Samsung RW33EBSS Manual do usuário

Add to my manuals
18 Pages

advertisement

Samsung RW33EBSS Manual do usuário | Manualzz

Modelo:

RW33EBSS

Refrigerador de vinho da Samsung

Manual de instruções

Imagine as possibilidades

Obrigado por adquirir um produto Samsung.

Para receber um serviço mais completo, registe o seu produto em www.samsung.com/global/register

PT

Funções do refrigerador de vinho

Funções principais do refrigerador de vinho

O refrigerador de vinho da Samsung permite poupar espaço, melhorar o espaço de armazenamento e poupar energia.

Tipo digital

Permite mostrar e controlar, de maneira digital, o estado de funcionamento do refrigerador de vinho e a temperatura interior.

Desempenho fi ável

É aplicado com o famoso compressor de alta efi ciência, totalmente fechado, que tem um excelente desempenho e alta fi abilidade.

Aplicação conveniente

As prateleiras podem ser retiradas e colocadas novamente sem problemas para permitir uma limpeza fácil.

A porta de vidro permite verifi car o estado das garrafas de vinho no interior do frigorífi co.

Design inovador

As prateleiras foram concebidas com uma forma ondulada, bonita e distinta.

Estão instalados indicadores luminosos LED de radiações de calor reduzido para minorar a infl uência no sabor dos vinhos.

Para uma fácil referência futura, escreva o número do modelo e da série indicados abaixo. O número do modelo encontra-se no lado direito da parede lateral do refrigerador de vinho.

N.º do modelo

N.º de série

02_Funções

Precauções de segurança

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO

AVISO

• Antes de utilizar o refrigerador de vinho, leia este manual atentamente e guarde-o correctamente para referência futura.

• Uma vez que estas instruções de funcionamento abrangem vários modelos, as características do seu refrigerador de vinho podem variar ligeiramente das descritas neste manual.

CUIDADO SINAIS DE AVISO

AVISO

Risco de lesões graves ou morte

ATENÇÃO

Risco de lesões ou danos no material

Outros símbolos

Nunca fazer

Não desmontar

Não tocar

Obrigatório

Deve puxar a fi cha de corrente da tomada

Deve fazer a ligação à terra para evitar choque eléctrico

Contacte o técnico de assistência para obter auxílio

Siga as instruções específi cas dos símbolos de aviso, uma vez que impedem que você e

outros sofram lesões.

Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para referência futura.

• Este aparelho deve ser devidamente instalado e colocado num local adequado de acordo

com o manual antes de ser utilizado.

• Utilize este aparelho para os fi ns pretendidos, tal como descrito neste manual.

na parte de trás deste aparelho ou o diagrama de ligações na parte de trás da caixa e confi rme o líquido refrigerante utilizado por este refrigerador de vinhos.

• O líquido refrigerante R600a é um gás natural que pode ser utilizado em vários tipos de ambientes. No entanto, como é infl amável, deve prestar especial atenção para não danifi car qualquer componente no ciclo de arrefecimento durante o transporte e a instalação deste aparelho.

• O líquido refrigerante derramado do tubo pode ser infl amado ou causar lesões na vista. Se forem encontradas algumas fugas, as fontes de fogo aberto ou fogo potencial devem ser proibidas e a divisão onde se encontrar o aparelho deve ser ventilada durante vários minutos.

Precauções de segurança_03

Precauções de segurança

• Para evitar a produção de gás infl amável misturado com ar e o líquido refrigerante derramado do circuito de refrigeração, a dimensão da divisão onde está instalado o aparelho deve variar consoante a quantidade aplicada de refrigerante.

• Nunca ligue o aparelho se este apresentar quaisquer sinais de danos. Em caso de dúvida, consulte o seu revendedor.

• A dimensão da sala deve ter 1 m 3 por cada 8 gramas de líquido refrigerante R600a dentro do aparelho.

• A quantidade de líquido refrigerante está indicada no diagrama das ligações na parte de trás do refrigerador de vinho;

• Elimine o material da embalagem de maneira ambiental;

• Retire a fi cha de alimentação da tomada antes de substituir a luz interior do refrigerador de vinho.

- Caso contrário, corre o risco de choque eléctrico.

SINAIS DE AVISO GRAVE

AVISO

Nunca ligue vários aparelhos eléctricos a uma tomada multifuncional ao mesmo tempo.

- Caso contrário, existe um possível risco de incêndio.

• Não coloque a fi cha de alimentação demasiado próximo da parte de trás do refrigerador de vinho para que não fi que esmagada nem danifi cada.

sobreaquecimento.

• Evite salpicar ou derramar água no refrigerador de água.

- Risco de choque eléctrico ou de incêndio.

• Não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação, caso contrário os dispositivos de calor eléctricos, tais como microondas ou fogões eléctricos para arroz.

- Risco de curto-circuito ou incêndio.

• Não puxe a tomada eléctrica com as mãos molhadas.

- Caso contrário, corre o risco de choque eléctrico.

• Não coloque nenhum recipiente cheio de água na parte de cima do refrigerador de vinho.

- Se derramar água, há o risco de incêndio ou choque eléctrico.

• Não instale o refrigerador de vinho num local com humidade ou sujeito a salpicos de água.

problema de isolamento.

• Não guarde quaisquer objectos voláteis e infl amáveis no refrigerador de vinho nem o utilize junto do refrigerador de vinho.

substâncias podem causar uma explosão.

• Não desmonte nem repare o refrigerador de vinho sozinho.

- Há o risco de incêndio, avaria e lesões pessoais.

• Antes de substituir a lâmpada no interior do refrigerador de vinho, desligue a tomada.

- Caso contrário, corre o risco de choque eléctrico.

• Se deitar fora o refrigerador de vinho, desmonte as portas e vedantes antes de eliminar o refrigerador de vinho.

- Deste modo, pode evitar que as crianças fi quem presas no refrigerador de vinho.

• O refrigerador de vinho deve estar ligado à terra.

refrigerador de vinho

• Nunca utilize um tubo de gás, uma linha telefónica ou outro condutor de iluminação potencial como sistema de ligação à terra.

- A utilização incorrecta da fi cha de ligação à terra pode causar um choque eléctrico.

04_Precauções de segurança

Precauções de segurança

SINAIS A TER EM CONTA

ATENÇÃO

• Não deve inserir uma fi cha de alimentação solta na tomada de alimentação.

- Risco de choque eléctrico ou de incêndio.

• Nunca puxe o cabo de alimentação para o desligar.

- Os danos no fi o podem causar um curto-circuito, incêndio ou choque eléctrico.

fornecedor de assistência aprovado ou por um técnico de assistência qualifi cado.

• Nunca coloque objectos sobre o refrigerador de vinho.

refrigerador de vinho.

• Nunca guarde material médico, científi co ou outros produtos sensíveis a temperatura no refrigerador de vinho.

• O refrigerador de vinho deve estar totalmente refrigerado durante a ligação de alimentação inicial antes do vinho ser guardado e as garrafas de vinho não devem ser colocadas perto do sensor de temperatura.

- Para evitar a infl uência de visualização da temperatura correcta.

• Não coloque o refrigerador de vinho virado para baixo ou na horizontal. Se for necessário um

ângulo de inclinação, o ângulo entre o aparelho e o chão deve ser superior a 45°.

ATENÇÃO

refrigeração.

• Não deixe que crianças brinquem ou subam para cima do refrigerador de vinho.

- Para evitar danos no refrigerador de vinho ou lesões nas crianças.

• Depois de desligado, o aparelho só pode ligá-lo 5 minutos mais tarde.

- Para evitar danos no compressor.

• O aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

• Não guarde produtos farmacêuticos, materiais científi cos ou sensíveis à temperatura no frigorífi co.

- Os produtos que requerem controlos rigorosos de temperatura não devem ser guardados no frigorífi co.

A refrigeração do refrigerador de vinho depende do líquido refrigerante, que é enchido no refrigerador de vinho através de um processo de fabrico especial. Por conseguinte, o tubo na parte de trás do refrigerador de vinho deve estar intacto.

AVISO

• Se notar algum som, odor ou fumo invulgares, desligue de imediato a fi cha de alimentação e contacte o centro de assistência electrónica da Samsung mais próximo.

• Quando limpar a fi cha, não retire substâncias estranhas dos pinos da fi cha de alimentação da fi cha de alimentação com um pano molhado.

- Há o risco de queimadura e incêndio.

• Não coloque os braços debaixo da parte inferior do refrigerador de vinho.

- As extremidades afi adas podem causar lesões.

• Se não utilizar o refrigerador de vinho durante um longo período de tempo, retire a fi cha de alimentação.

- A deterioração do isolamento pode causar um incêndio.

• Mantenha as aberturas de ar e tubos de ar no refrigerador de vinho limpas e evite que fi quem obstruídas.

• Não utilize equipamento mecânico ou qualquer outro método para acelerar o processo de descongelamento, excepto os métodos recomendados pelo fabricante.

• Não danifi que o sistema e o circuito de refrigeração.

• Não utilize outro produto electrónico no refrigerador de vinho, excepto os produtos electrónicos recomendados pelo fabricante.

Precauções de segurança_05

Índice

Montar o refrigerador de vinho

07

Instruções de utilização do refrigerador de vinho

09

07 Instalar o refrigerador de vinho

09 Preparações antes da utilização

09 Painel de controlo temperatura

11 Diagrama do refrigerador de vinho

12 Manutenção e limpeza direita

Resolução de problemas

15

Montar o refrigerador de vinho

INSTALAR O REFRIGERADOR DE VINHO

Verifi que as dimensões da porta

Verifi que as dimensões da porta para confi rmar se o refrigerador de vinho consegue passar pela porta.

*

Dimensões do aparelho

Dimensão (mm)

Largura

Profundidade

Altura

511

550

850

Desmonte todos os componentes da embalagem, incluindo as fi tas no interior, etc. Retire a cobertura de espuma debaixo do refrigerador de vinho durante a utilização;

1. O local de instalação do refrigerador de vinho deve ser plano e sólido; caso contrário, o sistema de refrigeração interior pode não funcionar correctamente. Se não for ligeiramente plano, ajuste o equilíbrio do refrigerador de vinho, rodando o suporte de ajuste na parte inferior da caixa (deve ser levantado para a esquerda).

• Os ruídos aumentam se for colocado num piso não nivelado;

• Coloque uma placa de madeira sólida quando estiver no tapete no caso do calor na parte inferior do refrigerador de vinho fi car descolorado ou bloquear a irradiação de calor.

Montagem_07

INSTALAR O REFRIGERADOR DE VINHO

2. Deve reservar espaço sufi ciente para o refrigerador de vinho. A distância mínima entre a parede de trás ou a parede lateral do refrigerador de vinho e a parede não deve ser inferior a 55 mm. A altura acima da parte superior do aparelho não deve ser inferior a

100 mm.

3. Limpar o refrigerador de vinho

Limpe o interior e o exterior do refrigerador de vinho com um pano húmido quente (pode adicionar um pouco de detergente neutro à água tépida).

4. Ligue a fi cha de alimentação depois de estar ligada após uma hora.

Efectue as respectivas operações tendo em conta o conteúdo apresentado no refrigerador de vinho:

Os vinhos podem ser guardados durante 2 a 3 horas depois do refrigerador de vinho arrefecer.

Orientações de instalação:

1. Não instale o refrigerador de vinho num local onde a temperatura ambiente seja inferior a 10 °C ou superior a 32 °C.

2. O refrigerador de vinho (garrafeira) pode não funcionar a uma temperatura ambiente inferior (abaixo de 10 °C) se o aparelho estiver regulado para um valor superior a 10 °C.

3. Se a temperatura ambiente for superior a 32 °C, é recomendável regular a temperatura entre 10 °C e 18 °C.

4. Se a temperatura ambiente for inferior a 5 °C, retire a fi cha da tomada, caso contrário o vinho pode congelar.

08_Montagem

Instruções de funcionamento para o refrigerador de vinho da Samsung

PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR O REFRIGERADOR

O refrigerador de vinho pode funcionar por completo através dos seguintes passos. Caso contrário, verifi que a fonte de alimentação ou siga os passos de resolução de problemas indicados na última página do manual do utilizador. Contacte o centro de assistência da Samsung mais próximo para obter respostas a quaisquer dúvidas ou questões.

1. Deve ser reservado espaço sufi ciente entre a parede e o refrigerador de vinho. Consulte as instruções de instalação neste manual.

2. Depois do refrigerador de vinho ser ligado, verifi que se o ecrã apresenta a temperatura.

3. Regule o controlo de temperatura para o valor mínimo e aguarde 1 hora. Em seguida, o refrigerador de vinho deve arrefecer ligeiramente e o motor começa a funcionar de maneira estável.

4. O refrigerador de vinho demora algum tempo a atingir a temperatura adequada após o arranque. Pode guardar os vinhos quando a temperatura do refrigerador de vinho for sufi cientemente baixa.

INTRODUÇÃO AO PAINEL DE CONTROLO (RW33EBSS)

Função de bloqueio para crianças

Regulação da temperatura

Função de controlo do LED

1. Regulação da temperatura

Prima “Temp.Up” (Aum. temp.) para alterar a regulação de temperatura na prateleira dos vinhos. A temperatura de regulação aumenta 1 °C sempre que premir o botão. Quando atingir os 18 ºC, já não será possível premir o botão “Temp.Up.” (Aum. temp.). A sequência de regulação é a seguinte: 3 °C → 4 °C → 5 °C → 6 °C → 7 °C → 8 °C → 9 °C → 10 °C → 11

°C → 12 °C → 13 °C → 14 °C → 15 °C→ 16 → 17 °C → 18 °C

A temperatura regulada diminui 1 °C sempre que premir o botão e o limite de temperatura do botão “Temp.Down.” (Diminuir temperatura) é de 3 °C. A sequência de regulação é a seguinte:

18 °C → 17 °C → 16 °C → 15 °C → 14 °C → 13 °C → 12 °C → 11 °C → 10 → 9 °C → 8 °C

7 °C → 6 °C → 5 °C → 4 °C → 3 °C

0,5s desligado) se premir o botão “Temp.Down” (Reduz. temp.) ou o botão “Temp.Up.”

(Aum. temp.) pela primeira vez. O visor deixa de estar intermitente se não premir o botão

“Temp.down” (Reduz. temp.) ou o botão “Temp.up” (Aum. temp.) passados 5 segundos e a temperatura actual for apresentada.

branco acende-se e o indicador R da prateleira de vinho tinto desliga-se.

acende-se e o indicador W do vinho tinto desliga-se.

Funcionamento_09

2. Função de bloqueio para crianças

• No modo de bloqueio sem botões, prima o botão “Lock” (Bloquear) durante 3 segundos e o indicador “Lock” (Bloquear) no painel acende-se para seleccionar a função de bloqueio de botões.

e o indicador “Lock” (Bloquear) no painel desliga-se para sair do modo de bloqueio de botões.

enquanto que o botão de luz funcionar normalmente.

3. Função de aviso de avaria

Se ocorrer alguma avaria, contacte o pessoal técnico profi ssional para efectuar uma reparação de imediato.

A indicação de temperatura ambiente fi ca intermitente como “

1

R” ou “

1

R”, o que indica avaria do sensor do refrigerante de vinho.

4. Função de controlo do LED

imediatamente depois de premir o botão “Lighting On/Off” (Ligar/desligar luz).

• Se o LED interior se acender durante mais de 1 hora, apaga-se depois automaticamente.

“Lighting On/Off” (Ligar/desligar luz).

Ligação de alimentação inicial e regulação de temperatura

2 segundos. O refrigerador de vinho começa a funcionar normalmente passados 2 segundos. O indicador R de vinho tinto acende-se e a temperatura regulada do vinho tinto

é apresentada a 15 °C.

com as condições actuais defi nidas pelo utilizador.

10_Funcionamento

Instruções de funcionamento do refrigerador de vinho da

Samsung

DIAGRAMA DO REFRIGERADOR DE VINHO

(UTILIZAR A SéRIE RW33EBSS COMO EXEMPLO)

Prateleira superior

Prateleira inferior

Acessórios

Descrição

Acessórios da caixa

Prateleira superior

Prateleira inferior

Acessórios para impressão

Acessórios

Manual do utilizador

Chave da porta

Conjunto de dobradiças esquerdas

Quantidade

5

1

1

1

1 (conjunto)

1. Os acessórios encontram-se no saco do livro de instruções

2. O conjunto de dobradiças esquerdas inclui: dobradiça superior esquerda (1), dobradiça inferior esquerda (1), tampa da dobradiça superior esquerda (1), tampa do orifício da dobradiça direita (1)

Funcionamento_11

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Tampas internas

Retire todas as prateleiras e limpe-as com um pano suave humedecido com água tépida ou detergente neutro.

Depois de utilizar o detergente, laveas com água limpa e limpe-as com um pano seco.

Vedantes da porta

Limpe os vedantes da porta com cuidado, bem como as ranhuras.

Quando montar a ranhura da porta após a limpeza, encaixe primeiro os quatro cantos e coloque-os secção a secção.

Precauções a ter durante a limpeza do interior e exterior do refrigerante de vinho

entre ligar e desligar o aparelho deve ser superior a 5 minutos;

• Evite a entrada de água na caixa de luz durante a limpeza; depois com um pano seco; da caixa para garantir o fl uxo sem problemas da água descongelada; dentes), ácido, solvente para produtos químicos (álcool) ou agente de polimento; funcionamento;

Verifi que os seguintes itens após a manutenção: se o cabo de alimentação apresentar fendas ou danos; se o cabo de alimentação estiver devidamente à tomada; se o cabo de alimentação aquecer demasiado, etc.

12_Funcionamento

Instruções de funcionamento do refrigerador de vinho da Samsung

MÉTODO DE SUBSTITUIÇÃO DAS PORTAS ESQUERDA E DIREITA

TOP COVER

CAP TOP TABLE

HINGE UPP L

CAP DOOR B LEFT

CAP DOOR A LEFT

CAP DOOR A RIGHT

CAP DOOR B RIGHT

GROMMET HINGE UPP

HINGE UPP R

SPACER

LEG

HINGE LOW L

WASHER

HINGE LOW R

LEG

GROMMET HINGE LOW

STOPPER

DOOR

1. Desligue o refrigerador de vinho

2. Retire os dois parafusos na parte de trás da TOP COVER.

depois deslize-a ligeiramente para a frente, mas não a retire.

da tampa. Desligue cada conector, premindo na patilha de bloqueio na parte lateral do conector, e depois puxe para fora e desloque a TOP COVER para o lado direito,

Coloque a TOP COVER de lado.

ferramentas.

6. Retire os parafusos na HINGE UPP R,

Em seguida, retire-a.

STOPPER DOOR na parte inferior da porta.

outro lado.

9. mova a GROMMET HINGE UPP para o lado esquerdo.

Funcionamento_13

MÉTODO DE SUBSTITUIÇÃO DAS PORTAS ESQUERDA E DIREITA

10. Coloque com cuidado o refrigerador de vinho na parte de trás num ângulo inferior a 45 graus.

11. Retire a HINGE LOW R, removendo os parafusos e o suporte de nivelamento.

12. Retire a perna de nivelamento no lado oposto e instale-a no lado direito.

A perna esquerda tem um espaçador que deve ser movido para o lado direito quando com a porta estiver invertida.

13. Localize a HINGE LOW L no acessório com o refrigerador de vinho. Em seguida, instaleo com os parafusos e o suporte de nivelamento, no lado esquerdo.

A WASHER encontra-se na HINGE LOW R e deve ser movida para o lado esquerdo.

14. Coloque o refrigerador de vinho na vertical.

15. Instale a porta na HINGE LOW L e depois monte a HINGE UPP L, onde se encontra o acessório.

16. Abra e feche a porta, verifi cando o alinhamento da porta com a caixa.

Se necessário, desaperte os parafusos que fi xam a HINGE UPP L à caixa, alinhe de novo a porta e aperte novamente os parafusos.

17. instale a TACAP DOOR B LEFT e a CAP DOOR A RIGHT, incluídos no acessório.

18. Coloque a TOP COVER na caixa e volte a ligar as ligações de alimentação.

19. Abra a porta num ângulo de 90 graus, deslize a TOP COVER para a posição inicial e coloque de novo os dois parafusos.

20. Ligue o refrigerador de vinho. Reponha os controlos para a regulação pretendida.

14_Funcionamento

Resolução de problemas

Não há refrigeração, não faz frio, demasiado frio

O refrigerador de vinho não funciona

- A fi cha não está devidamente ligada.

- O aparelho não está ligado à corrente.

com uma potência inferior a 5 minutos depois de ser desligado da corrente durante o funcionamento.

O refrigerador de vinho está a funcionar há muito tempo

- A porta é frequentemente aberta e fechada.

adequada.

O refrigerador de vinho não está nivelado ligeiramente, o ruído de funcionamento aumenta.

Ajuste o ângulo do refrigerador de vinho, rodando o suporte de ajuste debaixo da caixa.

O refrigerador de vinho emite ruídos invulgares

Som de fl uxo de ar ou água diminuir rapidamente devido à circulação de líquido refrigerante no tubo. Existem dois tipos de líquido refrigerante: gasoso e líquido, que podem gerar um ruído ligeiro durante a circulação.

Ouve-se um „ruído“ ligeiro pouco mais elevado durante o arranque. O som do refrigerante de vinho de elevada efi ciência é superior, uma vez que o compressor é mais potente.

Ouve-se um som

„estrepitante“ controlo principal, o relé de arranque, o sistema de protecção de calor, a válvula solenóide, etc., emitem sons devido ao facto de serem ligados e desligados constantemente.

Há condensação na estrutura da porta e da caixa

Condensação/ derramamento de

água, formação de gelo

Excesso de fl uxo de água descongelada no frigorífi co com um pano macio.

- A saída de água está bloqueada.

Há uma camada de gelo na parede de trás do frigorífi co vinho está a funcionar.

desligar o aparelho.

junto da parede de trás do refrigerador de vinho.

Ambos os lados aquecem e verifi ca-se um cheiro anormal

A estrutura da caixa frontal ou a parede lateral do refrigerador de vinho fi ca quente

(condensadores) em ambos os lados do refrigerador de vinho. O aquecimento é um fenómeno normal.

A temperatura interior do refrigerador de vinho desce durante o funcionamento do compressor e a circulação do líquido refrigerante, etc., para garantir a frescura e a preservação dos nutrientes dos alimentos na garrafeira.

Podem ocorrer alguns ruídos ligeiros, o que é normal. Pode utilizá-lo sem problemas.

Resolução de problemas_15

Notas

Português

Eliminação correcta deste aparelho

(Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos)

(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha diferentes)

A marca apresentada no aparelho ou na documentação indica que não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos após o término da duração de funcionamento. Para evitar possíveis danos no ambiente ou na saúde humana resultantes da eliminação descontrolada de resíduos, separe estes resíduos de outros tipos de resíduos e recicle-os de maneira responsável para promover a reutilização sustentável de recursos materiais.

Os utilizadores domésticos devem contactar o revendedor onde adquiriram este aparelho ou o respectivo departamento governamental para obter informações sobre o local e o modo como reciclar este produto de maneira ecológica.

Os utilizadores comerciais devem contactar o respectivo fornecedor e verifi car os termos e condições do contrato de compra. Este aparelho não deve ser colocado junto de outros resíduos comerciais para eliminação.

Tem alguma dúvida ou deseja fazer algum comentário?

AUSTRIA www.samsung.com/at

EIRE

800 - SAMSUNG (800-726786)

8 - SAMSUNG(7267864)

30 - 6227 515

3 - SAMSUNG(7267864)

0 - 801 - 1SAMSUNG(172678)/022 - 607 - 93 - 33

808 20 - SAMSUNG(7267864)

0800 - SAMSUNG(7267864)

902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)

3030 8282/1800 110011/1-800-3000-8282

075 - SAMSUNG(726 78 64)

0845 SAMSUNG(7267864)

0818 717 100

0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)

8-800-555-55-55 www.samsung.com/ie www.samsung.com/ch

N.o de código DA68-01806B REV(0.0)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Freestanding 33 bottle(s)
  • 38 dB
  • 238 kWh
  • Built-in display Interior light

Related manuals

Download PDF

advertisement