Samsung SAMSUNG NV9 Manual de usuario

Samsung SAMSUNG NV9 Manual de usuario
NV9
Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de la
cámara. Lea atentamente el manual.
Haga clic en uno de los siguientes
botones para obtener más información.
Búsqueda rápida
Contenido
1 Funciones básicas
2 Funciones ampliadas
3 Opciones de disparo
4 Reproducción y edición
5 Multimedia
6 Apéndice
Índice
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de
uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento
óptimo de la cámara:
Advertencias de seguridad
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos
o inflamables
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al
usuario o a terceros.
No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o
sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u
otros equipos.
Nota: notas, sugerencias de uso o información adicional.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las
mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de
los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas
más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran
graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
pueden causar daños físicos.
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el flash si está a una proximidad inferior a 1 m de
las personas o los animales. Si utiliza el flash cuando está
demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede producirle daños
temporales o permanentes.
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado
• Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por
Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles pueden
producirle graves lesiones o causar daños a la cámara.
1
Información sobre salud y seguridad
• Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete todas las
regulaciones locales en el momento de desechar las baterías
utilizadas.
• Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de
dispositivos conductores de calor, como hornos de
microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las baterías
pueden explotar si se recalientan.
• Proteja la cámara contra la arena y la suciedad al utilizarla en
playas u otras áreas con arena y polvo.
• Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, movimientos
bruscos y vibraciones excesivas para evitar daños graves.
• Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y
al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce
demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera
inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las
baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos,
los conectores y los accesorios. No inserte objetos extraños
en ningún compartimento, ranura o punto de acceso de la
cámara. Es posible que la garantía no cubra daños por uso
indebido.
Precauciones de seguridad
Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera
prudente
Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas de
memoria contra daños
• No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden
causarle graves daños. No manipule la cámara si tiene las
manos mojadas. Si se producen daños en la cámara a causa
del agua, se puede anular la garantía del fabricante.
• No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas
temperaturas durante un período prolongado. La exposición
prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas
puede provocar daños permanentes en los componentes
internos de la cámara.
• No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya polvo,
suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar daños en
las partes móviles o en los componentes internos.
• Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarlas
durante un período prolongado. Es posible que las baterías
instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y
provoquen graves daños en la cámara.
• No exponga las baterías o las tarjetas de memoria a
temperaturas demasiado bajas o demasiado altas (inferiores
a 0 ºC o superiores a 40 ºC). Las temperaturas extremas
pueden reducir la capacidad de carga de las baterías y generar
un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria.
• Evite que las baterías entren en contacto con objetos
metálicos, dado que esto puede crear una conexión entre los
terminales + y – de la batería y, como resultado, causar daños
temporales o permanentes en ella.
• Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con
líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de
memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de
insertarla en la cámara.
2
Información sobre salud y seguridad
• Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de
memoria.
• No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o
impactos fuertes.
• No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras o
PC. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con la cámara.
• Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores
dañados.
Información importante sobre el uso
Permita que sólo personal calificado repare la cámara
No permita que personal no cualificado repare la cámara ni
intente hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños
provocados por un servicio técnico no cualificado.
Optimice la vida útil de la batería y del cargador
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung
• Es posible que la carga de las baterías acorte su duración. Una
vez que finalizó la carga, desconecte el cable de la cámara.
• Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se descargarán y
deberán cargarse de nuevo antes de usarlas.
• Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación
cuando no estén en uso.
• Utilice las baterías sólo para el fin indicado.
El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara,
causar lesiones o anular la garantía.
Proteja la lente de la cámara
• No exponga la lente a la luz directa del sol, ya que esto
puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un
funcionamiento defectuoso.
• Proteja la lente contra las huellas digitales y los rasponazos.
Limpie la lente con un paño suave, limpio y sin residuos.
Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes húmedos
Cuando transfiera la cámara de un ambiente frío a uno cálido
y húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de
memoria y en el circuito electrónico sensible. En esta situación,
para volver a usar la cámara, espere al menos una hora hasta
que toda la humedad se haya evaporado.
Utilice los auriculares con precaución
• No utilice auriculares mientras conduce, anda en bicicleta o
en vehículos motorizados. Esto puede causar riesgos en el
tránsito. Asimismo, es posible que sea ilegal en algunas zonas.
• Utilice el volumen mínimo necesario. El uso de los auriculares a
volúmenes altos puede dañar su audición.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes
de usarla
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos
o por los daños provocados a causa del funcionamiento
defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
3
Organización del manual del usuario
© 2008 SAMSUNG DIGITAL IMAGING CO., LTD.
En caso de que se actualicen las funciones de la cámara,
es posible que las especificaciones o el contenido de
este manual se modifiquen sin previo aviso.
Información sobre los derechos de autor
• Microsoft Windows y el logotipo de Windows son
marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Mac es una marca registrada de Apple Corporation.
•
es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La
tecnología WOW HD se utiliza bajo licencia de SRS
Labs, Inc.
4
1
Funciones básicas ........................................... 10
2
Funciones ampliadas ...................................... 27
3
Opciones de disparo ...................................... 36
4
Reproducción y edición ................................. 54
5
Multimedia .......................................................... 69
6
Apéndice ............................................................. 78
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones
básicas de la cámara para tomar fotografías y aprenda
a transferir archivos a un ordenador y desde éste.
Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección
de un modo y a grabar un vídeo o un memo voz.
Conozca las opciones que puede configurar en el
modo de disparo.
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o memorias
de voz, y a editar fotografías o vídeos. También
aprenderá a conectar la cámara a la impresora de
fotografías o el TV.
Aprenda a utilizar los modos multimedia: modo MP3,
modo PMP y modo visor de texto.
Consulte los ajustes, los mensajes de error,
las especificaciones y las sugerencias para el
mantenimiento.
Iconos usados en este manual
Indicaciones usadas en este manual
Icono
Función
Modo
Icono
AUTO
2
Información adicional
PROGRAMA
1
7
Situaciones en las que debe ser cuidadoso
Dual IS
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
8
[ ]
DISPARO BELLO
5
( )
Número de página para referencia
ESCENA
4
IMAGEN MOV
3
6
“
MULTIMEDIA
El orden de las opciones o los menús que debe
seleccionar para realizar un paso; por ejemplo:
“ TONO ROSTRO (representa
Seleccione
seguido de TONO ROSTRO)
*
Comentario
Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
(representa el botón del obturador)
Iconos de modo de disparo junto a un título
Estos iconos indican que una función está disponible en los
modos correspondientes. Es posible que el modo 4 no
admita las funciones de todas las escenas.
Abreviaciones usadas en este manual
Ejemplo:
Disponible en los
modos AUTO,
PROGRAMA,
DISPARO BELLO y
en algunos modos
ESCENA
5
Abreviación
Definición
ACB
Control de contraste automático
AEB
Valores de exposición automáticos
AF
Enfoque automático
DIS
Estabilización de imagen digital
DPOF
Formato de pedido de impresión digital
EV
Valor de exposición
OIS
Estabilización de imagen óptica
WB
Balance blancos
,
Expresiones usadas en este manual
Exposición (brillo)
Pulsar el obturador
La cantidad de luz que ingresa a la cámara se denomina
exposición. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome
serán más oscuras o más claras.
• Pulsar el [Obturador] hasta la mitad: mantenga pulsado el
obturador hasta la mitad.
• Pulsar el [Obturador]: pulse el obturador completamente.
Exposición normal
Pulsar el [Obturador]
hasta la mitad
Pulsar el [Obturador]
Sujeto, fondo y composición
• Sujeto: el principal elemento de una escena, por ejemplo, una
persona, un animal o un objeto.
• Fondo: los objetos que rodean al sujeto.
• Composición: la combinación de un sujeto y un fondo.
Composición
Sujeto
Fondo
6
Sobreexposición (demasiado claro)
Búsqueda rápida
Tomar fotografías de personas
Ajustar la exposición (brillo)
• Modo 4 > RETRATO, NIÑOS,
AUTORRETRATO f 28
• Modo 5 f 30
• Ojos rojos, CORR OJ ROJ.
(para evitar o corregir los ojos rojos) f 41
• DETECC ROSTRO, AUTORRETRATO,
DISP. SONR., DETEC. PARPADEO
f 45 - 46
• Velocidad de ISO (para ajustar la
sensibilidad a la luz) f 42
• VALOR EXPOSIC. (para ajustar la
exposición) f 47
• ACB (para compensar los fondos brillantes
cuando hay sujetos) f 47
• MEDICIÓN f 48
• AEB (para tomar tres fotografías de la
misma escena con diferente exposición)
f 50
Tomar fotografías a la noche o en la
oscuridad
• Modo 4 > NOCTURNO,
AMANECER, FUEGOS ARTIF. f 28
• Opciones de flash f 41
• Velocidad de ISO (para ajustar la
sensibilidad a la luz) f 42
Tomar fotografías de una acción
• CONTINUO, CAPTURA MOVIM. f 50
Aplicar un efecto diferente
• SELECTOR DE ESTILO FOTOGRÁFICO
(para aplicar un tono diferente) f 51
• COLOR (para aplicar un filtro de color
diferente) f 51
• AJ. FOTO (para ajustar la saturación, la
nitidez o el contraste) f 52
Reducir el movimiento de la cámara
Tomar fotografías de comida,
insectos o flores
• Estabilización de imagen óptica (OIS)
f 17
• Modo 7 f 29
• Modo 4 > 1ER PLANO, COMIDA
f 28
• Macro, Auto Macro, Super Macro (para
tomar fotografías en primer plano) f 43
• WB (Balance blancos; para cambiar
el tono de color) f 48
• Conectar la cámara a un
ordenador f 21
• Eliminar todos los archivos
de la tarjeta de memoria
f 57
• Ver los archivos en una
presentación f 59
• Ver los archivos en TV
f 67
• Usar el modo multimedia
(escuchar MP3, reproducir
vídeos y ver archivos de
texto) f 70
• Ajustar el sonido y el
volumen f 80
• Cambiar el idioma de la
pantalla f 80
• Configurar la fecha y la
hora f 80
• Ajustar el brillo de la
pantalla f 80
• Formatear la tarjeta de
memoria f 81
• Solución de problemas
f 87
7
Contenido
1. Funciones básicas .............................................................10
2. Funciones ampliadas ........................................................27
Diseño de la cámara ...................................................... 11
Modos de disparo.......................................................... 28
2 Usar el modo Auto ................................................. 28
4 Usar el modo Escena.......................................... 28
7Usar el modo Dual IS ............................................ 29
5 Usar el modo Disparo bello .......................................... 30
1 Usar el modo Programa................................................ 31
3 Grabar un vídeo ......................................................... 32
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas ............... 33
Iconos ............................................................................ 13
Encender o apagar la cámara ........................................ 14
Panel pequeño ................................................................ 14
Ajustar opciones ............................................................ 15
Fotografías ..................................................................... 16
Uso del zoom .................................................................. 16
Reducción del movimiento de la cámara OIS
............. 17
Grabar memos voz ........................................................ 35
Grabar un memo voz........................................................ 35
Añadir un memo voz a una fotografía ................................. 35
Usar el modo GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA .......... 18
Cambiar el tipo de pantalla ............................................ 19
Transferir archivos (para Windows) ................................ 20
Instalar programas ............................................................ 20
Conectar la cámara al ordenador....................................... 21
Transferir archivos al ordenador ......................................... 22
Transferir archivos multimedia a la cámara .......................... 22
Usar Samsung Converter ................................................. 24
Usar Samsung Master...................................................... 25
3. Opciones de disparo .........................................................36
Seleccionar la calidad y la resolución ............................. 37
Seleccionar la resolución ................................................. 37
Seleccionar la calidad ...................................................... 38
Usar el temporizador ..................................................... 39
Tomar fotografías en la oscuridad .................................. 41
Evitar los ojos rojos Ojos rojos ............................................ 41
Usar el flash .................................................................... 41
Ajustar la velocidad de ISO Velocidad
de ISO
......................... 42
Transferir archivos (para Mac) ........................................ 26
Transferir archivos al ordenador ......................................... 26
Transferir archivos multimedia a la cámara .......................... 26
Cambiar el enfoque de la cámara .................................. 43
Usar el macro Macro
.................................................. 43
Usar el enfoque automático AF
................................ 43
Ajustar el área de enfoque Área de AF ................................. 44
Usar Detección de rostros
8
Detecc rostro
........................... 45
Contenido
Ajustar el brillo y el color ................................................ 47
Ajustar la exposición de forma manual Valor
exposic.
............ 47
Compensar la luz de fondo ACB
................................ 47
Cambiar el modo de medición Medición
........................... 48
Seleccionar una fuente de luz
(Balance de blancos) WB ............................................... 48
5. Multimedia ...........................................................................69
Usar los modos de ráfaga ............................................. 50
Usar el modo visor de texto ........................................... 75
Mejoras para las fotografías ........................................... 51
Aplicar estilos de fotografías Estilo
de
fotografía
....................... 51
Aplicar color Efecto
de color
............................................... 51
Ajustar las fotografías ....................................................... 52
Menú de ajustes del modo multimedia .......................... 76
Usar el modo Multimedia ............................................... 70
Usar el modo MP3 ......................................................... 72
Reproducir archivos de música ......................................... 72
Usar el modo PMP ........................................................ 74
6. Apéndice ..............................................................................78
Menú de ajustes de la cámara ....................................... 79
Acceder al menú de ajustes.............................................. 79
................................................................... 80
SONIDO
PANTALLA
................................................................ 80
AJUSTES
.................................................................. 81
4. Reproducción y edición....................................................54
Reproducir .................................................................... 55
Iniciar el modo de reproducción ........................................ 55
Ver fotografías.................................................................. 58
Reproducir un vídeo ......................................................... 60
Reproducir memos voz..................................................... 60
Mensajes de error .......................................................... 83
Mantenimiento de la cámara.......................................... 84
Limpiar la cámara ............................................................. 84
Acerca de las tarjetas de memoria ..................................... 85
Acerca de la batería ......................................................... 86
Editar una fotografía ....................................................... 62
Cambiar el tamaño de las fotografías ................................. 62
Rotar una fotografía .......................................................... 62
Editar colores................................................................... 62
Corregir problemas de exposición ..................................... 63
Crear un orden de impresión DPOF
.............................. 64
Antes de contactarse con un centro de servicios .......... 87
Especificaciones de la cámara ....................................... 89
Índice ............................................................................. 94
Configurar una imagen inicial ......................................... 66
Visualizar archivos en un TV ........................................... 67
Imprimir fotografías con una impresora
PictBridge
........... 68
9
1. Funciones básicas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las
funciones básicas de la cámara para tomar
fotografías y aprenda a transferir archivos a un
ordenador y desde éste.
Diseño de la cámara .................................... 11
Iconos ............................................................. 13
Encender o apagar la cámara .................... 14
Panel pequeño .............................................. 14
Ajustar opciones ........................................... 15
Fotografías ..................................................... 16
Uso del zoom ................................................ 16
Reducción del movimiento de la cámara ....... 17
Usar el modo GUÍA DE AYUDA DE LA
CÁMARA ........................................................ 18
Cambiar el tipo de pantalla ......................... 19
Transferir archivos(para Windows) ............ 20
Instalar programas ........................................
Conectar la cámara al ordenador ..................
Transferir archivos al ordenador ....................
Transferir archivosmultimedia a la cámara .....
Usar Samsung Converter ..............................
Usar Samsung Master ..................................
20
21
22
22
24
25
Transferir archivos (para Mac) .................... 26
Transferir archivos al ordenador .................... 26
Transferir archivos multimedia a la cámara .... 26
Diseño de la cámara
Botón del obturador
Flash
Enchufe multifunción
Panel pequeño (pág.14)
Selector de modos
(Consulte la siguiente
sección)
Admite cable USB, A/V o auriculares
Botón de encendido
y apagado
Micrófono
Lente
Lámpara AF
auxiliar/Luz del
temporizador
Orificio para el
montaje del trípode
Cubierta de la cámara de
la batería
Permite insertar una tarjeta de
memoria y la batería
Icono
Modo
Descripción
2
AUTO
Permite tomar una fotografía de manera
práctica y con pocos ajustes.
1
PROGRAMA
Permite tomar una fotografía mediante el
ajuste de opciones.
7
Dual IS
Permite tomar una fotografía con las
opciones adecuadas para reducir el
movimiento de la cámara.
8
GUÍA DE
AYUDA DE LA
CÁMARA
Permite obtener sugerencias y prácticas
de disparo.
Icono
5
Modo
Descripción
DISPARO
BELLO
Permite tomar una fotografía de una
persona con las opciones para eliminar
las imperfecciones de la cara.
4 ESCENA
Permite tomar una fotografía con
las opciones para una escena
predeterminada.
3
IMAGEN MOV
Permite grabar un vídeo.
6
MULTIMEDIA
Permite escuchar MP3, reproducir vídeos
y ver archivos de texto.
Funciones básicas
11
Diseño de la cámara
Altavoz
Luz indicadora de estado
• Parpadeante: indica que está guardando una fotografía,
grabando una memo voz; que un ordenador o una impresora está
en proceso de lectura; o que la fotografía está fuera de foco.
• Continua: indica que la cámara está conectada a un ordenador o
que está enfocada.
Pantalla
(Consulte la siguiente sección)
Botón
Zoom
• Permite acercar o alejar el zoom en el modo de
disparo.
• Permite acercar el zoom a una parte de la fotografía
o ver archivos como miniaturas en el modo de
reproducción.
• Permite ajustar el volumen en el modo de
reproducción y en el modo multimedia.
E
Permite aplicar efectos en los archivos.
Fn
• Permite acceder a las opciones en el modo de
disparo.
• Permite eliminar archivos en el modo de
reproducción.
Función
Botón
Función
En el modo de disparo
Navegación
(Izquierda: e,
derecha: t,
arriba: w,
abajo: r)
MENU/OK
y
OIS
Funciones básicas
12
Permite cambiar la opción
[e]
de flash.
Permite cambiar la opción
[t]
del temporizador.
Permite cambiar las
[w]
opciones de la pantalla.
Permite cambiar la opción
[r]
de macro.
•
•
•
•
Durante la
configuración
Hacia la izquierda
Hacia la derecha
Hacia arriba
Hacia abajo
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Permite confirmar la opción o el menú resaltados.
Permite ingresar al modo de reproducción.
Imprima los archivos después de conectar la cámara
con una impresora compatible con PictBridge.
• Permite reducir el movimiento de la cámara en el
modo de disparo.
• Permite bloquear los botones en el modo multimedia.
Iconos
Los iconos que se muestran cambiarán según el modo que haya seleccionado o las opciones que haya ajustado.
A
B. Iconos de la izquierda
Icono
C
B
A. Información
Icono
Descripción
Detecc rostro
Estilo de fotografía
Color
Flash
Temporizador
Enfoque automático
Contraste
Nitidez
Silenciar voz
Descripción
Saturación
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Modo de disparo seleccionado
Porcentaje de zoom
Cantidad de fotografías disponible
Tiempo de grabación disponible
C. Iconos de la derecha
Icono
Descripción
Resolución de fotografía
Resolución de vídeo
Calidad de imagen
VELOC. FOTOG.
Opción de medición
Tipo de ráfaga
Velocidad de ISO
Memoria interna
Tarjeta de memoria insertada
: batería completamente cargada
: batería parcialmente cargada
: es necesario cargar la batería
Memo voz
Cuadro de enfoque automático
Balance de blancos
Movimiento de la cámara
Exposición
Fecha y hora actuales
Obturador de larga duración
Funciones básicas
13
Encender o apagar la cámara
Pulse [POWER] para encender o apagar la cámara.
Panel pequeño
Mientras la cámara está encendida, el panel pequeño muestra la
capacidad restante de la batería y de la tarjeta de memoria.
• Si se expone la cámara a un ambiente cálido y húmedo, es posible
que se forme humedad en los indicadores.
• Si la manecilla de un indicador gira constantemente, comuníquese
con el centro de servicios.
• Es posible que los indicadores y el icono de la batería y de la tarjeta
de memoria muestren distintas capacidades.
En el modo de reproducción
Pulse [y] para ver los archivos almacenados.
Mantenga pulsado [y] para silenciar los sonidos de la cámara.
Funciones básicas
14
Ajustar opciones
Puede configurar las opciones al pulsar [E], [MENU/OK] o [Fn] y mediante el uso de los botones de navegación ([e], [t], [w], [r]).
1
2
Ejemplo: Seleccione una opción de balance de blancos
en el modo P
Pulse [E], [MENU/OK] o [Fn].
Use los botones de navegación para desplazarse hacia
una opción o hacia un menú.
1
Gire el selector de modos hasta 1.
2
3
Pulse [Fn].
• Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse
[e] o [t].
• Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [w] o
[r].
TAMAÑO
3
Pulse [w] o [r] y, luego, [e] o [t] para ajustar el
balance de blancos.
Pulse [MENU/OK] para confirmar la opción o el menú
resaltados.
Regresar al menú anterior
Pulse nuevamente [E], [Fn] o [MENU/OK] para regresar al menú
anterior.
BALANCE BLANCOS
4
Pulse [MENU/OK].
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
Funciones básicas
15
LUZ DÍA
Fotografías
1
Uso del zoom
Gire el selector de modos hasta 2.
Puede tomar fotografías de primer plano al ajustar el zoom. La
cámara posee un zoom óptico de 5X y un zoom digital de 5X. Al usar
ambos, puede acercarse hasta 25 veces.
Pulse o mantenga pulsado [Zoom] para acercarse al sujeto. Pulse o
mantenga pulsado [Zoom] para alejarse.
2
Alinee el sujeto en el marco.
Acercar
Alejar
3
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
• Verde: indica que está
enfocado
• Rojo: indica que está fuera
de foco
4
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Funciones básicas
16
Fotografías
Zoom digital
Reducción del movimiento de la cámara
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango digital, la cámara
esta usando el zoom digital. La calidad de la imagen puede disminuir
al usar el zoom digital.
Rango óptico
Reduzca el movimiento de la cámara de forma óptica al pulsar [OIS]
en el modo de disparo. Cuando utilice la función OIS, aparecerá el
icono OIS.
Indicador del zoom
Rango digital
• El zoom digital no esta disponible al usar los modos 7, 6,
5, 4 (en algunas escenas) y 3 ni cuando se usa con la
función Detección de rostros.
• Puede tomar más tiempo guardar una fotografía al usar el zoom
digital.
• El área de enfoque se configurará en AF CENTRAL al utilizar el
zoom digital.
• Es posible que la opción OIS no funcione correctamente cuando:
- mueva la cámara para seguir un sujeto en movimiento
- use el zoom digital
- haya mucho movimiento de la cámara
- la velocidad del obturador sea baja
(por ejemplo, cuando seleccione NOCTURNO en el modo
4)
- la carga de batería sea baja
- realiza una toma en primer plano
• Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse
borrosas debido a la vibración del sensor de la OIS. Desactive la
función OIS cuando use un trípode.
• OIS no esta disponible en el modo 3.
Funciones básicas
17
Usar el modo GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Este modo brinda varias sugerencias de disparo. Aprenda a obtener mejores fotografías y vídeos.
1
Gire el selector de modos hasta 8.
4
Pulse [t] para ver un tema.
• Pulse [w] o [r] para ver la pantalla anterior o la siguiente.
Uso de flash
Pulse el botón Flash varias veces
para que aparezca el icono Flash
(forma de rayo) en la pantalla.
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar un menú.
ATRÁS
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Funciones que evitan vibr. cám.
Funciones cuando hay poca luz
5
PRÁCTICA
Pulse [t] para practicar.
Funciones para ajustar el brillo
• Pulse [e] para regresar al menú anterior.
• Durante la práctica, no puede configurar las opciones de disparo
ni los menús.
Funciones para ajustar los colores
MOVER
3
SIGUIEN
Pulse [t] y seleccione un submenú.
Funciones básicas
18
Cambiar el tipo de pantalla
Pulse [w] varias veces para cambiar el tipo de pantalla para los
modos de disparo y de reproducción.
Pulse [w] una o dos veces para mostrar u ocultar la descripción de
la opción de disparo seleccionada.
TAMAÑO
Ajuste tamaño foto.
Muestra cada información
del disparo.
En el modo de disparo
Pulse [w] una o dos veces para:
• mostrar toda la información sobre disparo
• ocultar información sobre disparo, excepto el número de
fotografías disponibles
En el modo de reproducción
Pulse [w] para:
• mostrar toda la información sobre la fotografía actual
• ocultar información sobre el archivo actual
• ocultar información sobre la fotografía actual, excepto los
ajustes de disparo y la fecha de captura
Funciones básicas
19
Transferir archivos (para Windows)
Transfiera fotografías, memo voz y vídeos almacenados en la cámara en el PC o transfiera archivos multimedia a la cámara para que pueda
reproducirlos o verlos. Utilice el cable USB suministrado después de instalar cualquier programa necesario desde el CD.
Programas incluidos en el CD
Instalar programas
Requisitos de hardware y software
Elemento
Samsung Master
Requisitos
Elemento
Requisitos
Samsung Converter*
Permite convertir vídeos para que puedan
ser reproducidos en la cámara.
CPU
Pentium III 500 MHz o posterior
(se recomienda Pentium III 800 MHz o posterior)
Adobe Reader
Permite ver el manual del usuario.
Memoria RAM
256 MB o más (se recomienda 512 MB o más)
SO
Windows 2000, XP o Vista
Capacidad del
disco duro
250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
Otros
• Puerto USB
• Unidad de CD-ROM
• 1024 x 768 píxeles, monitor compatible con
pantalla en color de 16 bits (se recomienda
pantalla en color de 24 bits)
• Microsoft Direct X 9.0 o posterior
Permite editar fotografías y vídeos.
* Es posible que los archivos no se conviertan si no esta instalado el Codec
adecuado. Instale un Multi-Codec (se recomienda la versión completa
y más reciente de K-Lite Codec). Vuelva a instalar Samsung Converter
después de instalar el Multi-Codec.
* Se recomienda Pentium IV o superior para utilizar el programa.
• La utilización de un ordenador autoensamblado o un ordenador y SO
no compatibles puede anular la garantía.
• Es posible que los programas no funcionen correctamente para las
ediciones Windows XP y Vista de 64 bits.
Funciones básicas
20
Transferir archivos (para Windows)
1
2
Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga clic
en Samsung Digital Camera Installer para iniciar la
instalación.
Conectar la cámara al ordenador
Una vez que conecte la cámara al ordenador, la cámara se
reconocerá como disco extraíble.
La batería se cargará mientras la cámara está conectada al ordenador
con el cable USB.
1
Conecte el cable USB a la cámara y al ordenador.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora
(S) a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El
fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos.
3
Seleccione los programas que instalará y siga las
instrucciones de la pantalla.
4
Haga clic en OK para completar la instalación.
2
3
Funciones básicas
Encienda la cámara.
Seleccione ORDEN y pulse [MENU/OK].
21
Transferir archivos (para Windows)
Desconectar el dispositivo (para Windows XP)
Transferir archivos multimedia a la cámara
La forma de desconectar el cable USB en Windows 2000/Vista es
similar.
1
Espere hasta que el ordenador detenga la lectura desde
la cámara.
• Si la luz indicadora de la cámara parpadea, espere hasta que
se apague.
2
3
4
Haga clic en
de la barra de herramientas ubicada en
la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador.
Haga clic en el mensaje emergente.
Retire el cable USB.
Requisitos
La cámara admite los siguientes tipos de archivos.
Modo
multimedia
Tipos de archivos admitidos
MP3
• Tipo de archivo: MP3 (MPEG -1/2/2.5 Layer 3)
• Velocidad de bits: 48 ~ 320 Kbps (VBR incluido)
PMP
Tipo de archivo: PMP SDC*
VISOR DE
TEXTO
• Tipo de archivo: TXT (menor a 10 MB)
• Tipo de cifrado
- Windows: ANSI (Windows 98 o posterior),
Unicode / Unicode (Big-Endian) / UTF-8
(Windows 2000 o XP)
- Mac: ANSI, Unicode (UTF-16)
• Idioma**: Inglés, Coreano, Francés, Alemán,
Español, Italiano, Chino, Taiwanés, Japonés, Ruso,
Portugués, Holandés, Danés, Suizo, Finlandés,
Bahasa, Polaco, Húngaro, Checo y Turco
Transferir archivos al ordenador
1
Conecte la cámara al ordenador. (Consulte 'Conectar la
cámara al ordenador'.)
2
En el ordenador, seleccione Mi PC “ Disco extraíble “
DCIM “ 100SSCAM.
3
Seleccione los archivos y arrástrelos o guárdelos en el
ordenador.
* Tipo de archivo que se convierte con Samsung Converter (pág. 24)
** Pueden cambiar sin previo aviso
Funciones básicas
• Es posible que la duplicación de archivos multimedia viole las leyes
de derechos de autor.
• Sin autorización del fabricante, no puede duplicar, modificar o
distribuir archivos MP3 o PMP, ni en partes ni en su totalidad,
suministrados en la memoria interna.
22
Transferir archivos (para Windows)
4
Transferir archivos multimedia a la cámara
1
2
3
Conecte la cámara al ordenador (Consulte la pág. 21).
En el ordenador, seleccione Mi PC “ Disco extraíble.
Cree carpetas nuevas con los nombres 'MP3', 'PMP' y
'TEXT'.
Copie los archivos multimedia a las carpetas
correspondientes.
• Los archivos MP3 en la carpeta MP3
• Los archivos SDC en la carpeta PMP
• Los archivos TXT en la carpeta TEXT
• No se podrán reproducir ni mostrar los archivos multimedia si los
nombres de las carpetas son incorrectos.
• Se pueden crear subcarpetas anidadas directamente dentro de las
carpetas MP3, PMP y TEXT. Es posible que los archivos guardados
en subcarpetas anidadas no se puedan ver ni reproducir.
• Puede guardar hasta 200 archivos o 100 subcarpetas en cada una
de las carpetas, hasta un total de 200 archivos y subcarpetas en
combinación.
• Los nombres de los archivos o las carpetas con más de 120
caracteres (60 caracteres para idiomas de 2 bytes, como el chino o
el coreano) no aparecerán en la lista de reproducción.
Funciones básicas
23
Transferir archivos (para Windows)
Usar Samsung Converter
Permite convertir vídeos para que puedan ser reproducidos en la cámara. Para obtener más detalles, consulte el menú Help.
Agregue archivos de vídeo
(AVI, WMV, ASF, MPG
[MPEG1])
Vista previa
Control deslizante de recorte
Desplácelo hasta el punto donde quiere
que el vídeo comience o termine.
Detenga o reanude la reproducción
Agregue subtítulos
Ajuste el tamaño y la velocidad de
fotografía o el tamaño de archivo
que se dividirá
Especifique la ruta de la
carpeta y el nombre del
archivo para el archivo
que desea convertir
Comience la conversión
Funciones básicas
24
Transferir archivos (para Windows)
Usar la interfaz Samsung Master
Usar Samsung Master
Puede descargar archivos o editar fotografías o vídeos almacenados
en su PC. Para obtener más detalles, consulte la Help en el
programa.
Modo de visualización
Barra de
herramientas
Menús
Haga clic para ver los
detalles del programa
Haga clic para ampliar o reducir
las fotografías de la lista
Descargar archivos con Samsung Master
Aparecerá una ventana para descargar archivos automáticamente
cuando se conecte la cámara. Seleccione los archivos que desea
descargar. Haga clic en Next y siga las instrucciones de la pantalla.
Haga doble
clic para cambiar a
la vista de pantalla
completa
Vistas en miniatura de
los archivos
(haga clic en los archivos
para descargarlos)
Obtenga una
vista previa de
la información
del archivo
seleccionado
Fotografías de la carpeta
seleccionada
Cambie el modo
Seleccione una carpeta para
guardar archivos descargados
: Modo de
visualización
Haga clic para descargar los
archivos seleccionados
Funciones básicas
25
: Modo de edición
para fotografías
: Modo de edición
para vídeos
Transferir archivos (para Mac)
Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos
directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.
• Se admite Mac OS X versión 10.3 o posterior.
• Los tipos de archivos e idiomas que se admiten son los mismos que los de la versión de Windows (pág. 22).
• Para utilizar archivos PMP, conviértalos mediante Samsung Converter en el sistema operativo Windows.
Transferir archivos al ordenador
Transferir archivos multimedia a la cámara
1
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable
USB.
1
Encienda la cámara.
2
2
• El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se
mostrará el icono del disco extraíble.
3
4
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
Realice la transferencia de fotografías o vídeos al
ordenador.
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable
USB.
Encienda la cámara.
• El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se
mostrará el icono del disco extraíble.
3
4
5
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
Cree carpetas nuevas con los nombres 'MP3', 'PMP' y
'TEXT'.
Transfiera los archivos multimedia al ordenador.
• Los archivos MP3 en la carpeta MP3
• Los archivos SDC en la carpeta PMP
• Los archivos TXT en la carpeta TEXT
Funciones básicas
26
2. Funciones ampliadas
Aprenda a tomar una fotografía mediante la
selección de un modo y a grabar un vídeo o un
memo voz.
Modos de disparo ........................................ 28
2 Usar el modo Auto .............................
4 Usar el modo Escena ......................
7Usar el modo Dual IS ........................
5 Usar el modo Disparo bello ......................
1 Usar el modo Programa ............................
3 Grabar un vídeo ......................................
Sugerencias para obtener fotografías más
nítidas ...........................................................
28
28
29
30
31
32
33
Grabar memos voz ....................................... 35
Grabar un memo voz .................................... 35
Añadir un memo voz a una fotografía ............ 35
Modos de disparo
Seleccione el mejor modo de disparo según las condiciones para tomar fotografías o grabar vídeos.
2 Usar el modo Auto
Permite tomar una fotografía de manera práctica y con pocos ajustes.
1
2
Gire el selector de modos hasta 2.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
6
7
8
9
Pulse [MENU/OK].
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Ajustar la exposición
4 Usar el modo Escena
Permite tomar una fotografía con las opciones para una escena
predeterminada.
1
2
3
4
5
Gire el selector de modos hasta 4.
1
2
Pulse [MENU/OK].
Seleccione
Si selecciona NOCTURNO, puede captar destellos fugaces de
luz, como rayos curvos, al prolongar la exposición. Utilice una
velocidad del obturador baja para prolongar el tiempo para que
se cierre el obturador. Aumente el valor de apertura para evitar la
sobreexposición.
“ MODO ESCENA.
Pulse [Fn].
Pulse [w] o [r] para seleccionar
Pulse [t].
Pulse [w] o [r] para seleccionar una escena.
• Si selecciona NOCTURNO, puede ajustar el valor de apertura
y la velocidad del obturador.
Funciones ampliadas
28
.
Modos de disparo
3
7Usar el modo Dual IS
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Reduzca el movimiento de la cámara y evite que las fotografías
salgan borrosas mediante las funciones Estabilización de imagen
óptica y digital.
OBT LARG DUR
AUTO
AUTO
Valor de apertura
Velocidad del obturador
4
Pulse [e] o [t] para seleccionar el valor de apertura o
la velocidad del obturador.
Si selecciona AUTO, se ajustarán automáticamente el valor de
apertura o la velocidad del obturador.
5
Antes de la corrección
1
2
3
Después de la corrección
Gire el selector de modos hasta 7.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
• No mueva la cámara cuando aparece "¡CAPTURANDO!" en
la pantalla.
Pulse [MENU/OK].
Se recomienda usar un trípode para evitar que las fotografías salgan
borrosas.
Funciones ampliadas
• El zoom digital no funciona en este modo.
• La fotografía se corregirá de forma óptica solo cuando se haya
tomado con una fuente de luz más brillante que la luz fluorescente.
• Si el sujeto se mueve rápidamente, es posible que la fotografía
resulte borrosa.
• Pulse [OIS] para reducir el movimiento de la cámara en diferentes
modos de disparo.
29
Modos de disparo
5 Usar el modo Disparo bello
Ajustar el brillo del rostro
Permite tomar una fotografía de una persona con las opciones para
eliminar las imperfecciones faciales.
1
2
Gire el selector de modos hasta 5.
Ajuste el brillo del rostro y las imperfecciones faciales.
(Consulte 'Ajustar el brillo del rostro' y 'Ajustar las
imperfecciones faciales'.)
3
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
4
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
1
2
3
4
Pulse [MENU/OK].
Seleccione
“ TONO ROSTRO.
Pulse [t].
Pulse [w] o [r] para seleccionar el nivel de brillo.
• A medida que el número aumenta, se incrementa el brillo del
rostro.
GRABACIÓN
DETECC ROSTRO
TONO ROSTRO
RETOQUE ROSTRO
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
ATRÁS
5
6
Funciones ampliadas
CONFIGURAR
Pulse [MENU/OK].
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
30
Modos de disparo
1 Usar el modo Programa
Ajustar las imperfecciones faciales
1
2
3
4
Permite tomar una fotografía mediante el ajuste de opciones.
Pulse [MENU/OK].
Seleccione
1
2
“ RETOQUE ROSTRO.
Pulse [t].
Pulse [w] o [r] para seleccionar el nivel de retoque.
• A medida que el número aumenta, el rostro se aclara.
TONO ROSTRO
RETOQUE ROSTRO
NIVEL 1
AREA ENFOQ
NIVEL 2
MEMO VOZ
NIVEL 3
Configure las opciones.
(Para obtener una lista de las opciones, consulte el
Capítulo 3 'Opciones de disparo'.)
3
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
4
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
GRABACIÓN
DETECC ROSTRO
Gire el selector de modos hasta 1.
GRABACIÓN VOZ
ATRÁS
5
6
CONFIGURAR
Pulse [MENU/OK].
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
Funciones ampliadas
31
Modos de disparo
3 Grabar un vídeo
1
2
3
4
5
Configurar las opciones de sonido
Gire el selector de modos hasta 3.
Configure una velocidad de fotogramas o una opción de
sonido.
Configure otras opciones.
(Para conocer las opciones, consulte el Capítulo 3
'Opciones de disparo'.)
1
2
3
4
Pulse [Obturador].
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la grabación.
Es posible que se grabe el sonido del zoom si lo utiliza mientras graba
un vídeo.
5
6
Pulse [MENU/OK].
Seleccione
“ SILENCIAR VOZ.
Pulse [t].
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Opción
Descripción
DESACT.
Permite grabar un vídeo sin sonido.
SILENCIAR
ZOOM
Permite grabar un vídeo sin sonido mientras
se usa el zoom.
ACTIVADO
Permite grabar un vídeo con sonido.
Pulse [MENU/OK].
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
Configurar la velocidad de fotogramas
La velocidad de fotogramas es la cantidad de fotogramas por
segundo. A medida que el número de fotogramas aumenta, la acción
parece más natural, pero se incrementa el tamaño del archivo.
1
2
3
4
Pulse [Fn].
Pulse [w] o [r] para seleccionar VELOC. FOTOG.
Pulse [e] o [t] para seleccionar la velocidad de
fotogramas.
Pausar durante la grabación
La cámara permite pausar temporalmente la grabación de un vídeo.
Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas como un solo
vídeo.
Pulse [r] para pausar la grabación.
• Pulse [r] nuevamente para reanudarla.
Pulse [MENU/OK].
Funciones ampliadas
32
Modos de disparo
Sugerencias para obtener fotografías más
nítidas
Reducir el movimiento de la cámara
• Pulse [OIS] para reducir en movimiento de
la cámara de forma óptica (pág. 17).
• Seleccione el modo 7 para reducir el
movimiento de la cámara de manera óptica
y digital (pág. 29).
Sostenga la cámara de manera correcta
Asegúrese de que
ningún obstáculo
bloquee la lente.
Cuando
se visualiza
Presione el botón del obturador hasta la mitad
Presione [Obturador] hasta la
mitad y ajuste el punto focal. El
enfoque y la exposición se ajustan
automáticamente.
Movimiento de la cámara
El valor de apertura y la velocidad del
obturador se ajustan automáticamente.
Cuadro de enfoque
• Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía si se visualiza en color verde.
• Cambie el cuadro y pulse [Obturador]
hasta la mitad nuevamente si se
visualiza en color rojo.
Funciones ampliadas
33
Cuando tome fotografías en la
oscuridad, no configure
(Sincronización lenta) o
(Desactivado). La apertura
permanece abierta por más
tiempo. Es posible que resulte
difícil mantener quieta la
cámara.
• Use un trípode o configure la
opción de flash en
(Relleno) (pág. 41).
• Establezca las opciones de
velocidad de ISO (pág. 42).
Modos de disparo
Evitar que los sujetos queden fuera de foco
• Resulta difícil enfocar el sujeto cuando:
- Hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (cuando el sujeto lleva
vestimenta de un color similar al del fondo)
- La fuente de luz detrás del sujeto es muy brillante
- El objeto es brillante
- El objeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas
- El sujeto no está ubicado en el centro del cuadro
• Cuando toma fotografías con poca luz
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el
sujeto esté enfocado, puede volver a posicionar el cuadro
para cambiar la composición. Cuando esté listo, pulse
[Obturador] por completo para tomar la fotografía.
• Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Use CONTINUO o
CAPTURA MOVIM
(pág. 50).
Encienda el flash
(pág. 41).
Funciones ampliadas
34
Grabar memos voz
Permite grabar un memo voz que se puede reproducir en cualquier momento o agregar un memo voz a una fotografía que sirva como un breve
recordatorio de las condiciones de disparo.
Obtendrá la mejor calidad de sonido si graba a 40 cm de la cámara.
Grabar un memo voz
Añadir un memo voz a una fotografía
1
En el modo de disparo (excepto en el modo 3), pulse
[MENU/OK].
1
En el modo de disparo (excepto en el modo 3), pulse
[MENU/OK].
2
3
4
Seleccione
2
3
4
5
6
7
Seleccione
“ GRABACIÓN VOZ.
Pulse [MENU/OK].
Pulse [Obturador] para grabar.
“ MEMO VOZ.
Pulse [t].
Pulse [w] o [r] para seleccionar ACTIVADO.
Pulse [MENU/OK].
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
Alinee el sujeto en el cuadro y tome una fotografía.
• Comenzará a grabar el memo voz cuando tome la fotografía.
PARAR
8
PAUSA
• Pulse [r] para pausar o reanudar la grabación.
• Puede grabar un mensaje de voz de hasta 10 horas de
duración.
5
6
Grabe un memo voz breve (10 segundos, como
máximo).
• Pulse [Obturador] para detener la grabación del memo voz.
Pulse [Obturador] para detener la grabación.
Pulse [MENU/OK] para cambiar al modo de disparo.
Funciones ampliadas
35
3. Opciones de disparo
Conozca las opciones que puede configurar en
el modo de disparo.
Seleccionar la calidad y la resolución ....... 37
Seleccionar la resolución ............................... 37
Seleccionar la calidad .................................... 38
Usar el temporizador ................................... 39
Tomar fotografías en la oscuridad ............. 41
Evitar los ojos rojos ....................................... 41
Usar el flash .................................................. 41
Ajustar la velocidad de ISO ........................... 42
Cambiar el enfoque de la cámara .............. 43
Usar el macro ................................................ 43
Usar el enfoque automático .......................... 43
Ajustar el área de enfoque ............................. 44
Usar Detección de rostros .......................... 45
Ajustar el brillo y el color ............................ 47
Ajustar la exposición de forma manual .......... 47
Compensar la luz de fondo ........................... 47
Cambiar el modo de medición ...................... 48
Seleccionar una fuente de luz
(Balance de blancos) ..................................... 48
Usar los modos de ráfaga ........................... 50
Mejoras para las fotografías ....................... 51
Aplicar estilos de fotografías .......................... 51
Aplicar color .................................................. 51
Ajustar las fotografías .................................... 52
Seleccionar la calidad y la resolución
Seleccionar la resolución
217543
A medida que aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo tienen
más píxeles, lo que le permite imprimirlos en papel de mayor tamaño
o verlos en una pantalla más grande. Cuando usa una resolución alta,
el tamaño del archivo también aumenta.
Cuando graba un vídeo:
1
2
3
Cuando toma una fotografía:
1
2
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar TAMAÑO.
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción
En modo de disparo (excepto en el modo 3), pulse
[Fn].
Pulse [w] o [r] para seleccionar TAMAÑO.
4
Descripción
3648 x 2736
Permite imprimir fotografías en papel A2.
3648 x 2432
Permite imprimir fotografías en papel A2 en
proporción ancha de 3:2.
3584 x 2016
Permite imprimir fotografías en papel A3 en
proporción panorámica de 16:9.
3072 x 2304
Permite imprimir fotografías en papel A3.
2592 x 1944
Permite imprimir fotografías en papel A4.
2048 x 1536
Permite imprimir fotografías en papel A5.
1024 x 768
Permite adjuntar la fotografía a un correo
electrónico.
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Opciones de disparo
Descripción
640 x 480
Permite reproducir vídeo en TV.
320 x 240
Permite pegar vídeos en una página web.
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción
4
En el modo 3, pulse [Fn].
37
Seleccionar la calidad y la resolución
Seleccionar la calidad
21754
Las fotografías que toma se comprimen y se guardan en formato
JPG. Cuanta más alta sea la calidad que seleccione, mejor será la
fotografía, pero el tamaño del archivo también aumentará.
1
2
3
En el modo de disparo, pulse [Fn].
Pulse [w] o [r] para seleccionar CALIDAD.
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción
4
Descripción
SUPERFINA
Calidad superfina
FINA
Calidad fina
NORMAL
Calidad normal
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Opciones de disparo
38
Usar el temporizador
1
217543
En el modo de disparo, pulse [t] varias veces para
cambiar la opción del temporizador.
2
Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.
• La lámpara AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. La
cámara tomará automáticamente una fotografía después del
tiempo que haya especificado.
Lámpara AF auxiliar/
Luz del temporizador
Opción
Descripción
(10 seg)
Permite tomar una fotografía en
10 segundos.
(2 seg)
Permite tomar una fotografía en
2 segundos.
(Doble)
Permite tomar una fotografía en 10
segundos y tomar otra en 2 segundos.
(Temporizador
en movimiento)
Permite detectar el movimiento y luego
tomar la fotografía.
• Pulse [t] para cancelar el temporizador.
• Cuando está configurado DISP. SONR. o DETEC.
PARPADEO, el temporizador no está disponible.
Para desactivar el temporizador, pulse [t] varias veces hasta que no
se visualice el icono del temporizador.
Opciones de disparo
39
Usar el temporizador
5
Usar el temporizador en movimiento
1
2
3
4
Pulse [t] varias veces hasta que aparezca
.
Pulse [Obturador].
Ubíquese en el lugar donde desea que le tomen la
fotografía (a una distancia máxima de 3 m de la cámara)
antes de que transcurran 6 segundos después de
presionar [Obturador].
Prepárese para la fotografía mientras la lámpara AF
auxiliar/luz del temporizador parpadea.
• La lámpara AF auxiliar/luz del temporizador dejará de
parpadear cuando la cámara tome automáticamente la
fotografía.
Realice un movimiento, como mover los brazos, para
activar el temporizador.
• La lámpara AF auxiliar/luz del temporizador comenzará a
parpadear rápidamente cuando la cámara lo detecte.
Es posible que el temporizador en movimiento no funcione cuando:
• Usted se encuentre a más de 3 m de distancia de la cámara.
• Los movimientos no sean evidentes.
• Haya demasiada luz o luz de fondo.
La distancia de detección del
detector de movimiento
Opciones de disparo
40
Tomar fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos
Usar el flash
2154
Si se dispara el flash cuando toma una fotografía de una persona en
la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos. Para
evitarlo, seleccione
(Ojos rojos) o
(Corr oj roj).
2154
Use el flash cuando desee tomar fotografías en la oscuridad.
En el modo de disparo, pulse [e] varias veces para cambiar
la opción del flash.
Opción
(Auto)
(Ojos rojos)*
(Relleno)
Opciones de disparo
41
Descripción
El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo
son oscuros.
• El flash se dispara cuando el sujeto o el
fondo son oscuros.
• La cámara reduce los ojos rojos.
• El flash se dispara siempre.
• La intensidad de la luz se ajusta de forma
automática.
Tomar fotografías en la oscuridad
Opción
Ajustar la velocidad de ISO
Descripción
• El flash se dispara y el obturador permanece
abierto más tiempo.
(Sincronización • Seleccione esta opción para tomar
fotografías a la tarde o en la oscuridad.
lenta)
• Se recomienda usar un trípode para evitar
que las fotografías salgan borrosas.
• El flash no se disparará.
(Desactivado) • Si está en la oscuridad, aparecerá el aviso
de movimiento de la cámara ( ).
• El flash se dispara cuando el sujeto o el
fondo son oscuros.
(Corr oj roj)*
• La cámara corrige los ojos rojos mediante el
uso del análisis de software avanzado.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
* Hay un intervalo entre los dos disparos del flash. No se mueva hasta que
el flash se dispare por segunda vez.
1
La velocidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de
una película a la luz conforme a la Organización Internacional de
Normalización (ISO, International Organisation for Standardisation).
Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor
sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Con una mayor velocidad de
ISO, puede obtener mejores fotografías sin usar el flash.
1
2
3
4
En el modo de disparo, pulse [Fn].
Pulse [w] o [r] para seleccionar ISO.
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción de
velocidad de ISO.
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
• Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor
puede ser el ruido que tenga la imagen.
• Cuando se configura CAPTURA MOVIM., la velocidad de ISO se
ajustará a Auto.
• Cuando ajusta la velocidad de ISO a 3200, la resolución se ajustará
a .
• Las opciones de flash no están disponibles si ajusta las opciones
de ráfaga o si selecciona AUTORRETRATO o DETEC.
PARPADEO.
• Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia
recomendada del flash (pág. 89).
• Si hay reflejo de luz o mucho polvo en el aire, es posible que
aparezcan pequeñas manchas en la fotografía.
Opciones de disparo
42
Cambiar el enfoque de la cámara
Usar el macro
Usar el enfoque automático
2173
El macro permite tomar fotografías en primer plano de objetos, como
flores o insectos.
2173
Para tomar fotografías nítidas, seleccione el enfoque adecuado en
función de la distancia a la que se encuentre el sujeto.
En el modo de disparo, pulse [r] varias veces para cambiar
la opción de distancia del enfoque.
Opción
• Trate de mantener la cámara bien estable a fin de evitar que las
fotografías salgan borrosas.
• Desactive el flash si el objeto se encuentra a una distancia inferior
a 40 cm.
Descripción
(Auto Macro)
Permite enfocar un sujeto a más de 8 cm de
distancia (a más de 50 cm de distancia, si se
usa el zoom).
(Macro)
Permite enfocar un sujeto a una distancia de
8 cm a 80 cm (de 50 cm a 80 cm, si se usa
el zoom).
(Super Macro)
Permite enfocar un sujeto a una distancia de
3 cm a 8 cm.
• Para enfocar un sujeto a más de 80 cm de distancia, pulse [r] varias
veces hasta que no aparezca el icono de distancia de enfoque.
• Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Opciones de disparo
43
Cambiar el enfoque de la cámara
Ajustar el área de enfoque
21754
Para obtener fotografías más claras, puede seleccionar un área de
enfoque adecuada en función de la ubicación del sujeto dentro de la
escena.
1
2
3
4
En el modo de disparo, pulse [MENU/OK].
Seleccione
“ AREA ENFOQ.
Pulse [t].
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Opción
5
Descripción
AF CENTRAL
Permite enfocar el centro (ideal cuando
los sujetos están ubicados en el centro).
MULTI AF
Permite enfocar un área o más de nueve
áreas posibles.
Pulse [MENU/OK].
Opciones de disparo
44
Usar Detección de rostros
21754
Su usa las opciones de detección de rostros, la cámara puede
detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca
el rostro de una persona, la cámara ajusta la exposición de forma
automática. Tome fotografías de manera práctica con la función
DETEC. PARPADEO que detecta cuando los ojos están cerrados o
con la función DISP. SONR. que capta un rostro sonriente.
1
2
3
4
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Opción
Descripción
La cámara detecta automáticamente los
rostros de las personas (los rostros de hasta
10 personas).
En el modo de disparo, pulse [MENU/OK].
Seleccione
“ DETECC ROSTRO.
Pulse [t].
DETECC
ROSTRO
El rostro más cercano aparecerá en un
cuadro de enfoque blanco, mientras que el
resto de los rostros aparecerán en cuadros
de enfoque grises.
• Cuanto más cerca esté del sujeto, más
rápido logrará que la cámara detecte
los rostros.
• Si la cámara no puede detectar un
rostro, enfocará el centro de la imagen.
Opciones de disparo
45
Usar Detección de rostros
Opción
Descripción
Opción
Descripción
Si la cámara detecta ojos cerrados, tomará
dos fotografías en secuencia.
Permite tomarse fotografías a sí mismo. La
distancia de enfoque se ajustará a primer
plano, y la cámara emitirá un pitido.
DETEC.
PARPADEO
• No mueva la cámara cuando aparece
"¡CAPTURANDO!" en la pantalla.
• Cuando aparezca el mensaje "Foto
tomada con ojos cerrados", tome
otra fotografía.
AUTORRETRATO
Cuando escuche un breve pitido, pulse
[Obturador] para tomar una fotografía.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Para activar o desactivar el pitido,
seleccione AUTORRETRATO en los
ajustes de sonido (pág. 80).
5
Pulse [MENU/OK].
• Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
La cámara libera automáticamente el
obturador cuando detecta un rostro
sonriente.
• DETECC ROSTRO que la detección de rostros falle cuando:
- El sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá
en color naranja para las funciones DISP. SONR. y DETEC.
PARPADEO).
- Hay demasiada claridad o demasiada oscuridad.
- El sujeto no está de frente a la cámara.
- El sujeto tiene gafas negras o una máscara.
• La detección de rostros no está disponible cuando se usa un estilo,
color o saturación de fotografía o el zoom digital.
• Cuando está configurado DISP. SONR. o DETEC. PARPADEO,
el temporizador no está disponible.
• Cuando utiliza la opción Detección de rostros, el área de enfoque
se ajustará a AF CENTRAL.
DISP. SONR.
La cámara puede detectar
la sonrisa más fácilmente
cuando el sujeto esboza
una sonrisa amplia.
Opciones de disparo
46
Ajustar el brillo y el color
Ajustar la exposición de forma manual
Compensar la luz de fondo
173
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel de
contraste entre el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer más
oscuro en la fotografía. En este caso, configure la opción control de
contraste automático (ACB).
Según la intensidad de la luz del ambiente, a veces, las fotografías
pueden salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos,
puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-)
1
2
3
4
Neutra
Más clara (+)
Pulse [w] o [r] para seleccionar
Con ACB
Sin ACB
En el modo de disparo, pulse [Fn].
1
2
3
4
.
Pulse [e] o [t] para ajustar la exposición.
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
• Una vez que haya ajustado la exposición, la configuración seguirá
siendo la misma. Es posible que deba cambiar el valor de
exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición.
• Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione AEB
(Valores de exposición automáticos). La cámara toma fotografías
con diferente exposición: normal, subexposición o sobreexposición
(pág. 50).
1
En el modo de disparo, pulse [MENU/OK].
Seleccione
“ ACB.
Pulse [t].
Pulse [w] o [r] para seleccionar ACTIVADO.
• Para desactivarlo, seleccione DESACT.
5
Opciones de disparo
Pulse [MENU/OK].
• La función ACB está activada siempre en los modos 2 y 7.
• Esta función no está disponible cuando se utilizan los modos
CONTINUO, CAPTURA MOVIM. o AEB.
47
Ajustar el brillo y el color
Cambiar el modo de medición
173
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara
mide la cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías pueden
variar en función del modo de medición seleccionado.
1
2
3
En el modo de disparo, pulse [Fn].
Pulse [w] o [r] para seleccionar MEDICIÓN.
Seleccionar una fuente de luz
(Balance de blancos) 1 7 3
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente
de luz. Si desea que el color de la fotografía sea igual al que se ve,
seleccione las condiciones de iluminación adecuadas para calibrar
el balance de blancos, ya sea en BB AUTOMÁTICO, LUZ DÍA,
NUBLADO o TUNGSTENO.
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción
MULTI
Descripción
• La cámara divide la escena en varias áreas
y, luego, mide la intensidad de la luz de
cada área.
• Ideal para tomar fotografías en general.
• La cámara mide sólo la intensidad de luz
del centro exacto del cuadro.
• Si un sujeto no está en el centro de la
PUNTUAL
escena, la fotografía puede salir demasiado
clara o demasiado oscura.
• Ideal para tomar una fotografía de un sujeto
con luz de fondo.
AL
CENTRO
4
• La cámara promedia los resultados de
la medición de todo el cuadro con más
énfasis en el centro de la imagen.
• Ideal para fotografías con sujetos fuera del
cuadro.
1
2
(BB AUTOMÁTICO)
(LUZ DÍA)
(NUBLADO)
(TUNGSTENO)
En el modo de disparo, pulse [Fn].
Pulse [w] o [r] para seleccionar BALANCE
BLANCOS.
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Opciones de disparo
48
Ajustar el brillo y el color
3
Opción
BB AUTOMÁTICO
4
Definir su propia configuración de balance de blancos
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Descripción
Permite usar los ajustes automáticos
en función de las condiciones de
iluminación.
LUZ DÍA
Seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías en el exterior durante
un día soleado.
NUBLADO
Seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías en el exterior durante
un día nublado o en la sombra.
FLUORESCENTE
H
Seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías bajo un tubo de luz
fluorescente o de tres vías.
FLUORESCENTE
L
Seleccione esta opción cuando
desee tomar fotografías bajo una luz
fluorescente blanca.
TUNGSTENO
Seleccione esta opción cuando
desee tomar fotografías bajo lámparas
incandescentes o halógenas.
MEDIDA: SH
Permite usar los ajustes predefinidos.
1
2
Seleccione
de las opciones de balance de blancos.
Enfoque la lente de la cámara en un pedazo de papel
blanco.
Papel blanco
3
Pulse [Obturador].
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Opciones de disparo
49
Usar los modos de ráfaga
14
Puede ser difícil tomar fotografías de sujetos que se muevan
rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos
en las fotografías. En estos casos, seleccione uno de los modos de
ráfaga.
1
2
3
Opción
CAPTURA
MOVIM.
En el modo de disparo, pulse [Fn].
AEB
Pulse [w] o [r] para seleccionar FOTOGRAFÍA.
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Descripción
• Mientras mantiene pulsado [Obturador]
por completo, la cámara toma fotografías
VGA (5 fotografías por segundo; máximo
de 30 fotografías).
• La cámara muestra automáticamente las
fotografías que acaba de tomar y, luego,
las guarda.
• La cámara toma tres fotografías
con diferente exposición: normales,
subexposición o sobreexposición.
• Se recomienda utilizar un trípode, ya que
el almacenamiento de las fotografías
sacadas con AEB puede demorar un
tiempo.
Las opciones que puede seleccionar varían según el modo de disparo.
Opción
INDIVIDUAL
CONTINUO
Descripción
Permite tomar una sola fotografía.
• Mientras mantiene pulsado [Obturador]
por completo, la cámara toma fotografías
de forma continua.
• La cantidad máxima de fotografías
dependerá de la capacidad de la tarjeta
de memoria.
4
Opciones de disparo
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
• No es posible configurar la opción ACB y utilizar el flash y el
temporizador a menos que seleccione INDIVIDUAL.
• Cuando seleccione CAPTURA MOVIM., la resolución se ajustará
a VGA y la velocidad de ISO estará establecida en Auto.
50
Mejoras para las fotografías
Aplicar estilos de fotografías
Aplicar color
213
Aplique diferentes estilos a sus fotografías, como SUAVE, INTENSA
o BOSQUE.
SUAVE
1
2
3
4
INTENSA
BOSQUE
B/N
En el modo de disparo, pulse [E].
Pulse [e], [t], [w] o [r] para seleccionar
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Pulse [MENU/OK] o [E].
.
143
Aplique diferentes efectos a sus fotografías, como B / N, SEPIA o
AZUL.
1
2
3
Opciones de disparo
AZUL
En el modo de disparo, pulse [E].
Seleccione
“
.
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
• Seleccione
4
SEPIA
para definir el tono RVA.
Pulse [MENU/OK] o [E].
51
Mejoras para las fotografías
Definir el tono RVA
1
2
Seleccione
Ajustar las fotografías
1
2
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar un color.
COLOR
VERDE
CONFIGURAR
4
AZUL
3
Pulse [e] o [t] para ajustar la cantidad de color
seleccionado. (-: menor o +: mayor)
4
Pulse [MENU/OK] o [E].
En el modo de disparo, pulse [E].
Seleccione
.
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción de ajuste:
•
•
•
ROJO
MOVER
1
Ajuste la nitidez, la saturación y el contraste de las fotografías.
de las opciones de efectos.
: SATURAC.
: CONTRASTE
: NITIDEZ
Pulse [e] o [t] para ajustar la saturación, el contraste o
la nitidez.
Opciones de saturación
Opción Descripción
si desea utilizar las opciones de detección de
• Seleccione
rostro.
• Si selecciona un estilo de fotografía (excepto el estilo
), esta
función no está disponible.
-
Permite disminuir la saturación.
+
Permite aumentar la saturación.
Opciones de contraste
Opción Descripción
Opciones de disparo
52
-
Permite disminuir el color y el brillo.
+
Permite aumentar el color y el brillo.
Mejoras para las fotografías
Opciones de nitidez
Opción Descripción
-
Permite suavizar los bordes de las fotografías.
Esta opción es ideal para editar las fotografías del
ordenador.
+
Permite que los bordes se vean más nítidos para
aumentar la claridad de las fotografías. Esto también
puede incrementar el ruido de las fotografías.
Seleccione el punto central para no aplicar ningún efecto (ideal para
imprimir).
5
Pulse [MENU/OK] o [E].
Si selecciona un estilo de fotografía (excepto el estilo
función no está disponible.
), esta
Opciones de disparo
53
4. Reproducción y edición
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o
memorias de voz, y a editar fotografías o
vídeos. También aprenderá a conectar la
cámara a la impresora de fotografías o el TV.
Reproducir .................................................... 55
Iniciar el modo de reproducción ....................
Ver fotografías ...............................................
Reproducir un vídeo ......................................
Reproducir memos voz .................................
55
58
60
60
Editar una fotografía ..................................... 62
Cambiar el tamaño de las fotografías ............
Rotar una fotografía .......................................
Editar colores ................................................
Corregir problemas de exposición ................
Crear un orden de impresión .........................
62
62
62
63
64
Configurar una imagen inicial ..................... 66
Visualizar archivos en un TV ....................... 67
Imprimir fotografías con una impresora .... 68
Reproducir
Visualizar en el modo de reproducción
Iniciar el modo de reproducción
Permite ver fotografías o reproducir memo voz almacenados en la
cámara.
1
Nombre de la carpeta
- Nombre del archivo
En el modo de reproducción, pulse [y].
• Se mostrará el último archivo que haya tomado o grabado.
• Si la cámara está apagada, se encenderá.
2
Para fotografías
Pulse [e] o [t] para desplazarse por los archivos.
• Manténgala pulsada para ver los archivos rápidamente.
Se ajustó el orden de
impresión (DPOF)
Archivo protegido
La fotografía incluye
un memo voz
Si desea ver los archivos almacenados en la memoria interna, retire la
tarjeta de memoria.
Información
Para vídeos
Archivo protegido
REPRODUCIR
Reproducción y edición
55
CAPTURAR
Reproducir
Ver archivos como miniaturas
Proteger archivos
Explore los archivos mediante las vistas en miniatura.
Proteja los archivos para no eliminarlos accidentalmente.
En el modo de reproducción, pulse [Zoom] hacia abajo para
iniciar la vista en miniatura (Pulse [Zoom] hacia arriba para
cancelar la vista en miniatura).
Seleccionado
1
2
3
4
Haga lo siguiente
Desplazarse por los
archivos
Pulse [w] [r], [e] o [t].
Eliminar el archivo
seleccionado
Pulse [Fn] y seleccione Sí.
Seleccione
“ PROTEGER.
Pulse [t].
Seleccione SEL IMÁG y pulse [MENU/OK].
• Para proteger todos los archivos, seleccione TODAS “
BLOQUEAR y vaya al paso 6.
5
Para
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
Seleccione el archivo que desea proteger y pulse
[Zoom] hacia arriba o hacia abajo.
• A la izquierda, aparecerá .
• Pulse [Zoom] hacia arriba o hacia abajo para cancelar.
DESBLOQ
6
CONFIGURAR
Pulse [MENU/OK].
Reproducción y edición
56
Reproducir
Elimine archivos individuales o todos los archivos a la vez. Los
archivos protegidos no se pueden eliminar.
4
5
Para eliminar un solo archivo:
Para eliminar todos los archivos:
1
2
3
1
2
3
4
Eliminar archivos
En el modo de reproducción, pulse [Fn].
Pulse [w] o [r] para seleccionar Sí.
Pulse [MENU/OK].
3
En el modo de reproducción, pulse [Fn].
Pulse [Zoom] hacia arriba para seleccionar el archivo
actual.
Pulse [e] o [t] y vuelva a pulsar [Zoom] hacia arriba
para seleccionar otros archivos.
Seleccionado
SEL IMÁG
ELIMINAR
Pulse [MENU/OK].
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
Seleccione
“ ELIMINAR.
Pulse [t].
Seleccione TODAS y pulse [MENU/OK].
• Para eliminar los archivos seleccionados, seleccione SEL
IMÁG.
Para eliminar los archivos seleccionados:
1
2
Pulse [MENU/OK] y seleccione Sí.
5
Seleccione Sí y pulse [MENU/OK].
Recuperar fotografías de la papelera de reciclaje
Si activa la papelera de reciclaje, los archivos que elimine se enviarán
a la papelera de reciclaje en lugar de eliminarse de forma permanente
(pág. 81). Esto se aplica a archivos individuales o a los archivos
seleccionados únicamente. Si opta por eliminar todos los archivos,
esos archivos no se enviarán a la papelera de reciclaje. La papelera
de reciclaje admite hasta 10 MB de archivos. Una vez excedido el
límite de 10 MB, los archivos se eliminan automáticamente (el archivo
más antiguo de la papelera de reciclaje se eliminará primero).
1
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
Reproducción y edición
57
Reproducir
2
3
Seleccione
“ PAPELERA RECICLAJE y pulse [t].
Seleccione CARPETA RECICLAJE y pulse [MENU/OK].
• Comenzará la recuperación.
• Esta función no podrá utilizarse para vídeos ni para memo voz.
• Es posible que la eliminación de archivos demore más tiempo si se
está utilizando la función de la papelera de reciclaje.
• Si formatea la memoria interna o la tarjeta de memoria, se eliminarán
todos los archivos de la carpeta de reciclaje.
Ver fotografías
Acérquese a una parte de la fotografía o vea las fotografías en una
presentación de diapositivas.
Ampliar una fotografía
En el modo de reproducción, pulse o mantenga pulsado
[Zoom] hacia arriba para ampliar una fotografía (pulse o
mantenga pulsado [Zoom] hacia abajo para reducir una
fotografía).
Área ampliada
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
Porcentaje de zoom (el porcentaje
máximo de zoom puede variar
según la resolución).
Puede copiar los archivos guardados en la memoria interna a una
tarjeta de memoria.
1
2
3
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
Seleccione
“ COPIAR y pulse [t].
RECORTAR
Seleccione Sí y pulse [MENU/OK].
Para
Haga lo siguiente
Mover el área ampliada
Pulse [e], [t], [w] o [r].
Recortar la fotografía
ampliada
Pulse [MENU/OK] (se guardará como
un nuevo archivo).
Reproducción y edición
58
Reproducir
Iniciar una presentación de diapositivas
Opción
Puede aplicar efectos y audio a una presentación de diapositivas.
1
2
3
EFECTO
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
Seleccione
.
INTERVAL
Seleccione una opción de efectos de presentación de
diapositivas y pulse [t].
• Vaya al paso 5 para iniciar una presentación de diapositivas
sin efectos.
MÚSICA
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
INIC PRES.
TODO
IMÁGENES
DESACT.
EFECTO
1SEG
INTERVAL
DESACT.
MÚSICA
MOVER
CAMBIAR
Opción
Descripción
IMÁGENES
Permite configurar las fotografías que desea ver
como presentación de diapositivas.
• TODO: muestra todas las fotografías en una
presentación de diapositivas.
• FECHA: muestra las fotografías capturadas en
una fecha y una presentación de diapositivas
específicas.
• SELECC.: muestra las fotografías
seleccionadas en una presentación de
diapositivas.
Descripción
•
•
•
•
Permite seleccionar un efecto de transición.
Seleccione DESACT. para no aplicar efectos.
Permite ajustar el intervalo entre las fotografías.
Está disponible cuando se selecciona
DESACT., BÁSICO o CLÁSICO en la opción
de efectos.
• Cuando se utiliza con opciones de efectos que
no sean DESACT., BÁSICO o CLÁSICO, el
intervalo se configurará en 1 seg.
• Permite seleccionar un audio de fondo.
• Permite seleccionar MI MÚSICA para usar
los archivos MP3 almacenados en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna como audio
de fondo.
4
Configure los efectos de la presentación de diapositivas
y pulse [MENU/OK].
5
6
Seleccione INIC PRES. y pulse [t].
Seleccione REPROD. y pulse [MENU/OK].
• Para repetir la presentación de diapositivas, seleccione
REP. RE. y pulse [MENU/OK].
• Pulse [r] para pausar o reanudar la presentación de
diapositivas.
Reproducción y edición
59
Reproducir
Reproducir un vídeo
Reproducir memos voz
Puede reproducir un vídeo o capturar una imagen de un vídeo.
1
En el modo de reproducción, seleccione un vídeo y
pulse [r].
Reproducir un memo voz
1
En el modo de reproducción, seleccione un memo voz y
pulse [r].
Tiempo transcurrido
Tiempo transcurrido
PAUSA
2
PAUSA
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
2
PARAR
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
Pulse
Para
[Zoom] hacia arriba
o hacia abajo
Ajustar el volumen.
Pulse
Para
[e]
Retroceder.
[Zoom] hacia arriba
o hacia abajo
Ajustar el volumen.
[t]
Adelantar.
[e]
Retroceder.
[r]
Pausar o reanudar la reproducción.
[t]
Adelantar.
[E]
Capturar una imagen.
[r]
Pausar o reanudar la reproducción.
[MENU/OK]
Parar la reproducción.
La imagen capturada tendrá el mismo tamaño de archivo que el
archivo de vídeo original y se guardará como un nuevo archivo.
Reproducción y edición
60
Reproducir
Reproducir un memo voz agregado a una fotografía
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía que
incluya un memo voz y pulse [r].
• Pulse [r] para pausar o reanudar la reproducción.
Reproducción y edición
61
Editar una fotografía
Permite realizar tareas de edición de fotografías, como el cambio de tamaño, la rotación, la eliminación de ojos rojos y el ajuste de brillo, contraste
o saturación.
Cambiar el tamaño de las fotografías
Editar colores
Puede reducir el tamaño de una fotografía y guardarla como un
nuevo archivo o configurar una fotografía como imagen inicial que se
mostrará cuando se encienda la cámara.
Aplique un tono de color diferente a la fotografía, como B/N, SEPIA o
AZUL y guárdela como un nuevo archivo.
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
3
Seleccione
.
Pulse [w] o [r] para seleccionar una resolución.
• Para guardarla como imagen inicial, seleccione
(pág. 66).
• Para guardarla como máscara del reproductor MP3,
(pág. 76).
seleccione
4
Pulse [MENU/OK].
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
3
Seleccione
4
AZUL
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
3
Seleccione
.
Pulse [w] o [r] para seleccionar un tono de color.
• Seleccione
para definir el tono RVA.
(Consulte 'Definir el tono RVA')
Rotar una fotografía
1
SEPIA
B/N
4
Pulse [MENU/OK].
.
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción de
rotación o inversión.
Pulse [MENU/OK].
Reproducción y edición
62
Editar una fotografía
Definir el tono RVA
1
2
Seleccione
Corregir problemas de exposición
de las opciones de color.
Pulse [w] o [r] para seleccionar un color.
Realice ajustes de ACB (Control de contraste automático),
brillo, contraste o saturación, elimine los ojos rojos y oculte las
imperfecciones faciales. Las fotografías editadas se guardarán como
archivos nuevos.
COL. PRED
Realizar ajustes de ACB
ROJO
VERDE
ATRÁS
CONFIGURAR
AZUL
3
Pulse [e] o [t] para ajustar la cantidad de color
seleccionado.
4
Pulse [MENU/OK].
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
3
Seleccione
“
.
Pulse [MENU/OK].
Eliminar el efecto de ojos rojos
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
3
Seleccione
“
Pulse [MENU/OK].
Reproducción y edición
63
.
Editar una fotografía
Ocultar imperfecciones faciales
Crear una orden de impresión
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
3
Seleccione
“
Defina las fotografías que se imprimirán y la información acerca de la
cantidad de copias o el tamaño del papel.
.
• Puede llevar la tarjeta de memoria a una imprenta que admita
DPOF (Formato de orden de impresión digital) o puede imprimir
las fotografías directamente con una impresora compatible con
PictBridge en el hogar.
• Las fotografías grandes pueden imprimirse con los bordes izquierdo
o derecho cortados. Por lo tanto, verifique si hay imágenes grandes
al solicitar las impresiones.
• No se puede seleccionar DPOF para las fotografías almacenadas
en la memoria interna.
Pulse [e] o [t] para ajustar el nivel.
• A medida que el número aumenta, el rostro se aclara.
4
Pulse [MENU/OK].
Ajustar el brillo, el contraste y la saturación
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
3
Seleccione
.
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción de ajuste.
•
•
•
: BRILLO
: CONTRASTE
: SATURAC.
4
Pulse [e] o [t] para ajustar el nivel.
(-: menor o +: mayor)
5
Pulse [MENU/OK].
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [MENU/OK].
2
3
4
Seleccione
“ DPOF.
Pulse [t].
Seleccione las opciones de DPOF y pulse [t].
Opción
ESTÁNDAR
ÍNDICE*
Reproducción y edición
64
Descripción
Permite seleccionar fotografías para imprimir.
• SEL IMÁG: imprime sólo la fotografía actual.
• TODAS: imprime todas las fotografías de la
tarjeta de memoria.
Permite seleccionar si las fotografías se
imprimirán como miniaturas.
Editar una fotografía
Opción
Descripción
TAMAÑO
Permite especificar el tamaño de impresión.
• SEL IMÁG: permite especificar el tamaño de
impresión de la fotografía seleccionada.
• TODAS: permite especificar el tamaño de
impresión de todas las fotografías.
* Puede imprimir varias fotografías con DPOF en una hoja.
5
6
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Pulse [MENU/OK].
Puede imprimir fotografías de un tamaño específico únicamente con
impresoras compatibles con DPOF 1.1.
Reproducción y edición
65
Configurar una imagen inicial
Establezca una imagen inicial para que se muestre en la pantalla al encender la cámara.
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
3
4
5
6
7
Seleccione
8
“
.
Pulse [MENU/OK].
Pulse [MENU/OK] nuevamente.
Seleccione
“ IMAGEN INICIAL.
Pulse [t].
Pulse [w] o [r] para seleccionar la imagen inicial que
haya establecido.
Pulse [MENU/OK].
• Solamente una imagen inicial se guardará en la memoria interna.
• Si selecciona una nueva fotografía como imagen inicial o restablece
la cámara, la imagen actual se eliminará.
• Una imagen ancha o una imagen de 3:2 no se puede establecer
como imagen inicial.
Reproducción y edición
66
Visualizar archivos en un TV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V suministrado.
1
Seleccione una salida de señal de vídeo de acuerdo con
su país o región (pág. 82).
2
3
Apague la cámara y el TV.
6
Visualice fotografías o reproduzca vídeos con los
botones de la cámara.
• Es posible que se produzca ruido digital o que parte de la imagen
no aparezca en algunos TV.
• Es posible que las imágenes no aparezcan centradas en la pantalla
del TV según los ajustes de su TV.
• Puede capturar una fotografía o un vídeo cuando la cámara está
conectada a un TV.
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
IMAGEN MOV
Audio
4
Encienda el TV y seleccione el modo de salida de vídeo
con el control remoto del TV.
5
Encienda la cámara y pulse [y].
Reproducción y edición
67
Imprimir fotografías con una impresora
Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la impresora.
1
Encienda la impresora y conecte la cámara con el cable
USB.
Opción
Descripción
CALIDAD
Permite ajustar la calidad de impresión.
FECHA
Permite ajustar la impresión de la fecha.
NOMBARC
Permite ajustar la impresión del nombre de
archivo.
REST TODO
Permite restablecer los ajustes de impresión.
Algunas impresoras no admiten ciertas opciones.
2
3
4
Pulse [POWER] o [y] para encender la cámara.
5
Seleccione IMPRE y pulse [MENU/OK].
Pulse [y] para imprimir.
• Pulse [e] para cancelar la impresión.
Pulse [e] o [t] para seleccionar una fotografía.
• Pulse [MENU/OK] para imprimir todas las fotografías o para
configurar las opciones de impresión.
Opción
Descripción
IMÁGENES
Permite seleccionar si imprimirá la fotografía
actual o todas las fotografías.
TAMAÑO
Permite especificar el tamaño de impresión.
DISEÑO
Permite crear impresiones en miniaturas.
TIPO
Permite seleccionar el tipo de papel.
Reproducción y edición
68
5. Multimedia
Aprenda a utilizar los modos multimedia: modo
MP3, modo PMP y modo visor de texto.
Usar el modo Multimedia ............................ 70
Usar el modo MP3 ....................................... 72
Reproducir archivos de música ..................... 72
Usar el modo PMP ....................................... 74
Usar el modo visor de texto ........................ 75
Menú de ajustes del modo multimedia ..... 76
Usar el modo Multimedia
En el modo Multimedia, puede escuchar MP3, reproducir vídeos o ver archivos de texto.
Antes de usar el modo multimedia, debe transferir los archivos a la cámara o a la tarjeta de memoria (pág. 20).
1
4
5
Conecte los auriculares suministrados en el enchufe
multifunción (opcional).
Pulse [MENU/OK].
Seleccione ABRIR para seleccionar un archivo para
reproducir.
• Seleccione REANUDAR para abrir el último archivo que se
ha reproducido en el modo MP3 o reanudar el último vídeo o
archivo de texto.
2
3
Gire el selector de modos hasta 6.
6
Pulse [w] o [r] para seleccionar un archivo que desea
reproducir.
7
Pulse [MENU/OK].
• La lista de archivos se ordenará según la fecha en que se
guardaron.
• Los nombres de los archivos en idiomas no admitidos aparecerán
como “_ _ _ _ __ _ .”
• Si hay más de 100 archivos en la carpeta o varios archivos
grandes, es posible que demore más tiempo en acceder a un
modo.
• El modo de ahorro de energía no estará activo durante la
reproducción excepto cuando se ven archivos de texto con DES.
AUTOMÁTICO o el MP3 BGM apagado.
• La cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía cuando no
realice ninguna operación durante 15 segundos en el modo MP3.
Pulse [e] o [t] para seleccionar un modo.
•
•
•
: MP3
: PMP
: VISOR DE TEXTO
Multimedia
70
Usar el modo Multimedia
Eliminar archivos multimedia
Bloquear los botones
Puede bloquear los botones para prevenir cualquier tipo de operación
sin intención de la cámara durante el modo de reproducción.
Mantenga pulsado [OIS] para bloquear o desbloquear los botones.
• Aunque los botones estén bloqueados, puede presionar [POWER]
y utilizar el cable USB.
• Pulse cualquier botón para activar la pantalla en el modo de ahorro
de energía.
1
Pulse [y] mientras reproduce un vídeo o un archivo
MP3 o visualiza un archivo de texto.
2
3
4
Pulse [w] o [r] para seleccionar un archivo.
Pulse [MENU/OK] mientras reproduce un vídeo o un
archivo MP3 o visualice un archivo de texto.
2
3
Seleccione 6.
Pulse [w] o [r] para seleccionar un modo.
MULTIMEDIA
MP3
PMP
VISOR DE TEXTO
MOVER
4
Seleccione Sí y pulse [MENU/OK].
También puede eliminar todos los archivos del modo seleccionado
(pág. 77).
Cambiar a otro modo multimedia
1
Pulse [Fn].
SALIR
Pulse [MENU/OK].
Multimedia
71
Usar el modo MP3
2
Reproducir archivos de música
1
Acceda al modo MP3 y reproduzca un archivo
(pág. 70).
Tiempo de
reproducción
Nombre de
archivo
AAA
Volumen
Icono
Velocidad de bits
Modo de
reproducción
Descripción
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
Pulse
Para
[Zoom] hacia arriba
o hacia abajo
Ajustar el volumen.
[E]
Cambiar el tipo de ecualizador.
[w]
Silenciar o reactivar sonido.
[e]
Volver atrás.
[t]
Ir hacia adelante.
[MENU/OK]
Cambiar los ajustes del modo MP3.
[r]
Pausar o reanudar la reproducción.
[y]
• Abrir la lista de reproducción.
• Regresar a la pantalla de reproducción.
Modo MP3
Capacidad restante de la batería
Botones bloqueados
Acerca de VBR
Tipo de ecualizador
Silenciado
Variable Bit Rate (VBR) es un método de codificación que mantiene
a la música a un nivel de calidad estable mediante el ajuste de la
velocidad de compresión de acuerdo con la complejidad del audio
codificado.
Multimedia
72
Usar el modo MP3
Tomar fotografías durante la reproducción de música
Iniciar una presentación de diapositivas durante la
reproducción de música
(Disponible cuando se utiliza una tarjeta de memoria)
1
2
Pulse [Obturador] durante la reproducción.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
1
2
Seleccione
PRESENTACIÓN
MOSTRAR. REP.
MOSTRAR INT.
• Pulse [E] para cambiar a la pantalla de reproducción.
• No puede ajustar las opciones de disparo mientras escucha
música.
• Las fotografías se tomarán con los siguientes ajustes:
- Resolución: 3M
- Calidad: Fina
- Flash:
(Auto)
- Foco: (Auto Macro)
• Cuando tome fotografías, el reproductor de MP3 no funcionará de
forma normal.
Pulse [MENU/OK] durante la reproducción.
MOVER
3
4
5
6
7
“ MOSTRAR INT.
REPRODUCIR
2 SEG
SALIR
Pulse [t].
Seleccione un intervalo entre las fotografías y pulse
[MENU/OK] o [e].
Pulse [r] o [w] para seleccionar MOSTRAR. REP.
Pulse [t].
Seleccione una opción.
• REPRODUCIR: reproduce una presentación de diapositivas
y regresa a la pantalla de reproducción.
• REP. REPRODUCCIÓN: repite la presentación de
diapositivas.
8
Pulse [MENU/OK].
• Comenzará la representación de diapositivas.
Multimedia 73 • Pulse [E] para regresar a la pantalla de reproducción.
Usar el modo PMP
1
2
Acceda al modo PMP y reproduzca un archivo
(pág. 70).
Nombre de
archivo
BBB
Tiempo transcurrido
Volumen
Icono
Descripción
Modo PMP
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
Pulse
Para
[Zoom] hacia arriba
o hacia abajo
Ajustar el volumen
[w]
Silenciar o reactivar sonido
[e]
• Volver atrás
• Retroceder*
(Durante la reproducción)
[t]
• Ir hacia adelante
• Avanzar* (Durante la reproducción)
[MENU/OK]
Cambiar los ajustes del modo PMP
[r]
Pausar o reanudar la reproducción
[y]
• Abrir la lista de reproducción
• Regresar a la pantalla de
reproducción
Capacidad restante de la batería
Botones bloqueados
Velocidad de recorrido
* Puede explorar un archivo rápidamente hasta el punto donde quiere
reproducir (pág. 76).
Tipo de ecualizador
Silenciado
• Ninguno de los botones funcionará, excepto [POWER], durante
los primeros y los últimos 2 segundos de la reproducción.
• Convierta archivos de subtítulo (.smi) con Samsung Converter
para mostrar los subtítulos (pág. 24).
• Es posible que algunos vídeos se detengan durante la
reproducción y se reanuden automáticamente. No se debe a
mal funcionamiento de la cámara.
Multimedia
74
Usar el modo visor de texto
1
2
Acceda al modo VISOR DE TEXTO y vea un archivo
(pág. 70).
Nombre
de archivo
Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de
la cámara. Lea atentamente el manual.
Haga clic en uno de los siguientes
botones para obtener más información.
Icono
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
Pulse
Para
Tipo de cifrado*
Volumen
[w]
• Ir a la página anterior
• Saltar 10 páginas (manténgalo pulsado)
Página actual/
Cantidad de
páginas
[r]
• Ir a la página siguiente
• Saltar 10 páginas (manténgalo pulsado)
[MENU/OK]
Cambiar los ajustes del modo visor de texto
[y]
• Abrir la lista de archivos
• Regresar a la pantalla del visor de texto
Descripción
• Si el texto se muestra incorrectamente, guárdelo como un
archivo ANSI con el editor de texto del ordenador (como el Bloc
de notas de Windows).
• Es posible que algunos caracteres o símbolos no se muestren
correctamente.
• Es posible que los archivos que están codificados
incorrectamente estén dañados.
• Es posible que un archivo que pese más de 10 MB demore
más tiempo en abrirse o que no se abra. Divida los archivos
grandes en varios archivos más pequeños para poder acceder
a ellos más rápidamente.
Modo visor de texto
Capacidad restante de la batería
* Se mostrará el tipo de cifrado como
o
.
• Tipo ANSI (American National Standards Institute): se
debe configurar el idioma para que coincida con el del archivo
de texto (pág. 77).
• Tipo UNI (Unicode): no debe configurar el idioma para que
coincida con el del archivo de texto.
Multimedia
75
Menú de ajustes del modo multimedia
1
2
3
4
Pulse [MENU/OK] mientras reproduce un archivo MP3 o
un vídeo o visualice un archivo de texto.
* Predeterminado
Modo
Menú
disponible
Permite seleccionar una máscara para la
pantalla del reproductor.
• PREDET. 1*, PREDET. 2: muestra una
imagen predeterminada almacenada en la
memoria interna.
• MÁSCARA US1, MÁSCARA US2 :
permite mostrar una imagen guardada como
IMAGEN INICIAL o MÁSCARA MP3 en el
menú de edición (pág. 62).
Permite iniciar una presentación de diapositivas
mientras se reproduce un MP3 (pág. 73).
Permite establecer el tiempo de omisión
mientras avanza o retrocede. (NORMAL*,
30 SEG, 1 MIN, 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN)
Permite mostrar u ocultar los controles de
reproducción.
• 5 SEG*: oculta los controles de
reproducción después de 5 segundos sin
que se realice una operación.
• ACTIVADO: muestra los controles de
reproducción todo el tiempo.
• DESACTIVADO: oculta los controles de
reproducción.
Pulse [e] o [t] para seleccionar un menú.
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Pulse [MENU/OK].
Modo
Menú
disponible
Descripción
* Predeterminado
Descripción
Permite cambiar a otro modo multimedia
(pág. 71).
Permite iniciar el último archivo de música
reproducido o reanudar un vídeo o un archivo
de texto. (DESACTIVADO*, ACTIVADO)
Permite repetir la reproducción o reproducir
archivos de manera aleatoria.
• REPR. TODO*: reproduce una vez todos los
archivos de la carpeta actual.
• REPETIR UNO: repite el archivo actual.
• REP. TODO: repite todos los archivos de la
carpeta actual.
• REP. ALEATORIO: reproduce archivos de
la carpeta actual en orden aleatorio.
Los subtítulos se mostrarán
independientemente de los ajustes.
Multimedia
76
Menú de ajustes del modo multimedia
* Predeterminado
Modo
Menú
disponible
Descripción
Permite configurar DES. AUTOMÁTICO, un
retraso para desplazarse a la siguiente línea
de texto.
(DESACTIVADO*, 1.1 SEG, 1.4 SEG,
1.7 SEG, 2.0 SEG, 2.3 SEG)
Permite reproducir MP3 BGM, música mientras
se visualizan archivos de texto.
• DESACTIVADO*: no reproduce música.
• ACTIVADO: reproduce el último archivo
MP3 reproducido.
Permite seleccionar el idioma para que coincida
con el del archivo de texto.
Permite eliminar todos los archivos de un modo
multimedia seleccionado. (NO*, SÍ)
Multimedia
77
6. Apéndice
Consulte los ajustes, los mensajes de error,
las especificaciones y las sugerencias para el
mantenimiento.
Menú de ajustes de la cámara ................... 79
Acceder al menú de ajustes ..........................
.................................................
SONIDO
.............................................
PANTALLA
...............................................
AJUSTES
79
80
80
81
Mensajes de error ......................................... 83
Mantenimiento de la cámara ...................... 84
Limpiar la cámara .......................................... 84
Acerca de las tarjetas de memoria ................ 85
Acerca de la batería ...................................... 86
Antes de contactarse con un centro de
servicios ......................................................... 87
Especificaciones de la cámara ................... 89
Índice .............................................................. 94
Menú de ajustes de la cámara
Acceder al menú de ajustes
1
En el modo de disparo o en el modo de reproducción,
pulse [MENU/OK].
2
Pulse [e] o [t] para seleccionar un menú.
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
Icono Descripción
Permite formatear la memoria interna y la tarjeta de
memoria, restablecer los ajustes predeterminados,
activar o desactivar la papelera de reciclaje, especificar
los nombres de archivos, establecer si se mostrará la
fecha de disparo, establecer el tiempo de ahorro de
energía, seleccionar una salida de vídeo, o activar o
desactivar la lámpara AF auxiliar/luz del temporizador
(pág. 81).
DESACT.
DESACT.
SONIDO1
SONIDO1
ACTIVADO
ACTIVADO
MOVER
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar un submenú.
SONIDO
SALIR
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
Icono Descripción
Permite ajustar el volumen o configurar el pitido, el
sonido del obturador, el sonido inicial, el sonido AF o el
sonido del autorretrato (pág. 80).
MOVER
Permite seleccionar un idioma en pantalla, ajustar la
fecha y la hora, configurar una imagen inicial, ajustar
el brillo de la pantalla o establecer la duración de
reproducción de archivos o el tiempo de ahorro de
energía (pág. 80).
4
5
6
Apéndice
79
DESACT.
DESACT.
SONIDO1
SONIDO1
ACTIVADO
ACTIVADO
CAMBIAR
Pulse [t].
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Pulse [MENU/OK].
Menú de ajustes de la cámara
SONIDO
PANTALLA
* Predeterminado
* Predeterminado
Elemento
Descripción
Elemento
Descripción
VOLUMEN
Permite ajustar el volumen de cualquier sonido.
(DESACT., BAJO, MEDIO*, ALTO)
Language
(Idioma)
Permite seleccionar un idioma para el texto de la
pantalla.
SONIDO INICIAL
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al
encender la cámara.
(DESACT.*, SONIDO1, SONIDO2,
SONIDO3)
FF/HH
Permite seleccionar una región, ajustar la fecha y
la hora y ajustar el formato de fecha. (AA/MM/DD,
DESACT.*, DD/MM/AA, MM/DD/AA)
Permite seleccionar una ciudad para ajustar la hora
local al usar la cámara en un país diferente.
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al
pulsar el botón obturador.
SON. OBTURACIÓN
(DESACT., SONIDO1*, SONIDO2,
SONIDO3)
SONIDO
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al
pulsar los botones o al cambiar de modos.
(DESACT., SONIDO1*, SONIDO2,
SONIDO3)
SON. AF
Permite ajustar un sonido al pulsar el botón
obturador hasta la mitad.
(DESACT., ACTIVADO*)
AUTORRETRATO
Permite configurar un sonido cuando la cámara
detecta un rostro. (DESACT., ACTIVADO*)
Apéndice
IMAGEN
INICIAL
Permite ajustar una imagen inicial para mostrar cuando
se encienda la cámara.
• DESACT.*: no muestra ninguna imagen inicial.
• LOGOTIPO: muestra una imagen predeterminada
almacenada en la memoria interna.
• IM. USU.: permite mostrar una imagen guardada
como IMAGEN INICIAL en el menú de edición
(pág. 66).
BRILLO
PANTALLA
• Permite ajustar el brillo de la pantalla.
(AUTO, OSCURO, MEDIO*, CLARO)
• MEDIO está predeterminado en el modo de
reproducción incluso si se selecciona AUTO.
VISTA
RÁPIDA
Permite establecer la duración de revisión de una
imagen capturada o un vídeo antes de regresar al
modo de disparo.
(DESACT., 0,5SEG*, 1SEG, 3SEG)
80
Menú de ajustes de la cámara
* Predeterminado
* Predeterminado
Elemento
Descripción
Elemento
Descripción
AHORR
ENERG
Si no realiza ninguna operación durante 30 segundos,
la cámara cambia automáticamente al modo AHORR
ENERG (pulse cualquier botón para desactivar el
modo AHORR ENERG).
(DESACT.*, ACTIVADA)
PAPELERA
RECICLAJE
Permite ajustar la opción de papelera de reciclaje
o recuperar los archivos eliminados. (DESACT.*,
ACTIVADA, CARPETA RECICLAJE)
• Seleccione CARPETA RECICLAJE para
recuperar los archivos.
AJUSTES
Elemento
Permite especificar cómo denominar los archivos.
• RESTABLECER: establece el número del
archivo desde 0001 al insertar una nueva tarjeta
de memoria, formatear una tarjeta de memoria o
eliminar todos los archivos.
• SERIE*: establece el número del archivo siguiente
al insertar una nueva tarjeta de memoria, formatear
una tarjeta de memoria o eliminar todos los
archivos.
* Predeterminado
Descripción
Permite formatear la memoria interna y la tarjeta de
memoria (se eliminarán todos los archivos, incluso los
archivos protegidos).
(NO*, SÍ)
FORMATO
REST TODO
Cuando utilice una tarjeta de memoria que puede
usarse con cámaras de distintos fabricantes o con
un lector de tarjetas de memoria o una tarjeta de
memoria formateada en un ordenador, es posible que
la cámara no la lea de forma correcta. Formatee la
tarjeta antes de usarla.
ARCHIVO
Permite restablecer las opciones de disparo y menús
(no se restablecerán los ajustes de fecha y hora,
idioma ni salida de vídeo).
(NO*, SÍ)
Apéndice
81
• El nombre predeterminado para la primera carpeta
es 100SSCAM, y el nombre predeterminado para el
primer archivo es SDC10001.
• El número del archivo aumenta de uno en uno desde
SDC10001 hasta SDC19999.
• El número de la carpeta aumenta de uno en uno
desde 100SSCAM hasta 999SSCAM.
• La cantidad máxima de archivos que pueden
almacenarse en una carpeta es 9999.
• La cámara define los nombres de archivo de acuerdo
con el estándar de la regla digital para el sistema de
archivos de la cámara (DCF). Si cambia los nombres
de los archivos deliberadamente, es posible que la
cámara no pueda reproducir los archivos.
Menú de ajustes de la cámara
* Predeterminado
Elemento
Descripción
* Predeterminado
Elemento
Descripción
SAL. VÍD.
Permite configurar la salida de señal de vídeo
según el sistema color del TV del equipo de vídeo
conectado.
• NTSC*: EE. UU., Canadá, Japón, Corea, Taiwán,
México, etc.
• PAL (admite sólo BDGHI): Australia, Austria,
Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania,
Inglaterra, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda,
Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia,
Noruega, etc.
Permite configurar si se mostrará la fecha y la hora en
las fotografías al imprimir.
(DESACT.*, FECHA, DD/HH)
IMPRIMIR
• La fecha y la hora se mostrarán en la esquina
inferior derecha de la fotografía en color amarillo.
• Es posible que algunos modelos de impresoras no
impriman la fecha y la hora.
• Si selecciona TEXTO en el modo 4, no se
mostrarán la fecha y la hora.
Permite apagar el dispositivo cuando no está en uso.
(DESACT., 1MIN, 3MIN*, 5MIN, 10MIN)
APAGAR
Permite establecer una luz auxiliar para ayudarlo a
LÁMPARA AF enfocar en lugares oscuros.
• Los ajustes no se cambiarán después de cambiar
la batería.
• Esto no funcionará si:
- La cámara está conectada a un ordenador o a
una impresora.
- Reproduce una presentación de diapositivas
o vídeos.
- Graba un memo voz.
(DESACT., ACTIVADA*)
Apéndice
82
Mensajes de error
Cuando aparezcan los siguientes mensaje de error, pruebe estas soluciones.
Mensaje de error
Soluciones sugeridas
¡ERR. TARJETA!
• Apague la cámara y enciéndala
nuevamente.
• Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela
nuevamente.
• Formatee la tarjeta de memoria (pág. 81).
¡PILA SIN CARGA!
Coloque una batería recargada o recargue
la batería.
¡NO HAY IMAGEN!
Tome fotografías o inserte una tarjeta de
memoria que incluya algunas fotografías.
¡POCA LUZ!
Encienda el flash (pág. 41).
¡ERR. ARCHIVO!
Elimine el archivo dañado o póngase en
contacto con el centro de servicios.
¡MEMORIA
COMPLETA!
Elimine los archivos innecesarios o inserte
una nueva tarjeta de memoria.
Apéndice
Mensaje de error
Soluciones sugeridas
¡TARJ BLOQUEADA!
Desbloquee la tarjeta de
memoria.
DCF Full Error
Los nombres de los archivos no coinciden
con el estándar de DCF. Transfiera los
archivos de la tarjeta de memoria al
ordenador y formatee la tarjeta (pág. 81).
83
Mantenimiento de la cámara
Cuerpo de la cámara
Limpiar la cámara
Limpie el cuerpo de la cámara suavemente con un paño seco y
suave.
Lente y pantalla de la cámara
Use un cepillo soplador para quitar el polvo y limpie la lente
suavemente con un paño suave. Si hay restos de polvo, aplique un
líquido para limpiar lentes en un trozo de papel de limpieza y páselo
suavemente.
• No use benceno, solventes ni alcohol para limpiar el dispositivo.
Éstos pueden causar daños o un funcionamiento defectuoso.
• No ejerza presión en la cubierta de la lente ni use el cepillo soplador
en la cubierta.
Apéndice
84
Mantenimiento de la cámara
Capacidad de la tarjeta de memoria
Acerca de las tarjetas de memoria
La capacidad de la memoria puede variar de acuerdo con las
condiciones de disparo. Para una tarjeta SD de 1 GB:
Tarjetas de memoria que puede usar
Puede usar tarjetas de memoria SD (Secure Digital), SDHC (Secure
Digital High Capacity) o MMC (MultiMedia Card).
Tamaño
F
o
t
o
g
r
a
fí
a
s
Terminal
Interruptor de
protección contra
escritura
Etiqueta (frontal)
*
V
í
d
e
o
Puede evitar la eliminación de archivos mediante el uso de un
interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD o SDHC.
Deslice el interruptor hacia abajo para bloquear o hacia arriba para
desbloquear. Desbloquee la tarjeta al disparar.
Superfina
Fina
Normal
30 FPS
15 FPS
188
357
412
-
-
206
391
557
-
-
248
469
638
-
-
262
483
645
-
-
344
638
872
-
-
533
897
1214
-
-
1720
2064
2381
-
Aprox.
15' 13"
Aprox.
52' 50"
-
-
-
Aprox.
7' 58"
-
-
-
Aprox.
28' 39"
* El tiempo de grabación puede variar si se utiliza el zoom. Puede grabar
vídeos de hasta 4GB o 2 horas de duración cada uno.
Apéndice
85
Mantenimiento de la cámara
Acerca de la batería
Tiempo promedio
Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung.
MP3
Aprox.
310 min
Reproduzca archivos con la pantalla apagada.
PMP
Aprox.
230 min
Reproduzca archivos con reproducción normal.
Especificaciones de la batería
Modo
SLB-10A
Tipo
Batería de litio
Capacidad de las celdas
1050 mAh
Voltaje
3,7V
Tiempo de carga
(con la cámara apagada)
Aprox. 150min
Las cifras anteriores se miden con los estándares de Samsung y pueden variar de
acuerdo con el uso.
Notas acerca del cambio de la batería
• Si la luz indicadora está apagada, asegúrese de que la batería esté
colocada en la dirección correcta.
• Apague la cámara mientras la está cargando.
• Encienda la cámara después de cargar la batería durante más de 10
minutos.
• El uso del flash o la grabación de vídeos agota rápidamente la batería.
Cargue la batería hasta que se encienda la luz indicadora verde.
• Si la luz indicadora parpadea en color rojo o no se ilumina, vuelva a
conectar el cable o retire la batería y vuelva a colocarla.
• Si cambia la batería cuando está caliente, es posible que la luz indicadora
se vuelva naranja. La carga comenzará cuando la batería se enfríe.
Duración de la batería
Tiempo promedio
Condiciones de prueba
(con la batería totalmente cargada)
Tome fotografías en las siguientes condiciones:
en el modo 2, resolución 10M, calidad fina,
OIS activado.
Fotografías
Aprox.
120 min
(Aprox. 240
fotografías)
Vídeos
Aprox.
120 min
Condiciones de prueba
(con la batería totalmente cargada)
1. Configure la opción del flash a (Relleno),
realice una sola toma y acerque o aleje el zoom.
2. Configure la opción del flash
a (Desactivado), realice una sola toma y
acerque o aleje el zoom.
3. Realice los pasos 1 y 2 durante 30 segundos
y vuelva a hacerlo durante 5 minutos. Luego,
apague la cámara durante 1 minuto.
4. Repita los pasos de 1 a 3.
Grabe vídeos a una resolución de 640 x 480 y
30 fps.
Apéndice
Notas acerca de la carga con un ordenador conectado
• Use únicamente el cable USB suministrado.
• Es posible que la batería no se cargue si:
- Utiliza un concentrador USB.
- Hay otros dispositivos USB conectados al ordenador.
- Conecta el cable al puerto ubicado en la parte frontal del
ordenador.
- El puerto USB de su ordenador no admite el estándar de salida de
energía (5 V, 500 mA).
86
Antes de contactarse con un centro de servicios
Si la cámara presenta problemas, pruebe estas soluciones recomendadas antes de ponerse en contacto con el centro de servicios. Si probó la
solución suministrada en la resolución de problemas y el dispositivo aún presenta problemas, póngase en contacto con el centro de servicios o el
distribuidor local.
Situación
Soluciones sugeridas
No puedo encender la
cámara
• Asegúrese de que la batería esté
colocada.
• Asegúrese de que la batería esté
colocada correctamente.
• Cargue la batería.
• Cargue la batería.
• Es posible que la cámara esté en el
modo de ahorro de energía (pág. 82).
La fuente de
alimentación de repente • Es posible que la cámara se apague
se apaga
para evitar que se dañe la tarjeta de
memoria a causa de un impacto.
Encienda la cámara nuevamente.
La batería de la
cámara se descarga
rápidamente
• La batería puede perder energía más
rápidamente en temperaturas bajas
(inferiores a 0 °C). Mantenga caliente la
batería colocándola en el bolsillo.
• El uso del flash o la grabación de
vídeos agotan rápidamente la batería.
Recárguela si es necesario.
• Las baterías son consumos que se
deben reemplazar después de cierto
tiempo. Adquiera una nueva batería
si la duración de la batería disminuye
rápidamente.
Situación
Soluciones sugeridas
No puedo tomar
fotografías
• No hay espacio en la tarjeta de memoria.
Elimine los archivos innecesarios o
inserte una nueva tarjeta.
• Formatee la tarjeta de memoria
(pág. 81).
• La tarjeta de memoria tiene defectos.
Adquiera una nueva tarjeta de memoria.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
Desbloquee la tarjeta (pág. 83).
• Asegúrese de que la cámara esté
encendida.
• Cargue la batería.
• Asegúrese de que la batería esté
colocada correctamente.
La cámara se inmoviliza Retire la batería y vuelva a colocarla.
El flash no funciona
Apéndice
87
• Es posible que la opción del flash esté
en (Desactivado) (pág. 41).
• No puede utilizar el flash en los modos
7, 3 o en algunos modos
4.
Antes de contactarse con un centro de servicios
Situación
Soluciones sugeridas
La cámara dispara el
flash de repente
Es posible que el flash se dispare debido a
la electricidad estática. No se debe al mal
funcionamiento de la cámara.
La fecha y la hora son
incorrectas
Ajuste la fecha y la hora en el menú de
ajustes de pantalla.
Los botones de la
cámara no funcionan
Retire la batería y vuelva a colocarla.
La tarjeta de memoria
tiene un error
No se restableció la tarjeta de memoria.
Formatee la tarjeta (pág. 81).
No se reproducen los
archivos
Si cambió el nombre de una archivo, es
posible que la cámara no reproduzca el
archivo (el nombre del archivo debe cumplir
con el estándar de DCF). Si se presenta
esta situación, reproduzca los archivos en
el ordenador.
La fotografía está
borrosa
• Asegúrese de que la opción de enfoque
que seleccionó sea adecuada para
tomas en primer plano (pág. 43).
• Asegúrese de que el sujeto se encuentre
dentro del rango de alcance del flash
(pág. 89).
• Asegúrese de que la lente de la cámara
esté limpia. De lo contrario, límpiela
(pág. 84).
Apéndice
Situación
Soluciones sugeridas
Los colores de la
fotografía no coinciden
con los reales
Un balance de blancos incorrecto puede
crear un color poco realista. Seleccione la
opción de balance de blancos adecuada
que coincida con la fuente de luz (pág. 48).
La fotografía está muy
brillante
• La fotografía está sobreexpuesta. Realice
los ajustes necesarios del valor de
exposición (pág. 47).
• Apague el flash (pág. 41).
El TV no muestra las
fotografías
• Asegúrese de que la cámara esté
correctamente conectada al monitor
externo con el cable A/V.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria
incluya fotografías.
El ordenador no
reconoce la cámara
• Asegúrese de que el cable USB esté
correctamente conectado.
• Asegúrese de que la cámara esté
encendida.
• Asegúrese de utilizar un sistema
operativo compatible.
El ordenador
desconecta la cámara
durante la transferencia
de archivos
Es posible que la transmisión se interrumpa
debido a la electricidad estática.
Desconecte el cable USB y vuelva a
conectarlo.
88
Especificaciones de la cámara
Sensor de
imagen
Lente
Tipo
1/2,33" (Aprox. 1,09 cm) CCD
Píxeles reales
Aprox. 10,2 megapíxeles
Exposición
Píxeles totales
Aprox. 10,3 megapíxeles
Distancia focal
Lente SAMSUNG con zoom interno de 5 x f
= 6,8 a 34 mm (equivalente en película de
35 mm: 38 a 190 mm)
Rango de
apertura del
objetivo
F3,7 (W) y F4,9 (T)
Zoom digital
• Modo de imagen fija: 1.0 X a 5.0 X
• Modo de reproducción: 1.0 X a 11.4 X
(según el tamaño de imagen)
Flash
2,7" (Aprox. 6,86 cm) LCD color TFT (Aprox.
230 000 píxeles)
Monitor LCD
Tipo
Enfoque automático TTL (AF CENTRAL,
MULTI AF, DETECC ROSTRO AF)
Rango
Normal
Auto
Macro
Macro
Ancho (W)
Enfoque
Super Macro
Velocidad del obturador
3 cm y 8 cm
Programa AE
Medición
MULTI, PUNTUAL, AL CENTRO,
DETECC ROSTRO AE
Compensación
±2EV (pasos 1/3EV)
Equivalente
en ISO
Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200*
* 3M o inferior
Modo
Auto, Ojos rojos, Relleno, Sincronización
lenta, Desactivado, Corr oj roj
Rango
Ancho: entre 0,3 y 3,4 m (ISO Automático)
Tele: entre 0,5 m y 2,5 m (ISO Automático)
Tiempo de
recarga
Aprox. 5 seg.
Reducción de movimientos
Tele (T)
entre 80 cm e infinito
entre 8 cm e
entre 50 cm e
infinito
infinito
entre 8 y 80 cm entre 50 y 80 cm
Control
EFECTO
• Estilo foto: NORMAL, SUAVE, INTENSA,
BOSQUE, RETRO, FRÍO, CALMA,
CLÁSICO
• Efecto de color: NORMAL, B / N, SEPIA,
Modo de disparo
ROJO, VERDE, AZUL, NEGATIVO, COL.
PRED
• Ajuste foto: NITIDEZ, SATURAC.,
CONTRASTE
-
Modo de
reproducción
• AUTO: de 1 a 1/1,500 seg.
• NOCTURNO: de 16 a 1/1,500 seg.
• CONTINUO, AEB: de 1/4 a 1/1,500 seg.
Apéndice
89
Dual IS [Optical Image Stabilisation (OIS)+
Digital Image Stabilisation (DIS)]
• Edición de imagen: C. tamaño, Rotar,
Recortar
• Efecto de color: B / N, SEPIA, ROJO,
VERDE, AZUL, NEGATIVO, COL. PRED
• Ajuste foto: ACB, CORR OJ ROJ,
RETOQUE ROSTRO, BRILLO,
CONTRASTE, SATURAC.
Especificaciones de la cámara
Balance blancos
BB AUTOMÁTICO, LUZ DÍA, NUBLADO,
FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L,
TUNGSTENO, MEDIDA: SH
Grabación de voz (Máx. 10 horas)
Multimedia
Grabación de voz
Memo voz en imagen fija (Máx. 10 seg.)
Fotografías
Disparo
Vídeos
• Modos: AUTO, PROGRAMA, DUAL
IS, GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA,
DISPARO BELLO, ESCENA (NOCTURNO,
RETRATO, NIÑOS, PAISAJE, 1ER
PLANO, TEXTO, OCASO, AMANECER,
LUZ FONDO, FUEGOS ARTIF, PLAYA
NIEVE, AUTORRETRATO, COMIDA,
CAFÉ)
• Continuo: INDIVIDUAL, CONTINUO,
CAPTURA MOVIM., AEB
• Temporizador: 10 seg, 2 seg, Doble,
Temporizador en movimiento
•
•
•
•
•
Es posible que la capacidad de la memoria
interna no coincida con dichas especificaciones.
Formato de
archivo
Almacenamiento
• Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF
1.1, PictBridge 1.0
• Vídeo: AVI (MJPEG)
• Audio: WAV
Para SD de 1 GB
3648 x 2736
Con o sin audio
Tamaño: 640 x 480, 320 x 240
Velocidad de fotogramas: 30 FPS, 15 FPS
Zoom óptico de 5X con sonido
Edición de vídeos (integrado): Pausa
durante la grabación, Captura de imagen
fija
Tamaño de
imagen
Superfina
188
Fina
357
Normal
412
3648 x 2432
206
391
557
3584 x 2016
248
469
638
3072 x 2304
262
483
645
2592 x 1944
344
638
872
2048 x 1536
533
897
1214
1024 x 768
1720
2064
2381
Estas son medidas tomadas en condiciones
estándar, establecidas por Samsung, y pueden
variar según las condiciones de disparo y la
configuración de la cámara.
El tiempo de grabación disponible depende de
la capacidad de la memoria. (Máximo 2 horas
para un vídeo)
Apéndice
• Memoria interna: Aprox. Memoria flash
de 10 MB
• Memoria externa (opcional)
- tarjeta SD (garantizada hasta de 4 GB)
- tarjeta SDHC (garantizada hasta de
8 GB)
- MMC Plus (garantizada hasta de 2 GB)
90
Especificaciones de la cámara
Salida
• Frecuencia: entre 20 Hz y 20 KHz
• Puerto para auriculares: puerto de 20
clavijas (tipo estéreo)
• Salida para auriculares: volumen máximo
izquierdo 40 mW + derecho 40 mW (16Ω)
• Índice de ruido: 88 dB con 20 KHz LPF
Archivo
• Formato de archivo: MP3 (MPEG-1/2/2.5
Layer 3)
• Velocidad de bits: 48 a 320 kbps (VBR
incluido)
Efectos de
sonido
Normal, Live, Classic, Jazz, Rock, Dance,
SRS
Modo de
reproducción
• REPR. TODO, REPETIR UNO, REP.
TODO, REP. ALEATORIO
• Saltar en reproducción, Salto automático
• Presentación de diapositivas: Activada/
Desactivada (elegible)
• MP3 y captura (Captura en el modo Auto.
La resolución está configurada en 3M.
Disponible cuando se utiliza una tarjeta
de memoria).
• Función de recarga automática
(recuerda el último archivo y fotograma
reproducidos)
• Las imágenes del usuario pueden
utilizarse como máscara para la
reproducción de MP3.
MP3
Apéndice
Decodificador
PMP
• Película: Xvid MPEG4
(con Samsung Converter)
• Audio: MPEG Layer 2
(con Samsung Converter)
Modo de
reproducción
• Avance rápido/Rebobinar (Máx. 32x)
• Buscar (Máx. 32x), Saltar
• Salto automático después de reproducir
un archivo
• Función de recarga automática (recuerda
el último fotograma reproducido)
• Pantalla completa (con Samsung
Converter)
Subtítulos
Admite archivo SMI (con Samsung Converter)
Archivo
Nombre de la extensión: TXT
(menor a 10 MB)
Formato de
archivo
• Windows: ANSI (Windows 98 o posterior),
Unicode/Unicode (Big-Endian)/
UTF-8 (Windows 2000/XP)
• Mac: ANSI, Unicode (UTF-16)
Función
• Desplazamiento automático (1,1 a 2,3
seg)
• Saltar de 1 a 10 páginas
• Función de recarga automática (recuerda
la última página)
• Admite MP3 BGM durante la visualización
del archivo de texto
Idioma
• Inglés, Coreano, Francés, Alemán,
Español, Italiano, Chino, Taiwanés,
Japonés, Ruso, Portugués, Holandés,
Danés, Suizo, Finlandés, Bahasa, Polaco,
Húngaro, Checo, Turco
• Los idiomas compatibles pueden cambiar
sin previo aviso
PMP
Visor de
texto
91
Especificaciones de la cámara
Salida digital
Interfaz
Conector: USB 2.0 (20 pines)
Salida de audio
Mono
Salida de vídeo
AV: NTSC, PAL (elegible)
Conector de
entrada de CC
20 pines
Batería
recargable
Batería de litio SLB-10A (1050 mAh)
Fuente de
Adaptador
alimentación de CA
Adaptador de corriente (SAC-47),
cable USB (SUC-C3)
La fuente de alimentación puede ser diferente según la región en
la que se encuentre.
Dimensiones
(alto x ancho x profundidad)
95 x 59,9 x 18,8 mm
(sin la pieza de proyección)
Peso
139,4 g (sin la batería ni la tarjeta de
memoria)
Temperatura de
funcionamiento
entre 0 y 40 ˚C
Humedad de funcionamiento 5 - 85%
Software
Samsung Converter, Samsung Master,
Adobe Reader
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Apéndice
92
Método adecuado para eliminar este producto
(Desecho de equipos electrónicos y eléctricos)
Eliminación correcta de las baterías de este
producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países de Europa
en los que haya sistemas de recolección diferentes)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos
con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
Esta marca que aparece en el producto o en la documentación indica
que, una vez que finalice la vida útil del producto, no debe desecharlo
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
que puede causar la eliminación no controlada de residuos en el
medioambiente o en la salud humana, separe el producto de otros
tipos de desechos y recíclelo de manera responsable a fin de promover
la reutilización sustentable de los recursos materiales. Los propietarios
deben comunicarse con la tienda en la que hayan comprado el
producto, o con una entidad de gobierno local, para obtener detalles
acerca de dónde y cómo pueden obtener información sobre el sistema
de reciclaje que no dañe el medioambiente. Los comerciantes deben
comunicarse con su proveedor y revisar los términos y las condiciones
del contrato de compraventa. Cuando se deseche este producto, no
debe mezclarse con otros residuos comerciales.
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías
no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería
contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores
de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias
podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe
las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este
producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase
en contacto con su proveedor de servicio técnico.
Marca Eco de Samsung
Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para
comunicarles a los clientes de una manera eficaz que
las actividades que se llevan a cabo con los productos
Samsung no dañan el medio ambiente. La marca
representa el esfuerzo constante que realiza Samsung
para desarrollar productos que no causen daños en el
medio ambiente.
Apéndice
93
��
Índice
A
B
Centro de servicios 87
Enchufe multifunción 11
ACB 47, 63
Balance de blancos 48
Adobe Reader 20
Batería
Control de contraste
automático 47, 63
Estabilización de imagen
digital 29
Ajuste
Carga 86
Duración 86
Especificaciones 86
Contraste
en el modo de disparo 52
en el modo de
reproducción 64
Nitidez 52
Saturación
en el modo de disparo 52
en el modo de
reproducción 64
Estilos de fotografías 51
D
Desconexión del
dispositivo 22
Botón de encendido y
apagado 11
Detec. parpadeo 46
Botón del obturador 11
Disp. sonr. 45
Botón de zoom 12
Distancia de enfoque
Botones de navegación 12
Auto macro 43
Macro 43
Super macro 43
Ajustes 79
Brillo
Idioma 80
Pantalla 80
Sonido 80
Foto 64
Pantalla 80
DPOF 64
Brillo facial 30
E
Ampliar 58
Exposición 47
F
Fecha y hora 80
Flash 41
Auto 41
Corregir ojos rojos 41
DESACTIVADO 41
Fill in 41
Ojos rojos 41
Sincronización lenta 41
Fuente de luz
(balance de blancos) 48
Área de enfoque
C
Editar 62
AF central 44
Multi AF 44
Calidad 38
Efectos de color 51, 62
G
Cambiar de tamaño 62
Eliminar archivos
Grabación
Captura de una imagen 60
en el modo de reproducción 57
en modo multimedia 71
Memo voz 35
Vídeo 32
Autorretrato 45
Apéndice
94
Índice
I
L
Micrófono 11
Modo visor de texto 75
Iconos 13
Lámpara AF 82
Modo Auto 28
Modo PMP 74
Imagen inicial 80
Lente 11
Modo Programa 31
Im. usu. 66
Limpieza
Modo de ahorro de
energía 82
Imperfección facial
Cuerpo de la cámara 84
Lente 84
Pantalla 84
Ocultar en el modo de
disparo 31
Ocultar en el modo de
reproducción 64
Modo de disparo
Luz AF auxiliar 11
Imprimir fotografías 68
Luz del temporizador 11
Calidad 68
Diseño 68
Fecha 68
Imágenes 68
Nombre de archivo 68
Rest todo 68
Tamaño 68
Tipo 68
Luz indicadora de estado 12
Indicador de batería 14
Indicador de tarjeta de
memoria 14
Modo Auto 28
Modo Disparo bello 30
Modo Dual IS 29
Modo Escena 28
Modo Imagen mov 32
Modo Programa 31
Modo de reproducción 14
Modo visor de texto 75
Movimiento de la cámara 17
O
Obturador de larga
duración 28
Ojos rojos 41, 63
M
Modo Disparo bello 30
Optical Image Stabilisation
(OIS) 33
Máscara MP3 76
Modo Dual IS 29
Orden de impresión 64
Medición
Modo Escena 28
Al centro 48
Multi 48
Puntual 48
Modo Guía de ayuda de la
cámara 18
Orificio para el montaje del
trípode 11
Memo voz
Grabación 35
Reproducir 60
Mensajes de error 83
Apéndice
Modo Imagen mov 32
P
Modo MP3 72
Papelera de reciclaje 57
Modo multimedia 76
Proteger archivos 56
Modo MP3 72
Modo PMP 74
Pulsar hasta la mitad 33
95
Índice
R
Vídeo 32
reproducción 63
Z
Ráfaga
Son. AF 80
Transferir archivos
Zoom digital 17
Captura en movimiento 50
Continuo 50
Valores de exposición
automáticos (AEB) 50
Mac 26
Windows 20
T
Tarjeta de memoria
U
Rest todo 81
Capacidad 85
Desbloquear 83
Formato 81
MMC 85
SD 85
SDHC 85
Rotación 62
Temporizador 39
VELOC. FOTOG. 32
Velocidad de ISO 42
S
10 segundos 39
2 segundos 39
DESACTIVADO 39
Doble 39
Temporizador en movimiento 39
Resolución
Foto 37
Vídeo 37
Restaurar imagen 57
Salida de señal de vídeo 82
Samsung Coverter 24
Uso del zoom 16
V
Valor de apertura 28
Velocidad del obturador 28
Vídeo
Grabación 35
Reproducir 60
Samsung Master 25
Temporizador en
movimiento 40
Instalación 20
Uso 25
Tipo de pantalla 19
Visualizar archivos 55
Selector de modos 11
Tono de RVA
Silenciar sonido
Definición en el modo de
disparo 52
Definir en el modo de
en TV 67
Miniaturas 56
Presentación de diapositivas 59
Escuchar música 73
Cámara 14
Vista rápida 80
Apéndice
96
En caso de tener alguna consulta o de querer comunicarse con el servicio
posventa, consulte la garantía incluida con el producto que compró o visite
nuestro sitio web http://www.samsungcamera.com/.
La marca CE es una marca de conformidad con las normas de la Comunidad
Europea (EC, European Community).
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement