advertisement
▼
Scroll to page 2
of 80
Precauções importantes e informação de segurança Quando utilizar esta máquina de fax, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais: 1 Leia e compreenda todas as instruções. 2 Seja cuidadoso sempre que utilizar aparelhos eléctricos. 3 Siga todos os avisos e instruções marcados no produto e na documentação que o acompanha. 4 Se surgir uma instrução de operação que esteja em conflito com a informação de segurança, preste atenção à instrução de operação. Pode não ter compreendido a instrução de operação. Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de serviço ou de vendas para assistência. 5 Desligue a máquina de fax da corrente e da tomada de telefone antes de a limpar. Não utilize líquidos nem aerossóis. Utilize apenas um pano húmido para efectuar a limpeza. 6 Não coloque a máquina de fax sobre um carrinho, suporte ou mesa pouco estáveis. Pode cair, causando danos graves. 7 A máquina de fax nunca deve ser colocada nem sobre nem perto de um radiador, aquecedor, ar condicionado ou conduta de ventilação. 8 Não deixe que nada fique sobre os cabos de corrente ou do telefone. Não coloque a máquina de fax em locais onde os cabos possam ser pisados, resultando em danos. Não coloque a máquina em locais onde o cabo de corrente ou do telefone fiquem dobrados. Qualquer um dos casos acima pode ocasionar consequências perigosas ou avarias. 9 Não sobrecarregue as tomadas de parede e os cabos de extensão. Isto pode reduzir o desempenho e pode causar o risco de incêndio ou de choque eléctrico. 10 Impeça que animais domésticos roam os cabos da corrente, do telefone ou da interface com o computador. 11 Nunca enfie objectos de qualquer espécie para dentro da máquina através das aberturas da caixa ou da estrutura. Poderão entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos, causando o risco de incêndio ou choques. Nunca derrame líquido de qualquer espécie sobre, ou para dentro, da máquina. 12 Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina de fax. Entregue-a a um técnico de manutenção qualificado quando a reparação for necessária. Se abrir ou remover as tampas, poderá ficar exposto a pontos de voltagem perigosos ou a outros riscos. A remontagem incorrecta pode causar choques eléctricos quando a unidade for subsequentemente utilizada. i 13 Desligue a máquina da tomada do telefone, do PC e da tomada de corrente, e passe a reparação a pessoal de serviço qualificado nas seguintes situações: • • • • • • Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação apresentar danos ou desgaste. Se tiver derramado líquido para dentro do aparelho. Se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou água. Se o aparelho não funcionar correctamente depois de ter seguido as instruções. Se deixou cair o aparelho, ou se o chassis parecer danificado. Se houver uma alteração repentina e significativa no desempenho do aparelho. 14 Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de operação. O ajuste indevido de outros controlos pode resultar em danos, e pode exigir trabalho prolongado por um técnico de serviço qualificado para repor o produto na sua condição normal. 15 Evite a utilização desta máquina de fax durante trovoadas. Pode existir um risco remoto de choque eléctrico proveniente de relâmpagos. Se for possível desligue o aparelho da corrente e do telefone durante a trovoada. 16 Não instale a máquina num local húmido. Isto pode originar o risco de incêndio ou choque. 17 CUIDADO: Por razões de segurança eléctrica, desligue a rede de telecomunicações antes de tocar nas peças metais/condutoras. 18 CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas o cabo da linha de telecomunicações No.26 AWG ou maior. 19 CUIDADO: Utilize somente os cabos e acessórios fornecidos com o produto. O uso de outros cabos ou acessórios pode causar resultados perigosos ou mau funcionamento. 20 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. ii Índice Lista de recursos .................................................................................................................................... 1.2 Familiarização com a sua nova máquina ............................................................................................... 1.3 Vista frontal ....................................................................................................................................... 1.3 Vista posterior ................................................................................................................................... 1.3 Painel de Controlo ............................................................................................................................ 1.4 Colocar papel .......................................................................................................................................... 1.5 Tipo e tamanhos de papel ................................................................................................................ 1.5 Fazer uma cópia ..................................................................................................................................... 1.6 Definir a data e hora ............................................................................................................................... 1.6 Definir o número/nome do fax ................................................................................................................ 1.7 Como introduzir letras ....................................................................................................................... 1.7 Copiar/receber no Modo de economia de tinta ....................................................................................... 1.8 Ajustar o volume do toque ...................................................................................................................... 1.8 Ajustar o volume do altifalante ................................................................................................................ 1.8 Capítulo 2: Programar e marcar Fazer uma chamada telefónica .............................................................................................................. 2.2 Marcação alta voz ................................................................................................................................... 2.2 Marcação a partir da lista telefónica ....................................................................................................... 2.2 Armazenar um número na Lista telefónica ....................................................................................... 2.2 Editar um número na Lista telefónica ............................................................................................... 2.3 Marcação directa .............................................................................................................................. 2.3 Marcação rápida ............................................................................................................................... 2.3 Eliminar um número na Lista telefónica ............................................................................................ 2.4 Remarcação ........................................................................................................................................... 2.4 Para remarcar o último número marcado ......................................................................................... 2.4 Para remarcar um número na memória ............................................................................................ 2.4 Para encontrar um número recebido através do Serviço de ID do autor da chamada ..................... 2.4 Capítulo 3: A máquina de fax Enviar um fax .......................................................................................................................................... 3.2 Colocar documentos ......................................................................................................................... 3.2 Documentos aceitáveis ..................................................................................................................... 3.2 Definir a resolução e o contraste do documento .............................................................................. 3.3 Enviar um fax manualmente ............................................................................................................. 3.3 Enviar um fax automaticamente ....................................................................................................... 3.3 Remarcação automática ................................................................................................................... 3.4 Receber um fax ...................................................................................................................................... 3.4 Modos de recepção .......................................................................................................................... 3.4 Receber no modo FAX ..................................................................................................................... 3.5 Receber no modo TEL ...................................................................................................................... 3.5 Receber no modo AUTO .................................................................................................................. 3.5 Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP) ...................................................................... 3.5 Receber no modo DRPD .................................................................................................................. 3.6 Capítulo 4: O atendedor de chamadas Gravar a sua mensagem de Voice Mail .................................................................................................. 4.2 Verificar a sua mensagem de Voice Mail ............................................................................................... 4.2 Monitorizar uma chamada recebida ....................................................................................................... 4.2 Reproduzir mensagens ........................................................................................................................... 4.3 Reproduzir mensagens novas recebidas ......................................................................................... 4.3 Reproduzir todas as mensagens ...................................................................................................... 4.3 Deslocar-se para a anterior ou seguinte ........................................................................................... 4.3 iii Índice Capítulo 1: Configuração e cópia Apagar mensagens antigas que já ouviu ................................................................................................ 4.4 Para apagar uma mensagem antiga ................................................................................................ 4.4 Para apagar todas as mensagens gravadas .................................................................................... 4.4 Utilizar o atendedor de chamadas a partir de um telefone remoto ......................................................... 4.5 Aceder à máquina ............................................................................................................................. 4.5 Utilizar comandos remotos ............................................................................................................... 4.6 Capítulo 5: Fax avançado Difusão .................................................................................................................................................... 5.2 Fax diferido ............................................................................................................................................. 5.2 Utilizar os meus favoritos ........................................................................................................................ 5.3 Guardar documentos ........................................................................................................................ 5.3 Eliminar documentos armazenados ................................................................................................. 5.3 Enviar documentos armazenados .................................................................................................... 5.3 Imprimir documentos armazenados ................................................................................................. 5.3 Transmissão selectiva ............................................................................................................................ 5.4 Definir o envio selectivo .................................................................................................................... 5.4 Definir a recepção selectiva .............................................................................................................. 5.4 Para cancelar o trabalho programado .................................................................................................... 5.4 Reencaminhar um fax ou uma mensagem ............................................................................................. 5.5 Reencaminhamento de faxes ........................................................................................................... 5.5 Reencaminhamento de mensagens (apenas SF-375TP) ................................................................ 5.5 Notificação remota de fax recebido (apenas SF-375TP) ........................................................................ 5.6 Capítulo 6: Funções especiais Inserir uma pausa ................................................................................................................................... 6.2 Utilizar ID do autor da chamada ............................................................................................................. 6.2 Utilizar o silenciamento ........................................................................................................................... 6.2 Para silenciar uma chamada ............................................................................................................ 6.2 Para desactivar o silenciamento ....................................................................................................... 6.2 Gravar uma conversa (apenas SF-375TP) ............................................................................................. 6.3 Definição do som .................................................................................................................................... 6.3 Relatórios do utilizador ........................................................................................................................... 6.4 Para imprimir um relatório ................................................................................................................ 6.4 Reimprimir faxes ..................................................................................................................................... 6.5 Registar/eliminar os números de faxes indesejados .............................................................................. 6.5 Entrar no modo de configuração dos faxes indesejados .................................................................. 6.5 Limpar a memória ................................................................................................................................... 6.7 Opções do utilizador ............................................................................................................................... 6.7 Definir opções do sistema/Voice Mail ............................................................................................... 6.7 Capítulo 7: Utilizar a impressão Efectuar as ligações ............................................................................................................................... 7.2 Instalar o Software da Impressora .......................................................................................................... 7.2 Requisitos do sistema ....................................................................................................................... 7.2 Instalar o Software da Impressora .................................................................................................... 7.2 Especificar a impressora predefinida ...................................................................................................... 7.4 Reinstalar Software ................................................................................................................................ 7.4 Remover o Software da Impressora ....................................................................................................... 7.5 Imprimir um documento .......................................................................................................................... 7.5 Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................. 7.7 Utilizar a ajuda .................................................................................................................................. 7.7 Capítulo 8: Cuidados e manutenção Limpar o scanner de documentos .......................................................................................................... 8.2 Substituir o tinteiro de impressão ........................................................................................................... 8.3 Limpar a cabeça de impressão ............................................................................................................... 8.4 Alinhar a cabeça de impressão .............................................................................................................. 8.4 iv Capítulo 9: Apêndice Especificações ........................................................................................................................................ 9.2 Especificações gerais ....................................................................................................................... 9.2 Especificações da impressora (apenas SF-371P e SF-375TP) ....................................................... 9.2 Especificações do scanner e da copiadora ...................................................................................... 9.3 Especificações do fax ....................................................................................................................... 9.3 Uma amostra do ITU #1 chart (reduzido para 60,5%) ............................................................................ 9.4 Lista de tipos de letra para impressão .................................................................................................... 9.5 Lista de tipos de letra para LCD ............................................................................................................. 9.6 Declaração de conformidade (países europeus) ................................................................................................................................... 9.7 Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) ....................................................................................................................... 9.9 Índice remissivo v Índice Vista do nível de tinta ............................................................................................................................. 8.4 Ajustar o sombreado ............................................................................................................................... 8.4 Auto teste ................................................................................................................................................ 8.5 Manutenção do tinteiro de impressão ..................................................................................................... 8.5 Limpar o tinteiro ...................................................................................................................................... 8.5 Limpar os bocais e contactos da cabeça de impressão ................................................................... 8.5 Limpar os contactos do suporte do tinteiro ....................................................................................... 8.6 Mensagens de erro no LCD .................................................................................................................... 8.7 Resolver problemas .............................................................................................................................. 8.10 Problemas do fax ............................................................................................................................ 8.10 Problemas da qualidade de impressão .......................................................................................... 8.11 Problemas na alimentação de papel .............................................................................................. 8.11 Eliminar encravamentos ....................................................................................................................... 8.12 O documento encrava durante a transmissão ................................................................................ 8.12 O papel encrava durante a impressão ............................................................................................ 8.12 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center. Country Customer Care Center Web Site ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA AUSTRIA 1300 362 603 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/au www.samsung.com/at BELGIUM BRAZIL 0032 (0)2 201 24 18 0800-124-421 4004-0000 www.samsung.com/be www.samsung.com/br CANADA 1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca (7267864) 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl 800-810-5858 www.samsung.com.cn 010- 6475 1880 01-8000-112-112 www.samsung.com/co 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin 844 000 844 www.samsung.com/cz Distributor pro Èeskou republiku : Samsung Zrt., èeska organizaèní složka Vyskoèilova 4, 14000 Praha 4 70 70 19 70 www.samsung.com/dk 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin 800-6225 www.samsung.com/latin CHILE CHINA COLOMBIA COSTA RICA CZECH REPUBLIC DENMARK ECUADOR EL SALVADOR ESTONIA KAZAHSTAN KYRGYZSTAN FINLAND FRANCE JAMAICA JAPAN LATVIA 800-7267 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 030-6227 515 3260 SAMSUNG or 08 25 08 65 65 (€ 0,15/min) 01805 - 121213 (€ 0,14/min) 1-800-299-0013 3698 4698 06-80-SAMSUNG (7267864) 3030 8282 1800 110011 0800-112-8888 800-SAMSUNG(7267864) 800-048989 1-800-234-7267 0120-327-527 800-7267 LITHUANIA 8-800-77777 GERMANY GUATEMALA HONG KONG HUNGARY INDIA INDONESIA ITALIA vi www.samsung.ee www.samsung.kz www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/latin www.samsung.com/hk www.samsung.com/hu www.samsung.com/in/ www.samsung.com/id www.samsung.com/it www.samsung.com/latin www.samsung.com/jp www.samsung.com/lv/ index.htm www.samsung.com/lt Country Customer Care Center LUXEMBURG MALAYSIA MEXICO 0035 (0)2 261 03 710 1800-88-9999 01-800-SAMSUNG (7267864) 0900 20 200 88 (€ 0,10/min) NETHERLANDS NEW ZEALAND NORWAY Web Site www.samsung.com/be www.samsung.com/my www.samsung.com/mx www.samsung.com/nl 0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz 815-56 480 www.samsung.com/no PANAMA PHILIPPINES 800-7267 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/latin www.samsung.com/ph POLAND 0 801 801 881 022-607-93-33 80 8 200 128 1-800-682-3180 www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/latin 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin 0818 717 100 www.samsung.com/uk PORTUGAL PUERTO RICO REP. DOMINICA REPUBLIC OF IRELAND RUSSIA SINGAPORE 8-800-555-55-55 www.samsung.ru 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg SLOVAKIA SOUTH AFRICA 0800-SAMSUNG (726786) 0860 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/sk www.samsung.com/za SPAIN SWEDEN SWITZERLAND TAIWAN THAILAND 902 10 11 30 0771-400 200 0800-7267864 www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/ch/ 0800-329-999 1800-29-3232 02-689-3232 1-800-7267-864 www.samsung.com/tw www.samsung.com/th TRINIDAD & TOBAGO TURKEY U.A.E U.K U.S.A. UKRAINE UZBEKISTAN VENEZUELA VIETNAM 444 77 11 800-SAMSUNG (7267864) 0870 SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 8-800-502-0000 8-800-120-0400 0-800-100-5303 1 800 588 889 www.samsung.com/latin www.samsung.com.tr www.samsung.com/mea www.samsung.com/uk www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com.uz www.samsung.com/latin www.samsung.com/vn CAPÍTULO 1 CONFIGURAÇÃO E CÓPIA Este capítulo descreve o procedimento preliminar da configuração. As instruções completas de instalação estão contidas no Guia de instalação rápida. Se está a instalar ou reinstalar a máquina desde o princípio, consulte o Guia de instalação rápida fornecido com a máquina. Lista de recursos Esta máquina foi concebida utilizando a tecnologia mais recente. É uma máquina com recursos completos e de alto desempenho, que não só satisfaz, como excede as normas do sector. Segue-se uma lista dos seus abundantes recursos: Funções comuns à série SF-370 (SF-370/SF-371P/SF-375TP) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Economia de tinta (Consulte “Copiar/receber no Modo de economia de tinta” na página 1.8) Impressão por jacto de tinta em papel normal 14.4Kbps fax de alta velocidade Memória de suporte de 150 páginas (SF-370/SF-371P), memória de suporte de 200 páginas (SF-375TP) Visor multilingue e relatório (Consulte “Idioma” na página 6.8) Máquina de fax independente com todas as funções Conveniente copiadora de secretária para 50 páginas Alimentador de documentos sem desalinhamento para 15 páginas 100 localizações para marcação rápida (10 marcações directas incluídas) Cinco modos de recepção; TEL, FAX, AUTO, TAM1(Atendedor de chamadas) e DRPD Difusão para enviar o mesmo documento para múltiplos destinos FAX diferido para enviar o documento numa altura posterior. Envio/recepção com transmissão selectiva Verificação automática de linha telefónica Remarcação dos últimos 10 números Gestão de relatórios; envio de confirmação, relatório diário e lista telefónica, etc. Transmitir e receber mensagens curtas FAX armazenado para enviar o documento sem ter o original Os meus favoritos Som de despertar Funções da SF-371P/SF-375TP • Capacidade de impressão a partir do PC • Partilha em rede Funções apenas da SF-375TP • Atendimento digital incorporado (Atendedor de chamadas) • Acesso a partir de um telefone remoto • Reencaminhamento de mensagens (pode configurar a máquina para transferir uma chamada quando a pessoa que ligou deixa uma mensagem) • Monitor de chamadas • Aviso de recepção de fax (pode ser informado por mensagem de voz quando a máquina recebe um novo fax) • Alta Voz SF-370: Fax a jacto de tinta SF-371P/SF-375TP: Dispositivo multifuncional a jacto de tinta 1. SF-375TP apenas. 1.2 Documento Guia Vista posterior Entrada USB (SF-371P/SF-375TP) Tomada da corrente CA 2. Tenha em atenção que todas as ilustrações neste Guia do utilizador são da SF-375TP, pelo que certas peças podem ser diferentes na sua máquina. 1.3 E CÓPIA E CÓPIA E CÓPIA Tampa do pó Auscultador E CÓPIA Guia do papel E CÓPIA Tabuleiro dos documentos E CÓPIA Suporte do papel E CÓPIA Vista frontal2 E CÓPIA Despenda uns minutos para se familiarizar com a sua nova máquina, observando as figuras nas páginas seguintes. CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO Familiarização com a sua nova máquina Painel de Controlo Nº Nome do botão 1 Modo Recep./Contraste Este botão tem duas funções: Quando não existe nenhum documento colocado, prima este botão para alterar o modo de recepção. Quando existe um documento colocado, prima este botão para alterar a luminosidade. 2 Resolução 3 4 Substituir cartucho Melhora a claridade de um documento que estiver a enviar ou a copiar. Utilizado para instalar um novo tinteiro ou para substituir um antigo. Utilizado para armazenar um documento usado com frequência e enviá-lo quando lhe for conveniente. 5 Resposta (SF-375TP apenas) Activa e desactiva o modo de Voice Mail. Acende-se quando está no modo de Voice Mail e pisca quando uma mensagem é recebida. Grav.At.Chamadas (SF-375TP Utilizado para gravar ou reproduzir a mensagem de saída utilizada no modo de Voice Mail. Reproduz as mensagens recebidas. Utilizado para gravar uma conversa telefónica. 6 Os meus favoritos apenas) 7 Reproduzir/Gravar (SF-375TP 8 Apagar (SF-375TP apenas) 9 De setas para a esquerda/ direita apenas) Função Utilizado para apagar uma mensagem ou todas as mensagens. Utilizado para mostrar o item de menu anterior ou seguinte, para ajustar o volume, ou para mover o cursor para o dígito que quer editar. 10 OK 11 Menu Utilizado para activar a selecção mostrada no visor. Utilizado para escolher funções especiais tais como a configuração e manutenção do sistema, etc. 12 Voltar 13 Utilizado para voltar ao nível de menu anterior. Utilizado para repetir a mensagem actual, ou para ir para a anterior. 14 Utilizado para ir para a mensagem seguinte. 15 Teclado numérico Marque os números manualmente como faria normalmente com o telefone, ou introduza letras durante a configuração da sua máquina. Utilizado para introduzir caracteres especiais em nomes do modo de editar. 16 Símbolos 17 Lista Telef. 18 Remarcar/Pausa Para procurar um número na memória. Utilizado para remarcar o último número marcado. Também o pode utilizar para adicionar uma pausa quando guarda um número na memória. 19 Mute Para silenciar o telefone enquanto está a falar através do microfone. 20 Alta voz (ou Marcação Manual)a Utilizado para falar sem levantar o auscultador ou para marcar números. 21 Parar/Cancelar Pára uma operação em qualquer altura. Ou utilizado para apagar dígitos no modo de editar. 22 Iniciar Cópia 23 Iniciar Fax Utilizado para copiar um documento. Utilizado para iniciar um trabalho. a. Alta Voz: SF-375TP Marcação Manual: SF-370, SF-371P 1.4 4 Aperte a guia do papel e desloque-a para a direita para corresponder à largura do papel. 5 Uma vez isto feito, volte a colocar a tampa do pó na sua posição original. Tampa do pó Guia do papel Tipo e tamanhos de papel É possível obter uma qualidade satisfatória de impressão e recepção com muitos tipos de papel comum. Uma vez que a qualidade do papel comum varia muito, teste a qualidade de impressão antes de adquirir grandes quantidades de papel. A sua máquina pode utilizar uma grande variedade de papéis, incluindo: • Papel xerográfico • Papel não calandrado • Papel de fins duplos Já que todos os papéis variam nas suas características físicas, pode obter resultados mistos de diferentes pacotes de papel, apesar de os pacotes conterem o mesmo tipo de papel. Se se deparar com resultados indesejados, tente o outro lado do papel, um tipo diferente, ou outro pacote do mesmo tipo de papel. NÃO utilize os seguintes tipos de papel na sua máquina: • • • • • • Papel de formulário de alimentação contínua Papel sintético Papel térmico Formulários e documentos de múltiplas folhas Papel com tratamento químico Papéis com letras gravadas em relevo Os seguintes materiais de impressão podem ser utilizados na sua máquina: Tamanho de papel Dimensões A4 210 mm x 297 mm Letter 216 mm x 279 mm Legal 216 mm x 356 mm Gramagem do papel 60 – 90 g/m2 3. Alimentar automático de folhas. 1.5 E CÓPIA E CÓPIA Folheie os papéis e insira-os no AAF com o lado de impressão voltado para cima. E CÓPIA 3 Suporte do papel E CÓPIA Puxe a Tampa do pó na sua direcção. E CÓPIA 2 E CÓPIA Coloque o Suporte do papel. E CÓPIA 1 E CÓPIA Para receber faxes ou fazer cópias, tem de colocar papel no AAF3. Pode colocar aproximadamente 50 folhas de papel. Antes de colocar o papel, verifique se o tamanho do papel está correctamente definido em DEF SISTEMA. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Tam. Papel” na página 6.8. CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO Colocar papel Fazer uma cópia Se deseja economizar tinta enquanto copia ou recebe um fax, consulte “Copiar/receber no Modo de economia de tinta” na página 1.8. 1 Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos. 2 Ajuste a guia dos documentos para coincidir com a largura do documento. 3 Avance o documento para dentro da máquina. 4 Ajuste a resolução premindo Resolução. 5 Prima Iniciar Cópia. Guia dos documentos • O visor mostra Numero De Copias. 6 Introduza o número de cópias pretendido e prima OK. • O visor mostra % De Zoom. • Se deseja uma cópia sem opções específicas, pode premir Iniciar Cópia mais uma vez nesta altura, e a cópia é iniciada imediatamente. 7 Seleccione a taxa de zoom que deseja premindo os botões de setas para a esquerda/direita e depois prima OK. • Pode dimensionar o documento desde 50% a 150% seleccionando um valor predefinido. O valor predefinido é 97%. 8 Escolha se pretende ordenar o documento. • Se seleccionar ordenar, precisa de seleccionar a ordem; Normal, Inverter. 9 Prima OK depois de seleccionar todas as opções. • Quando a máquina fica sem papel, Coloque papel e prima OK aparece no visor. Coloque mais papel e prima OK. Definir a data e hora A data e hora actuais são mostradas no visor quando a máquina está ligada e pronta para ser utilizada (Modo de espera). A data e hora serão impressas em todos os faxes que enviar. 1 Prima Menu. 2 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher DEF. DATA E HORA e prima OK. 3 Prima OK quando o visor mostrar Formato Da Data. 4 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para seleccionar Europa(D-M-A) ou EUA(M-D-A) e prima OK. 5 Prima OK quando o visor mostrar Data & Hora. 6 Defina a data e hora. Pode deslocar o cursor premindo os botões de setas para a esquerda/direita. • Se introduzir um número inválido, a máquina emite um bip e não continua para o passo seguinte. Se isto acontecer, basta reintroduzir o número correcto. • Ao introduzir a hora, deve fazê-lo no formato de 24 horas. 7 Prima OK quando a data e hora aparecerem correctamente. • O visor mostra a data e hora que foram definidas, e depois volta para o Modo de espera. 1.6 Prima OK quando o visor mostrar Numero Do Fax. 4 Introduza o número do fax ao qual a sua máquina está ligada. • • • • Pode introduzir até 20 dígitos, e incluir caracteres especiais (espaço, sinal mais, etc.). Para introduzir um separador, prima #. Para introduzir o símbolo mais (+), prima *. Se introduzir um número errado, use os botões de setas para a esquerda/direita para deslocar o cursor para o número e corrija-o. 5 Prima OK quando tiver acabado. 6 Prima OK quando o visor mostrar Nome Do Fax. 7 Introduza o nome do fax (até 40 caracteres), utilizando o teclado numérico. • Pode incluir caracteres especiais (espaço, sinal mais, etc.). 8 Prima OK quando o nome no visor estiver correcto. • A máquina volta ao modo de espera quando terminar ou quando premir Parar/Cancelar. Como introduzir letras Estas instruções presumem que o visor lhe pede para introduzir um nome. 1 Prima o botão apropriado para a letra que deseja. • Para introduzir um O, por exemplo, prima o botão 6 três vezes. Sempre que prime o botão, o visor mostra uma letra diferente: primeiro M, depois N, seguida por O, e finalmente 6. • Para obter uma lista de letras e botões correspondentes, consulte “Atribuição de caracteres no teclado” na página 1.8. 2 Seleccione a letra seguinte da mesma maneira. • O cursor a piscar move-se para a direita, e a letra seguinte aparece no visor. • Se a letra está atribuída ao mesmo botão que premiu no passo 1, mova primeiro o cursor premindo os botões de setas para a esquerda/direita e depois prima o botão. 3 Prima OK quando tiver concluído a introdução de letras. 1.7 E CÓPIA E CÓPIA 3 E CÓPIA Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher DEF ID SISTEMA e prima OK. E CÓPIA 2 E CÓPIA Prima Menu. E CÓPIA 1 E CÓPIA Esta é informação muito útil para o destinatário. Permite-lhe ver quem enviou o fax e para que número deve enviar a resposta. E CÓPIA Se esta opção não estiver disponível apesar de ter seguido os passos descritos, tem de consultar o técnico de serviço ou o seu fornecedor. CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO Definir o número/nome do fax Atribuição de caracteres no teclado Tecla Números, letras ou caracteres atribuídos Números, letras ou caracteres atribuídos Tecla 1 (Espaço) 1 6 M N O 6 2 A B C 2 7 P Q R S 7 3 D E F 3 8 T U V 8 4 G H I 4 9 W X Y Z 9 5 J K L 5 0 (Símbolos) + - , . ’ / * # & 0 Copiar/receber no Modo de economia de tinta A sua máquina tem um Modo de economia de tinta para optimizar o consumo de tinta ao copiar e ao receber um fax. 1 Prima Menu. 2 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher DEF SISTEMA e prima OK. 3 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Economia tinta e prima OK. 4 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Lig. e prima OK. • Se considerar que a qualidade da impressão não é satisfatória, desactive o modo Economia de tinta Desl. e tente imprimir outra vez. Ajustar o volume do toque A sua máquina tem vários níveis de volume do toque. Ajuste-o conforme preferir. Prima os botões de setas para a esquerda/direita com a máquina em modo de espera. • De cada vez que premir o botão, soa um toque diferente. • O volume 0 indica que a máquina não toca quando uma chamada é recebida. Ajustar o volume do altifalante Quando está a falar pelo alta voz, pode ajustar o volume como se segue: 1 Prima Alta voz (ou Marcação Manual). • Também o pode ajustar quando está a falar. 2 Prima os botões de setas para a esquerda/direita sempre que quiser. • Sempre que premir o botão, o volume será aumentado ou diminuído. 1.8 CAPÍTULO 2 PROGRAMAR E MARCAR Fazer uma chamada telefónica A sua nova máquina proporciona muitas maneiras de fazer uma chamada telefónica. Pode utilizar uma das seguintes: • • • • Marcação Manual Marcação a partir da lista telefónica (Marcação directa e rápida) Remarcação Marcação manual pelo auscultador como faz com um telefone comum Marcação alta voz Não precisa de levantar o auscultador para fazer uma chamada telefónica. Para marcar, basta premir o botão Alta voz (ou Marcação Manual) e introduzir os números. Dependendo de qual é a sua máquina, pode precisar de levantar o auscultador ou pode continuar a falar através do microfone. Se tem uma SF-370 ou uma SF-371P • Tem de levantar o auscultador para falar quando a chamada é atendida. • Se quer partilhar a conversa com alguém perto de si, levante o auscultador e prima Marcação Manual. A linha continua ligada e todos podem ouvir a conversa. Isto é chamado uma conversa de 1 via. • Enquanto está a usar uma conversa de 1 via, não coloque o auscultador perto do altifalante, pois isso pode resultar em ruídos de retorno. Se tem uma SF-375TP • Não precisa de levantar o auscultador. Fale para o microfone no Painel de controlo quando a chamada é atendida. Marcação a partir da lista telefónica Há dois tipos de Marcação a partir da lista telefónica: marcação directa e rápida. A maneira de programar números para a memória é a mesma para ambas, mas a forma como marca os números armazenados é diferente. Para fazer uma marcação directa, basta premir um número (0 – 9) no teclado e mantê-lo premido, e o número é marcado. A marcação a partir da lista telefónica dá-lhe acesso rápido aos seus números marcados com mais frequência. Antes de utilizar a Marcação a partir da lista telefónica, tem primeiro de programar os números para a memória. Armazenar um número na Lista telefónica 1 Prima o botão Lista Telef.. 2 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Novo & Editar e prima OK • O visor mostra [Nro. Rapido [00-99]>##]. 3 Introduza um número de dois dígitos (00 – 99) e prima OK. • Pode usar entre 00 e 09 para marcação directa, e entre 00 e 99 para marcação rápida. 2.2 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Novo & Editar e prima OK 3 Introduza o número de dois dígitos (00 – 99) que deseja editar e prima OK. 4 Altere o número de telefone/fax e prima OK. 5 Altere o nome e prima OK. 6 Prima Parar/Cancelar para sair. Marcação directa 1 Coloque o(s) documento(s) se estiver a enviar um fax. 2 Prima um dos números do teclado e mantenha-o premido (0 a 9). • O visor mostra por uns instantes o nome ou o número, e a marcação é feita automaticamente. Ouve-se o processo de marcação pelo altifalante. • Quando a máquina de fax remota atende, a sua máquina digitaliza o documento para a memória e inicia a transmissão, se houver um documento colocado no alimentador de documentos. • Para enviar um fax directamente sem o digitalizar para a memória, desactive a opção Env Da Memoria. (Consulte “Env Da Memoria” na página 6.8.) • Pode consultar o número atribuído a cada localização imprimindo a Lista telefónica. Consulte “Para imprimir um relatório” na página 6.4. • Independentemente da definição da opção Env Da Memoria, a máquina marca primeiro e depois envia o fax se definiu a resolução como Superfina. Marcação rápida 1 Prima Lista Telef. 2 Seleccione Pesquisa&Marcar e prima OK. • O visor mostra Prima <, >, A-Z. • Prima os botões de setas para a esquerda/direita até que o nome (ou número) que deseja apareça, ou introduza as primeiras letras do nome que deseja. 3 Prima OK para marcar o número. • O visor mostra por uns instantes o nome ou o número, e a marcação é feita automaticamente. Ouve-se o processo de marcação pelo altifalante. • Quando a máquina de fax remota atende, a sua máquina digitaliza o documento para a memória e inicia a transmissão, se houver um documento colocado no alimentador de documentos. • Para enviar um fax directamente sem o digitalizar para a memória, desactive a opção Env Da Memoria. (Consulte “Env Da Memoria” na página 6.8.) • Pode consultar o número atribuído a cada localização imprimindo a Lista telefónica. Consulte “Para imprimir um relatório” na página 6.4. • Independentemente da definição da opção Env Da Memoria, a máquina marca primeiro e depois envia o fax se definiu a resolução como Superfina. 2.3 MARCAR PROGRAMAR E PROGRAMAR E • O visor mostra [Nro. Rapido [00-99]>##]. PROGRAMAR E 2 PROGRAMAR E Prima o botão Lista Telef. MARCAR 1 PROGRAMAR E Editar um número na Lista telefónica MARCAR PROGRAMAR E Prima Parar/Cancelar para sair. PROGRAMAR E 6 MARCAR • Se não quer um nome, ignore este passo premindo OK. Se subscreveu um serviço de ID do autor da chamada, é recomendado que introduza um nome. • Pode atribuir até 20 caracteres a um nome. Consulte “Como introduzir letras” na página 1.7. MARCAR Introduza o nome e prima OK. MARCAR 5 MARCAR • Se quer uma pausa entre números, prima Remarcar/Pausa; um “P” aparece no visor. • No caso de se enganar ao digitar um número, use o botões de setas para a esquerda/direita para deslocar o cursor para baixo do número e introduza o dígito correcto. MARCAR Introduza o número de telefone/fax que quer armazenar (até 40 dígitos) e prima OK. PROGRAMAR E 4 Eliminar um número na Lista telefónica 1 Prima Lista Telef. 2 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher Eliminar e prima OK. • O visor mostra [Nro. Rapido [00-99]>##]. 3 Introduza o número de dois dígitos (00 – 99) que deseja eliminar e prima OK. • Seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido Apagar? S/N 4 Prima Parar/Cancelar para sair. Remarcação Pode remarcar o último número marcado ou um de dez números únicos armazenados recentemente na memória. Para remarcar o último número marcado 1 Prima Remarcar/Pausa. • O número é marcado automaticamente. • Se houver um documento colocado, a máquina inicia automaticamente o envio. Se não houver nenhum número armazenado, a máquina emite um bip. 2 Fale para o microfone quando a chamada é atendida. • Levante o auscultador se estiver a utilizar uma SF-370 ou SF-371P. Para remarcar um número na memória 1 Prima Remarcar/Pausa e mantenha-o premido durante cerca de dois segundos. 2 Seleccione Numeros recentes e prima OK. • O visor mostra os números mais recentes. 3 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para encontrar o número que deseja marcar. 4 Prima Iniciar Fax quando aparecer o número correcto. • Se houver um documento colocado, a máquina inicia automaticamente o envio. Para encontrar um número recebido através do Serviço de ID do autor da chamada Por vezes precisa de ver quem lhe ligou. Para ver o número ou o nome, siga as instruções abaixo: 1 Prima Remarcar/Pausa e mantenha-o premido durante cerca de dois segundos. 2 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher ID Do Chamador e prima OK. 3 Desloque-se pelos números premindo os botões de setas para a esquerda/direita. • O ID do autor da chamada aparece de duas maneiras. Uma é pelo nome e a outra é pelo número. Se o número é o mesmo que um que tenha guardado numa localização de marcação directa ou rápida e atribuiu um nome a essa localização, a máquina mostra o nome em vez do número. 2.4 CAPÍTULO 3 A MÁQUINA DE FAX Enviar um fax Enviar um fax é muito simples se seguir as instruções que se seguem. Estas descrevem como colocar o documento, definir a resolução/contraste e marcar o número. Colocar documentos 1 Coloque o(s) documento(s) virado(s) para baixo no tabuleiro de documentos com o lado de impressão ocultado. • Certifique-se de que o documento está seco e não tem agrafos, clipes e outros objectos estranhos. • Para obter mais informação sobre que tipo de papel pode utilizar para documentos, consulte “Documentos aceitáveis” na página 3.2. 2 Ajuste as guias dos documentos para corresponder à largura destes, e coloque o documento com um máximo de 15 folhas até que o Alimentador automático de documentos o segure e o puxe. O visor indica Doc. Pronto quando detecta que o documento foi colocado. Guia dos documentos • Se está a enviar mais de uma folha, certifique-se de que a folha inferior entra primeiro. Insira as folhas com um leve impulso para assegurar um avanço suave. • Se está a colocar páginas que têm uma espessura fora do normal, coloque uma folha de cada vez. Se o documento não avançar correctamente, abra o Painel de controlo, remova o documento e tente colocá-lo outra vez. 3 Escolha o contraste e a resolução apropriados premindo Modo Recep./Contraste e Resolução respectivamente. Documentos aceitáveis Folha única Tamanho do documento Máx. Mín. Largura efectiva de digitalização Número de folhas que podem ser colocadas de cada vez Espessura do documento Qualidade do papel 2 ou mais folhas (C)a 216 mm (L) x 297 mm (C) 216 mm (L) x 390 mm 148 mm (L) x 128 mm (C) 210 mm Até 15 0,07 mm – 0,15 mm 0,075 mm – 0,12 mm Não revestido em ambos os lados a. Quando enviar um documento com tamanho superior a A4, tem de remover imediatamente cada folha logo que tenha sido digitalizada. Caso contrário, o documento pode encravar. Para várias folhas, todas as páginas do documento têm de ter o mesmo tamanho e ser do mesmo tipo. NÃO tente enviar documentos: • • • • • • • • • húmidos cobertos com tinta ou cola húmida engelhados, enrolados ou dobrados demasiado finos (menos de 0,07 mm – papel cebola, papel de correio de avião, etc.) demasiado espessos (mais de 0,15 mm de espessura) processados quimicamente (papel sensível à pressão, papel químico, etc.) revestidos (lustrosos, etc.) demasiado pequenos ou curtos (tais como etiquetas, recibos, etc.) feitos de tecido ou metal Para enviar este documentos, utilize uma copiadora de escritório para fazer uma fotocópia primeiro, e depois envie a cópia. 3.2 3 Prima Modo Recep./Contraste as vezes que quiser para ajustar a luminosidade. • • • • Normal funciona bem com documentos normais escritos à mão, à máquina ou impressos. Aclarar funciona com impressão muito escura. Escurecer funciona com impressão clara ou marcas desvanecidas a lápis. Foto é utilizado para enviar por fax fotografias ou outros documentos que contêm cor ou tons de cinzento. Quando escolhe Foto, a resolução é automaticamente definida como Fina. • Depois do envio/da cópia, a resolução/contraste voltam automaticamente para a predefinição. 1 Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Colocar documentos” na página 3.2. 2 Levante o auscultador ou prima Alta voz (ou Marcação Manual). 3 Introduza o número da máquina de fax remota usando o teclado numérico. 4 Prima Iniciar Fax quando ouvir o tom de fax. 5 Pouse o auscultador. Enviar um fax automaticamente Para enviar um fax automaticamente, tem de já ter números armazenados nas localizações de marcação rápida. Para saber como registar Marcação directa ou Marcação rápida, consulte “Armazenar um número na Lista telefónica” na página 2.2. 1 Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Colocar documentos” na página 3.2. 3.3 FAX A MÁQUINA DE A MÁQUINA DE FAX FAX FAX A MÁQUINA DE A MÁQUINA DE Enviar um fax manualmente A MÁQUINA DE • Padrao funciona bem com originais impressos ou escritos à máquina com caracteres com um tamanho normal. • Fina é adequado para documentos que contêm muito detalhe. • Superfina é adequado para documentos que contêm detalhes extremamente finos. Superfina só funciona se a máquina remota também tiver a função Superfina. • O modo Superfina não é utilizado ao enviar documentos digitalizados para a memória (por exemplo, Envio avançado, Difusão e Fax diferido). • Se está a enviar documentos digitalizados utilizando a memória (difusão, fax diferido, por exemplo), Superfina muda para Fina mesmo que tenha seleccionado Superfina. FAX Prima Resolução as vezes que quiser para ajustar a nitidez e a claridade. A MÁQUINA DE 2 FAX Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Colocar documentos” na página 3.2. A MÁQUINA DE 1 FAX Para ajustar a resolução e o contraste A MÁQUINA DE Recomendamos que envie documentos impressos usando uma máquina de escrever, caneta de feltro, tinta preta, ou LaserWriter. O papel deve ser branco ou muito claro, e ter um peso normal (sem ser cartão). As linhas azuis de um bloco de linhas não são bem reproduzidas num fax. Para obter mais informação sobre que tipo de papel pode utilizar para documentos, consulte “Tipo e tamanhos de papel” na página 1.5. Quando envia/copia documentos normais, não é necessário ajustar a resolução nem o contraste. Se enviar documentos com características de contraste fora do normal, incluindo fotografias, pode ajustar a resolução e o contraste para enviar uma transmissão de alta qualidade dos documentos. FAX Definir a resolução e o contraste do documento 2 Introduza a localização de Marcação directa ou Marcação rápida. Se estiver a utilizar a Marcação rápida, tem de premir OK. • A máquina digitaliza o documento para a memória e inicia a transmissão. Se desactivou a opção Env Da Memoria, a máquina marca primeiro e envia. • Pode definir a máquina para imprimir uma Confirmação de envio automaticamente. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Confirm.De Envio” na página 6.4. Remarcação automática Quando envia um fax, se o número que marcou está ocupado ou não responde, a máquina tenta remarcar o número a cada três minutos, até duas vezes. Antes de marcar novamente, o visor mostra Para remarcar agora, prima Inciar Fax. Se quer remarcar o número imediatamente, prima Iniciar Fax. Ou prima Parar/Cancelar para cancelar a remarcação e então a máquina volta para o Modo de espera. Receber um fax Antes de receber um fax, assegure-se de que coloca um dos tamanhos de papel suportados para receber faxes. Para obter mais informação sobre os tipos de papel que pode utilizar, consulte “Tipo e tamanhos de papel” na página 1.5. Modos de recepção A sua máquina de fax tem vários modos de recepção; FAX, TEL, AUTO, Voice Mail4 e DRPD. Para o modo DRPD, consulte primeiro “Modo DRPD” na página 6.9. Se a sua máquina é uma SF-375TP, tem de premir o botão Resposta para seleccionar o modo Voice Mail. Não prima o botão Modo Recep./ Contraste. Pode alterar o modo de recepção premindo Modo Recep./Contraste quando não houver nenhum documento colocado. O esquema seguinte descreve como cada modo de recepção funciona: Modo de recepção FAX TEL AUTO TAM O seu modelo Todos Como funciona A máquina atende uma chamada recebida e vai imediatamente para o modo de recepção, à espera de um fax a receber. A recepção automática de faxes é desactivada. Apenas pode receber um fax manualmente, premindo Iniciar Fax. A sua máquina de fax recebe faxes automaticamente depois do número de toques que especificou. Se a máquina não detecta um sinal de fax, emite outro sinal de toque para indicar que é uma chamada telefónica. Deve levantar o auscultador para atender a chamada. Não levante o auscultador na sua máquina de fax, isso comuta para o modo de recepção automática. SF-375TP A máquina reproduz uma mensagem de saudação para quem lhe telefona, e este pode deixar uma mensagem na sua máquina assim como um fax. Secção de referência Receber no modo FAX na página 3.5. Receber no modo TEL na página 3.5. Receber no modo AUTO na página 3.5. Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP) na página 3.5. Se usa a linha de fax raramente para conversas de voz, defina a máquina para receber faxes automaticamente seleccionando o modo FAX ou AUTO. 4. Apenas a SF-375TP. 3.4 Para definir a máquina para o AUTO, prima Modo Recep./Contraste repetidamente até que Modo Auto apareça no visor. • No modo de espera, AUTO aparece no canto direito do visor. • Quando uma chamada é recebida, a máquina atende-a. Se um fax está a ser recebido, a máquina vai para o modo de recepção. Se a máquina não detecta um sinal de fax, continua a tocar para indicar que é uma chamada telefónica. Deve levantar o auscultador para atender a chamada, ou é comutada para o modo de recepção automática após cerca de 25 segundos. Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP) Se a sua máquina é uma SF-375TP, tem de activar o modo de Voice Mail premindo o botão Resposta, e não com Modo Recep./Contraste. Uma vez premido Resposta para activar o modo de Voice Mail, a máquina volta para o modo de espera depois de reproduzir a mensagem. TAM aparece no canto direito do visor e o botão Resposta acende-se. • Quando recebe uma chamada, a máquina atende-a com a mensagem de saudação de RESPOSTA. • A máquina grava a mensagem da pessoa que ligou. Se um tom de fax é detectado, a máquina vai para o modo de recepção. • Em qualquer altura em que a mensagem de saudação esteja a ser reproduzida ou que uma mensagem recebida esteja a ser gravada, pode falar com a outra pessoa levantando o auscultador. Se a memória ficar cheia durante a gravação, a máquina emite um bip de aviso e desliga a linha. A máquina não funciona como um atendedor de chamadas se não criar espaço apagando mensagens gravadas que já não deseja guardar. • Se houver um corte de corrente durante a gravação de uma mensagem, esta não será gravada. • Quando quiser falar com a pessoa que lhe ligou noutro telefone na mesma linha enquanto uma mensagem que recebeu está a ser gravada (ICM), levante o auscultador desse telefone e prima “#” (cardinal) e “*” (asterisco). 5. RU: 20, outros países: 13 3.5 A MÁQUINA DE FAX FAX A MÁQUINA DE Receber no modo AUTO FAX Pouse o auscultador. A MÁQUINA DE 3 A MÁQUINA DE Prima Iniciar Fax se ouvir um tom de fax, ou se a pessoa do outro lado lhe pede para receber um documento. Assegure-se de que não está nenhum documento colocado, ou este será enviado para o fax da pessoa que lhe ligou, mostrando “Env” no visor. A MÁQUINA DE 2 A MÁQUINA DE Levante o auscultador e responda quando o telefone tocar. Se a sua máquina for uma SF-375TP, e se não responder à chamada depois do número predefinido de toques5, é reproduzida a saudação de RESPOSTA. FAX 1 A MÁQUINA DE No modo de espera, TEL aparece no canto direito do visor. FAX Para definir a máquina para o modo TEL, prima Modo Recep./Contraste repetidamente até que Modo Telefone apareça no visor. A MÁQUINA DE Receber no modo TEL FAX • No modo de espera, FAX aparece no canto direito do visor. • Quando recebe uma chamada, a máquina atende depois do segundo toque, e recebe o fax automaticamente. Quando a recepção está concluída, a máquina volta para o modo de espera. • Se quiser alterar a opção “Toques P/ Atend”, consulte “Toques P/ Atend” na página 6.8. FAX Para definir a máquina para o modo de FAX, prima Modo Recep./Contraste repetidamente até que Modo De Fax apareça no visor. FAX Receber no modo FAX Receber no modo DRPD DRPD representa Distinctive Ring Pattern Detection (Detecção do modelo de toque identificativo), que é um serviço da companhia telefónica. Permite a um utilizador usar uma única linha telefónica para atender vários números de telefone diferentes. Para receber um fax no modo DRPD, tem de definir primeiro o DRPD e activá-lo. Depois de ter activado o modo DRPD pode escolher um dos modos de recepção que são seleccionados premindo o botão Modo Recep./Contraste como FAX, TEL e AUTO. Para configurar DRPD, consulte “Modo DRPD” na página 6.9. Prima Modo Recep./Contraste repetidamente até Modo DRPD aparecer no visor. • Agora, a máquina gere os faxes e chamadas conforme a programação. • No modo de espera, DRPD aparece no canto direito do visor. O DRPD deve ser definido outra vez quando muda o seu número de fax, ou se liga a máquina a outra linha telefónica. Depois de o DRPD ter sido definido, ligue para o seu número de fax outra vez para verificar se a máquina atende com um tom de fax, e depois faça uma chamada para um número diferente atribuído à mesma linha para se certificar de que a máquina atende uma chamada normal. 3.6 CAPÍTULO 4 O ATENDEDOR DE CHAMADAS Este capítulo destina-se apenas aos utilizadores da SF-375TP. Neste capítulo, vai aprender como verificar a mensagem de saudação do seu Voice Mail, monitorizar as chamadas recebidas e aceder à sua máquina a partir de um telefone remoto. Todas as instruções neste capítulo presumem que a sua máquina de fax está definida para o modo de Voice Mail. A SF-375TP utiliza memória electrónica como meio de gravação. O tempo de gravação depende do conteúdo da mensagem. O tempo total de gravação (saudação do Voice Mail + ICM) é de aproximadamente 30 minutos. Gravar a sua mensagem de Voice Mail A mensagem de Voice Mail é uma mensagem de saudação reproduzida sempre que uma chamada chega e a máquina está no Modo de Voice Mail. Para obter mais informação sobre modos de recepção, consulte “Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP)” na página 3.5. 1 Prima Grav.At.Chamadas e mantenha-o premido até ouvir um bip. 2 Fale para o microfone no Painel de controlo a uma distância de 30 cm a partir do momento em que Registo: aparecer no visor. • Pode gravar uma mensagem com uma duração até 20 segundos. • Aconselha-se que grave uma mensagem com uma duração inferior a 15 segundos para evitar falhas em faxes recebidos devido a uma mensagem longa. • Prima Parar/Cancelar ou Grav.At.Chamadas se quer parar de gravar antes do limite de tempo acabar. • Depois de gravada a mensagem, a máquina mostra por uns instantes a data e hora em que a gravação foi feita. Depois, mostra o tempo decorrido enquanto a mensagem é reproduzida automaticamente. Verificar a sua mensagem de Voice Mail A mensagem de Voice Mail é reproduzida quando a sua máquina está no modo de Voice Mail e recebe uma chamada. Prima Grav.At.Chamadas. • O visor mostra a hora em que a mensagem foi gravada. O visor faz depois uma contagem decrescente dos segundos enquanto a mensagem é reproduzida. Monitorizar uma chamada recebida A monitorização de chamadas é útil para filtrar chamadas no caso de não querer ser incomodado pela pessoa que ligou. Para usar esta função, tem primeiro de activar a Monitorização de chamadas nas opções do Voice Mail. Para saber como activar ou desactivar esta função, consulte “Monit. Chamada” na página 6.9. 1 Quando a opção de monitorização de chamadas está activada e uma mensagem chegada está a ser gravada, ouve-se a voz de quem ligou através do altifalante. 2 Levante o auscultador para falar com a pessoa. • A máquina pára de gravar a mensagem e pode falar directamente com essa pessoa. • Se houver um corte de corrente durante a gravação de uma mensagem, esta não será gravada. 4.2 • Todas as mensagens são reproduzidas. O visor mostra por uns instantes o tempo de gravação de cada mensagem, e em seguida reproduz TODAS as mensagens gravadas. • Quando o visor mostra 50s(01/03), “01” é o número da mensagem que está a ser reproduzida e “03” é o número total de mensagens na memória. “50s” é o tempo de reprodução da mensagem que está a ser ouvida. É feita uma contagem decrescente enquanto a mensagem é reproduzida. • Prima Parar/Cancelar ou Reproduzir/Gravar para parar antes da última mensagem. Enquanto a mensagem está a ser reproduzida, o visor mostra uma variedade de informações úteis. Deslocar-se para a anterior ou seguinte Para deslocar-se para a anterior (1) enquanto está a ouvir a mensagem. • Se premir (1) enquanto está a reproduzir a mensagem, a máquina repete a reprodução. • A máquina vai para a mensagem anterior e, se premir (1) duas vezes, esta é reproduzida. 4.3 DE CHAMADAS DE CHAMADAS DE CHAMADAS • A máquina vai para a mensagem seguinte e esta é reproduzida. • Se premir (3) durante a reprodução da última mensagem, a máquina emite um bip e volta para o Modo de espera. O ATENDEDOR (3) enquanto está a ouvir uma mensagem. DE CHAMADAS Prima O ATENDEDOR Para deslocar-se para a seguinte O ATENDEDOR Prima O ATENDEDOR O ATENDEDOR Prima Reproduzir/Gravar e mantenha-o premido até ouvir um bip. DE CHAMADAS Reproduzir todas as mensagens O ATENDEDOR • A máquina mostra por uns instantes a hora da gravação e começa a reproduzir a mensagem. Este procedimento é repetido para todas as mensagens NOVAS. • Quando o visor mostra 50s(01/03), “01” é o número da mensagem que está a ser reproduzida e “03” é o número total de mensagens novas na memória. “50s” é o tempo de reprodução da mensagem que está a ser ouvida. É feita uma contagem decrescente enquanto a mensagem é reproduzida. CHAMADAS Prima simplesmente em Reproduzir/Gravar. DE CHAMADAS Reproduzir mensagens novas recebidas O ATENDEDOR O ATENDEDOR DE Quando existem mensagens para ser ouvidas, o botão Resposta pisca e o visor mostra que tem mensagens novas, por exemplo, Novo: 1 ICM: 3. (“Novo: 1” indica que existe uma mensagem nova e “ICM: 3” indica que existem três mensagens recebidas gravadas no total.) DE CHAMADAS Reproduzir mensagens Apagar mensagens antigas que já ouviu A memória da sua máquina fica cheia com as mensagens que vão sendo gravadas. Dê espaço a mensagens novas apagando as antigas que já ouviu. Se a memória ficar cheia durante a gravação, a máquina emite um bip de aviso e desliga a linha. A máquina não funciona como um atendedor de chamadas se não criar espaço apagando mensagens gravadas que já não deseja guardar. É por isso que deve apagar mensagens antigas. Para apagar uma mensagem antiga Prima Apagar enquanto a mensagem está a ser reproduzida. • TENHA CUIDADO! Depois de ter premido Apagar enquanto a mensagem está a ser reproduzida, não há maneira de cancelar essa acção ou de recuperar a mensagem. • A mensagem seleccionada é apagada e Apagando aparece no visor. Para apagar todas as mensagens gravadas 1 Prima Apagar. O visor pergunta-lhe se quer apagar TODAS as mensagens. 2 Prima OK se tem a certeza. • Todas as mensagens na memória são apagadas quando Apagando aparece no visor. • Se não quer apagar todas as mensagens, prima Parar/Cancelar e a máquina volta para o modo de espera. 4.4 Introduza a sua palavra-passe remota quando a máquina atender com a mensagem de saudação. • Quando a palavra-passe correcta for reconhecida pela máquina, vai ouvir dois bips curtos (o tom de confirmação). Introduza o Comando remoto correspondente à operação dentro de 15 segundos. • Quando a operação especificada estiver concluída, ouve-se um bip curto. Pode então introduzir outro comando para outra operação. Se introduzir um código remoto enquanto a máquina está a responder ao seu comando, a unidade pára a operação actual e executa a nova operação. Para os Comandos remotos, consulte “Utilizar comandos remotos” na página 4.6. DE CHAMADAS DE CHAMADAS DE CHAMADAS 4.5 O ATENDEDOR O ATENDEDOR Prima #0 para terminar a sessão remota. Se não introduzir “#0”, a máquina pode não desligar durante vários minutos. DE CHAMADAS 4 O ATENDEDOR 3 O ATENDEDOR O ATENDEDOR 2 DE CHAMADAS Faça uma chamada para a sua máquina de fax a partir de um telefone de marcação por tons. O ATENDEDOR 1 CHAMADAS Aceder à máquina DE CHAMADAS Para operar a máquina a partir de um telefone remoto, precisa de introduzir uma palavra-passe remota de cinco caracteres. A palavra-passe remota é predefinida de fábrica como “#139#” mas pode alterá-la para qualquer número que deseje nas Opções do utilizador. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Cod-P Remoto” na página 6.9. O ATENDEDOR O ATENDEDOR DE Não precisa de estar no Painel de controlo da máquina para operar o atendedor de chamadas. Se tem acesso a um telefone de marcação por tons, pode operar muitas funções, tais como reprodução de mensagens, independentemente de onde está. DE CHAMADAS Utilizar o atendedor de chamadas a partir de um telefone remoto Utilizar comandos remotos O esquema seguinte descreve que código remoto deve introduzir para operação remota: Código 4.6 Operação #0 Sai do modo de controlo remoto. #1 Vai para a mensagem anterior. A máquina salta a mensagem actual e reproduz a anterior. #2 Reproduz mensagens novas. A máquina emite um bip e reproduz as mensagens uma por uma. Quando uma mensagem é reproduzida, a máquina aguarda outro comando. Para ouvir a mensagem seguinte, prima * dentro de 15 segundos. Se não há mensagens, a máquina emite quatro bips e espera que outro comando seja introduzido. #3 Vai para a mensagem seguinte. A máquina salta a mensagem actual e reproduz a seguinte. #4 Altera a mensagem do Voice Mail. Depois de introduzir o comando, fale para o auscultador. Quando acabar, prima #. Se o tempo de gravação se esgotar, a máquina pára e reproduz a mensagem. #5 Reproduz todas as mensagens. A máquina emite um bip e reproduz as mensagens uma por uma. Quando uma mensagem é reproduzida, a máquina aguarda outro comando. Para ouvir a mensagem seguinte, prima * dentro de 15 segundos. Se não há mensagens, a máquina emite quatro bips e espera que outro comando seja introduzido. #6 Altera a mensagem de saudação Paging. A máquina emite um bip e está pronta para gravar uma nova mensagem. Fale para o auscultador. Quando acabar, prima #. #7 Apaga a mensagem que está a ser reproduzida e reproduz a seguinte. #8 Activa/desactiva o modo de Voice Mail. A máquina reproduz mensagem de saudação quando o modo de Voice Mail está activado. De cada vez que premir #8, o modo de Voice Mail é activado e depois desactivado. #9 Apaga todas as mensagens. * Reproduz a mensagem ICM seguinte se introduziu o comando #5 ou #2. #* A máquina de fax sai do modo de atendimento. Este código é utilizado num telefone de extensão ligado à mesma linha que a sua máquina de fax. CAPÍTULO 5 FAX AVANÇADO Neste capítulo, vai aprender como usar as funções avançadas de fax da sua máquina. Por exemplo, como enviar os mesmos documentos para muitas localizações diferentes (Difusão) ou como configurar a máquina para enviar faxes a uma hora predefinida (Fax diferido). Difusão Com Difusão, pode programar a sua máquina para digitalizar e enviar automaticamente documentos para vários destinatários diferentes. Os documentos são automaticamente apagados da memória quando a difusão é concluída. 1 Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina. 2 Prima Menu. 3 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher FAX AVANCADO e prima OK. 4 Seleccione Definir difusao premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK. 5 Introduza o número de fax. • Pode introduzir um número de localização de marcação directa ou de marcação rápida, que consiste de dois dígitos. • Pode introduzir 5 números de fax num trabalho. 6 Prima OK quando o número correcto aparecer no visor. • Se tiver mais destinos, seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido Outro? S/N e repita os passos a partir de 5. • Se já introduziu todos os números, responda “N” e prima OK. 7 Prima Iniciar Fax. • O documento é digitalizado para a memória antes da transmissão. Fax diferido Pode configurar a máquina para enviar um fax posteriormente quando não estiver presente. Geralmente é mais barato enviar um fax à noite porque as tarifas telefónicas são mais económicas que durante o dia. 1 Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina. 2 Prima Menu repetidamente até que FAX AVANCADO apareça e prima OK. 3 Seleccione Def fax diferido premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK. 4 Introduza o número de fax. • Pode introduzir um número de localização de marcação directa ou de marcação rápida, que consiste de dois dígitos. • Pode introduzir 5 números de fax num trabalho. 5 Prima OK quando o número aparecer no visor. • Se tiver mais destinos, seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido Outro? S/N e repita os passos a partir de 5. • Se já introduziu todos os números, responda “N” e prima OK. 6 Introduza o nome se deseja dar um nome à transmissão. Caso contrário, salte este passo. 7 Prima OK. 5.2 FAX AVANÇADO Prima OK quando a hora aparecer correctamente no visor. • O documento será digitalizado para a memória antes da transmissão, e é enviado na hora programada. Utilizar os meus favoritos Os meus favoritos permite-lhe armazenar documentos que envia por fax com frequência, e enviá-los para números de fax seleccionados sem os originais. Guarde um documento na memória a atribua-lhe um nome de ID. Quando usar esta função, a definição do contraste como Foto premindo Modo Recep./Contraste não é suportada. Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina. 2 Prima Os meus favoritos repetidamente e prima OK quando Guardar aparecer. 3 Introduza o nome de ID do documento (até 15 caracteres, utilizando o teclado numérico). • O documento é digitalizado para a memória. • Mostra a mensagem “Memoria de trabalhos excedida” quando guarda mais de três documentos Os meus favoritos. Eliminar documentos armazenados 1 Prima Os meus favoritos repetidamente e prima OK quando Eliminar aparecer. 2 Pode seleccionar um ou todos para apagar os documentos guardados. 3 Seleccione o documento a apagar premindo os botões de setas para a esquerda/direita; quando o ID de documento correcto aparecer, prima OK. • O documento será eliminado. Enviar documentos armazenados 1 Prima Os meus favoritos repetidamente e prima OK quando Env aparecer. 2 Seleccione o documento a enviar premindo os botões de setas para a esquerda/direita; quando o ID de documento correcto aparecer, prima OK. 3 Introduza o número de fax. 4 Prima OK quando o número correcto aparecer no visor. • Se tiver mais destinos, seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido Outro? S/N e repita os passos a partir de 3. Imprimir documentos armazenados 1 Prima Os meus favoritos repetidamente e prima OK quando Imprimir aparecer. 2 Seleccione o documento a imprimir premindo os botões de setas para a esquerda/direita; pode seleccionar um ou todos para imprimir o documento guardado e, quando o ID de documento correcto aparecer, prima OK. • O documento será impresso. 5.3 FAX AVANÇADO 1 FAX AVANÇADO Guardar documentos FAX AVANÇADO 9 FAX AVANÇADO • Por exemplo, introduza 2230 para as 10:30 da noite. FAX AVANÇADO Introduza a hora a que a transmissão deve começar, no formato de 24 horas. FAX AVANÇADO FAX AVANÇADO 8 Transmissão selectiva A transmissão selectiva permite-lhe (ou a uma máquina de fax remota) recuperar um documento. Isto é útil quando uma pessoa que tem um documento a ser enviado está a sair do escritório. A pessoa que quer receber o documento mais tarde faz uma chamada para a máquina que tem o original, e pede que o documento seja enviado. Por outras palavras, faz o “pedido” à máquina que possui o original. Definir o envio selectivo Pode programar a sua máquina de fax para enviar documentos na sua ausência quando lhe for solicitado por uma máquina de fax remota. 1 Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina. 2 Prima Menu repetidamente e prima OK quando FAX AVANCADO aparecer. 3 Seleccione Def envio busca premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK. 4 Introduza o código da transmissão selectiva e prima OK. • O código da transmissão selectiva é utilizado para evitar que o seu documento seja recuperado por um autor de chamada não autorizado. • A sua máquina inicia a digitalização do(s) documento(s) para a memória e mostra ENVIO BUSCA no visor. Se o modo de recepção era TEL, a máquina muda-o para o modo FAX automaticamente para ser seleccionada. • O código da transmissão selectiva está predefinido de fábrica como 0000, o que representa sem código. • Quando é transmitida, a página na memória é eliminada automaticamente e o modo de recepção volta ao estado que tinha antes da transmissão selectiva. Para cancelar Enviar com transmissão selectiva, consulte “Para cancelar o trabalho programado” na página 5.4. Definir a recepção selectiva 1 Levante o auscultador ou prima Alta voz (ou Marcação Manual) e introduza o número de telefone da máquina remota que está no estado de envio selectivo. 2 Prima Menu quando ouvir um tom de fax da máquina remota. • O visor mostra Para buscar documentos, prima Inciar Fax. 3 Prima Iniciar Fax. 4 Introduza o código da transmissão selectiva para obter o documento e prima OK. • A máquina inicia a recepção do documento e imprime-o. Nem todas as máquinas de fax têm capacidade de transmissão selectiva, sendo que por vezes ocorre incompatibilidade de transmissão selectiva entre máquinas de fabricantes diferentes. Para cancelar o trabalho programado Todos os trabalhos programados mantêm-se na memória depois de terem sido definidos. Cancele trabalhos programados desnecessários para ficar com mais memória disponível. 1 5.4 Prima Menu repetidamente e prima OK quando FAX AVANCADO aparecer. Prima OK para cancelar a programação seleccionada. FAX AVANÇADO 4 FAX AVANÇADO Seleccione a transmissão reservada que deseja cancelar premindo os botões de setas para a esquerda/direita repetidamente. Reencaminhar um fax ou uma mensagem Reencaminhamento de faxes 1 Prima Menu repetidamente e prima OK quando FAX AVANCADO aparecer. 2 Seleccione Def reencam fax premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK. O visor mostra Desl., Reencaminhar ou Reen&Imprimir sempre que prime os botões de setas para a esquerda/direita. FAX AVANÇADO Quando não está em casa ou no escritório, não precisa de perder faxes importantes. A sua máquina pode reencaminhar qualquer fax que receba para uma máquina de fax na sua nova localização, e também pode imprimir uma cópia para que a possa rever quando voltar. • Desl.: desactiva o reencaminhamento de faxes • Reencaminhar: reencaminha um fax para a sua nova localização • Reen&Imprimir: reencaminha um fax para a sua nova localização e imprime-o 3 Prima OK depois de ter seleccionado Reencaminhar ou Reen&Imprimir. 4 Introduza o número de fax e prima OK. 5 Introduza a hora de início e prima OK. 6 Introduza a hora de fim e prima OK. No caso de SF-370/SF-371P Fax - SF-375TP Voice Mail Mensagem de Voice Mail gravada Fax Nenhuma mensagem de Voice Mail FAX AVANÇADO • A máquina volta para o modo de espera e FWD aparece no visor na hora de início do reencaminhamento de faxes, e todos os faxes serão reencaminhados para a sua nova localização até à hora de fim. • Durante o tempo de reencaminhamento, o modo de recepção muda temporariamente para: Se o seu modelo é Modo de recepção Reencaminhamento de mensagens (apenas SF-375TP) Quando não está no escritório ou em casa e quer ser notificado sempre que há uma mensagem nova deixada na sua máquina, precisa de utilizar a função de Reencaminhamento de mensagens fornecida com a máquina. 1 Prima Menu repetidamente e prima OK quando DEFINIR TAM aparecer. 2 Seleccione Reencam mensagem premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK. O visor mostra Desl. ou Lig. sempre que prime os botões de setas para a esquerda/direita. FAX AVANÇADO 3 FAX AVANÇADO Seleccione Cancelar Agenda premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK. • Desl.: desactiva reencaminhamento de mensagens • Lig.: reencaminha uma mensagem para a sua nova localização 5.5 FAX AVANÇADO FAX AVANÇADO 2 3 Prima OK depois de ter seleccionado Lig. 4 Introduza o número de fax e prima OK. Se nunca gravou uma mensagem OGM Paging, a máquina pergunta-lhe se quer mudar. Se não há nenhuma OGM gravada, a máquina pede-lhe para a gravar. 5 Para alterar ou gravar a saudação, prima OK e fale para o microfone. Ou prima Parar/Cancelar para manter. Notificação remota de fax recebido (apenas SF-375TP) Quando não está em casa ou no escritório, pode saber se há um fax novo ou não. Quando chega um novo fax, a sua máquina pode enviar uma mensagem de voz com um número seleccionado por si. 1 Prima Menu repetidamente e prima OK quando FAX AVANCADO aparecer. 2 Seleccione Def. aviso fax premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK. O visor mostra Desl. ou Lig. sempre que prime os botões de setas para a esquerda/direita. • Desl.: desactiva o aviso automático de fax • Lig.: marca o número e deixa a mensagem de voz para o notificar sobre o novo fax 3 Prima OK depois de ter seleccionado Lig. 4 Introduza o número de telefone e prima OK. Se nunca gravou uma mensagem OGM de notificação automática de fax, a máquina perguntalhe se quer mudar. Se não há nenhuma OGM gravada, a máquina pede-lhe para a gravar. 5 Para alterar ou gravar a OGM, prima OK e fale para o microfone. Ou prima Parar/Cancelar para manter. 5.6 CAPÍTULO 6 FUNÇÕES ESPECIAIS Inserir uma pausa Com alguns sistemas telefónicos privados, tem de marcar um código de acesso (9, por exemplo) e ouvir um segundo tom de marcação antes de marcar um número exterior. Nesses casos, precisa de inserir uma pausa no número quando está a registar uma marcação automática, tal como um número de marcação directa ou rápida. Se lhe for pedido um número quando define a marcação automática, siga os seguintes passos: Prima Remarcar/Pausa para inserir uma pausa enquanto insere o número. • Um “P” é inserido no ponto onde premiu Remarcar/Pausa. Se precisa de uma pausa maior, prima Remarcar/Pausa tantas vezes quantas quiser. Utilizar ID do autor da chamada O sistema de ID do autor da chamada permite ao destinatário ver os números ou nomes dos autores das chamadas. Depois de subscrever serviços de ID do autor da chamada, a sua máquina pode mostrar informação do autor da chamada. Para activar a função de ID do autor da chamada: 1 Prima Menu repetidamente até que DEF SISTEMA apareça e prima OK. 2 Seleccione ID Do Chamador premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e prima OK. 3 Escolha a opção pretendida e prima OK. • Lig.: Activa a função ID do autor da chamada. • Lig c/fax inds: Activa ID do autor da chamada e ignora qualquer fax registado como um fax indesejado (consulte “Registar/eliminar os números de faxes indesejados” na página 6.5). • Desl.: Desactiva a função ID do autor da chamada. NOTA: O sistema de ID do autor da chamada pode ser ou não suportado, dependendo do país. Utilizar o silenciamento Enquanto fala ao telefone pelo alta voz ou auscultador, pode querer silenciar a sua voz para manter segredo. Para silenciar uma chamada Prima Mute quando está a falar. • O visor mostra Silenciar para indicar que está activado. Para desactivar o silenciamento Prima Mute para retomar a conversa. 6.2 FUNÇÕES ESPECIAIS Gravar uma conversa (apenas SF-375TP) FUNÇÕES ESPECIAIS Enquanto fala ao telefone pelo alta voz ou auscultador, pode precisar de gravar a conversa para algum fim. A sua máquina proporciona esta função para o seu fim. Para gravar a conversa Prima Reproduzir/Gravar quando está a falar. • A máquina começa a gravar a conversa, e o tempo de gravação é apenas limitado pela memória. • A conversa gravada será tratada como uma ICM. FUNÇÕES ESPECIAIS Para parar a gravação Prima Parar/Cancelar para parar a gravação. Definição do som Prima Menu repetidamente até que DEFINIR SOM apareça e prima OK. • O visor mostra as três opções que pode definir: Som de despertar, Som Do Alarme e Som Da Tecla. Prima os botões de setas para a esquerda/direita para seleccionar a opção que deseja, e prima OK. 3 Seleccione Lig. ou Desl. e prima OK. 4 Se seleccionar Desl., o alarme ou as teclas não emitem nenhum som. 5 Se seleccionar Lig. na opção Som de despertar, introduza a hora a que quer que o sinal de despertar toque. FUNÇÕES ESPECIAIS 2 FUNÇÕES ESPECIAIS FUNÇÕES ESPECIAIS • O sinal de despertar emite um som, mesmo que o modo de silenciamento esteja activado. 6.3 FUNÇÕES ESPECIAIS 1 FUNÇÕES ESPECIAIS Pode definir o som do alarme, das teclas e o som de despertar. Relatórios do utilizador A sua máquina de fax pode imprimir relatórios que contêm informação útil – informação sobre trabalhos programados, dados do sistema, relatório de ajuda, etc. Para imprimir um relatório 1 Prima Menu respectivamente até que RELATORIOS apareça, e prima OK. 2 Escolha o relatório que deseja usando os botões de setas para a esquerda/direita. 3 Prima OK quando o relatório pretendido aparece. O relatório seleccionado é impresso. Os relatórios disponíveis são mostrados abaixo: Nome do relatório Conteúdo Como é impresso Ajuda Este relatório cobre as funções e comandos básicos da máquina. Também pode ser utilizado como um guia de referência rápida. Envio Relatorio Este relatório mostra informação referente às actividades de transmissão. Pode ser impresso por comando ou a máquina pode Manual/ ser configurada para o fazer. Pode imprimir automaticamente depois Automático de cada 40 transmissões. Relatorio Rec. Este relatório mostra informação referente às actividades de recepção. Pode ser impresso por comando ou a máquina pode ser configurada para o fazer. Pode imprimir automaticamente depois de cada 40 recepções. Manual/ Automático Este relatório mostra todos os números actualmente armazenados na memória da máquina como marcações directas e marcações rápidas. Manual Agenda Telef. Manual Confirm.De Envio Este relatório mostra o número do fax, o número de páginas, o tempo decorrido da operação, o modo de comunicação e os resultados da Manual/ comunicação. Defina a sua máquina conforme se descreve em Automático “Confirm.De Envio” na página 6.8 para imprimir automaticamente uma confirmação de envio. Inf De Marcacoes Este relatório mostra os documentos actualmente armazenados para fax diferido e envio selectivo, juntamente com o número da operação, Manual hora de início, tipo de operação, etc. Dados Sistema Este relatório mostra o estado das opções do utilizador. Depois de ter Manual alterado qualquer definição, imprima este relatório para verificar as suas alterações. ID Do Chamador Este relatório mostra a informação dos 30 autores das chamadas mais recentes para a sua máquina. Fax indesejado Este relatório mostra os 20 números de telefone que foram marcados Manual como fax indesejado. Estado do TAMa Este relatório mostra o estado das mensagens gravadas. Pode verificar quando recebeu uma mensagem e se já a ouviu ou não. Imprimir fax A sua máquina armazena dados de faxes na memória enquanto Manual houver memória disponível e permite-lhe imprimi-los mais tarde. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Reimprimir faxes” na página 6.5. a. SF-375TP apenas 6.4 Manual Manual Prima Menu repetidamente até que RELATORIOS apareça, e prima OK. 2 Prima os botões de Deslocamento para escolher Imprimir fax , e prima OK. FUNÇÕES ESPECIAIS • Se só existirem faxes antigos, a máquina imprime automaticamente e volta para o modo de espera sem passar para o passo seguinte. • Se não houver faxes na memória, a máquina informa-o mostrando Memoria vazia. 3 Seleccione entre Impr novo fax e Impr fax ant. e prima OK. • Impr novo fax: A máquina imprime todos os novos faxes que nunca foram impressos. • Reimp fax ant: A máquina imprime todos os faxes antigos que foram impressos anteriormente. FUNÇÕES ESPECIAIS Registar/eliminar os números de faxes indesejados FUNÇÕES ESPECIAIS Desde que tenha introduzido um número de fax indesejado e activado a opção ID do autor da chamada seleccionando Lig c/fax inds, a sua máquina não receberá nenhum fax indesejado. Para configurar o ID do autor da chamada, consulte “Utilizar ID do autor da chamada” na página 6.2. NOTA: O sistema de ID do autor da chamada pode ser ou não suportado, dependendo do país. 1 Prima Menu repetidamente até que DEF SISTEMA apareça e prima OK. 2 Seleccione Def. aviso fax. 3 Prima OK e siga as instruções abaixo dependendo do tipo de configuração. FUNÇÕES ESPECIAIS Entrar no modo de configuração dos faxes indesejados Para adicionar um número 1 Escolha Adicionar e prima OK. • A máquina mostra o primeiro número CID (ID do autor da chamada). • Se o número é o mesmo que um que tenha programado numa localização de marcação directa ou rápida e atribuiu um nome a essa localização, a máquina mostra o nome em vez do número. 2 Seleccione o número CID que pretende registar como um fax indesejado, e prima OK. • Pode ir para o seguinte premindo os botões de setas para a esquerda/direita. • Pode introduzir até 20 números. Os números que já tenham sido introduzidos como indesejados estão marcados com “*” no fim do visor. FUNÇÕES ESPECIAIS 1 FUNÇÕES ESPECIAIS Pode por vezes precisar de reimprimir um fax recebido. A máquina armazena na memória os faxes recebidos mais recentemente. Quando a memória fica esgotada, faxes antigos que já foram impressos são apagados para dar lugar a faxes novos. Para aceder a esta função: FUNÇÕES ESPECIAIS Reimprimir faxes 1 Escolha Eliminar e prima OK. • A máquina mostra o primeiro número indesejado. 6.5 FUNÇÕES ESPECIAIS Para eliminar um número 2 Seleccione o número de fax não solicitado que pretende eliminar e prima OK. • Pode ir para o seguinte premindo os botões de setas para a esquerda/direita. 6.6 FUNÇÕES ESPECIAIS Limpar a memória 1 Prima Menu repetidamente até que LIMPAR MEMORIA apareça e prima OK. O visor mostra o tipo de informações que pode limpar da memória. 2 Seleccione o que deseja eliminar premindo os botões de setas para a esquerda/direita, e depois prima OK. 3 Seleccione “S” e prima OK quando a máquina lhe perguntar se tem a certeza. FUNÇÕES ESPECIAIS Pode limpar, de forma selectiva, a informação guardada na memória da máquina. A sua máquina de fax tem várias funções seleccionáveis pelo utilizador. Estas opções são predefinidas na fábrica, mas pode ser necessário alterá-las. Para verificar como estão actualmente definidas as opções, imprima a lista de dados do sistema. Para obter mais informação sobre imprimir um relatório, consulte “Para imprimir um relatório” na página 6.4. Definir opções do sistema/Voice Mail A configuração do sistema inclui definições relacionadas com a operação do fax, e a configuração do Voice Mail tem definições relacionadas com operações do atendedor de chamadas. 1 Prima Menu. 2 Seleccione DEF SISTEMA ou DEFINIR TAM (apenas SF-375TP) premindo os botões de setas para a esquerda/direita. 3 Prima OK para entrar no modo de definição especificado. 4 Desloque-se para cima ou para baixo premindo os botões de setas para a esquerda/direita para seleccionar a opção que pretende alterar. 5 Prima OK quando a opção pretendida aparecer no visor. 6 Prima os botões de setas para a esquerda/direita para escolher o estado pretendido. 7 Prima OK para o estado que deseja. • Para sair do modo de definição em qualquer altura, prima Parar/Cancelar. • Quando prime Parar/Cancelar, a máquina armazena as opções que alterou e volta para o modo de espera. 6.7 FUNÇÕES ESPECIAIS Opções do utilizador FUNÇÕES ESPECIAIS Eliminar o ID do seu sistema. Limpar os números armazenados na lista telefónica. Além disso, todos os trabalhos programados também serão cancelados. Relatorio Limpar todos os registos de transmissões e recepções. Sistema padrao Restaurar as opções seleccionadas pelo utilizador para os valores predefinidos de fábrica. FUNÇÕES ESPECIAIS ID Do Sistema Marcar/Prog. FUNÇÕES ESPECIAIS Acção FUNÇÕES ESPECIAIS Item FUNÇÕES ESPECIAIS • Os tipos de informação que pode limpar são: Opções de definição do sistema O esquema abaixo mostra as opções na coluna da esquerda e as suas sub-opções na coluna da direita. Depois de entrar na definição do sistema, pode ver uma das opções no visor premindo os botões de setas para a esquerda/direita. A coluna da direita mostra as sub-opções associadas às opções. Opção Economia tinta Sub-opção Utilizado para um consumo de tinta inferior. Alterna entre Lig. e Desl.. Modo silencioso Utilizado quando quer desligar todos os sons feitos pela máquina. Idioma A definição do idioma do LCD determina o idioma do texto que aparece no visor do painel de controlo e na informação acerca da impressão. Confirm.De Envio Um relatório de confirmação mostra se a transmissão foi bem sucedida ou não, o número de páginas enviadas, etc. Escolha Lig. para imprimir um relatório de confirmação automaticamente sempre que envia um fax. Escolha Desl. para não imprimir, independentemente do resultado. Escolha Erro para imprimir apenas quando ocorrer um erro e quando a transmissão não teve sucesso. Tenha em atenção que um relatório de confirmação de uma transmissão da memória inclui a imagem do TCR (Relatório de confirmação da transmissão) que mostra a imagem da primeira página com várias informações, dependendo do valor que fez, conforme se descreve em “Imagem do TCR” na página 6.9. Tam. Papel Seleccione o tamanho do papel que vai utilizar para recepção de faxes e para cópias. Reducao Auto Quando recebe um documento com o mesmo comprimento ou um comprimento superior ao do papel colocado, a máquina pode reduzir os dados para ajustar ao papel. Se a máquina não conseguir ajustar os dados numa única página com a função activada, os dados são divididos e impressos no tamanho real em duas ou mais folhas. Eliminar Tam Se desactivar a função de redução auto, pode definir a máquina para rejeitar qualquer excesso de imagem na parte inferior da página quando receber um documento com o mesmo comprimento ou um comprimento superior ao do papel colocado. Se o fax recebido fica fora da margem que definiu, será impresso em duas folhas de papel. Introduza o Eliminar Tam desejado em milímetros. Toques P/ Atend Pode seleccionar o número de toques antes de atender uma chamada recebida. Se está a utilizar a sua máquina tanto como um telefone como uma máquina de fax, sugerimos que defina o número de toques para um mínimo de 4, para lhe dar tempo para atender. Modo ECMa Este modo compensa a fraca qualidade da linha e assegura uma transmissão precisa e sem erros com qualquer outra máquina de fax equipada com ECM. Se a qualidade da linha é fraca, o tempo de transmissão pode aumentar quando o ECM está activado. Env Da Memoria Isto determina como transmitir o documento manualmente. Se estiver activado, a máquina digitaliza documentos para a memória e depois envia o fax. Se estiver desactivado, a máquina liga primeiro e depois envia. Chamadorb, d Pode ver o número da pessoa que lhe ligou. Antes de usar a função ID Do Chamador, o ID do autor da chamada deve estar instalado na sua linha pela companhia telefónica. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Utilizar ID do autor da chamada” na página 6.2. MENSAGEM Pode usar o serviço de mensagens curtas. Antes de usar o serviço, este deve estar instalado na sua linha pela companhia telefónica. ID Do CURTAb, d Def no fax indes Pode impedir que a sua máquina receba faxes não certificados ou indesejados, tal como correio não solicitado. Para adicionar um número como fax indesejado, tem de ter pelo menos um ID do autor da chamada detectado pela máquina. Mesmo se tiver adicionado números de faxes indesejados, se desactivou a opção de ID do autor da chamada acima, a protecção contra faxes indesejados será removida. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Registar/eliminar os números de faxes indesejados” na página 6.5. 6.8 Um relatório de registos mostra a informação específica relativa a actividades de transmissão ou recepção e a hora e data das 40 transmissões e recepções mais recentes. Modo DRPDc DRPD (toque identificativo) é um serviço fornecido por algumas companhias telefónicas que atribui dois números de telefone a uma linha telefónica, cada um dos quais faz com que o seu telefone toque de uma maneira diferente. Se subscrever este serviço, pode programar a sua máquina para reconhecer um número de telefone e toque identificativo para faxes recebidos. Como mostra o visor, ligue para este fax de outra máquina de fax. A máquina reconhece o modelo de toque e mostra no visor DRPD OK quando terminar. Agora, pode usar o Modo Recep./Contraste para seleccionar o modo de recepção DRPD. Teste Remoto Isto permite ao centro de serviço verificar o estado da sua máquina e verificar se há algum problema. Resolucao Define a resolução predefinida para cópias e faxes. Escuro Define o contraste predefinido para cópias e faxes. Imagem do TCR Pode evitar que Imagem do TCR seja incluído no relatório de confirmação para protecção da privacidade ou segurança. Modo De Defina o modo de marcação para o tipo de central à qual está ligado. FUNÇÕES ESPECIAIS Diario Auto FUNÇÕES ESPECIAIS Sub-opção FUNÇÕES ESPECIAIS Opção Serv. P/PABXd a. b. c. d. Se a sua máquina está ligada à linha a partir de um PABX, precisa de activar esta opção seleccionando Lig. Modo ECM Esta opção pode não funcionar quanto está ligado a uma PABX. Detecção do modelo de toque identificativo É possível que uma ou mais opções não apareçam no visor, dependendo do seu país. Se for esse o caso, não é aplicável à sua máquina. FUNÇÕES ESPECIAIS Marcacaod • Receber fax: Muda para o modo de recepção de fax. • Reg. silencio: Mantém a gravação silenciosa. • Desligar: Desliga a linha e volta para o modo de espera. Accao besouro No modo de Voice Mail, a máquina decide a acção seguinte quando se detecta um besouro de 9 segundos. As sub-opções disponíveis são: • Reg besouro: Ignora o besouro. • Desligar: Desliga a linha e volta para o modo de espera. Reencam mensagem Reencaminha uma mensagem para a sua nova localização sempre que um autor de chamada deixe uma mensagem. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Reencaminhamento de mensagens (apenas SF-375TP)” na página 5.5. 6.9 FUNÇÕES ESPECIAIS máquina responde à sua chamada depois do número de toques que especificou na opção Toques P/ Atend. Se não há mensagens, a máquina atende ao segundo toque depois do número de Toques P/ Atend. Isto dá-lhe tempo para desligar o telefone antes de a máquina atender e economiza o preço da chamada. Monit. Chamada Permite-lhe ouvir os autores de chamadas deixarem mensagens na sua máquina. Tempo grav ICM Pode seleccionar o tempo máximo permitido para mensagens dos autores de chamadas. Cod-P Remoto Pode alterar a palavra-passe de três caracteres utilizada para aceder à sua máquina a partir de um telefone remoto. A palavra-passe está predefinida de fábrica como “#139#”. O primeiro e último # são fixos, mas pode alterar os três números do meio. Accao silenciar No modo de Voice Mail, a máquina decide a acção seguinte quando se detecta um silêncio de 10 segundos. As sub-opções disponíveis são: FUNÇÕES ESPECIAIS Sub-opção FUNÇÕES ESPECIAIS Opções Economia cham Permite-lhe ligar para a sua máquina a partir de um telefone remoto e verificar se alguém lhe deixou uma mensagem sem ser cobrado. Quando Economia cham está definido para Lig., a FUNÇÕES ESPECIAIS Opções de Voice Mail (apenas SF-375TP) CAPÍTULO 7 UTILIZAR A IMPRESSÃO Este capítulo destina-se apenas aos utilizadores da SF-371P e SF-375TP. Efectuar as ligações Ligue o cabo USB que vem com a máquina. • Aparece a mensagem “Novo hardware encontrado”, clique no botão “Cancelar”. Instalar o Software da Impressora Esta impressora só suporta impressão a preto e branco. Deve instalar o software usando o CD do software da impressora fornecido, depois de ter definido a máquina e de a ter ligado ao computador. Requisitos do sistema Verifique o seguinte: • Pelo menos 128 MB (Windows 2000), 256 MB (Windows XP), 1024 MB (Windows Vista) ou mais de RAM instalado no seu PC. • Existe pelo menos 300 MB de espaço livre no disco do seu PC. • Todas as aplicações do seu computador estão fechadas antes de começar a instalação. • Está a utilizar o Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista. • Tem instalado o Internet Explorer 5.0 ou superior. Instalar o Software da Impressora Para utilizadores de Windows 2000/XP/Vista, cancele o ecrã “Novo hardware encontrado” quando o computador arranca. Assegure-se de que a sua máquina está ligada à corrente e à porta USB antes de instalar o software da impressora a partir do CD do software da impressora. 1 Insira o CD do software da impressora fornecido na unidade de CD-ROM. • O CD do software da impressora deve arrancar automaticamente e uma janela de instalação deve aparecer. • Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e, em seguida, em Executar. Escreva X:setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a unidade e faça clique em OK. • Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas > Acessórios > Executar, e introduza X:\Setup.exe. • Se aparecer a janela Reproduzir automaticamente no Windows Vista, clique em Executar. • Setup.exe no campo Instalar ou executar programa e clique em Continuar na janela Controlo de Conta de Utilizador. 7.2 UTILIZAR A IMPRESSÃO 2 Clique em Next. • Se necessário, seleccione um idioma a partir da lista pendente. 4 Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Yes. Caso contrário, clique em No para imprimi-la novamente. 5 Para registar-se como utilizador das Impressoras Samsung de forma a receber informação da Samsung, seleccione a caixa de verificação e clique em Finish. Será agora reencaminhado para o Web site da Samsung. Caso contrário, clique simplesmente em Finish. UTILIZAR A IMPRESSÃO Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique em Next. novamente. (Consulte “Reinstalar Software” na página 7.4.) 7.3 UTILIZAR A IMPRESSÃO NOTA: Se, após concluir a configuração, o controlador da impressora não funcionar correctamente, instale-o UTILIZAR A IMPRESSÃO UTILIZAR A IMPRESSÃO 3 UTILIZAR A IMPRESSÃO • Se a máquina já estiver ligada e activada, este ecrã não aparece. Vá para o passo seguinte. • Uma vez ligada a máquina, clique em Next. • Se não pretender ligara a máquina de momento, clique em Next e No no seguinte ecrã. A instalação será em seguida iniciada e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de teste. UTILIZAR A IMPRESSÃO UTILIZAR A IMPRESSÃO NOTA: Se a sua máquina ainda não está ligada ao computador, aparecerá a seguinte janela. Especificar a impressora predefinida Para especificar a sua impressora como predefinida, siga os passos abaixo: 1 Clique no menu Iniciar do Windows. 2 No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras. No Windows XP, seleccione Impressoras e faxes. No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras. 3 Seleccione a impressora Samsung SF-370_CF-370 Series. 4 Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e: 5 No Windows 2000/XP/Vista, seleccione Estabelecer como Impressora Predefinida. Reinstalar Software É possível reinstalar o software se a instalação falhar. 1 Pode seleccionar Iniciar > Todos os programas > Samsung SF-370_CF-370 Series > Maintenance. 2 Seleccione Repair e faça clique em Next. NOTA: Se a sua máquina ainda não está ligada ao computador, aparecerá a seguinte janela. • Se a máquina já estiver ligada e activada, este ecrã não aparece. Vá para o passo seguinte. • Uma vez ligada a máquina, clique em Next. • Se não pretender ligara a máquina de momento, clique em Next e No no seguinte ecrã. A instalação será em seguida iniciada e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de teste. 3 7.4 Quando a reinstalação tiver sido concluída, clique em Finish. Seleccione Remove e faça clique em Next. 3 Após o software ter sido removido, clique em Finish. UTILIZAR A IMPRESSÃO Imprimir um documento O seguinte procedimento descreve os passos gerais que são necessários para imprimir a partir de várias aplicações do Windows. Os passos exactos para imprimir um documento podem variar consoante o programa que esteja a ser utilizado. Consulte o manual do utilizador da sua aplicação de software para obter pormenores acerca do procedimento de impressão exacto. 1 Abra o documento que pretende imprimir. 2 Seleccione Imprimir a partir do menu Ficheiro. A janela Imprimir é apresentada. O aspecto pode variar ligeiramente, dependendo da aplicação utilizada. Certifique-se de que seleccionou a Samsung SF-370_CF-370 Series como impressora predefinida. • As definições básicas de impressão são seleccionadas na janela Imprimir. Essas definições incluem o número de cópias e o intervalo de impressão. 3 Clique em Features para fazer quaisquer ajustes apropriados para a impressão do documento. 4 Aparece agora a janela Preferências de impressão da Samsung SF-370_CF-370 Series que lhe permite ter acesso a toda a informação de que precisa ao utilizar a sua máquina. Aparece primeiro o separador Features. Pode seleccionar a qualidade de impressão seleccionando Fast Draft, Normal ou Best. Quanto maior a definição, mais acentuados serão os caracteres e os gráficos impressos. As definições superiores podem aumentar o tempo de impressão dos documentos. 7.5 UTILIZAR A IMPRESSÃO Só pode escolher papel normal em Paper Type. UTILIZAR A IMPRESSÃO UTILIZAR A IMPRESSÃO A imagem de pré-visualização mostra a página exemplo com as definições especificadas. UTILIZAR A IMPRESSÃO 2 UTILIZAR A IMPRESSÃO Pode seleccionar Iniciar > Programas > Samsung SF-370_CF-370 Series > Maintenance. UTILIZAR A IMPRESSÃO 1 UTILIZAR A IMPRESSÃO Remover o Software da Impressora A opção Orientação permite seleccionar a direcção na qual as informações são impressas na página. • Portrait imprime no sentido da largura da página, em estilo de carta. • Landscape imprime no sentido do comprimento da página, em estilo de folha de cálculo. Landscape Portrait A opção Pages per Sheet permite-lhe seleccionar o número de páginas a imprimir numa única folha de papel. Para imprimir mais do que uma página opor folha, as páginas ficam mais pequenas. Quando selecciona mais de 2 páginas por folha, também pode seleccionar a ordem das páginas entre Right,then Down, Down then Right, Left then Down ou Down then Left. Clique no separador Advanced. A opção Poster Printing permite imprimir documentos numa única página em 4, 9, 16 ou 25 folhas de papel, com o objectivo de colar as folhas juntas e formar um documento com o tamanho de um cartaz. A opção Mirror Image permite-lhe imprimir a visualização simétrica da página. A opção Page Order permite-lhe seleccionar a ordem de impressão em todas as páginas Front to Back ou Back to Front. 5 Clique em OK para fechar a janela Preferences da impressora. 6 Faça clique em OK para iniciar a impressão. A janela Preferences da impressora pode variar, dependendo do sistema operativo. Este manual do utilizador apresenta a janela Preferences no Windows XP. NOTA: A maioria das aplicações do Windows sobrepõem as definições especificadas no controlador da impressora. Altere todas as definições de impressão disponíveis na aplicação do software primeiro e, em seguida, altere as definições restantes utilizando o controlador da impressora. As definições alteradas permanecem válidas apenas durante a utilização do programa actual. Para que as suas alterações sejam permanentes, execute-as na pasta Impressoras. Siga estes passos: • Clique no menu Iniciar do Windows. 7.6 UTILIZAR A IMPRESSÃO Para interromper um trabalho de impressão através da pasta Impressoras: Se o trabalho de impressão estiver em fila de espera ou no spooler de impressão, como o grupo de Impressoras no Windows, elimine o trabalho da seguinte forma: • Clique no menu Iniciar do Windows. • No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras. No Windows XP, seleccione Impressoras e faxes. No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras. • Faça duplo clique no ícone Samsung SF-370_CF-370 Series. • A partir do menu Documento, seleccione Cancelar. NOTA: Pode aceder a esta janela fazendo simplesmente duplo clique no ícone da impressora situado no canto inferior direito do ambiente de trabalho do Windows. Utilizar a ajuda UTILIZAR A IMPRESSÃO UTILIZAR A IMPRESSÃO no canto superior direito e, em seguida, clicar em qualquer definição. 7.7 UTILIZAR A IMPRESSÃO Também pode clicar UTILIZAR A IMPRESSÃO A máquina possui um ecrã de ajuda que pode ser activado, utilizando o botão Ajuda na janela Preferências da impressora. Este ecrã de ajuda fornece informações pormenorizadas sobre as funções incluídas no controlador da impressora. UTILIZAR A IMPRESSÃO Cancelar um trabalho de impressão UTILIZAR A IMPRESSÃO UTILIZAR A IMPRESSÃO • No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras. No Windows XP, seleccione Impressoras e faxes. No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras. • Seleccione a impressora Samsung SF-370_CF-370 Series. • Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e: • No Windows 2000/XP, seleccione Preferências de impressão. No Windows Vista, seleccione Propriedades. • Altere as definições em cada um dos separadores e clique em OK. CAPÍTULO 8 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Limpar o scanner de documentos Para manter a sua máquina a funcionar correctamente, limpe de vez em quando o rolo branco, a borracha do AAD e o vidro de digitalização. Se estiverem sujos, os documentos enviados para outra máquina de fax não ficarão nítidos. Se desligar a corrente para limpar o scanner, os documentos armazenados na memória serão perdidos. 1 Abra o painel de controlo. 2 Remova o rolo branco. • Na extremidade do lado direito do rolo branco, há um casquilho preso por um pequeno grampo. • Pressione o grampo ligeiramente para dentro, e depois rode-o na sua direcção. Depois puxe pelo lado direito para o retirar. 3 Limpe a superfície do rolo com um pano macio humedecido com água. 4 Limpe também a peça da borracha do AAD na parte de trás do painel de controlo. 5 Limpe cuidadosamente o vidro de digitalização com um pano macio seco. • Se o vidro estiver muito sujo, passe primeiro um pano ligeiramente humedecido e depois limpe com um pano seco. • Tenha cuidado para não riscar a superfície do vidro. 6 8.2 Substitua o rolo pela ordem inversa, e depois feche o painel de controlo com firmeza até que encaixe no seu lugar. • preto: INK-M41/41V 1 Prepare um tinteiro. • Retire um tinteiro da sua embalagem e remova com cuidado a fita que cobre a cabeça de impressão. • Segure o tinteiro apenas pelo topo colorido ou pelas áreas pretas. Não toque na área de cobre. Prima Substituir cartucho. O suporte do tinteiro move-se para a posição de instalação. 3 Abra o painel de controlo e a tampa do compartimento do tinteiro. 4 Pressione o tinteiro para baixo e remova-o. 5 Para colocar o tinteiro, insira-o por baixo do grampo de metal a apontar para baixo na frente. Deslize o tinteiro para o fundo do suporte, e eleve a parte da frente até que encaixe no seu lugar. Volte a colocar a tampa do compartimento do tinteiro e o painel de controlo. 7 Prima OK. 8 Prima 1 para tinteiro novo, ou 2 para o antigo. • No caso de ter seleccionado 1:Novo, o formulário de alinhamento será impresso. • Quando colocar um tinteiro novo, tem de escolher 1:Novo. • Quando colocar um tinteiro usado, escolha 2:Usado. Isto ajuda-o a verificar a quantidade correcta de tinta que resta. • Se misturar vários tinteiros usados, não é possível verificar a quantidade correcta de tinta que resta. Uma vez colocado um novo tinteiro, use-o até se esgotar a tinta. 9 Introduza o número que representa a linha mais recta e prima OK. 8.3 CUIDADOS E MANUTENÇÃO 6 CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO • Se o tinteiro ficar solto no suporte, significa que não encaixou correctamente. Repita este passo. CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO 2 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Quando notar que a impressão está a ficar clara ou se Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo aparecer no visor, substitua o tinteiro de impressão. Deve substituir o tinteiro por outro igual ao que foi fornecido com a máquina. Os números das peças para tinteiros de substituição são: CUIDADOS E MANUTENÇÃO Substituir o tinteiro de impressão Limpar a cabeça de impressão Se os bocais parecerem entupidos e os caracteres não forem completamente impressos, limpe a cabeça de impressão como se descreve abaixo: 1 Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK. 2 Desloque-se para Limpar A Cabeca premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK. 3 Examine o padrão de teste impresso. • Se a qualidade de impressão não melhorar, volte a instalar o tinteiro e repita a limpeza da cabeça. • Se a linha continuar quebrada, limpe os bocais e os contactos. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Limpar os bocais e contactos da cabeça de impressão” na página 8.5. Alinhar a cabeça de impressão Quando a linha vertical não parecer direita ou se quer melhorar a qualidade de impressão, pode precisar de alinhar o tinteiro. 1 Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK. 2 Desloque-se para Alinhar cabeca premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK. • A máquina imprime um formulário. 3 Introduza o número que representa a linha mais recta e prima OK. Vista do nível de tinta A sua máquina permite-lhe verificar a quantidade de tinta que resta. Para ver o nível actual de tinta: 1 Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK. 2 Desloque-se para Ver Nivel Tint. premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK. • O visor mostra uma fracção. Por exemplo, “1/8” significa que há pouca tinta e que precisa de substituir o tinteiro. “8/8” significa que um tinteiro novo está instalado. Ajustar o sombreado O sombreado é ajustado na fábrica. Se, no entanto, deixar cair e danificar a máquina enquanto a desloca, recomendamos que ajuste o sombreado para optimizar a luminosidade. Para ajustar o sombreado, faça o seguinte: 1 Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK. 2 3 Desloque-se para Ajustar digit premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK. Coloque uma folha de papel BRANCO comum (sem nada escrito nem gráficos) na ranhura de alimentação, e prima OK. • A máquina inicia a digitalização do documento para ajustar o sombreado. • A qualidade de impressão pode piorar inesperadamente se não utilizar papel BRANCO comum para o ajuste. 8.4 • A máquina executa o auto teste e imprime um relatório que mostra o seu estado actual. Manutenção do tinteiro de impressão A duração do tinteiro de impressão é muito sensível ao conteúdo dos faxes recebidos ou das cópias que faz. Para aumentar a duração, recomendamos que siga as seguintes instruções: • NÃO desembale o tinteiro até que esteja pronto para o usar. • Armazene-o no mesmo ambiente da impressora. • Se desembalou o tinteiro mas não está a usá-lo, guarde-o numa unidade de armazenamento. Se não tem uma unidade de armazenamento, guarde o tinteiro num saco de plástico estanque. • NÃO o deixe exposto por um período longo. • NÃO recarregue o tinteiro. A garantia não cobre os danos causados pela utilização de tinteiros reabastecidos. Limpar o tinteiro Para manter uma boa qualidade de impressão, recomendamos que de vez em quando limpe os bocais e contactos da cabeça de impressão como se descreve abaixo: Limpar os bocais e contactos da cabeça de impressão Quando a impressão não está nítida ou faltam pontos, o problema pode ser causado por tinta seca nos: 1 Prima Substituir cartucho. 2 Abra o painel de controlo e a tampa do compartimento do tinteiro e remova o tinteiro. 3 Absorva cuidadosamente a tinta dos contactos e bocais e seque-os. • Use um pano limpo humedecido apenas com água para limpar cuidadosamente toda a área de cor de cobre, incluindo os bocais e contactos. • Para dissolver alguma tinta seca, mantenha o pano húmido contra os bocais durante uns três segundos. 4 CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO • Bocais do tinteiro de impressão • Contactos do tinteiro de impressão • Contactos do suporte do tinteiro de impressão CUIDADOS E MANUTENÇÃO Desloque-se para Autoteste premindo os botões de setas para a esquerda/direita e prima OK. CUIDADOS E MANUTENÇÃO 2 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Prima Menu repetidamente até que MANUTENCAO apareça e prima OK. Recoloque o tinteiro e feche a tampa e o painel. • Se demorou muito tempo a limpar o tinteiro, o respectivo suporte pode ter-se deslocado para a sua posição original. Se for esse o caso, prima novamente Substituir cartucho para mover o suporte para a posição de instalação. 8.5 CUIDADOS E MANUTENÇÃO 1 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Quando quer verificar se a máquina está a funcionar correctamente, pode verificá-la executando o auto teste. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Auto teste 5 Prima 1 para tinteiro novo, ou 2 para o antigo. • Se a linha continuar quebrada, limpe os contactos do suporte do tinteiro. Para obter informações pormenorizadas, consulte “Limpar os contactos do suporte do tinteiro” na página 8.6. Limpar os contactos do suporte do tinteiro Antes de limpar estas peças, não deve haver nenhum trabalho programado, tal como fax diferido, envio selectivo ou faxes recebidos na memória. Logo que desligue o cabo de alimentação da máquina, todos os dados são perdidos. 1 Prima Substituir cartucho. 2 Abra o painel de controlo e a tampa do compartimento do tinteiro e remova o tinteiro. 3 Remova o tinteiro de impressão. 4 Desligue o cabo de corrente da tomada na traseira da máquina. 5 Limpe os contactos do suporte do tinteiro com um pano limpo e seco. 6 Ligue o cabo de corrente e reinstale o tinteiro. 8.6 Relacionado com: Tentou introduzir Meus Favoritos enquanto enviava ou imprimia um documento Os meus favoritos. Fax Cartucho usado está instalado Tentou instalar uma caneta usada seleccionando a opção Tinteiro Novo. Para limpar esta mensagem, instale uma nova caneta ou seleccione a opção Usado para instalar a caneta usada. CID: Erro de num. Ocorreu o erro de paridade ou de soma de verificação no ID do autor da chamada detectado. Fax/Telefone CID: Privado O ID do autor da chamada detectado está definido como Privado. Fax/Telefone CID: Sem numero O ID do autor da chamada detectado não tem informações Fax/Telefone sobre o número de telefone. Colocar Doc. Tentou enviar um fax e não há nenhum documento colocado na máquina. Documento Coloque papel e prima OK Tentou fazer algum trabalho e não há papel colocado na máquina. Papel Duplicado com O “xx” indica o número da localização. O mesmo número já foi registado noutra localização de marcação rápida. Telefone Erro Cod. Busca O utilizador remoto introduziu um código de busca incorrecto. Fax Erro De Busca Verificar local remoto A máquina que quer seleccionar não está pronta para atender a sua busca. A pessoa que está a seleccionar devia ter colocado um documento na máquina de fax e estar em estado de envio selectivo. Fax Erro De Envio Tente de novo Há um erro ao enviar um fax. Fax Erro de recepcao Pedir a remetente para repetir Há um erro ao receber um fax. Fax Fax Indes Cheio A máquina pode conter 20 números de fax indesejados, mas tentou adicionar mais. Fax Fax Indes Vazio Tentou eliminar o número de fax indesejado, mas não há nenhum número de fax indesejado. Fax Gravar TAM OGM Para seleccionar o modo de recepção em Voice Mail, deve gravar a OGM antes de premir o botão Resposta. Voice Mail (apenas SF-375TP) Hora Invalida A hora que definiu para o reencaminhamento de faxes está errada. Fax Inicializacao Indica que a máquina está a inicializar quando é ligada. Sistema Instalar tinteiro O tinteiro não está instalado ou não o está correctamente. Tinteiro Ja existe trab busca Programou um envio selectivo. Cancele o trabalho programado e tente outra vez. Fax Ligar linha tel A máquina verifica automaticamente o estado de uma linha telefónica durante a ligação, caso esteja correctamente ligada ou não. Fax/Telefone CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO A processar trab CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO Estado/Solução 8.7 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Visor CUIDADOS E MANUTENÇÃO Mensagens de erro no LCD Visor Estado/Solução Limpe o rolo branco e o vidro e tente de novo O nível de digitalização está ligeiramente baixo, o que pode afectar a qualidade da imagem. Para limpar as peças em questão, consulte “Limpar o scanner de documentos” na página 8.2. Mem ECM cheia A memória de voz está esgotada. Não podem ser gravadas mais mensagens de pessoas que ligam (o tempo total de gravação é de aproximadamente 30 minutos). Relacionado com: Scanner Voice Mail (apenas SF-375TP) Memoria Cheia A memória ficou cheia ao receber um fax ou mensagem curta. Memoria Cheia Prima OK para continuar A memória ficou cheia ao digitalizar um documento. Prima Fax/Cópia OK para enviar ou copiar apenas as páginas digitalizadas. Para cancelar o trabalho prima Parar/Cancelar e tente outra vez quando a memória ficar disponível, ou divida o documento em partes mais pequenas. Memoria de trabalhos excedida A máquina pode conter 3 Os meus favoritos, mas tentou adicionar mais. Fax Memoria de trabalhos excedida Cancele trabalho programado e tente de novo O fax de difusão e diferido podem conter 5 trabalhos no total. Cancele o trabalho programado e tente outra vez. Fax Memoria Recebida Quando alterna com: Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo Coloque papel e prima OK A máquina tem dados armazenados na memória. Dependendo da mensagem, faça o seguinte: Substitua o tinteiro por um novo. Fax Instalar tinteiro Memoria total de mensagens excedida Fax/Telefone Coloque papel e prima OK. Pode haver um encravamento. Retire o papel encravado conforme se descreve em “O papel encrava durante a impressão” na página 8.12. Instale um tinteiro. A máquina pode conter até 200 mensagens (mensagem de saudação + ICM + conversas gravadas). Apague mensagens antigas para criar espaço na memória. Nao disponivel enquanto recebe A máquina não pode receber um novo fax enquanto fax imprime os faxes armazenados. Voice Mail (apenas SF-375TP) Fax Nao Encontrado O número que procurava não existe na memória. Telefone Nenh no remarc Não existe nenhum número na memória de remarcação que tenha sido marcado com sucesso até agora. Telefone Nenh numero CID A máquina não conseguiu detectar o CID (ID do autor da chamada). Telefone Numero ja registado O número que está a tentar registar já existe na lista telefónica ou na lista de faxes indesejados. Telefone Numero nao atribuido Não há nenhum número atribuído ao número de marcação directa ou rápida de dois dígitos. Telefone Para remarcar agora, prima Inciar Fax A máquina está a aguardar para remarcar Fax automaticamente o número de fax que estava ocupado ou não atendeu. P/ limpar erro suporte parado prima Pare/Limpar O suporte do tinteiro ficou preso durante a impressão ou cópia. 8.8 Papel Regule o scanner primeiro no menu Manutencao A curva sinusoidal do sombreado que deve ser usada Scanner como referência está corrompida por motivos desconhecidos. Ajuste o scanner para corrigir este problema conforme se descreve “Ajustar o sombreado” na página 8.4. Retire documento encravado O documento que está a enviar encravou no alimentador. Documento Para eliminar o encravamento de documentos, consulte “O documento encrava durante a transmissão” na página 8.12. Tentou copiar ou enviar por fax um documento com um comprimento superior a 390 mm. Retire o papel encravado e prima O papel encravou durante a impressão. Para eliminar o Pare/Limpar encravamento de papel, consulte “O papel encrava CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO Tinteiro CUIDADOS E MANUTENÇÃO O tinteiro de impressão ficou sem tinta. Para instalar um novo tinteiro de impressão, consulte “Substituir o tinteiro de impressão” na página 8.3. Apesar de aparecer esta mensagem, pode fazer uma cópia ou imprimir um relatório. No entanto, dados armazenados na memória podem ser impressos mudando o tinteiro. Relacionado com: Papel durante a impressão” na página 8.12. Não há nenhuma mensagem nova recebida. Não há nenhuma mensagem curta recebida. Voice Mail (apenas SF-375TP) Sem Mensagem Não há nenhuma mensagem para reproduzir ou apagar. Não existem mensagens curtas recebidas para ler ou imprimir. Voice Mail (apenas SF-375TP) Sem resposta de fax remoto A outra máquina não atendeu depois de todas as suas tentativas de enviar um fax. Fax Sistema ocupado Tente mais tarde Não há nenhum recurso disponível para executar o trabalho que pediu. Fax Trab. Nao Design Tentou cancelar o trabalho programado, mas não havia trabalhos programados. Tentou eliminar ou enviar o documento Os meus favoritos quando não havia nenhum documento armazenado. Fax Verifique documento em branco e tente de novo O nível de digitalização é demasiado baixo para comparar Scanner com o nível de referência. Para ajustar o sombreado, deve usar um papel branco comum. CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO S/Nova Mensagem CUIDADOS E MANUTENÇÃO Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo Estado/Solução 8.9 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Visor Resolver problemas O seu problema pode estar na lista de “Mensagens de erro no LCD” na página 8.7. O esquema abaixo mostra outros problemas que podem ser resolvidos pelo próprio utilizador. Caso contrário, contacte a empresa de serviço indicada no Cartão de garantia separado. Problemas do fax Problema Solução A máquina não funciona, não há nada Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo. Verifique se a sua no visor e os botões não funcionam. tomada tem corrente. Não há sinal de toque. Verifique se o telefone está ligado correctamente. Verifique a tomada telefónica na parede ligando outro telefone. Os números armazenados na memória Certifique-se de que os números estão programados correctamente. não são marcados correctamente. Para imprimir um relatório de lista telefónica, consulte “Para imprimir um relatório” na página 6.4. O documento não avança na máquina. Assegure-se de que o documento não está engelhado e de que o está a colocar correctamente. Verifique se o documento tem o tamanho certo, nem demasiado espesso nem fino. Não pode enviar faxes Verifique se TEL aparece no lado direito do visor. No modo TEL, não pode receber faxes automaticamente. Assegure-se de que o automaticamente. auscultador está bem assente no descanso. A máquina não pode receber faxes Não desligue o auscultador antes de premir Iniciar Fax. manualmente. A máquina não envia nada. Verifique se o documento está colocado com a face voltada para baixo. Enviar deve aparecer no visor. Provavelmente, pousou o auscultador antes de carregar em Iniciar Fax. Verifique se a máquina para a qual está a enviar pode receber o seu fax. Não pode seleccionar para busca A máquina de fax que está a seleccionar para busca pode estar a usar outra máquina. um código de busca. A máquina que lhe está a enviar pode estar avariada. Uma linha O fax que recebeu tem partes em branco. telefónica com interferências pode causar erros de linha. Verifique a sua máquina fazendo uma cópia. Faltam pontos ou linhas no fax que Verifique se a sua linha telefónica tem ruídos. Verifique se a cabeça de recebeu. impressão está limpa fazendo uma cópia. Está a receber cópias de fraca A máquina de fax que lhe está a enviar pode ter um vidro de qualidade. digitalização sujo. Verifique se a linha telefónica tem ruídos. Algumas das palavras no fax recebido A máquina que lhe está a enviar teve um encravamento de estão alargadas documentos temporário. A sua máquina não faz cópias. Certifique-se de que o documento está colocado virado para baixo. Há linhas nas cópias ou documentos Verifique se há marcas no vidro de digitalização e limpe-o (consulte enviados. “Limpar o scanner de documentos” na página 8.2). A máquina marca um número, mas A máquina de fax remota pode estar desligada, ou não lhe ser possível não consegue fazer a ligação com receber chamadas. Fale com o operador remoto e peça-lhe para uma máquina de fax remota. rectificar o problema. Não pode armazenar um documento Pode não haver suficiente memória disponível para guardar o na memória. documento que deseja armazenar. Se o visor mostrar a mensagem Memoria Cheia, elimine os documentos de que já não precisa e volte a tentar o documento. Aparecem áreas em branco na parte É possível que tenha escolhido as definições erradas de papel. Para inferior de cada página ou em páginas seleccionar o tamanho de papel apropriado, consulte “Tam. Papel” na de continuação, com uma pequena página 6.8. faixa de material impresso no topo. 8.10 Caracteres com linhas brancas. Se Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo aparecer, instale um novo tinteiro de impressão conforme se descreve em “Substituir o tinteiro de impressão” na página 8.3. Remova e instale novamente o tinteiro de impressão. Limpe o tinteiro de impressão (consulte “Limpar o tinteiro” na página 8.5). Caracteres mal formados ou desalinhados. Limpe o tinteiro de impressão (consulte “Limpar o tinteiro” na página 8.5). Linhas anormais pretas horizontais Limpe o suporte do tinteiro (consulte “Limpar os contactos do suporte do tinteiro” na página 8.6). Problemas na alimentação de papel Problema Solução Retire o papel encravado conforme se descreve em “O papel encrava durante a impressão” na página 8.12. As folhas colam-se umas às outras. Pode colocar até 50 folhas no AAF (Alimentar automático de folhas). Verifique se sobrecarregou. A humidade pode fazer com que as folhas se colem umas às outras. O papel não avança. Remova quaisquer obstruções no interior da impressora. Avançam múltiplas folhas de papel. Quando coloca papel, não o force para dentro da impressora. Se houver um encravamento provocado por múltiplas folhas, elimine-o. (Consulte “O papel encrava durante a impressão” na página 8.12.) O papel fica desalinhado ou cede no alimentador automático de folhas. O AAF pode conter até 50 folhas. Assegure-se de que as guias do papel não fazem com que este se curve na gaveta. Quando coloca papel, não o force para dentro da impressora. CUIDADOS E MANUTENÇÃO O papel fica encravado durante a impressão. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Assegure-se de que o papel está direito e não enrugado. Deixe a tinta secar antes de pegar no papel. Para limpar o tinteiro de impressão, consulte “Limpar o tinteiro” na página 8.5. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Caracteres manchados ou escuros. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Verifique a vista do nível de tinta conforme se descreve em “Vista do nível de tinta” na página 8.4. Se o tinteiro da impressora ficou sem tinta, aparece Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo. Para instalar um novo tinteiro de impressão, consulte “Substituir o tinteiro de impressão” na página 8.3. Instale correctamente o tinteiro de impressão. Para limpar o tinteiro de impressão, consulte “Limpar o tinteiro” na página 8.5. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Caracteres claros ou pouco nítidos. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Solução 8.11 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Problema CUIDADOS E MANUTENÇÃO Problemas da qualidade de impressão Eliminar encravamentos O documento encrava durante a transmissão Se um documento encrava durante a transmissão ou cópia, Retire documento encravado aparece no visor. NÃO puxe o documento para fora da ranhura. Se o fizer pode danificar a máquina. Para eliminar o encravamento do documento: 1 Abra o painel de controlo. 2 Retire cuidadosamente o documento encravado. 3 Feche o painel de controlo com firmeza até que encaixe no seu lugar. O papel encrava durante a impressão Se o papel de fax encrava enquanto está a receber ou imprimir, a mensagem Retire o papel encravado e no visor. prima Pare/Limpar aparece Se o papel está encravado na área de saída do papel recebido 1 Retire o papel encravado puxando-o suavemente na direcção da seta como se mostra. • Se o papel se rasga enquanto está a ser retirado, verifique se há pequenos pedaços deixados dentro da máquina. 2 Prima Parar/Cancelar. Se o papel está encravado na área de alimentação do papel 1 Retire o papel encravado como se mostra. • Se o papel se rasga enquanto está a ser retirado, verifique se há pequenos pedaços deixados dentro da máquina. 2 Volte a colocar papel novo com o lado de impressão virado para si. 3 Prima Parar/Cancelar quando tiver acabado. 8.12 CAPÍTULO 9 APÊNDICE Especificações Especificações gerais Item Descrição AAD Tamanho dos documentos para o AAD AAF Tamanho dos documentos no AAF Consumíveis Potência nominal Consumo de energia Até 15 folhas (0,1 mm de espessura, 75 g/m2, papel não calandrado) Largura: 148 a 216 mm Comprimento: 128 a 390 mm Até 50 folhas (75 g/m2, papel não calandrado) A4 (210 x 297 mm), Letter (216 x 279 mm), Legal (216 x 356 mm) Sistema de tinteiro de peça única Ver a etiqueta de classificação na traseira da máquina. Em espera: 4,9 Wh Modo de impressão: máximo 15 Wh Modo inactivo: 40 dB Média: 55 dB Máximo: 65 dB Nível de ruídoa Ambiente de funcionamento Temperatura: 10 oC a 32 oC Humidade: 20% a 80% HR Visor 16 caracteres x 1 linhas b Tinteiro inicial (fornecido com a máquina: INK-M41/43S): Duração do tinteiro Cerca de 265 folhas (baseado em ITU #1 chart – Consulte “Uma amostra do ITU #1 chart (reduzido para 60,5%)” na página 9.4.) Tinteiro de substituição (a adquirir no mercado: INK-M41/41V): Cerca de 750 folhas (baseado em ITU #1 chart – Consulte “Uma amostra do ITU #1 chart (reduzido para 60,5%)” na página 9.4.) Dimensão externa Sem Auricular e Suporte do Papel: 355 x 232 x 118 mm (L x P x A) Sem Auricular e Suporte do Papel: 355 x 311 x 244 mm Peso com Auricular e 2,5 kg tinteiro Peso da embalagem Papel: 0,81 kg, plástico: 0,14 kg Ciclo de trabalho Impressão mensal: Até 1.000 páginas a. Nível de pressão do som, ISO 7779, 9296 b. O número de páginas pode ser afectado pelo ambiente de funcionamento, intervalo de impressão, além do tipo e tamanho do material de suporte. Especificações da impressora (apenas SF-371P e SF-375TP) Item Descrição Método de impressão Impressão térmica por tacto de tinta Velocidade de impressão Até 4,0 ppm em A4 (velocidade de impressão a preto em modo Rascunho) Resolução da impressão Até 600 x 600 ppp de saída efectiva (velocidade de impressão a preto em modo Melhor) PCL 3 Windows 2000/XP/Vista a Idioma da impressora Compatibilidade de SOb Interface 9.2 USB 2.0 velocidade máxima (compatível com a especificação USB 2.0) APÊNDICE a. A velocidade de impressão é afectada pelo sistema operativo utilizado, desempenho informático, software de aplicação, método de ligação, tamanho do material de impressão e complexidade do trabalho. b. Visite www.samsungprint.com para transferir a versão de software mais recente. Especificações do scanner e da copiadora CIS (Contact Image Sensor – Sensor de imagem de contacto) Resolução Digitalização óptica: 200 x 200 ppp Largura efectiva de digitalização Máx. 210 mm Velocidade de cópiaa Até 3 ppm em A4 (velocidade de impressão a preto em modo Rascunho) Resolução da cópia Digitalizar: até 200 x 200 ppp (Fotografia) Imprimir: até 600 x 300 ppp (resolução da cópia a preto em modo Melhor) Taxa de zoom 50 ~ 150% Cópias múltiplas 1 ~ 50 Escala de cinzentos 64 escalas de cinzento APÊNDICE Método de digitalização Descrição APÊNDICE Item a. A velocidade de cópia é baseada em cópias múltiplas de um único documento. PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada) ou num PABX Codificação de dados MH/MR/MMR Velocidade do modem 14.400/12.000/9.600/7.200/4.800/2.400 bps Velocidade de transmissão Cerca de 6 segundos (modo standard)a Resolução Padrão: 203 x 98 ppp Fina: 203 x 196 ppp Super fina: 203 x 392 ppp Foto: 203 x 196 ppp Memória 2,5 Mbytes (capacidade para 200 páginas com cobertura de 4% em A4: SF-375TP) 1,875 Mbytes (capacidade para 150 páginas com cobertura de 4% em A4: SF-370 e SF-371P) 256 KB (capacidade para 20 páginas com cobertura de 4% em A4 e para Os meus favoritos) Meio tom Nível 64 Marcação automática Botões de marcação directa (até 10 números) Marcação rápida (até 100 números) APÊNDICE ITU T30 Linha de aplicação a. O tempo de transmissão aplica-se à transmissão da memória de dados de texto com compressão ECM, utilizando apenas a tabela nº 1 ITU-T. 9.3 APÊNDICE Compatibilidade APÊNDICE Descrição APÊNDICE Item APÊNDICE Especificações do fax Uma amostra do ITU #1 chart (reduzido para 60,5%) 9.4 9.5 APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE Lista de tipos de letra para impressão Lista de tipos de letra para LCD 9.6 APÊNDICE Declaração de conformidade (países europeus) Certificação de acordo com a Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos de rádio e equipamento terminal de telecomunicações (FAX) 9.7 APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE Este produto Samsung foi certificado pela Samsung para ligação pan-europeia de um terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN), de acordo com a Directiva 1999/ 5/CE. O produto foi concebido para funcionar com as PSTNs nacionais e com PBXs compatíveis dos países europeus: Em caso de problemas, contacte em primeiro lugar o Laboratório Europeu de QA da Samsung Electronics Co., Ltd. O produto foi testado relativamente a TS 103 021 e TBR 38. APÊNDICE Certificação CE APÊNDICE A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da Samsung Electronics Co., Ltd. com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da União Europeia, a partir das datas indicadas: 1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, sobre aproximação das leis dos Estados-Membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão. 1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), sobre a aproximação das leis dos Estados-Membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética. 9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade. Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e os padrões referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd. APÊNDICE APÊNDICE Aprovações e certificações 9.8 APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE 9.9 APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE APÊNDICE Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação. APÊNDICE Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) ÍNDICE REMISSIVO A AAD 8.2, 9.2 AAF 1.5, 8.11 aaf 1.5, 8.11 acção besouro 6.9 acção silenciar 6.9 ajuda, utilizar 7.7 alimentador 1.2, 1.5, 1.6, 2.3, 3.2, 3.3, 8.9, 8.11 alinhamento 8.3 aspecto 1.3 C cancelar imprimir 7.7 carácter do teclado 1.8 comando remoto 4.5 comandos remotos 4.6 confirmação de envio 3.4, 6.4, 6.8 contraste 3.2, 3.3 controlador de digitalização instalar 7.2 controlador de impressora desinstalar 7.5 instalar 7.2 controlador MFP instalar 7.2 D da máquina 1.2, 6.4, 6.7, 6.8, 6.9, 8.5, 8.9, 8.10 definir a data e hora 1.6 definir número do fax 1.7 difusão 1.2, 3.3, 5.1, 5.2, 8.8 E economia chamada 6.9 enviar da memória 2.3, 3.4, 6.8 especificações 9.2 F fax avançado 5.3 fax diferido 1.2, 3.3, 5.1, 5.2, 6.4, 8.6, 8.8 fax indesejado 6.2, 6.4, 6.5, 6.6, 6.8, 8.7, 8.8 fazer uma cópia 1.6, 8.10 I id do autor da chamada 2.3, 2.4, 6.2, 6.4, 6.5, 6.8, 8.8 idioma 6.8 imagem do TCR 6.8, 6.9 impressora predefinida 7.5 instalar software controlador MFP 7.2 ITU #1 chart 9.4 L lista telefónica 1.2, 2.2, 2.3, 2.4, 6.4, 8.8, 8.10 luminosidade 1.4, 6.9 M marcação 1.2, 1.4, 2.4, 3.4, 8.8 marcação alta voz 2.2 marcação directa enviar 3.3, 3.4, 5.2 fax indesejado 6.5 ID do autor da chamada 2.4 marcação 1.2, 2.2, 2.3, 8.8 programar 2.2, 6.2, 6.4 marcação rápida enviar 3.3, 3.4, 5.2 fax indesejado 6.5 ID do autor da chamada 2.4 marcação 2.2 programar 2.2, 6.2, 6.4, 8.7 mensagem de Voice Mail 4.2, 4.6, 5.5 modo de economia de tinta 1.8 modo de recepção DRPD 1.2, 3.4, 3.6, 6.9 modo automático 3.4, 3.5 modo de fax 3.5, 5.4 modo de Voice Mail 1.4, 3.4, 3.5, 4.1, 4.2, 4.6, 6.9 modo telefone 3.5, 8.10 modo ECM 6.8 monitor de chamadas 1.2, 4.2, 6.9 transmissão selectiva 1.2, 5.4, 6.4, 8.6, 8.7, 8.10 O OGM de aviso automático fax 5.6 OGM paging 4.6, 5.6 V vidro de digitalização 8.2 volume do altifalante 1.8 volume do toque 1.8 de P painel de controlo 1.4, 2.2, 3.2, 4.2, 4.5, 8.2, 8.3, 8.5, 8.6, 8.12 palavra-passe remota 4.5, 6.9 pausa 1.4, 2.3, 6.2 procurar 1.4 R redução auto 6.8 reencaminhamento de faxes 5.5 reencaminhamento de mensagens 4.6, 5.5, 6.9 registo automático 6.9 rejeitar tamanho 6.8 resolução 1.6, 2.3, 3.2, 3.3, 6.9 rolo branco 8.2, 8.8 S silenciamento 1.4, 6.2 software instalar 7.2 som de despertar 6.3 sombreado 8.4, 8.9 T tamanho de papel 1.5, 6.8, 8.10 tempo de gravação de ICM 6.9 teste remoto 6.9 tinteiro alinhamento 8.4 instalação 8.7, 8.8, 8.11 limpeza 8.4, 8.5, 8.6, 8.11 manutenção 8.5 nível de tinta 8.4 substituir 1.4, 8.3, 8.7, 8.9, 8.11 toques para atender 3.5, 6.8, 6.9 trabalho programado 5.4, 8.6, 8.7, 8.8, 8.9 U USB ligar 7.2
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project