- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Samsung
- ED65D
- Navodila za uporabo
advertisement
Uporabniški priročnik
ED65D ED75D
Barva in videz se lahko razlikujeta glede na izdelek, specifikacije pa se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z namenom izboljšave delovanja.
Priporočamo, da ta izdelek uporabljate manj kot 16 ur na dan.
Če izdelek uporabljate več kot 16 ur na dan, garancija morda ne bo veljala.
Kazalo
Pred uporabo monitorja
Avtorske pravice 5
Varnostni ukrepi 6
Shranjevanje 7
Priprave
Pregled komponent 13
Deli 15
Namestitev držala stojala za kable
Pred namestitvijo izdelka
(Navodila za namestitev) 22
Preklapljanje med pokončnim in ležečim načinom 22
Mere 23
Namestitev kompleta za pritrditev na steno 24
Namestitev kompleta za pritrditev na steno 24
Specifikacije kompleta za pritrditev na steno
Daljinski upravljalnik (RS232C)
26
Priklop in uporaba vhodne naprave
Pred priklopom
Točke preverjanja pred priklopom
Povezava z računalnikom
Povezava s kablom D-SUB (analognim)
Povezava s kablom DVI (digitalnim)
Povezava z video napravo
Povezava s komponentnim kablom
Povezava z zvočnim sistemom 42
Sprememba vira signala 42
40
37
37
Uporaba MDC
Konfiguriranje nastavitev za Multi Control 43
Konfiguriranje nastavitev za Multi Control 43
Namestitev in odstranitev programa MDC 44
Povezovanje z MDC 45
Uporaba MDC po standardih RS-232C (standardi za serijsko podatkovno komunikacijo) 45
Prilagoditev zaslona
Picture Mode 46
Če je vir signala PC, DVI, HDMI(računalnik) 46
Če je vir signala AV, Component, HDMI(AV) 46
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness /
Color / Tint (G/R) 47
Picture Size 48
Auto Adjustment 51
PC Screen Adjustment 52
PIP 53
Advanced Settings 54
2
Kazalo
Picture Options 56
Auto Motion Plus (samo za ED75D) 58
Picture Off 59
Reset Picture 59
Prilagoditev zvoka
Sound Mode 60
Sound Effect 61
Speaker Settings 62
Reset Sound 62
Applications
Source List 63
System
Menu Language 64
Multi Control 65
Konfiguriranje nastavitev za Multi Control 65
Time 66
Eco Solution 69
Screen Burn Protection 70
Ticker 73
Video Wall 74
Source AutoSwitch Settings 76
Change PIN 77
General 78
3
Kazalo
Anynet+ (HDMI-CEC) 81
Odpravljanje težav s funkcijo Anynet+ 83
Magic Clone 85
Reset System 85
Reset All 86
Support
Software Update 87
Contact Samsung 87
Navodila za odpravljanje težav
Pogoji za vzpostavitev stika s centrom družbe
Samsung za pomoč strankam 88
Preverjanje ločljivosti in frekvence
Vprašanja in odgovori 96
Specifikacije
Splošno 98
Varčevanje z energijo 100
Prednastavljeni časovni načini 101
Dodatek
Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE 103
Odgovornost za plačljivo storitev
(strošek stranke)
112
Napaka na izdelku, ki jo je povzročila stranka 112
Pravilno odlaganje 113
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna in elektronska oprema) 113
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku 113
Optimalna kakovost slike in preprečevanje vžganosti zakasnelih slik
Preprečevanje vžganosti zakasnelih slik
114
Licenca 116
Terminologija 117
4
Poglavje 01
Pred uporabo monitorja
Avtorske pravice
Vsebina teh navodil se za izboljšanje kakovosti lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
© 2014 Samsung Electronics
Lastnik avtorskih pravic za ta navodila je družba Samsung Electronics.
Uporaba ali razmnoževanje delov tega priročnika oziroma celotnega priročnika brez izrecnega dovoljenja družbe Samsung Electronics ni dovoljeno.
Microsoft, Windows sta registrirani blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
VESA, DPM in DDC so registrirane blagovne znamke družbe Video Electronics Standards Association.
Vse druge blagovne znamke so v lasti njihovih lastnikov.
•
Administrativni stroški se zaračunajo, če
-
(a) vas na zahtevo obišče tehnik in izdelek ni okvarjen.
(npr. če niste prebrali tega uporabniškega priročnika).
-
(b) izdelek prinesete v servisni center in ni okvarjen.
(npr. če niste prebrali tega uporabniškega priročnika).
•
Višino administrativnih stroškov vam bomo sporočili pred morebitnim servisiranjem ali obiskom na domu.
5
Varnostni ukrepi
Pozor
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. NE ODPIRAJTE.
Pozor : NE IZPOSTAVLJAJTE SE NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA IN NE ODSTRANJUJTE POKROVA. (ALI
HRBTNEGA DELA)
V NOTRANJOSTI MONITORJA NI DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVIL UPORABNIK.
PREPUSTITE VSA POPRAVILA POOBLAŠČENEMU OSEBJU.
Ta simbol pomeni, da je v notranjosti monitorja visoka napetost.
Ne dotikajte se notranjih delov monitorja.
Ta simbol pomeni, da so bila monitorju priložena pomembna navodila, ki se nanašajo na upravljanje in vzdrževanje monitorja.
Simboli
Opozorilo
Če ne upoštevate navodil, lahko pride do resne poškodbe ali smrti.
Pozor
Če ne upoštevate navodil, lahko pride do telesne poškodbe ali poškodbe lastnine.
Čiščenje
― Pri čiščenju plošče in zunanjosti bodite zelo previdni, saj sta plošča in zunanjost naprednih zaslonov
LCD zelo občutljiva na praske.
― Pri čiščenju sledite tem navodilom.
― Te slike so zgolj za ponazoritev. Realne okoliščine se lahko razlikujejo od teh, prikazanih na slikah.
1
Izklopite izdelek in računalnik.
2
Izključite napajalni kabel iz izdelka.
― Primite napajalni kabel za vtič. Ne dotikajte se kabla z mokrimi rokami.
Sicer lahko pride do električnega udara.
3
Obrišite izdelek s čisto, mehko in suho krpo.
•
Ne uporabljajte detergentov, ki vsebujejo alkohol, topila ali druge sestavine, ki lahko poškodujejo površino.
!
•
Ne brizgajte vode ali detergenta neposredno na monitor.
4
Mehko in suho krpo namočite v vodo, temeljito jo ožemite, nato pa z njo očistite zunanjost izdelka.
S tem simbolom so označene dejavnosti, ki jih ni dovoljeno izvajati.
5
Ko končate čiščenje, vtaknite napajalni kabel v izdelek.
6
Vklopite izdelek in računalnik.
Navodila, označena s tem simbolom, je treba upoštevati.
6
Shranjevanje
Pri svetlečih modelih se lahko na površini pojavijo beli madeži, če v bližini uporabljate ultrazvočni vlažilnik.
― Če je treba očistiti notranjost izdelka, se obrnite na center za pomoč strankam (storitev je plačljiva).
Elektrika in varnost
― Te slike so zgolj za ponazoritev. Realne okoliščine se lahko razlikujejo od teh, prikazanih na slikah.
Opozorilo
Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega kabla, vtiča ali slabo pritrjene električne vtičnice.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
Ne priklapljajte več izdelkov na eno električno vtičnico.
•
Če je vtičnica pregreta, lahko pride do požara.
!
!
Ne dotikajte se vtičnice z mokrimi rokami. Sicer lahko pride do električnega udara.
Vtič v celoti vstavite v vtičnico, da se ne premika.
•
Zaradi nezavarovane povezave lahko pride do požara.
!
Vtaknite napajalni kabel v ozemljeno električno vtičnico (le izolirane naprave tipa 1).
•
Pride lahko do električnega udara ali poškodbe.
Ne upogibajte in ne vlecite napajalnega kabla s silo. Napajalnega kabla ne odlagajte pod težke predmete.
•
Če je kabel poškodovan, lahko pride do požara ali električnega udara.
Napajalnega kabla ali monitorja ne odlagajte blizu virov toplote.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
S suho krpo obrišite prah z nožic vtiča ali električne vtičnice.
•
Sicer lahko pride do požara.
7
!
!
Pozor
!
Med uporabo monitorja ne iztaknite napajalnega kabla.
•
Pride lahko do poškodbe monitorja ali električnega udara.
Uporabljajte le napajalni kabel Samsung, ki je priložen monitorju. Ne uporabljajte napajalnega kabla z drugimi izdelki.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
Pred električno vtičnico, v katero je vklopljen napajalni kabel, ne sme biti ovir.
•
Ko pride do težave, je treba iztakniti napajalni kabel in s tem prekiniti napajanje monitorja.
•
Napajanje monitorja ne morete popolnoma prekiniti le z gumbom za izklop in izklop na daljinskem upravljalniku.
Pri iztikanju napajalnega kabla iz električne vtičnice povlecite za vtič.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
!
Namestitev
Opozorilo
Ne postavljajte sveč, sredstev proti žuželkam ali cigaret na vrh monitorja.
Monitorja ne nameščajte v bližino virov toplote.
•
Sicer lahko pride do požara.
Namestitev stenskega držala za monitor prepustite tehniku.
•
Če držalo namesti nepooblaščena oseba, lahko pride do poškodbe.
•
Uporabljajte le odobrene omarice.
Ne postavljajte monitorja na mesta s slabim prezračevanjem, kot je na primer polica s knjigami ali omara.
•
Pri povišani notranji temperaturi lahko pride do požara.
Med monitorjem in zidom naj bo vsaj 10 cm razmike, da lahko kroži zrak.
•
Pri povišani notranji temperaturi lahko pride do požara.
!
Plastično vrečko, v kateri je bil izdelek, hranite zunaj dosega otrok.
•
Otroci se namreč lahko z njo zadušijo.
!
8
!
Monitorja ne postavite na nestabilno ali mesto, ki se premika (nepritrjena polica, neravna površina in tako dalje).
•
Monitor lahko pade in se pri tem poškoduje in/ali povzroči poškodbe.
•
Če monitor uporabljate na mestu, ki se preveč premika, se lahko poškoduje ali povzroči požar.
Ne namestite izdelka v vozilo ali na mesto, izpostavljeno prahu, vlagi (kapljice vode), olju ali dimu.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
Pozor
!
Monitorja ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vročini ali vročim predmetom, na primer peči.
•
Njegova življenjska doba se lahko skrajša ali pa pride do požara.
Pazite, da je monitor zunaj dosega majhnih otrok.
•
Monitor lahko pade in pri tem poškoduje otroke.
•
Sprednji del monitorja je težak, zato ga namestite na vodoravno in stabilno površino.
Jedilno olje, kot je sojino olje, lahko poškoduje izdelek ali povzroči deformiranje. Izdelka ne postavite v kuhinjo ali blizu kuhinjskega pulta.
!
!
Pazite, da vam monitor med premikanjem ne pade iz rok.
•
To lahko povzroči poškodbe monitorja ali telesne poškodbe.
Ne odlagajte izdelka s sprednjo stranjo navzdol.
•
Lahko pride do poškodbe zaslona.
Pri nameščanju monitorja na omarico ali polico poskrbite, da sprednji spodnji rob monitorja ne sega prek roba.
•
Monitor lahko pade in se pri tem poškoduje in/ali povzroči poškodbe.
•
Monitor namestite le na primero velike omarice ali police.
Izdelek previdno odložite.
•
To lahko povzroči poškodbe monitorja ali telesne poškodbe.
SAMSUNG
Če izdelek namestite na nenavadno mesto (mesto, ki je izpostavljeno velikim količinam prahu, kemičnim snovem, skrajnim temperaturam ali večjim količinam vlage, ali na mesto, kjer bo izdelek neprekinjeno deloval daljše časovno obdobje), lahko to močno vpliva na učinkovitost njegovega delovanja.
•
Če želite monitor postaviti na takšno mesto, se pred tem obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam.
9
Delovanje
Opozorilo
!
!
V monitorju je visoka napetost. Nikoli ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte monitorja.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
•
Če je treba monitor popraviti, se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam.
Pred premikanjem izdelka ga izklopite z gumbom za vklop in izklop, nato pa iztaknite napajalni kabel in vse druge povezane kable.
•
Če je kabel poškodovan, lahko pride do požara ali električnega udara.
!
!
Če monitor oddaja nenaveden zvok, če iz njega prihaja vonj po zažganem ali dim, takoj izključite napajalni kabel in se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
Pazite, da se otroci ne obešajo na monitor in da ne plezajo nanj.
•
Otroci se lahko pri tem resno poškodujejo.
!
Če monitor pade ali če pride do poškodbe ohišja, izklopite monitor z gumbom za vklop in izklop in iztaknite napajalni kabel. Nato se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam.
•
Pri nadaljnji uporabi monitorja lahko pride do požara ali električnega udara.
Na monitorju ne puščajte težkih predmetov ali predmetov, ki privabljajo otroke (igrače, slaščice itd.).
•
Monitor ali težki predmeti lahko padejo na otroke, ko poskušajo seči po igračah ali slaščicah, zaradi česar lahko pride do resnih poškodb.
Med bliskanjem ali grmenjem izključite izdelek in iztaknite napajalni kabel.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
Pazite, da vam na monitor ne padejo predmeti in ga ne udarite s silo.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
GAS
Monitorja ne premikajte tako, da povlečete napajalni kabel ali kateri koli kabel.
•
Zaradi poškodovanega kabla lahko monitor preneha delovati, pride pa lahko tudi do električnega udara ali požara.
Če uhaja plin, se ne dotikajte izdelka ali električne vtičnice. Poleg tega takoj prezračite prostor.
•
Zaradi isker lahko pride do eksplozije ali požara.
Ne dvigujte ali premikajte monitorja tako, da povlečete napajalni kabel ali kateri koli kabel.
•
Zaradi poškodovanega kabla lahko monitor preneha delovati, pride pa lahko tudi do električnega udara ali požara.
10
!
100
V bližini izdelka ne odlagajte ali hranite eksplozivnih razpršilnih sredstev ali vnetljivih snovi.
•
To lahko povzroči eksplozijo ali požar.
Pozor
Poskrbite, da odprtine za prezračevanje ne zastirajo prti ali zavese.
•
Pri povišani notranji temperaturi lahko pride do požara.
!
V odprtine za prezračevanje ali v vhodna/izhodna vrata monitorja ne vstavljajte kovinskih predmetov (paličic, kovancev, sponk za lase idr.) ali lahko vnetljivih predmetov (papirja, vžigalic idr.).
•
Ko se v monitorju znajdejo voda ali drugi tujki, ga izklopite in iztaknite napajalni kabel. Nato se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam.
•
To lahko povzroči električni udar ali požar.
Na monitor ne odlagajte kovinskih predmetov ali predmetov, v katerih je voda (vaze, cvetlični lončki, steklenice idr.).
•
Ko se v monitorju znajdejo voda ali drugi tujki, ga izklopite in iztaknite napajalni kabel. Nato se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam.
•
To lahko povzroči električni udar ali požar.
!
!
-_-
!
Če dlje časa gledate statično sliko, se lahko pojavijo vžgana zakasnela slika ali pomanjkljive slikovne pike.
•
Če izdelka ne nameravate uporabljati dlje časa, vklopite način varčevanja z energijo ali ohranjevalnik zaslona s spreminjajočo se sliko.
Če monitorja ne nameravate uporabljati dlje časa (počitnice ipd.), iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice.
•
Zaradi nakopičenega prahu in vročine lahko pride do požara, električnega udara ali uhajanja električnega toka.
Monitor uporabljajte pri priporočeni ločljivosti in frekvenci.
•
Vaš vid se lahko poslabša.
Ne držite izdelka z zgornjo stranjo navzdol in ga ne premikajte tako, da ga vlečete za podstavek.
•
Monitor lahko pade in se pri tem poškoduje ali povzroči poškodbe.
Pri dolgotrajnem gledanju monitorja s prekratke razdalje se lahko vaš vid poslabša.
V bližini izdelka ne uporabljajte vlažilcev zraka ali pečic.
•
Pride lahko do električnega udara ali požara.
11
!
!
!
Med uporabo monitorja si vsako uro spočijte oči več kot 5 minut.
•
S tem boste odpravili utrujenost oči.
Ne dotikajte se zaslona, ko je monitor dlje časa vklopljen, saj lahko postane vroč.
Majhne pripomočke shranjujte zunaj dosega otrok.
Pri prilagajanju nagiba monitorja ali višine stojala bodite previdni.
•
Lahko se vam zatakne roka ali prst in pride do poškodbe.
•
Če monitor nagnete za prevelik kot, lahko ta preneha delovati ali pa lahko pade in pride do poškodbe.
Na izdelek ne odlagajte težkih predmetov.
•
To lahko povzroči poškodbe monitorja ali telesne poškodbe.
!
!
Ko uporabljate naglavne slušalke ali slušalke za v uho, glasnosti ne nastavite previsoko.
•
Premočan zvok lahko poškoduje sluh.
Ko vzamete baterijo iz daljinskega upravljalnika, pazite, da jo otroci ne dajo v usta. Baterijo hranite izven dosega otrok in dojenčkov.
•
Če otroci dajo baterijo v usta, se takoj posvetite z zdravnikom.
Ko menjajte baterijo, pazite, da sta pola (+, -) pravilno usmerjena.
•
Sicer se lahko baterija poškoduje ali povzroči požar, telesno poškodbo ali škodo zaradi iztekanja notranje tekočine.
Uporabljajte samo navedene standardizirane baterije in ne uporabljajte nove in rabljene baterije hkrati.
•
Sicer se lahko baterije poškodujejo ali povzročijo požar, telesno poškodbo ali škodo zaradi iztekanja tekočine iz baterij.
Baterije (in akumulatorske baterije) niso običajni odpadki in jih je treba vrniti v namene recikliranja. Stranka je odgovorna za vrnitev rabljenih baterij ali akumulatorskih baterij v namene recikliranja.
•
Stranka lahko rabljene baterije ali akumulatorske baterije vrne v bližnji javni reciklirni center ali v trgovino, kjer prodajajo isto vrsto baterij ali akumulatorskih baterij.
12
Poglavje 02
Priprave
Pregled komponent
Komponente
-
Če katere koli komponente manjkajo, se obrnite na ponudnika, pri katerem ste izdelek kupili.
-
Videz komponent in elementov, ki so na prodaj posebej, se lahko razlikuje od prikazane slike.
-
Stojalo ni priloženo. Če želite namestiti stojalo, ga lahko kupite posebej.
-
Komponente se lahko razlikujejo glede na lokacijo.
Navodila za hitro namestitev Garancijska kartica
(ni na voljo povsod)
Daljinski upravljalnik (
)
-
+
Baterije (
)
(ni na voljo povsod)
+
Kabel D-SUB (
Napajalni kabel
Držalno stojalo za kable Držalni obroč (4EA)
Adapter RS232C (IN)
13
Predmeti, ki so naprodaj posebej
Komplet za pritrditev na steno Kabel HDMI (
) Kabel HDMI-DVI (
)
Modul za uporabo vtičnikov
(PIM)
Stereo kabel RS232C Adapter RS232C (OUT) Komponentni kabel (
) Kabel DVI (
14
Deli
Tipka na plošči
RGB / DVI /
HDMI / AV /
AUDIO IN
DVI IN
Gumbi Opis
Vklopi izdelek.
Če pritisnete gumb [ ], ko se izdelek vklopi, se bo prikazal nadzorni meni.
Za izhod iz menija na zaslonu pritisnite in držite tipko na plošči vsaj eno sekundo.
Odpre nadrejeni ali podrejeni meni. Prilagodite lahko tudi vrednost možnosti.
Odpre levi ali desni meni.
Glasnost prilagodite tako, da pomaknete tipko na plošči v levo ali desno, ko nadzorni meni ni prikazan.
15
Zadnja stran
HDMI / AV /
AUDIO IN
DVI IN
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT
AUDIO IN
DVI IN
PIM
Vrata
HDMI IN
SERVICE (5V 0.5A)
EXTERNAL IR / AMBIENT SENSOR IN
RGB IN
DVI IN
AUDIO OUT
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT
AUDIO IN
RS232C IN
RS232C OUT
Modul za uporabo vtičnikov (PIM)
COMPONENT / AV IN
Opis
Omogoča priključitev na napravo, ki je vir signala, s kablom HDMI.
Ta vrata so uporabljena za nadgradnjo programske opreme.
Napaja zunanjo ploščo s tipali ali prejema signal svetlobnega tipala.
Zunanje tipalo: na prodaj posebej
Omogoča povezavo z vhodno napravo s kablom D-USB.
Povezava z vhodno napravo s kablom DVI ali HDMI-DVI.
Povezava z avdio vhodom vhodne naprave.
Zvočni vhodni vir povežite s kablom za zvok.
Omogoča povezavo s programom MDC s stereo vmesnikom RS232C.
Vzpostavi povezavo z modulom PIM. (Podrobnosti najdete v uporabniškem priročniku za PIM.)
Povezava z vhodno napravo s kablom Component/AV.
16
Komplet zunanjega tipala
― Komplet zunanjih senzorjev vsebuje senzor daljinskega upravljalnika, senzor svetlosti in funkcijske tipke. Če boste zaslon namestili na steno, lahko komplet zunanjih senzorjev namestite na rob zaslona.
― Barva in oblika delov se lahko razlikujeta od prikazanega. Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z namenom izboljšave kakovosti.
HDMI / AV /
AUDIO IN
DVI IN
Gumbi Opis
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na zaslonu LCD.
― Poskrbite, da med daljinskim senzorjem in daljinskim upravljalnikom ne bo ovir.
Daljinski upravljalnik uporabljajte na razdalji med 7 in 10 m od senzorja na izdelku pod kotom 30 levo in desno.
― Rabljene baterije hranite izven dosega otrok in jih reciklirajte.
― Novih in rabljenih baterij ne uporabljajte skupaj. Obe bateriji zamenjajte hkrati.
― Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne uporabljate, odstranite bateriji.
Senzor svetlobe
Indikator napajanja
Gumb SOURCE
Gumb POWER
Samodejno zazna intenzivnost svetlosti okolice izbranega zaslona in prilagodi svetlost tega zaslona.
Med delovanjem ne sveti, v načinu varčevanja z energijo pa utripa zeleno.
Za preklop iz načina računalnika v način videa.
Omogoča izbor vira signala, na katerega je priključena zunanja naprava.
S tem gumbom vklopite in izklopite zaslon LCD.
17
Pritrditev kompleta zunanjih senzorjev na rob
― Ta komplet zunanjega tipala lahko z dvostranskim lepilnim trakom pričvrstite kamor koli na zaslon.
― Komplet zunanjega tipala lahko pročvrstite tudi na steno blizu zaslona.
― Če zaslon nima plastičnih ali kovinskih robov, kompleta zunanjega tipala ne namestite na zaslon. Zaslon se lahko poškoduje.
18
Namestitev držala stojala za kable Ključavnica proti kraji
― Ključavnica proti kraji omogoča varno uporabo izdelka tudi v javnosti.
― Oblika naprave za zaklepanje in način zaklepanja sta odvisna od proizvajalca. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo, ki so priložena napravi za zaklepanje proti kraji.
Napravo za zaklepanje proti kraji zaklenete na naslednji način:
― Stojalo: na prodaj ločeno
1
Kabel naprave za zaklepanje proti kraji pritrdite na težek predmet, kot je miza.
2
En konec kabla povlecite skozi zanko na drugem koncu.
3
Vstavite napravo za zaklepanje v režo ključavnice za zaklepanje na hrbtni strani izdelka.
4
Zaklenite napravo za zaklepanje.
-
Napravo za zaklepanje proti kraji lahko kupite posebej.
-
Za podrobnosti glejte navodila za uporabo, ki so priložena napravi za zaklepanje proti kraji.
-
Naprave za zaklepanje proti kraji lahko kupite pri prodajalcih elektronike ali prek spleta.
19
Daljinski upravljalnik
― Uporaba drugih prikazovalnih naprav v istem prostoru, kot je daljinski upravljalnik tega izdelka, lahko povzroči nenamerno upravljanje drugih prikazovalnih naprav.
― Gumb brez opisa na spodnji sliki ni podprt v izdelku.
Vklopi izdelek.
Prilagodite glasnost.
.QZ
1
GHI
4
PRS
7
DEL-/--
VOL
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SYMBOL
0
CONTENT
(HOME)
SOURCE
OFF
DEF
3
MNO
6
WXY
9
MUTE
CH
MagicInfo
Lite/S
MENU
BLANK
Izklopi izdelek.
Za vnos gesla v meni na zaslonu.
utiša zvok.
Vklop zvoka: znova pritisnite gumb MUTE ali pa pritisnite gumb za nadzor glasnosti (+ VOL –).
Izberite priključeno izvorno napravo.
Prikaz ali skritje menija na zaslonu ali vrnitev v prejšnji meni.
-
Funkcije gumbov daljinskega upravljalnika se lahko za različne proizvode razlikujejo.
20
TOOLS INFO
Hitra izbira pogosto uporabljenih funkcij.
Vrnitev v prejšnji meni.
RETURN EXIT
PC
A
MAGICINFO
DVI
B
3D
HDMI
C
LOCK
DP
D
Na zaslonu prikaže informacije.
Pomik na zgornji, spodnji, levi ali desni meni ali prilagoditev nastavitve možnosti.
Potrditev izbire menija.
Izhod iz trenutnega menija.
Ročno izberite priključeni vhodni vir:
PC
,
DVI
,
HDMI
.
Vklopi funkcijo varnega zaklepa.
-
Funkcije gumbov daljinskega upravljalnika se lahko za različne proizvode razlikujejo.
Baterije namestite v daljinski upravljalnik na naslednji način
21
Pred namestitvijo izdelka (Navodila za namestitev)
Napravo varno pritrdite na tla/steno v skladu z navodili za namestitev, s čimer boste preprečili možnost poškodbe.
•
Napravo lahko na steno namesti le pooblaščeno podjetje za namestitev.
•
Če tega ne opravi pooblaščena oseba, lahko izdelek pade in pride do telesne poškodbe.
•
Preverite, ali ste namestili pravi nosilec za steno.
Preklapljanje med pokončnim in ležečim načinom
― Za več informacij se obrnite na Samsungov center za pomoč strankam.
•
Če želite izdelek uporabljati navpično (pokončni pogled), ga obrnite v smeri urinega kazalca, tako da je indikator LED usmerjen navzdol.
Prezračevanje
Namestitev na ravno steno
A Najmanj 40 mm
B Okoljska temperatura: pod 35 C
•
Če izdelek namestite na ravno steno, mora biti od stene oddaljen vsaj 40 mm zaradi prezračevanja, okoljska temperatura
A pa mora biti pod 35 C.
A
B
Slika 1.1 Pogled od strani
22
B
A
E
C
Slika 1,2 Pogled od strani
Mere
2
1
Slika 1,3 Pogled od strani
D
4
3
D
Namestitev na vbočeno steno
― Za več informacij se obrnite na Samsungov center za pomoč strankam.
Pogled od zgoraj
A Najmanj 40 mm
B Najmanj 70 mm
C Najmanj 50 mm
D Najmanj 50 mm
E Okoljska temperatura: pod 35 C
― Če izdelek namestite na vbočeno steno, mora biti od stene oddaljen vsaj za predpisano dolžino zaradi prezračevanja, okoljska temperatura pa mora biti pod 35 C.
5
Enota: mm
Ime modela
1
1467,5
1 2
1431,4
2 3
806,5
3 4
848,0
4 5
65,0 ED65D
ED75D 1675,0 1653,3 931,3 958,5 65,0
― Nekatere risbe morda niso prikazane v pravem razmerju. Nekatere mere se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Pred namestitvijo izdelka si oglejte mere. Ne odgovarjamo za napake v tisku ali črkovanju.
23
Namestitev kompleta za pritrditev na steno
Namestitev kompleta za pritrditev na steno
Komplet za pritrditev na steno (na prodaj posebej) omogoča pritrditev izdelka na steno.
Za podrobne informacije o namestitvi kompleta za pritrditev na steno glejte navodila, ki so priložena kompletu.
Priporočamo, da se za pomoč pri namestitvi nosilca za pritrditev na steno obrnete na usposobljeno osebo.
Družba Samsung Electronics ne odgovarja za nobeno škodo na izdelku ali poškodbe oseb, če sami poskusite namestiti komplet za pritrditev na steno.
24
Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA)
― Namestite komplet za pritrditev na steno na trdno steno pravokotno na tla.
Pred namestitvijo na površine iz mavca, se za dodatne informacije obrnite na najbližjega prodajalca.
Če namestite izdelek na neravno steno, lahko pade in povzroči hude poškodbe oseb.
•
Samsungovi kompleti za pritrditev na steno vključujejo priročnik s podrobnimi informacijami ter vse potrebne dele za sestavljanje kompleta.
•
Ne uporabljajte vijakov, ki so daljši od običajne dolžine, ali takih, ki niso v skladu s standardom VESA. Predolgi vijaki lahko poškodujejo notranjost izdelka.
•
Dolžina vijakov v kompletih za pritrditev na steno, ki niso v skladu s standardom VESA, je dolžina vijakov odvisna od specifikacij kompleta.
•
Vijakov ne privijte premočno. Tako se lahko izdelek poškoduje ali pade in poškoduje osebe. Samsung ne odgovarja za tovrstne nezgode.
•
Družba Samsung ne odgovarja za škodo na izdelku ali poškodbe izdelkov, če uporabljate komplet za pritrditev na steno, ki ni v skladu s standardom VESA, ali takega, ki ni naveden kot ustrezen, ali če ne upoštevate navodil za namestitev.
• Namestitev izdelka na steno morata opraviti dve osebi.
•
V spodnji tabeli so prikazane običajne mere kompletov za pritrditev na steno.
Enota: mm
Ime modela Običajni vijak Količina
ED65D
Luknje za vijake po standardu VESA
(A * B) v milimetrih
400 x 400 M8, L32 4 EA
ED75D
― Kompleta za pritrditev na steno ne namestite, če je izdelek vklopljen. Pri tem lahko pride do poškodbe oseb zaradi električnega udara.
25
Daljinski upravljalnik (RS232C)
Povezava kablov
Kabel RS232C
Vmesnik
Pin
Bitna hitrost
Podatkovni biti
Parnost
Zaključni bit
Nadzor pretoka
Največja dolžina
RS232C (9-pinski)
T x D (št. 2) R x D (št. 3) GND (št. 5)
9600 b/s
8 bitov
Brez
1 bitov
Brez
15 m (samo oklopljeni)
•
Dodelitev pinov
1 2 3 4 5
6
7
8
9
3
4
5
Pin
1
2
6 7 8 9
Signal
Prepoznavanje nosilca podatkov
Prejeti podatki
Preneseni podatki
Priprava podatkovnega priključka
Ozemljitev signala
Priprava niza podatkov
Pošiljanje zahteve
Prosto za pošiljanje
Indikator zvonjenja
26
•
Kabel RS232C
Priključek: 9-pinski D-Sub v stereo kabel
9 5
6
-P1-
1
-P1-
Ženski Rx
Tx
Gnd
-P1-
2
3
5
-------->
<--------
----------
-P2-
3
2
5
Tx
Rx
Gnd
-P2-
STEREO
VTIČ
(ø3,5)
3
2
1
-P2-
Povezava
•
Povezava 1
IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT
27
Kode nadzora
Ogled stanja nadzora (ukaz za nadzor Get)
Glava Ukaz ID
0 x AA Vrsta ukaza
Dolžina podatkov Kontrolna vsota
0
6
7
4
5
1
2
3
Nadzor (ukaz za nadzor Set)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov Podatki
0 x AA Vrsta ukaza 1 Vrednost
Ukaz
Št.
Vrsta ukaza Ukaz
8
Nadzor napajanja
Nadzor glasnosti
Nadzor vhoda
Nadzor načina zaslona
Nadzor velikosti zaslona
Vklop / izklop funkcije PIP
Nadzor samodejnega prilagajanja
(samo PC in BNC)
Nadzor načina video stene
0 x 11
0 x 12
0 x 14
0 x 18
0 x 19
0 x 3C
0 x 3D
0 x 5C 0~1
Kontrolna vsota
Razpon vrednosti
0~1
-
-
0~100
0~255
0~1
0
Št.
9
10
11
Vrsta ukaza
Varnostni zaklep
Vklopi videosteno
Uporabniški nadzor videostene
Ukaz
0 x 5D
0x84
0x89
Razpon vrednosti
0~1
-
0~1
•
Vse vrste komunikacije potekajo v šestnajstiški obliki. Kontrolna vsota se izračuna z vsoto vseh vrednosti, razen za glavo. Če kontrolna vsota obsega več kot 2 števki, kot je prikazano spodaj (11 +
FF + 01 + 01 = 112), prva števka odpade.
Npr. vklop in ID = 0.
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x 11
ID Dolžina podatkov Podatki 1
1 "Power"
Kontrolna vsota
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x 11
ID Dolžina podatkov Podatki 1
1 1
12
•
Če želite istočasno nadzorovati vse naprave, povezane s serijskim kablom, ne glede na njihov ID, nastavite ID na "0 x FE" in pošljite ukaze. Vsaka naprava bo sledila ukazom, vendar se ACK ne bo odzval.
28
Nadzor napajanja
•
Funkcija
Izdelek je mogoče vklopiti in izklopiti z računalnikom.
•
Ogled stanja napajanja (Pridobi stanje VKLOP / IZKLOP)
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x 11
ID Dolžina podatkov Kontrolna vsota
0
•
Nastavitev napajanja na VKLOP / IZKLOP (VKLOP / IZKLOP napajanja)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov Podatki
0 x AA 0 x 11 1 "Power"
"Power": koda napajanja, ki jo je treba nastaviti v izdelku.
1: VKLOP napajanja
0: IZKLOP napajanja
•
Ack
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF 3 'A' 0 x 11
Vrednost 1
"Power"
Kontrolna vsota
Kontrolna vsota
"Power": koda napajanja, ki jo je treba nastaviti v izdelku.
•
Nak
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak
0 x AA 0 x FF 3 'N'
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake.
r-CMD
0 x 11
Vrednost 1 Kontrolna vsota
"ERR"
Nadzor glasnosti
•
Funkcija
Glasnost izdelka je mogoče prilagoditi z računalnikom.
•
Ogled stanja glasnosti (Pridobi stanje glasnosti)
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x 12
ID Dolžina podatkov Kontrolna vsota
0
•
Nastavitev glasnosti (Nastavi glasnost)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov Podatki
0 x AA 0 x 12 1 "Volume"
Kontrolna vsota
"Volume": koda vrednosti glasnosti, ki jo je treba nastaviti v izdelku. (0-100)
•
Ack
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD Vrednost 1
0 x AA 0 x FF 3 'A' 0 x 12 "Volume"
Kontrolna vsota
"Volume": koda vrednosti glasnosti, ki jo je treba nastaviti v izdelku. (0-100)
•
Nak
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD Vrednost 1
0 x AA 0 x FF 3 'N' 0 x 12 "ERR"
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake.
Kontrolna vsota
29
Nadzor vhoda
•
Funkcija
Vir signala izdelka je mogoče spremeniti z računalnikom.
•
Ogled stanja vhodnega vira (Pridobi stanje vhodnega vira)
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x 14
ID Dolžina podatkov Kontrolna vsota
0
•
Nastavitev vhodnega vira (Nastavi vhodni vir)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov Podatki
0 x AA 0 x 14 1 "Input Source"
Kontrolna vsota
"Input Source": koda vira signala, ki jo je treba nastaviti v izdelku.
0 x 14 Osebni računalnik
0 x 1F
0 x 30
0 x 40
0 x 21
0 x 18
0 x 0C
0 x 08
0 x 20
DVI
Vhodni vir
Komponenta
MagicInfo
DVI_video
RF (TV)
DTV
HDMI
0 x 22 HDMI_PC
― Za DVI_video, HDMI_PC ni mogoče uporabiti ukaza Set. Odzivata se samo na ukaze »Get« (Pridobi).
― Ta model ne podpira vrat HDMI, HDMI_PC.
―
MagicInfo
je na voljo le z modeli, ki vsebujejo funkcijo
MagicInfo
.
― RF (TV) in DTV sta na voljo samo pri modelih, ki vključujejo TV.
•
Ack
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF 3 'A' 0 x 14
Vrednost
1
"Input
Source"
Kontrolna vsota
"Input Source": koda vira signala, ki jo je treba nastaviti v izdelku.
•
Nak
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF 3 'N' 0 x 14
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake.
Vrednost 1 Kontrolna vsota
"ERR"
30
Nadzor načina zaslona
•
Funkcija
Način zaslona izdelka je mogoče spremeniti z računalnikom.
Načina zaslona ne morete upravljati, če je omogočena funkcija
Video Wall
.
― Ta način upravljanja lahko uporabite samo pri modelih, ki vključujejo televizor.
•
Ogled stanja zaslona (Pridobi stanje načina zaslona)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Kontrolna vsota
0 x AA 0 x 18 0
•
Nastavitev velikosti slike (Nastavi velikost slike)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
0 x AA 0 x 18 1
Podatki
"Screen
Mode"
Kontrolna vsota
"Screen Mode": Koda, ki nastavi stanje izdelka
0 x 01 16 : 9
0 x 04
0 x 31
0 x 0B
Povečava
Široka povečava
4 : 3
• Ack
Glava Ukaz ID
0 x AA 0 x FF
Dolžina podatkov
3
Ack / Nak r-CMD
'A' 0 x 18
Vrednost
1
"Screen
Mode"
"Screen Mode": Koda, ki nastavi stanje izdelka
Kontrolna vsota
•
Nak
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x FF
ID Dolžina podatkov
3
Ack / Nak r-CMD
'N' 0 x 18
Vrednost 1
"ERR"
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake
Nadzor velikosti zaslona
•
Funkcija
Velikost zaslona izdelka je mogoče spremeniti z računalnikom.
• Ogled velikosti zaslona (Pridobi stanje velikosti zaslona)
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x 19
ID Dolžina podatkov Kontrolna vsota
0
•
Ack
Glava Ukaz ID Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF
Dolžina podatkov
3 'A' 0 x 19
Vrednost 1
"Screen
Size"
"Screen Size": velikost zaslona izdelka (razpon: 0–255, enota: palec)
•
Nak
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF 3 'N' 0 x 19
Vrednost 1
"ERR"
Kontrolna vsota
Kontrolna vsota
Kontrolna vsota
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake
31
Nadzor vklopa / izklopa funkcije PIP
•
Funkcija
Način PIP izdelka lahko vklopite ali izklopite z računalnikom.
― Na voljo samo pri modelih s funkcijo PIP.
― Načina ni mogoče upravljati, če je za
Video Wall
izbrano
On
.
― Ta funkcija ni na voljo v
MagicInfo
.
•
Ogled stanja vklopa/izklopa funkcije PIP (Pridobi stanje VKLOPA / IZKLOPA funkcije PIP)
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x 3C
ID Dolžina podatkov Kontrolna vsota
0
•
Vklop / izklop funkcije PIP (VKLOP / IZKLOP PIP)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov Podatki
0 x AA 0 x 3C 1 "PIP"
"PIP": Koda za vklop ali izklop načina PIP v izdelku
1: VKLOP funkcije PIP
0: IZKLOP funkcije PIP
• Ack
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF 3 'A' 0 x 3C
"PIP": Koda za vklop ali izklop načina PIP v izdelku
•
Nak
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF 3 'A' 0 x 3C
Vrednost 1
"PIP"
Vrednost 1
"PIP"
Kontrolna vsota
Kontrolna vsota
Kontrolna vsota
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake
Nadzor samodejnega prilagajanja (samo PC in BNC)
•
Funkcija
Samodejno prilagodite zaslon računalniškega sistema z računalnikom.
•
Ogled stanja samodejnega prilagajanja (Pridobi stanje samodejnega prilagajanja)
Brez
•
Nastavitev samodejne prilagoditve (Nastavi samodejno prilagoditev)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Podatki Kontrolna vsota
0 x AA 0 x 3D 1 "Auto
Adjustment"
"Auto Adjustment" : 0 x 00 (vedno)
•
Ack
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
0 x AA 0 x FF 3
Ack / Nak r-CMD
'A' 0 x 3D
Vrednost 1
"Auto
Adjustment"
Kontrolna vsota
•
Nak
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
3 0 x AA 0 x FF
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake
Ack / Nak r-CMD
'A' 0 x 3D
Vrednost 1
"ERR"
Kontrolna vsota
32
Nadzor načina video stene
•
Funkcija
Način
Video Wall
lahko v izdelku aktivirate z računalnikom.
Ta način upravljanja je na voljo samo pri izdelkih z omogočeno funkcijo
Video Wall
.
•
Ogled načina video stene (Pridobi način video stene)
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x 5C
ID Dolžina podatkov Kontrolna vsota
0
• Nastavitev video stene (Nastavi način video stene)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov Podatki
0 x AA 0 x 5C 1 "Video Wall Mode"
"Video Wall Mode": Koda za vklop načina »Video Wall« v izdelku
1:
Full
0:
Natural
•
Ack
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF 3 'A' 0 x 5C
Vrednost 1
"Video Wall
Mode"
"Video Wall Mode": Koda za vklop načina »Video Wall« v izdelku
•
Nak
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF 3 'A' 0 x 5C
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake
Vrednost 1
"ERR"
Kontrolna vsota
Kontrolna vsota
Kontrolna vsota
Varnostni zaklep
•
Funkcija z računalnikom lahko vklopite ali izklopite funkcijo
Safety Lock
v izdelku.
Ta način upravljanja je na voljo ne glede na to, ali je napajanje vklopljeno ali ne.
•
Ogled stanja varnostnega zaklepa (Pridobi status varnostnega zaklepa)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Kontrolna vsota
0 x AA 0 x 5D 0
•
Omogočanje ali onemogočanje varnostnega zaklepa (Omogoči / onemogoči varnostni zaklep)
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Podatki Kontrolna vsota
0 x AA 0 x 5D 1 "Safety Lock"
"Safety Lock": Koda varnostnega zaklepa, ki jo je treba nastaviti v izdelku
1: VKLOP
0: IZKLOP
•
Ack
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD Vrednost 1
0 x AA 0 x FF 3 'A' 0 x 5D "Safety Lock"
Kontrolna vsota
"Safety Lock": Koda varnostnega zaklepa, ki jo je treba nastaviti v izdelku
•
Nak
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD Vrednost 1
'N' 0 x 5D "ERR" 0 x AA 0 x FF 3
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake
Kontrolna vsota
33
Vklopi videosteno
•
Funkcija
Osebni računalnik VKLOPI/IZKLOPI videosteno.
•
Pridobi stanje o vklopu/izklopu videostene
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
0 x AA 0x84 0
Kontrolna vsota
•
Vklopi/izklopi videosteno
Glava
0 x AA
Ukaz
0x84
ID Dolžina podatkov
1
Podatki
V.Wall_On
•
V.Wall_On : Koda za videosteno za nastavitev v izdelku
1: VKLOPI videosteno
0: IZKLOPI videosteno
•
Ack
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
Ack / Nak r-CMD
0 x AA 0 x FF 3 'A' 0x84
V.Wall_On : Enako kot zgoraj
Kontrolna vsota
Vrednost 1 Kontrolna vsota
V.Wall_On
•
Nak
Glava Ukaz
0 x AA 0 x FF
ID Dolžina podatkov
3
Ack / Nak r-CMD
'N'
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake
Uporabniški nadzor videostene
•
Funkcija
Osebni računalnik vklopi/izklopi funkcijo videostene.
•
Pridobi stanje videostene
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
0 x AA 0x89 0
0x84
Vrednost 1
ERR
Kontrolna vsota
•
Nastavi videosteno
Glava Ukaz ID Dolžina podatkov
2
Vrednost 1
0 x AA 0x89 Wall_Div
Wall_Div: Koda razdelilnika za videosteno za nastavitev v izdelku
Vrednost2
Wall_SNo
Kontrolna vsota
Kontrolna vsota
34
Model videostene10 x 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15
Izklopljen
0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00
0x00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0 x 11 0 x 12 0x13 0 x 14 0x15 0x16 0x17 0 x 18 0 x 19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E
0 x 1F
0 x 21 0 x 22 0 x 23 0 x 24 0 x 25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E
0x2F
0 x 31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0 x 3C 0 x 3D 0x3E
0x3F
0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A 0x4B 0x4C 0x4D 0x4E
0x4F
0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0 x 5C 0 x 5D 0x5E
0x5F
0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E
0x6F
0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A 0x7B 0x7C 0x7D 0x7E
N/A
0x81 0x82 0x83 0x84 0x85 0x86 0x87 0x88 0x89 0x8A 0x8B 0x8C N/A N/A
N/A
0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B N/A N/A N/A
N/A
0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0 x AA N/A N/A N/A N/A
N/A
0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 0xB9 N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
0xC1 0xC2 0xC3 0xC4 0xC5 0xC6 0xC7 0xC8 N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
0xE1 0xE2 0xE3 0xE4 0xE5 0xE6 0xE7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5 0xF6 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
35
...
99
1
2
100
Wall_SNo: Številska koda izdelka, nastavljena v izdelku
Model videostene10 x 10: ( 1 ~ 100)
Nastavi številko Podatki
0 x 01
0x02
...
0x63
0x64
•
Ack
Glava
0 x AA
Ukaz
0 x FF
ID Dolžina podatkov
4
•
Nak
Glava Ukaz ID
0 x AA 0 x FF
"ERR" : koda, ki označuje vrsto napake
Dolžina podatkov
3
Ack / Nak
'A'
'N' r-CMD
0x89
Ack / Nak r-CMD
0x89
Vrednost
1
Wall_Div
Vrednost2
Wall_SNo
Vrednost 1 Kontrolna vsota
ERR
Kontrolna vsota
36
Poglavje 03
Priklop in uporaba vhodne naprave
Pred priklopom
Preden ta izdelek povežete z drugimi napravami, preverite naslednje. Na ta izdelek lahko priključite osebne računalnike, videokamere, zvočnike, sprejemnike STB in predvajalnike DVD / Blu-ray.
Točke preverjanja pred priklopom
― Pred priklopom vhodne naprave preberite priloženi uporabniški priročnik.
Število in položaj vrat na vhodnih napravah se razlikujejo glede na napravo.
― Ne priklapljajte napajalnega kabla, dokler ne dokončate vseh povezav.
Če napajalni kabel priklopite med povezavo, se lahko izdelek poškoduje.
― Preverite vrste vrat na zadnji strani izdelka, ki ga želite priključiti.
Povezava z računalnikom
•
Preden vključite napajalni kabel, vključite vse ostale kable.
Preden vključite napajalni kabel, priključite izvorno napravo.
•
Računalnik lahko povežete z izdelkom na različne načine.
Izberite način povezave, ki ustreza računalniku.
― Povezava delov se lahko razlikuje glede na izdelek.
Povezava s kablom D-SUB (analognim)
RGB / DVI /
COMPONENT
DVI IN
RGB IN
37
Povezava s kablom DVI (digitalnim)
DVI IN
HDMI / AV /
AUDIO IN
DVI IN
Povezava s kablom HDMI-DVI
― Ko s kablom HDMI-DVI povezujete računalnik z izdelkom, za
Edit Name
izberite
DVI PC
, da boste lahko dostopali do video in avdio vsebin, shranjenih v računalniku.
HDMI IN
HDMI / AV /
AUDIO IN
DVI IN
38
Povezava s kablom HDMI
HDMI IN
HDMI / AV /
AUDIO IN
DVI IN
39
Povezava z video napravo
•
Preden vključite napajalni kabel, vključite vse ostale kable.
Preden vključite napajalni kabel, priključite izvorno napravo.
•
Video napravo lahko z izdelkom povežete s kablom.
― Povezava delov se lahko razlikuje glede na izdelek.
― Če želite spremeniti vir, na daljinskem upravljalniku pritisnite tipko SOURCE.
Povezava s kablom AV
RGB / DVI /
HDMI / AV /
DVI IN
COMPONENT / AV IN
AUDIO IN
Povezava s komponentnim kablom
HDMI / AV /
AUDIO IN
DVI IN
COMPONENT / AV IN
AUDIO IN
40
Povezava s kablom HDMI-DVI
― Avdio ne bo omogočen, če je izdelek povezan z video napravo prek kabla HDMI-DVI. Da odpravite težavo, priključite dodatni avdio kabel na avdio vrata na izdelku in video napravi. Ko s kablom HDMI-
DVI povezujete video napravo z izdelkom, za
Edit Name
izberite
DVI Devices
, da boste lahko dostopali do video in avdio vsebin, shranjenih v video napravi.
― Podprte ločljivosti so 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p in 576p.
HDMI IN
RGB / DVI /
HDMI / AV /
AUDIO IN
DVI IN
Priključitev s kablom HDMI
Povezava s kablom HDMI ali HDMI v kabel DVI (do 1080p)
•
Če želite boljšo kakovost slike in zvoka, vzpostavite povezavo z digitalno napravo s kablom HDMI.
•
Kabel HDMI podpira digitalne slikovne in zvočne signale, zato ne potrebujete zvočnega kabla.
-
Če želite izdelek povezati z digitalno napravo, ki ne podpira izhoda HDMI, uporabite kabel HDMI-
DVI in avdio kable.
•
Če z izdelkom povežete zunanjo napravo, ki uporablja starejšo različico načina HDMI, slika morda ne bo prikazana pravilno (ali sploh ne bo prikazana) ali pa ne bo zvoka. Če pride do tovrstne težave, povprašajte izdelovalca zunanje naprave o različici HDMI, ki jo naprava podpira. Če je različica zastarela, prosite za nadgradnjo.
•
Kupite le kabel HDMI s certifikatom. V nasprotnem primeru slika morda ne bo prikazana ali pa bo prišlo do napake v povezavi.
•
Priporočamo osnovni kabel HDMI za visoke hitrosti ali ethernetni kabel.
Ta izdelek ne podpira ethernetne povezave prek kabla HDMI.
HDMI IN
HDMI / AV /
AUDIO IN
DVI IN
41
Povezava z zvočnim sistemom
― Povezava delov se lahko razlikuje glede na izdelek.
HDMI / AV /
COMPONENT
DVI IN
AUDIO OUT
Sprememba vira signala
― Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Source
HDMI
PC
HDMI-CEC
BD Player
AV Component PC DVI
----
Source
MENU m : T
Source List
ENTER
Source
omogoča izbiro več virov in preimenovanje vhodne naprave.
Prikažete lahko zaslon vhodne naprave, povezane z izdelkom. Izberite vir s seznama virov, da prikažete zaslon izbranega vira.
― Vir signala je mogoče spremeniti tudi s tipko SOURCE na daljinskem upravljalniku.
― Zaslon morda ne bo pravilno prikazan, če boste izbrali napačen vir za vhodno napravo, v katero ga želite pretvoriti.
42
Poglavje 04
Uporaba MDC
MDC (Nadzor več zaslonov) je aplikacija, ki omogoča istočasen in enostaven nadzor več prikazovalnih naprav z računalnikom.
Konfiguriranje nastavitev za Multi Control
MENU m : T
Multi Control
ENTER
Izdelku dodelite posamezni ID.
Konfiguriranje nastavitev za Multi Control
•
ID Setup
Monitorju dodelite ID. (Razpon: 0~99)
Pritisnite , da izberete številko, nato pritisnite .
•
ID Input
Vnesite identifikacijsko številko izdelka, povezanega z vhodnim kablom za sprejem vhodnega signala.
Vnesite želeno številko s številskimi gumbi na daljinskem upravljalniku.
43
Za podrobna navodila o uporabi programa
MDC si po namestitvi programa oglejte razdelek Pomoč. Program MDC je na voljo na spletnem mestu.
Na namestitev programa MDC lahko vplivajo grafična kartica, matična plošča in stanje omrežja.
Če ne določite poti imenika, se bo program namestil na privzeto pot imenika.
Izberite "
Launch MDC Unified
" in kliknite
"
Finish
", da takoj zaženete program MDC.
-
Ikona za izvedbo programa MDC se morda ne bo prikazala, odvisno od sistema računalnika ali specifikacij izdelka.
-
Če se ikona za izvedbo ne prikaže, pritisnite F5.
Namestitev in odstranitev programa MDC
Namestitev
1
Kliknite namestitveni program MDC Unified.
2
Izberite jezik namestitve. Nato kliknite "
OK
".
3
Ko se prikaže okno "
Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified
", kliknite "
Next
".
4
V oknu "
License Agreement
" izberite "
I accept the terms in the license agreement
" in kliknite "
Next
".
5
V prikazanem oknu "
Customer Information
" izpolnite vsa polja s podatki in kliknite "
Next
".
6
V prikazanem oknu "
Destination Folder
" izberite pot do imenika, v katerega želite namestiti program, in kliknite "
Next
".
7
V prikazanem oknu "
Ready to Install the Program
" preverite pot do imenika, v katerega želite namestiti program, in kliknite "
Install
".
8
Prikazal se bo potek namestitve.
9
Kliknite "
Finish
" v prikazanem oknu "
InstallShield Wizard Complete
".
10
Po namestitvi se bo na namizju ustvarila ikona bližnjice MDC Unified.
Odstranitev
1
Izberite Nastavitve > Nadzorna plošča v meniju Start in dvakrat kliknite Dodaj/odstrani program.
2
S seznama izberite MDC Unified in kliknite Spremeni/odstrani.
44
Povezovanje z MDC
"MDC" je aplikacija za nadzor več zaslonov, ki omogoča hkraten in enostaven nadzor nad različnimi prikazovalnimi napravami iz računalnika.
Uporaba MDC po standardih RS-232C (standardi za serijsko podatkovno komunikacijo)
Serijski kabel RS-232C mora biti povezan s serijskimi vrati na računalniku in zaslonu.
RS232C IN
HDMI / AV / RGB / DVI / COMPONENT
AUDIO IN
DVI IN
RS232C IN
/
OUT
RS232C OUT
Monitor 1
RS232C IN
Monitor 2
RS232C OUT
Computer
45
Poglavje 05
Prilagoditev zaslona
Konfiguracija nastavitev
Picture
(
Backlight
,
Color Tone
idr.)
-
Razporeditev možnosti v meniju
Picture
je odvisna od izdelka.
Picture Mode
MENU m : T
Picture Mode
ENTER
Picture
Picture Mode
·
Backlight
·
Contrast
·
Brightness
·
Sharpness
·
Color
·
Tint (G/R)
Information
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Izberite slikovni način (
Picture Mode
), ki ustreza okolju, v katerem se bo izdelek uporabljal.
Prikazane so različne možnosti za
Picture Mode
, ki so odvisne od trenutnega vira signala.
Če je vir signala PC, DVI, HDMI(računalnik)
•
Information
: ta način zmanjšuje utrujenost oči in je primeren za prikazovanje javnih informacij.
•
Advertisement
: ta način je primeren za prikazovanje video vsebin in oglasov v zaprtih prostorih/na prostem.
Če je vir signala AV, Component, HDMI(AV)
•
Dynamic
: ta način je primeren za svetle prostore.
•
Standard
: ta način je na splošno primeren za katero koli okolje.
•
Natural
: primerno za zmanjšanje naprezanja oči.
•
Movie
: ta način zmanjšuje utrujenost oči.
46
Backlight / Contrast / Brightness /
Sharpness / Color / Tint (G/R)
MENU m : T ENTER
Picture
Picture Mode
·
Backlight
·
Contrast
·
Brightness
·
Sharpness
·
Color
·
Tint (G/R)
Information
Izdelek ponuja več možnosti za prilagoditev kakovosti slike.
Vhodni vir
PC
,
HDMI
,
DVI
(če je priključen računalnik)
Picture Mode
Information
/
Advertisement
Nastavljive možnosti
Backlight
/
Contrast
/
Brightness
/
Sharpness
AV
,
Component
,
HDMI
(720p, 1080i,
1080p)
Dynamic
/
Standard
/
Natural
/
Movie Backlight
/
Contrast
/
Brightness
/
Sharpness
/
Color
/
Tint (G/R)
― Če spremenite nastavitev
Backlight
,
Contrast
,
Brightness
,
Sharpness
,
Color
ali
Tint (G/R)
, se bo OSD ustrezno prilagodil.
― Nastavitve lahko prilagodite in shranite za posamezno zunanjo napravo, ki je priključena na vhodna vrata izdelka.
― Če zmanjšate svetlost slike, zmanjšate porabo energije.
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
47
Picture Size
MENU m : T
Picture Size
ENTER
Picture Size
Picture Size
·
Position
Resolution Select
16:9
Off
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Picture Size
Če imate kabelski ali satelitski sprejemnik, lahko ta vključuje svoj nabor velikosti zaslona. Vendar vam toplo priporočamo, da izdelek večino časa uporabljate v načinu 16:9.
•
16:9
: prikaže sliko v širokozaslonskem načinu
16:9
.
•
Zoom1
: uporabite za zmerno povečavo. Odreže zgornje in stranske dele slike.
•
Zoom2
: uporabite za večjo povečavo.
•
Smart View 1
: zmanjša sliko
16:9
za 50 %.
―
Smart View 1
je omogočeno le v načinih
HDMI
.
•
Smart View 2
: zmanjša sliko
16:9
za 25%.
―
Smart View 2
je omogočeno le v načinih
HDMI
.
•
Wide Fit
: poveča razmerje višina/širina slike tako, da se slika prilagodi celotnemu zaslonu.
•
4:3
: prikaže sliko v navadnem načinu (
4:3
).
― Izdelek naj ne bo dolgo časa nastavljen na obliko
4:3
.
Obrobe, prikazane na levi in desni strani ali na vrhu in dnu zaslona lahko povzročijo vžgane slike (vžgane slike na zaslonu), ki niso vključene v jamstvo.
•
Screen Fit
: prikaže celotno sliko brez odrezanih robov, če je vir signala
HDMI
(720p / 1080i / 1080p)
Component
(1080i/1080p)..
•
Custom
: spremeni ločljivost tako, da ta ustreza nastavitvam uporabnika.
•
Original Ratio
: če je vhodni vir
PC
,
DVI
,
HDMI
(povezava z računalnikom) bo video prikazan v izvirnem razmerju slike.
― Razpoložljiva vrata se lahko med modeli razlikujejo.
― Nastavitve lahko prilagodite in shranite za posamezno zunanjo napravo, ki je priključena na vhodna vrata izdelka.
48
Velikosti slike, ki so na voljo za posamezni vir signala
Vir signala
AV
,
Component
(480i, 480p)
Component
(1080i, 1080p)
HDMI
(720p, 1080i, 1080p)
HDMI
(480i, 480p)
PC
,
DVI
,
HDMI
(če je priključen računalnik)
Picture Size
16:9
/
4:3
/
Zoom1
/
Zoom2
/
Custom
16:9
/
4:3
/
Wide Fit
/
Screen Fit
/
Custom
16:9
/
4:3
/
Smart View 1
/
Smart View 2
/
Custom
/
Wide Fit
/
Screen Fit
16:9
/
4:3
/
Zoom1
/
Zoom2
Smart View 2
/
Custom
/
Smart View 1
/
16:9
/
4:3
/
Original Ratio
49
Position
Picture Size
Picture Size
· Position
Resolution Select
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Zoom/Position
Picture Size
Picture Size
· Zoom/Position
Resolution Select
Custom
Off
16:9
Off
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Prilagodi položaj slike.
Position
je na voljo le, če je za
Picture Size
izbrano
Zoom1
,
Zoom2
,
Wide Fit
,
Screen Fit
.
― Če želite uporabljati funkcijo
Position
, ko izberete
Zoom1
,
Zoom2
,
Wide Fit
,
Screen Fit
ali
Original Ratio
, upoštevajte spodnja navodila.
1
S tipko izberite
Position
. Pritisnite tipko .
2
S tipko ali premaknite sliko navzgor ali navzdol.
3
Pritisnite tipko .
― Če želite uporabljati funkcijo
Zoom/Position
, ko izberete
Custom
v
HDMI
(1080i/1080p) ali
Component
(1080i/1080p) ali
Custom
, upoštevajte spodnja navodila.
1
S tipko izberite
Zoom/Position
. Pritisnite tipko .
2
Izberite
Zoom
ali
Position
. Pritisnite tipko .
3
S tipko / / / premaknite sliko navzgor ali navzdol.
4
Pritisnite tipko .
― Če želite postaviti sliko v prvotni položaj, izberite
Reset
na zaslonu
Zoom/Position
.
Slika bo nastavljena na privzeti položaj.
50
Resolution Select
Picture Size
Picture Size
·
Position
Resolution Select
-
Na voljo le v načinu
PC
.
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Auto Adjustment
MENU m : T
Auto Adjustment
ENTER
Picture
Auto Adjustment
-
Na voljo le v načinu
PC
.
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
16:9
Off
Če slika ni normalna, tudi če je ločljivost grafične kartice enaka eni od naslednjih, lahko kakovost slike optimirate tako, da v tem meniju izberete enako ločljivost za izdelek, kot jo uporablja računalnik.
Razpoložljive ločljivosti:
Off
/
1024x768
/
1280x768
/
1360x768
/
1366x768
Prilagodi vrednosti in položaje frekvence ter samodejno natančno prilagodi nastavitve.
51
PC Screen Adjustment
PC Screen Adjustment
Coarse
Fine
Position
Image Reset
50
0
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
•
Coarse
/
Fine
odstrani ali zmanjša šum slike.
Če šuma z natančnim prilagajanjem ne odpravite, s funkcijo
Coarse
čim bolj prilagodite frekvenco (
Coarse
) in znova zaženite natančno prilagajanje. Ko zmanjšate šum, znova prilagodite sliko tako, da bo poravnana s sredino zaslona.
•
Position
Za prilagajanje položaja zaslona iz računalnika, če ni na usredinjen ali se ne prilega zaslonu izdelka.
Pritisnite tipko ali , da prilagodite navpični položaj. Pritisnite tipko ali , da prilagodite vodoravni položaj.
•
Image Reset
Ponastavi sliko na privzete nastavitve.
52
PIP
MENU m : T
PIP
ENTER
Picture
PIP
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
-
Za zvok
PIP
glejte navodila za
Sound Select
.
-
Če izklopite izdelek pri gledanju v načinu
PIP
, je funkcija PIP znova izklopljena. Ko vklopite izdelek, morate za gledanje v načinu PIP znova vklopiti način
PIP
.
-
Če za ogled igre ali karaok uporabljate glavni zaslon, boste morda opazili, da slika na zaslonu
PIP postane rahlo nenaravna.
Nastavitve za PIP
Slika iz zunanjega videovira bo prikazana na glavnem zaslonu, slika iz izdelka pa na zaslonu s podsliko načina PIP.
Glavna slika Podslika
AV PC
,
DVI
,
HDMI
Component
PC
DVI
,
HDMI
DVI
,
HDMI
AV
,
DVI
,
HDMI
AV
,
PC
,
Component
•
PIP
(
Off
/
On
): aktivirajte ali deaktivirajte funkcijo PIP.
•
Source
: izberete lahko vir podslike.
•
Size
( , , , , , ): izberite velikost podslike.
•
Position
( , , , ): izberite položaj podslike.
― V načinu (
, , ) ni mogoče izbrati
Position
.
•
Sound Select
(
Main
/
Sub
): izberete lahko, da se predvaja zvok iz slike
Main
ali slike
Sub
.
53
Advanced Settings
MENU m : T
Advanced Settings
ENTER
Advanced Settings
Dynamic Contrast
Black Tone
Flesh Tone
RGB Only Mode
Color Space
Medium
Off
0
Off
Native
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Vir signala
PC
,
DVI
,
HDMI
(če je priključen računalnik)
AV
,
Component
,
HDMI
AV
,
Component
,
HDMI
Picture Mode
Information
Advertisement
Natural
/
Dynamic
Standard
Movie
Advanced Settings
White Balance
/
Gamma
White Balance
/
Gamma
Ni na voljo
Dynamic Contrast
/
Black Tone
/
Flesh Tone
/
RGB Only
Mode
/
Color Space
/
White Balance
/
Gamma
/
Motion
Lighting
Dynamic Contrast
/
Black Tone
/
Flesh Tone
/
RGB Only
Mode
/
Color Space
/
White Balance
/
Gamma
Dynamic Contrast
Prilagajanje kontrasta zaslona.
•
Off
/
Low
/
Medium
/
High
Black Tone
Izberite raven črne, da prilagodite globino zaslona.
•
Off
/
Dark
/
Darker
/
Darkest
Flesh Tone
Poudari roza
Flesh Tone
.
RGB Only Mode
Prikaže barve
Red
,
Green
in
Blue
za natančno prilagoditev odtenka in nasičenosti.
•
Off
/
Red
/
Green
/
Blue
54
Advanced Settings
Color Space
White Balance
Gamma
Motion Lighting
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Native
0
Off
Color Space
Prilagodi razpon in raznolikost barv (barvni prostor), ki je na voljo za ustvarjanje slik.
•
Auto
/
Native
White Balance
Prilagodite temperaturo barve za bolj naravno sliko.
•
R-Offset
/
G-Offset
/
B-Offset
: prilagodi temnost vsake barve (rdeče, zelene, modre).
•
R-Gain
/
G-Gain
/
B-Gain
: prilagodi svetlost vsake barve (rdeče, zelene, modre).
•
Reset
: ponastavi
White Balance
na privzete nastavitve.
Gamma
Prilagodite primarno intenzivnost barv.
Motion Lighting
Zmanjša porabo energije, tako da zmanjša svetlost zaslona, ko se slika na zaslonu premika.
•
Off
/
On
55
Picture Options
MENU m : T
Picture Options
ENTER
Picture Options
Color Tone
Color Temp.
Digital Clean View
MPEG Noise Filter
HDMI Black Level
Film Mode
Auto Motion Plus
Dynamic Backlight
Standard
10000K
Off
Off
Normal
Off
Off
Off
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Možnost izberite s puščičnima tipkama in , nato pritisnite .
S puščičnimi tipkami spremenite nastavitev in pritisnite .
Vhodni vir Picture Mode Picture Options
PC Information Color Tone
/
Color Temp.
/
Dynamic Backlight
DVI
,
HDMI
(če je priključen računalnik)
AV
,
Component
,
HDMI
Advertisement
Information
Advertisement
Dynamic
/
Standard
/
Natural
/
Movie
Color Tone
/
Color Temp.
/
Dynamic Backlight
Color Tone
/
Color Temp.
/
HDMI Black Level
/
Dynamic
Backlight
Color Tone
/
Color Temp.
/
HDMI Black Level
/
Dynamic
Backlight
Color Tone
/
Color Temp.
/
Digital Clean View
/
MPEG
Noise Filter
/
Film Mode
/
Dynamic Backlight
56
Picture Options
Color Tone
Color Temp.
Digital Clean View
MPEG Noise Filter
HDMI Black Level
Film Mode
Auto Motion Plus
Dynamic Backlight
Standard
10000K
Off
Off
Normal
Off
Off
Off
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Color Tone
Če je vir signala
PC
,
DVI
,
HDMI
(povezava z računalnikom).
•
Off
/
Cool
/
Standard
/
Warm
Če je vir signala
AV
,
Component
,
HDMI
.
•
Off
/
Cool
/
Standard
/
Warm1
/
Warm2
― Možnost
Warm1
ali
Warm2
bo onemogočena, če je za
Picture Mode
izbrano
Dynamic
.
― Nastavitve lahko prilagodite in shranite za vsako zunanjo napravo, ki je priključena na vhodna vrata izdelka.
Color Temp.
Prilagodite temperaturo barve (
Red
/
Green
/
Blue
). (Razpon: 3000K–15000K)
― Ta možnost je na voljo, če je za
Color Tone
izbrano
Off
.
Digital Clean View
Če je signal oddajanja, ki ga sprejema izdelek, šibek, lahko aktivirate funkcijo
Digital Clean View
, da zmanjšate morebitno statiko ali podvajanje na zaslonu.
•
Off
/
Low
/
Medium
/
High
/
Auto
― Ko je signal šibek, preskusite vse možnosti, dokler ni na izdelku prikazana najboljša slika.
MPEG Noise Filter
Zmanjšajte šum MPEG, da izboljšate kakovost slike.
•
Off
/
Low
/
Medium
/
High
/
Auto
HDMI Black Level
Na zaslonu izbere raven črne in tako prilagodi globino zaslona.
•
Normal
/
Low
― Na voljo le v načinih
HDMI
(AV Timing: 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p).
57
Picture Options
Film Mode
Auto Motion Plus
Dynamic Backlight
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Off
Off
Off
Film Mode
ta način je primeren za ogled filmov.
Nastavi izdelek na samodejno zaznavanje in obdelavo signalov filma iz vseh virov in prilagodi sliko na optimalno kakovost.
•
Off
/
Auto1
/
Auto2
― Na voljo v načinu
HDMI
(1080i).
Auto Motion Plus (samo za ED75D)
Odstrani zabrisanost in tresenje iz prizorov z veliko hitrega premikanja in tako zagotovo čistejšo sliko
Imena menijev se lahko spreminjajo odvisno od države.
Off
: izklopi možnost
Auto Motion Plus
.
Clear
: za
Auto Motion Plus
izbere način
Clear
(primeren za jasno sliko v filmih).
Standard
: za
Auto Motion Plus
izbere način
Standard
.
Smooth
: za
Auto Motion Plus
izbere način
Smooth
(primeren za naravnejšo sliko v filmih).
Custom
: to možnost uporabite za zmanjšanje zakasnelih slik in tresenja.
•
Blur Reduction
: to možnost uporabite za zmanjšanje zakasnelih slik.
-
Ta možnost je podprta, če je za
Auto Motion Plus
izbrano
Custom
.
•
Judder Reduction
: to možnost uporabite za zmanjšanje tresenja.
-
Ta možnost je podprta, če je za
Auto Motion Plus
izbrano
Custom
.
•
LED Clear Motion
: jasnejši videz premikajočih slik.
-
Ta možnost je podprta, če je za
Auto Motion Plus
izbrano
Custom
.
•
Reset
: ponastavi nastavitve
Auto Motion Plus
na privzete vrednosti.
-
Če uporabite to možnost, se lahko slika na zaslonu nenamerno spreminja.
-
Onemogočeno, če je za
PIP
izbrano
On
.
― Ta funkcija se lahko med modeli razlikuje.
Dynamic Backlight
Samodejno prilagodi osvetlitev ozadja za najboljši kontrast zaslona v trenutnih pogojih.
•
Off
/
On
― Možnost
Dynamic Backlight
ni na voljo, če je vir signala
PC
in je za
Video Wall
izbrano
On
.
58
Picture Off
Picture
Picture Off
Reset Picture
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Reset Picture
Picture
Picture Off
Reset Picture
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Zaslon izdelka se bo izklopil, zvok pa se bo še slišal. Zaslon vklopite tako, da pritisnete katero koli tipko na daljinskem upravljalniku.
Ponastavi trenutni način slike na privzete nastavitve.
59
Poglavje 06
Prilagoditev zvoka
Konfigurirajte nastavitve zvoka (
Sound
) za ta izdelek.
Sound Mode
MENU m : T
Sound Mode
ENTER
Sound
Sound Mode
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
Standard
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Izberete lahko zvočni način, ki ustreza vašim željam.
•
Standard
: izbere navaden zvočni način.
•
Music
: glasba je glasnejša od glasov.
•
Movie
: ponuja najboljši zvok za filme.
•
Clear Voice
: glasovi so glasnejši od drugih zvokov.
•
Amplify
: poveča intenzivnost visokofrekvenčnih zvokov, kar zagotavlja boljšo izkušnjo s poslušanjem za osebe z okvaro sluha.
― Če je za
Speaker Select
izbrano
External
, je možnost
Sound Mode
onemogočena.
60
Sound Effect
MENU m : T
Sound Effect
ENTER
Sound
Sound Mode
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
Standard
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Konfigurirajte želeni zvočni učinek za zvočni izhod.
― Če je za
Speaker Select
izbrano
External
, je možnost
Sound Effect
onemogočena.
― Na voljo le, če je za
Sound Mode
izbrano
Standard
.
•
DTS TruSurround
(
Off
/
On
)
Ta funkcija zagotavlja navidezni prostorski zvok 5.1 prek dveh zvočnikov s tehnologijo HRTF (Head Related Transfer
Function).
•
DTS TruDialog
(
Off
/
On
)
Ta funkcija vam omogoča, da povečate intenzivnost glasu in zmanjšate glasnost glasbe v ozadju ali zvočnikov učinkov, tako da je dialog bolj razumljiv.
•
Equalizer
S funkcijo
Equalizer
prilagodite nastavitve zvoka za vsak zvočnik.
-
Balance(L/R)
: prilagodi ravnovesje med desnim in levim zvočnikom.
-
100Hz
/
300Hz
/
1kHz
/
3kHz
/
10kHz
(Prilagoditev pasovne širine): Prilagodi raven določenih frekvenc pasovne
širine.
-
Reset
: ponastavi izenačevalnik na privzete nastavitve.
61
Speaker Settings
MENU m : T
Speaker Settings
ENTER
Sound
Standard Sound Mode
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Reset Sound
MENU m : T
Reset Sound
ENTER
Sound
Standard Sound Mode
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
•
Speaker Select
(
External
/
Internal
/
Receiver
)
Če zvočno skladbo iz oddaje ali filma poslušate prek zunanjega sprejemnika, boste morda slišali odmev zvoka, ki ga povzroči razlika pri hitrosti dekodiranja med zvočniki izdelka in zvočniki, priključenimi v zvočni sprejemnik. V tem primeru v izdelku izberite možnost
External
.
― Če je za
Speaker Select
izbrano
External
, se zvočniki na izdelku izklopijo.
Zvok boste slišali le prek zunanjih zvočnikov. Če je za
Speaker Select
izbrano
Internal
, se vklopijo tako zvočniki na izdelku kot zunanji zvočniki. Zvok boste slišali prek zvočnikov izdelka in zunanjih zvočnikov.
― Če ni videosignala, je zvok izklopljen tako v zvočnikih izdelka kot tudi v zunanjih zvočnikih.
Ponastavite vse nastavitve zvoka na privzete tovarniške nastavitve.
62
Poglavje 07
Applications
Source List
Source
omogoča izbiro več virov in preimenovanje vhodne naprave.
Prikažete lahko zaslon vhodne naprave, povezane z izdelkom. Izberite vir s seznama virov, da prikažete zaslon izbranega vira.
― Vir signala je mogoče spremeniti tudi s tipko SOURCE na daljinskem upravljalniku.
― Zaslon morda ne bo pravilno prikazan, če boste izbrali napačen vir za vhodno napravo, v katero ga želite pretvoriti.
MENU m : T
Source List
ENTER
Applications
Source List
Refresh
MENU m : T
Source List
TOOLS
Refresh
ENTER
Če ne najdete želene naprave, izberite
Refresh
, da osvežite seznam.
Edit Name
MENU m : T
Source List
TOOLS
Edit Name
ENTER
Zaslon morda ne bo pravilno prikazal, če ime vhodne naprave ni določeno v
Edit Name
.
Poleg tega je za optimalno kakovost slike najbolje, da vhodno napravo preimenujete v
Edit Name
.
― Seznam lahko vključuje naslednje vhodne naprave. Naprave
Source
na seznamu so odvisne od izbranega vira.
VCR
/
DVD
/
Cable STB
/
Satellite STB
/
PVR STB
/
AV Receiver
/
Game
/
Camcorder
/
PC
/
DVI PC
/
DVI Devices
/
TV
/
IPTV
/
Blu-ray
/
HD DVD
/
DMA
― Razpoložljive nastavitve v meniju
Picture
so odvisne od trenutnega vira in nastavitev v
Edit Name
.
•
Če izdelek priključite v računalnik s kablom HDMI v vrata HDMI IN, v izdelku izberite način
PC
v razdelku
Edit Name
.
•
Če izdelek priključite v računalnik s kablom HDMI-DVI v vrata HDMI IN , v izdelku izberite način
DVI PC
v razdelku
Edit
Name
.
•
Če izdelek priključite v AV-napravo s kablom HDMI-DVI v vrata HDMI IN, v izdelku izberite način
DVI Devices
v razdelku
Edit Name
.
Information
MENU m : T
Source List
TOOLS
Information
ENTER
Ogledate si lahko podrobne informacije o izbrani zunanji napravi.
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
63
Poglavje 08
System
Menu Language
MENU m : T
Menu Language
ENTER
System
Menu Language
Multi Control
Time
Eco Solution
Screen Burn Protection
Ticker
English
Off
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Za nastavitev jezika menija.
― Sprememba nastavitve jezika bo uporabljena samo za prikaz menija na zaslonu. Ne bo uporabljena za druge funkcije računalnika.
64
Multi Control
MENU m : T
Multi Control
ENTER
System
Menu Language
Multi Control
Time
Eco Solution
Screen Burn Protection
Ticker
English
Off
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Konfiguriranje nastavitev za Multi Control
•
ID Setup
Monitorju dodelite ID. (Razpon: 0~99)
Pritisnite ali , da izberete številko, nato pritisnite .
•
ID Input
Vnesite identifikacijsko številko izdelka, povezanega z vhodnim kablom za sprejem vhodnega signala.
Vnesite želeno številko s številskimi gumbi na daljinskem upravljalniku.
65
Time
MENU m : T
Time
ENTER
Time
Clock Set
Sleep Timer
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Konfigurirate lahko možnost
Clock Set
ali
Sleep Timer
. S funkcijo
Timer
lahko izdelek nastavite tako, da se ob določenem času samodejno vklopi ali izklopi.
Clock Set
Če želite uporabljati različne funkcije časomera, ki jih omogoča izdelek, nastavite uro.
•
Clock Set
Nastavite
Date
in
Time
.
Izberite
Clock Set
. Izberite
Date
ali
Time
in pritisnite .
Številke vnesite s številskimi tipkami ali pritisnite puščična gumba gor ali dol. Iz enega polja za vnos v drugega se lahko premaknete s puščičnima tipkama levo in desno. Ko končate, pritisnite .
― Nastavitvi
Date
in
Time
lahko neposredno nastavite s številskimi tipkami na daljinskem upravljalniku.
Sleep Timer
Samodejno izklopi izdelek po vnaprej določenem časovnem obdobju.
(
Off
/
30 min.
/
60 min.
/
90 min.
/
120 min.
/
150 min.
/
180 min.
)
― S puščičnima tipkama nastavite časovno obdobje in pritisnite
. Če želite preklicati
Sleep Timer
, izberite
Off
.
66
Time
On Timer
Off Timer
Holiday Management
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
On Timer
Nastavite možnost
On Timer
tako, da se izdelek samodejno vklopi ob določeni uri določenega dne.
Izberite vnaprej določeno glasnost ob vklopu ali vir signala.
On Timer
: nastavite časovnik za vklop z izborom ene od sedmih možnosti. Poskrbite, da najprej nastavite trenutni čas.
(
On Timer1
~
On Timer7
)
― Za uporabo funkcije
On Timer
morate nastaviti uro.
•
Setup
: izberite
Off
,
Once
,
Everyday
,
Mon~Fri
,
Mon~Sat
,
Sat~Sun
ali
Manual
. Če izberete
Manual
, lahko izberete dni, ob katerih naj se izdelek vklopi s funkcijo
On Timer
.
― Potrditvena kljukica označuje dneve, ki ste jih izbrali.
•
Time
: za nastavitev ure in minut. Številke vnesite s številskimi tipkami ali s puščičnima tipkama gor ali dol. Med poji za vnos se premikate s puščičnima tipkama levo in desno.
•
Volume
: nastavite želeno raven glasnosti. Raven glasnosti lahko spremenite s puščičnima tipkama levo in desno.
•
Source
: izberite želeni vir signala.
67
Time
On Timer
Off Timer
Holiday Management
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Off Timer
Nastavite časovnik za izklop (
Off Timer
) z izborom ene od sedmih možnosti. (
Off Timer1
~
Off Timer7
)
― Za uporabo funkcije
Off Timer
morate nastaviti uro.
•
Setup
: izberite
Off
,
Once
,
Everyday
,
Mon~Fri
,
Mon~Sat
,
Sat~Sun
ali
Manual
. Če izberete
Manual
, lahko izberete dni, ob katerih naj se izdelek izklopi s funkcijo
Off Timer
.
― Potrditvena kljukica označuje dneve, ki ste jih izbrali.
•
Time
: za nastavitev ure in minut. Številke vnesite s številskimi tipkami ali s puščičnima tipkama gor ali dol. Med poji za vnos se premikate s puščičnima tipkama levo in desno.
Holiday Management
Timer
se bo ob dnevih, ki jih določite kot praznike, onemogočil.
•
Add
: določite obdobje, ki ga želite dodati kot praznik.
S tipkama / izberite začetni in končni datum praznikov in kliknite gumb
Save
.
Obdobje bo dodano na seznam praznikov.
-
Start
: določi začetni datum praznika.
-
End
: določi končni datum praznika.
-
Delete
: izbriše vse elemente na seznamu praznikov.
Izberite
Delete
. Prikaže se sporočilo »
Delete all holidays?
«.
Izberite
Yes
. Izbrisani bodo vsi prazniki.
•
Apply
: za
On Timer
in
Off Timer
izberite, naj se ne vklopi ob državnih praznikih.
-
Pritisnite , da izberete nastavitve za
On Timer
in
Off Timer
, ki jih ne želite vklopiti.
-
Izbrana
On Timer
in
Off Timer
se ne vklopita.
68
Eco Solution
MENU m : T
Eco Solution
ENTER
Eco Solution
Energy Saving
Eco Sensor
Auto Power Off
Off
Off
Off
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Energy Saving
Porabo energije zmanjšate tako, da prilagodite svetlost zaslona.
•
Off
/
Low
/
Medium
/
High
Eco Sensor
Za večji prihranek energije se nastavitve slike samodejno prilagodijo svetlobi v sobi.
•
Off
/
On
― Če prilagodite nastavitev
Backlight
v meniju
Picture
in je možnost
Eco Sensor
vklopljena, se bo možnost
Off
izklopila.
•
Min. Backlight
: Če je za
Eco Sensor
izbrano
On
, lahko najmanjšo svetlost zaslona prilagodite ročno.
― Če je za
Eco Sensor
izbrano
On
, se svetlost zaslona lahko spremeni (rahlo potemni ali posvetli) glede na intenzivnost svetlobe v prostoru. Najmanjšo svetlost zaslona lahko nadzirate s funkcijo
Min. Backlight
.
Auto Power Off
Za preprečevanje pregrevanja se izdelek samodejno izklopi, če v roku štirih ur ne pritisnete tipke na daljinskem upravljalniku oziroma se ne dotaknete tipke sprednji strani.
•
Off
/
On
69
Screen Burn Protection
MENU m : T
Screen Burn Protection
ENTER
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Timer
Immediate Display
Side Gray
Off
Off
Off
Off
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Za zmanjšanje možnosti nastanka vžganih slik na zaslonu je izdelek opremljen s tehnologijo za preprečevanje nastanka vžganih slik na zaslonu, imenovano
Pixel Shift
.
Pixel Shift
narahlo pomakne sliko na zaslonu.
Nastavitev
Pixel Shift Time
vam omogoča, da nastavite čas med premiki slike v minutah.
Pixel Shift
Zmanjšajte možnost vžgane slike tako, da slikovne pike narahlo premikate vodoravno ali navpično.
•
Horizontal
: nastavi število slikovnih pik, ki se pomika vodoravno po zaslonu.
•
Vertcal
: nastavi število slikovnih pik, ki se pomika navpično po zaslonu.
•
Time
: nastavi časovni interval za vodoravni ali navpični premik.
Razpoložljive nastavitve za Pixel Shift in optimalne nastavitve.
Nastavitve, ki so na voljo Optimalne nastavitve
Horizontal (slikovne pike) 0
~
4 4
Vertcal (slikovne pike) 0
~
4 4
Time (minute) 1 min.
~
4 min.
4 min.
― Vrednost funkcije
Pixel Shift
se lahko razlikuje glede na velikost (palce) in izbrani način.
― Če je v izdelku dlje časa prikazana nepremična slika ali izhod
4:3
, lahko pride do pojava vžgane slike. To ni napaka v izdelku.
― Ta funkcija ni na voljo v načinu
Screen Fit
.
70
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Timer
Immediate Display
Side Gray
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Off
Off
Off
Off
Timer
Nastavite lahko časovnik za
Screen Burn Protection
.
Funkcija
Pixel Shift
se po določenem času samodejno izklopi.
•
Off
•
Repeat
: prikaže vzorec za preprečevanje vžgane slike, nastavljen v možnosti
Mode
, v določenih časovnih intervalih
(
Period
).
―
Period
in
Time
lahko konfigurirate, ko je izbrana možnost
Repeat
.
•
Interval
: prikaže vzorec za preprečevanje vžgane slike, nastavljen v možnosti
Mode
, za določeno časovno obdobje (od
Start Time
do
End Time
).
― Možnost je na voljo le, če je konfigurirana možnost
Clock Set
.
•
Mode
: izberite zaščitni vzorec zaslona, ki ga želite prikazati.
-
Pixel
: slikovne pike na zaslonu se neprekinjeno izmenjavajo v črne.
-
Rolling Bar
: navpična vrstica se premika od leve proti desni.
-
Fading Screen
: celoten zaslon postane svetel, nato temnejši.
― Vzorca
Rolling Bar
in
Fading Screen
se prikažeta le enkrat, ne glede na izbrano obdobje ali interval ponavljanja.
•
Period
: določite interval za vklop funkcije
Screen Burn Protection
.
-
Hour 1
~
Hour 10
― Možnost je na voljo le, če je za
Repeat
izbrano
Timer
.
•
Time
: določite, koliko dolgo naj bo funkcija
Screen Burn Protection
vklopljena.
-
sec 10
~
sec 50
― Možnost je na voljo le, če je za
Pixel
izbrano
Mode
.
•
Start Time
: nastavite čas vklopa funkcije zaščite zaslona.
― Možnost je na voljo le, če je za
Interval
izbrano
Timer
.
•
End Time
: nastavite čas izklopa funkcije zaščite zaslona.
― Možnost je na voljo le, če je za
Interval
izbrano
Timer
.
71
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Timer
Immediate Display
Side Gray
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Off
Off
Off
Off
Immediate Display
Izberite ohranjevalnik zaslona, ki ga želite prikazati takoj.
•
Off
/
Pixel
/
Rolling Bar
/
Fading Screen
Side Gray
Kadar je zaslon nastavljen na razmerje
4:3
, prilagodite svetlost belih robov na straneh, da zaščitite zaslon.
•
Off
/
Light
/
Dark
72
Ticker
MENU m : T
Ticker
ENTER
System
Screen Burn Protection
Ticker
Video Wall
Source AutoSwitch Settings
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
-
Funkcija
Ticker
je na voljo samo, ko je možnost
Menu Language
nastavljena na
English
.
Vnesite besedilo, medtem ko je prikazan videoposnetek ali slika in prikažite besedilo na zaslonu.
•
Off
/
On
―
Message
,
Time
,
Position
,
Motion
in
Font Style
so na voljo le, če je za
Ticker
izbrano
On
.
•
Message
: vnesite sporočilo za prikaz na zaslonu.
•
Time
: za
Start Time
in
End Time
izberite
Message
.
•
•
Position
: za usmerjenost prikaza možnosti
Message
izberite
Horizontal
ali
Vertical
.
-
Horizontal
(
Left
/
Center
/
Right
)
-
Vertical
(
Up
/
Middle
/
Down
)
•
Motion
: določite
Direction
in
Speed
za prikaz možnosti
Message
.
-
Motion
(
Off
/
On
)
-
Direction
(
Left
/
Right
/
Up
/
Down
)
-
Speed
(
Slow
/
Normal
/
Fast
)
―
Direction
in
Speed
sta na voljo le, če je za
Motion
izbrano
On
.
Font Style
: vnesite sporočilo
Size
in
Font Color
.
73
Video Wall
MENU m : T
Video Wall
ENTER
Video Wall
Video Wall
· Format
·
Horizontal
· Vertical
·
Screen Position
On
Full
1
1
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
-
Nekateri modeli morda ne bodo podpirali funkcije MagicInfo.
-
Možnost
Video Wall
je na voljo le, če je za
PIP
izbrano
Off
.
-
Če so vodoravno in navpično priključeni več kot štirje zasloni, priporočamo, da uporabite ločljivost vhoda XGA (1024 x 768) ali višjo, da preprečite temno sliko zaradi zmanjšanja kontrasta ali intenzivnosti barve.
Prilagodi razporeditev več zaslonov, ki so povezani tako, da sestavljajo video steno.
Poleg tega prikaže del celotne slike ali ponovi isto sliko na vsakem od povezanih zaslonov.
Video Wall
Video Wall
lahko vklopite ali izklopite.
Za organiziranje video stene izberite možnost
On
.
Format
Za izbiro oblike zapisa prikaza slik na več zaslonih.
•
Full
: prikaz slik v celozaslonskem načinu.
•
Natural
: prikaz slik v izvirni ločljivosti brez povečave ali pomanjšave.
― Možnost
Format
je na voljo le, če je za
Video Wall
izbrano
On
.
Horizontal
Ta funkcija samodejno razdeli zaslon glede na določeno število vodoravnih zaslonov.
Vnesite število vodoravno razporejenih zaslonov.
Vodoravni zaslon bo samodejno razdeljen glede na vneseno število.
Za vodoravno razporeditev lahko dodelite do 15 zaslonov.
― Zaslon je mogoče razdeliti na do 100 podzaslonov (zmnožek vodoravnih in navpičnih zaslonov). Če je na primer vodoravna razporeditev nastavljena na 15, je mogoče navpični razporeditvi dodeliti največ 6 zaslonov. Če pa je navpična razporeditev nastavljena na 15, je mogoče vodoravni razporeditvi dodeliti največ 6 zaslonov.
― Možnost
Horizontal
je na voljo le, če je za
Video Wall
izbrano
On
.
74
Video Wall
Video Wall
·
Format
·
Horizontal
·
Vertical
·
Screen Position
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
On
Full
1
1
Vertical
Ta funkcija samodejno razdeli zaslon glede na določeno število navpičnih zaslonov.
Vnesite število navpično razporejenih zaslonov.
Navpični zaslon bo samodejno razdeljen glede na vneseno število.
Za navpično razporeditev lahko dodelite do 15 zaslonov.
― Zaslon je mogoče razdeliti na do 100 podzaslonov (zmnožek vodoravnih in navpičnih zaslonov). Če je na primer vodoravna razporeditev nastavljena na 15, je mogoče navpični razporeditvi dodeliti največ 6 zaslonov. Če pa je navpična razporeditev nastavljena na 15, je mogoče vodoravni razporeditvi dodeliti največ 6 zaslonov.
― Možnost
Vertical
je na voljo le, če je za
Video Wall
izbrano
On
.
Screen Position
Razporeditev razdeljenih zaslonov lahko prilagajate tako, da s funkcijo
Screen Position
premikate oštevilčene zaslone.
Izberite
Screen Position
, da prikažete razporeditev (oštevilčenih) zaslonov glede na nastavitvi
Horizontal
ali
Vertical
. Za prilagoditev razporeditve premaknite številko (zaslon) s smernimi gumbi na daljinskem upravljalniku in pritisnite .
― V možnost
Screen Position
je mogoče razporediti največ 100 zaslonov.
― Možnost
Screen Position
je na voljo le, če je za
Video Wall
izbrano
On
.
― Okno
Screen Position
se prikaže le, če sta konfigurirani nastavitvi
Horizontal
in
Vertical
.
75
Source AutoSwitch Settings
MENU m : T
Source AutoSwitch Settings
ENTER
Source AutoSwitch Settings
Source AutoSwitch
· Primary Source Recovery
· Primary Source
· Secondary Source
On
Off
All
PC
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Če zaslon vklopite, ko je za
Source AutoSwitch
izbrano
On
, in če prej izbrani video vir ni aktiven, bo zaslon samodejno iskal aktiven video signal v drugih virih video signala.
Source AutoSwitch
Če je za
Source AutoSwitch
izbrano
On
, bo naprava iskala aktivni video v video viru zaslona.
Če trenutnega video vira ne bo mogoče prepoznati, se bo vklopila možnost
Primary Source
.
Možnost
Secondary Source
se bo vklopila, če ne bo na voljo nobenega primarnega video vira.
Če nista prepoznana tako primarni kot sekundarni vhodni vir, bo zaslon dvakrat poskušal najti aktivni vir; najprej bo preveril prvi in nato sekundarni vir. Če zaslon ne bo uspešen pri nobenem iskanju, se bo vrnil na prvi video vir in prikazalo se bo sporočilo, da ni signala.
Če je možnost
Primary Source
nastavljena na
All
, bo zaslon dvakrat zaporedoma iskal aktiven video vir med vhodnimi video viri. Če videa ne bo uspel najti, se bo vrnil na prvi video vir v zaporedju.
Primary Source Recovery
Izberite, ali želite obnoviti izbrani primarni vhodni vir, ko je primarni vhodni vir priključen.
― Funkcija
Primary Source Recovery
je izklopljena, če je za
Primary Source
izbrano
All
.
Primary Source
Izberite
Primary Source
za samodejni vir signala.
Secondary Source
Izberite
Secondary Source
za samodejni vir signala.
76
Change PIN
MENU m : T
Change PIN
ENTER
System
Change PIN
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Odprl se bo zaslon
Change PIN
.
Izberite katere koli štiri števke za kodo PIN in jih vnesite v
Enter New PIN
. Iste štiri znake vnesite še v
Confirm New PIN
.
Ko zaslon »Confirm« (Potrditev) izgine, pritisnite tipko
Close
. Izdelek si je zapomnil vaš novi PIN.
77
General
MENU m : T
General
ENTER
General
Max. Power Saving
Game Mode
Auto Power
Safety Lock
Button Lock
Standby Control
Lamp Schedule
On
Off
Off
Off
Off
Off
Off
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Max. Power Saving
Izklopi izdelek, da bi zmanjšal porabo energije, kadar je računalnik določen čas nedejaven.
•
Off
/
On
― Na voljo le v načinih
PC
,
DVI
,
HDMI
.
Game Mode
Če izdelek priključite na igralno konzolo, kot je na primer PlayStation™ ali Xbox™, izberite način za igranje iger in si tako zagotovite bolj realistično izkušnjo igranja iger.
•
Off
/
On
― Previdnostni ukrepi in omejitve za
Game Mode
Če želite izključiti igralno konzolo in priključiti drugo zunanjo napravo, v nastavitvenem meniju za
Game Mode
izberite
Off
.
―
Game Mode
ni na voljo, če je za vir signala izbrano
PC
.
― Če je za
Game Mode
izbrano
On
. Za
Picture Mode
je izbrano
Standard
, za
Sound Mode
pa je izbrano
Movie
.
Auto Power
Če boste omogočili to možnost, se bo izdelek samodejno vklopil ob priključitvi napajalnega kabla.
•
Off
/
On
Safety Lock
Vklopi funkcijo varnega zaklepa.
•
Off
/
On
S funkcijo
Safety Lock
zaklenete vse menije in tipke na izdelku in daljinskem upravljalniku, razen gumba LOCK na daljinskem upravljalniku.
Če želite odkleniti menije in gumbe, pritisnite gumb LOCK in vnesite geslo (privzeto geslo: 0 - 0 - 0 - 0).
78
General
Max. Power Saving
Game Mode
Auto Power
Safety Lock
Button Lock
Standby Control
Lamp Schedule
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Off
Off
Off
On
Off
Off
Off
Button Lock
V tem meniju lahko zaklenete tipke na izdelku.
Če je za
Button Lock
izbrano
On
, lahko izdelek upravljate samo z daljinskim upravljalnikom.
•
Off
/
On
Standby Control
Za nastavitev stanja pripravljenosti zaslona ob sprejemu vhodnega signala.
•
Auto
Če zaslon ne bo zaznal nobenega vhodnega signala, čeprav je nanj priključena vhodna naprava, se bo vklopil način varčevanja z energijo.
Če v izdelek ni priključena nobena vhodna naprava, se bo prikazalo sporočilo "
No Signal
".
•
On
Če izdelek ne bo zaznal nobenega vhodnega signala, se bo vklopil način varčevanja z energijo.
•
Off
Če izdelek ne bo zaznal nobenega vhodnega signala, se bo prikazalo sporočilo "
No Signal
".
― Možnost
Standby Control
je na voljo le, če je za
Source List
izbrano
PC
,
DVI
,
HDMI
.
― Če se prikaže sporočilo "
No Signal
", ko je vhodna naprava priključena, preverite povezave kablov.
Lamp Schedule
Nastavi svetilnost na uporabniško določeno vrednost ob določenem času.
•
Off
/
On
79
General
OSD Display
Power On Adjustment
Temperature Control
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
0 sec
77
OSD Display
Prikaže ali skrije menijski element na zaslonu.
―
Source OSD
/
No Signal OSD
/
MDC OSD
Power On Adjustment
Za nastavitev časa ogrevanja zaslona, preden se ta vklopi po pritisku gumba za napajanje. (Razpon: 0 – 50 sekund.)
― Prekratek čas ogrevanja lahko poškoduje izdelek zaradi prenapetosti.
Temperature Control
Ta funkcija zaznava notranjo temperaturo izdelka. Določite lahko sprejemljiv obseg temperature.
Privzeta temperatura je nastavljena na 77 C.
Priporočena delovna temperatura izdelka je od 75 do 80 C (če je temperatura okolja 40 C)).
― Če trenutna temperatura preseže določeno temperaturno omejitev, zaslon potemni. Če temperatura še naprej narašča, se izdelek izklopi in prepreči pregrevanje.
80
Anynet+ (HDMI-CEC)
MENU m : T
Anynet+ (HDMI-CEC)
ENTER
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ (HDMI-CEC)
Auto Turn Off
On
Yes
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
-
Funkcij sistema
Anynet+ (HDMI-CEC)
ni mogoče uporabljati z izdelki drugih proizvajalcev.
-
Navodila za povezavo z zunanjimi napravami Anynet+ najdete v uporabniškem priročniku za napravo.
-
Priključite lahko le en sprejemnik (domači kino).
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ je funkcija, s katero lahko upravljate vse priključene Samsungove naprave, ki podpirajo Anynet+ z daljinskim upravljalnikom Samsungovega izdelka. Sistem Anynet+ lahko uporabljate le s Samsungovimi napravami, ki vključujejo funkcijo
Anynet+. Če se želite prepričati, ali vaša Samsungova naprava podpira to funkcijo, preverite, ali je na napravi logotip sistema
Anynet+.
― Naprave s funkcijo
Anynet+
lahko upravljate le z daljinskim upravljalnikom izdelka, ne s tipkami na izdelku.
― Daljinski upravljalnik izdelka morda v določenih pogojih ne bo deloval. V takem primeru znova izberite napravo
Anynet+
.
―
Anynet+
deluje, če je naprava AV, ki podpira
Anynet+
, v stanju pripravljenosti oziroma aktivna.
― V načinu
PIP
je funkcija
Anynet+
na voljo le, če je AV-naprava priključena kot primarni zaslon. Če je AV-naprava priključena kot sekundarni zaslon, funkcija ne deluje.
―
Anynet+
podpira največ 12 AV-naprav. Priključite lahko do 3 naprave iste vrste.
Meni Anynet+
Meni
Anynet+
se spreminja glede na vrsto in stanje naprav Anynet+, ki so priključene v izdelek.
Meni Anynet+
View PC
Opis
Spremeni način
Anynet+
v način
PC
.
Device List
(ime_naprave) MENU
(ime_naprave) Tools
Prikaže seznam naprav Anynet+.
Prikaže menije priključenih naprav. Če je na primer priključen predvajalnik DVD-jev, se prikaže meni diska predvajalnika DVD-jev.
Prikaže menije z orodji priključenih naprav. Če je na primer priključen predvajalnik
DVD-jev, se prikaže meni z orodji predvajalnika DVD-jev.
― Ta meni morda ne bo na voljo, kar je odvisno od naprave.
(ime_naprave) Title Menu
Prikaže menije z naslovi diska v priključeni napravi. Če je na primer priključen predvajalnik DVD-jev, se prikaže meni z naslovi filma v predvajalniku DVD-jev.
― Ta meni morda ne bo na voljo, kar je odvisno od naprave.
81
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ (HDMI-CEC)
Auto Turn Off
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
On
Yes
Auto Turn Off
Nastavite, da se naprava
Anynet+
samodejno izklopi (
Off
), ko izklopite izdelek.
•
No
/
Yes
― Če je za
Auto Turn Off
izbrano
Yes
, se bodo delujoče zunanje naprave izklopile hkrati z izdelkom.
― Morda ne bo omogočeno, odvisno od naprave.
Preklapljanje med napravami Anynet+
1
Pritisnite tipko TOOLS, izberite
Anynet+ (HDMI-CEC)
in pritisnite .
2
Izberite
Device List
in pritisnite tipko .
Če ne najdete želene naprave, izberite
Refresh
, da osvežite seznam.
3
Izberite napravo in pritisnite tipko . Preklopite na izbrano napravo.
― Meni
Device List
se prikaže le, če je za
Anynet+ (HDMI-CEC)
izbrano
On
v meniju
System
.
― Preklop na izbrano napravo lahko traja največ 2 minuti. Ko se izvaja postopek preklopa, ga ne morete preklicati.
― Če ste napravo Anynet+ izbrali tako, da ste pritisnili tipko SOURCE in nato izbrali vhodno napravo, ne morete uporabiti funkcije Anynet+.
― Preklopite na napravo
Anynet+
z možnostjo
Device List
.
82
Odpravljanje težav s funkcijo Anynet+
Težava
Anynet+ ne deluje.
Mogoča rešitev
•
Preverite, ali naprava podpira Anynet+. Sistem Anynet+ podpira le naprave Anynet+.
•
Priključite lahko le en sprejemnik (domači kino).
•
Preverite, ali je napajalni kabel naprave Anynet+ pravilno priključen.
•
Preverite, ali so kabli Video/Audio/HDMI naprave Anynet+ pravilno priključeni.
•
Preverite, ali je za
Anynet+ (HDMI-CEC)
izbrano
On
v nastavitvenem meniju Anynet+.
•
Preverite, ali je daljinski upravljalnik združljiv s funkcijo Anynet+.
•
Anynet+ v določenih okoliščinah ne deluje. (začetna nastavitev)
•
Če ste odstranili in nato znova priključili kabel HDMI, znova poiščite naprave ali izklopite in nato znova vklopite izdelek.
•
Preverite, ali je funkcija Anynet+ v napravi Anynet vklopljena.
Anynet+ želim zagnati.
Anynet+ želim zapreti.
Na zaslonu se prikaže sporočilo
" Connecting to Anynet+ device ...
".
Naprava Anynet+ ne predvaja.
•
Preverite, ali je naprava Anynet+ pravilno priključena v izdelek, nato pa preverite, ali je za
Anynet+ (HDMI-CEC)
izbrano
On
v meniju
Anynet+ System
.
•
Pritisnite tipko TOOLS, da odprete meni
Anynet+
, nato izberite želeni meni.
•
Izberite
View PC
v meniju
Anynet+
.
•
Na daljinskem upravljalniku izdelka pritisnite tipko SOURCE in izberite napravo, ki ne podpira funkcije Anynet+.
•
Pri konfiguraciji funkcije Anynet+ ali preklopu v način gledanja ne morete uporabljati daljinskega upravljalnika.
•
Daljinski upravljalnik lahko začnete uporabljati šele, ko izdelek dokonča konfiguracijo funkcije Anynet+ ali preklopi na napravo Anynet+.
•
Funkcije predvajanja ni mogoče uporabiti, ko se izvaja začetna nastavitev.
83
Težava
Priključena naprava ni prikazana.
Mogoča rešitev
•
Preverite, ali naprava podpira funkcije sistema Anynet+.
•
Preverite, ali je kabel HDMI pravilno priključen.
•
Preverite, ali je za
Anynet+ (HDMI-CEC)
izbrano
On
v meniju
Anynet+ System
.
•
Znova poiščite naprave Anynet+.
•
Napravo Anynet+ morate priključiti s kablom HDMI. Prepričajte se, da je naprava priključena na izdelek s kablom HDMI.
•
Nekateri kabli HDMI morda ne podpirajo funkcij sistema Anynet+.
•
Če je povezava prekinjena zaradi izpada električne energije ali izključitve kabla HDMI, znova poiščite naprave.
84
Magic Clone
MENU m : T
Magic Clone
ENTER
Magic Clone
Clone to USB
Clone From USB
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Reset System
MENU m : T
Reset System
ENTER
System
Reset System
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Izvozite nastavitve izdelka v napravo USB ali naložite nastavitve iz naprave USB.
Ta možnost je koristna, če želite v več izdelkih uporabiti enake nastavitve.
•
Clone to USB
: kopira nastavitve izdelka v napravo USB.
•
Clone From USB
: izdelku dodeli nastavitve, shranjene v napravi USB.
-
Po končani konfiguraciji se bo izdelek samodejno znova zagnal.
― Možnost morda ne bo pravilno delovala, če naprava USB poleg datoteke z nastavitvami vsebuje še druge datoteke.
― Preden zaženete ta postopek, preverite, ali naprava USB deluje pravilno.
― Ta možnost je na voljo za izdelke z enakimi vrednostmi
Model Code
in
Software Version
.
Odprite
Support Contact Samsung
in poiščite vrednosti
Model Code
in
Software Version
za izdelek.
Ta možnost ponastavi trenutne nastavitve v meniju »System« na privzete tovarniške nastavitve.
85
Reset All
MENU m : T
Reset All
ENTER
System
Reset All
-
Prikazana slika se lahko razlikuje, odvisno od modela.
Ta možnost ponastavi vse trenutne nastavitve zaslona na tovarniške nastavitve.
86
Poglavje 09
Support
Software Update
MENU m : T
Software Update
ENTER
V meniju
Software Update
lahko programsko opremo izdelka nadgradite v najnovejšo različico.
― Ne pozabite, da ne smete izklopiti izdelka, dokler nadgradnja ni dokončana. Po dokončani nadgradnji programske opreme se izdelek samodejno izklopi in nato znova vklopi.
― Ko nadgradite programsko opremo, so vse nastavitve videa in zvoka, ki ste jih izbrali, ponastavljene na privzete nastavitve. Priporočamo vam, da si zabeležite nastavitve, tako da jih boste po dokončani nadgradnji lahko preprosto znova izbrali.
By USB
Če želite posodobiti programsko opremo iz USB naprave, se obrnite na službo za pomoč strankam.
Contact Samsung
MENU m : T
Contact Samsung
ENTER
Te informacije si oglejte, če izdelek ne deluje pravilno ali če želite nadgraditi programsko opremo.
Tu najdete informacije o naših klicnih centrih ter o prenosu izdelkov in programske opreme.
―
Contact Samsung
in poiščite vrednosti
Model Code
in
Software Version
za izdelek.
87
Poglavje 10
Navodila za odpravljanje težav
Preden pokličite Samsungov center za pomoč strankam, preskusite izdelek, kot je opisano v nadaljevanju. Če težave ne uspete odpraviti, se obrnite na Samsungov center za pomoč strankam.
Če je zaslon še vedno prazen, preverite računalniški sistem, video krmilnik in kabel.
Pogoji za vzpostavitev stika s centrom družbe Samsung za pomoč strankam
Preskušanje izdelka
S funkcijo za preizkušanje izdelka preverite, ali vaš izdelek deluje normalno.
Če je zaslon prazen in indikator LED napajanja utripa, čeprav sta izdelek in osebni računalnik ustrezno povezana, izvedite preskušanje izdelka.
1
Izklopite tako osebni računalnik kot izdelek.
2
Izklopite vse kable iz izdelka.
3
Vklopi izdelek.
4
Če se prikaže sporočilo
No Signal
, izdelek deluje normalno.
Preverjanje ločljivosti in frekvence
Če izberete način, ki presega podprto ločljivost, se bo kratko pokazalo sporočilo
Not Optimum Mode
(glejte Podprte ločljivosti).
88
Preverite naslednje.
Težave pri namestitvi (način računalnika)
Zaslon se nenehno vklaplja in izklaplja.
Če je izdelek na računalnik priključen s kablom HDMI ali
HDMI-DVI, je na vseh štirih straneh zaslona prazen prostor.
PC je prikazan v razdelku Source , če računalnik nima vzpostavljene povezave.
Preverite povezavo kabla med izdelkom in računalnikom ter zagotovite varno povezavo.
Prazen prostor na zaslonu ne nastane zaradi izdelka.
Prazen prostor na zaslonu povzroči računalnik ali grafična kartica. Težavo odpravite tako, da prilagodite velikost zaslona v nastavitvah za HDMI ali DVI grafične kartice.
Če v meniju nastavitev grafične kartice ni možnosti za prilagajanje velikosti zaslona, posodobite gonilnik grafične kartice na najnovejšo različico.
(Za podrobnosti o prilagajanju nastavitev zaslona se obrnite na proizvajalca grafične kartice oziroma računalnika.)
PC
je vedno prikazan v razdelku
Source
, ne glede na to, ali ima računalnik vzpostavljeno povezavo.
Težave v zvezi z zaslonom
Indikator LED napajanja ne sveti. Zaslon se ne vklopi.
Na zaslonu se prikaže sporočilo No Signal (oglejte si razdelek "Povezava z računalnikom").
Prikaže se Not Optimum Mode .
Slike na zaslonu so popačene.
Preverite, ali je napajalni kabel priključen.
Preverite, ali je izdelek pravilno povezan s kablom.
Preverite, ali je naprava, ki je povezana z izdelkom, vklopljena.
To sporočilo se prikaže, če signal iz grafične kartice presega najvišjo ločljivost in frekvenco izdelka.
Glejte tabelo načinov standardnega signala ter nastavite največjo ločljivost in frekvenco v skladu s specifikacijami izdelka.
Preverite kabelsko povezavo z izdelkom.
89
Težave v zvezi z zaslonom
Zaslon ni čist. Zaslon je zamegljen.
Zaslon je nestabilen in migeta.
Na zaslonu so sence ali vžgane slike.
Zaslon je presvetel. Zaslon je pretemen.
Barva zaslona ni skladna.
Bela barva ni videti bela.
Na zaslonu ni slike in indikator LED napajanja utripa vsake
0,5 do 1 sekunde.
Izdelek se bo samodejno izklopil.
Kakovost prikazanih slik izdelka se razlikuje od kakovosti slik v prodajalni, kjer ste kupili izdelek.
Prilagodite
Coarse
in
Fine
.
Odstranite vso dodatno opremo (podaljšek za video itd.) in poskusite znova.
Nastavite ločljivost in frekvenco na priporočeno raven.
Preverite, ali sta ločljivost in frekvenca v računalniku in na grafični kartici nastavljeni v razponu, ki je združljiv z izdelkom. Nato ustrezno spremenite nastavitve zaslona ob upoštevanju razdelka Dodatne informacije v meniju izdelka in tabele načinov standardnega signala.
Prilagodite
Brightness
in
Contrast
.
Odprite
Picture
in prilagodite nastavitve
Color Space
.
Odprite
Picture
in prilagodite nastavitve
White Balance
.
Izdelek je v načinu varčevanja z energijo.
Pritisnite katero koli tipko na tipkovnici ali premaknite miško, da se vrnete na prejšnji zaslon.
Pojdite v meni
System
in zagotovite, da je nastavitev
Sleep Timer
nastavljena na
Off
.
Če je izdelek priključen na računalnik, preverite stanje napajanja računalnika.
Prepričajte se, da je napajalni kabel ustrezno priključen v vtičnico.
Če signala priključene naprave ni mogoče zaznati, se bo izdelek samodejno izklopil po 10. do 15. minutah.
Če želite pridobiti kakovost slike v visoki ločljivosti (HD), uporabite kabel HDMI.
90
Težave v zvezi z zaslonom
Nekaj je narobe z zaslonom.
Svetlost in barve niso pravilno prikazane.
Ob robovih zaslona so prikazane prekinjene vrstice.
Na zaslonu so prikazane (rdeče, zelene in modre) črte.
Vsebina na zaslonu je nestabilne in zmrzne.
Zaslona ni mogoče prikazati v celozaslonskem načinu.
Kodirana videovsebina lahko povzroči nepravilen prikaz vsebine na zaslonu, zlasti pri predvajanju hitro premikajočih se predmetov, kot sta športni dogodek ali akcijski video.
Zaradi šibkega signala ali slabe kakovosti slike bo vsebina na zaslonu morda nepravilno prikazana. To še ne pomeni, da je izdelek poškodovan.
Mobilni telefon v bližini (do 1 m) lahko v analognih in digitalnih izdelkih povzroči delovanje statike.
Odprite meni
Picture
in prilagodite nastavitve zaslona, npr.
Picture Mode
,
Color
,
Brightness
in
Sharpness
.
― Za podrobnosti o meniju
Picture
glejte
.
Odprite
System
in prilagodite nastavitve
Energy Saving
.
― Za podrobnosti o meniju
System
glejte
.
Ponastavite nastavitve zaslona na privzete nastavitve.
― Za podrobnosti o meniju
Reset Picture
glejte
.
Če je nastavitev
Picture Size
nastavljena na
Screen Fit
, jo spremenite na
16:9
.
Te črte so prikazane, če je prišlo do napake DATA SOURCE DRIVER IC na zaslonu. Za pomoč se obrnite na servisni center družbe Samsung.
Vsebina na zaslonu lahko zmrzne, če uporabljate ločljivost, ki ni priporočena, ali če je signal nestabilen.
To težavo odpravite tako, da spremenite ločljivost računalnika na priporočeno ločljivost.
Datoteka s spremenjeno velikostjo vsebine v standardni ločljivosti (4:3) lahko povzroči črne trakove na obeh straneh zaslona v visoki ločljivosti.
Črni trakovi na spodnjem in zgornjem delu zaslona so morda nastali zaradi drugačnega razmerja višine/širine videa in izdelka.
V izdelku ali vhodni napravi, spremenite nastavitev zaslona na celozaslonski način.
91
Težave z zvokom
Ni zvoka.
Glasnost je prenizka.
Video je mogoče predvajati, toda ni zvoka.
Iz zvočnikov je mogoče slišati statiko.
Preverite, ali je kabel za zvok priključen, ali prilagodite glasnost.
Preverite glasnost.
Prilagodite glasnost.
Če je glasnost po nastavitvi na največjo raven še vedno prenizka, preverite glasnost na zvočni kartici računalnika ali v programski opremi.
Če imate priključen kabel HDMI, v računalniku preverite izhodne nastavitve zvoka.
Odprite
Sound
in možnost
Speaker Select
spremenite na
Internal
.
Če uporabljate vhodno napravo:
• zagotovite, da je zvočni kabel priključen pravilno v zvočni vhod izdelka in
• preverite nastavitve zvočnega izhoda za vhodno napravo
(če je kabel HDMI npr. priključen na zaslon, boste morda morali spremeniti nastavitev zvoka na
HDMI).
Če uporabljate kabel DVI-HDMI, potrebujete dodaten zvočni kabel.
Če ima izdelek vrata za slušalke, zagotovite, da je priključek prazen.
Napajalni kabel znova priključite v napravo in jo nato znova zaženite.
Preverite kabelsko povezavo. Zagotovite, da videokabel ni priključen v vrata za zvočni vhod.
Priključite kabel in preverite moč signala.
Šibek signal lahko povzroči popačen zvok.
92
Težave z zvokom
Kljub izklopu zvoka, se ta še vedno predvaja.
Če je
Speaker Select
nastavljen na
External
, sta tipka za glasnost in izklop zvoka onemogočeni.
Prilagodite glasnost zunanjih zvočnikov.
Za glavne zvočnike tako kot za notranje zvočnike izdelka veljajo ločene nastavitve zvoka.
Če spremenite ali izklopite zvok v izdelku, s tem ne boste vplivali na zunanji ojačevalnik (dekodirnik).
Zvok, ki ga predvajajo zvočniki zaslona, se ne spremeni, tudi če spremenite nastavitev Sound Mode .
Za glavne zvočnike tako kot za notranje zvočnike izdelka veljajo ločene nastavitve zvoka.
Nastavitve zvoka v vhodni napravi ne vplivajo na nastavitve notranjih zvočnikov izdelka.
Iz zvočnikov je mogoče slišati odmev.
Razlika pri hitrosti dekodiranja med zvočniki izdelka in zunanjimi zvočniki lahko povzroči odmev.
V tem primeru nastavitev
Speaker Select
na
External
.
Težave z daljinskim upravljalnikom
Daljinski upravljalnik ne deluje.
Preverite, ali sta bateriji pravilno vstavljeni (+ / –).
Preverite, ali sta bateriji prazni.
Preverite, ali je napajanje prekinjeno.
Preverite, ali je napajalni kabel priključen.
Preverite, ali so v bližini vklopljene posebne luči ali neonske table.
Težave z vhodno napravo
Ko se računalnik zaganja, se sliši piskanje.
Če računalnik ob zagonu piska, ga dajte na servisiranje.
93
Druge težave
Na robovih izdelka so vidni majhni delci.
Meni PIP ni na voljo.
Delci so del oblikovanja izdelka. To ni napaka izdelka.
Meni je omogočen oz. onemogočen glede na izbrani
Source
.
― Za podrobnosti o meniju
PIP
glejte
.
Ko želim spremeniti ločljivost računalnika, se prikaže sporočilo: » supported.
The defined resolution is not currently
«.
Sporočilo »
The defined resolution is not currently supported.
« se prikaže, če ločljivost vhodnega vira presega največjo dovoljeno ločljivost zaslona.
To težavo rešite tako, da spremenite ločljivost računalnika na ločljivost, ki jo podira zaslon.
Naprava je priključena s kablom DVI-HDMI in v načinu HDMI ni mogoče predvajati.
HDMI Black Level deluje pravilno.
v napravi HDMI z izhodom YCbCr ne
Kabli DVI ne podpirajo prenosa zvoka.
Če želite omogočiti zvok, zagotovite, da zvočni kabel priključite v ustrezno vhodno vtičnico.
Ta funkcija je na voljo le, če je v izdelek prek kabla HDMI (signal RGB) priključena vhodna naprava, denimo predvajalnik DVD ali naprava STB.
V načinu HDMI ni mogoče predvajati zvoka.
Prikazane barve slike so nenavadne. Video ali zvok morda nista na voljo. Vzrok za to težavo je, da je v izdelek priključena vhodna naprava, ki podpira starejšo različico standarda HDMI.
Če naletite na te težave, poleg kabla HDMI priključite še zvočni kabel.
Nekatere grafične kartice v računalniku morda ne bodo samodejno prepoznale signala HDMI, ki ne vključuje zvoka. V tem primeru ročno izberite zvočni vhod.
Osebni računalnik
DVI PC
Zvočni vhod
Auto
Audio In (stereo vrata
)
Način zaslona
Nastavitve računalnika
Nastavitve računalnika
94
Druge težave
Tipalo IR ne deluje.
Preverite, ali se vklopi lučka, ko na daljinskem upravljalniku pritisnete poljubno tipko.
•
Če se lučka tipala ne vklopi, na hrbtni strani izdelka izklopite gumb za napajanje in ga nato znova vklopite.
(Če izklopite zaslon, je indikator LED napajanja rdeč.)
Če se lučka tipala še vedno ne zasveti tudi potem, ko ste izklopili in vklopili gumb za napajanje, notranja vtičnica morda ne deluje.
Obrnite se na najbližji servisni center, kjer vam bodo popravili izdelek.
•
Če vklopljena lučka tipala ne zasveti rdeče, ko pritisnite določeno tipko na daljinskem upravljalniku, je tipalo IR morda poškodovano.
Obrnite se na najbližji servisni center, kjer vam bodo popravili izdelek.
•
Če pritisnete poljubno tipko daljinskega upravljalnika in se zasveti rdeča lučka tipala, vendar se vsebina na zaslonu ne spremeni, potem imate morda poškodovano matično ploščo.
Obrnite se na najbližji servisni center, kjer vam bodo popravili izdelek.
95
Dodatna navodila za prilagajanje najdete v uporabniškem priročniku za računalnik ali grafično kartico.
Vprašanja in odgovori
Vprašanje
Kako spremenim frekvenco?
Kako spremenim ločljivost?
Odgovor
Frekvenco lahko nastavite na grafični kartici.
•
Windows XP: Izberite Nadzorna plošča
→ Videz in teme → Zaslon → Nastavitve → Dodatno
→ Monitor in v razdelku Nastavitve monitorja prilagodite frekvenco.
•
Windows ME / 2000: Izberite Nadzorna plošča
→ Zaslon → Nastavitve → Dodatno →
Monitor in v razdelku Nastavitve monitorja prilagodite frekvenco.
• Windows Vista: Izberite Nadzorna plošča
→ Videz in prilagajanje → Prilagodi → Nastavitve
zaslona
→ Dodatne nastavitve → Monitor in v razdelku Nastavitve monitorja prilagodite frekvenco.
•
Windows 7: Izberite Nadzorna plošča
→ Videz in prilagajanje → Zaslon → Prilagajanje
ločljivosti
→ Dodatne nastavitve → Monitor in v razdelku Nastavitve monitorja prilagodite ločljivost.
•
Windows 8: Izberite Nastavitve
→ Nadzorna plošča → Videz in prilagajanje → Zaslon →
Prilagodi ločljivost
→ Dodatne nastavitve → Monitor in v razdelku Nastavitve monitorja prilagodite ločljivost.
•
Windows XP: Pomaknite se na: Nadzorna plošča
→ Videz in teme → Zaslon → Nastavitve in nastavite ločljivost.
•
Windows ME / 2000: Pomaknite se na: Nadzorna plošča
→ Zaslon → Nastavitve in nastavite ločljivost.
•
Windows Vista: Pomaknite se na: Nadzorna plošča
→ Videz in prilagajanje → Prilagodi →
Nastavitve zaslona in prilagodite ločljivost.
•
Windows 7: Pomaknite se na: Nadzorna plošča
→ Videz in teme → Zaslon → Nastavitve in nastavite ločljivost.
•
Windows 8: Izberite Nastavitve
→ Nadzorna plošča → Videz in prilagajanje → Zaslon →
Prilagodi ločljivost in prilagodite ločljivost.
96
Vprašanje
Kako nastavim način varčevanja z energijo?
Odgovor
•
Windows XP: Način varčevanja z energijo nastavite tako, da izberete Nadzorna plošča
→ Videz
in teme
→ Zaslon → Nastavitve ohranjevalnika zaslona ali nastavitve BIOS-a v računalniku.
•
Windows ME / 2000: Način varčevanja z energijo nastavite tako, da izberete Nadzorna plošča
→
Zaslon
→ Nastavitve ohranjevalnika zaslona ali nastavitve BIOS-a v računalniku.
•
Windows Vista: Način varčevanja z energijo nastavite tako, da izberete Nadzorna plošča
→
Videz in prilagajanje
→ Prilagodi→ Nastavitve ohranjevalnika zaslona ali nastavitve BIOS-a v računalniku.
•
Windows 7: Način varčevanja z energijo nastavite tako, da izberete Nadzorna plošča
→ Videz
in prilagajanje
→ Prilagodi → Nastavitve ohranjevalnika zaslona ali nastavitve BIOS-a v računalniku.
•
Windows 8: Način varčevanja z energijo nastavite tako, da izberete Nastavitve
→ Nadzorna
plošča
→ Videz in prilagajanje → Prilagodi → Nastavitve ohranjevalnika zaslona ali nastavitve BIOS-a v računalniku.
97
Poglavje 11
Specifikacije
-
Velikost
-
Območje prikaza
V
N
-
Mere (Š x V x G)
G
V
Splošno
Ime modela
Zaslon
Mere (Š x V x G)
Teža (brez stojala)
Napajanje
Okoljski vidiki
Velikost
Območje prikaza
Delovanje
Shranjevanje
ED65D
Razred 65 (64,5 palcev / 163 cm)
1428,48 (V) x 803,52 (N) mm
ED75D
Razred 75 (74,5 palcev / 189 cm)
1650,24 (V) x 928,26 (N) mm
1467,4 x 848,0 x 64,9 mm 1675,0 x 959,1 x 64,8 mm
26,8 kg 28,8 kg
Izdelek uporablja od 100 do 240 V. Oglejte si nalepko na hrbtni strani izdelka, saj se lahko standardna napetost v posameznih državah razlikuje.
Temperatura : 0 C – 40 C (32 F – 104 F)
Vlaga: 10 – 80 %, brez kondenzacije
Temperatura : -20 C – 45 C (-4 F – 113 F)
Vlaga: 5 – 95 %, brez kondenzacije
Š
98
― Plug and Play
Monitor lahko namestite in uporabljate na katerem koli sistemu, ki je združljiv s funkcijo Plug and Play. Dvosmerna izmenjava podatkov med monitorjem in računalniškim sistemom optimira nastavitve monitorja.
Monitor se samodejno namesti. Vendar lahko namestitvene nastavitve po želji prilagodite.
― Pike na zaslonu (slikovne pike)
Zaradi načina izdelave tega izdelka je lahko približno 1 slikovna pika na milijon (1 ppm) na zaslonu svetlejša ali temnejša. To ne vpliva na delovanje izdelka.
― Ta naprava je digitalna oprema razreda A.
99
Varčevanje z energijo
Funkcija varčevanja z energijo tega izdelka zmanjša porabo energije tako, da izklopi zaslon in spremeni barvo indikatorja LED za napajanje, če se izdelka določen čas ne uporabljate. Napajanje se v načinu varčevanja z energijo ne izklopi. Za ponovni vklop zaslona pritisnite katero koli tipko na tipkovnici ali premaknite miško. Način varčevanja z energijo deluje samo, če je izdelek povezan z računalnikom s funkcijo varčevanja z energijo.
Varčevanje z energijo Normalno delovanje
Ocena običajno Najv
Način varčevanja z energijo
(signal SOG:ni podprt v načinu DPM)
Izklop Izklop
(Gumb za vklop/ izklop je izklopljen)
Indikator napajanja
Izklopljen Utripa Vklopljen Izklopljen
Poraba toka
ED65D
ED75D
215 W
280 W
180 W
247 W
235 W
310 W
1 W
1 W
1 W
1 W
0 W
0 W
― Prikazana raven porabe energije se lahko razlikuje v različnih delovnih razmerah ali pri drugačnih nastavitvah.
― Način SOG (sinhr. z zelenim) ni podprt.
― Da zmanjšate porabo energije na 0, izklopite stikalo na hrbtni strani ali izključite napajalni kabel. Če izdelka ne boste uporabljali dlje časa (med počitnicami itd.), izključite napajalni kabel.
100
-
Vodoravna frekvenca
Čas, potreben za branje ene vrstice z leve proti desni strani zaslona, se imenuje vodoravni cikel. Recipročno število vodoravnega cikla se imenuje vodoravna frekvenca. Vodoravna frekvenca se meri v enoti kHz.
-
Navpična frekvenca
Izdelek prikaže eno sliko večkrat na sekundo (kot fluorescentna luč), da prikaže sliko, ki jo vidi gledalec. Hitrost ponavljanja prikaza ene slike na sekundo se imenuje navpična frekvenca ali hitrost osveževanja. Navpična frekvenca se meri v enoti Hz.
Prednastavljeni časovni načini
― Zaradi značilnosti zaslona lahko izdelek nastavite samo na eno ločljivost za vsako velikost zaslona, da dobite optimalno kakovost slike. Uporaba ločljivosti, ki ni določena, lahko zmanjša kakovost slike. Temu se lahko izognete tako, da izberete optimalno ločljivost, ki je določena za vaš izdelek.
Ko nadomeščate izdelek CDT (ki je priključen na računalnik) z izdelkom LCD, preverite frekvenco. Če izdelek LCD ne podpira 85 Hz, spremenite navpično frekvenco na 60
Hz, in sicer z izdelkom CDT, preden ga nadomestite z izdelkom LCD.
Sinhronizacija
Ločljivost
Vodoravna frekvenca
30 – 81 kHz
Navpična frekvenca
48 – 75 Hz
Optimalna ločljivost
Največja ločljivost
1920 x 1080 pri 60 Hz
1920 x 1080 pri 60 Hz
Zaslon se bo samodejno prilagodil, če bo računalnik oddajal signal, ki ustreza naslednjim načinom standardnega signala. Če signal, ki ga oddaja računalnik, ne ustreza načinom standardnega signala, bo zaslon morda prazen, indikator LED za napajanje pa vklopljen. V takem primeru spremenite nastavitve v skladu z naslednjo tabelo, pri čemer upoštevajte uporabniški priročnik za grafično kartico.
Ločljivost Točkovna ura (MHz) Polariteta sinhr. (V / N)
IBM, 720 x 400
Vodoravna frekvenca
(kHz)
31,469
Navpična frekvenca
(Hz)
70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480
MAC, 832 x 624
MAC, 1152 x 870
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
35,000
49,726
68,681
31,469
37,861
37,500
66,667
74,551
75,062
59,940
72,809
75,000
30,240
57,284
100,000
25,175
31,500
31,500
-/-
-/-
-/-
-/-
-/-
-/-
101
Ločljivost
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1280 x 720
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1366 x 768
VESA,1440 x 900
VESA,1600 x 900
VESA,1680 x 1050
VESA,1920 x 1080
Vodoravna frekvenca
(kHz)
35,156
63,981
79,976
47,712
55,935
60,000
65,290
67,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
45,000
Navpična frekvenca
(Hz)
56,250
60,020
75,025
59,790
59,887
60,000
59,954
60,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,000
Točkovna ura (MHz)
108,000
135,000
85,500
106,500
108,000
146,250
148,500
65,000
75,000
78,750
74,250
36,000
40,000
50,000
49,500
Polariteta sinhr. (V / N)
+/+
-/+
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
+/+
+/+
102
Poglavje 12
Dodatek
Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE
Spletno mesto: http://www.samsung.com
― V primeru vprašanj ali pripomb v zvezi z izdelki Samsung se obrnite na center podjetja SAMSUNG za pomoč strankam.
NORTH AMERICA
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
LATIN AMERICA
ARGENTINE
BOLIVIA
BRAZIL
CHILE
COLOMBIA
0800-333-3733
800-10-7260
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
800-SAMSUNG (726-7864)
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726)
103
LATIN AMERICA
COSTA RICA
DOMINICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
MEXICO
NICARAGUA
PANAMA
PARAGUAY
PERU
PUERTO RICO
TRINIDAD & TOBAGO
URUGUAY
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
1-800-751-2676
1-800-10-72670
1-800-SAMSUNG (72-6786)
800-6225
1-800-299-0013
1-800-299-0033
800-27919267
800-2791-9111
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
001-800-5077267
800-7267
800-0101
009-800-542-0001
0-800-777-08
1-800-682-3180
1-800-SAMSUNG (726-7864)
000-405-437-33
104
LATIN AMERICA
VENEZUELA
CZECH
DENMARK
EIRE
ESTONIA
FINLAND
FRANCE
EUROPE
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CYPRUS
GERMANY
0-800-SAMSUNG (726-7864)
0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864)
02-201-24-18
051 331 999
800 111 31, Безплатна телефонна линия
072 726 786
8009 4000 only from landline, toll free
800 - SAMSUNG (800-726786)
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
70 70 19 70
0818 717100
800-7267
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf )
105
EUROPE
GREECE
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SLOVENIA
SPAIN
HUNGARY
ITALIA
LATVIA
LITHUANIA
LUXEMBURG
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
8000-7267
8-800-77777
261 03 710
020 405 888
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
808 20 7267
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT
011 321 6899
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
080 697 267
090 726 786
0034902172678
106
EUROPE
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
CIS
ARMENIA
AZERBAIJAN
BELARUS
GEORGIA
KAZAKHSTAN
KYRGYZSTAN
MOLDOVA
MONGOLIA
RUSSIA
TADJIKISTAN
UKRAINE
UZBEKISTAN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
0330 SAMSUNG (7267864)
0-800-05-555
0-88-555-55-55
810-800-500-55-500
0-800-555-555
8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799, VIP care 7700)
8-10-800-500-55-500
0-800-614-40
7-495-363-17-00
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
0-800-502-000
8-10-800-500-55-500
107
CHINA
CHINA
HONG KONG
MACAU
S.E.A
AUSTRALIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
MYANMAR
NEW ZEALAND
PHILIPPINES
SINGAPORE
TAIWAN
THAILAND
VIETNAM
400-810-5858
(852) 3698 4698
0800 333
1300 362 603
021-56997777
08001128888
0120-363-905
1800-88-9999
603-77137477 (Overseas contact)
01-2399888
0800 726 786
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
1800-SAMSUNG (726-7864)
0800-329999
0-2689-3232,
1800-29-3232
1800 588 889
108
S.W.A
BANGLADESH
INDIA
SRI LANKA
MENA
ALGERIA
BAHRAIN
EGYPT
IRAN
JORDAN
KUWAIT
MOROCCO
OMAN
PAKISTAN
QATAR
SAUDI ARABIA
09612300300
1800 3000 8282 - Toll Free
1800 266 8282 - Toll Free
0094117540540
0094115900000
021 36 11 00
8000-GSAM (8000-4726)
08000-726786
16580
021-8255
0800-22273
06 5777444
183-CALL (183-2255)
080 100 22 55
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
0800-Samsung (72678)
800-CALL (800-2255)
920021230
109
MENA
SYRIA
TUNISIA
TURKEY
U.A.E
AFRICA
BOTSWANA
BURUNDI
CAMEROON
COTE D’ IVOIRE
DRC
GHANA
KENYA
MOZAMBIQUE
NAMIBIA
NIGERIA
RWANDA
18252273
80-1000-12
444 77 11
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
8007260000
200
7095-0077
8000 0077
499999
0800-10077
0302-200077
0800 545 545
847267864 / 827267864
08 197 267 864
0800-726-7864
9999
110
AFRICA
SENEGAL
SOUTH AFRICA
SUDAN
TANZANIA
UGANDA
ZAMBIA
800-00-0077
0860 SAMSUNG (726 7864)
1969
0800 755 755
0800 300 300
0211 350370
111
Odgovornost za plačljivo storitev (strošek stranke)
― Ko zahtevate storitev, vam lahko v naslednjih primerih kljub garanciji zaračunamo obisk serviserja.
Ni napaka na izdelku
Čiščenje izdelka, prilagoditev, razlaga, vnovična namestitev in podobno
•
Če vam serviser da navodila za uporabo izdelka ali enostavno prilagodi možnosti brez razstavljanja izdelka.
•
Če je napako povzročil dejavnik v zunanjem okolju (internet, antena, žični signal ipd.)
•
Če ste po prvotni namestitvi izdelka tega znova namestili ali priključili dodatne naprave.
•
Če ste izdelek znova namestili zaradi premestitve na drugo mesto ali drugo stavbo.
•
Če stranka zahteva navodila za uporabo zaradi izdelka drugega proizvajalca.
•
Če stranka zahteva navodila za uporabo omrežja ali izdelka drugega proizvajalca.
•
Če stranka zahteva namestitev ali nastavitev programske opreme za izdelek.
•
Če serviser odstrani/očisti prah ali tujke v izdelku.
•
Če stranka zahteva dodatno namestitev za izdelek, ki ga je kupila od druge stranke ali v spletu.
Napaka na izdelku, ki jo je povzročila stranka
Napaka na izdelku, ki jo je povzročilo napačno ravnanje stranke ali napačno popravilo.
Če je napako na izdelku povzročilo:
•
Zunanji udarec ali padec.
•
Uporaba dodatne opreme ali ločeno kupljenih izdelkov, ki jih ni odobril Samsung.
•
Popravilo osebe, ki ni inženir pooblaščenega servisnega podjetja ali partnerja družbe Samsung
Electronics Co., Ltd.
•
Preoblikovanje ali popravilo izdelka s strani stranke.
•
Uporaba izdelka pri nepravilni napetosti ali z neodobrenimi električnimi priključki.
•
Neupoštevanje »previdnostnih ukrepov« v Uporabniškem priročniku.
Drugo
•
Če izdelek pade zaradi naravne katastrofe. (udar strele, požar, potres, poplava idr.)
•
Če zmanjka potrošnega materiala. (baterija, toner, fluorescentne luči, glava, vibrator, lučka, filter, trak idr.)
― Če stranka zahteva storitev, vendar izdelek ni poškodovan, se lahko zaračuna strošek storitve. Zato prosimo, da najprej preberete Uporabniški priročnik.
112
Pravilno odlaganje
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe.
Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na bateriji, embalaži ali v priročniku pomeni, da baterije v tem izdelku ni dovoljeno odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Baterije v tem izdelku ne sme menjati uporabnik. Za informacije o menjavi se posvetujte s svojo servisno službo. Baterije ne poskušajte odstraniti ali sežgati. Baterije ne razstavljajte, stiskajte ali luknjajte. Če želite odstraniti izdelek, se obrnite na obrat za zbiranje odpadkov, kjer ga bodo skupaj z baterije ustrezno reciklirali ali odstranili.
113
Optimalna kakovost slike in preprečevanje vžganosti zakasnelih slik
Optimalna kakovost slike
•
Zaradi načina izdelave tega izdelka je lahko približno 1 slikovna pika na milijon (1 ppm) na zaslonu svetlejša ali temnejša. To ne vpliva na delovanje izdelka.
-
Število osnovnih slikovnih pik glede na vrsto zaslona: 6.220.800
•
Zaženite
Auto Adjustment
, da izboljšate kakovost slike. Če je na sliki kljub samodejni prilagoditvi viden šum, prilagodite
Coarse
ali
Fine
.
•
Če dlje časa gledate statično sliko, se lahko pojavijo vžgana zakasnela slika ali pomanjkljive slikovne pike.
-
Če izdelka ne boste uporabljali dlje časa, vklopite način varčevanja z energijo ali dinamični ohranjevalnik zaslona.
Preprečevanje vžganosti zakasnelih slik
Črna matrika
Skupna elektroda (ITO)
Barvni filter
Vir Odvod
Vrata
TFT
Linija podatkovnega vodila
Elektroda za slikovne pike (ITO)
Kondenzator (Cs)
Kaj je vžganost zakasnelih slik?
Vžganost zakasnelih slik se pri normalnem delovanju zaslona LCD ne bi smela pojaviti. Normalno delovanje pomeni nenehno spreminjajoče se video vzorce. Če zaslon LCD dlje časa (več kot 12 ur) prikazuje isti vzorec, lahko pride do majhne razlike v napetosti med elektrodami, ki nadzorujejo tekoče kristale v slikovnih pikah.
Taka razlika v napetosti med elektrodami s časom narašča, zaradi česar se tekoči kristali stanjšajo. Ko pride do tega, se ob spremembi vzorca na zaslonu lahko vidi prejšnja slika. To lahko preprečite z zmanjšanjem razlike napetosti.
― Vžganost zakasnelih slik se pri uporabi zaslona LCD pri normalnih pogojih ne bi smela pojaviti.
Preprečevanje vžganosti slik
― Izdelek najbolje zaščitite pred vžganostjo zakasnelih slik tako, da izklopite napajanje ali nastavite računalnik ali sistem tako, da bo zagnal ohranjevalnik zaslona, ko ga ne uporabljate. V skladu z navodili za uporabo je lahko omejeno tudi garancijsko servisiranje.
•
Izklop, ohranjevalnik zaslona in način varčevanja z energijo
-
Po 12-urni uporabi izdelek izklopite za 2 uri.
-
V računalniku odprite "Lastnosti zaslona" > "Napajanje" in po potrebi nastavite izklop izdelka.
-
Priporočena je uporaba ohranjevalnika zaslona.
Priporočamo vam, da uporabite enobarvni ohranjevalnik ali premikajočo se sliko.
•
Navadno spreminjanje barve
-
Uporabite 2 barvi
Med dvema barvama preklapljajte vsakih 30 minut, kot je prikazano zgoraj.
Type 1
FLIGHT
OZ348
TIME
20:30
UA102 21:10
Type 2
FLIGHT
OZ348
TIME
20:30
UA102 21:10
114
-
Svetlost: pomeni svetlost ali temnost barve, ki je odvisna od količine oddane svetlobe.
•
Izogibajte se kombinaciji barve besedila in barve ozadja v svetlobnem kontrastu.
― Izogibajte se sivi barvi, saj ta lahko prispeva k vžganosti zakasnelih slik.
― Izogibajte se barvam v svetlobnem kontrastu (črna in bela; siva).
FLIGHT
:
TIME
OZ348
:
20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
• navadno spreminjanje barve besedila
-
Uporabljajte svetle barve s podobno svetlostjo.
Interval: Barvo besedila in ozadja spreminjajte na 30 minut.
FLIGHT
:
TIME
OZ348
:
20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
FLIGHT
OZ348
-
Besedilo premikajte in spreminjajte vsakih 30 minut, kot je prikazano spodaj.
:
:
TIME
20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
[ Step 1 ] [ Step 2 ]
-
Redno prikazujte premikajočo sliko z logotipom.
Interval: po 4-urni uporabi 60 sekund prikazujte premikajočo sliko z logotipom.
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
[ Step 3 ]
115
Licenca
Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories.
Ime Dolby in simbol z dvojno črko D sta blagovni znamki podjetja Dolby
Laboratories.
®
Premium Sound 5.1
Manufactured under a license from U.S. Patent No’s: 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567, 7,668,723,
7,392,195, 7,930,184, 7,333,929 and 7,548,853. DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Premium Sound | 5.1 is a trademark of DTS, Inc. ⓒ2012 DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX Certified Ⓡ to play DivX Ⓡ video up to HD 1080p, including premium content.
DivXⓇ, DivX CertifiedⓇ and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
ABOUT DIVX VIDEO: DivXⓇ is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi
Corporation. This is an official DivX CertifiedⓇ device that has passed rigorous testing to verify that it plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX CertifiedⓇ device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.
Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
Obvestilo o odprtokodni licenci
V primeru uporabe odprtokodne programske opreme so v meniju izdelka na voljo odprtokodne licence.
Obvestilo o odprtokodni licenci je samo v angleščini.
Za več informacij o obvestilu o odprtokodni licenci se obrnite na center za stranke Samsung ali pošljite e-poštno sporočilo na naslov [email protected].
116
Terminologija
480i / 480p / 720p / 1080i /
1080p____ Vsaka od zgoraj navedenih hitrosti iskanja pomeni število vrstic učinkovitega iskanja, ki vpliva na ločljivost zaslona. Hitrost iskanja je lahko označena z i (prepletena) ali p
(progresivna), odvisno od načina iskanja.
- Iskanje
Iskanje je proces progresivnega pošiljanja slikovnih pik, ki sestavljajo sliko. Veliko število slikovnih pik ustvarja čistejšo in bolj živo sliko.
- Progresivno
Pri progresivnem načinu iskanja se vse vrstice slikovnih pik na zaslonu iščejo posamezno (progresivno).
- Prepleteno
Pri prepletenem načinu iskanja se najprej išče vsaka druga vrstica slikovnih pik od zgoraj navzdol, nato pa se iščejo preostale vrstice slikovnih pik (ki niso bile poiskane).
Način neprepletanja in način
prepletanja____ Način neprepletanja
(progresivno iskanje) progresivno prikazuje vodoravno črto od zgornjega do spodnjega dela zaslona. Način prepletanja najprej prikaže vrstice z lihimi števili in nato vrstice s sodimi
števili. Način neprepletanja se večinoma uporablja pri monitorjih, saj ustvarja jasnost zaslona, način prepletanja pa se večinoma uporablja pri televizorjih.
Razdalja med pikami____ Zaslon je sestavljen iz rdečih, zelenih in modrih pik. Krajša razdalja med pikami ustvarja višjo ločljivost. Razdalja med pikami je najkrajša razdalja med pikami iste barve. Razdalja med pikami se meri v milimetrih.
Navpična frekvenca____ Izdelek prikaže eno sliko večkrat na sekundo
(kot utripajoča fluorescentna luč), da prikaže sliko, ki jo vidi gledalec. Hitrost ponavljanja prikaza ene slike na sekundo se imenuje navpična frekvenca ali hitrost osveževanja. Navpična frekvenca se meri v enoti Hz.
Npr. 60 Hz pomeni prikaz ene slike 60krat v sekundi.
Vodoravna frekvenca____ Čas branja ene vrstice od leve proti desni strani zaslona se imenuje vodoravni cikel.
Recipročno število vodoravnega cikla se imenuje vodoravna frekvenca.
Vodoravna frekvenca se meri v enoti kHz.
Vir____ Vhodni vir pomeni vhodno video napravo, povezano z izdelkom, na primer videokamero, videorekorder ali predvajalnik DVD.
Vrata za komponente (zelena, modra
in rdeča)____ Vrata za komponente, ki zaznavajo, prenašajo in sprejemajo kontrastne signale, zagotavljajo boljšo kakovost slike kot kateri koli drug način video povezave.
Plug & Play____ Funkcija Plug &
Play omogoča samodejno izmenjavo informacij med monitorjem in računalnikom za optimalno okolje zaslona. Izdelek uporablja mednarodni standard VESA DDC za izvajanje funkcije
Plug & Play.
Ločljivost____ Ločljivost je število vodoravnih pik (slikovnih pik) in navpičnih pik (slikovnih pik), ki sestavljajo zaslon. Predstavlja raven prikaza podrobnosti. Višja ločljivost omogoča prikaz večje količine podatkov na zaslonu in je koristna za izvajanje več opravil hkrati.
Npr. ločljivost 1920 X 1080 pomeni, da je zaslon sestavljen iz 1920 vodoravnih slikovnih pik (vodoravna ločljivost) in
1080 navpičnih slikovnih pik (navpična ločljivost).
HDMI (High Definition Multimedia
Interface)____ Vmesnik, ki ga lahko z enim kablom povežete z digitalnim avdio in video virom visoke razločljivosti in ne zahteva stiskanja.
Multiple Display Control (MDC)____
Aplikacija MDC (Multiple Display
Control) omogoča hkraten nadzor več prikazovalnih naprav z osebnim računalnikom. Komunikacija med računalnikom in monitorjem poteka prek kablov RS232C (serijski prenos podatkov) in RJ45 (LAN).
117
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Digital signage flat panel Black
- 165.1 cm (65") 1920 x 1080 pixels LED 400 cd/m²
- 6.5 ms
- Built-in speaker(s) 20 W
advertisement
Table of contents
- 5 Pred uporabo monitorja
- 5 Avtorske pravice
- 6 Varnostni ukrepi
- 6 Simboli
- 6 Čiščenje
- 7 Shranjevanje
- 7 Elektrika in varnost
- 8 Namestitev
- 10 Delovanje
- 13 Priprave
- 13 Pregled komponent
- 13 Komponente
- 15 Deli
- 15 Tipka na plošči
- 16 Zadnja stran
- 17 Komplet zunanjega tipala
- 19 Namestitev držala stojala za kable
- 19 Ključavnica proti kraji
- 20 Daljinski upravljalnik
- 22 Pred namestitvijo izdelka (Navodila za namestitev)
- 22 Preklapljanje med pokončnim in ležečim načinom
- 22 Prezračevanje
- 23 Mere
- 24 Namestitev kompleta za pritrditev na steno
- 24 Namestitev kompleta za pritrditev na steno
- 25 Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA)
- 26 Daljinski upravljalnik (RS232C)
- 26 Povezava kablov
- 27 Povezava
- 28 Kode nadzora
- 37 Priklop in uporaba vhodne naprave
- 37 Pred priklopom
- 37 Točke preverjanja pred priklopom
- 37 Povezava z računalnikom
- 37 Povezava s kablom D-SUB (analognim)
- 38 Povezava s kablom DVI (digitalnim)
- 38 Povezava s kablom HDMI-DVI
- 39 Povezava s kablom HDMI
- 40 Povezava z video napravo
- 40 Povezava s kablom AV
- 40 Povezava s komponentnim kablom
- 41 Povezava s kablom HDMI-DVI
- 41 Priključitev s kablom HDMI
- 42 Povezava z zvočnim sistemom
- 42 Sprememba vira signala
- 42 Source
- 43 Uporaba MDC
- 43 Konfiguriranje nastavitev za Multi Control
- 43 Konfiguriranje nastavitev za Multi Control
- 44 Namestitev in odstranitev programa MDC
- 44 Namestitev
- 44 Odstranitev
- 45 Povezovanje z MDC
- 45 Uporaba MDC po standardih RS-232C (standardi za serijsko podatkovno komunikacijo)
- 46 Prilagoditev zaslona
- 46 Picture Mode
- 46 Če je vir signala PC, DVI, HDMI(računalnik)
- 46 Če je vir signala AV, Component, HDMI(AV)
- 47 Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Color / Tint (G/R)
- 48 Picture Size
- 48 Picture Size
- 50 Position
- 50 Zoom/Position
- 51 Resolution Select
- 51 Auto Adjustment
- 52 PC Screen Adjustment
- 53 PIP
- 54 Advanced Settings
- 54 Dynamic Contrast
- 54 Black Tone
- 54 Flesh Tone
- 54 RGB Only Mode
- 55 Color Space
- 55 White Balance
- 55 Gamma
- 55 Motion Lighting
- 56 Picture Options
- 57 Color Tone
- 57 Color Temp.
- 57 Digital Clean View
- 57 MPEG Noise Filter
- 57 HDMI Black Level
- 58 Film Mode
- 58 Auto Motion Plus (samo za ED75D)
- 58 Dynamic Backlight
- 59 Picture Off
- 59 Reset Picture
- 60 Prilagoditev zvoka
- 60 Sound Mode
- 61 Sound Effect
- 62 Speaker Settings
- 62 Reset Sound
- 63 Applications
- 63 Source List
- 63 Refresh
- 63 Edit Name
- 63 Information
- 64 System
- 64 Menu Language
- 65 Multi Control
- 65 Konfiguriranje nastavitev za Multi Control
- 66 Time
- 66 Clock Set
- 66 Sleep Timer
- 67 On Timer
- 68 Off Timer
- 68 Holiday Management
- 69 Eco Solution
- 69 Energy Saving
- 69 Eco Sensor
- 69 Auto Power Off
- 70 Screen Burn Protection
- 70 Pixel Shift
- 71 Timer
- 72 Immediate Display
- 72 Side Gray
- 73 Ticker
- 74 Video Wall
- 74 Video Wall
- 74 Format
- 74 Horizontal
- 75 Vertical
- 75 Screen Position
- 76 Source AutoSwitch Settings
- 76 Source AutoSwitch
- 76 Primary Source Recovery
- 76 Primary Source
- 76 Secondary Source
- 77 Change PIN
- 78 General
- 78 Max. Power Saving
- 78 Game Mode
- 78 Auto Power
- 78 Safety Lock
- 79 Button Lock
- 79 Standby Control
- 79 Lamp Schedule
- 80 OSD Display
- 80 Power On Adjustment
- 80 Temperature Control
- 81 Anynet+ (HDMI-CEC)
- 81 Anynet+ (HDMI-CEC)
- 82 Auto Turn Off
- 83 Odpravljanje težav s funkcijo Anynet+
- 85 Magic Clone
- 85 Reset System
- 86 Reset All
- 87 Support
- 87 Software Update
- 87 By USB
- 87 Contact Samsung
- 88 Navodila za odpravljanje težav
- 88 Pogoji za vzpostavitev stika s centrom družbe Samsung za pomoč strankam
- 88 Preskušanje izdelka
- 88 Preverjanje ločljivosti in frekvence
- 89 Preverite naslednje.
- 96 Vprašanja in odgovori
- 98 Specifikacije
- 98 Splošno
- 100 Varčevanje z energijo
- 101 Prednastavljeni časovni načini
- 103 Dodatek
- 103 Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE
- 112 Odgovornost za plačljivo storitev (strošek stranke)
- 112 Ni napaka na izdelku
- 112 Napaka na izdelku, ki jo je povzročila stranka
- 112 Drugo
- 113 Pravilno odlaganje
- 113 Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
- 113 Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
- 114 Optimalna kakovost slike in preprečevanje vžganosti zakasnelih slik
- 114 Optimalna kakovost slike
- 114 Preprečevanje vžganosti zakasnelih slik
- 116 Licenca
- 117 Terminologija