Samsung SAMSUNG ST70 Manual de usuario

Samsung SAMSUNG ST70 Manual de usuario
Familiarización con su cámara fotográfica
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Instalación del software de
la aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.Una vez
hecho esto, las imágenes fotográficas de
la cámara se podrán mover al ordenador
y editar con el programa de edición de
fotografías.
Tome una fotografía
Tome una fotografía. (Pág. 21)
Inserte el cable USB
Revise el estado de la
cámara.
Comprobación
[Disco extraíble]
Inserte el cable USB suministrado,
en el puerto USB de su ordenador
y en el terminal de conexión USB
de la cámara. (Pág. 100)
Revise el estado de la cámara. Si
la cámara está apagada, pulse el
botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows
y busque [Disco extraíble]. (Pág. 101)
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios
la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas,
tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento
antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para
evitar decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños
que puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria
del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las
imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB
suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta
que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas
o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la
utilización de un lector de memoria.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones
de la cámara.
ÄMicrosoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas
de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros
países.
ÄTanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
ÄTodos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
ÄPara obtener información de licencia de fuente abierta, consulte
“OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM que se suministra.
1
Peligro
Advertencia
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no
se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Podría causarle
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales.
lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La
inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser
realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de
cámaras Samsung.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos,
pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación
(las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su
distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando
la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la
máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la
tarjeta de memoria. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar
un riesgo de descarga eléctrica.
2
Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría
dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios
fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales,
como por ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la
cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos
minutos para permitir que se enfrie.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya
variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas
puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y
podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un
incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy
ventilada.
Precaución
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita,
podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
- Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
- No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego.
- No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y dañar
de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto.
No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA.Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. Si no lo hace,
puede dañar los cables y provocar incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome una foto
oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos
siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven
cuando aumenta la temperatura.
- Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar
los colores con respecto al sujeto.
- Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20
patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador.
Contenido
LISTO 007
007
007
008
008
009
010
010
011
011
011
012
015
016
018
GRABACIÓN 019
020
021
021
021
023
023
Gráfico del sistema
Contenido del paquete
Se vende por separado
Identificación de características
Vista frontal y superior
Parte posterior
Parte inferior
Botón de 5 funciones
Lámpara del disparador automático
Lámpara de estado de la cámara
Iconos de modo
Conexión a una fuente de
alimentación
Para insertar la tarjeta de memoria
Instrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria
Al utilizar la cámara por primera vez
Indicador del monitor LCD
Cómo utilizar el menú
Inicio del modo de grabación
Selección de modos
Cómo utilizar el modo Smart Auto
Cómo utilizar el modo Programa
Cómo utilizar el modo DUAL IS
(Estabilización de imagen dual)
3
Contenido
024
026
026
027
027
028
029
029
029
029
030
031
032
033
034
036
038
038
038
039
4
Cómo utilizar los modos Escena
Cómo utilizar el modo Imagen en
movimiento
Grabación de clips de video de HD
(Alta Definición)
Grabación de la imagen en movimiento sin
sonido
Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva)
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica
Botón POWER (Encendido)
Botón del OBTURADOR
Botón inteligente
Palanca de Zoom W/T
Botón Info (DISP) / Arriba
Botón Macro / Abajo
Bloqueo de enfoque
Botón Flash / IZQUIERDA
Botón Disparador automático / Derecha
Botón MENU (MENÚ)
Botón OK (ACEPTAR)
Disparo
Cómo habilitar funciones a partir del botón
MENÚ
040
040
041
041
042
043
046
047
047
047
048
048
049
050
051
051
052
052
053
054
054
SMART AUTO 055
055
Tamaño foto / Tamaño película
Calidad / Velocidad de cuadros
Compensación de exposición
ISO
Equilibrio de blancos
Detecc.rostro
Edición de FR inteligente
Tono rostro
Retoque rostro
Tipo Autoenfoque
Medición
Sel. Estilo
Filtro inteligente
Ajuste foto
ACB
Modo de avance
OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
Memo voz
Grabación de voz
Grabación de la imagen en
movimiento sin voz
Ajuste de la grabación de una
imagen en movimiento
Smart Auto
Visualización del Smart Auto
Contenido
056
056
057
057
CONFIGURACIÓN 058
058
058
058
058
058
059
059
059
059
059
060
060
060
060
061
061
061
062
062
Iniciar el Smart Auto
Selección de modos
Cómo utilizar el modo Smart Auto
Cómo utilizar el modo Imagen en
movimiento Inteligente
Menú de sonido
Sonido
Volumen
Sonido de inicio
Sonido del obturador
Sonido
Sonido AF
Menú de configuración
Pantalla
Lenguaje
Descripcion Funciones
Imagen de inicio
Brillo pantalla
Vista rápida
Salva pantallas
Ajustes
Formateado de una memoria
Inicialización
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
Zona horaria
062
063
063
064
065
065
065
REPRODUCIR 066
066
066
067
067
068
068
069
069
069
069
072
072
073
073
Nombre de archivo
Estampación de la fecha de grabación
Apagado automático
Selección del tipo de salida de vídeo
Lámpara de autoenfoque
Ajuste del USB
Software del PC
Inicio del modo de reproducción
Reproducción de una imagen fija
Reproducción de una imagen en movimiento
Función de captura de imágenes en
movimiento
Reproducción de una grabación de voz
Reproducción de una memoria de voz
Indicador del monitor LCD
Uso de los botones para el ajuste de
la cámara fotográfica
Botón de modo de reproducción
Botón Imagen en miniatura / Palanca de
Ampliación
Album inteligente
Botón Info (DISP) / Arriba
Botón de Reproducción y Pausa / OK
Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú
Botón de Eliminar
5
Contenido
074
076
076
077
077
078
079
081
081
081
082
082
082
083
083
083
084
085
085
086
088
6
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Editar
Cambiar tamaño
Girar una imagen
Sel. Estilo
Filtro inteligente
Ajuste foto
Inicio de la presentación múltiple
de diapositivas
Inicio de la Presentación múltiple
de diapositivas
Selección de imágenes
Configuración del intervalo de
reproducción
Ajuste de la música de fondo
Configure los efectos de la
Presentación múltiple de diapositivas
Opciones archivo
Eliminación de imágenes
Protección de imágenes
Editar lista de rostros
Pap. recic.
Memoria de voz
DPOF
Copia
PICTBRIDGE 089
090
090
091
APÉNICE 091
093
094
096
SOFTWARE 099
099
103
103
105
PictBridge
PictBridge : selección de imágenes
PictBridge : configuración de la impresión
PictBridge: Restablecer todo
Notas importantes
Indicador de advertencia
Antes de ponerse en contacto con
un centro de servicios
Especificaciones
Transferir archivos al ordenador
(para Windows)
Para usuarios de Windows
Transferir archivos al ordenador
(para Mac)
Para usuarios de Mac
PMF
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para
comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de partes y
accesorios pueden diferir de la ilustración abajo.
Contenido del paquete
Cámara
Pila recargable
Fuente de alimentación /
cable USB
Funda para la cámara
Cable AV
Correa de la cámara
fotográfica
CD de software
(Manual de usuario incluido)
Manual de inicio rápido
Se vende por separado
Tarjeta de memoria (microSDTM)
(consulte la pág. 17)
Cargador de la batería
7
Identificación de características
Vista frontal y superior
Palanca T de zoom (zoom digital)
Palanca W de zoom (Miniatura)
Botón POWER (Encendido)
Micrófono
Botón inteligente
Botón del obturador
Altavoz
disparador automático /
Lámpara af
Flash
Objetivo / Tapa del objetivo
Terminal USB / AV / CC
8
Identificación de características
Parte posterior
Lámpara de estado de
la cámara
Botón MODE
Orificio de la correa
Monitor LCD
Botón de 5 funciones
Botón MENU
Botón Fn / Eliminar
Botón de modo de reproducción
9
Identificación de características
Parte inferior
Botón de 5 funciones
Compartimiento de las pilas
Botón Info / Arriba
Botón Disparador
automático / Derecha
Botón Flash /
Izquierda
Portapilas
Botón Macro/ Abajo
Tapa del compartimiento
de pilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Soporte del trípode
Ä Para abrir la tapa del receptáculo de pilas, deslícela en la dirección
indicada anteriormente.
10
Botón ACEPTAR
Botón de Reproducir /
Pausa
Identificación de características
Iconos de modo
Lámpara del disparador automático
Icono
Estado
Titilando
Titilando
Descripción
- Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea a
intervalos de 1 segundo.
- Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a
intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2
segundos después se tomará otra.
Titilando
Después de pulsar el botón del obturador, se toma la
imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
La lámpara se enciende y después se apaga cuando
la cámara está lista para sacar una foto.
Después de sacar una foto.
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y
después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto.
Cuando se está cargando la
pila del flash
La lámpara parpadea.
Cuando se activa AF.
Auto inteligente
Programa
DUAL IS
Escena
Imagen mov
Imagen en movimiento
inteligente
Disparo bello
Guía de fotograma
Nocturno
Retrato
Niños
Paisaje
Primer Plano
Texto
Ocaso
Amanecer
Luz Fondo
Fuegos Artificiales
Playa nieve
-
-
ICONO
MODO
ICONO
ESCENA
Descripción
Encendido
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador.
Transmitiendo datos con un
ordenador
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora.
Cuando la impresora está
imprimiendo.
MODO
MODO
Lámpara de estado de la cámara
Estado
Consulte la página 21/56 para obtener información adicional acerca
de la configuración de modos de la cámara.
La lámpara se enciende.
(El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
ICONO
MODO
ICONO
MODO
ICONO
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga).
MODO
La lámpara parpadea.
ICONO
La lámpara parpadea.
Se enciende la lámpara.
(Significa que la cámara se enfocará en el sujeto.)
La lámpara parpadea.
(Significa que la cámara no se enfocará en el sujeto.)
MODO
ICONO
11
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable BP70A suministrada con la cámara.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especificaciones de la pila recargable BP70A
Modelo
BP70A
Tipo
Ión de litio
Capacidad
740mAh
Voltaje
3.7V
Tiempo de carga
Aproximadamente 150 minutos
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando BP70A
Vida de la pila /
Número de imágenes
Imagen
fija
Película
Condiciones
Uso de la batería completamente
cargada, valores predeterminados,
modo programa, intervalo entre disparos:
30 seg. El ajuste de la posición entre el
Aprox. 100 MIN/
gran angular y el teleobjetivo se cancela
Aprox. 200 disparos
después de cada disparo. Utilización del
flash en cada segundo disparo. Utilizar
la cámara durante 5 minutos y después
apagarla durante 1 minuto.
Aprox. 80 MIN
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño
de imagen 640x480. Velocidad de 30 fps.
Ä Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones
de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso
del usuario.
12
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Retire la pila si la cámara fotográfica no va a ser utilizada
por un período de tiempo largo. La pila puede perder
energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a
presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la
cámara fotográfica.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar
al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la
vida de éstas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la
misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
Si se conecta el adaptador de CA al cable USB, éste puede utilizarse
como cable de CA para recargar la batería de repuesto.
- Si utiliza un cable CA
: Conecte el cargador de CA al
cable USB. Puede utilizarse
como un cable de alimentación.
- Utilización de un cable USB
: Retire el adaptador de CA. Puede
descargar las imágenes guardadas en el ordenador (pág. 100) o
alimentar la corriente a la cámara
a través del cable USB.
Conexión a una fuente de alimentación
Información importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB con la especificación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un puerto USB:
conecte la cámara al ordenador directamente.
Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador
al mismo tiempo: retirar otros dispositivos.
No puede detectarse la cámara utilizando el puerto USB de la
parte frontal del ordenador. En este caso, utilice el puerto USB
de la parte trasera del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares
de salida de potencia (5 V, 500 mA), quizá no se cargue la
batería.
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían
romperse el cable o la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni
parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila
está insertada correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila.
Indicador de carga del cargador CA
Indicador de carga
Cargándose
Cómo cargar la pila recargable
El indicador rojo está encendido
Carga completa
El indicador verde está encendido
Error de carga
El LED de color naranja está apagado
o parpadea
Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no
encienda la cámara a la vez. Esto es por la escasa capacidad de
la batería. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de
utilizar la cámara.
No utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con
la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se
inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable
se descargue de nuevo.
13
Conexión a una fuente de alimentación
Cuando se utilice la batería, siga las instrucciones siguientes.
No seguirlas puede generar calor, fuego o explosión.
Ɣ Póngase en contacto con el servicio técnico. Puede causar
daños físicos.
Ɣ Utilice sólo el cargador de batería recomendado.
Ɣ No coloque el producto cerca de una fuente de calor.
Ɣ No inserte el producto en el microondas.
Ɣ No deje el producto en el interior de un coche durante el verano.
Ɣ No coloque el producto en un espacio con temperatura alta y un
índice de humedad alto.
Ɣ No utilice el producto durante mucho tiempo sobre alfombras,
edredones o colchonetas eléctricas.
Ɣ No deje el producto encendido donde el aire no puede circular.
Ɣ Tenga cuidado de que la ranura de la batería no esté en conexión
con accesorios como collares, monedas, llaves, relojes, etc.
Ɣ Utilice las baterías de litio de 2ª generación con la garantía de la
compañía fabricante.
Ɣ No intente desmontar o perforar el producto utilizando un objeto
cortante.
Ɣ No aplique una presión excesiva en el producto.
Ɣ No deje que el producto caiga desde lo alto ni sacuda el producto.
Ɣ No exponga el producto a altas temperaturas por encima de
60ºC (140ºF).
Ɣ No exponga el producto a agua o humedad.
14
Instrucciones para su desecho
Ɣ No tire la bateria usada.
Ɣ Está prohibida la destrucción mediante fuego para desechar la
batería.
Ɣ La instrucción de desecho puede variar dependiendo de la
nación o la región específica. Siga el modo especificado para su
desecho.
Instrucciones de recarga de la batería.
Ɣ No recargue la batería utilizando un método diferente al especificado
en el manual del usuario. No seguir estas instrucciones puede producir
incendios o explosiones.
Conexión a una fuente de alimentación
Para insertar la tarjeta de memoria
Coloque la batería como se muestra.
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Si la cámara no se enciende
después de haber insertado la
batería, compruebe si ésta se
introdujo con la polaridad correcta
(+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de la
batería, no la presione con fuerza, ya
que podría alterarse o romperse la
tapa. Puede causar daños a la tapa
del receptáculo la batería.
- Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de
memoria debe mirar hacia la
parte posterior de la cámara
(monitor LCD) y los polos de la
tarjeta hacia la parte frontal de la
cámara (objetivo).
- No inserte la tarjeta de memoria
del otro modo. Puede dañar su
ranura.
Hay 4 indicadores del estado de la batería que aparecen en el monitor LCD.
Indicador
de carga
de las pilas
Capacidad
Capacidad
Las pilas están
Pila descargada
Estado de
baja de la pila baja de la pila
completamente
(Recargar o
las pilas
(prepare otra (prepare otra
cargadas.
utilizar otra pila)
pila)
pila)
Ä Si utiliza la cámara y la pila en un lugar con temperaturas demasiado
altas o bajas, el estado de la pila en el LCD puede ser diferente de su
estado real.
15
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 61)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez,
si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene
imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta
de memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al final reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva
tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está
cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún
impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos
electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces
ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en
contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de
memoria con un paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar
que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente
normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara
digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con
ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra
cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
16
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones,
los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras
se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a
manera de respaldo p. ej., en disquetes, discos duros, CD, etc.
Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
[¡memoria completa!] y la cámara no funcionará. Para optimizar
la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de
memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en
la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de
la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que
contiene.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria que puede usar
Puede usar tarjetas de memoria microSDTM (Secure Digital).
Al utilizar una memoria microSDTM de 1 GB, la capacidad de disparo
especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que
la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como
el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de la
imagen grabada
Imagen
fija
Superfina
Unos
129
Unos
154
Unos
183
Unos
232
Unos
412
Unos
600
Unos
1584
Fina
Normal
Unos
240
Unos
255
Unos
291
Unos
391
Unos
583
Unos
802
Unos
1765
Unos
292
Unos
321
Unos
367
Unos
510
Unos
824
Unos
965
Unos
1993
60 fps
30 fps
15 fps
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Unos
Unos
00:12'49" 00:23'23"
Unos
Unos
Imagen en
00:14'27" 00:26'04"
movUnos
Unos
imiento
00:25'00" 00:48'02"
Unos
Unos
Unos
00:50'54" 01:13'27" 01:34'20"
La palanca de Zoom W/T no funciona durante la grabación de
imágenes en movimiento.
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización
del zoom.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo
total de grabación.
17
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la
cámara por primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú
en el monitor LCD para establecer la fecha, hora, idioma y zona
horaria. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora, idioma y zona horaria. Establezca la fecha,
hora, zona horaria e idioma antes de utilizar esta cámara.
Zona horaria
1. Seleccione el menú [Time Zone]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Pulse el botón Derecha/Izquierda
para seleccionar el modo deseado.
Time Zone
London
[GMT +00:00]
2010/01/01
Back
01:00 PM
DST
Ä Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la
página 62.
Configuración del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón OK.
Language
Date & Time
Time Zone
:English
English
:10/01/01
䚐ạ㛨
:London
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back
Set
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón Arriba/abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/abajo/
izquierda/derecha y pulse el botón OK.
Language
:English
Date & Time
:10/01/01
yyyy Zone
mm dd
Time
2010 / 01 / 01
Back
:London
13:00
Off
Set
Botón Izquierda / Derecha : Selecciona la hora mundial/año/mes/
día/horas/minutos/tipo de fecha.
Botón Arriba / Abajo
: Cambia el valor de cada ítem.
18
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las
selecciones de la toma.
No.
Descripción
5
Pila
6
7
Iconos
pág.15
Tamaño foto /
Tamaño película
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
pág.40
pág.40
8
Medición
pág.48
9
Flash
pág.34
10 Disparador automático
11
pág.36
Macro
pág.32
12 Detecc rostro / Sin sonido
13
Fecha / Hora
pág.43/54
2010/01/01 01:00 PM
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
Advertencia de
15
movimiento de la cámara
No.
Descripción
1
Modo de grabación
pág.21
2
MEM. VOZ
Número de tomas
disponibles restantes
tiempo restante
Icono de tarjeta de memoria /
Icono de memoria interna
pág.52
3
4
Iconos
Página
pág.62
pág.30
14
[Imagen y estado completo]
Página
pág.28
16 Cuadro del enfoque automático
pág.47
17
OIS
pág.52
18
Modo de avance
pág.51
Filtro inteligente / Ajuste
19
foto / Sel. Estilo
pág.49/50
/48
20
ISO
pág.41
00001
pág.17
21
Equilibrio de blanco
pág.42
00:00:00
pág.17
22 Compensación de exposición
-
Valor de apertura /
23
Velocidad de obturación
pág.41
F3.5, 1/30
pág.25
19
Cómo utilizar el menú
1. Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara.
Tamaño foto
Disparo
Calidad
Sonido
EV
Pantalla
ISO
Ajustes
Balance blancos
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Salir
Cambiar
2. Use los botones Arriba y Abajo para navegar por los menús.
Tamaño foto
Disparo
Calidad
Sonido
EV
Pantalla
ISO
Ajustes
Pulse el botón
ARRIBA
oABAJO.
Balance blancos
Volumen
Disparo
Sonido inicial
Sonido
Son. obtur.
Pantalla
Sonido
Ajustes
Son. af
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Salir
Cambiar
Salir
Cambiar
3. Use los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el submenú.
Volumen
Disparo
Sonido inicial
Sonido
Son. obtur.
Pantalla
Sonido
Ajustes
Salir
Son. af
Cambiar
Pulse el botón
IZQUIERDA
oDERECHA.
Volumen
:Medio
Sonido inicial
:Desactivado
Son. obtur.
:1
Sonido
:1
Son. af
:Activado
Salir
Atrás
Pulse el botón
IZQUIERDA
oDERECHA.
Volumen
:Medio
Desactivado
Sonido inicial
Bajo:Desactivado
Son. obtur.
Medio
:1
Alto
:1
Sonido
Son. af
Atrás
:Activado
Configurar
4. Seleccione un submenú y haga clic en el botón de OK para guardar la configuración y volver a la ventana anterior.
20
Inicio del modo de grabación
Selección de modos
Cómo utilizar el modo Smart Auto (
La cámara seleccionará automáticamente los ajustes adecuados en
función del tipo de escena detectado. Este modo le resultará útil si no
está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
Puede seleccionar los modos de disparo
utilizando el botón MODE de la parte trasera
de su cámara.
Cómo utilizar el botón MODE
1. Pulse el botón MODE y aparecerá un
menú.
2. Seleccione el modo deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón
OK.
)
Auto inteligente
Programa
DUAL IS
Escena
Imagen mov
Este modo reconoce la escena automáticamente.
1. Inserte las pilas. (Pág. 15) Coloque las
pilas teniendo en cuenta la polaridad
(+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (Pág. 15)
Usted no necesita insertar la tarjeta
de memoria ya que esta cámara tiene
una memoria interna de 27 MB. Si no
se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la
memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen
se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
5. Seleccione el modo Auto inteligente pulsando el botón Modo o
Inteligente.
6. La cámara selecciona una escena automáticamente. El icono de
modo correspondiente aparecerá en la parte superior izquierda
de la pantalla.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el
botón obturador a la mitad, significa que la cámara no puede
enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede
captar bien la imagen.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
21
Inicio del modo de grabación
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado
utilizará los ajustes por defecto.
Incluso cuando se detecta un rostro, puede que la cámara
no seleccione el modo retrato dependiendo de la posición e
iluminación del objetivo.
Puede que la cámara no seleccione la escena correcta
dependiendo de las condiciones de disparo, como la vibración
de la cámara, la iluminación y la distancia del sujeto.
El modo [Nocturno] sólo reconoce escenas cuando el flash
está apagado. La cámara ejecuta el modo [Trípode] tras
comprobar las condiciones de disparo sobre el trípode durante
un tiempo determinado.
A pesar de estar utilizando un trípode, puede que la cámara no
seleccione un modo de trípode dependiendo del movimiento
del sujeto.
[Macro]
(
) : fotografías en primer plano
[Texto Macro]
(
) : fotografías de textos en planos
próximos
[Trípode]
(
) : Cuando se fotografía un sujeto que
no se mueve durante un determinado
periodo de tiempo después de montar
la cámara en el trípode (disponible
sólo cuando la cámara lo reconoce
como escena nocturna)
[Acción]
(
) : fotografías de sujetos en constante
movimiento
[Fuegos Artificiales] (
) : Fotografías con fuegos artificiales
(disponible sólo cuando se utiliza el
trípode)
[Puesta de sol]
(
) : Aparece cuando se toman fotografías
de puestas del sol.
[Cielo azul]
(
) : Aparece cuando se toman fotografías
de cielosdespejados.
[Verde natural]
(
) : Aparece cuando se toman fotografías
de zonas arboladas.
[Macro color]
(
) : Aparece cuando se toman fotografías
en primer plano de sujetos coloridos.
Cada escena se reconoce en función de las siguientes condiciones:
22
[Paisaje]
(
) : fotografías al aire libre
[Blanco]
(
) : Fotografías en un fondo blanco
[Nocturno]
(
) : fotografías en escenas nocturnas
[Retrato Nocturno] (
) : fotografías de personas en entornos
oscuros aire libre
[Contraluz]
) : fotografías de escenas a contraluz sin
sujeto
(
[Retrato a Contraluz] (
) : fotografías de personas a contraluz
[Retrato]
) : fotografías de personas
(
[Macro Retrato] (
) : Aparece cuando se realizan retratos
en primer plano de personas.
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Programa (
)
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes
óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las
funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo Programa
utilizando el botón MODE. (Pág. 21).
2. Pulse el botón de menú para
configurar las funciones avanzadas.
Cómo utilizar el modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual) (
)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar
una buena foto cuando hay poca luz.
1. Seleccione el modo DUAL IS utilizando
el botón MODE. (Pág.21)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DUAL IS
Consulte la pág. 38 para más información.
1. El zoom digital no funcionará en el modo DUAL IS.
2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el DUAL IS
no se activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la fluorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara ( Ã ). Para
lograr los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las
que no se muestre el indicador de advertencia de vibración ( Ã ).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa.
5. Cuando DUAL IS utiliza el procesador de señal digital de la
cámara, puede que ésta tarde un poco más en procesar y guardar
las imágenes.
23
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar los modos Escena (
)
Los modos de escena se enumeran a continuación.
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para
varias situaciones de disparo.
[Disparo bello]
1. Seleccione el modo Escena pulsando
el botón MODE. (Pág. 21)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen.
[Guía de fotograma] (
24
(
) : Permite tomar una fotografía de
una persona con las opciones para
eliminar las imperfecciones de la cara
) : Use este modo cuando desee que
otra persona tome una fotografía
desde el ángulo que usted elija.
[Nocturno]
(
) : utilícelo para sacar fotos fijas por la
noche o en condiciones oscuras.
[Retrato]
(
) : Para sacar una foto de una persona.
[Niños]
(
) : Tomar una imagen fija, por ejemplo,
de niños moviéndose.
[Paisaje]
(
) : Vistas de paisaje distante.
[Primer Plano]
(
) : Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
[Texto]
(
) : Use este modo para disparar a un
documento.
[Ocaso]
(
) : Para sacar fotos de puestas de sol.
[Amanecer]
(
) : Escenas del alba.
[Luz Fondo]
(
) : Retrato sin sombras provocadas
por luz posterior.
[Fuegos Artificiales] (
) : Escenas de fuegos artificiales.
[Playa nieve]
) : Para escenas de océano, lago y
playa y paisajes nevados.
(
Inicio del modo de grabación
Ŷ Cómo utilizar el modo [Guía de fotograma]
Use el modo [Guía de fotograma] cuando desee que otra persona
tome una foto desde el ángulo que usted elija.
1. Tome una fotografía desde el ángulo
que elija.
- Alrededor de la fotografía aparecerá
una guía.
Guía
2. Así, otra persona puede tomar la
fotografía alineando el borde de la
imagen que se va a fotografiar con
el encuadre de guía que aparece
alrededor de la ventana.
Ŷ Cómo utilizar el modo [Obt Larg Dur]
Esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad
del Obturador y de apertura al entorno de disparo. No obstante,
en el modo Nocturno, puede establecer los valores de velocidad
del Obturador y de apertura a su gusto.
Cambio de la velocidad de disparo y el valor de apertura
Cancelar fotograma: OK
Cancelar fotograma: OK
1. Seleccione el modo de escena
AUTO
AUTO
[Nocturno]. (Pág. 21)
Obt Larg Dur
2. Pulse el botón Fn y se mostrará el
menú del Obturador de larga duración.
3. Configure el Obturador de larga
Salir
Mover
duración con el botón de 5 funciones.
4. Pulse el botón Fn de nuevo. El valor que configuró se
guardará y el modo cambiará a Imagen [Nocturno].
Cancelar fotograma: OK
25
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento (
)
Se puede grabar un clip de video mientras que lo permita el tiempo
de grabación disponible según la capacidad de memoria (20 minutos
como máximo).
1. Seleccione el modo Imagen mov
utilizando el botón MODE. (El icono de
modo Imagen en movimiento y el tiempo
de grabación disponible aparecerán en
el monitor LCD.)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón Obturador una vez para grabar imágenes en
movimiento durante un máximo de 20 minutos. Las imágenes en
movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del
obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón
del obturador.
Ä El tamaño y el tipo de la imagen en movimiento se muestran a
continuación.
- Tamaño de imagen en movimiento :
1280x720HQ,1280x720, 640x480, 320x240 (Seleccionable)
(Los ajustes para grabar videos de alta calidad son 1280X720HQ.)
- Tipo de archivo de imagen en movimiento : MP4 (H.264)
- Velocidad de cuadros : 60 fps, 30 fps, 15 fps (seleccionable)
- La velocidad de cuadros puede seleccionarse cuando se
selecciona el siguiente tamaño de foto.
1280x720HQ, 1280x720, 640x480 : 30 fps, 15 fps seleccionable
320x240: 60 fps, 30 fps, 15 fps seleccionable
- Si el tiempo de la grabación sobrepasa los 20 minutos, se
detiene la grabación y se guarda.
26
Grabación de clips de video de HD (Alta Definición)
Puede grabar los clips de video HD (High Definition). (1280X720, 30
cuadros por segundo). H.264 (MPEG4.AVC) es un estándar para la
codificación de vídeo digital. Soporta un clip de vídeo de alta calidad en
un archivo de tamaño pequeño.
1. Seleccione el modo Imagen mov
utilizando el botón MODE. (Pág. 21)
2. Pulse el botón MENU para establecer la
resolución en [1280 X 720 HQ].
3. Pulse el botón del Obturador para
grabar vídeos durante el tiempo
permitido.
¿Qué es H.264(MPEG4 part10/AVC)?
1280 X 720 HQ
Atrás
Mover
Con su elevada relación de compresión y el pequeño tamaño
del archivo, es una norma para el códec de video digital.
Soporta las funciones de grabación en una resolución alta.
Inicio del modo de grabación
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el
modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
4. Presione el botón Menu.
5. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [Imagen mov] y
pulse el botón Derecha.
6. Seleccione el menú [Voz] pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
7. Seleccione el menú [Desactivado] pulsando el botón Izquierda /
Derecha.
8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido.
Ä Consulte la pág. 54 para más información.
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no
deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta
función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en
movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para
el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO.
3. Pulse el botón del obturador y se
grabarán las imágenes en movimiento
mientras lo permita el tiempo de
grabación disponible. (20 minutos como
Parar
Pausa
máximo) Las imágenes en movimiento
seguirán grabándose aún cuando se
suelte el botón del obturador.
4. Pulse el botón OK para pausar la grabación.
5. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación.
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
27
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Al pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque
y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[Pulse ligeramente el botón
obturador]
[Pulse el botón del obturador]
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo
de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado, Sincronización
lenta o DUAL IS en condiciones de poca iluminación, puede
aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara
( Ã ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la
cámara en una superficie sólida o cambie al modo de disparo con
flash.
Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol.
Puede oscurecerse la imagen. Para sacar una
foto contra la luz, utilice la [Luz Fondo] en el modo
de disparo de escena (consulte la página 24),
flash de relleno (consulte la página 35), medición
puntual (consulte la página 48), compensación de
exposición (consulte la página 41) o ACB
(consulte la página 51).
Evite obstruir la lente del flash cuando tome unme una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
28
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede
no funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy
brillante.
- Cuando el sujeto tiene solamente líneas horizontales o el
sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica
La función de modo de grabación puede configurarse utilizando
los botones de la cámara.
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante
el tiempo especificado, la cámara se
apagará automáticamente para ahorrar
vida útil de las pilas. Consulte la página 63
para obtener información adicional acerca
de la función de apagado automático.
Botón del OBTURADOR
Se utiliza para sacar una foto o grabar una imagen en movimiento
en el modo Grabación.
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo,
se inicia el proceso de grabación de
imagen en movimiento.
Presione el botón del obturador una vez y
se grabarán las imágenes en movimiento
durante el tiempo que haya disponible
para grabación en la memoria. Si desea
detener la grabación, vuelva a pulsar el
botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del flash. Al pulsar el botón del
obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona
la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la
cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón inteligente
Puede utilizar el botón inteligente situado
en la parte superior de su cámara para
seleccionar el modo Inteligente apropiado.
Ä Consulte la pág. 55 para más
información.
29
Palanca de Zoom W/T
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico ANGULAR : Mueva la palanca de Zoom W/T en
modo de zoom óptico hacia la izquierda para alejar a los sujetos. Continúe
moviendo la palanca de Zoom W/T
hacia la izquierda para deshabilitar el
zoom óptico.
Si no aparece el menú de ventana, esta
palanca funcionará para controlar el
botón Zoom Óptico o Zoom Digital.
Esta cámara tiene un zoom óptico 5X y
una función de zoom digital 5X. Si usa
ambos disfrutará de una velocidad de
zoom total de 25X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Mueva la palanca de Zoom W/T
hacia la derecha para acercar a los
sujetos.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la derecha de nuevo en el modo
de zoom óptico 5x para habilitar el
zoom digital (software tele). Cese de
mover la palanca de Zoom W/T para
detener el zoom digital (teleobjetivo).
En el modo de zoom diginal 5x,
el zoom digital no está habilitado
incluso cuando mueve la palanca de
Zoom W/T
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Zoom digital GRAN ANGULAR : Mueva la palanca de Zoom W/T hacia
la izquierda en el modo de zoom digital
para habilitarlo (software gran angular).
Zoom óptico
Cese de mover la palanca de Zoom
W/T para deshabilitar el zoom digital.
Zoom digital
Continúe moviendo la palanca de Zoom
W/T hacia la izquierda con el zoom
digital deshabilitado para deshabilitar el
zoom óptico (teleobjetivo óptico).
[Zoom digital 5,0X]
[Zoom digital 5,0X]
30
[Zoom óptico 2X]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Palanca de Zoom W/T
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más
tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que
esto ocurra.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa
el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse
el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom
digital y desplace la palanca de zoom W/T de nuevo hacia la
derecha.
El zoom digital no puede activarse en los modos Escena (Disparo
de Belleza, Nocturno, Retrato, Niños, Texto, Primer Plano,
Fuegos Artificiales), modo Imagen en movimiento, modo Smart
Auto y modo Imagen en movimiento inteligente.
Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una
foto borrosa o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está
oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modificar
la posición de la lente.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede
causar un desperfecto en la cámara.
Cuando la cámara esté encendida, tenga cuidado de no tocar las
piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto
saliera borrosa y oscura.
Tenga cuidado de no tocar el objetivo cuando la palanca de
zoom W/T esté en funcionamiento.
Botón Info (DISP) / Arriba
Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón
de dirección. En los modos de grabación o reproducción, al pulsar
este botón se muestra la información de la imagen.
[Pantalla de filmación]
[Pantalla de información]
31
Botón Macro (
) / Abajo
Mientras aparece el menú, el botón ABAJO funciona como botón de
dirección. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO
( ) / ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia
se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta que el indicador del
modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD.
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo)
Modo
Tipo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
Programa (
Macro (
[Macro (
[Autoenfoque]
)]
Intervalo de
enfoque
Medio
)
W : 10 ~ 80
T : 50 ~ 80
Modo
Tipo de
enfoque
W : 80 ~ Infinito
T : 80 ~ Infinito
DUAL IS (
Macro auto. (
(Unidad: cm)
)
)
W : 10 ~ Infinito
T : 50 ~ Infinito
)
Medio
W : 80 ~ Infinito
T : 80 ~ Infinito
Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial
cuidado de evitar que la cámara vibre.
Cuando saque una foto a menos de 40 cm (zoom de gran
[Macro auto. (
32
)]
angular) o 50 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro,
seleccione el modo FLASH OFF.
Botón Macro (
) / Abajo
Bloqueo de enfoque
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable, : intervalo de enfoque infinito)
Modo
Macro auto.
Macro
Medio
o
o
o
o
o
Modo
ESCENA
Macro auto.
Macro
Medio
o
o
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la
imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de
autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda
la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que
la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no
pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una
foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón
OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del
botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
o
o
o
o
1. La imagen que
se capturará.
o
o
o
2. Pulse el botón
OBTURADOR a la
mitad y enfoque al
sujeto.
3. Recomponga la
imagen y suelte
totalmente el
botón OBTURADOR.
o
o
o
33
Botón Flash (
) / IZQUIERDA
Cuando aparezca el menú en el monitor
LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el
cursor cambiará a la pestaña izquierda.
Si no aparece el menú en el monitor
LCD, el botón IZQUIERDA funciona
como el botón FLASH ( ).
Si presiona el botón disparador después de seleccionar el flash,
[Selección del flash
automático]
Selección del modo flash
1. Seleccione el modo de grabación deseado, excepto en el modo
[Imagen mov]. (pág.21)
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash
deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD.
Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
Intervalo de flash
(Unidad: m)
Medio
ISO
Macro
Macro automática
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
Automático 0,8 ~ 3,5
0,8 ~ 2,1
0,2 ~ 0,8
0,5 ~ 0,8
0,2 ~ 3,5
0,5 ~ 2,1
34
se disparará el primer flash para comprobar las condiciones
de disparo (alcance del flash y poder de radio del flash). No se
mueva hasta que se dispare el segundo flash.
El uso frecuente del flash reducirá la duración de las pilas.
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de
carga del flash es normalmente menor a 4 segundos. Si las
pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.
El flash de la cámara no funciona en el modo [Imagen mov] y en
algunos modos de escena.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está
demasiado cerca o refleja mucho la luz.
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con
el flash, puede producirse una pequeña mancha en la imagen
capturada. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash del
polvo atmosférico.
Botón Flash (
) / IZQUIERDA
Indicador del modo de Flash
Icono
Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable)
Modo Flash
Descripción
Flash
automático
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la
cámara funcionará automáticamente.
Flash
automático y
Reducción de
ojos rojos
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de
la cámara funcionará automáticamente y
reducirá el efecto de ojos rojos usando la
función de reducción de ojos rojos.
Flash de
relleno
El flash se enciende independientemente de la
cantidad de luz disponible. La intensidad del flash
será controlada de acuerdo con las condiciones
prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo
o el sujeto, menos intenso será el flash.
Modo
o
o
o
ESCENA
Modo
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
El flash no se enciende. Seleccione este modo
cuando vaya a tomar una foto en un lugar o
una situación en donde esté prohibido el uso
del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de
advertencia de movimiento ( Ã ) aparecerá
en la pantalla LCD.
) aparecerá
o
o
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”,
Reducción de
este modo reducirá el efecto de ojos rojos
ojos rojos
automáticamente.
El icono del flash Automático Inteligente (
en el modo [Auto inteligente].
o
o
El flash funcionará junto con una velocidad
lenta del obturador para obtener la exposición
Sincronización
correcta. Cuando saca una foto con poca luz,
lenta
aparecerá en el monitor LCD el indicador de
advertencia de vibración ( Ã ).
Flash
desactivado
o
o
o
o
o
o
35
Botón Disparador automático (
) / Derecha
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón
Derecha, el cursor cambiará a la pestaña derecha.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el disparador automático ( ). Se utiliza esta función
cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía.
Si acciona el botón de Disparador automático y de modo
disparo automático durante la operación del disparador
automático, se cancelará esta última función.
Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el
disparador automático durante 10 segundos.
Selección del disparador automático
1. Seleccione un modo de GRABACIÓN
a excepción del modo GRABACIÓN
DE VOZ. (Pág. 21)
2. Pulse el botón DISPARADOR
AUTOMÁTICO / DERECHA ( )
hasta que el indicador del modo
deseado aparezca en el monitor LCD.
Se muestra el icono de 10 segundos, 2
segundos, doble disparador automático
o detector de movimiento en el monitor
LCD.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR,
la foto se sacará una vez transcurrido
el tiempo especificado.
[Selección del disparador
automático de 10 SEG]
Indicador del disparador automático
Icono
Modo
Disparador
automático
10 s
Disparador
automático
de 2 s
Disparador
automático
doble
Descripción
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
10 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
2 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y
2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el
disparador automático de 2 segundos puede demorarse más
de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos
Detector de
después de haber pulsado el botón del obturador, y toma
movimiento
la imagen cuando se ha detenido el movimiento.
36
Botón Disparador automático (
) / Derecha
Detector de movimiento
Movimiento
Pulse el botón del obturador después
de ajustar el detector de movimiento.
En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.
Icono y lámpara del disparador
automático
Parpadeo (intervalo de 1 segundo)
Detección del movimiento del sujeto
Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos)
No se detecta movimiento
Encienda y la imagen se toma
después de 2 segundos.
Los flujos del detector de movimiento son los siguientes. (excluido el
modo de imagen en movimiento)
La distancia de enfoque es superior a 3 m.
La distancia de detección del
La exposición tiene demasiado brillo o es
detector de movimiento
demasiado oscura
Con contraluz.
El movimiento es insignificante
El movimiento se detecta fuera de la
parte central (50%) del sensor en el
que se reconoce el movimiento.
Si la cámara no detecta ningún
movimiento durante 30 segundos, o si la
no detecta que el objeto permanece quieto
tras detectar un movimiento.
Selección del detector de movimiento Pulsar el botón del obturador
Confirmación de la posición (en 6 seg.)*1 Inicio de la detección
(mover las manos completamente)*2 Parada de la detección (No
mover) Captura de una imagen (después de 2 seg.)
*1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de
pulsar el botón del obturador, confirmando así la composición en 6
segundos.
*2: Mueva el cuerpo o las manos completamente.
37
Botón MENU (MENÚ)
Disparo (
- Cuando presione el botón MENU (MENÚ), se presentará en el
monitor LCD un menú con cada uno de los modos de la cámara. Si
se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización
inicial.
- La pantalla de menú está disponible en los modos [Auto inteligente],
[Programa], [DUAL IS], [Escena], [Imagen mov] e [Imagen en
movimiento inteligente], pero no lo está en la función de grabación
de voz.
Use los menús que permiten las funciones o bien el botón Fn para
desplegar los menús que aparecen a continuación:
Modo
)
Menú
Modo disponible
Página
Tamaño foto /
Tamaño película
Pág.40
Calidad / Vel. fps
Pág.40
EV
Pág.41
ISO
Pág.41
Balance blancos
Pág.42
Tamaño foto
Disparo
[Presione el botón
MENU (MENÚ)]
Calidad
Sonido
EV
Pantalla
ISO
Ajustes
Balance blancos
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Salir
[Menú desactivado]
Cambiar
[Menú activado]
(Disparo)
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve
para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
Tamaño foto
Tamaño foto
[Al pulsar el Botón
OK (Aceptar)]
Calidad
Sonido
EV
Pantalla
ISO
ISO
Balance blancos
Balance blancos
Detecc rostro
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Edición de FR inteligente
Ajustes
Salir
38
Calidad
Cambiar
Pág.43
Edición de FR inteligente
Pág.46
Tono rostro
Retoque rostro
Botón OK (ACEPTAR)
Disparo
Detecc rostro
EV
Salir
Atrás
Pág.47
Area enfoq
Pág.47
Medición
Pág.48
Sel. Estilo
Pág.48
Filtro inteligente
Pág.49
Ajuste foto
Pág.50
ACB
Pág.51
Disparo (
Modo
)
Menú
Modo disponible
Página
Fotografía
Pág.51
OIS
Pág.52
3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Arriba /
Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
Tamaño foto
Tamaño foto
Calidad
Calidad
EV
EV
Botón
Arriba / Abajo
ISO
(Disparo)
Balance blancos
Pág.52
Voz
Detecc rostro
Pág.25
Salir
Tamaño foto
Tamaño foto
Calidad
Calidad
EV
EV
Sonido
Pantalla
ISO
Ajustes
Balance blancos
Detecc rostro
4272 X 2848
Cambiar
Atrás
Mover
Atrás
Mover
Balance blancos
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Edición de FR inteligente
Salir
Botón
Izquierda /
Derecha
Use el botón Fn situado en la parte posterior de la cámara para
desplegar los menús y permitir un acceso rápido a las funciones
más utilizadas.
ISO
Botón
Derecha / OK
Atrás
4. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK (ACEPTAR).
Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ
Disparo
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Atrás
Tamaño foto
1. Pulse el botón MENU en un modo disponible.
2. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar el menú de
[Disparo] y pulse el botón Derecha/OK.
Balance blancos
Edición de FR inteligente
Salir
Obt Larg Dur
ISO
Salir
Atrás
39
Disparo (
)
Tamaño de la imagen
Calidad / Velocidad de cuadros
Puede seleccionar el tamaño de la imagen/película apropiado para
su aplicación.
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación
de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión,
menor será la calidad de la imagen.
(Unidad: pixel)
Modo de Imagen fija
Modo
Icono
Tamaño
4320X 4272X 4272X 3264X 2592X 2048X 1024X
3240
2848
2403
2448
1944
1536
768
Modo de Imagen en movimiento
Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO
Modo de IMAGEN FIJA
Icono
Submenú Superfina
Fina
Normal
60 fps
30 fps
15 fps
Formato de
archivo
jpeg
jpeg
avi
avi
avi
jpeg
Icono
Tamaño 1280X720HQ
1280X720
640X480
320X240
Calidad
Tamaño foto
Vel. fps
Tamaño película
Atrás
Mover
[Modo de IMAGEN FIJA]
Atrás
Mover
[Modo de IMAGEN FIJA]
Atrás
Mover
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Atrás
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule
for Camera File system).
JPEG (Grupo de expertos fotográficos unidos):
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de
disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución
requieren más memoria.
40
Mover
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el
Grupo de expertos fotográficos unidos. Este tipo de compresión se
utiliza sobre todo para fotos y gráficos porque puede comprimir los
archivos eficazmente sin dañar los datos.
Disparo (
)
Compensación de exposición
ISO
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con
las condiciones de iluminación ambientales.
También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el
menú [EV].
Puede seleccionar la sensibilidad ISO para sacar fotos. La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio
de los números ISO.
Compensar la exposición
1. Haga clic en el botón Arriba/Abajo en el
menú Disparo para seleccionar [EV]
).
(
EV
2. Use los botones IZQUIERDA y
DERECHA para configurar el factor de
compensación de exposición deseado.
Atrás
Mover
3. Pulse el botón OK (Aceptar). El valor
definido se guardará y se cerrara el modo de configuración
de compensación de exposición. Si usted cambia el valor de
exposición, el indicador de exposición (
) aparecerá a la
izquierda del monitor LCD.
Ä Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de
exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o
quizá no obtenga buenas imágenes.
[Automático]: La sensibilidad de la
cámara cambia automáticamente de acuerdo a
variables tales como el valor ISO
de iluminación o brillo del
sujeto.
Atrás
Mover
[ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200]:
Puede aumentar la velocidad del obturador mientras existe la
misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. No
obstante, la imagen puede saturarse de alta luminosidad. Cuanto
más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara
a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en
condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen
aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que la
imagen aparezca basta.
Ä Cuando [Capt. movim.] está activado, la velocidad ISO se ajusta en Auto.
Ä [ISO] está habilitado solo en modo [Programa].
41
Disparo (
)
Uso del equilibrio de blancos personalizado
Equilibrio de blancos
El control de equilibrio de blancos le
permite ajustar los colores para que
tengan una apariencia más natural.
Balance blancos
Atrás
Modo
Bb automático
Icono
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente
en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de
equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo
determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado.
Mover
Descripción
La cámara selecciona automáticamente el
ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo
de las condiciones de iluminación predominantes.
Luz día
Para la toma de fotos en exteriores.
Nublado
Para realizar tomas en días nublados.
Fluorescente h
Para disparar con tipos de luz de día fluorescente de luz fluorescente de dos puntos.
Fluorescente l
Disparo con luz fluorescente blanca.
Tungsteno
Para la toma de fotografías con iluminación
de tungsteno (bombillo de luz estándar).
Personaliz.
Permite al usuario configurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo.
Ä Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un
desequilibrio del color en sus fotos.
42
1. Seleccione el menú PERSONALIZ.
(
) del Equilibrio de blancos y
coloque una hoja de papel blanco
frente a la cámara para que el
monitor LCD muestre sólo el
blanco.
Papel blanco
2. Botón OK (ACEPTAR) : selecciona el equilibrio de blancos
personalizado anterior.
Botón del obturador : guarda el nuevo equilibrio de blancos
personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado,
empezando con la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá
efectivo hasta que se sobrescriba.
Disparo (
)
Detecc.rostro
Si utiliza las opciones de detección de
cara, la cámara puede detectar una cara
humana. Cuando se enfoca una cara
humana, el brillo de la cara también se
ajusta. También puede capturar expresiones faciales naturales usando la detección de auto retrato, disparo por sonrisa o
detección de parpadeo.
Detecc rostro
Atrás
Mover
Normal
Ä Modos seleccionables: Programa, DUAL IS, Disparo bello, Retrato,
Niños, Playa nieve
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente
y selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para
realizar una foto rápida y sencilla del rostro.
1. El tamaño y la posición del marco
de enfoque automático selecciona
automáticamente la cara del sujeto.
2. Pulse el botón obturador a la mitad.
El marco de enfoque cambia a verde
cuando se activa el enfoque.
Esta función puede detectar hasta 10 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo
tiempo, realiza el enfoque en la persona más cercana.
No se activa el zoom digital en este modo.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de
enfoque de color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro
de enfoque de color gris se muestra sobre las restantes
caras. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para
enfocar la cara y el cuadro de enfoque blanco cambiará a
verde.
En algunas condiciones, esta función no funcionará
correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o
alguna de parte de su rostro está oculta.
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
- La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o
muy poca luz.
- La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es
mucha.
El valor máximo disponible de detección del rostro es de
2.5 m (Gran angular).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor
rapidez será reconocido por la cámara.
En los modos [Disparo bello], [Retrato] y [Niños], la función
[Detecc rostro] se ajusta a su valor predefinido.
3. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía.
43
Disparo (
)
Autorretrato
Ä Modos seleccionables: Programa, DUAL IS, Disparo bello,
Retrato, Playa nieve
Al tomar fotografías de usted mismo, se detecta automáticamente
el área del rostro, de modo que pueda tomar esas fotografías con
mayor facilidad y rapidez.
1. Para la autofilmación, ajuste el objetivo
de la cámara hacia el rostro del objeto.
Detecta automáticamente el rostro del
objeto, y emite un sonido de guía.
2. Inicie la filmación pulsando el botón del
obturador.
Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla, emite
repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los
sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro.
Disp. sonr.
Ä Modos seleccionables: Programa, DUAL IS, Disparo bello,
Retrato, Niños, Playa nieve
La cámara toma automáticamente una
foto mediante la detección de laposición
de la cara sonriente del sujeto aunque
no presione el botón del obturador.
Si presiona el botón del obturador, se
toma la foto del modonormal. Al tomar
una fotografía de un rostro sonriente, la
cámara la detectasi el sujeto muestra
los dientes o una sonrisa en su cara.
44
Detec. parpadeo
Ä Modos seleccionables: Programa, Retrato, Niños, Playa nieve
Si los ojos del sujeto están cerrados
cuando se presiona el botón del obturador, la cámara toma 2 fotos continuas y las imágenes se guardan. La
cámara toma sólo una foto si los ojos
del sujeto no están cerradoscuando
se presiona el botón del obturador.
La detección de un rostro sonriente o el parpadeo de los
ojospuede no estar disponible si se produce alguna de las
situacionessiguientes:
- Si el sujeto lleva puestas gafas de sol
- Si el sujeto no está mirando directamente a la cámara.
- Si la luz alrededor es demasiado brillante o hay demasiadaoscuridad para detectar el rostro del sujeto.
- Cuando la cámara esté alejada del sujeto. (Marca de
enfoque decolor naranja)
- Si la luz que se refleja o la luz de fondo son demasiado
brillantes.
Disparo (
)
Reconocimiento inteligente de rostro
Ä Modos seleccionables: Programa, Disparo bello, Retrato,
Niños, Playa nieve
La cámara registra de forma automática
los rostros que fotografía con más
frecuencia. Esta herramienta priorizará
automáticamente el enfoque en esos
rostros y los rostros favoritos. Esta función está disponible únicamente cuando
utiliza una tarjeta de memoria.
Una misma persona puede ser confundida por otra si lleva
gafas, hay demasiado brillo o se produce un cambio significativo
en la postura o las expresiones faciales.
Si registra un nuevo rostro cuando ya se han registrado 12
rostros, el decimoséptimo rostro con la prioridad más baja será
remplazado por el nuevo rostro añadido.
Pueden registrarse hasta un máximo de 10 personas en una
escena.
El modo de reproducción ofrece una función de categorización
de imágenes en función de la prioridad de los rostros (pág. 70).
Incluso si se reconoce un rostro, puede que éste no se categorice
en función de la prioridad en el álbum inteligente.
El rostro más cercano aparecerá en un
cuadro de enfoque blanco, mientras que
el resto de los rostros aparecerán en
cuadros de enfoque grises.
-
: Indique los rostros favoritos (para
registrar rostros favoritos, consulte
la página 46).
: Indique los rostros que la cámara
registra de manera automática.
45
Disparo (
)
Puede registrar hasta 8 rostros como favoritos.
La opción de flash se configurará en Desactivado.
Si registra el mismo rostro dos veces, puede eliminar uno de la
Edición de FR inteligente
Puede registrar rostros con frecuencia o
editar la lista de rostros registrada antes
de disparar. Esta función está disponible
únicamente cuando utiliza una tarjeta de
memoria.
lista de rostros.
Edición de FR inteligente
Atrás
Lista de rostro
Mover
Puede cambiar la clasificación de sus rostros favoritos o eliminarlos.
Mi estrella
Puede registrar sus rostros favoritos para priorizar el enfoque y la
exposición en esos rostros.
1. Alinee el rostro del sujeto con la guía
ovalada y pulse [Obturador] para
registrar el rostro.
- Si el rostro del sujeto no está
alineado con la guía ovalada, el
Atrás
Configurar
cuadro blanco no aparecerá.
- Es posible tomar fotografías del rostro de un sujeto directamente
de frente, hacia el lado izquierdo, hacia el lado derecho, desde
arriba o desde abajo.
- Tome fotografías de una persona por vez cuando registra rostros.
2. Pulse el botón OK (Aceptar) para guardar tras sacar fotos del
rostro.
3. Pulse el botón MENU cuando aparezca la lista de rostros
registrada.
- Sus rostros favoritos se indican con una (
) en la lista de
rostros.
46
1. Presione el botón Fn.
Lista de rostro
2. Seleccione un menú deseado
pulsando los botones Arriba / Abajo
y pulse el botón OK (ACEPTAR).
Lista de rostro
Atrás
Editar ránking
Borrar mi estrella
Cancel
Atrás
[Editar ránking]
Editar
Configurar
: Modificar los ránkings de personas
registradas como Mi estrella.
[Borrar mi estrella] : Borrar personas de Mi estrella.
Disparo (
)
Tono rostro
Tipo Autoenfoque
Este menú le permite controlar el tono de piel de las imágenes en
modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor brillo en el
tono de la piel.
Se puede seleccionar el área de enfoque
según las condiciones de disparo.
1. Seleccione [Tono rostro] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Seleccione el tono facial deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen.
Tono rostro
Atrás
Atrás
Mover
[Af central] (
[Multi af] (
)
)
[Estabiliz. AF] (
Retoque rostro
Este menú le permite presentar la piel más clara y bella antes de
grabar en modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor
eficacia en el control.
1. Seleccione [Retoque rostro] pulsando
el botón Arriba/Abajo.
2. Seleccione el retoque facial deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen.
Area enfoq
Mover
: Se enfocará el área central del centro del
monitor LCD.
: Esta cámara selecciona un punto de
autoenfoque de los 9 puntos de autoenfoque.
) : El enfoque se desplaza de forma
automática con el movimiento del sujeto.
Ä Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque
cambia a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el
marco de autoenfoque cambia a rojo.
Retoque rostro
Atrás
Mover
47
Disparo (
)
Medición
Sel. Estilo
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede
cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas.
Se pueden añadir varios efectos a la
imagen sin un software de edición de
imagen.
[Multi] (
[Puntual] (
[Al centro] (
)
: La exposición se
calculará en función de
Medición
un promedio de luz disponible en la zona de la
fotografía. Sin embargo,
el calculo se hará con
Atrás
Mover
preferencia al centro de
la zona. Esto es adecuado para uso general.
) : Sólo se medirá la luz de la zona rectangular del
centro del monitor LCD. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente, independientemente de la iluminación
trasera.
) : La exposición se calculará en función de un
promedio de luz disponible en la zona de la
fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con
preferencia al centro de la zona. Esto es útil para
sacar una foto de un objeto pequeño como una
flor o insectos.
Ä Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la
medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición.
En este caso, mejor utilice la compensación de exposición.
Atrás
Mover
1. Seleccione el SELEC. ESTILO FOTO deseado pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK (Aceptar).
2. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen
Modo de estilo Icono
Descripción
Normal
No se aplica ningún efecto de estilo.
Boceto
Estilo boceto aplicado.
Eliminar niebla
Estilo distintivo aplicado.
Suave
Se aplica un estilo suave.
Intensa
Se aplica un estilo intenso.
Bosque
Se aplica un estilo natural y limpio.
Retro
Frío
Se aplica un estilo de tonos marrones.
Se aplica un estilo frío.
Calma
Se aplica un estilo calmado.
Clásico
Se aplica un estilo clásico.
Negativo
RVA
personalizado
48
Sel. Estilo
Ajusta la imagen fotografiada a negativo.
Defina un tono RVA para crear tu propio estilo
de foto.
Disparo (
)
RVA personalizado: Puede cambiar los
valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul)
de la imagen.
Filtro inteligente
Aplique varios efectos de lente a las
fotografías para crear imágenes únicas.
Atrás
Filtro inteligente
Mover
- Botón Arriba/ Abajo: Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda/ Derecha: Cambia los
valores
Atrás
Mover
1. Seleccione el Filtro inteligente deseado pulsando los botones
Izquierda/Derecha y pulse el botón OK.
2. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen
Atrás
Mover
Si ha seleccionado un estilo de foto no podrá seleccionar la
detección de rostro.
En Sel. Estilo, no puede seleccionar la función Ajuste foto.
Filtro
inteligente
Normal
Miniatura
Viñeta
Ojo de pez 1
Ojo de pez 2
Icono
Descripción
sin efecto.
permite que una fotografía de un objeto o un lugar
en tamaño real se vea como una fotografía de un
modelo de escala miniatura. Las partes borrosas
de una fotografía hacen que la escena parezca
mucho más pequeña que su tamaño real.
aplica un fuerte efecto de viñeta, un alto nivel de
contraste y colores que le dan un aspecto antiguo
a las fotografías.
distorsiona los objetos cercanos a fin de imitar
el efecto visual de un lente ojo de pez.
oscurece los bordes de un cuadro y distorsiona los objetos
a fin de imitar el efecto visual de una lente ojo de pez.
Cuando aplique un efecto de filtro inteligente mientras graba un vídeo,
éste automáticamente se redimensionará (640x320) o se reducirá.
Si utiliza esta función, no puede configurar las opciones de
ajuste de imagen y estilo de la fotografía.adjustment options.
49
Disparo (
)
Saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
Ajuste foto
Contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1. Seleccione [Contraste] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Cambie el contraste pulsando el
botón Izquierda/Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador
para capturar una imagen.
1. Seleccione [Saturación] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Cambie la saturación pulsando el
botón Izquierda / Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador
para capturar una imagen
Ajuste foto
Contraste
Nitidez
Ajuste foto
Contraste
Nitidez
Saturación
Atrás
Mover
Saturación
Atrás
Mover
En Ajuste foto, no se puede seleccionar la función Sel. Estilo.
Si ha seleccionado Ajuste foto, no podrá seleccionar el modo
Detecc rostro.
Nitidez
Puede ajustar la nitidez de la imagen
que está a punto de tomar. No puede
comprobar el efecto de nitidez en el
monitor LCD antes de sacar la foto,
porque esta función sólo se aplica
cuando la imagen capturada se almacena en la memoria.
Ajuste foto
Contraste
Nitidez
Saturación
Atrás
Mover
1. Seleccione [Nitidez] pulsando el botón Arriba/Abajo.
2. Cambie la nitidez pulsando el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
50
Disparo (
)
ACB
Modo de avance
Esta función sirve para ajustar automáticamente el contraste cuando se toman
fotografías en un entorno con importantes
diferencias de exposición, es decir, luz de
fondo o contraste. Esta función ajustas el
brillo automáticamente y permite fotografiar
al sujeto con claridad.
Puede seleccionar el disparo Individual, continuo, Capt. movim., y
AEB (Auto Exposure Bracketing).
[Individual] (
[Continuo] (
ACB
Atrás
- Submenús [ACB]: [Desactivado], [Activado].
Mover
[Capt. movim.] (
Ä En el modo [Programa], la función ACB estará operativa.
[AEB] (
)
)
)
: Tomar sólo una foto.
: Las fotos se sacarán
continuamente
hasta que suelte el
Fotografía
botón del Obturador.
Atrás
Mover
) : Cuando se mantiene
pulsado el obturador, saca 6 disparos de fotos
continuamente por segundo. Tras completar
el disparo continuo, se guardan las imágenes
automáticamente. El máximo de disparos es 30
y el tamaño de la imagen se fija en VGA.
: Toma tres fotografías seguidas en distintas
exposiciones: exposición estándar (0.0EV),
exposición corta (-1/2EV), y sobreexposición
(+1/2EV).
La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo
requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de
espera.
Si se selecciona el submenú [Continuo], [Capt. movim.], [AEB], el
flash se desactivará automáticamente.
Si existen menos de 3 fotos en la memoria, no estará disponible
el disparo AEB.
Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda
más tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir
borrosa la foto si vibra la cámara.
51
Disparo (
)
Memo voz
OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
Esta característica permite minimizar la vibración de la cámara
mientras se toma la fotografía.
Puede añadir su voz en off a una
imagen fija guardada. (Máx. 10 seg.)
Memoria
- Submenús [OIS]: [Desactivado],
[Activado].
OIS
Atrás
Atrás
Mover
La función de OIS puede que no funcione suficientemente en
los siguientes casos.
– Al tomar una foto de un sujeto en movimiento
– To take pictures with higher digital zoom values.
– Cuando el movimiento de la cámara sobrepasa el rango
de corrección de movimiento de la cámara
– Cuando la velocidad del obturador es lenta
Ɣ Cuando se utiliza la función OIS tras instalar la cámara sobre un
trípode, la vibración del sensor OIS puede dar lugar a imágenes
borrosas. En este caso, es recomendable desactivar la función
OIS.
Ɣ Cuando tras ser sacudida la cámara captura una imagen, la
pantalla LCD puede reflejar la vibración. En este caso, apague
la cámara y vuelva a encenderla para devolverla a su funcionamiento normal.
Ɣ Cuando la batería está casi descargada (
), la función
OIS no funciona.
Ɣ Cuando la velocidad de disparo supera 1 segundo, se selecciona la función de temporizador o la batería está descargada,
el icono OIS se enciende en gris y la función OIS no funciona.
52
Mover
- Si el indicador de memo de voz aparece
en el monitor LCD, el ajuste se habrá
completado.
- Presione el botón del obturador y tome
una fotografía. La imagen se guarda en
la tarjeta de memoria.
- La memoria de voz se grabará durante
10 segundos a partir del momento en que
se guardó la fotografía. Si se presiona
el botón del obturador mientras se está
grabando, se detendrá la grabación de la
memoria de voz.
Parar
Disparo (
)
Grabación de voz
Pausa durante la grabación de voz
Puede grabarse voz siempre que lo
permita el tiempo de grabación disponible
(máx.: 10 horas).
Con esta función, puede grabar sus clips
de voz favoritos en una grabación de voz
sin tener que crear varios archivos de
grabación de voz.
Grabar
Parar
Grabar
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
Atrás
Pulse el botón del obturador para
grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una
vez y se grabará la voz mientras
lo permita el tiempo de grabación
disponible (máx.: 10 horas). El
tiempo de grabación aparecerá en
el monitor LCD. La voz se seguirá
grabando aunque se suelte el
botón del obturador.
- Si desea detener la grabación,
vuelva a pulsar el botón del
obturador.
- Tipo de archivo: *.wav
Mover
1. Pulse el botón OK para pausar la grabación.
2. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
La distancia óptima para grabar sonido es de 25 cm de separación
entre usted y la cámara (micrófono).
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de
Grabar
Salir
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
voz, se cancelará ésta.
El sonido de zoom se puede grabar si utiliza el zoom mientras
graba un vídeo.
53
Disparo (
)
Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Ajuste de la grabación de una imagen en movimiento
Puede grabar la imagen en movimiento
sin voz.
Puede ajustar el modo de grabación de voz deseado en modo Imagen
mov.
Seleccione el menú [Desactivado] [Voz] en
el modo de imagen en movimiento.
(
) aparecerá en el monitor LCD. Pulse
el botón del obturador y se grabará la
imagen en movimiento mientras lo permita
la capacidad de memoria disponible sin voz.
54
Desactivado
Atrás
Mover
- Submenús [Voz]
[Desactivado] : Permite grabar un
vídeo sin sonido.
[Activado]
: Permite grabar un
vídeo con sonido.
[Silenciar zoom] : Permite grabar un vídeo
sin sonido mientras se
usa el zoom.
Activado
Atrás
Mover
Smart Auto
Visualización del Smart Auto
Ŷ Smart Auto
El modo Smart Auto permite al usuario sacar fotografías de forma
simple, sin necesidad de configurar ninguna de las funciones
más complejas. Incluso los más inexpertos pueden aprender a
manejarlo con facilidad.
Ŷ El monitor LCD muestra información sobre la configuración del
Smart Auto actual.
[Modo Automático Inteligente]
Puede utilizar el botón inteligente
situado en la parte superior de la
cámara para iniciar el Smart Auto.
[Modo Imagen en movimiento
Inteligente]
[Imagen y estado completo]
55
Visualización del Smart Auto
No.
Description
Icons
1
Modo de grabación
2
Número de tomas
disponibles restantes
00001
tiempo restante
00:00:00
Iniciar el Smart Auto
Page
Selección de modos
pág.55
Selección de modo mediante el botón inteligente
Puede utilizar el botón inteligente situado en la parte superior de su
cámara para seleccionar el Smart Auto apropiado.
pág.17
Icono de tarjeta de memoria
/ Icono de memoria interna
-
4
Pila
pág.15
5
Tamaño foto /
Tamaño película
pág.40
6
Vel. fps
pág.40
7
Flash
pág.35
8
Disparador automático
9
Fecha / Hora
3
[Modo de Imagen en
movimiento]
[Modo Imagen en movimiento
Inteligente]
pág.62
Barra del zoom óptico
pág.30
11
Cuadro del enfoque automático
pág.47
12
OIS
pág.52
[Vel. fps] está habilitado solo en modo [Imagen en movimiento
56
[Modo Automático Inteligente]
pág.36
2010/01/01 01:00 PM
10
inteligente].
[Modo Programa]
Iniciar el Smart Auto
Cómo utilizar el modo Smart Auto (
)
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento Inteligente (
)
La cámara seleccionará automáticamente los ajustes adecuados en
función del tipo de escena detectado. Este modo le resultará útil si no
está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
Este modo permite al usuario grabar imágenes en movimiento de
forma simple, sin necesidad de configurar ninguna de las funciones
más complejas.
1. Seleccione el modo Auto inteligente
pulsando el botón Modo o Inteligente.
2. La cámara selecciona una escena
automáticamente. El icono de modo
correspondiente aparecerá en la parte
superior izquierda de la pantalla.
3. Presione el botón del obturador para
capturar una imagen.
1. Utilice el botón inteligente para seleccionar
el modo Imagen en movimiento Inteligente.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor
LCD.
3. Pulse el botón del obturador una vez y se
grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como
indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del
obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón
del obturador.
Consulte la pág. 21 para más información.
Cada escena se reconoce en función de las siguientes condiciones:
[Paisaje]
(
) : fotografías al aire libre
[Puesta de sol]
(
) : Aparece cuando se toman fotografías
de puestas del sol.
[Cielo azul]
(
) : Aparece cuando se toman fotografías
de cielosdespejados.
[Verde natural]
(
) : Aparece cuando se toman fotografías
de zonas arboladas.
57
Menú de sonido
En este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido.
Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la
cámara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados.
Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sonido del obturador
Puede seleccionar el sonido del obturador.
- Sonido de obturador: [Desactivado],
[1]*, [2], [3]
Sonido (  )
Volumen
:Medio
Sonido inicial
:Desactivado
Son. obtur.
:1
Desactivado
Sonido
1
:1
Son. af
2
:Activado
3
Volumen
Atrás
Configurar
Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encendido,
sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de autoenfoque.
- Submenú [Volumen]: [Desactivado],
[Bajo],
[Medio]*,
[Alto]
Volumen
:Medio
Desactivado
Sonido inicial
Bajo:Desactivado
Son. obtur.
Medio
:1
Alto
:1
Sonido
Son. af
Atrás
:Activado
Configurar
Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara
se enciende.
Volumen
:Medio
Sonido inicial
:Desactivado
Desactivado
Son. obtur.
1
:1
Sonido
2
:1
Son. af
Atrás
58
Si configura el sonido en ON (Activado), se oirá un pitido cuando se
presionen los botones, informando del estado operativo de la cámara.
- Submenú [Sonido]: [Desactivado],
[1]*, [2], [3]
Sonido de inicio
- Sonido de inicio: [Desactivado]*,
[1], [2], [3]
Sonido
3
:On
Configurar
Volumen
:Medio
Sonido inicial
:Desactivado
Son. obtur.
:1
Desactivado
Sonido
1
:1
Son. af
2
:Activado
3
Atrás
Configurar
Sonido (  )
Menú de configuración
Sonido AF
En este modo, usted puede establecer la configuración básica.
Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la
cámara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados.
Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el
sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad,
para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
- Submenú [Son. af]: [Desactivado],
[Activado]*
Volumen
Sonido inicial
:Medio
:Desactivado
Son. obtur.
:1
Sonido
:1
Son. af
Activado
Atrás
Pantalla (
)
:Activado
Desactivado
Configurar
Lenguaje
Existe una variedad de idiomas que
puede mostrar el monitor LCD. Aunque
se quiten las pilas y se inserten de nuevo,
el ajuste de idioma se mantendrá.
Language
Descripcion Funciones
Imagen inicial
Brillo pant.
Vista rápida
Salva pantallas
Atrás
:Español
English
:Activado
䚐ạ㛨
:Desactivado
Français
:Auto
Deutsch
Español
:0.5 seg
Italiano
:Desactivado
Configurar
Descripcion Funciones
Puede seleccionar si desea que la descripción de la función aparezca
en la ventana en modo grabación.
- Submenú descripción de función
[Desactivado] : La función de descripción
de la función no puede
activarse.
[Activado]* : Se muestra el nombre y
descripción de la función.
Language
Descripcion Funciones
Imagen inicial
Brillo pant.
:Español
:Activado
Desactivado
:Desactivado
Activado
:Auto
Vista rápida
:0.5 seg
Salva pantallas
:Desactivado
Atrás
Configurar
59
Pantalla (
)
Imagen de inicio
Vista rápida
Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el
monitor LCD cada vez que se encienda la cámara.
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la
que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida
en la configuración de [Vista rápida]. La vista rápida es posible sólo
con imágenes fijas.
- Submenús: [Desactivado]*, [Logotipo],
[Im. usu.]
- Use una imagen como imagen de inicio
con la [Imagen inicial] en el menú
[C. tamaño] del modo de reproducción.
- La imagen de inicio no se eliminará
con los menús [Eliminar] o [Formato].
- El menú [Restablecer] eliminará las
imágenes del usuario.
Language
:Español
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial
:Desactivado
Brillo pant.
:Auto
Vista rápida
OFF
:0.5 seg
Salva pantallas
:Desactivado
Salir
Atrás
Language
Descripcion Funciones
Imagen inicial
:Español
:Activado
:Desactivado
Brillo pant.
Desactivado
:Auto
Vista rápida
0.5 seg
:0.5 seg
Salva pantallas
1 seg:Desactivado
3 seg
Atrás
Configurar
Salva pantallas
Brillo pantalla
Puede ajustar el brillo de la LCD.
- Submenús: [Auto]*, [Bajo], [Medio], [Alto]
- Submenús
[Desactivado] : La función de vista rápida
no puede activarse.
[0,5 seg]*, [1 seg], [3 seg]
: La imagen capturada aparece
por breves instantes durante
el tiempo seleccionado.
Language
:Español
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial
:Desactivado
Brillo pant.
Auto:Auto
Vista rápida
Bajo:0.5 seg
Medio
:Desactivado
Salva pantallas
Alto
Atrás
Configurar
Si pone [Salva pantallas] en ACTIVADO y no se utiliza la
cámara durante el tiempo especificado, el monitor LCD se
apagará automáticamente.
- Submenús
Language
:Español
[Desactivado]* : El monitor LCD no se
Descripcion Funciones
:Activado
apagará.
Imagen inicial
:Desactivado
Brillo pant.
:Auto
[Activado]
: Si la cámara no se utiVista rápida
:0.5 seg
liza durante el tiempo
Desactivado
Salva pantallas
:Desactivado
Activado
especificado (unos 30
Atrás
Configurar
seg.), el aparato
permanecerá inactivo (lámpara de estado de la
cámara: Parpadeando) automáticamente.
Ä No se puede ajustar el menú [Salva pantallas] del modo de
reproducción.
60
Ajustes (
)
Formateado de una memoria
Inicialización
Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [Formato] en la
tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las
imágenes protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes
a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria.
Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán
a sus valores predeterminados. No obstante, los valores de FECHA
/ HORA, IDIOMA y SALIDA DE VÍDEO no se cambiarán.
- Submenús
[Sí] : Se mostrará una ventana de
confirmación de la selección.
Seleccione el menú [Sí]. Aparecerá
el mensaje [Formateando] y la
tarjeta de memoria se formateará.
Si ejecuta FORMAT en el modo
Reproducción, aparecerá el mensaje [El formateado ha finalizado].
[No]* : La tarjeta de memoria no se formateará.
Formato
Restablecer
Sí
No
Ff/hh
:Desactivado
Zona horaria
:London
Nº archivo
:Serie
Estampar
:Desactivado
Apagado automatico
Atrás
:3 min
Configurar
- Submenús
[Sí] : Se mostrará una ventana de
confirmación de la selección.
Seleccione el menú [Sí] y se
recuperarán los ajustes por
defecto.
[No]* : Los ajustes no se restaurarán a
los predeterminados.
Formato
Restablecer
Ff/hh
Zona horaria
Nº archivo
Sí
No
:Desactivado
:London
:Serie
Estampar
:Desactivado
Apagado automatico
:3 min
Atrás
Configurar
Asegúrese de ejecutar [Formato] en los siguientes tipos de tarjeta
de memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara
no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
- Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta
cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado
utilizando otras cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC,
recibirá el mensaje [¡err. tarjeta!].
61
Ajustes (
)
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
Nombre de archivo
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes
capturadas y configurar el tipo de fecha. El ajuste [Zona horaria]
le permite visualizar la fecha y hora locales en el monitor LCD
cuando viaje al extranjero.
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre
de archivo.
- Tipo de fecha: [aaaa/mm/dd],
[mm/dd/aaaa],
[dd/mm/aaaa],
[Desactivado]*
Formato
Restablecer
Ff/hh
:Desactivado
yyyy mm dd
Zona
horaria
2010
/ 01 / 01
Nº
archivo
:London
13:00
Desactivado
:Serie
Estampar
:Desactivado
Apagado automatico
:3 min
Atrás
Configurar
Zona horaria
Ciudades disponibles:
Zona horaria
Londres, Cabo Verde, Atlántico medio,
Buenos Aires, San Pablo, Terranova,
Caracas, La Paz, Nueva York, Miami,
Chicago, Dallas, Denver, Phoenix,
Londres
[GMT +00:00] 2010/01/01 01:00 PM
LA, San Francisco, Alaska, Honolulu,
Atrás
DST
Hawaii, Samoa, Midway, Wellington,
Auckland, Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaida, Seúl,
Tokio, Beijing, Hong Kong, Bangkok, Yakarta, Yangon, Almaty,
Katmandú, Mumbay, Nueva Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi,
Teherán, Moscú, Atenas, Helsinki, Roma, París, Berlín
Ä DST: horario de verano
62
Formato
[Restablecer] : Tras utilizar la función de
Restablecer
restablecer, el siguiente
Ff/hh
:Desactivado
nombre de archivo se
Zona horaria
:London
Nº
archivo
:Serie
configurará desde 0001
Restablecer
Estampar
:Desactivado
Serie
incluso después de
Apagado automatico
:3 min
Atrás
Configurar
formatear, eliminar todo
o insertar una nueva tarjeta de memoria.
[Serie]*
: Se da nombre a los nuevos archivos utilizando
números que siguen la secuencia anterior, aunque
se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras
formatear o tras eliminar todas las imágenes.
- El primer nombre de carpeta almacenado es 100PHOTO y el
primer nombre de archivo es SAM_0001.
- Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde
SAM_0001 SAM_0002 ~ SAM_9999.
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a
999 de este modo: 100PHOTO 101PHOTO ~ 999PHOTO.
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las
normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema
de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de
imagen, no se reproducirá la imagen anterior.
Ajustes (
)
Estampación de la fecha de grabación
Hay una opción que permite incluir la FECHA / HORA en las imágenes fijas.
- Submenús
[Desactivado]* : La Fecha y Hora no se
Formato
estamparán en el archivo
Restablecer
Ff/hh
:Desactivado
de imagen.
Zona horaria
:London
Desactivado
[Fecha]
: Sólo se estampará la
Nº archivo
:Serie
Fecha
Estampar
:Desactivado
FECHA en el archivo de
Ff/hh
Apagado automatico
:3 min
imágenes.
Atrás
Configurar
[Ff/hh]
: Se estamparán la FECHA
y la HORA en el archivo
de imágenes.
Ä La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la
imagen fija.
Ä La función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas.
Ä Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no
Apagado automático
Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido
para prevenir el desgaste innecesario de las pilas.
- Submenús
Formato
[Desactivado] : No se activará la
Restablecer
Ff/hh
función de apagado
Zona horaria
automático.
Nº archivo
[1 min], [3 min]*, [5 min], [10 min]
Estampar
Apagado automatico
: La cámara se apagará
Atrás
si no se utiliza durante
el periodo de tiempo especificado.
:Desactivado
Desactivado
1 min:London
3 min:Serie
5 min:Desactivado
10 min
:3 min
Configurar
- El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila.
- Tenga en cuenta que la función de apagado automático no
funcionará si la cámara está en modo PC / Impresora,
presentación, reproduciendo una grabación de voz y
reproduciendo imágenes en movimiento.
imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen.
63
Ajustes (
)
Selección del tipo de salida de vídeo
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al
cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible
solamente con BDGHI.
Conexión a un monitor externo
Cuando la cámara está conectada
a un monitor externo, los menús y
la imagen del monitor LCD serán
visibles en el monitor externo.
Salida vídeo
:NTSC
NTSC
Lámpara af
PAL :Activado
:Orden
USB
Software del PC
Atrás
Amarillo: Vídeo
Blanco: Sonido
64
:Activado
Configurar
- NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México.
- PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia,
Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait,
Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza,
Tailandia, Noruega.
- Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar
el canal externo o AV de la TV.
- Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal
funcionamiento.
- Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles
de TV para centrarla.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se
vean algunas partes de la imagen.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se
visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las
mismas que en el monitor LCD.
Ajustes (
)
Lámpara de autoenfoque
Ajuste del USB
Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
Si la conexión automática de la cámara al PC o impresora falla a través
del cable USB, puede ajustarlo manualmente [Orden] o [Imprimir].
- Submenús
[Desactivado] : La lámpara de autoenfoque
no se encenderá cuando
haya poca luz.
[Activado]*
: La lámpara de autoenfoque
se encenderá cuando haya
poca luz.
Salida vídeo
Lámpara af
USB
Software del PC
Atrás
:NTSC
Activado
Desactivado
:Auto
Activado
:Activado
Configurar
-Submenús [USB]:
[Orden]*
: Ajusta el modo
Salida vídeo
:NTSC
de conexión a
Lámpara af
:Activado
USB
:Auto
un ordenador
Orden
Software del PC
:Activado
Imprimir
si el dispositivo
Seleccionar modo
externo conectado
no es detectado
Atrás
Configurar
automáticamente.
[Imprimir]
: Ajusta el modo de conexión a una impresora
si el dispositivo externo conectado no es
detectado automáticamente.
[Seleccionar modo] : Permite seleccionar un modo USB cuando
conecta la cámara a otro dispositivo.
Software del PC
Permite configurar Intelli-studio para que se inicie automáticamente
al conectar la cámara al ordenador.
- Submenú [Software del PC]: [Desactivado],
[Activado]*
Salida vídeo
Lámpara af
USB
Software del PC
:NTSC
:Activado
:Orden
:Activado
Desactivado
Activado
Atrás
Configurar
65
Inicio del modo de reproducción
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando
el botón de modo de reproducción ( Î ). Ahora la cámara podrá
reproducir las imágenes almacenadas en la memoria.
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna.
Reproducción de una imagen fija
1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN
presionando el botón correspondiente
( Î ).
2. La última imagen guardada en
la memoria se reproducirá en el
monitor LCD.
3. Seleccione la imagen que desea
visualizar pulsando el botón Izquierda/
Derecha.
Ä Mantenga pulsado el botón
IZQUIERDA o DERECHA para
reproducir las imágenes rápidamente.
66
Reproducción de una imagen en movimiento
1. Seleccione la imagen en movimiento
grabada que desee reproducir
utilizando el botón Izquierda / Derecha.
2. Presione botón OK para reproducir un
archivo de imágenes en movimiento.
Reproducir
Captura
- Para pausar un archivo de imagen en
movimiento mientras se reproduce,
pulse el botón OK de nuevo.
- Si pulsa el botón OK de nuevo, se
reiniciará el archivo de imagen en
movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento
mientras se está reproduciendo, pulse
el botón izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen en
movimiento, pulse el botón Derecha.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse
el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha.
Inicio del modo de reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento
Reproducción de una grabación de voz
Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento.
1. Seleccione la grabación de voz que desea
reproducir usando el botón IZQUIERDA /
DERECHA.
2. Presione botón OK para reproducir un
archivo de voz.
- Para parar un archivo de voz mientras se
Reproducir
reproduce, pulse el botón OK de nuevo.
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón
OK.
- Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse el botón IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente el
archivo de voz, pulse el botón DERECHA.
- Para parar un archivo de voz mientras se reproduce pulse el
botón Abajo.
Cómo capturar la imagen en movimiento
1. Pulse el botón OK mientras reproduce
la imagen en movimiento. A continuación, pulse el botón Abajo.
2. La imagen en movimiento pausada
se guardará con otro nombre de
archivo.
Ä El archivo de imagen en movimiento
capturada tiene el mismo tamaño
que la imagen en movimiento original
(1280x720HQ, 1280x720, 640x480,
320x240).
Ä Si pulsa el botón Abajo al principio
del vídeo, el primer fotograma de
éste se guardará como imagen fija.
Reproducir
Captura
[Pausado]
[Pulse el botón Abajo]
67
Inicio del modo de reproducción
Indicador del monitor LCD
Reproducción de una memoria de voz
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.
1. Seleccione una imagen fija que tenga
memoria de voz.
2. Presione botón OK para reproducir la
memoria de voz.
- Para pausar una memoria de voz
mientras se reproduce, pulse el botón
OK de nuevo.
- Para reanudar la reproducción de la
memoria de voz, pulse el botón OK.
Reproducir
Pausa
Nº
1
2
Icono
Página
pág.66
pág.85
3
DPOF
pág.86
4
Proteger
Nombre de la carpeta &
nombre de archivo
Indicador de tarjeta
insertada
Pila
ISO
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Flash
Tamaño de la imagen
Fecha de la grabación
pág.83
5
6
7
8
9
10
11
12
13
68
Descripción
Modo de reproducción
Mem. voz
100-0010
pág.62
-
80~3200
F3.5 ~ F5.9
8 ~ 1/2,000
On/Off
4320X3240 ~ 320X240
2010/01/01
pág.15
pág.41
pág.25
pág.34
pág.40
pág.62
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara
para configurar de modo conveniente las funciones del modo
Reproducción.
Botón de modo de reproducción
Si ha encendido la cámara pulsando el
botón POWER, puede pulsar el botón
del modo de reproducción una vez para
cambiar al modo Reproducción y pulsarlo de Nuevo para cambiar al modo
Grabación.
Puede encender la cámara con el botón del modo de reproducción.
La cámara se enciende en el modo de reproducción. Pulse el botón
del modo de reproducción de nuevo para apagar la cámara
Botón Imagen en miniatura ( º ) / Palanca
de Ampliación ( í )
Album inteligente
Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y
recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen.
1. Cuando se esté mostrando una
fotografía, desplace la palanca de
Imágenes en miniatura hacia la
izquierda para acceder a la pantalla
del Álbum Inteligente.
2. Pulse el botón Derecha/Izquierda para
desplazarse hasta la imagen deseada.
3. Mueva la palanca del Zoom Digital
hacia la derecha para volver a la
pantalla de visualización normal.
Modo Manner: para seleccionar el modo Manner, pulse el botón
del modo de reproducción durante más de 3
segundos. En el modo Manner, no se generarán
el sonido del obturador, sonido de movimiento,
sonido de inicio y sonido de efectos. Para
cancelar el modo Manner, encienda la cámara
pulsando el botón POWER.
Mueva la palanca de Imágenes en
miniatura (º) hacia la izquierda.
Mueva la palanca de Zoom
Digital (í) hacia la derecha.
11
12
Filtro
[Imagen resaltada]
1
3
5
2010.01.01
[Ventana de 3 Miniaturas del
Álbum Inteligente]
69
Botón Imagen en miniatura ( º ) / Palanca de Ampliación ( í )
Ŷ Buscar o eliminar archivos
Ŷ Filtro del Álbum Inteligente
1. En la pantalla de Álbum inteligente,
mueva la palanca de Imágenes en
miniatura hacia la izquierda.
2. Cada vez que mueva la palanca de
Imágenes en miniatura hacia la
izquierda, los archivos de la categoría
seleccionada se mostrarán en la pantalla
del Álbum Inteligente.
3. Seleccione el archivo pulsando los botones Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha.
4. Pulse botón Eliminar ( Õ ) para eliminar el archivo seleccionado.
1. Pulse el botón MENÚ en el modo
Álbum Inteligente.
2. Al seleccionar la categoría deseada
podrá buscar y clasificar archivos
utilizando el botón Arriba/Abajo.
1
3
5
2010.01.01
[Ventana de 3 Miniaturas]
11
12
Filtro
1
3
5
2010.01.01
[Ventana de 9 Miniaturas]
11
12
Filtro
1
3
5
2010.01.01
[Ventana de 20 Miniaturas]
Ɣ Cuando se ejecuta la característica Álbum Inteligente o se
selecciona una categoría, los datos pueden tardar algunos
segundos en cargar en función del volumen almacenado. Sin
embargo no se trata de un fallo. Espere a que aparezca la
pantalla de Álbum Inteligente.
Cara
11
12
1
3
5
Configurar
Ŷ Datos de cada categoría
Tipo
12
Filtro
Semana
Atrás
Categoría
11
Tipo
Fecha
Color
Descripción
Formato
de archivo
Clasificado dependiendo del tipo de
archivo (ej., fotografía, vídeo o voz)
Fecha
Clasificado dependiendo de la secuencia
de las fechas de grabación
Color
Clasificado dependiendo del color principal
Semana
Clasificado dependiendo de la secuencia
de las semanas de grabación
Cara
Categorizados en función de los rostros
fotografiados en el modo de detección de
rostro.
Fotografías,
vídeos,
voz
Ɣ Aparece la categoría [Cara] sólo si hay rostros que se
fotografiaron en el modo Detecc rostro.
70
Botón Imagen en miniatura ( º ) / Palanca de Ampliación ( í )
Ampliación de imagen
1. Seleccione la imagen que desea
ampliar y mueva la palanca del Zoom
Digital hacia la derecha. La imagen
seleccionada aparecerá ampliada.
2. Se pueden ver distintas partes de la
imagen presionando el botón de 5
funciones.
3. Mueva la palanca de Miniatura hacia la
izquierda para que la imagen ampliada
vuelva a su tamaño original.
- Puede averiguar si la imagen que
aparece es una vista ampliada
Recortar
comprobando el indicador de
ampliación de imagen de la parte superior izquierda del monitor
LCD. (Si la imagen no es una vista ampliada, el indicador no
aparecerá.) También puede comprobar la zona de
ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden
ampliarse.
- Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de
calidad.
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la
imagen.
Tamaño de la
imagen
Máximo factor
de ampliación
X13.5 X11.1 X11.1 X10.2
X8.1
X6.4
X3.2
Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y
guardarla separadamente.
1. Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación.
¿Recortar?
Pulse el botón OK y aparecerá un
Sí
mensaje.
No
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
Confirm
el botón OK (ACEPTAR).
- [Sí] : la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre
de archivo y aparecerá en el monitor LCD.
- [No] : desaparecerá el menú de recorte.
Ä Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la
imagen recortada, no podrá recortarse.
71
Botón Info (DISP) / Arriba
Botón de Reproducción y Pausa / OK
Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona
como botón de dirección. Cuando no se muestra el menú en el
monitor LCD, al pulsar el botón Info, se mostrará la información de
la imagen visualizada en el monitor LCD.
En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / OK
funciona de este modo:
Botón Info (DISP)
Botón Info (DISP)
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón OK
(ACEPTAR) sirve para confirmar los datos cambiados mediante
el uso del botón de 5 funciones.
- Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de
voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento
·En el modo Detención
: Reproduce una imagen fija con una
memoria de voz, un archivo de voz
o una imagen en movimiento.
: Detiene temporalmente la reproducción.
·Durante la reproducción
·En el modo Pausa
: Reanuda la reproducción.
Botón Info (DISP)
Reproducir
[Se detiene la grabación de voz.]
72
Pausa
Parar
Reproducir
Parar
[Se está reproduciendo la [Se pausa la grabación de voz.]
grabación de voz.]
Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú
Botón de Eliminar ( Õ )
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / ABAJO / MENU activan lo
siguiente.
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Si
activa la función Reciclar Papelera (pág. 85), puede restaurar las
fotos eliminadas.
- Botón IZQUIERDA
: Mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón IZQUIERDA
para seleccionar la imagen anterior.
- Botón DERECHA
: Mientras aparece el menú, el botón DERECHA funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón DERECHA
para seleccionar la imagen siguiente.
- Botón ABAJO
: Mientras aparece el menú, el botón ABAJO
funciona como botón de dirección.
- Botón MENU (MENÚ) : Al pulsar el botón MENU (MENÚ), aparecerá el menú del modo reproducción en
el monitor LCD. Si se presiona otra vez, la
pantalla LCD regresará a su visualización
inicial.
1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón
Izquierda/Derecha y pulse el botón ELIMINAR ( Õ ).
¿Eliminar archivo?
¿Eliminar archivo?
Sí
No
Eliminar varios
Sí
No
Eliminar varios
11
Configurar
[Imagen individual]
12
1
3
5
Configurar
[Imagen en miniatura]
2. Para añadir imágenes a la lista de eliminar, seleccione el menú
[Eliminar varios].
- Botón Izquierda / Derecha
: selecciona imágenes
- Botón OK (ACEPTAR)
: comprueba si se han
borrado
Anter
Siguien
- Botón Fn : borra las imágenes
Seleccionar
Eliminar
seleccionadas.
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA
/ ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Si se selecciona [Sí] : borra las imágenes seleccionadas.
- Si se selecciona [No] : cancela “Eliminar imagen”.
73
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD.
En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú
en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción
son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de
reproducción, pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador.
Pestaña
Menú principal
de menú
Intervalo
Pestaña de menú Menú principal
Pre.
múltiple
C. tamaño
Rotar
Editar
(
Sel. Estilo
)
Filtro
inteligente
Ajuste foto
Pre.
múltiple
(
74
)
Iniciar
Imágenes
Submenú
2592X1944
2048X1536
1024X768
2592X1728
1776X1184
2560X1440
1920X1080
Imagen inicial
Dcha 90’
Izqda 90’
180˚
Normal
Boceto
Eliminar niebla
Suave
Intensa
Bosque
Retro
Frío
Calma
Clásico
RVA
Negativo
personalizado
Normal
Viñeta
Ojo de pez 2
Desactivado
Corr. oj. roj.
Brillo
Saturación
Reproducir /
Repet. reprod.
Todo
Seleccionar
Miniatura
Ojo de pez 1
ACB
Retoque rostro
Contraste
Añadir ruido
Página
pág.76
Submenú
1, 3, 5, 10 seg
Desact.
(
Música
)
Efecto
Bruma
Musa
-
Viaje
Otoño
-
Desact. Calmado
-
Brillante Relajado
-
Eliminar
Dulce
-
Todo
Sí / No
pág.77
Editar lista
de rostros
pág.78
Opciones
archivo
(
)
Pap. recic.
Memo voz
DPOF
-
pág.81
pág.81
Editar ránking
Borrar mi estrella
Desact.
Activado
-
-
-
Desactivado
-
Activado
Índice
Tamaño
Copiar
Sí
No
pág.82
pág.82
pág.83
Desbloquear / pág.83
Bloquear
pág.84
-
Recuperar
Estándar
pág.79
Fecha
-
Todo
pág.82
-
Seleccionar
Seleccionar
Proteger
Página
-
Gotas
Vivo
pág.77
Menú
secundario
-
pág.85
pág.85
Seleccionar /
Todo / Cancelar pág.86
Sí / No
~
Seleccionar / pág.87
Todo / Cancelar
pág.88
-
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada
a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la
cámara; se vende aparte) con un cable USB.
Pestaña
Menú principal
de menú
Imágenes
Tamaño
❹
Diseño
Submenú
Menú secundario
Una imagen
-
Todas
-
Auto
-
Postal
-
Tarjeta
-
4X6
-
L
-
2L
-
Letter
-
A4
-
A3
-
Auto
-
Total
-
1
-
2
-
4
-
8
-
9
-
16
-
Índice
-
Pestaña
de menú
Página
Menú principal
Tipo
pág.90
Calidad
❹
Fecha
Nombre
archivo
pág.90
Restablecer
Submenú
Menú secundario Página
Auto
-
Sencillo
-
Foto
-
Foto rapida
-
Auto
Economica
Normal
-
Super
-
Auto
-
Desact.
-
Activado
-
Auto
-
Desact.
-
Activado
-
Sí
-
No
-
pág.90
pág.91
Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
75
Editar (
)
Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione
[Imagen inicial] para guardar una imagen como imagen de inicio.
1. Pulse el botón de modo de reproducción
y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del menú
( ) [C. tamaño] y pulse el botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado pulsando
los botones Izquierda / Derecha y pulse el
botón OK.
C. tamaño
Atrás
Tipos de cambio de tamaño de imagen
Mover
( o : Seleccionable)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
76
o
o
o
o
o
o
- El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no
sucede lo mismo al contrario.
- Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede
cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI)
y de grabación de voz (WAV).
- Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos
en el formato JPEG 4:2:2.
- El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo
nombre. La imagen [Imagen inicial] no se almacena en la tarjeta
de memoria sino en la memoria interna.
- Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden
una de las dos imágenes de usuario.
- Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar
la imagen redimensionada, el mensaje [¡memoria completa!]
aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se
podrá almacenar.
Editar (
)
Girar una imagen
Sel. Estilo
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados.
Con este botón es posible añadir distintos efectos a las imágenes.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del
menú ( ) [Rotar] y pulse el botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha
y pulse el botón OK.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del
menú Editar para seleccionar la
) [Sel. Estilo]
pestaña del menú (
Sel. Estilo
y pulse el botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado
pulsando los botones Izquierda /
Atrás
Mover
Derecha y pulse el botón OK.
Rotar
Atrás
Mover
Modo de estilo Icono
Dcha 90˚
Atrás
Izqda 90˚
Mover
[ ô : Dcha 90˚]
: Girar la imagen en
sentido horario
Atrás
180˚
Mover
[ ó : Izqda 90˚]
: Girar la imagen en
sentido antihorario
Atrás
Mover
[ õ: 180˚]
: Girar la imagen
180 grados
Ä Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá
espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
Descripción
Normal
No se aplica ningún efecto de estilo.
Boceto
Estilo boceto aplicado.
Eliminar niebla
Estilo distintivo aplicado.
Suave
Se aplica un estilo suave.
Intensa
Se aplica un estilo intenso.
Bosque
Se aplica un estilo natural y limpio.
Retro
Frío
Se aplica un estilo de tonos marrones.
Se aplica un estilo frío.
Calma
Se aplica un estilo calmado.
Clásico
Se aplica un estilo clásico.
Negativo
RVA
personalizado
Ajusta la imagen fotografiada a negativo.
Defina un tono RVA para crear tu propio estilo
de foto.
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
77
Editar (
)
Filtro inteligente
RVA personalizado
Puede cambiar los valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul) de la imagen.
Aplique varios efectos de lente a las fotografías para crear imágenes
únicas.
Atrás
- Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona /
configura el Color
personalizado
- Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda / Derecha : cambian
los valores
Atras
Mover
Mover
1. Pulse el botón de modo de reproducción
y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del
menú Editar para seleccionar la
pestaña del menú (
) [Filtro
inteligente] y pulse el botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
Filtro
inteligente
Normal
Miniatura
Viñeta
Ojo de pez 1
Ojo de pez 2
78
Icono
Filtro inteligente
Atras
Mover
Descripción
sin efecto.
permite que una fotografía de un objeto o
un lugar en tamaño real se vea como una fotografía de un modelo de escala miniatura. Las
partes borrosas de una fotografía hacen que la
escena parezca mucho más pequeña que su
tamaño real.
aplica un fuerte efecto de viñeta, un alto nivel
de contraste y colores que le dan un aspecto
antiguo a las fotografías.
distorsiona los objetos cercanos a fin de imitar
el efecto visual de un lente ojo de pez.
oscurece los bordes de un cuadro y distorsiona
los objetos a fin de imitar el efecto visual de
una lente ojo de pez.
Editar (
)
Ajuste foto
1. Pulse el botón de Reproducir y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar
la pestaña del menú (
) [Ajuste foto] y pulse el botón OK.
ACB
Puede ajustar automáticamente el brillo de la zona oscura,
debida a la subexposición a la fuente de luz.
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK.
2. Se muestra el mensaje [Creando
nueva imagen] y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
ACB
Atrás
Mover
Eliminación de ojos rojos
Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada.
1. Seleccione ( ) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK.
2. Se muestra el mensaje [Creando
nueva imagen] y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Sin ojos roj.
Atrás
Mover
Retoque rostro
Puede hacer que la piel aparezca más clara y bella en una
imagen.
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK. A continuación apaRetoque rostro
recerá una barra para seleccionar los
retoques faciales.
2. Modifique el retoque facial pulsando
Atrás
Mover
el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
Control de brillo
Puede modificar el brillo de la imagen.
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse el
botón OK. A continuación aparecerá
una barra para seleccionar el brillo.
2. Cambie el brillo pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la
imagen se guardará con un nuevo
nombre de archivo.
Brillo
Atrás
Mover
79
Editar (
)
Control de contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK. A continuación apaContraste
recerá una barra para seleccionar el
contraste.
2. Cambie el contraste pulsando el
Atrás
Mover
botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
Control de saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
1.Seleccione (
) pulsando los botones
Izquierda/Derecha y pulse el botón OK.
A continuación aparecerá una barra
Saturación
para seleccionar la saturación.
2. Cambie la saturación pulsando el
botón Izquierda/Derecha.
Atrás
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la
imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo.
80
Mover
Efecto de ruido
Puede añadir ruido a una imagen para añadir un estilo clásico a
su fotografía.
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK.
2. Se muestra el mensaje [Creando
nueva imagen] y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Añadir ruido
Atrás
Mover
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (
)
Las imágenes se pueden visualizar de forma continua a intervalos
Puede ver la Presentación múltiple de diapositivas al conectar la
cámara a un monitor externo.
Selección de imágenes
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de
menú.
2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú
[Pre. múltiple].
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [Imágenes] y
pulse el botón Derecha.
Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas
La Presentación múltiple de diapositivas sólo puede iniciarse en el
menú [Iniciar].
Iniciar
1. Use los botones Arriba / Abajo para
Reproducir
Imágenes
Repet.:Todas
reprod.
seleccionar el menú [Iniciar] y pulse el
Intervalo
:1 seg
Música
:Desactivado
botón Derecha.
Efecto
:Desactivado
2. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
Atrás
Configurar
[Reproducir] : La Presentación
múltiple de diapositivas se cierra después de
un ciclo.
[Repet. reprod.] : La Presentación múltiple de diapositivas se
repite hasta que se cancele.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para iniciar la presentación de diapositivas.
- Para realizar una pausa mientras se reproduce una presentación, pulse de nuevo el botón OK.
- Si pulsa el botón OK de nuevo, se reanudará la Pre. Múltiple.
- Para detener la reproducción de la presentación múltiple,
pulse el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha.
Puede seleccionar una imagen para visualizarla.
Iniciar
Imágenes
Intervalo
Música
:Todas
Todo
:1 seg
Fecha
:Desactivado
Seleccionar
Efecto
:Desactivado
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
Atrás
Configurar
[Todo]
: Se reproducen todas las
imágenes guardadas en la memoria. Pulse el botón
OK (ACEPTAR) para guardar la configuración.
[Fecha]
: Se reproducen las imágenes tomadas en una
fecha específica. Pulse el botón OK (ACEPTAR)
para guardar la configuración.
[Seleccionar] : Reproducción sólo las imágenes seleccionadas.
La imagen seleccionada se puede guardar como
[Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3] Si
guarda la imagen seleccionada con el comando
[Selec Nuevo], se guardará como [Seleccionar1].
Pero, cuando se guarda una nueva imagen
seleccionando [Selec Nuevo], la imagen que se ha
guardado anteriormente como [Seleccionar1] se
guardará como [Seleccionar2] automáticamente.
Puede cambiar y cancelar las imágenes como
[Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3].
Pulse el botón Fn para guardar la configuración.
3. Seleccione [Reproducir] o [Repet. reprod.] en el menú [Iniciar]
para iniciar la presentación múltiple.
81
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (
)
Configuración del intervalo de reproducción
Ajuste de la música de fondo
Configura el intervalo de reproducción de la Presentación múltiple
de diapositivas.
Ajuste de la música de la Presentación múltiple de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [Intervalo]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el intervalo deseado.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
Iniciar
Imágenes
Intervalo
:Todas
:1 seg
Música
1 seg
:Desactivado
Efecto
3 seg:Desactivado
5 seg
10 seg
Atrás
Configurar
1. Seleccione el submenú [Música]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar la melodía deseada.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
Iniciar
Imágenes
Intervalo
Música
Efecto
Atrás
Desact.
:Todas
Bruma
:1 seg
Gotas
Musa:Desactivado
Viaje:Desactivado
Otoño
Configurar
El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.
Mientras se reproduce la Presentación múltiple de diapositivas, sólo
aparecerá el primer cuadro de un archivo de PELÍCULA.
Mientras se está reproduciendo la Presentación múltiple de diapositivas,
quizás no aparezca el archivo de grabación de voz.
El menú de intervalos funciona solo en el menú [Desact.].
Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la Presentación
múltiple de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [Efecto]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use el botón Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de efecto.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
confirmar la configuración.
82
Iniciar
Intervalo
Desact.
:Todas
Calmado
:1 seg
Brillante
Música
:Desactivado
Relajado
Efecto
Vivo:Desactivado
Dulce
Imágenes
Atrás
Configurar
Opciones archivo (
)
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú.
2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú
[Opciones archivo].
Eliminación de imágenes
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Si activa
la función Reciclar Papelera, puede restaurar las fotos eliminadas.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [Eliminar]. A continuación, pulse el botón Derecha.
Eliminar
Seleccionar
Proteger
Todo
Editar lista de rostros
:Editar ránking.
Pap. recic.
:Desact.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando
Memo voz
:Desactivado
DPOF
los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el
Copiar
botón OK (ACEPTAR).
Atrás
Configurar
[Seleccionar]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se eliminará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
- Botón OK (ACEPTAR): Selecciona la
imagen que desea
Seleccionar
Eliminar
borrar. ( Ë marca)
- Botón Fn: Pulse el botón Fn para mostrar
el mensaje de confirmación.
¿Eliminar todos los archivos?
Seleccione el menú [Sí] y pulse
Sí
el botón OK para eliminar las
No
imágenes marcadas.
[Todo]: Muestra la ventana de confirmación.
Configurar
Seleccione el menú [Sí] y pulse el
botón OK (ACEPTAR) para eliminar las imágenes sin proteger.
Si no hay imágenes protegidas, se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [No archivo de imagen].
11
12
De todos los archivos almacenados en la memoria, aquellos sin
proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que
esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las
fotos importantes deben almacenarse en un ordenador antes
de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena
en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de
memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de
la memoria.
1
3
3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de
reproducción.
5
Protección de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por
accidente (Bloquear). También desprotege imágenes que se hayan
protegido previamente (Desbloquear)
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [Proteger].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se protegerá o liberará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
- Botón OK (ACEPTAR): Proteger o
liberar la imagen
- Botón Fn: Los cambios se guardarán y
desaparecerá el menú.
Eliminar
Proteger
Seleccionar
Editar lista de rostros Todo :Editar ránking.
Pap. recic.
:Desact.
Memo voz
:Desactivado
DPOF
Copiar
Atrás
11
12
Seleccionar
Configurar
1
3
5
Configurar
83
Opciones archivo (
)
[Todo]: proteja o libere todas las fotos
guardadas
- Si protege una imagen, el icono de
proteger aparecerá en el monitor LCD.
(Una imagen desprotegida no tiene
indicador)
- Una imagen en modo BLOQUEO se
protegerá de la función de eliminación o
de las funciones de [Eliminar], pero NO
se protegerán de la función [Formato].
Editar lista de rostros
¿Proteger todo?
Bloquear
Desbloquear
Configurar
Las imágenes de retratos se pueden clasificar o eliminar del álbum
inteligente según su posición. Esta función está disponible únicamente
cuando utiliza una tarjeta de memoria.
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú de [Editar lista de
rostros] y pulse el botón Derecha/OK.
2. Seleccione un menú deseado
pulsando los botones Arriba / Abajo y
pulse el botón OK (ACEPTAR).
[Editar ránking]
: la posición de las
imágenes registradas
se puede cambiar.
[Borrar mi estrella] : las imágenes
seleccionadas se
pueden eliminar
de la lista.
Eliminar
Proteger
Editar lista de rostros
Pap. recic.
:Editar ránking.
Editar ránking
Borrar:Desact.
mi estrella
Memo voz
:Desactivado
DPOF
Copiar
Atrás
Configurar
Editar lista de rostros
Atrás
Configurar
3. Pulse el botón MENU para cambiar al modo de reproducción.
84
Opciones archivo (
)
Pap. recic.
Memoria de voz
Puede activar la función [Pap. recic.] o restaurar fotos guardadas
en la papelera de reciclaje. Al activar esta función, puede guardar
fotos temporalmente hasta un total de 27MB. También puede
restaurar estas fotos desde la papelera de reciclaje.
Puede agregar audio a una foto almacenada.
Eliminar
Proteger
Editar lista de rostros
1. SSeleccione el menú [Pap. recic.]
Eliminar
Proteger
pulsando el botón ARRIBA/ABAJO y el
Editar lista de rostros
:Editar ránking.
botón DERECHA a continuación.
Pap. recic.
:Desact.
Desact.
Memo voz
:Desactivado
2. Seleccione el submenú deseado
Activado
DPOF
Recuperar
pulsando los botones ARRIBA/ABAJO
Copiar
Atrás
Configurar
y el botón OK a continuación.
[Desact.] : No desea utilizar la función Reciclar Papelera.
[Activado] : Las fotos eliminadas se guardan en la carpeta de
Reciclaje.
[Recuperar] : Puede restaurar las fotos eliminadas desde la
carpeta de reciclaje.
3. Pulse el botón OK para guardar los ajustes modificados.
:Editar ránking.
Pap. recic.
:Desact.
Memo voz
:Desactivado
Desactivado
DPOF
Copiar
Atrás
Activado
Configurar
[Menú MEMO VOZ]
Iniciar
[Listo para grabación]
Parar
[Se está grabando la voz]
- Presione el botón obturador para grabar hasta 10 segundos de
voz junto a una imagen estática almacenada.
- Para detener la grabación, pulse el botón obturador.
La función de Reciclar Papelera solo está disponible para
las fotos.
Cuando elimine todos los archivos al mismo tiempo, estos
no se guardan en la Papelera de Reciclaje. Cuando la
Papelera de Reciclaje está llena, se eliminan las fotos
secuencialmente por orden de antigüedad.
La Papelera de Reciclaje conserva las fotos aunque no
esté activada la función de Reciclaje.
Cuando formatee la memoria incorporada/externa, se
eliminan todas las fotos de la Papelera de Reciclaje.
85
Opciones archivo (
)
DPOF
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite
incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la
tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes que imprimirá y
cuántas impresiones realizará.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se
reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Después
podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un
número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni
para archivos de grabación de voz.
Cuando se imprime la imagen de gran angular como una
impresión de gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado
izquierdo y derecho de la imagen. Compruebe que la impresora
sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima la
imagen. Cuando al impresión se haga en un comercio fotográfico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos comercios
no pueden hacer este tipo de impresiones.)
86
Estándar
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad
de copias a realizar en una imagen almacenada.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
Eliminar
Proteger
la pestaña de menú [DPOF]. A continuimagen :Editar ránking.
Editar Seleccionar
lista de rostros
ación, pulse el botón Derecha.
Seleccionar
Pap. recic.
:Desact.
Estándar
Todo
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
Memo voz Cancelar
:Desactivado
Índice
DPOF
Tamaño
mostrará el submenú [Estándar].
Copiar
Atrás
Configurar
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el
botón OK (ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se imprimirá.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
Cantidad
Configurar
Selecciona la imagen que desea imprimir.
- Palanca de Zoom W/T
: selecciona el número de impresiones.
01
[Todo]: Configura el número de impresiones
para todas las imágenes excepto
archivos de imágenes en movimiento
Cantidad
Configurar
y de voz.
- Botón Arriba / Abajo: selecciona el número de impresiones
[Cancelar]: cancela la configuración de impresión.
4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste.
Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el
indicador DPOF (
).
11
12
1
3
5
Opciones archivo (
)
Índice
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos
de voz) se imprimen como tipo de índice.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
Eliminar
la pestaña de menú [DPOF].
Proteger
A continuación, pulse el botón Derecha.
Editar lista de rostros
:Editar ránking.
¿Índice de ajustes?
Pap.
recic.
:Desact.
Sí
2. Seleccione el menú [Índice] y
Estándar
No
Memo voz
:Desactivado
Índice
presione el botón Right (derecho) de
DPOF
Tamaño
Copiar
nuevo. Aparecerá el submenú .
Atrás
Configurar
3. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
Si se selecciona [Sí] : la imagen se imprimirá en formato de
índice.
Si se selecciona [No] : Cancela la configuración de impresión
de índice.
4. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.
Tamaño impresión
Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [Tamaño]
está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [DPOF].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el menú [Tamaño] y presione el
botón Right (derecho) de nuevo. Aparecerá
el submenú .
3. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
[Seleccionar]: se muestra una ventana de
selección para cambiar el
tamaño de impresión de una
foto.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: seleccione
una imagen
- Palanca de Zoom W/T: cambie el tamaño
de impresión.
- Botón Fn: Los cambios se guardarán y
Eliminar
Proteger
Seleccionar imagen
Editar lista de rostros
:Editar ránking.
Seleccionar
Pap. recic.
:Desact.
Estándar
Todo
Memo voz Cancelar
:Desactivado
Índice
DPOF
Tamaño
Copiar
Atrás
11
12
Configurar
1
3
Tamaño
desaparecerá el menú.
[Todo]: cambie el tamaño de impresión de
todas las imágenes guardadas.
Tamaño
- Botón Arriba / Abajo: selección de un tamaño de
impresión
- Botón OK (ACEPTAR): confirme el ajuste cambiado.
5
Configurar
3X5
Configurar
[Cancelar]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión.
Ä Menú secundario DPOF [Tamaño]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la
cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
87
Opciones archivo (
)
Copia
Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de
grabación de voz en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la pestaña de menú
Eliminar
[Copiar] pulsando el botón Izquierda
Proteger
Editar lista de rostros
:Editar ránking.
/ Derecha. A continuación, pulse el
Pap. recic.
:Desact.
botón Derecha.
Memo voz
:Desactivado
Sí
DPOF
2. Seleccione el submenú deseado
No
Copiar
pulsando el botón Arriba / Abajo y
Atrás
Configurar
pulse el botón OK (ACEPTAR).
- [Sí] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz guardados
en la memoria interna se copian a la tarjeta de memoria
tras aparecer el mensaje [Copiando]. Tras completarse la
copia, la pantalla volverá al modo de reproducción.
- [No] : cancela “COPIAR A TARJETA”.
88
Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para
copiar imágenes guardadas en la memoria interna (27 MB), el
comando [Copiar] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá
el mensaje [¡memoria completa!]. A continuación, el sistema
volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar
archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la
tarjeta de memoria en la cámara.
Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna
eligiendo [Copiar] a la tarjeta, el siguiente número de nombres
se creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre
del archivo.
- Cuando se elige [Restablecer] en el menú de configuración
[Nº archivo]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado.
- Cuando se elige [Serie] en el menú de configuración
[Nº archivo]: los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado.
Cuando finalice [Copiar], aparecerá en el monitor LCD la
última imagen guardada de la última carpeta copiada.
PictBridge
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una
impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e
imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes
en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.
Configuración de la cámara para la conexión a la impresora
1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB.
2. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automáticamente la impresora y establecerá la conexión a la misma.
Impresión sencilla
Cuando conecta la cámara a la
impresora en el modo de reproducción,
puede imprimir una imagen fácilmente.
- Al pulsar el botón Izquierda / Derecha:
selecciona la imagen anterior o
siguiente.
Imprimir
Menú
- Al pulsar el Botón OK (Aceptar):
La imagen que aparece actualmente se imprimirá con la
configuración predeterminada de la impresora.
Ä Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [Imprimir].
(pág.65)
Ä Si la impresora admite discos extraíbles, ajuste el menú [USB] a
[Imprimir].
Conexión de la cámara a una impresora
89
PictBridge: selección de imágenes
PictBridge: configuración de la impresión
Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de
impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de
impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas.
Configuración del número de copias que se imprimirán
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que
Imágenes
:Una imagen
el menú PictBridge aparezca.
Una imagen
Tamaño
:Auto
Todas
2. Use los botones Arriba / Abajo para
Diseño
:Auto
seleccionar el menú [Imágenes] y
Tipo
:Auto
pulse el botón Derecha
Calidad
:Auto
3. Utilice los botones Arriba o Abajo para
Atrás
Configurar
seleccionar el submenú deseado y
pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Seleccione [Una imagen] o [Todas]. Aparecerá una pantalla
como la que se muestra donde podrá configurar el número de
copias que imprimirá.
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que
el menú PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú deseado y pulse
el botón Derecha.
3. Utilice los botones Arriba o Abajo
para seleccionar el valor del submenú
deseado y después pulse el botón OK
(ACEPTAR).
Menú
0
Diseño
Cantidad
Configurar
Cantidad
Configurar
[Si se selecciona [Todas]]
- Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias.
- Si se selecciona [Una imagen]:
Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar
otra foto. Tras seleccionar otra foto, elija el número de impresiones para otra foto.
- Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el
número de copias.
4. Pulse el botón de modo reproducción ( Î ) y se imprimirán las imágenes.
90
:Una imagen
Auto
:Auto
Postal
Tamaño
Tarjeta
:Auto
4x6
L :Auto
Diseño
Tipo
Calidad
2L
:Auto
Atrás
Configurar
Submenú
Configure el tamaño del papel de Auto, Postal, Tarjeta,
Tamaño
impresión
4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
1
[Si se selecciona [Una imagen]]
Función
Imágenes
Tipo
Configure el número de imágenes
Auto, Total, 1, 2, 4, 8, 9,
que se imprimirán en una hoja de
16, Índice
papel
Configure la calidad del papel de
impresión
Auto, Sencillo, Foto,
Foto rapida
Calidad
Configure la calidad de la imagen Auto, Economica,
que se va a imprimir
Normal, Super
Fecha
Configure si se imprime la fecha
Auto, Desact., Activado
Nombre Configure si se imprime el nombre
Auto, Desact., Activado
archivo del archivo
Ä Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las
impresoras. Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor
LCD, pero no podrán seleccionarse.
PictBridge: Restablecer todo
Notas importantes
Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
1. Use los botones Arriba o Abajo para
Fecha
:Auto
seleccionar el menú [Restablecer].
Nombre archivo
:Auto
A continuación, pulse el botón Derecha.
Restablecer
No
No
2. Utilice los botones Arriba o Abajo
Sí
para seleccionar el valor del submenú
deseado y después pulse el botón OK
Atrás
Configurar
(ACEPTAR).
Si se selecciona [Sí] : Se restablecerán todos los valores de
impresión y de imagen.
Si se selecciona [No] : no se restablecerán los valores.
Ä Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo
del fabricante de la impresora. Para ver la configuración
predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario
que le acompaña
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No
utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
- Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
- Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo
con tiempo caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva
vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos
químicos (como naftalina y bolas de naftalina), temperaturas y
humedad elevadas. Guarde esta cámara con gel de sílice en
una caja hermética cuando no tenga previsto utilizarla durante
periodos prolongados de tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras
fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en
playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla
permanentemente.
Manejo de la cámara
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o
vibraciones.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando
no se utilice la cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
91
Notas importantes
- Esta cámara no es impermeable.
Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni
maneje la cámara con las manos húmedas.
- Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una
piscina, no deje que el agua o la arena entren en el aparato.
Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y
húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito
electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo
menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido.
También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria.
Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de
memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado.
Atención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir
descoloración y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en
la superficie del objetivo.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo,
puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la
pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un
tiempo.
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se
apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
92
Mantenimiento de la cámara
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si
esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza
para lentes.Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave.
No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales
como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar el
armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo
brusco puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga
siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector.
NO trate de desensamblar o modificar la cámara.
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar
que se encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni
significa que haya una avería.
Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de
datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso,
desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar
de nuevo la transferencia.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar
el estado de la cámara.
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare
pilas adicionales.
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Notas importantes
Indicador de advertencia
Si la cámara digital no se usa durante un período largo, puede que
la fecha y hora cambien a los valores predeterminados por la
desactivación automática de las pilas. En este caso, vuelva a
establecer la fecha y hora adecuados antes de activar el modo de
grabación.
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la
pantalla LCD.
Aunque el monitor LCD de la cámara está fabricado en cristal
templado, un golpe demasiado fuerte podría dañarlo. Si aprecia
alguna grieta en el cristal evite tocarla, ya que podría cortarse.
[¡err. tarjeta!]
Error de la tarjeta de memoria
Apague y vuelva a encenderla
Inserte la tarjeta de memoria de nuevo
Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 61)
[¡memoria completa!]
La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena
Inserte la nueva tarjeta de memoria
Elimine los archivos de imagen que no necesite
[No archivo de imagen]
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
Tomar imágenes
Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
[¡err. archivo!]
Error de archivos
Borrar el archivo
Error de la tarjeta de memoria
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara
[¡pila sin carga!]
La pila está descargada
Coloque una batería cargada o recargue la batería
93
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Compruebe lo siguiente
La cámara no se enciende
La pila está descargada
Coloque una batería cargada o recargue la batería (Pág. 15)
No coloque la pila con la polaridad invertida
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
Se ha agotado la pila
Coloque una batería cargada o recargue la batería (Pág. 15)
La cámara se apaga automáticamente
Encienda la cámara de nuevo
Ha dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los
límites de temperatura de utilización de la cámara
Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo, etc. y
ponga la pila en la cámara inmediatamente antes de utilizar la
cámara de nuevo
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador
No hay suficiente capacidad de memoria
Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 61)
La tarjeta de memoria está agotada
Inserte una nueva tarjeta de memoria
La cámara está apagada
Encienda la cámara
94
Se ha agotado la pila
Coloque una batería cargada o recargue la batería (pág. 15)
No coloque la pila con la polaridad invertida
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando
La cámara se detuvo debido a una avería
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Las imágenes fotográficas no están claras
Se ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de
macro apropiado
Seleccione un macro apropiado para sacar una foto clara
Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del
flash
La lente está manchada o sucia.
Limpie la lente
El flash no se enciende
Se ha seleccionado el modo de flash apagado
Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el flash
Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 34)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha
adoptado la configuración predeterminada
Restablezca la fecha y hora correctas
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Los botones de la cámara no funcionan
Avería de la cámara fotográfica
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de
memoria estaba en la cámara.
Formato incorrecto de la tarjeta de memoria
Formatee de nuevo la tarjeta de memoria (pág. 61)
No se reproducen las imágenes
Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
No cambie los nombres de archivos de las imágenes
El color de la imagen es distinto del de la escena original
La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es
incorrecta
Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes
Excesiva exposición
Restablezca la compensación de exposición
No hay imagen en el monitor externo
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la
cámara
Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no
aparece
La conexión del cable es incorrecta
Revise la conexión
La cámara está apagada
Encienda la cámara
El sistema operativo no es Windows XP, Vista, 7 / Mac OS 10.4.
Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB
Instale Windows XP, Vista, 7 / Mac OS 10.4 o posterior en un
ordenador que sea compatible con USB
Una parte del monitor LCD no se enciende o aparece un punto.
A pesar de que la tecnología empleada para fabricar el monitor
LCD es de alta precisión, los píxeles de precisión pueden no
encenderse a veces o pueden aparecer puntos rojos, blancos y
azules
Este fenómeno no afecta a la calidad de la imagen grabada y
no es un fallo de la cámara
Aparece una línea vertical en el monitor LCD al fotografiar un
objeto claro
Si el sujeto está bajo una luz muy clara, puede aparecer una línea
vertical gris, negra, roja o violeta
Este fenómeno se conoce como efecto “smear” y no afecta a
la calidad de la imagen grabada. No se trata de un fallo de la
cámara
95
Especificaciones
Sensor de la imagen
- Tipo: 1/2,3” CCD
- Píxeles efectivos: Aprox. 14,2 Megapíxeles
- Total Píxeles: Aprox. 14,48 Megapíxeles
Lente
- Distancia focal: Lente SAMSUNG f = 4,9 ~ 24,5 mm
(Equivalencia a película de 35 mm: 27 ~ 135 mm)
- Nº de F: F3,5(W) ~ F5,9(T)
- Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 5,0X
Modo de reproducción: 1,0 X ~ 13,5 X
(depende del tamaño de la imagen)
Flash
- Modos: Automático, Automático y Reducción de
ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización
lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos
- Alcance: Gran angular: 0,2m ~ 3,5m,
Teleobjetivo: 0,5m ~ 2,1m
- Tiempo de recarga: Aprox. 4 seg.
Nitidez
- Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Equilibrio de blancos
- Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Monitor LCD
- LCD TFT de 2,7” a color (230.000 puntos)
Grabación de voz
Enfoque
- Tipo: Enfoque automático TTL
(Multi-AF, AF Central, Estabiliz. AF)
- Alcance
- Grabación de voz (máx. 10 horas)
- Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.)
Estampación de fecha
- Fecha, Fecha y hora, Desactivado
(seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica
- Modo de Imagen
·Modos: Auto inteligente, Programa, DUAL IS,
Escena (Disparo bello, Guía de fotograma,
Nocturno, Retrato, Niños, Paisaje, Primer
Plano, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz
Fondo, Fuegos Artificiales, Playa nieve)
·Auto inteligente :
Retrato, Retrato Nocturno, Nocturno,
Retrato a Contraluz, Contraluz, Paisaje,
Blanco, Macro, Texto Macro, Trípode,
Acción, Puesta de sol, Cielo azul, Verde
natural, Macro color, Macro Retrato
·Toma fotográfica : Individual, continuo,
captura en movimiento, AEB
·Disparador automático: 10 seg., 2 seg., Doble,
Detector de movimiento
Normal
Angular
Teleobjetivo
80 cm ~ Infinito
Macro
Macro auto.
10 cm ~ 80 cm
10 cm ~ Infinito
50 cm ~ 80 cm
50 cm ~ Infinito
Obturador
- Auto inteligente : 1/8 ~ 1/2.000 seg.,
Programa : 1 ~ 1/2.000 seg.,
Nocturno : 8 ~ 1/2.000 seg.
Exposición
- Control: Programa AE
- Medición: múltiple, puntual, Centrado
- Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
- ISO : Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600,
3200
96
Especificaciones
- Imagen en movimiento
·Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario,
tiempo de grabación: 20 minutos como máximo)
·Tamaño : 1280x720HQ (30 fps & 15 fps),
1280x720 (30 fps & 15 fps),
640x480 (30 fps & 15 fps),
320x240 (60 fps & 30 fps & 15 fps)
·Velocidad de cuadros: 60 fps, 30 fps, 15 fps
·Zoom óptico de 5X, silencio durante la
operación de zoom, Grabación de sonido
seleccionable (on/off)
·Imagen en movimiento inteligente :
Paisaje, Cielo azul, Verde natural, Puesta de sol
·Filtro inteligente: Miniatura, Viñeta,
Ojo de pez 1, Ojo de pez 2
·Edición de película (incrustado):
Pausa durante la grabación, captura de imagen
fija, recorte de tiempo Almacenamiento
Almacenamiento
4320X
3240
4272X
2848
- Medio
·Memoria interna: 27 MB de memoria flash
·Memoria externa (opcional):
Tarjeta microSDTM (hasta 4 GB garantizados)
- Formato de archivo:
·Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Imagen en movimiento: MP4 (H.264)
·Audio: WAV
- Tamaño de la imagen
4272X
2403
3264X
2448
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Tamaño de la imagen (tamaño 1 GB)
Superfina
Fina
Normal
Unos
129
Unos
240
Unos
292
Unos
154
Unos
255
Unos
321
Unos
183
Unos
291
Unos
367
Unos
232
Unos
391
Unos
510
Unos
412
Unos
583
Unos
824
Unos
600
Unos
802
Unos
965
Unos
1584
Unos
1765
Unos
1993
Ä Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar
de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la
toma y la configuración de la cámara.
Efecto
- Efecto: Sel. Estilo , Filtro inteligente, Ajuste foto
(Nitidez, Contraste, Saturación)
- Edición: C. tamaño, Rotar, Sel. Estilo,
Filtro inteligente, Ajuste foto (ACB,
Retoque rostro, Corr. oj. roj., Brillo,
Contraste, Saturación, Añadir ruido)
Reproducción de imagen
- Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Present múltip diapositivas, Imagen en
movimiento, Album inteligente
Ä Presentación múltiple: Presentación de
imágenes con música y
efectos.
Interfaz
- Conector de salida digital: USB 2,0
- Audio : Monofónico
- Salida de video: NTSC, PAL
(seleccionable por el usuario)
- Conector de entrada de corriente CC: 20 pines
97
Especificaciones
Fuente de alimentación de energía
- Pila recargable: BP70A
Ä La pila incluida puede variar dependiendo
de la zona de venta.
Dimensiones (WxHxD)
- 96,3 x 55,8 x 16,6(16,1) mm
(excluyendo el saliente)
Peso
- Aprox. 120 g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40 °C
Humedad de funcionamiento
- 5 ~ 85%
Software
- Intelli-studio, Adobe Reader
Ä Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ä Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Utilice sólo fuente de alimentación con las siguientes características
eléctricas y que estén debidamente certificados de acuerdo a la legislación vigente. El uso de otras fuentes de alimentación podría dañar el
dispositivo y anular la garantía además de provocar riesgos al usuario.
Características de entrada: CA 100-240V, 50/60HZ, 0.2A, CLASE II
Características de salida: CC 4.4V, 0.4 A
98
Transferir archivos al ordenador (para Windows)
Para usuarios de Windows
La utilización de un ordenador autoensamblado o un ordenador
Transfiera archivos mediante la conexión de la cámara a su PC.
Es posible que los programas no funcionen adecuadamente
Instalar programas
Requisitos de hardware y software
Es posible que Intelli-studio no funcione correctamente en
Elemento
con ediciones de 64 bits de Windows XP, Vista y 7.
Requisitos
CPU
Intel® Pentium®4 3.2 GHz o superior
AMD Athlon™ FX 2.6 GHz o superior
RAM
RAM 512 MB o más (se recomienda 1GB o más).
OS
Otros
y SO no compatibles puede anular la garantía.
Windows XP/Vista/7
algunos ordenadores, incluso cuando el ordenador cumple
con los requisitos.
Si su ordenador no cumple con los requisitos, es posible que
los vídeos no se puedan reproducir correctamente o que tome
más tiempo editar vídeos.
Instale DirectX 9.0c o una versión superior antes de usar el
programa.
- Puerto USB
- Unidad de CD-ROM
- nVIDIA Geforce 7600GT o superior
se Ati X1600 o superior
- 1024 x 768 píxeles, monitor compatible con
pantalla en color de 16 bits (1280 X 1024 píxeles,
se recomienda pantalla en color de 32-bits)
- Microsoft DirectX 9.0c o posterior
99
Transferir archivos al ordenador (para Windows)
Transferir archivos al ordenador
Una vez que conecte la cámara al ordenador, la cámara se
reconocerá como unidad extraíble.
La batería se cargará mientras la cámara está conectada al
ordenador con el cable USB.
100
1. Conecte la cámara a su PC con el cable USB.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora
(Ÿ) a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de
datos.
Transferir archivos al ordenador (para Windows)
2. Encienda la cámara.
- El ordenador reconoce la cámara automáticamente.
Si la cámara no puede conectarse, aparecerá una ventana
emergente. Seleccione ordenador.
3. En el ordenador, seleccione [Mi PC ĺ Disco extraíble ĺ DCIM
ĺ 100PHOTO].
Desconectar la cámara (para Windows XP)
La forma de desconectar el cable USB en Windows Vista/7 es
similar.
1. Si la luz indicadora de estado de la cámara parpadea, espere
a que deje de hacerlo.
) de la barra de herramientas ubicada en la
2. Haga clic en (
parte inferior derecha de la pantalla del ordenador.
4. Seleccione los archivos que desee y arrástrelos o guárdelos en
el ordenador.
3. Haga clic en el mensaje emergente.
4. Retire el cable USB.
101
Transferir archivos al ordenador (para Windows)
Uso de Intelli-studio
Intelli-studio es un programa incorporado que le permite reproducir y editar archivos. También puede cargar archivos en sitios web, tales
como Flickr o YouTube. Para obtener más detalles, seleccione Menu ĺ Help en el programa.
No puede editar archivos directamente en la cámara. Antes de comenzar a editar los archivos, transfiéralos a una carpeta de su ordenador.
No puede copiar archivos de su ordenador en la cámara.
Intelli-studio admite los siguientes formatos:
- Vídeos: AVI (MJPEG), MP4 (vídeo: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Fotografías: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
102
Transferir archivos al ordenador
(para Windows)
Icono
Descripción
1
Abrir menús
2
Mostrar fotografías de la carpeta seleccionada
3
Permite cambiar al modo de edición de fotografías
4
Permite cambiar al modo de edición de vídeos
5
Cambiar al modo para compartir (Puede enviar archivos por
correo electrónico o cargar archivos en sitios web, como Flickr
o YouTube).
6
Ampliar o reducir las miniaturas de la lista.
7
Permite seleccionar un tipo de archivo
8
Ver archivos de la carpeta seleccionada en el ordenador
9
Permite mostrar u ocultar los archivos de la cámara conectada
10
Ver archivos de la carpeta seleccionada en la cámara
11
Permite ver archivos como miniaturas, en el Álbum inteligente
o en un mapa
12
Buscar carpetas en el dispositivo conectado
13
Buscar carpetas en el ordenador
14
Permite ir a la carpeta anterior o a la siguiente
15
Permite imprimir archivos, ver archivos en un mapa, almacenar
archivos en Mi carpeta o registrar rostros
Transferir archivos al ordenador
(para Mac)
Para usuarios de Mac
Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir
archivos directamente de la cámara al ordenador sin instalar
ningún programa.
Instalar programas
Requisitos de hardware y software
Elemento
Requisitos
CPU
Power Mac G3 o posterior
RAM
RAM 256 MB o más
OS
Otros
Mac OS 10.4 o superior
- Puerto USB
- Unidad de CD-ROM
103
Transferir archivos al ordenador (para Mac)
1. Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable USB.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora
(Ÿ) a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de
datos.
2. Encienda la cámara.
- El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se
mostrará el icono del disco extraíble.
3. Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
4. Realice la transferencia de fotografías o vídeos al ordenador.
104
PMF
Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1
El cable USB no está conectado o es distinto del
suministrado.
Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2
El PC no reconoce su cámara.
En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos
desconocidos] en el Administrador de dispositivos.
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de
nuevo y después encienda la cámara.
Caso 3
Hay un error inesperado durante la transferencia de un
archivo.
Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a
transferir el archivo.
Caso 4
Cuando utilice el Puerto USB.
Podría haber un problema en la conexión de la
cámara al PC mediante el puerto USB si el PC y
el puerto no son compatibles. Cuando sea posible,
conecte la cámara al PC directamente.
Caso 5
Hay otros cables USB conectados al PC?
La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC
con otro cable USB. En este caso, desconecte el
otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la
cámara.
Caso 6
Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo
clic en Inicio (Ajustes) Panel de control (Rendimiento y mantenimiento) Sistema (Hardware) Administrador de dispositivo)), hay entradas Dispositivos
desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante
amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!)
al lado.
Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo
de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar
”. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo.
Caso 7
En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus,
V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara
como disco extraíble.
Detenga los programas de seguridad y conecte la
cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del
programa de seguridad para saber cómo desactivar
temporalmente el programa.
Caso 8
La cámara se conecta al puerto USB situado en la
parte frontal del ordenador.
Cuando la cámara se conecta al puerto USB
situado en la parte frontal del ordenador, quizá éste
no la reconozca. La cámara se conecta al puerto
USB situado en la parte posterior del ordenador.
105
PMF
Si la imagen en movimiento no se reproduce en el ordenador.
Ä Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se
reproduce en el ordenador, la causa suele ser el códec
instalado en el ordenador.
Si DirectX 9.0c o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9.0c o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta
[Unidad de CD-ROM:\DirectX] y haga clic en el archivo
DXSETUP.exe. Se instalará DirectX. Visite el sitio web de
Microsoft para descargar DirectX.
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder
mientras se inicia Windows.
En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y
Windows se iniciará correctamente. Si el problema se repite
continuamente, desactive Legacy USB Support y reinicie el
ordenador. Legacy USB Support está en el menú de
configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la
BIOS difiere según el fabricante de ordenador y algunos
menús de BIOS no tienen soporte USB heredado). Si no
puede cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al
de la BIOS.
106
Método adecuado para desechar las baterías de este producto
Eliminación correcta de este producto
Método adecuado para desechar las baterías de este producto
(aplicable en la Unión Europea y en otros países de
Europa en los que haya sistemas de devolución de
baterías diferentes)
Eliminación correcta de este producto (Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Esta marca que aparece en la batería, en el manual o en el paquete
indica que, una vez que finalice la vida útil de las baterías, no debe
desecharlas junto con otros residuos domésticos. Si aparecen las
marcas de los símbolos químicos Hg, Cd o Pb en las baterías,
significa que contienen mercurio, cadmio o plomo en cantidades
superiores a los niveles que se establecen en las normas de la
Comunidad Europea (EC, European Community) 2006/66. Si las
baterías no se desechan de la manera adecuada, estas sustancias
pueden causar daños a los humanos o al medio ambiente.
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o
material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su
vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el
cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los
usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto
y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros
residuos comerciales.
Si desea proteger los recursos naturales y promover la reutilización
de material, aparte las baterías de otros tipos de residuos y
recíclelas mediante los sistemas locales y gratuitos de devolución de
baterías.
Señal Eco de Samsung
Es el símbolo característico de Samsung, se usa para
informar efectivamente de los productos ecológicos
de Samsung a los consumidores. La señal representa
el continuo esfuerzo realizado por Samsung en
desarrollar productos que respeten el medio ambiente.
107
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement