX
A MÁQUINA DE
A MÁQUINA DE
FAX
FAX
FAX
A MÁQUINA DE
A MÁQUINA DE
Enviar um fax manualmente
A MÁQUINA DE
• Padrao funciona bem com originais impressos ou escritos à máquina com caracteres com um tamanho
normal.
• Fina é adequado para documentos que contêm muito detalhe.
• Superfina é adequado para documentos que contêm detalhes extremamente finos. Superfina só
funciona se a máquina remota também tiver a função Superfina.
• O modo Superfina não é utilizado ao enviar documentos digitalizados para a memória (por exemplo,
Envio avançado, Difusão e Fax diferido).
• Se está a enviar documentos digitalizados utilizando a memória (difusão, fax diferido, por exemplo),
Superfina muda para Fina mesmo que tenha seleccionado Superfina.
FAX
Prima Resolução as vezes que quiser para ajustar a nitidez e a claridade.
A MÁQUINA DE
2
FAX
Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Colocar documentos” na página 3.2.
A MÁQUINA DE
1
FAX
Para ajustar a resolução e o contraste
A MÁQUINA DE
Recomendamos que envie documentos impressos usando uma máquina de escrever, caneta de
feltro, tinta preta, ou LaserWriter. O papel deve ser branco ou muito claro, e ter um peso normal (sem
ser cartão).
As linhas azuis de um bloco de linhas não são bem reproduzidas num fax. Para obter mais
informação sobre que tipo de papel pode utilizar para documentos, consulte “Tipo e tamanhos de
papel” na página 1.5. Quando envia/copia documentos normais, não é necessário ajustar a resolução
nem o contraste.
Se enviar documentos com características de contraste fora do normal, incluindo fotografias, pode
ajustar a resolução e o contraste para enviar uma transmissão de alta qualidade dos documentos.
FAX
Definir a resolução e o contraste do documento
2
Introduza a localização de Marcação directa ou Marcação rápida.
Se estiver a utilizar a Marcação rápida, tem de premir OK.
• A máquina digitaliza o documento para a memória e inicia a transmissão. Se desactivou a opção Env Da
Memoria, a máquina marca primeiro e envia.
• Pode definir a máquina para imprimir uma Confirmação de envio automaticamente. Para obter
informações pormenorizadas, consulte “Confirm.De Envio” na página 6.4.
Remarcação automática
Quando envia um fax, se o número que marcou está ocupado ou não responde, a máquina tenta
remarcar o número a cada três minutos, até duas vezes.
Antes de marcar novamente, o visor mostra Para remarcar agora, prima Inciar Fax.
Se quer remarcar o número imediatamente, prima Iniciar Fax.
Ou prima Parar/Cancelar para cancelar a remarcação e então a máquina volta para o Modo de espera.
Receber um fax
Antes de receber um fax, assegure-se de que coloca um dos tamanhos de papel suportados para
receber faxes. Para obter mais informação sobre os tipos de papel que pode utilizar, consulte “Tipo e
tamanhos de papel” na página 1.5.
Modos de recepção
A sua máquina de fax tem vários modos de recepção; FAX, TEL, AUTO, Voice Mail4 e DRPD. Para o
modo DRPD, consulte primeiro “Modo DRPD” na página 6.9. Se a sua máquina é uma SF-375TP,
tem de premir o botão Resposta para seleccionar o modo Voice Mail. Não prima o botão Modo Recep./
Contraste. Pode alterar o modo de recepção premindo Modo Recep./Contraste quando não houver
nenhum documento colocado. O esquema seguinte descreve como cada modo de recepção
funciona:
Modo de
recepção
FAX
TEL
AUTO
TAM
O seu
modelo
Todos
Como funciona
A máquina atende uma chamada recebida e vai
imediatamente para o modo de recepção, à espera de
um fax a receber.
A recepção automática de faxes é desactivada.
Apenas pode receber um fax manualmente, premindo
Iniciar Fax.
A sua máquina de fax recebe faxes automaticamente
depois do número de toques que especificou. Se a
máquina não detecta um sinal de fax, emite outro sinal
de toque para indicar que é uma chamada telefónica.
Deve levantar o auscultador para atender a chamada.
Não levante o auscultador na sua máquina de fax, isso
comuta para o modo de recepção automática.
SF-375TP A máquina reproduz uma mensagem de saudação
para quem lhe telefona, e este pode deixar uma
mensagem na sua máquina assim como um fax.
Secção de referência
Receber no modo FAX na
página 3.5.
Receber no modo TEL na
página 3.5.
Receber no modo AUTO
na página 3.5.
Receber no modo de
Voice Mail (apenas
SF-375TP) na página 3.5.
Se usa a linha de fax raramente para conversas de voz, defina a máquina para receber faxes
automaticamente seleccionando o modo FAX ou AUTO.
4. Apenas a SF-375TP.
3.4
Para definir a máquina para o AUTO, prima Modo Recep./Contraste repetidamente até que Modo Auto
apareça no visor.
• No modo de espera, AUTO aparece no canto direito do visor.
• Quando uma chamada é recebida, a máquina atende-a. Se um fax está a ser recebido, a máquina vai
para o modo de recepção. Se a máquina não detecta um sinal de fax, continua a tocar para indicar que é
uma chamada telefónica. Deve levantar o auscultador para atender a chamada, ou é comutada para o
modo de recepção automática após cerca de 25 segundos.
Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP)
Se a sua máquina é uma SF-375TP, tem de activar o modo de Voice Mail premindo o botão Resposta,
e não com Modo Recep./Contraste. Uma vez premido Resposta para activar o modo de Voice Mail, a
máquina volta para o modo de espera depois de reproduzir a mensagem. TAM aparece no canto
direito do visor e o botão Resposta acende-se.
• Quando recebe uma chamada, a máquina atende-a com a mensagem de saudação de RESPOSTA.
• A máquina grava a mensagem da pessoa que ligou. Se um tom de fax é detectado, a máquina vai para o
modo de recepção.
• Em qualquer altura em que a mensagem de saudação esteja a ser reproduzida ou que uma mensagem
recebida esteja a ser gravada, pode falar com a outra pessoa levantando o auscultador. Se a memória
ficar cheia durante a gravação, a máquina emite um bip de aviso e desliga a linha. A máquina não
funciona como um atendedor de chamadas se não criar espaço apagando mensagens gravadas que já
não deseja guardar.
• Se houver um corte de corrente durante a gravação de uma mensagem, esta não será gravada.
• Quando quiser falar com a pessoa que lhe ligou noutro telefone na mesma linha enquanto uma
mensagem que recebeu está a ser gravada (ICM), levante o auscultador desse telefone e prima
“#” (cardinal) e “*” (asterisco).
5. RU: 20, outros países: 13
3.5
A MÁQUINA DE
FAX
FAX
A MÁQUINA DE
Receber no modo AUTO
FAX
Pouse o auscultador.
A MÁQUINA DE
3
A MÁQUINA DE
Prima Iniciar Fax se ouvir um tom de fax, ou se a pessoa do outro lado lhe pede para receber um
documento. Assegure-se de que não está nenhum documento colocado, ou este será enviado
para o fax da pessoa que lhe ligou, mostrando “Env” no visor.
A MÁQUINA DE
2
A MÁQUINA DE
Levante o auscultador e responda quando o telefone tocar.
Se a sua máquina for uma SF-375TP, e se não responder à chamada depois do número
predefinido de toques5, é reproduzida a saudação de RESPOSTA.
FAX
1
A MÁQUINA DE
No modo de espera, TEL aparece no canto direito do visor.
FAX
Para definir a máquina para o modo TEL, prima Modo Recep./Contraste repetidamente até que Modo
Telefone apareça no visor.
A MÁQUINA DE
Receber no modo TEL
FAX
• No modo de espera, FAX aparece no canto direito do visor.
• Quando recebe uma chamada, a máquina atende depois do segundo toque, e recebe o fax
automaticamente. Quando a recepção está concluída, a máquina volta para o modo de espera.
• Se quiser alterar a opção “Toques P/ Atend”, consulte “Toques P/ Atend” na página 6.8.
FAX
Para definir a máquina para o modo de FAX, prima Modo Recep./Contraste repetidamente até que Modo
De Fax apareça no visor.
FAX
Receber no modo FAX
Receber no modo DRPD
DRPD representa Distinctive Ring Pattern Detection (Detecção do modelo de toque identificativo),
que é um serviço da companhia telefónica. Permite a um utilizador usar uma única linha telefónica
para atender vários números de telefone diferentes. Para receber um fax no modo DRPD, tem de
definir primeiro o DRPD e activá-lo. Depois de ter activado o modo DRPD pode escolher um dos
modos de recepção que são seleccionados premindo o botão Modo Recep./Contraste como FAX, TEL e
AUTO. Para configurar DRPD, consulte “Modo DRPD” na página 6.9.
Prima Modo Recep./Contraste repetidamente até Modo DRPD aparecer no visor.
• Agora, a máquina gere os faxes e chamadas conforme a programação.
• No modo de espera, DRPD aparece no canto direito do visor.
O DRPD deve ser definido outra vez quando muda o seu número de fax, ou se liga a máquina a outra linha
telefónica. Depois de o DRPD ter sido definido, ligue para o seu número de fax outra vez para verificar se a
máquina atende com um tom de fax, e depois faça uma chamada para um número diferente atribuído à mesma
linha para se certificar de que a máquina atende uma chamada normal.
3.6
CAPÍTULO 4
O ATENDEDOR DE CHAMADAS
Este capítulo destina-se apenas aos utilizadores da SF-375TP.
Neste capítulo, vai aprender como verificar a mensagem de saudação do seu Voice Mail,
monitorizar as chamadas recebidas e aceder à sua máquina a partir de um telefone remoto.
Todas as instruções neste capítulo presumem que a sua máquina de fax está definida para o
modo de Voice Mail. A SF-375TP utiliza memória electrónica como meio de gravação. O tempo de
gravação depende do conteúdo da mensagem. O tempo total de gravação (saudação do
Voice Mail + ICM) é de aproximadamente 30 minutos.
Gravar a sua mensagem de Voice Mail
A mensagem de Voice Mail é uma mensagem de saudação reproduzida sempre que uma chamada
chega e a máquina está no Modo de Voice Mail. Para obter mais informação sobre modos de
recepção, consulte “Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP)” na página 3.5.
1
Prima Grav.At.Chamadas e mantenha-o premido até ouvir um bip.
2
Fale para o microfone no Painel de controlo a uma distância de 30 cm a partir do momento em
que Registo: aparecer no visor.
• Pode gravar uma mensagem com uma duração até 20 segundos.
• Aconselha-se que grave uma mensagem com uma duração inferior a 15 segundos para evitar falhas em
faxes recebidos devido a uma mensagem longa.
• Prima Parar/Cancelar ou Grav.At.Chamadas se quer parar de gravar antes do limite de tempo acabar.
• Depois de gravada a mensagem, a máquina mostra por uns instantes a data e hora em que a gravação
foi feita. Depois, mostra o tempo decorrido enquanto a mensagem é reproduzida automaticamente.
Verificar a sua mensagem de Voice Mail
A mensagem de Voice Mail é reproduzida quando a sua máquina está no modo de Voice Mail e
recebe uma chamada.
Prima Grav.At.Chamadas.
• O visor mostra a hora em que a mensagem foi gravada. O visor faz depois uma contagem decrescente
dos segundos enquanto a mensagem é reproduzida.
Monitorizar uma chamada recebida
A monitorização de chamadas é útil para filtrar chamadas no caso de não querer ser incomodado
pela pessoa que ligou. Para usar esta função, tem primeiro de activar a Monitorização de chamadas
nas opções do Voice Mail. Para saber como activar ou desactivar esta função, consulte “Monit.
Chamada” na página 6.9.
1
Quando a opção de monitorização de chamadas está activada e uma mensagem chegada está
a ser gravada, ouve-se a voz de quem ligou através do altifalante.
2
Levante o auscultador para falar com a pessoa.
• A máquina pára de gravar a mensagem e pode falar directamente com essa pessoa.
• Se houver um corte de corrente durante a gravação de uma mensagem, esta não será gravada.
4.2
• Todas as mensagens são reproduzidas. O visor mostra por uns instantes o tempo de gravação de cada
mensagem, e em seguida reproduz TODAS as mensagens gravadas.
• Quando o visor mostra 50s(01/03), “01” é o número da mensagem que está a ser reproduzida e “03” é o
número total de mensagens na memória. “50s” é o tempo de reprodução da mensagem que está a ser
ouvida. É feita uma contagem decrescente enquanto a mensagem é reproduzida.
• Prima Parar/Cancelar ou Reproduzir/Gravar para parar antes da última mensagem. Enquanto a mensagem
está a ser reproduzida, o visor mostra uma variedade de informações úteis.
Deslocar-se para a anterior ou seguinte
Para deslocar-se para a anterior
(1) enquanto está a ouvir a mensagem.
• Se premir
(1) enquanto está a reproduzir a mensagem, a máquina repete a reprodução.
• A máquina vai para a mensagem anterior e, se premir
(1) duas vezes, esta é reproduzida.
4.3
DE CHAMADAS
DE CHAMADAS
DE CHAMADAS
• A máquina vai para a mensagem seguinte e esta é reproduzida.
• Se premir
(3) durante a reprodução da última mensagem, a máquina emite um bip e volta para o
Modo de espera.
O ATENDEDOR
(3) enquanto está a ouvir uma mensagem.
DE CHAMADAS
Prima
O ATENDEDOR
Para deslocar-se para a seguinte
O ATENDEDOR
Prima
O ATENDEDOR
O ATENDEDOR
Prima Reproduzir/Gravar e mantenha-o premido até ouvir um bip.
DE CHAMADAS
Reproduzir todas as mensagens
O ATENDEDOR
• A máquina mostra por uns instantes a hora da gravação e começa a reproduzir a mensagem. Este
procedimento é repetido para todas as mensagens NOVAS.
• Quando o visor mostra 50s(01/03), “01” é o número da mensagem que está a ser reproduzida e “03” é o
número total de mensagens novas na memória. “50s” é o tempo de reprodução da mensagem que está a
ser ouvida. É feita uma contagem decrescente enquanto a mensagem é reproduzida.
CHAMADAS
Prima simplesmente em Reproduzir/Gravar.
DE CHAMADAS
Reproduzir mensagens novas recebidas
O ATENDEDOR O ATENDEDOR DE
Quando existem mensagens para ser ouvidas, o botão Resposta pisca e o visor mostra que tem
mensagens novas, por exemplo, Novo: 1 ICM: 3. (“Novo: 1” indica que existe uma mensagem nova e
“ICM: 3” indica que existem três mensagens recebidas gravadas no total.)
DE CHAMADAS
Reproduzir mensagens
Apagar mensagens antigas que já ouviu
A memória da sua máquina fica cheia com as mensagens que vão sendo gravadas. Dê espaço a
mensagens novas apagando as antigas que já ouviu. Se a memória ficar cheia durante a gravação,
a máquina emite um bip de aviso e desliga a linha. A máquina não funciona como um atendedor de
chamadas se não criar espaço apagando mensagens gravadas que já não deseja guardar. É por isso
que deve apagar mensagens antigas.
Para apagar uma mensagem antiga
Prima Apagar enquanto a mensagem está a ser reproduzida.
• TENHA CUIDADO! Depois de ter premido Apagar enquanto a mensagem está a ser reproduzida, não há
maneira de cancelar essa acção ou de recuperar a mensagem.
• A mensagem seleccionada é apagada e Apagando aparece no visor.
Para apagar todas as mensagens gravadas
1
Prima Apagar. O visor pergunta-lhe se quer apagar TODAS as mensagens.
2
Prima OK se tem a certeza.
• Todas as mensagens na memória são apagadas quando Apagando aparece no visor.
• Se não quer apagar todas as mensagens, prima Parar/Cancelar e a máquina volta para o modo de espera.
4.4
Introduza a sua palavra-passe remota quando a máquina atender com a mensagem de
saudação.
• Quando a palavra-passe correcta for reconhecida pela máquina, vai ouvir dois bips curtos (o tom de
confirmação).
Introduza o Comando remoto correspondente à operação dentro de 15 segundos.
• Quando a operação especificada estiver concluída, ouve-se um bip curto. Pode então introduzir outro
comando para outra operação. Se introduzir um código remoto enquanto a máquina está a responder ao
seu comando, a unidade pára a operação actual e executa a nova operação. Para os Comandos remotos,
consulte “Utilizar comandos remotos” na página 4.6.
DE CHAMADAS
DE CHAMADAS
DE CHAMADAS
4.5
O ATENDEDOR
O ATENDEDOR
Prima #0 para terminar a sessão remota.
Se não introduzir “#0”, a máquina pode não desligar durante vários minutos.
DE CHAMADAS
4
O ATENDEDOR
3
O ATENDEDOR
O ATENDEDOR
2
DE CHAMADAS
Faça uma chamada para a sua máquina de fax a partir de um telefone de marcação por tons.
O ATENDEDOR
1
CHAMADAS
Aceder à máquina
DE CHAMADAS
Para operar a máquina a partir de um telefone remoto, precisa de introduzir uma palavra-passe
remota de cinco caracteres. A palavra-passe remota é predefinida de fábrica como “#139#” mas pode
alterá-la para qualquer número que deseje nas Opções do utilizador. Para obter informações
pormenorizadas, consulte “Cod-P Remoto” na página 6.9.
O ATENDEDOR O ATENDEDOR DE
Não precisa de estar no Painel de controlo da máquina para operar o atendedor de chamadas. Se
tem acesso a um telefone de marcação por tons, pode operar muitas funções, tais como reprodução
de mensagens, independentemente de onde está.
DE CHAMADAS
Utilizar o atendedor de chamadas a partir de
um telefone remoto
Utilizar comandos remotos
O esquema seguinte descreve que código remoto deve introduzir para operação remota:
Código
4.6
Operação
#0
Sai do modo de controlo remoto.
#1
Vai para a mensagem anterior. A máquina salta a mensagem actual e reproduz a anterior.
#2
Reproduz mensagens novas. A máquina emite um bip e reproduz as mensagens uma por uma.
Quando uma mensagem é reproduzida, a máquina aguarda outro comando. Para ouvir a
mensagem seguinte, prima * dentro de 15 segundos. Se não há mensagens, a máquina emite
quatro bips e espera que outro comando seja introduzido.
#3
Vai para a mensagem seguinte. A máquina salta a mensagem actual e reproduz a seguinte.
#4
Altera a mensagem do Voice Mail. Depois de introduzir o comando, fale para o auscultador.
Quando acabar, prima #. Se o tempo de gravação se esgotar, a máquina pára e reproduz a
mensagem.
#5
Reproduz todas as mensagens. A máquina emite um bip e reproduz as mensagens uma por uma.
Quando uma mensagem é reproduzida, a máquina aguarda outro comando. Para ouvir a
mensagem seguinte, prima * dentro de 15 segundos. Se não há mensagens, a máquina emite
quatro bips e espera que outro comando seja introduzido.
#6
Altera a mensagem de saudação Paging. A máquina emite um bip e está pronta para gravar uma
nova mensagem. Fale para o auscultador. Quando acabar, prima #.
#7
Apaga a mensagem que está a ser reproduzida e reproduz a seguinte.
#8
Activa/desactiva o modo de Voice Mail. A máquina reproduz mensagem de saudação quando o
modo de Voice Mail está activado. De cada vez que premir #8, o modo de Voice Mail é activado e
depois desactivado.
#9
Apaga todas as mensagens.
*
Reproduz a mensagem ICM seguinte se introduziu o comando #5 ou #2.
#*
A máquina de fax sai do modo de atendimento. Este código é utilizado num telefone de extensão
ligado à mesma linha que a sua máquina de fax.
CAPÍTULO 5
FAX AVANÇADO
Neste capítulo, vai aprender como usar as funções avançadas de fax da sua máquina. Por
exemplo, como enviar os mesmos documentos para muitas localizações diferentes (Difusão) ou
como configurar a máquina para enviar faxes a uma hora predefinida (Fax diferido).
Difusão
Com Difusão, pode programar a sua máquina para digitalizar e enviar automaticamente documentos
para vários destinatários diferentes. Os documentos são automaticamente apagados da memória
quando a difusão é concluída.
1
Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina.
2
Prima Menu.
3
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher FAX AVANCADO e prima OK.
4
Seleccione Definir difusao premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK.
5
Introduza o número de fax.
• Pode introduzir um número de localização de marcação directa ou de marcação rápida, que consiste de
dois dígitos.
• Pode introduzir 5 números de fax num trabalho.
6
Prima OK quando o número correcto aparecer no visor.
• Se tiver mais destinos, seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido Outro? S/N e repita os passos a
partir de 5.
• Se já introduziu todos os números, responda “N” e prima OK.
7
Prima Iniciar Fax.
• O documento é digitalizado para a memória antes da transmissão.
Fax diferido
Pode configurar a máquina para enviar um fax posteriormente quando não estiver presente.
Geralmente é mais barato enviar um fax à noite porque as tarifas telefónicas são mais económicas
que durante o dia.
1
Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina.
2
Prima Menu repetidamente até que FAX AVANCADO apareça e prima OK.
3
Seleccione Def fax diferido premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK.
4
Introduza o número de fax.
• Pode introduzir um número de localização de marcação directa ou de marcação rápida, que consiste de
dois dígitos.
• Pode introduzir 5 números de fax num trabalho.
5
Prima OK quando o número aparecer no visor.
• Se tiver mais destinos, seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido Outro? S/N e repita os passos a
partir de 5.
• Se já introduziu todos os números, responda “N” e prima OK.
6
Introduza o nome se deseja dar um nome à transmissão.
Caso contrário, salte este passo.
7
Prima OK.
5.2
FAX AVANÇADO
Prima OK quando a hora aparecer correctamente no visor.
• O documento será digitalizado para a memória antes da transmissão, e é enviado na hora programada.
Utilizar os meus favoritos
Os meus favoritos permite-lhe armazenar documentos que envia por fax com frequência, e enviá-los
para números de fax seleccionados sem os originais. Guarde um documento na memória a
atribua-lhe um nome de ID. Quando usar esta função, a definição do contraste como Foto premindo
Modo Recep./Contraste não é suportada.
Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina.
2
Prima Os meus favoritos repetidamente e prima OK quando Guardar aparecer.
3
Introduza o nome de ID do documento (até 15 caracteres, utilizando o teclado numérico).
• O documento é digitalizado para a memória.
• Mostra a mensagem “Memoria de trabalhos excedida” quando guarda mais de três documentos
Os meus favoritos.
Eliminar documentos armazenados
1
Prima Os meus favoritos repetidamente e prima OK quando Eliminar aparecer.
2
Pode seleccionar um ou todos para apagar os documentos guardados.
3
Seleccione o documento a apagar premindo os botões de setas para a esquerda/direita; quando o ID
de documento correcto aparecer, prima OK.
• O documento será eliminado.
Enviar documentos armazenados
1
Prima Os meus favoritos repetidamente e prima OK quando Env aparecer.
2
Seleccione o documento a enviar premindo os botões de setas para a esquerda/direita; quando o ID
de documento correcto aparecer, prima OK.
3
Introduza o número de fax.
4
Prima OK quando o número correcto aparecer no visor.
• Se tiver mais destinos, seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido Outro? S/N e repita os passos a
partir de 3.
Imprimir documentos armazenados
1
Prima Os meus favoritos repetidamente e prima OK quando Imprimir aparecer.
2
Seleccione o documento a imprimir premindo os botões de setas para a esquerda/direita; pode
seleccionar um ou todos para imprimir o documento guardado e, quando o ID de documento
correcto aparecer, prima OK.
• O documento será impresso.
5.3
FAX AVANÇADO
1
FAX AVANÇADO
Guardar documentos
FAX AVANÇADO
9
FAX AVANÇADO
• Por exemplo, introduza 2230 para as 10:30 da noite.
FAX AVANÇADO
Introduza a hora a que a transmissão deve começar, no formato de 24 horas.
FAX AVANÇADO FAX AVANÇADO
8
Transmissão selectiva
A transmissão selectiva permite-lhe (ou a uma máquina de fax remota) recuperar um documento. Isto
é útil quando uma pessoa que tem um documento a ser enviado está a sair do escritório. A pessoa
que quer receber o documento mais tarde faz uma chamada para a máquina que tem o original, e
pede que o documento seja enviado. Por outras palavras, faz o “pedido” à máquina que possui o
original.
Definir o envio selectivo
Pode programar a sua máquina de fax para enviar documentos na sua ausência quando lhe for
solicitado por uma máquina de fax remota.
1
Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina.
2
Prima Menu repetidamente e prima OK quando FAX AVANCADO aparecer.
3
Seleccione Def envio busca premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK.
4
Introduza o código da transmissão selectiva e prima OK.
• O código da transmissão selectiva é utilizado para evitar que o seu documento seja recuperado por um
autor de chamada não autorizado.
• A sua máquina inicia a digitalização do(s) documento(s) para a memória e mostra ENVIO BUSCA no visor.
Se o modo de recepção era TEL, a máquina muda-o para o modo FAX automaticamente para ser
seleccionada.
• O código da transmissão selectiva está predefinido de fábrica como 0000, o que representa sem código.
• Quando é transmitida, a página na memória é eliminada automaticamente e o modo de recepção volta ao
estado que tinha antes da transmissão selectiva. Para cancelar Enviar com transmissão selectiva,
consulte “Para cancelar o trabalho programado” na página 5.4.
Definir a recepção selectiva
1
Levante o auscultador ou prima Alta voz (ou Marcação Manual) e introduza o número de telefone da
máquina remota que está no estado de envio selectivo.
2
Prima Menu quando ouvir um tom de fax da máquina remota.
• O visor mostra Para buscar documentos, prima Inciar Fax.
3
Prima Iniciar Fax.
4
Introduza o código da transmissão selectiva para obter o documento e prima OK.
• A máquina inicia a recepção do documento e imprime-o.
Nem todas as máquinas de fax têm capacidade de transmissão selectiva, sendo que por vezes ocorre
incompatibilidade de transmissão selectiva entre máquinas de fabricantes diferentes.
Para cancelar o trabalho programado
Todos os trabalhos programados mantêm-se na memória depois de terem sido definidos. Cancele
trabalhos programados desnecessários para ficar com mais memória disponível.
1
5.4
Prima Menu repetidamente e prima OK quando FAX AVANCADO aparecer.
Prima OK para cancelar a programação seleccionada.
FAX AVANÇADO
4
FAX AVANÇADO
Seleccione a transmissão reservada que deseja cancelar premindo os botões de setas para a
esquerda/direita repetidamente.
Reencaminhar um fax ou uma mensagem
Reencaminhamento de faxes
1
Prima Menu repetidamente e prima OK quando FAX AVANCADO aparecer.
2
Seleccione Def reencam fax premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK.
O visor mostra Desl., Reencaminhar ou Reen&Imprimir sempre que prime os botões de setas para a
esquerda/direita.
FAX AVANÇADO
Quando não está em casa ou no escritório, não precisa de perder faxes importantes. A sua máquina
pode reencaminhar qualquer fax que receba para uma máquina de fax na sua nova localização, e
também pode imprimir uma cópia para que a possa rever quando voltar.
• Desl.: desactiva o reencaminhamento de faxes
• Reencaminhar: reencaminha um fax para a sua nova localização
• Reen&Imprimir: reencaminha um fax para a sua nova localização e imprime-o
3
Prima OK depois de ter seleccionado Reencaminhar ou Reen&Imprimir.
4
Introduza o número de fax e prima OK.
5
Introduza a hora de início e prima OK.
6
Introduza a hora de fim e prima OK.
No caso de
SF-370/SF-371P
Fax
-
SF-375TP
Voice Mail
Mensagem de Voice Mail gravada
Fax
Nenhuma mensagem de Voice Mail
FAX AVANÇADO
• A máquina volta para o modo de espera e FWD aparece no visor na hora de início do reencaminhamento
de faxes, e todos os faxes serão reencaminhados para a sua nova localização até à hora de fim.
• Durante o tempo de reencaminhamento, o modo de recepção muda temporariamente para:
Se o seu modelo é Modo de recepção
Reencaminhamento de mensagens (apenas SF-375TP)
Quando não está no escritório ou em casa e quer ser notificado sempre que há uma mensagem nova
deixada na sua máquina, precisa de utilizar a função de Reencaminhamento de mensagens
fornecida com a máquina.
1
Prima Menu repetidamente e prima OK quando DEFINIR TAM aparecer.
2
Seleccione Reencam mensagem premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK.
O visor mostra Desl. ou Lig. sempre que prime os botões de setas para a esquerda/direita.
FAX AVANÇADO
3
FAX AVANÇADO
Seleccione Cancelar Agenda premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK.
• Desl.: desactiva reencaminhamento de mensagens
• Lig.: reencaminha uma mensagem para a sua nova localização
5.5
FAX AVANÇADO FAX AVANÇADO
2
3
Prima OK depois de ter seleccionado Lig.
4
Introduza o número de fax e prima OK.
Se nunca gravou uma mensagem OGM Paging, a máquina pergunta-lhe se quer mudar.
Se não há nenhuma OGM gravada, a máquina pede-lhe para a gravar.
5
Para alterar ou gravar a saudação, prima OK e fale para o microfone.
Ou prima Parar/Cancelar para manter.
Notificação remota de fax recebido
(apenas SF-375TP)
Quando não está em casa ou no escritório, pode saber se há um fax novo ou não. Quando chega um
novo fax, a sua máquina pode enviar uma mensagem de voz com um número seleccionado por si.
1
Prima Menu repetidamente e prima OK quando FAX AVANCADO aparecer.
2
Seleccione Def. aviso fax premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK.
O visor mostra Desl. ou Lig. sempre que prime os botões de setas para a esquerda/direita.
• Desl.: desactiva o aviso automático de fax
• Lig.: marca o número e deixa a mensagem de voz para o notificar sobre o novo fax
3
Prima OK depois de ter seleccionado Lig.
4
Introduza o número de telefone e prima OK.
Se nunca gravou uma mensagem OGM de notificação automática de fax, a máquina perguntalhe se quer mudar.
Se não há nenhuma OGM gravada, a máquina pede-lhe para a gravar.
5
Para alterar ou gravar a OGM, prima OK e fale para o microfone.
Ou prima Parar/Cancelar para manter.
5.6
CAPÍTULO 6
FUNÇÕES ESPECIAIS
Inserir uma pausa
Com alguns sistemas telefónicos privados, tem de marcar um código de acesso (9, por exemplo) e
ouvir um segundo tom de marcação antes de marcar um número exterior. Nesses casos, precisa de
inserir uma pausa no número quando está a registar uma marcação automática, tal como um número
de marcação directa ou rápida.
Se lhe for pedido um número quando define a marcação automática, siga os seguintes passos:
Prima Remarcar/Pausa para inserir uma pausa enquanto insere o número.
• Um “P” é inserido no ponto onde premiu Remarcar/Pausa. Se precisa de uma pausa maior, prima
Remarcar/Pausa tantas vezes quantas quiser.
Utilizar ID do autor da chamada
O sistema de ID do autor da chamada permite ao destinatário ver os números ou nomes dos autores
das chamadas. Depois de subscrever serviços de ID do autor da chamada, a sua máquina pode
mostrar informação do autor da chamada. Para activar a função de ID do autor da chamada:
1
Prima Menu repetidamente até que DEF SISTEMA apareça e prima OK.
2
Seleccione ID Do Chamador premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK.
3
Escolha a opção pretendida e prima OK.
• Lig.: Activa a função ID do autor da chamada.
• Lig c/fax inds: Activa ID do autor da chamada e ignora qualquer fax registado como um fax indesejado
(consulte “Registar/eliminar os números de faxes indesejados” na página 6.5).
• Desl.: Desactiva a função ID do autor da chamada.
NOTA: O sistema de ID do autor da chamada pode ser ou não suportado, dependendo do país.
Utilizar o silenciamento
Enquanto fala ao telefone pelo alta voz ou auscultador, pode querer silenciar a sua voz para manter
segredo.
Para silenciar uma chamada
Prima Mute quando está a falar.
• O visor mostra Silenciar para indicar que está activado.
Para desactivar o silenciamento
Prima Mute para retomar a conversa.
6.2
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Gravar uma conversa (apenas SF-375TP)
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Enquanto fala ao telefone pelo alta voz ou auscultador, pode precisar de gravar a conversa para
algum fim. A sua máquina proporciona esta função para o seu fim.
Para gravar a conversa
Prima Reproduzir/Gravar quando está a falar.
• A máquina começa a gravar a conversa, e o tempo de gravação é apenas limitado pela memória.
• A conversa gravada será tratada como uma ICM.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Para parar a gravação
Prima Parar/Cancelar para parar a gravação.
Definição do som
Prima Menu repetidamente até que DEFINIR SOM apareça e prima OK.
• O visor mostra as três opções que pode definir: Som de despertar, Som Do Alarme e Som Da Tecla.
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para seleccionar a opção que deseja, e prima OK.
3
Seleccione Lig. ou Desl. e prima OK.
4
Se seleccionar Desl., o alarme ou as teclas não emitem nenhum som.
5
Se seleccionar Lig. na opção Som de despertar, introduza a hora a que quer que o sinal de
despertar toque.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
2
FUNÇÕES
ESPECIAIS
FUNÇÕES
ESPECIAIS
• O sinal de despertar emite um som, mesmo que o modo de silenciamento esteja activado.
6.3
FUNÇÕES
ESPECIAIS
1
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Pode definir o som do alarme, das teclas e o som de despertar.
Relatórios do utilizador
A sua máquina de fax pode imprimir relatórios que contêm informação útil – informação sobre
trabalhos programados, dados do sistema, relatório de ajuda, etc.
Para imprimir um relatório
1
Prima Menu respectivamente até que RELATORIOS apareça, e prima OK.
2
Escolha o relatório que deseja usando os botões de setas para a esquerda/direita.
3
Prima OK quando o relatório pretendido aparece.
O relatório seleccionado é impresso. Os relatórios disponíveis são mostrados abaixo:
Nome do relatório
Conteúdo
Como é impresso
Ajuda
Este relatório cobre as funções e comandos básicos da máquina.
Também pode ser utilizado como um guia de referência rápida.
Envio Relatorio
Este relatório mostra informação referente às actividades de
transmissão. Pode ser impresso por comando ou a máquina pode
Manual/
ser configurada para o fazer. Pode imprimir automaticamente depois Automático
de cada 40 transmissões.
Relatorio Rec.
Este relatório mostra informação referente às actividades de
recepção. Pode ser impresso por comando ou a máquina pode ser
configurada para o fazer. Pode imprimir automaticamente depois de
cada 40 recepções.
Manual/
Automático
Este relatório mostra todos os números actualmente armazenados
na memória da máquina como marcações directas e marcações
rápidas.
Manual
Agenda Telef.
Manual
Confirm.De Envio
Este relatório mostra o número do fax, o número de páginas, o tempo
decorrido da operação, o modo de comunicação e os resultados da
Manual/
comunicação. Defina a sua máquina conforme se descreve em
Automático
“Confirm.De Envio” na página 6.8 para imprimir automaticamente
uma confirmação de envio.
Inf De Marcacoes
Este relatório mostra os documentos actualmente armazenados para
fax diferido e envio selectivo, juntamente com o número da operação, Manual
hora de início, tipo de operação, etc.
Dados Sistema
Este relatório mostra o estado das opções do utilizador. Depois de ter Manual
alterado qualquer definição, imprima este relatório para verificar as
suas alterações.
ID Do Chamador
Este relatório mostra a informação dos 30 autores das chamadas
mais recentes para a sua máquina.
Fax indesejado
Este relatório mostra os 20 números de telefone que foram marcados Manual
como fax indesejado.
Estado do TAMa
Este relatório mostra o estado das mensagens gravadas. Pode
verificar quando recebeu uma mensagem e se já a ouviu ou não.
Imprimir fax
A sua máquina armazena dados de faxes na memória enquanto
Manual
houver memória disponível e permite-lhe imprimi-los mais tarde.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Reimprimir faxes”
na página 6.5.
a. SF-375TP apenas
6.4
Manual
Manual
Prima Menu repetidamente até que RELATORIOS apareça, e prima OK.
2
Prima os botões de Deslocamento para escolher Imprimir fax , e prima OK.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
• Se só existirem faxes antigos, a máquina imprime automaticamente e volta para o modo de espera sem
passar para
o passo seguinte.
• Se não houver faxes na memória, a máquina informa-o mostrando Memoria vazia.
3
Seleccione entre Impr novo fax e Impr fax ant. e prima OK.
• Impr novo fax: A máquina imprime todos os novos faxes que nunca foram impressos.
• Reimp fax ant: A máquina imprime todos os faxes antigos que foram impressos anteriormente.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Registar/eliminar os números de faxes
indesejados
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Desde que tenha introduzido um número de fax indesejado e activado a opção ID do autor da
chamada seleccionando Lig c/fax inds, a sua máquina não receberá nenhum fax indesejado. Para
configurar o ID do autor da chamada, consulte “Utilizar ID do autor da chamada” na página 6.2.
NOTA: O sistema de ID do autor da chamada pode ser ou não suportado, dependendo do país.
1
Prima Menu repetidamente até que DEF SISTEMA apareça e prima OK.
2
Seleccione Def. aviso fax.
3
Prima OK e siga as instruções abaixo dependendo do tipo de configuração.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Entrar no modo de configuração dos faxes indesejados
Para adicionar um número
1
Escolha Adicionar e prima OK.
• A máquina mostra o primeiro número CID (ID do autor da chamada).
• Se o número é o mesmo que um que tenha programado numa localização de marcação directa ou rápida
e atribuiu um nome a essa localização, a máquina mostra o nome em vez do número.
2
Seleccione o número CID que pretende registar como um fax indesejado, e prima OK.
• Pode ir para o seguinte premindo os botões de setas para a esquerda/direita.
• Pode introduzir até 20 números. Os números que já tenham sido introduzidos como indesejados estão
marcados com “*” no fim do visor.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
1
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Pode por vezes precisar de reimprimir um fax recebido. A máquina armazena na memória os faxes
recebidos mais recentemente. Quando a memória fica esgotada, faxes antigos que já foram
impressos são apagados para dar lugar a faxes novos. Para aceder a esta função:
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Reimprimir faxes
1
Escolha Eliminar e prima OK.
• A máquina mostra o primeiro número indesejado.
6.5
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Para eliminar um número
2
Seleccione o número de fax não solicitado que pretende eliminar e prima OK.
• Pode ir para o seguinte premindo os botões de setas para a esquerda/direita.
6.6
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Limpar a memória
1
Prima Menu repetidamente até que LIMPAR MEMORIA apareça e prima OK.
O visor mostra o tipo de informações que pode limpar da memória.
2
Seleccione o que deseja eliminar premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e depois
prima OK.
3
Seleccione “S” e prima OK quando a máquina lhe perguntar se tem a certeza.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Pode limpar, de forma selectiva, a informação guardada na memória da máquina.
A sua máquina de fax tem várias funções seleccionáveis pelo utilizador. Estas opções são
predefinidas na fábrica, mas pode ser necessário alterá-las. Para verificar como estão actualmente
definidas as opções, imprima a lista de dados do sistema. Para obter mais informação sobre imprimir
um relatório, consulte “Para imprimir um relatório” na página 6.4.
Definir opções do sistema/Voice Mail
A configuração do sistema inclui definições relacionadas com a operação do fax, e a configuração do
Voice Mail tem definições relacionadas com operações do atendedor de chamadas.
1
Prima Menu.
2
Seleccione DEF SISTEMA ou DEFINIR TAM (apenas SF-375TP) premindo os botões de setas para a
esquerda/direita.
3
Prima OK para entrar no modo de definição especificado.
4
Desloque-se para cima ou para baixo premindo os botões de setas para a esquerda/direita para
seleccionar a opção que pretende alterar.
5
Prima OK quando a opção pretendida aparecer no visor.
6
Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher o estado pretendido.
7
Prima OK para o estado que deseja.
• Para sair do modo de definição em qualquer altura, prima Parar/Cancelar.
• Quando prime Parar/Cancelar, a máquina armazena as opções que alterou e volta para o modo de espera.
6.7
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Opções do utilizador
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Eliminar o ID do seu sistema.
Limpar os números armazenados na lista telefónica. Além disso, todos os trabalhos
programados também serão cancelados.
Relatorio
Limpar todos os registos de transmissões e recepções.
Sistema padrao Restaurar as opções seleccionadas pelo utilizador para os valores predefinidos de fábrica.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
ID Do Sistema
Marcar/Prog.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Acção
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Item
FUNÇÕES
ESPECIAIS
• Os tipos de informação que pode limpar são:
Opções de definição do sistema
O esquema abaixo mostra as opções na coluna da esquerda e as suas sub-opções na coluna da
direita.
Depois de entrar na definição do sistema, pode ver uma das opções no visor premindo os botões de
setas para a esquerda/direita. A coluna da direita mostra as sub-opções associadas às opções.
Opção
Economia tinta
Sub-opção
Utilizado para um consumo de tinta inferior. Alterna entre Lig. e Desl..
Modo silencioso Utilizado quando quer desligar todos os sons feitos pela máquina.
Idioma
A definição do idioma do LCD determina o idioma do texto que aparece no visor do painel de
controlo e na informação acerca da impressão.
Confirm.De
Envio
Um relatório de confirmação mostra se a transmissão foi bem sucedida ou não, o número de
páginas enviadas, etc. Escolha Lig. para imprimir um relatório de confirmação
automaticamente sempre que envia um fax. Escolha Desl. para não imprimir,
independentemente do resultado. Escolha Erro para imprimir apenas quando ocorrer um erro
e quando a transmissão não teve sucesso. Tenha em atenção que um relatório de
confirmação de uma transmissão da memória inclui a imagem do TCR (Relatório de
confirmação da transmissão) que mostra a imagem da primeira página com várias
informações, dependendo do valor que fez, conforme se descreve em “Imagem do TCR” na
página 6.9.
Tam. Papel
Seleccione o tamanho do papel que vai utilizar para recepção de faxes e para cópias.
Reducao Auto
Quando recebe um documento com o mesmo comprimento ou um comprimento superior ao
do papel colocado, a máquina pode reduzir os dados para ajustar ao papel. Se a máquina
não conseguir ajustar os dados numa única página com a função activada, os dados são
divididos e impressos no tamanho real em duas ou mais folhas.
Eliminar Tam
Se desactivar a função de redução auto, pode definir a máquina para rejeitar qualquer
excesso de imagem na parte inferior da página quando receber um documento com o mesmo
comprimento ou um comprimento superior ao do papel colocado. Se o fax recebido fica fora
da margem que definiu, será impresso em duas folhas de papel. Introduza o Eliminar Tam
desejado em milímetros.
Toques P/ Atend Pode seleccionar o número de toques antes de atender uma chamada recebida. Se está a
utilizar a sua máquina tanto como um telefone como uma máquina de fax, sugerimos que
defina o número de toques para um mínimo de 4, para lhe dar tempo para atender.
Modo ECMa
Este modo compensa a fraca qualidade da linha e assegura uma transmissão precisa e sem
erros com qualquer outra máquina de fax equipada com ECM. Se a qualidade da linha é
fraca, o tempo de transmissão pode aumentar quando o ECM está activado.
Env Da Memoria Isto determina como transmitir o documento manualmente. Se estiver activado, a máquina
digitaliza documentos para a memória e depois envia o fax. Se estiver desactivado, a
máquina liga primeiro e depois envia.
Chamadorb, d
Pode ver o número da pessoa que lhe ligou. Antes de usar a função ID Do Chamador, o ID do
autor da chamada deve estar instalado na sua linha pela companhia telefónica. Para obter
informações pormenorizadas, consulte “Utilizar ID do autor da chamada” na página 6.2.
MENSAGEM
Pode usar o serviço de mensagens curtas. Antes de usar o serviço, este deve estar instalado
na sua linha pela companhia telefónica.
ID Do
CURTAb,
d
Def no fax indes Pode impedir que a sua máquina receba faxes não certificados ou indesejados, tal como
correio não solicitado. Para adicionar um número como fax indesejado, tem de ter pelo
menos um ID do autor da chamada detectado pela máquina. Mesmo se tiver adicionado
números de faxes indesejados, se desactivou a opção de ID do autor da chamada acima, a
protecção contra faxes indesejados será removida. Para obter informações pormenorizadas,
consulte “Registar/eliminar os números de faxes indesejados” na página 6.5.
6.8
Um relatório de registos mostra a informação específica relativa a actividades de transmissão
ou recepção e a hora e data das 40 transmissões e recepções mais recentes.
Modo DRPDc
DRPD (toque identificativo) é um serviço fornecido por algumas companhias telefónicas que
atribui dois números de telefone a uma linha telefónica, cada um dos quais faz com que o seu
telefone toque de uma maneira diferente. Se subscrever este serviço, pode programar a sua
máquina para reconhecer um número de telefone e toque identificativo para faxes recebidos.
Como mostra o visor, ligue para este fax de outra máquina de fax. A máquina reconhece o
modelo de toque e mostra no visor DRPD OK quando terminar. Agora, pode usar o Modo
Recep./Contraste para seleccionar o modo de recepção DRPD.
Teste Remoto
Isto permite ao centro de serviço verificar o estado da sua máquina e verificar se há algum
problema.
Resolucao
Define a resolução predefinida para cópias e faxes.
Escuro
Define o contraste predefinido para cópias e faxes.
Imagem do TCR
Pode evitar que Imagem do TCR seja incluído no relatório de confirmação para protecção da
privacidade ou segurança.
Modo De
Defina o modo de marcação para o tipo de central à qual está ligado.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Diario Auto
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Sub-opção
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Opção
Serv. P/PABXd
a.
b.
c.
d.
Se a sua máquina está ligada à linha a partir de um PABX, precisa de activar esta opção
seleccionando Lig.
Modo ECM
Esta opção pode não funcionar quanto está ligado a uma PABX.
Detecção do modelo de toque identificativo
É possível que uma ou mais opções não apareçam no visor, dependendo do seu país. Se for esse o caso, não é aplicável
à sua máquina.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Marcacaod
• Receber fax: Muda para o modo de recepção de fax.
• Reg. silencio: Mantém a gravação silenciosa.
• Desligar: Desliga a linha e volta para o modo de espera.
Accao besouro
No modo de Voice Mail, a máquina decide a acção seguinte quando se detecta um besouro de
9 segundos. As sub-opções disponíveis são:
• Reg besouro: Ignora o besouro.
• Desligar: Desliga a linha e volta para o modo de espera.
Reencam
mensagem
Reencaminha uma mensagem para a sua nova localização sempre que um autor de chamada
deixe uma mensagem. Para obter informações pormenorizadas, consulte
“Reencaminhamento de mensagens (apenas SF-375TP)” na página 5.5.
6.9
FUNÇÕES
ESPECIAIS
máquina responde à sua chamada depois do número de toques que especificou na opção
Toques P/ Atend. Se não há mensagens, a máquina atende ao segundo toque depois do
número de Toques P/ Atend. Isto dá-lhe tempo para desligar o telefone antes de a máquina
atender e economiza o preço da chamada.
Monit. Chamada Permite-lhe ouvir os autores de chamadas deixarem mensagens na sua máquina.
Tempo grav ICM Pode seleccionar o tempo máximo permitido para mensagens dos autores de chamadas.
Cod-P Remoto Pode alterar a palavra-passe de três caracteres utilizada para aceder à sua máquina a partir
de um telefone remoto. A palavra-passe está predefinida de fábrica como “#139#”. O primeiro
e último # são fixos, mas pode alterar os três números do meio.
Accao silenciar No modo de Voice Mail, a máquina decide a acção seguinte quando se detecta um silêncio de
10 segundos. As sub-opções disponíveis são:
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Sub-opção
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Opções
Economia cham Permite-lhe ligar para a sua máquina a partir de um telefone remoto e verificar se alguém lhe
deixou uma mensagem sem ser cobrado. Quando Economia cham está definido para Lig., a
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Opções de Voice Mail (apenas SF-375TP)
CAPÍTULO 7
UTILIZAR A IMPRESSÃO
Este capítulo destina-se apenas aos utilizadores da SF-371P e SF-375TP.
Efectuar as ligações
Ligue o cabo USB que vem com a máquina.
• Aparece a mensagem “Novo hardware encontrado”, clique no botão “Cancelar”.
Instalar o Software da Impressora
Esta impressora só suporta impressão a preto e branco.
Deve instalar o software usando o CD do software da impressora fornecido, depois de ter definido a
máquina e de a ter ligado ao computador.
Requisitos do sistema
Verifique o seguinte:
• Pelo menos 128 MB (Windows 2000), 256 MB (Windows XP), 1024 MB (Windows Vista) ou mais de RAM
instalado no seu PC.
• Existe pelo menos 300 MB de espaço livre no disco do seu PC.
• Todas as aplicações do seu computador estão fechadas antes de começar a instalação.
• Está a utilizar o Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista.
• Tem instalado o Internet Explorer 5.0 ou superior.
Instalar o Software da Impressora
Para utilizadores de Windows 2000/XP/Vista, cancele o ecrã “Novo hardware encontrado” quando o
computador arranca. Assegure-se de que a sua máquina está ligada à corrente e à porta USB antes
de instalar o software da impressora a partir do CD do software da impressora.
1
Insira o CD do software da impressora fornecido na unidade de CD-ROM.
• O CD do software da impressora deve arrancar automaticamente e uma janela de instalação deve
aparecer.
• Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e, em seguida, em Executar. Escreva
X:setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a unidade e faça clique em OK.
• Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas > Acessórios > Executar, e
introduza X:\Setup.exe.
• Se aparecer a janela Reproduzir automaticamente no Windows Vista, clique em Executar.
• Setup.exe no campo Instalar ou executar programa e clique em Continuar na janela Controlo de
Conta de Utilizador.
7.2
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
2
Clique em Next.
• Se necessário, seleccione um idioma a partir da lista pendente.
4
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Yes.
Caso contrário, clique em No para imprimi-la novamente.
5
Para registar-se como utilizador das Impressoras Samsung de forma a receber informação da
Samsung, seleccione a caixa de verificação e clique em Finish. Será agora reencaminhado para
o Web site da Samsung.
Caso contrário, clique simplesmente em Finish.
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma
página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e
clique em Next.
novamente. (Consulte “Reinstalar Software” na página 7.4.)
7.3
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
NOTA: Se, após concluir a configuração, o controlador da impressora não funcionar correctamente, instale-o
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
3
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
• Se a máquina já estiver ligada e activada, este ecrã não aparece. Vá para o passo seguinte.
• Uma vez ligada a máquina, clique em Next.
• Se não pretender ligara a máquina de momento, clique em Next e No no seguinte ecrã.
A instalação será em seguida iniciada e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de
teste.
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
NOTA: Se a sua máquina ainda não está ligada ao computador, aparecerá a seguinte janela.
Especificar a impressora predefinida
Para especificar a sua impressora como predefinida, siga os passos abaixo:
1
Clique no menu Iniciar do Windows.
2
No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras.
No Windows XP, seleccione Impressoras e faxes.
No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras.
3
Seleccione a impressora Samsung SF-370_CF-370 Series.
4
Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e:
5
No Windows 2000/XP/Vista, seleccione Estabelecer como Impressora Predefinida.
Reinstalar Software
É possível reinstalar o software se a instalação falhar.
1
Pode seleccionar Iniciar > Todos os programas > Samsung SF-370_CF-370 Series >
Maintenance.
2
Seleccione Repair e faça clique em Next.
NOTA: Se a sua máquina ainda não está ligada ao computador, aparecerá a seguinte janela.
• Se a máquina já estiver ligada e activada, este ecrã não aparece. Vá para o passo seguinte.
• Uma vez ligada a máquina, clique em Next.
• Se não pretender ligara a máquina de momento, clique em Next e No no seguinte ecrã.
A instalação será em seguida iniciada e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de
teste.
3
7.4
Quando a reinstalação tiver sido concluída, clique em Finish.
Seleccione Remove e faça clique em Next.
3
Após o software ter sido removido, clique em Finish.
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
Imprimir um documento
O seguinte procedimento descreve os passos gerais que são necessários para imprimir a partir de
várias aplicações do Windows. Os passos exactos para imprimir um documento podem variar
consoante o programa que esteja a ser utilizado. Consulte o manual do utilizador da sua aplicação de
software para obter pormenores acerca do procedimento de impressão exacto.
1
Abra o documento que pretende imprimir.
2
Seleccione Imprimir a partir do menu Ficheiro. A janela Imprimir é apresentada. O aspecto
pode variar ligeiramente, dependendo da aplicação utilizada. Certifique-se de que seleccionou a
Samsung SF-370_CF-370 Series como impressora predefinida.
• As definições básicas de impressão são seleccionadas na janela Imprimir. Essas definições incluem o
número de cópias e o intervalo de impressão.
3
Clique em Features para fazer quaisquer ajustes apropriados para a impressão do documento.
4
Aparece agora a janela Preferências de impressão da Samsung SF-370_CF-370 Series que lhe
permite ter acesso a toda a informação de que precisa ao utilizar a sua máquina.
Aparece primeiro o separador Features.
Pode seleccionar a qualidade de impressão seleccionando Fast Draft, Normal ou Best. Quanto
maior a definição, mais acentuados serão os caracteres e os gráficos impressos. As definições
superiores podem aumentar o tempo de impressão dos documentos.
7.5
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
Só pode escolher papel normal em Paper Type.
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
A imagem de pré-visualização
mostra a página exemplo com
as definições especificadas.
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
2
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
Pode seleccionar Iniciar > Programas > Samsung SF-370_CF-370 Series > Maintenance.
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
1
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
Remover o Software da Impressora
A opção Orientação permite seleccionar a direcção na qual as informações são impressas na página.
• Portrait imprime no sentido da largura da página, em estilo de carta.
• Landscape imprime no sentido do comprimento da página, em estilo de folha de cálculo.
Landscape
Portrait
A opção Pages per Sheet permite-lhe seleccionar o número de páginas a imprimir numa única
folha de papel. Para imprimir mais do que uma página opor folha, as páginas ficam mais
pequenas. Quando selecciona mais de 2 páginas por folha, também pode seleccionar a ordem
das páginas entre Right,then Down, Down then Right, Left then Down ou Down then Left.
Clique no separador Advanced.
A opção Poster Printing permite imprimir documentos numa única página em 4, 9, 16 ou
25 folhas de papel, com o objectivo de colar as folhas juntas e formar um documento com o
tamanho de um cartaz.
A opção Mirror Image permite-lhe imprimir a visualização simétrica da página.
A opção Page Order permite-lhe seleccionar a ordem de impressão em todas as páginas Front
to Back ou Back to Front.
5
Clique em OK para fechar a janela Preferences da impressora.
6
Faça clique em OK para iniciar a impressão.
A janela Preferences da impressora pode variar, dependendo do sistema operativo. Este manual do
utilizador apresenta a janela Preferences no Windows XP.
NOTA: A maioria das aplicações do Windows sobrepõem as definições especificadas no controlador da
impressora. Altere todas as definições de impressão disponíveis na aplicação do software primeiro e, em
seguida, altere as definições restantes utilizando o controlador da impressora.
As definições alteradas permanecem válidas apenas durante a utilização do programa actual. Para que as suas
alterações sejam permanentes, execute-as na pasta Impressoras. Siga estes passos:
• Clique no menu Iniciar do Windows.
7.6
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
Para interromper um trabalho de impressão através da pasta Impressoras:
Se o trabalho de impressão estiver em fila de espera ou no spooler de impressão, como o grupo de
Impressoras no Windows, elimine o trabalho da seguinte forma:
• Clique no menu Iniciar do Windows.
• No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras.
No Windows XP, seleccione Impressoras e faxes.
No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras.
• Faça duplo clique no ícone Samsung SF-370_CF-370 Series.
• A partir do menu Documento, seleccione Cancelar.
NOTA: Pode aceder a esta janela fazendo simplesmente duplo clique no ícone da impressora situado no canto
inferior direito do ambiente de trabalho do Windows.
Utilizar a ajuda
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
no canto superior direito e, em seguida, clicar em qualquer definição.
7.7
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
Também pode clicar
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
A máquina possui um ecrã de ajuda que pode ser activado, utilizando o botão Ajuda na janela
Preferências da impressora. Este ecrã de ajuda fornece informações pormenorizadas sobre as
funções incluídas no controlador da impressora.
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
Cancelar um trabalho de impressão
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
UTILIZAR A
IMPRESSÃO
• No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras.
No Windows XP, seleccione Impressoras e faxes.
No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras.
• Seleccione a impressora Samsung SF-370_CF-370 Series.
• Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e:
• No Windows 2000/XP, seleccione Preferências de impressão.
No Windows Vista, seleccione Propriedades.
• Altere as definições em cada um dos separadores e clique em OK.
CAPÍTULO 8
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpar o scanner de documentos
Para manter a sua máquina a funcionar correctamente, limpe de vez em quando o rolo branco, a
borracha do AAD e o vidro de digitalização. Se estiverem sujos, os documentos enviados para outra
máquina de fax não ficarão nítidos.
Se desligar a corrente para limpar o scanner, os documentos armazenados na memória serão perdidos.
1
Abra o painel de controlo.
2
Remova o rolo branco.
• Na extremidade do lado direito do rolo branco, há um casquilho preso por um pequeno grampo.
• Pressione o grampo ligeiramente para dentro, e depois rode-o na sua direcção. Depois puxe pelo lado
direito para o retirar.
3
Limpe a superfície do rolo com um pano macio
humedecido com água.
4
Limpe também a peça da borracha do AAD na parte de
trás do painel de controlo.
5
Limpe cuidadosamente o vidro de digitalização com um
pano macio seco.
• Se o vidro estiver muito sujo, passe primeiro um pano
ligeiramente humedecido e depois limpe com um pano seco.
• Tenha cuidado para não riscar a superfície do vidro.
6
8.2
Substitua o rolo pela ordem inversa, e depois feche o
painel de controlo com firmeza até que encaixe no seu
lugar.
• preto: INK-M41/41V
1
Prepare um tinteiro.
• Retire um tinteiro da sua embalagem e remova com cuidado a fita que cobre a cabeça de impressão.
• Segure o tinteiro apenas pelo topo colorido ou pelas áreas pretas. Não toque na área de cobre.
Prima Substituir cartucho.
O suporte do tinteiro move-se para a posição de instalação.
3
Abra o painel de controlo e a tampa do compartimento do tinteiro.
4
Pressione o tinteiro para baixo e remova-o.
5
Para colocar o tinteiro, insira-o por baixo do grampo de metal a apontar para baixo na frente.
Deslize o tinteiro para o fundo do suporte, e eleve a parte da frente até que encaixe no seu lugar.
Volte a colocar a tampa do compartimento do tinteiro e o painel de controlo.
7
Prima OK.
8
Prima 1 para tinteiro novo, ou 2 para o antigo.
• No caso de ter seleccionado 1:Novo, o formulário de alinhamento será impresso.
• Quando colocar um tinteiro novo, tem de escolher 1:Novo.
• Quando colocar um tinteiro usado, escolha 2:Usado. Isto ajuda-o a verificar a quantidade correcta de tinta
que resta.
• Se misturar vários tinteiros usados, não é possível verificar a quantidade correcta de tinta que resta. Uma
vez colocado um novo tinteiro, use-o até se esgotar a tinta.
9
Introduza o número que representa a linha mais recta e prima OK.
8.3
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
6
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
• Se o tinteiro ficar solto no suporte, significa que não encaixou correctamente. Repita este passo.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
2
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Quando notar que a impressão está a ficar clara ou se Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo aparecer no visor,
substitua o tinteiro de impressão. Deve substituir o tinteiro por outro igual ao que foi fornecido com a
máquina.
Os números das peças para tinteiros de substituição são:
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Substituir o tinteiro de impressão
Limpar a cabeça de impressão
Se os bocais parecerem entupidos e os caracteres não forem completamente impressos, limpe a
cabeça de impressão como se descreve abaixo:
1
Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK.
2
Desloque-se para Limpar A Cabeca premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK.
3
Examine o padrão de teste impresso.
• Se a qualidade de impressão não melhorar, volte a instalar o tinteiro e repita a limpeza da cabeça.
• Se a linha continuar quebrada, limpe os bocais e os contactos.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Limpar os bocais e contactos da cabeça de
impressão” na página 8.5.
Alinhar a cabeça de impressão
Quando a linha vertical não parecer direita ou se quer melhorar a qualidade de impressão, pode
precisar de alinhar o tinteiro.
1
Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK.
2
Desloque-se para Alinhar cabeca premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK.
• A máquina imprime um formulário.
3
Introduza o número que representa a linha mais recta e prima OK.
Vista do nível de tinta
A sua máquina permite-lhe verificar a quantidade de tinta que resta. Para ver o nível actual de tinta:
1
Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK.
2
Desloque-se para Ver Nivel Tint. premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK.
• O visor mostra uma fracção. Por exemplo, “1/8” significa que há pouca tinta e que precisa de substituir o
tinteiro. “8/8” significa que um tinteiro novo está instalado.
Ajustar o sombreado
O sombreado é ajustado na fábrica. Se, no entanto, deixar cair e danificar a máquina enquanto a
desloca, recomendamos que ajuste o sombreado para optimizar a luminosidade.
Para ajustar o sombreado, faça o seguinte:
1
Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK.
2
3
Desloque-se para Ajustar digit premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK.
Coloque uma folha de papel BRANCO comum (sem nada escrito nem gráficos) na ranhura de
alimentação, e prima OK.
• A máquina inicia a digitalização do documento para ajustar o sombreado.
• A qualidade de impressão pode piorar inesperadamente se não utilizar papel BRANCO comum para o
ajuste.
8.4
• A máquina executa o auto teste e imprime um relatório que mostra o seu estado actual.
Manutenção do tinteiro de impressão
A duração do tinteiro de impressão é muito sensível ao conteúdo dos faxes recebidos ou das cópias
que faz. Para aumentar a duração, recomendamos que siga as seguintes instruções:
• NÃO desembale o tinteiro até que esteja pronto para o usar.
• Armazene-o no mesmo ambiente da impressora.
• Se desembalou o tinteiro mas não está a usá-lo, guarde-o numa unidade de armazenamento. Se não tem
uma unidade de armazenamento, guarde o tinteiro num saco de plástico estanque.
• NÃO o deixe exposto por um período longo.
• NÃO recarregue o tinteiro. A garantia não cobre os danos causados pela utilização de tinteiros
reabastecidos.
Limpar o tinteiro
Para manter uma boa qualidade de impressão, recomendamos que de vez em quando limpe os
bocais e contactos da cabeça de impressão como se descreve abaixo:
Limpar os bocais e contactos da cabeça de impressão
Quando a impressão não está nítida ou faltam pontos, o problema pode ser causado por tinta seca
nos:
1
Prima Substituir cartucho.
2
Abra o painel de controlo e a tampa do compartimento do tinteiro e remova o tinteiro.
3
Absorva cuidadosamente a tinta dos contactos e bocais e seque-os.
• Use um pano limpo humedecido apenas com água para limpar
cuidadosamente toda a área de cor de cobre, incluindo os bocais e
contactos.
• Para dissolver alguma tinta seca, mantenha o pano húmido contra os bocais
durante uns três segundos.
4
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
• Bocais do tinteiro de impressão
• Contactos do tinteiro de impressão
• Contactos do suporte do tinteiro de impressão
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Desloque-se para Autoteste premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
2
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK.
Recoloque o tinteiro e feche a tampa e o painel.
• Se demorou muito tempo a limpar o tinteiro, o respectivo suporte pode ter-se deslocado para a sua
posição original.
Se for esse o caso, prima novamente Substituir cartucho para mover o suporte para a posição de
instalação.
8.5
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
1
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Quando quer verificar se a máquina está a funcionar correctamente, pode verificá-la executando o
auto teste.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Auto teste
5
Prima 1 para tinteiro novo, ou 2 para o antigo.
• Se a linha continuar quebrada, limpe os contactos do suporte do tinteiro. Para obter informações
pormenorizadas, consulte “Limpar os contactos do suporte do tinteiro” na página 8.6.
Limpar os contactos do suporte do tinteiro
Antes de limpar estas peças, não deve haver nenhum trabalho programado, tal como fax diferido, envio selectivo
ou faxes recebidos na memória. Logo que desligue o cabo de alimentação da máquina, todos os dados são
perdidos.
1
Prima Substituir cartucho.
2
Abra o painel de controlo e a tampa do compartimento do tinteiro e remova o tinteiro.
3
Remova o tinteiro de impressão.
4
Desligue o cabo de corrente da tomada na traseira da máquina.
5
Limpe os contactos do suporte do tinteiro com um pano limpo e seco.
6
Ligue o cabo de corrente e reinstale o tinteiro.
8.6
Relacionado com:
Tentou introduzir Meus Favoritos enquanto enviava ou
imprimia um documento Os meus favoritos.
Fax
Cartucho usado está instalado
Tentou instalar uma caneta usada seleccionando a opção Tinteiro
Novo.
Para limpar esta mensagem, instale uma nova caneta ou
seleccione a opção Usado para instalar a caneta usada.
CID: Erro de num.
Ocorreu o erro de paridade ou de soma de verificação no
ID do autor da chamada detectado.
Fax/Telefone
CID: Privado
O ID do autor da chamada detectado está definido como
Privado.
Fax/Telefone
CID: Sem numero
O ID do autor da chamada detectado não tem informações Fax/Telefone
sobre o número de telefone.
Colocar Doc.
Tentou enviar um fax e não há nenhum documento
colocado na máquina.
Documento
Coloque papel e prima OK
Tentou fazer algum trabalho e não há papel colocado na
máquina.
Papel
Duplicado com
O “xx” indica o número da
localização.
O mesmo número já foi registado noutra localização de
marcação rápida.
Telefone
Erro Cod. Busca
O utilizador remoto introduziu um código de busca
incorrecto.
Fax
Erro De Busca
Verificar local remoto
A máquina que quer seleccionar não está pronta para
atender a sua busca. A pessoa que está a seleccionar
devia ter colocado um documento na máquina de fax e
estar em estado de envio selectivo.
Fax
Erro De Envio
Tente de novo
Há um erro ao enviar um fax.
Fax
Erro de recepcao
Pedir a remetente para repetir
Há um erro ao receber um fax.
Fax
Fax Indes Cheio
A máquina pode conter 20 números de fax indesejados,
mas tentou adicionar mais.
Fax
Fax Indes Vazio
Tentou eliminar o número de fax indesejado, mas não há
nenhum número de fax indesejado.
Fax
Gravar TAM OGM
Para seleccionar o modo de recepção em Voice Mail,
deve gravar a OGM antes de premir o botão Resposta.
Voice Mail
(apenas SF-375TP)
Hora Invalida
A hora que definiu para o reencaminhamento de faxes
está errada.
Fax
Inicializacao
Indica que a máquina está a inicializar quando é ligada.
Sistema
Instalar tinteiro
O tinteiro não está instalado ou não o está correctamente. Tinteiro
Ja existe trab busca
Programou um envio selectivo. Cancele o trabalho
programado e tente outra vez.
Fax
Ligar linha tel
A máquina verifica automaticamente o estado de uma
linha telefónica durante a ligação, caso esteja
correctamente ligada ou não.
Fax/Telefone
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
A processar trab
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Estado/Solução
8.7
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Visor
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Mensagens de erro no LCD
Visor
Estado/Solução
Limpe o rolo branco e o vidro e
tente de novo
O nível de digitalização está ligeiramente baixo, o que
pode afectar a qualidade da imagem. Para limpar as
peças em questão, consulte “Limpar o scanner de
documentos” na página 8.2.
Mem ECM cheia
A memória de voz está esgotada. Não podem ser
gravadas mais mensagens de pessoas que ligam
(o tempo total de gravação é de aproximadamente
30 minutos).
Relacionado com:
Scanner
Voice Mail
(apenas SF-375TP)
Memoria Cheia
A memória ficou cheia ao receber um fax ou mensagem
curta.
Memoria Cheia Prima OK para
continuar
A memória ficou cheia ao digitalizar um documento. Prima Fax/Cópia
OK para enviar ou copiar apenas as páginas digitalizadas.
Para cancelar o trabalho prima Parar/Cancelar e tente
outra vez quando a memória ficar disponível, ou divida o
documento em partes mais pequenas.
Memoria de trabalhos excedida
A máquina pode conter 3 Os meus favoritos, mas tentou
adicionar mais.
Fax
Memoria de trabalhos excedida
Cancele trabalho programado e
tente de novo
O fax de difusão e diferido podem conter 5 trabalhos no
total.
Cancele o trabalho programado e tente outra vez.
Fax
Memoria Recebida
Quando alterna com:
Pouca Tinta. Instalar tinteiro
novo
Coloque papel e prima OK
A máquina tem dados armazenados na memória.
Dependendo da mensagem, faça o seguinte:
Substitua o tinteiro por um novo.
Fax
Instalar tinteiro
Memoria total
de mensagens excedida
Fax/Telefone
Coloque papel e prima OK. Pode haver um encravamento.
Retire o papel encravado conforme se descreve em “O
papel encrava durante a impressão” na página 8.12.
Instale um tinteiro.
A máquina pode conter até 200 mensagens (mensagem
de saudação + ICM + conversas gravadas).
Apague mensagens antigas para criar espaço na
memória.
Nao disponivel enquanto recebe A máquina não pode receber um novo fax enquanto
fax
imprime os faxes armazenados.
Voice Mail
(apenas SF-375TP)
Fax
Nao Encontrado
O número que procurava não existe na memória.
Telefone
Nenh no remarc
Não existe nenhum número na memória de remarcação
que tenha sido marcado com sucesso até agora.
Telefone
Nenh numero CID
A máquina não conseguiu detectar o CID (ID do autor da
chamada).
Telefone
Numero ja registado
O número que está a tentar registar já existe na lista
telefónica ou na lista de faxes indesejados.
Telefone
Numero nao atribuido
Não há nenhum número atribuído ao número de
marcação directa ou rápida de dois dígitos.
Telefone
Para remarcar agora, prima
Inciar Fax
A máquina está a aguardar para remarcar
Fax
automaticamente o número de fax que estava ocupado ou
não atendeu.
P/ limpar erro suporte parado
prima Pare/Limpar
O suporte do tinteiro ficou preso durante a impressão ou
cópia.
8.8
Papel
Regule o scanner primeiro no
menu Manutencao
A curva sinusoidal do sombreado que deve ser usada
Scanner
como referência está corrompida por motivos
desconhecidos. Ajuste o scanner para corrigir este
problema conforme se descreve “Ajustar o sombreado” na
página 8.4.
Retire documento encravado
O documento que está a enviar encravou no alimentador. Documento
Para eliminar o encravamento de documentos, consulte
“O documento encrava durante a transmissão” na
página 8.12.
Tentou copiar ou enviar por fax um documento com um
comprimento superior a 390 mm.
Retire o papel encravado e prima O papel encravou durante a impressão. Para eliminar o
Pare/Limpar
encravamento de papel, consulte “O papel encrava
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Tinteiro
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
O tinteiro de impressão ficou sem tinta. Para instalar um
novo tinteiro de impressão, consulte “Substituir o tinteiro
de impressão” na página 8.3. Apesar de aparecer esta
mensagem, pode fazer uma cópia ou imprimir um
relatório. No entanto, dados armazenados na memória
podem ser impressos mudando o tinteiro.
Relacionado com:
Papel
durante a impressão” na página 8.12.
Não há nenhuma mensagem nova recebida. Não há
nenhuma mensagem curta recebida.
Voice Mail
(apenas SF-375TP)
Sem Mensagem
Não há nenhuma mensagem para reproduzir ou apagar.
Não existem mensagens curtas recebidas para ler ou
imprimir.
Voice Mail
(apenas SF-375TP)
Sem resposta de fax remoto
A outra máquina não atendeu depois de todas as suas
tentativas de enviar um fax.
Fax
Sistema ocupado
Tente mais tarde
Não há nenhum recurso disponível para executar o
trabalho que pediu.
Fax
Trab. Nao Design
Tentou cancelar o trabalho programado, mas não havia
trabalhos programados. Tentou eliminar ou enviar o
documento Os meus favoritos quando não havia nenhum
documento armazenado.
Fax
Verifique documento em branco
e tente de novo
O nível de digitalização é demasiado baixo para comparar Scanner
com o nível de referência. Para ajustar o sombreado, deve
usar um papel branco comum.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
S/Nova Mensagem
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Pouca Tinta. Instalar tinteiro
novo
Estado/Solução
8.9
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Visor
Resolver problemas
O seu problema pode estar na lista de “Mensagens de erro no LCD” na página 8.7. O esquema
abaixo mostra outros problemas que podem ser resolvidos pelo próprio utilizador. Caso contrário,
contacte a empresa de serviço indicada no Cartão de garantia separado.
Problemas do fax
Problema
Solução
A máquina não funciona, não há nada Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo. Verifique se a sua
no visor e os botões não funcionam.
tomada tem corrente.
Não há sinal de toque.
Verifique se o telefone está ligado correctamente. Verifique a tomada
telefónica na parede ligando outro telefone.
Os números armazenados na memória Certifique-se de que os números estão programados correctamente.
não são marcados correctamente.
Para imprimir um relatório de lista telefónica, consulte “Para imprimir
um relatório” na página 6.4.
O documento não avança na máquina. Assegure-se de que o documento não está engelhado e de que o está
a colocar correctamente. Verifique se o documento tem o tamanho
certo, nem demasiado espesso nem fino.
Não pode enviar faxes
Verifique se TEL aparece no lado direito do visor. No modo TEL, não
pode receber faxes automaticamente. Assegure-se de que o
automaticamente.
auscultador está bem assente no descanso.
A máquina não pode receber faxes
Não desligue o auscultador antes de premir Iniciar Fax.
manualmente.
A máquina não envia nada.
Verifique se o documento está colocado com a face voltada para
baixo. Enviar deve aparecer no visor. Provavelmente, pousou o
auscultador antes de carregar em Iniciar Fax. Verifique se a máquina
para a qual está a enviar pode receber o seu fax.
Não pode seleccionar para busca
A máquina de fax que está a seleccionar para busca pode estar a usar
outra máquina.
um código de busca.
A máquina que lhe está a enviar pode estar avariada. Uma linha
O fax que recebeu tem partes em
branco.
telefónica com interferências pode causar erros de linha. Verifique a
sua máquina fazendo uma cópia.
Faltam pontos ou linhas no fax que
Verifique se a sua linha telefónica tem ruídos. Verifique se a cabeça de
recebeu.
impressão está limpa fazendo uma cópia.
Está a receber cópias de fraca
A máquina de fax que lhe está a enviar pode ter um vidro de
qualidade.
digitalização sujo. Verifique se a linha telefónica tem ruídos.
Algumas das palavras no fax recebido A máquina que lhe está a enviar teve um encravamento de
estão alargadas
documentos temporário.
A sua máquina não faz cópias.
Certifique-se de que o documento está colocado virado para baixo.
Há linhas nas cópias ou documentos Verifique se há marcas no vidro de digitalização e limpe-o (consulte
enviados.
“Limpar o scanner de documentos” na página 8.2).
A máquina marca um número, mas
A máquina de fax remota pode estar desligada, ou não lhe ser possível
não consegue fazer a ligação com
receber chamadas. Fale com o operador remoto e peça-lhe para
uma máquina de fax remota.
rectificar o problema.
Não pode armazenar um documento
Pode não haver suficiente memória disponível para guardar o
na memória.
documento que deseja armazenar. Se o visor mostrar a mensagem
Memoria Cheia, elimine os documentos de que já não precisa e volte a
tentar o documento.
Aparecem áreas em branco na parte
É possível que tenha escolhido as definições erradas de papel. Para
inferior de cada página ou em páginas seleccionar o tamanho de papel apropriado, consulte “Tam. Papel” na
de continuação, com uma pequena
página 6.8.
faixa de material impresso no topo.
8.10
Caracteres com linhas brancas.
Se Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo aparecer, instale um novo tinteiro de
impressão conforme se descreve em “Substituir o tinteiro de
impressão” na página 8.3. Remova e instale novamente o tinteiro de
impressão. Limpe o tinteiro de impressão (consulte “Limpar o tinteiro”
na página 8.5).
Caracteres mal formados ou
desalinhados.
Limpe o tinteiro de impressão (consulte “Limpar o tinteiro” na
página 8.5).
Linhas anormais pretas horizontais
Limpe o suporte do tinteiro (consulte “Limpar os contactos do suporte
do tinteiro” na página 8.6).
Problemas na alimentação de papel
Problema
Solução
Retire o papel encravado conforme se descreve em “O papel encrava
durante a impressão” na página 8.12.
As folhas colam-se umas às outras.
Pode colocar até 50 folhas no AAF (Alimentar automático de folhas).
Verifique se sobrecarregou. A humidade pode fazer com que as folhas
se colem umas às outras.
O papel não avança.
Remova quaisquer obstruções no interior da impressora.
Avançam múltiplas folhas de papel.
Quando coloca papel, não o force para dentro da impressora. Se
houver um encravamento provocado por múltiplas folhas, elimine-o.
(Consulte “O papel encrava durante a impressão” na página 8.12.)
O papel fica desalinhado ou cede no
alimentador automático de folhas.
O AAF pode conter até 50 folhas. Assegure-se de que as guias do
papel não fazem com que este se curve na gaveta. Quando coloca
papel, não o force para dentro da impressora.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
O papel fica encravado durante a
impressão.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Assegure-se de que o papel está direito e não enrugado. Deixe a tinta
secar antes de pegar no papel. Para limpar o tinteiro de impressão,
consulte “Limpar o tinteiro” na página 8.5.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Caracteres manchados ou escuros.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Verifique a vista do nível de tinta conforme se descreve em “Vista do
nível de tinta” na página 8.4. Se o tinteiro da impressora ficou sem
tinta, aparece Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo. Para instalar um novo
tinteiro de impressão, consulte “Substituir o tinteiro de impressão” na
página 8.3. Instale correctamente o tinteiro de impressão. Para limpar
o tinteiro de impressão, consulte “Limpar o tinteiro” na página 8.5.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Caracteres claros ou pouco nítidos.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Solução
8.11
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Problema
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Problemas da qualidade de impressão
Eliminar encravamentos
O documento encrava durante a transmissão
Se um documento encrava durante a transmissão ou cópia, Retire documento encravado aparece no visor.
NÃO puxe o documento para fora da ranhura. Se o fizer pode danificar a máquina.
Para eliminar o encravamento do documento:
1
Abra o painel de controlo.
2
Retire cuidadosamente o documento encravado.
3
Feche o painel de controlo com firmeza até que
encaixe no seu lugar.
O papel encrava durante a impressão
Se o papel de fax encrava enquanto está a receber ou imprimir, a mensagem Retire o papel encravado e
no visor.
prima Pare/Limpar aparece
Se o papel está encravado na área de saída do papel recebido
1
Retire o papel encravado puxando-o suavemente na
direcção da seta como se mostra.
• Se o papel se rasga enquanto está a ser retirado, verifique
se há pequenos pedaços deixados dentro da máquina.
2
Prima Parar/Cancelar.
Se o papel está encravado na área de
alimentação do papel
1
Retire o papel encravado como se mostra.
• Se o papel se rasga enquanto está a ser retirado,
verifique se há pequenos pedaços deixados dentro da
máquina.
2
Volte a colocar papel novo com o lado de impressão
virado para si.
3
Prima Parar/Cancelar quando tiver acabado.
8.12
CAPÍTULO 9
APÊNDICE
Especificações
Especificações gerais
Item
Descrição
AAD
Tamanho dos documentos
para o AAD
AAF
Tamanho dos documentos
no AAF
Consumíveis
Potência nominal
Consumo de energia
Até 15 folhas (0,1 mm de espessura, 75 g/m2, papel não calandrado)
Largura: 148 a 216 mm
Comprimento: 128 a 390 mm
Até 50 folhas (75 g/m2, papel não calandrado)
A4 (210 x 297 mm), Letter (216 x 279 mm), Legal (216 x 356 mm)
Sistema de tinteiro de peça única
Ver a etiqueta de classificação na traseira da máquina.
Em espera: 4,9 Wh
Modo de impressão: máximo 15 Wh
Modo inactivo: 40 dB
Média: 55 dB
Máximo: 65 dB
Nível de ruídoa
Ambiente de funcionamento Temperatura: 10 oC a 32 oC
Humidade: 20% a 80% HR
Visor
16 caracteres x 1 linhas
b
Tinteiro inicial (fornecido com a máquina: INK-M41/43S):
Duração do tinteiro
Cerca de 265 folhas (baseado em ITU #1 chart – Consulte “Uma amostra do ITU
#1 chart (reduzido para 60,5%)” na página 9.4.)
Tinteiro de substituição (a adquirir no mercado: INK-M41/41V):
Cerca de 750 folhas (baseado em ITU #1 chart – Consulte “Uma amostra do ITU
#1 chart (reduzido para 60,5%)” na página 9.4.)
Dimensão externa
Sem Auricular e Suporte do Papel: 355 x 232 x 118 mm
(L x P x A)
Sem Auricular e Suporte do Papel: 355 x 311 x 244 mm
Peso com Auricular e
2,5 kg
tinteiro
Peso da embalagem
Papel: 0,81 kg, plástico: 0,14 kg
Ciclo de trabalho
Impressão mensal: Até 1.000 páginas
a. Nível de pressão do som, ISO 7779, 9296
b. O número de páginas pode ser afectado pelo ambiente de funcionamento, intervalo de impressão, além do tipo e
tamanho do material de suporte.
Especificações da impressora (apenas SF-371P e SF-375TP)
Item
Descrição
Método de impressão
Impressão térmica por tacto de tinta
Velocidade de impressão
Até 4,0 ppm em A4 (velocidade de impressão a preto em modo Rascunho)
Resolução da impressão
Até 600 x 600 ppp de saída efectiva (velocidade de impressão a preto em modo
Melhor)
PCL 3
Windows 2000/XP/Vista
a
Idioma da impressora
Compatibilidade de SOb
Interface
9.2
USB 2.0 velocidade máxima (compatível com a especificação USB 2.0)
APÊNDICE
a. A velocidade de impressão é afectada pelo sistema operativo utilizado, desempenho informático, software de aplicação,
método de ligação, tamanho do material de impressão e complexidade do trabalho.
b. Visite www.samsungprint.com para transferir a versão de software mais recente.
Especificações do scanner e da copiadora
CIS (Contact Image Sensor – Sensor de imagem de contacto)
Resolução
Digitalização óptica: 200 x 200 ppp
Largura efectiva de
digitalização
Máx. 210 mm
Velocidade de cópiaa
Até 3 ppm em A4 (velocidade de impressão a preto em modo Rascunho)
Resolução da cópia
Digitalizar: até 200 x 200 ppp (Fotografia)
Imprimir: até 600 x 300 ppp (resolução da cópia a preto em modo Melhor)
Taxa de zoom
50 ~ 150%
Cópias múltiplas
1 ~ 50
Escala de cinzentos
64 escalas de cinzento
APÊNDICE
Método de digitalização
Descrição
APÊNDICE
Item
a. A velocidade de cópia é baseada em cópias múltiplas de um único documento.
PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada) ou num PABX
Codificação de dados
MH/MR/MMR
Velocidade do modem
14.400/12.000/9.600/7.200/4.800/2.400 bps
Velocidade de transmissão
Cerca de 6 segundos (modo standard)a
Resolução
Padrão: 203 x 98 ppp
Fina: 203 x 196 ppp
Super fina: 203 x 392 ppp
Foto: 203 x 196 ppp
Memória
2,5 Mbytes (capacidade para 200 páginas com cobertura de 4% em A4:
SF-375TP)
1,875 Mbytes (capacidade para 150 páginas com cobertura de 4% em A4:
SF-370 e SF-371P)
256 KB (capacidade para 20 páginas com cobertura de 4% em A4 e para
Os meus favoritos)
Meio tom
Nível 64
Marcação automática
Botões de marcação directa (até 10 números)
Marcação rápida (até 100 números)
APÊNDICE
ITU T30
Linha de aplicação
a. O tempo de transmissão aplica-se à transmissão da memória de dados de texto com compressão ECM, utilizando
apenas a tabela nº 1 ITU-T.
9.3
APÊNDICE
Compatibilidade
APÊNDICE
Descrição
APÊNDICE
Item
APÊNDICE
Especificações do fax
Uma amostra do ITU #1 chart (reduzido
para 60,5%)
9.4
9.5
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
Lista de tipos de letra para impressão
Lista de tipos de letra para LCD
9.6
APÊNDICE
Declaração de conformidade
(países europeus)
Certificação de acordo com a Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos de rádio e equipamento
terminal de telecomunicações (FAX)
9.7
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
Este produto Samsung foi certificado pela Samsung para ligação pan-europeia de um
terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN), de acordo com a Directiva 1999/
5/CE. O produto foi concebido para funcionar com as PSTNs nacionais e com PBXs
compatíveis dos países europeus:
Em caso de problemas, contacte em primeiro lugar o Laboratório Europeu de QA da
Samsung Electronics Co., Ltd.
O produto foi testado relativamente a TS 103 021 e TBR 38.
APÊNDICE
Certificação CE
APÊNDICE
A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da
Samsung Electronics Co., Ltd. com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da União
Europeia, a partir das datas indicadas:
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, sobre aproximação das leis dos
Estados-Membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.
1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), sobre a
aproximação das leis dos Estados-Membros no que diz respeito à compatibilidade
electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e
equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua
conformidade.
Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e os padrões
referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.
APÊNDICE
APÊNDICE
Aprovações e certificações
9.8
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
9.9
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
APÊNDICE
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não
deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e
reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e
condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros
resíduos comerciais para eliminação.
APÊNDICE
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos)
ÍNDICE REMISSIVO
A
AAD 8.2, 9.2
AAF 1.5, 8.11
aaf 1.5, 8.11
acção besouro 6.9
acção silenciar 6.9
ajuda, utilizar 7.7
alimentador 1.2, 1.5, 1.6, 2.3, 3.2,
3.3, 8.9, 8.11
alinhamento 8.3
aspecto 1.3
C
cancelar
imprimir 7.7
carácter do teclado 1.8
comando remoto 4.5
comandos remotos 4.6
confirmação de envio 3.4, 6.4, 6.8
contraste 3.2, 3.3
controlador de digitalização
instalar 7.2
controlador de impressora
desinstalar 7.5
instalar 7.2
controlador MFP
instalar 7.2
D
da máquina 1.2, 6.4, 6.7, 6.8, 6.9,
8.5, 8.9, 8.10
definir a data e hora 1.6
definir número do fax 1.7
difusão 1.2, 3.3, 5.1, 5.2, 8.8
E
economia chamada 6.9
enviar da memória 2.3, 3.4, 6.8
especificações 9.2
F
fax avançado 5.3
fax diferido 1.2, 3.3, 5.1, 5.2, 6.4,
8.6, 8.8
fax indesejado 6.2, 6.4, 6.5, 6.6,
6.8, 8.7, 8.8
fazer uma cópia 1.6, 8.10
I
id do autor da chamada 2.3, 2.4,
6.2, 6.4, 6.5, 6.8, 8.8
idioma 6.8
imagem do TCR 6.8, 6.9
impressora predefinida 7.5
instalar software
controlador MFP 7.2
ITU #1 chart 9.4
L
lista telefónica 1.2, 2.2, 2.3, 2.4, 6.4,
8.8, 8.10
luminosidade 1.4, 6.9
M
marcação 1.2, 1.4, 2.4, 3.4, 8.8
marcação alta voz 2.2
marcação directa
enviar 3.3, 3.4, 5.2
fax indesejado 6.5
ID do autor da chamada 2.4
marcação 1.2, 2.2, 2.3, 8.8
programar 2.2, 6.2, 6.4
marcação rápida
enviar 3.3, 3.4, 5.2
fax indesejado 6.5
ID do autor da chamada 2.4
marcação 2.2
programar 2.2, 6.2, 6.4, 8.7
mensagem de Voice Mail 4.2, 4.6,
5.5
modo de economia de tinta 1.8
modo de recepção
DRPD 1.2, 3.4, 3.6, 6.9
modo automático 3.4, 3.5
modo de fax 3.5, 5.4
modo de Voice Mail 1.4, 3.4, 3.5,
4.1, 4.2, 4.6, 6.9
modo telefone 3.5, 8.10
modo ECM 6.8
monitor de chamadas 1.2, 4.2, 6.9
transmissão selectiva 1.2, 5.4, 6.4,
8.6, 8.7, 8.10
O
OGM de aviso automático
fax 5.6
OGM paging 4.6, 5.6
V
vidro de digitalização 8.2
volume do altifalante 1.8
volume do toque 1.8
de
P
painel de controlo 1.4, 2.2, 3.2, 4.2,
4.5, 8.2, 8.3, 8.5, 8.6, 8.12
palavra-passe remota 4.5, 6.9
pausa 1.4, 2.3, 6.2
procurar 1.4
R
redução auto 6.8
reencaminhamento de faxes 5.5
reencaminhamento
de
mensagens 4.6, 5.5, 6.9
registo automático 6.9
rejeitar tamanho 6.8
resolução 1.6, 2.3, 3.2, 3.3, 6.9
rolo branco 8.2, 8.8
S
silenciamento 1.4, 6.2
software
instalar 7.2
som de despertar 6.3
sombreado 8.4, 8.9
T
tamanho de papel 1.5, 6.8, 8.10
tempo de gravação de ICM 6.9
teste remoto 6.9
tinteiro
alinhamento 8.4
instalação 8.7, 8.8, 8.11
limpeza 8.4, 8.5, 8.6, 8.11
manutenção 8.5
nível de tinta 8.4
substituir 1.4, 8.3, 8.7, 8.9, 8.11
toques para atender 3.5, 6.8, 6.9
trabalho programado 5.4, 8.6, 8.7,
8.8, 8.9
U
USB
ligar 7.2
Download PDF

advertising