Samsung DE46C User manual

Add to My manuals
309 Pages

advertisement

Samsung DE46C User manual | Manualzz
Korisnički
priručnik
PE40C
PE46C
PE55C
Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od
proizvoda, a specifikacije podležu promenama bez
prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi.
BN46-00299C-03
Sadržaj
PRE UPOTREBE
PROIZVODA
PRIPREMA
14
Autorska prava
15
Čišćenje
15
Skladištenje
16
Bezbednosne mere predostrožnosti
16
17
18
20
Simboli
Struja i bezbednost
Instalacija
Rad
25
Provera sadržaja pakovanja
25
26
27
Uklanjanje pakovanja (samo za modele
PE40C i PE46C)
Uklanjanje pakovanja (samo za model PE55C)
Provera komponenti
30
Delovi
30
32
33
34
37
Kontrolna tabla
Poleđina monitora
Uređaj za zaštitu od krađe
Daljinski upravljač
Veza pomoću IR stereo kabla
38
Pre instaliranja proizvoda (vodič za
instalaciju)
38
39
Ugao nagiba i rotacija
Ventilacija
40
Dimenzije
41
Postavljanje nosača za zid
41
41
41
Priprema pre postavljanja nosača za zid
Postavljanje kompleta za montažu na zid
Specifikacije kompleta za montažu na zid
(VESA)
43
Daljinski upravljač
43
46
48
Povezivanje pomoću kabla
Veza
Kontrolni kodovi
Sadržaj
2
Sadržaj
POVEZIVANJE I
KORIŠĆENJE IZVORNOG
UREĐAJA
KORIŠĆENJE
APLIKACIJE MDC
64
Pre povezivanja
64
Lista za proveru pre povezivanja
65
Povezivanje i korišćenje računara
65
68
Povezivanje sa računarom
Promena rezolucije pomoću računara
70
Povezivanje sa spoljnim monitorom
71
Povezivanje sa video uređajem
71
71
72
72
74
Povezivanje pomoću AV kabla
Povezivanje pomoću komponentnog kabla
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Povezivanje pomoću HDMI kabla
Povezivanje sa audio sistemom
75
Povezivanje modula računara (zasebno
se prodaje)
75
MagicInfo
78
Promena ulaznog signala
78
Source
79
Konfigurisanje postavki za aplikaciju
Multi Control
79
Konfigurisanje postavki za aplikaciju Multi
Control
80
Instalacija/deinstalacija aplikacije MDC
80
80
Instalacija
Deinstalacija
Sadržaj
3
Sadržaj
PRILAGOĐAVANJE
EKRANA
81
Šta je to MDC?
81
83
84
85
86
87
88
89
90
93
96
99
100
111
116
121
Povezivanje sa MDC-om
Upravljanje vezama
User Login
Auto Set ID
Kloniranje
Ponovni pokušaj izvršavanja komande
Prvi koraci uz MDC
Raspored na glavnom ekranu
Meniji
Prilagođavanje ekrana
Napredne funkcije
Prilagođavanje zvuka
Podešavanje sistema
Postavke za alatke
Ostale funkcije
Vodič za rešavanje problema
123
Picture Mode
123
124
Ako je ulazni signal PC, DVI ili DisplayPort
Ako je ulazni signal AV, Component, HDMI
124
Backlight / Contrast / Brightness /
Sharpness / Color / Tint (G/R)
126
Screen Adjustment
126
127
128
128
128
Picture Size
Zoom/Position
Veličina ekrana 4:3
PC Screen Adjustment
Resolution Select
129
Auto Adjustment
129
Rotation
130
Aspect Ratio
Sadržaj
4
Sadržaj
PRILAGOĐAVANJE
ZVUKA
MREŽA
131
Advanced Settings
132
132
132
132
132
132
133
133
133
133
Dynamic Contrast
Black Tone
Flesh Tone
RGB Only Mode
Color Space
White Balance
10p White Balance (Off / On)
Gamma
Expert Pattern
Motion Lighting (Off / On)
134
Picture Options
135
135
135
135
136
136
136
136
Color Tone
Color Temp.
Digital Noise Filter
MPEG Noise Filter
HDMI Black Level
Film Mode
Calibrated value(Calibrated Value)
Dynamic Backlight
137
Reset Picture
138
Sound Mode
139
Sound Effect
139
Speaker Settings
140
Reset Sound
141
Network Setting
141
142
145
146
148
Povezivanje sa žičnom mrežom
Postavke žične mreže (Network Settings)
Povezivanje sa bežičnom mrežom
Postavke bežične mreže (Network Setting)
WPS(PBC)
149
Status mreže
Sadržaj
5
Sadržaj
SISTEM
150
MagicInfo Lite Settings
151
Wi-Fi Direct
151
Soft AP
152
AllShare Settings
152
Korišćenje funkcije AllShare Play
153
Device Name
154
Multi Control
154
Konfigurisanje postavki za aplikaciju Multi
Control
155
Time
155
155
156
157
157
Clock set
Sleep Timer
On Timer
Off Timer
Holiday Management
158
Language
158
Rotate menu
158
Eco Solution
158
159
159
159
Energy Saving
Eco Sensor (Off / On)
No Signal Power Off
Auto Power Off (Off / On)
160
Security
160
160
160
Safety Lock (Off / On)
Button Lock (Off / On)
Change PIN
161
PIP
162
Auto Protection Time
Sadržaj
6
Sadržaj
162
Screen Burn Protection
163
163
164
164
Pixel Shift
Timer
Immediate display
Side Grey
164
Ticker
165
Video Wall
165
165
166
166
166
Video Wall
Format
Horizontal
Vertical
Screen Position
167
Source AutoSwitch Settings
168
General
168
168
169
169
169
169
169
170
170
170
170
Max. Power Saving
Game Mode
BD Wise
Menu Transparency
Sound Feedback
Auto Power
Standby Control
Lamp Schedule
OSD Display
Power On Adjustment
Temperature Control
171
Anynet+(HDMI-CEC)
171
172
Anynet+(HDMI-CEC)
Auto Turn Off (No / Yes)
174
DivX® Video On Demand
174
Play Mode
174
Magic Clone
175
Reset System
175
Reset All
Sadržaj
7
Sadržaj
PODRŠKA
ALLSHARE PLAY
175
PC module power
175
175
Synced power-on
Synced power-off
176
Ažuriranje softvera
176
176
By USB
Alternative Software
177
Contact Samsung
177
Contents Home
177
177
178
178
179
MagicInfo Lite
MagicInfo Premium S
MagicInfo Videowall S
AllShare Play
Source
180
Šta je to AllShare Play?
180
Pročitajte sledeće pre korišćenja funkcije
AllShare Play sa USB uređajem
Korišćenje USB uređaja
Povezivanje sa računarom preko mreže
Korišćenje DLNA funkcija
182
183
184
185
Korišćenje osnovnih AllShare Play
funkcija
185
186
186
187
Sortiranje liste datoteka
Reprodukovanje izabranih datoteka
Kopiranje datoteka
Kreiranje liste (Playlist)
188
My List
188
My List opcije
189
Videos
189
Reprodukcija video zapisa
190
Photos
190
Prikazivanje fotografije (ili Slide Show)
Sadržaj
8
Sadržaj
MAGICINFO LITE
191
Music
191
Reprodukcija muzike
192
Meni sa opcijama Videos / Photos /
Music reprodukcije
194
Podržani formati titlova i AllShare Play
datoteka
194
194
194
195
Titlovi
Podržane rezolucije slika
Podržani formati muzičkih datoteka
Podržani video formati
197
Formati datoteka kompatibilni sa
plejerom MagicInfo Lite Player
198
Sadržaj
205
MagicInfo Lite
205
207
208
209
Network Schedule
Local schedule
Internal AutoPlay
USB AutoPlay
210
Local Schedule Manager
210
214
216
217
218
219
221
Registrovanje lokalnog rasporeda Local
schedule
Izmena stavke Local schedule
Brisanje stavke Local schedule
Pokretanje stavke Local schedule
Zaustavljanje stavke Local Schedule
Prikazivanje detalja stavke Local schedule
Kopiranje stavke Local schedule
223
Content Manager
223
224
Kopiranje sadržaja
Brisanje sadržaja
Sadržaj
9
Sadržaj
225
Settings
225
226
226
226
226
226
226
227
227
227
Server Network Setting
Default content duration
Content ratio
Image Effect
Default content
Screen layout
Schedule Name
Safety Remove USB Device
Delete all content
Reset Settings
228
Kada je sadržaj pokrenut
228
Prikazivanje detalja o sadržaju koju je
pokrenut
Promena postavki za sadržaj koji je pokrenut
229
MAGICINFO PREMIUM S
230
Formati datoteka kompatibilni sa
plejerom MagicInfo Premium S Player
234
234
235
Network Schedule Multiframe
Template files and LFD(.lfd) files
Others
240
MagicInfo Premium S
240
242
243
244
245
Network Schedule
Local Schedule
Template Player
Internal AutoPlay
USB AutoPlay
246
Local Schedule Manager
246
Registrovanje lokalnog rasporeda Local
Schedule
Izmena stavke Local Schedule
Brisanje stavke Local schedule
Pokretanje stavke Local Schedule
Zaustavljanje stavke Local Schedule
Prikazivanje detalja stavke Local Schedule
Kopiranje stavke Local Schedule
250
252
253
254
255
257
Sadržaj
10
Sadržaj
259
Template Manager
259
Registracija predloška
264
Content Manager
264
265
Kopiranje sadržaja
Brisanje sadržaja
266
Settings
266
267
267
267
267
267
267
268
268
268
Server Network Setting
Default content duration
Content ratio
Image Effect
Default content
Screen layout
Schedule Name
Safety Remove USB Device
Delete all content
Reset Settings
269
Kada je sadržaj pokrenut
269
Prikazivanje detalja o sadržaju koju je
pokrenut
Promena postavki za sadržaj koji je pokrenut
270
MAGICINFO VIDEOWALL
S
271
Formati datoteka kompatibilni sa
plejerom MagicInfo Videowall S Player
273
Ograničenja
274
MagicInfo Videowall S
274
274
275
275
275
275
275
Settings
Default Storage
Default Content
Screen Layout
Port
Safety Remove USB Device
Reset Settings
276
Kada je sadržaj pokrenut
Sadržaj
11
Sadržaj
VODIČ ZA REŠAVANJE
PROBLEMA
SPECIFIKACIJE
DODATAK
277
Šta je potrebno da uradite pre nego što
se obratite korisničkoj službi kompanije
Samsung
277
277
278
Testiranje proizvoda
Provera rezolucije i frekvencije
Proverite sledeće.
286
Pitanja i odgovori
288
Opšte
290
Ušteda energije
291
Tabela za standardni signalni režim
293
Licenca
294
Obratite se kompaniji SAMSUNG
WORLDWIDE
300
Odgovornost za uslugu plaćanja
(trošak za klijente)
300
300
Nije u pitanju kvar proizvoda
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo
krivicom klijenta
Ostalo
300
301
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje
„sagorevanja“ ekrana usled
zadržavanja slike
301
302
Optimalni kvalitet slike
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled
zadržavanja slike
304
Ispravno odlaganje
304
304
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje
električne i elektronske opreme)
Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj
305
Terminologija
Sadržaj
12
Sadržaj
INDEKS
Sadržaj
13
Pre upotrebe proizvoda
Autorska prava
Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet.
© 2013 Samsung Electronics
Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal.
Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung
Electronics se zabranjuje.
Microsoft i Windows su registrovani žigovi korporacije Microsoft.
VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi korporacije Video Electronics Standards Association.
Vlasništvo nad svim drugim žigovima pripada njihovim vlasnicima.

Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako

(a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).

(b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).

Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera.
Pre upotrebe proizvoda
14
Pre upotrebe proizvoda
Čišćenje
Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati.
Pri čišćenju izvršite sledeće korake.
Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati
od onoga što je prikazano na slikama.
1.
Isključite proizvod i računar.
2.
Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda.
Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim
rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.
3.
Obrišite proizvod čistom, mekom i suvom tkaninom.

Ne koristite deterdžente koji sadrže alkohol, razređivač
ili površinski aktivne agense.
!

Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na proizvod.
4.
Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste obrisali
spoljašnjost proizvoda.
5.
Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa čišćenjem.
6.
Uključite proizvod i računar.
Skladištenje
Na površini modela sa visokim sjajem mogu da se pojave bele fleke ako se u blizini koristi ultrasonični
talasni ovlaživač.
Obratite se centru za korisničku službu ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda (biće
naplaćena naknada za uslugu).
Pre upotrebe proizvoda
15
Pre upotrebe proizvoda
Bezbednosne mere predostrožnosti
PAŽNJA
RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE OTVARAJTE
PAŽNJA: DA BISTE UMANJILI RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE
POKLOPAC (ILI POLEĐINU). UNUTRA NE POSTOJE DELOVI KOJE MOŽE
SERVISIRATI KORISNIK. KOMPLETNO SERVISIRANJE PREPUSTITE
KVALIFIKOVANOM OSOBLJU.
Ovaj simbol pokazuje da unutra postoji visoka voltaža. Opasno je doći u bilo
kakav kontakt sa bilo kojim unutrašnjim delom ovog proizvoda.
Ovaj simbol vas upozorava da je uz ovaj proizvod uključena važna literatura
o radu i održavanju.
Simboli
Upozorenje
Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede.
Pažnja
Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja
svojine.
Aktivnosti označene ovim simbolom su zabranjene.
Uputstva označena ovim simbolom su obavezna.
Pre upotrebe proizvoda
16
Pre upotrebe proizvoda
Struja i bezbednost
Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati
od onoga što je prikazano na slikama.
Upozorenje
Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu utičnicu.

Može doći do strujnog udara ili požara.
Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom.

Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara.
Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama. U suprotnom, može doći
do električnog udara.
Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav.

Neobezbeđena veza može da dovede do požara.
!
Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa 1).

Može doći do električnog udara ili povrede.
!
Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne ostavite
kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta.

Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote.

Može doći do požara ili električnog udara.
Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom.

Može doći do požara.
!
Pre upotrebe proizvoda
17
Pre upotrebe proizvoda
Pažnja
Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi.

Proizvod može da bude oštećen električnim udarom.
Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš proizvod. Ne
koristite kabl za napajanje sa drugim proizvodima.

!
Može doći do požara ili električnog udara.
Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo kakvih
smetnji.

!
Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za napajanje da bi se
prekinulo napajanje proizvoda.

Imajte na umu da se proizvod ne isključuje kompletno ako se koristi samo
taster za napajanje na daljinskom upravljaču.
Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice.

Može doći do strujnog udara ili požara.
!
Instalacija
Upozorenje
Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne postavljajte
proizvod u blizini izvora toplote.

Može doći do požara.
Nosač koji se postavlja na zid trebalo bi da instalira tehničar.
!

Instalacija nekvalifikovane osobe može da dovede do povrede.

Koristite samo odobrene komode.
Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su police za
knjige ili ormari.

Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Pre upotrebe proizvoda
18
Pre upotrebe proizvoda
Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste omogućili
ventilaciju.

!
Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece.

Deca mogu da se uguše.
!
Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu (nesigurnu
policu, nagnutu površinu itd.).

Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.

Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može da ošteti
proizvod ili dovede do požara.
Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini, vlazi
(curenje vode itd.), ulju ili dimu.

!
Može doći do požara ili električnog udara.
Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim predmetima kao
što je šporet.

Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara.
Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece.

Proizvod može da padne i povredi decu.

Pošto je prednji deo težak, postavite proizvod na ravnu i stabilnu površinu.
Jestivo ulje, na primer sojino ulje, može da ošteti ili izmeni proizvod. Ne
postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine.
Pažnja
Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju.

Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
!
Ne spuštajte proizvod na prednji deo.

Ekran može da se ošteti.
Pre upotrebe proizvoda
19
Pre upotrebe proizvoda
Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja ivica
prednjeg dela proizvoda ne štrči.

Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.

Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće veličine.
Pažljivo spustite proizvod

Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
!
SAMSUNG
!
Instaliranje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom velikom
broju finih čestica, hemijskih supstanci ili ekstremnim temperaturama odnosno
na aerodromu ili železničkoj stanici gde bi proizvodi trebalo neprekidno da rade
u dužem vremenskom periodu) može ozbiljno da utiče na njegove
performanse.

Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako želite da
instalirate proizvod na takvom mestu.
Rad
Upozorenje
U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati, popravljati ili
menjati proizvod.

Može doći do požara ili električnog udara.

U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za
korisničku službu.
Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za
napajanje i sve druge povezane kablove.
!

Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte
kabl za napajanje i obratite se Samsung centru za korisničku službu.
!

Može doći do strujnog udara ili požara.
Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega.

Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede.
Pre upotrebe proizvoda
20
Pre upotrebe proizvoda
Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite prekidač za
napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite Samsung centru za
korisničku službu.

Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog udara.
Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili slatkiše) na
proizvod.

Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju da
dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne povrede.
Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl za
napajanje.

!
Može doći do požara ili električnog udara.
Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga.

Može doći do požara ili električnog udara.
!
Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog
kabla.

Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog
udara ili požara.
Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe, odmah
provetrite prostoriju.
!
GAS

Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar.
Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo
kog drugog kabla.

Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog
udara ili požara.
Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive supstance u
blizini proizvoda.
!

Može doći do eksplozije ili požara.
Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile.

Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Pre upotrebe proizvoda
21
Pre upotrebe proizvoda
100
Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu itd.) ili lako
zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem otvora ili ulaznih/
izlaznih portova).

Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u
proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite
Samsung centru za korisničku službu.

Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.) ili
metalne predmete na proizvod.

Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u
proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite
Samsung centru za korisničku službu.

Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
Pažnja
Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe
do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.

!
Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu, aktivirajte
režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnim slikama.
-_!
Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite proizvod u
dužem vremenskom periodu (odmor itd.).

Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede do požara,
električnog udara ili električnog varničenja.
Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom.

Može negativno uticati na vaš vid.
!
Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za postolje.

Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede.
Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu može
negativno da utiče na vaš vid.
!
Pre upotrebe proizvoda
22
Pre upotrebe proizvoda
Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda.

Može doći do požara ili električnog udara.
Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda.

Umanjiće se zamor očiju.
!
Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom periodu
jer će postati vreo.
Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece.
!
Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja.
!

Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst.

Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do pada
proizvoda i do povrede.
Ne postavljajte teške premete na proizvod.

Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk.

Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha.
Vodite računa da deca ne stavljaju bateriju u usta kada je izvadite iz daljinskog
upravljača. Postavite bateriju na mesto koje deca ne mogu da dohvate.

Ako dete stavi bateriju u usta ili je proguta, odmah se obratite lekaru.
Koristite isključivo predviđene standardne baterije i nemojte istovremeno
koristiti nove i korišćene baterije.

U suprotnom, može doći do oštećenja baterija ili požara, telesnih povreda i
oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
Pre upotrebe proizvoda
23
Pre upotrebe proizvoda
Prilikom zamene baterije, umetnite je vodeći računa o polaritetu (+, -).

U suprotnom, može doći do oštećenja baterije ili požara, telesnih povreda i
oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
!
Baterijе (i punjivе baterijе) nisu običan otpad i moraju da se vrate radi
recikliranja. Korisnik je dužan da vrati istrošene ili punjive baterije radi
recikliranja.
!

Kupac može da vrati korišćene ili punjive baterije u obližnji javni centar za
reciklažu ili u prodavnicu koja prodaje isti tip baterija ili punjivih baterija.
Pre upotrebe proizvoda
24
1
1.1
Priprema
Provera sadržaja pakovanja
Izgled stvarnog proizvoda se može razlikovati od onog prikazanog na slikama.
1.1.1 Uklanjanje pakovanja (samo za modele PE40C i PE46C)
1
Otvorite kutiju za pakovanje. Budite pažljivi da ne oštetite proizvod kad otvarate pakovanje oštrim
instrumentom.
2
Uklonite stiropor sa proizvoda.
3
Proverite proizvod i uklonite stiropor i plastičnu kesu.
Izgled stvarnog proizvoda se može razlikovati od onog prikazanog na slici.
Ova slika služi samo kao referenca.
4
Odložite kutiju na suvo mesto da biste mogli da je iskoristite za budući transport proizvoda.
1 Priprema
25
1
Priprema
1.1.2 Uklanjanje pakovanja (samo za model PE55C)
1
Skinite crni uređaj za zaključavanje koji se nalazi na dnu kutije.
1
2
Skinite gornji deo kutije koristeći proreze na kutiji.
3
Proverite komponente i uklonite stiropor i plastičnu kesu.
2
3
Izgled dobijenih komponenti može da se razlikuje od komponenti koje su prikazane na slici u
nastavku.
Ova slika služi samo kao referenca.
4
Odložite kutiju na suvo mesto da biste mogli da je iskoristite za budući transport proizvoda.
1 Priprema
26
1.1.3 Provera komponenti



Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod.
Izgled komponenti i prodatih delova može da se razlikuje od komponenti i delova prikazanih na
slici u nastavku.
Postolje se ne isporučuje sa proizvodom. Da biste instalirali postolje, morate ga zasebno kupiti.
Komponente
Komponente mogu da se razlikuju u zavisnosti od lokacije.
Vodič za brzo postavljanje
Garancijska kartica
Korisnički priručnik
(Nije dostupno na nekim
lokacijama)
CD sa softverom MagicInfo
Lite Edition
Postolje držača kabla
Držač-prsten (4EA)
+
-
1
Priprema
+
Kabl za napajanje
Daljinski upravljač
Baterije
(Nije dostupno na nekim
lokacijama)
D-SUB kabl
1 Priprema
27
1
Priprema
Stavke koje se zasebno prodaju

Postolje se ne isporučuje.

Sledeće stavke možete da kupite kod najbližeg prodavca.
KOMPLET za postavljanje na
zid
Postolje
RS232C stereo kabl
DVI kabl
HDMI-DVI kabl
DP kabl
HDMI kabl
Video kabl
Komponentni kabl
Stereo-kabl
AV kabl
RCA stereo kabl
Komplet spoljnog senzora
PIM
LAN kabl
AV/adapter komponente
ZVUČNA kartica
RS232C (OUT) adapter
1 Priprema
28
1
Priprema
RS232C (IN) adapter
RS232C adapter može da se koristi za povezivanje sa drugim monitorom pomoću D-SUB (9-pinski)
tipa RS232C kabla. Obavezno povežite svaki adapter na odgovarajući RS232C IN ili OUT priključak
na proizvodu.
1 Priprema
29
1
1.2
Priprema
Delovi
1.2.1 Kontrolna tabla
Taster panela
POWER
Taster panela
Tasteri
Opis
Uključite proizvod.
Ako pritisnete taster [
] dok je proizvod uključen, biće prikazan
kontrolni meni.
Da biste izašli iz menija na ekranu, pritisnite i držite taster panela
najmanje jednu sekundu.
Pomerite se u gornji ili donji meni. Takođe možete da podesite
vrednost opcije.
Pomerite se u levi ili desni meni.
Jačinu zvuka možete da podesite tako što ćete pomerati taster
panela nalevo ili nadesno kad se kontrolni meni ne prikazuje.
Senzor daljinskog
upravljača
Da biste koristili daljinski upravljač ispred proizvoda, smanjite senzor
daljinskog upravljača u pravcu strelice.
Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se
promene bez najave radi poboljšanja performansi.
1 Priprema
30
1
Priprema
Kontrolni meni
Ako pritisnete taster [
] na tasteru panela ("1.2.1
Kontrolna tabla") dok je proizvod uključen,
prikazaće se kontrolni meni.
CONTENT
Return
Ikone
Opis
Izaberite povezani ulazni signal.
Pomerite taster panela nadesno da biste u kontrolnom meniju izabrali
stavku Source [
]. Kada se prikaže lista ulaznih signala, pomerite taster
panela nagore ili nadole da biste izabrali željeni ulazni signal. Zatim
pritisnite taster panela.
Prikažite meni na ekranu.
Pomerite taster panela nalevo da biste u kontrolnom meniju izabrali stavku
„Meni“ [
].
Pojaviće se kontrolni ekran na ekranu. Pomerite taster panela nadesno da
biste izabrali željeni meni. Stavku podmenija možete da izaberete tako što
ćete pomerati taster menija nagore, nadole, nalevo ili nadesno. Da biste
promenili postavke, izaberite željeni meni i pritisnite taster panela.
Uđite u Contents Home režim. Pomerite taster panela nagore da biste u
CONTENT
kontrolnom meniju izabrali stavku Contents Home [
CONTENT
].
Isključite proizvod.
Pomerite taster panela nadole da biste u kontrolnom meniju izabrali stavku
Power off [
]. Zatim pritisnite taster panela.
Izađite iz kontrolnog menija.
1 Priprema
31
1
Priprema
1.2.2 Poleđina monitora
Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se
promene bez najave radi poboljšanja performansi.
RS232C IN
RS232C
OUT
IR /
AMBIENT
SENSOR IN
AUDIO
OUT
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT
AUDIO IN
USB
USB
POWER
DP IN
HDMI IN
DVI IN
Priključak
[RS232C IN]
[RS232C OUT]
DP OUT
RGB IN
IR
COMPONENT IN OUT
RJ45
Opis
Povezuje se sa programom MDC pomoću RS232C-stereo kabla.
[IR / AMBIENT SENSOR IN]
Snabdeva strujom spoljnu tablu senzora ili prima signal svetlosnog
senzora.
[AUDIO OUT]
Povezivanje sa audio priključkom na spoljnom uređaju.
[RGB / DVI / HDMI / AV /
COMPONENT AUDIO IN]
Povežite se sa audio ulazom pomoću audio kabla.
[USB
Priključak za USB memorijski uređaj.
]
[DP IN]
Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla.
[HDMI IN]
Povezuje se sa izvornim uređajem putem HDMI kabla.
[DVI IN]
Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI
kabla.
[DP OUT]
Povezuje se sa drugim proizvodom pomoću DP kabla.
[RGB IN]
Povezuje se sa računarom pomoću D-SUB kabla.
1 Priprema
32
1
Priprema
Priključak
Opis
[AV IN / COMPONENT IN]
Povezuje se sa izvornim uređajem pomoću AV/adaptera
komponente.
[IR OUT]
Prima signal daljinskog upravljača preko spoljne table senzora i
šalje signal preko LOOPOUT izlaza.
[RJ45]
Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla.
Sklapanje postolja držača kabla
1.2.3 Uređaj za zaštitu od krađe


Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim
mestima.
Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača.
Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje
protiv krađe.
Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe
1
2
3
4
Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto.
Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla.
Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda.
Zaključajte uređaj za zaključavanje.

Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi
odvojeno.

Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se
dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.

Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici
elektronske opreme ili putem Interneta.

Postolje: zasebno se prodaje
1 Priprema
33
1
Priprema
1.2.4 Daljinski upravljač


Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj
proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
$
0"
"
Unesite lozinku u OSD meni.
Nije dostupno.
$
*
1*
dugme MUTE ili upotrebite dugmad za kontrolu
67+8(9:
!
&
#
$()
<
*
-
*
promena ulaznog signala.
!"
#
$()#
$
*"")#
$+,
Tasteri mogu da se razlikuju u skladu sa
"
&"
*
-#
Nije dostupno.
L"
-
"
8"
(<0@
9*(<0@"
9*8=>K
9$
*
"
"
Prikazivanje/sakrivanje menija na ekranu
ili povratak na prethodni meni.
Povratak na prethodni meni.
Nije dostupno.
!"
#
$
%
#
$"
"
"
%#
$"
"
"&'
*
))
";
*'
"
$
"
=
*>)!+$)?!#$!*
@
"
""
?!#$9
>K>")
"&
"
"
"
odgovara boji na ekranu.
L
8"
&""
+
)
%
)#
<-7
1 Priprema
34
1
Priprema
Podešavanje menija na ekranu pomoću daljinskog upravljača
1.
Otvorite meni na ekranu.
2.
Izaberite opciju Picture, Sound, Network, System ili Support na
prikazanom ekranu sa OSD menijem.
3.
Promenite postavke prema želji.
4.
Dovršite podešavanje.
5.
Zatvorite meni na ekranu (OSD).
Da biste zamenili baterije u daljinskom upravljaču
1
2
3
1 Priprema
35
Opseg prijema daljinskog upravljača
7m ~ 10m
1
Priprema
YZ[
YZ[
Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod uglom od 30˚
nalevo i nadesno.

Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih.

Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije.

Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme.
1 Priprema
36
1
Priprema
1.2.5 Veza pomoću IR stereo kabla
Pre povezivanja kompleta External Sensor Kit isključite uređaj. Nakon povezivanja uključite uređaj.
Kontrolisanje više monitora pomoću daljinskog upravljača
1
2
IR OUT
IR/
AMBIENT
SENSOR IN

Povežite [IR OUT] port na proizvodu sa [IR / AMBIENT SENSOR IN] portom na drugom monitoru
pomoću namenskog stereo kabla.

Komandu poslatu sa daljinskog upravljača usmerenog ka proizvodu 1 primiće oba monitora
1 i 2.
Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
Kontrolisanje više monitora korišćenjem kompleta spoljnog senzora (prodaje se
zasebno)
IR/
AMBIENT
SENSOR IN
1
2
IR OUT
IR/
AMBIENT
SENSOR IN
POWER
SOURCE

Komandu poslatu sa daljinskog upravljača usmerenog ka proizvodu 1 (sa kojim je povezan
komplet spoljnog senzora) primiće oba monitora 1 i 2 .
Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
1 Priprema
37
1
1.3
Priprema
Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju)
U cilju sprečavanja povreda, ovaj uređaj mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu sa
uputstvima za instalaciju.

Obezbedite preduzeću ovlašćenom za instalaciju da instalira montažu na zid.

U suprotnom, može doći do pada i izazivanja lične povrede.

Proverite da li je instaliran navedeni nosač na zidu.
1.3.1 Ugao nagiba i rotacija
Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
15 [
A Proizvod može da se postavi pod uglom od 15 u odnosu na površinu vertikalnog zida.
B Ako proizvod želite da postavite vertikalno (uspravno), okrenite ga u pravcu kretanja kazaljke na
satu, tako da LED dioda bude okrenuta nadole.
1 Priprema
38
1
Priprema
1.3.2 Ventilacija
1. Instalacija na vertikalni zid
A Najmanje 40 mm
B Ambijentalna temperatura: niža od 35 C

Kada proizvod postavljate na vertikalni zid, ostavite
najmanje 40 mm prostora između monitora i površine
zida radi ventilacije i održavajte ambijentalnu
A
temperaturu ispod 35 C.
B
Figure 1.1 Bočni prikaz
2. Instalacija na zid sa udubljenjem
Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
Slika 1.3 Prikaz odozgo
B
D
A
D
Prikaz ravni
A Najmanje 40 mm
B Najmanje 70 mm
C Najmanje 50 mm
C
E
D Najmanje 50 mm
E Ambijentalna temperatura: niža od 35 C
Figure 1.2 Bočni prikaz
Kada proizvod postavljate na zid sa udubljenjem, ostavite propisani prostor između monitora i
površine zida radi ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35 C.
1 Priprema
39
1
1.4
Priprema
Dimenzije
5
1
2
4
3
Jedinica: mm(inča)
Naziv
modela
1
2
3
4
5
PE40C
919.6 (36.2)
885.6 (34.9)
498.2 (19.6)
532.0 (20.9)
35.1 (1.38)
PE46C
1054.5 (41.52)
1018.1 (40.1)
572.7 (22.5)
608.5 (24.0)
35.1 (1.38)
PE55C
1249.5 (49.19)
1209.6 (47.6)
680.4 (26.8)
721.0 (28.4)
35.1 (1.38)
Razmere svih crteža nisu nužno tačne. Neke dimenzije mogu da se promene bez prethodnog
obaveštenja. Pogledajte dimenzije pre nego što postavite proizvod. Nismo odgovorni za tipografske
ili štamparske greške.
1 Priprema
40
1
1.5
Priprema
Postavljanje nosača za zid
1.5.1 Priprema pre postavljanja nosača za zid
Da biste postavili nosač za zid drugog proizvođača, koristite
prsten držača.
1
1.5.2 Postavljanje kompleta za montažu na zid
Komplet za montažu na zid (zasebno se prodaje) omogućava vam da proizvod montirate na zid.
Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za
zid. Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu
na zid. Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše
povrede odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid.
1.5.3 Specifikacije kompleta za montažu na zid (VESA)
Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Pre nego što nosač za zid pričvrstite
za površine poput gipsanih ploča, od najbližeg prodavca zatražite dodatne informacije. Ako proizvod
postavite na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne povrede.
1 Priprema
41
1
Priprema







Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane
su u tabeli ispod.
Samsung kompleti za montažu na zid sadrže detaljni priručnik
za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi potrebni za
sklapanje.
Nemojte da koristite zavrtnje koji nisu u skladu sa
specifikacijama za zavrtnje VESA standarda.
Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine
ili koji nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA
standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja
unutrašnjosti proizvoda.
Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od
specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za zid nisu u skladu
sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda.
Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se
ošteti proizvod ili da dođe do pada proizvoda što može izazvati
povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda.
Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu
ako se koristi nosač za zid koji nije VESA ili je bez specifikacija
odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za
postavljanje proizvoda.

Proizvod nemojte montirati pod nagibom većim od 15 stepeni.

Neka uvek dve osobe montiraju proizvod na zid.
Jedinica: mm
Naziv modela
Specifikacije za otvor
za VESA zavrtnje (A *
B) u milimetrima
PE40C
200 X 200
PE46C, PE55C
400 X 400
Standardni
zavrtanj
Količina
M8, L20
4
Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do
povrede usled strujnog udara.
1 Priprema
42
1
1.6
Priprema
Daljinski upravljač
1.6.1 Povezivanje pomoću kabla
RS232C kabl

Interfejs
RS232C (9-pinski)
Pin
TxD (br. 2), RxD (br. 3), GND (br. 5)
Brzina protoka
podataka
9600 b/s
Bitovi podataka
8-bitno
Paritet
Nije primenljivo
Stop bit
1-bitno
Kontrola protoka
Nije primenljivo
Maksimalna dužina
15 m (samo zaštićeni tip)
Dodeljivanje pinova
1 2 3 4 5
6 7 8 9
Pin
Signal
1
Prepoznavanje prenosnika podataka
2
Primljeni podaci
3
Poslati podaci
4
Pripremanje terminala za podatke
5
Uzemljenje signala
6
Pripremanje skupa podataka
7
Slanje zahteva
8
Odobreno slanje
9
Indikator zvona
1 Priprema
43
1
Priprema

RS232C kabl
Priključak: 9-pinski D-Sub do stereo kabla
9
6
3
2
1
5
-P1-
1
-P2-
-P1Ženski
-P1-
-P2-
-P2-
Rx
2
-------->
1
Tx
Tx
3
<--------
2
Rx
Gnd
5
---------
3
Gnd
STEREO
PRIKLJUČ
AK (3,5ø)
LAN kabl

Dodeljivanje pinova
1 2 3 4 5 6 7 8
Broj pinova
Standardna boja
Signal
1
Bela i narandžasta
TX+
2
Narandžasta
TX-
3
Bela i zelena
RX+
4
Plava
NC
5
Bela i plava
NC
6
Zelena
RX-
7
Bela i braon
NC
8
Braon
NC
1 Priprema
44
1
Priprema

Priključak: RJ45
Direktni LAN kabl (PC do HUB)
HUB
P2
RJ45 MDC
P1
P1
P2
Signal
P1
TX+
1
TX-
RJ45 MDC
P2
Signal
<-------->
1
TX+
2
<-------->
2
TX-
RX+
3
<-------->
3
RX+
RX-
6
<-------->
6
RX-
Ukršteni LAN kabl (PC do PC)
RJ45 MDC
P1
P2
Signal
P1
P2
Signal
TX+
1
<-------->
3
RX+
TX-
2
<-------->
6
RX-
RX+
3
<-------->
1
TX+
RX-
6
<-------->
2
TX-
1 Priprema
45
1
Priprema
1.6.2 Veza

Veza 1
RS232C
IN

RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
OUT
Veza 2
RJ45
RJ45
1 Priprema
46
1
Priprema

Veza 3
RJ45
RS232C
OUT
RS232C
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
OUT
1 Priprema
47
1
Priprema
1.6.3 Kontrolni kodovi
Prikazivanje kontrolnog statusa (prikaži kontrolnu naredbu)
Zaglavlje
Naredba
ID
0xAA
Količina
podataka
Tip naredbe
Kontrolni
zbir
0
Kontrolisanje (postavi kontrolnu naredbu)
Zaglavlje
Naredba
ID
0xAA
Količina
podataka
Podaci
1
Vrednost
Tip naredbe
Kontrolni
zbir
Naredba

Ne.
Tip naredbe
Naredba
Opseg
vrednosti
1
Kontrola napajanja
0x11
0~1
2
Kontrola jačine zvuka
0x12
0~100
3
Kontrola ulaznog izvora
0x14
-
4
Kontrola režima prikaza
0x18
-
5
Kontrola veličine ekrana
0x19
0~255
6
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP
0x3C
0~1
7
Kontrola automatskog
podešavanja
0x3D
0
8
Kontrola režima video zida
0x5C
0~1
9
Bezbednosno zaključavanje
0x5D
0~1
10
Video zid je uključen
0x84
0~1
11
Korisnička kontrola video zida
0x89
-
Sva komunikacija se obavlja u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbir se dobija sabiranjem svih
vrednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbir ima više od 2 cifre, kao u primeru u nastavku
(11+FF+01+01=112), prva cifra se briše.
1 Priprema
48
1
Priprema
Npr. napajanje uključeno i ID=0
Zaglavlje
Naredba
ID
Podaci 1
0xAA
0x11
1
"Power"
Zaglavlje
Naredba
Količina
podataka
Podaci 1
1
1
ID
0xAA

Količina
podataka
0x11
Kontrolni
zbir
12
Za istovremenu kontrolu svih uređaja povezanih pomoću serijskog kabla, nezavisno od ID-ova
uređaja, podesite ID na „0xFE“ i pošaljite naredbe. Svaki uređaj će pojedinačno izvršiti naredbe,
ali neće biti dobijena pozitivna potvrda (ACK).
Kontrola napajanja

Funkcija
Proizvod može da se uključi i isključi pomoću računara.

Prikazivanje statusa napajanja (prikaži status uključivanja/isključivanja napajanja)
Zaglavlje
Naredba
Količina
podataka
ID
0xAA

0x11
0
Kontrolni
zbir
Uključivanje/isključivanje napajanja (uključi/isključi napajanje)
Zaglavlje
Naredba
ID
0xAA
0x11
Količina
podataka
Podaci
1
"Power"
Kontrolni
zbir
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
1: Uključeno
0: Isključeno

Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„A“
0x11
"Power"
Kontrolni
zbir
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
1 Priprema
49
1
Priprema

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x11
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
1 Priprema
50
1
Priprema
Kontrola jačine zvuka

Funkcija
Jačina zvuka na proizvodu može da se podesi pomoću računara.

Prikazivanje statusa jačine zvuka (prikaži status jačine zvuka)
Zaglavlje
Naredba
Količina
podataka
ID
0xAA

0x12
0
Kontrolni
zbir
Podešavanje jačine zvuka (podesi jačinu zvuka)
Zaglavlje
Naredba
ID
0xAA
Količina
podataka
Podaci
1
"Volume"
0x12
Kontrolni
zbir
"Volume": Vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu (0–100)

Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednost
1
3
„A“
0x12
"Volume
"
Kontrolni
zbir
"Volume": Vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu (0–100)

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x12
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
1 Priprema
51
1
Priprema
Kontrola ulaznog izvora

Funkcija
Izvor signala na proizvodu može da se promeni pomoću računara.

Prikazivanje statusa izvora signala (prikaži status izvora signala)
Zaglavlje
Naredba
ID
0xAA

Količina
podataka
0x14
0
Kontrolni
zbir
Postavljanje izvora signala (postavi izvor signala)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x14
ID
Količina
podataka
Podaci
1
"Input
Source"
Kontrolni
zbir
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu
0x14
PC
0x18
DVI
0x0C
AV
0x08
Komponentni
0x20
MagicInfo
0x1F
DVI_video
0x40
DTV
0x21
HDMI1
0x22
HDMI1_PC
0x25
DisplayPort

Opcije DVI_video i HDMI1_PC ne mogu da se izaberu pomoću naredbe „Postavi“. One
mogu biti izabrane samo pomoću naredbe „Prikaži“.

Opcija MagicInfo dostupna je samo kod modela koji poseduju funkciju MagicInfo.

Opcije DTV dostupne su samo kod modela koji obuhvataju televizor.
1 Priprema
52
1
Priprema

Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„A“
0x14
"Input
Source"
0xFF
Kontrolni
zbir
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x14
"ERR"
0xFF
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrola režima prikaza

Funkcija
Režim prikaza na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
Režim prikaza ne može da se koristi kada je uključena funkcija Video Wall.
Režim prikaza je dostupan samo kod modela koji imaju funkciju televizora.

Prikazivanje statusa prikaza (prikaži status režima prikaza)
Zaglavlje
Naredba
ID
0xAA

Količina
podataka
0x18
0
Kontrolni
zbir
Podešavanje veličine slike (podesi veličinu slike)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x15
ID
Količina
podataka
Podaci
1
"Screen
Mode"
Kontrolni
zbir
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
1 Priprema
53
1
Priprema

0x01
16 : 9
0x04
Zum
0x31
Široki zum
0x0B
4:3
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„A“
0x18
"Režim
prikaza"
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x18
"ERR"
0xFF
Kontrolni
zbir
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrola veličine ekrana

Funkcija
Veličina ekrana na proizvodu može da se promeni pomoću računara.

Prikazivanje veličine ekrana (prikaži veličinu ekrana)
Zaglavlje
Naredba
Količina
podataka
ID
0xAA

0x19
0
Kontrolni
zbir
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„A“
0x19
"Screen
Size"
Kontrolni
zbir
"Screen Size": veličina ekrana proizvoda (opseg: 0 - 255, jedinica: inč)
1 Priprema
54
1
Priprema

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x19
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
1 Priprema
55
1
Priprema
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP

Funkcija
Funkcija PIP na proizvodu može da se uključi ili isključi pomoću računara.


Dostupno je samo na modelima sa funkcijom PIP.

Ova funkcija nije dostupna ako je opcija Video Wall podešena na On.

Ova funkcija nije dostupna u režimu MagicInfo.
Prikazivanje statusa funkcije PIP (prikaži status funkcije PIP)
Zaglavlje
Naredba
Količina
podataka
ID
0xAA

0x3C
0
Kontrolni
zbir
Uključivanje/isključivanje funkcije PIP (uključi/isključi funkciju PIP)
Zaglavlje
Naredba
ID
0xAA
Količina
podataka
Podaci
1
"PIP"
0x3C
Kontrolni
zbir
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje PIP režima proizvoda
1: PIP UKLJ.
0: PIP ISKLJ.

Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„A“
0x3C
"PIP"
Kontrolni
zbir
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje PIP režima proizvoda

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x3C
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
1 Priprema
56
1
Priprema
Kontrola automatskog podešavanja (samo PC i BNC)

Funkcija
Automatsko podešavanje ekrana računarskog sistema pomoću računara.

Prikazivanje statusa automatskog podešavanja (prikaži status automatskog podešavanja)
Nije primenljivo

Postavljanje automatskog podešavanja (postavi automatsko podešavanje)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
ID
0x3D
Količina
podataka
Podaci
1
"Auto
Adjustment"
Kontrolni
zbir
"Auto Adjustment": 0x00 (uvek)

Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA

0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivn
a/
negativn
a
potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
„A“
0x3D
"Auto
Adjustment"
Kontrolni
zbir
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivn
a/
negativn
a
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x3D
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
1 Priprema
57
1
Priprema
Kontrola režima video zida

Funkcija
Video Wall režim se može aktivirati na proizvodu pomoću računara.
Ova kontrola je dostupna samo na proizvodima na kojima je omogućen režim Video Wall.
Ova funkcija nije dostupna u režimu MagicInfo.

Prikazivanje režima video zida (prikaži režim video zida)
Zaglavlje
Naredba
Količina
podataka
ID
0xAA

0x5C
0
Kontrolni
zbir
Postavljanje video zida (postavi režim video zida)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
ID
0x5C
Količina
podataka
Podaci
1
"Video Wall
Mode"
Kontrolni
zbir
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktivaciju Video Wall režima na proizvodu
1: Full
0: Natural

Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivn
a/
negativn
a
potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
„A“
0x5C
"Video Wall
Mode"
Kontrolni
zbir
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktivaciju Video Wall režima na proizvodu

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x5C
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
1 Priprema
58
1
Priprema
Bezbednosno zaključavanje

Funkcija
Računar može da se koristi za uključivanje ili isključivanje funkcije Safety Lock na proizvodu.
Ova funkcija je dostupna i kada je napajanje isključeno.

Prikazivanje statusa bezbednosnog zaključavanja (prikaži status bezbednosnog zaključavanja)
Zaglavlje
Naredba
Količina
podataka
ID
0xAA

0x5D
0
Kontrolni
zbir
Omogućavanje ili onemogućavanje bezbednosnog zaključavanja (omogući/onemogući
bezbednosno zaključavanje)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
ID
0x5D
Količina
podataka
Podaci
1
"Safety
Lock"
Kontrolni
zbir
"Safety Lock": Kôd za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
1: UKLJ.
0: ISKLJ.

Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„A“
0x5D
"Safety
Lock"
Kontrolni
zbir
"Safety Lock": Kôd za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivn
a/
negativn
a
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x5D
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
1 Priprema
59
1
Priprema
Video zid je uključen

Funkcija
Lični računar UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE video zid proizvoda.

Preuzmite status uključivanja/isključivanja video zida
Zaglavlje
Naredba
Količina
podataka
ID
0xAA

0x84
0
Kontrolni
zbir
Podesite uključivanje/isključivanje video zida
Zaglavlje
Naredba
ID
0xAA
Količina
podataka
Podaci
1
V.Wall_On
0x84
Kontrolni
zbir
V.Wall_On : Šifra video zida za podešavanje na proizvodu
1: Video zid je UKLJUČEN
0: Video zid je ISKLJUČEN

Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„A“
0x84
V.Wall_
On
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivn
a/
negativn
a
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x84
"ERR"
Kontrolni
zbir
V.Wall_On : Isto kao iznad

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
1 Priprema
60
1
Priprema
Korisnička kontrola video zida

Funkcija
Lični računar UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE video zid proizvoda.

Preuzmite status video zida
Zaglavlje
Naredba
Količina
podataka
ID
0xAA

0x89
0
Kontrolni
zbir
Podesite video zid
Zaglavlj
e
Naredba
0xAA
0x89
ID
Količina
podataka
Vrednost1
Vrednost2
2
Wall_Div
Wall_SNo
Kontrolni
zbir
Wall_Div: Šifra podele video zida za podešavanje na proizvodu
1 Priprema
61
1
Priprema
10x10 model video zida
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
1
0x11
0x12
0x13
0x14
0x15
0x16
0x17
0x18
0x19
0x1A
0x1B
0x1C
0x1D
0x1E
0x1F
2
0x21
0x22
0x23
0x24
0x25
0x26
0x27
0x28
0x29
0x2A
0x2B
0x2C
0x2D
0x2E
0x2F
3
0x31
0x32
0x33
0x34
0x35
0x36
0x37
0x38
0x39
0x3A
0x3B
0x3C
0x3D
0x3E
0x3F
4
0x41
0x42
0x43
0x44
0x45
0x46
0x47
0x48
0x49
0x4A
0x4B
0x4C
0x4D
0x4E
0x4F
5
0x51
0x52
0x53
0x54
0x55
0x56
0x57
0x58
0x59
0x5A
0x5B
0x5C
0x5D
0x5E
0x5F
6
0x61
0x62
0x63
0x64
0x65
0x66
0x67
0x68
0x69
0x6A
0x6B
0x6C
0x6D
0x6E
0x6F
7
0x71
0x72
0x73
0x74
0x75
0x76
0x77
0x78
0x79
0x7A
0x7B
0x7C
0x7D
0x7E
N/A
8
0x81
0x82
0x83
0x84
0x85
0x86
0x87
0x88
0x89
0x8A
0x8B
0x8C
N/A
N/A
N/A
9
0x91
0x92
0x93
0x94
0x95
0x96
0x97
0x98
0x99
0x9A
0x9B
N/A
N/A
N/A
N/A
10
0xA1
0xA2
0xA3
0xA4
0xA5
0xA6
0xA7
0xA8
0xA9
0xAA
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
11
0xB1
0xB2
0xB3
0xB4
0xB5
0xB6
0xB7
0xB8
0xB9
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
12
0xC1
0xC2
0xC3
0xC4
0xC5
0xC6
0xC7
0xC8
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
13
0xD1
0xD2
0xD3
0xD4
0xD5
0xD6
0xD7
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
14
0xE1
0xE2
0xE3
0xE4
0xE5
0xE6
0xE7
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
15
0xF1
0xF2
0xF3
0xF4
0xF5
0xF6
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Wall_SNo : Šifra broja proizvoda je podešena na proizvodu
10x10 model video zida: ( 1 ~ 100)
Podesite broj
Podaci
1
0x01
2
0x02
...
...
99
0x63
100
0x64
1 Priprema
62
1
Priprema

Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavl
je
Naredba
ID
0xAA
0xFF
Količin
a
podata
ka
Ack/
Nak
(poziti
vna/
negati
vna
potvrd
a)
r-CMD
Vrednos
t1
4
„A“
0x89
Wall_Di
v
Vrednost
2
Kontrolni
zbir
Wall_SN
o
V.Wall_On : Isto kao iznad

Nak (negativna potvrda)
Zaglavlj
e
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivn
a/
negativn
a
potvrda)
r-CMD
Vrednos
t1
3
„N“
0x89
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
1 Priprema
63
2
2.1
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Pre povezivanja
Pre povezivanja ovog proizvoda sa drugim uređajima proverite sledeće stavke. U uređaje koji mogu
da se povežu sa ovim proizvodom spadaju računari, kamkorderi, zvučnici, set top box uređaji i DVD/
Blu-ray plejeri.
2.1.1 Lista za proveru pre povezivanja

Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega. Broj i
položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja.

Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje. U suprotnom, možete da oštetite
proizvod.

Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete.
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
64
2
2.2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Povezivanje i korišćenje računara
2.2.1 Povezivanje sa računarom

Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.

Računar može da se poveže sa proizvodom na više načina.
Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar.
Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Povezivanje putem D-SUB kabla (analogni tip)
RGB IN
RGB / DVI / HDMI /
AV / COMPONENT
AUDIO IN
Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip)
DVI IN
RGB / DVI / HDMI /
AV / COMPONENT
AUDIO IN
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
65
2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
HDMI IN
RGB / DVI / HDMI /
AV / COMPONENT
AUDIO IN
Kada računar povežete sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, opciju Edit Name podesite na DVI
PC kako biste mogli da pristupite video i audio sadržaju koji se nalazi na računaru.
Povezivanje pomoću HDMI kabla
HDMI IN
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
66
2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Povezivanje pomoću DP kabla
DP IN
Mere predostrožnosti prilikom korišćenja DP

Da bi se povećao kapacitet napajanja u stanju mirovanja, proizvod prekida DP komunikaciju
kada je isključen u režimu uštede energije.
Ako je proizvod u režimu sa dva monitora isključen ili pređe u režim uštede energije, promene
postavki monitora možda neće biti ažurirane. Zbog toga se slika na ekranu možda neće pravilno
prikazati
U tom slučaju, postavite Max Power Saving na Off pre korišćenja proizvoda.

Neke grafičke kartice koje nisu usklađene sa DP standardom mogu sprečavati prikazivanje
ekrana Windows pokretanja/Biosa kada je proizvod u režimu uštede energije.
Ako se to desi, obavezno uključite proizvod pre uključivanja računara.
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
67
2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
2.2.2
Promena rezolucije pomoću računara
Podesite rezoluciju i učestalost osvežavanja na kontrolnoj tabli računara kako biste postigli optimalni
kvalitet slike.
Kvalitet slike na TFT-LCD monitorima može da bude umanjen ako nije izabrana optimalna
rezolucija.
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu Windows XP
Idite na kontrolnu tablu
Ekran
Postavke i promenite rezoluciju.
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu Windows Vista
Izaberite Kontrolna tabla
Lične postavke
Postavke ekrana, a zatim promenite rezoluciju.
4
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
68
2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu Windows 7
Idite na kontrolnu tablu
Ekran
Postavke i promenite rezoluciju.
4
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu Windows 8
Idite na Postavke
4
kontrolnu tablu
Ekran
Postavke i promenite rezoluciju.
5
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
69
2
2.3
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Povezivanje sa spoljnim monitorom
DP OUT
DP IN
Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati
od onoga što je prikazano na slikama.
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
70
2
2.4
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Povezivanje sa video uređajem

Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.

Video uređaj možete da povežete sa proizvodom pomoću kabla.


Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Posle povezivanja izvornog uređaja, pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču i
izaberite povezani izvorni uređaj.
2.4.1 Povezivanje pomoću AV kabla
RGB / DVI / HDMI /
AV / COMPONENT
AUDIO IN
AV IN
2.4.2 Povezivanje pomoću komponentnog kabla
RGB / DVI / HDMI /
AV / COMPONENT
AUDIO IN
COMPONENT IN
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
71
2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
2.4.3 Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
HDMI IN
RGB / DVI / HDMI /
AV / COMPONENT
AUDIO IN


Zvuk neće biti omogućen ako je proizvod povezan sa video uređajem pomoću HDMI-DVI kabla.
Da biste omogućili zvuk, povežite audio priključke na proizvodu i video uređaju pomoću audio
kabla. Kada video uređaj povežete sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, opciju Edit Name
podesite na DVI Device kako biste mogli da pristupite video i audio sadržaju koji se nalazi na
video uređaju.
U podržane rezolucije spadaju 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p i 576p.
2.4.4 Povezivanje pomoću HDMI kabla
HDMI IN
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
72
2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Korišćenje HDMI kabla ili HDMI za DVI kabl (do 1080p)

Radi bolje slike i kvaliteta zvuka, povežite se sa digitalnim uređajem pomoću HDMI kabla.

HDMI kabl podržava digitalne video i audio signale i ne zahteva audio kabl.

Za povezivanje proizvoda sa digitalnim uređajem koji ne podržava HDMI izlaz, koristite
HDMI/DVI i audio kablove.

Slika se možda neće normalno prikazati (ako se uopšte prikaže) ili zvuk neće funkcionisati ako je
spoljni uređaj koji koristi stariju verziju HDMI režima povezan sa proizvodom. Ako dođe do takvog
problema, pitajte proizvođača spoljnog uređaja za HDMI verziju i ukoliko je istekla, zatražite
nadogradnju.

Uverite se da koristite HDMI kabl debljine 14 mm ili manje debljine.

Uverite se da ste kupili certifikovani HDMI kabl. U suprotnom, slika se možda neće prikazati ili
može doći do greške u vezi.

Preporučuje se osnovni HDMI kabl velike brzine ili kabl sa ethernet funkcijom. Ovaj proizvod ne
podržava ethernet funkciju preko HDMI kabla.
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
73
2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
2.4.5 Povezivanje sa audio sistemom
AUDIO OUT
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
74
2
2.5
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Povezivanje modula računara (zasebno se prodaje)
2.5.1
MagicInfo
Da biste koristili MagicInfo, modul računara mora da bude povezan sa proizvodom.
Detalje o tome kako se povezuje modul računara potražite u korisničkom priručniku modula
računara.

Da biste promenili MagicInfo postavke, pokrenite "MagicinfoSetupWizard" na radnoj površini.

Detalje o korišćenju funkcije MagicInfopotražite na DVD-u obezbeđenom uz modul računara.

Informacije u ovom odeljku podložne su promenama bez obaveštenja radi poboljšanja kvaliteta.

Ako dođe do problema kada se operativni sistem uz koji se dobija modul računara zameni
starijom verzijom ili kada se instalira drugi operativni sistem, odnosno kada se instalira softver
koji nije kompatibilan sa obezbeđenim operativnim sistemom, korisnici neće moći da koriste
tehničku podršku. Njima mogu biti naplaćene posete servisera. Zamene ili refundiranja
proizvoda takođe neće biti dostupni.
Ulazak u MagicInfo režim
1
2
3
Kada instalirate i povežete modul računara sa proizvodom, uključite proizvod.
Pritisnite taster SOURCE na daljinskom upravljaču i izaberite stavku Plug-In Module.
Izaberite podrazumevanu aplikaciju koju želite da pokrenete kada se MagicInfo pokrene.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select Application - step 1
MagicInfo Pro (LAN, WAN based version)
MagicInfo-i Premium (Web-based version)
Select Later
< Back(B)
Next(N) >
Finish
Cancel
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
75
2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
4
Unesite IP informacije.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select TCP/IP - step 2
Obtain an IP address automatically
Use the following IP address:
IP address:
192 . 168 . 0 . 102
Subnet mask:
255 . 255 . 255 . 0
Default gateway:
192 . 168 . 0 . 1
Obtain DNS server address automatically
Use the following DNS server address:
Preferred DNS server:
10 . 44 . 33 . 22
Alternate DNS server:
10 . 33 . 22 . 11
< Back(B)
5
Next(N) >
Finish
Cancel
Izaberite jezik. (Podrazumevani jezik je engleski.)
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select Language -step 3
Select the language you want to install on the system for menus and
dialogs.
Current Language
:
Engilsh
Chinese [Traditional]
German
English
French
Italian
Japanese
Korean
Russian
Swedish
Turkish
Chinese [Simplified]
Portuguese
< Back(B)
Next(N) >
Finish
Cancel
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
76
2
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
6
Izaberite režim ekrana.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select Screen Type - step 4
Landscape
Portrait
< Back(B)
7
Next(N) >
Finish
Cancel
Još jednom proverite postavke koje ste upravo konfigurisali.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Setup Information
1. Application :
MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\
2. Internet Protocol [TCP/IP]
IP :
192.168.0.102
3. Language :
4. Screen Type :
English
Landscape
Do not show again
< Back(B)
Apply
Finish
Cancel
Ako se ne pojavi ikona za instalaciju, kliknite dvaput na ikonu MagicInfo na radnoj površini. Ikona će
se pojaviti sa donje desne strane ekrana.
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
77
2
2.6
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Promena ulaznog signala
2.6.1
Source
MENU [m]
Support
Contents Home
Source
ENTER [
]
Opcija Source vam omogućava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja.
Source
Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da
biste prikazali ekran izabranog izvora.
Source
AV
----
DisplayPort
----
HDMI
----
PC
----
Component
----
DVI
----
A
Refresh
Tools
Return
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme SOURCE na daljinskom upravljaču.
Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj
na koji želite da pređete.
2 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
78
3
Korišćenje aplikacije MDC
MDC (Multiple Display Control) je aplikacija koja omogućava istovremenu kontrolu više
uređaja za prikaz putem računara.
3.1
Konfigurisanje postavki za aplikaciju Multi Control
MENU [m]
System
Multi Control
ENTER [
]
Dodeljivanje pojedinačnog ID-a proizvodu.
3.1.1 Konfigurisanje postavki za aplikaciju Multi Control

ID Setup
Dodelite ID uređaju. (opseg: 0~99)
Pomoću dugmeta

ili
izaberite broj, a zatim pritisnite [
].
ID Input
Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala.
Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.

MDC Connection
Izaberite metod za povezivanje sa MDC-om kako biste dobili MDC signal.

RS232C MDC
Komunikacija sa MDC signalom putem RS232C stereo kabla.

RJ45 MDC
Komunikacija sa MDC signalom putem RJ45 kabla.

DisplayPort daisy chain
Da biste prikazali [DP IN] video unos putem [DP OUT] izlaznog porta, izaberite metod
povezivanja uređaja iz prenosa jednog toka (SST) i prenosa više tokova (MST).

Clone: U izlaznom režimu prenosa jednog toka (SST) isti izlaz ekrana se prikazuje na dva
povezana uređaja za prikaz.

-
Ako je izabran Clone, PC prepoznaje dva prikaza kao jedan monitor.
-
Clone režim je omogućen ako je ulazni izvor digitalni ulaz, a ne DisplayPort, kao što
je DVI, HDMI, MagicInfo ili PIM.
Expand: U režimu prenosa više tokova (MST) različiti izlaz ekrana se prikazuje na dva
povezana uređaja za prikaz.
-
Ako je izabran Expand, PC prepoznaje dva prikaza kao odvojene monitore.
-
Režim funkcioniše samo na računaru koji podržava DisplayPort 1.2 MST.
-
Za prikaze pune HD rezolucije (1920x1080) može biti povezano maksimalno četiri
prikaza.
3 Korišćenje aplikacije MDC
79
3
3.2
Korišćenje aplikacije MDC
Instalacija/deinstalacija aplikacije MDC
3.2.1 Instalacija
1
2
Stavite instalacioni CD u CD-ROM uređaj.
Kliknite na program za instalaciju sistema MDC Unified.
Ako se na glavnom ekranu ne pojavi prozor za instalaciju softvera, program instalirajte pomoću
izvršne datoteke MDC Unified koja se nalazi u fascikli MDC na CD-u.
3
4
Izaberite jezik za instalaciju. UZatim kliknite na dugme "OK".
Kada se pojavi ekran "Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified", kliknite na dugme
"Next".
5
Kada je pojavi prozor "Licence Agreement", izaberite opciju "I accept the terms in the licence
agreement", a zatim kliknite na dugme "Next".
6
7
U prozoru "Customer Information" popunite sva polja, a zatim kliknite na dugme "Next".
U prozoru "Destination Folder" izaberite putanju direktorijuma na kojoj želite da instalirate
program, a zatim kliknite na dugme "Next".
Ako ne izaberete putanju, program će se instalirati na podrazumevanoj putanji direktorijuma.
8
U prozoru "Ready to Install the program" proverite putanju direktorijuma na kojoj želite da
instalirate program, a zatim kliknite na dugme "Install".
9
10
Prikazaće se tok instalacije.
Kliknite na dugme "Finish" u prozoru "InstallShield Wizard Complete".
Potvrdite izbor u polju "Launch MDC Unified", a zatim kliknite na dugme "Finish" da biste odmah
pokrenuli program MDC.
11
Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program MDC Unified.


Ikona za instalaciju programa MDC možda neće biti prikazana u zavisnosti od računarskog
sistema ili specifikacija proizvoda.
Pritisnite taster F5 ako se ikona za instalaciju ne pojavi.
3.2.2 Deinstalacija
1
Izaberite Postavke > Kontrolna tabla u meniju Start, a zatim dvaput kliknite na stavku Dodaj/
izbriši program.
2
Na listi izaberite stavku MDC Unified i kliknite na dugme Promeni/Ukloni.
Instalacija programa MDC može da utiče na grafičku karticu, matičnu ploču i postavke mreže.
3 Korišćenje aplikacije MDC
80
3
3.3
Korišćenje aplikacije MDC
Šta je to MDC?
Multiple Display Control ("MDC") predstavlja aplikaciju koja omogućava jednostavnu istovremenu
kontrolu više uređaja za prikaz pomoću računara.
3.3.1 Povezivanje sa MDC-om
Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među
podacima)
RS-232C serijski kabl mora da se poveže sa serijskim portovima na računaru i monitoru.
RS232C IN / OUT
3 Korišćenje aplikacije MDC
81
3
Korišćenje aplikacije MDC
Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže
Unesite IP za primarni uređaj za prikaz i povežite uređaj sa računarom. Uređaji za prikaz mogu
međusobno da se povežu pomoću RS-232C serijskog kabla.
Povezivanje pomoću direktnog LAN kabla
RJ45
Više proizvoda se može povezati pomoću [RJ45] porta na proizvodu i LAN portova na HUB.
Povezivanje pomoću ukrštenog LAN kabla
RS232C OUT
RJ45
Više proizvoda se može povezati pomoću [RS232C ULAZ/IZLAZ] porta na proizvodu.
3 Korišćenje aplikacije MDC
82
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.2 Upravljanje vezama
Upravljanje vezama obuhvata listu veza i opcije za izmene liste veza.
Lista veza – lista veza prikazuje detalje veza kao što su postavka veze (IP/COM, Port No, MAC i
Connection Type), status veze, Set ID Range i otkriveni uređaji. Svaka veza može da sadrži najviše
100 uređaja povezanih u serijskom lancu. Svi LFD-ovi otkriveni u okviru veze prikazuju se na listi
uređaja na kojoj korisnik može da napravi grupe i pošalje komande otkrivenim uređajima.
Opcije za izmenu liste veza – opcije za izmenu veza obuhvataju Add, Edit, Delete i Refresh.
3 Korišćenje aplikacije MDC
83
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.3
User Login
Pokretanjem programa prikazuje se prozor za korisničko prijavljivanje.
Prvobitni ID prijavljivanja (User Login: "admin") i lozinka (password: "admin") su podešeni na
"admin".

Pošto se prijavite prvi put, uverite se da ste promenili lozinku radi obezbeđivanja sigurnosti.

Da biste promenili lozinku, idite na Home > User Settings.
Pošto ste se prijavili, [User Login: "admin"] se pojavljuje u donjem desnom delu programa.
Da biste se automatski prijavili prilikom ponovnog pokretanja programa, potvrdite izbor u polju za
potvrdu Auto Login u prozoru User Login.
3 Korišćenje aplikacije MDC
84
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.4
Auto Set ID
Funkcija Auto Set ID dodeljuje ID uređaja za sve LFD-ove povezane lančano u okviru izabrane veze.
U okviru veze može postojati najviše 100 LFD-ova. ID uređaja dodeljuje se redom u lancu koji ide od
1 do 99, a zatim na kraju ID-u uređaja 0.
ID za poslednji stoti LFD je podešen na 0.
3 Korišćenje aplikacije MDC
85
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.5
Kloniranje
Pomoću funkcije kloniranja možete kopirati postavku jednog LFD-a i primeniti je na više izabranih
LFD-ova. Za kloniranje možete izabrati određene kategorije kartica ili sve kategorije kartica pomoću
prozora sa opcijom za podešavanje kopiranja.
Da biste izbrisali postavke koje ste konfigurisali, kliknite na dugme Paste Settings.
3 Korišćenje aplikacije MDC
86
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.6
Ponovni pokušaj izvršavanja komande
Ova funkcija se koristi za navođenje maksimalnog broja pokušaja izvršavanja MDC komande u
slučaju da nema odgovora od LFD-a ili ako je odgovor neispravan. Vrednost broja ponovnih pokušaja
može se podesiti pomoću prozora sa opcijama za MDC. Vrednost broja ponovnih pokušaja mora da
bude između 1 i 10. Podrazumevana vrednost je 1.
3 Korišćenje aplikacije MDC
87
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.7 Prvi koraci uz MDC
1
Da biste pokrenuli program, izaberite stavke Start
Programi
Samsung
MDC Unified.
Prozor za prijavljivanje se pojavljuje kad se pokrene program MDC. Unesite korisnički ID i
lozinku.
2

Podrazumevani korisnički ID i lozinka glase "admin".

Obavezno promenite lozinku posle prvog prijavljivanja.
Izaberite stavku Add da biste dodali uređaj za prikaz.
SET ID Range: Izaberite jedinstveni ID koji je dodeljen monitoru.

Ako je veza uspostavljena putem RS232C kabla, pređite na stavku Serial i navedite COM
Port.

Ako je veza uspostavljena putem Ethernet mreže, unesite IP koji je bio unet za uređaj za
prikaz.
3 Korišćenje aplikacije MDC
88
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.8 Raspored na glavnom ekranu
1
6
5
4
2
3
1
Traka sa menijima
Promenite status uređaja za prikaz ili svojstva programa.
2
Kategorija uređaja
Prikažite listu povezanih uređaja za prikaz ili grupa uređaja.
3
Kategorija rasporeda
Prikažite listu rasporeda za uređaje za prikaz.
4
Lista uređaja
Izaberite uređaj za prikaz koji želite da prilagodite.
5
Izmena liste uređaja
Dodajte, uredite, pregrupišite ili izbrišite uređaje.
6
Teme pomoći
Prikažite teme pomoći za program.
3 Korišćenje aplikacije MDC
89
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.9 Meniji
Izabrani uređaj možete uključiti ili isključiti ili promeniti ulazni signal odnosno jačinu zvuka uređaja.
Sa liste uređaja odaberite uređaje za prikaz i izaberite karticu Home.
1
Home
Izaberite stavku i promenite odgovarajuću postavku.
Napajanje

On: uključivanje izabranog monitora.

Off: isključivanje izabranog monitora.
Input


Ulazni signal: promena ulaznog signala.

Dostupni ulazni signali mogu se razlikovati u zavisnosti od modela uređaja za prikaz.

Ulazni signal može se promeniti samo za monitore koji su uključeni.
Channel: promena kanala.

TV kanal se može promeniti pomoću tastera sa strelicama nagore/nadole.

Kanal se može promeniti samo kada je ulazni signal TV.

Moguće je izabrati samo registrovane kanale.

Primenljivo samo na modele koji podržavaju TV.
3 Korišćenje aplikacije MDC
90
3
Korišćenje aplikacije MDC
2
Volume
Samo za ekrane koji su uključeni moguće je promeniti jačinu zvuka ili isključiti zvuk.
Volume

Jačina zvuka može se prilagoditi pomoću trake sa klizačem u opsegu od 0 do 100.
Prilagodite jačinu zvuka izabranog monitora.
Mute

Omogućite ili onemogućite opciju Mute za izabrani monitor.
Opcija Mute automatski će se onemogućiti ako se stavka Volume prilagođava dok je opcija
Mute uključena.
3 Korišćenje aplikacije MDC
91
3
Korišćenje aplikacije MDC
3
Alert
Fault Device


Ovaj meni prikazuje listu uređaja za prikaz koji imaju sledeće greške – grešku ventilatora,
grešku u temperaturi, grešku u senzoru za osvetljavanje ili grešku lampe.
Izaberite uređaj za prikaz sa liste. Omogućiće se dugme Repair. Kliknite na dugme za
osvežavanje da biste osvežili status greške na uređaju za prikaz. Oporavljeni uređaj za
prikaz nestaće sa liste Fault Device List.
Fault Device Alert


Uređaj za prikaz kod kojeg je otkrivena greška biće prijavljen putem e-pošte.
Popunite sva obavezna polja. Omogućiće se dugmad Test i OK. Uverite se da su unete
informacije o stavci Sender i najmanje jedan Recipient.
4
User Login
User Settings

Dodajte, izbrišite ili uredite informacije o prijavljivanju.
Logout

Odjavite se sa trenutnog korisničkog naloga na sledeći način.

Kliknite na dugme Logout. Prikazuje se poruka „Do you want to log admin out?“.

Kliknite na dugme Yes. Pojavljuje se prozor za korisničko prijavljivanje.

Ako ne želite da se prijavite, kliknite na dugme Close. Program se zatvara.
Ako zatvorite program koristeći Logout, prozor za prijavljivanje će se pojaviti i zatražiti od vas
da unesete informacije o korisniku čak i ako je označeno polje za potvrdu Auto Login.
3 Korišćenje aplikacije MDC
92
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.10 Prilagođavanje ekrana
Prilagođavanje

Postavke ekrana (kontrast, svetlina itd.) mogu se prilagoditi.

Sa liste uređaja odaberite uređaje za prikaz i izaberite karticu Picture.

Izaberite stavku i promenite odgovarajuću postavku ekrana.
Picture Mode

Prilagodite režim slike za izabrani uređaj za prikaz.
Contrast

Prilagođavanje kontrasta za izabrani uređaj za prikaz.
Brightness

Prilagođavanje svetline za izabrani uređaj za prikaz.
Color
Izaberite stavku i promenite odgovarajuću postavku ekrana.


Stavke Color i Tint nisu dostupne ako je ulazni signal PC.
Stavke Color, Tint, Color Tone, Color Temp, Red, Green, Blue i PC Screen Adjustment
nisu dostupne ako su izabrane stavke PC Source i Video Source.
Color

Prilagođavanje boja za izabrani uređaj za prikaz.
Tint (G/R)

Prilagođavanje nijanse za izabrani uređaj za prikaz.
3 Korišćenje aplikacije MDC
93
3
Korišćenje aplikacije MDC
Color Tone

Prilagođavanje tona boje pozadine za izabrani uređaj za prikaz.
Color Temp

Prilagođavanje temperature boje za izabrani uređaj za prikaz.
Ova opcija je omogućena ako je stavka Color Tone podešena na vrednost Off.
HDMI Black Level

Prilagođavanje stavke HDMI Black Level za izabrani uređaj za prikaz.
Opcije
Auto Motion Plus
Ova opcija se koristi za prikazivanje dinamičkih slika.

Off: onemogućavanje funkcije Auto Motion Plus.

Clear: podešavanje nivoa stavke Auto Motion Plus na vrednost „Jasno“. Ovaj režim je pogodan
za prikazivanje živopisnih slika.

Standard: podešavanje nivoa stavke Auto Motion Plus na vrednost „Standardno“.

Smooth: podešavanje nivoa stavke Auto Motion Plus na vrednost „Umekšano“. Ovaj režim je
pogodan za prikazivanje umekšanih slika.

Custom: prilagođavanje nivoa zatamnjenja ekrana ili treperenja.

Demo: ova funkcija demonstrira tehnologiju Auto Motion Plus. Kada se režim promeni, rezultat
se može prikazati na levoj strani prozora.
Auto Motion Plus možda nije dostupan u zavisnosti od proizvoda.

Detail: Prikažite detaljne informacije o izabranom uređaju za prikazivanje.
Brightness Sensor
Omogućavanje ili onemogućavanje stavke Brightness Sensor za izabrani uređaj za prikaz.
Brightness Sensor automatski prilagođava osvetljenost ekrana u skladu sa intenzitetom
ambijentalnog osvetljenja.
3 Korišćenje aplikacije MDC
94
3
Korišćenje aplikacije MDC
Brightness Sensor možda nije dostupan u zavisnosti od proizvoda.
MPEG Noise Filter
Smanjuje MPEG smetnje radi pružanja poboljšanog kvaliteta slike.

Off / Low / Medium / High / Auto
Smart LED
Kontroliše LED pozadinsko osvetljenje kako bi se povećala jasnoća slike.
Cinema Black
U režimu „Film“ ova funkcija zatamnjuje gornje i donje oblasti video slike radi pružanja impresivnijeg
iskustva prikazivanja.

Off: Isključuje funkciju Cinema Black.

On: Prilagođava zatamnjenje gornjih i donjih delova ekrana u skladu sa video zapisom.
Veličina
Picture Size
Prilagođavanje veličine ekrana za izabrani uređaj za prikaz.
Stavka Detail će se onemogućiti ako se stavka Picture Size podesi na režim koji ne podržava
detaljnu konfiguraciju.
Za prilagođavanje stavke Zoom mogu se koristiti tasteri -/+.
Ekran se može pomerati pomoću tastera sa strelicama nagore/nadole/nalevo/nadesno.
Detail
Možete prikazati detalje izabrane veličine ekrana.
3 Korišćenje aplikacije MDC
95
3
Korišćenje aplikacije MDC
PC Screen Adjustment
Prilagođavanje ili detaljno podešavanje frekvencije dostupno je putem tastera -/+ u okviru stavki
Coarse ili Fine.
Da biste premestili ekran, kliknite na jednu od četiri dolenavedene slike Position.
Da biste automatski prilagodili frekvenciju, detaljno podesili ekran ili ga premestili, izaberite stavku
Auto Adjustment.
3.3.11 Napredne funkcije
3D Control
3D Mode
Izaberite 3D ulazni format.
3D L/R Change
Preklopite leve i desne slike.
3D
2D
Prikazuje sliku samo za levo oko.
3 Korišćenje aplikacije MDC
96
3
Korišćenje aplikacije MDC
3D Auto View
Ako podesite 3D Auto View na Message Notice, pojavljuje se iskačući prozor sa porukom kada
proizvod dobije 3D signal.
3D Optimization
Ukupno podešavanje 3D efekta.
3D Expert Pattern
Prikažite 3D obrazac.
3D Effect
Podesite 3D efekte kao što su perspektiva i dubina za željeno iskustvo u 3D prikazivanju.

Auto: Automatski podesite postavke perspektive i dubine u skladu sa 3D ulaznim signalom.

Manual: Ručno podesite postavke perspektive i dubine.
Advanced Settings
Dynamic Contrast
Podesite kontrast ekrana.
Gamma Control
Podesite intenzitet primarne boje.
RGB Only Mode
Prikazuje Red, Green i Blue boju radi finih podešavanja nijanse i zasićenja.
Flesh Tone
Naglasite roze „Nijansu puti“.
3 Korišćenje aplikacije MDC
97
3
Korišćenje aplikacije MDC
Motion Lighting
Smanjuje potrošnju energije smanjenjem svetline ekrana kada je slika na ekranu u pokretu.
LED Motion Plus
Uklanja zamućenje i podrhtavanje iz scena sa velikim brojem brzih pokreta radi pružanja jasnije slike.
Color Space
Podešava opseg i raznovrsnost boje (prostor boje) dostupne za kreiranje slika.

Auto / Native / Custom
Da biste podesili stavke Color, Red, Green, Blue i Reset, podesite stavku Color Space na
opciju Custom.
White Balance
Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike.

R-Offset / G-Offset / B-Offset
Podesite zatamnjenost svake boje (crvena, zelena, plava).

R-Gain / G-Gain / B-Gain
Podesite svetlinu svake boje (crvena, zelena, plava).

Reset
Vraća White Balance na podrazumevane postavke.
3 Korišćenje aplikacije MDC
98
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.12 Prilagođavanje zvuka
Možete da promenite postavke zvuka.
Sa liste uređaja odaberite uređaje za prikaz i izaberite karticu Sound.
Stavke Bass ili Treble onemogućiće se ako izabrani uređaj ne podržava datu stavku.
Bass
Prilagođavanje niskih tonova za izabrani uređaj.
Treble
Prilagođavanje visokih tonova za izabrani uređaj.
Balance(L/R)
Prilagođavanje jačine zvuka na levom i desnom zvučniku izabranog uređaja za prikaz.
SRS TS XT
Omogućavanje ili onemogućavanje efekta SRS TS XT za izabrani uređaj za prikaz.
3 Korišćenje aplikacije MDC
99
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.13 Podešavanje sistema
Sa liste uređaja odaberite uređaje za prikaz i izaberite karticu System.
Video Wall
Funkcija Video Wall može da se koristi za prikazivanje dela kompletne slike ili ponavljanje iste slike
na svakom od povezanih uređaja za prikaz.
Funkcija Video Wall je omogućena samo kada se uređaji nalaze u grupi.
Video Wall
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Video Wall.
Format
Izbor formata za prikaz podeljenog ekrana.
Full
Natural
3 Korišćenje aplikacije MDC
100
3
Korišćenje aplikacije MDC
H
Izaberite broj horizontalnih uređaja za prikaz.
U jednom redu može da bude prikazano najviše 15 ekrana.
Ako je horizontalnim uređajima dodeljeno 15 ekrana, vertikalnim uređajima je moguće dodeliti
najviše 6.
V
Izaberite broj vertikalnih uređaja za prikaz.
U jednom redu može da bude prikazano najviše 15 ekrana.
Ako je horizontalnim uređajima dodeljeno 15 ekrana, vertikalnim uređajima je moguće dodeliti
najviše 6.
Screen Position
Prikaz rasporeda ekrana (konfigurisan pomoću funkcije za podelu ekrana) ili promena rasporeda po
potrebi.
Stavke Screen Position i Preview omogućene su kada je Video Wall uključen.
Ukoliko je izabrano više uređaja, imajte na umu da je Preview omogućen samo ako se postavke za
horizontalne i vertikalne uređaje podudaraju sa rasporedom izabranih uređaja.
Da biste promenili stavku Position, izaberite uređaj i prevucite ga na novi položaj.
Opseg postavki za podelu ekrana može se razlikovati u zavisnosti od modela.
3 Korišćenje aplikacije MDC
101
3
Korišćenje aplikacije MDC
PIP
Osnovne informacije potrebne za prilagođavanje stavke PIP pojaviće se na ekranu sa menijem.

PIP će se onemogućiti ako je Video Wall podešen na ON.

Imajte na umu da se stavka Picture Size onemogućava kada je PIP podešen na ON.
PIP Size
Prikaz funkcije PIP Size trenutnog monitora.
PIP Source
Izbor ulaznog signala za PIP.
Sound Select
Izbor i omogućavanje zvuka sa primarnog ili sekundarnog ekrana.
Channel
Kanal može da se promeni ako je PIP Source podešen na TV.
3 Korišćenje aplikacije MDC
102
3
Korišćenje aplikacije MDC
Opšte
User Auto Color
Automatsko prilagođavanje boja na ekranu.
Dostupno samo u PC režimu.
Auto Power
Podešavanje proizvoda da se automatski uključuje.
Standby Control
Podešavanje režima mirovanja da se aktivira ako se ne otkrije ulazni signal.
Ventilator i temperatura
Konfigurisanje postavki potrebnih za otkrivanje brzine ventilatora i unutrašnje temperature radi zaštite
proizvoda.
Fan Control
Izbor metoda za konfigurisanje brzine ventilatora.
Fan Speed
Konfigurisanje brzine ventilatora.
Temperature
Otkrivanje unutrašnje temperature pomoću navođenja opsega temperature.
3 Korišćenje aplikacije MDC
103
3
Korišćenje aplikacije MDC
Bezbednost
Safety Lock
Zaključavanje menija na ekranu.
Da biste otključali menije, opciju Safety Lock podesite na Off.
Button Lock
Zaključavanje dugmadi na uređaju za prikaz.
Da biste otključali dugmad, opciju Button Lock podesite na Off.
OSD prikaz
Source OSD
Izaberite da li želite da se prikaže poruka kada se promeni stavka Source.
Not Optimum Mode OSD
Izaberite da li želite da se prikaže poruka kada se izabere nekompatibilni režim.
No Signal OSD
Izaberite da li želite da se prikaže poruka kada nema ulaznog signala.
MDC OSD
Izaberite da li želite da se prikaže poruka kada MDC promeni postavke.
3 Korišćenje aplikacije MDC
104
3
Korišćenje aplikacije MDC
Vreme
Clock Set
Promenite trenutno vreme na izabranom uređaju za prikaz u skladu sa vremenom podešenim na
računaru.
Ako na uređaju za prikaz nije podešeno vreme, prikazaće se prazne vrednosti.
Timer
On Timer

Repeat: navođenje perioda tokom kojeg želite da ponavljate izabrani Timer. Once, EveryDay,
Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun, Manual

Holiday Apply: postavke Holiday Management mogu se primeniti na Timer.

On Time: podešavanje vremena za uključivanje izabranog uređaja za prikaz.

Volume: navođenje jačine zvuka uređaja za prikaz kada se uključi putem funkcije On Time.

Source: navođenje ulaznog signala uređaja za prikaz kada se uključi putem funkcije On Time.
3 Korišćenje aplikacije MDC
105
3
Korišćenje aplikacije MDC
Off Timer

Repeat: navođenje perioda tokom kojeg želite da ponavljate izabrani Timer. Once, EveryDay,
Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun, Manual

Holiday Apply: postavke Holiday Management mogu se primeniti na Timer.

Off Time: podešavanje vremena za uključivanje izabranog uređaja za prikaz.
Polja za potvrdu za izbor dana ispod stavke Repeat omogućena su samo ako je izabrana
stavka Manual.
Holiday Management
Funkcija Holiday Management omogućava vam da sprečite da se uređaji podešeni da se uključuju
putem funkcije Timer uključuju određenog datuma.
Funkcija Holiday Management može da se omogući ili onemogući u meniju sa postavkama funkcije
Timer.

Add: možete navesti praznike:
Kliknite na dugme Add u prozoru Holiday Management.

Delete : brisanje praznika. potvrdite izbor u odgovarajućim poljima za potvrdu i kliknite na ovo
dugme.

Lista praznika: prikažite listu praznika koje ste dodali.
3 Korišćenje aplikacije MDC
106
3
Korišćenje aplikacije MDC
Zaštita od zatamnjenja ekrana
Pixel Shift
Blago pomeranje ekrana u navedenim vremenskim intervalima kako bi se sprečilo zatamnjenje
ekrana.
Screen Saver
Period(Hour) i Time(Sec) se
mogu konfigurisati kada je
izabrana opcija Repeat.
Start Time i End Time se
mogu konfigurisati kada je
izabrana opcija Interval.
Ova funkcija sprečava zatamnjenje ekrana kada ekran izabranog uređaja za prikaz ostane neaktivan
tokom dužeg vremenskog perioda.
Time: Tajmer možete da podesite za funkciju Screen Saver.

Off

Repeat: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike podešen u stavci Mode na
određene vremenske intervale(Period).

Interval: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike Mode za određeni vremenski
period (od stavke Start Time do stavke End Time).
3 Korišćenje aplikacije MDC
107
3
Korišćenje aplikacije MDC

Mode: izbor obrasca za zaštitu ekrana koji treba prikazati.

Period(Hour): određivanje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije Screen Saver.
Opcija je omogućena kad je funkcija Repeat izabrana za stavku Timer.

Time(Sec): određivanje trajanja održavanja funkcije Screen Saver uključenom.
Opcija je omogućena kad je funkcija Repeat izabrana za stavku Timer.

Start Time: Podesite vreme početka za prikaz čuvara ekrana.
Opcija je omogućena kad je funkcija Repeat izabrana za stavku Timer.

End Time: Podesite vreme završetka za prikaz čuvara ekrana.
Opcija je omogućena kad je funkcija Repeat izabrana za stavku Timer.
3 Korišćenje aplikacije MDC
108
3
Korišćenje aplikacije MDC
Safety Screen
Funkcija Safety Screen može se koristiti da bi se sprečilo zatamnjenje kada se na ekranu izabranog
uređaja za prikaz tokom dužeg vremena prikazuje nepomična slika.
Lamp Control
Funkcija Lamp Control koristi se za prilagođavanje pozadinskog osvetljenja kako bi se smanjila
potrošnja struje.
Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje za izabrani uređaj za prikaz koje će biti primenjeno u
zadato vreme.
Ako se stavka Manual Lamp Control prilagodi, Auto Lamp Control se automatski prebacuje na Off.
Ručno prilagodite pozadinsko osvetljenje za izabrani uređaj.
Ako se stavka Auto Lamp Control prilagodi, Manual Lamp Control se automatski prebacuje na Off.

Ambient Light: funkcija Ambient Light automatski prilagođava osvetljenost ekrana u skladu sa
intenzitetom ambijentalnog osvetljenja za sve LFD-ove u istom serijskom lancu.
3 Korišćenje aplikacije MDC
109
3
Korišćenje aplikacije MDC
Ticker
Unesite tekst dok su video ili slika prikazani i prikažite tekst na ekranu.
Ticker
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Ticker.

Off / On
Message
Unesite poruku za prikaz na ekranu.
Timer
Podesite Start Time i End Time da biste prikazali poruku (Message).
Position
Izaberite orijentaciju za prikaz poruke (Message) iz opcija Horizontal i Vertical.
Motion
Podesite Direction i Speed da biste prikazali poruku (Message).
Font Options
Navedite poruku Size, Foreground Color, Foreground Opacity, Background Color i Background
Opacity.
3 Korišćenje aplikacije MDC
110
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.14 Postavke za alatke
1
Bezbednost
Panel Control
Uključivanje ili isključivanje ekrana uređaja za prikaz.
Remote Control
Omogućavanje ili onemogućavanje daljinskog upravljača.
2
Resetovanje
Reset Picture
Resetovanje postavki ekrana.
Reset Sound
Resetovanje postavki zvuka.
Reset System
Resetovanje postavki sistema.
Reset All
Istovremeno resetovanje postavki ekrana, zvuka i sistema.
(Language, Security, Multi Control, Multi Control i Anynet+ neće biti pokrenuti.)
3 Korišćenje aplikacije MDC
111
3
Korišćenje aplikacije MDC
3
Edit Column
Options
Konfigurišite postavke za stavke koje će biti prikazane na listi prikaza.
Language: izbor jezika za korišćenje u MDC programu. Kada izaberete jezik, ponovo pokrenite MDC
program da biste koristili izabrani jezik.
Command Retry Count: navođenje broja ponovnih pokušaja kada se komanda ne izvrši.
Error Status Interval: navođenje vremenskog intervala zbog upita uređaja prikaza radi provere da li
je došlo do greške „Fault Device“.
Mail Alert Interval: navođenje vremenskog intervala za obaveštenja e-poštom kada dođe do greške
„Fault Device“.
3 Korišćenje aplikacije MDC
112
3
Korišćenje aplikacije MDC
Edit Column
Izaberite stavke koje želite da prikažete na listi uređaja.
3 Korišćenje aplikacije MDC
113
3
Korišćenje aplikacije MDC
Monitor Window
Pojavljuje se prozor koji prikazuje detalje za prenos podataka između računara i uređaja za prikaz.

Filter
3 Korišćenje aplikacije MDC
114
3
Korišćenje aplikacije MDC
4
Information
Prikaz informacija o programu.
3 Korišćenje aplikacije MDC
115
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.15 Ostale funkcije
Promena veličine prozora
Postavite pokazivač miša u ugao prozora programa. Pojaviće se strelica. Pomerajte strelicu da biste
prilagodili veličinu prozora programa.
3 Korišćenje aplikacije MDC
116
3
Korišćenje aplikacije MDC
Upravljanje grupama
Kreiranje grupa
Kreirajte grupe i upravljajte listom uređaja na nivou grupe.
Nije moguće koristiti duplirana imena grupa.
1
Na levoj strani prozora programa, u odeljku sa listom uređaja za prikaz kliknite desnim tasterom
miša i izaberite stavku Group
2
Edit.
U prozoru Edit Group koji se prikazuje izaberite stavke Add on the same level ili Add on the
sub level.

Add on the same level: kreiranje grupe na istom nivou na kojem se nalazi izabrana grupa.
Dugme Add on the same level omogućeno je samo ako je kreirana najmanje jedna grupa.
3 Korišćenje aplikacije MDC
117
3
Korišćenje aplikacije MDC

3
Add on the sub level: kreiranje podgrupe u okviru izabrane grupe.
Unesite ime grupe.
Brisanje grupa
1
2
Izaberite ime grupe, a zatim izaberite stavku Edit.
3
Kliknite na dugme Yes. Grupa će biti izbrisana.
U prozoru Edit Group koji se prikazuje izaberite stavku Delete.
Preimenovanje grupa
1
2
Izaberite ime grupe, a zatim izaberite stavku Edit.
U prozoru Edit Group koji se prikazuje izaberite stavku Rename.
Rename
3
Ako se kursor pojavi u starom imenu grupe, unesite novo ime grupe.
3 Korišćenje aplikacije MDC
118
3
Korišćenje aplikacije MDC
Upravljanje rasporedom
Kreiranje rasporeda
Kreirajte i registrujte raspored na nivou grupe.
1
Na levoj strani prozora programa, u odeljku sa rasporedom izaberite stavku All Schedule List.
Dugme Add biće omogućeno u sredini.
2
Kliknite na dugme Add. Pojaviće se prozor Add Schedule.
3 Korišćenje aplikacije MDC
119
3
Korišćenje aplikacije MDC
3
Kliknite na dugme Add ispod stavke Device Group i izaberite grupu u koju želite da dodate
raspored.
4
Izaberite stavku Date&Time/Action i kliknite na dugme OK. Raspored će se dodati i lista
rasporeda će se pojaviti u prozoru sa listom uređaja.

Device Group: izbor grupe.

Date&Time


Instant Execution: momentalno pokretanje rasporeda.

Timer: podešavanje datuma, vremena i intervala pokretanja rasporeda.
Action: izbor funkcije koja će se aktivirati u navedeno vreme i tokom navedenog intervala.
Izmena rasporeda
Da biste izmenili raspored, izaberite ga i kliknite na dugme Edit.
Brisanje rasporeda
Da biste izbrisali raspored, izaberite ga i kliknite na dugme Delete.
3 Korišćenje aplikacije MDC
120
3
Korišćenje aplikacije MDC
3.3.16 Vodič za rešavanje problema
Problem
Monitor koji želite da kontrolišete
nije prikazan u dijagramu sa
sistemskim informacijama.
Rešenje
1.
Proverite da li je RS232C kabl ispravno priključen
(proverite da li je kabl pravilno uključen u odgovarajući
serijski port).
2.
Proverite da nije povezan monitor koji ima duplirani ID.
Ako povežete monitore koji imaju isti ID, oni se neće
prikazati zbog neusaglašenosti među podacima.
3.
Proverite da li je ID monitora u opsegu od 0 do 99.
(Promenite ID u meniju monitora.)
Za monitor koji podržava ID u opsegu od 0 do 99, ID
treba postaviti na vrednost između 0 i 99.
Monitor koji želite da kontrolišete
nije prikazan u tabeli sa
informacijama za kontrolu.
Proverite da li je monitor uključen. (Pogledajte status
napajanja u dijagramu sa sistemskim informacijama.)
Sledeća poruka se ponavlja.
Proverite da li je izabran monitor koji želite da kontrolišete.
Monitori se uključuju ili isključuju u
različito vreme iako su podešene
opcije On Time ili Off Time.
Prilagodite vreme na računaru da biste sinhronizovali vreme
između povezanih monitora.
Daljinski upravljač ne funkcioniše.
Daljinski upravljač možda neće funkcionisati ako se RS-232C
kabl ukloni ili ako se program neočekivano zatvori dok je
funkcija Remote Control podešena na opciju Disable. Da
biste rešili ovaj problem, ponovo pokrenite program i podesite
funkciju Remote Control na vrednost Enable.
Proverite da li ste izabrali izvor signala na koji je monitor
priključen.
Ovaj program ponekad možda neće ispravno funkcionisati usled problema u komunikaciji između
računara i monitora ili elektromagnetnih talasa koje emituju elektronski uređaji u blizini.
3 Korišćenje aplikacije MDC
121
3
Korišćenje aplikacije MDC
Prikazivanje svojstava monitora pri korišćenju više monitora
1
2
3
Kada nije izabran nijedan monitor: prikazuje se podrazumevana vrednost.
Kada je izabran jedan monitor: prikazuju se postavke izabranog monitora.
Kada su izabrana dva monitora (npr. redom ID 1 iID 3): prvo se prikazuju postavke za ID 1, a
zatim postavke za ID 3.
4
Kada je potvrđen izbor u polju za potvrdu All+Select i izabrani su svi monitori: prikazuju se
podrazumevane postavke.
3 Korišćenje aplikacije MDC
122
4
Prilagođavanje ekrana
Podesite postavke iz menija Picture (Brightness, Color Tone itd.).
Raspored opcija u meniju Picture može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
4.1
Picture Mode
MENU [m]
Picture
Picture Mode
ENTER [
]
Izaberite režim slike (Picture Mode) u skladu sa okruženjem u kojem će se proizvod koristiti.
Prikazaće se različite opcije za Picture Mode u zavisnosti od trenutnog ulaznog signala.
Picture
Picture Mode
Information
· Backlight
100
· Contrast
95
· Brightness
45
· Sharpness
50
· Colour
50
· Tint (G/R)
G 50
R 50
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
4.1.1 Ako je ulazni signal PC, DVI ili DisplayPort

Information: Ovaj režim umanjuje zamaranje očiju i pogodan je za prikazivanje informacija u
javnosti.

Advertisement: Ovaj režim je pogodan za prikazivanje video sadržaja i unutrašnjih/spoljašnjih
reklama.

Calibration: U ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su
prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja „Advanced Color Management“.


Da biste ispravno primenili Calibration režim, uverite se da ste postavke kvaliteta slike, kao što
su svetlina, boja, gama i jednoličnost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja
„Advanced Color Management“.
Da biste preuzeli program Advanced Color Management, posetite lokaciju
www.samsunglfd.com.
4 Prilagođavanje ekrana
123
4
Prilagođavanje ekrana
4.1.2 Ako je ulazni signal AV, Component, HDMI
4.2

Dynamic: Ovaj režim se koristi kada je ambijentalno osvetljenje jako.

Standard: Ovaj režim je pogodan za sva okruženja.

Natural: Pogodno za smanjenje naprezanja oka.

Movie: Ovaj režim smanjuje zamaranje očiju.
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Color /
Tint (G/R)
MENU [m]
Picture
ENTER [
]
Proizvod ima nekoliko opcija za podešavanje kvaliteta slike. Izaberite opciju koristeći
strelicama, a zatim pritisnite dugme [
i
tastere sa
]. Koristite dugmad sa strelicama da biste prilagodili vrednost
opcije ili izaberite postavku opcije. Kada završite, pritisnite dugme [
].
Picture
Picture Mode
Information
· Backlight
100
· Contrast
95
· Brightness
45
· Sharpness
50
· Colour
50
· Tint (G/R)
G 50
R 50
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
4 Prilagođavanje ekrana
124
4
Prilagođavanje ekrana
Izvor signala
PC, DVI,
DisplayPort,
HDMI (kada je
računar
povezan)
AV,
Component,
HDMI

Picture Mode
Prilagodljive opcije
Information
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness
Advertisement
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Color
Calibration
Backlight
Dynamic,
Standard, Natural,
Movie
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Color /
Tint (G/R)
Kada izvršite promene u opcijama Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Color ili Tint
(G/R), OSD će biti prilagođen u skladu sa njima.

Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa proizvodom.

Smanjivanje svetline slike smanjuje potrošnju energije.
4 Prilagođavanje ekrana
125
4
4.3
Prilagođavanje ekrana
Screen Adjustment
MENU [m]
Picture
Screen Adjustment
ENTER [
]
Screen Adjustment obezbeđuje različite veličine slike i opcije odnosa širine i visine. Izaberite neku
opciju koristeći
i
tastere sa strelicama, a zatim pritisnite dugme [
]. Koristite dugmad sa
strelicama da biste izabrali opciju u podmeniju, a zatim pritisnite dugme [
].
Prikazaće se različite opcije za Screen Adjustment, u zavisnosti od trenutnog ulaznog signala.
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
4.3.1
Picture Size
Ako imate kablovsku kutiju ili satelitski prijemnik, on može imati i sopstveni skup veličina ekrana.
Međutim, preporučujemo da proizvod najviše koristite u režimu 16:9.

16:9: postavlja sliku u režim širine 16:9.

Zoom1: Upotreba za umereno uveličanje. Iseca vrh i strane.

Zoom2: Upotreba za jače uveličanje.

Smart View 1: Smanjuje sliku u režimu 16:9 za 50%.



Veličina slike se može razlikovati u zavisnosti od rezolucije ulaza kada reprodukujete
sadržaj sa Videos u Media.
Smart View 2: Smanjuje sliku u režimu 16:9 za 25%.



Smart View 1 je omogućen samo u HDMI režimu.
Smart View 2 je omogućen samo u HDMI režimu.
Veličina slike se može razlikovati u zavisnosti od rezolucije ulaza kada reprodukujete
sadržaj sa Videos u Media.
Wide Fit: Povećava odnos širine i visine slike u cilju uklapanja na ceo ekran.
4 Prilagođavanje ekrana
126
4
Prilagođavanje ekrana
4:3: postavlja sliku u osnovni režim (4:3).

Nemojte postavljati sliku u format 4:3 na duže vreme. Ivice prikazane sa leve i desne strane ili
na vrhu i dnu ekrana mogu izazvati zadržavanje slike (pregorevanje ekrana) koje nije
obuhvaćeno garancijom.
Screen Fit: Prikazuje celu sliku bez isecanja kada se unose HDMI (720p / 1080i / 1080p) ili

komponentni (1080i / 1080p) signali.

Custom: Menja rezoluciju u skladu sa željenim opcijama korisnika.

Original ratio: Ako je izvor signala PC, DVI, HDMI (veza sa računarom) ili DisplayPort, video
zapis će se prikazivati sa originalnim odnosom visine i širine.
Dostupni priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela. (stranica 32)
Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na
proizvodu.
Veličine slike dostupne po ulaznom signalu.
Ulazni signal
Picture Size
AV, Component (480i, 480p)
16:9, Zoom1, Zoom2, 4:3, Custom
Component (1080i, 1080p)
16:9, Wide Fit, 4:3, Screen Fit, Custom
HDMI (720p, 1080i, 1080p)
16:9, Smart View 1, Smart View 2, Wide Fit,
4:3, Screen Fit, Custom
PC, DVI, DisplayPort, HDMI (kada je
računar povezan)
16:9, 4:3, Original ratio
4.3.2
Zoom/Position
Podešava položaj slike. Funkcija Position je dostupna samo ako je stavka Picture Size podešena na
vrednost Zoom1, Zoom2, Wide Fit ili Screen fit.

Da biste koristili funkciju Position posle izbora stavki Zoom1, Zoom2, Wide Fit ili Screen fit,
sledite ove korake.
1
2
3
4
5
Pritisnite dugme
Pritisnite dugme [
Pritisnite dugme
Pritisnite dugme [
da biste izabrali funkciju Position.
].
ili
da biste premestili sliku nagore ili nadole.
].
Izaberite stavku Close tako što ćete naizmenično pritisnuti dugmad
i
. Da biste uspostavili
početnu vrednost pozicije slike, pritisnite dugme Reset.

Da biste koristili funkciju Zoom/Position posle izbora stavke Screen Fit u HDMI (1080i/1080p),
Component (1080i/1080p) ili Custom režimu, sledite ove korake.
4 Prilagođavanje ekrana
127
4
Prilagođavanje ekrana
1
2
3
4
5
6
Pritisnite dugme
da biste izabrali funkciju Zoom/Position.
Izaberite funkciju Zoom ili Position.
Pritisnite dugme [
Pritisnite dugme
Pritisnite dugme [
].
/
/
/
da biste premestili sliku.
].
Izaberite stavku Close tako što ćete naizmenično pritisnuti dugmad
i
.
Ako želite da vratite sliku na prvobitnu poziciju, na ekranu Reset izaberite stavku Zoom/
Position. Slika će biti vraćena na podrazumevanu poziciju.
4.3.3 Veličina ekrana 4:3
Dostupno samo kada je veličina slike podešena na Auto Wide. Možete da odredite željenu veličinu
slike prema formatu 4:3 WSS (Wide Screen Service) ili prema originalnoj veličini. Veličina slike se
razlikuje u svakoj evropskoj zemlji.
Nije dostupno u režimima PC, Component ili HDMI.
4.3.4
PC Screen Adjustment
Coarse / Fine: Uklanja ili smanjuje smetnje slike. Ako smetnja nije uklonjena korišćenjem funkcije
„Fino podešavanje“, upotrebite funkciju Coarse da biste podesili frekvenciju što je bolje moguće
(Coarse) i ponovo izvršite fino podešavanje. Pošto je smetnja umanjena, ponovo podesite sliku tako
da je poravnata sa centrom ekrana.
Position: Podešavanje pozicije ekrana računara ako nije centrirana ili ako se ne uklapa na ekran
proizvoda. Pritisnite dugme
ili
da biste podesili vertikalnu poziciju. Pritisnite dugme
ili
da
biste podesili horizontalnu poziciju.
Image Reset: Vraća sliku na podrazumevane postavke.
Ova opcija je dostupna ako je izvor signala podešen na PC.
4.3.5
Resolution Select
Ako se slika ne prikazuje normalno čak ni kada je grafička kartica podešena na jednu od sledećih
rezolucija, pomoću ovog menija možete da optimizujete kvalitet slike tako što ćete za proizvod izabrati
istu rezoluciju kao na računaru.
Dostupne rezolucije: Off / 1024 x 768 / 1280 x 768 / 1360 x 768 / 1366 x 768
Ova opcija je dostupna ako je izvor signala podešen na PC.
4 Prilagođavanje ekrana
128
4
4.4
Prilagođavanje ekrana
Auto Adjustment
MENU [m]
Picture
Auto Adjustment
ENTER [
]
Picture
Auto Adjustment
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Automatski podesite vrednosti/pozicije i fino podesite postavke.
Ova opcija je dostupna ako je izvor signala podešen na PC.
4.5
Rotation
MENU [m]
Picture
Rotation
ENTER [
]
Picture
Rotation
Landscape
· Aspect Ratio
Full Screen
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Automatski podesite vrednosti/pozicije i fino podesite postavke.

Landscape: prikazuje ekran u položenom režimu (podrazumevano).

Portrait: prikazuje ekran u uspravnom režimu.
4 Prilagođavanje ekrana
129
4
4.6
Prilagođavanje ekrana
Aspect Ratio
MENU [m]
Picture
Aspect Ratio
ENTER [
]
Picture
Rotation
Landscape
· Aspect Ratio
Full Screen
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Podesite rotirani ekran preko celog ekrana ili u originalnim dimenzijama.

Full Screen: prikaz rotiranog ekrana preko celog ekrana.

Original: prikaz rotiranog ekrana u originalnim razmerama slike.
Dostupno je kada je Rotation podešeno na Portrait.
4 Prilagođavanje ekrana
130
4
4.7
Prilagođavanje ekrana
Advanced Settings
MENU [m]
Picture
Advanced Settings
ENTER [
]
Radi korišćenja izaberite opciju koristeći tastere sa strelicama nagore i nadole, a zatim pritisnite
dugme [
]. Koristite tastere sa strelicama da biste promenili vrednost ili postavku, a zatim pritisnite
dugme [
].
Advanced Settings
Dynamic Contrast
Off
Black Tone
Off
Flesh Tone
0
RGB Only Mode
Colour Space
Off
Native
White Balance
10p White Balance
Off
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ulazni signal
PC, DVI,
DisplayPort, HDMI
(kada je računar
povezan)
Picture Mode
Advanced Settings
Information,
Calibration
White Balance / Gamma
Advertisement
Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / Color
Space / White Balance / Gamma
AV, Component,
HDMI
Natural,
Dynamic
Nije dostupno
AV
Standard
Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / RGB
Only Mode / Color Space / White Balance / Gamma /
Motion Lighting
Movie
Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / RGB
Only Mode / Color Space / White Balance / 10p White
Balance / Gamma
4 Prilagođavanje ekrana
131
4
Prilagođavanje ekrana
Ulazni signal
Component, HDMI
4.7.1
Picture Mode
Advanced Settings
Standard
Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / RGB
Only Mode / Color Space / White Balance / Gamma /
Expert Pattern / Motion Lighting
Movie
Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / RGB
Only Mode / Color Space / White Balance / 10p White
Balance / Gamma / Expert Pattern
Dynamic Contrast
Podesite kontrast ekrana.

Off / Low / Medium / High
4.7.2
Black Tone
Izaberite nivo crne boje da biste podesili dubinu ekrana.

Off / Dark / Darker / Darkest
4.7.3
Flesh Tone
Naglasite roze Nijansu puti.
4.7.4
RGB Only Mode
Prikazuje boje Red, Green i Blue za vršenje finih podešavanja nijanse i zasićenja.

Off / Red / Green / Blue
4.7.5
Color Space
Podešava opseg i raznovrsnost boje (prostor boje) dostupne za kreiranje slika.

Auto / Native / Custom
Da biste podesili stavke Color, Red, Green, Blue i Reset, postavite opciju Color Space na
vrednost Custom.
4.7.6
White Balance
Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike.

R-Offset / G-Offset / B-Offset: Podesite zatamnjenost svake boje (crvena, zelena, plava).

R-Gain / G-Gain / B-Gain: Podesite svetlinu svake boje (crvena, zelena, plava).
4 Prilagođavanje ekrana
132
4
Prilagođavanje ekrana

Reset: Ponovo vraća stavku White Balance na podrazumevane postavke.
4.7.7
10p White Balance (Off / On)
Kontroliše balans bele boje u intervalu od 10 tačaka podešavanjem svetline crvene, zelene i plave.

Interval : Izaberite interval za podešavanje.

Red : Podesite nivo crvene.

Green : Podesite nivo zelene.

Blue : Podesite nivo plave.

Reset: Ponovo vraća stavku 10p White Balance na podrazumevane postavke.


4.7.8
Dostupno kada je stavka Picture Mode podešena na vrednost Movie i kada je spoljni ulaz
podešen na sve ulazne signale.
Neki spoljni uređaji možda ne podržavaju ovu funkciju.
Gamma
Podesite intenzitet primarne boje.
4.7.9
Expert Pattern
Koristite funkciju Expert Pattern za kalibrisanje slike. Ako OSD meni nestane ili se otvori meni koji
nije „Slika“, proizvod čuva kalibraciju i nestaje ekran Expert Pattern.

Off
Isključuje funkciju Expert Pattern.

Pattern1
Ovaj ekran sa testom pokazuje efekat postavki prikaza u nijansama sive i crne.

Pattern2
Ovaj ekran sa testom pokazuje efekat postavki prikaza u boji.

Pošto izaberete stavku Pattern1 ili Pattern2, možete podesiti bilo koju naprednu postavku za
željeni efekat.

Dok je pokrenuta funkcija Expert Pattern, zvuk se ne emituje.

Omogućeno samo u Component, HDMI režimima.
4.7.10
Motion Lighting (Off / On)
Smanjuje potrošnju energije smanjenjem svetline ekrana kada je slika na ekranu u pokretu.
4 Prilagođavanje ekrana
133
4
4.8
Prilagođavanje ekrana
Picture Options
MENU [m]
Picture
Picture Options
Izaberite neku opciju koristeći
i
ENTER [
]
tastere sa strelicama, a zatim pritisnite dugme [
tastere sa strelicama da biste promenili postavku, a zatim pritisnite dugme [
]. Koristite
].
Picture Options
Colour Tone
Off
Colour Temp.
10000K
Digital Noise Filter
Off
MPEG Noise Filter
Off
HDMI Black Level
Normal
Flim Mode
Off
Calibrated value
Don’t apply
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izvor signala
PC, DVI
HDMI (kada je
računar
povezan)
DisplayPort
Picture Mode
Picture Options
Information
Color Tone / Color Temp / Calibrated value / Dynamic
Backlight
Advertisement
Color Tone / Color Temp / Digital Noise Filter / MPEG
Noise Filter / Calibrated value / Dynamic Backlight
Calibration
Dynamic Backlight
Information
Color Tone / Color Temp / HDMI Black Level /
Dynamic Backlight
Advertisement
Color Tone / Color Temp / Digital Noise Filter / MPEG
Noise Filter / HDMI Black Level / Dynamic Backlight
Calibration
HDMI Black Level / Dynamic Backlight
Information
Color Tone / Color Temp / Dynamic Backlight
Advertisement
Color Tone / Color Temp / Digital Noise Filter / MPEG
Noise Filter / Dynamic Backlight
Calibration
Dynamic Backlight
4 Prilagođavanje ekrana
134
4
Prilagođavanje ekrana
Izvor signala
Picture Mode
Picture Options
HDMI
Dynamic, Natural,
Movie, Standard
Color Tone / Color Temp / Digital Noise Filter / MPEG
Noise Filter / HDMI Black Level / Dynamic Backlight
AV,
Component,
HDMI(1080i)
Dynamic, Natural,
Movie, Standard
Color Tone / Color Temp / Digital Noise Filter / MPEG
Noise Filter / Film Mode / Dynamic Backlight
4.8.1
Color Tone
Ako je ulazni signal PC, DVI, DisplayPort ili HDMI(veza sa računarom).

Off / Cool / Standard / Warm
Ako je ulazni signal AV, Component ili HDMI.

Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2


4.8.2
Opcije Warm1 ili Warm2 će biti deaktivirane kada je stavka Picture Mode postavljena na
vrednost Dynamic.
Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na
proizvodu.
Color Temp.
Podesite temperaturu boje (Red / Green / Blue). (opseg: 3000K–15000K)
Ova opcija je dostupna kada je opcija Color Tone podešena na vrednost Off.
4.8.3
Digital Noise Filter
Ako je signal emitovanja koji dobijate od proizvoda slab, možete aktivirati funkciju Digital Noise Filter
da biste smanjili statičnost i višestruke slike koje se mogu pojaviti na ekranu.

Off / Low / Medium / High / Auto
Kada je signal slab, isprobajte sve opcije dok proizvod ne prikaže najbolju sliku.
4.8.4
MPEG Noise Filter
Smanjuje MPEG smetnje radi pružanja poboljšanog kvaliteta slike.

Off / Low / Medium / High / Auto
4 Prilagođavanje ekrana
135
4
Prilagođavanje ekrana
4.8.5
HDMI Black Level
Izbor nivoa crne boje na ekranu radi podešavanja dubine ekrana.

Normal / Low
Dostupno samo u HDMI i DVI režimu (AV Timing: 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p).
4.8.6
Film Mode
Podešava proizvod na automatsko prepoznavanje i obradu signala filma iz svih izvora i podešavanje
slike na najbolji kvalitet.

Off / Auto1 / Auto2
Dostupno u AV, COMPONENT(480i / 1080i) ili HDMI(1080i) režimu.
4.8.7
Calibrated value(Calibrated Value)
Izaberite da li postavke svetline, boje, game i jednoličnosti prilagođene pomoću programa za
kalibraciju boja „Advanced Color Management“ treba primeniti na Information i Advertisement
režime.

Don’t apply (Don’t Apply) / Apply
Da biste preuzeli program Advanced Color Management, posetite lokaciju www.samsunglfd.com.
4.8.8
Dynamic Backlight
Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje da biste obezbedili najbolji mogući kontrast ekrana pod
trenutnim uslovima.

Off / On
Dynamic Backlight nije dostupan kada je ulazni izvor podešen na PC, AV ili Component dok je
Video Wall podešen na On.
4 Prilagođavanje ekrana
136
4
4.9
Prilagođavanje ekrana
Reset Picture
MENU [m]
Picture
Reset Picture
ENTER [
]
Vraća trenutni režim slike na podrazumevane postavke.
Picture
Reset Picture
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
4 Prilagođavanje ekrana
137
5
5.1
Prilagođavanje zvuka
Konfigurišite postavke zvuka (Sound) za proizvod.
Sound Mode
MENU [m]
Sound
Sound Mode
ENTER [
]
Koristite tastere sa strelicama nagore i nadole da biste izabrali neku opciju, a zatim pritisnite dugme
[
].
Sound
Sound Mode
Standard
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Standard: Bira normalan režim zvuka.

Music: Naglašava muziku u odnosu na glasove.

Movie: Obezbeđuje najbolji zvuk za filmove.

Clear Voice: Naglašava glasove u odnosu na druge zvukove.

Amplify: Povećajte intenzitet zvuka visoke frekvencije da biste omogućili bolje iskustvo slušanja
za osobe sa oštećenim sluhom.
Ako je stavka Speaker Select podešena na vrednost External, opcija Sound Mode je
onemogućena.
5 Prilagođavanje zvuka
138
5
5.2
Prilagođavanje zvuka
Sound Effect
MENU [m]



Sound
Sound Effect
ENTER [
]
Ako je stavka Speaker Select podešena na vrednost External, opcija Sound Effect je
onemogućena.
Dostupno samo kada je stavka Sound Mode podešena na vrednost Standard.
Virtual Surround (Off / On)
Ova funkcija obezbeđuje virtuelno iskustvo 5.1-kanalnog okruženja zvuka putem para zvučnika
koristeći HRTF(Head Related Transfer Function) tehnologiju.

Dialog Clarity (Off / On)
Ova funkcija vam omogućava da povećate intenzitet glasa u odnosu na muziku u pozadini ili u
odnosu na zvučne efekte, tako da se taj dijalog može jasnije čuti.

Equalizer
Ekvilajzer prikazuje skup klizača. Koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali klizač.
Koristite strelice nalevo i nadesno da biste promenili vrednost klizača. Da biste izvršili funkciju
Reset za stavku Equalizer, izaberite stavku Reset i pritisnite dugme [
Yes i pritisnite dugme [
], zatim izaberite stavku
]. Da biste izašli, izaberite stavku Close, a zatim pritisnite dugme [
].

Balance(L/R) : Podešava balans između desnog i levog zvučnika.

100Hz / 300Hz / 1kHz / 3kHz / 10kHz (Podešavanje propusnog opsega): Podešava nivo
frekvencija određenog propusnog opsega.

5.3
Reset: Vraća ekvilajzer na podrazumevane postavke.
Speaker Settings
MENU [m]

Sound
Speaker Settings
ENTER [
]
Speaker Select (External / Internal)
Ako slušate zvučni zapis emitovanja ili filma preko spoljnog prijemnika, možete čuti eho zvuka
izazvan razlikom u brzini dekodiranja između zvučnika proizvoda i zvučnika povezanih sa audio
prijemnikom. Ako dođe do ovog problema, postavite proizvod na opciju External.


Kada postavite Speaker Select na External, zvučnici proizvoda se isključuju. Zvuk ćete
čuti samo preko spoljnih zvučnika. Kada stavku Speaker Select podesite na Internal,
uključeni su i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici. Čućete zvuk preko oba zvučnika.
Ako nema video signala, privremeno će se isključiti i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici.
5 Prilagođavanje zvuka
139
5
Prilagođavanje zvuka

Auto Volume (Off / Normal / Night)
Opcija Normal izjednačava nivo jačine zvuka na svakom kanalu, tako da prilikom promene
kanala nivo jačine zvuka ostaje isti.
Opcija Night izjednačava i smanjuje nivo jačine zvuka na svakom kanalu, tako da je svaki kanal
tiši. Opcija Night je korisna noću, kada možda želite da zvuk bude tiši.
Da biste koristili kontrolu jačine zvuka povezanog izvornog uređaja, postavite stavku Auto
Volume na vrednost Off. Promena u kontroli jačine zvuka povezanog izvornog uređaja ne
može se primeniti ako je stavka Auto Volume podešena na vrednost Normal ili Night.
5.4
Reset Sound
MENU [m]
Sound
Reset Sound
ENTER [
]
Vratite sve postavke zvuka na podrazumevane fabričke postavke. Izaberite stavku Reset Sound,
pritisnite taster [
], u iskačućem prozoru izaberite stavku Yes, a zatim ponovo pritisnite taster [
5 Prilagođavanje zvuka
].
140
6
6.1
Mreža
Network Setting
6.1.1
Povezivanje sa žičnom mrežom
Svoj proizvod na tri načina možete priključiti na LAN pomoću kabla.

Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete LAN port na poleđini proizvoda povezati sa
spoljnim modemom pomoću LAN kabla. Pogledajte dijagram ispod.
LAN
Spoljni modem
(ADSL/VDSL)
Zidna utičnica za modem
Kabl za modem

RJ45
LAN kabl
Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda i IP
Sharer koji je povezan sa spoljnim modemom. Za povezivanje koristite LAN kabl. Pogledajte
dijagram ispod.
LAN
Zidna uti nica za modem
Spoljni modem
(ADSL/VDSL)
Kabl za modem

Ruter
(sa DHCP serverom)
LAN kabl
RJ45
LAN kabl
U zavisnosti od konfiguracije mreže, možda ćete moći da priključite proizvod na LAN tako što
ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda direktno sa zidnom utičnicom mreže pomoću LAN
kabla. Pogledajte dijagram ispod. Imajte u vidu da je zidna utičnica povezana sa modemom ili
ruterom na drugom mestu u kući.
LAN
Zidna utičnica za modem
RJ45
LAN kabl

Ako imate dinamičku mrežu, treba da koristite ADSL modem ili ruter koji podržava Dynamic Host
Configuration Protocol (DHCP). Modemi i ruteri koji podržavaju DHCP automatski obezbeđuju IP
adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti koje su vašem proizvodu potrebne za
6 Mreža
141
6
Mreža
pristup Internetu tako da ne morate ručno da ih unosite. Većina kućnih mreža su dinamičke
mreže.
Neke mreže zahtevaju statičnu IP adresu. Ako vaša mreža zahteva statičnu IP adresu, morate
ručno uneti IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti na ekranu za
podešavanje kablovske proizvoda pri podešavanju mrežne veze. Da biste dobili IP adresu,
podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti, obratite se svom dobavljaču Internet usluga
(ISP). Ako imate Windows računar, ove vrednosti možete dobiti i putem računara.
Možete koristiti ADSL modeme koji podržavaju DHCP ako vaša mreža zahteva statičnu IP
adresu. ADSL modemi koji podržavaju DHCP takođe vam omogućavaju da koristite statične IP
adrese.
6.1.2 Postavke žične mreže (Network Settings)
MENU [m]
Network
Network Settings
ENTER [
]
Podesite mrežnu vezu kako biste koristili Internet usluge poput obavljanja nadogradnje softvera.
Network Settings
No network cable or Samsung Wireless LAN Adapter
connected.
Please plug in a network cable or a Samsung Wireless
LAN Adapter.
Start
Cancel
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
6 Mreža
142
6
Mreža
Automatske postavke Network Settings
Automatske postavke Network Settings koristite pri povezivanju proizvoda sa mrežom koja podržava
DHCP. Da biste automatski podesili mrežnu vezu proizvoda putem kabla, sledite ove korake.
Automatsko podešavanje
1
2
3
Idite na ekran Network Settings.
Izaberite stavku Start, pritisnite dugme [
], a zatim ponovo pritisnite dugme [
].
Pojavljuje se ekran za test mreže i proverava mrežnu vezu. Kada se izvrši provera veze,
pojavljuje se poruka „Internet is connected successfully.“.


Ako proces povezivanja ne uspe, proverite vezu sa LAN portom.
Ako automatski proces ne može da pronađe vrednosti mrežne veze ili ako želite da ručno
podesite vezu, pređite na sledeći odeljak, „Ručno podešavanje mreže“.
Ručno podešavanje Network Settings
Ručno podešavanje Network Settings koristite pri povezivanju proizvoda sa mrežom koja zahteva
statičnu IP adresu.
Preuzimanje vrednosti mrežne veze
Da biste prikazali vrednosti mrežne veze na većini Windows računara, sledite ove korake.
1
2
3
4
Kliknite desnim tasterom miša na ikonu mreže u donjem desnom uglu ekrana.
Iz iskačućeg menija koji se pojavljuje izaberite stavku „Status“.
U dijalogu koji se pojavljuje izaberite karticu „Podrška“.
Na kartici „Podrška“ kliknite na dugme „Detalji“. Prikazuju se vrednosti mrežne veze.
Ručno podešavanje
Da biste ručno podesili mrežnu vezu proizvoda putem kabla, sledite ove korake.
1
2
Idite na ekran Network Settings.
Izaberite stavku Start, pritisnite dugme [
], a zatim ponovo pritisnite dugme [
]. Pojavljuje se
ekran za test mreže i pokreće se proces provere.
3
Pritisnite dugme [
]. Proces provere se zaustavlja. Na ekranu za mrežnu vezu izaberite stavku
IP Settings. Pojavljuje se ekran IP Settings.
4
Izaberite polje na vrhu, pritisnite dugme [
], a zatim podesite stavku IP Settings na vrednost
Enter manually.
5
Pritisnite dugme
pritisnite dugme [
6
na daljinskom upravljaču da biste prešli na polje za unos IP Address, a zatim
].
Unesite prvi deo stavke IP Address (na primer 105) u prvo polje za unos pomoću tastera sa
brojevima na daljinskom upravljaču. Pritisnite dugme sa strelicom nadesno da biste prešli na
sledeće polje.
6 Mreža
143
6
Mreža
7
Unesite sledeći deo stavke IP Address. Pritisnite dugme sa strelicom nadesno da biste prešli na
sledeće polje.
8
Ponovite proces unosa za svako polje u okviru IP Address.
Ako prilikom unosa broja napravite grešku, ponovo unesite broj da biste je ispravili. Takođe
možete pritiskati dugmad sa strelicom nagore ili nadole da biste menjali jednu po jednu jedinicu
broja.
9
10
11
12
Kada završite sa unosom stavke IP Address, pritisnite dugme [
].
Pritisnite strelicu nadole da biste prešli na polja Subnet Mask, a zatim pritisnite dugme [
].
Ponovite proces unosa za stavke Subnet Mask, Gateway i DNS Server.
Kada završite, na dnu stranice izaberite stavku OK, a zatim pritisnite dugme [
]. Pojavljuje se
ekran za test mreže i pokreće se proces provere. Kada se izvrši provera veze, pojavljuje se
poruka „Internet is connected successfully.“.
6 Mreža
144
6
Mreža
6.1.3 Povezivanje sa bežičnom mrežom
Da biste proizvod povezali sa bežičnom mrežom, potreban vam je ruter ili modem za bežičnu mrežu i
Samsung bežični LAN adapter (WIS10ABGN, WIS12ABGNX) koji povezujete sa USB portom na
zadnjoj ili bočnoj ploči proizvoda. Pogledajte ilustraciju ispod.
Bežižni ruter
(sa DHCP serverom)
Proizvod Zadnja strana
Zidna uti nica za modem
Samsung bežižni LAN adapter
LAN kabl
Samsung bežični LAN adapter se prodaje zasebno i nude ga pojedini prodavci, Ecommerce lokacije i
Samsungparts.com. Samsung bežični LAN adapter podržava IEEE 802.11a/b/g i n protokole za
komunikaciju. Samsung preporučuje korišćenje standarda IEEE 802.11n. Kada reprodukujete video
preko mrežne veze, on se možda neće nesmetano reprodukovati.








Morate koristiti „Samsung bežični LAN adapter“ (WIS10ABGN, WIS12ABGNX) da biste mogli
da koristite bežičnu mrežu.
Samsung bežični LAN adapter i USB produžni kabl zasebno se prodaju i nude ih pojedini
prodavci, Ecommerce lokacije i Samsungparts.com.
Da biste koristili bežičnu mrežu, vaš proizvod mora biti povezan na bežični IP sharer (ruter ili
modem). Ako bežični IP sharer podržava DHCP, vaš proizvod može koristiti DHCP ili statičnu IP
adresu za povezivanje sa bežičnom mrežom.
Izaberite kanal za bežični IP sharer koji se trenutno ne koristi. Ako neki drugi obližnji uređaj
trenutno koristi kanal podešen za bežični IP sharer, to će dovesti do smetnji i neuspeha u
komunikaciji.
Vaš proizvod podržava samo sledeće bezbednosne protokole bežične mreže.

Režim potvrde identiteta: WEP, WPAPSK, WPA2PSK

Tip šifrovanja: WEP, TKIP, AES.
Ako izaberete režim Pure High-throughput (Greenfield) 802.11n, a tip šifrovanja je podešen na
WEP, TKIP ili TKIP AES (WPS2Mixed) na AP ruteru ili ruteru za bežičnu mrežu, Samsung
televizori neće podržavati vezu u skladu sa novim specifikacijama Wi-Fi certifikacije.
Ako vaš ruter za bežičnu mrežu podržava WPS (Wi-Fi zaštićeno podešavanje), sa mrežom se
možete povezati putem PBC-a (konfiguracija pritiskom na dugme) ili PIN-a (lični identifikacioni
broj). WPS će automatski konfigurisati SSID i WPA ključ u oba režima.
Ako vaš ruter, modem ili uređaj nije certifikovan, možda se neće povezati sa proizvodom putem
„Samsung bežičnog LAN adaptera“.

Uverite se da je proizvod uključen pre nego što povežete Samsung bežični LAN adapter.

Načini povezivanja: Vezu sa bežičnom mrežom možete podesiti na tri načina.

Automatsko podešavanje (korišćenje funkcije „Automatska pretraga mreže“)

Ručno podešavanje

WPS(PBC)
6 Mreža
145
6
Mreža
Proizvod možda neće prepoznati Samsung bežični LAN adapter ako ga sa proizvodom
povežete pomoću USB čvorišta ili USB produžnog kabla koji nije kabl koji ste dobili uz proizvod.

6.1.4 Postavke bežične mreže (Network Setting)
Automatske postavke Network Setup
Većina bežičnih mreža imaju opcionalan bezbednosni sistem koji zahteva da uređaji koji pristupaju
mreži prenose šifrovani bezbednosni kôd koji se naziva pristupni kôd ili Security Key. Security Key
zasnovan je na frazi za pristup, obično reči ili nizu slova i brojeva određene dužine za koji vam je bilo
zatraženo da ga unesete pri podešavanju bezbednosti za bežičnu mrežu. Ako koristite ovaj metod
podešavanja mrežne veze i imate Security Key za bežičnu mrežu, moraćete da unesete frazu za
pristup tokom procesa automatskog ili ručnog podešavanja.
Automatsko podešavanje
1
2
3
Idite na ekran Network Settings.
Izaberite stavku Start, a zatim pritisnite dugme [
].
Funkcija Network pretražuje dostupne bežične mreže. Kada završi sa tim, prikazuje listu
dostupnih mreža.
4
Na listi mreža pritisnite dugme
[
ili
da biste izabrali mrežu, a zatim dvaput pritisnite dugme
].
Ako je bežični ruter podešen na stavku „Skriveno (Nevidljivo)“, morate da izaberete stavku Add
Network i unesete ispravno stavke Network Name (SSID) i Security key da biste uspostavili
vezu.
5
Ako se pojavi ekran Enter security key, pređite na 6. korak. Ako izaberete bežični ruter koji
nema bezbednost, pređite na 8. korak.
6
Ako ruter ima bezbednost, unesite Security key (Security key ili PIN).


7
Kada unesete Security key (Security key ili PIN), koristite dugmad / / / na
daljinskom upravljaču za izbor broja/znakova. Pritisnite dugme [
] da biste uneli
znakove.
Brojeve možete uneti i pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom upravljaču.
Kada završite, koristite dugme sa strelicom nadesno da biste premestili kursor do stavke Next, a
zatim pritisnite dugme [
8
].
Pojavljuje se ekran za mrežnu vezu i pokreće se proces provere. Kada se veza proveri, pojaviće
se poruka „Your wireless network and Internet connection are setup and ready to use.“.


Ako mreža ne prihvati stavku Security key (Security key ili PIN), izaberite stavku Retry ili
IP Settings da biste ručno uneli postavke.
Ako želite da ručno podesite vezu, izaberite stavku IP Settings. Zatim pređite na sledeći
odeljak, „Ručno podešavanje“.
6 Mreža
146
6
Mreža
Ručno podešavanje Network Setup
Koristite ručne postavke Network Settings pri povezivanju proizvoda sa mrežom koja zahteva
statičnu IP adresu ili ako proces automatskog povezivanja nije uspeo.
Preuzimanje vrednosti mrežne veze
Da biste prikazali vrednosti mrežne veze na većini Windows računara, sledite ove korake.
1
2
3
4
Kliknite desnim tasterom miša na ikonu mreže u donjem desnom uglu ekrana.
Iz iskačućeg menija koji se pojavljuje izaberite stavku „Status“.
U dijalogu koji se pojavljuje izaberite karticu „Podrška“.
Na kartici „Podrška“ kliknite na dugme „Detalji“. Prikazuju se vrednosti mrežne veze.
Ručno podešavanje
Da biste ručno podesili mrežnu vezu proizvoda putem kabla, sledite ove korake.
1
2
3
Idite na ekran Network Settings.
Izaberite stavku Start, a zatim pritisnite dugme [
].
Funkcija Network pretražuje dostupne bežične mreže. Kada završi sa tim, prikazuje listu
dostupnih mreža.
4
Na listi mreža pritisnite dugme
[
ili
da biste izabrali mrežu, a zatim dvaput pritisnite dugme
].
Ako je bežični ruter podešen na stavku „Skriveno (Nevidljivo)“, morate da izaberete stavku Add
Network i unesete ispravno stavke Network Name (SSID) i Security key da biste uspostavili
vezu.
5
Ako se pojavi ekran „Unos bezbednosnog ključa“, pređite na 6. korak. Ako ste izabrali bežični
ruter koji nema bezbednost, pređite na 8. korak.
6
Unesite stavku Security key (Security key ili PIN).



7
Brojeve možete uneti i pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom upravljaču.
Frazu za pristup bi trebalo da možete da pronađete na jednom od ekrana za podešavanje
koje ste koristili za podešavanje rutera ili modema.
Kada završite, koristite dugme
dugme [
8
Kada unesete Security key (Security key ili PIN), koristite dugmad / / / na
daljinskom upravljaču da biste izabrali broj/znakove. Pritisnite dugme [
] da biste uneli
znakove.
da biste premestili kursor do stavke Next, a zatim pritisnite
].
Pojavljuje se ekran za mrežnu vezu i pokreće se proces provere. Pritisnite dugme [
] da biste
otkazali. Izaberite stavku IP Settings na ekranu za mrežnu vezu. Pojavljuje se ekran IP Settings.
9
Izaberite polje na vrhu, pritisnite dugme [
], a zatim podesite stavku IP Settings na vrednost
Manual.
6 Mreža
147
6
Mreža
10
Pritisnite dugme
pritisnite dugme [
11
na daljinskom upravljaču da biste prešli na polje za unos IP Address, a zatim
].
Unesite prvi deo stavke IP Address (na primer 105) u prvo polje za unos pomoću tastera sa
brojevima na daljinskom upravljaču. Pritisnite dugme
12
13
da biste prešli na sledeće polje.
Unesite sledeći deo stavke IP Address. Pritisnite dugme
da biste prešli na sledeće polje.
Ponovite proces unosa za svako polje u okviru IP Address.
Ako prilikom unosa broja napravite grešku, ponovo unesite broj da biste je ispravili. Možete
takođe pritisnuti dugme
14
15
16
17
ili
da biste menjali jednu po jednu jedinicu broja.
Kada završite sa unosom stavke IP Address, pritisnite dugme [
Pritisnite dugme
].
da biste prešli na polja Subnet Mask, a zatim pritisnite dugme [
].
Ponovite proces unosa za stavke Subnet Mask, Gateway i DNS Server.
Kada završite, na dnu stranice izaberite stavku OK, a zatim pritisnite dugme [
]. Pojavljuje se
ekran za mrežnu vezu i pokreće se proces provere. Kada se veza proveri, pojaviće se poruka
„Your wireless network and Internet connection are setup and ready to use.“.
6.1.5
WPS(PBC)
Podešavanje pomoću WPS(PBC)
Ako ruter ima dugme WPS(PBC), sledite ove korake.
1
2
3
Pređite na ekran Network Setting.
Izaberite stavku Start, pritisnite dugme [
], a zatim ponovo pritisnite dugme [
].
Pritisnite dugme WPS(PBC) na ruteru u roku od 2 minuta. Proizvod automatski pribavlja sve
potrebne vrednosti podešavanja mreže i povezuje se sa vašom mrežom.
4
Pojavljuje se ekran za mrežnu vezu i podešavanje mreže je gotovo.
6 Mreža
148
6
6.2
Mreža
Status mreže
MENU [m]
Network
Network Status
ENTER [
]
Možete proveriti trenutni status mreže i Interneta.
Network Status
Your wireless network and Internet connection are setup and ready to use.
00 : 12 : fb : df : 29 : 76
***. ***. ***. ***.
***. ***. ***. ***.
***. ***. ***. ***.
***. ***. ***. ***.
(None)
MAC Address
IP Address
Subnet Mask
Gateway
DNS Server
Proxy server
You are connected to the Internet. If you have any problems using online
services, please contact your Internet service provider.
IP Settings
Retry
Close
Return
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
6 Mreža
149
6
6.3
Mreža
MagicInfo Lite Settings
MENU [m]
1
Network
MagicInfo Lite Settings
ENTER [
]
Server

Server (Podešavanje MagicInfo Lite IP adrese servera)
Unesite IP adresu i broj porta servera. Koristite 7001 kao broj porta.

Ako nije moguće povezati se sa serverom pomoću broja porta 7001, obratite se
administratoru servera da biste pronašli ispravan broj porta, a zatim promenite broj
porta.

FTP Mode
Izaberite režim rada FTP-a: Active ili Passive.


Default Storage
Navedite podrazumevanu memoriju u kojoj ćete sačuvati rasporede ili sadržaj poslate sa

servera.
Ako je podrazumevani prostor za skladištenje podešen na USB, raspored se neće

pokrenuti ukoliko USB uređaj nije povezan.
Pošaljite na server poruku sa obaveštenjem kada dođe do potpunog iskorišćenja

unutrašnje memorije.
2
3
Storage

Internal Memory: Prikazuje prostor koji se trenutno koristi ili briše sav sadržaj.

USB: Prikazuje sadržaj koji se trenutno koristi.
Schedule Name

Izaberite format naslova rasporeda pri kreiranju lokalnog rasporeda.

4
YYYYMMDD, YYYYDDMM, DDMMYYYY
Information

Device Name: Prikazuje ime uređaja kojeg je server prepoznao.

Serial Number: Prikazuje originalni identifikacioni broj uređaja.

Software Version: Prikazuje verziju softvera uređaja.
Više informacija o meniju MagicInfo Lite Player potražite na stranica 197.
6 Mreža
150
6
6.4
Mreža
Wi-Fi Direct
MENU [m]
Network
Wi-Fi Direct
ENTER [
]
Postavite za povezivanje proizvoda sa bežičnim mobilnim uređajima. Pomoću ove funkcije možete
povezati bežične mobilne uređaje sa proizvodom direktno bez rutera.
Da biste koristili ovu funkciju, Wi-Fi Direct treba da podržava vaš mobilni uređaj.
Da biste mobilni uređaj povezali sa proizvodom koristeći Wi-Fi Direct, pratite ove korake:
1
2
Idite na Wi-Fi Direct ekran (Network
Wi-Fi Direct). Proizvod počinje da pretražuje uređaje.
Uključite funkciju Wi-Fi Direct na uređaju. Izaberite željeni Wi-Fi uređaj.

PBC: Pritisnite dugme WPS(PBC) na Wi-Fi uređaju u roku od 2 minuta. Proizvod automatski
pribavlja sve potrebne vrednosti podešavanja mreže i povezuje se sa vašom mrežom.

PIN: Unesite prikazani PIN na uređaju.
Ako želite da prekinete vezu sa uređajem, izaberite povezani Wi-Fi uređaj, a zatim izaberite
Disconnect.
6.5
Soft AP
MENU [m]
Network
Soft AP
ENTER [
]
Pomoću ove funkcije možete povezati proizvod na mobilnim uređajima ako oni ne podržavaju Wi-Fi
Direct. Postavite opcije za povezivanje Wi-Fi uređaja.

Soft AP
Uključuje ili isključuje Soft AP. Kada je Soft AP postavljeno na On, mobilni uređaji mogu da
pronađu ime proizvoda na listi Wi-Fi veza.

Security key
Postavite bezbednosni ključ ručno pomoću daljinskog upravljača.

B Show security key
Prikazuje bezbednosni ključ. Polje za potvrdu na vrhu ukazuje na to da li je bezbednosni
ključ prikazan.

A Del.
Briše jednu po jednu cifru unetog bezbednosnog ključa.

C Space
Umeće razmak između znakova prilikom unosa bezbednosnog ključa.
6 Mreža
151
6
Mreža
Return

Vraća na ekran pre unosa bezbednosnog ključa.

Bezbednosni ključ treba da sadrži više od 8 cifara.

Unesite generisani bezbednosni ključ u uređaj koji želite da povežete.

6.6
Ako mreža ne radi normalno, ponovo proverite bezbednosni ključ. Neispravni bezbednosni
ključ može dovesti do kvara.
AllShare Settings
MENU [m]
Network
AllShare Settings
ENTER [
]
Prikazuje listu mobilnih telefona ili povezanih uređaja podešenih za korišćenje funkcije AllShare Play
sa ovim proizvodom.
Funkcija Allshare Play dostupna je na svim uređajima koji podržavaju DLNA DMC.

Allow / Deny: Omogućava/blokira uređaje.

Delete from the list: Briše uređaje sa liste.
Ova funkcija briše samo ime uređaja sa liste. Ako je izbrisani uređaj uključen ili pokušava da se
poveže sa proizvodom, možda će se ponovo pojaviti na listi.
6.6.1 Korišćenje funkcije AllShare Play
Pojavljuje se prozor sa obaveštenjem koji vam saopštava da će se medijski sadržaj (video zapisi,
fotografije, muzika) poslat sa mobilnog telefona prikazati na proizvodu. Sadržaj se reprodukuje
automatski 3 sekunde posle pojavljivanja prozora sa obaveštenjem. Ako pritisnete dugme RETURN ili
EXIT kada se pojavi prozor sa obaveštenjem, medijski sadržaj se ne reprodukuje.

Kada uređaj prvi put pristupi proizvodu putem funkcije medija, pojavljuje se iskačući prozor sa
upozorenjem. Pritisnite dugme [
] da biste izabrali stavku Allow. Na ovaj način se telefonu
dozvoljava da slobodno pristupi proizvodu i koristi funkciju AllShare Play za reprodukciju
sadržaja.

Da biste isključili prenose sadržaja sa mobilnog telefona, podesite Deny u AllShare Settings.

Sadržaj se možda neće reprodukovati na proizvodu u zavisnosti od rezolucije i formata.

Dugmad [

]i
/
možda neće funkcionisati u zavisnosti od tipa medijskog sadržaja.
Pomoću mobilnog uređaja možete kontrolisati Allshare Play. Detalje potražite u vodiču za
korisnike za svaki mobilni uređaj.
6 Mreža
152
6
6.7
Mreža
Device Name
Izaberite ili unesite ime uređaja. Ovo ime se može prikazati na mrežnim daljinskim upravljačima
putem mreže.
6 Mreža
153
7
7.1
Sistem
Multi Control
MENU [m]
System
Multi Control
ENTER [
]
Dodeljivanje pojedinačnog ID-a proizvodu.
7.1.1 Konfigurisanje postavki za aplikaciju Multi Control

ID Setup
Dodelite ID uređaju. (opseg: 0~99)
Pomoću dugmeta

ili
izaberite broj, a zatim pritisnite [
].
ID Input
Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala.
Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.

MDC Connection
Izaberite metod za povezivanje sa MDC-om kako biste dobili MDC signal.

RS232C MDC
Komunikacija sa MDC signalom putem RS232C stereo kabla.

RJ45 MDC
Komunikacija sa MDC signalom putem RJ45 kabla.

DisplayPort daisy chain
Da biste prikazali [DP IN] video unos putem [DP OUT] izlaznog porta, izaberite metod
povezivanja uređaja iz prenosa jednog toka (SST) i prenosa više tokova (MST).

Clone: U izlaznom režimu prenosa jednog toka (SST) isti izlaz ekrana se prikazuje na dva
povezana uređaja za prikaz.

-
Ako je izabran Clone, PC prepoznaje dva prikaza kao jedan monitor.
-
Clone režim je omogućen ako je ulazni izvor digitalni ulaz, a ne DisplayPort, kao što
je DVI, HDMI, MagicInfo ili PIM.
Expand: U režimu prenosa više tokova (MST) različiti izlaz ekrana se prikazuje na dva
povezana uređaja za prikaz.
-
Ako je izabran Expand, PC prepoznaje dva prikaza kao odvojene monitore.
-
Režim funkcioniše samo na računaru koji podržava DisplayPort 1.2 MST.
-
Za prikaze pune HD rezolucije (1920x1080) može biti povezano maksimalno četiri
prikaza.
Više informacija o meniju MDC potražite na stranica 79.
7 Sistem
154
7
7.2
Sistem
Time
MENU [m]
System
Time
ENTER [
]
Možete da konfigurišete opciju Clock Set ili Sleep Timer. Pomoću funkcije Timer možete da podesite
proizvod tako da se uključi/isključi u određeno vreme.
7.2.1
Clock set
Podesite sat da biste koristili različite funkcije tajmera proizvoda.
Promena podešavanja za sat

Clock Set
Podesite postavke Date i Time.
Izaberite stavke Clock Set. Izaberite stavku Date ili Time, a zatim pritisnite dugme [
]. Da biste
uneli brojeve, koristite dugmad sa brojevima ili pritiskajte dugmad sa strelicama nagore ili nadole.
Koristite dugmad sa strelicama nalevo u nadesno da biste se premestili sa jednog polja za unos
na drugo. Pritisnite dugme [
] kada završite.
Stavke Date i Time možete podesiti direktno pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom
upravljaču.
7.2.2
Sleep Timer
Automatski isključuje proizvod posle unapred podešenog vremenskog perioda. (Off / 30 min / 60 min
/ 90 min / 120 min / 150 min / 180 min)
Koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali vremenski period, a zatim pritisnite dugme [
].
Da biste otkazali funkciju Sleep Timer, izaberite stavku Off.
7 Sistem
155
7
Sistem
7.2.3
On Timer
Podesite stavku On Timer kako bi se proizvod automatski uključio na dan i u vreme koje odaberete.

On Timer: Podesite tajmer izborom neke od sedam opcija. Prvo podesite trenutno vreme. (On
Timer 1~ On Timer 7)
Morate podesiti sat da biste mogli da koristite funkciju On Timer.

Setup: Izaberite stavku Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual. Ako
izaberete stavku Manual, možete odabrati dane kada želite da On Timer uključi proizvod.
Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.

Time: Podesite sate i minute. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i
nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste
promenili polja za unos.

Volume: Podesite željeni nivo jačine zvuka. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno
da biste promenili nivo jačine zvuka.


Source: Izaberite željeni ulazni signal.
Music / Photo (kada je Source podešeno na USB): Izaberite fasciklu na USB uređaju koja
sadrži muzičke datoteke ili datoteke fotografija koje želite da reprodukujete kada se proizvod
automatski uključi.




Ako na USB uređaju ne postoji muzička datoteka ili ako ne izaberete fasciklu u kojoj se
nalazi muzička datoteka, funkcija „Timer“ ne radi ispravno.
Ako se na USB-u nalazi samo jedna datoteka fotografije, projekcija slajdova se neće
reprodukovati.
Ako je ime fascikle predugo, nije moguće izabrati fasciklu. Svakom USB-u koji koristite
dodeljuje se vlasitita fascikla. Ako koristite veći broj USB-ova istog tipa, uverite se da
fascikle dodeljene svakom USB-u imaju različita imena.
Preporučuje se da pri korišćenju funkcije On Timer koristite USB memoriju i čitač za više
tipova kartica. Funkcija On Timer možda neće funkcionisati sa USB uređajima sa
ugrađenom baterijom, MP3 plejerima ili PMP-ovima određenih proizvođača zato što će
proizvodu možda trebati previše vremena za prepoznavanje ovih uređaja.
7 Sistem
156
7
Sistem
7.2.4
Off Timer
Podesite tajmer (Off Timer) izborom neke od sedam opcija. (Off Timer 1 ~ Off Timer 7)
Morate podesiti sat da biste mogli da koristite funkciju Off Timer.
Setup: Izaberite stavku Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual. Ako
izaberete stavku Manual, možete odabrati dane kada želite da Off Timer isključi proizvod.

Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
Time: Podesite sate i minute. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i
nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste
promenili polja za unos.

7.2.5
Holiday Management
Funkcija Timer će biti onemogućena tokom vremenskog perioda koji je naveden kao praznik.
Podešavanje opcije „Holiday Management“

Add: Navedite vremenski period koji želite da dodate kao praznik.

Izaberite datum početka i završetka praznika koje želite da dodate koristeći dugmad
/
,a
zatim kliknite na dugme Save (Sačuvaj).

Period će biti dodat u listu praznika.
-
Start (Početak): podesite datum početka praznika.
-
End (Završetak): podesite datum završetka praznika.
-
Delete: Izbrišite sve stavke iz liste praznika.
Izaberite opciju Delete. Prikazaće se poruka „Delete all holidays?“.
Izaberite opciju Yes. Svi praznici će biti izbrisani.

Apply (Primeni): Stavke On Timer i Off Timer podesite tako da se ne aktiviraju na državne
praznike.

Pritisnite [
] da biste izabrali postavke On Timer i Off Timer koje ne želite da aktivirate.

Izabrane stavke On Timer i Off Timer neće se aktivirati.
7 Sistem
157
7
7.3
Sistem
Language
MENU [m]
System
Language
ENTER [
]
Podesite jezik menija.
Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu. Ova postavka neće biti
primenjena na druge funkcije na računaru.
7.4
Rotate menu
MENU [m]
System
Rotate menu
ENTER [
]

Landscape: Prikazuje meni u položenom režimu (podrazumevano).

Portrait: Prikazuje meni u uspravnom režimu na desnoj strani ekrana proizvoda.
Dostupno u režimima PC, DVI, HDMI, DisplayPort, MagicInfo.
7.5
Eco Solution
MENU [m]
System
Eco Solution
ENTER [
]
Eco Solution
Energy Saving
Off
Eco Sensor
Off
No Signal Power Off
Off
Auto Power Off
Off
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
7.5.1
Energy Saving
Uštedite energiju pomoću funkcije Energy Saving.
7 Sistem
158
7
Sistem
Kada je aktivan režim Energy Saving, potrošnja proizvoda će biti kontrolisana kako bi se uštedela
energija.

Off / Low / Medium / High / Picture Off
7.5.2
Eco Sensor (Off / On)
Da biste poboljšali uštedu energije, postavke slike automatski će se prilagodili osvetljenju u prostoriji.
Prilagođavanje postavke Backlight u okviru Picture dok je Eco Sensor uključen onemogućava Off.

Min. Backlight: Kada je opcija Eco sensor postavljena na On, možete ručno prilagoditi
minimalnu osvetljenost ekrana.
Ako je opcija Eco Sensor postavljena na On, osvetljenost ekrana će se možda promeniti (blago
će se zatamniti ili posvetiti) u zavisnosti od intenziteta svetla u okolini. Minimalnu osvetljenost
ekrana možete kontrolisati pomoću funkcije Min. Backlight.
7.5.3
No Signal Power Off
Da biste izbegli nepotrebnu potrošnju energije, možete podesiti dužinu vremena tokom kojeg proizvod
treba da ostane uključen ako ne prima signal.

Off / 15 min / 30 min / 60 min
7.5.4

Ovo je onemogućeno kada je povezani računar u režimu uštede energije.

Proizvod će se automatski isključiti u navedeno vreme. Vreme se po potrebi može promeniti.
Auto Power Off (Off / On)
Proizvod će se automatski isključiti ako ne pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili ne dodirnete
dugme na prednjoj tabli proizvoda u roku od 4 časa kako bi se sprečilo pregrevanje.
7 Sistem
159
7
7.6
Sistem
Security
MENU [m]
System
Security
ENTER [
]
Svaki put kada pristupite bezbednosnim funkcijama, pojaviće se ekran sa PIN kodom, a
podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“. Ekran sa PIN kodom se zatvara i pojavljuje se meni Security.
Security
Safety Lock
Off
Button Lock
Off
Change PIN
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
7.6.1
Safety Lock (Off / On)
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
Funkcija Safety Lock će zaključati sve menije i tastere proizvoda i daljinskog upravljača, osim tastera
LOCK na daljinskom upravljaču. Da biste otključali menije i tastere, pritisnite taster LOCK i unesite
lozinku (podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0).
7.6.2
Button Lock (Off / On)
Ovaj meni možete koristiti za zaključavanje dugmadi na proizvodu. Samo daljinski upravljač može
kontrolisati proizvod ako je opcija Button Lock podešena na vrednost On.
7.6.3
Change PIN
Pojaviće se ekran Change PIN. Odaberite bilo koje 4 cifre za PIN i unesite ih u polje Enter New PIN.
Ponovo unesite iste 4 cifre u polje Confirm New PIN. Kada se ekran za potvrdu izgubi, pritisnite
dugme Close. Proizvod je memorisao novi PIN kôd.
7 Sistem
160
7
7.7
Sistem
PIP
MENU [m]

System
PIP
ENTER [
]
Ako ste u okviru PIP („Slika u slici“) podesili režim Double (
stavku Picture Size.
,
), nije moguće prilagoditi

Da biste dobili zvuk u funkciju PIP, pogledajte uputstva za Sound Select.

Ako isključite proizvod za vreme gledanja u PIP režimu, PIP režim će se zadržati nakon
isključivanja/uključivanja napajanja.

Možda ćete primetiti da slika na PIP ekranu postaje blago neobična pri korišćenju glavnog
ekrana za prikazivanje igre ili karaoke programa.
Postavke PIP-a

Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda
nalaziće se na PIP ekranu podslike.
Glavna slika
Podslika
PC
AV
AV
PC, HDMI, DVI, DisplayPort
Component
N/A
HDMI, DVI, DisplayPort
AV
MagicInfo Lite
PC, AV, Component, HDMI, DVI, DisplayPort

PIP (Off / On): Aktivirajte ili deaktivirajte funkciju PIP.

Source (u zavisnosti od ulaznog signala): Koristi se za izbor izvora podslike.

Size (

Position (
,
,
,
,
,
U režimu Double (

,
,
,
): Izaberite veličinu podslike.
): Izaberite poziciju podslike.
,
,
), nije moguće izabrati stavku Position.
Sound Select (Main / Sub): Možete odabrati da slušate zvuk sa slike Main ili sa slike Sub.
7 Sistem
161
7
7.8
Sistem
Auto Protection Time
MENU [m]
System
Auto Protection Time
ENTER [
]
Ako ekran tokom određenog vremenskog perioda koji definišete prikazuje nepokretnu sliku, proizvod
aktivira čuvar ekrana kako bi sprečio obrazovanje pregorelih delova u dvostrukim slikama na ekranu.

7.9
Off / 2 hours / 4 hours / 8 hours / 10 hours
Screen Burn Protection
MENU [m]
System
Screen Burn Protection
ENTER [
]
Kako bi se smanjila mogućnost pregorevanja ekrana, ova jedinica opremljena je Pixel Shift
tehnologijom za sprečavanje pregorevanja ekrana. Pixel Shift blago premešta sliku na ekranu.
Vremenska postavka opcije Pixel Shift omogućava vam da programirate vreme između premeštanja
slike u minutima.
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Off
Timer
Off
Immediate display
Off
Side Grey
Off
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
7 Sistem
162
7
Sistem
7.9.1
Pixel Shift
Konfigurišite Pixel Shift da biste sprečili oštećenje ekrana.
Dostupne postavke opcije Pixel Shift i optimalne postavke.


Dostupne postavke
Optimalne postavke za AV/
Component/HDMI/PC
Horizontal
0~4 (pikseli)
4
Vertical
0~4 (pikseli)
4
Time (minut)
1~4 min
4 min
Vrednost opcije Pixel Shift može se razlikovati u zavisnosti od veličine (u inčima) i režima
proizvoda.
Ova funkcija nije dostupna u režimu Screen Fit.

Horizontal: podešava za koliko se piksela ekran premešta horizontalno.

Vertical: podešava za koliko se piksela ekran premešta vertikalno.

Time: podesite vremenski interval izvršavanja horizontalnog odnosno vertikalnog pomeranja.
7.9.2
Timer
Za funkciju Screen Burn Protection možete podesiti tajmer.
Timer

Off

Repeat: Prikažite obrazac koji sprečava zadržavanje slika postavljen u okviru Mode u navedenim
vremenskim intervalima (Period).
Period i Time se mogu konfigurisati kada se izabere Repeat.

Interval : Prikažite obrazac za sprečavanje zadržavanja slika postavljen u okviru Mode u
navedenom vremenskom periodu (od Start Time do End Time).
Opcija je omogućena samo kada je konfigurisano Clock Set.

Mode: Izaberite obrazac za zaštitu ekrana koji treba prikazati.

Pixel: Pikseli na ekranu neprestano smenjuju crnu boju.

Rolling bar: Vertikalna traka se pomera sleva nadesno.

Fading screen: Ceo ekran postaje svetliji pa tamniji.
Rolling bar i Fading screen obrasci se pojavljuju samo jednom bez obzira na navedeni
vremenski period koji se ponavlja.

Period: Navedite vremenski interval za aktivaciju funkcije Screen Burn Protection.
7 Sistem
163
7
Sistem

Hour 1 ~ Hour 10
Opcija je omogućena kada je Repeat izabrano za Timer.

Time: Navedite koliko dugo će funkcija Screen Burn Protection biti uključena.

Sec 10 ~ Sec 50
Opcija je omogućena kada je Pixel izabrano za Mode.

Start Time: Podesite vreme početka aktiviranja funkcije zaštite ekrana.
Opcija je omogućena kada je Interval izabrano za Timer.

End Time: Podesite vreme deaktiviranja funkcije zaštite ekrana.
Opcija je omogućena kada je Interval izabrano za Timer.
7.9.3
Immediate display
Izaberite čuvara ekrana kojeg želite odmah da prikažete.

Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen
7.9.4
Side Grey
Kada je ekran postavljen na odnos širina/visina 4:3, prilagodite svetlinu belih margina sa strane da
biste zaštitili ekran.

Off / Light / Dark
7.10 Ticker
Unesite tekst dok su video ili slika prikazani i prikažite tekst na ekranu.

Off / On
Message, Time, Position, Motion i Font options su omogućeni samo kada je Ticker
postavljeno na On.

Message: Unesite poruku za prikaz na ekranu.

Time: Postavite Start Time i End Time za prikaz poruke (Message).

Position: Izaberite položaj za prikaz poruke (Message) iz Horizontal i Vertical.

Motion: Navedite Direction i Speed za prikaz poruke (Message).

Font options: Navedite Size i Text Color poruke.
7 Sistem
164
7
Sistem
7.11 Video Wall
MENU [m]
System
Video Wall
ENTER [
]
Prilagodite raspored više ekrana koji su povezani kako biste kreirali video zid. Takođe, možete da
prikažite deo cele slike ili da ponovite istu sliku na svakom od povezanih ekrana. Da biste prikazali
više slika, pogledajte odeljak „MDC pomoć“ ili korisnički priručnik za „MagicInfo“. Neki modeli ne
podržavaju funkciju „MagicInfo“.


7.11.1
Ako je više od četiri ekrana povezano horizontalno ili vertikalno, preporučuje se da koristite
ulaznu rezoluciju XGA (1024 x 768) nivoa ili veću kako biste sprečili pojavu zatamnjene slike
usled smanjivanja kontrasta ili intenziteta boja.
Opcija Video Wall omogućena je samo kada je stavka PIP podešena na vrednost Off.
Video Wall
Možete da aktivirate ili deaktivirate funkciju Video Wall. Da biste organizovali video zid, izaberite On.
Video Wall
Video Wall
On
· Format
Full
· Horizontal
1
· Vertical
1
· Screen Position
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
7.11.2
Format
Izaberite format da biste prikazali sliku na više ekrana.

Full: Prikažite slike preko celog ekrana.

Natural: Prikazivanje slika u originalnoj rezoluciji, bez povećavanja ili smanjivanja.
Opcija Format omogućena je samo kada je stavka Video Wall podešena na vrednost On.
7 Sistem
165
7
Sistem
7.11.3
Horizontal
Pomoću ove funkcije možete automatski da podelite ekran u skladu sa određenim brojem
horizontalnih prikaza. Unesite broj horizontalno poređanih prikaza. Horizontalni ekran će automatski
biti podeljen u skladu sa unesenim brojem. Možete da dodelite najviše 15 prikaza u horizontalni
raspored.


7.11.4
Ekran je moguće podeliti na najviše 100 prikaza (broj koji se dobija množenjem horizontalnih i
vertikalnih prikaza). Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom
rasporedu možete da dodate najviše 6 prikaza. Na primer, ako je horizontalni raspored podešen
na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodelite najviše 6 prikaza.
Opcija Horizontal omogućena je samo kada je stavka Video Wall podešena na vrednost On.
Vertical
Pomoću ove funkcije možete da automatski podelite ekran u skladu sa određenim brojem vertikalnih
prikaza. Unesite broj vertikalno poređanih prikaza. Vertikalni ekran će automatski biti podeljen u
skladu sa unesenim brojem. Možete da dodelite najviše 15 ekrana u vertikalni raspored.


7.11.5
Ekran je moguće podeliti na najviše 100 prikaza (broj koji se dobija množenjem horizontalnih i
vertikalnih prikaza). Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom
rasporedu možete da dodate najviše 6 prikaza. Na primer, ako je horizontalni raspored podešen
na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodelite najviše 6 prikaza.
Opcija Vertical omogućena je samo kada je stavka Video Wall podešena na vrednost On.
Screen Position
Ako pomoću funkcije Screen Position pomerite prikaze koji su označeni brojem, moći ćete da
prilagodite redosled podeljenih prikaza.
Izaberite položaj ekrana da biste prikazali redosled prikaza (označenih brojem) u skladu sa
horizontalnim i vertikalnim postavkama. Da biste prilagodili redosled, pomerite broj (ekran) pomoću
dugmadi za navigaciju na daljinskom upravljaču, a zatim pritisnite [



].
Možete da uredite najviše 100 prikaza pomoću opcije Screen Position.
Opcija Screen Position omogućena je samo kada je stavka Video Wall podešena na vrednost
On.
Prozor Screen Position prikazuje se samo kada su konfigurisane postavke Horizontal i
Vertical.
7 Sistem
166
7
Sistem
7.12 Source AutoSwitch Settings
MENU [m]
System
Source AutoSwitch Settings
ENTER [
]
Ako uključite monitor dok je Source AutoSwitch podešeno na On, a prethodni izvor video signala
nije aktivan, monitor će automatski pretražiti različite izvore video signala kako bi pronašao aktivan
video signal.

Source AutoSwitch
Kada je Source AutoSwitch podešeno na On, monitor će automatski pretražiti izvore video signala
kako bi pronašao aktivan video signal.
Opcija Primary Source će biti aktivirana ako trenutni izvor video signala ne bude prepoznat.
Opcija Secondary Source će postati aktivna ako nema dostupnog primarnog izvora video signala.
Ako ne bude prepoznat primarni ni sekundarni izvor signala, monitor će dva puta obaviti pretragu
aktivnih izvora, a prilikom svake od njih će prvo biti proveren primarni, a zatim sekundarni izvor. Ako
nijedna pretraga ne uspe, monitor će se vratiti na prvi izvor video signala i prikazaće poruku da
nema signala.
Kada je opcija Primary Source podešena na All, monitor će dvaput zaredom pretražiti sve izvore
video signala u potrazi za aktivnim izvorom video signala, pa će se vratiti na prvi izvor video signala
u nizu ako ne pronađe nijedan drugi.
Source AutoSwitch Settings
Source AutoSwitch
On
· Primary Source Recovery
Off
· Primary Source
All
· Secondary Source
PC
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Primary Source Recovery
Izaberite da li želite da vratite primarni izvor ulaza u prethodno stanje kada je povezan.
Primary Source Recovery funkcija je onemogućena ako je Primary Source postavljeno na
All.

Primary Source
Za automatski izvor signala izaberite Primary Source.

Secondary Source
Za automatski izvor signala izaberite Secondary Source.
7 Sistem
167
7
Sistem
7.13 General
MENU [m]
System
General
ENTER [
]
General
Max. Power Saving
On
Game Mode
Off
BD Wise
On
Menu Transparency
Medium
Sound Feedback
Off
Auto Power
Off
Standby Control
Auto
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
7.13.1
Max. Power Saving
Isključuje proizvod kako bi se smanjila potrošnja energije nakon što je računar proveo navedeni
vremenski period u stanju mirovanja.
Dostupni su samo PC, DVI, HDMI, DisplayPort režimi.
7.13.2
Game Mode
Prilikom povezivanja sa konzolom za igru kao što je PlayStation™ ili Xbox™ možete uživati u
realističnijem utisku pri igranju tako što ćete izabrati režim igre.

Mere predostrožnosti i ograničenja režima Game Mode





Da biste isključili konzolu za igru i povezali neki drugi spoljni uređaj, u meniju Podešavanja
podesite stavku Game Mode na vrednost Off.
Ako prikažete meni proizvoda u režimu Game Mode, ekran će blago podrhtavati.
Game Mode nije dostupan kada je ulazni signal podešen na stavku PC, DVI ili DisplayPort.
Kada povežete konzolu za igru, podesite stavku Game Mode na vrednost On. Nažalost, možda
ćete primetiti smanjeni kvalitet slike.
Ako je stavka Game Mode podešena na On

Picture mode je podešen na Standard, a Sound Mode je podešen na Movie.
7 Sistem
168
7
Sistem
7.13.3
BD Wise
Obezbeđuje optimalni kvalitet slike za Samsung DVD i Blu-ray proizvode, kao i za proizvode za kućni
bioskop koji podržavaju BD Wise. Kada je stavka BD Wise podešena na vrednost On, režim slike se
automatski menja na optimalnu rezoluciju.
Ovo je dostupno kada povežete Samsung proizvode koji podržavaju BD Wise sa proizvodom putem
HDMI kabla.
7.13.4
Menu Transparency
Prilagodite prozirnost okvira menija.

High / Medium / Low
7.13.5
Sound Feedback
Vaš proizvod pruža zvučne povratne informacije kada ga koristite. Sound Feedback je
podrazumevano omogućeno. Isključite Sound Feedback ili prilagodite jačinu zvuka.

Off / Low / Medium / High
7.13.6
Auto Power
Ako omogućite ovu opciju, uređaj će se automatski uključiti ako je priključen kabl za napajanje.
7.13.7
Standby Control
Možete da podesite da režim mirovanja ekrana bude primenjen prilikom prijema ulaznog signala.

Auto
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije čak i ako je izvorni uređaj
priključen na monitor.
Ako izvorni uređaj nije priključen, prikazaće se poruka „No Signal“.

On
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije.

Off
Ako nema ulaznih signala, prikazaće se poruka „No Signal“.


Opcija za kontrolu stanja mirovanja je omogućena samo kada je opcija Source podešena
na PC, DVI, HDMI ili DisplayPort.
Ako se prikaže poruka „No Signal“, a izvorni uređaj je povezan, proverite da li je kabl
priključen. Više informacija o priključivanju izvornih uređaja potražite na stranica 64.
7 Sistem
169
7
Sistem
7.13.8
Lamp Schedule
Omogućava prilagođavanje vrednosti lampe na vrednost koju je naveo korisnik u određenom trenutku
u MDC režimu.

Off / On
7.13.9
OSD Display
Prikazuje ili skriva stavku menija na ekranu.

Source OSD / No Signal OSD / MDC OSD
7.13.10 Power On Adjustment
Možete da podesite vreme zagrevanja nakon koga će se ekran uključiti kada pritisnete dugme za
napajanje. (opseg: 0 – 50 sekundi)
Prekratko vreme zagrevanja ekrana može da dovede do oštećenja proizvoda usled prekomernog
napona.
7.13.11 Temperature Control
Ova funkcija služi za detekciju unutrašnje temperature proizvoda. Možete da navedete prihvatljivi
temperaturni opseg.
Podrazumevana temperatura je podešena na 77 C.
Preporučena radna temperatura za ovaj proizvod je od 75 do 80 C (na osnovu ambijentalne
temperature od 40 C).
Ekran će postati tamniji ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje temperature. Ako
temperatura nastavi da raste, proizvod će se isključiti kako bi se sprečilo pregrevanje.
7 Sistem
170
7
Sistem
7.14 Anynet+(HDMI-CEC)
MENU [m]
7.14.1
System
Anynet+(HDMI-CEC)
ENTER [
]
Anynet+(HDMI-CEC)
Šta je to Anynet+?
Anynet+ je funkcija koja vam omogućava da kontrolišete sve povezane Samsung uređaje koji
podržavaju Anynet+ pomoću daljinskog upravljača za Samsung proizvod. Sistem Anynet+ može se
koristiti samo sa Samsung uređajima koji imaju funkciju Anynet+. Da biste se uverili da vaš Samsung
uređaj ima ovu funkciju, proverite da li na njemu postoji Anynet+ logotip.







Anynet+ uređaje možete kontrolisati samo pomoću daljinskog upravljača za proizvod, ali ne i
pomoću dugmadi na proizvodu.
Daljinski upravljač za proizvod možda neće raditi u određenim uslovima. Ako do ovoga dođe,
ponovo izaberite Anynet+ uređaj.
Funkcije sistema Anynet+ ne rade sa proizvodima drugih proizvođača.
Uputstva u kojima se objašnjava povezivanje sa spoljnim Anynet+ uređajima potražite u
uputstvu za korisnike za uređaj. Anynet+ uređaj morate povezati pomoću HDMI kabla. Neki
HDMI kablovi možda ne podržavaju funkcije sistema Anynet+.
Anynet+ radi kada je AV uređaj koji podržava Anynet+ u statusu mirovanja ili je uključen.
Dok ste u PIP režimu, Anynet+ funkcioniše samo kad je AV uređaj povezan kao primarni ekran.
On ne funkcioniše ako je AV uređaj povezan kao sekundarni ekran.
Anynet+ ukupno podržava najviše 12 AV uređaja. Imajte u vidu da možete povezati najviše 3
uređaja istog tipa.
Meni Anynet+
Meni „Anynet+“ menja se u zavisnosti od tipa i statusa Anynet+ uređaja povezanih sa proizvodom.
Meni „Anynet+“
Opis
View PC
Menja režim „Anynet+“ u režim računara.
Device List
Prikazuje listu Anynet+ uređaja.
(ime_uređaja) MENU
Prikazuje meni sa menijima povezanog uređaja. Npr. ako je povezan
DVD plejer, pojaviće se meni za disk DVD plejera.
7 Sistem
171
7
Sistem
Meni „Anynet+“
(ime_uređaja) Tools
Opis
Prikazuje meni sa alatkama povezanog uređaja. Npr. ako je povezan
DVD plejer, pojaviće se meni sa alatkama DVD plejera.
Ovaj meni možda neće biti dostupan u zavisnosti od uređaja.
(ime_uređaja) Title Menu
Prikazuje naslovni meni diska u povezanom uređaju. Npr. ako je
povezan DVD plejer, pojaviće se naslovni meni filma u DVD plejeru.
Ovaj meni možda neće biti dostupan u zavisnosti od uređaja.
7.14.2
Auto Turn Off (No / Yes)
Podešavanje Anynet+ uređaja da se automatski isključi kada se isključi proizvod.


Ako je funkcija Auto Turn Off postavljena na Yes, pokretanje spoljnih uređaja će se isključiti
kada se proizvod isključi.
Možda nije omogućeno u zavisnosti od uređaja.
Prebacivanje sa jednog Anynet+ uređaja na drugi
1
2
Pritisnite dugme TOOLS, izaberite stavku Anynet+ (HDMI-CEC), a zatim pritisnite dugme [
Izaberite stavku Device List, a zatim pritisnite dugme [
].
].
Ako ne možete da pronađete željeni uređaj, izaberite stavku Refresh da biste osvežili listu.
3
Izaberite uređaj, a zatim pritisnite dugme [
]. Možete se prebaciti na izabrani uređaj.
Meni Device List pojavljuje se samo kada u meniju System podesite stavku Anynet+ (HDMICEC) na vrednost On.


Prebacivanje na drugi uređaj može potrajati do 2 minuta. Operaciju prebacivanja nije
moguće otkazati dok je prebacivanje u toku.
Ako ste izabrali Anynet+ uređaj pritiskom na dugme SOURCE i izborom njegovog ulaznog
signala, nije moguće koristiti funkciju Anynet+. Uverite se da ste se prebacili na Anynet+
uređaj pomoću stavke Device List.
7 Sistem
172
7
Sistem
Rešavanje problema sa sistemom Anynet+
Problem
Anynet+ ne radi.
Moguće rešenje







Želim da pokrenem Anynet+.


Želim da izađem iz sistema
Anynet+.
Na ekranu se pojavljuje
poruka „Povezivanje sa
Anynet+ uređajem...“.
Povezani uređaj se ne
prikazuje.




Proverite da li je uređaj Anynet+ uređaj. Sistem Anynet+
podržava samo Anynet+ uređaje.
Proverite da li je kabl za napajanje Anynet+ uređaja ispravno
povezan.
Proverite da li je Video/Audio/HDMI kabl Anynet+ uređaja
priključen.
Proverite da li je u meniju za podešavanje funkcije Anynet+
stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na vrednost On.
Proverite da li je daljinski upravljač kompatibilan sa sistemom
Anynet+.
Ako ste uklonili, a zatim ponovo povezali HDMI kabl, obavezno
ponovo pretražite uređaje ili isključite i ponovo uključite proizvod.
Proverite da li je funkcija Anynet+ uključena na Anynet uređaju.
Proverite da li je Anynet+ uređaj ispravno povezan sa
proizvodom i proverite da li je u meniju za podešavanje funkcije
Anynet+ stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na vrednost
On.
Pritisnite dugme TOOLS da biste prikazali meni „Anynet+“ i
izabrali željeni meni.
U meniju „Anynet+“ izaberite stavku View PC.
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču proizvoda i
izaberite uređaj koji nije Anynet+.
Daljinski upravljač nije moguće koristiti tokom konfigurisanja
sistema Anynet+ ili prebacivanja u režim prikaza.
Daljinski upravljač koristite kada proizvod dovrši konfiguraciju
sistema Anynet+ ili završi sa prebacivanjem na Anynet+.

Proverite da li uređaj podržava funkcije sistema Anynet+ ili ne.

Proverite da li je HDMI kabl ispravno povezan.





Proverite da li je u meniju za podešavanje funkcije Anynet+
stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na vrednost On.
Ponovo pretražite Anynet+ uređaje.
Anynet+ zahteva HDMI vezu. Uverite se da je uređaj povezan sa
proizvodom putem HDMI kabla.
Neki HDMI kablovi možda ne podržavaju funkcije sistema
Anynet+.
Ako je veza prekinuta zato što je došlo do problema sa
napajanjem ili je HDMI kabl isključen, ponovite skeniranje
uređaja.
7 Sistem
173
7
Sistem
7.15 DivX® Video On Demand
MENU [m]
System
DivX® Video On Demand
ENTER [
]
Prikazuje registracioni kôd ovlašćen za proizvod. Ako se povežete sa DivX Veb lokacijom i registrujete
pod tim kodom, možete preuzeti VOD datoteku za registraciju.
Više informacija o funkciji DivX® VOD potražite na lokaciji http://vod.divx.com.
7.16 Play Mode
MENU [m]
System
Play Mode
ENTER [
]
Izaberite stavku Play Mode.
Promena režima Play Mode promeniće funkcije u stavci Contents Home.

MagicInfo Lite / MagicInfo Premium S / MagicInfo Videowall S


Promena režima Play Mode automatski će ponovo pokrenuti proizvod i primeniti promene.
Promena režima Play Mode će postaviti sve prethodne postavke konfigurisane u režimu Play
Mode na početne vrednosti.
7.17 Magic Clone
MENU [m]
System
Magic Clone
ENTER [
]
Izvezite postavke proizvoda na USB uređaj ili učitajte postavke putem USB uređaja.

Clone to USB: Kopirajte postavke proizvoda na USB uređaj.

Clone From USB: Dodelite proizvodu postavke sačuvane na USB uređaju.




Nakon završetka konfigurisanja, proizvod se automatski ponovo pokreće.
Opcija možda neće raditi ispravno ako USB uređaj sadrži datoteku koja nije datoteka sa
postavkama.
Potvrdite da USB uređaj radi ispravno pre pokretanja opcije.
Opcija je dostupna proizvodima sa istim kodom Model Code i istom verzijom softvera Software
Version.
Idite na stavku Support
Software Upgrade i pronađite stavke Model Code i Software Version.
7 Sistem
174
7
Sistem
7.18 Reset System
MENU [m]
System
Reset System
ENTER [
]
Ova opcija vraća trenutne postavke u okviru „System“ na podrazumevane fabričke postavke.
7.19 Reset All
MENU [m]
System
Reset All
ENTER [
]
Pomoću ove opcije možete da vratite sve trenutne postavke monitora na podrazumevane fabričke postavke.
(Language, Security, Time, Multi Control i Anynet+ neće biti pokrenuti.)
7.20 PC module power
MENU [m]
System
PC module power
ENTER [
]
Modul računara se može uključiti/isključiti odvojeno od LFD-a.
Modul računara se odnosi na PIM-ove.
7.20.1
Synced power-on
Da biste uključili PC modul bez uključivanja LFD-a, izaberite Off.

Off / On
7.20.2
Synced power-off
Da biste isključili LFD bez isključivanja PC modula, izaberite Off.

Off / On
7 Sistem
175
8
8.1
Podrška
Ažuriranje softvera
MENU [m]
Support
Software Update
ENTER [
]
Software Update meni vam omogućava da nadogradite softver proizvoda na najnoviju verziju.

Current Version: Ovo je verzija softvera koja je već instalirana u proizvodu.
Pazite da ne isključite napajanje dok se nadogradnja ne dovrši. Kada se dovrši nadogradnja
softvera, proizvod će se automatski isključiti i uključiti. Kada nadogradite softver, sve postavke video
sadržaja i zvuka koje ste podesili vratiće se na podrazumevane vrednosti. Savetujemo vam da
zabeležite postavke kako biste ih jednostavno vratili posle nadogradnje.
8.1.1
By USB
Za primenu softverske ispravke sa USB uređaja obratite se centru korisničke podrške.
8.1.2
Alternative Software
Funkcija Alternative Software nije dostupna u ovom modelu.

Alternative Software
Opcija Alternative Software omogućava vam da izvršite nadogradnju pomoću datoteke koju je
proizvod ranije preuzeo, ali ste odlučili da je ne instalirate odmah, ili pomoću datoteke koju je
proizvod preuzeo u režimu mirovanja.
Da biste izvršili nadogradnju putem opcije Alternative Software, sledite ove korake.
1
Ako je softver za nadogradnju preuzet, videćete broj verzije softvera sa desne strane stavke
Alternative Software.
2
3
Izaberite stavku Alternative Software, a zatim pritisnite dugme [
].
Proizvod prikazuje poruku u kojoj vas pita da li želite da izvršite nadogradnju. Izaberite opciju
Yes. Proizvod počinje sa nadogradnjom.
4
Kada se nadogradnja dovrši, proizvod se automatski isključuje, a zatim se uključuje.
8 Podrška
176
8
8.2
Podrška
Contact Samsung
MENU [m]
Support
Contact Samsung
ENTER [
]
Prikažite ove informacije kada proizvod ne radi ispravno ili kada želite da nadogradite softver. Možete
pronaći informacije u vezi sa našim centrima za podršku i načinu preuzimanja proizvoda i softvera.
8.3
Contents Home
MENU [m]
Support
Contents Home
ENTER [
]
Možete uživati u korisnim i raznovrsnim sadržajima.
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
8.3.1
MagicInfo Lite
MENU [m]
Support
Contents Home
MagicInfo Lite
ENTER [
]
Pritisnite dugme MagicInfo Lite na daljinskom upravljaču.
MagicInfo Lite Player vam omogućava da reprodukujete sadržaj (datoteke slika, video zapisa,
dokumenata) u željeno vreme.
Možete reprodukovati sadržaj sačuvan u internoj ili USB memoriji. Sadržaj takođe možete
reprodukovati preko servera MagicInfo Lite Server posle povezivanja sa mrežom.
Više informacija o meniju MagicInfo Lite Player potražite na stranica 197.
8.3.2
MagicInfo Premium S
MENU [m]



Support
Contents Home
MagicInfo Premium S
ENTER [
]
Stavci MagicInfo Premium S se takođe može pristupiti pritiskom na dugme MagicInfo Lite na
daljinskom upravljaču.
Da biste pokrenuli MagicInfo Premium S, izaberite MagicInfo Premium S za režim Play
Mode u stavci System.
Potrebno je kupiti licencu za korišćenje programa MagicInfo Premium S.
MagicInfo Premium S Player se može koristiti za uređivanje i reprodukciju datoteka sa sadržajem,
uključujući predloške kao što su slike, video zapisi i dokumenti.
8 Podrška
177
8
Podrška
Reprodukujte datoteke sa sadržajem i predloške sa USB memorije ili ugrađene memorije. Druga
mogućnost je reprodukcija datoteka sa sadržajem i predložaka putem servera MagicInfo Premium
Server na mreži.
Više informacija o meniju MagicInfo Premium S potražite na stranica 230.
8.3.3
MagicInfo Videowall S
MENU [m]



Support
Contents Home
MagicInfo Videowall S
ENTER [
]
Stavci MagicInfo Videowall S se takođe može pristupiti pritiskom na dugme MagicInfo Lite na
daljinskom upravljaču.
Da biste pokrenuli MagicInfo Videowall S, izaberite MagicInfo Videowall S za režim Play
Mode u stavci System.
Potrebno je kupiti licencu za korišćenje programa MagicInfo Videowall S.
MagicInfo Videowall S Player omogućava vam reprodukovanje sadržaja u željeno vreme. Sadržaj
koji je moguće reprodukovati uključuje VideoWall sadržaj kreiran u programu MagicInfo Videowall
Author, kao i druge datoteke slike ili video zapisa.
Sadržaj može da se reprodukuje isključivo na uređaju Videowall Console preko mreže.
Više informacija o meniju MagicInfo Videowall S potražite na stranica 271.
8.3.4
AllShare Play
MENU [m]
Support
Contents Home
AllShare Play
ENTER [
]
Uživajte u video zapisima, fotografijama, muzičkim datotekama koji se nalaze na USB Mass Storage
Class (MSC) uređaju.
Više informacija o meniju AllShare Play potražite na stranica 180.
8 Podrška
178
8
Podrška
8.3.5
Source
Opcija Source vam omogućava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja.
Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da
biste prikazali ekran izabranog izvora.
Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme SOURCE na daljinskom upravljaču.
Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj
na koji želite da pređete.
Edit Name
MENU [m]
ENTER [
Support
Contents Home
Source
TOOLS
Edit Name
]
Možete da preimenujete povezani izvorni uređaj.

Može da se desi da slika na ekranu ne bude ispravno prikazana ako ime izvornog uređaja nije
izabrano u listi Edit Name. Takođe, najbolje je da izvorni uređaj preimenujete u listi Edit Name
da biste postigli optimalni kvalitet slike.
Lista može da obuhvata sledeće izvorne uređaje. Izvorni uređaji iz liste mogu da se razlikuju u
zavisnosti od izabranog izvora.

VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder /
PC / DVI PC / DVI Devices / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
Dostupne postavke u meniju Picture zavise od izabranog izvora i podešenih postavki u listi Edit
Name.

Pri povezivanju računara sa HDMI IN portom pomoću HDMI kabla, u okviru Edit Name trebalo bi
da podesite režim PC.

Pri povezivanju računara sa HDMI IN portom pomoću HDMI za DVI kabla, u okviru Edit Name
trebalo bi da podesite režim DVI PC.

Pri povezivanju AV uređaja sa HDMI IN portom pomoću HDMI za DVI kabla, u okviru Edit Name
trebalo bi da podesite režim DVI Devices.
Information
MENU [m]
ENTER [
Support
Contents Home
Source
TOOLS
Information
]
Možete videti detaljne informacije o izabranom spoljnom uređaju.
8 Podrška
179
9
AllShare Play
Uživajte u video zapisima, fotografijama, muzičkim datotekama koji se nalaze na USB Mass
Storage Class (MSC) uređaju.
9.1
Šta je to AllShare Play?
Reprodukujte fotografije, video ili muzičke datoteke sačuvane na uređaju za skladištenje. Bežično
povežite pametni telefon sa računarom pomoću bežične mreže.
Reprodukujte različiti sadržaj pomoću nekog od sledećih metoda u okviru AllShare Play:

Pomoću unutrašnje memorije i USB uređaja: Reprodukujte video, fotografije i muzičke datoteke
sa USB uređaja. Kopirajte datoteke u unutrašnju memoriju.

Povezivanje sa računarom putem mreže: Reprodukujte fotografije, video i muzičke datoteke
sačuvane na računaru putem mrežne veze.
Funkciji Allshare Play se može pristupiti i pritiskom dugmeta CONTENT(HOME) na daljinskom
upravljaču.
9.1.1 Pročitajte sledeće pre korišćenja funkcije AllShare Play sa USB
uređajem
Pažnja

Pre povezivanja USB uređaja sa proizvodom, napravite rezervne kopije datoteka da biste se
uverili da podaci nisu oštećeni ili izgubljeni. Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ni za
kakvo oštećenje ili gubitak podataka.

Nemojte uklanjati USB uređaj dok se učitava.

Ako je USB uređaj povezan putem USB produžnog kabla, USB uređaj možda neće biti prepoznat
ili datoteke sačuvane na uređaju možda neće moći da se čitaju.

Ako proizvod ne prepozna povezani USB uređaj, datoteke na USB uređaju su možda oštećene ili
ih nije moguće reprodukovati. Ako dođe do ovoga, povežite USB uređaj sa računarom da biste ga
formatirali, a zatim se uverite da je ispravno povezan.

USB HDD veći od 2 TB nije podržan.
Uređaji kompatibilni sa funkcijom AllShare Play

Neki tipovi USB uređaja, digitalnih fotoaparata i audio uređaja možda nisu kompatibilni sa
proizvodom.

Funkcija AllShare Play je kompatibilna samo sa USB MSC uređajima.

MSC uređaj se odnosi na Mass Storage Class Bulk-Only uređaj za prenos. Primeri MSC uređaja
uključuju mini disk jedinice, čitače flash kartica i USB HDD-ove. (USB čvorišta nisu podržana.)
Ovi MSC uređaji moraju biti povezani direktno sa USB portom na proizvodu.

Ako je povezano više uređaja protokola za prenos slika (PTP), radiće samo jedan po jedan.

Ako je povezano više MSC uređaja, neki uređaji možda neće biti prepoznati. USB uređaji koji
zahtevaju veliko napajanje (veće od 500mA ili 5V) možda neće biti podržani.
9 AllShare Play
180
9
AllShare Play

Ako se pojavi poruka sa upozorenjem o pregrevanju kada se USB uređaj poveže ili koristi, USB
uređaj možda neće biti prepoznat ili neće ispravno funkcionisati.

Čuvar ekrana se aktivira ako se proizvod ostavi u stanju mirovanja u vremenskom periodu
navedenom u okviru Auto Protection Time.

Režim uštede energije na nekim spoljnim čvrstim diskovima može se automatski deaktivirati
nakon povezivanja sa proizvodom.
Sistem datoteka i formati

Allshare play možda neće ispravno funkcionisati sa nelicenciranim multimedijalnim datotekama.

Protokol za prenos medija (MTP) nije podržan.

Podržani sistemi datoteka uključuju FAT16, FAT32 i NTFS (samo za čitanje).

AllShare Play podržava serijski JPEG format. Ne podržava progresivni JPEG format.

Slikama sa većom rezolucijom potrebno je više vremena da se prikažu na ekranu.

Maksimalna podržana JPEG rezolucija je 15360x8640 piksela.

Ako je datoteka nekompatibilna ili oštećena, pojavljuje se poruka „Not Supported File Format“.

Prilikom sortiranja datoteka u režimu prikaza fascikle, maksimalno 1000 datoteka se može
prikazati u svakoj fascikli.

Ako USB uređaj sadrži 8000 ili više datoteka i fascikli, neke datoteke i fascikle se možda neće
otvoriti.

DRM MP3 datoteke preuzete sa Veb lokacija koje naplaćuju naknade ne mogu se reprodukovati.
Upravljanje digitalnim pravima (DRM) odnosi se na sistem za zaštitu autorskog prava podataka
koji kruže putem Interneta ili drugih digitalnih medija tako što omogućava bezbednu distribuciju i/
ili onemogućavanje ilegalne distribucije podataka.
9 AllShare Play
181
9
AllShare Play
9.1.2 Korišćenje USB uređaja
Povezivanje USB uređaja
1
2
Uključite proizvod.
Povežite USB uređaj koji sadrži fotografiju, muziku i/ili datoteke filma sa USB portom na zadnjoj ili
bočnoj tabli proizvoda.
3
Poruka „New device connected“ se pojavljuje kada se USB uređaj ispravno poveže. Izaberite tip
sadržaja za reprodukciju iz Videos, Photos i Music.



Ako je povezan samo jedan USB uređaj, datoteke sačuvane na USB uređaju se prikazuju
automatski.
Da biste prikazali sadržaj sačuvan na USB uređaju, povežite USB uređaj sa USB portom na
proizvodu.
Preporučuje se da koristite USB HDD koji ima adapter za napajanje.
Uklanjanje USB uređaja
Preporučuje se da uklonite USB uređaj pomoću funkcije Safely Remove USB Device.
Uklanjanje USB uređaja iz Source
1
Pritisnite SOURCE na daljinskom upravljaču. U suprotnom idite na „Source“ pomoću OSD
menija.
MENU [m ]
2
3
Support
Contents Home
Source
ENTER [
]
Izaberite USB uređaj i pritisnite TOOLS na daljinskom upravljaču. Pojavljuje se opcija „Tools“.
Izaberite Safely Remove USB Device i sačekajte da se prekine veza sa USB uređajem.
Prekinuta je veza sa USB uređajem.
Brisanje funkcije AllShare Play sa ekrana
1
Idite na stranicu AllShare Play.
MENU [m ]
2
3
4
Support
Contents Home
Izaberite sve opcije osim My List i pritisnite
AllShare Play
ENTER [
]
na daljinskom upravljaču.
Izaberite USB uređaj i pritisnite TOOLS na daljinskom upravljaču. Pojavljuje se opcija „Tools“.
Izaberite Safely Remove USB Device i sačekajte da se prekine veza sa USB uređajem.
Prekinuta je veza sa USB uređajem.
9 AllShare Play
182
9
AllShare Play
9.1.3 Povezivanje sa računarom preko mreže
Reprodukujte fotografije, video i muzičke datoteke sačuvane na računaru putem mrežne veze u
AllShare Play režimu.

Detalje o tome kako se konfiguriše mreža potražite u odeljku "6.1 Network Setting".

Da biste prikazali sadržaj sačuvan na računaru, povežite proizvod i računar sa istim bežičnim
ruterom i posetite lokaciju http://www.samsung.com da biste preuzeli AllShare PC softver.
Uverite se da su proizvod i računar povezani sa istom podmrežom. Sve IP adrese su sastavljene
od četiri dela razdvojena tačkama. (Npr. IP adresa 111.222.333.444) Proizvod treba da ima istu
IP adresu kao računar, osim četvrtog dela adrese ako su povezani sa istom podmrežom. (Npr.
111.222.333.***)
Kada se poveže sa računarom preko mreže, AllShare Play ne podržava sledeće funkcije.


Funkcije Background Music On i Background Music Setting
Funkcija koja sortira datoteke u fascikli Videos, Photos ili Music u skladu sa podrazumevanom
postavkom

Funkcija
◀◀
ili
◀◀

tokom reprodukcije video zapisa

DivX DRM nije podržan.

Uverite se da ste Windows zaštitni zid podesili da dozvoljava AllShare PC softver.

Prilikom korišćenja AllShare Play režima putem mrežne veze, dostupne funkcije se mogu
razlikovati u zavisnosti od servera na sledeći način:

Dostupni režimi sortiranja se mogu razlikovati.

Funkcija pretrage scena možda nije podržana.



Funkcija nastavljanja možda nije dostupna za više korisnika. (Funkcija samo pamti tačku
na kojoj je poslednji korisnik zaustavio reprodukovanje video zapisa.)
Funkcija pretrage možda neće funkcionisati u zavisnosti od informacija o sadržaju.
Možda ćete naići na zastoj datoteke prilikom reprodukovanja video sadržaja putem mrežne
veze.
9 AllShare Play
183
9
AllShare Play
9.1.4 Korišćenje DLNA funkcija
Ako proizvod i izvorni uređaj kao što je mobilni telefon ili računar povežete sa istom mrežom, možete
reprodukovati medijski sadržaj sačuvan na uređaju, kao što su video zapisi, fotografije i muzika.
Posetite lokaciju http://www.samsung.com ili se obratite Samsung Electronics centru za klijente za
više informacija. Možda treba instalirati dodatni softver na mobilnom uređaju. Detalje potražite u
korisničkom priručniku mobilnog uređaja.
Može doći do problema sa kompatibilnošću ako reprodukujete video nakon povezivanja Samsung
monitora sa DLNA serverom kojeg je napravio drugi proizvođač.
Povežite Samsung monitor sa mrežom kroz AllShare Play i koristite specijalne funkcije koje je
obezbedio Samsung, kao što su sledeće:

Reprodukcija različitih video formata (DivX, MP4, 3GPP, AVI, ASF, MKV itd.)

Funkcija sličice video zapisa

Obeležavanje funkcije (da biste nastavili reprodukciju video zapisa)

Automatska podela na poglavlja (pretraga scena)

Upravljanje digitalnim sadržajem

Kompatibilnost sa različitim formatima titlova (SRT, SMI, SUB, TXT, TTXT)

Pretraga pomoću imena datoteka

I još mnogo toga
Da biste koristili specijalne DLNA funkcije koje je obezbedio Samsung na računaru, posetite lokaciju
http://www.samsung.com i preuzmite AllShare softver.
9 AllShare Play
184
9
9.2
AllShare Play
Korišćenje osnovnih AllShare Play funkcija
MENU [m]
Support
Contents Home
AllShare Play
ENTER [
]
AllShare
A
ll
Play / My list /
Recently Played
My list
Videos
Recently played files will be displayed here.
What's new
Updated files will be displayed here.
Photos
Playlist
Music
No playlists have been created.
Create a playlist to quickly and easily access your content.
Login
Return
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
9.2.1 Sortiranje liste datoteka
Da biste sortirali datoteke, pritisnite D na daljinskom upravljaču da biste naveli kriterijume za
sortiranje.
Kriterijum
sortiranja
Rad
Videos
Photos
Music:
Folder view
Prikazuje celu fasciklu. Izborom fascikle
možete prikazati ime fascikle i sličicu.
c
c
c
Title
Sortira i prikazuje naziv datoteke po
redosledu simbola/broja/abecednom
redosledu/redosledu specijalnog znaka.
c
c
c
Latest Date
Sortira i prikazuje datoteke po poslednjem
datumu.
c
c
Earliest Date
Sortira i prikazuje datoteke po najranijem
datumu.
c
c
Monthly
Sortira i prikazuje datoteke fotografija po
mesecu.
Artist
Sortira muzičke datoteke po izvođaču u
abecednom redosledu.
c
c
9 AllShare Play
185
9
AllShare Play
Kriterijum
sortiranja
Rad
Videos
Photos
Music:
Album
Sortira muzičke datoteke po albumu u
abecednom redosledu.
c
Genre
Sortira muzičke datoteke po žanru.
c
9.2.2 Reprodukovanje izabranih datoteka
1
2
Izaberite datoteke sa liste Videos, Photos ili Music datoteka.
Pritisnite taster TOOL na daljinskom upravljaču i izaberite stavku Play Selection.
Opcija se ne pojavljuje ako je fascikla markirana kursorom.
3
Izaberite datoteke i pritisnite Play.

c se pojavljuje za izabrane datoteke.

Da biste izabrali sve datoteke u trenutnoj fascikli, pritisnite Select All.

Da biste opozvali izbor svih datoteka, pritisnite Deselect All.
9.2.3 Kopiranje datoteka
1
2
3
Izaberite datoteke sa liste Videos, Photos ili Music datoteka.
Izaberite uređaj za skladištenje.

Internal Memory: Kopirajte datoteke iz Internal Memory na USB Device memorijski uređaj.

USB Device: Kopirajte datoteke sa USB Device memorijskog uređaja u Internal Memory.
Pritisnite taster TOOL na daljinskom upravljaču i izaberite stavku Send.
Opcija se ne pojavljuje ako je fascikla markirana kursorom.
4
Izaberite datoteke i pritisnite Send.

c se pojavljuje za izabrane datoteke.

Da biste izabrali sve datoteke u trenutnoj fascikli, pritisnite Select All.

Da biste opozvali izbor svih datoteka, pritisnite Deselect All.
9 AllShare Play
186
9
AllShare Play
9.2.4 Kreiranje liste (Playlist)
Kreirajte listu datoteka koje želite neprestano da reprodukujete.
1
2
Izaberite datoteke sa liste Videos, Photos ili Music datoteka.
Pritisnite taster TOOL na daljinskom upravljaču i izaberite stavku Add to Playlist.
Opcija se ne pojavljuje ako je fascikla markirana kursorom.
3
Izaberite datoteke i pritisnite Add.
Pojavljuje se stranica Add to Playlist.

4
5
6
c se pojavljuje za izabrane datoteke.

Da biste izabrali sve datoteke u trenutnoj fascikli, pritisnite Select All.

Da biste opozvali izbor svih datoteka, pritisnite Deselect All.
Izaberite Create new. Pojavljuje se stranica Create a new Playlist..
Unesite ime liste pomoću daljinskog upravljača i izaberite Done.
Kreira se lista.
Da biste reprodukovali kreiranu listu, izaberite Play.
Da biste se vratili na listu datoteka, izaberite OK.
7
Kreirana lista (Playlist) se prikazuje u okviru My List.
9 AllShare Play
187
9
9.3
AllShare Play
My List
MENU [m]
Support
Contents Home
AllShare Play
My List
ENTER [
]
Pristupite željenom sadržaju lakše i brže.
Da biste reprodukovali datoteke, izaberite datoteke ili listu (Playlist) i pritisnite [

].
Recently played: Prikažite nedavno reprodukovane video zapise, fotografije ili muzičke
datoteke. Ovaj režim je prikladan kada ponovo reprodukujete datoteke koje su reprodukovane
ranije.

What's new: Prikažite nove video zapise, fotografije ili muzičke datoteke koje su otpremljene na
računar ili USB uređaj. Ovaj režim je prikladan kada reprodukujete nove datoteke koje su
nedavno otpremljene.

Playlist: Prikažite datoteke liste (Playlist) sačuvane na računaru ili USB uređaju. Da biste
reprodukovali listu (Playlist), izaberite željenu listu (Playlist).
9.3.1
My List opcije
Operacije
Recently
Played
What's New
Playlist
Play
Reprodukujte željenu datoteku
ili listu (Playlist).
c
c
c
Remove
Izbrišite izabranu datoteku.
c
Delete
Izbrišite izabranu listu
(Playlist).
c
Edit Playlist
Uredite izabranu listu
(Playlist).
c
Ime opcije
Login
Information
Prikažite informacije o
izabranoj datoteci ili listi
(Playlist).
c
c
c
9 AllShare Play
188
9
Videos
MENU [m]
Support
Contents Home
AllShare Play
Videos
ENTER [
]
9.4.1 Reprodukcija video zapisa
Izaberite internu memoriju ili USB uređaj. Izaberite datoteku sa liste datoteka.
Pritisnite dugme [



](Reprodukuj).
Ime datoteke se pojavljuje na vrhu sa vremenom reprodukcije.
Ako su informacije o vremenu video zapisa nepoznate, vreme reprodukcije i traka toka se
ne prikazuju.
Tokom reprodukcije video zapisa možete pretraživati koristeći dugmad
Tokom reprodukcije možete koristiti dugmad [ ◀◀ ] (REW),
(FF), [
(Zaustavi), i [ ▶ ] (Reprodukuj) na dnu daljinskog upravljača. ( ◀◀ 3 /
/
2/
3)
◀◀

▶
◀◀
i
.
] (Pauziraj), [
2 / ◀◀ 1 /
]
1
◀◀

] ili dugme [
◀◀
1
2
◀◀
9.4
AllShare Play
Pritisnite dugme RETURN da biste napustili film
Korišćenje funkcije „Reprodukuj neprekidno“ (Nastavi reprodukovanje)
Ako napustite film tokom njegove reprodukcije, možete ga reprodukovati kasnije od tačke na kojoj ste
ga zaustavili.
Funkcija „Nastavi“ ne podržava više korisnika. (Ona će samo memorisati tačku na kojoj je poslednji
korisnik zaustavio reprodukovanje.)
1
2
3
Izaberite datoteku sa liste.
Pritisnite dugme [
▶
](Reprodukuj) ili dugme [
].
Film će početi da se reprodukuje od mesta na kojem ste ga zaustavili.

Pritisnite dugme [
] za pauzu.

Funkcija „Nastavi“ je dostupna samo kada nastavite reprodukciju filma koji ste zaustavili.
9 AllShare Play
189
9
9.5
AllShare Play
Photos
MENU [m]
Support
Contents Home
AllShare Play
Photos
ENTER [
]
9.5.1 Prikazivanje fotografije (ili Slide Show)
1
2
Izaberite internu memoriju ili USB uređaj. Izaberite datoteku sa liste.
Pritisnite dugme [

].
Da biste ručno prikazali datoteke, jednu po jednu, pritisnite dugmad sa strelicama nalevo i
nadesno.

Da biste pokrenuli projekciju slajdova, pritisnite dugme [
▶
] (Reprodukuj) kada se prikaže
datoteka koju ste izabrali.

Tokom projekcije slajdova, sve datoteke sa liste datoteka se prikazuju po redosledu, počevši
od datoteke koju ste izabrali.






Kada pritisnete dugme [
odmah pokrenuti.
▶
] (Reprodukuj) na listi datoteka, projekcija slajdova će se
Tokom projekcije slajdova, pritisnite dugme TOOLS da biste pristupili dodatnim funkcijama
kao što su Go to Photos List, Stop Slide Show, Slide Show Speed, Slide Show Effect,
Background Music On, Background Music Off, Background Music Setting, Picture
Mode, Sound Mode, Zoom, Rotate i Information.
U projekciju slajdova možete dodati muziku u pozadini ako imate muzičke datoteke na
USB uređaju ili računaru tako što ćete postaviti opciju Background Music na vrednost On
u meniju Tools, a zatim izabrati muzičke datoteke koje će se reprodukovati.
Ako izaberete pogrešnu muziku u pozadini, ne možete promeniti muziku sve dok BGM
(muzika u pozadini) ne završi učitavanje.
Tokom projekcije slajdova možete koristiti tastere [
(Reprodukuj) na dnu daljinskog upravljača.
] (Pauziraj), [
] (Zaustavi), i [
▶
]
Kada pritisnete taster [
] (Zaustavi) ili taster [ ] (Vrati), projekcija slajdova se
zaustavlja i ponovo se pojavljuje glavni ekran sa fotografijom.
9 AllShare Play
190
9
Music
MENU [m]
Support
Contents Home
AllShare Play
Music
ENTER [
]
9.6.1 Reprodukcija muzike
1
2
Izaberite internu memoriju ili USB uređaj. Izaberite datoteku sa liste datoteka.
Pritisnite dugme [

] ili dugme [
▶
](Reprodukuj).
Tokom reprodukcije muzike možete vršiti pretraživanje koristeći dugme [ ◀◀ ] (REW) i [
◀◀
9.6
AllShare Play
]
(FF).
Ako je zvuk neprirodan prilikom reprodukovanja MP3 datoteka, u meniju „Zvuk“ podesite stavku
„Ekvilajzer“. (MP3 datoteka koja je prekomerno modulirana može izazvati problem sa zvukom.)
9 AllShare Play
191
9
9.7
AllShare Play
Meni sa opcijama Videos / Photos / Music reprodukcije
Tokom reprodukcije video datoteka ili datoteka fotografija, možete pritisnuti dugme TOOLS da biste
prikazali meni „Opcije“.
Dolenavedena grupa tabela navodi dostupne opcije i medijum na koji se odnosi svaka opcija.
Ime opcije
Operacije
Videos
Photos
Music:
View
Sortirajte muzičke datoteke grupisane po
opcijama Folder view, Title, Artist, Album
ili Genre.
c
Play Selection
Izaberite i reprodukujte datoteke sa liste
muzičkih datoteka.
c
Play Current
Group
Reprodukujte datoteke iz iste grupe kao
datoteka koja se trenutno reprodukuje.
c
Go to Videos
List
Vratite se na listu video datoteka.
Go to Photos
List
Vratite se na listu datoteka fotografija.
Go to Playlist
Idite na My List.
Play from the
beginning
Ponovo reprodukujte od početka video koji
se trenutno reprodukuje.
c
Scene Search
Funkciju Scene Search možete koristiti
tokom reprodukcije da biste prikazali ili
pokrenuli film od scene po izboru.
c
Title Search
Možete se premestiti direktno na drugi
naslov.
c
Time Search
Film možete pretraživati pomoću dugmadi
c
i
u intervalima od 1 minuta.
c
c
c
Subtitle
Možete prikazati titlove. Ako datoteka titlova
sadrži više jezika, možete izabrati određeni
jezik.
c
Repeat Mode
Reprodukciju datoteka filma i muzičkih
datoteka možete ponavljati.
c
Picture Size
Veličinu slike možete podesiti kako vam
odgovara.
c
Picture Mode
Stavku Picture Mode možete promeniti.
c
c
Sound Mode
Stavku Sound Mode možete promeniti.
c
c
9 AllShare Play
192
Ime opcije
Operacije
Videos
Audio Language
U video zapisu možete uživati na jednom od
podržanih jezika. Funkcija je omogućena
samo kada reprodukujete datoteke tipa
protoka koje podržavaju veći broj audio
formata.
c
Subtitle Setting
Prikazuje meni Subtitle Setting. Možete
podesiti opciju titlova.
c
Start Slide Show
/ Stop Slide
Show
Projekciju slajdova možete pokrenuti ili
zaustaviti. Druga mogućnost jeste da koristite
Slide Show
Speed
Brzinu projekcije slajdova možete izabrati
tokom projekcije. Druga mogućnost jeste da
dugmad
▶
ili
II
koristite dugmad
upravljaču.
Photos
c
◀◀
ili
c
na daljinskom
Slide Show
Effect
Možete podesiti različite efekte projekcije
slajdova.
c
Background
Music On / Off
Muzičku podlogu možete pokrenuti ili
zaustaviti.
c
Background
Music Setting
Možete podesiti i izabrati muzičku podlogu
pri gledanju projekcije datoteka fotografija ili
slajdova.
c
Zoom
Slike možete uvećati u režimu preko celog
ekrana.
c
Rotate
Slike možete rotirati.
c
Information
Prikažite informacije o datoteci.


Music:
na daljinskom upravljaču.
◀◀
9
AllShare Play
c
c
c
Pritiskom na dugme INFO dok je izabrano ime uređaja prikazuju se informacije o izabranom
uređaju.
Pritiskom na dugme INFO dok je izabrana datoteka prikazuju se informacije o toj datoteci.
9 AllShare Play
193
9
9.8
AllShare Play
Podržani formati titlova i AllShare Play datoteka
9.8.1 Titlovi
Spoljni

MPEG-4 timed text (.ttxt)

SAMI (.smi)

SubRip (.srt)

SubViewer (.sub)

Micro DVD (.sub ili .txt)

SubStation Alpha (.ssa)

Advanced SubStation Alpha (.ass)

Powerdivx (.psb)
Interni

Xsub
Kontejner: AVI

SubStation Alpha
Kontejner: MKV

Advanced SubStation Alpha
Kontejner: MKV

SubRip
Kontejner: MKV

MPEG-4 timed text
Kontejner: MP4
9.8.2 Podržane rezolucije slika
Oznaka tipa datoteke
*.jpg
*.jpeg
Tip
Rezolucija
JPEG
15360 x 8640
*.png
PNG
*.bmp
BMP
*.mpo
MPO
1920 x 1080
15360 x 8640
9.8.3 Podržani formati muzičkih datoteka
Oznaka tipa
datoteke
Tip
Kodek
*.mp3
MPEG
MPEG1 Audio Layer 3
MPEG4
AAC
Komentari
*.m4a
*.mpa
*.aac
*.3ga
9 AllShare Play
194
9
AllShare Play
Oznaka tipa
datoteke
Tip
*.flac
Kodek
FLAC
FLAC
Komentari
Funkcija „Traži“ („Pređi na“) nije
podržana.
Podržava do 2 kanala
*.ogg
OGG
Vorbis
Podržava do 2 kanala
*.wma
WMA
WMA
Podržava WMA 10 Pro 5.1 kanal.
Nije podržan WMA zvuk bez
gubitka kvaliteta.
9.8.4 Podržani video formati
Oznaka
tipa
datoteke
Kontejner
Video kodek
Rezolucija
Broj slika
u sekundi
(o/s)
Brzina
protoka
(Mb/s)
DIVX 3.11 /
4.x / 5.x / 6.x
*.avi
*.mkv
*.asf
MPEG4 SP /
ASP
*.wmv
AC3
*.mp4
*.mov
*.3gp
*.vro
*.mpg
*.mpeg
*.ts
*.tp
*.trp
*.mov
*.flv
Audio
kodek
AVI
MKV
ASF
MP4
3GP
VRO
VOB
PS
TS
*.vob
LPCM
H.264 BP /
MP / HP
Motion JPEG
1920 x 1080
30
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
MPEG2
DTS Core
MPEG1
VP6
640 x 480
4
*.svi
SVAF
*.m2ts
AAC
HE-AAC
6 ~ 30
Window
Media Video
v9
ADMPCM
(IMA, MS)
G.711
(A-Law, μLaw)
30
*.mts
MVC
*.divx
*.webm
WebM
VP8
1920 x 1080
24 / 25 / 30
40
6 ~ 30
8
Vorbis
9 AllShare Play
195
9
AllShare Play


Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u
sadržaju ili kontejneru.
Zvuk ili video neće funkcionisati ako sadržaj ima standardnu brzinu protoka/broj slika u sekundi
iznad kompatibilnog broja slika/sekundi prikazanog u gorenavedenoj tabeli.

Ako je tabela indeksa pogrešna, funkcija „Traži“ („Pređi na“) nije podržana.

Može doći do zastoja datoteke prilikom reprodukcije video zapisa putem mrežne veze.

Nije moguće reprodukovati video sadržaj ako postoji više sadržaja u jednoj datoteci.



Kada reprodukujete video zapis putem mrežne veze, video zapis se možda neće neometano
reprodukovati.
Biće potrebno više vremena da se meni pojavi ako brzina protoka video zapisa premašuje 10
Mb/s.
Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.
Video dekoder
Podržava do H.264, Level 4.1
H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4
i AVCHD nisu podržani.
Za sve video kodeke osim MVC, VP8, VP6:
- Ispod 1280 x 720: 60 okvira maks.
Audio dekoder
Podržava WMA 10 Pro 5.1 kanal. Nije podržan
WMA zvuk bez gubitka kvaliteta.
QCELP, AMR NB/WB nisu podržani.
Ako je Vorbis samo u Webm kontejneru,
podržava do 2 kanala.
- Iznad 1280 x 720: 30 okvira maks.
Program GMC 2 ili novija verzija nije
podržana.
Podržava samo SVAF gore/dole i naporedno.
Podržava samo BD MVC Spec.
9 AllShare Play
196
10
MagicInfo Lite
10.1 Formati datoteka kompatibilni sa plejerom MagicInfo
Lite Player
Da biste pokrenuli MagicInfo Lite, izaberite MagicInfo Lite za režim Play Mode u stavci System.
[Pročitajte pre upotrebe plejera MagicInfo Lite Player]

Sistem datoteka podržava FAT16, FAT32 i NTFS.

Nije moguće reprodukovati datoteku čija je vertikalna i horizontalna rezolucija veća od
maksimalne rezolucije. Proverite vertikalnu i horizontalnu rezoluciju datoteke.

Proverite podržane tipove i verzije video i audio kodeka.

Proverite podržane verzije datoteka.


Podržana je verzija programa Flash do izdanja 10.1

Podržana je verzija programa PowerPoint do izdanja 97 – 2007
Prepoznaje se samo USB uređaj koji je poslednji povezan.
10 MagicInfo Lite
197
10
MagicInfo Lite
10.1.1 Sadržaj
Oznaka
tipa
datoteke
Kontejne
r
*.mkv
Audio
kodek
MPEG4 SP /
ASP
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.mov
AVI
*.3gp
MKV
*.vro
ASF
*.mpg
MP4
*.mpeg
3GP
*.ts
VRO
*.tp
VOB
*.trp
PS
*.flv
TS
*.svi
Rezolucija
Brzina
protok
a (Mb/
s)
DIVX 3.11 / 4.x
/ 5.x / 6.x
*.avi
*.vob
Video kodek
Broj slika
u sekundi
(o/s)
H.264 BP / MP /
HP
AC3
1920 x 1080
30
LPCM
Motion JPEG
AAC
Window Media
Video v9
HE-AAC
WMA
MPEG2
DD+
6 ~ 30
MPEG1
MPEG(MP3
)
DTS Core
VP6
640 x 480
4
G.711(ALaw, μLaw)
*.m2ts
*.mts
*.divx
10 MagicInfo Lite
198
10
MagicInfo Lite
Video

Nije podržan 3D video.

Nije podržan sadržaj sa rezolucijom većom od rezolucije navedene u tabeli iznad.

Video sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u
tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani video tokom reprodukcije.

Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u
sadržaju ili kontejneru.

Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.

Podržava do H.264, Level 4.1

H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 i AVCHD nisu podržani.

Za sve video kodeke osim MVC, VP8, VP6:

Ispod 1280 x 720: 60 okvira maks.

Iznad 1280 x 720: 30 okvira maks.

Nije podržan GMC 2 ili novija verzija.

Podržava samo BD MVC Spec.
Audio

Audio sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u
tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani zvuk tokom reprodukcije.

Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u
sadržaju ili kontejneru.

Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.

Podržava WMA 10 Pro 5.1 kanal. Nije podržan WMA zvuk bez gubitka kvaliteta.

QCELP, AMR NB/WB nisu podržani.
Slika

Kompatibilni format datoteke slike: Jpeg

Podržana maksimalna rezolucija: 15.360 x 8.640

Podržani efekti slike: 13 efekata (Fade1, Fade2, Blind, Checker, Stairs, Linear, Wipe,
Ripple Wash, Drop Wave, Pin Wheel, Random Growth, Spin Fade In)
10 MagicInfo Lite
199
10
MagicInfo Lite
Flash

Kompatibilno sa programom Flash 10.1

Flash animacija


Kompatibilni format datoteke: SWF
Preporučeno rešenje: 960 x 540

Pažnja
Nije moguće garantovati performanse slične onima koje Flash Player ima na operativnom
sistemu Windows
Tokom kreiranja sadržaja potrebna je optimizacija

Flash video

Kompatibilni format datoteke: FLV

Video

-
Kodek: H.264 BP
-
Rezolucija: 1920 x 1080
Audio
-

Kodek: H.264 BP
Pažnja
-
Nije podržan F4V format datoteke
-
Nije podržan video ekrana.
Power Point


Kompatibilni formati datoteke dokumenta

Oznaka tipa datoteke: ppt, pptx

Verzija: Office 97 ~ Office 2007
Funkcije nisu podržane

Efekat animacije

3D oblici (koji će biti prikazani u 2D-u)

Zaglavlje i podnožje (neke podređene stavke nisu podržane)

Word Art

Poravnavanje (može doći do greške u poravnavanju grupe)

Office 2007 (SmartArt nije u celosti podržan. Podržano je 97 od 115 podređenih stavki.)

Umetanje objekta

Otvaranje šifrovanih dokumenata

Vertikalni tekst (nisu podržane neke podređene stavke)

Beleške i propratni sadržaj slajdova
10 MagicInfo Lite
200
10
MagicInfo Lite
PDF

Kompatibilni formati datoteke dokumenta


Oznaka tipa datoteke: pdf
Funkcije nisu podržane

Sadržaj sa manje od 1 piksela nije podržan zbog pogoršanja performansi.

Sadržaj sa maskiranom slikom i poređanim slikama nije podržan.

Sadržaj sa rotiranim tekstom nije podržan.

3D efekti senke nisu podržani.
WORD


Kompatibilni formati datoteke dokumenta

Oznaka tipa datoteke: .doc, .docx

Verzija: Office 97 ~ Office 2007
Funkcije nisu podržane

Efekat pozadine stranice

Neki stilovi pasusa

Word Art

Poravnavanje (može doći do greške u poravnavanju grupe)

3D oblici (koji će biti prikazani u 2D-u)

Office 2007 (SmartArt nije u celosti podržan. Podržano je 97 od 115 podređenih stavki.)

Grafikoni

Znakovi sa pola širine

Razmak između slova

Vertikalni tekst (nisu podržane neke podređene stavke)

Beleške i propratni sadržaj slajdova
10 MagicInfo Lite
201
10
MagicInfo Lite
Odobravanje povezanog uređaja sa servera
1
Pristupite serveru koji ste dodelili uređaju.
2
3
Unesite ID i lozinku da biste se prijavili.
4
5
U menijima sa leve strane izaberite stavku Lite.
Na gornjoj traci sa menijima izaberite stavku Device.
Izaberite stavkuUnapproved iz podmenija stavke Lite.
10 MagicInfo Lite
202
10
6
7
MagicInfo Lite
Sa liste neodobrenih Lite uređaja izaberite taster Approve za svoj uređaj.
Unesite informacije potrebne za odobravanje uređaja.

Device Name: Unesite ime uređaja.

Device Group: Izaberite stavku

Location: Unesite trenutnu lokaciju uređaja.
da biste naveli grupu.
Ako pritisnete taster INFO na daljinskom upravljaču dok je mrežni raspored pokrenut, biće
prikazani detalji rasporeda. Proverite da li je izabran ispravan uređaj prikazivanjem ID-a uređaja
u detaljima.
8
9
Izaberite meni All da biste proverili da li je uređaj registrovan.
Kada server odobri uređaj, raspored registrovan u izabranoj grupi biće preuzet na uređaj.
Raspored će se pokrenuti nakon preuzimanja.


Dodatne detalje o konfigurisanju rasporeda potražite u <uputstvu za korisnike MagicInfo Lite
servera>.
Ako se uređaj izbriše sa liste uređaja koju odobri server, uređaj će se ponovo pokrenuti da
poništi opstavke.
10 MagicInfo Lite
203
10
MagicInfo Lite
Podešavanje trenutnog vremena
Raspored se možda neće pokrenuti ako se vreme podešeno na uređaju razlikuje od trenutnog
vremena servera.
1
Idite na kartice Device
2
3
Izaberite uređaj.
Time.
Izaberite stavku Clock Set i sinhronizujte vreme sa serverom.

Kada se prvi put povežete sa serverom, vreme na proizvodu se postavlja pomoću GMT
vremena regiona u kojem je server instaliran.

Vreme na proizvodu se može promeniti sa servera kao što je prikazano u 3. koraku.

Isključivanje proizvoda i ponovno uključivanje će vratiti postavku vremena na poslednje
vreme koje je podešeno sa servera.
Dodatne detalje o upravljanju vremenom (pravljenje rasporeda, upravljanje praznicima itd.) potražite
u <uputstvu za korisnike MagicInfo Lite servera>.
10 MagicInfo Lite
204
10
MagicInfo Lite
10.2 MagicInfo Lite
MENU [m]


10.2.1
Support
Contents Home
MagicInfo Lite
ENTER [
]
Da biste pokrenuli MagicInfo Lite, izaberite MagicInfo Lite za režim Play Mode u stavci
System.
Pritisnite dugme MagicInfo Lite/S na daljinskom upravljaču.
Network Schedule
Na ekranu menija MagicInfo Lite možete da vidite da li je server povezan (odobrenje). Da biste videli
da li je server povezan kada je stavka Network schedule pokrenuta, pritisnite dugme INFO na
daljinskom upravljaču.
1
Izaberite MagicInfo Lite player u meniju MagicInfo Lite.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
10 MagicInfo Lite
205
10
2
MagicInfo Lite
Izaberite Network schedule u meniju MagicInfo Lite player.
MagicInfo Lite player
Network schedule
Local schedule
Internal AutoPlay
Close
USB AutoPlay
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Disconnected
Return
10 MagicInfo Lite
206
10
MagicInfo Lite
10.2.2
Local schedule
Idite u stavku Local schedule Manager
Izaberite sadržaj koji želite da pokrenete
Ovaj meni je onemogućen ako prethodno nije pokrenut nijedan raspored u Local schedule
Manager.
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite player izaberite stavku Local schedule.
Pokrenite rasporede kreirane u stavci Local schedule Manager.
MagicInfo Lite Player
Network schedule
Local schedule
Internal AutoPlay
Close
USB AutoPlay
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Pokrenite raspored koji je kreirao Local schedule.
10 MagicInfo Lite
207
10
MagicInfo Lite
10.2.3
Internal AutoPlay
Opcija je omogućena samo ako postoji barem jedna stavka sadržaja, osim za muzičke datoteke u
okviru Internal Memory.
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite player izaberite stavku Internal AutoPlay.

Reprodukujte sadržaj koji je kopiran u Internal Memory po abecednom redosledu.
MagicInfo Lite player
Network schedule
Local schedule
Internal AutoPlay
Close
USB AutoPlay
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
10 MagicInfo Lite
208
10
MagicInfo Lite
10.2.4



1
USB AutoPlay
Opcija je omogućena samo ako postoji barem jedna stavka sadržaja, osim za muzičke datoteke
u okviru USB AutoPlay.
Uverite se da je ubačen USB uređaj. Uverite se da ste kreirali fasciklu koja se zove
„MagicInfoSlide“ na USB uređaju i stavite sadržaj u tu fasciklu.
USB AutoPlay se automatski pokreće kada je USB uređaj povezan, bez obzira na to da li je
Internal AutoPlay pokrenut.
Na ekranu menija MagicInfo Lite player izaberite stavku USB AutoPlay.

Sadržaj koji se nalazi u fascikli "MagicInfoSlide" na USB uređaju će se reprodukovati po
abecednom redosledu.

USB AutoPlay će se automatski pokrenuti ako je USB memorija povezana kada je
pokrenuta stavka Network schedule ili Local schedule.
MagicInfo Lite player
Network schedule
Local schedule
Internal AutoPlay
Close
USB AutoPlay
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
10 MagicInfo Lite
209
10
MagicInfo Lite
10.3 Local Schedule Manager
Konfigurišite postavke za reprodukciju iz menija Local schedule. Druga mogućnost je da izaberete i
reprodukujete sadržaj iz interne ili USB memorije u skladu sa prilagođenom sekvencom reprodukcije.
10.3.1 Registrovanje lokalnog rasporeda Local schedule
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule Manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Na ekranu Local Schedule Manager izaberite stavku Create.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
Run
Info
Copy
Close
Return
10 MagicInfo Lite
210
10
3
MagicInfo Lite
Izaberite stavku Time da biste podesili željeno vreme reprodukcije sadržaja.
Create
Time
12
:
--:-- am ~ --:-- pm
00
am ~
Contents
12
:
00
pm
No Item
Time
--:-- am~ --:-- pm
Contents
No Items
Save
Cancel
Return

Možete kreirati najviše 24 plana.

Ako se kreira više planova, vreme početka mora biti različito za svaki plan.
(Primer pogrešne postavke: 00:00 - 00:00 / 00:00 - 23:00)

4
U dolenavedenom primeru, ako je jednom vremenskom isečku dodeljeno više stavki Local
schedule, raspored B izvršava se pre rasporeda A. (Npr. A: 00:00 - 00:00/B: 13:00 - 14:00)
Izaberite stavku Content da biste naveli sadržaj koji želite da reprodukujete.
Content
Internal Memory
USB
No Item
Folder1
1
Menu1.jpg
2
Menu2.jpg
OK
Deselect
Cancel
Duration
Return
Mogu se izabrati najviše 99 datoteka sadržaja.
10 MagicInfo Lite
211
10
5
MagicInfo Lite
Izaberite opciju Duration.
Duration
Content
Duration
Menu1.jpg
00:00:05
Menu2.jpg
00:00:05
Up
Down
Save
Cancel
Return
Navedite sekvencu i trajanje reprodukovanja datoteka sadržaja.

Promena sekvence reprodukovanja
Izaberite datoteku sadržaja i promenite sekvencu pomoću dugmeta Up ili Down.

Duration
Postavite trajanje reprodukovanja sadržaja.

Duration se ne može navesti za video snimke.

Duration mora biti makar 5 sekundi.
Pritisnite dugme Save da biste sačuvali postavke.
6
Izaberite opciju Save. Izaberite memorijski prostor u kojem želite da sačuvate sadržaj.
Create
Time
12:00 am ~ 12:00 pm
Content
m
Time
Delete
Menu1.jpg Menu2
--:-- am
--:--want
pm to save?
Where
do ~you
W
n
Content
Internal M
Memory
Time
Content
No Item
USB
Save
Cancel
Cancel
--:-- am ~ --:-- pm
No Item
Return
10 MagicInfo Lite
212
10
7
MagicInfo Lite
Proverite da li je raspored dodat u Local Schedule Manager.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
10 MagicInfo Lite
213
10
MagicInfo Lite
10.3.2 Izmena stavke Local schedule
Uverite se da je registrovan bar jedan Local schedule.
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule Manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite lokalni raspored koji želite da izmenite.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
10 MagicInfo Lite
214
10
3
MagicInfo Lite
Izaberite opciju Edit.
Edit
Time
Content
Time
Content
Time
Content
12:00 am ~ 12:00 pm
Delete
Menu1.jpg Menu2.jpg
--:-- am ~ --:-- pm
No Item
Save
Cancel
--:-- am ~ --:-- pm
No Item
Return
4
Promenite detalje lokalnog rasporeda. Zatim izaberite opciju Save.
10 MagicInfo Lite
215
10
MagicInfo Lite
10.3.3 Brisanje stavke Local schedule
Uverite se da je registrovan bar jedan Local schedule.
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule Manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite lokalni raspored koji želite da izbrišete.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All Schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
3
Zatim izaberite opciju Delete.
10 MagicInfo Lite
216
10
MagicInfo Lite
10.3.4 Pokretanje stavke Local schedule
Uverite se da je registrovan bar jedan Local schedule.
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule Manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite lokalni raspored koji želite da pokrenete. Zatim izaberite opciju Run.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
10 MagicInfo Lite
217
10
MagicInfo Lite
10.3.5 Zaustavljanje stavke Local Schedule
Ova funkcija je omogućena samo kada je raspored pokrenut. Ako izaberete stavku Stop, režim
pokretanja će se iz Local schedule promeniti u Network schedule.
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule Manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite opciju Stop.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
[Internal]2012.01.01_1834.lsch
Create
Edit
Edit
Delete
All schedule
2012.01.01_1834.lsch
Stop
Info
Copy
Copy
Close
Return
10 MagicInfo Lite
218
10
MagicInfo Lite
10.3.6 Prikazivanje detalja stavke Local schedule
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule Manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite lokalni raspored za koji želite da prikažete detalje.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All Schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
10 MagicInfo Lite
219
10
3
MagicInfo Lite
Detalji rasporeda će biti prikazani.
Information
2012.01.01_1834.lsch
12:00 am~12:00 pm, 2 File(s)
- Menu1.jpg Menu2.jpg
Close
Return
10 MagicInfo Lite
220
10
MagicInfo Lite
10.3.7 Kopiranje stavke Local schedule
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule Manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite uređaj za skladištenje na kome su sačuvane datoteke lokalnog rasporeda koje treba
kopirati.
Local Schedule Manager
Internal Memory
Internal Memory
Storage
Playing Schedule
No P
USB
Create
Edit
Delete
All Schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return

Internal Memory: Kopirajte lokalne rasporede iz Internal Memory na USB memorijski
uređaj.

USB: Kopirajte lokalne rasporede sa USB memorijskog uređaja u Internal Memory.
10 MagicInfo Lite
221
10
3
MagicInfo Lite
Izaberite datoteke lokalnog rasporeda i pritisnite Copy.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
4
Pojavljuje se prozor koji vas pita da li želite da kopirate datoteke u Internal Memory ili na USB
memorijski uređaj. Izaberite Yes da biste kopirali datoteke.
10 MagicInfo Lite
222
10
MagicInfo Lite
10.4 Content Manager
10.4.1 Kopiranje sadržaja
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite izaberite stavku Content manager.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule Manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite sadržaj koji želite da kopirate.
Content manager
Internal Memory
USB
No Item
Folder1
Menu1.jpg
Menu2.jpg
Copy
Free Space
5549.2MB
Free Space
6227.2MB
Selected File(s)
0.0MB (0)
Selected File(s)
0.1MB (1)
Select

Delete
Close
Return
Ako je izabran sadržaj u okviru Internal Memory: možete da kopirate sadržaj u okviru
Internal Memory u USB memoriju.

Ako je izabran sadržaj u okviru USB: možete da kopirate sadržaj u okviru USB memorije u
Internal Memory.
Ako istovremeno izaberete sadržaj u okviru Internal Memory i USB memorije, kopiranje će
biti onemogućeno.
3
Zatim izaberite opciju Copy.
10 MagicInfo Lite
223
10
MagicInfo Lite
10.4.2 Brisanje sadržaja
1
Na ekranu menija MagicInfo Lite izaberite stavku Content manager.
MagicInfo Lite
MagicInfo Lite player
Local Schedule Manager
Content manager
Close
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite sadržaj koji želite da izbrišete. Zatim izaberite opciju Delete.

Sadržaj u okviru Internal Memory i USB memorije može se izbrisati istovremeno.
Content manager
Internal Memory
Menu3.jpg
USB
Folder1
Menu4.jpg
Menu1.jpg
Menu2.jpg
Copy
Free Space
5549.2MB
Free Space
6227.2MB
Selected File(s)
0.0MB (0)
Selected File(s)
0.2MB (2)
Select
Delete
Close
Return
10 MagicInfo Lite
224
10
MagicInfo Lite
10.5 Settings
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Settings
Server Network Settings
Default content duration
Content ratio
Image Effect
Default content
Screen layout
Schedule Name
Random
Close
None
Landscape
YYYYMMDD
Safety Remove USB Device
Return
10.5.1
Server Network Setting
Da biste pokrenuli MagicInfo Lite, povežite se sa mrežom.
Server
Unesite postavke servera za stavku MagicInfo Lite. (Npr: http://192.168.0.10:7001/MagicInfo/)

Ako je opcija SSL omogućena, server se konfiguriše za korišćenje protokola https i prenos
podataka se šifruje.
Unesite IP adresu i broj porta servera. Koristite 7001 kao broj porta. (Ako nije moguće povezati se sa
serverom pomoću broja porta 7001, obratite se administratoru servera da biste pronašli ispravan
broj porta, a zatim promenite broj porta.)
FTP Mode
Navedite FTP režim rada.

Active / Passive.
Default Storage
Navedite lokaciju na kojoj želite da sačuvate sadržaj (preuzet sa servera).

Internal Memory: Sačuvajte sadržaj u internoj memoriji proizvoda.

USB: Sačuvajte sadržaj u USB memoriji.
10 MagicInfo Lite
225
10
MagicInfo Lite
Ako se stavka Network Settings pokrene dok USB memorija nije povezana, pokreće se
podrazumevani sadržaj.
10.5.2
Default content duration
Navedite trajanje reprodukovanja sadržaja.

Image Viewer Time, PPT Viewer Time, PDF viewier time, Flash viewer time
Trajanje mora biti makar 5 sekundi.
10.5.3
Content ratio
Navedite odnos širina/visina prikaza po tipu prilikom reprodukovanja sadržaja.

PPT ratio, PDF ratio, Video ratio

Original: Prikažite sadržaj u originalnoj veličini.

Full Screen: Prikažite sadržaj preko celog ekrana.
10.5.4
Image Effect
Konfiguriše efekte prelaza slike.

Fade1, Fade2, Blind, Checker, Linear, Stairs, Wipe, Ripple Wash, Drop Wave, Pin Wheel,
Random Blocks, Spin Fade In, Random, None
10.5.5
Default content
Navedite sadržaj koji treba podrazumevano reprodukovati kada se pokrene MagicInfo Lite.

Sadržaj do 20 MB je podržan za Default content.
10.5.6
Screen layout
Promenite položaj ekrana u položeni ili uspravni prikaz.

Landscape / Portrait
10.5.7
Schedule Name
Izaberite format naslova rasporeda pri kreiranju lokalnog rasporeda.

YYYYMMDD / YYYYDDMM / DDMMYYYY
10 MagicInfo Lite
226
10
MagicInfo Lite
10.5.8
Safety Remove USB Device
Bezbedno uklanja USB memoriju
10.5.9
Delete all content
Izbrišite sve datoteke sadržaja u Internal Memory.
10.5.10 Reset Settings
Vratite sve vrednosti u podrazumevano stanje proizvoda kad je kupljen u okviru Settings.
10 MagicInfo Lite
227
10
MagicInfo Lite
10.6 Kada je sadržaj pokrenut
10.6.1 Prikazivanje detalja o sadržaju koju je pokrenut
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Information
Software Version
: A-LUBXGDSP-0100.9
Device Name
: Monitor
Device ID
: FF-FF-FF-FF-FF-FF
Mode
: Local schedule
Server
: Disconnected
USB
: Connected
Schedule download
: No Schedule to download
Close
Pritisnite dugme INFO na daljinskom upravljaču.

Software Version: Prikazuje verziju softvera uređaja

Device Name: Prikazuje ime uređaja kojeg je server prepoznao

Device ID: Prikazuje originalni identifikacioni broj uređaja

Mode: Prikazuje trenutni režim rada (Network schedule, Local schedule, Internal Auto Play ili
USB Device Auto Play) za MagicInfo Lite player

Server: Prikazuje status veze (Connected, Disconnected ili Non-approval) za server

USB: Prikazuje status veze USB uređaja

Schedule download: Prikazuje tok mrežnog rasporeda koji se preuzima sa servera
10 MagicInfo Lite
228
10
MagicInfo Lite
10.6.2 Promena postavki za sadržaj koji je pokrenut
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Tools
Picture Mode
Standard
Sound Mode
Standard
PIP
Off
Background Music
Off
Background Music Setting
Safety Remove USB Device
Return
Pritisnite dugme TOOLS na daljinskom upravljaču.
Možete promeniti postavku Picture Mode ili Sound Mode ili bezbedno ukloniti USB uređaj (Safely
Remove USB Device(Safely Remove USB)) dok se sadržaj reprodukuje tako što ćete pritisnuti
dugme TOOLS na daljinskom upravljaču.

Picture Mode (Dynamic / Standard / Natural / Movie)
Prilagođava postavke ekrana za sadržaj koji se trenutno reprodukuje

Sound Mode (Standard / Music / Movie / Clear Voice / Amplify)
Prilagođava postavke zvuka za sadržaj koji se trenutno reprodukuje

PIP (Off / On)
Aktivirajte ili deaktivirajte funkciju PIP.

Background Music (Off / On)
Aktivirajte ili deaktivirajte funkciju Background Music.

Background Music Setting (Shuffle / Play / Cancel / Deselect)
Postavite muzičke datoteke sačuvane u Internal Memory kao Background Music.
Da biste omogućili postavku Background Music Setting, uverite se da je makar jedna MP3
datoteka sačuvana u okviru Internal Memory.

Safely Remove USB Device(Safely Remove USB)
Bezbedno uklanja USB memoriju
10 MagicInfo Lite
229
11
MagicInfo Premium S
11.1 Formati datoteka kompatibilni sa plejerom MagicInfo
Premium S Player




Potrebno je kupiti licencu za korišćenje programa MagicInfo Premium S.
Da biste preuzeli softver, posetite Samsung matičnu stranicu na lokaciji
http://www.samsunglfd.com.
Da biste kupili licencu, obratite se centru za korisničku službu.
Da biste pokrenuli MagicInfo Premium S, izaberite MagicInfo Premium S za režim Play
Mode u stavci System.
[Pročitajte pre upotrebe plejera MagicInfo Premium S Player]

Sistem datoteka podržava FAT16, FAT32 i NTFS.

Nije moguće reprodukovati datoteku čija je vertikalna i horizontalna rezolucija veća od
maksimalne rezolucije. Proverite vertikalnu i horizontalnu rezoluciju datoteke.

Proverite podržane tipove i verzije video i audio kodeka.

Proverite podržane verzije datoteka.


Podržana je verzija programa Flash do izdanja 10.1

Podržana je verzija programa PowerPoint do izdanja 97 – 2007
Prepoznaje se samo USB uređaj koji je poslednji povezan.
Pogledajte stranica 230 da biste dobili više detalja o podržanim kodecima.
11 MagicInfo Premium S
230
11
MagicInfo Premium S
Video

Nije podržan 3D video.

Nije podržan sadržaj sa rezolucijom većom od rezolucije navedene u tabeli iznad.

Video sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u
tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani video tokom reprodukcije.

Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u
sadržaju ili kontejneru.

Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.

Podržava do H.264, Level 4.1

H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 i AVCHD nisu podržani.

Za sve video kodeke osim MVC, VP8, VP6:

Ispod 1280 x 720: 60 okvira maks.

Iznad 1280 x 720: 30 okvira maks.

Nije podržan GMC 2 ili novija verzija.

Podržava samo BD MVC Spec.
Audio

Audio sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u
tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani zvuk tokom reprodukcije.

Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u
sadržaju ili kontejneru.

Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.

Podržava WMA 10 Pro 5.1 kanal. Nije podržan WMA zvuk bez gubitka kvaliteta.

QCELP, AMR NB/WB nisu podržani.
Slika

Kompatibilni format datoteke slike: Jpeg

Podržana maksimalna rezolucija: 15.360 x 8.640

Podržani efekti slike: 8 efekata (Fade1, Fade2, Blind, Checker, Stairs, Linear, Wipe, Ripple
Wash)
11 MagicInfo Premium S
231
11
MagicInfo Premium S
Flash

Kompatibilno sa programom Flash 10.1

Flash animacija


Kompatibilni format datoteke: SWF
Preporučeno rešenje: 960 x 540

Pažnja
-
Nije moguće garantovati performanse slične onima koje Flash Player ima na
operativnom sistemu Windows

Tokom kreiranja sadržaja potrebna je optimizacija
Flash video

Kompatibilni format datoteke: FLV

Video

-
Kodek: H.264 BP
-
Rezolucija: 1920 x 1080
Audio
-

Kodek: H.264 BP
Pažnja
-
Nije podržan F4V format datoteke
-
Nije podržan video ekrana.
Power Point


Kompatibilni formati datoteke dokumenta

Oznaka tipa datoteke: ppt, pptx

Verzija: Office 97 ~ Office 2007
Funkcije nisu podržane

Efekat animacije

3D oblici (koji će biti prikazani u 2D-u)

Zaglavlje i podnožje (neke podređene stavke nisu podržane)

Word Art

Poravnavanje (može doći do greške u poravnavanju grupe)

Office 2007 (SmartArt nije u celosti podržan. Podržano je 97 od 115 podređenih stavki.)

Umetanje objekta

Znakovi sa pola širine

Razmak između slova

Grafikoni

Vertikalni tekst (nisu podržane neke podređene stavke)

Beleške i propratni sadržaj slajdova
11 MagicInfo Premium S
232
11
MagicInfo Premium S
PDF

Kompatibilni formati datoteke dokumenta


Oznaka tipa datoteke: pdf
Funkcije nisu podržane

Sadržaj sa manje od 1 piksela nije podržan zbog pogoršanja performansi.

Sadržaj sa maskiranom slikom i poređanim slikama nije podržan.

Sadržaj sa rotiranim tekstom nije podržan.

3D efekti senke nisu podržani.

Neki znakovi nisu podržani (Specijalni znakovi su možda oštećeni)
WORD


Kompatibilni formati datoteke dokumenta

Oznaka tipa datoteke: .doc, .docx

Verzija: Office 97 ~ Office 2007
Funkcije nisu podržane

Efekat pozadine stranice

Neki stilovi pasusa

Word Art

Poravnavanje (može doći do greške u poravnavanju grupe)

3D oblici (koji će biti prikazani u 2D-u)

Office 2007 (SmartArt nije u celosti podržan. Podržano je 97 od 115 podređenih stavki.)

Grafikoni

Znakovi sa pola širine

Razmak između slova

Vertikalni tekst (nisu podržane neke podređene stavke)

Beleške i propratni sadržaj slajdova
Datoteke predloška

Kreiranje/uređivanje/reprodukcija dostupni su samo u okviru Template Manager.
LFD

Podržano u okviru USB AutoPlay i Network Schedule (kreirano u alatki za kreiranje na
računaru za Premium S Player)

Kompatibilni formati datoteke dokumenta

Oznaka tipa datoteke: .lfd
11 MagicInfo Premium S
233
11
MagicInfo Premium S
11.1.1
Network Schedule Multiframe
Ograničenja reprodukcije

Moguće je reprodukovati najviše dve video datoteke (Videos).

Ako je režim PIP omogućen, nije moguće reprodukovati više od jedne video datoteke (Videos).

Nije moguće reprodukovati više od jedne Flash datoteke.

Za Office datoteke (PPT i Word datoteke) PDF datoteke u svakom trenutku je podržan samo
jedan tip datoteke.

LFD (.lfd) datoteke nisu podržane.
Ograničenja izlaza zvuka

Nije moguće koristiti više od jednog izlaza zvuka.

Prioritet reprodukcije: Flash datoteka > BGM na mreži > lokalna BGM > video datoteka u
glavnom okviru koje bira korisnik



11.1.2
BGM na mreži: postavke mogu da se konfigurišu u 1. koraku pri kreiranju rasporeda
servera.
Lokalna BGM: postavke BGM-a mogu da se konfigurišu pomoću alatki koje se prikazuju
kad se pritisne taster TOOLS tokom reprodukcije u programu MagicInfo Premium S.
Glavni okvir koji bira korisnik: postavke glavnog okvira mogu da se konfigurišu u 2. koraku
pri kreiranju rasporeda servera.
Template files and LFD(.lfd) files
Ograničenja

Scenariji kreirani u alatki za kreiranje na računaru objavljeni na USB uređaju nisu podržani.

Scenariji kreirani u alatki za kreiranje na računaru objavljeni zajedno sa detaljima rasporeda na
USB uređaji nisu podržani.

Reprodukcija je moguća samo putem funkcije USB AutoPlay. U fascikli MagicInfoSlide na USB
uređaju mora da postoji .lfd datoteka.
Ograničenja reprodukcije

Moguće je reprodukovati najviše dve video datoteke (Video).

Ako je režim PIP omogućen, nije moguće reprodukovati više od jedne video datoteke (Video).

Nije moguće reprodukovati više od jedne Flash datoteke.

Za Office datoteke (PPT i Word datoteke) PDF datoteke u svakom trenutku je podržan samo
jedan tip datoteke.

Nije moguće reprodukovati više video zapisa (Video) na jednom ekranu video zida istovremeno.

Nije moguće reprodukovati više od jedne PIP datoteke sadržaja.
11 MagicInfo Premium S
234
11
MagicInfo Premium S
Ograničenja izlaza zvuka

Nije moguće koristiti više od jednog izlaza zvuka.

Prioritet reprodukcije: Flash datoteka > BGM na mreži > lokalna BGM > video datoteka u
glavnom okviru koje bira korisnik.
Glavni okvir koji bira korisnik: Izlaz zvuka može da se izabere u 3. koraku pri kreiranju u
programu Template Manager
11.1.3
Others
Performanse programa Flash možda će biti sporije na računaru (ograničenja H/W performansi)
Ograničenja PIP funkcije

Funkcija PIP nije dostupna tokom Flash reprodukcije.

Nije podržano ako je raspored sadržaja Portrait. (Imajte u vidu da je funkcija PIP podržana kad
se konfiguriše u programu Template Manager i primeni na .lfd datoteku.)

Nije moguće istovremeno korišćenje funkcije PIP konfigurisane u programu Template Manager
ili primenjene na .lfd datoteku i funkcije PIP konfigurisane u proizvodu.

Funkcija PIP je uvek u režimu Landscape ako se konfiguriše u programu Template Manager ili
se primeni na .lfd datoteku. (Imajte u vidu da nije moguće rotirati ekran kad je raspored sadržaja
Portrait.)
11 MagicInfo Premium S
235
11
MagicInfo Premium S
Odobravanje povezanog uređaja sa servera
1
Pristupite serveru koji ste dodelili uređaju.
2
3
Unesite ID i lozinku da biste se prijavili.
4
U menijima sa leve strane izaberite stavku Premium.
Na gornjoj traci sa menijima izaberite stavku Device.
11 MagicInfo Premium S
236
11
MagicInfo Premium S
5
Izaberite stavku Unapproved iz podmenija stavke Premium.
6
7
Sa liste neodobrenih Lite uređaja izaberite taster Approve za svoj uređaj.
Unesite informacije potrebne za odobravanje uređaja.

Device Name: Unesite ime uređaja.

Device Group: Izaberite stavku

Location: Unesite trenutnu lokaciju uređaja.
da biste naveli grupu.
Ako pritisnete taster INFO na daljinskom upravljaču dok je mrežni raspored pokrenut, biće
prikazani detalji rasporeda. Proverite da li je izabran ispravan uređaj prikazivanjem ID-a uređaja
u detaljima.
11 MagicInfo Premium S
237
11
MagicInfo Premium S
8
Izaberite meni All da biste proverili da li je uređaj registrovan.
9
Kada server odobri uređaj, raspored registrovan u izabranoj grupi biće preuzet na uređaj.
Raspored će se pokrenuti nakon preuzimanja.


Dodatne detalje o konfigurisanju rasporeda potražite u <uputstvu za korisnike MagicInfo Lite
servera>.
Ako se uređaj izbriše sa liste uređaja koju odobri server, uređaj će se ponovo pokrenuti da
poništi opstavke.
Podešavanje trenutnog vremena
Raspored se možda neće pokrenuti ako se vreme podešeno na uređaju razlikuje od trenutnog
vremena servera.
1
Idite na kartice Device
2
Izaberite uređaj.
Time.
11 MagicInfo Premium S
238
11
3
MagicInfo Premium S
Izaberite stavku Clock Set i sinhronizujte vreme sa serverom.

Kada se prvi put povežete sa serverom, vreme na proizvodu se postavlja pomoću GMT
vremena regiona u kojem je server instaliran

Vreme na proizvodu se može promeniti sa servera kao što je prikazano u 3. koraku.

Isključivanje proizvoda i ponovno uključivanje će vratiti postavku vremena na poslednje
vreme koje je podešeno sa servera.
Dodatne detalje o upravljanju vremenom (pravljenje rasporeda, upravljanje praznicima itd.) potražite
u <uputstvu za korisnike MagicInfo Lite servera>.
11 MagicInfo Premium S
239
11
MagicInfo Premium S
11.2 MagicInfo Premium S
MENU [m]


11.2.1
Support
Contents Home
MagicInfo Premium S
ENTER [
]
Da biste pokrenuli MagicInfo Premium S, izaberite MagicInfo Premium S za režim Play
Mode u stavci System.
Pritisnite dugme MagicInfo Lite/S na daljinskom upravljaču.
Network Schedule
Na ekranu menija MagicInfo Premium S možete da vidite da li je server povezan (odobrenje). Da
biste videli da li je server povezan kada je stavka Network schedule pokrenuta, pritisnite dugme
INFO na daljinskom upravljaču.
1
Izaberite MagicInfo Premium S Player u meniju MagicInfo Premium S.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content manager
4FUUJOHT
Mode
Server
Local schedule
Connected
USB
Connected
Return
11 MagicInfo Premium S
240
11
2
MagicInfo Premium S
Izaberite Network Schedule u meniju MagicInfo Premium S Player.
MagicInfo Premium S Player
Network schedule
Local schedule
Template Player
Close
Internal AutoPlay
USB AutoPlay
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
11 MagicInfo Premium S
241
11
MagicInfo Premium S
11.2.2
Local Schedule
Idite u stavku Local Schedule Manager
Izaberite sadržaj koji želite da pokrenete
Ovaj meni je onemogućen ako prethodno nije pokrenut nijedan raspored u Local Schedule
Manager.
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S Player izaberite stavku Local Schedule.
Pokrenite rasporede kreirane u stavci Local Schedule Manager.
MagicInfo Premium S Player
Network schedule
Local schedule
Template Player
Close
Internal AutoPlay
USB AutoPlay
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Pokrenite raspored koji je kreirao lokalni raspored.
11 MagicInfo Premium S
242
11
MagicInfo Premium S
11.2.3
Template Player
Idite u stavku Template Manager
Izaberite sadržaj koji želite da pokrenete
Ovaj meni je onemogućen ako prethodno nije pokrenut nijedan raspored u Template Manager.
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S Player izaberite stavku Template Player.
Pokrenite rasporede kreirane u stavci Template Manager.
MagicInfo Premium S Player
Network schedule
Local schedule
Template Player
Close
Internal AutoPlay
USB AutoPlay
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Pokrenite raspored koji je kreirao Template Manager.
11 MagicInfo Premium S
243
11
MagicInfo Premium S
11.2.4
Internal AutoPlay
Opcija je omogućena samo ako postoji barem jedna stavka sadržaja, osim za muzičke datoteke u
okviru Internal Memory.
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S Player izaberite stavku Internal AutoPlay.

Reprodukujte sadržaj koji je kopiran u Internal Memory po abecednom redosledu.
MagicInfo Premium S Player
Network schedule
Local schedule
Template Player
Close
Internal AutoPlay
USB AutoPlay
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
11 MagicInfo Premium S
244
11
MagicInfo Premium S
11.2.5



1
USB AutoPlay
Opcija je omogućena samo ako postoji barem jedna stavka sadržaja, osim za muzičke
datoteke, u fascikli „MagicInfoSlide“ u USB skladištu.
Uverite se da je ubačen USB uređaj. Uverite se da ste kreirali fasciklu koja se zove
„MagicInfoSlide“ na USB uređaju i stavili sadržaj u tu fasciklu.
USB AutoPlay se automatski pokreće kada je USB uređaj povezan, bez obzira na to da li je
Internal AutoPlay pokrenut.
Na ekranu menija MagicInfo Premium S Player izaberite stavku USB AutoPlay.

Sadržaj koji se nalazi u fascikli MagicInfoSlide na USB uređaju će se reprodukovati po
abecednom redosledu.

USB AutoPlay će se automatski pokrenuti ako je USB memorija povezana kada je
pokrenuta stavka Network Schedule ili Local Schedule.
MagicInfo Premium S Player
Network schedule
Local schedule
Template Manager
Close
Internal AutoPlay
USB AutoPlay
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
11 MagicInfo Premium S
245
11
MagicInfo Premium S
11.3 Local Schedule Manager
Konfigurišite postavke za reprodukciju iz menija Local Schedule. Druga mogućnost je da izaberete i
reprodukujete sadržaj iz interne ili USB memorije u skladu sa prilagođenom sekvencom reprodukcije.
11.3.1 Registrovanje lokalnog rasporeda Local Schedule
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content Manager
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Na ekranu Local Schedule Manager izaberite stavku Create.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
Run
Info
Copy
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
246
11
3
MagicInfo Premium S
Izaberite stavku Time da biste podesili željeno vreme reprodukcije sadržaja.
Create
Time
12
:
--:-- am ~ --:-- pm
00
am ~
Contents
12
:
00
pm
No Item
Time
--:-- am~ --:-- pm
Contents
No Items
Save
Cancel
Return

Možete kreirati najviše 24 plana.

Ako se kreira više planova, vreme početka mora biti različito za svaki plan.
(Primer pogrešne postavke: 00:00 - 00:00 / 00:00 - 23:00)

4
U dolenavedenom primeru, ako je jednom vremenskom isečku dodeljeno više stavki Local
schedule, raspored B izvršava se pre rasporeda A. (Npr. A: 00:00 - 00:00/B: 13:00 - 14:00)
Izaberite stavku Content da biste naveli sadržaj koji želite da reprodukujete.
Contents
Internal Memory
USB
No Items
Folder1
1
Menu1.jpg
2
Menu2.jpg
OK
Deselect
Cancel
Duration
Return
Mogu se izabrati najviše 99 datoteka sadržaja.
11 MagicInfo Premium S
247
11
5
MagicInfo Premium S
Izaberite opciju Duration.
Duration
Contents
Duration
Menu1.jpg
00:00:05
Menu2.jpg
00:00:05
Up
Down
Save
Cancel
Return
Navedite sekvencu i trajanje reprodukovanja datoteka sadržaja.

Promena sekvence reprodukovanja
Izaberite datoteku sadržaja i promenite sekvencu pomoću dugmeta Up ili Down.

Duration
Postavite trajanje reprodukovanja sadržaja.

Duration se ne može navesti za video snimke.

Duration mora biti makar 5 sekundi.
Pritisnite dugme Save da biste sačuvali postavke.
6
Izaberite opciju Save.
Izaberite memorijski prostor u kojem želite da sačuvate sadržaj.
Create
Time
Contents
e
Time
12:00 am ~ 12:00 pm
Menu1.jpg Menu2
--:--doam
~ --:-pm
Where
you
want
to save?
W
n
Contents
Internal Memory
M
Time
Contents
Delete
No Item
USB
Save
Cancel
Cancel
--:-- am~ --:-- pm
No Items
Return
11 MagicInfo Premium S
248
11
7
MagicInfo Premium S
Proverite da li je raspored dodat u Local Schedule Manager.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All Schedules
2012.01.01_1834.lsch
Play
Info
Copy
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
249
11
MagicInfo Premium S
11.3.2 Izmena stavke Local Schedule
Uverite se da je registrovan bar jedan Local Schedule.
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content Manager
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite lokalni raspored koji želite da izmenite.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
250
11
3
MagicInfo Premium S
Izaberite opciju Edit.
Edit
Time
Contents
Time
Contents
Time
Contents
12:00 am~ 12:00 pm
Delete
Menu1.jpg Menu2.jpg
--:-- am ~ --:-- pm
No Items
Save
Cancel
--:-- am ~ --:-- pm
No Items
Return
4
Promenite detalje lokalnog rasporeda. Zatim izaberite opciju Save.
11 MagicInfo Premium S
251
11
MagicInfo Premium S
11.3.3 Brisanje stavke Local schedule
Uverite se da je registrovan bar jedan Local schedule.
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content Manager
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite lokalni raspored koji želite da izbrišete.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All Schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
3
Zatim izaberite opciju Delete.
11 MagicInfo Premium S
252
11
MagicInfo Premium S
11.3.4 Pokretanje stavke Local Schedule
Uverite se da je registrovan bar jedan Local schedule.
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content Manager
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite lokalni raspored koji želite da pokrenete. Zatim izaberite opciju Run.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
253
11
MagicInfo Premium S
11.3.5 Zaustavljanje stavke Local Schedule
Ova funkcija je omogućena samo kada je raspored pokrenut. Ako izaberete stavku Stop, režim
pokretanja će se iz Local schedule promeniti u Network schedule
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content Manager
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite opciju Stop.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
[Internal]2012.01.01_1834.lsch
Create
Edit
Edit
Delete
All schedule
2012.01.01_1834.lsch
Stop
Info
Copy
Copy
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
254
11
MagicInfo Premium S
11.3.6 Prikazivanje detalja stavke Local Schedule
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content Manager
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite lokalni raspored za koji želite da prikažete detalje.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All Schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
255
11
3
MagicInfo Premium S
Detalji rasporeda će biti prikazani.
Information
2012.01.01_1834.lsch
12:00 am~12:00 pm, 2 File(s)
- Menu1.jpg Menu2.jpg
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
256
11
MagicInfo Premium S
11.3.7 Kopiranje stavke Local Schedule
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Local Schedule Manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content Manager
Settings
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite uređaj za skladištenje na kome su sačuvane datoteke lokalnog rasporeda koje treba
kopirati.
Local Schedule Manager
Internal Memory
Internal Memory
Storage
Playing Schedule
No P
USB
Create
Edit
Delete
All Schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return

Internal Memory: Kopirajte lokalne rasporede iz Internal Memory na USB memorijski
uređaj.

USB: Kopirajte lokalne rasporede sa USB memorijskog uređaja u Internal Memory.
11 MagicInfo Premium S
257
11
3
MagicInfo Premium S
Izaberite datoteke lokalnog rasporeda i pritisnite Copy.
Local Schedule Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Schedule
Create
Edit
Delete
All schedule
2012.01.01_1834.lsch
Run
Info
Copy
Close
Return
4
Pojavljuje se prozor koji vas pita da li želite da kopirate datoteke u Internal Memory ili na USB
memorijski uređaj. Izaberite Yes da biste kopirali datoteke.
11 MagicInfo Premium S
258
11
MagicInfo Premium S
11.4 Template Manager
11.4.1 Registracija predloška
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Template Manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content manager
4FUUJOHT
Mode
Server
Local schedule
Connected
USB
Connected
Return
2
Na ekranu Template Manager izaberite stavku Create.
Template Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Template
Create
Edit
Copy
Delete
Play
Preview
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
259
11
3
MagicInfo Premium S
Izaberite predložak u režimu Landscape ili Portrait.
Create
Select a template.
Landscape
Portrait
Next
Cancel
Ukršteno rotiranje signala nije podržano.
4
Organizujte predložak unosom tekstualnih datoteka, video datoteka, fotografija ili PDF datoteka
po želji.
Create
Select the position and the background.
Use background image
Preview
Previous
Next
Cancel
Da biste učitali datoteku ili ručno uneli tekst, izaberite Text Input
11 MagicInfo Premium S
260
11
MagicInfo Premium S
Content
Content
Type
None
Content
No Item
Size
Fit to screen
Source
PC
OK
Cancel
Return

Type: izbor tipa datoteke za korišćenje radi organizovanja predloška.
PIP / Videos / Image / Flash / Office / PDF


Content: izbor datoteke sačuvane u stavci Internal Memory ili na USB uređaju.

Size: određivanje veličine ekrana pri prikazu datoteke sa sadržajem na stranici sa
predlošcima.
Fit to screen / Lock Aspect Ratio


Source: ova opcija je omogućena kada je stavka Type podešena na opciju PIP.
Component / AV / PC / DVI / HDMI


Predložak ne može da sadrži više od jedne datoteke tipa Videos.

Predložak ne može da sadrži i Office i PDF datoteke.

Predložak ne može da sadrži više od jedne datoteke tipa Flash.
11 MagicInfo Premium S
261
11
5
MagicInfo Premium S
Izaberite zvuk ili muziku pozadine.
Create
Create
Select sound or background music.
Background Music
Priview
Previous
Next
Cancel

Ako su dve datoteke tipa Videos dodeljene, izaberite datoteku sa zvukom koju želite da
koristite.

Ako jedna od video datoteke obuhvata PIP sadržaj, moguće je izabrati zvuk iz PIP
sadržaja.

6
Ako je jedna od datoteka Flash datoteka, zvuk iz Flash datoteke biće omogućen.
Izaberite opciju Save. Izaberite memorijski prostor u kojem želite da sačuvate sadržaj.
Create
Storage
Template Name
Internal
20130101_2222
Preview
Previous
OK
Cancel
11 MagicInfo Premium S
262
11
7
MagicInfo Premium S
Proverite da li je predložak dodat stavci Template Manager.
Template Manager
Storage
Internal Memory
No Playing Template
Create
Edit
Copy
All Templates
Delete
20130101_2222.tlfd
Run
Preview
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
263
11
MagicInfo Premium S
11.5 Content Manager
11.5.1 Kopiranje sadržaja
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Content manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content manager
Setting
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite sadržaj koji želite da kopirate.
Content manager
Internal Memory
USB
No Item
Folder1
Menu1.jpg
Menu2.jpg
Copy
Free Space
5549.2MB
Free Space
6227.2MB
Selected File(s)
0.0MB (0)
Selected File(s)
0.1MB (1)
Select

Delete
Close
Return
Ako je izabran sadržaj u okviru Internal Memory: možete da kopirate sadržaj u okviru
Internal Memory u USB memoriju.

Ako je izabran sadržaj u okviru USB: možete da kopirate sadržaj u okviru USB memorije u
Internal Memory.
Ako istovremeno izaberete sadržaj u okviru Internal Memory i USB memorije, kopiranje će
biti onemogućeno.
3
Zatim izaberite opciju Copy.
11 MagicInfo Premium S
264
11
MagicInfo Premium S
11.5.2 Brisanje sadržaja
1
Na ekranu menija MagicInfo Premium S izaberite stavku Content Manager.
MagicInfo Premium S
MagicInfo Premium S Player
Local Schedule Manager
Template Manager
Close
Content manager
Setting
Mode
Server
USB
Local schedule
Connected
Connected
Return
2
Izaberite sadržaj koji želite da izbrišete. Zatim izaberite opciju Delete.

Sadržaj u okviru Internal Memory i USB memorije može se izbrisati istovremeno.
Content manager
Internal Memory
Menu3.jpg
USB
Folder1
Menu4.jpg
Menu1.jpg
Menu2.jpg
Copy
Free Space
5549.2MB
Free Space
6227.2MB
Selected File(s)
0.0MB (0)
Selected File(s)
0.2MB (2)
Select
Delete
Close
Return
11 MagicInfo Premium S
265
11
MagicInfo Premium S
11.6 Settings
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Settings
Server Network Settings
Default content duration
Content ratio
Image Effect
Default content
Screen layout
Schedule Name
Random
Close
None
Landscape
YYYYMMDD
Safety Remove USB Device
Return
11.6.1
Server Network Setting
Da biste pokrenuli MagicInfo Premium S, povežite se sa mrežom.
Server
Unesite postavke servera za stavku MagicInfo Premium S.

Ako je opcija SSL omogućena, server se konfiguriše za korišćenje protokola https i prenos
podataka se šifruje.
Unesite IP adresu i broj porta servera. Koristite 7001 kao broj porta. (Ako nije moguće povezati se sa
serverom pomoću broja porta 7001, obratite se administratoru servera da biste pronašli ispravan
broj porta, a zatim promenite broj porta.)
FTP Mode
Navedite FTP režim rada.

Active / Passive.
Default Storage
Navedite lokaciju na kojoj želite da sačuvate sadržaj (preuzet sa servera).

Internal Memory: Sačuvajte sadržaj u internoj memoriji proizvoda.

USB: Sačuvajte sadržaj u USB memoriji.
11 MagicInfo Premium S
266
11
MagicInfo Premium S
Ako se stavka Network schedule pokrene dok USB memorija nije povezana, pokreće se
podrazumevani sadržaj.
11.6.2
Default content duration
Navedite trajanje reprodukovanja sadržaja.

Image Viewer Time, PPT Viewer Time, PDF Viewer time, Flash viewer time
Trajanje mora biti makar 5 sekundi.
11.6.3
Content ratio
Navedite odnos širina/visina prikaza po tipu prilikom reprodukovanja sadržaja.

PPT ratio, PDF ratio, Video ratio

Original: Prikažite sadržaj u originalnoj veličini.

Full Screen: Prikažite sadržaj preko celog ekrana.
11.6.4
Image Effect
Konfiguriše efekte prelaza slike.

Fade1, Fade2, Blind, Checker, Linear, Stairs, Wipe, Ripple Wash, Random, None
11.6.5
Default content
Navedite sadržaj koji treba podrazumevano reprodukovati kada se pokrene MagicInfo Premium S.

Sadržaj do 20 MB je podržan za Default content.
11.6.6
Screen layout
Promenite položaj ekrana u položeni ili uspravni prikaz.

Landscape / Portrait
11.6.7
Schedule Name
Izaberite format naslova rasporeda pri kreiranju lokalnog rasporeda.

YYYYMMDD / YYYYDDMM / DDMMYYYY
11 MagicInfo Premium S
267
11
MagicInfo Premium S
11.6.8
Safety Remove USB Device
Bezbedno uklanja USB memoriju
11.6.9
Delete all content
Izbrišite sve datoteke sadržaja u Internal Memory.
11.6.10 Reset Settings
Vratite sve vrednosti u podrazumevano stanje proizvoda kad je kupljen u okviru Settings.
11 MagicInfo Premium S
268
11
MagicInfo Premium S
11.7 Kada je sadržaj pokrenut
11.7.1 Prikazivanje detalja o sadržaju koju je pokrenut
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Information
Software Version
: A-LUBXGDSP-0100.9
Device Name
: Monitor
Device ID
: FF-FF-FF-FF-FF-FF
Mode
: Local schedule
Server
: Disconnected
USB
: Connected
Schedule download
: No Schedule to download
Close
Pritisnite dugme INFO na daljinskom upravljaču.

Software Version: Prikazuje verziju softvera uređaja

Device Name: Prikazuje ime uređaja kojeg je server prepoznao

Device ID: Prikazuje originalni identifikacioni broj uređaja

Mode: Prikazuje trenutni režim rada (Network Schedule, Local Schedule, Template Player,
Internal AutoPlay ili USB AutoPlay) za MagicInfo Premium S Player

Server: Prikazuje status veze (Connected, Disconnected ili Non-approval) za server

USB: Prikazuje status veze USB uređaja

Schedule download: Prikazuje tok mrežnog rasporeda koji se preuzima sa servera
11 MagicInfo Premium S
269
11
MagicInfo Premium S
11.7.2 Promena postavki za sadržaj koji je pokrenut
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Tools
Picture Mode
Standard
Sound Mode
Standard
PIP
Off
Background Music
Off
Background Music Setting
Safety Remove USB Device
Return
Pritisnite dugme TOOLS na daljinskom upravljaču.
Možete promeniti postavku Picture Mode ili Sound Mode ili bezbedno ukloniti USB uređaj (Safely
Remove USB Device) dok se sadržaj reprodukuje tako što ćete pritisnuti dugme TOOLS na
daljinskom upravljaču.

Picture Mode (Dynamic / Standard / Natural / Movie)
Prilagođava postavke ekrana za sadržaj koji se trenutno reprodukuje

Sound Mode (Standard / Music / Movie / Clear Voice / Amplify)
Prilagođava postavke zvuka za sadržaj koji se trenutno reprodukuje

PIP (Off / On)
Aktivirajte ili deaktivirajte funkciju PIP.

Background Music (Off / On)
Aktivirajte ili deaktivirajte funkciju Background Music.

Background Music Setting (Shuffle / Play / Cancel / Deselect)
Postavite muzičke datoteke sačuvane u Internal Memory kao Background Music.
Da biste omogućili postavku Background Music Setting, uverite se da je makar jedna MP3
datoteka sačuvana u okviru Internal Memory.

Safely Remove USB Device
Bezbedno uklanja USB memoriju
11 MagicInfo Premium S
270
12
MagicInfo Videowall S
12.1 Formati datoteka kompatibilni sa plejerom MagicInfo
Videowall S Player




Potrebno je kupiti licencu za korišćenje programa MagicInfo Videowall S.
Da biste preuzeli softver, posetite Samsung matičnu stranicu na lokaciji
http://www.samsunglfd.com.
Da biste kupili licencu, obratite se centru za korisničku službu.
Da biste pokrenuli MagicInfo Videowall S, izaberite MagicInfo Videowall S za režim Play
Mode u stavci System.
[Pročitajte pre upotrebe plejera MagicInfo Videowall S Player]
Stavka MagicInfo Videowall S može samo da konfiguriše i kontroliše datoteke sa sadržajem
putem stavke "VideoWall Console".

Pogledajte "VideoWall Console" korisničko uputstvo za dalje detalje.

Da biste prikazali prozor za izbor menija, pritisnite dugme RETURN na daljinskom upravljaču.
Pogledajte stranica 271 da biste dobili više detalja o podržanim kodecima.
12 MagicInfo Videowall S
271
12
MagicInfo Videowall S
Video

Nije podržan 3D video.

Nije podržan sadržaj sa rezolucijom većom od rezolucije navedene u tabeli iznad.

Video sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u
tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani video tokom reprodukcije.

Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u
sadržaju ili kontejneru.

Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.

Podržava do H.264, Level 4.1

H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 i AVCHD nisu podržani.

Za sve video kodeke osim MVC, VP8, VP6:

Ispod 1280 x 720: 60 okvira maks.

Iznad 1280 x 720: 30 okvira maks.

Nije podržan GMC 2 ili novija verzija.

Podržava samo BD MVC Spec.
Slika

Kompatibilni format datoteke slike: Jpeg, bmp, png

Podržana maksimalna rezolucija: 15.360 x 8.640

Prikazivanje slike u većoj rezoluciji na ekranu može da potraje duže.
12 MagicInfo Videowall S
272
12
MagicInfo Videowall S
12.1.1 Ograničenja

Na jednom klijentu moguće je reprodukovati samo jednu video datoteku (Videos).
Datoteke sa različitim sadržajem mogu da se reprodukuju na ekranima video zida. Nije moguće
reprodukovati dve video datoteke (Videos) na jednom ekranu video zida.
Dostupno
Dostupno
Nije dostupno
12 MagicInfo Videowall S
273
12
MagicInfo Videowall S
12.2 MagicInfo Videowall S
MENU [m]
Support
Contents Home
MagicInfo Videowall S
ENTER [
]
Return


12.2.1
Da biste pokrenuli MagicInfo Videowall S, izaberite MagicInfo Videowall S za režim Play
Mode u stavci System.
Pritisnite dugme MagicInfo Lite/S na daljinskom upravljaču.
Settings
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Settings
Default Storage
Internal Memory
Default content
None
Content layout
Landscape
51001
Port
Close
Safety Remove USB Device
Reset Settings
Return
12.2.2
Default Storage
Navedite lokaciju na kojoj želite da sačuvate sadržaj (preuzet sa servera).

Internal Memory: Sačuvajte sadržaj u internoj memoriji proizvoda.

USB: Sačuvajte sadržaj u USB memoriji.
12 MagicInfo Videowall S
274
12
MagicInfo Videowall S
12.2.3
Default Content
Konfigurišite podrazumevanu datoteku sadržaja koja će biti reprodukovana.
12.2.4
Screen Layout
Promenite položaj ekrana u položeni ili uspravni prikaz.

Landscape / Portrait
12.2.5
Port
Pogledajte broj porta servera. Koristite 51001 kao broj porta.

Ako nije moguće povezati se sa serverom pomoću broja porta 51001, obratite se administratoru
servera da biste pronašli ispravan broj porta, a zatim promenite broj porta.
12.2.6
Safety Remove USB Device
Bezbedno uklanja USB memoriju
12.2.7
Reset Settings
Vratite sve vrednosti u podrazumevano stanje proizvoda kad je kupljen u okviru Settings.
12 MagicInfo Videowall S
275
12
MagicInfo Videowall S
12.3 Kada je sadržaj pokrenut
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Information
Software Version
: A-LUBXGDSP-0100.18
Device Name
: Monitor
Device ID
: FF-FF-FF-FF-FF-FF
USB
: Connected
Cancel
Pritisnite dugme INFO na daljinskom upravljaču.

Software Version: Prikazuje verziju softvera uređaja

Device Name: Prikazuje ime uređaja kojeg je server prepoznao

Device ID: Prikazuje originalni identifikacioni broj uređaja

USB: Prikazuje status veze USB uređaja
12 MagicInfo Videowall S
276
13
Vodič za rešavanje problema
13.1 Šta je potrebno da uradite pre nego što se obratite
korisničkoj službi kompanije Samsung
13.1.1 Testiranje proizvoda
Pre nego što se obratite korisničkoj službi kompanije Samsung, testirajte proizvod na sledeći način.
Ako problem i dalje postoji, obratite se korisničkoj službi kompanije Samsung.
Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno.
Ako na ekranu nema prikaza, a LED indikator napajanja treperi čak i kada je proizvod pravilno
povezan sa računarom, obavite testiranje proizvoda.
1
2
3
4
Isključite računar i proizvod.
Isključite sve kablove iz proizvoda.
Uključite proizvod.
Ako se prikaže poruka „No Signal“, proizvod radi ispravno.
Ako je ekran i dalje prazan, proverite računarski sistem, video kontroler i kabl.
13.1.2 Provera rezolucije i frekvencije
"Poruka „Not Optimum Mode“ će biti prikazana kratko ako je izabran režim koji premašuje podržanu
rezoluciju (pogledajte odeljak „Podržane rezolucije“).
13 Vodič za rešavanje problema
277
13
Vodič za rešavanje problema
13.1.3 Proverite sledeće.
Problemi sa instalacijom (PC režim)
Ekran se neprestano uključuje i isključuje.
Proverite kabl kojim je uređaj povezan sa
računarom i da li je kabl pravilno povezan.
Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa
gornje i donje strane kada su proizvod i
računar povezani pomoću HDMI ili HDMIDVI kabla.
Proizvod ne uzrokuje nastanak tog praznog
prostora.
Uzrok problema je računar ili grafička kartica,
a moguće ga je rešiti podešavanjem veličine
ekrana pomoću opcije HDMI ili DVI u meniju
sa postavkama grafičke kartice.
Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice
ne postoji opcija za podešavanje veličine
ekrana, ažurirajte upravljački program za
grafičku karticu na najnoviju verziju.
(Detaljne informacije o načinu podešavanja
postavki ekrana potražite od proizvođaču
grafičke kartice ili računara.)
PC je prikazano na stavci Source kada
računar nije povezan.
PC se uvek prikazuje u stavci Source bez
obzira na to da li je računar povezan ili ne.
Problemi sa ekranom
LED indikator napajanja je isključen. Ekran
ne može da se uključi.
"Na ekranu će se prikazati poruka „No
Signal“ (pogledajte odeljak „Povezivanje
sa računarom“).
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
("2.2 Povezivanje i korišćenje računara")
Proverite da li je kabl pravilno priključen u
uređaj.
("2.2 Povezivanje i korišćenje računara")
Proverite da li je uređaj koji je povezan sa
proizvodom uključen.
"Prikazaće se poruka „Not Optimum
Mode“.
Ova poruka će se prikazati kada signal sa
grafičke kartice premaši maksimalnu
rezoluciju i frekvenciju proizvoda.
Pogledajte tabelu standardnih signalnih
režima i podesite maksimalnu rezoluciju i
frekvenciju u skladu sa specifikacijama
proizvoda.
Slika na ekranu je izobličena.
Proverite da li su kablovi ispravno povezani
sa proizvodom.
("2.2 Povezivanje i korišćenje računara")
13 Vodič za rešavanje problema
278
13
Vodič za rešavanje problema
Problemi sa ekranom
Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu
je zamućena.
Podesite opcije Coarse i Fine.
Uklonite dodatnu opremu (produžni video kabl
itd.) i pokušajte ponovo.
Podesite rezoluciju i frekvenciju na
preporučeni nivo.
Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava.
Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke
ili dvostruke slike.
Proverite da li je rezolucija i frekvencija
računara i grafičke kartice podešena u okviru
opsega koji je kompatibilan sa proizvodom.
Zatim, ako je potrebno, promenite postavke
ekrana u skladu sa dodatnim informacijama u
meniju proizvoda i tabelom standardnih
signalnih režima.
Ekran je previše osvetljen. Ekran je
premalo osvetljen.
Podesite opcije Brightness i Contrast.
Boje na ekranu nisu usaglašene.
Izaberite stavku Picture i podesite postavke
opcije Color Space.
Bela boja nije u potpunosti bela.
Izaberite stavku Picture i podesite postavke
opcije White Balance.
Na ekranu nema slike, a LED indikator
napajanja treperi na svakih 0,5–1 sekundi.
Proizvod je u režimu za uštedu energije.
Ovaj proizvod će se isključiti automatski.
Idite do stavke System i uverite se da je
opcija Sleep Timer podešena na Off.
Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili
pomerite miš da biste se vratili na prethodni
ekran.
Ako je računar povezan sa proizvodom,
proverite status napajanja računara.
Uverite se da je kabl za napajanje pravilno
povezan sa proizvodom i utičnicom.
Ako nema signala iz povezanog uređaja,
proizvod će se automatski isključiti nakon 10
do 15 minuta.
Kvalitet slike proizvoda razlikuje se od
kvaliteta iz prodavnice gde je proizvod
kupljen.
Koristite HDMI kabl da biste dobili kvalitet
slike visoke rezolucije (HD).
13 Vodič za rešavanje problema
279
13
Vodič za rešavanje problema
Problemi sa ekranom
Prikaz ekrana ne izgleda normalno.
Šifrovani video sadržaj može izazvati da
prikaz izgleda oštećeno u scenama koje
sadrže objekte koji se brzo kreću, kao na
primer u sportskim događajima ili akcionim
filmovima.
Slab nivo signala ili nizak kvalitet slike mogu
izazvati da monitor izgleda oštećeno. To ne
znači da je proizvod oštećen.
Mobilni telefon u udaljenosti do jednog metra
može izazvati smetnje na analognim i
digitalnim proizvodima.
Svetlina i boja ne izgledaju normalno.
Idite do stavke Screen Adjustment i podesite
postavke ekrana kao što su Picture Mode,
Color, Brightness i Sharpness.
Više informacija o meniju Screen
Adjustment potražite na stranica 126.
Izaberite stavku System i podesite postavke
opcije Energy Saving.
Više informacija o meniju System
potražite na stranica 158.
Vratite postavke ekrana na podrazumevane
postavke.
Više informacija o meniju Reset Picture
potražite na stranica 137.
Na ivicama ekrana se prikazuju linije koje
se prelamaju.
Ako je opcija Picture Size postavljena na
Screen Fit, promenite postavku na 16:9.
Na ekranu se prikazuju linije (crvene,
zelene ili plave).
Te linije se prikazuju kada postoji kvar u
stavci DATA SOURCE DRIVER IC na
monitoru. Obratite se Samsung centru za
usluge da biste rešili problem.
Prikaz izgleda nestabilno, a zatim se
zamrzne.
Ekran može da se zamrzne kada se koristi
rezolucija koja nije preporučena ili ako signal
nije stabilan. Da biste rešili problem,
promenite rezoluciju računara u preporučenu
rezoluciju.
13 Vodič za rešavanje problema
280
13
Vodič za rešavanje problema
Problemi sa ekranom
Ekran se ne može prikazati preko celog
ekrana.
SD datoteka sadržaja sa podešenom
razmerom (4:3) može izazvati crne trake sa
obe strane ekrana HD kanala.
Video zapis sa odnosom širina/visina
drugačijim od odnosa širina/visina proizvoda
može izazvati crne trake na vrhu i dnu ekrana.
Promenite postavku veličine ekrana na ceo
ekran na proizvodu ili izvornom uređaju.
Problemi sa zvukom
Nema zvuka.
Proverite vezu audio kabla ili prilagodite
jačinu zvuka.
Proverite jačinu zvuka.
Jačina zvuka je preslaba.
Podesite jačinu zvuka.
Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga
pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu
zvuka na zvučnoj kartici računara ili u
programu.
Slika je dostupna ali nema zvuka.
Ako je HDMI kabl povezan, proverite
postavke audio izlaza na računaru.
Idite do stavke Sound i promenite opciju
Speaker Select na Internal.
Ako se koristi izvorni uređaj

Uverite se da je audio kabl ispravno
povezan sa ulaznim audio portom na
proizvodu.

Proverite postavke audio izlaza za izvorni
uređaj. (Na primer, ako je HDMI kabl
povezan sa monitorom, možda je
potrebno promeniti audio postavku za
kablovsku kutiju na HDMI.)
Ako se koristi DVI-HDMI kabl, potreban je
poseban audio kabl.
Ako proizvod ima priključak za slušalice,
uverite se da ništa nije povezano sa njim.
Ponovo povežite kabl za napajanje sa
uređajem i zatim ponovo pokrenite uređaj.
13 Vodič za rešavanje problema
281
13
Vodič za rešavanje problema
Problemi sa zvukom
Iz zvučnika se čuju šumovi.
Proverite povezanost kabla. Uverite se da
video kabl nije povezan sa ulaznim audio
priključkom.
Proverite jačinu signala nakon povezivanja
kabla.
Slab nivo signala može izazvati oštećen zvuk.
Zvuk se čuje kada je jačina zvuka
privremeno isključena.
Kada je opcija Speaker Select podešena na
External, dugme za jačinu zvuka i funkcija
privremenog isključivanja su onemogućeni.
Podesite jačinu zvuka za spoljne zvučnike.
Audio postavke za glavne zvučnike su
odvojene od postavki unutrašnjih zvučnika
proizvoda. Promena ili privremeno
isključivanje jačine zvuka na proizvodu ne
utiče na spoljni pojačivač (dekoder).
Zvuk iz monitora se ne menja nakon
menjanja postavke Sound Mode.
Audio postavke za glavne zvučnike su
odvojene od postavki unutrašnjih zvučnika
proizvoda. Audio postavke izvornog uređaja
ne utiču na postavke unutrašnjih zvučnika
proizvoda.
Iz zvučnika se čuje eho.
Različite brzine dekodiranja između zvučnika
proizvoda i spoljnih zvučnika mogu izazvati
eho. U tom slučaju podesite opciju Speaker
Select na External.
Problemi sa daljinskim upravljačem
Daljinski upravljač ne funkcioniše.
Proverite da li su baterije pravilno postavljene
(+/-).
Proverite da li su baterije ispražnjene.
Proverite da li postoje problemi sa
napajanjem.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Proverite da li u blizini ima specijalnih
svetlosnih ili neonskih znakova.
Problemi sa izvornim uređajem
Prilikom pokretanja računara čuje se
zvučni signal.
Ako se prilikom pokretanja računara čuje
zvučni signal, odnesite računar na
servisiranje.
13 Vodič za rešavanje problema
282
13
Vodič za rešavanje problema
Drugi problemi
Proizvod miriše na plastiku.
Miris plastike je normalan i nestaće tokom
vremena.
Monitor izgleda nakrivljeno.
Uklonite postolje, a zatim ga ponovo spojite
sa proizvodom.
Slika ili zvuk povremeno nestaju.
Proverite povezanost kabla i ponovo ga
povežite ako je potrebno.
Korišćenje veoma čvrstog ili gustog kabla
može oštetiti audio i video datoteke.
Uverite se da su kablovi dovoljno fleksibilni da
obezbede istrajnost. Tokom postavljanja
proizvoda na zid preporučuje se korišćenje
kablova pod pravim uglom.
Male čestice se nalaze na ivicama
proizvoda.
Čestice su deo dizajna proizvoda. Proizvod
nije oštećen.
Meni PIP nije dostupan.
Meni je omogućen ili onemogućen u
zavisnosti od režima Source.
Više informacija o meniju PIP potražite na
stranica 161.
Kada pokušam da promenim rezoluciju
računara, pojavi se poruka Not valid mode.
Da biste rešili taj problem, promenite
rezoluciju računara u rezoluciju koja je
podržana na monitoru. Poruka Not valid
mode se pojavljuje ako rezolucija ulaznog
signala premašuje maksimalnu rezoluciju
monitora.
Nema zvuka iz zvučnika u režimu HDMI
kada je DVI-HDMI kabl povezan.
DVI kablovi ne prenose zvučne podatke.
HDMI Black Level ne radi ispravno na
HDMI uređaju sa YCbCr izlazom.
Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni
uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan
sa proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB
signal).
Uverite se da ste povezali audio kabl sa
odgovarajućim ulaznim konektorom da biste
omogućili zvuk.
13 Vodič za rešavanje problema
283
13
Vodič za rešavanje problema
Drugi problemi
Nema zvuka u HDMI režimu.
Prikazane boje slika možda ne budu izgledale
normalno. Slika ili zvuk možda ne budu
dostupni. To se može desiti ako je izvorni
uređaj koji podržava samo stariju verziju
HDMI standarda povezan sa proizvodom.
Ako se pojave drugi problemi, povežite audio
kabl zajedno sa HDMI kablom.
Neke grafičke kartice računara možda
automatski ne prepoznaju HDMI signale koji
ne obuhvataju zvuk. U tom slučaju ručno
izaberite ulaz za zvuk.
IR senzor ne radi.
Sound input
Screen mode
PC
Auto
PC settings
DVI PC
Audio In(Streo ports)
PC settings
Uverite se da se svetlo senzora uključuje
kada se dugmad na daljinskom upravljaču
pritiska.

Ako se svetlo senzora ne uključuje,
isključite prekidač za napajanje i ponovo
ga uključite na poleđini proizvoda. (LED
indikator napajanja zasija crveno kada se
ekran isključi.) Ako se svetlo senzora opet
ne uključi nakon isključivanja i uključivanja
prekidača za napajanje, unutrašnji
konektor možda nije povezan. Obratite se
najbližem centru za usluge radi
servisiranja proizvoda.

Ako svetlo senzora koje je uključeno ne
treperi crveno kada se pritisne dugme na
daljinskom upravljaču, IR senzor je možda
oštećen. Obratite se najbližem centru za
usluge radi servisiranja proizvoda.

Ako nema promena na ekranu kada se
pritisne dugme na daljinskom upravljaču
iako svetlo senzora treperi crveno,
matična ploča je možda oštećena.
Obratite se najbližem centru za usluge
radi servisiranja proizvoda.
13 Vodič za rešavanje problema
284
13
Vodič za rešavanje problema
Drugi problemi
U režimu za uštedu energije, kada je ulazni
signal DP, nije moguće sačuvati postavke
prikaza računara.
Idite na System
General i podesite Max
power saving na off.
Druga mogućnost je da ponovo konfigurišete
izlazne postavke prikaza računara. Uverite se
da je postavka uključena.
Kada pokrećete računar sa ulaznim signalom
podešenim na DP, ekrani BIOS-a i pokretanja
se ne pojavljuju.
Pokrenite računar kada je postavka uključena
ili kada ulazni signal nije DP.
13 Vodič za rešavanje problema
285
13
Vodič za rešavanje problema
13.2 Pitanja i odgovori
Pitanje
Kako mogu da promenim
frekvenciju?
Odgovor
Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici.

Windows XP: Izaberite Kontrolna tabla
Prikaz
Postavke
Više opcija
Izgled i teme
Monitor i
podesite frekvenciju u meniju Postavke monitora.

Windows ME/2000: Izaberite Kontrolna tabla
Postavke
Više opcija
Prikaz
Monitor i podesite
frekvenciju u meniju Postavke monitora.

Windows Vista: Izaberite Kontrolna tabla
personalizacija
Personalizuj
Napredne postavke
Izgled i
Postavke prikaza
Monitor i podesite frekvenciju
u meniju Postavke monitora.

Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla
personalizacija
Prikaz
Napredne postavke
Izgled i
Podesi rezoluciju
Monitor i podesite frekvenciju u
meniju Postavke monitora.

Windows 8: Izaberite stavke Postavke
tabla
Izgled i personalizacija
rezoluciju
Napredne postavke
Kontrolna
Ekran
Podesi
Monitor i podesite
frekvenciju u stavki Postavke monitora.
13 Vodič za rešavanje problema
286
13
Vodič za rešavanje problema
Pitanje
Kako da promenim
rezoluciju?
Odgovor

Windows XP: Izaberite Kontrolna tabla
Prikaz

Izgled i teme
Postavke i podesite rezoluciju.
Windows ME/2000: Izaberite Kontrolna tabla
Prikaz
Postavke i podesite rezoluciju.

Windows Vista: Izaberite Kontrolna tabla
personalizacija
Personalizuj
Izgled i
Postavke prikaza i
podesite rezoluciju.

Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla
personalizacija
Prikaz
Izgled i
Podesi rezoluciju i podesite
rezoluciju.

Windows 8: Izaberite Postavke
Izgled i personalizacija
Kontrolna tabla
Prikaz
Podesi rezoluciju, i
podesite rezoluciju.
Kako mogu da podesim
režim za uštedu energije?

Windows XP: Režim za uštedu energije možete da podesite
ako izaberete Kontrolna tabla
Izgled i teme
Prikaz
Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na
računaru.

Windows ME/2000: Režim za uštedu energije možete da
podesite ako izaberete Kontrolna tabla
Prikaz
Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.

Windows Vista: Režim za uštedu energije možete da
podesite ako izaberete Kontrolna tabla
personalizacija
Personalizuj
Izgled i
Postavke čuvara
ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.

Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite
ako izaberete Kontrolna tabla
Personalizuj
Izgled i personalizacija
Postavke čuvara ekrana ili pomoću
BIOS-a na računaru.

Windows 8: Režim za uštedu energije možete da podesite
ako izaberete Postavke
personalizacija
Kontrolna tabla
Personalizuj
Izgled i
Postavke čuvara
ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
Dodatna uputstva za prilagođavanje potražite u priručniku za korisnike računara ili grafičke kartice.
13 Vodič za rešavanje problema
287
14
Specifikacije
14.1 Opšte
Naziv modela
Panel
PE40C
Veličina
Klasa 40 (40 inča /101 cm)
Površina
ekrana
885,6 mm (V) x 498,15 mm (Š)
Dimenzije (Š x D x V)
919,6 x 532,0 x 35,1 mm
Težina
13,7 kg
VESA
200 x 200 mm
Naziv modela
Panel
PE55C
PE46C
Veličina
Klasa 46 (45,9 inča /116 cm)
Klasa 55 (54,6 inča /138 cm)
Površina
ekrana
1018,08 mm (V) x 572,67 mm (Š)
1209,6 mm (V) x 680,4 mm (Š)
Dimenzije (Š x D x V)
1054,5 x 608,5 x 35,1 mm
1249,5 x 721,0 x 35,1 mm
Težina
16,9 kg
21,15 kg
VESA
400 x 400 mm
Naziv modela
Boje ekrana
Sinhronizacija
Rezolucija
PE40C / PE46C / PE55C
16,7 miliona
Horizontalna
30~81kHz
Vertikalna
56~75Hz
Optimalna
rezolucija
1920x1080 @60Hz
Maksimalna
rezolucija
1920x1080 @60Hz
Maksimalna brzina osvežavanja
piksela
148,5MHz (analogno, digitalno)
Audio izlaz
10 W + 10 W
Napajanje
Ovaj proizvod koristi napajanje od 100 do 240 V.
Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda jer standardni
napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje.
14 Specifikacije
288
14
Specifikacije
Naziv modela
Priključci za signal
PE40C / PE46C / PE55C
Ulaz
AV IN/COMPONENT IN(Uobičajeno), RGB IN(PC DSub), DVI IN, HDMI IN, DP IN, RGB/DVI/HDMI/AV/
COMPONENT AUDIO IN, RJ45, RS232C IN, IR/
AMBINET SENSOR IN
Izlaz
IR OUT, AUDIO OUT, DP OUT(LOOP OUT), RS232C
OUT
USB
2 DOWN
Zaštita okoline
Rad
Temperatura: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)
Vlažnost vazduha: 10% ~ 80%, bez kondenzacije
Skladištenje
Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Vlažnost vazduha: 5% ~ 95%, bez kondenzacije
Plug-and-Play: Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plugand-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i računara poboljšava postavke monitora.
Instalacija monitora obavlja se automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke
instalacije.
Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da
izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.
Ovaj uređaj je digitalni aparat klase A.
14 Specifikacije
289
14
Specifikacije
14.2 Ušteda energije
Funkcija uštede energije na ovom proizvodu smanjuje potrošnju struje tako što isključuje ekran i
menja boju LED indikatora napajanja kada se proizvod ne koristi određeni vremenski period.
Napajanje se ne isključuje u režimu za uštedu energije. Da biste ponovo uključili ekran, pritisnite bilo
koji taster na tastaturi ili pomerite miš. Režim za uštedu energije je dostupan samo kada je proizvod
povezan sa računarom koji poseduje funkciju za uštedu energije.
Normalan rad
Stanje
Ocena
(Sa PIMom)
Indikator
napajanja
Potrošnja
energije



Ocena
standar
dno
Isključen
PE40C
220 W
150 W
120 W
PE46C
260 W
190 W
140 W
PE55C
290 W
220 W
165 W
Režim za
uštedu
energije
Isključeno
napajanje
Isključen
o
napajanje
(Dugme
za
uključiva
nje/
isključiva
nje)
Treperi
Uključen
Isključen
0,5 W
0,5 W
0W
Prikazani nivo potrošnje energije može da se razlikuje u zavisnosti od radnih uslova ili promene
postavki.
SOG (Sync On Green) nije podržano.
Da biste smanjili potrošnju energije na 0, iskopčajte kabl za napajanje. Isključite kabl za
napajanje ako ne nameravate da koristite proizvod duži vremenski period (tokom odmora itd.).
14 Specifikacije
290
14
Specifikacije
14.3 Tabela za standardni signalni režim


Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu
rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni kvalitet slike. Ako ne izaberete
navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo
sprečili, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš monitor.
Proverite frekvenciju nakon što običan monitor (povezan sa računarom) zamenite LCD
monitorom. Ako LCD monitor ne podržava frekvenciju od 85 Hz, promenite vertikalnu
frekvenciju na 60 Hz na običnom monitoru, pre nego što ga zamenite LCD monitorom.
Ekran će automatski biti podešen ako se sa računara emituje signal koji pripada sledećim
standardnim signalnim režimima. Ako signal koji se emituje sa računara ne spada u ove signalne
režime, može da bude prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite
postavke u skladu sa sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu.
Režim ekrana
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
Vertikalna
frekvencija
(Hz)
Brzina
osvežavanja
piksela
(MHz)
Polaritet
sinhronizaci
je
(H/V)
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 720
45,000
60,000
74,250
+/+
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
14 Specifikacije
291
14
Specifikacije
Režim ekrana
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
Vertikalna
frekvencija
(Hz)
Brzina
osvežavanja
piksela
(MHz)
Polaritet
sinhronizaci
je
(H/V)
VESA, 1366 x 768
47,712
59,790
85,500
+/+
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1600 x 900(RB)
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
Horizontalna frekvencija
Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni
ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna
frekvencija meri se u kilohercima (kHz).
Vertikalna frekvencija
Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo) kako bi se prikazala
slika koju gledalac vidi. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija
ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz).
14 Specifikacije
292
14
Specifikacije
14.4 Licenca
Proizvedeno pod licencom preduzeća Dolby Laboratories. Dolby i simbol
dvostrukog D su žigovi preduzeća Dolby Laboratories.
Ⓡ
MManufactured under a licence from U.S. Patent No’s: 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567, 7,668,723,
7,392,195, 7,930,184, 7,333,929 and 7,548,853. DTS, the Symbol, and DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS Premium Sound | 5.1 is a
trademark of DTS, Inc.
¯
DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX Certified ´ to play DivX ´ video up to HD 1080p, including premium
content.
DivX ´ , DivX Certified ´ and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX ´ is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX
Certified ´ device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software
tools to convert your files into DivX video.ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified ´ device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD)
movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu.
Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration. Covered by one or
more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC
in the United States and other countries.
Obaveštenje o licenciranju za softver otvorenog koda
U slučaju da koristite softver otvorenog koda, licence za otvoreni kôd dostupne su u meniju
proizvoda.
Obaveštenje o licenci za otvoreni kôd dostupno je samo na engleskom.
14 Specifikacije
293
Dodatak
Obratite se kompaniji SAMSUNG WORLDWIDE
Ako imate pitanja ili komentara o Samsung proizvodima, obratite se korisničkom centru kompanije
SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/ca
(English)
http://www.samsung.com/ca_fr
(French)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINE
0800-333-3733
http://www.samsung.com
BOLIVIA
800-10-7260
http://www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
http://www.samsung.com
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/cl
From mobile 02-24 82 00
COLOMBIA
01-8000 112 112
Bogotá: 6001272
http://www.samsung.com/co
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
Dodatak
294
Dodatak
LATIN AMERICA
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
HONDURAS
800-27919267
http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
PARAGUAY
98005420001
http://www.samsung.com
PERU
0-800-777-08 (Only from
landline)
http://www.samsung.com
336-8686 (From HHP & landline)
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
URUGUAY
40543733
http://www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com
EUROPE
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
http://www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
http://www.samsung.com/be
(Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
BOSNIA
051 133 1999
http://www.samsung.com
BULGARIA
07001 33 11 , normal tariff
http://www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726 786)
http://www.samsung.com
Dodatak
295
Dodatak
EUROPE
CYPRUS
8009 4000 only from landline
http://www.samsung.com
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o.,
Oasis Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8
till 8.2.2013 . From 8.2.2013: Samsung Electronics Czech and
Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
DENMARK
70 70 19 70
http://www.samsung.com
EIRE
0818 717100
http://www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com/ee
FINLAND
030-6227 515
http://www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
http://www.samsung.com/fr
GERMANY
0180 5 SAMSUNG bzw.
http://www.samsung.com
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min.
aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
http://www.samsung.com
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com/lt
LUXEMBURG
261 03 710
http://www.samsung.com
MONTENEGRO
020 405 888
http://www.samsung.com
NETHERLANDS
0900 - SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
http://www.samsung.com
NORWAY
815 56480
http://www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG(172-678) *
lub +48 22 607-93-33 **
‰6
Š,-Š‹
Œ",Š
--
:
‰‰6Š‹
,Š
--
:
http://www.samsung.com/pl
Dodatak
296
Dodatak
EUROPE
PORTUGAL
808 20 - SAMSUNG (808 20
7267)
http://www.samsung.com
ROMANIA
08008 SAMSUNG (08008 726
7864)
http://www.samsung.com
TOLL FREE No.
SERBIA
+381 11 321 6899
http://www.samsung.com
(old number still active 0700
7267864)
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726
786)
http://www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
http://www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG
(7267864, CHF 0.08/min)
http://www.samsung.com/ch
(German)
http://www.samsung.com/ch_fr
(French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com
CIS
ARMENIA
0-800-05-555
http://www.samsung.com
AZERBAIJAN
088-55-55-555
http://www.samsung.com
BELARUS
810-800-500-55-500
http://www.samsung.com
GEORGIA
0-800-555-555
http://www.samsung.com
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
http://www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
http://www.samsung.com
MOLDOVA
0-800-614-40
http://www.samsung.com
MONGOLIA
+7-800-555-55-55
http://www.samsung.com
RUSSIA
8-800-555-55-55
http://www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
http://www.samsung.com/ua
(Ukrainian)
http://www.samsung.com/ua_ru
(Russian)
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
Dodatak
297
Dodatak
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com
HONG KONG
(852) 3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
(Chinese)
http://www.samsung.com/hk_en
(English)
INDIA
1800 3000 8282
1800 266 8282
http://www.samsung.com/in
INDONESIA
0800-112-8888
021-5699-7777
http://www.samsung.com/id
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG (726-7864)
for PLDT
http://www.samsung.com/ph
1-800-3-SAMSUNG (726-7864)
for Digitel
1-800-8-SAMSUNG (726-7864)
for Globe
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com
0266-026-066
THAILAND
1800-29-3232
http://www.samsung.com/th
02-689-3232
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com
MENA
BAHRAIN
8000-4726
http://www.samsung.com/ae
(English)
http://www.samsung.com/ae_ar
(Arabic)
EGYPT
08000-726786
http://www.samsung.com
IRAN
021-8255
http://www.samsung.com
JORDAN
800-22273
http://www.samsung.com/Levant
(English)
065777444
Dodatak
298
Dodatak
MENA
KUWAIT
183-2255 (183-CALL)
http://www.samsung.com/ae
(English)
http://www.samsung.com/ae_ar
(Arabic)
MOROCCO
080 100 2255
http://www.samsung.com
OMAN
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/ae
(English)
http://www.samsung.com/ae_ar
(Arabic)
QATAR
800-2255 (800-CALL)
http://www.samsung.com/ae
(English)
http://www.samsung.com/ae_ar
(Arabic)
SAUDI ARABIA
9200-21230
http://www.samsung.com/sa
(Arabic)
SYRIA
18252273
http://www.samsung.com/Levant
(English)
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
AFRICA
ANGOLA
91-726-7864
http://www.samsung.com
BOTSWANA
0800-726-000
http://www.samsung.com
CAMEROON
7095- 0077
http://www.samsung.com
COTE D’ IVOIRE
8000 0077
http://www.samsung.com
GHANA
0800-10077
http://www.samsung.com
0302-200077
KENYA
0800 545 545
http://www.samsung.com
NAMIBIA
8197267864
http://www.samsung.com
NIGERIA
0800-726-7864
http://www.samsung.com
SENEGAL
800-00-0077
http://www.samsung.com
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
TANZANIA
0685 88 99 00
http://www.samsung.com
UGANDA
0800 300 300
http://www.samsung.com
ZAMBIA
211350370
http://www.samsung.com
Dodatak
299
Dodatak
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente)
Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim slučajevima.
Nije u pitanju kvar proizvoda
Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd.

Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez
rasklapanja proizvoda.

Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.).

Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije kupljenog proizvoda.

Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću.

Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća.

Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća.

Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod.

Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda.

Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od kuće ili na mreži.
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta
Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka.
Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće:

spoljni udarac ili pad.

Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno.

Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili partnera
preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd.

Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta.

Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama.

Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku.
Ostalo

Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe (grom, požar, zemljotres, poplava itd.).

Ako se potrošne komponente iskoriste (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava, vibrator,
lampica, filter, traka itd.).
Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti naknada za
pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik.
Dodatak
300
Dodatak
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje „sagorevanja“ ekrana
usled zadržavanja slike
Optimalni kvalitet slike

Da biste uživali u slici optimalnog kvaliteta, otvorite prozor „Kontrolna tabla“ na računaru i
podesite rezoluciju ekrana i učestalost osvežavanja na sledeći način. Kvalitet slike na TFT-LED
monitorima može da bude umanjen ako nije izabrana optimalna rezolucija.


Rezolucija: 1920 X 1080

Vertikalna frekvencija (brzina osvežavanja): 56 ~ 75 Hz
Zbog načina proizvodnje ovog uređaja, na LED monitoru približno 1 u milion piksela može da
bude svetliji ili tamniji. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.


Broj potpiksela prema tipu LED panela: PE40C, PE46C, PE55C: 6.220.800
Pokrenite funkciju „Auto Adjustment“ da biste poboljšali kvalitet slike. Ako na slici ima smetnji i
nakon automatskog podešavanja, podesite opciju Coarse ili Fine.

Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“
ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.

Aktivirajte režim za uštedu energije ili dinamični čuvar ekrana ako ne nameravate da koristite
proizvod duži vremenski period.

Za razliku od običnih monitora, TFT-LED monitori (zbog svojstava ekrana) mogu da budu
podešeni na samo jednu rezoluciju za optimalni kvalitet slike. Prema tome, ako ne izaberete
navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo sprečili,
preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš monitor.
Dodatak
301
Dodatak
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike?
Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kada LCD ekran radi normalno.
Normalan rad podrazumeva neprekidno menjanje video obrasca. Ako se duži vremenski period na
LCD ekranu prikazuje nepromenljiv obrazac (više od 12 sati), može da dođe do male razlike u naponu
između elektroda u pikselima koje kontrolišu tečne kristale.
Ta razlika u naponu između elektroda vremenom se povećava, usled čega se tanje tečni kristali. Kada
do toga dođe, prethodna slika može da se zadrži na ekranu prilikom promene obrasca. Da bi se to
sprečilo, akumulirana razlika u naponu treba da se smanji.
Crna matrica
Izvor
Zajednička
elektroda (ITO)
Filter boje
Trošenje
Prola
TFT
Elektroda
piksela (ITO)
Skladišni
kondenzator (Cs)
Linija interfejsa podataka

Isključivanje, čuvar ekrana i režim za uštedu energije

Isključite napajanje na 2 sata nakon 12 sati korišćenja.

Isključite napajanje na 4 sata nakon 20 sati korišćenja.

Izaberite stavke „Svojstva ekrana > Napajanje“ na računaru i podesite proizvod da se
isključuje po potrebi.

Preporučuje se korišćenje čuvara ekrana.
Najbolje je da koristite jednobojnu ili pokretnu sliku kao čuvar ekrana.
Dodatak
302
Dodatak

Standardna promena boje
Type 1
Type 2
FLIGHT
TIME
FLIGHT
TIME
OZ348
20:30
OZ348
20:30
UA102
21:10
UA102
21:10
Korišćenje 2 boje
Smenjivanje 2 boje na svakih 30 minuta, kao što je prikazano iznad.

Izbegavajte kombinacije boje teksta i pozadine kontrastnog osvetljenja.
Izbegavajte sivu boju jer može da prouzrokuje „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike.
Izbegavajte boje kontrastne osvetljenosti (crna i bela; siva).

FLIGHT : TIME
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
OZ348 : 20:30
Standardna promena boje teksta

Koristite svetle boje slične osvetljenosti.
Interval: Menjajte boju teksta i pozadine na svakih 30 minuta
FLIGHT : TIME
OZ348

: 20:30
FLIGHT : TIME
OZ348
OZ348
: 20:30
FLIGHT : TIME
OZ348
: 20:30
Premestite i promenite tekst na svakih 30 minuta, na način koji je opisan u nastavku.
FLIGHT
: TIME
FLIGHT
: TIME
OZ348
: 20:30
OZ348
: 20:30
[ Step 1 ]

: 20:30
FLIGHT : TIME
[ Step 2 ]
[ Step 3 ]
Redovno prikazujte pokretnu sliku uz logotip.
Interval: Prikažite pokretnu sliku sa logotipom u trajanju od 60 sekundi nakon 4 sata
korišćenja.

Najbolji način da zaštitite proizvod od „pregorevanja“ usled zadržavanja slike jeste da
isključite napajanje ili da podesite računar ili sistem da pokrene čuvar ekrana kada se ne
koristi. Takođe, servis obuhvaćen garancijom može da bude ograničen u zavisnosti od
korisničkog priručnika.
Dodatak
303
Dodatak
Ispravno odlaganje
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske
opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i
njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu
zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste
sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled
nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga
reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili
lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji
mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o
kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se
mešaju saostalim komercijalnim otpadom.
Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Oznaka na bateriji, u priručniku ili na pakovanju ukazuje na to da bateriju iz ovog
proizvoda ne bi trebalo odlagati sa drugim otpadom iz domaćinstva. Tamo gde
postoje sledeće oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija
sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi
EC Directive 2006/66.
Bateriju u ovom proizvodu ne može da zameni korisnik. Informacije o njenoj zameni
potražite od dobavljača usluga. Nemojte da pokušavate da izvadite bateriju niti da je
odložite u vatru. Nemojte da rastavljate, gnječite niti da bušite bateriju. Ako
nameravate da odložite proizvod, ustanova za prikupljanje otpada preduzeće
odgovarajuće mere radi recikliranja i obrade proizvoda, što podrazumeva bateriju.
Dodatak
304
Dodatak
Terminologija
Veličina tačkica
Proizvod i ekran se sastoje od crvenih, zelenih i plavih tačkica. Što je manja udaljenost između
tačkica, viša je rezolucija. Veličina tačkica se odnosi na najmanju udaljenost između tačkica iste
boje. Veličina tačkica se meri u milimetrima.
Vertikalna frekvencija
Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo koje treperi) kako bi se
prikazala slika za korisnika. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna
frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz).
Na primer, frekvencija od 60 Hz znači da se jedna slika prikazuje 60 puta u sekundi.
Horizontalna frekvencija
Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni
ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna
frekvencija meri se u kilohercima (kHz).
Neisprepletani i isprepletani režim
U neisprepletanom režimu (progresivni signal), horizontalna linija se progresivno prikazuje od vrha
do dna ekrana. U isprepletanom režimu prikazuju su prvo neparne, a zatim parne linije.
Neisprepletani režim se uglavnom koristi za monitore jer obezbeđuje jasnu sliku, a isprepletani
režim se uglavnom koristi za televizore.
Plug & Play
Plug & Play je funkcija koja omogućava automatsku razmenu informacija između monitora i
računara u cilju postizanja optimalnog okruženja za prikaz. Proizvod koristi VESA DDC
(međunarodni standard) za izvršavanje funkcije Plug & Play.
Rezolucija
Rezolucija predstavlja ukupan broj horizontalnih tačkica (piksela) i vertikalnih tačkica (piksela) koje
čine ekran. Rezolucija označava nivo detalja prikaza. Pri višoj rezoluciji na ekranu može da bude
prikazano više podataka, a i pogodna je za istovremeno obavljanje više zadataka.
Na primer, rezolucija 1920 X 1080 sadrži 1920 horizontalnih (horizontalna rezolucija) i 1080
vertikalnih piksela (vertikalna rezolucija).
Dodatak
305
Dodatak
Multiple Display Control (MDC)
MDC (Multiple Display Control) je aplikacija koja omogućava istovremenu kontrolu više uređaja za
prikaz putem računara. Komunikacija između računara i monitora se obavlja pomoću RS232C
(serijski prenos podataka) i RJ45 (LAN) kablova.
DVD (Digital Versatile Disc)
DVD se odnosi na disk za skladištenje podataka veličine CD-a na kom možete da sačuvate
multimedijalne (audio, video ili igra) aplikacije pomoću MPEG-2 tehnologije za komprimovanje
video zapisa.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
To je interfejs koji omogućava povezivanje na digitalni audio izvor, kao i na izvor video zapisa
visoke rezolucije pomoću jednog kabla, bez komprimovanja.
Komponentni priključci (zeleni, plavi i crveni)
Komponentni priključci, koji služe za prepoznavanje, prenos i prijem kontrastnih signala,
obezbeđuju znatno bolji kvalitet slike u odnosu na druge načine povezivanja uređaja za prikaz.
Stereo
Stereo se odnosi na tehnologiju pomoću koje se audio signal emituje preko dva kanala. Na ovaj
način, obezbeđuje se 3D zvučni doživljaj odvajanjem levog i desnog audio kanala preko dva
zvučnika.
Izvor
Izvor ulaznog signala se odnosi na video uređaj, poput kamkordera i video ili DVD plejera, koji je
povezan sa proizvodom.
480i/480p/720p/1080i/1080p
Svaka od navedenih brzina skeniranja predstavlja broj efektivnih linija skeniranja koji određuje
rezoluciju ekrana. Brzina skeniranja može biti označena sa i (isprepletano) ili p (progresivno), u
zavisnosti od načina skeniranja.
- Skeniranje
Skeniranje se odnosi na proces slanja piksela koji progresivno kreiraju sliku. Veliki broj piksela
obezbeđuje jasniju i živopisniju sliku.
- Progresivno
U režimu progresivnog skeniranja, sve linije piksela se pojedinačno skeniraju (progresivno) na
ekranu.
- Isprepletano
Dodatak
306
Dodatak
U režimu isprepletanog skeniranja, skenira se svaka druga linija piksela od vrha do dna ekrana, a
zatim se skeniraju preostale linije piksela (koje prethodno nisu skenirane).
Dodatak
307
Indeks
A
Muzika 191
Ažuriranje softvera 176
O
B
Baterije 35
Obratite se kompaniji SAMSUNG
WORLDWIDE 294
Odgovornost za uslugu plaćanja trošak za
klijente 300
D
Daljinski upravljač 34
P
Podešavanje ekrana 126
E
Položaj ekrana 166
Edit Name 179
Postavke 225, 266, 274
Ekran sa prilagođenim postavkama 124
Priključak 32
Programirano isključivanje 155
F
Promena rezolucije pomoću računara 68
Fotografije 190
R
Resetovanje svih postavki 175
I
Instalacijadeinstalacija aplikacije MDC 80
Režim slike 123
Ispravno odlaganje 304
Izveštaj o problemima 277
S
Source AutoSwitch Settings 167
K
Kada je sadržaj pokrenut 228, 269, 276
Standardno 124
Stavke koje se zasebno prodaju 28
Korišćenje osnovnih AllShare Play funkcija
185
Š
Šta je to AllShare Play 180
M
Šta je to MDC 81
MagicInfo Lite Player 205, 274
MagicInfo Lite Settings 150
T
MagicInfo Premium S 240
Template Manager 259
Matična stranica sadržaja 177
Meni sa opcijama Videos / Photos / Music
reprodukcije 192
U
Moja lista 188
Upravljač lokalnim rasporedom 210, 246
Mrežni raspored 205, 240
Upravljač sadržajem 223, 264
Indeks
308
Indeks
V
Veličina slike 126
Veza sa računarom 65
Veza sa video uređajem 71
Video snimci 189
W
WPSPBC 148
Ž
Žična mreža 141
Indeks
309

advertisement

Key Features

  • Digital signage flat panel Black
  • 101.6 cm (40") 1920 x 1080 pixels LED 700 cd/m²
  • 8 ms
  • Ethernet LAN

Related manuals

Download PDF

advertisement