Samsung DVD-E232A User's manual

Samsung DVD-E232A User's manual

Precauções

1. Instalação

Assegure-se de que a alimentação eléctrica da sua casa está de acordo com as indicações apresentadas na etiqueta de identificação que se encontra no aparelho. Coloque o mesmo na vertical, num suporte adaptado(móvel), deixandolhe espaço livre suficiente para uma boa ventilação (7 a 10 cm). Certifique-se de que as ranhuras de ventilação não estão tapadas. Não coloque nada em cima do leitor de DVD. Não o coloque em cima de amplificadores ou em cima de qualquer outro equipamento que poderia liberta calor. Antes de deslocar o leitor, certifique-se de que a gaveta dos discos está, vazia. Este leitor DVD está destinado para uma utilização continua. Colocá-lo em modo de vigilânca não interrompe a sua alimentação eléctrica. Para cortar completamente a alimentação, a unidade tem de ser desligada da tomada, principalmente se pretender não utilizar o leitor durante um longo período.

2. Para a sua segurança

Nunca abra o aparelho nem qualquer dos seus componentes. Pode ser perigoso para si e danificar componentes mais sensíveis. Além disso, corre o risco de receber uma descarga eléctrica ou de raios laser. Não aproxime os olhos da abertura da gaveta do disco ou de qualquer outra abertura, para olhar para o interior do leitor.

3. Cuidados

Nunca fechar a gaveta manulmente. Não toque na gaveta ou prato quando eles estiverem em movimento. Não tente girar o prato com a mão. Estas acções poderão causar um funcionamento incorrecto do leitor e/ou estragar os discos. Proteja o leitor de qualquer humidade e de qualquer fonte de calor excessivo (lareira), assim como de qualquer equipamento que possa criar fortes campos magneticos ou electricos (altifalantes...). Desligue o cabo de alimentação do sector se o leitor funcionar mal. O leitor não foi concebido para uma utilização industrial, mas sim para uma utilização familiar. A utilização deste produto foi destinada para fins puramente privados. Copiar ou telecarregar ficheiros musicais para fins comerciais ou para qualquer outro objectivo lucrativo constitui ou poderia constituir uma violação do Código da Propriedade intelectual.

EXCLUSÂO DA GARANTIA : É EXCLUÍDA, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEI, QUALQUER DECLARAÇÁO OU

GARANTIA DE NÂO-PRODUÇÃO FRAUDULENTA DE DIREITOS DE AUTORES OU QUALQUER OUTRO DIREITO DE

PROPRIEDADE INTELECTUAL QUE RESULTA DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO EM OUTRAS CONDIÇÕES QUE AS

ACIMA CITADAS.

Condensação : Se o seu aparelho e/ou disco passou um certo tempo numa temperatura ambiente fria, como, por exemplo, durante uma viagem no inverno, espere aproximadamente duas horas até que se tenham adaptado à temperatura do novo local, a fim de evitar danos graves.

4. Discos

Trate os discos cuidadosamente. Segure no disco pela borda ou pelo orifício. Coloque sempre o disco com a etiqueta virada para cima (no caso de ser um disco de um só lado). Utilize sempre um pano macio para limpar o disco se necessário e limpe do centro para o exterior. Coloque sempre o cd na caixa depois de utilizar e arrume-o numa posição vertical. Coloque sempre o disco correctamente na bandeja de entrada do leitor. Se a superfície do disco estiver suja, não utilize nunca sprays de limpeza de discos de vinil, benzina, líquidos de limpeza de electricidade estática ou qualquer outro tipo de solvente. Limpe gentilmente com um pano humedecido (só com água), nunca limpe o disco com um movimento circular, uma vez que é provável que isso cause riscos que irão causar interferências durante a reprodução.

5. Pilhas

A bateria utilizada neste produto contém químicos que são nocivos para o ambiente. Não deite as baterias fora nos caixotes do lixo usados na casa. Recomendamos que a substituição da bateria seja feita por pessoal técnico especializado.

6. Manutenção da Caixa

2

Por motivos de segurança, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA da tomada CA.

• Não utilize benzina, solvente ou outros diluentes para limpeza da caixa.

• Limpe a caixa com um pano macio.

PT

2

4

Precauções

O uso de outros controlos, ajustamento, ou procedimentos distintos que os especificados neste manual poderá resultar na exposição da radiação perigosa.

1

PT

3

5

3

4

Antes da Operação

Acessórios

Controlo Remoto

Pilhas para o

Controlo Remoto(tipo AA)

Manual de Instruções

Cabo de Vídeo/Áudio

Instale as pilhas no

Controlo Remoto

1

Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte posterior do controlo remoto.

2

Introduza duas pilhas AA. Certifique-se de que as polaridades (+ e -) estão correctamente alinhadas.

3

Reinstale a tampa do compartimento das pilhas.

Se o controlo remoto não funcionar correctamente:

• Verifique a polaridade +/- das pilhas

(Secas).

• Verifique se as pilhas estão gastas.

• Verifique se o sensor remoto não está bloqueado com obstáculos.

• Verifique se existe alguma luz fluorescente próxima.

PT

Índice

Configuração

Funções Gerais............................................................................................................6

Tipo de Discos e Características..................................................................................7

Descrição - Painel Frontal ............................................................................................8

Descrição - Painel Posterior ........................................................................................9

Vista do Controlo Remoto ..........................................................................................10

Ligações

Seleccionar uma Ligação ..........................................................................................12

Funções Básicas

Reproduzir um Disco ..................................................................................................14

Utilizar as Funções de Busca & Omissão..................................................................16

Utilizar a Função do Visor ..........................................................................................17

Usar os Menus de disco e do título ..........................................................................18

Usar o Menu Função ................................................................................................19

Reprodução Repetida ................................................................................................20

Reprodução Programada & Aleatória ........................................................................21

Funções Avançadas

Ajustar a relação do aspecto (Visualização EZ) ........................................................22

Reproduzir com repetição lenta..................................................................................24

Seleccionar o Idioma de Áudio ..................................................................................25

Seleccionar o Idioma das Legendas ..........................................................................26

Alterar o Ângulo da Câmara ......................................................................................27

Usar a função Reprodução /Saltar instantâneo ........................................................28

Utilizar a Função de Marcação ..................................................................................29

Utilizar as Funções de Zoom & Som 3D ........................................................................30

Menu Clipes para MP3/WMA/JPEG ..........................................................................31

Selecção de pasta ....................................................................................................32

MP3/WMA Play ..........................................................................................................33

Reprodução de imagem de CD..................................................................................35

Menu De Configuração

Utilizar o Menu de Configuração ................................................................................37

Definir as Funções do Idioma ....................................................................................38

Definir as Opções de Áudio........................................................................................40

Definir as Opções de Visualização ............................................................................41

Definir o Bloqueio para Crianças................................................................................43

Referencia

Guia de Resolução de Problemas..............................................................................44

Especificações ............................................................................................................45

Garantia ....................................................................................................................46

5

PT

Funções Gerais

Som Excelente

Dolby Digital, uma tecnologia desenvolvida por Dolby Laboratories proporciona uma reprodução de som perfeitamente nítida.

Ecrã

Vídeo com tecnologia de compressão

MPEG-2. Pode visualizar imagens normais e em formato panorâmico (16:9).

Câmara Lenta

Uma cena importante pode ser visualizada em câmara lenta.

Reprodução Programada

Pode programar as faixas a reproduzir.

(CD)

Bloqueio para Crianças

O Bloqueio para Crianças permite aos utilizadores definir o nível necessário para evitar que as crianças vejam filmes não aconselhados, como filmes violentos, filmes para adultos, etc.

Diversas Funções no Menu Apresentado no Ecrã

Pode seleccionar diversos idiomas

(Audio/Legendas) e ângulos de câmara enquanto vê os filmes.

Visualização fácil

Visualização fácil converte as imagens letterbox em visualização de tela cheia em seu televisor convencional.

Visualizador de fotografia digital (JPEG)

Você pode visualizar as fotografias digitais em seu televisor.

Repetição

Pode repetir uma música, ou um filme apenas com o simples premir do botão REPEAT.

MP3/WMA

Este aparelho pode realizar a leitura de discos criados a partir de ficheiros MP3/MWA.

Reprodução instantânea

Esta função é usada para reproduzir os últimos

10 segundos do filme da posição actual.

Salto instantâneo

Esta função avança a reprodução em 10 segundos.

NOTA

* Discos que não podem ser reproduzidos com este player.

DVD-ROM

CD-ROM

CDI

DVD-RAM

CDV

Camada HD de super áudio CD

CDGs reproduz somente áudio e não gráficos.

* A capacidade de reproduzir está dependente das condições de reprodução.

DVD-R, +R

DVD+RW, -RW

CD-RW

* Talvez não seja necessário reproduzir o CD-R,

CD-RW e DVD-R em todos os casos devido ao tipo de disco ou as condições da gravação.

PROTECÇÃO CONTRA CÓPIAS

• Muitos DVDs estão codificados com protecção contra cópias. Assim, deve ligar o seu leitor de DVD directamente à sua TV, não ao videogravador. A ligação a um videogravador pode causar distorção de imagem em DVDs protegidos contra cópias.

6

• Este produto integra tecnologia de protecção dos direitos de autor que está protegida por métodos registados por determinadas patentes Americanas e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela

Macrovision Corporation e por outros proprietários. A utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de autor deve ser autorizada pela Macrovision Corporation, e destina-se apenas ao uso doméstico e outras utilizações limitadas, excepto se autorizado em contrário pela Macrovision Corporation.

É proibida a desmontagem e remontagem do aparelho.

PT

Tipo de Discos e Características

Este leitor de DVD pode reproduzir os seguintes tipos de discos, com os logotipos correspondentes:

Tipos de Discos

(Logotipos)

DVD

Tipos de

Gravação

Áudio

+

Video

Dimensão

12 Cm

8 Cm

Tempo

Máx. de

Reprodução

Face única

240 min.

Face dupla

480 min.

Face única

80 min.

Face dupla

160 min.

Características

• O DVD contém um som e imagem excelentes devido aos sistemas Dolby Digital e

MPEG-2.

• Diversas funções de áudio e do ecrã podem ser facilmente seleccionadas com o menu no ecrã.

AUDIO-CD

Áudio

12 Cm

8 Cm

74 min.

20 min.

• O CD é gravado como um sinal Digital com melhor qualidade de

áudio, menor distorção e menor deterioração da qualidade de áudio ao longo do tempo.

Símbolos dos Discos

~

PAL

• Número de

Região de

Reprodução

• Sistema de emissão PAL na França,

Alemanha, etc.

• Disco

Dolby Digital

STEREO

• Disco estéreo

DIGITAL

SOUND

• Disco

Áudio Digital

• Disco DTS

• Disco MP3

Número de Região de Reprodução

O leitor de DVD e os discos estão codificados por região. Estes códigos regionais devem corresponder para que o disco possa ser reproduzido. Caso os códigos não correspondam, o disco não pode ser reproduzido.

O Número de Região deste leitor está indicado no painel posterior.

7

PT

Descrição - Painel Frontal

1

Comandos do Painel Frontal

2

3 4 5 6 7 8

1. STANDBY/ON

• Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, o indicador acende.

Quando prime novamente STANDBY/ON, a luz apaga-se e o leitor fica ligado.

2. DISC TRAY

• Coloque o disco aqui

3. DISPLAY

• Os indicadores de operação são apresentados aqui.

4. OPEN/CLOSE

• Prima para abrir e fechar o tabuleiro dos discos.

5. PLAY/PAUSE ( )

• Para iniciar ou interromper a reprodução de um disco.

6. STOP ( )

• Pára a reprodução do disco.

7. SKIP ( / )

• Utilizado para omitir uma cena ou uma música.

8. Visualização fácil

• Visualização fácil converte as imagens letter-box em visualização de tela cheia em seu televisor convencional.

1

8

Visor do Painel Frontal

2 3

1. Indicadores do tipo de disco

2. Reprodução de Inversão / Pausa / Reprodução de Avanço

3. Apresenta várias mensagens relacionadas com operações como PLAY, STOP, LOAD, ...

(Reprodução, Parar, Carregar, Aleatório...)

no DISC : Não foi introduzido nenhum disco.

OPEN : O tabuleiro do disco está aberto.

LOAD : O leitor está a carregar a informação do disco.

PT

R L

Descrição - Painel Posterior

1

Painel Posterior

2 3 4 5

1. FICHA DE SAÍDA DIGITAL ÁUDIO

• Utilize um cabo óptico ou digital coaxial para ligar a um receptor compatível com Dolby Digital.

Utilize para ligar a um amplificador A/V que tenha um descodificador Dolby Digital, MPEG-2 ou um descodificador DTS.

2. TOMADAS DE SAÍDA ÁUDIO ANALÓGICA

• Ligue às fichas de entrada áudio da sua televisão, receptor áudio/vídeo.

3. FICHA DE SAÍDA DE VÍDEO

• Utilize um cabo de vídeo para ligar à ficha de entrada de vídeo da sua televisão.

4. FICHA DE SAÍDA S-VIDEO

• Utilize o cabo S-Video para ligar esta ficha à ficha S-Video da sua televisão, para obter uma melhor qualidade de imagem.

A saída de vídeo no menu de configuração deve ser configurada para S-vídeo.

5. FICHA SCART AV

• Ligue a uma televisão com ficha de entrada scart.

PT

9

Vista do Controlo Remoto

1

2

8

9

3

4

5

6

7

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

10

PT

Vista do Controlo Remoto

Botões de Funções do DVD

1. Botão de ligar/desligar o DVD (POWER)

• Liga ou desliga a alimentação.

2. Botões numéricos (NUMBER)

3. Botão de STEP

• Avança a reprodução um quadro de cada vez.

4. Botão I.REPLAY

• Esta função é usada para reproduzir os últimos

10 segundos do filme na sua posição actual.

5. Botão Visualização fácil

• Visualização fácil converte as imagens letter-box em visualização de tela cheia em seu televisor convencional.

6. Botões de busca (SEARCH) ( / )

• Permitem-lhe procurar para trás/para a frente, num disco.

7. Botão de STOP ( )

8. Botão DISC MENU (MENU DE DISCO)

• Exibe o menu Disc (Disco).

9. Botão TITLE MENU (MENU DE TÍTULO)

• Exibe o menu Title (Título).

10. Botão de apagar (CLEAR)

• Utilize para eliminar menus ou indicações no ecrã.

11. Botão de marcação (BOOKMARK)

12. Botão de configuração MENU

• Activa o menu de Configuração do Leitor de DVD.

13. Botão de Abrir/Fechar (OPEN/CLOSE)

• Abre e fecha a bandeja de disco.

14. Botão de 3D

15. Botão I. SKIP (SALTAR)

• Esta função avança a reprodução em 10 segundos.

16. Botão de PLAY/PAUSE ( )

• Inicia/Interrompe a reprodução de um disco.

17. Botões de omissão (SKIP) ( / )

• Utilize para omitir um título, um capítulo ou uma faixa.

18. Botão de retorno (RETURN)

• Volta ao menu anterior.

19. Botão INFO (INFORMAÇÃO)

• Exibe o modo doe disco actual.

20. Botão de Entrada/Direcção

(ENTER/DIRECTION)

(Botão UP/DOWN ou LEFT/RIGHT)

• Este botão funciona como interruptor de troca.

21. Botão de ângulo (ANGLE)

• Utilize para aceder a diversos ângulos de câmara num DVD.

22. Botão de modo (MODE)

• Permite-lhe programar uma determinada ordem.

23. Botão de legendas (SUBTITLE)

24. Botão de áudio (AUDIO)

• Utilize este botão para aceder a diversas funções de áudio num disco.

25. Botão de repetição A-B (REPEAT A-B)

• Utilize para marcar um segmento a ser repetido, entre A e B.

26. Botão de repetição (REPEAT)

• Permite-lhe repetir a reprodução de um título, um capítulo, uma faixa, um disco.

27. Botão de zoom (ZOOM)

• Aumenta a imagem de DVD.

11

PT

Seleccionar uma Ligação

Em seguida, são apresentados exemplos de ligações utilizadas mais frequentemente para ligar o leitor de DVD a uma TV e outros componentes.

Antes de Ligar o Leitor de DVD

• Desligue sempre o leitor de DVD, a televisão e os outros componentes antes de ligar ou desligar, quaisquer cabos.

• Consulte o manual de instruções dos componentes adicionais que pretende ligar para mais informações sobre estes componentes em particular.

Ligar a um Sistema de Áudio

Método 1 Método 2

AUDIO

Amplificador de 2 canais

Fichas de Entrada de Áudio

Descodificador Dolby Digital

Ficha de Entrada de Áudio Digital

OU

12

DVD

R L

Saída de Áudio Analógica Saída de Áudio Digital

Método 1

Método 2

Leitor DVD + Estéreo 2 ch Amplificador ou Descodificador Lógico Dolby Pro.

Tomada DVD + Amplificador com Descodificador Digital Dolby/Descodificador DTS/MPEG-2.

PT

Seleccionar uma Ligação

Ligar a uma TV (Para Vídeo)

TV (Normal, Ecrã Panorâmico, Projecção, RGB, etc..)

Audio Básico

Método 1

Boa

Imagem

TV

Método 2

Melhor imagem

Cabo AV

Cabo

S- Vídeo

OU

Cabos Scart

OU

Método 3

A melhor imagem

DVD

R L

Fichas de Entrada de Áudio

Ficha de Entrada de Vídeo

Ficha S-Video Ficha Scart

Método 1

Método 2

Método 3

Leitor DVD + TV com Ficha de Entrada de Vídeo.

Leitor DVD + TV com Ficha de Entrada S-Vídeo.

(A saída de vídeo no menu de configuração deve ser configurada para S-vídeo.)

Leitor DVD + TV com Ficha de Entrada Scart (Audio & Video).

(Se seleccionar Scart no VIDEO OUT SELECT.)

NOTA

• Se seleccionar Scart, o modo S-Video poderá não funcionar.

PT

13

Reproduzir um Disco

Antes da Reprodução

• Ligue a TV e prima o botão TV/VIDEO para seleccionar o modo de vídeo.

• Ligue o seu Sistema de Áudio e seleccione AUX, CD ou DVD.

Depois de ligar o leitor pela primeira vez, prima o botão DVD

POWER. Surge o seguinte ecrã :

Se pretende seleccionar o idioma, prima um botão numérico.

(Este ecrã só aparece da primeira vez que liga o leitor de DVD)

SELECT MENU LANGUAGE

Reprodução

1

Prima o botão OPEN/CLOSE.

A luz do indicador STANDBY apaga-se e o tauleiro do disco abre-se.

2

Coloque suavemente o disco no tabuleiro, com a etiqueta virada para cima.

3

Prima o botão PLAY/PAUSE ( ), ou o botão

OPEN/CLOSE, para fechar o tabuleiro do disco.

4

Parar a Reprodução.

Prima o botão STOP ( ) durante a reprodução.

5

Remover o Disco.

Prima o botão OPEN/CLOSE.

6

Interromper a Reprodução.

Prima o botão PLAY/PAUSE ( ), ou o botão STEP no controlo remoto, durante a reprdução.

- O ecrã pára, não é emitido som.

- Para retomar a reprodução, prima novamente o botão PLAY/PAUSE ( ).

14

PT

Reproduzir um Disco

7

Reprodução de Fotograma (Somente DVD).

Prima o botão STEP do comando do controlo remoto durante a reprodução.

- Cada vez que prime o botão, surge um novo fotograma.

- Não é emitido som durante o modo STEP.

- Prima PLAY/PAUSE ( ) para retomar a reprodução normal.

(Só pode efectuar a reprodução do fotograma na direcção de avanço.)

8

Reprodução em Câmara Lenta (Somente DVD).

Prima o botão no controlo remoto durante o modo PAUSE ou STEP. Premindo o botão você pode seleccionar a reprodução em câmera lenta para 1/8, 1/4 ou 1/2 da velocidade normal.

- Não é emitido som durante o modo de câmara lenta.

- Prima PLAY/PAUSE ( ) para retomar a reprodução normal.

- A reprodução em câmara lenta inversa não funcionará.

Função RETOMAR

Quando pára a reprodução de um disco, o leitor lembra-se do ponto onde parou. Assim, quando premir

PLAY ( ) novamente, irá recomeçar no ponto onde interrompeu (excepto se o disco for retirado, se premir o botão STOP ( ) duas vezes ou se o leitor for desligado).

NOTA

• Se deixar o leitor no modo de pausa por mais de 5 minutos, este pára.

• A alimentação é desligada automáticamente após cerca de 30 minutos, no modo parado (função de desligar automático).

• Se o leitor estiver no modo de interrupção durante mais de um minuto sem interacção de outros utilizadores, o protector de ecrã será activado.

Prima o botão PLAY ( ) para retomar a reprodução normal.

• Este símbolo indica que premiu um botão inválido.

PT

15

Utilizar as Funções de Busca & Omissão

Durante a reprodução, pode procurar rapidamente através de um capítulo ou faixa, ou utilizar a função de omissão para passar para a selecção seguinte.

Procurar com os botões FORWARD ou REVERSE

Prima o botão ou no controlo remoto e depois prima novamente para buscar em velocidade normal no DVD, CD.

DVD

CD

2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X

2X, 4X, 8X

Omitir Faixas

Durante a reprodução, prima o botão ou .

• Ao reproduzir um DVD, se premir o botão , passa para o capítulo seguinte. Se premir o botão , passa para o início do capítulo.

Se premir novamente, passa para o início do capítulo anterior.

• Ao reproduzir um CD, se premir o botão , passa para a faixa seguinte.

Se premir o botão , passa para o início da faixa.

Se premir novamente o botão, passa para o início da faixa anterior.

16

PT

Utilizar a Função do Visor

Ao reproduzir um DVD/CD

1

Durante a reprodução, prima o botão INFO no controlo remoto.

2

Use os botões UP/DOWN para seleccionar o item desejado.

3

Use os botões LEFT/RIGHT para seleccionar a configuração desejada.

• Você pode usar os botões de números no controlo remoto para acessar directamente um título, capítulo ou iniciar a reprodução do tempo desejado.

4

Para fazer com o écran desapareça, prima o botão INFO novamente.

Title

Para acessar o título desejado quando houver mais de um no disco. Por exemplo, se existe mais de um filme em um DVD, cada um deles será identificado.

Chapter

A maioria dos discos de DVD é gravado nos capítulos para que você possa encontrar rapidamente uma passagem específica (tal como as faixas num CD de áudio).

Time

Permite a reprodução do filme do tempo desejado.

É necessário inserir o tempo desejado como uma referência.

Audio

Consulte o idioma da trilha sonora do filme.

No exemplo, a trilha sonora é reproduzida em inglês no canal 5.1. Um disco de DVD pode ter até oito trilhas sonoras diferentes.

Subtitle

Consulte os idiomas das legendas disponíveis no disco. Você poderá seleccionar o idioma das legendas ou, se preferir, retire-as do écran. Um disco de DVD pode conter até 32 legendas diferentes.

3D Sound

Um efeito de som ambiente é gerado usando somente dois alto-falantes frontais.

DVD

DVD

Title

01

Chapter

02

Time

0 : 0 0 : 1 3

Audio

ENG 5.1CH

Subtitle

Off

3D Sound

Off

ENTER

CD

CD

Track

01

Time

0 : 0 0 : 4 8

3D Sound

O f f

ENTER

17

PT

Usar os Menus de disco e do título

Usar o Menu do disco

1

Durante a reprodução de um disco de DVD, prima o botão MENU no controlo remoto.

2

Seleccione Disc Menu usando os botões

UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou

ENTER.

DVD

Disc Menu

Press ENTER key for Disc Menu

Title Menu

Function

Setup

ENTER RETURN MENU

Usar o Menu do título

1

Durante a reprodução de um disco de DVD, prima o botão MENU no controlo remoto.

2

Seleccione Title Menu usando os botões

UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou

ENTER.

DVD

Disc Menu

Press ENTER key for Title Menu

Title Menu

Function

Setup

ENTER RETURN MENU

Usar o Menu Função

Usar o Menu Function [Função]

1

2

Prima o botão MENU durante a reprodução.

Use os botões UP/DOWN para ressaltar Function e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

3

Na tela de selecção de função aparece Info, Zoom,

Bookmark, Repeat e EZ View (Informação, Zoom,

Marca de livro, Repetir e Visualização EZ).

- Info(Info) (Consulte a página 17)

- Zoom(Zoom) (Consulte a página 30)

- Bookmark(Marca de livro) (Consulte a página 29)

- Repeat(Repetir) (Consulte a página 20)

- EZ View(Visualização EZ) (Consulte as páginas 22~23)

4

Use o botão UP/DOWN para ressaltar um das 5 funções. Depois prima o botão RIGHT ou ENTER para acessar a função.

DVD

Disc Menu

Title Menu

Function

Info

Zoom

Bookmark

Repeat

EZ View

Setup

ENTER RETURN MENU

NOTA

• Dependendo do disco, os Menus de título e disco talvez não funcionem.

• O Menu de título será somente exibido se existirem dois títulos no disco.

• Você pode usar os Menus de título e o de disco usando os botões TITLE MENU e DISC MENU no controlo remoto.

18

PT

NOTA

• Você pode também seleccionar directamente estas funções usando seus respectivos botões no controlo remoto.

PT

19

Reprodução Repetida

Pode repetir a faixa actual, um capítulo, um título, uma secção seleccionada (A-B) ou o disco completo (apenas CD).

Ao reproduzir um DVD

1

Prima o botão REPEAT no controlo remoto.

Surge o ecrã de repetição.

2

Seleccione Chapter, Title ou A-B com o botão

LEFT/RIGHT.

• Capítulo: repita o capítulo que está sendo reproduzido.

• Título: repita o título que está sendo reproduzido.

• A-B: repita um segmento do disco que seleccionar.

* REPEAT A-B

• Prima o botão REPEAT. Seleccione A-B no ecrã, com o botão LEFT/RIGHT. Ou prima o botão 'REPEAT A-B' no controlo remoto.

• Prima ENTER no ponto onde pretende iniciar a reprodução repetida (A). B acende automaticamente.

• Prima ENTER no ponto onde pretende terminar a reprodução repetida (B).

• To finalizar a função, prima o botão 'CLEAR' (LIMPAR) ou

'REPEAT A-B' novamente.

• A-B REPEAT não permite que você configure o ponto (B) até que aproximadamente 5 segundos tenha passado depois que o ponto (A) for configurado.

3

4

Prima ENTER.

Para retomar a reprodução normal, prima novamente REPEAT, depois prima o botão

LEFT/RIGHT para seleccionar Off e prima

ENTER.

DVD

Off

Chapter Title A - B

ENTER

CD

Off Track Disc A - B

ENTER

NOTA

• O DVD repete a reprodução por capítulo ou título, o CD repetem a reprodução por disco ou faixa.

• Dependendo do disco, a função de Repetição poderá não funcionar.

20

PT

Reprodução Programada & Aleatória

Reprodução Programada (CD)

1

Prima o botão MODE.

2

Utilize o botão LEFT/RIGHT para seleccionar

PROGRAM. Pima o botão ENTER.

3

Utilize o botão UP/DOWN/LEFT/RIGHT para seleccionar o primeiro capítulo (ou faixa) a adicionar ao programa. Prima o botão

ENTER. Os números de selecção surgem na caixa de sequência de programação

(Program Order).

4

Prima o botão PLAY/PAUSE ( ).

O disco será reproduzido conforme a sequência programada.

- No modo reprodução, prima o botão CLEAR com o controlo remoto para cancelar a reprodução programada.

Reprodução Aleatória (CD)

1

2

Pressione o botão MODE.

Utilize os botões LEFT/RIGHT para seleccionar

RANDOM. O disco será reproduzido pelo modo seleccionado.

PROGRAM

RANDOM

Track

01 02 03 04

05 06 07 08

09 10 11 12

13 14 15 16

PROGRAM 01

Program Order

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

- - - - - - - -

ENTER RETURN CLEAR

PROGRAM RANDOM

NOTA

• Dependendo do disco, as funções de Reprodução Programada e Aleatória podem não funcionar.

• Para retomar a reprodução normal, prima o botão CLEAR.

• Esta unidade pode suportar um máximo de 20 ordens programadas.

• Esta função também é cancelada ao retirar o disco do reprodutor.

PT

21

Ajustar a relação do aspecto (Visualização EZ)

Reproduzir usando a relação aspecto (DVD)

Prima o botão EZ VIEW.

• O tamanho do écran é alterado quando o botão for premido repetidamente.

• O modo de zoom do écran é operado de diversas formas na configuração do écran no menu de configuração inicial.

• Para assegurar a operação do botão EZ VIEW é necessário configurar a relação inicial do aspecto na configuração inicial (Consulte a página 41).

Se estiver usando um televisor 16:9

Para os discos de relação de aspecto de 16:9

Wide Screen (Écran amplo)

Exibe o conteúdo do título do DVD na relação de aspecto de 16:9.

Screen Fit (Ajuste do écran)

O topo e fundo do écran são cortados. Ao reproduzir o disco de relação de aspecto de 2.35:1, as barras pretas no topo e fundo do

écran desaparecerão. A imagem parecerá esticada verticalmente

(Dependendo do tipo de disco, as barras pretas talvez não desapareçam completamente).

Zoom Fit (Ajuste do zoom)

O topo, fundo esquerda e direita do écran são cortados e a parte central é ampliada.

Para discos de relação de aspecto de 4:3

Normal Wide (Amplitude normal)

Exibe o conteúdo do título de DVD na relação de aspecto de 16:9.

A imagem parecerá esticada horizontalmente.

Screen Fit (Ajuste do écran)

O topo e fundo do écran são cortados e o écran cheio aparece.

A imagem parecerá esticada verticalmente.

Zoom Fit (Ajuste do zoom)

O topo, fundo esquerda e direita do écran são cortados e a parte central é ampliada.

Vertical Fit (Ajuste vertical)

Quando um DVD de 4:3 é visualizado em um televisor de 16:9, as barras pretas aparecerão à esquerda e direita do écran para evitar que a imagem pareça horizontalmente esticada.

22

PT

Ajustar a relação do aspecto (Visualização EZ)

Se estiver usando um televisor de 4:3

Para discos de relação de aspecto de 16:9

4:3 Letter Box (Formato Letter-box de 4:3)

Exibe o conteúdo do título de DVD na relação de aspecto de 16:9.

As barras pretas aparecerão no topo e fundo do écran.

4:3 Pan scan (Formato Pan Scan de 4:3)

O topo, fundo esquerda e direita do écran são cortados e exibe a parte central do écran de 16:9.

Screen Fit (Ajuste do écran)

O topo e fundo do écran são cortados e o écran cheio aparece.

A imagem parecerá esticada verticalmente.

Zoom Fit (Ajuste do zoom)

O topo, fundo esquerda e direita do écran são cortados e a parte central é ampliada.

Para os discos de relação de aspecto de 4:3

Normal Screen (Écran normal)

Exibe o conteúdo do título de DVD na relação de aspecto de 4:3.

Screen Fit (Ajuste do écran)

O topo e fundo do écran são cortados e o écran cheio aparece.

A imagem parecerá esticada verticalmente.

Zoom Fit (Ajuste do zoom)

O topo, fundo esquerda e direita do écran são cortados e a parte central é ampliada.

NOTA

• Esta função talvez se comporte de forma diferente dependendo do tipo de disco.

PT

23

Reproduzir com repetição lenta

Esta função permite repetir cenas de desporto, de dança e de instrumentos musicais ao serem tocados, para que possa analisá-las com maior cuidado.

Ao reproduzir um DVD

1

2

Prima o botão PLAY/PAUSE ( ).

Prima o botão para escolher a velocidade de reprodução de entre 1/8X, 1/4X e

1/2X da velocidade normal.

3

Carregue uma vez no botão REPEAT A-B no controlo remoto durante a primeira secção a repetir quando o funcionamento de múltipla-velocidade estiver seleccionado (Selecção do ponto A).

4

Carregue novamente no botão REPEAT A-B (Selecção do ponto B).

Seleccionar o Idioma de Áudio

Pode seleccionar o idioma pretendido de forma rápida e fácil com o botão AUDIO.

Utilizar o botão AUDIO

1

Prima o botão AUDIO.

2

Utilize o botão LEFT/RIGHT para seleccionar o idioma pretendido num DVD.

- Os idiomas áudio são representados por abreviaturas.

3

Utilize o botão LEFT/RIGHT para seleccionar

Estéreo, Right ou Left. (No CD)

DVD

CD

NOTA

• O disco só é reproduzido de A a B repetidamente à velocidade escolhida.

• Para terminar a função, prima o botão 'CLEAR' ou o botão 'REPEAT (A-B)' de novo.

• A-B REPEAT não permite que você configure ponto (B) até que pelo menos 5 segundos tenha decorrido após a configuração do ponto (A).

24

PT

NOTA

• Esta função depende dos idiomas que estão codificados no disco e poderá não funcionar com todos os DVDs.

• Um DVD pode contêr até 8 idiomas de áudio.

Como ter sempre o mesmo idioma de áudio sempre que reproduz um DVD;

Consulte a secção “Definir as Funções do Idioma” na página 39.

25

PT

Seleccionar o Idioma das Legendas

Pode seleccionar o idioma de legendas pretendido de forma rápida e fácil com o botão SUBTITLE.

Utilizar o botão SUBTITLE

1

Prima o botão SUBTITLE.

2 Utilize o botão LEFT/RIGHT para seleccionar o idioma de legendas pretendido.

3

Utilize o botão UP/DOWN para determinar se as legendas serão, ou não, visualizadas no ecrã.

- Inicialmente, as legendas não aparecem no ecrã.

- Os idiomas legendados são representados por abreviaturas.

ENG On

ENG Off

Alterar o Ângulo da Câmara

Caso o DVD contenha diversos ângulos de uma determinada cena, pode seleccionar a função de Ângulo.

Utilizar o botão ANGLE

Verifique se o ícone ‘ANGLE ( no canto superior direito do ecrã.

)’está presente

1

Quando é apresentada a marca ANGLE, prima o botão ANGLE. Em seguida, é apresentado um ícone de selecção ANGLE no canto superior esquerdo do ecrã.

2

Utilize o botão LEFT/RIGHT para seleccionar o ângulo de ecrã pretendido.

Depois, prima o botão ENTER.

3

Para desactivar a visualização, prima novamente o botão ANGLE.

NOTA

• Esta função depende dos idiomas que estão codificados no disco e poderá não funcionar com todos os DVDs.

• Um DVD pode contêr até 32 idiomas de legendas.

Como ter sempre o mesmo idioma de legendas sempre que reproduz um DVD;

Consulte a secção “Definir as Funções do Idioma” na página 39.

26

PT

NOTA

• Se o disco tiver um ângulo, esta característica não funcionará. Actualmente, apenas alguns discos possuem esta característica.

PT

27

Usar a função Reprodução /Saltar instantâneo

Usar a função reprodução instantânea (DVD)

Se perder uma cena, pode visualizá-la novamente usando esta função.

Se pressionar o botão I.REPLAY, a cena actual retrocede aproximadamente 10 segundos e é então reproduzida.

- Dependendo do disco, a função reprodução instantânea talvez não funcione.

Usar a função Saltar instantaneamente (DVD)

Use esta função para avançar a reprodução em 10 segundos da cena actual.

Prima o botão I.SKIP.

- A reprodução avançará 10 segundos.

- Dependendo do disco, esta característica talvez não funcione.

28

PT

Utilizar a Função de Marcação

A função de Marcação permite-lhe seleccionar partes de um DVD para que mais tarde, encontre essa secção.

Utilizar a função de Marcação (DVD)

1

Durante a reprodução, prima o botão BOOKMARK no controlo remoto. São apresentados os ícones Bookmark.

2

Utilize o botão LEFT/RIGHT para passar para o

ícone de marcação pretendido.

3

Depois de chegar à cena que pretende assinalar, prima o botão ENTER. O ícone muda para um número (1, 2, ou 3).

4

Pressione o botão BOOKMARK para desligar o display.

Chamar uma Cena Marcada

1

Durante a reprodução, prima o botão

BOOKMARK no controlo remoto.

2

Utilize o botão LEFT/RIGHT para seleccionar uma cena marcada.

3

Prima o botão PLAY/PAUSE ( ) para passar para a cena marcada.

Apagar uma Marcação

1

Durante a reprodução, prima o botão

BOOKMARK no controlo remoto.

2

Utilize o botão LEFT/RIGHT para seleccionar o número da marcação que pretende apagar.

3

Prima o botão CLEAR para apagar um número de marcação. Prima o botão

BOOKMARK para desligar a visualização.

NOTA

• Pode marcar até três cenas ao mesmo tempo.

• Dependendo do disco, a função de Marcação pode não funcionar.

29

PT

Utilizar as Funções de Zoom & Som 3D

Utilizar a Função de Zoom (DVD)

1

Durante o modo de reprodução ou pausa, prima o botão ZOOM no controlo remoto.

Surge um quadrado no ecrã.

Uma marca de zoom será exibida no écran.

2

Utilize os botões UP/DOWN ou LEFT/RIGHT para seleccionar a parte do ecrã que quer ampliar.

3

Prima o botão ENTER.

- Durante a reprodução de DVD, prima ENTER para ampliar em

2X/4X/2X/normal, em sequência.

Utilizar a Função de Som 3D

O efeito de surround simulado depende do conteúdo do disco. Se ligar o aparelho ao seu sistema estéreo, pode melhorar a qualidade sonora e produzir um maior efeito surround.

Esta função é útil quando está a utilizar o leitor de

DVD com um sistema estéreo de dois canais, através das saídas analógicas.

(Os discos gravados com LPCM ou DTS não funcionarão.)

1

Durante a reprodução, prima o botão 3D.

O sinal de 3D SOUND surge no ecrã.

2

Prima o botão UP/DOWN para activar e desactivar a função de Som 3D.

30

Off

NOTA

• O som 3D só é possível em discos gravados com Dolby Surround ou

Dolby Digital. No entanto, alguns destes discos não contêm sinais sonoros de canal posterior.

• Dependendo do disco, a função de

Zoom e Som 3D poderá não funcionar.

PT

Menu Clipes para MP3/WMA/JPEG

1

2

Abra a bandeja do disco.

Carregue o disco na bandeja.

- Carregue o disco com lado da etiqueta voltado para cima.

3

Feche a bandeja.

- A bandeja é fechada e aparece um ecrã conforme a seguir.

O f f

0 0 : 0 0 : 2 3 1 _ m p 3

B e c a u s e Yo u

C a c t u s

S a d D a y

E N T E R RETURN MENU

Pastas principal, actual e pares

Pastas e ficheiros na pasta actual

: Nome do ficheiro actual.

: Hora actual de reprodução.

: Modo actual de reprodução: Existem 4 modos que podem ser alternados utilizando o botão REPEAT.

- Off : Reprodução normal

- Track : Repita a trilha actual.

- Folder : Repita a pasta actual.

- RANDOM : Ficheiros no disco serão reproduzidos em ordem aleatória.

: Ícone de ficheiro MP3.

: Ícone de ficheiro JPEG.

: Ícone de ficheiro WMA.

: Ícone da pasta.

: Ícone da pasta actual.

PT

31

Selecção de pasta

A pasta pode apenas ser seleccionada no modo Parar.

Seleccionar a pasta principal

Prima o botão RETURN para ir para a pasta principal ou utilize os botões UP/DOWN para seleccionar “..” e prima ENTER para ir para a pasta principal.

Seleccionar a pasta pares

Use os botões LEFT/RIGHT para ressaltar a janela esquerda.

Use os botões UP/DOWN para seleccionar a pasta desejada e depois prima ENTER.

Seleccionar a subpasta

Use os botões LEFT/RIGHT para ressaltar a janela direita.

Use os botões UP/DOWN para seleccionar a pasta desejada e depois prima ENTER.

R o o t

W M A

J P E G

M P 3 P a s t a P r i n c i p a l

K O R N

1 s t

2 n d

S O N G F I L E 1

S O N G F I L E 2

S O N G F I L E 3

P a s t a A c t u a l

S u b p a s t a s

P a s t a s P a r e s

32

PT

MP3/WMA Play

1

2

Abra a bandeja do disco.

Carregue o disco na bandeja.

- Carregue o disco com lado da etiqueta voltado para cima.

3

Feche a bandeja.

- A bandeja é fechada e aparece um ecrã conforme a seguir.

Função MP3/WMA Play

1

Seleccione a pasta desejada.

(Consulte a página 32 para alterar a pasta).

2

Utilize os botões UP/DOWN para seleccionar um ficheiro de canção.

3

Prima ENTER para iniciar a reprodução do ficheiro da canção.

O f f

0 0 : 0 0 : 2 3 1 _ m p 3

B e c a u s e Yo u

C a c t u s

S a d D a y

E N T E R RETURN MENU

Repetir/Reprodução aleatória

Prima o botão REPEAT para alterar o modo de reprodução.

Existem 4 modos denominados Off, Track, Folder e

RANDOM.

- Off : Reprodução normal

- Track : Repita o ficheiro de canção actual.

- Folder : Repita os ficheiros de canções que têm a mesma extensão na pasta actual.

- RANDOM : Os ficheiros de canções que têm a mesma extensão no disco serão reproduzidos de forma aleatória.

* Para concluir a reprodução normal, prima o botão

CLEAR.

33

PT

MP3/WMA Play

Discos CD-R MP3/WMA

Ao reproduzir os discos de CD-R/MP3 ou WMA, siga as recomendações para o CD-R acima além dos comentários abaixo:

Os Seus ficheiros MP3 ou WMA devem ter o formato ISO 9660 ou JOLIET.

Formatos ISO 9660 e arquivos Joliet MP3 ou WMA são compatíveis com DOS e Windows da

Microsoft e Mac da Apple. Estes dois formatos são os mais extensivamente usados.

Ao nomear os arquivos MP3 ou WMA não exceda 8 caracteres e coloque ".mp3, .wma" como

extensão de arquivo.

Formato geral de nome de: Título.mp3. ou Título.wma. ao compor seu título, certifique-se de usar 8 caracteres ou menos, não deixar espaço no nome e evitar o uso de caracteres especiais incluindo:

(.,/,\,=,+).

Use uma taxa de transferência de descompactação de pelo menos 128 Kbps ao gravar os

arquivos MP3.

A qualidade do som com os arquivos MP3 depende basicamente da taxa ou compactação/ descompactação que escolher. Para obter som de qualidade de áudio CD é necessário uma taxa de amostra analógica/digital que é a conversão para o formato MP3 de pelo menos 128 Kbps e até 160

Kbps. Portanto, escolher taxas mais altas, como 192 Kbps ou acima, raramente oferece melhor qualidade de som.

Use a taxa de transferência de descompactação de aproximadamente 64 Kbps ao gravar os

ficheiros WMA.

A qualidade do som com os ficheiros MWA depende basicamente da taxa de descompactação/compactação que você escolher. Para obter som de qualidade de CD de áudio é necessário taxa de amostra analógica/digital que é a conversão para o formato WMA de aproximadamente 64Kbps até 192Kbps. Da mesma forma, os ficheiros com taxas de descompactação abaixo de 64Kbps ou acima de 192Kbps não serão reproduzidas correctamente.

Não tente gravar arquivos MP3 protegidos pelos direitos do autor.

Certos arquivos "protegidos" são codificados e protegidos por códigos para evitar cópia ilegal.

Windows MediaTM (marca registrada da Microsoft Inc) e SDMI TM (marca registrada da SDMI

Foundation). Não pode copiar estes arquivos.

Importante : As recomendações acima não podem ser tomadas como garantia de que o DVD player reproduzirá gravações MP3 ou como segurança de qualidade de som.

Deve ter em conta que certas tecnologias e métodos para gravação de arquivo MP3 em CD-Rs impedem a reprodução ideal destes arquivos no seu DVD (qualidade de som degradada e em alguns casos, incapacidade do leitor de DVD de ler os arquivos).

• Esta unidade pode reproduzir um máximo de 3000 ficheiros e 300 pastas por disco.

34

PT

Reprodução de imagem de CD

1

2

Seleccione a pasta desejada. (Consulte a página 32 para alterar a pasta).

Ressaltar utilizando os botões UP/DOWN para seleccionar um arquivo de imagem e premir o botão ENTER no menu de clipe. Será exibido um ecrã, conforme descrito a seguir.

PHOTO: 1 /215

: Volte para o écran de álbum.

ENTER RETURN

: Cada vez que o botão ENTER for premido, a imagem gira

90 graus no sentido horário.

PHOTO: 1 /215

: Cada vez que o botão ENTER for premido, a imagem é ampliada em até 2X. (Normal

2X

Normal)

: Esta unidade exibe o modo de exibição de slides.

Modo Visualizar imagem

3

Ressaltar utilizando os botões LEFT/RIGHT para seleccionar e premir o botão

ENTER no modo Visualizar imagem. Será exibido um ecrã, conforme descrito a seguir.

*Antes que a exibição de slides comece novamente, é necessário configurar o intervalo da imagem.

TIMER: ENTER RETURN

as imagens são alteradas automaticamente com aproximadamente um intervalo de 6 segundos.

• : As imagens são alteradas automaticamente com aproximadamente um intervalo de 12 segundos.

• : As imagens são alteradas automaticamente com aproximadamente um intervalo de 18 segundos.

*Dependendo o tamanho do ficheiro, cada intervalo entre as imagens pode levar mais ou menos tempo do daquele sugerido pelo manual.

*Premir o botão PLAY/PAUSE se deseja retornar para a exibição de slides.

Modo Exibir slide

4

Premir o botão TITLE MENU no modo Visualização de imagem ou Visualização ou

Exibição de slides. Será exibido um ecrã, conforme descrito a seguir.

• Use os botões UP/DOWN ou LEFT/RIGHT no controlador remoto para seleccionar a imagem que você quer visualizar e depois prima o botão ENTER.

• Para ver as próximas 6 imagens, prima o botão.

• Para ver as 6 imagens anteriores, prima o botão.

ALBUM PHOTO: 1 /215

ENTER

NOTA

Modo Álbum

• Se nenhum botão no controlo remoto for premido por aproximadamente 10 segundos, o menu

• Prima o botão PARAR para retornar ao menu clipe.

• Ao reproduzir um CD de imagem da Kodak, a unidade exibe a fotografia directamente e não o menu do clipe.

35

PT

Reprodução de imagem de CD

Discos JPEG CD-R

• Somente os ficheiros com extensões ".jpg" e ".JPG" podem ser exibidos.

• Se o disco não for fechado, ele levará mais tempo para começar a reproduzir e nem todos os ficheiros gravados podem ser reproduzidos.

• Somente os discos de CD-R com ficheiros JPEG em formato ISO 9660 ou Joliet podem ser reproduzidos.

• O nome do ficheiro JPEG não pode ter mais do que 8 caracteres e não deve conter espaços em branco ou ter caracteres especiais (. / = +).

• Somente um disco de multisessão escrito consecutivamente pode ser reproduzido. Se existir um segmento em branco no disco de multisessão, ele pode ser reproduzido somente até o segmento em branco.

• Até 500 imagens podem ser armazenadas em um CD individual.

• Ao reproduzir o CD de imagem da Kodak, somente os ficheiros JPEG na pasta de imagens podem ser reproduzidos.

• CD de imagem da Kodak. Os ficheiros JPEG na pasta das imagens podem ser exibidos automaticamente.

• CD de imagem Konica: Se quiser ver a imagem, seleccione os ficheiros JPEG no menu de clipes.

• CD de imagem da Fuji. Se quiser ver a imagem, seleccione os ficheiros JPEG no menu de clipes.

• CD de imagem da QSS: A unidade não pode reproduzir o CD de imagem QSS.

• Se um número de ficheiros no Disco 1 for acima de 3000, somente os 3000 ficheiros JPEG podem ser reproduzidos.

• Se um número de ficheiros no Disco 1 for acima de 300, somente os ficheiros JPEG nos 300 ficheiros podem ser reproduzidos.

36

PT

Utilizar o Menu de Configuração

O menu de Configuração permite-lhe personalizar o seu leitor de DVD, possibilitando a selecção de diversos idiomas, a definição de um nível de bloqueio para crianças e até regular o leitor para o tipo de ecrã de televisão que tem.

1

Com a unidade no modo Stop, prima o botão MENU do comando de controlo remoto. Seleccione Setup usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

Language Setup : Configuração do idioma.

Audio Setup : Definição das Opções de Áudio.

Display Setup : Definição das Opções de

Visualização. Utilize para seleccionar o tipo de ecrã que pretende as diversas opções de visualização disponíveis.

Parental Setup : Permite aos utilizadores definir o nível necessário para evitar que as crianças vejam filmes não aconselháveis, como filmes violentos, filmes para adultos, etc.

DVD

Disc Menu

Title Menu

Function

Setup

2

Utilize o botão UP/DOWN no controlo remoto para aceder às diferentes funções.

3

Prima o botão ENTER para aceder a sub-funções.

Para que o ecrã de configuração desapareça após a configuração, prima o botão MENU novamente.

NOTA

Dependendo do disco, algumas selecções do Menu de Configuração podem não funcionar.

37

PT

Definir as Funções do Idioma

Se definir antecipadamente o idioma do menu do leitor, do menu do disco, de áudio e de legendas, este surge automaticamente sempre que vê um filme.

Utilizar o menu Language do leitor

1

Com a unidade no modo Stop, prima o botão MENU do comando de controlo remoto.

2

Seleccione Setup usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

3

Seleccione Language Setup usando os botões

UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

4

5

6

Seleccione Player Menu usando os botões

UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

Utilize o botão UP/DOWN para seleccionar ‘English’.

Prima o botão ENTER.

- English é seleccionado e o ecrã volta ao Menu de Configuração.

- Para apagar o Menu de Configuração do ecrã, prima o botão RETURN.

e.g) Definir para English.

Player Menu

LANGUAGE SETUP

PLAYER MENU LANGUAGE

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Utilizar o Menu de Idioma do Disco

Esta função altera o idioma apenas para o texto nos ecrãs de menu do disco.

1

Com a unidade no modo Stop, prima o botão MENU do comando de controlo remoto.

2

Seleccione Setup usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

3

Seleccione Language Setup usando os botões

UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

4

Seleccione Disc Menu usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

5

Utilize o botão UP/DOWN para seleccionar ‘English’.

- Seleccione “Others” se o idioma que pretende não está listado.

6 Prima o botão ENTER.

- English é seleccionado e o ecrã volta ao Menu de Configuração.

e.g) Definir para English.

Disc Menu

DISC MENU LANGUAGE

Others

38

PT

Definir as Funções do Idioma

Utilizar o Idioma de Áudio

1

Com a unidade no modo Stop, prima o botão MENU do comando de controlo remoto.

2

Seleccione Setup usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

3

Seleccione Language Setup usando os botões

UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

4

Seleccione Audio usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

5

Prima o botão UP/DOWN para seleccionar ‘English’.

- Seleccione “Original” se pretende que o idioma da banda sonora seja o de origem no qual o disco foi gravado.

- Seleccione “Others” se o idioma que pretende não estiver na lista.

6

Prima o botão ENTER.

- English é seleccionado e o ecrã volta ao Menu de Configuração.

Audio

AUDIO LANGUAGE

Original

Others

Utilizar o Idioma de Legendas

1

Com a unidade no modo Stop, prima o botão MENU do comando de controlo remoto.

SUBTITLE LANGUAGE

Automatic

2

Seleccione Setup usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

3

Seleccione Language Setup usando os botões

UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

Subtitle

Others

4

Seleccione Subtitle usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

5

6

Prima o botão UP/DOWN para seleccionar ‘English’.

- Seleccione “Automatic” se pretende que o idioma de legendas seja o mesmo que o idioma seleccionado na opção de Áudio.

- Seleccione “Others” se o idioma que pretende não estiver na lista. Alguns discos poderão não ter o idioma que seleccionou como idioma inicial; nesse caso, o disco irá utilizar a definição de idioma de origem.

Prima o botão ENTER.

- English é seleccionado e o ecrã volta ao Menu de Configuração.

NOTA

• Se o idioma seleccionado não estiver gravado no disco, é seleccionado o idioma prégravado de origem.

Como apagar o Menu de

Configuração ou voltar ao ecrã de menu anterior durante a configuração;

Prima o botão RETURN ou LEFT.

39

PT

Definir as Opções de Áudio

1

Com a unidade no modo Stop, prima o botão MENU do comando de controlo remoto.

2

Seleccione Setup usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

3

Seleccione Audio usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

4

Utilize UP/DOWN para seleccionar o item pretendido.

Depois, prima o botão RIGHT ou ENTER.

Dolby Digital Out

1. PCM :

Converte para áudio PCM(2CH) 48kHz. Seleccione PCM ao utilizar as Saídas de Áudio Analógicas.

2. Bitstream :

Converte para Dolby Digital Bitstream - 5.1CH.

Seleccione Bitstream ao utilizar a Saída de Áudio Digital.

NOTA

Certifique-se de que selecciona a saída

Digital correcta ou não será emitido som algum.

AUDIO SETUP

Dolby Digital Out : PCM

MPEG-2 Digital Out : PCM

DTS : Off

Dynamic Compression : On

PCM Down Sampling : On

MPEG-2 Digital Out

1. PCM : Converte para áudio PCM(2CH) 48kHz.

Seleccione PCM ao utilizar as Saídas de Áudio Analógicas.

2. Bitstream : Converte para MPEG-2 Digital Bitstream - 5.1CH (no caso de MPEG-2, 7.1CH).

Seleccione Bitstream ao utilizar a Saída de Áudio Digital.

DTS

1. Off : Não emite o sinal de saída digital.

2. On : Emite DTS Bitstream apenas através da saída digital. Seleccione DTS ao ligar a um Descodificador DTS.

Dynamic Compression

1. On : Para seleccionar a compressão dinâmica.

2. Off : Para seleccionar a gama normal.

PCM Down Sampling

1. On : Seleccione isto quando o amplificador conectado ao reprodutor não for compatível com 96KHz.

Neste caso, os sinais 96KHz serão convertidos para 48KHz.

2. Off : Seleccione isto quando o amplificador conectado ao reprodutor não for compatível com 96KHz.

Neste caso, todos os sinais serão emitidos sem quaisquer alterações.

NOTA

Como apagar o Menu de Configuração ou voltar ao ecrã de menu anterior durante a configuração;

Prima o botão RETURN ou LEFT.

• Fabricado sob a licensa da Dolby Laboratories.

”Dolby” e símbolo D duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.

• “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas de Digital Theater Systems, Inc.

40

PT

Definir as Opções de Visualização

1

Com a unidade no modo Stop, prima o botão MENU do comando de controlo remoto.

2

Seleccione Setup usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

3

Seleccione Display Setup usando os botões

UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou

ENTER.

4

Utilize UP/DOWN para seleccionar o item pretendido.

Depois, prima o botão RIGHT ou ENTER.

TV Aspect

Still Mode

Screen Massages

Front Display

Black Level

NTSC Disc Output

Video Output

DISPLAY SETUP

TV Aspect : 4:3 L-Box

Still Mode : Auto

Screen Messages : On

Front Display : Auto Dim

Black Level : Off

NTSC Disc Output : PAL 60 Hz

Video Output : Video

4:3 Letter Box

4:3 Pan Scan

16:9 Wide

TV ASPECT

NOTA

Como apagar o Menu de Configuração ou voltar ao ecrã de menu anterior durante a configuração;

Prima o botão RETURN ou LEFT.

41

PT

Definir as Opções de Visualização

TV Aspect

Consoante o tipo de televisão que tiver, pode desejar ajustar a definição do ecrã

(relação de largura/altura).

1. 4:3 Letter Box :

Seleccione quando pretende ver o ecrã total de 16:9 que o DVD proporciona, mesmo que tenha uma TV com um ecrã de 4:3.

Surgem barras pretas no topo e no fundo do ecrã.

2. 4:3 Pan-Scan :

Seleccione para TVs de dimensão convencional, quando pretende ver a parte central do ecrã de 16:9.

(As extermidades esquerda e direita da imagem são cortadas.)

3. 16:9 Wide :

Pode ver a imagem completa de 16:9 na sua TV de ecrã panorâmico.

Still Mode

Estas opções ajudam a evitar a trepidação do ecrã no modo estático e apresentam o texto com maior nitidez.

1. Auto : Ao seleccionar o modo Auto, o modo Field/ Frame muda automaticamente.

2. Field : Seleccione esta função quando a imagem "treme" no modo Auto.

3. Frame : Seleccione esta função quando pretende ver letras pequenas de uma forma mais nítida, no modo Auto.

Screen Massages

Utilize para activar ou desactivar as mensagens no ecrã.

Front Display

Para regular o brilho do visor do painel frontal do aparelho.

1. Auto Dim : Torna o visor do painel frontal menos brilhante automaticamente ao reproduzir um DVD.

2. Bright : Torna o visor do painel frontal mais brilhante.

3. Dim : Torna o visor do painel frontal menos brilhante.

Black Level

Regula o brilho do ecrã.

NTSC Disc Output

“NTSC” somente se o écran tem uma entrada de vídeo NTSC.

Se não for o caso, você pode deixar “PAL 60 Hz” como está.

42

Video Output

1. VIDEO : Envia sinais de Vídeo Compostos da ficha AV (terminal SCART).

2. RGB : Envia sinais RGB da ficha AV (terminal SCART).

3. S-VIDEO : Envia o sinal S-VÍDEO do conector AV (terminal SCART) e S-Vídeo.

Video Output

SETUP MENU

VIDEO

S-VIDEO

RGB

CVBS

O

O

O

S-Video

O

O

X

SCART

Video

S-Video

RGB

PT

Definir o Bloqueio para Crianças

A função de Bloqueio para Crianças funciona em conjunto com DVDs que tenham recebido uma classificação - o que ajuda a controlar o tipo de DVDs que a sua família vê. Um disco dispõe de até 8 níveis de classificação.

1

Quando a unidade está no modo Stop, prima o botão MENU. É apresentado o ecrã Setup Menu.

2

Seleccione Setup usando os botões UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

3

Seleccione Parental Setup usando os botões

UP/DOWN e depois prima o botão RIGHT ou ENTER.

4 Utilize RIGHT ou ENTER para seleccionar Yes, se pretende utilizar uma senha.

Surge o ecrã de introdução da Senha.

5

Introduza a palavra-passe. Introduza-a novamente para confirmação. É apresentado o ecrã Parental

Control.

Sobre os Níveis de Classificação ;

O Nível de Classificação só funciona quando a utilização da Senha é seleccionada para YES.

Para desbloquear o leitor, utilize UP/DOWN para seleccionar No. Utilize RIGHT ou ENTER para seleccionar o nível de classificação. Prima ENTER.

- Utilize UP/DOWN para seleccionar o nível (Ex.: Nível 6) e prima

ENTER. O disco que contém o nível 7 não será reproduzido.

- Para cancelar o nível de classificação, utilize RIGHT ou ENTER para seleccionar No na opção de utilização de Senha.

Use Password

ENTER RETURN MENU

Enter Password

- - - -

0 ~ 9

PARENTAL SETUP

: No

CREATE PASSWORD

RETURN

PARENTAL SETUP

Sobre a Alteração da Senha ;

- Utilize UP/DOWN para seleccionar "Change Password".

Prima ENTER. Surge o ecrã de Alteração da Senha.

- Introduza a sua nova senha.

Reintroduza a nova senha novamente

NOTA

Como apagar o Menu de Configuração ou voltar ao ecrã

de menu anterior durante a configuração;

Prima o botão RETURN ou LEFT.

• Se se esqueceu da palavra-passe, consulte a secção correspondente no manual de resolução de problemas.

e.g) Configurar no LEVEL6.

RATING LEVEL

Level 8 Adult

Level 7

Level 6

Level 5

Level 4

Level 3

Level 2

Level 1 Kids Safe

43

PT

Guia de Resolução de Problemas

Antes de contactar a assistência técnica (resolução de problemas).

Problema

Não pode realizar operações com o controlo remoto.

O disco não é reproduzido

O som de 5.1 canais não está a ser reproduzido.

O ícone surge no ecrã.

Acção

• Verifique as pilhas do controlo remoto. Podem necessitar de serem subtituídas.

• Funcione com o controlo remoto relativamente perto do aparelho.

• Retire as pilhas e mantenha pressionado um ou mais botões durante vários minutos. Coloque novamente as pilhas e experimente novamente.

• Assegure que o disco está instalado com a etiqueta para cima.

• Verifique o código de região do DVD.

• O canal de som 5.1 é sómente reproduzido quando as seguintes condições são conseguidas:

1) O DVD está ligado a um amplificador aconselhado.

2) O disco foi gravado com o canal de som 5.1.

• Verifique se o disco que está a ouvir tem a marca “Dolby 5.1” no exterior.

• Verifique se o seu audio está convenientemente instalado e a funcionar.

• No menu SETUP, a saída de áudio está seleccionada para bitstream?

• As especificações ou acções não completadas a seu tempo porque:

1. O software do DVD é restritivo.

2. O software do DVD não suporta essa especificação.

3. Aespecificação não está disponível nesse momento.

• Verifique se o disco tem Menu.

• Algumas das funções seleccionadas no “Setup Menu” podem não funcionar correctamente se o disco não possuir o código para a respectiva função.

• O ratio do écran é fixo nos seus DVD’s.

O menu do disco não aparece.

O modo de reprodução difere da selecção do menu de configuração.

A relação do ecrã não pode ser alterada.

Sem som.

Senha esquecida

Se tiver outros problemas.

• Verifique se seleccionou correctamente a saida digital, no menu de opções de audio.

• Pressione a tecla “power” sem o disco lá dentro para aquecer um pouco a unidade. Pressione durante 3 seg. os botões STOP ( ) e

PLAY ( ) simultaneamente, no painel frontal. O menu “Select

Language” desaparecerá. Seleccione o idioma desejado. Pressione o botão MENU no controlo remoto para seleccionar o modo

PARENTAL. O modo PARENTAL fica desbloqueado com está indicado no visor. Pressione o botão de CREATE PASSWORD aparecerá. Agora poderá criar uma nova password.

• Verifique o índice e procure no manual de instruções a secção correspondente ao problema encontrado e siga os procedimentos indicados no manual.

• Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, por favor, consulte um centro técnico autorizado.

Página

P4

P 7

P 12

P 40

P 15

P 37~43

P 41~42

P 40

P 43

44

PT

Especificações

Geral

Disco

Saída

Vídeo

Saída

Áudio

Alimentação

Consumo

Peso

Dimensões

Temperatura de Funcionamento

Humidade de Funcionamento

DVD

(DIGITAL VERSATILE DISC)

CD : 12 Cm

(COMPACT DISC)

CD : 8 Cm

(COMPACT DISC)

Vídeo Composto

Fícha SCART

S-VIDEO

Fícha SCART

2 canais

*Frequência de Resposta

*Relação S/R

*Gama Dinâmica

*Distorção Harmónica Total

CA 230V, 50 Hz

12 W

2.4 kg

L 430 mm x P 240 mm x A 60 mm

+5°C a +35°C

10 % a 75 %

Velocidade de Leitura : 3.49 m/sec.

Tempo de Reprodução aprox.

(Face Única, Disco de camada única) : 135 min.

Velocidade de Leitura : 1.2 a 1.4 m/sec.

Tempo Máximo de Reprodução : 74 min.

Velocidade de Leitura : 1.2 a 1.4 m/sec.

Tempo Máximo de Reprodução : 20 min.

2 canais : 1,0 Vp-p (carga 75

)

R(Red) : 0,7 Vp-p (carga 75

)

G(Green) : 0,7 Vp-p (carga 75

)

B(Blue) : 0,7 Vp-p (carga 75

)

Vídeo Composto : 1,0 Vp-p (carga 75

)

Sinal de Luminância : 1.0 Vp-p (carga 75

)

Sinal de Cor : 0,3 Vp-p (carga 75

)

Sinal de Luminância : 1,0 Vp-p (carga 75

)

Sinal de Crominância : 0,3 Vp-p (carga 75

)

2 canais : L(1/L), R(2/R)

L(1/L), R(2/R)

Amostragem 48 kHz : 4 Hz a 22 kHz

Amostragem 96 kHz : 4 Hz a 44 kHz

110 dB

100 dB

0.004 %

*: Especificação nominal

• A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

• O peso e as dimensões são aproximados.

PT

45

WARRANTY CARD

GUARANTEE

GARANZIA

GARANTI

GARANTÍA

GARANTIE

GARANTIA

ΕΕΓΓΓΓΥ Η

MODEL NAME

Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung,

Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı.

SERIAL NO.

Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,

II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı.

DATE OF PURCHASE

Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop,

Date d’achat, La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv

CUSTOMER’S NAME

Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des

Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv

CUSTOMER’S TEL. NO.

Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client ,

Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv

CUSTOMER’S ADDRESS

Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente,

Adresse des Kunden, Adres van klant,adresse du client, L’indrizzo del cliente.

Dieuvqunsh tou agopasthv

DEALER’S NAME

Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante,

Onoma tou katasthvmatoı

DEALER’S TEL. NO.

Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel.

del vendedor, Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı

DEALER’S ADDRESS

Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor.

Endereco de vendedor, Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand,

Dieuvqunsh tou katasthmatoı

DEALER'S STAMP & SIGNATURE CUSTOMER'S SIGNATURE

46

CAUTION

Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it to the dealer to quality for guarantee service, otherwise your guarantee may be affected.

SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY

PT

PORTUGAL

Este produto Samsung é garantido por um período de vinte e quatro (24) meses a partir da data de compra original, contra defeitos de fabrico e/ou mão de obra.

No caso de ser necessária a intervenção ao abrigo da Garantia, o produto pode ser reparado num dos Concessionários de Assistência Técnica da Samsung distribuídos pelo País, ou através do retalhista onde foi adquirido. Em caso de necessidade, os Concessionários de Assistência Técnica da Samsung noutros Estados Membros da União Europeia cumprirão com as condições de garantia existentes nesses Estados. Mais esclarecimentos ou informações complementares sobre os

Concessionários de Assistência Técnica da Samsung poderão ser obtidos em:

SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA, S.A.

Rua Cesário Verde, n.º 5 – 4.º Piso

Linda-A-Pastora

2795-753 Queijas – Portugal

http://www.samsung.pt

Linha Verde: 800220120

CONDIÇÕES DE GARANTIA

1. A Garantia só é válida se, quando o pedido de intervenção ao abrigo da mesma, o cartão de

Garantia estiver completa e correctamente preenchido, for apresentado conjuntamente com o documento original de compra e o número de série do produto não tiver sido alterado.

2. As obrigações da Samsung limitam-se à reparação ou, por sua iniciativa, substituição do produto ou partes defeituosas.

3. Para obter assistência de forma rápida, recorra aos Concessionários de Assistência Técnica da

Samsung, que fornecem níveis de serviço e tempos de reparação o mais optimizados possíveis.

Qualquer intervenção feita por serviços estranhos à Samsung, e sem a sua devida autorização, não será reembolsada e será declinada toda e qualquer responsabilidade inerente a estragos causados no aparelho no âmbito das citadas intervenções.

4. Este produto não é considerado defeituoso em materiais ou mão de obra, para efeitos de alterações e/ou adaptações necessárias para países ou locais para os quais não foi inicialmente concebido. Esta Garantia não cobre os encargos nem os prejuízos resultantes das referidas alterações e/ou adaptações.

5. Esta Garantia não abrange nenhuma das seguintes situações: a) Verificações periódicas, manutenção e reparação de peças sujeitas a desgaste natural.

b) Custos relativos a remoção ou instalação do produto.

c) Uso ou instalação incorrectas, incluindo a utilização do produto em condições para as quais não foi previamente concebido e fabricado.

d) Estragos causados pela luz, águas, fogo, fenómenos da natureza, guerra, distúrbios públicos, voltagem incorrecta, ventilação imprópria, quedas, pancadas, ou qualquer outra causa fora do controlo da Samsung.

6. Esta garantia é válida para qualquer pessoa que legalmente adquira a posse do aparelho durante o seu respectivo período.

7. Esta Garantia não afecta os direitos estatutários do consumidor previstos na legislação nacional em aplicável, nomeadamente o Decreto-Lei n.º 67/2003, nem os direitos que o consumidor tem em relação ao retalhista, resultantes do contrato de compra e venda efectuado. Na ausência da legislação aplicável, esta Garantia será o único e exclusivo recurso ao consumidor; nem a

Samsung Electrónica Portuguesa, S.A., nem as suas Companhias Subsidiárias ou Distribuidores poderão ser responsabilizados por quaisquer danos acidentais ou provocados por quebra de qualquer Garantia expressa ou implícita deste produto.

47

PT

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project