advertisement
LFD EKRAN
Korisnički priručnik
ED32C ED40C ED46C ED55C
Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi.
Sadržaj
Pre upotrebe proizvoda
Autorska prava 5
Bezbednosne mere predostrožnosti 6
Skladištenje 7
Priprema
Provera sadržaja pakovanja 13
Uklanjanje pakovanja (samo za modele ED32C,
Uklanjanje pakovanja (samo za model ED55C) 14
Delovi 16
Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju) 21
Dimenzije 22
Postavljanje nosača za zid
Postavljanje kompleta za montažu na zid
23
Specifikacije kompleta za montažu na zid (VESA) 24
Daljinski upravljač (RS232C)
25
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Pre povezivanja
Lista za proveru pre povezivanja
37
Povezivanje sa računarom 38
Povezivanje putem D-SUB kabla (analogni tip) 38
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu
Povezivanje sa video uređajem
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Povezivanje sa audio sistemom
42
44
Promena ulaznog signala 45
Korišćenje aplikacije MDC
Konfigurisanje postavki za opciju
Multi Control 46
Konfigurisanje postavki za opciju Multi Control 46
Instalacija/deinstalacija programa MDC 47
Šta je to MDC?
48
Auto Set ID 51
Ponovni pokušaj izvršavanja komande 53
Prvi koraci uz MDC
54
2
Sadržaj
Prilagođavanje ekrana
Picture Mode 81
Ako je ulazni signal PC, HDMI(PC) 81
Ako je ulazni signal HDMI(AV) 81
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness /
Color / Tint (G/R) 82
Picture Size 83
Auto Adjustment 85
PC Screen Adjustment 85
PIP 86
Advanced Settings 87
Picture Off 92
Reset Picture 92
Prilagođavanje zvuka
Sound Mode 93
Sound Effect 94
Speaker Settings 95
Reset Sound 95
Applications
Source List 96
System
Menu Language 97
Multi Control 98
Konfigurisanje postavki za opciju Multi Control 98
Time 99
Eco Solution 102
Screen Burn Protection 103
Ticker 106
Video Wall 107
Source AutoSwitch Settings 109
General 110
3
Sadržaj
Change PIN 113
Anynet+ (HDMI-CEC) 114
Rešavanje problema sa sistemom Anynet+ 116
Magic Clone 118
Reset System 118
Reset All 119
Support
Software Update 120
Contact Samsung 121
Vodič za rešavanje problema
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu 122
Provera rezolucije i frekvencije
P & O
Specifikacije
Opšte 128
Ušteda energije 130
Prethodno podešeni režimi za tajmer 131
126
Dodatak
Obratite se kompaniji SAMSUNG
WORLDWIDE 133
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente) 142
Nije u pitanju kvar proizvoda 142
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta 142
Ispravno odlaganje
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)
Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj
143
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike 144
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike 145
Licenca 147
Terminologija 148
4
Poglavlje 01
Pre upotrebe proizvoda
Autorska prava
Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet.
© 2013 Samsung Electronics
Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal.
Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje.
Microsoft, Windows su registrovani žigovi korporacije Microsoft.
VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi korporacije Video Electronics Standards Association.
Vlasništvo nad svim drugim žigovima pripada njihovim vlasnicima.
•
Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako
-
(a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
-
(b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
•
Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera.
5
Bezbednosne mere predostrožnosti
Pažnja
RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE OTVARAJTE
Pažnja : DA BISTE UMANJILI RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE POKLOPAC. (ILI POLEĐINU)
UNUTRA NE POSTOJE DELOVI KOJE MOŽE SERVISIRATI KORISNIK.
KOMPLETNO SERVISIRANJE PREPUSTITE KVALIFIKOVANOM OSOBLJU.
Ovaj simbol pokazuje da unutra postoji visoka voltaža.
Opasno je doći u bilo kakav kontakt sa bilo kojim unutrašnjim delom ovog proizvoda.
Ovaj simbol vas upozorava da je uz ovaj proizvod uključena važna literatura o radu i održavanju.
Simboli
Upozorenje
Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede.
Pažnja
Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja svojine.
Aktivnosti označene ovim simbolom su zabranjene.
Čišćenje
― Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati.
― Pri čišćenju izvršite sledeće korake.
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
1
Isključite proizvod i računar.
2
Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda.
― Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim rukama.
U suprotnom, može doći do električnog udara.
3
Obrišite proizvod čistom, mekom i suvom tkaninom.
•
Ne koristite deterdžente koji sadrže alkohol, razređivač ili površinski aktivne agense.
!
•
Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na proizvod.
4
Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste obrisali spoljašnjost proizvoda.
5
Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa čišćenjem.
6
Uključite proizvod i računar.
Uputstva označena ovim simbolom su obavezna.
6
Skladištenje
Na površini modela sa visokim sjajem mogu da se pojave bele fleke ako se u blizini koristi ultrasonični talasni ovlaživač.
― Obratite se centru za korisničku službu ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda (biće naplaćena naknada za uslugu).
Struja i bezbednost
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Upozorenje
Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu utičnicu.
•
Može doći do strujnog udara ili požara.
!
Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom.
•
Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara.
Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.
!
Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav.
•
Neobezbeđena veza može da dovede do požara.
!
Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa 1).
•
Može doći do električnog udara ili povrede.
Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne ostavite kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta.
•
Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote.
•
Može doći do požara ili električnog udara.
Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom.
•
Može doći do požara.
7
!
!
Pažnja
!
Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi.
•
Proizvod može da bude oštećen električnim udarom.
Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš proizvod.
Ne koristite kabl za napajanje sa drugim proizvodima.
•
Može doći do požara ili električnog udara.
Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo kakvih smetnji.
•
Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za napajanje da bi se prekinulo napajanje proizvoda.
•
Imajte na umu da se proizvod ne isključuje kompletno ako se koristi samo taster za napajanje na daljinskom upravljaču.
Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice.
•
Može doći do strujnog udara ili požara.
!
Instalacija
Upozorenje
!
Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne postavljajte proizvod u blizini izvora toplote.
•
Može doći do požara.
Nosač koji se postavlja na zid trebalo bi da instalira tehničar.
•
Instalacija nekvalifikovane osobe može da dovede do povrede.
•
Koristite samo odobrene komode.
Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su police za knjige ili ormari.
•
Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste omogućili ventilaciju.
•
Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece.
•
Deca mogu da se uguše.
!
8
!
Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu (nesigurnu policu, nagnutu površinu itd.).
•
Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
•
Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može da ošteti proizvod ili dovede do požara.
Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini, vlazi
(curenje vode itd.), ulju ili dimu.
•
Može doći do požara ili električnog udara.
Pažnja
!
Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim predmetima kao što je šporet.
•
Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara.
Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece.
•
Proizvod može da padne i povredi decu.
•
Pošto je prednji deo težak, postavite proizvod na ravnu i stabilnu površinu.
Jestivo ulje, na primer sojino ulje, može da ošteti ili izmeni proizvod. Ne postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine.
!
!
Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju.
•
Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
Ne spuštajte proizvod na prednji deo.
•
Ekran može da se ošteti.
Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja ivica prednjeg dela proizvoda ne štrči.
•
Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
•
Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće veličine.
Pažljivo spustite proizvod.
•
Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
SAMSUNG
Instaliranje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom velikom broju finih čestica, hemijskih supstanci ili ekstremnim temperaturama odnosno na aerodromu ili železničkoj stanici gde bi proizvodi trebalo neprekidno da rade u dužem vremenskom periodu) može ozbiljno da utiče na njegove performanse.
•
Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako želite da instalirate proizvod na takvom mestu.
9
Rad
Upozorenje
!
!
U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati, popravljati ili menjati proizvod.
•
Može doći do požara ili električnog udara.
•
U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za korisničku službu.
Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje i sve druge povezane kablove.
•
Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
!
!
Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte kabl za napajanje i obratite se Samsung centru za korisničku službu.
•
Može doći do strujnog udara ili požara.
Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega.
•
Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede.
!
Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.
•
Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog udara.
Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili slatkiše) na proizvod.
•
Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju da dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne povrede.
Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl za napajanje.
•
Može doći do požara ili električnog udara.
Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga.
•
Može doći do požara ili električnog udara.
GAS
Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.
•
Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.
Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe, odmah provetrite prostoriju.
•
Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar.
Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.
•
Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.
10
!
100
Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive supstance u blizini proizvoda.
•
Može doći do eksplozije ili požara.
Pažnja
Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile.
•
Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
!
Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu itd.) ili lako zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem otvora ili ulaznih/ izlaznih portova).
•
Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite
Samsung centru za korisničku službu.
•
Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.) ili metalne predmete na proizvod.
•
Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite
Samsung centru za korisničku službu.
•
Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
!
!
-_-
!
Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.
•
Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu, aktivirajte režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnim slikama.
Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite proizvod u dužem vremenskom periodu (odmor itd.).
•
Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede do požara, električnog udara ili električnog varničenja.
Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom.
•
Može negativno uticati na vaš vid.
Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za postolje.
•
Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede.
Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu može negativno da utiče na vaš vid.
Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda.
•
Može doći do požara ili električnog udara.
11
!
!
!
Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda.
•
Umanjiće se zamor očiju.
Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom periodu jer će postati vreo.
Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece.
Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja.
•
Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst.
•
Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do pada proizvoda i do povrede.
Ne postavljajte teške premete na proizvod.
•
Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
!
!
Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk.
•
Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha.
Vodite računa da deca ne stavljaju bateriju u usta kada je izvadite iz daljinskog upravljača. Postavite bateriju na mesto koje deca ne mogu da dohvate.
•
Ako dete stavi bateriju u usta ili je proguta, odmah se obratite lekaru.
Prilikom zamene baterije, umetnite je vodeći računa o polaritetu (+, -).
•
U suprotnom, može doći do oštećenja baterije ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
Koristite isključivo predviđene standardne baterije i nemojte istovremeno koristiti nove i korišćene baterije.
•
U suprotnom, može doći do oštećenja baterija ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
Baterijе (i punjivе baterijе) nisu običan otpad i moraju da se vrate radi recikliranja. Korisnik je dužan da vrati istrošene ili punjive baterije radi recikliranja.
•
Kupac može da vrati korišćene ili punjive baterije u obližnji javni centar za reciklažu ili u prodavnicu koja prodaje isti tip baterija ili punjivih baterija.
12
Poglavlje 02
Priprema
Provera sadržaja pakovanja
2
Uklonite stiropor sa proizvoda.
Uklanjanje pakovanja (samo za modele ED32C, ED40C i ED46C)
― Ova slika služi samo kao referenca.
1
Otvorite kutiju za pakovanje. Budite pažljivi da ne oštetite proizvod kad otvarate pakovanje oštrim instrumentom.
3
Proverite proizvod i uklonite stiropor i plastičnu kesu.
4
Odložite kutiju na suvo mesto da biste mogli da je iskoristite za budući transport proizvoda.
13
Uklanjanje pakovanja (samo za model ED55C)
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
1
Skinite crni uređaj za zaključavanje koji se nalazi na dnu kutije.
3
Proverite komponente i uklonite stiropor i plastičnu kesu.
― Izgled dobijenih komponenti može da se razlikuje od komponenti koje su prikazane na slici u nastavku.
1 2 3
4
Odložite kutiju na suvo mesto da biste mogli da je iskoristite za budući transport proizvoda.
2
Skinite gornji deo kutije koristeći proreze na kutiji.
14
-
Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod.
-
Izgled komponenti i prodatih delova može da se razlikuje od komponenti i delova prikazanih na slici u nastavku.
-
Postolje se ne isporučuje sa proizvodom.
Da biste instalirali postolje, morate ga zasebno kupiti.
Provera komponenti
Komponente
― Komponente mogu da se razlikuju u zavisnosti od lokacije.
Vodič za brzo postavljanje Garancijska kartica
(Nije dostupno na nekim lokacijama)
Daljinski upravljač (
)
(AA59-00714A)
-
+
+
Baterije (
(Nije dostupno na nekim lokacijama)
Stavke koje se prodaju odvojeno
D-SUB kabl (
)
KOMPLET za postavljanje na zid HDMI kabl (
HDMI-DVI kabl (
)
Kabl za napajanje
15
Delovi
Druga strana
Senzor daljinskog upravljača
POWER
Priključak
HDMI IN
SERVICE (5V 0.5A)
RGB IN
AUDIO OUT
RGB / HDMI AUDIO IN
RS232C IN
RS232C OUT
Senzor daljinskog upravljača
Opis
Povezuje se sa izvornim uređajem putem HDMI kabla.
Ovaj port se koristi za nadogradnju softvera.
Povezuje se sa izvornim uređajem putem D-SUB kabla.
Povezivanje sa audio priključkom na spoljnom uređaju.
Prima zvuk sa računara preko audio kabla.
Povezuje se sa programom MDC pomoću RS232C-stereo adaptera.
Da biste koristili daljinski upravljač ispred proizvoda, smanjite senzor daljinskog upravljača u pravcu strelice.
16
Uređaj za zaštitu od krađe
― Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima.
― Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača. Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe:
― Postolje: zasebno se prodaje
1
Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto.
2
Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla.
3
Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda.
4
Zaključajte uređaj za zaključavanje.
-
Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno.
-
Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
-
Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem Interneta.
17
Daljinski upravljač
― Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
Uključite proizvod.
Podesite jačinu zvuka.
.QZ
1
GHI
4
PRS
7
DEL-/--
VOL
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SYMBOL
0
CONTENT
(HOME)
SOURCE
OFF
DEF
3
MNO
6
WXY
9
MUTE
CH
MagicInfo
Lite
MENU
BLANK
Isključite proizvod.
Unesite lozinku u OSD meni.
Isključivanje zvuka.
Ponovno uključivanje zvuka: Ponovo pritisnite dugme MUTE ili upotrebite dugmad za kontrolu jačine zvuka (+ VOL -).
Izaberite povezani izvorni uređaj.
Prikazivanje/sakrivanje menija na ekranu ili povratak na prethodni meni.
-
Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
18
TOOLS INFO
Brzi izbor često korišćenih funkcija.
Povratak na prethodni meni.
RETURN EXIT
PC
A
MAGICINFO
DVI
B
3D
HDMI
C
LOCK
DP
D
Prikažite informacije na ekranu.
Prelazak na gornji, donji, levi ili desni meni/ podešavanje postavke opcije.
Potvrđivanje izbora menija.
Izlazak iz izabranog menija.
Ručno izaberite povezani izvor ulaza iz
PC
,
HDMI
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
-
Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Da biste zamenili baterije u daljinskom upravljaču
19
Podešavanje menija na ekranu pomoću daljinskog upravljača
Tasteri Opis
1
Otvorite meni na ekranu.
2
Izaberite iz
Picture
,
Sound
,
Applications
,
System
ili
Support
na prikazanom ekranu OSD menija.
Opseg prijema daljinskog upravljača
3
Promenite postavke prema želji.
30˚
30˚
4
Dovršite podešavanje.
Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod uglom od 30 nalevo i nadesno.
― Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih.
― Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije.
― Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme.
5
Zatvorite meni na ekranu (OSD).
20
Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju)
15 ˚
Ugao nagiba i rotacija
― Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
•
Proizvod može da se postavi pod uglom od 15 u odnosu na površinu vertikalnog zida.
•
Ako proizvod želite da postavite vertikalno (uspravno), okrenite ga u pravcu kretanja kazaljke na satu, tako da LED dioda bude okrenuta nadole.
A
B
Slika 1.1 Bočni prikaz
Ventilacija
Instalacija na vertikalni zid
A Minimum 40 mm
B Temperatura ambijenta: niža od 35 C
•
Kad proizvod postavljate na vertikalni zid, ostavite najmanje 40 mm prostora između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte A temperaturu ambijenta ispod 35 C.
21
B
A
E
C
Slika 1.2 Bočni prikaz
Dimenzije
2
1
Slika 1.3 Bočni prikaz
D
4
3
D
Instalacija na zid sa udubljenjem
― Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
Prikaz ravni
A Minimum 40 mm
B Minimum 70 mm
C Minimum 50 mm
D Minimum 50 mm
E Temperatura ambijenta: niža od 35 C
― Kada proizvod postavljate na zid sa udubljenjem, ostavite propisani prostor između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35 C.
5
Naziv modela
ED32C
1 1 2 2 3 3 4 4 5
ED40C
ED46C
736,0
925,4
1057,7
703,4
890,6
1023,0
397,8
503,2
577,6
434,5
541,0
615,8
ED55C 1247,7 1213,6 684,4 722,9 94,8
― Razmere svih crteža nisu nužno tačne. Neke dimenzije mogu da se promene bez prethodnog obaveštenja.
Pogledajte dimenzije pre nego što postavite proizvod. Nismo odgovorni za tipografske ili štamparske greške.
93,7
93,6
94,8
Jedinica: mm
22
Postavljanje nosača za zid
1
Postavljanje kompleta za montažu na zid
Komplet za montažu na zid (zasebno se prodaje) omogućava vam da proizvod montirate na zid.
Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za zid.
Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu na zid.
Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše povrede odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid.
23
Specifikacije kompleta za montažu na zid
(VESA)
― Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Pre nego što nosač za zid pričvrstite za površine poput gipsanih ploča, od najbližeg prodavca zatražite dodatne informacije.
Ako proizvod postavite na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne povrede.
•
Samsung kompleti za montažu na zid sadrže detaljni priručnik za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi potrebni za sklapanje.
•
Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine ili koji nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja unutrašnjosti proizvoda.
•
Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za zid nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda.
•
Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se ošteti proizvod ili da dođe do pada proizvoda što može izazvati povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda.
•
Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu ako se koristi nosač za zid koji nije VESA ili je bez specifikacija odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za postavljanje proizvoda.
• Proizvod nemojte montirati pod nagibom većim od 15 stepeni.
•
Neka uvek dve osobe montiraju proizvod na zid.
•
Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane su u tabeli ispod.
Jedinica: mm
Naziv modela
ED32C
Specifikacije za otvor za VESA zavrtnje (A *
B) u milimetrima
Standardni zavrtanj Količina
200 x 200 M6, L29 4EA
ED40C
ED46C
ED55C
400 x 400 M8, L32
― Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do povrede usled strujnog udara.
24
Daljinski upravljač (RS232C)
Povezivanje pomoću kabla
RS232C kabl
Interfejs
Pin
Brzina protoka podataka
Bitovi podataka
Paritet
Stop bit
Kontrola protoka
Maksimalna dužina
RS232C (9-pinski)
TxD (br.2), RxD (br.3), GND (br.5)
9600 b/s
8-bitno
Nije primenljivo
1-bitno
Nije primenljivo
15 m (samo zaštićeni tip)
•
Dodeljivanje pinova
1 2 3 4 5
6
7
8
9
3
4
5
Pin
1
2
6 7 8 9
Signal
Prepoznavanje prenosnika podataka
Primljeni podaci
Poslati podaci
Pripremanje terminala za podatke
Uzemljenje signala
Pripremanje skupa podataka
Slanje zahteva
Odobreno slanje
Indikator zvona
25
•
RS232C kabl
Priključak: 9-pinski D-Sub do stereo kabla
9 5
3
2
1
-P2-
6
-P1-
1
-P1-
Ženski Rx
Tx
Gnd
-P1-
2
3
5
-------->
<--------
----------
-P2-
3
2
5
Tx
Rx
Gnd
-P2-
STEREO
PRIKLJUČAK
(3.5ø)
26
Veza
•
Veza 1
IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT
27
Kontrolni kodovi
Prikazivanje kontrolnog statusa (prikaži kontrolnu naredbu)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA Tip naredbe 0
Kontrolisanje (postavi kontrolnu naredbu)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA Tip naredbe 1 Vrednost
8
9
5
6
7
2
3
4
Naredba
Ne.
Tip naredbe
1
Kontrola napajanja
Kontrola jačine zvuka
Kontrola ulaznog izvora
Kontrola režima prikaza
Kontrola veličine ekrana
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP
Kontrola automatskog podešavanja
(samo PC i BNC)
Kontrola režima video zida
Bezbednosno zaključavanje
Naredba
0x11
0x12
0x14
0x18
0x19
0x3C
0x3D
0x5C
0x5D
0~1
0~1
Kontrolni zbir
Opseg vrednosti
0~1
-
0~100
-
0~255
0~1
0
Ne.
10
11
Tip naredbe
Video zid je uključen
Korisnička kontrola video zida
Naredba
0x84
0x89
Opseg vrednosti
-
0~1
•
Sva komunikacija se obavlja u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbir se dobija sabiranjem svih vrednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbir ima više od 2 cifre, kao u primeru u nastavku
(11+FF+01+01=112), prva cifra se briše.
Npr. napajanje uključeno & ID=0
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x11
ID Količina podataka Podaci 1
1 "Power"
Kontrolni zbir
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x11
ID Količina podataka Podaci 1
1 1
12
•
Za istovremenu kontrolu svih uređaja povezanih pomoću serijskog kabla, nezavisno od ID-ova uređaja, podesite ID na „0xFE“ i pošaljite naredbe. Svaki uređaj će pojedinačno izvršiti naredbe, ali neće biti dobijena pozitivna potvrda (ACK).
28
Kontrola napajanja
•
Funkcija
Proizvod može da se uključi i isključi pomoću računara.
•
Prikazivanje statusa napajanja (prikaži status uključivanja/isključivanja napajanja)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x11 0
•
Uključivanje/isključivanje napajanja (uključi/isključi napajanje)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA 0x11 1 "Power"
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
1: Uključeno
0: Isključeno
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x11
Vrednost1
"Power"
Kontrolni zbir
Kontrolni zbir
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x11
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
Vrednost1
"ERR"
Kontrolni zbir
Kontrola jačine zvuka
•
Funkcija
Jačina zvuka na proizvodu može da se podesi pomoću računara.
•
Prikazivanje statusa jačine zvuka (prikaži status jačine zvuka)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x12 0
•
Podešavanje jačine zvuka (podesi jačinu zvuka)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA 0x12 1 "Volume"
Kontrolni zbir
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x12 "Volume"
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x12 "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
Kontrolni zbir
Kontrolni zbir
29
Kontrola ulaznog izvora
•
Funkcija
Izvor signala na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
•
Prikazivanje statusa izvora signala (prikaži status izvora signala)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x14 0
•
Postavljanje izvora signala (postavi izvor signala)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA 0x14 1 "Input Source"
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
0x14 PC
0x1F
0x30
0x40
0x21
0x18
0x0C
0x08
0x20
0x22
0x23
DVI
Izvor signala
Komponentni
MagicInfo
DVI_video
RF (TV)
DTV
HDMI1
HDMI1_PC
HDMI2
Kontrolni zbir
0x24 HDMI2_PC
0x25 DisplayPort
― Opcije DVI_video, HDMI1_PC i HDMI2_PC ne mogu da se izaberu pomoću naredbe „Postavi“. One mogu biti izabrane samo pomoću naredbe „Prikaži“.
― Ovaj model ne podržava HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 i HDMI2_PC portove.
―
MagicInfo
je dostupan samo kod modela koji sadrže funkciju
MagicInfo
.
― Opcije RF (TV), DTV dostupne su samo kod modela koji uključuju televizor.
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x14 "Input
Source"
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x14 "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
Kontrolni zbir
30
Kontrola režima prikaza
•
Funkcija
Režim prikaza na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
Režim ekrana ne može biti kontrolisan kad je funkcija
Video Wall
omogućena.
― Režim prikaza je dostupan samo kod modela koji imaju funkciju televizora.
•
Prikazivanje statusa prikaza (prikaži status režima prikaza)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Kontrolni zbir
0xAA 0x18 0
•
Podešavanje veličine slike (podesi veličinu slike)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x18 1
Podaci
"Screen Mode"
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
0x01 16 : 9
0x04
0x31
0x0B
Zum
Široki zum
4 : 3
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0xFF 3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„A“ r-CMD
0x18
Kontrolni zbir
Vrednost1 Kontrolni zbir
"Screen
Mode"
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID
0xAA 0xFF
Količina podataka
3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„N“ r-CMD
0x18
Vrednost1
"ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrola veličine ekrana
•
Funkcija
Veličina ekrana na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
•
Prikazivanje veličine ekrana (prikaži veličinu ekrana)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x19 0
Kontrolni zbir
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„A“ r-CMD Vrednost1
0xAA 0xFF 3 0x19
"Screen Size": veličina ekrana proizvoda (opseg: 0 - 255, jedinica: inč)
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x19
"Screen
Size"
Kontrolni zbir
Vrednost1 Kontrolni zbir
"ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
31
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP
•
Funkcija
Funkcija PIP na proizvodu može da se uključi ili isključi pomoću računara.
― Dostupno je samo na modelima sa funkcijom PIP.
― Režim se ne može kontrolisati ako je režim
Video Wall
podešen na opciju
On
.
― Ova funkcija nije dostupna u režimu
MagicInfo
.
•
Prikazivanje statusa funkcije PIP (prikaži status funkcije PIP)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x3C 0
•
Uključivanje/isključivanje funkcije PIP (uključi/isključi funkciju PIP)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA 0x3C 1 "PIP"
Kontrolni zbir
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu
1: PIP UKLJ.
0: PIP ISKLJ.
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x3C "PIP"
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x3C "PIP"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrola automatskog podešavanja (samo PC i BNC)
•
Funkcija
Automatsko podešavanje ekrana računarskog sistema pomoću računara.
•
Prikazivanje statusa automatskog podešavanja (prikaži status automatskog podešavanja)
Nije primenljivo
•
Postavljanje automatskog podešavanja (postavi automatsko podešavanje)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Podaci Kontrolni zbir
0xAA 0x3D 1 "Auto
Adjustment"
"Auto Adjustment" : 0x00 (uvek)
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0xFF 3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„A“ r-CMD
0x3D
Vrednost1
"Auto
Adjustment"
Kontrolni zbir
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0xFF 3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„A“
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo r-CMD
0x3D
Vrednost1
"ERR"
Kontrolni zbir
32
Kontrola režima video zida
•
Funkcija
Video Wall
režim može biti aktiviran na proizvodu pomoću računara.
Ova kontrola je dostupna samo na proizvodu čiji je režim
Video Wall
omogućen.
•
Prikazivanje režima video zida (prikaži režim video zida)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x5C 0
•
Postavljanje video zida (postavi režim video zida)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA 0x5C 1 "Video Wall Mode"
Kontrolni zbir
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
1:
Full
0:
Natural
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x5C "Video Wall
Mode"
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x5C "ERR"
Kontrolni zbir
Kontrolni zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Bezbednosno zaključavanje
•
Funkcija
Računar može da se koristi za uključivanje ili isključivanje funkcije
Safety Lock
na proizvodu.
Ova funkcija je dostupna i kada je napajanje isključeno.
•
Prikazivanje statusa bezbednosnog zaključavanja (prikaži status bezbednosnog zaključavanja)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Kontrolni zbir
0xAA 0x5D 0
•
Omogućavanje ili onemogućavanje bezbednosnog zaključavanja (omogući/onemogući bezbednosno zaključavanje)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Podaci Kontrolni zbir
0xAA 0x5D 1 "Safety Lock"
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
1: UKLJ.
0: ISKLJ.
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x5D "Safety
Lock"
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x5D "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
33
Video zid je uključen
•
Funkcija
Lični računar UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE video zid proizvoda.
•
Preuzmite status uključivanja/isključivanja video zida
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Kontrolni zbir
0xAA 0x84 0
•
Podesite uključivanje/isključivanje video zida
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x84 1
Podaci Kontrolni zbir
V.Wall_On
•
V.Wall_On : Šifra video zida za podešavanje na proizvodu
1: Video zid je UKLJUČEN
0: Video zid je ISKLJUČEN
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x84 V.Wall_On
V.Wall_On : Isto kao iznad
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID
0xAA 0xFF
Količina podataka
3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„N“
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Korisnička kontrola video zida
•
Funkcija
Lični računar uključuje/isključuje video zid proizvoda.
•
Preuzmite status video zida
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x89 0 r-CMD
0x84
Kontrolni zbir
•
Podesite video zid
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
2
Vrednost1
0xAA 0x89 Wall_Div
Wall_Div: Šifra podele video zida za podešavanje na proizvodu
Vrednost1
ERR
Vrednost2
Wall_SNo
Kontrolni zbir
Kontrolni zbir
34
10x10 model video zida
Isključeno
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15
0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00
0x00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E
0x1F
0x21 0x22 0x23 0x24 0x25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E
0x2F
0x31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E
0x3F
0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A 0x4B 0x4C 0x4D 0x4E
0x4F
0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E
0x5F
0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E
0x6F
0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A 0x7B 0x7C 0x7D 0x7E
N/A
0x81 0x82 0x83 0x84 0x85 0x86 0x87 0x88 0x89 0x8A 0x8B 0x8C N/A N/A
N/A
0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B N/A N/A N/A
N/A
0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0xAA N/A N/A N/A N/A
N/A
0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 0xB9 N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
0xC1 0xC2 0xC3 0xC4 0xC5 0xC6 0xC7 0xC8 N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
0xE1 0xE2 0xE3 0xE4 0xE5 0xE6 0xE7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5 0xF6 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
35
...
99
1
2
100
Wall_SNo : Šifra broja proizvoda je podešena na proizvodu
10x10 model video zida: ( 1 ~ 100)
Podesite broj Podaci
0x01
0x02
...
0x63
0x64
•
Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0xFF 4
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„A“
•
Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„N“ 0xAA 0xFF 3
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo r-CMD
0x89 r-CMD
0x89
Vrednost1 Vrednost2 Kontrolni zbir
Wall_Div Wall_SNo
Vrednost1 Kontrolni zbir
ERR
36
Poglavlje 03
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Pre povezivanja
Pre povezivanja ovog proizvoda sa drugim uređajima proverite sledeće stavke. U uređaje koji mogu da se povežu sa ovim proizvodom spadaju računari, kamkorderi, zvučnici, set top box uređaji i DVD/Blu-ray plejeri.
Lista za proveru pre povezivanja
― Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega.
Broj i položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja.
― Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje.
U suprotnom, možete da oštetite proizvod.
― Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete.
37
Povezivanje sa računarom
•
Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
•
Računar može da se poveže sa proizvodom na više načina.
Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar.
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Povezivanje putem D-SUB kabla (analogni tip)
RGB IN
RGB / HDMI AUDIO IN
38
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
― Kad računar povežete sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, opciju
Edit
Name
podesite na
DVI PC
da biste pristupili video i audio sadržaju koji se nalazi na računaru.
HDMI IN
RGB / HDMI AUDIO IN
Povezivanje pomoću HDMI kabla
HDMI IN
39
Promena rezolucije
― Podesite rezoluciju i učestalost osvežavanja na kontrolnoj tabli računara kako biste postigli optimalni kvalitet slike.
― Kvalitet slike na TFT-LCD monitorima može da bude umanjen ako nije izabrana optimalna rezolucija.
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu Windows XP
Idite na stavke Kontrolna tabla Ekran Postavke i promenite rezoluciju.
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu Windows Vista
Idite na stavke Kontrolna tabla Lične postavke Postavke ekrana i promenite rezoluciju.
40
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu Windows 7
Idite na stavke Kontrolna tabla Ekran Rezolucija ekrana i promenite rezoluciju.
Menjanje rezolucije u operativnom sistemu Windows 8
Idite na stavke Postavke Kontrolna tabla Ekran Rezolucija ekrana i promenite rezoluciju.
41
Povezivanje sa video uređajem
•
Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
•
Video uređaj možete da povežete sa proizvodom pomoću kabla.
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
― Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste promenili izvor.
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
― Zvuk neće biti omogućen ako je proizvod povezan sa video uređajem pomoću
HDMI-DVI kabla. Da biste omogućili zvuk, povežite audio priključke na proizvodu i video uređaju pomoću audio kabla. Kad video uređaj povežete sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, opciju
Edit Name
podesite na stavku
DVI Devices
da biste pristupili video i audio sadržaju koji se nalazi na video uređaju.
― U podržane rezolucije spadaju 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p i 576p.
HDMI IN
42
Povezivanje pomoću HDMI kabla
Korišćenje HDMI kabla ili HDMI za DVI kabl (do
1080p)
•
Radi bolje slike i kvaliteta zvuka, povežite se sa digitalnim uređajem pomoću
HDMI kabla.
•
HDMI kabl podržava digitalne video i audio signale i ne zahteva audio kabl.
-
Za povezivanje proizvoda sa digitalnim uređajem koji ne podržava HDMI izlaz, koristite HDMI-DVI i audio kablove.
•
Slika se možda neće normalno prikazati (ako se uopšte prikaže) ili zvuk neće funkcionisati ako je spoljni uređaj koji koristi stariju verziju HDMI režima povezan sa proizvodom. Ako dođe do takvog problema, pitajte proizvođača spoljnog uređaja za HDMI verziju i ukoliko je istekla, zatražite nadogradnju.
• Uverite se da ste kupili certifikovani HDMI kabl. U suprotnom, slika se možda neće prikazati ili može doći do greške u vezi.
•
Preporučuje se osnovni HDMI kabl velike brzine ili kabl sa ethernet funkcijom.
Ovaj proizvod ne podržava ethernet funkciju preko HDMI kabla.
HDMI IN
43
Povezivanje sa audio sistemom
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
RGB / HDMI AUDIO IN
44
Promena ulaznog signala
Source
HDMI
PC
PC
----
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Source
MENU m : T
Source List
ENTER
Stavka
Source
vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja.
Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da biste prikazali ekran izabranog izvora.
― Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme SOURCE na daljinskom upravljaču.
― Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj na koji želite da pređete.
45
Poglavlje 04
Korišćenje aplikacije MDC
MDC (Multiple Display Control) je aplikacija koja omogućava istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz putem računara.
Konfigurisanje postavki za opciju Multi Control
MENU m : T
Multi Control
ENTER
Dodeljivanje pojedinačnog ID-a proizvodu.
Konfigurisanje postavki za opciju Multi Control
•
ID Setup
Dodelite ID uređaju. (opseg: 0~99)
Pritisnite da biste izabrali broj, a zatim pritisnite .
•
ID Input
Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala.
Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.
46
Instalacija/deinstalacija programa MDC
Instalacija programa MDC može da utiče na grafičku karticu, matičnu ploču i postavke mreže.
Ako se na glavnom ekranu ne pojavi prozor za instalaciju softvera, program instalirajte pomoću izvršne datoteke MDC
Unified koja se nalazi u fascikli MDC na
CD-u.
Ako ne izaberete putanju, program će se instalirati na podrazumevanoj putanji direktorijuma.
Potvrdite izbor u polju „
Launch MDC
Unified
“ i kliknite na dugme „
Finish
“ da biste odmah pokrenuli program MDC.
-
Ikona za instalaciju programa MDC možda neće biti prikazana u zavisnosti od računarskog sistema ili specifikacija proizvoda.
Pritisnite taster F5 ako se ikona za instalaciju ne pojavi.
Instalacija
1
Stavite instalacioni CD u CD-ROM uređaj.
2
Kliknite na program za instalaciju sistema MDC Unified.
3
Izaberite jezik za instalaciju. Zatim kliknite na dugme „
OK
“.
4
Kad se ekran „
Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified
“ pojavi, izaberite stavku „
Next
“.
5
U prikazanom prozoru „
License Agreement
“ izaberite stavku „
I accept the terms in the license agreement
“ i kliknite na dugme „
Next
“.
6
U prikazanom prozoru „
Customer Information
“ popunite sva polja za informacije, a zatim kliknite na dugme „
Next
“.
7
U prikazanom prozoru „
Destination Folder
“ izaberite putanju direktorijuma na kojoj želite da instalirate program, a zatim kliknite na dugme „
Next
“.
8
U prikazanom prozoru „
Ready to Install the Program
“ proverite putanju direktorijuma za instaliranje programa, a zatim izaberite stavku „
Install
“.
9
Prikazaće se tok instalacije.
10
Kliknite na dugme „
Finish
“ u prikazanom prozoru „
InstallShield Wizard Complete
“.
11
Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program MDC Unified.
Deinstalacija
1
Izaberite stavke Postavke > Kontrolna tabla u meniju Početak i kliknite dvaput na stavku Dodaj/izbriši program.
2
U listi izaberite stavku MDC Unified, a zatim kliknite na dugme Izmeni/ukloni.
47
Šta je to MDC?
Kontrola višestrukog prikaza „MDC“ je aplikacija koja vam dozvoljava jednostavnu istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz pomoću računara.
Povezivanje sa MDC-om
Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među podacima)
RS-232C serijski kabl mora da se poveže sa serijskim portovima na računaru i monitoru.
RS232C IN
RS232C OUT
Monitor 1
RS232C IN
/
OUT
RS232C IN
Monitor 2
RS232C OUT
Computer
48
Upravljanje vezama
Upravljanje vezama uključuje opcije za izmenu Lista veza i Lista veza.
Lista veza – lista veza prikazuje detalje veza kao što su postavka veze (IP/COM, Port No, MAC i tip veze), status veze, opcija
Set ID Range
i otkriveni uređaji.
Svaka veza može da sadrži najviše 100 uređaja povezanih u serijskom lancu. Svi LFD-ovi otkriveni u okviru veze prikazuju se na listi uređaja na kojoj korisnik može da napravi grupe i pošalje komande otkrivenim uređajima.
Opcije za izmenu liste veza – opcije za izmenu veza obuhvataju
Add
,
Edit
,
Delete
i
Refresh
.
49
User Login
Pokretanjem programa prikazuje se prozor za korisničko prijavljivanje.
Prvobitni ID prijavljivanja (
Username
: admin) i lozinka (
password
: admin) su podešeni na admin.
― Pošto se prijavite prvi put, uverite se da ste promenili lozinku radi obezbeđivanja sigurnosti.
― Da biste promenili lozinku, idite na
Home
>
User Settings
.
Pošto ste se prijavili, [
User Login : admin
] se pojavljuje u donjem desnom delu programa.
Da biste se automatski prijavili prilikom ponovnog pokretanja programa, potvrdite izbor u polju za potvrdu
Auto Login
u prozoru
User Login
.
50
Auto Set ID
Funkcija
Auto Set ID
dodeljuje ID uređaja za sve LFD-ove povezane lančano u okviru izabrane veze.
U okviru veze može postojati najviše 100 LFD-ova.
ID uređaja dodeljuje se redom u lancu koji ide od 1 do 99, a zatim na kraju ID-u uređaja 0.
― ID za poslednji stoti LFD je podešen na 0.
51
Kloniranje
Pomoću funkcije Kloniranje možete kopirati postavku jednog LFD-a i primeniti je na više izabranih LFD-ova.
Za kloniranje možete izabrati određene kategorije kartica ili sve kategorije kartica pomoću prozora sa opcijom za podešavanje kopiranja.
― Da biste izbrisali postavke koje ste konfigurisali, kliknite na dugme
Paste Settings
.
52
Ponovni pokušaj izvršavanja komande
Ova funkcija se koristi za navođenje maksimalnog broja pokušaja izvršavanja MDC komande u slučaju da nema odgovora od LFD-a ili ako je odgovor neispravan.
Vrednost broja ponovnih pokušaja može se podesiti pomoću prozora sa opcijama za MDC.
Vrednost broja ponovnih pokušaja mora da bude između 1 i 10. Podrazumevana vrednost je 1.
53
Prvi koraci uz MDC
1
2
1
Da biste pokrenuli program, izaberite stavke Početak Programi Samsung Objedinjena MDC kontrola.
Prozor za prijavljivanje se pojavljuje kad se pokrene program MDC.
Unesite korisnički ID i lozinku.
•
Podrazumevani korisnički ID i lozinka glase admin.
•
Obavezno promenite lozinku posle prvog prijavljivanja.
2
Izaberite stavku
Add
da biste dodali uređaj za prikaz.
SET ID Range
: Izaberite jedinstveni ID koji je dodeljen monitoru.
-
Ako je veza uspostavljena putem RS232C kabla, pređite na stavku
Serial
i navedite
COM Port
.
-
Ako je veza uspostavljena putem
Ethernet
mreže, unesite IP koji je bio unet za uređaj za prikaz.
54
Raspored na glavnom ekranu
1 6
5
4
2
3
Meniji
Home
1
1
Traka sa menijima
2
Kategorija uređaja
3
Kategorija rasporeda
4
Lista uređaja
5
Izmena liste uređaja
6
Teme pomoći
Promenite status uređaja za prikaz ili svojstva programa.
Prikažite listu povezanih uređaja za prikaz ili grupa uređaja.
Prikažite listu rasporeda za uređaje za prikaz.
Izaberite uređaj za prikaz koji želite da prilagodite.
Dodajte, uredite, pregrupišite ili izbrišite uređaje.
Prikažite teme pomoći za program.
Izabrani uređaj možete uključiti ili isključiti ili promeniti ulazni signal odnosno jačinu zvuka uređaja.
Sa liste uređaja odaberite uređaje za prikaz i izaberite karticu
Home
.
Izaberite stavku i promenite odgovarajuću postavku.
Napajanje
•
On
: uključivanje izabranog monitora.
•
Off
: isključivanje izabranog monitora.
Input
2 3
•
Ulazni signal: promena ulaznog signala.
-
Dostupni ulazni signali mogu se razlikovati u zavisnosti od modela uređaja za prikaz.
-
Ulazni signal može se promeniti samo za monitore koji su uključeni.
•
Channel
: promena kanala.
-
TV kanal se može promeniti pomoću tastera sa strelicama nagore/nadole.
-
Kanal se može promeniti samo kada je ulazni signal
TV
.
-
Moguće je izabrati samo registrovane kanale.
-
Primenljivo samo na modele koji podržavaju TV.
55
1
1
Volume
2
2
Obaveštenje
3
3
― Samo za ekrane koji su uključeni moguće je promeniti jačinu zvuka ili isključiti zvuk.
Volume
•
Prilagodite jačinu zvuka izabranog monitora.
•
Jačina zvuka može se prilagoditi pomoću trake sa klizačem u opsegu od 0 do 100.
Mute
•
Omogućite ili onemogućite opciju
Mute
za izabrani monitor.
Opcija
Mute
automatski će se onemogućiti ako se stavka
Volume
prilagođava dok je opcija
Mute
uključena.
Fault Device
•
Ovaj meni prikazuje listu uređaja za prikaz koji imaju sledeće greške – grešku ventilatora, grešku u temperaturi, grešku u senzoru za osvetljavanje ili grešku lampe.
•
Izaberite uređaj za prikaz sa liste. Omogućiće se dugme
Repair
.
•
Kliknite na dugme
Refresh
da biste osvežili status greške na uređaju za prikaz. Oporavljeni uređaj za prikaz nestaće sa liste
Fault Device List
.
Fault Device Alert
•
Uređaj za prikaz kod kojeg je otkrivena greška biće prijavljen putem e-pošte.
•
Popunite sva obavezna polja. Omogućiće se dugmad
Test
i
OK
.
Uverite se da su unete informacije o stavci
Sender
i najmanje jedan
Recipient
.
56
User Login
Prilagođavanje ekrana
Prilagođavanje
User Settings
•
Dodajte, izbrišite ili uredite informacije o prijavljivanju.
Logout
•
Odjavite se sa trenutnog korisničkog naloga na sledeći način.
•
Kliknite na dugme
Logout
. Prikazuje se poruka „
Do you want to log admin out?
“
•
Kliknite na dugme
Yes
. Pojavljuje se prozor za korisničko prijavljivanje.
•
Ako ne želite da se prijavite, kliknite na dugme
Close
. Program se zatvara.
― Ako zatvorite program koristeći
Logout
, prozor za prijavljivanje će se pojaviti i zatražiti od vas da unesete informacije o korisniku čak i ako je označeno polje za potvrdu
Auto Login
.
Postavke ekrana (kontrast, svetlina itd.) mogu se prilagoditi.
Sa liste uređaja odaberite uređaje za prikaz i izaberite karticu
Picture
.
Izaberite stavku i promenite odgovarajuću postavku ekrana.
Picture Mode
•
Prilagodite režim slike za izabrani uređaj za prikaz.
Contrast
•
Prilagođavanje kontrasta za izabrani uređaj za prikaz.
Brightness
•
Prilagođavanje svetline za izabrani uređaj za prikaz.
57
Boja
-
Stavke
Color
i
Tint (G/R)
nisu dostupne ako je ulazni signal
PC
.
-
Opcije
Color
,
Tint (G/R)
,
Color Tone
i
Color Temp.
nisu dostupne ako su izabrane stavke
PC
Source
i
Video Source
.
Color
•
Prilagođavanje boja za izabrani uređaj za prikaz.
Tint (G/R)
•
Prilagođavanje nijanse za izabrani uređaj za prikaz.
Color Tone
•
Prilagođavanje tona boje pozadine za izabrani uređaj za prikaz.
Color Temp.
•
Prilagođavanje temperature boje za izabrani uređaj za prikaz.
― Ova opcija je omogućena ako je stavka
Color Tone
podešena na vrednost
Off
.
HDMI Black Level
•
Prilagođavanje stavke
HDMI Black Level
za izabrani uređaj za prikaz.
Opcije
Auto Motion Plus
Ova opcija se koristi za prikazivanje dinamičkih slika.
•
Off
: onemogućavanje funkcije
Auto Motion Plus
.
•
Clear
: podešavanje nivoa stavke
Auto Motion Plus
na vrednost „Jasno“. Ovaj režim je pogodan za prikazivanje živopisnih slika.
•
Standard
: podešavanje nivoa stavke
Auto Motion Plus
na vrednost „Standardno“.
•
Smooth
: podešavanje nivoa stavke
Auto Motion Plus
na vrednost „Umekšano“. Ovaj režim je pogodan za prikazivanje umekšanih slika.
•
Custom
: prilagođavanje nivoa zatamnjenja ekrana ili treperenja.
•
Demo
: ova funkcija demonstrira tehnologiju
Auto Motion Plus
. Kada se režim promeni, rezultat se može prikazati na levoj strani prozora.
―
Auto Motion Plus
možda nije dostupan u zavisnosti od proizvoda.
•
Detail
: Prikažite detaljne informacije o izabranom uređaju za prikazivanje.
Brightness Sensor
•
Omogućavanje ili onemogućavanje stavke
Brightness Sensor
za izabrani uređaj za prikaz.
•
Brightness Sensor
automatski prilagođava osvetljenost ekrana u skladu sa intenzitetom ambijentalnog osvetljenja.
―
Brightness Sensor
možda nije dostupan u zavisnosti od proizvoda.
58
Veličina
MPEG Noise Filter
Smanjuje MPEG smetnje radi pružanja poboljšanog kvaliteta slike.
•
Off
/
Low
/
Medium
/
High
/
Auto
Smart LED
Kontroliše LED pozadinsko osvetljenje kako bi se povećala jasnoća slike.
Cinema Black
U režimu „Film“ ova funkcija zatamnjuje gornje i donje oblasti video slike radi pružanja impresivnijeg iskustva prikazivanja.
•
Off
: Isključuje funkciju
Cinema Black
.
•
On
: Prilagođava zatamnjenje gornjih i donjih delova ekrana u skladu sa video zapisom.
Picture Size
•
Prilagođavanje veličine ekrana za izabrani uređaj za prikaz.
•
Stavka
Detail
će se onemogućiti ako se stavka
Picture Size
podesi na režim koji ne podržava detaljnu konfiguraciju.
•
Za prilagođavanje stavke
Zoom
mogu se koristiti tasteri -/+.
•
Ekran se može pomerati pomoću tastera sa strelicama nagore/nadole/nalevo/nadesno.
Detail
•
Možete prikazati detalje izabrane veličine ekrana.
PC Screen Adjustment
•
Prilagođavanje ili detaljno podešavanje frekvencije dostupno je putem tastera -/+ u okviru stavki
Coarse
ili
Fine
.
•
Da biste premestili ekran, kliknite na jednu od četiri dolenavedene slike
Position
.
•
Da biste automatski prilagodili frekvenciju, detaljno podesili ekran ili ga premestili, izaberite stavku
Auto Adjustment
.
59
Napredne funkcije
3D Control
3D Mode
Izaberite 3D ulazni format.
3D L/R Change
Preklopite leve i desne slike.
3D 2D
Prikazuje sliku samo za levo oko.
3D Auto View
Ako podesite
3D Auto View
na
Message Notice
, pojavljuje se iskačući prozor sa porukom kada proizvod dobije 3D signal.
3D Optimization
Ukupno podešavanje 3D efekta.
3D Expert Pattern
Prikažite 3D obrazac.
3D Effect
Podesite 3D efekte kao što su perspektiva i dubina za željeno iskustvo u 3D prikazivanju.
•
Auto
: Automatski podesite postavke perspektive i dubine u skladu sa 3D ulaznim signalom.
•
Manual
: Ručno podesite postavke perspektive i dubine.
60
Advanced Settings Dynamic Contrast
Podesite kontrast ekrana.
Gamma Control
Podesite intenzitet primarne boje.
RGB Only Mode
Prikazuje
Red
,
Green
i
Blue
boju radi finih podešavanja nijanse i zasićenja.
Flesh Tone
Naglasite roze „Nijansu puti“.
Motion Lighting
Smanjuje potrošnju energije smanjenjem svetline ekrana kada je slika na ekranu u pokretu.
LED Motion Plus
Uklanja zamućenje i podrhtavanje iz scena sa velikim brojem brzih pokreta radi pružanja jasnije slike.
Color Space
Podešava opseg i raznovrsnost boje (prostor boje) dostupne za kreiranje slika.
•
Auto
/
Native
/
Custom
-
Da biste podesili stavke
Color
,
Red
,
Green
,
Blue
i
Reset
, podesite stavku
Color Space
na opciju
Custom
.
White Balance
Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike.
•
R-Offset
/
G-Offset
/
B-Offset
Podesite zatamnjenost svake boje (crvena, zelena, plava).
•
R-Gain
/
G-Gain
/
B-Gain
Podesite svetlinu svake boje (crvena, zelena, plava).
•
Reset
Vraća
White Balance
na podrazumevane postavke.
61
Prilagođavanje zvuka
-
Stavke
Bass
ili
Treble
onemogućiće se ako izabrani uređaj ne podržava datu stavku.
Možete da promenite postavke zvuka.
Sa liste uređaja odaberite uređaje za prikaz i izaberite karticu
Sound
.
Bass
•
Prilagođavanje niskih tonova za izabrani uređaj.
Treble
•
Prilagođavanje visokih tonova za izabrani uređaj.
Balance(L/R)
•
Prilagođavanje jačine zvuka na levom i desnom zvučniku izabranog uređaja za prikaz.
SRS TS XT
•
Omogućavanje ili onemogućavanje efekta
SRS TS XT
za izabrani uređaj za prikaz.
Podešavanje sistema
Video Wall
Sa liste uređaja odaberite uređaje za prikaz i izaberite karticu
System
.
Funkcija
Video Wall
može da se koristi za prikazivanje dela cele slike ili ponavljanje iste slike na svakom od povezanih uređaja za prikaz.
― Funkcija
Video Wall
je omogućena samo kada se uređaji nalaze u grupi.
Video Wall
•
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije
Video Wall
.
62
Format
•
Izbor formata za prikaz podeljenog ekrana.
Full Natural
H
•
Izaberite broj horizontalnih uređaja za prikaz.
V
•
U jednom redu može da bude prikazano najviše 15 ekrana.
― Uređajima označenim sa
V
moguće je dodeliti najviše 6 ekrana ako je uređajima označenim sa
H
dodeljeno 15.
•
Izaberite broj vertikalnih uređaja za prikaz.
•
U jednom redu može da bude prikazano najviše 15 ekrana.
― Uređajima označenim sa
H
moguće je dodeliti najviše 6 ekrana ako je uređajima označenim sa
V
dodeljeno 15.
Screen Position
•
Prikaz rasporeda ekrana (konfigurisan pomoću funkcije za podelu ekrana) ili promena rasporeda po potrebi.
•
Stavke
Screen Position
i
Preview
omogućene su kada je
Video Wall
uključen.
•
Ukoliko je izabrano više uređaja, imajte na umu da je
Preview
omogućen samo ako se postavke za
H
i
V
uređaje podudaraju sa rasporedom izabranih skupova.
•
Da biste promenili stavku
Position
, izaberite uređaj i prevucite ga na novi položaj.
― Opseg postavki za podelu ekrana može se razlikovati u zavisnosti od modela.
PIP
-
Osnovne informacije potrebne za podešavanje PIP-a pojaviće se na ekranu sa menijem.
-
PIP će biti onemogućen ako je režim
Video Wall
podešen na opciju
On
.
-
Imajte na umu da je stavka
Picture Size
onemogućena kada je PIP podešen na opciju
On
.
PIP Size
•
Prikaz funkcije
PIP Size
trenutnog monitora.
PIP Source
•
Izbor ulaznog signala za PIP.
Sound Select
•
Izbor i omogućavanje zvuka sa primarnog ili sekundarnog ekrana.
Channel
•
Kanal može da se promeni ako je
PIP Source
podešen na
TV
.
63
Opšte
Ventilator & temperatura
User Auto Color
•
Automatsko prilagođavanje boja na ekranu.
― Dostupno samo u
PC
režimu.
Auto Power
•
Podešavanje proizvoda da se automatski uključuje.
Standby Control
•
Podešavanje režima mirovanja da se aktivira ako se ne otkrije ulazni signal.
Konfigurisanje postavki potrebnih za otkrivanje brzine ventilatora i unutrašnje temperature radi zaštite proizvoda.
Fan Control
•
Izbor metoda za konfigurisanje brzine ventilatora.
Fan Speed Setting
•
Konfigurisanje brzine ventilatora.
Temperature
•
Otkrivanje unutrašnje temperature pomoću navođenja opsega temperature.
64
Bezbednost
OSD prikaz
Safety Lock
•
Zaključavanje menija na ekranu.
― Da biste otključali menije, opciju
Safety Lock
podesite na
Off
.
Button Lock
•
Zaključavanje dugmadi na uređaju za prikaz.
― Da biste otključali dugmad, opciju
Button Lock
podesite na
Off
.
Source OSD
•
Izaberite da li želite da se prikaže poruka kada se promeni stavka
Source
.
Not Optimum Mode OSD
•
Izaberite da li želite da se prikaže poruka kada se izabere nekompatibilni režim.
No Signal OSD
•
Izaberite da li želite da se prikaže poruka kada nema ulaznog signala.
MDC OSD
•
Izaberite da li želite da se prikaže poruka kada MDC promeni postavke.
65
Vreme
Timer
Clock Set
Promenite trenutno vreme na izabranom uređaju za prikaz u skladu sa vremenom podešenim na računaru.
Ako na uređaju za prikaz nije podešeno vreme, prikazaće se prazne vrednosti.
On Timer
•
Repeat
: navođenje perioda tokom kojeg želite da ponavljate izabrani
Timer
.
Once
,
EveryDay
,
Mon~Fri
,
Mon~Sat
,
Sat~Sun
,
Manual
•
Holiday Apply
: postavke
Holiday Management
mogu se primeniti na
Timer
.
•
On Time
: podešavanje vremena za uključivanje izabranog uređaja za prikaz.
•
Volume
: navođenje jačine zvuka uređaja za prikaz kada se uključi putem funkcije
On Time
.
•
Source
: navođenje ulaznog signala uređaja za prikaz kada se uključi putem funkcije
On Time
.
Off Timer
•
Repeat
: navođenje perioda tokom kojeg želite da ponavljate izabrani
Timer
.
Once
,
EveryDay
,
Mon~Fri
,
Mon~Sat
,
Sat~Sun
,
Manual
•
Holiday Apply
: postavke
Holiday Management
mogu se primeniti na
Timer
.
•
Off Time
: podešavanje vremena za isključivanje izabranog uređaja za prikaz.
― Polja za potvrdu za izbor dana ispod stavke
Repeat
omogućena su samo ako je izabrana stavka
Manual
.
66
Holiday Management
Zaštita od zatamnjenja ekrana
Funkcija
Holiday Management
omogućava vam da sprečite da se uređaji podešeni da se uključuju putem funkcije
Timer
uključuju određenog datuma.
― Funkcija
Holiday Management
može da se omogući ili onemogući u meniju sa postavkama funkcije
Timer
.
•
Add
: možete navesti praznike.
Kliknite na dugme
Add
u prozoru
Holiday Management
.
•
Delete
: brisanje praznika. potvrdite izbor u odgovarajućim poljima za potvrdu i kliknite na ovo dugme.
•
Lista praznika: prikažite listu praznika koje ste dodali.
Pixel Shift
Blago pomeranje ekrana u navedenim vremenskim intervalima kako bi se sprečilo zatamnjenje ekrana.
67
Screen Saver
―
Period (Hour)
i
Time (Sec)
se mogu konfigurisati kada je izabrana opcija
Repeat
.
Ova funkcija sprečava zatamnjenje ekrana kada ekran izabranog uređaja za prikaz ostane neaktivan tokom dužeg vremenskog perioda.
Timer
: Tajmer možete da podesite za funkciju
Screen Saver
.
•
Off
•
Repeat
: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike podešen u stavci
Mode
na određene vremenske intervale(
Period
).
•
Interval
: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike
Mode
za određeni vremenski period (od stavke
Start Time
do stavke
End Time
).
•
Mode
: izbor obrasca za zaštitu ekrana koji treba prikazati.
•
Period (Hour)
: određivanje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije
Screen Saver
.
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Repeat
izabrana za stavku
Timer
.
•
Time (Sec)
: određivanje trajanja održavanja funkcije
Screen Saver
uključenom.
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Repeat
izabrana za stavku
Timer
.
•
Start Time
: Podesite vreme početka za prikaz čuvara ekrana.
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Interval
izabrana za stavku
Timer
.
•
End Time
: Podesite vreme završetka za prikaz čuvara ekrana.
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Interval
izabrana za stavku
Timer
.
―
Start Time
i
End Time
se mogu konfigurisati kada je izabrana opcija
Interval
.
68
Safety Screen
Lamp Control
Funkcija
Safety Screen
može se koristiti da bi se sprečilo zatamnjenje kada se na ekranu izabranog uređaja za prikaz tokom dužeg vremena prikazuje nepomična slika.
Funkcija
Lamp Control
koristi se za prilagođavanje pozadinskog osvetljenja kako bi se smanjila potrošnja struje.
Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje za izabrani uređaj za prikaz koje će biti primenjeno u zadato vreme.
Ako se stavka
Manual Lamp Control
prilagodi,
Auto Lamp Control
se automatski prebacuje na
Off
.
Ručno prilagodite pozadinsko osvetljenje za izabrani uređaj.
Ako se stavka
Auto Lamp Control
prilagodi,
Manual Lamp Control
se automatski prebacuje na
Off
.
•
Ambient Light
: funkcija
Ambient Light
automatski prilagođava osvetljenost ekrana u skladu sa intenzitetom ambijentalnog osvetljenja za sve LFD-ove u istom serijskom lancu.
69
Ticker
Unesite tekst dok su video ili slika prikazani i prikažite tekst na ekranu.
Ticker
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije
Ticker
.
•
Off
/
On
Message
Unesite poruku za prikaz na ekranu.
Timer
Podesite
Start Time
i
End Time
da biste prikazali poruku (
Message
).
Position
Izaberite orijentaciju za prikaz poruke (
Message
) iz opcija
Horizontal
i
Vertical
.
Motion
Podesite
Direction
i
Speed
da biste prikazali poruku (
Message
).
Font Options
Navedite poruku
Size
,
Foreground Color
,
Foreground Opacity
,
Background Color
i
Background Opacity
.
70
Postavke za alatke
Bezbednost
•
Panel Control
: uključivanje ili isključivanje ekrana uređaja za prikaz.
•
Remote Control
: omogućavanje ili onemogućavanje daljinskog upravljača.
Resetovanje
•
Reset Picture
: uspostavljanje početnih vrednosti postavki ekrana.
•
Reset Sound
: uspostavljanje početnih vrednosti postavki zvuka.
•
Reset System
: uspostavljanje početnih vrednosti postavki sistema.
•
Reset All
: istovremeno uspostavljanje početnih vrednosti postavki ekrana, zvuka i sistema.
71
Uređivanje kolone
Options
Edit Column
Konfigurišite postavke za stavke koje će biti prikazane na listi prikaza.
•
Language
: izbor jezika za korišćenje u MDC programu. Kada izaberete jezik, ponovo pokrenite MDC program da biste koristili izabrani jezik.
•
Command Retry Count
: navođenje broja ponovnih pokušaja kada se komanda ne izvrši.
•
Error Status Interval
: navođenje vremenskog intervala zbog upita uređaja prikaza radi provere da li je došlo do greške
„
Fault Device
“.
•
Mail Alert Interval
: navođenje vremenskog intervala za obaveštenja e-poštom kada dođe do greške „
Fault Device
“.
Izaberite stavke koje želite da prikažete na listi uređaja.
72
Monitor Window
Information
Pojavljuje se prozor koji prikazuje detalje za prenos podataka između računara i uređaja za prikaz.
•
Filter
Prikaz informacija o programu.
73
Ostale funkcije
Promena veličine prozora
Postavite pokazivač miša u ugao prozora programa. Pojaviće se strelica.
Pomerajte strelicu da biste prilagodili veličinu prozora programa.
74
Upravljanje grupama
Kreiranje grupa
Kreirajte grupe i upravljajte listom uređaja na nivou grupe.
― Nije moguće koristiti duplirana imena grupa.
1
Na levoj strani prozora programa, u odeljku sa listom uređaja za prikaz kliknite desnim tasterom miša i izaberite stavku
Group Edit
.
-
Dugme
Add on the same level
omogućeno je samo ako je kreirana najmanje jedna grupa.
2
U prozoru
Edit Group
koji se prikazuje izaberite stavke
Add on the same level
ili
Add on the sub level
.
•
Add on the same level
: kreiranje grupe na istom nivou na kojem se nalazi izabrana grupa.
75
Brisanje grupa
•
Add on the sub level
: kreiranje podgrupe u okviru izabrane grupe.
3
Unesite ime grupe.
1
Izaberite ime grupe, a zatim izaberite stavku
Edit
.
2
U prozoru
Edit Group
koji se prikazuje izaberite stavku
Delete
.
3
Kliknite na dugme
Yes
. Grupa će biti izbrisana.
76
Preimenovanje grupa
Rename
Upravljanje rasporedom
1
Izaberite ime grupe, a zatim izaberite stavku
Edit
.
2
U prozoru
Edit Group
koji se prikazuje izaberite stavku
Rename
.
3
Ako se kursor pojavi u starom imenu grupe, unesite novo ime grupe.
Kreiranje rasporeda
Kreirajte i registrujte raspored na nivou grupe.
1
Na levoj strani prozora programa, u odeljku sa rasporedom izaberite stavku
All Schedule List
. Dugme
Add
biće omogućeno u sredini.
77
2
Kliknite na dugme
Add
. Pojaviće se prozor
Add Schedule
.
3
Kliknite na dugme
Add
ispod stavke
Device Group
i izaberite grupu u koju želite da dodate raspored.
4
Izaberite stavku
Date&Time
/
Action
i kliknite na dugme
OK
. Raspored će se dodati i lista rasporeda će se pojaviti u prozoru sa listom uređaja.
-
Device Group
: izbor grupe.
-
Date&Time
Instant Execution
: momentalno pokretanje rasporeda.
Timer
: podešavanje datuma, vremena i intervala pokretanja rasporeda.
-
Action
: izbor funkcije koja će se aktivirati u navedeno vreme i tokom navedenog intervala.
Izmena rasporeda
Da biste izmenili raspored, izaberite ga i kliknite na dugme
Edit
.
Brisanje rasporeda
Da biste izbrisali raspored, izaberite ga i kliknite na dugme
Delete
.
78
Vodič za rešavanje problema
-
Ovaj program ponekad možda neće ispravno funkcionisati usled problema u komunikaciji između računara i monitora ili elektromagnetnih talasa koje emituju elektronski uređaji u blizini.
Problem
Monitor koji želite da kontrolišete nije prikazan u dijagramu sa sistemskim informacijama.
Monitor koji želite da kontrolišete nije prikazan u tabeli sa informacijama za kontrolu.
Sledeća poruka se ponavlja.
Rešenje
1
Proverite da li je RS232C kabl ispravno priključen (proverite da li je kabl pravilno uključen u odgovarajući serijski port).
2
Uverite se da drugi monitor koji ima isti ID nije povezan. Ako povežete monitore koji imaju isti ID, oni se neće prikazati zbog neusaglašenosti među podacima.
3
Proverite da li se ID ekrana nalazi u opsegu između 0 i 99. (Promenite ID pomoću menija ekrana.)
― Za monitor koji podržava ID u opsegu 0–99, ID treba postaviti između 0 i 99.
Proverite da li je monitor uključen. (Pogledajte status napajanja u dijagramu sa sistemskim informacijama.)
Proverite da li ste izabrali izvor signala na koji je monitor priključen.
Proverite da li je izabran monitor koji želite da kontrolišete.
Monitori se uključuju ili isključuju u različito vreme iako su podešene opcije
On Time ili Off Time .
Daljinski upravljač ne funkcioniše.
Prilagodite vreme na računaru da biste sinhronizovali vreme između povezanih monitora.
Daljinski upravljač možda neće funkcionisati ako se RS-232C kabl ukloni ili ako se program neočekivano zatvori dok je funkcija
Remote Control
podešena na opciju
Disable
. Da biste rešili ovaj problem, ponovo pokrenite program i podesite funkciju
Remote Control
na vrednost
Enable
.
79
Prikazivanje svojstava monitora pri korišćenju više monitora
1
Kada nije izabran nijedan monitor: prikazuje se podrazumevana vrednost.
2
Kada je izabran jedan monitor: prikazuju se postavke izabranog monitora.
3
Kada su izabrana dva monitora (npr. redom ID 1 i ID 3): prvo se prikazuju postavke za ID 1, a zatim postavke za ID 3.
4
Kada je potvrđen izbor u polju za potvrdu Svi+Izaberi i svi monitori su izabrani: prikazuju se podrazumevane postavke.
80
Poglavlje 05
Prilagođavanje ekrana
Konfigurišite postavke
Picture
(
Backlight
,
Color Tone
itd.).
-
Raspored opcija u meniju
Picture
može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
Picture Mode
MENU m : T
Picture Mode
ENTER
Picture
Picture Mode
·
Backlight
·
Contrast
·
Brightness
·
Sharpness
·
Color
·
Tint (G/R)
Information
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izaberite režim slike (
Picture Mode
) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.
Različite opcije
Picture Mode
će se prikazati u zavisnosti od trenutnog izvora signala.
Ako je ulazni signal PC, HDMI(PC)
•
Information
: ovaj režim umanjuje zamaranje očiju i pogodan je za prikazivanje informacija u javnosti.
•
Advertisement
: ovaj režim je pogodan za prikazivanje video sadržaja i reklama u zatvorenom i na otvorenom prostoru.
Ako je ulazni signal HDMI(AV)
•
Dynamic
: ovaj režim se koristi kada je ambijentalno osvetljenje jako.
•
Standard
: ovaj režim je pogodan za sve vrste okruženja.
•
Natural
: pogodno za smanjenje naprezanja očiju.
•
Movie
: ovaj režim smanjuje zamaranje očiju.
81
Backlight / Contrast / Brightness /
Sharpness / Color / Tint (G/R)
MENU m : T ENTER
Picture
Picture Mode
·
Backlight
·
Contrast
·
Brightness
·
Sharpness
·
Color
·
Tint (G/R)
Information
Proizvod ima nekoliko opcija za podešavanje kvaliteta slike.
Izvor signala
PC
,
HDMI
(kad je računar povezan)
Picture Mode
Information
Advertisement
Prilagodljive opcije
Backlight
/
Contrast
/
Brightness
/
Sharpness
Backlight
/
Contrast
/
Brightness
/
Sharpness
HDMI
(720p, 1080i, 1080p)
Dynamic
,
Standard
,
Natural
,
Movie Backlight
/
Contrast
/
Brightness
/
Sharpness
/
Color
/
Tint (G/R)
― Kad promenite stavku
Backlight
,
Contrast
,
Brightness
,
Sharpness
,
Color
ili
Tint (G/R)
, OSD će biti podešen u skladu sa tom promenom.
― Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
― Smanjivanje svetline slike smanjuje potrošnju energije.
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
82
Picture Size
MENU m : T
Picture Size
ENTER
Picture Size
Picture Size
·
Position
Resolution Select
16:9
Off
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Picture Size
Ako imate kablovsku kutiju ili satelitski prijemnik, on može imati i sopstveni skup veličina ekrana. Međutim, preporučujemo da proizvod najviše koristite u režimu 16:9.
•
16:9
: postavlja sliku u široki režim prikaza
16:9
.
•
Zoom1
: koristi se za umereno uveličanje. Iseca vrh i strane.
•
Zoom2
: koristi se za jače uveličanje.
•
Smart View 1
: smanjuje veličinu slike
16:9
za 50%.
― Opcija
Smart View 1
je omogućena samo u režimima
HDMI
.
•
Smart View 2
: smanjuje veličinu slike
16:9
za 25%.
― Opcija
Smart View 2
je omogućena samo u režimima
HDMI
.
•
Wide Fit
: povećava odnos širina/visina slike u cilju uklapanja na ceo ekran.
•
4:3
: postavlja sliku u osnovni režim prikaza (
4:3
).
― Nemojte postavljati proizvod u format
4:3
na duže vreme.
Ivice prikazane sa leve i desne strane ili na vrhu i dnu ekrana mogu izazvati zadržavanje slike (pregorevanje ekrana) koje nije obuhvaćeno garancijom.
•
Screen Fit
: prikazuje celu sliku bez isecanja kad su signali
HDMI
(720p / 1080i / 1080p) uneseni.
•
Custom
: menja rezoluciju u skladu sa željenim opcijama korisnika.
•
Original Ratio
: ako je ulazni signal
PC
,
HDMI
(veza s računarom) video zapis će biti prikazan u originalnom odnosu širina/ visina.
― Dostupni priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
― Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
Veličine slike dostupne po ulaznom signalu.
Ulazni signal
HDMI
(720p, 1080i, 1080p)
PC
,
HDMI
(kad je računar povezan)
Picture Size
16:9
,
4:3
,
Smart View 1
,
Smart View 2
,
Custom
,
Wide Fit
,
Screen Fit
16:9
,
4:3
,
Original Ratio
83
Position
Picture Size
Picture Size
· Position
Resolution Select
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Resolution Select
Picture Size
Picture Size
· Position
Resolution Select
16:9
Off
Dostupno samo u režimu
PC
.
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
16:9
Off
Podesite poziciju slike. Funkcija
Position
je dostupna samo ako je stavka
Picture Size
podešena na opciju
Zoom1
,
Zoom2
,
Wide Fit
,
Screen Fit
.
― Da biste koristili funkciju
Position
nakon izbora opcije
Zoom1
,
Zoom2
,
Wide Fit
,
Screen Fit
ili
Original Ratio
, pratite ove korake.
1
Pritisnite dugme da biste izabrali funkciju
Position
. Pritisnite dugme .
2
Pritisnite dugme ili da biste premestili sliku nagore ili nadole.
3
Pritisnite dugme .
Ako se slika ne prikazuje normalno čak ni kada je grafička kartica podešena na jednu od sledećih rezolucija, pomoću ovog menija možete da optimizujete kvalitet slike tako što ćete za proizvod izabrati istu rezoluciju kao na računaru.
Dostupne rezolucije:
Off
/
1024x768
/
1280x768
/
1360x768
/
1366x768
84
Auto Adjustment
MENU m : T
Auto Adjustment
ENTER
Picture
Auto Adjustment
Dostupno samo u režimu
PC
.
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
PC Screen Adjustment
PC Screen Adjustment
Coarse
Fine
Position
Image Reset
50
0
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Automatski podesite vrednosti/pozicije i fino podesite postavke.
•
Coarse
/
Fine
Uklanja ili smanjuje smetnje slike.
Ako smetnja nije uklonjena korišćenjem funkcije „Fino podešavanje“, koristite funkciju
Coarse
da biste podesili frekvenciju
što je bolje moguće (
Coarse
) i ponovo izvršite fino podešavanje. Pošto je smetnja umanjena, ponovo podesite sliku tako da je poravnata sa centrom ekrana.
•
Position
Podešavanje pozicije ekrana računara ako nije centrirana ili ako se ne uklapa na ekran proizvoda.
Pritisnite dugme ili da biste podesili vertikalnu poziciju. Pritisnite dugme ili da biste podesili horizontalnu poziciju.
•
Image Reset
Vraća sliku na podrazumevane postavke.
85
PIP
MENU m : T
PIP
ENTER
Picture
PIP
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
-
Za zvuk
PIP
, pogledajte uputstvo
Sound Select
.
-
Ako isključite proizvod tokom gledanja u režimu
PIP
, uspostavljaju se početne vrednosti isključene funkcije PIP. Kad uključite proizvod, morate ponovo uključiti PIP da biste gledali u režimu
PIP
.
-
Možda ćete primetiti da slika na PIP ekranu postaje blago neobična pri korišćenju glavnog ekrana za prikazivanje igre ili karaoke programa.
PIP postavke
Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na PIP ekranu podslike.
Glavna slika
PC
Podslika
HDMI
HDMI PC
•
PIP
(
Off
/
On
): aktiviranje ili deaktiviranje PIP funkcije.
•
Source
: koristi se za izbor izvora podslike.
•
Size
( , , , , , ): koristi se za izbor veličine podslike.
•
Position
( , , , ): koristi se za izbor pozicije podslike.
― U režimu (
, , ) nije moguće izabrati stavku
Position
.
•
Sound Select
(
Main
/
Sub
): možete da odaberete da slušate zvuk iz opcije
Main
slika ili
Sub
slika.
86
Advanced Settings
MENU m : T
Advanced Settings
ENTER
Advanced Settings
Dynamic Contrast
Black Tone
Flesh Tone
RGB Only Mode
Color Space
Medium
Off
0
Off
Native
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ulazni signal
PC
,
HDMI
(kad je računar povezan)
Picture Mode
Information
Advertisement
Advanced Settings
White Balance
/
Gamma
White Balance
/
Gamma
Dynamic Contrast
Podesite kontrast ekrana.
•
Off
/
Low
/
Medium
/
High
Black Tone
Izaberite nivo crne boje da biste podesili dubinu ekrana.
•
Off
/
Dark
/
Darker
/
Darkest
Flesh Tone
Naglasite ružičasti
Flesh Tone
.
RGB Only Mode
Prikazuje
Red
,
Green
i
Blue
boju radi finih podešavanja nijanse i zasićenja.
•
Off
/
Red
/
Green
/
Blue
Color Space
Podešava opseg i raznovrsnost boje (prostor boje) dostupne za kreiranje slika.
•
Auto
/
Native
/
Custom
― Da biste podesili stavke
Color
,
Red
,
Green
,
Blue
i
Reset
, podesite stavku
Color Space
na opciju
Custom
.
87
Advanced Settings
White Balance
Gamma
Motion Lighting
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
0
Off
White Balance
Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike.
•
R-Offset
/
G-Offset
/
B-Offset
: podešavanje zatamnjenosti svake boje (crvena, zelena, plava).
•
R-Gain
/
G-Gain
/
B-Gain
: podešavanje svetline svake boje (crvena, zelena, plava).
•
Reset
: ponovo postavlja stavku
White Balance
na podrazumevane postavke.
Gamma
Podesite intenzitet primarne boje.
Motion Lighting
Smanjuje potrošnju energije smanjenjem svetline ekrana kada je slika na ekranu u pokretu.
•
Off
/
On
88
Picture Options
MENU m : T
Picture Options
ENTER
Picture Options
Color Tone
Color Temp.
Digital Clean View
MPEG Noise Filter
HDMI Black Level
Film Mode
Dynamic Backlight
Standard
10,000K
Off
Off
Normal
Off
Off
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izaberite neku opciju koristeći i tastere sa strelicama, i pritisnite dugme .
Koristite tastere sa strelicama da biste promenili postavku, a zatim pritisnite dugme .
Izvor signala Picture Mode Picture Options
PC
,
HDMI
(kad je računar povezan)
Information Color Tone
/
Color Temp.
/
Dynamic Backlight
Advertisement Color Tone
/
Color Temp.
/
Dynamic Backlight
89
Picture Options
Color Tone
Color Temp.
Digital Clean View
MPEG Noise Filter
HDMI Black Level
Film Mode
Dynamic Backlight
Standard
10,000K
Off
Off
Normal
Off
Off
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Color Tone
Ako je ulazni signal
PC
,
HDMI
(veza sa računarom).
•
Off
/
Cool
/
Standard
/
Warm
Ako je ulazni signal
HDMI
.
•
Off
/
Cool
/
Standard
/
Warm1
/
Warm12
― Stavka
Warm1
ili
Warm2
biće deaktivirana kad je režim
Picture Mode
podešen na opciju
Dynamic
.
― Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
Color Temp.
Podesite temperaturu boje (
Red
/
Green
/
Blue
). (opseg: 3000K–15000K)
― Ova opcija je omogućena kad je stavka
Color Tone
podešena na opciju
Off
.
Digital Clean View
Ako je signal emitovanja koji dobijate od proizvoda slab, možete aktivirati funkciju
Digital Clean View
da biste smanjili statičnost i višestruke slike koje se mogu pojaviti na ekranu.
•
Off
/
Low
/
Medium
/
High
/
Auto
― Kada je signal slab, isprobajte sve opcije dok proizvod ne prikaže najbolju sliku.
MPEG Noise Filter
Smanjuje MPEG smetnje radi pružanja poboljšanog kvaliteta slike.
•
Off
/
Low
/
Medium
/
High
/
Auto
90
Picture Options
HDMI Black Level
Film Mode
Dynamic Backlight
Normal
Off
Off
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
HDMI Black Level
Izbor nivoa crne boje na ekranu radi podešavanja dubine ekrana.
•
Normal
/
Low
― Dostupno samo u režimima
HDMI
(AV podešavanje vremena : 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p).
Film Mode
Ovaj režim je prikladan za prikazivanje filmova.
Podešava proizvod na automatsko prepoznavanje i obradu signala filma iz svih izvora i podešavanje slike na najbolji kvalitet.
•
Off
/
Auto1
/
Auto2
― Ovo je dostupno u režimima
HDMI
(1080i).
Dynamic Backlight
Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje da biste obezbedili najbolji mogući kontrast ekrana pod trenutnim uslovima.
•
Off
/
On
― Funkcija
Dynamic Backlight
nije dostupna kad je ulazni signal podešen na opciju
PC
dok je režim
Video Wall
podešen na opciju
On
.
91
Picture Off
Picture
Picture Off
Reset Picture
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Reset Picture
Picture
Picture Off
Reset Picture
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Vraća trenutni režim slike na podrazumevane postavke.
92
Poglavlje 06
Prilagođavanje zvuka
Konfigurišite postavke zvuka (
Sound
) za proizvod.
Sound Mode
MENU m : T
Sound Mode
ENTER
Sound
Sound Mode
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
Standard
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Režim zvuka možete izabrati tako da odgovara vašim ličnim željenim opcijama.
•
Standard
: bira normalan režim zvuka.
•
Music
: naglašava muziku u odnosu na glasove.
•
Movie
: obezbeđuje najbolji zvuk za filmove.
•
Clear Voice
: naglašava glasove u odnosu na druge zvukove.
•
Amplify
: povećava intenzitet zvuka visoke frekvencije radi omogućavanja boljeg iskustva slušanja osobama sa oštećenim sluhom.
― Ako je stavka
Speaker Select
podešena na opciju
External
, režim
Sound Mode
je onemogućen.
93
Sound Effect
MENU m : T
Sound Effect
ENTER
Sound
Sound Mode
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
Standard
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Konfigurišite željeni zvučni efekat za zvuk izlaza.
― Ako je stavka
Speaker Select
podešena na opciju
External
, režim
Sound Effect
je onemogućen.
― Dostupno samo kad je režim
Sound Mode
podešen na opciju
Standard
.
•
DTS TruSurround
(
Off
/
On
)
Ova funkcija obezbeđuje virtuelno iskustvo 5.1-kanalnog okruženja zvuka putem para zvučnika koristeći HRTF(Head
Related Transfer Function) tehnologiju.
•
DTS TruDialog
(
Off
/
On
)
Ova funkcija vam omogućava da povećate intenzitet glasa u odnosu na muziku u pozadini ili u odnosu na zvučne efekte, tako da se taj dijalog može jasnije čuti.
•
Equalizer
Koristite funkciju
Equalizer
da biste prilagodili postavku zvuka za svaki zvučnik.
-
Balance(L/R)
: podešava balans između desnog i levog zvučnika.
-
100Hz
/
300Hz
/
1kHz
/
3kHz
/
10kHz
(Podešavanja propusnog opsega): Podešava nivo frekvencija određenog propusnog opsega.
-
Reset
: vraća ekvilajzer na podrazumevane postavke.
94
Speaker Settings
MENU m : T
Speaker Settings
ENTER
Sound
Standard Sound Mode
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Reset Sound
MENU m : T
Reset Sound
ENTER
Sound
Standard Sound Mode
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•
Speaker Select
(
External
/
Internal
/
Receiver
)
Ako slušate zvučni zapis emitovanja ili filma preko spoljnog prijemnika, možete čuti eho zvuka izazvan razlikom u brzini dekodiranja između zvučnika proizvoda i zvučnika povezanih sa audio prijemnikom. Ako se to desi, podesite proizvod na opciju
External
.
― Kad podesite funkciju
Speaker Select
na opciju
External
, zvučnici proizvoda se isključuju.
Zvuk ćete čuti samo preko spoljnih zvučnika. Kad je funkcija
Speaker Select
podešena na opciju
Internal
, i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici su uključeni. Čućete zvuk preko oba zvučnika.
― Ako nema video signala, privremeno će se isključiti i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici.
Vratite sve postavke zvuka na podrazumevane fabričke postavke.
95
Poglavlje 07
Applications
Source List
Stavka
Source
vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja.
Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom.
Izaberite izvor iz liste da biste prikazali ekran izabranog izvora.
― Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme SOURCE na daljinskom upravljaču.
― Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj na koji želite da pređete.
MENU m : T
Source List
ENTER
Applications
Source List
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Refresh
MENU m : T
Source List
TOOLS
Refresh
ENTER
Ako ne možete da pronađete željeni uređaj, izaberite stavku
Refresh
da biste osvežili listu.
Edit Name
MENU m : T
Source List
TOOLS
Edit Name
ENTER
Ponekad može da se desi da slika na ekranu ne bude ispravno prikazana ako ime izvornog uređaja nije izabrano na listi
Edit
Name
.
Takođe, najbolje je da izvorni uređaj preimenujete na listi
Edit Name
kako biste postigli optimalni kvalitet slike.
― Lista može da uključuje sledeće izvorne uređaje.
Source
uređaji na listi se razlikuju u zavisnosti od izabranog izvora.
VCR
/
DVD
/
Cable STB
/
Satellite STB
/
PVR STB
/
AV Receiver
/
Game
/
Camcorder
/
PC
/
DVI PC
/
DVI Devices
/
TV
/
IPTV
/
Blu-ray
/
HD DVD
/
DMA
― Dostupne postavke u meniju
Picture
zavise od trenutnog izvora i postavki napravljenih u stavci
Edit Name
.
•
Pri povezivanju računara sa HDMI IN portom pomoću HDMI kabla, trebalo bi da podesite proizvod na režim
PC
u okviru stavke
Edit Name
.
•
Pri povezivanju računara sa HDMI IN portom pomoću kabla HDMI ka DVI, trebalo bi da podesite proizvod na režim
DVI
PC
u okviru stavke
Edit Name
.
•
Pri povezivanju AV uređaja sa HDMI IN portom pomoću kabla HDMI ka DVI, trebalo bi da podesite proizvod na režim
DVI
Devices
u okviru stavke
Edit Name
.
Information
MENU m : T
Source List
TOOLS
Information
ENTER
Možete videti detaljne informacije o izabranom spoljnom uređaju.
96
Poglavlje 08
System
Menu Language
MENU m : T
Menu Language
ENTER
System
Menu Language
Multi Control
Time
Eco Solution
Screen Burn Protection
Ticker
English
Off
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Podesite jezik menija.
― Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu. Ova postavka neće biti primenjena na druge funkcije na računaru.
97
Multi Control
MENU m : T
Multi Control
ENTER
System
Menu Language
Multi Control
Time
Eco Solution
Screen Burn Protection
Ticker
English
Off
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Konfigurisanje postavki za opciju Multi Control
•
ID Setup
Dodelite ID uređaju. (opseg: 0~99)
Pritisnite dugme ili da biste izabrali broj, a zatim pritisnite dugme .
•
ID Input
Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala.
Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.
98
Time
MENU m : T
Time
ENTER
Time
Clock Set
Sleep Timer Off
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Funkciju
Clock Set
ili
Sleep Timer
možete da konfigurišete. Takođe, pomoću funkcije
Timer
možete da podesite proizvod da se uključi ili isključi u određeno vreme.
Clock Set
Podesite sat da biste koristili različite funkcije tajmera proizvoda.
•
Clock Set
Podesite funkcije
Date
i
Time
.
Izaberite stavku
Clock Set
. Izaberite funkciju
Date
ili
Time
, a zatim pritisnite dugme .
Da biste uneli brojeve, koristite dugmad sa brojevima ili pritiskajte dugmad sa strelicama nagore ili nadole. Koristite dugmad sa strelicama nalevo u nadesno da biste se premestili sa jednog polja za unos na drugo. Pritisnite dugme kada završite.
― Funkcije
Date
i
Time
možete podesiti direktno pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom upravljaču.
Sleep Timer
Automatski isključuje proizvod posle unapred podešenog vremenskog perioda.
(
Off
/
30 min.
/
60 min.
/
90 min.
/
120 min.
/
150 min.
/
180 min.
)
― Koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali vremenski period, a zatim pritisnite dugme
. Da biste otkazali funkciju
Sleep Timer
, izaberite opciju
Off
.
99
Time
On Timer
Off Timer
Holiday Management
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Off
On Timer
Podesite funkciju
On Timer
kako bi se proizvod automatski uključio na dan i u vreme koje odaberete.
Napajanje se uključuje sa određenom jačinom zvuka ili određenim ulaznim signalom.
On Timer
: podešavanje uključivanja tajmera izborom neke od sedam opcija. Prvo podesite trenutno vreme.
(
On Timer 1
~
On Timer 7
)
― Morate da podesite sat pre nego što budete u mogućnosti da koristite funkciju
On Timer
.
•
Setup
: izbor stavke
Off
,
Once
,
Everyday
,
Mon~Fri
,
Mon~Sat
,
Sat~Sun
ili
Manual
. Ako izaberete opciju
Manual
, možete da odaberete dane kojima želite da funkcija
On Timer
uključi proizvod.
― Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
•
Time
: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
•
Volume
: podešavanje željenog nivoa jačine zvuka. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili nivo jačine zvuka.
•
Source
: podešavanje željenog ulaznog signala.
100
Time
On Timer
Off Timer
Holiday Management
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Off
Off Timer
Podesite isključivanje tajmera (
Off Timer
) izborom neke od sedam opcija. (
Off Timer 1
~
Off Timer 7
)
― Morate da podesite sat pre nego što budete u mogućnosti da koristite funkciju
Off Timer
.
•
Setup
: izbor stavke
Off
,
Once
,
Everyday
,
Mon~Fri
,
Mon~Sat
,
Sat~Sun
ili
Manual
. Ako izaberete opciju
Manual
, možete da odaberete dane kojima želite da funkcija
Off Timer
isključi proizvod.
― Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
•
Time
: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
Holiday Management
Funkcija
Timer
će biti onemogućena tokom vremenskog perioda koji je naveden kao praznik.
•
Add
: određivanje vremenskog perioda koji želite da dodate kao praznik.
Izaberite datum početka i završetka praznika koji želite da dodate koristeći dugmad / i kliknite na dugme
Save
.
Period će biti dodat u listu praznika.
-
Start
: postavljanje datuma početka praznika.
-
End
: postavljanje datuma završetka praznika.
-
Delete
: brisanje svih stavki iz liste praznika.
Izaberite stavku
Delete
. Poruka „
Delete all holidays?
“ će se pojaviti.
Izaberite stavku
Yes
. Svi praznici će biti izbrisani.
•
Apply
: podešavanje da se funkcije
On Timer
i
Off Timer
ne aktiviraju tokom javnih praznika.
-
Pritisnite dugme da biste izabrali postavke funkcija
On Timer
i
Off Timer
koje ne želite da aktivirate.
-
Izabrane funkcije
On Timer
i
Off Timer
se neće aktivirati.
101
Eco Solution
MENU m : T
Eco Solution
ENTER
Eco Solution
Energy Saving
Eco Sensor
Auto Power Off
Off
Off
Off
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Energy Saving
Smanjite potrošnju energije podešavanjem svetline ekrana.
•
Off
/
Low
/
Medium
/
High
Eco Sensor
Da biste poboljšali uštedu energije, postavke slike automatski će se prilagodili osvetljenju u prostoriji.
•
Off
/
On
― Podešavanje postavke
Backlight
u okviru stavke
Picture
dok je stavka
Eco Sensor
uključena onemogućiće opciju
Off
.
•
Min. Backlight
: Kad je stavka
Eco Sensor
uključena
On
, možete ručno da podesite minimalnu svetlinu ekrana.
― Ako je stavka
Eco Sensor
postavljena na opciju
On
, svetlina ekrana će se možda promeniti (postati blago tamnija ili svetlija) u zavisnosti od intenziteta svetla u okolini. Minimalnu osvetljenost ekrana možete kontrolisati pomoću funkcije
Min. Backlight
.
Auto Power Off
Proizvod će se automatski isključiti ako ne pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili ne dodirnete dugme na prednjoj tabli proizvoda u roku od 4 časa kako bi se sprečilo pregrevanje.
•
Off
/
On
102
Screen Burn Protection
MENU m : T
Screen Burn Protection
ENTER
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Timer
Immediate Display
Side Gray
Off
Off
Off
Off
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Kako bi se smanjila mogućnost pregorevanja ekrana, ova jedinica opremljena je
Pixel Shift
tehnologijom za sprečavanje pregorevanja ekrana.
Stavka
Pixel Shift
malo premešta sliku na ekranu.
Postavka
Pixel Shift Time
vam dozvoljava da programirate vreme između premeštanja slike u minutima.
Pixel Shift
Umanjite zadržavanje slike pomoću finog premeštanja piksela horizontalno i vertikalno.
•
Horizontal
: podešava za koliko se piksela ekran premešta horizontalno.
•
Vertical
: podešava za koliko se piksela ekran premešta vertikalno.
•
Time
: podešavanje vremenskog intervala izvršavanja horizontalnog, odnosno vertikalnog, pomeranja.
Dostupne postavke Pixel Shift i optimalne postavke.
Dostupne postavke Optimalne postavke
Horizontal (pikseli) 0
~
4 4
Vertical (pikseli) 0
~
4 4
Time (minut) 1 min.
~
4 min.
4 min.
― Vrednost funkcije
Pixel Shift
može se razlikovati u zavisnosti od veličine (u inčima) i režima proizvoda.
― Prikazivanje nepomične slike ili izlaza
4:3
za produženi vremenski period može da prouzrokuje zadržavanje slike. To nije neispravnost na proizvodu.
― Ova funkcija nije dostupna u režimu
Screen Fit
.
103
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Timer
Immediate Display
Side Gray
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Off
Off
Off
Off
Timer
Tajmer možete da podesite za funkciju
Screen Burn Protection
.
Funkcija
Pixel Shift
se automatski zaustavlja nakon određenog vremenskog perioda.
•
Off
•
Repeat
: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike podešen u stavci
Mode
na određene vremenske intervale(
Period
).
―
Period
i
Time
se mogu konfigurisati kada je izabrana opcija
Repeat
.
•
Interval
: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike
Mode
za određeni vremenski period (od stavke
Start Time
do stavke
End Time
).
― Opcija je omogućena samo kad je stavka
Clock Set
konfigurisana.
•
Mode
: izbor obrasca za zaštitu ekrana koji treba prikazati.
-
Pixel
: pikseli na ekranu neprestano smenjuju crnu boju.
-
Rolling Bar
: vertikalna traka se pomera sleva nadesno.
-
Fading Screen
: ceo ekran postaje svetliji pa tamniji.
― Obrasci
Rolling Bar
i
Fading Screen
se pojavljuju samo jednom, nezavisno od određenog vremenskog perioda ponavljanja.
•
Period
: određivanje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije
Screen Burn Protection
.
-
1 Hour
~
10 Hour
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Repeat
izabrana za stavku
Timer
.
•
Time
: određivanje trajanja održavanja funkcije
Screen Burn Protection
uključenom.
-
10 sec
~
50 sec
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Pixel
izabrana za stavku
Mode
.
•
Start Time
: podešavanje vremena početka aktiviranja funkcije zaštite ekrana.
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Interval
izabrana za stavku
Timer
.
•
End Time
: podešavanje vremena deaktiviranja funkcije zaštite ekrana.
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Interval
izabrana za stavku
Timer
.
104
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Timer
Immediate Display
Side Gray
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Off
Off
Off
Off
Immediate Display
Izaberite čuvara ekrana kojeg želite odmah da prikažete.
•
Off
/
Pixel
/
Rolling Bar
/
Fading Screen
Side Gray
Kad je ekran postavljen na odnos širina/visina
4:3
, prilagodite svetlinu belih margina sa strane da biste zaštitili ekran.
•
Off
/
Light
/
Dark
105
Ticker
MENU m : T
Ticker
ENTER
System
Screen Burn Protection
Ticker
Video Wall
Source AutoSwitch Settings
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Unesite tekst dok su video ili slika prikazani i prikažite tekst na ekranu.
•
Off
/
On
― Stavke
Message
,
Time
,
Position
,
Motion
i
Font Options
su omogućene samo kad je funkcija
Ticker
podešena na opciju
On
.
•
Message
: unos poruke za prikaz na ekranu.
•
Time
: podešavanje stavki
Start Time
i
End Time
za prikaz u stavci
Message
.
•
Position
: izbor orijentacije za prikaz stavke
Message
iz stavki
Horizontal
i
Vertical
.
-
Horizontal
(
Left
/
Center
/
Right
)
-
Vertical
(
Up
/
Middle
/
Down
)
•
Motion
: podešavanje stavki
Direction
i
Speed
za prikaz stavke
Message
.
-
Motion
(
Off
/
On
)
-
Direction
(
Left
/
Right
/
Up
/
Down
)
-
Speed
(
Slow
/
Normal
/
Fast
)
― Stavke
Direction
i
Speed
su omogućene samo kad je funkcija
Motion
podešena na opciju
On
.
•
Font Style
: određivanje poruke
Size
i
Font Color
.
106
Video Wall
MENU m : T
Video Wall
ENTER
Video Wall
Video Wall
· Format
·
Horizontal
· Vertical
·
Screen Position
On
Full
1
1
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
-
Neki modeli ne podržavaju funkciju „MagicInfo“.
-
Opcija
Video Wall
je omogućena samo kad je funkcija
PIP
podešena na opciju
Off
.
-
Ako je više od četiri ekrana povezano horizontalno ili vertikalno, preporučuje se da koristite ulaznu rezoluciju XGA (1024 x 768) nivoa ili veću kako biste sprečili pojavu zatamnjene slike usled smanjivanja kontrasta ili intenziteta boja.
Prilagodite raspored više ekrana koji su povezani kako biste kreirali video zid.
Takođe, možete da prikažite deo cele slike ili da ponovite istu sliku na svakom od povezanih ekrana.
Video Wall
Funkciju
Video Wall
možete da aktivirate ili deaktivirate.
Da biste organizovali video zid, izaberite opciju
On
.
Format
Izaberite format da biste prikazali sliku na više ekrana.
•
Full
: prikaz slika preko celog ekrana.
•
Natural
: prikazivanje slika u originalnoj rezoluciji, bez povećavanja ili smanjivanja.
― Opcija
Format
je omogućena samo kad je funkcija
Video Wall
podešena na opciju
On
.
Horizontal
Pomoću ove funkcije možete automatski da podelite ekran u skladu sa određenim brojem horizontalnih prikaza.
Unesite broj horizontalno poređanih prikaza.
Horizontalni ekran će automatski biti podeljen u skladu sa unesenim brojem.
Možete da dodelite najviše 15 prikaza u horizontalni raspored.
― Ekran je moguće podeliti na najviše 100 prikaza (broj koji se dobija množenjem horizontalnih i vertikalnih prikaza). Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodate najviše 6 prikaza. Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodelite najviše 6 prikaza.
― Opcija
Horizontal
je omogućena samo kad je funkcija
Video Wall
podešena na opciju
On
.
107
Video Wall
Video Wall
·
Format
·
Horizontal
·
Vertical
·
Screen Position
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
On
Full
1
1
Vertical
Pomoću ove funkcije možete da automatski podelite ekran u skladu sa određenim brojem vertikalnih prikaza.
Unesite broj vertikalno poređanih prikaza.
Vertikalni ekran će automatski biti podeljen u skladu sa unesenim brojem.
Možete da dodelite najviše 15 ekrana u vertikalni raspored.
― Ekran je moguće podeliti na najviše 100 prikaza (broj koji se dobija množenjem horizontalnih i vertikalnih prikaza). Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodate najviše 6 prikaza. Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodelite najviše 6 prikaza.
― Opcija
Vertical
je omogućena samo kad je funkcija
Video Wall
podešena na opciju
On
.
Screen Position
Redosled podeljenih prikaza možete da prilagodite pomeranjem prikaza označenih brojem pomoću funkcije
Screen Position
.
Izaberite stavku
Screen Position
da biste prikazali redosled prikaza (označenih brojem) u skladu sa postavkama
Horizontal
ili
Vertical
. Da biste prilagodili redosled, pomerite broj (ekran) pomoću dugmadi za navigaciju na daljinskom upravljaču, a zatim pritisnite dugme .
― Najviše 100 ekrana može biti raspoređeno u stavci
Screen Position
.
― Opcija
Screen Position
je omogućena samo kad je funkcija
Video Wall
podešena na opciju
On
.
― Prozor
Screen Position
se prikazuje samo kad su stavke
Horizontal
i
Vertical
konfigurisane.
108
Source AutoSwitch Settings
MENU m : T
Source AutoSwitch Settings
ENTER
Source AutoSwitch Settings
Source AutoSwitch
· Primary Source Recovery
· Primary Source
· Secondary Source
On
Off
All
PC
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ako uključite monitor dok je stavka
Source AutoSwitch On
, a prethodni izvor video signala nije aktivan, monitor će automatski pretražiti različite ulazne izvore video signala kako bi pronašao aktivni video signal.
Source AutoSwitch
Kad je stavka
Source AutoSwitch
podešena na opciju
On
, video izvor monitora će automatski biti pretražen radi aktivnog video signala.
Izbor
Primary Source
će biti aktiviran ako trenutni video izvor nije prepoznat.
Izbor
Secondary Source
će postati aktivan ako nijedan primarni video izvor nije dostupan.
Ako ne bude prepoznat primarni ni sekundarni izvor signala, monitor će dva puta obaviti pretragu aktivnih izvora, a prilikom svake od njih će prvo biti proveren primarni, a zatim sekundarni izvor. Ako nijedna pretraga ne uspe, monitor će se vratiti na prvi izvor video signala i prikazaće poruku da nema signala.
Kad je izbor
Primary Source
podešen na opciju
All
, monitor će dvaput zaredom pretražiti sve ulazne izvore video signala u potrazi za aktivnim izvorom video signala, pa će se vratiti na prvi izvor video signala u nizu ako ne pronađe nijedan drugi.
Primary Source Recovery
Izaberite da li želite da vratite primarni izvor ulaza u prethodno stanje kada je povezan.
― Funkcija
Primary Source Recovery
je onemogućena ako je stavka
Primary Source
podešena na opciju
All
.
Primary Source
Navedite stavku
Primary Source
za automatski ulazni signal.
Secondary Source
Navedite stavku
Secondary Source
za automatski ulazni signal.
109
General
MENU m : T
General
ENTER
General
Max. Power Saving
Game Mode
Auto Power
Safety Lock
Button Lock
Standby Control
Lamp Schedule
On
Off
Off
Off
Off
Off
Off
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Max. Power Saving
Isključuje proizvod kako bi se smanjila potrošnja energije nakon što je računar proveo navedeni vremenski period u stanju mirovanja.
•
Off
/
On
― Dostupan samo
PC
,
HDMI
režim.
Game Mode
Prilikom povezivanja sa konzolom za igru kao što je PlayStation™ ili Xbox™ možete uživati u realističnijem utisku pri igranju tako
što ćete izabrati režim igre.
•
Off
/
On
― Mere predostrožnosti i ograničenja za režim
Game Mode
Da biste prekinuli vezu sa konzolom za igru i povezali se sa drugim spoljnim uređajem, podesite režim
Game Mode
na opciju
Off
u meniju instalacije.
― Režim
Game Mode
nije dostupan kad je ulazni signal podešen na
PC
.
― Ako je režim
Game Mode
podešen na opciju
On
. Režim
Picture Mode
je podešen na opciju
Standard
, a režim
Sound
Mode
je podešen na opciju
Movie
.
Auto Power
Ako omogućite ovu opciju, uređaj će se automatski uključiti ako je priključen kabl za napajanje.
•
Off
/
On
Safety Lock
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
•
Off
/
On
Sve menije i svu dugmad proizvoda i daljinskog upravljača, osim dugmeta LOCK na daljinskom upravljaču, funkcija
Safety
Lock
će zaključati.
Da biste otključali menije i tastere, pritisnite taster LOCK i unesite lozinku (podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0).
110
General
Max. Power Saving
Game Mode
Auto Power
Safety Lock
Button Lock
Standby Control
Lamp Schedule
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Off
Off
Off
Off
On
Off
Off
Button Lock
Ovaj meni možete koristiti za zaključavanje dugmadi na proizvodu.
Samo daljinski upravljač može da kontroliše proizvod ako je funkcija
Button Lock
podešena na opciju
On
.
•
Off
/
On
Standby Control
Možete da podesite da režim mirovanja ekrana bude primenjen prilikom prijema ulaznog signala.
•
Auto
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije čak i ako je izvorni uređaj priključen na monitor.
Poruka
No Signal
će se pojaviti ako nijedan izvorni uređaj nije povezan.
•
On
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije.
•
Off
Poruka
No Signal
će se pojaviti ako nijedan ulazni signal nije pronađen.
― Opcija
Standby Control
je omogućena samo kad je funkcija
Source List
podešena na opciju
PC
,
HDMI
.
― Ako se poruka
No Signal
prikaže iako je izvorni uređaj povezan, proverite da li je kabl priključen.
Lamp Schedule
Omogućava prilagođavanje vrednosti lampe na vrednost koju je naveo korisnik u određenom trenutku u MDC režimu.
•
Off
/
On
111
General
OSD Display
Power On Adjustment
Temperature Control
0 sec
77
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
OSD Display
Prikazuje ili skriva stavku menija na ekranu.
―
Source OSD
/
No Signal OSD
/
MDC OSD
Power On Adjustment
Možete da podesite vreme zagrevanja nakon koga će se ekran uključiti kada pritisnete dugme za napajanje. (opseg: 0 – 50 sekundi)
― Prekratko vreme zagrevanja ekrana može da dovede do oštećenja proizvoda usled prekomernog napona.
Temperature Control
Ova funkcija služi za detekciju unutrašnje temperature proizvoda. Možete da navedete prihvatljivi temperaturni opseg.
Podrazumevana temperatura je podešena na 77 C.
Preporučena radna temperatura za ovaj proizvod je od 75 do 80 C (na osnovu ambijentalne temperature od 40 C).
― Ekran će postati tamniji ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje temperature. Ako temperatura nastavi da raste, proizvod će se isključiti kako bi se sprečilo pregrevanje.
112
Change PIN
MENU m : T
Change PIN
ENTER
System
Change PIN
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Pojaviće se ekran
Change PIN
.
Odaberite bilo koje 4 cifre za PIN i unesite ih u polje
Enter New PIN
. Ponovo unesite 4 iste cifre u polje
Confirm New PIN
.
Kad ekran za potvrdu nestane, pritisnite dugme
Close
. Proizvod je memorisao novi PIN kôd.
113
Anynet+ (HDMI-CEC)
MENU m : T
Anynet+ (HDMI-CEC)
ENTER
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ (HDMI-CEC)
Auto Turn Off
On
Yes
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
-
Funkcije sistema
Anynet+ (HDMI-CEC)
ne rade sa proizvodima drugih proizvođača.
-
Za uputstva u vezi sa povezivanjem sa Anynet+ spoljnim uređajima pogledajte uputstvo za korisnike uređaja.
-
Možete povezati samo jedan prijemnik (kućni bioskop).
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ je funkcija koja vam omogućava da kontrolišete sve povezane Samsung uređaje koji podržavaju Anynet+ pomoću daljinskog upravljača za Samsung proizvod. Sistem Anynet+ može se koristiti samo sa Samsung uređajima koji imaju funkciju
Anynet+. Da biste se uverili da vaš Samsung uređaj ima ovu funkciju, proverite da li na njemu postoji Anynet+ logotip.
―
Anynet+
uređaje možete kontrolisati samo pomoću daljinskog upravljača za proizvod, ali ne i pomoću dugmadi na proizvodu.
― Daljinski upravljač za proizvod možda neće raditi u određenim uslovima. Ako do toga dođe, ponovo izaberite
Anynet+
uređaj.
― Sistem
Anynet+
radi kad je AV uređaj koji podržava režim
Anynet+
u statusu mirovanja ili je uključen.
― Dok ste u režimu
PIP
, sistem
Anynet+
funkcioniše samo kad je AV uređaj povezan kao primarni ekran. On ne funkcioniše ako je AV uređaj povezan kao sekundarni ekran.
― Sistem
Anynet+
ukupno podržava najviše 12 AV uređaja. Imajte u vidu da možete povezati najviše 3 uređaja istog tipa.
Anynet+ meni
Meni
Anynet+
se menja u zavisnosti od tipa i statusa Anynet+ uređaja povezanih sa proizvodom.
Anynet+ meni
View PC
Device List
Opis
Menja režim
Anynet+
u režim
PC
.
Prikazuje listu Anynet+ uređaja.
(ime_uređaja) MENU
(ime_uređaja) Tools
Prikazuje meni sa menijima povezanog uređaja. Npr. ako je povezan DVD plejer, pojaviće se meni za disk DVD plejera.
Prikazuje meni sa alatkama povezanog uređaja. Npr. ako je povezan DVD plejer, pojaviće se meni sa alatkama DVD plejera.
― Ovaj meni možda neće biti dostupan u zavisnosti od uređaja.
(ime_uređaja) Title Menu
Prikazuje naslovni meni diska u povezanom uređaju. Npr. ako je povezan DVD plejer, pojaviće se naslovni meni filma u DVD plejeru.
― Ovaj meni možda neće biti dostupan u zavisnosti od uređaja.
114
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ (HDMI-CEC)
Auto Turn Off
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
On
Yes
Auto Turn Off
Podešavanje
Anynet+
uređaja da se automatski prebaci na opciju
Off
kad se proizvod isključi.
•
No
/
Yes
― Ako je funkcija
Auto Turn Off
podešena na opciju
Yes
, spoljni uređaji koji rade će se isključiti u istom trenutku kad se napajanje proizvoda isključi.
― Možda nije omogućeno u zavisnosti od uređaja.
Prebacivanje između Anynet+ uređaja
1
Pritisnite dugme TOOLS, izaberite stavku
Anynet+ (HDMI-CEC)
, a zatim pritisnite dugme .
2
Izaberite stavku
Device List
, a zatim pritisnite dugme .
Ako ne možete da pronađete željeni uređaj, izaberite stavku
Refresh
da biste osvežili listu.
3
Izaberite uređaj, a zatim pritisnite dugme . Možete se prebaciti na izabrani uređaj.
― Meni
Device List
se pojavljuje samo kad stavku
Anynet+ (HDMI-CEC)
podesite na opciju
On
u meniju
System
.
― Prebacivanje na drugi uređaj može potrajati do 2 minuta. Operaciju prebacivanja nije moguće otkazati dok je prebacivanje u toku.
― Ako ste izabrali Anynet+ uređaj pritiskom na dugme SOURCE i izborom njegovog ulaznog signala, nije moguće koristiti funkciju Anynet+.
― Uverite se da ste se prebacili na
Anynet+
uređaj pomoću menija
Device List
.
115
Rešavanje problema sa sistemom Anynet+
Problem
Anynet+ ne radi.
Želim da pokrenem Anynet+.
Želim da izađem iz sistema
Anynet+.
Poruka „ Connecting to Anynet+ device ...
“ se pojavljuje na ekranu.
Moguće rešenje
•
Proverite da li je uređaj Anynet+ uređaj. Sistem Anynet+ podržava samo Anynet+ uređaje.
•
Možete povezati samo jedan prijemnik (kućni bioskop).
•
Proverite da li je kabl za napajanje Anynet+ uređaja ispravno povezan.
•
Proverite da li je Video/Audio/HDMI kabl Anynet+ uređaja priključen.
•
Proverite da li je stavka
Anynet+ (HDMI-CEC)
podešena na opciju
On
u Anynet+instalacionom meniju.
•
Proverite da li je daljinski upravljač kompatibilan sa sistemom Anynet+.
•
Anynet+ ne radi u određenim situacijama. (prvobitna instalacija)
•
Ako ste uklonili, a zatim ponovo povezali HDMI kabl, obavezno ponovo pretražite uređaje ili isključite i ponovo uključite proizvod.
•
Proverite da li je funkcija Anynet+ uključena na Anynet uređaju.
•
Proverite da li je Anynet+ uređaj ispravno povezan sa proizvodom i da li je stavka
Anynet+ (HDMI-CEC)
podešena na opciju
On
u meniju
Anynet+ System
.
•
Pritisnite dugme TOOLS da biste prikazali meni
Anynet+
i izabrali željeni meni.
•
Izaberite stavku
View PC
u meniju
Anynet+
.
•
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču proizvoda i izaberite uređaj koji nije Anynet+.
•
Daljinski upravljač nije moguće koristiti tokom konfigurisanja sistema Anynet+ ili prebacivanja u režim prikaza.
•
Daljinski upravljač koristite kada proizvod dovrši konfiguraciju sistema Anynet+ ili završi sa prebacivanjem na Anynet+.
Anynet+ uređaj ne radi.
•
Funkciju za reprodukciju ne možete da koristite dok je prvobitna instalacija u toku.
116
Problem
Povezani uređaj se ne prikazuje.
Zvuk sa proizvoda ne emituje se preko prijemnika.
Moguće rešenje
•
Proverite da li uređaj podržava funkcije sistema Anynet+ ili ne.
•
Proverite da li je HDMI kabl ispravno povezan.
•
Proverite da li je stavka
Anynet+ (HDMI-CEC)
podešena na opciju
On
u meniju
Anynet+ System
.
•
Ponovo pretražite Anynet+ uređaje.
•
Anynet+ zahteva HDMI vezu. Uverite se da je uređaj povezan sa proizvodom putem HDMI kabla.
•
Neki HDMI kablovi možda ne podržavaju funkcije sistema Anynet+.
•
Ako je veza prekinuta zato što je došlo do problema sa napajanjem ili je HDMI kabl isključen, ponovite skeniranje uređaja.
•
Povežite proizvod i prijemnik optičkim kablom.
117
Magic Clone
MENU m : T
Magic Clone
ENTER
Magic Clone
Clone to USB
Clone From USB
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Reset System
MENU m : T
Reset System
ENTER
System
Reset System
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izvezite postavke proizvoda na USB uređaj ili učitajte postavke putem USB uređaja.
Ova opcija je korisna pri dodeljivanju istih postavki nekolicini proizvoda.
•
Clone to USB
: Kopirajte postavke proizvoda na USB uređaj.
•
Clone From USB
: Dodelite proizvodu postavke sačuvane na USB uređaju.
-
Nakon završetka konfigurisanja, proizvod se automatski ponovo pokreće.
― Opcija možda neće raditi ispravno ako USB uređaj sadrži datoteku koja nije datoteka sa postavkama.
― Potvrdite da USB uređaj radi ispravno pre pokretanja opcije.
― Opcija je dostupna proizvodima sa istim kodom
Model Code
i istom verzijom softvera
Software Version
.
Idite na stavku
Support Contact Samsung
i pronađite stavke
Model Code
i
Software Version
.
Ova opcija vraća trenutne postavke u okviru „System“ na podrazumevane fabričke postavke.
118
Reset All
MENU m : T
Reset All
ENTER
System
Reset All
-
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Pomoću ove opcije možete da vratite sve trenutne postavke monitora na podrazumevane fabričke postavke.
119
Poglavlje 09
Support
-
Current Version
: ovo je verzija softvera koja je već instalirana u proizvodu.
-
Pazite da ne uklonite USB disk dok se nadogradnja ne dovrši.
Software Update
MENU m : T
Software Update
ENTER
Meni
Software Update
dozvoljava vam da nadogradite softver proizvoda na najnoviju verziju.
― Pazite da ne isključite napajanje dok se nadogradnja ne dovrši. Kada se dovrši nadogradnja softvera, proizvod će se automatski isključiti i uključiti.
― Kada nadogradite softver, sve postavke video sadržaja i zvuka koje ste podesili vratiće se na podrazumevane vrednosti. Savetujemo vam da zabeležite postavke kako biste ih jednostavno vratili posle nadogradnje.
By USB
1
Posetite lokaciju http://www.samsunglfd.com
2
Preuzmite na računar najnoviju USB exe arhivu za nadogradnju softvera.
3
Izdvaja exe arhivu na računar. Trebalo bi da imate jednu fasciklu sa istim imenom kao exe datoteka.
4
Kopirajte fasciklu na USB fleš disk.
5
Uključite proizvod, a zatim ubacite USB fleš disk u USB port proizvoda.
6
U meniju proizvoda idite na stavku
Support Software Update
.
120
Contact Samsung
MENU m : T
Contact Samsung
ENTER
Prikažite ove informacije kada proizvod ne radi ispravno ili kada želite da nadogradite softver.
Možete pronaći informacije u vezi sa našim centrima za podršku i načinu preuzimanja proizvoda i softvera.
― Izaberite stavku
Contact Samsung
i pronađite stavke
Model Code
i
Software Version
.
121
Poglavlje 10
Vodič za rešavanje problema
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu
Pre nego što se obratite korisničkoj službi kompanije Samsung, testirajte proizvod na sledeći način. Ako problem i dalje postoji, obratite se korisničkoj službi kompanije
Samsung.
Ako je ekran i dalje prazan, proverite računarski sistem, video kontroler i kabl.
Testiranje proizvoda
Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno.
Ako na ekranu nema prikaza, a LED indikator napajanja treperi čak i kada je proizvod pravilno povezan sa računarom, obavite testiranje proizvoda.
1
Isključite računar i proizvod.
2
Isključite sve kablove iz proizvoda.
3
Uključite proizvod.
4
Ako se prikaže poruka
No Signal
, proizvod radi ispravno.
Provera rezolucije i frekvencije
Režim
Not Optimum Mode
će nakratko biti prikazan ako je režim koji premašuje podržanu rezoluciju izabran
(pogledajte odeljak „Podržane rezolucije“).
122
Proverite sledeće.
Problemi sa instalacijom (PC režim)
Ekran se neprestano uključuje i isključuje.
Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada su proizvod i računar povezani pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.
Proverite kabl kojim je uređaj povezan sa računarom i da li je kabl pravilno povezan.
Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom.
Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj problem, podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu.
Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana, ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju.
(Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke kartice ili računara.)
Problemi sa ekranom
LED indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se uključi.
Na ekranu će se prikazati poruka No Signal (pogledajte odeljak „Povezivanje sa računarom“).
Prikazaće se poruka Not Optimum Mode .
Slika na ekranu je izobličena.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Proverite da li je kabl pravilno priključen u uređaj
Proverite da li je uređaj koji je povezan sa proizvodom uključen.
Ova poruka će se prikazati kada signal sa grafičke kartice premaši maksimalnu rezoluciju i frekvenciju proizvoda.
Pogledajte tabelu standardnih signalnih režima i podesite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju u skladu sa specifikacijama proizvoda.
Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom
123
Problemi sa ekranom
Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena.
Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava.
Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke slike.
Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen.
Boje na ekranu nisu usaglašene.
Bela boja nije u potpunosti bela.
Na ekranu nema slike, a LED indikator napajanja treperi na svakih 0,5–1 sekundi.
Podesite stavke
Coarse
i
Fine
.
Uklonite dodatnu opremu (produžni video kabl itd.) i pokušajte ponovo.
Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo.
Proverite da li je rezolucija i frekvencija računara i grafičke kartice podešena u okviru opsega koji je kompatibilan sa proizvodom. Zatim, ako je potrebno, promenite postavke ekrana u skladu sa dodatnim informacijama u meniju proizvoda i tabelom standardnih signalnih režima.
Podesite stavke
Brightness
i
Contrast
.
Idite na stavku
Picture
i podesite postavke
Color Space
.
Idite na stavku
Picture
i podesite postavke
White Balance
.
Proizvod je u režimu za uštedu energije.
Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran.
Problemi sa zvukom
Nema zvuka.
Jačina zvuka je preslaba.
Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka.
Proverite jačinu zvuka.
Podesite jačinu zvuka.
Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka na zvučnoj kartici računara ili u programu.
124
Problemi sa daljinskim upravljačem
Daljinski upravljač ne funkcioniše.
Proverite da li su baterije pravilno postavljene (+/-).
Proverite da li su baterije ispražnjene.
Proverite da li postoje problemi sa napajanjem.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Proverite da li u blizini ima specijalnih svetlosnih ili neonskih znakova.
Problemi sa izvornim uređajem
Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal.
Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje.
125
Dodatna uputstva za prilagođavanje potražite u priručniku za korisnike računara ili grafičke kartice.
P & O
Pitanje
Kako mogu da promenim frekvenciju?
Kako da promenim rezoluciju?
Odgovor
Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici.
•
Windows XP: Izaberite stavke Kontrolna tabla Izgled i teme Ekran Postavke
Napredno Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora.
•
Windows ME/2000: Izaberite stavke Kontrolna tabla Ekran Postavke Napredno
Monitor i podesite frekvenciju u stavci Postavke monitora.
• Windows Vista: Izaberite stavke Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Personalizuj
Postavke ekrana Napredne postavke Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke
monitora.
•
Windows 7: Izaberite stavke Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Ekran Podesi
rezoluciju Napredne postavke Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke
monitora.
•
Windows 8: Izaberite stavke Postavke Kontrolna tabla Izgled i personalizacija
Ekran Podesi rezoluciju Napredne postavke Monitor i podesite frekvenciju u stavki
Postavke monitora.
•
Windows XP: Izaberite Kontrolna tabla Izgled i teme Prikaz Postavke i podesite rezoluciju.
•
Windows ME/2000: Izaberite Kontrolna tabla Prikaz Postavke i podesite rezoluciju.
•
Windows Vista: Izaberite Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Personalizuj
Postavke prikaza i podesite rezoluciju.
•
Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Prikaz Podesi
rezoluciju i podesite rezoluciju.
•
Windows 8: Izaberite stavke Postavke Kontrolna tabla Izgled i personalizacija Ekran
Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.
126
Pitanje
Kako mogu da podesim režim za uštedu energije?
Odgovor
•
Windows XP: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
Izgled i teme Prikaz Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
•
Windows ME/2000: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
Prikaz Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
•
Windows Vista: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
Izgled i personalizacija Personalizuj Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
•
Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
Izgled i personalizacija Personalizuj Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
•
Windows 8: Podesite režim za uštedu energije u stavkama Postavke Kontrolna tabla
Izgled i personalizacija Personalizuj Postavke čuvara ekrana ili pomoću postavke
BIOS-a na računaru.
127
Poglavlje 11
Specifikacije
1
Veličina
2
Oblast za prikaz
V
Š
3
Dimenzije (Š x D x V)
V
Š
D
Opšte
Naziv modela
Panel
Dimenzije (Š x D x V)
Veličina
Površina ekrana
Težina (bez postolja)
VESA
Boje ekrana
Sinhronizacija
Rezolucija
Horizontalna frekvencija
Vertikalna frekvencija
Optimalna rezolucija
Maksimalna rezolucija
Maksimalna brzina osvežavanja piksela
ED32C
32(31,5" / 80 cm)
ED40C
40(40" / 101cm)
ED46C
46(45,9" / 116 cm)
ED55C
55(54,6" / 138 cm)
697,6845 mm (V) x
392,256 mm (Š)
736,0 x 434,5 x 93,7 mm
885,6 mm (V) x
498,15 mm (Š)
925,4 x 541,0 x 93,6 mm
1018,08 mm (V) x
572,67 mm (Š)
1057,7 x 615,8 x 94,8 mm
1209,6 mm (V) x
680,4 mm (Š)
1247,7 x 722,9 x 94,8 mm
6,0 kg 9,3 kg 11,9 kg 18,3 kg
200 x 200 mm 400 x 400 mm
8-bitni, 16,7 miliona (ED32C) 10-bitni(generisanje međutonova), 1,07 milijardi (ED40C, ED46C, ED55C)
30 ~ 81 kHz
48 ~ 75 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz, 1366 x 768 @ 60 Hz (samo za model ED32C)
1920 x 1080 @ 60 Hz
148,5 MHz (analogno, digitalno)
128
Naziv modela
Napajanje
ED32C ED40C ED46C ED55C
Ovaj proizvod koristi napajanje od 100 do 240 V. Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda jer standardni napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje.
Priključci za signal
Zaštita okoline
Ulaz
Izlaz
Rad
PC D-Sub, HDMI, Audio In, RS232C In, USB(samo usluga)
Audio Out, RS232C Out
Temperatura: 10 C ~ 40 C (50 F ~ 104 F)
Vlažnost vazduha: 10 % ~ 80 %, bez kondenzacije
Skladištenje
Temperatura: -20 C ~ 45 C (-4 F ~ 113 F)
Vlažnost vazduha: 5 % ~ 95 %, bez kondenzacije
― Plug-and-Play
Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plug-and-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i računara poboljšava postavke monitora.
Instalacija monitora obavlja se automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke instalacije.
― Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.
― Ovaj uređaj je digitalni aparat klase A.
129
Ušteda energije
Funkcija uštede energije na ovom proizvodu smanjuje potrošnju struje tako što isključuje ekran i menja boju LED indikatora napajanja kada se proizvod ne koristi određeni vremenski period. Napajanje se ne isključuje u režimu za uštedu energije. Da biste ponovo uključili ekran, pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš. Režim za uštedu energije je dostupan samo kada je proizvod povezan sa računarom koji poseduje funkciju za uštedu energije.
Ušteda energije Normalan rad
Ocena standardno Maks
Režim za uštedu energije
(SOG Signal:ne podržava DPM režim)
Isključeno napajanje
Isključeno napajanje
(Dugme za napajanje je isključeno)
Indikator napajanja
Uključen Treperi Uključen Uključen
Potrošnja energije
ED32C 70 W 47 W 77 W 0,5 W 0,5 W 0 W
ED40C
ED46C
100 W
110 W
76 W
88 W
110 W
121 W
0,5 W
0,5 W
0,5 W
0,5 W
0 W
0 W
ED55C 150 W 120 W 165 W 0,5 W 0,5 W 0 W
― Prikazani nivo potrošnje energije može da se razlikuje u zavisnosti od radnih uslova ili promene postavki.
― SOG (Sync On Green) nije podržano.
― Da biste potrošnju energije smanjili na 0, isključite prekidač na poleđini uređaja ili isključite kabl za napajanje. Isključite kabl za napajanje ako ne nameravate da koristite proizvod duži vremenski period (tokom odmora itd.).
130
-
Horizontalna frekvencija
Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz).
-
Vertikalna frekvencija
Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo) kako bi se prikazala slika koju gledalac vidi. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz).
Prethodno podešeni režimi za tajmer
― Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni kvalitet slike.
Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod.
Proverite frekvenciju posle zamene CDT proizvoda (povezanog sa računarom) LCD proizvodom. Ako LCD proizvod ne podržava frekvenciju od 85 Hz, promenite vertikalnu frekvenciju na 60 Hz pomoću CDT proizvoda pre nego što ga zamenite LCD proizvodom.
Ekran će automatski biti podešen ako se sa računara emituje signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima. Ako signal koji se emituje sa računara ne spada u ove signalne režime, može da bude prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu.
Rezolucija
IBM, 720 x 400
Horizontalna frekvencija (kHz)
31,469
Vertikalna frekvencija
(Hz)
70,087
Brzina osvežavanja piksela
(MHz)
28,322
Polaritet sinhronizacije
(H/V)
-/+
MAC, 640 x 480
MAC, 832 x 624
MAC, 1152 x 870
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
37,861
37,500
35,156
37,879
35,000
49,726
68,681
31,469
48,077
46,875
72,809
75,000
56,250
60,317
66,667
74,551
75,062
59,940
72,188
75,000
31,500
31,500
36,000
40,000
30,240
57,284
100,000
25,175
50,000
49,500
-/-
-/-
+/+
+/+
-/-
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
131
Rezolucija
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1152 x 864
VESA, 1280 x 720
VESA, 1280 x 800
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1366 x 768
VESA,1440 x 900
VESA,1600 x 900
VESA,1680 x 1050
VESA,1920 x 1080
Horizontalna frekvencija (kHz)
45,000
49,702
63,981
79,976
47,712
55,935
48,363
56,476
60,023
67,500
60,000
65,290
67,500
Vertikalna frekvencija
(Hz)
60,004
Brzina osvežavanja piksela
(MHz)
65,000
59,810
60,020
75,025
59,790
59,887
70,069
75,029
75,000
60,000
60,000
59,954
60,000
75,000
78,750
108,000
74,250
83,500
108,000
135,000
85,500
106,500
108,000
146,250
148,500
Polaritet sinhronizacije
(H/V)
+/+
-/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/+
+/+
132
Poglavlje 12
Dodatak
Obratite se kompaniji SAMSUNG WORLDWIDE
― Ako imate pitanja ili komentara o Samsung proizvodima, obratite se korisničkom centru kompanije SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca (English) http://www.samsung.com/ca_fr (French) http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINE
BOLIVIA
BRAZIL
CHILE
0800-333-3733
800-10-7260
0800-124-421
4004-0000
800 - SAMSUNG (726-7864)
From mobile 02-24 82 82 00 http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/cl
133
LATIN AMERICA
COLOMBIA
COSTA RICA
DOMINICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
NICARAGUA
PANAMA
PARAGUAY
PERU
01-8000112112
Bogotá: 6001272
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-27919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
98005420001
0-800-777-08 (Only from landline)
336-8686 (From HHP & landline) http://www.samsung.com/co http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
134
LATIN AMERICA
PUERTO RICO
TRINIDAD & TOBAGO
URUGUAY
VENEZUELA
EUROPE
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CYPRUS
CZECH
DENMARK
EIRE
ESTONIA
1-800-682-3180
1-800-SAMSUNG(726-7864)
40543733
0-800-100-5303 http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
02-201-24-18
051 133 1999
07001 33 11 , normal tariff
062 SAMSUNG (062 726 786)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
800 - SAMSUNG (800-726786)
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis Florenc, Sokolovská
394/17, 180 00, Praha 8 till 8.2.2013 . From 8.2.2013: Samsung
Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
70 70 19 70
0818 717100
800-7267 http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr (French) http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ee
135
EUROPE
FINLAND
FRANCE
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LATVIA
LITHUANIA
LUXEMBURG
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800 - SAMSUNG (726-7864)
8000-7267
8-800-77777
261 03 710
020 405 888
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815 56480
0 801-1SAMSUNG(172-678) * lub +48 22 607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora)
** (koszt połączenia według taryfy operatora)
808 20-SAMSUNG(808 20 7267) http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/fr http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/lv http://www.samsung.com/lt http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/pl http://www.samsung.com
136
EUROPE
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
CIS
ARMENIA
AZERBAIJAN
BELARUS
GEORGIA
KAZAKHSTAN
KYRGYZSTAN
MOLDOVA
MONGOLIA
08008 SAMSUNG (08008 726 7864)
TOLL FREE No.
+381 11 321 6899
(old number still active 0700 7267864)
0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0-800-05-555
088-55-55-555
810-800-500-55-500
0-800-555-555
8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
00-800-500-55-500
0-800-614-40
+7-800-555-55-55 http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ch (German) http://www.samsung.com/ch_fr (French) www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
137
CIS
RUSSIA
TADJIKISTAN
UKRAINE
UZBEKISTAN
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
CHINA
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
NEW ZEALAND
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
0-800-502-000
8-10-800-500-55-500
1300 362 603
400-810-5858
(852) 3698 4698
1800 3000 8282
1800 266 8282
0800-112-8888
021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ua (Ukrainian) http://www.samsung.com/ua_ru (Russian) http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/hk (Chinese) http://www.samsung.com/hk_en (English) http://www.samsung.com/in http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com
138
ASIA PACIFIC
PHILIPPINES
EGYPT
IRAN
JORDAN
KUWAIT
MOROCCO
SINGAPORE
TAIWAN
THAILAND
VIETNAM
MENA
BAHRAIN
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe
02-5805777
1800 - SAMSUNG (726-7864)
0800-329-999
0266-026-066
1800-29-3232
02-689-3232
1 800 588 889
8000-4726
08000-726786
021-8255
800-22273
065777444
183-2255 (183-CALL)
080 100 2255 http://www.samsung.com/ph http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/th http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/Levant (English) http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) http://www.samsung.com
139
MENA
OMAN
QATAR
SAUDI ARABIA
SYRIA
TURKEY
U.A.E
AFRICA
ANGOLA
BOTSWANA
CAMEROON
COTE D’ IVOIRE
GHANA
KENYA
NAMIBIA
NIGERIA
SENEGAL
800 - SAMSUNG (726-7864)
800-2255 (800-CALL)
9200-21230
18252273
444 77 11
800 - SAMSUNG (726-7864)
91-726-7864
0800-726-000
7095- 0077
8000 0077
0800-10077
0302-200077
0800 545 545
8197267864
0800-726-7864
800-00-0077 http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) http://www.samsung.com/sa (Arabic) http://www.samsung.com/Levant (English) http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
140
AFRICA
SOUTH AFRICA
TANZANIA
UGANDA
ZAMBIA
0860-SAMSUNG (726-7864 )
0685 88 99 00
0800 300 300
211350370 http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
141
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente)
― Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim slučajevima.
Nije u pitanju kvar proizvoda
Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd.
•
Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez rasklapanja proizvoda.
•
Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.)
•
Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije kupljenog proizvoda.
•
Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću.
•
Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća.
•
Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća.
•
Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod.
•
Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda.
•
Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od kuće ili na mreži.
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta
Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka.
Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće:
• spoljni udarac ili pad.
•
Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno.
•
Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili partnera preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd.
•
Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta.
•
Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama.
•
Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku.
Ostalo
•
Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.)
•
Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava, vibrator, lampica, filter, traka itd.)
― Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti naknada za pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik.
142
Ispravno odlaganje
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja.
Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom.
Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Oznaka na bateriji, u priručniku ili na pakovanju ukazuje na to da bateriju iz ovog proizvoda ne bi trebalo odlagati sa drugim otpadom iz domaćinstva. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi EC Directive
2006/66.
Bateriju u ovom proizvodu ne može da zameni korisnik. Informacije o njenoj zameni potražite od dobavljača usluga. Nemojte da pokušavate da izvadite bateriju niti da je odložite u vatru. Nemojte da rastavljate, gnječite niti da bušite bateriju. Ako nameravate da odložite proizvod, ustanova za prikupljanje otpada preduzeće odgovarajuće mere radi recikliranja i obrade proizvoda, što podrazumeva bateriju.
143
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
Optimalni kvalitet slike
•
Da biste uživali u slici optimalnog kvaliteta, otvorite prozor „Kontrolna tabla“ na računaru i podesite rezoluciju ekrana i učestalost osvežavanja na sledeći način. Kvalitet slike na TFT-LCD monitorima može da bude umanjen ako nije izabrana optimalna rezolucija.
-
Rezolucija: 32": HD (1366x768), 40" ~ 75": FHD (1920x1080)
-
Vertikalna frekvencija (brzina osvežavanja): 46 ~ 75 Hz
•
Zbog načina proizvodnje ovog uređaja, na monitoru približno 1 u milion piksela može da bude svetliji ili tamniji. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.
-
Broj potpiksela prema tipu panela: 6,220,800
•
Pokrenite stavku
Auto Adjustment
da biste unapredili kvalitet slike. Ako i dalje ima šuma čak i nakon automatskog podešavanja, podesite stavku
Coarse
ili
Fine
.
•
Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.
-
Aktivirajte režim za uštedu energije ili dinamični čuvar ekrana ako ne nameravate da koristite proizvod duži vremenski period.
•
Za razliku od običnih monitora, TFT-LCD monitori (zbog svojstava ekrana) mogu da budu podešeni na samo jednu rezoluciju za optimalni kvalitet slike. Prema tome, ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo sprečili, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš monitor.
144
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
Crna matrica
Filter boje
Zajednička elektroda (ITO)
Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike?
Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kada LCD ekran radi normalno. Normalan rad podrazumeva neprekidno menjanje video obrasca. Ako se duži vremenski period na LCD ekranu prikazuje nepromenljiv obrazac (više od 12 sati), može da dođe do male razlike u naponu između elektroda u pikselima koje kontrolišu tečne kristale.
Ta razlika u naponu između elektroda vremenom se povećava, usled čega se tanje tečni kristali. Kada do toga dođe, prethodna slika može da se zadrži na ekranu prilikom promene obrasca. Da bi se to sprečilo, akumulirana razlika u naponu treba da se smanji.
Izvor Trošenje
Prola
TFT
Linija interfejsa podataka
Elektroda piksela (ITO)
Skladišni kondenzator (Cs)
― Najbolji način da zaštitite proizvod od „pregorevanja“ usled zadržavanja slike jeste da isključite napajanje ili da podesite računar ili sistem da pokrene čuvar ekrana kada se ne koristi. Takođe, servis obuhvaćen garancijom može da bude ograničen u zavisnosti od korisničkog priručnika.
•
Isključivanje, čuvar ekrana i režim za uštedu energije
-
Isključite napajanje na 4 sata nakon 20 sati korišćenja.
-
Isključite napajanje na 2 sata nakon 12 sati korišćenja.
-
Izaberite stavke „Svojstva ekrana“ > „Napajanje“ na računaru i podesite proizvod da se isključuje po potrebi.
-
Preporučuje se korišćenje čuvara ekrana.
Najbolje je da koristite jednobojnu ili pokretnu sliku kao čuvar ekrana.
•
Standardna promena boje
-
Korišćenje 2 boje
Smenjivanje 2 boje na svakih 30 minuta, kao što je prikazano iznad.
Type 1
FLIGHT
OZ348
TIME
20:30
UA102 21:10
Type 2
FLIGHT
OZ348
TIME
20:30
UA102 21:10
145
•
Izbegavajte kombinacije boje teksta i pozadine kontrastnog osvetljenja.
― Izbegavajte sivu boju jer može da prouzrokuje „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike.
― Izbegavajte boje kontrastne osvetljenosti (crna i bela; siva).
FLIGHT
:
TIME
OZ348
:
20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
•
Standardna promena boje teksta
-
Koristite svetle boje slične osvetljenosti.
Interval: Menjajte boju teksta i pozadine na svakih 30 minuta
TIME
20:30
FLIGHT
:
TIME
OZ348
:
20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
FLIGHT
OZ348
-
Premestite i promenite tekst na svakih 30 minuta, na način koji je opisan u nastavku.
:
:
TIME
20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
[ Step 1 ] [ Step 2 ]
-
Redovno prikazujte pokretnu sliku uz logotip.
Interval: Prikažite pokretnu sliku sa logotipom u trajanju od 60 sekundi nakon 4 sata korišćenja.
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
[ Step 3 ]
146
Licenca
Proizvedeno pod licencom preduzeća Dolby Laboratories.
Dolby i simbol dvostrukog D su žigovi preduzeća Dolby Laboratories.
®
Premium Sound 5.1
Manufactured under a license from U.S. Patent No’s: 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567, 7,668,723,
7,392,195, 7,930,184, 7,333,929 and 7,548,853. DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Premium Sound | 5.1 is a trademark of DTS, Inc. ⓒ2012 DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX Certified Ⓡ to play DivX Ⓡ video up to HD 1080p, including premium content.
DivXⓇ, DivX CertifiedⓇ and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
ABOUT DIVX VIDEO: DivXⓇ is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX
CertifiedⓇ device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX CertifiedⓇ device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.
Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
Obaveštenje o licenciranju za softver otvorenog koda
U slučaju da koristite softver otvorenog koda, licence za otvoreni kôd dostupne su u meniju proizvoda.
Obaveštenje o licenci za otvoreni kôd dostupno je samo na engleskom.
147
Terminologija
480i / 480p / 720p / 1080i /
1080p____ Svaka od gorenavedenih brzina skeniranja predstavlja broj efektivnih linija skeniranja koji određuje rezoluciju ekrana. Brzina skeniranja može biti označena sa i (isprepletano) ili p (progresivno), u zavisnosti od načina skeniranja.
- Skeniranje
Skeniranje se odnosi na proces slanja piksela koji progresivno kreiraju sliku.
Veliki broj piksela obezbeđuje jasniju i živopisniju sliku.
- Progresivno
U režimu progresivnog skeniranja, sve linije piksela se pojedinačno skeniraju
(progresivno) na ekranu.
- Isprepletano
U režimu isprepletanog skeniranja, skenira se svaka druga linija piksela od vrha do dna ekrana, a zatim se skeniraju preostale linije piksela (koje prethodno nisu skenirane).
Neisprepleteni režim i isprepleteni
režim____ U neisprepletenom režimu
(progresivno skeniranje), horizontalna linija se progresivno prikazuje od vrha do dna ekrana. U isprepletanom režimu prikazuju su prvo neparne, a zatim parne linije. Neisprepletani režim se uglavnom koristi za monitore jer obezbeđuje jasnu sliku, a isprepletani režim se uglavnom koristi za televizore.
Gustina tačaka____ Proizvod i ekran se sastoje od crvenih, zelenih i plavih tačaka. Što je manja udaljenost između tačkica, viša je rezolucija. Veličina tačkica se odnosi na najmanju udaljenost između tačkica iste boje. Veličina tačkica se meri u milimetrima.
Vertikalna frekvencija____ Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi
(kao fluorescentno svetlo koje treperi) kako bi se prikazala slika za korisnika.
Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz).
Na primer, frekvencija od 60 Hz znači da se jedna slika prikazuje 60 puta u sekundi.
Horizontalna frekvencija____
Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz).
Izvor____ Izvor ulaznog signala se odnosi na izvorni video uređaj, poput kamkordera i video ili DVD plejera, koji je povezan sa proizvodom.
Plug & Play____ Plug & Play je funkcija koja omogućava automatsku razmenu informacija između monitora i računara u cilju postizanja optimalnog okruženja za prikaz. Proizvod koristi VESA DDC
(međunarodni standard) za izvršavanje funkcije Plug & Play.
Rezolucija____ Rezolucija predstavlja ukupan broj horizontalnih tačaka
(piksela) i vertikalnih tačaka (piksela) koje čine ekran. Rezolucija označava nivo detalja prikaza. Pri višoj rezoluciji na ekranu može da bude prikazano više podataka, a i pogodna je za istovremeno obavljanje više zadataka.
Na primer, rezolucija 1920 X 1080 sadrži 1920 horizontalnih (horizontalna rezolucija) i 1080 vertikalnih piksela
(vertikalna rezolucija).
HDMI (interfejs multimedije visoke
rezolucije)____ To je interfejs koji omogućava povezivanje na digitalni audio izvor, kao i na izvor video zapisa visoke rezolucije pomoću jednog kabla, bez komprimovanja.
Kontrola višestrukog prikaza
(MDC)____ MDC (kontrola višestrukog prikaza) je aplikacija koja omogućava istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz putem računara. Komunikacija između računara i monitora se obavlja pomoću RS232C (serijski prenos podataka) i RJ45 (LAN) kablova.
148
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Digital signage flat panel Black
- 116.8 cm (46") 1920 x 1080 pixels LED 350 cd/m²
- 8 ms
- Built-in speaker(s) 20 W