Samsung MAX-B570, MAX-B550 User's manual

Samsung MAX-B570, MAX-B550 User's manual

SISTEMA MINI-COMPACTO

COM CARREGADOR DE 3 CDs

LEITOR DE CD-R/RW

MAX-B550/B570

Manual de Instruções

Avisos de Segurança

PT

A utilização de comandos, regulações ou a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados pode levar à exposição a radiações perigosas.

PRODUTO LASER CLASSE 1

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NÃO ABRIR

CUIDADO:

PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO

RETIRE A TAMPA POSTERIOR. O INTERIOR NÃO CONTÉM

PEÇAS UTILIZÁVEIS. PARA REPARAÇÃO CONSULTE

APENAS PESSOAL QUALIFICADO.

CUIDADO-RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO

E OS FECHOS QUEBRADOS, EVITE A EXPOSIÇÃO

AO RAIO.

Este simbolo indica que o aparelho tem uma voltagem perigosa que pode causar choque eléctrico.

Este simbolo chama a atenção para as instruções de funcionamento e manutenção que acompanham o aparelho.

AVISO:

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem a humidade.

PRODUTO LASER CLASSE 1

Este leitor de Discos Compactos está classificado como um produto LASER CLASSE 1.

CUIDADO:

PARA PREVENIR CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS,

ENCAIXE A SUPERFÍCIE LARGA DA FICHA NA RANHURA MAIS LARGA

LARGA E INSIRA-A COMPLETAMENTE.

2

Índice

Obrigado por comprar este sistema mini-compacto SAMSUNG

Leia atentamente este manual de instruções.

Permitir-lhe-á utilizar o sistema com facilidade e tirar partido de todas as suas características e funções.

Avisos de Segurança

.......................................................................................................................................................................... 2

I

NSTALAÇÃO DO SEU SISTEMA

M

INI

-C

OMPACTO

Vista do Painel Frontal............................................................................................................................................................................... 4

Controlo Remoto........................................................................................................................................................................................ 5

Vista do Painel Posterior............................................................................................................................................................................ 6

Onde instalar sistema Mini-Compacto....................................................................................................................................................... 7

Ligar o Sistema à Alimentação ................................................................................................................................................................. 7

Inserir as Pilhas no Controlo Remoto........................................................................................................................................................ 7

Ligar a uma Fonte Externa .........................................................................................................................................................................8

Saída de CD Digital ................................................................................................................................................................................... 8

Ligar as Colunas ...................................................................................................................................................................................... 8

Ligar a antena de AM (MW)/LW ............................................................................................................................................................... 9

Ligar a antena de FM ............................................................................................................................................................................... 9

Visualizar as Várias Funções do Sistema e Reduzir a Intensidade do Visor .............................................................................................10

Acertar o Relógio...................................................................................................................................................................................... 10

Leitor de CDs

Colocar e Mudar os CDs ........................................................................................................................................................................ 11

Ouvir um CD ........................................................................................................................................................................................... 11

Seleccionar um CD no Carregador de CDs ........................................................................................................................................... 12

Seleccionar uma Faixa ............................................................................................................................................................................12

Procurar uma Passagem específica no CD .......................................................................................................................................... 12

Função de Reprodução Aleatória............................................................................................................................................................12

Repetir Uma ou Todas as faixas do CD................................................................................................................................................ 13

Programar a Ordem de reprodução....................................................................................................................................................... 13

Verificar ou Alterar as Faixas Programadas ......................................................................................................................................... 14

Sintonizador

Procurar e memorizar Estações de Rádio.............................................................................................................................................. 14

Seleccionar uma Estação Memorizada................................................................................................................................................... 15

Melhorar a Recepção de Rádio.............................................................................................................................................................. 15

Sobre a Emissão RDS............................................................................................................................................................................ 16

Sobre a Função RDS DISPLAY ............................................................................................................................................................. 16

Indicação PTY (Tipo de programa) e Função PTY-SEARCH................................................................................................................. 17

Deck de Cassetes

Ouvir uma Cassete.................................................................................................................................................................................. 18

Função de Gravação de CD Sincronizada ............................................................................................................................................. 18

Gravar um CD.......................................................................................................................................................................................... 18

Gravar um Programa de Rádio ............................................................................................................................................................... 19

Copiar uma Cassete (Dobragem) ........................................................................................................................................................... 19

Seleccionar o Modo de Reprodução de Cassete (apenas Deck 2) ........................................................................................................ 19

Contador da Cassete............................................................................................................................................................................... 19

Outras Funções

Função do Temporizador .......................................................................................................................................................................... 20

Cancelar o Temporizador......................................................................................................................................................................... 20

Função do Silenciamento......................................................................................................................................................................... 21

Modo de Selecção de Som........................................................................................................................................................................ 21

Função de Potência de Surround.............................................................................................................................................................. 21

Configurar o Sistema para se desligar automaticamente......................................................................................................................... 22

Nível Super Bass....................................................................................................................................................................................... 22

Ligar os auscultadores.............................................................................................................................................................................. 22

Recomendações de Utilização

Precauções de Segurança........................................................................................................................................................................ 23

Limpar o Sistema Mini-Compacto ............................................................................................................................................................ 23

Precauções quando utilizar CDs ............................................................................................................................................................. 24

Precauções ao Utilizar Cassetes de Áudio .............................................................................................................................................. 24

Antes de Contactar a Assistência Técnica............................................................................................................................................... 24

Especificações Técnicas........................................................................................................................................................................... 25

Símbolos

PT

Premir Carregar Importante Note

3

PT

Vista do Painel Frontal

31 30

29

28

27 26 25 24

6

7

1

2

3

4

5

8

1.

Janela do Visor

2.

Visor (RDS)

3.

PTY(RDS)

4.

Timer/Clock

5.

Botões de Selecção de Função

6.

Standby/On

7.

Demo/Dimmer

8. Deck 1 de Cassetes

9.

REC/Pausa

10.

Memory

11.

Mono/Estéreo

12.

Botões da Função de Busca

Botão Modo de Sintonizador ou Stop

13.

Gravação com Sincronização de CDs

14.

Programação

15.

Repetição de CDs

9 10 11 12 13 14 15

16.

Deck 2 de Cassetes

17.

Ficha de ligação de auscultadores

18. Introdução

19.

Modo od Som

20.

Multi Jog

21.

Nível S.BASS

22. Volume

23.

Som Potente

24.

Abrir/Fechar

25.

Mudança de Disco

26.

Botões de Selecção do Disco

27. Deck 1/2

28. Reinicialização do Contador

29. Modo de Inversão

30.

Dobragem da Velocidade Normal da CASSETE

31.

Compartimento do CD

4

23

22

21

20

19

18

17

16

Controlo Remoto

PT

1.

Potência de Surround

2.

Modo de Som

3.

Volume e Nível EQ

4.

Programação de CDs e Nº Predefinido do Sintonizador

5.

Visor Principal (Função, Frequência, Horas, etc.)

15.

Relógio

16.

Número do Disco Reproduzido

17.

Gravação

18.

Cassete 1/2

19.

Modo de Sintonização (Auto)

6.

Modo FM (ESTÉREO)

7.

EQ

8.

D.S.P

9.

CD-RW

20.

21.

22.

23.

Modo FM RDS

Programar CDs ou Memória do Sintonizador para Programar

Pré-definição do Sintonizador

TUNED

10.

Modo de Inversão da Cassete

11.

Gravação Sincronizada de CDs

12.

Unidade de Frequência do Sintonizador

13.

AL SLEEP ou SLEEP

24.

Super BASS

14.

Modo Disco de Reprodução de CDs ou de Repetição de CDs

5

PT

Vista do Painel Posterior

3

4

1

2

5

1. Terminal do Conector da Antena FM

2. Terminal do Conector da Antena AM

3. Ficha de Saída CD Digital

4. Terminais do Conector das Colunas

5. Entrada -AUX

Controlo Remoto

1

10

11

2

3

4

5

6

7

8

9

25

24

17

16

15

14

23

22

21

20

19

18

13

12

1. Standby/On

2. Modo de Som

3. Avanço Rápido/Rebobinagem da CASSETE

4. Deck 1/2

5. Modo de Inversão

6. Repetição do CD

7. Paragem do CD

8. Programação/Definição

9. Busca da Faixa do CD ou de Estações de Rádio

10. Modo de Sintonização

11. FM em Mono/Estéreo

12. Diminuição do Volume

13. Banda de Sintonização

14. Aumento de Volume

15. Omissão de Disco

16. Reprodução/Pausa do CD

17. Reprodução Aleatória do CD

18. Reinicialização de Contador

19. AIarme Sleep

20. Paragem da CASSETE

21. Reprodução da CASSETE

22. Nível Super Bass

23. AUX

24. Temporizador Ligado/Desligado

25. Silêncio

6

Onde Instalar o seu Sistema

Mini-compacto

Para tirar o máximo partido do seu novo sistema mini-compacto, siga estas instruções de instalação antes de ligar o aparelho.

Instale o sistema numa superfície plana e estável.

Nunca coloque este aparelho sobre uma carpete.

Nunca coloque este aparelho no exterior.

Mantenha uma área envolvente de cerca de 15 cm para os lados e para trás do sistema, para ventilação.

Certifique-se de que tem espaço suficiente para abrir facilmente o compartimento do CD.

Coloque as colunas a uma distância razoável, de cada um dos lados do sistema, para garantir um bom som estéreo.

Oriente as colunas para a área de audição.

Para obter o melhor desempenho, certifique-se que ambas as colunas estão colocadas a uma distância idêntica relativamente ao chão.

Colocar as Pilhas no Controlo Remoto

Insira ou substitua as pilhas do controlo remoto quando:

Comprar o sistema mini-compacto

Quando acha que o controlo remoto deixa de funcionar correctamente

Quando substituir as pilhas, utilize um conjunto novo e nunca misture pilhas alcalinas e de manganês.

1

Coloque o dedo na posição com a marca na tampa do comparti- mento das pilhas (na parte posterior do controlo remoto) e empurre a tampa na direcção da seta.

2

Insira duas pilhas AAA, LR03 ou equivalentes, tendo em atenção as polaridades:

+ na pilha contra + no compartimento da pilha

– na pilha contra – no compartimento da pilha

3

Feche a tampa fazendo-a deslizar até encaixar

Se não usar o controlo remoto durante um longo período, retire as pilhas para evitar a corrosão.

PT

Ligar o sistema à Alimentação

O cabo principal deve ser ligado a uma tomada apropriada.

Antes de ligar o seu sistema a uma tomada principal, deve verificar a voltagem.

1

Ligue o cabo principal (marcado com AC Cord no painel posterior do sistema) a uma tomada apropriada.

Prima o botão Standby/

On

para ligar o seu sistema mini-compacto.

7

PT

Ligar a uma Fonte Externa

Ligar as Colunas

A entrada auxiliar pode ser usada para tirar partido de uma melhor qualidade de som do seu sistema mini-compacto quando ouvir outras fontes.

Exemplos : Uma televisão

Um leitor de DVD

Um videogravador Hi-Fi estéreo

Para ligar a fonte externa, esta deve ter uma saída áudio.

Além disso, precisa de um cabo de ligação RCA.

1

Coloque o sistema no modo standby, desligue-o bem como à fonte externa da alimentação.

2

Ligue o cabo áudio ao painel posterior do sistema mini-compacto.

Ligue a ficha... Ao conector marcado com...

Vermelha R (direita)

Branca L (esquerda)

Para a melhor qualidade de som, não inverta os canais direito e esquerdo.

3

Volte a ligar o sistema à tomada principal e prima Standby

/Ligado

para o ligar.

4

Seleccione a fonte AUX premindo AUX.

Resultado: AUX é visualizado

5

6

Ligue a fonte externa.

Regule o volume e o balanço como é pedido:

Volume Equalizador

Os terminais de ligação das colunas encontram-se no painel posterior do sistema.

Existem quatro terminais no sistema:

Dois para a coluna esquerda (marcados com L)

Dois para a coluna direita (marcados coma R)

Para conseguir a qualidade de som correcta, ligue:

O fio vermellho dos terminais +

O fio preto aos terminais –

1

Para ligar um fio a um terminal, empurre a patilha o mais possível:

Para a direita no sistema

2

3

Insira o fio no orifício, até à cobertura de plástico .

Empurre a patilha de volta:

Para a esquerda no sistema, até que encaixe

Para cima na coluna

Resultado: O fio é apertado e mantido firmemente no lugar

4

Repita a operação para cada fio.

Exemplo: Pode ver um filme e usufriuir do som estéreo desde desde que a banda sonora original seja em estéreo

(como se estivesse no cinema).

Ficha de Saída CD Digital

Este aparelho pode emitir sinais de som de CD digital através desta ficha. Use um cabo óptico para ligar o equipamento áudio digital.

(deck DAT, gravador MD, etc.).

Retira a tampa de protecção do pó (1) da ficha de saída CD DIGITAL.

Depois ligue um cabo óptico à ficha de saída CD DIGITAL.

Indicações na Instalação das Colunas

A instalação num local perto de aquecedores, sob a luz directa do sol ou com elevada humidade pode causar a degradação do funcionamento das colunas.

Não as instale na parede ou num local elevado ou numa viga nem noutro local instável para evitar qualquer acidente causado pela queda das colunas.

Mantenha as colunas afastadas da TV ou do monitor do computador.

A proximidade entre as colunas e a TV ou o monitor do computador pode influenciar a qualidade das imagens.

(1)

Quando a ficha de saída CD DIGITAL não está a ser usada coloque a tampa contra pó fornecida.

8

Ligar a Antena AM (MW)/LW

A antena AM (para ondas largas e médias) pode ser:

Colocada numa superfície estável

Fixada à parede (deve retirar primeiro a base)

Os terminais de ligação da antena AM encontram-se no painel posterior do sistema e estão marcados com AM.

Para evitar a interferência de ruídos, ceritifique-se de que os fios da coluna não passam perto do fios da antena.

Mantenha-os sempre à distância de pelo menos 5 cm.

AM ANT.

PT

Ligar a Antena FM

Como ligar uma antena do TIPO COAXIAL.

Ligue a antena de 75W ao terminal FM da antena.

Ligue o conector fornecido na antena FM à fichacoaxial (75W) marcada com FM no painel posterior do sistema .

Siga as instruções da Página 14 para sintonizar uma estação de rádio, e procure a melhor posição para a antena.

Se a recepção for má, pode ser necessário instalar uma antena exterior.

Para o fazer, ligue uma antena exterior FM à ficha FM no painel posterior do sistema, usando um cabo coaxial de 75W (não fornecido).

9

PT

Visualizar as Várias Funções no Sistema e reduzir a luminosidade da Janela do Visor

1

Prima o botão

Demo/Dimmer.

Resultado: As várias funções disponíveis são listadas, uma de cada vez, no visor.

Todas estas funções estão descritas detalhadamente neste manual de instruções. Para saber como usar estas funções, consulte as secções respectivas.

2

Prima de novo

Demo/Dimmer.

Resultado: A janela do visor reduz de intensidade.

A janela do visor pode ser usada durante mais tempo no modo de diminuição de intensidade.

3

APENAS quando ligado

Prima de novo

Demo/Dimmer.

Resultado: A janela do visor volta à visualização normal

Acertar o Relógio

O sistema está equipado com um relógio que lhe permite ligar e desligar automaticamente o sistema.

Deve acertar o relógio

Quando compra o sistea mini-compacto

Após uma falha de corrente

Depois de ter desligado o aparelho

Tem apenas alguns segundos em cada passo para definir as opções necessárias. Se exceder este tempo tem de começar tudo de novo.

1

2

Ligue o sistema premindo Standby/

On

.

Prima

Timmer/Clock

duas vezes.

Resultado: Aparece a indicação

CLOCK.

3

Prima Enter.

Resultado: A hora pisca

4

Para...

Aumentar as horas

Diminuir as horas

Rode o Multi Jog para a ...

Direita

Esquerda

5

Quando aparecer a hora correcta, prima Enter.

Resultado: Os minutos piscam

6

Para...

Aumentar os minutos

Diminuir os minutos

Rode o Multi Jog para a ...

Direita

Esquerda

7

Quando aparecer a hora correcta, prima

Enter.

Resultado: O relógio inicia-se e é visuaiizado, mesmo quando o sistema está no modo standby.

Pode visualizar as horas mesmo quando está a usar outra função, se premir Timer/Clock uma vez.

Também pode usar o botão

Program/Set do controlo remoto em vez do botão Enter nos passos 3, 5, 7.

Pode usar os botões / nos passos 4, 6.

em vez do

Botão Multi Jog

1

2

4,6

3,5,7

10

Colocar e Mudar os CDs

Ouvir CDs

O carregador de CDs tem capacidade para CDs com um máximo de 12 cm ou 8 cm sem utilizar um adaptador.

Nunca force o carrossel dos CDs quando abre ou fecha o compartimento

Nunca empurre para baixo nemcoloque objectos sobre o carrossel

Trate sempre os seus CDs com cuidado; se necessário, consulte a secção entitulada " Precauções na Utilização de CDs" na

página 24.

Este aparelho foi concebido para reproduzir CDs: CD Áudio,

CD Texto, CD-R e CD-RW.

Quando tiver colocado pelo menos um CD no leitor, pode começar a ouvi-lo.

A utilização contínua de CDs com uma forma irregular

(em coração, octagonal, etc.) pode danificar o aparelho.

1

Ligue o sistema premindo o botão Standby/

On

2

Prima o botão

Open/Close

( ) no painel frontal.

Resultado: O compartimento abre-se.

3

4

Coloque um ou dois discos nas ranhuras frontais do carrossel, mantendo as etiquetas dos discos viradas para cima.

Verifique se o CD foi introduzido correctamente no suporte antes de fechar o compartmento.

Se quiser colocar um terceiro CD, prima o botão

Disc Change

no painel frontal ( ou

Disc Skip

no controlo remoto).

Resultado: o carrossel roda 120º.

5

Feche o compartimento premindo o botão

Open/Close

( ) outra vez.

Se pretender reproduzir um disco directamenteo, também pode proceder do seguinte modo :

6

Para reproduzir...

Prima...

Disco 1

Disco 2

Disco 3

CD (

Disco 2

Disco 3

) ou Disco 1

Resultado: O compartimento fecha-se automaticamente e inicia-se a reprodução do disco seleccionado.

Para mudar ou retirar os CDs do carrehgador, repita os Passos 2 a 5.

3

4

1

2

Ligue o sistema premindo o botão Standby/

On.

Seleccione a função CD premindo CD (

Coloque um ou mais discos.

Prima CD ( ) no painel frontal ou

) no painel frontal.

no controlo remoto.

Se colocou mais de um CD, eles serão reproduzidos um de cada vez.

5

Regule o volume como necessário:

Rodando o botão Volume no painel frontal ou

Premindo os botões VOL. + ou - no controlo remoto

6

Para fazer uma pausa durante a reprodução, prima CD ( ).

Prima CD ( ) de novo para continuar a reprodução do CD.

7

Prima quando concluir.

Ao reproduzir um disco, pode inserir outros discos sem interromper o actual. Para isso, abra o compartimento premindo o botão

Disc Change e coloque novos discos nas duas ranhuras vazias (e não na que que contém o disco que está a reproduzir).

Não pode rodar o carrossel durante a reprodução

Quando não tem discos colocados, aparece a indicação “NO DISC”.

O leitor de CDs pára automaticamente após reproduzir os três discos, se a função CD REPEAT não foi seleccionada.

Mantenha o compartimento fechado sempre que não o estiver

a usar, para evitar a entrada de pó.

Pode colocar ou retirar os CDs quando estiver seleccionada a a função de rádio, cassete ou fonte auxiliar.

4

5

2,4,6

5

2,5

1

5

1

7

Ao reproduzir um CD-R ou CD-RW

CD-Rs (graváveis) editados pelo utilizador e CD-RWs (Reutilizáveis) só podem ser reproduzidosse já tiverem sido “finalizados”.

• Pode reproduzir CD-Rs ou CD-RWs originais gravados no formato de CDs de música. (No entanto, poderão não ser reproduzidos, dependendo das suas características ou das condições de gravação.)

• Alguns CD-Rs ou CD-RWs podem não ser reproduzidos neste aparelho devido às suas caracteristicas, a danos ou sujidade, ou se a lente lente do leitor estiver suja.

• Os CD-RWs podem necessitar de um tempo de leitura superior. (Isto deve-se se ao facto de a reflectância dos CD-RWs ser inferior à dos

CDs normais.)

PT

11

Seleccionar um CD no carregador

PT

A função CD é seleccionada automaticamente ao premir

Disc Skip.

Para seleccionar um disco especifico, prima o botão Disc (1, 2, 3) no painel frontal ou Disc Skip no controlo remoto, até o indicador do disco pretendido piscar.

Resultado: Os discos são reproduzidos à vez, começando pelo seleccionado.

Se desejar reproduzir apenas o disco actual, prima CD Repeat no painel frontal uma ou mais vezes até que 1 CD apareça.

Se usar a função de

Disc (1, 2, 3) quando está a ouvir rádio ou uma cassete, o sistema muda automaticamente para o modo CD.

Se o disco seleccionado não tiver sido colocado, é reproduzido automaticamente o disco seguinte.

Procurar uma passagem de música específica num CD

Quando ouve um CD, pode procurar rapidamente uma passagem de música específica numa faixa.

Recomenda-se que reduza o volume quando usa esta função.

Para procurar nas faixas para...

Prima e mantenha...

A frente pelo menos durante um segundo

Trás pelo menos durante um segundo

Pode também premir e manter / a busca automática pelas faixas.

no painel frontal para efectuar

Seleccionar uma Faixa

Pode seleccionar a faixa que pretende ouvir com o leitor de

CDs parado ou durante a reprodução de um disco.

Para iniciar a reprodução no inicio da...

Próx. faixa

Faixa actual

Faixa anterior

Faixa à sua escolha

Rode o botão Multi Jog ...

um toque para a direita um toque para a esquerda

Dois toques para a esquerda

A quantidade apropriada de toques para a direita ou para a esquerda

Pode usar também e no painel frontal, ou os botões e no controlo remoto para seleccionar uma faixa

Função de Reprodução Aleatória

Pode ouvir as faixas de um CD sempre numa sequência diferente, dado que as faixas serão seleccionadas te automaticamente numa sequência aleatória.

1

Prima o botão

Shuffle

.

Resultado: Aparece a indicação "Shufle" e todas as faixas são reproduzidas numa ordem aleatória. É visualizado o número da faixa e o tempo de reprodução.

2

Quando reproduzir faixas numa aleatória pode:

Passar para a faixa seguinte (seleccionada aleatoriamente) premindo

/ ou rodando o Botão

Multi Jog

um toque para a direita

Procurar rapidamente um ponto específico na faixa actual premindo

/ ou rodando o botão

Multi Jog

um toque para a esquerda

3

Quando tiver terminado a reprodução aleatória, prima ou o botão de

Suffle

de novo.

As funções de Repetição e Sincronização de CDs não estão disponíveis no modo de

Reprodução Aleatória

.

2

3

1,3

2

12

Repetir uma ou todas as Faixas dos CDs

Pode repetir infinitamente:

Uma faixa específica de um CD

Todas as faixas do CD seleccionado

Todos os discos colocados no carrossel

1

2

Para repetir...

A faixa actual indefinidamente

O disco seleccionado

Todos os discos

Prima CD Repeat no Painel

Frontal uma ou mais vezes até...

ser visualizado

REPEAT 1

ser visualizado

REPEAT1 CD

ser visualizado

REPEATALLCD

Quando quiser parar a função de Repetição, prima

CD Repeat

até que apareça ALL CD ou 1 CD e prima

7

8

Para seleccionar outras faixas, repita os Passos 4 a 6.

Prima CD ( programada.

) para a ouvir a selecção de faixas na ordem

9

Para...

Ouvir de novo a faixa actual

Ouvir a faixa anterior

Ouvir a faixa seguinte

Omitir uma ou mais faixas para a frente ou para trás

Rode o Botão Multi-direccional...

Um toque para a esquerda

Dois toques para a esquerda

Um toque para a direita

O número necessário de toques para esquerda ou direita

10

Para cancelar a selecção, prima ( )

Uma vez, se o leitor de CDs estiver parado

Resultado: PRGM desaparece do visor.

Se abrir o compartimento a selecção é cancelada

Se seleccionar o número de um disco que não tenha sido colocado ou uma faixa que não existe no CD, a selecção passapara a faixa seguinte programada.

Pode usar também / para seleccionar as faixas pretendidas nos passos 5, 9.

PT

Programar a Ordem de Reprodução

Pode decidir:

A ordem de audição das faixas dos discos colocados.

Que faixas que não pretende ouvir.

Pode programar até 24 faixas

Tem de parar o leitor de CDs antes de seleccionar as faixas.

Esta função pode ser combinada com a função de repetição.

1

2

3

Caso seja seleccionada a função CD, prima o botão para parar o leitor.

Coloque os CDs seleccionados.

Prima

Program.

Resultado: Aparecem as seguintes indicações :

(01 = Nr. Programa, DI = Nr. Disco, – – = Nr da faixa no Disco

4

Se necessário, seleccione o disco contendo a faixa desejada premindo o botão Disc (1, 2, 3) correspondente.

5

Seleccione a faixa desejada rodando o

Multi

Jog:

Para a esquerda para recuar ao longo das faixas

Para a a direita para avançar ao longo das faixas.

6

Prima

Program

para confirmar a selecção

Resultado: A selecção é guardada aparece no visor.

4

8

5,9

1,10

3,6

13

Verificar ou Alterar Faixas Programadas

Procurar e Memorizar Estações de

Rádio

PT

Pode verificar ou alterar a sua selecção de faixas em qualquer altura.

1

2

Prima uma vez se tiver começado a ouvir a selecção.

Prima

Program.

Resultado: Aparecem as seguintes indicações:

Pode memorizar até:

15 estações FM

8 estações MW

7 estações LW

4

5

6

7

8

(CH = Verificar, 01=Nr. de Programa, DI =Nr. de Disco, – – = Nr. da Faixa no Disco

Se já tiver programado 24 faixas, surge

CH

em vez de

PR

quando prime

Program

.

3

Prima Program de novo.

Resultado: Aparece a 1ª faixa seleccionada juntamente com as letras

CH

(Alterar).

Prima

Program

uma ou mais vezes até surgir a faixa que pretende alterar.

Se necessário, prima os botões

Disc

(1, 2, 3) correspondentes para os alterar

Prima e faixa diferente.

ou rode o botão

Multi Jog

Prima

Program

para confirmar a alteração.

para seleccionar uma

Prima CD ( ) para começar a ouvir a selecção.

Resultado: É reproduzida a primeira faixa seleccionada.

5

1

2

3

Ligue o sistema, premindo Standby/

On

.

Seleccione a função do SINTONIZADOR premindo

TUNER.

4

Seleccione a frequência pretendida premindo

TUNER (Band)

de novo no painel frontal ou

Tuner (Band)

no controloremoto.

Resultado: Aparece a indicação correspondente.

FM

Modulação de Frequência

AM(MW)

LW

Onda Média

Onda Larga

Para procurar uma estação...

Manualmente

Prima Tuning Mode

Uma ou mais vezes até surgir

MANUAL

Automaticamente Uma ou mais vezes até surgir

AUTO

5

Seleccione a estação a ser memorizada:

Rodando o Botão

Multi Jog

para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir respectivamente a frequência.

ou

Premindo

Tuning Tu

ou no controlo remoto

Para percorrer as frequências mais rapidamente quando procura manualmente mantenha premidos os botões Tuning Down ou Up.

O procedimento de busca automática pode parar numa frequência que corresponde a uma estação de rádio. Neste caso, utilize o modo de busca manual

8

6

1

6

6

2,3,4,7

6

Regule o volume:

Rodando o botão Volume no painel frontal ou

Premindo os botões VOL. + ou no controlo remoto.

7

Seleccione os modos Estéreo e Mono, premindo Mono/

ST.

6

1 8

1

2,3

5

4

5

5

2,3,4,7

6

6

7

5

4

5

14

Procurar e Memorizar Estações de

Rádio (continuação)

8

Se não pretende memorizara estação de rádio encontrada, volte ao

Passo

4

e procure outra estação.

Cso contrário:

a Prima

Memory.

Resultado: É visualizado PRGM durante alguns segundos:

b Prima

Tuning Down

ou

Up

para atribuir um número de programa entre 1 e 15.

c Prima

Memory

para memorizar a estação de rádio.

Resultado: PRGM deixa de piscar e a estação é memorizada.

9

Para memorizar outras frequências de rádio, repita os Passos 3 a 8.

A função PROGRAM pode ser utilizada para atribuir uma nova estação a um número de programa existente.

Pode usar o botão Program/Set no controlo remoto em vez do botão Memory no passo 8.

Seleccionar uma Estação Memorizada

PT

Pode ouvir uma estação memorizada do seguinte modo:

1

2

3

Ligue o sistema premindo Standby/

On

.

Seleccione a função TUNER premindo

Tuner

no controlo remoto.

Seleccione a banda de pretendida premindo

Tuner

(Band) no controlo remoto ou

TUNER

(Band) de novo no painel frontal.

4

Prima o botão

Tuning Mode

no painel frontal do aparelho, ou o botão

Tuning Mode

no controlo remoto até que a indicação “

PRESET

” seja visualizada.

5

Rode o botão

Multi Jog

no painel frontal para a esquerda ou direita até encontrar a estação pretendida ou prima / para seleccionar a estação desejada. ou

Seleccione a estação desejada premindo o número da estação memorizado, usando o botão

Tuning

ou no controlo remoto.

Resultado: Começa a receber a estação pretendida.

1

8

8

8

5

4

5

2,3

No modo de Sintonizador (Tuner)

No modo de sintonização manual, pode usar ou / ou o

Jog Dial

para a busca manual de uma estação de rádio.

Na busca automática do Sintonizador, prima para parar a busca.

No modo Predefinição de Sintonia, use os botões / ou o botão

Multi Jog

para procurar uma estação de rádio memorizada.

Melhorar a Recepção de Rádio

Pode melhorar a qualidade da recepção de rádio:

Rodando a antena FM ou AM(MW)

Testando as posições das antenas FM e AM(MW) antes de as fixar de forma permanente.

Se a recepção de uma estação de FM específica for má, prima

Mono/ST

para passar do modo estéreo a mono. A qualidade do som será melhorar.

15

PT

Sobre a emissão RDS

Este aparelho tem a função RDS (Sistema de Dados de Rádio), que disponibiliza várias informações tais como a estação emissora, texto de rádio, as horas e 30 tipos de programa

(Notícias, Rock, Música Classica, etc.) a serem recebidas da estação FM RDS juntamente com o sinal de rádio normal.

1

2

Prim a o botão Standby/

On.

Receber a rádio

FM

.

Veja o método de recepção da rádio na

página

14.

FM

e a frequência são visualizadas no visor.

Se a estação recebida transferir a informação RDS,

'RDS' aparece automaticamente no visor .

3

Prima o botão

RDS Display

para seleccionar o modo RDS pretendido.

Sempre que o botão é premido, o modo RDS muda da seguinte forma:

PS NAME RT CT Frequência

FM

actual

Sobre a função RDS DISPLAY

Sobre o MODO "PS NAME"

Mostra o nome da estação emissora.

Prima o botão RDS Display para seleccionar o PS NAME.

" PS NAME" aparece no visor.

Se estiver a receber informação PS, o nome da estação (BBC, AFO,

NDR, etc.) é mostrada no visor.

Se a informação PS não estiver a ser recebida, aparece a frequência FM original.

Mesmo que não tenha premido nenhum botão de RDS Display, a recepção da informação PS, assegura a visualização do nome da estação.

A função RDS só está disponível para as emissões FM.

Descrição da função RDS

1. PTY (Tipo de Programa) : Mostra o tipo de programa que está a ser transmitido.

2. PS NAME ( Nome do Serviço de Programa) : Indica o nome da estação da emissão e é composto por 8 caracteres.

Sobre o MODO "RT"

Mostra o caracter transmitido a partir da estação emissora.

3. RT (

4. CT

Texto do Rádio) : Descodifica o texto emitido por uma estação se existir algum ) e é composto no máximo por 64 caracteres.

(Horas do Relógio) : Descodifica o relógio da hora real da frequência FM.

Algumas estações podem não transmitir informação PTY, RT ou CT por isso,nalguns casos, estas indicações podem não aparecer.

5. TA

(Notícias do Trânsito) : Quando este símbolo pisca, indica que vai aparecer uma informação de trânsito.

6. EON

(Informação Realçada de Outras Estações) : Oferece a informação

RDS noutras estações..

Prima o botão RDS Display para seleccionar o MODO RT.

"RT" aparece no visor.

Se a informação RT estiver a ser recebida, a informação recebida é mostrada no visor.

Se não for recebida informação RT, surge a indicação "NO RT" no visor.

1

3

Sobre CT (Horas do Relógio)

Configura a hora do relógio RDS.

Para seleccionar as horas CT, regule o botão RDS Display para o MODO CT.

A informação CT levará 2 minutos a ser descodificada, por isso o relógio não é imediatamente visualizado.

Se não for recebida nenhuma informação CT, surge a informação "NO CT"

16

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATIONAL M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

Indicação PTY (Tipo de Programa) e função PTY-SEARCH

A informação PTY é composta por um simbolo de identidficação, que ajuda o

rádio FM a reconhecer o tipo de programa de cada estaçãoFM.

Sobre a PTY-SEARCH

Os 30 modos PTY são mostrados no visor premindo o botão PTY.

1

Sintonizadauma estação FM que transmite um MODO PTY

Veja o método de recepção

FM

na

página

14.

Se a estação recebida estiver a transmitir a informação RDS, acende-se a indicação "RDS".

Visor Tipo de Programa

2

NEWS

AFFAIRS

• Notícias, incluindo programas de opinião e reprotagens .

• Vários assuntos, incluíndo situações actuais, documentários, debates e análises.

Prima o botão PTY.

O MODO PTY (NEWS, AFFAIRS, etc) aparece no visor.

Prima o botão Tuning Down ou Up para seleccionar o MODO PTY pretendido.

PT

INFO

• Informação, incluindo pesos e medidas, divulgações e previsões assuntos de interesse do consumidor, informação médica, etc

SPORT

EDUCATE

DRAMA

Se a estação não transmite informação PTY, surge a indicação '

NO PTY

' no visor.

Quando está seleccionado o MODO PTY (O Modo PTY aparece no visor), prima o PTY KEY mais uma vez para converter no MODO

PTY-SEARCH e para a procura automática da estação sequencialmente.

Se uma estação for encontrada a transmitir o MODO PTY pretendido então é seleccionada a busca da estação e a paragem.

CULTURE

• Desporto

• Educação

• Radio-novelas, etc.

• Cultura nacional ou local, incluindo problemas religiosos, ciências sociais, idiomas, teatro , etc.

• Ciências naturais e tecnologia

SCIENCE

VARIED

Se o Modo PTY não for encontrado, é sintonizado de novo para a frequência da estação original no início da PTY SEARCH e a busca automática e a PTY

SEARCH são suspensas.

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSIC

OTHER M

entrevistas, comédia e peças satiricas, etc.

• Música Pop

• Música Rock

• M.O.R- Música confortável, ocasionalmente vocal ou excertos

• Música clássica ligeira - Música clássica e instrumental e música com coros

• Música clássica profunda-música de orquestra, sinfónica, de câmara e ópera

• Outra música - Jazz, R&B, música country

• Tempo

• Finanças

• Programas infantis

• Assuntos sociais

• Religião

• Com intervenção telefónica

• Viagens

• Lazer

• Música Jazz

• Música Country

• Música Nacional

• Músicas Antigas

• Música Foclórica

• Documentários

• Teste de Alarme

2

2

17

PT

Ouvir uma Cassete

Função de Gravação com

Sincronização de CD

1

2

3

4

5

6

Trate sempre as suas cassetes com cuidado; consulte, se necessário, a secção "Precauções Na Utilização de Cassetes” na página 24.

Ligue o sistema premindo o botão Standby/On.

Pode gravar um CD numa cassete de duas formas diferentes:

Gravação sincronizada

Gravação directa

Esta função permite-lhe sincronizar o inicio da gravação com o início do disco ou faixa escolhido.

Seleccione a função TAPE, premindo TAPE e no painel frontal.

Abra os decks de cassetes 1 ou 2, empurrando e soltando a tampa do deck

onde se lê PUSH EJECT ( ) .

Insira a cassete pré-gravada com o lado aberto virado para baixo.

Feche o deck empurrando-o até que encaixe.

Resultado: Dependendo do deck seleccionado, é visualizada a indicação

1

ou

2

em frente do número de contador.

1

2

3

4

5

6

Ligue o sistema premindo Standby/On.

Introduza uma cassete virgem no Deck 2.

Seleccione a função CD, premindo

CD

no painel frontal.

Coloque um CD.

Seleccione o disco pretendido.

Seleccione a faixa pretendida e prima

CD Synchro

ou prima

CD Synchro directamente para começar a gravar no inicio do disco

Resultado: Surge a indicação REC e inicia-se a gravação.

7

Para parar a gravação,prima .

Se introduziu duas cassetes, prima Deck 1/2 no painel frontal ou directamente no botão Deck 1/2 no controlo remoto para seleccionar a cassete a ser reproduzida.

Resultado: Dependendo do deck seleccionado, a indicação TAPE 1 ou

TAPE 2 é visualizada.

7

Para ouvir ...

Prima ...

Lado A TAPE ( )1 vez DECK 1 e DECK 2

Lado B TAPE ( )2 vez

Resultado: A cassete começa a ser reproduzida.

DECK 2 apenas

8

1

3

7

6

Quando a cassete pára, seleccione uma das seguintes funções , conforme o pretendido.+

Prima...

Para...

Rebobinar a cassete

Avanço rápido da cassete

1

2,7

8

6

8

1

2

3

4

5

6

Gravar CDs

O modo de gravação directa permite-lhe começar a gravar com qualquer faixa no CD.

Pode apenas gravar cassetes no Deck 2.

Não necessita de ajustar o volume pois não tem qualquer efeito na gravação.

7

8

9

Ligue o sistema, premindo Standby/On.

Introduza uma cassete virgem no Deck 2.

Seleccione a função CD premindo CD no painel frontal.

Coloque os CDs.

Seleccione o disco pretendidos.

Seleccione a faixa desejada no CD e prima no painel frontal ou no controlo remoto para configurar o leitor de CDs para o modo

Pausa. .

Prima o botão REC/Pause.

Resultado: É visualizado REC.

Prima para começar a reproduzir a faixa.

Resultado: A faixa é gravada na cassete.

Para parar a gravação prima .

1

3,6,8

7

9

18

Gravar um Programa de Rádio

Pode gravar um programa de rádio à sua escolha.

Pode gravar cassetes apenas no Deck 2.

Não necessita de regularular o volume pois isso não tem qualquer

efeito na gravação.

.

1

2

3

4

Ligue o sistema premindo Standby/On.

Introduza uma cassete virgem no Deck 2.

Seleccione a função TUNER premindo

TUNER.

Seleccione a estação de rádio que quer gravar, premindo

Tuning

ou no controlo remotoou premin do

Tunning Down

ou Up no painel frontal.

5

Prima REC/Pause.

Resultado: É visualizado REC a vermelho e a gravação inicia-se

6

Para parar a gravação prima

O sistema mini-compacto tem 3 modos de reprodução de cassetes que lhe permitem ouvir automaticamente ambos os lados da cassete.

Prima REV.Mode até se visualizar o simbolo apropriado.

Quando o visor indica...

O sistema de mini-compacto reproduz...

Um lado da cassete seleccionada e depois pára.

Um lado da cassete.

O outro lado da cassete e depois pára.

Ambos os lados da cassete indefinidamente até

PT

3

1

4

5

6

4

Copiar uma Cassete (Dobragem)

Pode copiar uma cassete a partir do Deck 1 ou 2. Estão disponíveis duas opções:

Dobragem de velocidade normal

Não necessita de ajustar o volume pois isso não tem qualquer

efeito na gravação.

Tenha cuidado em não colocar a cassete a gravar no Deck 2 pois será apagada quando começar a gravar.

1

2

3

4

Ligue o sistema premindo Standby/Ligado.

Introduza uma cassete em branco no Deck 2.

Intr oduza a cassete a copiar no Deck 1.

Para copiar uma cassete em...

Prima...

Velocidade normal.

Dob ragem

Resultado: As ind icações apropriadas são visualizadas e a cassete no

Deck 1 é copiada para a cassete no Deck 2.

5

Para parar a dobragem, prima

Contador de Cassete

Quando reproduzir uma cassete num dos decks de cassetes, é visualizado um contador que lhe permite reparar no valor do contador no inicio de cada faixa de forma a poder iniciar a reprodução no início da faixa que pretende ouvir.

Antes de começar a gravar uma cassete para a qual deseja tomar nota dos valores do contador no ínicio de cada faixa, reinicialize o contador, premindo

Counter Reset.

Cada deck de cassetes tem um contador separado.

4

1

5

19

PT

Função Temporizador

O temporizador permite-lhe ligar e desligar o sistema em alturas específicas..

Examplo:Deseja acordar com música todas as manhãs.

Quando já não quiser que o sistema ligue e desligue automaticamente tem de cancelar o temporizador.

Se as horas de ligar e desligar do temporizador forem idênticas, surge a indicação

ERROR

Antes de configurar o temporizador, verifique se a hora actual está certa.

Para cada passo tem apenas alguns segundos para configurar as opções pretendidas. Se exceder este tempo tem de começar de novo.

1

2

3

Ligue o sistema premindo Standby/On.

Prima

Timer/Clock

até visualizar a indicação TIMER

Prima Enter.

Resultado: é visualizada a indicação ON TIME (em vez dos simbolos do equalizador) durante alguns segundos, seguida por qualquer hora de ligação já definida; pode definir o temporizador para a hora de ligar.

4

Configurar o temporizador para a hora de ligar.

a

Defina a hora rodando o botão

Multi Jog

para esquerda ou direita.

b Prima Enter.

1,9

2

6

4,5,7

6

3,4,5,6,7,8

c Defina os minutos rodando o botão

Multi Jog

para a direita ou esquerda .

d

Prima Enter.

Resultado: é visualizada a indicação OFF TIMER (em vez dos simbolos do equalizador) durante alguns segundos, seguida por qualquer hora de desligar já definida; pode definir o temporizador para a hora de desligar.

Para definir a função do Temporizador.

Pode usar os botões / ou o

Multi Jog

para regularno passo 4, 5, 6, 7.

Também pode usar o botão

Program/Set

do controlo remoto em vez do botão Enter nos passos 3, 4, 5, 6, 7, 8.

5

Configurar o temporizador para a hora de desligar.

a

Defina a hora rodando o botão

Multi Jog

para esquerda ou direita.

b

Prima Enter.

Resultado: Os minutos piscam.

c

Defina os minutos rodando o botão

Multi Jog

para a direita ou esquerda.

d

Prima Enter.

Resultado: é visualizada a indicação VOL XX onde XX corresponde ao volume já definido.

Cancelar o Temporizador

6

7

Prima Tuning Down ou Up para ajustar o nível de volume e prima Enter.

Resultado: É visualizada a fonte a ser seleccionada.

Depois de ter configurado o temporizador este iniciar-se-á automaticamente como mostra a indicação TIMER no visor.

Se não desejar continuar a usar o temporizador, deve cancelá-lo.

Rode o botão

Multi Jog

quando o sistema se liga.

Se seleccionar...

TAPE (cassete)

TUNER (rádio)

CD (compact disc)

para seleccionar a fonte a ser reproduzida

Pode cancelar o temporizador em qualquer altura (tanto com o sistema ligado como no modo standby)

Deve também ...

Inserir uma cassete gravada num dos decks antes de configurar o sistema para standby.

a Prima Enter.

b Seleccione a banda de frequência

FM

ou

AM

rodando o botão

Multi Jog

para a direita ou esquerda.

c Prima Enter.

d Seleccione uma estação pre-definida rodando o botão

Multi Jog

para a direita ou esquerda.

a Coloque um ou mais CDs

b Seleccione o disco desejado.

Para...

Cancelar o temporizador

Reiniciar o temporiador

Prima Timer-On/Off...

Uma vez.

Resultado:: esta indicação já não aparece.

Duas vezes.

Resultado:: esta indicação aparece de novo.

8

Prima Enter para confirmar o temporizador.

9

Prima Standby/On para pôr o sistema no modo standby .

Resultado: este simbolo é visualizado no canto inferior esquerdo do relógio, indicando que o temporizador foi configurado. O sistema irá ligar e desligar automaticamente nas horas definidas.

20

Função de Silenciamento

Pode desligar temporariamente o som do sistema.

Exemplo: Deseja atender uma chamada telefónica.

1

2

Prima Mute.

Para ligar de novo o som (com o mesmo nível de volume), prima

Mute outra vez ou os botões Volume.

Função de Potência de Surround

O seu sistema está equipado com a função de Potência de Surround.

A Potência de Surround substitui o som de estéreo convencional com um som mais abrangente e real que cria a sensação de se estar no centro da música, rodeado completamente pelo som.

PT

Prima o botão P. Surround no painel frontal até ser seleccionada a opção desejada. De cada vez que o botão P. Surround é premido, a opção “P,SURR, ” é seleccionada ou cancelada nesta ordem.

Seleccionar o Modo de Som

O seu sistema mini-compacto está equipado com um equalizador pré-configurado que lhe permite escolher o balanço mais apropriado entre as frequências de agudos e baixos, de acordo com o tipo de música que está a ouvir

Este modelo oferece modos de som D.S.P para que possa disfrutar virtualmente do som original.

Rode Sound Mode no panel frontal ou prima Sound Mode no controlo remoto até a opção desejada ser seleccionada.

Para obter um...

Balanço normal (linear)

Balanço regulado p/ música pop

Balanço regulado p/ rock

Balanço regulado p/ mús. clássica

Balanço regulado p/ salas

Balanço regul. p/ ao vivo

Balanço regulado p/ cinema

Seleccione...

PASS

POP

ROCK

CLASSIC

HALL

LIVE

CINEMA

21

PT

Configurar o Sistema para

Desligar Automaticamente

Enquanto ouve um CD ou uma cassete, pode configurar o sistema para desligar automaticamente.

Exemplo: Quer adormecer ao som de música.

1

2

Prima AI Sleep.

Resultado: A reprodução inicia-se e é mostrada a seguinte indicação:

90 MIN

Prima AI Sleep uma ou mais vezes para indicar quanto tempo o sistema deve continuar a reproduzirantes de desligar:

Ligar os Auscultadores

Pode ligar uns auscultadores ao seu sistema mini-compacto cde forma a poder ouvir música ou programas de rádio sem perturbar outras pessoas na sala. Os aurscultadores devem ter uma ficha de 3.5 mm ou um adaptador apropriado.

Ligue os auscultadores à ficha Phones no painel frontal.

Resultado: As colunas deixam de ser utilizadas para a saída do som.

O uso prolongado de auscultadores a um nível elevado pode prejudicar asua audição.

Pode a qualquer momento:

Verificar o tempo restante premindo AI Off/Sleep

Alterar o tempo restante, repetindo os passos 1 e 2

3

Prima AI Sleep uma ou mais vezes até ser visualizado

AI SLEEP

Resultado: o sistema desliga automaticamente no final do disco ou cassete.

4

Para cancelar a função SLEEP ou AI OFF, prima AI Sleep uma ou mais vezes até ser visualizado

OFF

.

Nível Super Bass

O seu sistema mini-compacto tem uma função de amplificação de baixos de nome S.Bass (Super Som de Baixos). Esta função torna o som mais potente e real.

1

Rode o botão de Nível S.Bass no panel frontal ou prima o botão de

NÌvel S.BASS no controlo remoto.

Prima repetidamente o botão no controlo remoto para seleccionar

OFF S, BASS1 S, BASS 2 S, BASS3 S, BASS4” . ou rode repetidamente o botão no painel frontal para seleccionar

OFF S, BASS1S, BASS 2 S, BASS3S, BASS4” .

2

Pode seleccionar o nível dos tons baixos desejados .

22

Precauções de Segurança

Limpar o Sistema Mini-Compacto

Os desenhos em baixo ilustram as precauções a tomar quando utiliza ou desloca o seu sistema mini-compacto.

Para obter os melhores resultados do seu sistema minicompacto, deve limpar os seguintes elementos regularmente:

A caixa exterior

O leitor de CDs

Os leitores da cassete (cabeças, cilindros e cabrestantes de condução)

Desligue sempre o sistema da alimentação

Antes de o limpar

Se não o for usar durante um longo período.

Caixa Exterior

Limpe a caixa exterior regularmente, usando um pano macio e um detergente fraco. Não use pós abrasivos, liquidos de limpeza ou aerossóis. Nunca permita a entrada de líquidos no sistema.

PT

Condições de funcionamento ambiental:

Temperatura ambiente 5 °C-35 °C

Humidade 10-75%

Não exponha o aparelho directamente ao sol,

à radiação ou outras fontes de calor.

Isto pode levar ao sobreaquecimento e a avariar no aparelho.

Não coloque vasos ou jarras com plantas em cima do aparelho. A humidade pode causar choques eléctricos e danos no equipamento

Nesses casos, desligue imediatamente a ficha de alimentação da tomada.

Leitor de CDs

1

Antes de reproduzir um CD, limpe-o com um produto específico para CDs.

Não use os mesmos produtos de limpeza dos discos de vinil.

Limpe cuidadosamente o disco a partir do centro para fora.

2

Limpe regularmente o leitor com um disco de limpeza especial (disponível no seu revendedor local).

Durante as trovoadas, desligue a ficha de alimentação da tomada.

As subidas da voltagem principal devido aos relâmpagos podem danificar o aparelho.

Decks de Cassete

1

2

Prima ( )

Push Eject

para abrir o Deck de cassete.

Use a uma cotonete e um produto específico de limpeza de cassetes para limpar

A cabeça (1)

Os cilindros (2)

Os cabrestantes de condução (3)

3

UP

VOLUME

DOWN

Re tire as pilhas do controlo remoto se este não for usado por um período prolongado.

A perda do electrólito das pilhas pode danificar o controlo remoto.

Quando usar os auscultadores, tome cuidado para não ouvir a um volumes elevado. O uso prolongado de auscultadores com o som elevado pode causar danos na audição.

1 2

Se não utilizar o controlo remoto por um longo período, retire as pilhas para evitar a corrosão.

Embora o sistema seja bastante robusto, não deve ser usado em ambientes com pó excessivo ou ser sujeito a choques ou a calor extremo (perto de aquecedores ou sob a luz directa do sol, etc).

Se o aparelho emitir um odor desagradável quando em utilização, desligue-o da corrente e contacte o Serviço de Assistência Técnica.

Não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação. Danos no cabo podem levar a danos no equipamento

(risco de incêndio) e causar choques eléctricos.

Não retire quaisquer painéis de equipamento. O interior do aparelho contém equipamentos eléctricos que podem causar choques eléctricos.

23

PT

Precauções na utilização de CDs

Antes de Contactar o Serviço de

Assistência Técnica.

Trate os seus CDs com cuidado. Segure-os sempre pelas extremidades para não deixar marcas dos dedos na superfície brilhante.

Quando tiver terminado de ouvir um CD, guarde-o sempre na caixa.

Não cole papéis ou fita adesiva nos discos e não escreva no rótulo.

Limpe-os com um pano específico para esse fim.

Guarde os seus CDs num local limpo, afastados da luz directa do sol e onde não estejam expostos a elevadas temperaturas.

Use sempre CDs com o simbolo:

COMPACT

DIGITAL AUDIO

Precauções na Utilização de

Cassetes Áudio

Verifique se a fita está suficientemente esticada.

Para evitar apagar uma cassete que quer conservar, quebre a patilha de segurança no lado superior da cassete. Para gravar uma cassete onde a patilha foi quebrada, cubra a abertura com fita adesiva.

Quando tiver acabado de reproduzir uma cassete, guarde-a sempre de novo na caixa.

Guarde as suas cassetes num local limpo, afastado da luz directa do sol e onde não estejam expostas a temperaturas elevadas .

Evite usar cassetes de 120 minutos já que estas causam uma pressão desnecessária no mecanismo da cassete.

Leva sempre algum tempo a familiarizarmo-nos com um novo aparelho. Se tem algum dos problemas apresentados abaixo, tente as soluções dadas. Podem poupar-lhe tempo e o inconveniente de uma chamada de assistência desnecessária.

Problema

O sistema não trabalha

Verificação/Explicação

• O cabo principal não está ligado correctamente a uma tomada ou a tomada não tem corrente.

• As pilhas do controlo remoto necessitam de ser substituídas ou as polaridades não foram respeitadas.

• O botão de Standby/On não foi premido.

G

E

R

A

L

Não há som • O volume foi cortado completamente .

• Não foi seleccionada a função correcta (RÁDIO,

CD, CASSETE, AUX).

• Tem os aauscultadores ligados.

• Os fios das colunas foram desligados

• O botão MUTE foi premido.

O temporizador não funciona • O temporizador foi parado por ter sido premido o botão de Timer On/Off.

Quando não funciona mesmo após executadas as acções acima.

• Prima o botão de P.Surround durante 5 segundos no modo desligado/OFF’(standby), o sistema volta

à posição original (RESET)

C

D

O leitor de CDs. não inicia a reprodução

• A função CD não foi seleccionada.

• O disco foi introduzido ao contrário ou está sujo ou riscado.

• O sensor do laser está sujo ou tem pó.

• O sistema não foi instalado numa superfície plana e horizontal.

• Formou-se condensação no leitor; deixe o sistema num local aquecido e arejado durante pelo menos uma hora.

E

S

E

T

S

S

C

A

A cassete não inicia a reprodução

• Não foi seleccionada a função TAPE .

• A cassete não foi introduzida correctamente.

• O leitor de cassete não foi fechado.

• A fita está partida ou frouxa.

O volume falha

A cassete não é apagada correctamente

Há demasiada vibração e flutuação

• As cabeças de áudio estão sujas.

• Os cilindros ou os cabrestantes de condução estão sujos.

• A cassete está gasta.

R

Á

D

I

O

A recepção é má ou não são apanhadas estações de rádio.

• A função TUNER não foi seleccionada.

• A frequência de rádio não foi seleccionada correctamente.

• A antena foi desligada ou não está na direcção certa.

Rode-a até encontrar a melhor orientação

• Está num edifício que bloqueia as ondas de rádio; tem de usar uma antena exterior.

Se as indicações acima não resolverem o problema tome nota:

Do modelo e números de série, normalmente impressos na parte de trás do sistema.

Das particularidades da sua garantia.

Uma descrição clara do problema.

Contacte então o seu revendedor ou o Serviço de Assistência Técnica SAMSUNG.

24

Especificações Técnicas

PT

A SAMSUNG procura melhorar constantemente os seus produtos. Tanto o design como as especificações e as instruções de utilização estsão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

RADIO

LW

Gama de Sintonzação 144 - 290KHz

Sensibilidade de Utilização 60 dB

AM (MW)

Gama de Sintonização 522 - 1611KHz

Relação Sinal/ruído 40 dB

Sensibilidade de Utilização 54 dB

Distorção harmónica total 2 %

FM

Gama de Sintonização 87.5 - 108MHz

Relação Sinal/Ruído 60 dB

Sensibilidade de Utilização 10 dB

Distorção harmónica total 0.5 %

LEITOR DE CDs

Capacidade 3 discos

Gama de Frequência 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)

Relação Sinal/ruído 85 dB (a 1 KHz) com filtro

Distorção 0.1 % (a 1 KHz)

Separação de Canais 70 dB

Tamanhos de Disco Diâmetro: 120 ou 80 mm. Espessura: 1.2 mm

DECK DE CASSETES

Gama de Frequência 125 Hz ~ 10 KHz

Relação Sinal/ruíd 40 dB

Separação de Canais 35 dB

Efeito de apagamento 60 dB

AMPLIFICADOR

Potência de Saída (6

Ω)

2 x 50 Watts RMS,IEC (distorção harmonica total: 10 %) .........MAX-B550

2 x 70 Watts RMS,IEC (distorção harmonica total: 10 %) .........MAX-B570

Separação de Canais 50 dB

Relação Sinal/ruído 75 dB

GERAL

Dimensões 270 (L) x 332 (A) x 443 (P) mm

25

ESTE APARELHO É FABRICADO POR:

AH68-01033B

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents