Samsung HT-AS600 User's manual

Samsung HT-AS600 User's manual

ELECTRONICS

Sistema Receptor de AV Surround

Digital

HT-AS600

Manual de instrucciones

AH68-01725L

1

Advertencias

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

PRECAUCION

RIESGO DE ELECTROCUCION.

NO ABRIR.

PRECAUCION:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

ELECTROCUCION,

NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE

ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL

USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA

AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.

El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.

PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO

SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE

ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA

EXPOSICIÓN AL HAZ.

Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.

Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA

ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.

Precautions

Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.

En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.

No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor.

Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.

Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar

Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.

Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.

La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.

No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.

2

SPA

3

Características

Dolby Pro Logic ll

Dolby Pro Logic ll es un nuevo método de descodificación de la señal de audio multi-canal que mejora a su predecesor

Dolby Pro Logic.

DTS (sistemas de cine digital)

DTS reproduce sonido de canal 5.1 con menos compresión que Dolby Digital para enriquecer el sonido.

Contenido

PREPARACIÓN

Advertencias....................................................................................................................1

Precautions......................................................................................................................2

Características.................................................................................................................3

Descripción......................................................................................................................5

CONEXIONES

Conexión de Los Altavoces .............................................................................................9

Conexión de Componentes Externos..............................................................................11

Conexión de las antenas FM y AM..................................................................................14

OPERACIÓN

Antes de utilizar el receptor AV .......................................................................................15

Selección de la Entrada de Componente Externo...........................................................16

Configuración del modo de altavoces .............................................................................17

Configuración de la distancia de escucha de altavoces..................................................19

Configuración de la Compresión DRC (Dynamic Range Compression) .........................21

Configuración Del tono de Prueba ..................................................................................22

Ajustes del Nivel del Altavoz ...........................................................................................25

Modo Dolby Pro Logic ll..................................................................................................27

Efecto Dolby Pro Logic ll ................................................................................................29

Modo SFE........................................................................................................................31

Modo Stereo (Estéreo) ....................................................................................................33

OPERACIÓN DEL RADIO

Escuchar la Radio ...........................................................................................................35

Emisoras Programadas ...................................................................................................36

MISCELÁNEA

Funciones útiles...............................................................................................................37

Control de su TV con el Control Remoto.........................................................................39

Funcionamiento del vídeo (DVD) con el mando a distancia............................................41

Antes de Acudir al Servicio Técnico ................................................................................43

Especificaciones..............................................................................................................45

SPA

4

Descripción

[Panel frontal]

Jack HEADPHONE

(Auriculares)

Indicador POWER

STANDBY (Espera)

Botón SETUP

Botón INPUT (Entrada)

Botón SURROUND

[Panel posterior]

CONECTOR

ANTENA AM

CONECTOR

ANTENA FM

CONECTOR ENTRADA

VÍDEO VCR/SAT

CLAVIJA DE SALIDA DE VÍDEO

DE VCR

REJILLA DE AIREACIÓN

SPA

Botón POWER

(Encendido)

Sensor MANDO A DISTANCIA Botón ANALOG/DIGITAL

(Analógico/Digital)

CONTROL DEL

VOLUMEN

Botón SELECTION (Seleccionar)

INDICADOR DOLBY

DIGITAL

INDICADOR

DTS

INDICADOR

DOLBY

INDICADOR

MPEG2

INDICADOR LIVE

SURROUND

INDICADOR

L.PCM

INDICADOR ALTAVOCES

INDICADOR VARIAS

FUNCIONES

INDICADOR

DOLBY PRO

LOGIC II

PANEL

FRONTAL

INDICADOR DIGITAL

INDICADOR ESTÓREO RADIO

INDICADOR RECEPCIÓN

EMISORA RADIO

5

CONECTOR ENTRADA

AUDIO DIGITAL

COAXIAL CD

CONECTOR ENTRADA AUDIO

DIGITAL ÓPTICO DVD

CONECTOR

ENTRADA

VÍDEO DVD

TERMINAL ALTAVOZ

DELANTERO

TERMINALES DE ALTAVOZ SUBWOOFER

TERMINALES DE ALTAVOZ ENVOLVENTE

TERMINAL ALTAVOZ CENTRAL

CONECTOR SALIDA

VÍDEO MONITOR

CONECTOR ENTRADA AUDIO DVD

CONECTOR ENTRADA AUDIO VCR/SAT

CONECTOR ENTRADA AUDIO CD

√√

Accesorios

œœ

CONECTOR SALIDA AUDIO VCR

CONECTOR 1, 2 SALIDA SUBWOOFER

Control remoto Pila (1,5 V tamaño AAA) Antena AM

Antena FM Manual del usuario

6

Descripción

[Mando a distancia]

Botón POWER (Encendido/Apagado)

Botón TV/VIDEO, FUNCTION (Función)

Botón SLEEP (Apagado automático)

Botón TUNER (Sintonizador)

Botón SPEAKER DISTANCE (Distancia Altavoces)

Botón TEST TONE (Señal de Prueba)

Botón MODE (MODO)

Botón EXTERNAL DEVICE PLAYBACK

(Reproducir dispositivo Externo)

Botón MUTE (Silenciar)

Botón VOLUME CONTROL

(Control Volumen)

Botón MENU (Menú)

Botón ANALOG/DIGITAL

(Analógico/Digital)

Botón Direct Function Select

(Seleccionar Función Direct)

Indicador de TV

Indicador de VCR

Indicador de RECEPTOR DE AV

Indicador de DVD

Botón MODE

Botón MO/ST

Botón SUBWOOFER

Botón SPEAKER SETUP

(Configuración Altavoces)

Botón SFE MODE (Modo SFE)

Botón EFFECT (Efectos)

Botón TUNER MEMORY

(Memoria Sintonizador)

Botón TUNER/CHANNEL

(Sintonizador/Canal)

Botón SPEAKER LEVEL (Nivel Altavoces)

Botón STEREO (Estéreo)

Botón MOVE/SELECT

(Mover/Seleccionr)

Botón DIMMER

Inserte las pilas en el control remoto

1

Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha.

2

Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades

(+ y –).

3

Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.

Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:

Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).

Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes.

Siempre cambie ambas pilas a la vez.

No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.

Alcance de operación del control remoto

El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.

Para abrir la tapa del control remoto, presione la parte superior de la tapa y luego deslícela hacia abajo.

SPA

7 8

Conexión de Los Altavoces

Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo.

SUBWOOFER ACTIVO

(NO SUMINISTRADA)

DELANTERO

(DERECHO)

PS-AF600

DELANTERO

(IZQUIERDO)

PS-AF600

ENVOLVENTE

(DERECHO)

PS-AR600

ENVOLVENTE

(IZQUIERDO)

PS-AR600

SL SR

9

Colocación del receptor de AV

• Coloque el receptor de AV en una estantería o soporte adecuado.

Altavoces frontales

• Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente).

• Ubique los altavoces de modo que los tweeters

(altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído.

• Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales.

Altavoz del centro

• Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales.

• Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.

Altavoz envolvente

• Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.

• Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que estén enfrentados.

• Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.

A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.

Subwoofer

• La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee.

Cuando coloque el altavoz en la pared, asegúrese de ajustarlo bien para que no se caiga.

SISTEMA NOMBRE MODELO : HT-AS600

UNIDAD PRINCIPAL

ALTAVOZ DELANTERO

ALTAVOZ CENTRAL

ALTAVOZ ENVOLVENTE

SUBWOOFER PASIVO

AV-R600

PS-AF600

PS-AC600

PS-AR600

PS-AW600

ALTAVOZ

CENTRAL

PS-AC600

SUBWOOFER

PASIVO

PS-AW600

Conexión del cable del trasero

1

Pulse la lengüeta del conector del altavoz.

2

Introduzca el cable negro en el terminal negro (-) y el cable gris en el terminal gris (+).

UNIDAD

PRINCIPAL

AV-R600

No toque nunca los terminales de los altavoces si el equipo está encendido. Esto podría provocar una descarga eléctrica.

• Asegúrese de que las polaridades (+ y –) sean correctas.

10

SPA

Conexión de Componentes Externos

Conexión del componente de vídeo

Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo.

Reproductor de DVD

Proyector de Vídeo

SAT (receptor)

• Como la clavija Audio In y Video In analógico de la unidad principal se usan para SAT y VCR, no puede conectar 2 dispositivos a la vez.

• Si el componente externo sólo tiene una entrada de salida de audio, conéctelo a la clavija de entrada de audio izquierda o derecha de la unidad principal.

• Conecte el enchufe rojo del cable de audio a la clavija roja y el cable blanco a la clavija blanca.

SPA

11

Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de pared.

VCR

TV

12

13

Conexión de Componentes Externos

Conexión del Componente de audio

Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo.

Conexión de las antenas

FM y AM

Si la recepción de AM es deficiente, conecte una antena AM exterior

(no suministrada).

Antena AM de cuadro

(suministrada)

Reproductor de CD

Antena de FM (suministrada)

Encaje las lengüetas del cuadro en las ranuras de la base para ensamblar la antena AM de cuadro.

SPA

Conexión de la antena de FM

1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM

75

COAXIAL como medida provisional.

2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.

Conexión de la antena de AM

1. Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los terminales AM .

2. Si la recepción es deficiente, conecte un alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro AM conectada). (Mantenga conectada la antena de cuadro AM).

VENTILADOR DE

ENFRIAMIENTO

El ventilador de enfriamiento disipa el calor generado dentro de la unidad para que el equipo pueda funcionar normalmente. El ventilador de enfriamiento se activa automáticamente para suplir aire frío a la unidad.

Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.

• Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.

No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)

14

15

Antes de utilizar el receptor AV

Encendido y Apagado

UNIDAD PRINCIPAL

1

2

Conecte el enchufe a la toma de pared.

Pulse el botón POWER (

Al hacerlo se enciende o apaga la unidad.

) (Encendido) de la unidad principal.

MANDO A DISTANCIA

Pulse el botón POWER ( ) (Encendido) del mando a distancia con la unidad encendid

Esta unidad se encenderá o se configurará en el modo de espera.

Esta unidad no se encenderá ni se apagará aunque pulse el botón POWER ( ) con el mando a distancia mientras la unidad principal está apagada.

Cuando apaga la unidad pulsando el botón POWER ( ) en el mando a distancia, entrará en el modo de espera. Para apagar la unidad completamente, pulse su botón POWER ( ) El indicador de espera se apagará.

Funciones del mando a distancia dedicado

Puede controlar el TV, VCR, DVD y el receptor de AV con un mando a distancia.

Consulte la página 41-44 para obtener información adicional.

MANDO A DISTANCIA

Pulse el botón MODE (Modo).

Cada vez que pulse el botón, se selecciona y parpadea el indicador de TV

➝ indicador de VCR

➝ indicador de DVD

➝ indicador de receptor de AV, en este orden.

Selección de la Entrada de

Componente Externo

Para seleccionar la función

MANDO A DISTANCIA

Método 1

Pulse el botón FUNCTION (Función).

Pulse el botón FUNCTION (Función).

Cada vez que pulsa este botón, se selecciona

CD

DVD VCR/SAT FM AM

, en este orden.

Método 2

Pulse el botón DIRECT FUNCTION Select

(Seleccionar función Direct).

A continuación puede seleccionar directamente VCR/SAT, DVD, CD.

UNIDAD PRINCIPAL

Pulse el botón INPUT (Entrada).

Cada vez que pulsa este botón, se selecciona

CD

DVD VCR/SAT FM

AM

, en este orden.

SPA

Para seleccionar una entrada analógica/digital

Con esta unidad puede escuchar el sonido en 2 canales analógicos o a través de 5,1 canales de Dolby Digital.

Pulse el botón ANALOG/DIGITAL (Analógico/Digital).

Para la función DVD, SAT AUX

Se alterna entre ANALOG y OPTICAL (DVD OPTICAL).

Para la función CD

Se selecciona alternativamente entre ANALOG y COAXIAL.

• Puede disfrutar de Dolby Digital sólo si conecta la clavija Audio Output de un componente de audio externo a la clavija Audio Input digital óptica / coaxial de la unidad principal.

• Sólo puede activar esta función con el mando a distancia.

Esta función se seleccionará en analógico sólo para la función VCR.

16

17

Configuración del modo de altavoces

Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo.

Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.

MANDO A DISTANCIA

1

Pulse el botón SPK SEL. (Seleccionar altavoz) para seleccionar el altavoz que desee.

• Cada vez que pulse este botón se selecciona una de las siguientes opciones

F.SPK

C.SPK

S.SPK

SW SPK

CROVR

SPK MODE OFF.

2

Pulse el botón

…† para configurar el modo de altavoces.

Para salir del modo de configuración

Espere unos 5 segundos o pulse el botón SPK SEL. del mando a distancia para seleccionar SPK MODE OFF (Salir modo altavoces).

Para activar o desactivar el ALTAVOZ DE GRAVES.

Pulse el botón SUBWOOFER.

Cada vez que pulse este botón se seleccionará una de las siguientes opciones, en el orden indicado SW SPK : YES, SW SPK : NO.

Al reproducir en estéreo en 2 canales, seleccione 'YES' para utilizar el altavoz

Subwoofer, de lo contrario, elija 'NO'.

• Si elige la opción ‘SMALL’, para F.SPK, se selecciona la opción ‘YES’ de SW SPK.

UNIDAD PRINCIPAL

1

Pulse el botón SETUP.

En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al modo de configuración.

2

Pulse el botón INPUT (Entrada) una vez.

En el display aparece “SPK SETUP” (Configuración altavoces).

3

Pulse el botón SURROUND para seleccionar el altavoz que desee.

Cada vez que pulse este botón se selecciona una de las siguientes opciones

F.SPK

C.SPK

S.SPK

SW SPK

CROVR.

4

altavoces.

Para salir del modo de configuración

Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.

En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del modo de configuración.

Configuración de los altavoces

F.SPK (delantero) : LARGE (grande), SMALL (pequeño)

C.SPK (central) : LARGE (grande), SMALL (pequeño), NONE

(ninguno)

S.SPK (altavoz envolvente) : LARGE (grande), SMALL (pequeño),

NONE (ninguno)

SW SPK (Subwoofer) : YES (sí), NO

CROVR (frecuencia cruzada): 60, 80, 100, 120, 150, 180, 200Hz

La CROVR (frecuencia de corte) para esta unidad es 150 Hz.

LARGE : seleccione esto cuando utilice un altavoz grande. Puede escuchar sonido de gama completa.

SMALL : seleccione esto cuando utilice un altavoz pequeño.

No oirá sonidos por debajo de 100 Hz.

NONE : Seleccione esta opción si no utiliza ningún altavoz.

YES : Seleccione esta opción si utiliza un altavoz Subwoofer al reproducir en estéreo en 2 canales.

NO : Seleccione esta opción si no utiliza un altavoz Subwoofer al reproducir en estéreo en 2 canales.

CROVR: Seleccione la frecuencia cruzada según el tamaño del altavoz conectado al utilizar el subwoofer. Seleccione

40Hz si el cono del altavoz es de 16cm, seleccione 60Hz para 14cm, 80Hz para 12cm, 100Hz para 10cm, 120Hz para 8cm y 150Hz para 6cm.

18

SPA

19

Configuración de la distancia de escucha de altavoces

MANDO A DISTANCIA

1

Pulse el botón SPEAKER DISTANCE (Distancia del altavoz) para seleccionar el altavoz que desee.

Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones

F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W

DISTANCE OFF.

2

Pulse el botón

…† para configurar la distancia del altavoz.

Para el altavoz F.L, CEN, F.R, S.W, puede configurar su distancia respecto de la posición de escucha entre 0~1,5 m en intervalos de 0,3 m.

Para el altavoz S. R, S.L, puede configurar su distancia respecto de la posición de escucha entre 0~4,5 m en intervalos de 0,3 m.

Para salir del modo de configuración

Espere unos 5 segundos o pulse el botón SPEAKER DISTANCE (Distancia del altavoz) del mando a distancia para seleccionar DISTANCE OFF.

Si al colocar el altavoz la distancia entre éste y la posición de audición es mayor que el intervalo de configuración de distancia del altavoz, seleccione la distancia máxima.

1

UNIDAD PRINCIPAL

Pulse el botón SETUP.

En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al modo de configuración.

2

Pulse el botón INPUT (Entrada) 2 veces.

En el display aparece “DIST SETUP” (Configuración distancia).

3

Pulse el botón SURROUND para seleccionar el altavoz que desee.

Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones

F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W

4

configurar la distancia del altavoz.

Para el altavoz F.L, CEN, F.R, S.W, puede configurar su distancia respecto de la posición de escucha entre 0~1,5 m en intervalos de 0,3 m.

Para el altavoz S.R, S.L, puede configurar su distancia respecto de la posición de escucha entre 0~4,5 m en intervalos de 0,3 m.

Para salir del modo de configuración

• Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.

En el display aparece "SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del modo de configuración.

Para configurar la distancia de los altavoces

Configure la distancia del altavoz respecto a la posición de escucha en intervalos de 0,3 m.

F.L (delantero izquierdo) : 0,0 m ~ 1,5 m

CEN (central) : 0,0 m ~ 1,5 m

F.R (delantero derecho) : 0,0 m ~ 1,5 m

S.R (envolvente derecho) : 0,0 m ~ 4,5 m

S.L (envolvente izquierdo): 0,0 m ~ 4,5 m

S.W (Subwoofer): 0,0 m ~ 1,5 m

20

SPA

Configuración de la Compresión

DRC (Dynamic Range Compression)

Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche.

21

Configuración de DRC

STD : configura el efecto DRC en estándar.

MAX : configura el efecto DRC en máximo.

MIN : configura el efecto DRC en mínimo.

UNIDAD PRINCIPAL

1

Pulse el botón SETUP.

En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al modo de configuración.

2

Pulse el botón INPUT (Entrada) 3 veces.

En el display aparece “DRC SETUP” (Configuración DRC).

3

Pulse el botón SURROUND para configurar DRC.

Cada vez que pulse este botón se seleccionará una de las siguientes opciones: DRC

: STD

DRC : MAX

DRC : MIN.

Para salir del modo de configuración

Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.

En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del modo de configuración.

Esta función sólo se puede controlar desde la unidad principal.

Configuración Del tono de Prueba

Use el tono de prueba para comprobar el nivel o el estado de conexión de los altavoces.

SPA

Para emitir automáticamente la señal de prueba

MANDO A DISTANCIA

1

Pulse el botón TEST TONE (Señal de prueba)

La señal de prueba se emitirá automáticamente como sigue F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W.

Mientras se emite la señal de prueba pulse el botón

…† para ajustar el nivel de salida del altavoz de -10 a +10 dB en incrementos de 1.

Para detener la señal de prueba

Pulse de nuevo el botón TEST TONE (Señal de prueba)

22

23

Configuración del Tono de Prueba

Use el tono de prueba para comprobar el nivel o el estado de conexión de los altavoces.

Para emitir automáticamente la señal de prueba

1

UNIDAD PRINCIPAL

Pulse el botón SETUP.

En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al modo de configuración.

2

Pulse el botón INPUT (Entrada) 4 veces.

• En el display aparece “TEST-T AUTO” (Señal de prueba auto).

3

Pulse el botón SURROUND.

La señal de prueba se emitirá automáticamente como sigue F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W .

• para ajustar el nivel de salida del altavoz de -10 a +10 dB en incrementos de 1.

Para detener la señal de prueba

Método 1) Pulse el botón INPUT (Entrada) 2 veces.

• En el display aparece “TEST-T OFF” (Señal de prueba desactivada) y se detiene la señal de prueba.

Método 2) Gire el CONTROL DE VOLUMEN.

En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se detiene la señal de prueba.

Salida señal de prueba

F.L (delantero izquierdo) : -10 ~ +10dB

CEN (central) : -10 ~ +10dB

F.R (delantero derecho) : -10 ~ +10dB

S.R (envolvente derecho) : -10 ~ +10dB

S.L (envolvente izquierdo): -10 ~ +10dB

S.W (Subwoofer): -10 ~ +10dB

Para emitir manualmente la señal de prueba

1

UNIDAD PRINCIPAL

Pulse el botón SETUP.

• En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al modo de configuración.

2

Pulse el botón INPUT (Entrada) 5 veces.

En el display aparece “TEST-T MANU” (Señal de prueba manual).

3

Pulse el botón SURROUND.

Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones

F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W

4

señal de prueba según desee.

Puede ajustar el nivel de salida del altavoz de -10 a +10dB en incrementos de 1.

Para detener la señal de prueba

Método 1) Pulse el botón INPUT (Entrada) 1 vez.

En el display aparece “TEST-T OFF” (Señal de prueba desactivada) y se detiene la señal de prueba.

Método 2) Gire el CONTROL DE VOLUMEN.

En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se detiene la señal de prueba.

24

SPA

25

Ajustes del Nivel del Altavoz

Puede establecer el balance y nivel de los altavoces

MANDO A DISTANCIA

1

Pulse el botón SPK LEVEL (Nivel altavoz) para seleccionar el altavoz que desee.

Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones

F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W

SPK LVL OFF.

2

Pulse el botón

…† para establecer el nivel de altavoz que desee.

Puede ajustar el nivel de -10 a +10dB en incrementos de 1.

El sonido se vuelve más bajo a –10 dB y más alto a +10 dB.

El valor predeterminado es 0dB.

Para salir del modo de configuración

• Espere unos 5 segundos o pulse el botón SPK LEVEL en el mando a distancia para seleccionar SPK LEVEL OFF.

Ajustes del nivel del altavoz

F.L (delantero izquierdo) : -10 ~ +10dB

CEN (central) : -10 ~ +10dB

F.R (delantero derecho) : -10 ~ +10dB

S.R (envolvente derecho) : -10 ~ +10dB

S.L (envolvente izquierdo): -10 ~ +10dB

S.W (Subwoofer): -10 ~ +10dB

UNIDAD PRINCIPAL

1

Pulse el botón SETUP.

En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al modo de configuración.

2

Pulse el botón INPUT (Entrada) 7 veces.

• En el display aparece “LEVEL SETUP” (Configuración nivel).

3

Pulse el botón SURROUND.

• Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones F.L

CEN

F.R

S.R

S.L

S.W

4

configurar el nivel que desee para el altavoz.

Puede ajustar el nivel de -10 a +10dB en incrementos de 1.

El sonido se reduce a -10dB y aumenta a +10dB.

El valor predeterminado es 0dB.

Para salir del modo de configuración

Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.

En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del menú de configuración.

26

SPA

27

Modo Dolby Pro Logic ll

Este modo ofrece sonido de canal 5.1 a partir de 2 orígenes de canal.

MANDO A DISTANCIA

1

Pulse el botón MODE(Modo).

Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones MUSIC

CINEMA

MATRIX

GAME

PROLOGIC.

Para salir del modo de configuración

• Espere unos 5 segundos.

UNIDAD PRINCIPAL

1

Pulse brevemente el botón SURROUND para seleccionar el modo “DPL ll”

Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones DPL ll

SFE

STEREO.

2

Cada vez que se pulsa el botón SELECT ( ) (Seleccionar) se selecciona una de las siguientes opciones MUSIC

CINEMA

MATRIX

PROLOGIC.

Cada vez que se pulsa el botón SELECT ( ) (Seleccionar) se selecciona una de las siguientes opciones PROLOGIC

MATRIX

CINEMA

MUSIC.

Para salir del modo de configuración

Espere unos 5 segundos.

Modo Dolby Pro Logic ll

MUSIC(Música) : ofrece sonido envolvente de canal 5.1 para orígenes digitales, analógicos o estéreo existentes como CD,

CINTA, FM, TV y VCR estéreo.

CINEMA(Cine) : añade realismo a la banda sonora de la

• película.

MATRIX(Matriz) : oirá sonido envolvente de canal 5.1.

PROLOGIC : notará un efecto envolvente sólo con los altavoces frontal izquierdo y derecho.

• No puede utilizar el modo Dolby Pro Logic ll para señales de varios canales como Dolby Digital y DTS.

Pro Logic funciona sólo para señales de audio PCM con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz.

No saldrá sonido del altavoz central posterior si la señal de audio PCM es mono.

28

SPA

29

Efecto Dolby Pro Logic ll

Esta función sólo funciona en el modo MUSIC (Música) de Dolby PRO LOGIC II .

MANDO A DISTANCIA

1

Pulse el botón MODE (Modo) para seleccionar el modo “MUSIC” (Música).

2

Pulse el botón EFFECT (Efecto).

• Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones

C-WIDTH

DIMENSION

PANORAMA

DPL ll EFT OFF.

3

Pulse el botón

…† para seleccionar el efecto Dolby Pro Logic

II que desee.

C-WIDTH: puede establecer este efecto de 0 a 7.

DIMENSION: puede establecer este efecto de –7 a +7.

PANORAMA: puede elegir entre ON (activado) y OFF (desactivado).

Para salir del modo de configuración

• Espere unos 5 segundos o pulse el botón Effect (Efecto) del mando a distancia para seleccionar DLP ll EFT OFF.

UNIDAD PRINCIPAL

1

Pulse el botón SETUP.

En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al modo de configuración.

2

Pulse el botón INPUT (Entrada) 9 veces.

En el display aparece “DPL ll MODE”.

3

4

Pulse el botón SURROUND.

Cada vez que pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones

C-WIDTH DIMENSION PANORAMA .

Seleccionar el efecto Dolby Pro Logic ll que desee.

Para salir del modo de configuración

• Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.

En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del modo de configuración.

Efecto Dolby Pro Logic ll

C-WIDTH : Así se configura la anchura de la imagen central.

Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá del altavoz central.

DIMENSION : Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior.

PANORAMA : Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral.

30

SPA

31

Modo SFE

Se refiere al sonido exclusivo que existe en un lugar específico; con este modo podrá sentir el sonido en directo como si estuviese allí.

MANDO A DISTANCIA

1

Pulse el botón MODE SFE (Modo SFE).

Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones

HALL THEATER ARENA CLUB DOME STADIUM CHURCH .

Para salir del modo de configuración

• Espere unos 5 segundos.

UNIDAD PRINCIPAL

1

Pulse brevemente el botón SURROUND para seleccionar el modo “SFE”.

Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones DPL

SFE

STEREO.

2

Cada vez que se pulsa el botón Select ( ) (Seleccionar) se selecciona una de las siguientes opciones HALL THEATER ARENA CLUB

DOME STADIUM CHURCH .

Cada vez que se pulsa el botón Select ( ) (Seleccionar) se selecciona una de las siguientes opciones CHURCH STADIUM DOME CLUB

ARENA THEATER HALL .

Para salir del modo de configuración

Espere unos 5 segundos.

SPA

32

Modo Stereo (Estéreo)

Puede seleccionar este modo cuando escuche sonido de los altavoces frontal izquierdo y derecho y del altavoz de graves.

MANDO A DISTANCIA

Pulse el botón STEREO (Estéreo).

En el display aparece “STEREO” y se selecciona el modo estéreo.

UNIDAD PRINCIPAL

Pulse brevemente el botón SURROUND para seleccionar el modo “STEREO”.

• Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones DPL ll

SFE

STEREO.

Para salir del modo de configuración

Espere unos 5 segundos.

Para salir del modo de configuración

Espere unos 5 segundos.

33

Cuando entran las señales PCM y estéreo analógico, los canales izquierdo y derecho se oirán en el modo estéreo.

Para el modo Surround y la señal de entrada

o = activo, – = inactivo

Modo Surround

DOLBY

(MUSIC,

CINEMA,

MATRIX,

GAME,

PROLOGIC)

NEO:6

(MUSIC,

CINEMA)

SFE

EX/ES

STEREO

Señal de entrada

DTS (5.1ch)

L.PCM (Audio)

Analog

Dolby D Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

DTS-ES

DTS (5.1ch)

Dolby Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

DTS-ES

DTS 96/24

DTS (5.1ch)

L.PCM (Audio)

L.PCM 96KHz

Analog

Dolby D Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

L.PCM (Audio)

Analog

DTS-ES

DTS 96/24

DTS (5.1)

L.PCM (Audio)

Analog

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

Dolby Surr. EX

Dolby D (5.1ch)

Dolby D (2ch)

Dolby D (2ch Surr)

DTS-ES

Descodificación

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

Stereo

SFE

SFE

SFE

Dolby Digital EX

Dolby Digital EX

DTS-ES

DTS-ES

Stereo

Stereo

Stereo

SFE

SFE

SFE

SFE

SFE

DTS 5.1

Neo:6

Neo:6

Neo:6

Neo:6

Dolby Digital 5.1

Dolby Digital 5.1

Pro Logic II x

Pro Logic II x

Pro Logic II x

Pro Logic II x

DTS 5.1

DTS 96/24

Formato señal display dts

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL dts, ES dts

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL dts, ES dts 96/24 dts

L.PCM

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

L.PCM

ANALOG dts, ES

DTS 96/24 dts

L.PCM

ANALOG

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL dts, ES

O

O

-

-

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

L/R

Canal de salida

C

SL

SR

Sub

W

O

O

O

O

O

O

O O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

-

-

O

O

O

O

-

O

O

-

-

O

-

-

O

O

-

-

O

-

-

O

O

O

O

O

-

-

O

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

O

-

-

-

-

Información display

Estado canal

-

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R,

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

-

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

-

L, R

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

-

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

L, R

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L, C, R, SL, SR, SW

L, R

L, R

L, C, R, SL, SR, SW

L/R : Altavoz delantero (izquierdo/derecho) C : altavoz central SL/SR : altavoz trasero (izquierdo/derecho) SW : Subwoofer

• La señal Dolby Digital de 2 canales tiene Dolby Digital Pro Logic.

El altavoz está configurado como LARGE, SMALL o YES.

Si el disco DVD no tiene señal surround, el sonido no se emitirá por el altavoz trasero izquierdo, altavoz trasero derecho, altavoz central y subwoofer.

34

SPA

Escuchar la Radio

Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de sintonía manual o automática.

35

MANDO A DISTANCIA

1

Pulse el botón TUNER (Sintonizador).

Cada vez que se pulsa este botón se cambia entre FM

AM.

2

Seleccione la frecuencia.

Sintonización automática 1:

1) Pulse el botón ENTER (Entrada) para seleccionar

PRESET (Presintonizar).

frecuencia presintonizada.

Sintonización automática 2:

1) Pulse el botón ENTER (Entrada) para seleccionar

MANUAL.

2) Pulse y mantenga pulsado el botón TUNING/CH

Sintonización manual:

1) Pulse el botón ENTER (Entrada) para seleccionar

MANUAL.

aumentar o reducir la frecuencia de forma gradual.

UNIDAD PRINCIPAL

1

Pulse el botón INPUT (Entrada) para seleccionar FM o AM.

2

Seleccione la frecuencia.

Sintonización automática: sintonizar automáticamente la frecuencia.

Sintonización manual: para aumentar o disminuir la frecuencia paso a paso.

Ara escuchar sonido mono/estéreo

Pulse el botón MO/ST con el mando a distancia.

Cada vez que se pulsa este botón se cambia entre STEREO y

MONO.

Si selecciona MONO en una zona con poca recepción, ayudará a reducir el ruido.

Esta función sólo está disponible con el mando a distancia.

Cómo seleccionar PRESET, MANUAL

1. Pulse el botón SETUP.

2. Pulse el botón INPUT 8 veces.

3. Pulse el botón SURROUND y seleccione Manual o Preset.

Esta función sólo se activa con la unidad principal.

Emisoras Programadas

Puede preconfigurar hasta 30 emisoras FM y AM.

MANDO A DISTANCIA

Ej.) Preconfiguración de la emisora FM 89.1

1

Pulse el botón TUNER (Sintonizador).

Cada vez que se pulsa este botón se selecciona FM

AM.

2

Pulse el botón Select (Seleccionar) y, a continuación, pulse el

Consulte el paso 2 en la página 35 para sintonizar de forma automática y manual.

3

Pulse el botón TUNER MEMORY (MEMORIA SINTONIZADOR).

El número de sintonización parpadeará en el display.

4

preseleccionado 2.

Puede seleccionar a partir de los preseleccionados del 1 al 30.

5

Pulse el botón TUNER MEMORY (MEMORIA SINTONIZADOR).

• El número del sintonizador desaparecerá y la emisora 89.1 se guardará en el preseleccionado 2.

6

Para preconfigurar otras emisoras, repita los pasos del 2 al

5.

Para escuchar una emisora presintonizada

Pulse el botón Select (Seleccionar) del mando a distancia para seleccionar PRESET

SPA

36

37

Funciones útiles

Función Dormir

Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente.

MANDO A DISTANCIA

Pulse el botón SLEEP (Apagado automático).

Cada vez que se pulsa el botón se selecciona una de las siguientes opciones SLEEP :

OFF

15

30

45

60

90

120MIN

Para consultar el tiempo para apagado automático

Pulse el botón SLEEP (Apagado automático).

El tiempo restante antes de que se apague esta unidad aparecerá en la pantalla.

Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó.

Para cancelar el tiempo para apagado automático

Pulse el botón SLEEP (Apagado automático) hasta que aparezca SLEEP : OFF en el display.

Función Mute (Sin sonido)

Esta función es útil al responder al timbre de la puerta o a una llamada de teléfono.

MANDO A DISTANCIA

Pulse el botón MUTE (Silenciar).

• En el display aparece MUTE.

Para volver a escuchar el sonido

Vuelva a pulsar el botón MUTE.

Desparecerá el indicador de MUTE y volverá a emitirse el sonido.

La función SLEEP, Mute y Adjust Display sólo funcionan con el mando a distancia.

Función Reset

1

2

3

MANDO A DISTANCIA

Pulse el botón MUTE.

En el display aparece

MUTE

.

Pulse el botón “0” cinco veces y, a continuación, pulse el botón ENTER.

Pulse los botones

…† para seleccionar “YES”.

La unidad se encenderá de nuevo automáticamente transcurridos 5 segundos.

SPA

Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.

• No la utilice menos que sea necesario.

Ajustar la pantalla

Puede ajustar el brillo de la pantalla.

MANDO A DISTANCIA

Pulse el botón DIMMER.

Cada vez que pulse esto, se ajustará el brillo de la pantalla.

Uso de los auriculares

Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos).

Conecte el auricular a la toma de auriculares y escuche la música.

No suba demasiado el volumen cuando utilice el audífono.

Puede sufrir lesiones auditivas.

38

39

Control de su TV con el Control Remoto

1

Pulse el botón MODE (Modo) para que parpadee el indicador de TV en el mando a distancia.

2

Pulse el botón POWER( ) (Encendido) para encender el televisor.

3

Apunte el control remoto hacia la televisión.

4

Mientras pulsa la tecla POWER( ), introduzca el código correspondiente a la marca de su TV.

Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.

Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cual es el código que sirve.

5

Si el televisor se enciende y apaga al pulsar el botón de encendido del mando a distancia, la configuración está completa.

Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9).

• El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.

• El mando a distancia funcionará con los TV de Samsung de forma predeterminada.

Lista de códigos por marca de TV

Marca

ADMIRAL

(M.WARDS)

A MARK

ANAM

AOC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROCSONIC

CANDLE

CETRONIC

CITIZEN

CINEMA

CLASSIC

CONCERTO

CONTEC

CORONADO

CRAIG

CROSLEX

CROWN

CURTISMATES

CXC

DAEWOO

DAYTRON

DYNASTY

EMERSON

FISHER

FUNAI

FUTURETECH

GENERAL ELECTRIC(GE)

HALL MARK

HITACHI

INKEL

JC PENNY

JVC

KTV

KEC

KMC

LG(GOLDSTAR)

Número de código

056, 057, 058

001, 015

001, 002, 003, 004,005,

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014

001, 018, 040, 048

057, 058, 081

059, 060

018

003

003, 018, 025

097

003

018

046

015

003, 005, 061, 082, 083,

084

062

003

059, 061, 063

003

002, 003, 004, 015,016,

017, 018, 019, 020, 021,

022, 023, 024, 025, 026,

027, 028, 029, 030, 032,

034, 035, 036, 040, 048,

059, 090, 099, 100

040

003

003, 015, 040, 046, 059,

061, 064, 082, 083, 084,

085

019, 065, 103

003

003

006, 040, 056, 059, 066,

067, 068

040

015, 018, 050, 059, 069

045

056, 059, 067, 086

070

059, 061, 087, 088

003, 015, 040

015

001, 015, 016, 017, 037,

038, 039, 040, 041, 042,

043, 044, 054, 086

MTC

NEC

Marca

LUXMAN

LXI(SEARS)

MAGNAVOX

MARANTZ

MATSUI

MGA

MITSUBISHI/MGA

NIKEI

ONKING

ONWA

PANASONIC

PENNEY

PHILCO

PHILIPS

PIONEER

PORTLAND

PROTON

QUASAR

RADIO SHACK

RCA/PROSCAN

REALISTIC

SAMPO

SAMSUNG

SANYO

SCOTT

SEARS

SHARP

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SONY

SOUNDESIGN

SPECTRICON

SSS

Número de código

018

019, 054, 056, 059, 060,

062, 063, 065, 071

015, 017, 018, 048, 054,

059, 060, 062, 072, 089

040, 054

054

018, 040

018, 040, 054, 059, 060,

075, 101

018

018, 019, 020, 040, 059,

060

003

003

003

006, 007, 008, 009, 054,

066, 067, 073, 074

018

003, 015, 017, 018, 048,

054, 059, 062, 069, 090

015, 017, 018, 040, 048

054, 062, 072, 112, 114,

117, 118

063, 066, 080, 091

015, 018, 059

040

006, 066, 067

017, 048, 056, 060, 061,

075

018, 059, 067, 076, 077

078, 092, 093, 094

003, 019

040

000, 015, 016, 017, 040,

043, 046, 047, 048, 049,

054, 059, 060, 098

019, 061, 065, 101, 102,

103, 104

003, 040, 060, 061

015, 018, 019

015, 057, 064, 101, 105,

106, 115

057, 058

050, 051, 052, 053, 055,

101

003, 040

001

018

Marca

SYLVANIA

SYMPHONIC

TATUNG

TECHWOOD

TEKNIKA

TMK

TOSHIBA

VIDTECH

VIDECH

WARDS

BLAUPUNKT

SIEMENS

CGE

IMPERIAL

MIVAR

SABA

BANG&OLUFSEN

BRIONVEGA

FORMENTI

METZ

WEGA

RADIOMARELLI

SINGER

SINUDYNE

TELEFUNKEN

YAMAHA

YORK

YUPITERU

ZENITH

ZONDA

DONGYANG

LOWE

FINLUX

YOKO

LOEWE OPTA

PHONOLA

RADIOLA

SCHNEIDER

AKAI

GRUNDIG

Número de código

114

114

114

114

114

114

116

018, 040, 048, 054, 059,

060, 062

061, 095, 096

006

018

003, 015, 018, 025

018, 040

019, 057, 063, 071, 101

107, 109, 110, 111, 113

018

059, 060, 069

015, 017, 018, 040, 048,

054, 060, 064

018

040

003

058, 079

001

003, 054

054

054, 109, 114

054

054, 114

054, 112, 114

054, 112

054

108

113

113

113

103

108, 109, 113, 119, 120,

121

108

114

114

114

SPA

40

41

Funcionamiento del vídeo (DVD) con el mando a distancia

1

Pulse el botón MODE (Modo) para que parpadee el indicador de VCR en el mando a distancia.

Para controlar el DVD, pulse el botón Device Select (Seleccionar dispositivo) para que parpadee el indicador de DVD en el mando a distancia.

2

Pulse el botón POWER( ) (Encendido) para encender el VCR (DVD).

3

Apunte con el mando a distancia hacia el

VCR (DVD).

4

Mientras mantiene pulsado el botón

POWER( ) (Encendido), introduzca el código correspondiente a su marca de VCR

(DVD).

Si el código coincide con el código del VCR (DVD), éste se apagará.

Si en la tabla aparecen varios códigos para su VCR (DVD), introduzca los códigos de uno en uno para determinar cuál funciona.

5

Si el VCR (DVD) se enciende y apaga al pulsar el botón de encendido del mando a distancia, la configuración está completa.

Puede utilizar los botones VCR (DVD) POWER (Encendido),

VOLUME (Volumen), PLAY (Reproducir), PAUSE (Pausa),

STOP (Detener), SKIP (Omitir) y los botones numéricos (0~9).

Es posible que el mando a distancia no funcione con ciertas marcas de VCR (DVD). Asimismo, puede que algunas funciones no sean compatibles con su marca de VCR (DVD).

El mando a distancia funcionará con los vídeos (DVD) de Samsung de forma predeterminada.

Marca

ADMIRAL

(M.WARDS)

AWIA

AKAI

ANAM

AOC

AUDIO DYNAMIC

BELL & HOWELL

(M.WARDS)

BROKSONIC

CANON

CAPEHART

CITIZEN

CRAIG

CRITERION

CURTIS MATHES

DAEWOO

DAYTRON

DBX

EMERSON

FISHER

FUNAI

GENERAL ELECTRIC

(GE)

GO VIDEO

HARMAN KARDON

HITACHI

HQ

INSTANT REPLAY

JCL

JCP

JC PENNY

JVC

KENWOOD

LG(GOLDSTAR)

LXI(SEARS)

MAGIN

MAGNAVOX

MARANTZ

MARTA

Número de código

043, 106

044, 045, 046

088, 089, 090

001, 002, 003, 004, 005,

033

091

019, 047, 092

048, 093

092, 094, 095

001, 033, 049, 091

011

050

050, 072, 096

051

001, 031, 032, 033, 044,

091

006, 007, 008, 009, 010,

011, 012, 013, 014, 015,

016, 017, 018, 046, 051,

091

011

019, 047, 052, 092

025, 031, 032, 044, 046,

094, 095, 097, 098, 099

009, 048, 053, 054, 055,

100

044

001, 031, 032, 033, 056,

091

059, 060, 061

019

020, 021, 049, 054, 062,

100

051

001, 033, 049, 091

001, 033

025

047, 048, 052, 062, 091,

092

001, 033, 047, 052, 063,

064, 065, 092

047, 050, 052, 092

019, 020, 021, 022, 023,

024, 025, 026, 027, 028,

029, 030, 050

020, 025, 044, 048, 050,

053, 054, 055, 062, 100

072

001, 031, 032, 033, 049,

066, 067, 091

001, 019, 033, 047, 052,

092, 110

025, 050

Lista de códigos de marcas de VCR

Marca

MEI

MEMOREX

MINOLTA

MITSUBISHI/MGA

MTC

MULTITECH

NEC

OLYMPIC

OPTIMUS

ORION

PANASONIC

PENNEY

PENTAX

PHILCO

PHILIPS

PILOT

PIONEER

PORTLAND

QUASAR

RICO

RCA/PROSCAN

REALISTIC

044, 048, 054, 091,

Número de código

001, 033

001, 025, 033, 054, 091,

100

020, 021, 062

068, 069, 070, 101, 102

072

044, 057, 069

019, 047, 052, 057, 092

049, 091

101

103

001, 004, 033, 049, 067,

091, 107

019, 020, 072

001, 020, 021, 033, 062

001, 033, 046, 049, 091,

094

001, 030, 033, 049, 050,

066, 091

025

049

011

001, 033, 049, 067, 091,

107, 108

036

001, 020, 021, 031, 032,

033, 049, 051, 062, 066,

070, 091, 104

001, 009, 025, 033,

SAMSUNG

SANYO

SANSUI

SCOTT

SEARS

SHARP

SINGER

SIGNATURE 2000

(M.WARDS)

SHINTOM

SONY

STS

SYLVANIA

SYMPHONIC

TANDY

101, 105

000, 006, 031, 032, 057,

058, 071, 072, 073, 074,

075, 076, 077, 078, 079,

080, 081

008, 009, 046, 048, 050,

054, 058, 093, 100

092

006, 051, 054, 057, 069,

070, 100, 101

020, 021, 025

043, 105, 106

096

043, 044, 054, 100, 106

096

034, 035, 036, 037, 038,

039, 040, 041, 042,082,

083, 084, 085, 086

020

001, 033, 044, 049, 066,

091

044

009

Marca

TASHIRO

TATUNG

TEAC

TECHNICS

TEKNIKA

TOSHIBA

TOTEVISION

TAEKWANG

UNITECH

VECTOR RESEARCH

VIDEO CONCEPTS

VIDEOSONIC

WARDS

YAMAHA

ZENITH

Número de código

050

047, 052, 092

044, 047, 052, 092

001, 033, 049, 091

001, 025, 033

006, 051

025, 072

087

072

019

019

072

001, 020, 031, 032, 033,

043, 050, 054, 072, 100,

105, 106, 109

019, 047,048, 052, 092,

019, 047,048, 052, 092

Lista de códigos de marcas de DVD

Marca

DENON

DOONOON

DMTECH

FISHER

GE

HARMAN/KARDON

JVC

KENWOOD

LG

MAGNAVOX

MITSUBISHI

ONKYO

OPTIMUS

PANASONIC

PROSCAN

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

SANYO

SONY

THETA DIGITAL

TOSHIBA

YAMAHA

ZENITH

TAEGWANG

PS2

X-BOX

APEX

MARANTZ

Número de código

003, 032

019

017

002

006

012

010, 013

008

001

004

005, 016

004, 014

011

021

006

004, 023

007, 011, 022, 025

006

000, 027

002

015, 020

011

004, 018

009, 033

004, 024

026

028

029

030

031

SPA

42

Antes de Acudir al Servicio Técnico

43

Síntomas

No se enciende.

No funciona al pulsar el botón.

Compruebe

Ha conectado el cable de alimentación a la toma de pared?

Hay electricidad estática en el aire?

Solución

Conecte el enchufe a la toma de pared.

No se escucha el sonido.

El altavoz y el componente externo están conectados correctamente?

Funciona la función Mute (Silenciar)?

El volumen está al mínimo?

El altavoz está configurado como

NONE (ninguno)?

Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo.

Conéctelo debidamente.

Pulse el botón Mute (Silenciar) para cancelar la función.

Ajuste el volumen.

Consulte la página 17~18 para seleccionar

LARGE, SMALL o YES.

No aparece ninguna imagen al seleccionar la función.

El mando a distancia no funciona.

El sonido de cada dispositivo cambia durante la reproducción estéreo.

El componente externo está debidamente conectado?

Is the left/right speaker or left/right input/output code connected properly?

Se han agotado las pilas?

La distancia entre el mando a distancia y la unidad principal es la adecuada?

Cambie las pilas.

Utilícelo a una distancia menor.

Conéctelo debidamente.

Compruebe el canal izquierdo/derecho y conéctelo debidamente.

No se reciben las emisoras.

No se escucha sonido desde el altavoz trasero.

No se escucha sonido desde el altavoz central.

El altavoz derecho/izquierdo o el código de entrada/salida izquierdo/derecho están conectados correctamente?

El altavoz trasero está bien conectado?

Ha configurado el altavoz S.SPK

(trasero) como NONE (ninguno)?

Ha seleccionado Stereo (estéreo) como modo Surround?

El altavoz central está bien conectado?

Ha configurado el altavoz C.SPK (central) como NONE (ninguno)?

Ha seleccionado Stereo (estéreo) como modo Surround?

Conecte la antena debidamente.

Si la potencia de entrada del conector de antena es débil, instale la antena FM en un lugar con buena recepción.

Consulte la página 9~10 para conectarlo debidamente.

Consulte la página 17~18 para seleccionar

LARGE o SMALL.

Consulte la página 27~34 para seleccionar otro modo Surround.

Consulte la página 9~10 para conectarlo debidamente.

Consulte la página 17~18 para seleccionar

LARGE o SMALL.

Consulte la página 27~34 para seleccionar otro modo Surround.

Síntomas Compruebe Solución

No se puede seleccionar el modo Dolby Pro Logic ll.

La señal de entrada seleccionada es la correcta?

Seleccione una señal de entrada Dolby

Digital de 2 canales, PCM y analógica.

No se escucha sonido al reproducir DVD y CD codificado con DTS.

Se ha seleccionado una entrada analógica?

Verifique que el componente externo digital está bien conectado y consulte la página 13 para seleccionar la entrada digital.

SPA

Funciones de protección del producto

Protección frente al calor

• Esta función se activa en caso de que se caliente en exceso la unidad principal o el transformador de potencia.

En el display aparece “ ” está activa esta función.

- Si se produce un cortocircuito en el terminal del altavoz

- Si se produce un cortocircuito en el cable del altavoz

Si el problema ha desaparecido al encender el equipo, después de haberlo apagado, el indicador de protección desaparecerá del display y la unidad funcionará normalmente.

Si aparece el indicador PROTECTION en el display, compruebe si se ha producido un cortocircuito en el terminal del altavoz y, a continuación, encienda el dispositivo.

44

Especificaciones

45

GENERAL

SINTONIZA-

DOR FM

SINTONIZA-

DOR AM

Consumo alimentación en modo espera (Standby)

Consumo alimentación

Peso

Dimensiones (An x Al x F)

Intervalo temperatura funcionamiento

Intervalo humedad funcionamiento

Respuesta de frecuencia

Sensibilidad utilizable

Relación S/N

Distorsión

Separación estéreo

Nivel salida sintonizador

Respuesta de frecuencia

Relación S/N

Sensibilidad utilizable

Distorsión

0,9 W

95W

4,17 Kg

429 x 66 x 348 mm

+5°C~+35°C

10%~75%

87,5~108,0 MHz

12 dBf

MONO/ESTÉREO 55/55 dB

MONO/ESTÉREO 0,3/0,8%

30 dB

1 kHz, 75 kHz Dev

522~1611 kHz

40 dB

60 dB

µ

V/m(antena de bucle)

2% (MOD: 80%)

AMPLIFICA-

DOR

Salida nominal

Altavoz delantero (izquierdo + derecho)

Altavoz central

Altavoz envolvente (izquierdo + derecho)

Altavoz Subwoofer

Sensibilidad de entrada/Impedancia

Relación S/N (entrada analógica/entrada analógica 5,1 canales)

Separación (1 kHz)

(20 Hz~20 kHz/THD = 1%)

4

100W/CH

4

100W/CH

4

100W/CH

4

100W/CH

450mV/47k

80 dB

60 dB

20 Hz~20 kHz (±3 dB)

RESPUESTA DE

FRECUENCIA

SALIDA DE

VÍDEO

Entrada anal?gica

Entrada digital

Formato TV

Nivel entrada/Impedancia

Nivel salida/Impedancia

Respuesta de frecuencia de vídeo

20 Hz~44 kHz (±3 dB)

NTSC/PAL

1Vp-p/75

1Vp-p/75

5 Hz a 10 MHz (-3 dB)

Respuesta de frecuencia de vídeo componente 5 Hz a 40 MHz (-3 dB)

Relación S/N 60 dB

La relación S/N, distorsión, separación y sensibilidad utilizable están basadas en medidas tomadas con el filtro AES-17.

v o z

A l t a

Altavoz

Impedancia

Entrada calculada

Máximo de entrada

Dimensiones (A x A x P)

Peso

Altavoz Frontal/envolvente

4

Ω x 4

100W

200W

91 x 135 x 98.5 mm

0.62 Kg

Altavoz Central

4

100W

200W

200 x 107 x 100 mm

0.77 Kg

Altavoz Subwoofer

4

100W

200W

198 x 403 x 361 mm

6.1 Kg

SPA

46

Contact Multi-all 2005.11.18 3:42 PM Page 3

XAX (ENG, SPA)

Contact SAMSUNG WORLD WIDE

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.

Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE

Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.

Region

North America

Latin America

Europe

CIS

Asia Pacific

Middle East & Africa

U.S.A

BRAZIL

CHILE

Country

CANADA

MEXICO

ARGENTINE

COSTA RICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

JAMAICA

PANAMA

PUERTO RICO

REP. DOMINICA

TRINIDAD & TOBAGO

Customer Care Center

1-800-SAMSUNG (7267864)

01-800-SAMSUNG (7267864)

1-800-SAMSUNG (7267864)

0800-333-3733

0800-124-421

800-726-7864(SAMSUNG)

0-800-507-7267

1-800-10-7267

800-6225

1-800-299-0013

1-800-234-7267

800-7267

1-800-682-3180

1-800-751-2676

1-800-7267-864

VENEZUELA 1-800-100-5303

BELGIUM02 201 2418

CZECH REPUBLIC

DENMARK

844 000 844

38 322 887

FINLAND

FRANCE

GERMANY

HUNGARY

ITALIA

LUXEMBURG

NETHERLANDS

09 693 79 554

08 25 08 65 65 (0,15€/Min)

01805 - 121213 (€ 0,12/Min)

06 40 985 985

199 153 153

02 261 03 710

0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)

Web Site

www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com

www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de

www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu

www.samsung.com/nl

NORWAY

POLAND

PORTUGAL

SLOVAKIA

SPAIN

SWEDEN

U.K

RUSSIA

UKRAINE

231 627 22

0 801 801 881

80 8 200 128

0850 123 989

902 10 11 30

08 585 367 87

0870 242 0303

8-800-200-0400

8-800-502-0000 www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.ru

www.samsung.com/ur

AUSTRALIA

CHINA

HONG KONG

INDIA

INDONESIA

JAPAN

MALAYSIA

1300 362 603 www.samsung.com/au

800-810-5858, 010- 6475 1880 www.samsung.com.cn

2862 6001

3030 8282 www.samsung.com/hk www.samsung.com/in

1600 1100 11

0800-112-8888 www.samsung.com/id

0120-327-527

1800-88-9999 www.samsung.com/jp www.samsung.com/my

PHILIPPINES

SINGAPORE

THAILAND

1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph

1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg

1800-29-3232 www.samsung.com/th

02-689-3232

0800-329-999 www.samsung.com/tw TAIWAN

VIETNAM1 800 588 889

SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG)

U.A.E

800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project