Samsung DVD-H40E User's manual

Samsung DVD-H40E User's manual
Gravador DVD com HD
DVD-H40E
ESTE APARELHO É DISTRIBUIDO POR
Manual do utilizador
www.samsungdvd.com
AK68-00076P
Instruções de segurança
PT
PT
As ilustrações seguintes representam precauções.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
CHOQUE NÃO ABRA
CUIDADO. REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA TRAEIRA.
NENHUMA PARTE REPARÁVEL. CONSULTE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
PERIGO
Este símbolo foi criado par alertá-lo da presença de
voltagem perigosa dentro do produto.
O lacre de iluminação é um sinal de aviso alertando sobre voltagem perigosa dentro do
produto.
NÃO ABRA O DHR. Consulte o centro de assistência técnica.
CUIDADO
Este símbolo foi criado para alertá-lo sobre a presença
de instruções importantes que acompanham o produto.
A luz piscando com um símbolo de seta dentro
de um triângulo eqüilátero, foi criada para
alertar ao utilizador para a presença de
“voltagem perigosa” não isolada com o
fechamento da unidade que pode ter magnitude
suficiente para constituir um risco de choque
elétrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
eqüilátero foi criado para alertar ao utilizador da
presença de instruções de operação e
manutenção importantes (serviço) na literatura
técnica que acompanha o aparelho.
Aviso
Para evitar risco de incêndio e choque, não exponha
as unidades não especificamente designadas para
uso externo à chuva ou umidade.
Atenção : A instalação deveria ser executada
por pessoal qualificado somente de acordo com
o Código Elétrico Nacional ou códigos locais do
aparelho.
NÃO exponha o DHR as
condições extremas de
temperatura (abaixo de 5°C e
acima de 40°C) ou as
condições extremas de
umidade (menos do que 10%
e mais do que 75%).
NÃO exponha o DHR à luz
solar directa.
NÃO deixe cair qualquer
líquido ou substância sobre o
DHR.
NÃO coloque qualquer objeto
em cima do DHR ou controlo
remoto.
Durante uma tempestade e/ou
raio, tire a tomada do DHR do
jaque principal e antena.
Se o controlo remoto não for
usado por um longo período,
remova as baterias e
armazene-as em um local
seco.
Desconectar a alimentação. As unidades com
ou sem interruptores de desligar-ligar foram
fornecidos para a unidade sempre que o fio de
alimentação é inserido dentro da fonte de
alimentação; portanto, a unidade é operacional
somente quando o interruptor Ligar-Desligar
estiver na posição Ligar. O cabo de alimentação
é a desconexão de alimentação principal para
todas as unidades.
ESTE APARELHO NÃO É PARA USO EM
AMBIENTE INDUSTRIAL
2
3
PT
Características principais do DVD-H40E
1. Gravação digital de vídeo.
2. Lista de programas gravados.
3. Destaca a reprodução.
4. Edita o vídeo gravado.
5. Reprodução de CD de fotografia, DVD, CD, VCD e MP3.
6. Juke Box digital de áudio.
7. Álbum de fotografia familiar
8. Ligação com o DVC, VCR ou STB.
1. Gravação digital de vídeo.
"Gravação instantânea" de programa de TV premindo um botão.
Diferente do VCR, ele proporciona ao utilizador gravar o programa de TV instantaneamente premindo o
botão de gravação no controlo remoto.
"Pausa de programa de TV ao vivo" garante ao consumidor não perder
uma única cena de TV.
Esta função permite ao consumidor que está assistindo a um programa
de TV trabalhar em outras coisas sem perder uma única cena.
“Gravação de alta qualidade de vídeo” de TV DVD (VCD), DVC e STB
para HD.
Ele suporta 3 modos de gravação de vídeo em taxas diferentes de bit tais como SQ (2Mbps / 40hs), HQ
(4Mbps / 20hs) e SHQ (6Mbps /13 hs). Ele pode ser armazenado em até 500 clipes.
Características principais do DVD-H40E (cont.).
PT
2. Lista de programa gravada
• O consumidor grava o programa, A "Lista de programa" será gerada automaticamente para fácil
compreensão dos programas gravados.
• Esta lista de programa inclui “nome do título”, “data” e “duração”. O nome do título pode ser alterado pela
"Função de inserção do título”. As informações da duração e data são automaticamente criadas.
A imagem em miniatura do
primeiro clipe será exibida.
Todas as teclas necessárias para a
operação do écran do menu actual são
também arranjadas nesta área de fundo
com os ícones e instruções.
3. Destaque a reprodução.
• Na lista de programa, se premir o botão “P – List” (List P) no controlo remoto, você poderá pré-visualizar o
destaque do programa de vídeo seleccionado como se pudesse ver na parte inicial do filme para introduzir
o próximo filme.
"Controlo de TV ao vivo" permite que você volte no tempo e experimente o que perdeu no programa de TV
ao vivo.
Prima simplesmente o botão Pause (Pausa) ( II ) quando sair e ao retornar, o DVD-H40 reproduzirá
instantaneamente o que você perdeu enquanto estava ausente.
Hora
Reprodução
para 5 seg.
Pausa
Saltar
Repetir a reprodução
destacada
Status de operação do HD
Gravação
4. Editar o Programa de vídeo gravado
O utilizador está assistindo novamente a TV
• O DVD-H40 da Samsung proporciona divertimento para criar seu próprio programa.
• O utilizador pode combinar 2 ou mais programas de vídeo como se fosse um programa de vídeo.
Período de deslocamento do tempo
Comece a assistir novamente
Exibe a informação do ficheiro seleccionado
4
5
PT
Características principais do DVD-H40E (cont.).
4. Editar o Programa de vídeo gravado
PT
6. Jukebox digital de áudio
• O DVD-H40 pode ser dividido para seleccionar o programa de vídeo como 2 ou mais programas.
1. Reproduzindo a imagem
(1 quadro)
2. Teclas de pausa, FPS,
RPS, podem ser usadas
< start position > (posição inicial)
1. Premir o botão enter (entrar) e
a divisão são então iniciada
2. A cor será alterada.
(Branco -> Azul)
< end position > (posição final)
1. Premir o botão enter (entrar) e
a divisão são então iniciada
2. A cor será alterada.
(Azul -> Branco)
3. Cria uma sub-imagem
Características principais do DVD-H40E (cont.).
• “Juke box” permite que o consumidor ouça centenas de músicas no HD sem substituir o CD de áudio o
tempo todo. O DVD-H40 permite que música MP3 do CD seja transferida para o HD quantas o
consumidor quiser. (A capacidade máxima do HD para MP3 é de 10GB)
Indica o ficheiro seleccionado
Ficheiro
dividido
Posição
actual
Tamanho do ficheiro
da barra branca
• O DVD-H40 pode apagar os programas de vídeos desnecessários.
• Mesmo a exclusão parcial de programa de vídeo seleccionado é possível.
• Se o utilizador desejar incluir as fotografias favoritas no mesmo arquivo de música, ele/ela poderá apreciar
também a apresentação de slides.
Digite a tecla para o ficheiro seleccionado,
depois o menu de sobreposição é exibido
para opção de exclusão.
5. reprodução do CD de fotografia, DVD, CD, VCD e MP3.
• O DVD-H40 pode reproduzir diversos tipos de discos como DVD, CD de áudio, CD de vídeo, MP3 (CDR/RW), Cd de fotografia (Kodak), CD-G, etc.
• No modo edição, o utilizador pode criar seu próprio arquivo de música, tais como “CLÁSSICA”, “JAZZ”,
“POP” e outras.
6
7
PT
Características principais do DVD-H40E (cont.).
Características principais do DVD-H40E (cont.).
PT
• As funções de edição permitem que você seleccione, apague, mova ou renomeie suas imagens ou
fotografias favoritas e crie seu próprio directório.
7. Álbum de foto familiar
• Aprecie as imagens JPEG do CD ou HD com o GUI amigável e fácil.
Até 10.000 imagens JPEG (tamanho padrão do ficheiro 100 Kbytes) podem ser salvas e editadas no HD.
Ele suporta o formato CD de fotografia da Kodak.
8 As imagens em
miniaturas por página
navegam entre elas
utilizando os botões
direcionais do controlo
remoto
Limitado a 20 segmentos
A página indica o número
de páginas de imagens em
miniaturas
Indica o ficheiro seleccionado
A foto seleccionada é
ressaltada para ampliação.
“Enter” (Entrar) no controlo
remoto aumenta a fotografia
para o écran inteiro
Dia são exibidos quando a
fotografia seleccionada foi
tirada
• O utilizador pode facilmente seleccionar as fotografias que ele quer copiar do CD para o HD no
écran GUI.
• “Visualizar a fotografia individual”
Indica o ficheiro seleccionado
8. Ligação com o DVC ou DSC
• “Exibição de slide”
• Ligar o DSC ou DVC através da porta de entrada A/V permite que você aprecie e edite estes programas
de vídeo simplesmente através do écran de TV.
Armazene/Edite no HD
A configuração do tempo
varia de 3 a 10 segundos
Imagem do
DVC ou DSC
Prima a tecla “enter” e então o menu de
sobreposição será exibido.
Depois de configurar o tempo de espera, a exibição
do slide é iniciada.
8
Aprecie através da TV
9
PT
Índice
Índice (cont.).
CONFIGURAR DHR (GRAVADOR HD DE DVD)
Este produto incorpora a tecnologia de protecção de direitos autorais que é protegida por
métodos de reinvidicação de certas patentes americanas e outros direitos de propriedade
intelectuais de propriedade da Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos.
Uso desta tecnologia de protecção de direitos autoral deve ser autorizado pela
Macrovision Corporized pela Macrovision Corporation cujo fim é de uso domiciliar e
outros usos de visualização somente a menos que de outra forma autorizado pela
Macrovision Corporation. É proibido a inversão e desmontagem do equipamento.
Gravador digital
INTRODUÇÃO
Tipo e características do disco
Reprodução de MP3 (Requisitos do disco CD-R MP3)
Visão frontal do DHR (Gravador DVD HD)
Visão frontal do DHR (Gravador DVD HD)
Indicadores de exibição
Acessórios
Controlo remoto infravermelho
Inserir as baterias no controlo remoto
Decidir como ligar o DHR ( Gravador DVD HD)
Ligar o DHR (Gravador DVD HD) para a TV usando o cabo coaxial
Ligar o DHR (Gravador DVD HD) para a TV usando o cabo SCART
Ligar o DHR (gravador DVD HD) no receptor de satélite ou outro equipamento
Usar o botão TV no controlo remoto
Conexões básicas/Configuração de áudio
Visualizar DVD/HD
Reprodução básica do DVD
Operações básicas do sintonizador de TV
Reproduzir um disco
PT
12
13
14
14
15
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
23
24
25
Assista ao programa gravado no HD
Configure o bloqueio parental
Altere a senha de bloqueio
Edita o programa gravado no HD (Combine)
Edita o programa gravado no HD (Divide)
Edita o programa gravado no HD (Exclui)
Edita o programa gravado no HD (Exclui parcialmente)
Grave o programa de TV (configuração do contador)
Grave programa de TV (Showview)
Gravar programa de televisão
Grave o programa de TV (gravação de um toque)
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Reprodutor de DVD
Cópia do disco
Reinicie o idioma de DVD
Configure o bloqueio parental
Altere a senha de bloqueio
Usar o menu do disco/título
Função de som 3D
Seleccionar o idioma de áudio
Seleccionar o subtítulo de áudio
Usar a função Exibir
Características especiais de reprodução
Repetir A-B
Usar a função Zoom (DVD/VCD)
Alterar o ângulo da câmera
Usar a função bookmark (DVD/VCD)
46
47
48
49
50
50
51
51
52
53
54
55
55
56
Juke Box
Visualizar a lista de ficheiro no HD
Edite ficheiro MP3 no HD
Copia o ficheiro MP3 do CD para o HD
58
59
60
Álbum de fotografia
Visualizar a lista de ficheiro JPEG no HD/CD
Edite ficheiro JPEG no HD
Copia o ficheiro JPEG do CD para o HD
CONFIGURAÇÃO
Altere a configuração do idioma do menu principal
Configure o canal de TV
Configure o relógio
Configurar a hora do armazenamento temporário do deslocamento de tempo
Configure a opção de áudio de saída
Configure a opção de exibição
Formato HD
10
27
28
29
29
30
31
32
62
63
64
OUTROS
Especificações técnicas
65
Problemas e soluções
66
11
Tipo e características do disco
PT
Reprodução de MP3 (Requisitos do disco CD-R MP3)
Este reprodutor de DHR é capaz de reproduzir os seguintes tipos de discos com o logos
correspondentes:
Tipo de disco
(Logos)
Tipos de
gravação
Tamanho Tempo máximo
do disco de reprodução
(ficheiros)
DVD
12 Cm
Áudio
+
Vídeo
8 Cm
VIDEO-CD
12 Cm
Lado individual
de 240 minutos
Lado duplo de
480 minutos
Lado individual
de 80 minutos
Lado duplo de
160 minutos
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
12 Cm
WAV: 74min
MP3: aproximadamente 150
JPG: até o tamanho do
ficheiro
Áudio
CD-R
Áudio
+
Vídeo
8 Cm
CD-RW
12 Cm
Áudio
+
Vídeo
8 Cm
➢
* Os discos que não podem ser reproduzidos com
este reprodutor:
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• Camada de HD de CD de super áudio
• O CDGs reproduz somente áudio, não gráficos.
12
Ao reproduzir os discos CD-R/RW, siga as recomendações abaixo:
• Seus ficheiros MP3 devem ter o formato ISO 9660 ou JOLIET.
O formato ISO 9660 e ficheiros JOLIET MP3 são compatíveis com o DOS e Windows da Microsoft e o
Mac da Apple. Estes dois formatos são os mais amplamente usados.
• O DVD contém excelentes som
e vídeo devido ao sistema
digital Dolby e MPEG-2.
• As diversas funções de écran e
áudio podem ser facilmente
seleccionadas através do menu
digital na tela.
• Ao nomear seus ficheiros MP3 não exceda 15 caracteres e coloque “.mp3” como extensão de ficheiro.
O formato geral de nome de: Título.mp3. Ao compor seu título, certifique-se de que está usando 15
caracteres ou menos que isso.
• Vídeo com som de CD,
tecnologia de compressão
MPEG-1 e qualidade VHS.
• Use a taxa de transferência de descompactação de pelo menos 128 Kbps ao gravar os ficheiros MP3.
A qualidade do som com os ficheiros MP3 depende basicamente da taxa de
descompactação/compactação que você escolher.
Conseguir som de qualidade de CD de áudio requer analógica/digital (conversão para formato MP3) de
pelo menos 128 Kbps e até 160 Kbps. Portanto, escolher taxas mais altas, como 193 Kbps ou mais,
somente raramente oferece melhor qualidade de som. Da mesma forma, os ficheiros com taxas de
amostra abaixo de 128 Kbps não serão reproduzidos apropriadamente.
74 min.
Áudio
+
Vídeo
AUDIO-CD
Características
PT
• Um LP é gravado como um
sinal analógico com mais
distorção. O CD é gravado
como um sinal digital com
melhor qualidade de áudio,
menos distorção e deterioração
da qualidade de áudio durante
sua utilização.
• Armazenagem permanente de
dados
- não pode ser apagada ou
sobrescrita.
WAV: 20min
•
Armazena
música, imagens e
MP3: aproximadamente 60
fotografias.
JPG: até o tamanho do
ficheiro
WAV: 74min
MP3: aproximadamente 150
JPG: até o tamanho do
• Grava e reescreve até 1000
ficheiro
vezes e pode ser lido
WAV: 20min
indefinidamente
MP3: aproximadamente 60
JPG: até o tamanho do
ficheiro
* A capacidade para reproduzir pode depender das
condições de gravação:
• DVD-R, +R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW
• CD de fotografia : Ficheiro
JPG
• Não tente gravar ficheiros MP3 protegidos por direitos autorais.
Certos ficheiros “seguros” são encriptados e os códigos protegidos para evitar cópia ilegal. Estes ficheiros
são dos seguintes tipos: Windows MediaTM (marca registrada da Microsoft Inc) e SDMITM (marca registrada
da SDMI Foundation). Você não pode copiar tais ficheiros.
Marcas do disco
~
PAL
NTSC
• Número de região de reprodução
Ambos os reprodutores e os discos DHR são codificados por região.
Estes códigos de região devem combinar para que o disco seja reproduzido.
Se os códigos não combinarem, O disco não será reproduzido.
O número de região para este reprodutor é descrito no seu painel traseiro.
• Sistema de cor PAL na Grã Bretanha, França, Alemanha, Australia, etc.
• Sistema de programação NTSC nos EUA, Canadá, Japão,
Coréia do Sul, etc. NTSC
• Disco digital Dolby
STEREO
DIGITAL
SOUND
• Disco estéreo
• Disco digital de áudio
• Disco DTS
13
PT
Visão frontal do DHR (Gravador DVD HD)
Indicadores de exibição
BOTÃO OPEN/CLOSE
(ABERTO/FECHADO)
1
BOTÃO COPY (COPIA)
2
3
11
13
12
PT
4
5
6
7
8
EXIBIÇÃO DO
PAINEL FRONTAL
DECK DE DVD
BOTÃO ON STANDBY/ON
(EM ESPERA/LIGADO)
BOTÃO DVD SELECT
(SELECCIONA DVD)
BOTÃO HDD SELECT
(SELECCIONA HD)
9
10
BOTÕES CHANNEL (CANAL)
BOTÃO F.F /SKIP NEXT
(AVANÇA/SALTA PRÓXIMO)
BOTÃO RECORD
(GRAVA)
BOTÃO PLAY/PAUSE
(REPRODUZ/PAUSA)
JAQUE DE ENTRADA R,
L ÁUDIO AUX
BOTÃO REW /SKIP BACK
(REB/SALTA DE VOLTA)
JAQUE DE ENTRADA DE
VÍDEO AUX
BOTÃO STOP
(PARA)
1
2
3
4
5
6
Visão frontal do DHR (Gravador DVD HD)
7
8
9
14
14
15
17
16
Indicador de modo deck DVD
Indicador de tipo de disco
Indicador de ficheiro JPEG
Indicador de ficheiro MP3
Hora, posição actual, tempo remanescente
ou status actual é exibido.
Gravação do contador é programado
ou está em progresso.
Indicador ESTÉREO
Indicador de modo HD
O disco de DVD está activo
11 Um DVD com uma trilha sonora DTS está sendo
carregado
12 Indicador do tipo LPCM
13 Indicador digital Dolby
14 NICAM está activo
15 Indica a qualidade de gravação
16 Indicador VPS/PDC
17 O HD está activo
10 O som 3D está activo
JAQUES ÁUDIO
L, R IN
CONECTOR IN DA
ANTENA
AV2 (DEC./EXT.) JAQUE
SCART (EURO-21)
JAQUE DE SAÍDA DE ÁUDIO
DIGITAL (ÓPTICO)
JAQUE INTERNO
S-VIDEO
Acessórios
JAQUE DE SAÍDA DE ÁUDIO
DIGITAL (COAXIAL)
Você acabou de comprar um DHR SAMSUNG.
Junto com seu DHR, você encontrará os seguintes acessórios na caixa.
CONTROLO REMOTO
E BATERIAS
JAQUE INTERNO
S-VIDEO
SAIDA PARA
CONECTOR DE TV
14
JAQUE SCART DE
ENTRADA/SAÍDA AV1
(EURO AV) (EURO-21)
CABO DE ÁUDIO E
VÍDEO
Manual do
utilizador
CABO SCART
CABO S-VIDEO
CABO COAXIAL
JAQUE DE
VIDEO OUT2
JAQUES ÁUDIO
L, R IN2
15
Controlo remoto infravermelho
PT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Botão STANDBY/ON
Botão ZOOM/TV MUTE
Botão 0~9
Botão 3D
Botão VOLUME +/ Botão INPUT SELECT
(SELECCIONA ENTRADA)
Botão DVD
REVERSE PICTURE SEARCH/
SKIP (BUSCA DE IMAGEM
REVERSA/SALTA)
Botão PREVIOUS (ANTERIOR)
Botão STOP
Botão MENU
Botão CLEAR (LIMPA)
ENTER/DIRECTION buttonBotão
ENTER/DIRECTION
(ENTRAR/DIRECÇÃO)
Botão RECORD (GRAVA)
Botão TITLE/SPEED
(TÍTULO/VELOCIDADE)
Botão DISC MENU (MENU DO DISCO)
Botão SUBTITLE/TIMER
(SUBTÍTULO/CONTADOR)
Botão OPEN/CLOSE
(ABERTO/FECHADO)
Botão TV/DHR
Botão REPEAT A-B
Botão PROGRAM
Botão TEXT
Botão TV
Botão HDD
FORWARD PICTURE SEARCH/
(BUSCA DE IMAGEM AVANÇADA)
Botão SKIP NEXT (SALTA PRÓXIMO)
Botão PLAY/PAUSE
Botão DISPLAY (EXIBIR)
Botão PLAY LIST (LISTA DE EXIBIÇÃO)
Botão RETURN (RETORNO)
Botão MARK (MARCAR)
Botão ANGLE (ÂNGULO)
Botão AUDIO
JOG/OBTURADOR
16
Inserir as baterias no controlo remoto
1
17
2
18
3
4
19
5
20
6
21
7
22
23
24
25
26
27
8
9
10
11
PT
Você deve inserir ou substituir as baterias no controlo remoto
quando:
◆ Comprar o DHR
◆ O controlo remoto não estiver mais funcionando.
1
Prima a guia na direcção da seta para liberar a tampa do
compartimento da bateria na traseira do controlo remoto.
2
Coloque duas baterias AA, R6 ou equivalente, tomando cuidado
para respeitar as polaridades:
◆
+ na bateria com + no controlo remoto.
◆
– na bateria com – no controlo remoto.
3
Substitua a tampa alinhando-a com a base do controlo remoto e
premindo-a de volta no lugar.
➢
Não misture os diferentes tipos de bateria (manganês e
alcalina, por exemplo).
12
13
28
14
15
29
30
16
31
32
17
Decidir como ligar o DHR ( Gravador DVD HD)
PT
Ligar o DHR (Gravador DVD HD) para a TV usando o cabo coaxial
PT
Para exibir os programas de TV o sinal deve ser recebido de uma
das seguintes fontes:
Você deve levar em consideração diversos factores ao ligar os sistemas de áudio ou vídeo:
◆ Tipos de conectores disponíveis em seus sistemas
◆ Sistemas ligados permanentemente ao DHR (receptores de satélite, por exemplo) ou
temporariamente (camcorder, por exemplo).
Seu DHR é equipado com os seguintes conectores.
Conector
Local
AV1 (EURO AV) Traseira
Tipo
SCART
Direcção
Entrada/Saída
◆
◆
◆
◆
➢
Uma antena de TV
Uma antena interna
Uma rede de televisão a cabo
Um receptor de satélite
Certifique-se de que a televisão e o DHR são desligados
antes de ligar os cabos.
Uso recomendado
1
Remova a antena ou o cabo de entrada de rede da televisão.
◆ Televisão
2
Conecte este cabo ao jaque coaxial 7.5 marcado
traseira de seu DHR.
3
Conecte o cabo coaxial fornecido no jaque em seu DHR.
4
Conecte o outro terminal do cabo coaxial no conector previamente
usado para a antena na televisão.
5
Para obter imagens e sons de qualidade na sua televisão, você
pode também ligar seu DHR na televisão através do cabo SCART
(consulte a seção abaixo) se sua televisão estiver equipada com
este tipo de ligação.
na
2
TV
AV2
Traseira
SCART
Entrada/Saída
◆ Receptor de satélite
◆ CANAL/DECODIFICADOR
◆ Outro VCR/DVD
Entrada de
áudio
Traseira
CD de áudio
Entrada
◆ Entrada de áudio para S-VIDEO
Entrada
Traseira
S-JACK
Entrada
◆ Entrada S-Video
Entrada de
áudio
Traseira
RCA de áudio
Saída
◆ Saída de áudio LINHA
Entrada de
VÍDEO
Traseira
RCA
Saída
◆ Saída de vídeo LINHA
S-VIDEO
3
4
Ligar o DHR (Gravador DVD HD) para a TV usando o cabo SCART
Aéreo
TV
Traseira
Saída
S-VIDEO
S-JACK
Saída
◆ Saída S-Video
2
Saída digital
de ÁUDIO
Traseira
Óptico
Saída
3
◆ Saída digital de áudio
Cabo SCART
Coaxial
SAÍDA
PARA TV
Traseira
75 Ω
Coaxial
ENTRADA
Traseira
75 Ω
DE ANT.
Coaxial
Cabo coaxial RF
Saída
Entrada
◆ Televisão
◆ Aéreo
◆ Rede de televisão a cabo
Você pode ligar seu DHR na televisão usando o cabo SCART se a entrada apropriada estiver disponível.
Você então:
◆ Obtém melhores som e imagens de qualidade
◆ Simplifica configurando o procedimento de seu DHR
➢
◆ Receptor de satélite
☛
Sempre que ligar um sistema de áudio ou vídeo no seu DHR, certifique-se de que todos os
elementos estão desligados.
Consulte o manual fornecido com seu aparelho para obter instruções detalhadas de ligação e
precauções de segurança associadas.
18
1
2
3
◆ Independente do tipo de ligação escolhida é necessário ligar sempre o cabo coaxial
fornecido. Caso contrário, nenhuma imagem será visível no écran quando o DHR for
desligado.
◆ Certifique-se de que a televisão e o DHR estão desligados antes de ligar os cabos.
Conecte o cabo coaxial conforme indicado na seção acima.
Conecte o terminal do cabo SCART ao jaque AV1 (EURO AV) na traseira do DHR.
Conecte o outro terminal no conector apropriado na televisão.
19
PT
Ligar o DHR (gravador DVD HD) no receptor de satélite ou outro equipamento
Você pode ligar seu DHR no receptor de satélite ou outro DHR usando o cabo SCART se as saídas
apropriadas estiverem disponíveis no equipamento escolhido. A seguinte ilustração oferece alguns
exemplos sobre as possibilidades de conexões.
1. ENTRADA AV2: Através do cabo Scart de 21 pinos
Conecte o cabo SCART com o receptor de satélite ou outro equipamento no jaque AV2 (DEC./EXT.) na traseira
do DHR. Após fazer esta ligação, seleccione a fonte premindo o botão INPUT SEL (SEL. ENTRADA) para as
fontes de entrada AV2.
Usar o botão TV no controlo remoto
Seu controlo remoto DHR funcionará com os aparelhos de TV
Samsung e marcas compatíveis.
Para determinar se sua televisão é compatível, siga as instruções abaixo.
1
Ligue sua televisão.
2
Direccione o controlo remoto para a televisão.
3
Mantenha o botão TV e digite o código de dois números
correspondente à marca da televisão, premindo os botões
numéricos apropriados.
2. Através do cabo coaxial RF.
Após fazer esta ligação, é necessário reiniciar a estação recebida através do sintonizador de satélite.
O canal de saída RF do receptor de satélite deve ser ajustado distante do canal 36, que é usado pelo DHR,
ex. reajusta para o canal 39.
Marca
SAMSUNG
AKAI
GRUNDIG
LOEWE
PANASONIC
Aéreo
O receptor de satélite ou outro equipamento aéreo
PT
Conector aéreo
Códigos
01 to 06
09, 23
09, 17, 21
02
08, 23 to 27
Marca
PHILIPS
SABA
SONY
THOMSON
TOSHIBA
3
Códigos
02, 20, 22
13, 14, 22 to 24
15, 16
13, 14, 24
07, 16 to 19, 21
• Se sua televisão for compatível com o controlo remoto, ela será
desligada. Ela é agora programada para operar com o controlo
remoto.
1
2
➢
◆ Caso diversos códigos sejam indicados para sua marca de
televisão, tente cada um até que encontre um que funcione.
◆ Ao alterar as baterias no controlo remoto, é necessário
reprogramar o código, seguindo o mesmo procedimento.
Cabo SCART
Cabo coaxial RF
Você pode controlar a televisão utilizando os seguintes botões.
Botão
Função
STANDBY/ON
Usado para ligar e desligar a televisão.
INPUT SEL.
Usado para seleccionar uma fonte externa.
VOL. + or -
Usado para ajustar o volume da televisão.
PROG.
Up e Down (Acima e Abaixo) Usado para seleccionar o
canal desejado.
TV MUTE
(TV SEM SOM) Usado para alternar entre som ligado ou
desligado.
➢
20
As diversas funções não funcionarão necessariamente em
todas as televisões. Se encontrar problemas, opere a
televisão directamente.
21
Conexões básicas/Configuração de áudio
PT
Nesta seção, você ligará o DHR a sua televisão e executar Auto Setup
(Configuração automática) que busca automaticamente por canais e
configura o relógio interno do reprodutor.
Visualizar DVD/HD
O DHR usa um conjunto de controlos para operar o DVD e o HD.
Os seguintes botões ajudam com sucesso a controlar cada um.
1
1
1
Da antena ou
cabo
2
2
Conecte o cabo da antena RF de sua antena interna/externa ou
tomada de parede do cabo no jaque de entrada (FROM ANT.)
no painel traseiro do DHR.
Prima o botão DVD no controlo remoto ou no painel frontal
quando quiser controlar o deck.
• O indicador de DVD acenderá no écran do painel frontal para
exibir que o deck foi seleccionado.
3
Prima o botão HD no controlo remoto ou no painel frontal
quando quiser controlar o deck.
• O indicador de HD acenderá no écran do painel frontal para
exibir que o deck foi seleccionado.
Ligação de linha:
Conecte o cabo de vídeo/áudio tipo RCA (vermelho, branco,
amarelo) dos jaques LINE OUT no painel traseiro do DHR nos
jaques interno de linha da sua televisão. Use vermelho para o
áudio direito, branco para áudio esquerdo e amarelo para vídeo.
3
➢
3
TELA INICIAL DO DVD
1
3
ÉCRAN INICIAL DO HD
LOADING
AV1
2
É recomendável que você use a ligação de linha se sua TV
estiver equipada com os jaques RCA.
Conecte o cabo de alimentação do DHR na tomada de parede
220~240V/50Hz.
A alimentação é automaticamente ligada.
• Não prima quaisquer botões no DHR ou controlo remoto durante a
configuração automática. “AUTO” pisca enquanto o DHR executa
um procedimento de configuração automática, onde busca
automaticamente por todos os canais activos e configura o relógio.
• Quando a configuração automática estiver completa, o painel
frontal exibe a hora actual.
• Se a configuração Auto Clock (Relógio automático) não puder
encontrar a hora actual, você pode configurar o relógio
manualmente. Consulte a página 29.
4
Prima o botão STANDBY/ON na sua TV.
5
Configure TV para Canal 21~69 ou AV.
Certifique-se de usar o mesmo canal que seleccionou.
➢
Prima o botão STANDBY/ON no controlo remoto ou no painel
frontal para ligar o DHR.
2
Escolha um dos seguintes métodos para ligar o DHR na sua
TV:
Ligação RF:
Conecte o cabo da antena RF fornecido do jaque de saída (para
TV) no painel traseiro do DHR para a entrada da antena da
televisão.
Para a entrada
da antena da TV
PT
◆ Mesmo se você planeja usar Saída S-Video, você DEVE
ligar o DHR a sua televisão com a ligação Saída VAV
ou RF padrão.
Isto permite que você opere o menu de configuração
do DHR.
Reprodução básica do DVD
Siga estas instruções para reproduzir um DVD.
1
Abra a gaveta do disco.
• Prima o botão Open/Close no controlo remoto ou painel frontal.
1
2
Insira o disco.
• Coloque o disco na gaveta com o lado da etiqueta voltado para
cima. Se o disco tiver dois lados, coloque o lado desejado para
cima.
3
3
Feche a gaveta do disco.
• Prima o botão Open/Close no controlo remoto ou painel frontal
para fechar a gaveta do disco.
4
Prima o botão II(Play/Pause) no controlo remoto ou painel
frontal.
• Muitos discos começarão a reproduzir automaticamente quando a
gaveta do disco fechar.
• Se o DVD tem um menu de disco ou mais do que um título, o
menu de disco pode aparecer.
5
4
Opções adicionais de DVD.
• Consulte as páginas 45~56.
22
23
PT
Operações básicas do sintonizador de TV
1
1
Prima o botão PROG. Botão
.
• Prima para alterar para o canal próximo ou anterior.
1
Prima o botão OPEN/CLOSE.
• A luz do indicador STANDBY está ligada e a bandeja abre-se.
2
Prima os botões 0~9.
• Prima para seleccionar os canais directamente.
2
Coloque um disco suavemente na bandeja com a etiqueta
voltada para cima.
Prima o botão DISPLAY.
• Exibe a informação do canal que você está assistindo.
3
Prima o botão PLAY/PAUSE para começar a reproduzir.
• Quando um CD de áudio convencional (CDDA) for inserido, ele
automaticamente é reproduzido como Lista de ficheiro no écran.
Para MP3 ou CD de fotografia, um ficheiro desejado deve ser
seleccionado para reprodução uma vez que a Lista de ficheiro é
exibida no écran.
4
Prima o botão STOP para interromper a reprodução.
3
➢
2
Reproduzir um disco
◆ Ao premir o botão TV/DHR, você será levado
directamente ao écran do APARELHO VA conectado
no AV2.
➢
PT
1
3
◆ Quando você interrompe a reprodução do disco, o
reprodutor grava onde você parou, então quando
você preme o REPRODUTOR novamente, ele
continuará de onde você parou (a menos que o disco
seja removido, o botão STOP é premido duas vezes ou
o reprodutor é desconectado). Esta função trabalha
somente ao reproduz o vídeo de DVD.
◆ Para ouvir a próxima canção, prima e mantenha
rapidamente o botão Forward ( ) (Avança).
3
24
◆ Se houver mais do que 8 ficheiros no disco, prima o
botão
O botão Previous ou
Next (Anterior ou
Próximo) para visualizar as páginas nas unidades de 8
ficheiros próximos.
4
25
PT
Configuração
Altere a configuração do idioma do menu principal
Você pode configurar as funções especiais de DHR.
Altere o idioma do menu principal
Você pode seleccionar o idioma do menu.
Consulte a página 27
Configure o canal de TV
Você pode configurar o canal de TV de antena/a cabo manual ou
automaticamente.
Consulte a página 28
Configure o relógio
Configuração
Você pode seleccionar o idioma do menu.
1
Prima os botão MENU.
2
Seleccione Set-Up usando o botão
botões ENTER ou .
3
Seleccione Language usando o botão
botões ENTER ou .
4
Seleccione o idioma que você quer alterar usando os botões
, depois prima os botões ENTER (ENTRAR) ou .
• O idioma do menu principal seria alterado para o idioma
seleccionado. Menu
, depois prima os
, depois prima os
Você pode ajustar o relógio no painel frontal.
Consulte a página 29
Configurar a hora buffering do deslocamento de tempo
Você pode seleccionar a hora buffering para a característica de
deslocamento do tempo.
Consulte a página 29
Configure a opção de áudio de saída
Você pode seleccionar opção de áudio dependendo do sistema de
áudio que você tem.
Consulte a página 30
Configure a opção de exibição
Você pode seleccionar a opção de exibição de acordo com a sua
preferência.
Consulte a página 31
Formato HD
Você pode excluir todos os dados ou alterar o formato do sistema
no HD.
Consulte a página 32
Desligue e ligue novamente quando o DHR funcionar
precariamente devido à queda súbita de alimentação,
desligamento da tomada ou ficheiros não suportados e ficheiros
corrompidos no HD.
– Funcionamento precário: nenhuma entrada de tecla exceto o
botão Stanby/On (Em espera/Ligado) e painel de exibição
oscilante.
– Ficheiros suportados no HD: MP3, JPG.
26
27
PT
PT
Configuração
Configure o canal de TV
Você pode configurar o canal de TV de antena/a cabo manual ou
automaticamente.
Configuração
Configure o relógio
Você pode ajustar a hora actual no painel frontal.
Para usar a gravação do contador, configure o relógio.
Você pode também adicionar ou remover os canais.
1
Prima os botão MENU.
2
Seleccionar Set-Up usando o botão
botões ENTER ou .
3
Seleccione Language usando o botão
botões ENTER ou .
4
Consulte a configuração do submenu abaixo.
Seleccione o modo usando o botão
, , depois prima os
botões ENTER ou .
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccionar Set-Up usando o botão
botões ENTER ou .
3
Seleccione Language usando o botão
botões ENTER ou .
4
Seleccione Manual Clock usando o botão
prima os botões ENTER.
5
Ajuste a hora actual usando os botões
botão ENTER.
, depois prima os
, depois prima os
Configuração automática
• O DHR buscará automaticamente todos os canais
disponíveis na faixa do sintonizador seleccionado.
Este procedimento pode levar alguns minutos para
terminar.
• Quando terminar, o canal mais baixo encontrado será
exibido.
➢
, depois prima os
, depois prima os
, depois
, depois prima o
◆ Siga esta informação se houver escolhido relógio
manual. Auto Clock é uma função que plucks a
informação da hora do sinal de TV e sincroniza
automaticamente o relógio baseado neste dado.
Esta função talvez não funcione dependendo da
Configurar a hora do armazenamento temporário do deslocamento de tempo Configuração
Configuração manual
• Opção de canal individual de busca e
configuração em manual
• Configure os canais usando os botões
ou
de 0 a 9 e depois prima o botão ENTER para
salvar.
CANAL de saída
Você não perde nunca os programas de TV ao vivo. O DHR
memoriza os programas de TV ao vivo de 30 minutos a 2 horas.
1
Prima os botão MENU.
2
Seleccionar Set-Up usando o botão
botões ENTER ou .
3
Seleccione Buffer Time (Buffer time) usando o botão
depois prima os botões ENTER ou .
4
Seleccione hours (horas) usando o botão
, depois prima
os botões ENTER ou .
• No período do buffer timer seleccionado, apague a partir da
primeira cena do buffer.
•O tempo mais curto do buffer o ajudará a salvar o espaço de
gravação do HD.
•O tempo de armazenamento padrão é de 1 hora.
• Seleccione o canal de saída para o sintonizador de TV
(21~69CAN)
• Configure o canal para TV usando os botões
e
depois prima o botão ENTER.
• Certifique-se de ligar o cabo coaxial RF entre o DHR e a
TV.
➢
Sistema de TV
• Seleccione o sistema para saída de TV
• Configure o sistema de TV usando os botões
depois prima o botão ENTER.
e
, depois prima os
,
◆ Prima o botão Return para mover para a posição de
início com registro de saída.
Talvez leve alguns segundos para alterar o tempo da memória.
28
29
PT
PT
Configure a opção de áudio de saída Configuração
Você pode otimizar o status do áudio no seu sistema de áudio.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Set-Up usando
ENTER ou .
3
Seleccione Audio Options usando o botão
os botões ENTER ou .
4
Consulte a configuração do submenu abaixo. Seleccione mode
(modo) usando o botão
, depois prima os botões ENTER
ou .
, depois prima os botões
, depois prima
Configure a opção de exibição
Configuração
Você pode ajustar o status de exibição da TV.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Set-Up usando o botão
botões ENTER ou .
3
Seleccione Display Options usando o botão
os botões ENTER ou .
4
Seleccione option (opção) para alterar usando os botões
ou , depois prima ENTER.
, depois prima os
, depois prima
Saída D Dolby
• PCM : Converte para áudio PCM (2CAN.).
Seleccione PCM ao utilizar as saídas de áudio analógicas.
• Disco digital Dolby Converte para Dolby Digital Bitstream
(5.1CH). Seleccione bitstream ao utilizar as saídas de áudio
digitais.
• Certifique-se de seleccionar a saída digital correcta ou não
ouvirá nenhum som de áudio.
2 saída D MPEG
• Esta característica suporta somente decodificação de
disco para áudio MPEG.
• PCM : Converte para áudio PCM (2CAN.). Seleccione
PCM ao utilizar as saídas de áudio analógicas.
• MPEG 2 : Converte para bitstream digital Dolby
(5.1CAN.). Seleccione bitstream ao utilizar as saídas de
áudio digitais.
Faixa de aspecto
Mensagem OSD
• 4:3 PS (Pan-Scan) : Seleccione isto para TV de
tamanho convencional quando você quiser ver a parte
central do écran de 16:9 (os lados esquerdo e direito
extremos da imagem do filme serão cortados).
• 4:3 LB (Caixa postal) : Seleccione quando quiser ver
écran de tamanho 16:9 total que o DVD fornece,
mesmo que tenha uma TV com um écran de 4:3. As
barras pretas aparecerão no topo e fundo do écran.
• Largura de 16:9 : Você pode assistir a imagem 16:9
total em sua tela ampla de TV
• Ligado : Exibe o ícone de status de
reprodução ou a mensagem no écran.
• Desligado : Exibe o ícone de status de
reprodução ou a mensagem no écran.
Painel frontal
Saída de vídeo
• Ligado : Ligue o painel de exibição todas as
vezes.
• Desligado : Desligue sempre o painel de
exibição.
• RGB
• Vídeo
• S-Video
DTS
• Desligado Não emite o sinal digital de saída.
• Ligado: Bitstream DTS de saída somente através de
saída digital.Seleccione DTS ao ligar com um
decodificador DTS.
Compactação D
• Esta característica comprime a faixa dinâmica (ao som
mais alto para o mais baixo) de uma trilha sonora do
disco. Por exemplo, as cenas de acção podem ser altas
enquanto o diálogo sussurrado é mais baixo. A
característica da compactação dinâmica equaliza a faixa
de volume emitindo sons altos mais baixos e sons mais
suaves mais altos.
• Desligado : Seleccionar a faixa dinâmica normal.
• Ligado : Seleccionar a faixa dinâmica normal.
Selecção de entrada
• PAL : Certifique-se de que selecciona PAL
quando for assistir um programa PAL
• SECAM : Certifique-se de que selecciona
SECAM quando for assistir um programa
SECAM.
30
31
PT
PT
Configuração
Formato HD
Você pode apagar todos os dados no HD.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Set-Up usando
ENTER ou .
Para que possa editar programas salvos e gravar em formato digital
(MPEG2).
, depois prima os botões
Assista ao programa gravado no HD.
Seleccione HDD Format usando o botão
botões ENTER ou .
4
Seleccione a opção Format (Formato) usando os botões
depois prima o botão ENTER (INSERIR).
• Opção 1: Gravação de 40 horas (padrão SQ)
Armazenagem de 250 canções de MP3 (padrão
128Kbps, 4min)
Armazenagem de 10.000 imagens de JPG
• Opção 2: Gravação de 30 horas (padrão SQ)
Armazenagem de 2500 canções de MP3 (padrão
128Kbps, 4min)
Armazenagem de 10.000 imagens de JPG
6
PT
Tem um HDD (drive de disco rígido) de 40 Giga.
3
5
Gravador digital
, depois prima os
e
Seleccione Yes (Sim) e depois prima o botão ENTER.
• Algumas opções que você já configurou podem ser ativadas.
A alimentação será desligada automaticamente após formatar
o HD.
Ele mostra sua lista de programa gravada.
Consulte a página 34
Configure o bloqueio parental
Você pode bloquear os programas violentos ou adultos para as
crianças.
Consulte a página 35~36
Assista ao programa gravado no HD.
Você pode combinar, dividir, excluir total ou parcialmente
programas salvos.
Consulte as páginas 37~40
Grave programa de TV
Você pode gravar os programas de TV usando a função gravação do
contador ou Showview.
Consulte a página 41~44
Desligue e ligue novamente quando o DHR funcionar
precariamente devido à queda súbita de alimentação,
desligamento da tomada ou ficheiros não suportados e ficheiros
corrompidos no HD.
– Funcionamento precário: nenhuma entrada de tecla exceto o
botão Stanby/On (Em espera/Ligado) e painel de exibição
oscilante.
– Ficheiros suportados no HD: MP3, JPG.
32
33
PT
Assista ao programa gravado no HD
Gravador digital
Ele mostra o dado gravado e você pode reproduzi-lo.
Gravador digital
Configure o bloqueio parental
Ele evita que as crianças assistam aos programas violentos ou
adultos.
1
Prima o botão MENU.
1
Prima os botão MENU.
2
Seleccione Digital Recorder (Gravador digital), depois prima o
botão ENTER ou .
2
Seleccione Digital Recorder (Gravador digital), depois prima o
botão ENTER ou .
3
Seleccione Program List (Lista de programação), depois prima
o botão ENTER ou .
3
Seleccione Parental Block usando o botão
os botões ENTER ou .
4
Seleccionar o programa usando o botão
depois prima o
botão ENTER.
• O programa seleccionado começa a reproduzir, então volte para
a lista de programação depois do final da reprodução.
• Prima o botão STOP durante a reprodução, depois volte para a
lista de programa.
• Destaque a reprodução.
Seleccione programa, depois prima o botão P-LIST. O programa
seleccionado será reproduzido por 5 segundos em cada 5
minutos de duração.
4
Digite uma senha de 4 dígitos usando os botões de 0-9 no
controlo remoto.
• Escreva sua senha e mantenha-a em local seguro caso precise
alterar sua configuração mais tarde.
• a senha inicial é configurada como 1111 .
5
Seleccione Lock Setting (Configuração de bloqueio) e depois
prima o botão ENTER.
6
Seleccione o programa que deseja bloquear usando o botão
e depois prima o botão ou .
• Bloqueie o ícone enquanto é exibido.
• O programa bloqueado não é exibido na lista de programa.
• É necessário liberar o programa bloqueado primeiro para assistilo novamente.
7
Prima o botão Return ou Menu para salvar a configuração de
bloqueio.
5
➢
➢
Prima o botão Text para alterar o título.
◆ Prima o botão RETURN para voltar para o menu anterior.
◆ Prima o botão MENU para fechar o modo menu.
◆ Prima o botão P-LIST para assistir a lista de programa em
modo digest directo. (Consulte a página 5 sobre a
característica chave)
Teclado virtual
• Seleccione o caractere usando os botões
e depois
prima o botão ENTER.
• Mova o cursor para o canto direito inferior e depois
seleccione OK e prima o botão ENTER ou RETURN
(RETORNAR) para salvar.
➢
, depois prima
◆ Prima o botão RETURN para voltar para o menu anterior.
◆ Prima o botão MENU para fechar o modo menu.
◆ Esta senha é somente para o HD e é diferente da
configuração de senha do DVD.
◆ Consulte a página 66 caso esqueça a senha.
• Esta é a imagem que aparece na lista de programa quando a
tecla TEXT for premida.
34
35
PT
PT
Altere a senha de bloqueio
Gravador digital
Você pode alterar a senha no menu de bloqueio parental.
Edita o programa gravado no HD (Combine) Gravador digital
Você pode combinar os diversos programas em um reproduzindoos continuamente.
1
Prima o botão MENU.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Digital Recorder (Gravador digital), depois prima o
botão ENTER ou .
2
Seleccione Digital Recorder (Gravador digital), depois prima o
botão ENTER ou .
Seleccione Parental Lock usando o botão
botão ENTER ou .
3
Seleccione Edit usando o botão
ENTER ou .
4
Seleccione Combine (Combine), depois prima o botão ENTER
ou .
5
Seleccionar o programa usando os botões
, depois prima
o botão ENTER.
• Os programas seleccionados são exibidos na janela abaixo.
• Até 6 programas podem ser seleccionado.
• O mesmo programa não pode ser seleccionado.
3
4
, depois prima o
Digite uma senha de 4 dígitos usando os botões 0-9 no
controlo remoto.
• Escreva sua senha e mantenha-a em local seguro caso precise
alterar sua configuração mais tarde.
• A senha inicial é configurada como 1111 .
, depois prima os botões
5
Seleccione Change Password usando o botão
prima o botão ENTER ou .
6
Digite uma senha de 4 dígitos usando os botões 0-9 no
controlo remoto.
6
Seleccione Execute usando o botão
Digite a nova senha novamente para confirmar.
7
Prima o botão ENTER.
• Se quiser combinar os programas seleccionados, seleccione Yes
e prima o botão ENTER.
• Os programas seleccionados são combinados em um programa.
• O nome inicial do programa combinado é "New" (Novo).
7
➢
, depois
Se premir o botão RETURN, o procedimento de alteração da
senha é cancelado.
➢
.
◆ Se quiser cancelar Combine, seleccione No usando o botão
e prima o botão ENTER.
◆ Se quiser apagar a cena seleccionada, prima o botão clear e
depois a última cena seleccionada será apagada.
◆ Somente o ficheiro final combinado é salvo e exibido na lista
de programa.
Os ficheiros originais serão apagados.
Ficheiro original
A
B
Depois de combinar
A
B
C
C
◆ O controle de TV ao vivo será interrompido no modo Edit.
◆ A operação de combinação não pode ser desempenhada
entre os ficheiros cujas qualidades de gravação (SQ, HQ ou
SHQ) não são as mesmas.
◆ O programa pode estar corrompido ou ter sido excluído no
caso de interrupção súbita de alimentação ou desligamento
da tomada durante o uso do modo Edit (Combina, divide,
exclui total e parcialmente).
36
37
PT
PT
Edita o programa gravado no HD (Divide)
Gravador digital
Você pode dividir um programa em diversas partes e salvar.
Branco : Parte não seleccionada
Azul : Parte seleccionada
Vermelho : Posição actual de reprodução
Isto é usado para apagar ficheiros indesejados para liberar mais
espaço.
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Digital Recorder (Gravador digital), depois prima o
botão ENTER ou .
3
Seleccione Edit usando o botão
ENTER ou .
4
Seleccione Divide usando o botão
ENTER ou .
5
Seleccionar o programa usando o botão
, depois prima o
botão ENTER.
• O programa seleccionado é exibido e a barra de progresso de
reprodução é exibida abaixo.
, depois prima o botão
, depois prima o botão
6
Busque por partes que você quer dividir usando os botões
(REW), (FF), ll (Play/Pause).
7
Prima o botão ENTER nas posições inicial e final para dividir.
• Prima o botão ll (Play/Pause) para buscar em velocidade
normal.
• Prima os botões
(REW), (FF) para buscar rapidamente.
• Prima o botão ll (Play/Pause) na posição inicial e final, depois
prima o botão ENTER no modo pausa.
• A parte seleccionada é alterada da cor branca para azul e a
primeira cena da parte é exibida no fundo.
➢
Gravador digital
Você pode apagar os programas gravados.
1
8
Edita o programa gravado no HD (Exclui)
Você pode dividir um programa em diversas parte repetindo a
etapa 7.
• Até 6 programas podem ser seleccionado.
• O nome inicial do programa dividido é "New" (Novo).
1
Prima os botão MENU.
2
Seleccione Digital Recorder (Gravador digital), depois prima o
botão ENTER ou .
3
Seleccione Edit usando os botões
ENTER ou .
4
Seleccione Delete usando o botão
ENTER ou .
5
Seleccione o programa usando o botão
botão ENTE ou .
6
Seleccione Yes para apagar o programa usando o botão
7
programa seleccionado é apagado.
➢
, depois prima os botões
, depois prima o botão
, depois prima o
.
◆ Prima o botão RETURN para voltar ao menu anterior.
◆ Prima o botão MENU para fechar o menu cena.
◆ O controle de TV ao vivo será interrompido no modo Edit.
◆ O programa pode estar corrompido ou ter sido excluído no
caso de interrupção súbita de alimentação ou desligamento
da tomada durante o uso do modo Edit (Combina, divide,
exclui total e parcialmente).
◆ Após ser dividido, o arquivo A’. B. C será salvo e exibido na
lista de programas.
◆ A’ significa um programa combinado com o remanescente
exceto as partes selecionadas no arquivo original.
◆ O nome de arquivo de A’ é atribuído ao nome do arquivo
original (o nome do programa A), B e C são nomeados
como “Novo”, respectivamente.
Ficheiro original
Divide em partes
A
A’
B
A’
C
A’
Depois de dividido, novos ficheiros A, B e C existirão.
◆ Controle de TV ao vivo será interrompido no modo Edit.
◆ O programa pode estar corrompido ou ter sido excluído no
caso de interrupção súbita de alimentação ou desligamento
da tomada durante o uso do modo Edit (Combina, divide,
exclui total e parcialmente).
◆ Certifique-se de seleccionar o ponto END (Final) antes de
mover para Execute.
38
39
PT
PT
Edita o programa gravado no HD (Exclui parcialmente)
Gravador digital
Você pode apagar as partes que deseja saltar, tal como um comercial.
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Digital Recorder (Gravador digital), depois
prima o botão ENTER ou .
3
Seleccione Edit usando o botão
ENTER ou .
4
Seleccione Partial Delete usando o botão
prima o botão ENTER ou .
5
Seleccione o programa usando o botão
botão ENTER ou .
6
Busque por partes que você quer dividir usando os botões
(REW),
(FF), ll (Play/Pause).
7
Prima o botão ENTER nas posições inicial e final para
dividir.
• A parte seleccionada é alterada da cor branca para azul e a
primeira cena da parte é exibida no fundo.
8
Você pode apagar a parte do programa repetindo a etapa 7.
• Até 6 programas podem ser seleccionado.
Ficheiro original
Apague as partes
Após apagar
Gravador digital
Você pode gravar os programas de TV no HD.
Certifique-se de que o tempo actual esteja configurado.
1
➢
Grave o programa de TV (configuração do contador)
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Digital Recorder (Gravador digital), depois prima o
botão ENTER ou .
3
Seleccione Recording usando o botão
botão ENTER ou .
4
Seleccione Timer Recording e depois prima o botão ENTER.
• Se o relógio não for configurado, o menu de sobreposição é
então exibido. Configure a hora actual usando os botões
e depois o menu automaticamente retorna para Timer
recording (Gravação do contador).
5
DIGITE o dado específico para gravar usando o botão
• Prima o botão ENTER para alterar ou digitar a data.
• Prima o botão clear para apagar a programação escolhida.
6
Desligue a unidade após terminar a gravação do contador.
, depois prima o botão
, depois
, depois prima o
A
A’
B
A’
C
A’
A’
◆ Controle de TV ao vivo será interrompido no modo Edit.
◆ O programa pode estar corrompido ou ter sido excluído no
caso de interrupção súbita de alimentação ou desligamento
da tomada durante o uso do modo Edit (Combina, divide,
exclui total e parcialmente).
◆ Certifique-se de seleccionar o ponto END (Final) antes de
mover para Execute.
➢
, depois prima o
.
◆ Consulte a página 43 para seleccionar a qualidade da
gravação (velocidade).
◆ Se a hora actual for configurada, você pode mover
directamente o modo Timer Program premindo o botão
TIMER no controlo remoto.
Branco : Parte não seleccionada
Azul : Parte seleccionada
Vermelho : Posição actual de reprodução
40
41
PT
PT
Grave programa de TV (Showview)
Gravador digital
Você pode gravar os programas de TV usando a função Showview.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Digital Recorder (Gravador digital), depois prima o
botão ENTER ou .
3
Seleccione Recording usando o botão
botão ENTER ou .
4
Seleccione Showview (Assistir show), depois prima o botão
ENTER ou .
5
Digite o código Showview do programa para gravar, depois
prima o botão ENTER.
• Consulte a revista de programação de TV para encontrar Assistir
show.
• Certifique-se de configurar Prog. ao usar o menu Showview
(Assistir show) pela primeira vez.
6
➢
42
, depois prima o
Desligue a unidade após terminar a gravação do contador.
◆ Prima o botão RETURN para voltar ao menu anterior.
◆ Prima o botão MENU para fechar a cena do menu.
◆ Prima o botão Clear para apagar a programação escolhida
no menu Gravação do contador.
◆ Se a hora actual for configurada, você pode mover
directamente o modo Timer Program premindo o botão
TIMER no controlo remoto.
Gravar programa de televisão
Gravador digital
Você pode salvar assistir ao programa de TV ou o título de DVD no
HD.
1
Prima o botão REC para salvar o programa de TV actual ou
título de DVD.
2
O ícone REC é exibido no écran.
• Gravar conteúdos será salvo automaticamente.
Você pode verificar os programas salvos na lista de programa.
3
Prima o botão ■ (STOP) para terminar de gravar.
4
Prima o botão Speed para ajustar a qualidade.
Quando mais alto a qualidade mais espaço é necessário no
HD.
• Altere a qualidade da gravação antes de gravar.
Depois de começar a gravar, você não pode alterar a qualidade.
SQ : Qualidade padrão (2Mbps/40Hr)
HQ : Alta qualidade (4Mbps/20Hr)
SHQ : Super alta qualidade (6Mbps/13Hr)
1
4
3
43
PT
Grave o programa de TV (gravação de um toque)
PT
Gravador digital
Seu DHR para automaticamente depois do período de tempo
solicitado.
3
3
1
Ligue sua televisão.
2
Para monitorar o programa que está sendo gravado,
seleccione o canal de televisão reservado para uso com seu
DHR (ou entrada VA, se for usado).
3
Seleccione:
• A estação a ser gravada usando os botões PROG ( ou )
ou
• As fontes AV1, AV2 ou AUX usando o botão INPUT SEL. Para
um sintonizador de satélite ou fonte externa
Resultado: O número de canal é exibido e o programa pode ser
assistido na televisão.
3
4
4
Mantenha o botão REC (● ) premido por algum tempo para
começar a gravar.
Resultado: O indicador de gravação aparece no écran da televisão.
5
Prima o botão REC ( ● ) diversas vezes para aumentar o
tempo de gravação em:
• De 30 min. a 8 horas
6
Se desejar cancelar a gravação antes do final, prima
STANDBY/ON.
Reprodutor de DVD
PT
Você pode configurar o idioma e a taxa do título do DVD.
Idioma do disco
Você pode seleccionar o idioma do menu do título do DVD.
Consulte a página 47
Idioma de áudio
Você pode seleccionar o idioma do menu do título do DVD.
Consulte a página 47
Subtítulo
Você pode seleccionar o idioma do menu do título do DVD.
Consulte a página 47
Bloqueio parental
Você pode bloquear os programas violentos ou adultos para as crianças.
Consulte a página 48~49
➢
O idioma altera o suporte de funções somente para
o menu de múltiplos idiomas incluindo os títulos de
DVD.
Desligue e ligue novamente quando o DHR funcionar
precariamente devido à queda súbita de alimentação,
desligamento da tomada ou ficheiros não suportados e ficheiros
corrompidos no HD.
– Funcionamento precário: nenhuma entrada de tecla exceto o
botão Stanby/On (Em espera/Ligado) e painel de exibição
oscilante.
– Ficheiros suportados no HD: MP3, JPG.
44
45
Reprodutor de DVD
Cópia do disco
PT
Você pode copiar o título de DVD para HD.
A cópia protegida para títulos de DVD não será copiada.
2
1
Insira o título de DVD para copiar e alterar para o modo DVD
usando o botão DVD no controlo remoto ou o botão DVD no
painel frontal.
2
Prima o botão Copy no painel frontal ou o botão REC no
controlo remoto.
3
Prima o botão ■ (STOP) para terminar de gravar.
Reprodutor de DVD
Reinicie o idioma de DVD
Você pode seleccionar o idioma do menu, do áudio e subtítulo do
título do DVD.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccionar Set-Up using o botão
ENTER ou .
3
Seleccione o submenu que você quer alterar usando o botão
, depois prima o botão ENTER ou .
, depois prima o botão
2
➢
◆ Depois de terminar de copiar, "program" (nome do
ficheiro) é criado automaticamente.
◆ Os títulos protegidos contra cópia não podem ser
copiados.
Idioma do disco
Selecção do idioma de menu do título do DVD.
Idioma de áudio
Selecção do idioma de menu do título do DVD.
Subtítulo
Selecção do idioma de menu do título do DVD.
Depois de copiar por 2 horas e 30 minutos, ele pára
automaticamente.
4
➢
46
Seleccione Language usando o botão
botão ENTER.
, depois prima o
◆ Prima o botão RETURN para voltar ao menu anterior.
◆ Prima o botão MENU para fechar o menu cena.
47
PT
PT
Configure o bloqueio parental
Reprodutor de DVD
Você pode ajustar a taxa do título do DVD para as crianças.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione DVD Player usando o botão
botão ENTER ou .
3
Seleccione Parental Lock usando o botão
botão ENTER ou .
4
Reprodutor de DVD
Altere a senha de bloqueio
Você pode alterar a senha no menu de bloqueio parental.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione DVD Player (Reprodutor de DVD), depois prima o
botão ENTER ou .
3
Seleccione Parental Lock usando o botão
botão ENTER.
Digite uma senha de 4 dígitos usando os botões 0-9 no
controlo remoto.
• Escreva sua senha e mantenha-a em local seguro caso precise
alterar sua configuração mais tarde.
• a senha inicial é configurada como 1111 .
4
Digite uma senha de 4 dígitos usando os botões 0-9 no
controlo remoto.
• Escreva sua senha e mantenha-a em local seguro caso precise
alterar sua configuração mais tarde.
• a senha inicial é configurada como 1111 .
5
Seleccione Lock seting usando o botão
botão ENTER ou .
5
Seleccione Change Password usando o botão
prima o botão ENTER ou .
6
Ajuste a taxa usando o botão
, depois prima o botão
ENTER.
• Se você ajustar a taxa até nível 6, acima de 7, os títulos de nível
8 não serão reproduzidos.
• Quando mais alto o nível mais próximo dos títulos violentos e de
adultos.
6
Digite uma nova senha de 4 dígitos usando os botões 0-9 no
controlo remoto.
7
Digite a nova senha novamente para confirmar.
, depois prima o
, depois prima o
, depois prima o
➢
, depois prima o
, depois
◆ Se premir o botão RETURN, o procedimento de alteração da
senha é cancelado.
◆ Esta senha é somente para o DVD e é diferente da
configuração de senha do HD.
➢
◆ A função suporta somente para informação de taxa incluída
no título do DVD.
◆ Esta senha é somente para o DVD e é diferente da
configuração de senha do HD.
◆ Consulte a página 66 caso esqueça a senha.
48
49
PT
PT
Usar o menu do disco/título
Reprodutor de DVD
Muito DVD caracterizam seu próprio sistema, onde você pode
seleccionar os títulos, capítulos, trilhas sonoras, subtítulos e
características especiais de disco, tais como trailers e informações
sobre o cast. Use estes botões para fazer as selecções nos menus do
disco.
Reprodutor de DVD
Seleccionar o idioma de áudio
PT
Você pode seleccionar o idioma desejado rápida e facilmente com
o botão AUDIO.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione o idioma desejado no DVD usando o botão
3
Seleccione modo de saída de áudio (estéreo, direita,
esquerda) no VCD/CD usando o botão
.
.
2
1
Prima o botão DISC MENU para acessar o menu do disco de
DVD.
• Move para o menu do disco de DVD.
2
Prima o botão DISC MENU para acessar o menu do disco de
DVD.
• Move para o menu do disco de DVD.
1
➢
• Esta função depende de quais idiomas são codificados no
disco e que talvez não funcione com todos os DVDs.
• Como usar o mesmo idioma de áudio sempre que
reproduzir os títulos de DVD, consulte a seção "Idioma
de disco/idioma de áudio/subtítulo” na página 47.
1
DVD
VCD/CD
Função de som 3D
Reprodutor de DVD
Áudio de 3D é um modo de áudio aumentado que cria a ilusão de
som ambiente com somente dois alto falantes.
1
1
2
Durante a reprodução de um disco, prima o botão 3D no
controlo remoto.
Prima o botão 3D para configurar 3D SOUND On/Off (Som 3D
ligado/desligado).
Seleccionar o subtítulo de áudio
Reprodutor de DVD
Você pode seleccionar o subtítulo desejado rápida e
facilmente com o botão de subtítulo.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione o idioma desejado de subtítulo usando os
botões
.
3
➢
Seleccione subtitle On/Off usando os botões
1
.
• Esta função depende de quais idiomas são codificados
no disco e que talvez não funcione com todos os DVDs.
• como usar o mesmo idioma de áudio sempre que
reproduzir os títulos de DVD; consulte "Idioma de
disco/idioma de áudio/subtítulo” na página 47.
* Se os títulos de DVDs tiverem seus próprios idiomas, o
idioma padrão de disco é definido.
50
51
PT
Reprodutor de DVD
Usar a função Exibir
Verifique o status do título do DVD ou seleccione as opções.
1
Prima o botão Display durante a reprodução de DVD.
2
Seleccione o submenu para alterar usando os botões
depois altere a opção usando os botões
.
1
➢
2
Características especiais de reprodução Reprodutor de DVD
Durante a reprodução do DVD/CD você pode selecionar das
seguintes opções de reprodução especiais. Para finalizar a
reprodução normal, prima o botão ll (PLAY/PAUSE).
,
• Se quiser salvar as alterações ou sair do menu, prima o
botão Return (Retornar) ou Display (Exibir) novamente.
• O submenu de exibição pode ser alterado se você usar o
VCD.
Pausa
Prima o botão ll (PLAY/PAUSE) no controlo remoto durante a
reprodução.
• A imagem será pausada e o áudio ficará mudo.
• Para finalizar a reprodução normal, prima o botão ll
(PLAY/PAUSE).
• Se o reprodutor for deixado no modo Pause (Pausa) por 5 minutos, ele
reproduzirá automaticamente.
Título
Busca de imagem (etapa)
Exiba o status do título de reprodução actual e
mova-o para um título
Enquanto no modo Pause, role o jog no controlo remoto para
avançar/retroceder uma imagem de cada vez.
• O áudio fica mudo durante o modo busca de imagem.
• Prima ll (PLAY/PAUSE) para terminar a reprodução normal.
Capítulo
Busca do capítulo avançar/retroceder
Exibe o status do capítulo de reprodução
actual e move-o para um capítulo
Enquanto um disco de CD ou DVD estiver no modo Play, prima e
mantenha os botões Skip Forward/Backward ( /
) no controlo
remoto ou painel frontal para avançar ou retroceder os capítulos/trilhas
através do disco.
• Skip Forward (Saltar adiante) saltará para o próximo capítulo/trilha.
• Skip Back saltará para o início do capítulo/trilha actual.
• Prima o botão Skip Back novamente para saltar para o início do
capítulo/trilha anterior.
Hora
Exibe a hora de reprodução actual
Digite a hora usando os botões 0~9 para obter
mais cenas, depois prima o botão ENTER.
Áudio
Exibe o idioma de áudio atual e altera outro
Busca da imagem avançar/retroceder
Enquanto um disco estiver no modo Play, prima os botões Forward/Backward
( / ) no controlo remoto ou no painel frontal para buscar visualmente
avançar/retroceder na velocidade 2X - 4X - 8X - 16X - 32X - 64X - 128X.
Prima ll (PLAY/PAUSE) para terminar a reprodução normal.
Câmera lenta
Subtítulo
Exibe o idioma de áudio actual e altera outro
Durante a reprodução, prima o botão ll (PLAY/PAUSE) para pausar a
imagem. Depois use Search Forward ( ) para reproduzir em câmera
lenta em velocidades variáveis.
• Cada premir aumenta a reprodução da velocidade de câmera lenta
para 1/8, 1/4 ou 1/2 de velocidade normal.
• O áudio fica mudo durante a reprodução em câmera lenta.
• Prima ll (PLAY/PAUSE) para terminar a reprodução normal.
Angulo
Altere os ângulos da cena
Esta função suporta somente cena de ângulo
múltiplo incluída nos títulos de DVD.
Repetir
Para/Finaliza
• Prima o botão ■ (Stop) UMA VEZ para interromper a reprodução.
Prima ll (PLAY/PAUSE) para terminar a posição de interrupção normal.
• Prima o botão ■ (Stop) DUAS VEZES para interromper a reprodução
completamente. A próxima vez que premir o botão ll
(PLAY/PAUSE), o disco começará do início.
Repete o título ou capítulo
52
53
PT
PT
Reprodutor de DVD
Repetir A-B
A função A-B Repeat permite que você repita qualquer segmento
de um DVD ou CD. Marque simplesmente o ponto de início (A) e o
ponto final (B) do segmento que você quer revisar.
1
1
Prima o botão REPEAT A-B na posição de início.
•“A” será seleccionado quando A-B repeat for seleccionado.
“B” será seleccionado depois de premir o botão REPEAT A-B.
2
Repetir de "A" a "B".
3
Prima o botão REPEAT A-B novamente para cancelar A-B
repeat.
Usar a função Zoom (DVD/VCD)
Reprodutor de DVD
Use o zoom na cena para ver mais especificamente.
1
Prima o botão Zoom durante a reprodução ou modo Pause.
2
Seleccione parte do écran para usar zoom usando o botão
, depois prima o botão ENTER.
• DVD : Normal/1.5X/2X/4X
• VCD : Normal/1.5X/2X/4X
3
1
Prima o botão ENTER.
• Durante a reprodução do DVD: prima ENTER para usar o zoom
in1.5X/2X/4X/2X/1.5X/Normal.
• Durante a reprodução do VCD, prima ENTER para usar o zoom
em 1.5X/2X/1.5X/Normal.
Alterar o ângulo da câmera
Reprodutor de DVD
Quando um DVD contém ângulos múltiplos de uma cena em
particular, você pode seleccionar a função Angle.
Pressione o botão ANGLE para ver se uma marca ANGLE
(
) está presente no canto esquerdo superior
54
1
Prima o botão Angle quando um ícone de ângulo for
mostrado no canto direito superior, depois o ícone de
selecção de ângulo aparecerá no canto esquerdo superior.
2
Seleccione o ângulo de écran desejado usando os botões
.
3
Par desligar o écran, prima o botão ANGLE novamente.
1
55
PT
PT
Usar a função bookmark (DVD/VCD)
Reprodutor de DVD
A função Bookmark permite que você seleccione partes de um DVD
ou VCD para que você possa encontrar a secção posteriormente.
Juke Box
PT
Você pode reproduzir ficheiros de MP3 no HD.
Você pode também fazer sua própria lista ou editar ficheiros de
MP3 facilmente.
1
Prima o botão Mark durante a reprodução.
2
Marque a cena desejada usando o botão Enter.
• Você pode marcar até 3 cenas.
Visualizar a lista de ficheiro no HD.
3
Prima o botão Mark novamente para desligar o menu.
Consulte a página 58
4
Prima o botão Mark para exibir novamente as cenas, depois
seleccione uma cena (1, 2 ou 3) usando os botões
, ll.
• A cena marcada será exibida.
1
5
Prima o botão
marcada.
| (Skip Next) para saltar para a próxima cena
➢ Apague Mark Number Select para apagar usando os botões
, depois prima o botão Clear.
Você pode exibir lista de ficheiros MP3 salva no HD e reproduzir.
Edite ficheiro MP3 no HD
Você pode mover, copiar, salvar ou apagar os ficheiros e
alterar também o nome do ficheiro no HD.
Consulte a página 59
Visualizar a lista de ficheiro no HD.
Você pode exibir ficheiros MP3 salvos no HD e reproduzir.
Consulte a página 58
➢
◆ Quando estiver no modo VCD 2.0 (modo Menu On),
esta função não funciona.
◆ A função Bookmark talvez não funcione dependendo
do disco.
Copia o ficheiro MP3 do CD para o HD
Você pode copiar os ficheiros MP3 do CD para o HD.
Consulte a página 60
Desligue e ligue novamente quando o DHR funcionar
precariamente devido à queda súbita de alimentação,
desligamento da tomada ou ficheiros não suportados e ficheiros
corrompidos no HD.
– Funcionamento precário: nenhuma entrada de tecla exceto o
botão Stanby/On (Em espera/Ligado) e painel de exibição
oscilante.
– Ficheiros suportados no HD: MP3, JPG.
56
57
PT
Juke Box
Visualizar a lista de ficheiro no HD
Você pode exibir os ficheiros no écran e reproduzi-los.
• A lista de reprodução do HDD é exatamente a mesma da lista de reprodução do Cd na
operação do menu. Segue abaixo a etapa como exemplo de lista de reprodução de HD.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Set-Up usando o botão
ENTER ou .
3
Seleccione HDD Playlist usando o botão
botão ENTER ou .
4
Seleccione Folder or file usando o botão
, depois prima o
botão ENTER.
• Prima o botão ENTER novamente para cancelar a selecção de
ficheiro.
➢
5
6
➢
Você pode mover, salvar ou excluir os ficheiros e alterar também o
seu nome no HD.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Juke Box usando o botão
botão ENTER ou .
3
Seleccione HDD Edit usando o botão
botão ENTER ou .
4
Seleccione Folder or file usando o botão
, depois prima o
botão ENTER.
• Se você seleccionar ficheiros, depois o ícone Check (Verifica) é
exibido.
• Prima o botão ENTER novamente para cancelar a selecção de
ficheiro.
• Se você seleccionar o arquivo, ele exibe então os ficheiros
incluidos no arquivo.
5
Mova para o menu de edição do lado direito usando o botão
e depois edite os ficheiros seleccionados usando o botão
ENTER ou
.
6
No caso de movimento:
Seleccione Folder usando os botões
ENTER.
Seleccione Execute usando o botão
ENTER.
, depois prima o botão
, depois prima o
Se você seleccionar o arquivo, ele exibe então os ficheiros
incluidos no arquivo.
Prima o botão P-LIST.
• Os ficheiros seleccionados são exibidos na ordem seleccionada e
reproduz o primeiro ficheiro.
• Todos os ficheiros são selecionados ao premir o botão P-LIST
(LISTA P) após seleccionar um dobrador.
Seleccione Repeat All usando o botão
, depois prima o
botão ENTER.
• Os ficheiros MP3 selecciondos serão exibidos continuamente.
Seleccione Slide Show usando o botão
, depois prima o
botão ENTER.
• Os ficheiros JPEG serão exibidos como uma apresentação de
slides durante a reprodução de MP3 se os ficheiros JPEG files
estiverem no mesmo arquivo.
• Prima o botão DISPLAY (EXIBIR) para exibir os slides de écran
cheio.
Juke Box
Edite ficheiro MP3 no HD
, depois prima o
, depois prima o
, depois prima o botão
, depois prima o botão
Selecção de ficheiro.
Seleccione todos os ficheiros
No caso de fazer um novo arquivo:
1. Seleccione Make New Folder usando o botão
, depois
prima o botão ENTER.
2. Entre um novo nome de arquivo usando o botão
,
ENTER.
3. Prima o botão RETURN para cancelar.
4. Seleccione OK para salvar o nome do ficheiro no teclado
virtual e depois prima o botão ENTER ou RETURN.
5. Prima o botão CLEAR (LIMPAR) para excluir o caractere
anterior.
Prima o botão ■ para interromper ou seleccionar outro
ficheiro.
Limpe tudo
Desmarque a selecção de todos
os ficheiros
Mova o ficheiro
Mova os ficheiros para outro
arquivo e depois de movê-los, o
ficheiro actual deve ser excluído.
Exclua o ficheiro
Exclua os ficheiros
Crie o arquivo
Crie um novo arquivo
Renomeie
Altere o nome do ficheiro ou
arquivo Entre o novo ficheiro ou
arquivo usando o botão
,
ENTER.
➢
58
Você pode criar um novo arquivo somente na raiz.
Exclua o arquivo
Exclua o arquivo
59
PT
PT
Copia o ficheiro MP3 do CD para o HD
Juke Box
Você pode copiar os ficheiros MP3 do CD para o HD.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Juke Box usando o botão
botão ENTER ou .
, depois prima o
Seleccione Copy MP3 CD to HDD usando o botão
prima o botão ENTER ou .
4
Seleccione arquivoes ou ficheiros par copiar do CD para o HD
usando o botão
, depois prima o botão ENTER.
• Prima o botão ENTER novamente para cancelar a selecção de
ficheiro.
5
, depois
• Se quiser escolher todos os ficheiros no arquivo, mova
para Select All usando o botão
, depois prima o
botão ENTER.
• Todos os ficheiros são selecionados ao premir o botão
P-LIST após seleccionar um dobrador.
Seleccione Copy to HDD usando o botão
botão.
PT
Você pode exibir os ficheiros JPEG no CD ou HD e criar seu
próprio álbum de fotografia ou editar os ficheiros JPEG facilmente.
3
➢
Álbum de fotografia
Visualizar a lista de ficheiro JPEG no HD.
Você pode exibir até 6 ficheiros JPEG em um écran com o
tamanho de imagem em miniatura ou um ficheiro JPEG em um
écran com tamanho completo. Você pode também exibir os
ficheiros JPEG continuamente através da função slideshow.
Consulte a página 62
Edite ficheiro MP3 no HD
Você pode mover, copiar, salvar ou apagar os ficheiros e alterar
também o nome do ficheiro no HD.
Consulte a página 63
, depois prima o
Visualizar a lista de ficheiro no HD.
Você pode exibir ficheiros MP3 salvos no HD e reproduzir.
Até 200 ficheiros podem ser copiados de uma vez.
Consulte a página 62
Copia o ficheiro MP3 do CD para o HD
Você pode copiar os ficheiros MP3 do CD para o HD.
Consulte a página 64
Desligue e ligue novamente quando o DHR funcionar
precariamente devido à queda súbita de alimentação,
desligamento da tomada ou ficheiros não suportados e ficheiros
corrompidos no HD.
– Funcionamento precário: nenhuma entrada de tecla exceto o
botão Stanby/On (Em espera/Ligado) e painel de exibição
oscilante.
– Ficheiros suportados no HD: MP3, JPG.
60
61
PT
Visualizar a lista de ficheiro JPEG no HD/CD
Álbum de fotografia
Você pode exibir os ficheiros no écran e reproduzi-los.
Você pode editar salvar ficheiros JPEG no HD.
• A lista de reprodução do HDD é exatamente a mesma da lista de reprodução do Cd na
operação do menu. Segue abaixo a etapa como exemplo de lista de reprodução de HD.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Set-Up usando o botão
ENTER ou .
3
4
➢
5
➢
Seleccione Language usando o botão
botão ENTER ou .
Álbum de fotografia
Edite ficheiro JPEG no HD
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Photo Album using o botão
botão ENTER ou .
3
Seleccione HDD Edit usando o botão
botão ENTER ou .
4
Seleccione Folder or file usando o botão
, depois prima o
botão ENTER.
• Se você seleccionar ficheiros, depois o ícone Check (Verifica) é exibido.
• Prima o botão ENTER novamente para cancelar a selecção de ficheiro.
, depois prima o
, depois prima o botão
, depois prima o
, depois prima o
Seleccione Folder or file usando o botão
, depois prima o
botão ENTER.
• Você pode pré-visualizar o ficheiro seleccionado na janela do
lado direito.
• Prima o botão ENTER novamente para cancelar a selecção de
ficheiro.
➢
5
Mova para o menu de edição do lado direito usando o botão
e depois edite os ficheiros seleccionados usando os
botões ENTER ou
.
6
No caso de movimento:
Seleccione Execute usando os botões
botões ENTER.
Se você seleccionar o arquivo, ele exibe então os ficheiros
incluídos no arquivo.
Prima o botão P-LIST.
• 8 ficheiros são exibidos.
◆ Seleccione Next usando o botão
, depois prima o
botão Enter para exibir os próximos 8 ficheiros.
Se você seleccionar o arquivo, ele exibe então os ficheiros
incluídos no arquivo.
, depois prima os
◆ Seleccione Previous usando o botão
, depois
prima o botão Enter para exibir os próximos 8 ficheiros.
6
Seleccione o ficheiro a ser visualizado usando o botão
depois prima o botão ENTER.
• Você pode aumentá-lo para o tamanho inteiro do écran.
7
Seleccione Language usando o botão
botão ENTER.
8
Seleccione interval usando o botão
ENTER.
• O intervalo é de 3 seg. para 10 seg.
9
Presentações de slides serão iniciadas para os todos ficheiros
JPEG na lista de reprodução no écran com tamanho completo.
➢
◆ Prima o botão
No caso de fazer um novo arquivo:
1. Seleccione Make New Folder usando o botão
, depois
prima o botão ENTER.
2. Entre um novo nome de arquivo usando o botão
,
ENTER.
3. Prima o botão RETURN para cancelar.
4. Seleccione OK para salvar o nome do ficheiro no teclado
virtual e depois prima o botão ENTER ou RETURN.
5. Prima o botão CLEAR (LIMPAR) para excluir o caractere
anterior.
,
, depois prima o
, depois prima o botão
Limpe tudo
Desmarque a selecção de todos
os ficheiros
Mova o ficheiro
Mova os ficheiros para outro
arquivo e depois de movê-lo, o
ficheiro actual deve ser excluído.
Exclua o ficheiro
Exclua os ficheiros
Crie o arquivo
Crie um novo arquivo
para girar as imagens.
◆ Prima o botão ZOOM para alterar a escala da
imagem. (Escala: 25%, 50%, 100%, 150%, 200%)
Prima o botão ZOOM para alterar a escala da
imagem.
Prima o botão ENTER
novamente para cancelar a
selecção de ficheiro.
Seleccione todos os ficheiros
➢
Você pode criar um novo arquivo somente na raiz.
Renomeie
Altere o nome do ficheiro ou
arquivo Entre o novo ficheiro ou
arquivo usando o botão
,
ENTER.
Exclua o arquivo
Exclua o arquivo
62
63
PT
PT
Copia o ficheiro JPEG do CD para o HD
Álbum de fotografia
Especificações técnicas
Você pode copiar os ficheiros JPEG do CD para o HD.
1
Prima o botão MENU.
2
Seleccione Photo Album usando o botão
botão ENTER ou .
3
Seleccione Copy Photo CD to HDD usando o botão
depois prima o botão ENTER ou .
4
Seleccione file to copy do CD para o HD usando o botão
,
depois prima o botão ENTER.
• Prima o botão ENTER novamente para cancelar a selecção de
ficheiro.
➢
5
, depois prima o
,
• Se quiser escolher todos os ficheiros no arquivo, mova
para Select All usando o botão
, depois prima o
botão ENTER.
• Todos os ficheiros são selecionados ao premir o botão
P-LIST após seleccionar um dobrador.
Seleccione Copy to HDD usando o botão
botão ENTER.
Geral
Voltagem rateada
220 - 240V~, 50Hz
Consumo de alimentação
33 Watts
Peso
4.5 Kg
Tamanho
430mm X 360mm X 70mm
Temperatura de operação ambiente
+5°C ~ +35°C
Condições de instalação
Posição da operação: Horizontal,
Umidade relativa: Abaixo de 75%
Entrada
, depois prima o
Até 200 ficheiros podem ser copiados de uma vez.
PT
Saída
Vídeo (Traseira)
1 jaque scart euro : 1.0Vp-p (não balanceado) 75Ω
Áudio (Traseira)
1 jaque scart euro : -8dBm, 47KΩ, balanceado
Vídeo (Traseira)
2 jaques scart euro : 1.0Vp-p (não balanceado) 75Ω
Áudio (Traseira)
2 jaques scart euro : -8dBm, 47KΩ não balanceado
Vídeo (Traseira)
S-Video
Áudio (Traseira)
Para S-video
Vídeo (Traseira)
Jaque RCA
Áudio (Traseira)
Jaque RCA
Saída de RF
UHF 21-69 (Inicial CH36)
Áudio
Jaque RCA, Jaque scart euro
Áudio
Saída digital de áudio (ÓPTICA, COAXIAL)
Vídeo
Jaque RCA, Jaque scart euro
Vídeo
S-Video
RGB: Jaque scart euro
HDD
Formato CODEC
MPEG II
Velocidade REC
SQ(2Mbps), HQ(4Mbps), SHQ(6Mbps)
Sistema de cor
PAL, SECAM para saída de sinal de vídeo
Sistema de sintonização
B/G, D/K, I
S/N de vídeo
Acima de 43dB (gravação padrão)
Resolução
Acima de 350 linhas (gravação padrão)
S/N de vídeo
S/N de áudio acima de 70dB (gravação padrão)
Características de freqüência de áudio
20Hz - 20KHz
Disco
DVD, CD (12cm), CD (8cm), VIDEO-CD (12cm)
S/N de vídeo
95dB
Alcance dinâmico de áudio
105dB
DVD
64
CD-R (12cm), CD-RW (12cm)
65
PT
Problemas e soluções
1. Não é possível ligar a unidade
- Verifique se o cabo de alimentação está conectado na tomada de parede.
- Você premiu o botão STANDBY/ON (EM ESPERA/LIGADO)?
2. Quando a alimentação é ligada, o logo é exibido por algum tempo antes que a imagem apareça.
- O DHR tem um disco rígido interno (HDD). Dado que é necessário tempo para iniciar o disco rígido, o
logo será exibido no écran por aproximadamente 15 segundos depois de ligado.
3. O programa de TV não foi gravado
- Verifique as conexões aéreas DHR.
- O sintonizador DHR está configurado correctamente?
- Verifique o espaço livre do HD.
4. A gravação do contador não teve sucesso
- O botão STANDBY/ON foi premido para ativar o contador?
- Verifique novamente a configuração de tempo de iniciar/parar a gravação.
- Se a alimentação falhar ou for interrompida durante a gravação do contador, o processo será cancelado.
5. A imagem é pausada em uma programação anterior do que o tempo atual que está sendo exibido.
- O DHR tem a função Time Shift (consulte a página 29) para que você possa pausar o sinal de
programação de entrada e terminar de assistir o programa mais tarde.
- Prima o botão PLAY/PAUSE ( ll ) nquanto assiste ao programa de TV para pausar a imagem. Para
terminar de assistir o programa, prima o botão ll novamente.
- Se você premir o botão
para assistir ao programa em tempo real, a imagem avançará rapidamente até
que o programa de entrada seja alcançado e reproduzido em velocidade normal novamente.
6. A imagem é exibida em velocidade de 2x na direção reversa enquanto assiste ao programa.
- O DHR tem a função Time-Shift que permite que você reproduza instantaneamente certas cenas de sua
programação actual de TV. Você pode assistir ao programa começando de um ponto anterior do
programa uma vez que a hora é definida no Setup (Configuração).
- Prima o botão
para reproduzir em velocidade de 2x na direção reversa durante a recepção de um
programa de TV.
Problemas e soluções (cont.).
PT
10. O disco não é reproduzido
- Certifique-se de que o disco seja instalado com a etiqueta voltada para cima.
- Verifique o número de região do DVD.
- Este reprodutor não pode reproduzir alguns tipos de discos. (Consulte a página 12)
11. O ícone
aparece no écran.
- As características ou ação não podem ser completadas porque:
(1) O programa de DVD o restringe.
(2) O programa de DVD não suporta a característica (ex. ângulos).
(3) A característica não está disponível no momento.
(4) Você solicitou um título ou número de capítulo ou tempo de busca que está fora de alcance.
12. O modo Playback difere da selecção do menu Setup (Configuração).
- Algumas das funções seleccionadas no Menu Setup não funcionam correctamente se o disco não
estiver codificado com a função correspondente.
13. O tamanho do écran não pode ser alterado.
- O tamanho é fixo no seu DVD. (Consulte a página 31)
14. Nenhum áudio.
- Certifique-se de que você seleccionou Digital Output (Saída digital) correcta no Menu Audio Option
(Opção de áudio). (Consulte a página 30)
15. Se ocorrer outros problemas.
- Vá para conteúdos e encontre a secção do livro de instrução que contém as explicações em relação ao
problema actual e siga o procedimento novamente.
- Ligue e desligue o aparelho novamente.
- Se o problema não for resolvido, entre em contacto com seu centro autorizado de assistência mais
próximo.
7. A tecla Copy (Copiar) foi premida, mas não responde.
- A função copiar funcionará somente com DVD, mas se elas contiverem um sinal de proteção contra
cópia, a operação não pode ser desempenhada.
- Outros discos além do DVD, tais como VCD e CD, não podem ser copiados.
8. Os sinais de vídeo gravados não podem ser combinados.
- A operação de combinação é possível somente em ficheiros com a mesma velocidade de gravação.
Isto é, ele não funciona se um ficheiro estiver no modo SHQ e o outro no modo HQ.
9. Eu esqueci a senha.
- No modo DVD, enquanto "NO DISC" (NENHUM DISCO) for exibido, prima e mantenha ambos os
botões ■ e ll no painel frontal ao mesmo tempo por aproximadamente 5 segundos para inicializar a
senha para "1111".
- A senha será inicializada por definição, mas a configuração do utilizador será a mesma.
66
67
ELEC
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
CAUTION
CUSTOMER'S SIGNATURE
DEALER'S STAMP & SIGNATURE
TAKUU
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
ΕΓΓΥΗΣΗ
GARANTIA
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse,
Customer’s address
GARANTIE
GARANTÍA
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
GARANTI
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat,
La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv
GARANZIA
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
GUARANTEE
ELECTRONICS
WARRANTY CARD
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
PORTUGAL
Este produto Samsung é garantido por um período de doze (12) meses a partir da data de compra original (produtos
vendidos a partir de Janeiro 2002), contra defeitos de fabrico e/ou mão de obra.
No caso de ser necessária a intervenção ao abrigo de Garantia, o produto deve ser entregue directamente ao
retalhista onde o mesmo foi adquirido ou ainda em qualquer dos postos Autorizados de Assistência Técnica Samsung
distribuidos pelo país.
Contudo, e em caso de necessidade, os postos de Assistência Técnica Autorizados Samsung em outros países
Europeus cumprirão nos mesmos e com as mesmas condições existentes no país original de compra.
Mais esclarecimentos ou informações complementares sobre os postos de Assistencia Técnica Samsung poderão ser
solicitados a:
Samsung Electrónica Portuguesa S.A.
Rua Cesário Verde, n˚5 - 4 piso
Linda a Pastora
2795-753 Queijas – Portugal
Tel. 21 425 10 00
Fax. 21 425 10 01
WWW.SAMSUNG.PT
Linha verde. 800220120
■ CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida se, quando do pedido de intervenção ao abrigo da mesma, o cartão de Garantia estiver
completa e correctamente preenchido, for apresentado conjuntamente com o documento original de compra e o
numero de série do produto não tiver sido alterado.
2. As obrigações da Samsung limitam-se à reparação ou, por sua iniciativa, substituição do produto ou partes
defeituosas.
3. Todas as intervenções devem ser feitas nos Agentes Autorizados Samsung ou nos respectivos postos de Assistencia
Técnica Samsung. Qualquer intervenção feita por serviços estranhos à Samsung e sem a sua devida autorização
não serão reembolsada e será declinada toda e qualquer responsabilidade inerente a estragos causados no
aparelho no ambito das citadas intervenções.
4. Este produto não é considerado defeituoso em materiais ou mão de obra para efeitos de alterações e/ou
adaptações necessárias para países ou locais para os quais não foi inicialmente concebido.
Esta Garantia não cobre os encargos nem os prejuizos resultantes das referidas alterações e/ou adaptações.
5. Esta Garantia não abrange nenhuma das seguintes situaçães:
a) Verificações periódicas, manutenção e reparação de peças sujeitas a desgaste natural.
b) Custos relativos a transportes, remoção ou instalação do produto.
c) Uso ou instalação incorrectas, incluindo a utilização do produto em condições para as quais não foi
préviamente concebido e fabricado.
d) Estragos causados pela luz, água, fogo, fenómenos da natureza, guerra, disturbios publicos, publicos, voltagem
incorrecta, ventilação imprópria ou qualquer outra causa fora do controlo da Samsung.
6. Esta garantia é válida para qualquer pessoa que legalmente adquira a posse do aparelho durante o seu
respectivo período.
7. Esta Garantia não afecta os direitos estatutários do consumidor, conforme a legislação nacional aplicável em
vigor, nem os direitos que o consumidor tem em relação ao retalhista, resultantes do contrato de compra e venda
efectuado. Na ausencia de legislação nacional aplicável, esta Garantia será o único e exclusivo recurso do
consumidor, nem a Samsung Electrónica Portuguese S.A., nem as suas Companhias Subsidiárias ou Distribuidores
poderão ser responsabilizados por quaisquer danos acidentais ou provocados por quebra be qualquer Garantia
expressa ou implicíta deste produto.
Garantia Europeia
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement