Samsung P63FP Manual de usuario

Add to my manuals
118 Pages

advertisement

Samsung P63FP Manual de usuario | Manualzz

SyncMaster P50HP, P50HP-2, P63FP, P63FP-2

Pantalla PDP

Manual del usuario

El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.

Instr. seguridad

Símbolos

Nota

Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños en la propiedad.

Lea las instrucciones con detenimiento y utilice el producto del modo correcto.

Advertencia/Precaución

Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden producir lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo.

Nota

Prohibido

No desmonte

No lo toque

Lea siempre estas indicaciones con mucha atención

Desconecte el enchufe de la toma de corriente

Toma a tierra para evitar una descarga eléctrica

Alimentación eléctrica

Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, config-

úrelo en DPM.

Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa.

La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden aplicar en todos los casos (o países).

Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imágenes

No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni una toma de corriente estropeada o floja.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite o lo enchufe en la toma de corriente.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma de corriente con conexión a tierra.

• De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.

1

Instr. seguridad

Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firme y correctamente en la toma de corriente.

• Podría provocar un incendio.

No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados encima.

• Podría provocar un incendio.

No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente.

• Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento.

No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando el producto.

• De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga eléctrica.

Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Utilice sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra empresa. No use el cable de alimentación de otro producto.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Instalación

Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si instala el monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad o productos químicos, o en lugares donde se vaya a utilizar las 24 horas del día, como aeropuertos, estaciones de ferrocarril, etc.

El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor.

Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan el producto.

• De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones personales o sufrir daños.

Cuando instale el producto en un armario o un estante, asegúrese de que la base no sobresalga.

• De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.

• Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto.

2

Limpieza

Instr. seguridad

NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CI-

GARRILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR

CERCA DEL PRODUCTO.

• Podría provocar un incendio.

Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea posible del cable de alimentación y del producto.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No instale el producto en un lugar mal ventilado como una librería o un armario cerrados.

• Podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.

Cuando ponga el monitor en el suelo, hágalo con cuidado.

• Se podría dañar la pantalla.

No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo.

• Se podría dañar la pantalla.

Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada instale el montaje mural.

• De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.

• Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado.

Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de que haya una distancia de más de 4 pulgadas (10 cm) desde la pared.

• De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.

Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños.

• Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él.

Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto ni ninguna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje.

• Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que lo lleva.

Cuando limpie la caja de la pantalla PDP o la superficie de la pantalla

TFT-PDP, utilice un paño suave ligeramente humedecido.

3

Otros

Instr. seguridad

No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie del producto.

• Podría causar una decoloración o una deformación de la estructura y la pantalla podría exfoliarse.

Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador especial para monitores.

• Si debe usar un limpiador diferente, dilúyalo en agua en una proporción de 1:10.

Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma de corriente, use un paño seco.

• De lo contrario, podría provocar un incendio.

Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación.

• De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación y limpiarlo con un paño seco suave.

• No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol, disolventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpiadores.

• Pueden afectar a la estructura de la superficie del producto y despegar las etiquetas de indicación del producto.

Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo debe usar un paño específico.

Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre el cuerpo principal del producto.

• Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que

éste no se moje.

• De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica o que el producto no funcione normalmente.

4

Instr. seguridad

Es un producto de alto voltaje. No desmonte, repare ni modifique el producto usted mismo.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• Si se debe reparar el producto, póngase en contacto con un centro de servicio técnico.

Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve salir humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad, el polvo, el humo, el agua o en el interior de un automóvil.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el cable de alimentación. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable de alimentación ni el de la antena.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación ni del cable de señal.

• De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños.

No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás, a la derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación o de los cables de señal.

• De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños.

Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas por una mesa o una cortina.

• De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.

No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jarros de flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto.

• Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.

• Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.

No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales inflamables cerca del producto.

• De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incendio.

5

Instr. seguridad

No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfileres y pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro del producto (a través de los orificios de ventilación, terminales de entrada o salida, etc.).

• Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo, puede aparecer una imagen residual o manchas.

• Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo en el modo de suspensión o utilice un salvapantallas.

Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al producto.

• De lo contrario, se podría causar daños en la vista.

Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.

• El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.

Para no forzar la vista, no se siente muy cerca del producto.

Haga una pausa de al menos cinco (5) minutos después de usar el monitor durante una (1) hora.

• Así reducirá la fatiga de los ojos.

No instale el producto en una superficie inestable, desigual o que pueda experimentar vibraciones.

• De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones personales o sufrir daños.

• Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se puede dañar y provocar un incendio.

Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los cables de alimentación, de la antena y de señales.

• De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se pongan encima.

• El producto se podría caer y provocar lesiones personales e incluso la muerte.

6

Instr. seguridad

Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente.

• De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un incendio debido al polvo o a una descarga eléctrica.

No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o golosinas que puedan atraer la atención de los niños.

• Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del producto, lo que podría causar lesiones personales e incluso la muerte.

Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las pilas del mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas en un lugar inaccesible para los niños.

• Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmediatamente a un médico.

Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta

(+, -).

• De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno.

Utilice sólo las pilas estándar especificadas; no use al mismo tiempo pilas nuevas y usadas.

• De lo contrario, las pilas se pueden dañar o provocar un incendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno.

La pilas (también las recargables) no se deben desechar con la basura doméstica, sino depositarlas en los lugares adecuados para su reciclaje. El cliente es responsable de devolver las pilas usadas y las recargables para su reciclaje.

• El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en los centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra pilas nuevas.

No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de un fuego o un calentador.

• Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un incendio.

No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No utilice un humidificador cerca del producto.

• Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable de alimentación y ventile la habitación inmediatamente.

7

Instr. seguridad

• Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un incendio.

Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla se calienta. No la toque.

Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del alcance de los niños.

Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura del soporte.

• Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados.

• Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría caer y causar lesiones personales.

No instale el producto en un lugar al alcance de los niños.

• De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.

• Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe instalarlo en una superficie nivelada y estable.

No coloque objetos pesados sobre el producto.

• Podría provocar lesiones personales o daños en el producto.

8

Introducción

Contenido del embalaje

Nota

Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP.

Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.

Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.

Comprobación del contenido del embalaje

Retire el cierre de la caja de embalaje como se muestra en la figura anterior.

Levante la caja de embalaje sujetándola por las ranuras de ambos lados.

Compruebe el contenido del embalaje.

Retire la cubierta de poliestireno y vinilo.

Nota

• Una vez desembalado, compruebe bien el contenido.

• Conserve la caja de embalaje para futuros transportes del producto.

• Una vez desembalado, debe utilizar la parte inferior del embalaje como soporte temporal para la prueba del producto o la comprobación del funcionamiento.

Desembalaje

9

Introducción

Pantalla PDP

Manuales

Guía de configuración rápida

Tarjeta de garantía

(No disponible en todos los lugares)

Cables

Manual del usuario

Cable de alimentación

Otros

Cable D-sub

Mando a distancia Pilas (AAA x 2)

(No disponible en todos los lugares)

Núcleo de ferrita para el cable de alimentación

Se vende por separado

Cable de DVI Juego de montaje mural Cable BNC a BNC

Caja de red Cable RGB a BNC

Núcleo de ferrita

• El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interferencias.

• Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo con un cable cerca del enchufe.

10

Introducción

Pantalla PDP

Nota

El dispositivo PDP puede causar interferencias con una radio de aficionados o AM.

Parte frontal

Botón SOURCE [SOURCE]

Cambia entre los modos PC y Vídeo. El cambio de fuente sólo se permite en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez.

[PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [MagicInfo] → [BNC] → [Componente]

Nota

• MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.

• El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.

Botón Intro [ ]

Activa un elemento resaltado del menú.

Botón MENU [MENU]

Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú de la pantalla o volver al menú anterior.

- VOL+

Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el volumen.

SEL

Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.

Botón de encendido [ ]

Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP.

Indicador de encendido

Muestra el modo de ahorro de energía parpadeando en verde

Nota

Para obtener más información respecto a las funciones de ahorro de energía, consulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar

11

Introducción energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos.

Sensor del mando a distancia

Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.

Parte posterior

Nota

Para obtener información detallada sobre las conexiones de los cables, consulte Conexión de los cables en Configuración. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.

POWER IN

El cable de alimentación se enchufa en la pantalla PDP y en el enchufe de la pared.

RS232C OUT/IN (Puerto serie RS232C)

Puerto de programa MDC (Control de visualización múltiple)

RGB IN (Terminal de conexión de PC

(entrada))

• Use un cable D-Sub (D-Sub de 15 patillas) - Modo PC (PC analógico)

• Conecte el puerto RGB IN del monitor al puerto BNC del PC mediante el cable

RGB a BNC.

12

Introducción

PC)

DVI IN (Terminal de conexión para vídeo

Conecte el puerto [DVI IN] del monitor al puerto DVI del PC mediante el cable DVI.

DVI/RGB AUDIO IN (Terminal de conexión para

audio PC/DVI (entrada))

L]

AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-

Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador DVD/DTV) al puerto [R-AUDIO-L] de la pantalla PDP.

DVI OUT

• Conecte un monitor a otro monitor mediante un cable DVI.

• Conecte el puerto [DVI OUT] del monitor al puerto [HDMI IN] del otro monitor mediante el cable DVI a HDMI.

• Las señales de DVI, HDMI y red enviadas a través del puerto [DVI OUT] se ven en la segunda pantalla que tiene el puerto

DVI IN.

Nota

Los monitores hasta 6 Full HD o 10 HD se pueden conectar (pueden variar según el producto).

AV IN [VIDEO]

Conecte el terminal AV IN [VIDEO] del monitor y el terminal de salida de vídeo del dispositivo externo con un cable de vídeo.

AUDIO OUT

Terminal de salida del auricular/altavoz externo.

HDMI IN

Conecte el terminal HDMI de la parte posterior de la pantalla PDP con el terminal HDMI

13

Introducción del dispositivo de salida digital mediante un cable HDMI.

Se admite hasta un cable HDMI 1.2.

BNC OUT [R, G, B, H, V] (Terminal para

BNC (salida))

Conexión BNC (PC analógico): conexión de los puertos R, G, B, H, V.

El número de pantallas PDP que se pueden conectar a la misma salida puede diferir según los cables, la fuente de señal, etc. Cuando no hay degradación en los cables ni en la fuente de la señal, se pueden conectar hasta

10 pantallas PDP (según el cable conectado, tal vez no se admitan).

P

B

BNC/COMPONENT IN [R/P

R

, G/Y, B/

, H, V] (BNC/ Terminal de conexión de componentes(entrada))

- Durante la entrada BNC, compruebe las especificaciones de los puertos de entrada que se facilitan a continuación.

• [R/P

R

] --> Puerto de entrada rojo

• [G/Y] --> Puerto de entrada verde

• [B/P

B

] --> Puerto de entrada azul

- Durante la entrada de componentes, compruebe las especificaciones de los puertos de entrada que se facilitan a continuación.

• [R/P

R

] --> Puerto de entrada rojo

• [G/Y] --> Puerto de entrada verde

• [B/P

B

] --> Puerto de entrada azul

14

Introducción

Kensington Lock

El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y el método de bloqueo pueden variar respecto a la ilustración, según el fabricante. Consulte el manual que se proporciona con el bloqueo Kensington para un uso adecuado.

Nota

La ubicación del bloqueo Kensington puede ser diferente, según su modelo.

Uso del bloqueo antirrobo

Kensington

1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del monitor y gírelo en el sentido del bloqueo .

2. Conecte el cable de bloqueo Kensington.

3. Fije el bloqueo Kensington a una mesa o un objeto de oficina pesado.

Nota

Consulte Conexión de los cables para obtener más información acerca de los cables de conexión.

Mando a distancia

Nota

El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispositivo electrónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento debido a las interferencias con la frecuencia.

15

Introducción

1. POWER

2. OFF

3. Botones numéricos

4. Botón DEL

5. - VOL +

6. SOURCE

7. D.MENU

8. TOOLS

/ GUIDE

POWER

OFF

Botones numéricos

Botón DEL

- VOL +

/ GUIDE

SOURCE

D.MENU

TOOLS

Botones arriba/abajo, derecha/izquierda

INFO

BOTONES DE COLORES

TTX/MIX

MTS/DUAL

ENTER/PRE-CH

MUTE

CH/P

TV

MENU

RETURN

EXIT

MagicInfo

Enciende el producto.

Apaga el producto.

Se utilizan para escribir la contraseña durante el ajuste de la OSD o para utilizar MagicInfo.

El botón "-" se utiliza para seleccionar los canales digitales.

Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG).

- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.

Ajusta el volumen de audio.

Pulse este botón para cambiar a los modos MagicInfo o

PC o a una fuente de entrada externa conectada.

Pantalla del menú DTV

- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.

Se usa para seleccionar rápidamente las funciones que se utilizan con mayor frecuencia.

16

Introducción

9. Botones arriba/abajo, derecha/izquierda

10. INFO

11. BOTONES DE COL-

ORES

12. TTX/MIX

- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.

Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente, verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.

La información actual de la imagen aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.

Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en la lista de canales favoritos del menú “Lista de canales”.

- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.

Los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita a través del teletexto.

- Botones del teletexto

13. MTS/DUAL

14.

17. TV

ENTER/PRE-CH

15. MUTE

16. CH/P

- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.

- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.

MTS-

Puede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television

Stereo).

FM estéreo

Tipo de audio Modo MTS/S

Mono

Estéreo

SAP

Mono

Mono ↔ Estéreo

Mono ↔ SAP

Predeterminado

Cambio manual

Mono

DUAL-

Mientras se ve la televisión se pueden activar STEREO/

MONO, DUAL l / DUAL ll y MONO/NICAM MONO/NICAM

STEREO, según el tipo de emisión, con el botón DUAL del mando a distancia.

Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmediatamente.

- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.

Hace una pausa (silencia) temporalmente la salida de audio. Se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El audio se reanuda si se pulsa MUTE o - VOL + en el modo de silencio.

En el modo TV, selecciona los canales de TV.

- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.

Selecciona directamente el modo TV.

- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.

17

Introducción

18. MENU

19. RETURN

20. EXIT

21. MagicInfo

Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú de ajuste.

Vuelve al menú anterior.

Sale de la pantalla del menú.

Botón de lanzamiento rápido de MagicInfo .

Nota

Este botón está inhabilitado en productos que no admitan

MagicInfo.

Disposición mecánica (P50HP, P50HP-2)

Disposición mecánica

Cabezal de la pantalla PDP

Instalación del soporte VESA

• Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA.

18

Introducción

• Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, recibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte.

• Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.

• SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente.

Dimensiones

Aviso

Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8 a 12 mm de longitud.

Instalación del soporte en la pared

• Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.

• SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.

• Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de escayola o de madera se puede caer.

Componentes

Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.

19

Introducción

Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1, derecha, 1)

Colgador de plástico

(4)

Tornillo

(A) (11)

Tornillo

(b) (4)

Anclaje

(11)

Montaje del soporte de pared

Nota

Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.

1. Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.

Una vez hecho, monte el soporte en la pared.

A -

B -

C -

D -

Tornillo cautivo

Soporte de pared

Guía (izquierda)

Guía (derecha)

2. Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción en la parte posterior del producto es correcta.

Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del soporte de pared para ajustar la longitud.

20

Introducción

A Longitud entre los dos orificios de sujeción

3. Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared.

Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad.

Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11 tornillos A.

Para montar el producto en el soporte de pared.

La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de plástico y los tornillos son iguales.)

1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.

2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.

Aviso

• Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.

• Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los dedos.

21

Introducción

• Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o caiga después de la instalación.

3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del producto.

4. Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3) para sujetar el producto al soporte.

A -

B -

C -

Pantalla PDP

Soporte de pared

Pared

Ajuste del ángulo del soporte de pared

Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared.

1. Fije el producto en el soporte de pared.

22

Introducción

2. Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de la flecha) para ajustar el ángulo.

Nota

Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚.

Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes laterales derecha o izquierda.

Disposición mecánica (P63FP, P63FP-2)

Disposición mecánica

Cabezal de la pantalla PDP

23

Introducción

Instalación del soporte VESA

• Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA.

• Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, recibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte.

• Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.

• SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente.

Dimensiones

Aviso

Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8 a 12 mm de longitud.

Instalación del soporte en la pared

• Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.

• SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.

• Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de escayola o de madera se puede caer.

Componentes

Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.

24

Introducción

Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1, derecha, 1)

Colgador de plástico

(4)

Tornillo

(A) (11)

Tornillo

(b) (4)

Anclaje

(11)

Montaje del soporte de pared

Nota

Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.

1. Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.

Una vez hecho, monte el soporte en la pared.

A -

B -

C -

D -

Tornillo cautivo

Soporte de pared

Guía (izquierda)

Guía (derecha)

2. Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción en la parte posterior del producto es correcta.

Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del soporte de pared para ajustar la longitud.

25

Introducción

A Longitud entre los dos orificios de sujeción

3. Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared.

Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad.

Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11 tornillos A.

Para montar el producto en el soporte de pared.

La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de plástico y los tornillos son iguales.)

1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.

26

Introducción

2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.

Aviso

• Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.

• Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los dedos.

• Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o caiga después de la instalación.

3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del producto.

4. Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3) para sujetar el producto al soporte.

27

Introducción

A -

B -

C -

Pantalla PDP

Soporte de pared

Pared

Ajuste del ángulo del soporte de pared

Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared.

1. Fije el producto en el soporte de pared.

2. Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de la flecha) para ajustar el ángulo.

Nota

Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚.

Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes laterales derecha o izquierda.

28

Conexiones

Conexión de un ordenador

Existen varios procedimientos para conectar el ordenador al monitor. Elija una de las opciones siguientes.

Uso del conector D-Sub (analógico) en la tarjeta de vídeo.

• Conecte el D-sub al puerto [RGB IN] de 15 patillas de la parte posterior de la pantalla PDP y al puerto D-sub de 15 patillas del ordenador.

Uso del conector DVI (digital) en la tarjeta de vídeo.

• Conecte el cable DVI al puerto [DVI IN] de la parte posterior de la pantalla PDP y al puerto DVI del ordenador.

29

Conexiones

Uso de la salida HDMI (digital) de la tarjeta gráfica.

• Conecte el puerto [HDMI IN] de la pantalla PDP al puerto HDMI del PC mediante el cable HDMI.

Nota

Cuando conecte el cable HDMI al PC, seleccione HDMI en Source List y en Editar nombre antes de seleccionar PC o DVI para que la pantalla del

PC normal y el sonido puedan tener una salida. Tenga en cuenta que el sonido sólo está disponible cuando se conecta según la opción siguiente.

Uso del conector BNC (analógico) en la tarjeta de vídeo.

• Conecte el puerto [BNC/COMPONENT IN] del monitor al puerto BNC del PC mediante el cable BNC a BNC.

30

Conexiones

Conecte el cable de audio de la pantalla PDP al puerto de audio de la parte posterior de la pantalla PDP.

Conecte el cable de alimentación de la pantalla PDP al puerto de alimentación de la parte posterior de la pantalla PDP. .

Nota

• Encienda el ordenador y la pantalla PDP.

• Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG Electronics local para adquirir los artículos adicionales.

Conexión con otros dispositivos

• El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla

PDP.

• La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.

Conexión de dispositivos AV

31

Conexiones

1. Conecte un cable de audio al puerto de salida de audio del dispositivo externo y el puerto

[AV/COMPONENT AUDIO IN[R-AUDIO-L]] del monitor, y conecte el puerto de salida de vídeo del dispositivo externo al puerto [AV IN [VIDEO]] del monitor.

2. Inicie la reproducción del DVD, el aparato de vídeo o la videocámara con un disco DVD o una cinta insertados.

3. Seleccione AV con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.

Conexión a una videocámara

1. Localice los terminales de salida AV de la videocámara. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la videocámara. Conecte un conjunto de cables de audio entre los terminales AUDIO OUTPUT de la videocámara y el terminal [AV/COMPONENT

AUDIO IN [R-AUDIO-L]] de la pantalla PDP.

2. Conecte un conjunto de cables de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la videocámara y el terminal [AV IN [VIDEO]] de la pantalla PDP.

3. Seleccione AV para conectar una videocámara con el botón SOURCE de la parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.

4. A continuación, inicie la videocámara con una cinta insertada.

Nota

Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí vienen normalmente con la videocámara.

(Si no fuera así, deberá adquirirlos en una tienda de electrónica.) Si la videocámara es estéreo, debe conectar un juego de dos cables.

32

Conexión del cable BNC a BNC

Conexiones

1. Conecte los puertos [BNC/COMPONENT IN [R/P

R

, G/Y, B/P

B

]] del monitor al puerto

BNC del dispositivo externo mediante un cable BNC a BNC.

2. Seleccione BNC con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.

Conexión mediante un cable DVI

1. Conecte el puerto [DVI OUT] de la pantalla PDP y el puerto de entrada de otro monitor mediante un cable DVI.

2. Conecte el puerto [AUDIO OUT] de la pantalla PDP y el puerto de entrada de audio de otro monitor mediante un cable estéreo.

3. Seleccione DVI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.

Nota

DVI OUT no admite HDCP.

33

Conexión mediante un cable HDMI

Conexiones

1. Conecte los dispositivos de entrada como un reproductor Blu-Ray/DVD al terminal

[HDMI IN] de la pantalla PDP con un cable HDMI.

2. Seleccione HDMI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.

Nota

En el modo HDMI, sólo se admite el formato de audio PCM.

Conexión mediante un cable DVI a HDMI

1. Conecte el terminal de salida DVI de un dispositivo con salida digital al terminal [HDMI

IN] de la pantalla PDP mediante el cable DVI a HDMI.

34

Conexiones

2. Conecte los terminales rojo y blanco de un cable RCA a estéreo (para PC) a los terminales de salida de audio del mismo color del dispositivo con salida digital y conecte el terminal opuesto al terminal [DVI / RGB AUDIO IN] de la pantalla PDP.

3. Seleccione HDMI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.

Conexión de un reproductor DVD

1. Conecte un juego de cables de audio entre [AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]] de la pantalla PDP y los terminales AUDIO OUT del reproductor DVD.

2. Conecte un cable de componentes entre el puerto [BNC/COMPONENT IN [R/P

R

B/P

B

]] de la pantalla PDP y los terminales P

R

, Y, P

B

del reproductor DVD.

, G/Y,

Nota

• Seleccione Componente para conectar un reproductor DVD con el botón SOURCE de la parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.

• A continuación, inicie el reproductor DVD con un disco DVD insertado.

• El cable de componentes es opcional.

• Para la explicación del vídeo de componentes, consulte el manual del DVD.

35

Conexiones

Conexión de un decodificador DTV (cable/satélite)

1. Conecte un cable de componentes entre el puerto [BNC/COMPONENT IN [R/P

R

B/P

B

]] de la pantalla PDP y los terminales P

R

, Y, P

B

del decodificador.

, G/Y,

2. Conecte un juego de cables de audio entre [AV COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]] de la pantalla PDP y los terminales AUDIO OUT del decodificador.

Nota

• Seleccione Componente para conectar un decodificador DTV con el botón SOURCE de la parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.

• Para la explicación del vídeo de componentes, consulte el manual del decodificador.

Conexión de un sistema de audio

1. Conecte el conjunto de cables de audio entre los terminales AUX L, R del SISTEMA DE

AUDIO y el terminal [AUDIO OUT] de la pantalla PDP.

36

Uso del software

MDC

Instalación

1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.

2. Haga clic en el programa de instalación de Serial MDC.

Nota

Si no aparece la pantalla de instalación del software, puede instalar éste mediante el archivo exe de Serial MDC de la carpeta MDC del CD-ROM.

3. Si se abre la ventana del asistente de instalación, haga clic en “Siguiente".

4. Aparecerá la pantalla "License Agreement". Haga clic en Yes.

5. Aparecerá la ventana"Customer Information". Registre la información del usuario y haga clic en "Yes".

6. Aparecerá la ventana"Choose Destination Location". Especifique la localización del archivo para la instalación y haga clic en "Next".

Nota

Si no se especifica la localización del archivo, el programa se instalará en la localización predeterminada.

7. Aparecerá la ventana"Start Copying Files". Confirme la localización del archivo y haga clic en "Next".

8. Aparece la pantalla de progreso de la instalación.

9. Aparecerá la pantalla "InstallShield Wizard Complete". Haga clic en Finish.

Nota

Seleccione "Launch Serial MDC" y haga clic en "Finish." El programa MDC se ejecutará inmediatamente.

10. Una vez completada la instalación con éxito, en el escritorio se muestra el icono de ejecución rápida Serial MDC.

El icono de ejecución de MDC puede no aparecer dependiendo de las especificaciones del sistema del ordenador o del monitor. Si esto sucede, pulse la tecla F5.

1

Uso del software

Problemas de instalación

La instalación de MDC puede verse afectada por factores como la tarjeta de vídeo, la placa base y el entorno de red.

Desinstalar

El programa MDC sólo se puede borrar mediante la opción “Add or Remove Programs

(Agregar o quitar programas)” del Panel de control de Windows

®

.

Siga estos pasos para borrar MDC.

Seleccione "Setting/Control Panel (Configuración/Panel de control)" en el menú "Start (Inicio)" y haga doble clic en "Add/Delete a program (Agregar o quitar programas)".

Seleccione Serial MDC en la lista y haga clic en el botón "Add/Delete (Agregar/Borrar)".

Uso de Serial MDC

2

Introducción

Un MDC (Multiple Display Control) (MDC, Multiple Display Control) es una aplicación que permite trabajar en un PC con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial, se usa para la comunicación entre un PC y una pantalla. Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el puerto serial del

PC y el puerto serial de cada pantalla.

Pantalla principal

Haga clic en Start > Program > Samsung > MDC System para inicial el programa.

Iconos principales

Remote Control

Safety Lock

Port Selection

Lamp Control

Option...

Selectores desplegables

All

Botones de selección

Refresh

Selección de pantalla

Cuadro de información

Herramientas de control

OSD Display

1.

Use los iconos principales para modificar en cada pantalla.

2.

Permite que se active o se desactive la función de recepción de control remoto de la unidad de la pantalla.

3.

Establece la función Lock (seguridad para niños)

Cuando se configura la función de bloqueo, sólo están operativos los botones de encendido y de bloqueo del mando a distancia y del aparato.

4.

La configuración para el puerto serie del PC puede cambiar. El valor original es COM1.

5.

Selecciona un modo de ajuste de Lamp.

6.

Ajustar el número de ID de LFD y la frecuencia de las repeticiones de búsquedas.

7.

Establece el rango de los ID de LFD para mostrarlos. Puede seleccionar o deseleccionar los ID mostrados mediante los botones Select o Clear.

8.

Todos los monitores se pueden seleccionar o deseleccionar.

9.

Selecciona (Select) o deselecciona (Clear) los ID de LFD mostrados gracias a la configuración de 7 y 8.

10. Busca monitores. El número máximo se indica en el campo Max LFD Id.

11. Seleccionar una pantalla en la Selección de pantalla.

12. Utilizar la cuadrícula para ver una breve información de la pantalla seleccionada.

13. Use Herramientas de control para controlar las pantallas.

14. Conmuta la función OSD como On/Off.

-Según el producto quizás no se admita.

<Nota> La función Activar/Desactivar del control remoto funciona esté o no activada la energía, y esto se aplica a todas las pantallas activadas y conectadas con el MDC. Sin embargo, independientemente del estado en el momento en que está apagado el MDC, la función de recepción de señal del control remoto de todas las pantallas se inicializa con el estado Enable (activado) cuando se cierra el MDC.

Port Selection

1. El Control de pantallas múltiples está configurado originalmente como COM1.

2. Si se utiliza cualquier puerto distinto de COM1, se puede seleccionar desde COM1 hasta COM4 en el menú de

Selección de puertos.

3. Si el nombre de puerto exacto que está conectado al monitor usando un cable serial no está seleccionado, la comunicación no será posible.

4. Le port sélectionné est enregistré dans le programme et également utilisé pour le programme suivant.

Power Control

1. Haga clic en el icono Power Control (Control de energía), de entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla

Power Control (Control de energía).

Info Grid muestra información básica necesaria para gestionar Control de energía.

1) (Power Status (Estado de energía))

3) Image Size

5) Off Timer

2. Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.

Control de energía permite controlar algunas de las funciones de la pantalla seleccionada.

1) Power On/Off

- Activa o desactiva la energía de la pantalla seleccionada.

2) Volume

- Controla el nivel de volumen de la pantalla seleccionada.

Está definido con el valor del volumen de la pantalla seleccionada a partir de los juegos y lo muestra en la barra de desplazamiento.

(Si se deselecciona sólo una pantalla o todas las pantallas, se restablece el valor predeterminado 10.)

3)

(Mute On/Off (Activar/desactivar silencio))

- Activa o desactiva el silencio de la pantalla seleccionada On / Off .

Cuando se selecciona un juego cada vez, si el juego seleccionado ya está definido como MUTE (Silencio), es necesario marcar la pantalla MUTE.

(Si elige deshacer las selecciones o escoge Seleccionar todo, los valores vuelven a la configuración predeterminada).

Control de energía se aplica a todas las pantallas.

Las funciones Volumen y Mute sólo están disponibles para pantallas cuyo estado de energía está ON

(activado).

3. Selecciona si se ha de mostrar la pantalla de menús mediante el menú OSD Display.

1) Source OSD

- Establece si se mostrará la OSD de la fuente para indicar que se ha cambiado la Source.

2) Not Optimum Mode OSD

- Establece si se mostrará la OSD del modo óptimo para indicar que el modo actual no se admite.

3) No Signal OSD

- Establece si se mostrará la OSD de sin señal para indicar que no hay señal.

4) MDC OSD

- Establece si se mostrará la OSD de MDC para indicar que se ha cambiado la configuración mediante MDC.

Input Source

1. Haga clic en Input Source (Fuente de entrada), situada en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de fuente de entrada.

Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.

• TV Mode

• PC Mode

Info Grid muestra información básica necesaria para controlar la fuente de entrada.

1)

PC

- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a PC.

2) BNC

- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a BNC.

3) DVI

- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DVI.

4) TV

- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a TV.

5) DTV

- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DTV.

6) AV

- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a AV.

7) S-Video

- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a S-Video.

8) Component

- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a Component.

9) MagicInfo

- La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

10) HDMI1/HDMI2

- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a HDMI.

11) DP

- Cambia la fuente de entrada de Display a DP.

12) Channel

- La flecha del canal aparece cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.

HDMI2 quizás no se admita según el producto.

DP quizás no se admita según el producto.

La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se

permite cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.

El control de Fuente de entrada se aplica sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico.

Image Size

PC, BNC, DVI,DP

1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de imagen.

1)

Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño de imagen.

(Power Status (Estado de energía))

- Muestra el estado de energía de la pantalla seleccionada.

2) Image Size

- Muestra el tamaño de imagen actual de la pantalla seleccionada.

3) Input

- El cuadro de información muestra sólo las pantallas cuyas fuentes de entrada sean PC, BNC, DVI y DP.

4) PC Source

- Cuando haga clic en Tamaño de imagen, aparecen primero las fichas PC, BNC, DVI y DP.

- El botón Control de Tamaño de imagen controla el Tamaño de imagen disponible para PC,BNC,DVI y DP.

5) Video Source

- Mediante el botón de ajuste Image Size se puede ajustar el tamaño de la imagen a un valor disponible en PC,

BNC, DVI y DP.

DP quizás no se admita según el producto.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico.

Image Size

TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP), HDMI1,HDMI2, DTV.

1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de imagen.

Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño de imagen.

1) Para ajustar Image Size en los modos TV, AV, S-Video, Component, HDMI1, HDMI2 o DTV, haga clic en la pestaña

Video Source.

Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.

2) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra la pantalla que tiene TV, AV, S-VIDEO, Componente, HDMI, DTV como fuente de entrada.

3) Cambia aleatoriamente el tamaño de imagen de la pantalla seleccionada.

4) Los modos de pantalla sólo se pueden ajustar cuando el televisor (sólo PAL) está conectado y el elemento Image Size

(Tamaño de imagen) está establecido en Auto Wide (Ancho automático).

HDMI2 quizás no se admita según el producto.

Custom quizás no se admita según el producto.

Auto Wide (Ancho automático), Zoom1 (Zoom1) y Zoom2 (Zoom2) no se pueden seleccionar cuando el tipo de señal de entrada para componentes y DVI (HDCP) es 720p o 1080i.

(El modo Auto Wide sólo está disponible para TV, AV y S-Video.)

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico.

Time

1. Haga clic en Time (hora) , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control de Time (hora).

Info Grid muestra información básica de Time (hora).

1) Set clock

- Seleccione la hora actual para la pantalla seleccionada PC Time (hora del PC)

- Para cambiar la hora actual, cambie primero PC Time (hora del PC).

2) Timer

- Configura Timer1, Timer2, Timer3 y Holiday Management.

3) Muestra si el Timer está activado.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON

(activado).

Time

Configuración de Timer y Holiday Management

1. Configuración de Timer1, Timer2 y Timer3

1) On Time

- Establece la hora de encendido del monitor seleccionado en horas, minutos y AM/PM.

2) Off Time

- Establece la hora de apagado del monitor seleccionado en horas, minutos y AM/PM.

3) Volume

- Selecciona el volumen para cuando se encienda el monitor seleccionado.

4) Source

- Selecciona la fuente de entrada externa que se mostrará cuando se encienda el monitor seleccionado.

5) Holiday

- Aplica la función Holiday Management al Timer.

6) Repeat

- Las selecciones disponibles incluyen Once, EveryDay, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun y Manual.

z z z z z z

Once: El Timer se desactiva sólo una vez.

EveryDay: El Timer se repite cada día.

Mon~Fri: El Timer se repite desde el lunes hasta el viernes.

Mon~Sat: El Timer se repite desde el lunes hasta el sábado.

Sat~Sun: El Timer se desactiva el sábado y el domingo.

Manual: Seleccione el día de la semana para desactivar el temporizador.

2. Configuración de Holiday Management

La función Holiday Management especifica las fechas en las que el Timer no encenderá ni apagará el monitor.

1) Especifica la fecha.

2) Delete All

- Borra todos los días festivos.

3) Add

- Añade la fecha especificada.

4)

- Borra la programación de la línea seleccionada.

La función Holiday Management se puede activar o desactivar en el menú de configuración del Timer.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON

(activado).

Sólo está habilitado en un TV cuando Source está configurado como TV en el modo On Time.

Sólo está habilitado en un modelo con MagicInfo instalado cuando Source está configurado como

MagicInfo en el modo On Time.

PIP

PIP Size

1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.

Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.

Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño

PIP.

1) PIP Size

- Muestra el Tamaño PIP actual de la pantalla utilizada.

2) OFF

- Desactiva el modo PIP de la pantalla seleccionada.

3) Large

- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Large.

4) Small

- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Small.

5) Double1

- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 1.

6) Double 2

- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 2.

7) Double3 (Picture By Picture)

- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 3.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

El Tamaño PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.

PIP

PIP Source

1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.

Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Fuente

PIP.

1) PIP Source

- La Fuente PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.

2) PC

- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a PC.

3) BNC

- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a BNC.

4) DVI

- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DVI.

5) TV

- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a TV.

6) DTV

- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DTV.

7) AV

- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a AV.

8) S-Video

- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a S-Video.

9) Component

- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a Component.

10) HDMI1,HDMI2

- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a HDMI.

11) DP

- Cambia la fuente PIP de la pantalla seleccionada a DP.

HDMI2 quizás no se admita según el producto.

DP quizás no se admita según el producto.

Algunas de las fuentes PIP pueden no estar disponibles dependiendo del tipo de fuente de entrada de la pantalla principal.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La función de Control PIP sólo está disponible para las pantallas donde el estado de la energía sea activado (ON) y la función PIP esté configurada como ON.

Settings

Picture

1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).

La información básica necesaria para ajustar la Picture se muestra en el menú principal. Cuando se selecciona uno de los monitores conectados se muestra la configuración de éste; si se seleccionan todos los monitores haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal.

1) Picture

- Disponible sólo para TV, AV, S-Video, Component, HDMI1,HDMI2, DTV.

2) Contrast

- Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada.

3) Brightness

- Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada.

4) Sharpness

- Ajusta la nitidez de la pantalla seleccionada.

5) Color

- Ajusta el color de la pantalla seleccionada.

6) Tint

- Ajusta el matiz de la pantalla seleccionada.

7) Color Tone

- Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada.

8) Color Temp

- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.

9) Brightness Sensor

- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.

10) Dynamic Contrast

- Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada.

HDMI2 quizás no se admita según el producto.

Brightness Sensor quizás no se admita según el producto.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.

Settings

Picture PC

1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).

Se muestra la información básica necesaria para ajustar la configuración. Si se selecciona el ID de una pantalla se importa y se muestra en el deslizador la configuración del SET correspondiente; si se seleccionan los ID de todas las pantallas haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal.

1) Picture PC

- Disponible sólo para PC, BNC, DVI y DP.

2) Contrast

- Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada.

3) Brightness

- Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada.

4) Red

- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.

5) Green

- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.

6) Blue

- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.

7) Color Tone

- Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada.

8) Color Temp

- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.

9) Brightness Sensor

- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.

10) Dynamic Contrast

- Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada.

DP quizás no se admita según el producto.

Brightness Sensor quizás no se admita según el producto.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.

Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.

Settings

Audio

1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).

La información básica necesaria para ajustar el Audio se muestra en el menú principal. Si se selecciona el ID de una pantalla se importa y se muestra en el deslizador la configuración del SET correspondiente; si se seleccionan los ID de todas las pantallas haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal.

1) Audio

- Controla la configuración de audio para todas las fuentes de entrada.

2) Bass

- Ajusta los graves de la pantalla seleccionada.

3) Treble

- Ajusta los agudos de la pantalla seleccionada.

4) Balance

- Ajusta el balance de la pantalla seleccionada.

5) SRS TSXT

- Encendido y apagado de Sonido SRS TSXT.

6) Sound Select

- Puede seleccionar Main (Principal) o Sub (Secundario) cuando PIP esté activado.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.

Settings

Image Lock

1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).

Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control.

1) Image Lock

- Disponible sólo para PC, BNC.

2) Coarse

- Ajusta la fase de la pantalla Coarse.

3) Fine

- Ajusta la fase de la pantalla Fine.

4) Position

- Ajusta la posición de la pantalla seleccionada.

5) Auto Adjustment

- Púlselo para que se ajuste automáticamente a la señal proveniente del PC.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

Control Brightness (Brillo) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON

(activado).

Maintenance

Lamp Control

1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la pantalla de mantenimiento.

Aparece una cuadrícula de información "Info Grid" mostrando varios elementos básicos de datos.

1) Maintenance

- Permite la función Maintenance Control (Control de mantenimiento) para todas las fuentes de entrada.

2) Lamp Control

- Ajusta automáticamente la luz posterior de la pantalla seleccionada a una hora especificada.

El Manual Lamp Control se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza con el Auto Lamp Control.

- Le permite ajustar la luz posterior de la pantalla seleccionada sin importar la hora.

El Auto Lamp Control se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza con el Manual Lamp Control.

3) Ambient Light

- Detecta la intensidad de luz ambiental en el monitor designado y ajusta automáticamente el brillo de la imagen.

- Se puede especificar un valor de Reference y designar un monitor que determinará automáticamente el Lamp

Value (la intensidad de luz de la lámpara), basado en la intensidad de la luz ambiental.

Ambient Light sólo se admite en los modelos con sensor de brillo y sólo está habilitado cuando Ambient

Brightness Mode se ha seleccionado en el menú Lamp Control.

Auto Lamp Control y Manual Lamp Control sólo están habilitados cuando User Control Mode se ha seleccionado en el menú Lamp Control.

La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

Maintenance

Scroll

1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la pantalla de mantenimiento.

1) Scroll

- Esta función se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede ocurrir cuando se muestra una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo.

2) Pixel Shift

- Permite que la imagen se mueva ligeramente tras un intervalo de tiempo especificado.

3) Safety Screen

- La función Safety Screen (Pantalla de seguridad) se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede ocurrir cuando se muestra un imagen fija en el monitor durante mucho tiempo. El elemento Interval (Intervalo) se utiliza para establecer el ciclo de repetición en unidades horarias y el elemento Time (Hora) se utiliza para establecer el tiempo de intervalo tras el cual se debe ejecutar la función Safety Screen (Pantalla de seguridad).

El elemento Type (Tipo) se puede configurar como Scroll (Desplazamiento), Pixel (Píxel), Bar (Barra), Eraser

(Borrador), All White (Toda blanca) o Pattern (Patrón).

4) Safety Screen2

- Esta función se utiliza para prevenir la persistencia de las imágenes. Con esta función se puede seleccionar y controlar cinco (5) types (tipos).

El tipo Scroll (Desplazamiento) se puede establecer en 1, 2, 3, 4 o 5. Los tipos Bar (Barra) y Eraser

(Borrador) se pueden establecer en 10, 20, 30, 40 o 50. Los tipos All White (Toda blanca) y Pattern

(Patrón) se pueden establecer en 1, 5, 10, 20 o 30.

La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico.

Maintenance

Video Wall

1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la pantalla de mantenimiento.

1) Video Wall

- Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas entre sí, de manera que cada una puede mostrar una parte de la imagen completa o la misma imagen repetida en cada pantalla.

2) Video Wall Control

- Las propiedades de Video Wall se pueden configurar.

1) On / Off

- Enciende o apaga la función Video Wall (Vídeo mural) en la pantalla seleccionada.

2) Format

- Se puede seleccionar el formato para ver una pantalla dividida. z

Full z

Natural

3) Video Wall (Screen divider)

- Se puede dividir la pantalla en otras varias.

Puede seleccionar varias pantallas con una distribución diferente al dividirlas. z z

Seleccione un modo en el Divisor de pantalla.

Seleccione una pantalla en la Display Selection (Selección de pantalla). z z

La ubicación se configurará pulsando un número en el modo seleccionado.

Número máximo de monitores que se pueden disponer: Horizontal X Vertical = 100 z

En una hilera se pueden disponer hasta 15 monitores. El valor máximo para Horizontal es 6 si Vertical se ha establecido en 15 mientras que el valor máximo para Vertical es 6 si Horizontal se ha establecido en 15.

4) Visualización de las divisiones de la pantalla.

- Se puede ver y cambiar la disposición de las pantallas mediante la configuración del Screen Divider.

El rango de la configuración Screen Divider puede variar según el modelo.

Esta función puede no estar operativa en MagicInfo.

La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.

La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico.

Solución de problemas

1. La pantalla que desea controlar no aparece en la cuadrícula de información de control de energía.

- Compruebe la conexión de RS232C. (Compruebe que esté conectada correctamente con el puerto Com1)

- Compruebe las pantallas por si alguna de las otras tiene el mismo ID. Si hay más de una pantalla con el mismo ID, el programa no puede detectarlas correctamente debido a un conflicto de datos.

- En los monitores que admiten una ID configurada entre 0 y 99, se debe establecer ésta con un valor entre 0 y 99.

Nota:

Compruebe si la ID configurada del monitor es un valor entre 0 y 99 (configure el valor con el menú de la pantalla).

2. La pantalla que se desea controlar no aparece en el resto de cuadrículas de información de control.

-

Compruebe que la pantalla seleccionada esté activada (ON). (Puede comprobarlo en Cuadrícula de información de control Energía)

- Compruebe si se puede cambiar la fuente de entrada de la pantalla.

3. El cuadro de diálogo aparece en varias ocasiones.

- Compruebe si la pantalla que desea controlar está seleccionada.

4. Se ha configurado On Timer (Temporizador activado) y Off Timer (Temporizador desactivado) pero muestran una hora diferente.

- Aplique la hora actual para sincronizar los relojes de la pantalla.

5. La función remota no funcionará correctamente cuando se desactiva la misma, se desconecta el cable RS-232C, o se sale del programa de forma irregular. Vuelva a ejecutar el programa y active de nuevo la función remota para volver al funcionamiento normal.

<Nota> Este programa puede funcionar incorrectamente debido a problemas en los circuitos de la comunicacióno interferencias de aparatos electrónicos cercanos.

Pantalla Settings Value (Valor de configuración) en Modo Multiple

Display (Pantallas múltiples)

Cuando hay más de una pantalla conectada, los valores de la configuración se muestran de esta manera.

1. No hay selección: Muestra el valor predeterminado de fábrica.

2. Una pantalla seleccionada: Obtiene y muestra el valor de configuración para la pantalla seleccionada.

3. Seleccionada una pantalla (ID1 ) y se añade otra pantalla (ID3): el programa, que mostraba el valor de configuración de ID 1, obtiene y muestra el valor de ID3.

4.

Si todos los equipos se seleccionan al mismo tiempo haciendo clic en All y Select, se restablece el valor

predeterminado.

Ajuste de la pantalla PDP

Entrada

Modos disponibles

PC / DVI / BNC

AV

HDMI

MagicInfo

Componente

Nota

• MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.

• El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.

Fuentes

MENU → ENTER → → ENTER → → , → ENTER

Se utiliza para seleccionar un PC, un DVI o cualquier otra entrada externa conectada a la pantalla PDP. Permite seleccionar la pantalla de su elección.

1. PC

2. DVI

3. AV

4. HDMI

5. MagicInfo

6. Componente

7. BNC

Nota

• El botón directo del mando a distancia es 'SOURCE'.

Editar nombre

MENU → ENTER → → → ENTER → → , → ENTER

39

Ajuste de la pantalla PDP

Asigne un nombre al dispositivo de entrada conectado a los terminales de entrada para que la selección de la fuente de entrada sea más fácil.

Vídeo / DVD / Cable STB / HD STB / Satélite STB / Receptor AV / Receptor DVD / Juego /

Videocámara / DVD Combo / DHR / PC

Nota

• Cuando se conecta un ordenador a los terminales HDMI o DVI, se ha de configurar Editar nombre como PC.

• En otros casos, configure Editar nombre como AV.

• Sin embargo, dado que 640x480, 720P (1280x720) y 1080p (1920x1080) son señales comunes para AV y PC, debe configurar Editar nombre de acuerdo con la señal de entrada.

• El menú Imagen cambia de acuerdo con la señal de entrada y Editar nombre.

Imagen [modos PC / DVI / BNC / MagicInfo]

Modos disponibles

PC / DVI / BNC

AV

HDMI

MagicInfo

Componente

Nota

• MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.

• El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.

40

MagicBright

MENU → → ENTER →

Ajuste de la pantalla PDP

→ ENTER → → , → ENTER

MagicBright es una nueva función que proporciona un entorno de visualización óptimo, dependiendo del contenido de la imagen que se esté viendo. En la actualidad hay cuatro modos disponibles: Ocio, Internet, Texto y Personal. Cada modo dispone de su propio brillo configurado previamente. Se puede seleccionar fácilmente cualquiera de las cuatro configuraciones pulsando el botón de control MagicBright.

1. Ocio

Brillo alto

Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo, de DVD o VCR.

2. Internet

Brillo medio

Para trabajar con una mezcla de imágenes como textos y gráficos.

3. Texto

Brillo normal

Para documentos o trabajos con mucho texto.

4. Personal

Aunque nuestros ingenieros han elegido cuidadosamente los valores, éstos pueden no ser confortables para los ojos de los usuarios de acuerdo con los gustos de éstos.

En tal caso, se puede ajustar el brillo y el contraste con el menú OSD.

Personal

Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias personales.

MENU → → ENTER →

Nota

→ → ENTER →

Si se ajusta la Imagen con la función Personal, MagicBright cambia al modo Personal.

Contraste

MENU → → ENTER →

, → ENTER

→ → ENTER → → ENTER→

41

Brillo

Ajusta el contraste.

MENU → → ENTER →

, → ENTER

Ajuste de la pantalla PDP

→ → ENTER →

Ajusta el brillo.

Nitidez

MENU → → ENTER →

→ , → ENTER

→ → ENTER →

Ajusta la nitidez.

Tono de color

MENU → → ENTER → → → →ENTER →

→ → ENTER→

→ → → ENTER →

→ , → ENTER

Los tonos de color se pueden cambiar.

1. Des.

2. Frío

3. Normal

4. Cálido

5. Personal

Nota

Si se configura Tono de color como Frío, Normal, Cálido o Personal, la función Color

Temp. se inhabilita.

Si se configura Tono de color como Des., la función Control de color se inhabilita

Control de color

Ajusta el balance de color individual rojo, verde y azul.

MENU → → ENTER → → → → → ENTER →

42

Ajuste de la pantalla PDP

Nota

Si se ajusta la imagen con la función Control de color, Tono de color cambia el modo Personal.

Rojo

MENU → → ENTER →

→ , → ENTER

→ → → → ENTER → → ENTER

Verde

MENU → → ENTER →

ENTER→ → , → ENTER

→ → → → ENTER →

Azul

MENU → → ENTER →

→ ENTER →

→ → → → ENTER →

→ , → ENTER

→ →

→ →

Color Temp.

MENU → → ENTER →

ENTER

→ → → → ENTER → → , →

Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen.

Nota

Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des..

Bloqueo de Imagen

Bloqueo de Imagen permite una mejor sintonización así como obtener una mejor imagen gracias a que elimina el ruido creador de imágenes inestables, con brillos y oscilaciones. Si con el ajuste Fine no obtiene unos resultados satisfactorios, utilice el ajuste Coarse y, a continuación, vuelva a utilizar el ajuste Fine.

Nota

Disponible solamente en el modo PC

MENU → → ENTER → → → → → → ENTER →

Grueso

MENU → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → ENTER →

→ , → ENTER

43

Ajuste de la pantalla PDP

Suprime las interferencias como las bandas verticales. El ajuste Coarse puede mover el área de imagen de la pantalla. Puede volver a ubicarla en el centro mediante el menú de control horizontal.

Fino

MENU → → ENTER →

→ ENTER →

→ → → → → ENTER →

→ , → ENTER

Suprime las interferencias como las bandas horizontales. Si la interferencia continúa incluso después del ajuste Fine, repítalo después de ajustar la frecuencia (velocidad del reloj).

Posición- H

MENU → → ENTER →

→ → ENTER →

→ → → → → ENTER →

→ , → ENTER

Ajusta la ubicación de la pantalla horizontalmente.

Posición- V

MENU → → ENTER →

→ → → ENTER →

→ → → → → ENTER →

→ , → ENTER

Ajusta la ubicación de la pantalla verticalmente.

Ajuste automático

MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER →

Los valores Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. Cuando se cambia la resolución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente.

Nota

Disponible solamente en el modo PC

Balance señal

Se usa para componer una señal débil RGB transmitida por un cable de señal largo.

MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →

44

Ajuste de la pantalla PDP

Balance señal

MENU → → ENTER →

→ ENTER →

→ → → → → → → ENTER →

→ , → ENTER

Selecciona Act. o Des. con el Balance señal.

Control señal

MENU → → ENTER →

→ ENTER →

→ → → → → → → ENTER →

1. Rojo +

MENU → → ENTER →

→ → ENTER →

ENTER

→ → → → → → → ENTER →

→ ENTER → → , →

2. Verde +

MENU → → ENTER →

→ → ENTER →

ENTER

→ → → → → → → ENTER →

→ → ENTER → → ,

3. Azul +

MENU → → ENTER →

→ → ENTER →

→ ENTER

→ → → → → → → ENTER →

→ → → ENTER → → ,

4. Rojo -

MENU → → ENTER →

→ → ENTER →

, → ENTER

→ → → → → → → ENTER →

→ → → → ENTER →

5. Verde -

45

Ajuste de la pantalla PDP

MENU → → ENTER →

→ → ENTER →

→ , → ENTER

→ → → → → → → ENTER →

→ → → → → ENTER →

6. Azul -

MENU → → ENTER →

→ → ENTER →

→ , → ENTER

→ → → → → → → ENTER →

→ → → → → → ENTER

Tamaño

MENU → → ENTER →

, → ENTER

→ → → → → → → → ENTER →

El Tamaño se puede cambiar.

1. 16:9

2. 4:3

Imagen [Modos AV / HDMI / Componente]

Modos disponibles

PC / DVI / BNC

AV

HDMI

MagicInfo

Componente

Nota

• MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.

• El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.

Modo

MENU → → ENTER → → ENTER → → , → ENTER

46

Ajuste de la pantalla PDP

La pantalla PDP tiene cuatro ajustes automáticos de la imagen ("Dinámico", "Estándar",

"Película" y "Personal") que se han establecido previamente en la fábrica.

Dinámico, Estándar, Película o Personal se pueden activar.

1. Dinámico

2. Estándar

3. Película

4. Personal

Personal

Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias personales.

MENU → → ENTER → → → ENTER →

Contraste

MENU → → ENTER →

, → ENTER

→ → ENTER → → ENTER→

Brillo

Ajusta el contraste.

MENU → → ENTER →

, → ENTER

→ → ENTER →

Nitidez

Ajusta el brillo.

MENU → → ENTER →

→ , → ENTER

→ → ENTER →

Ajusta la nitidez de la imagen.

47

→ → ENTER→

→ → → ENTER→

Color

MENU → → ENTER →

→ , → ENTER

Ajuste de la pantalla PDP

→ → ENTER →

Ajusta el color de la imagen.

Matiz

MENU → → ENTER →

ENTER→ → , → ENTER

→ → ENTER →

Añade un tono natural a la visualización.

Tono de color

MENU → → ENTER → → → → ENTER →

→ → → → ENTER

→ → → → →

→ , → ENTER

Los tonos de color se pueden cambiar. El usuario también puede ajustar los componentes de color individualmente.

1. Des.

2. Frío2

3. Frío1

4. Normal

5. Cálido1

6. Cálido2

Nota

Si se configura Tono de color como Frío2, Frío1, Normal, Cálido1 o Cálido2, la función Color

Temp. se inhabilita.

Color Temp.

MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → , → ENTER

48

Ajuste de la pantalla PDP

Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen.

Nota

Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des..

Tamaño

MENU → → ENTER →

ENTER

→ → → → → ENTER → → , →

El Tamaño se puede cambiar.

1. 16:9: configura la imagen con la relación de aspecto 16:9.

2. Zoom 1: amplía el tamaño de la imagen de la pantalla.

3. Zoom 2: amplía el tamaño de la imagen más que “Zoom 1”.

4. 4:3 - Ajusta la imagen en modo normal 4:3.

5. Sólo buscar - Muestra las escenas de entrada tal como son, sin cortes, cuando las señales de entrada son HDMI / Componente 720p, 1080i, 1080p.

Nota

Algunos dispositivos externos pueden alimentar la pantalla con una señal sin especificación que puede causar cortes aunque se use la opción Sólo buscar.

ZOOM1, ZOOM1 no están disponibles en el modo HDMI / Componente.

Nota

Las funciones Posición y Rest. están disponibles cuando Zoom1 o Zoom2 están activados,

Digital NR (Reducción digital de ruido.)

MENU → → ENTER →

→ ENTER

→ → → → → → ENTER → → ,

Establece la función Digital Noise Reduction como Des./Act.. La función Digital Noise Reduction permite disfrutar de imágenes más claras y nítidas.

49

Ajuste de la pantalla PDP

Desactivado en HDMI / AV con una resolución de 1080p.

1. Des.

2. Act.

Nota

La función Digital NR no está disponible con todas las resoluciones.

Modo película

MENU → → ENTER →

→ , → ENTER

→ → → → → → → ENTER →

Sonido

La función Modo película ofrece una calidad de visualización como si fuera el cine.

Modo película se admite en AV, Component (480i/1080i) y HDMI (480i/1080i).

(En el modo HDMI esta función está disponible cuando la señal de entrada es de exploración entrelazada; no lo está con una señal de exploración progresiva.)

1. Des.

2. Act.

Modos disponibles

PC / DVI / BNC

AV

HDMI

MagicInfo

Componente

Nota

• MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.

• El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.

Modo

MENU → → → ENTER →

ENTER → → , → ENTER

50

Ajuste de la pantalla PDP

Personal

La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado.

1. Estándar

Selecciona Estándar como configuración predeterminada normal.

2. Música

Selecciona Música para ver vídeos de música o conciertos.

3. Película

Selecciona Película para ver películas.

4. Diálogo

Selecciona Diálogo para ver un programa que sea principalmente diálogo (por ejemplo, noticias).

5. Personal

Selecciona Personal para ajustar la configuración según las preferencias del usuario.

La configuración del sonido se puede ajustar según las preferencias del usuario.

MENU → → → ENTER →

Nota

→ → ENTER →

• Puede oír sonido aunque el valor del sonido sea 0.

• Si se ajusta la imagen con la función Personal, Modo cambia al modo Personal.

Graves

MENU → → → ENTER →

, → ENTER

→ → ENTER → →ENTER→

Mejora el audio de baja frecuencia.

Agudos

MENU → → → ENTER →

→ , → ENTER

→ → ENTER → → →ENTER→

51

Ajuste de la pantalla PDP

Balance

Mejora el audio de alta frecuencia.

MENU → → → ENTER →

→ , → ENTER

→ → ENTER → → → →ENTER→

Permite ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho.

Volumen autom.

MENU → → → ENTER →

ENTER

→ → → ENTER → → , →

Reduce la diferencia en el nivel de volumen entre diferentes emisoras.

1. Des.

2. Act.

SRS TS XT

MENU → → → ENTER → → → → → ENTER → → , → ENTER

SRS TS XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround proporciona una sensación de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.

1. Des.

2. Act.

52

Ajuste de la pantalla PDP

Configuración

Modos disponibles

PC / DVI / BNC

AV

HDMI

MagicInfo

Componente

Nota

• MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.

• El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.

Idioma

MENU → → → → ENTER → → ENTER → → , → ENTER

Puede elegir uno de los 13 idiomas.

Nota

El idioma elegido afecta solamente al idioma del menú en pantalla. No tiene efectos en el software que se esté ejecutando en el ordenador.

Hora

Puede configurar la hora.

MENU → → → → ENTER →

Conf. reloj

MENU → → → → ENTER →

→ , → , → ENTER

→ → ENTER →

→ → ENTER → → ENTER

53

Ajuste de la pantalla PDP

Configuración de la hora actual.

Temp. de desc.

MENU → → → → ENTER →

ENTER→ → , → ENTER

→ → ENTER → → →

Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento determinado.

1. Des.

2. 30

3. 60

4. 90

5. 120

6. 150

7. 180

Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3

MENU → → → → ENTER → → → ENTER →

→ → ENTER→ [Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3]

→ → →

, / , → ENTER

54

Ajuste de la pantalla PDP

Puede establecer que la pantalla PDP se encienda o se apague automáticamente a una hora determinada.

Nota

• Sólo habilitado cuando el reloj está configurado con el menú Conf. reloj.

• La opción Manual permite seleccionar un día de la semana.

Control festivos

MENU → → → → ENTER →

ENTER→ [Control festivos]

• Añadir

→ → ENTER →

MENU → → → → ENTER → → → ENTER →

→ → → ENTER → [Control festivos]→ ENTER → [Agregar]

→ → →

→ →

, / , → ENTER

Puede registrar los días festivos.

• Eliminar sel.

MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → →

→ → → ENTER → [Control festivos]→ , → ENTER → → , → ENTER

[Eliminar sel.]

, → ENTER

Puede borrar los días festivos seleccionados.

Nota

• Sólo habilitado si se han seleccionado días festivos registrados.

• Se puede seleccionar y borrar más de un día festivo.

• Eliminar todo

MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → →

→ → → ENTER → [Control festivos]→ → → ENTER → [Eliminar todo]

55

Ajuste de la pantalla PDP

, → ENTER

Puede borrar todos los días festivos registrados.

Transparenc. menú

MENU → → → → ENTER →

→ , → ENTER

→ → → ENTER →

Cambia la transparencia del fondo del menú en pantalla.

1. Alto

2. Medio

3. Bajo

4. Opaco

Bloqueo seguridad

Cambiar PIN

MENU → → → → ENTER →

ENTER→

→ → → → ENTER →

[0∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9]

La contraseña se puede cambiar.

56

Ajuste de la pantalla PDP

Nota

La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "0000".

Bloquear

MENU → → → → ENTER →

→ → ENTER →

→ → → → ENTER →

[0∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9]

Esta función bloquea la OSD para mantener la configuración actual o para evitar que otras personas modifiquen ésta.

Ahorro energía

MENU → → → → ENTER →

→ , → ENTER

→ → → → → ENTER →

Esta función ajusta el consumo de energía de la unidad para ahorrar energía.

1. Des.

2. Act.

Nota

Si el modo Ahorro energía está establecido como Des., se puede conseguir el máximo brillo de la pantalla.

N.neg HDMI

MENU → → → → ENTER →

→ , → ENTER

→ → → → → → ENTER →

57

Ajuste de la pantalla PDP

Cuando se conecta un DVD o un decodificador al televisor a través de HDMI, se puede provocar una degradación de la calidad de la pantalla, como un incremento del nivel de negro, un menor contraste, una decoloración, etc., según el tipo de dispositivo externo conectado.

En tales casos, ajuste la calidad de la pantalla del televisor configurando N.neg HDMI.

1. Normal

2. Bajo

Video Wall

Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas al mismo tiempo, de tal manera que cada pantalla muestra bien una parte de la imagen completa bien la misma imagen repetida en cada pantalla.

Cuando se activa el Video Wall, se puede ajustar la configuración de pantalla del Video

Wall.

MENU → → → → ENTER → → → → → → → → ENTER →

Nota

Mientras el Video Wall está activo, las funcionesAjuste automático, Bloqueo de Imagen y

Tamaño no están disponibles. Video Wall no funciona en el modo MagicInfo.

Video Wall

MENU → → → → ENTER →

→ ENTER →

→ → → → → → → ENTER →

, → ENTER

Activa o desactiva la función Video Wall de la pantalla seleccionada.

1. Des.

2. Act.

Formato

MENU → → → → ENTER →

→ → ENTER →

→ → → → → → → ENTER →

58

Ajuste de la pantalla PDP

, → ENTER

La opción Formato se puede seleccionar para ver una pantalla dividida.

1. Llena

Proporciona una pantalla completa sin márgenes.

2. Natural

Muestra una imagen natural con la relación de aspecto original intacta.

Horizontal

MENU → → → → ENTER →

→ → → ENTER →

→ → → → → → → ENTER →

Vertical

, → ENTER

Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla horizontalmente.

Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.

MENU → → → → ENTER →

→ → → ENTER →

→ → → → → → → ENTER →

, → ENTER

Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla verticalmente.

Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.

Divisor de pantalla

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → ENTER →

→ → → → → → → ENTER →

59

Ajuste de la pantalla PDP

La pantalla se puede dividir en varias imágenes. Se puede seleccionar un número de pantallas con una diferente disposición durante la división.

• Seleccione un modo en el divisor de pantalla.

• Seleccione una pantalla en la selección de pantalla.

• La selección se puede configurar pulsando un número en el modo seleccionado.

Pant. seguridad

La función Pant. seguridad se usa para prevenir la persistencia de las imágenes que se puede producir cuando se muestra una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo.

• La función Pant. seguridad desplaza la pantalla durante un tiempo especificado.

• Esta función no está disponible cuando el producto está apagado.

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → → ENTER

Cambio píxel

Cambio píxel

MENU → → → → ENTER →

→ ENTER →

ENTER

→ → → → → → → → ENTER

→ ENTER → → , →

Para impedir la persistencia de imágenes en la pantalla se puede usar esta función para que cada minuto los píxeles de la PDP se desplacen horizontal o verticalmente.

1. Des.

2. Act.

Puntos Horiz.

MENU → → → → ENTER →

→ ENTER →

→ ENTER

→ → → → → → → → ENTER

→ → ENTER → → ,

60

Ajuste de la pantalla PDP

Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla horizontalmente.

Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.

Lineas verticales

MENU → → → → ENTER →

→ ENTER →

→ , → ENTER

→ → → → → → → → ENTER

→ → → ENTER →

Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla verticalmente.

Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.

Tiempo

MENU → → → → ENTER →

→ ENTER →

, → ENTER

→ → → → → → → → ENTER

→ → → → ENTER → →

Establezca el intervalo temporal de ejecución del movimiento horizontal o vertical, respectivamente.

Temporizador

Temporizador

MENU → → → → ENTER →

→ → ENTER →

→ ENTER

→ → → → → → → → ENTER

→ ENTER → → ,

61

Ajuste de la pantalla PDP

Puede configurar el temporizador para impedir que la pantalla se queme.

La operación de borrar cualquier imagen residual iniciada se realiza durante el tiempo establecido y se termina automáticamente.

1. Des.

2. Act.

Modo

MENU → → → → ENTER →

→ → ENTER →

ENTER

→ → → → → → → → ENTER

→ → ENTER → → ,

Se puede cambiar el tipo de Pant. seguridad.

1. Despl.

2. Barra

3. Borrador

4. Toda blanca

5. Patrón

Periodo

MENU → → → → ENTER →

→ → ENTER →

, → ENTER

→ → → → → → → → ENTER

→ → → ENTER →

62

Ajuste de la pantalla PDP

Utilice esta función para establecer el periodo de ejecución de cada modo configurado en el temporizador.

Tiempo

MENU → → → → ENTER →

→ → ENTER →

→ , → ENTER

→ → → → → → → → ENTER

→ → → → ENTER →

Dentro del periodo de tiempo establecido, especifique un tiempo de ejecución.

• Modo-Despl. : 1~5 s

• Modo-Barra, Borrador : 10~50 s

• Modo-Toda blanca, Patrón : 1, 5, 10, 20 30 min

Despl.

MENU → → → → ENTER →

→ → → ENTER →

→ → → → → → → → ENTER

Barra

Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando todos los píxeles de la PDP según un patrón.

Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.

MENU → → → → ENTER →

→ → → →ENTER →

→ → → → → → → → ENTER

63

Ajuste de la pantalla PDP

Borrador

Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando a lo largo las líneas verticales negras y blancas.

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → → ENTER

→ → → → →ENTER →

Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando un patrón rectangular.

Toda blanca

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → → ENTER

→ → → → → →ENTER →

Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla cambiando a blanco el color de los píxeles.

Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.

Patrón

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → → → → ENTER

→ → → → → → →ENTER →

Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando repetidamente un patrón diagonal almacenado en el panel.

64

Ajuste de la pantalla PDP

Selec. resolución

MENU → → → → ENTER →

ENTER → → , → ENTER

→ → → → → → → → →

Cuando la imagen no se muestra correctamente en la pantalla cuando se ha configurado la resolución de la tarjeta gráfica en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60

Hz o 1366 x768 a 60 Hz, con la función para seleccionar la resolución se puede conseguir que la imagen se muestre con la resolución especificada.

Nota

Disponible solamente en el modo PC/BNC

1. Des.

2. 1024 x 768

3. 1280 x 768

4. 1360 x 768

5. 1366 x 768

Nota

Sólo se permite la selección del menú cuando la configuración de la tarjeta gráfica se ha establecido en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x 768 a 60 Hz.

Ajuste encendido

MENU → → → → ENTER →

ENTER →

→ → → → → → → → →

→ , → ENTER

Ajusta la hora de encendido de la pantalla.

Precaución: Establezca que la hora de encendido sea durante mucho tiempo para evitar una sobretensión.

65

Ajuste de la pantalla PDP

Lateral gris

MENU → → → → ENTER →

→ ENTER → → , → ENTER

→ → → → → → → → →

Seleccione el brillo del gris del fondo de pantalla.

1. Des.

2. Claro

3. Oscuro

Restablecer

Restaura la configuración del producto a la predeterminada de fábrica. La función de reinicio sólo está disponible cuando se utiliza PC / DVI.

MENU → → → → ENTER →

→ → ENTER →

→ → → → → → → → →

Reiniciar imagen

MENU → → → → ENTER →

→ → ENTER → → ENTER →

→ → → → → → → → →

→ , → ENTER

Nota

Disponible solamente en el modo PC

Esta función sólo está disponible cuando Video Wall está configurado como Act..

Restablecer color

MENU → → → → ENTER →

→ → ENTER →

→ → → → → → → → →

→ → ENTER → → , → ENTER

Giro OSD

MENU → → → → ENTER →

→ → → → → ENTER →

66

→ → → → → → → →

Ajuste de la pantalla PDP

, → ENTER

Giro OSD

1. Horizontal

2. Vertical

Control múltiple

Modos disponibles

PC / DVI / BNC

AV

HDMI

MagicInfo

Componente

Nota

• MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.

• El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.

Control múltiple

Asigna un ID individual para el equipo.

MENU → → → → → ENTER → → ENTER → , → [0~9]

• Config. ID

Asigna ID distintivos para el equipo.

• Entrada ID

67

Ajuste de la pantalla PDP

Se usa para seleccionar las funciones del transmisor de un equipo individual. Sólo se activa un equipo cuya ID se corresponda con la configuración del transmisor.

MagicInfo

Modos disponibles

PC / DVI / BNC

AV

HDMI

MagicInfo

Componente

Nota

• MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.

• El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.

Nota

• El mando a distancia se puede utilizar para seleccionar MagicInfo. Sin embargo, es aconsejable utilizar un teclado USB independiente para utilizar MagicInfo completamente.

• En MagicInfo en el modo de dispositivo, si se mueven los dispositivos externos durante el arranque se pueden provocar errores. Configure los dispositivos externos sólo si se enciende la pantalla PDP.

• No desenchufe el cable LAN que se usa para la red (por ejemplo, pantalla de vídeo). De lo contrario, el programa (MagicInfo) se puede detener. Si desenchufa el cable, vuelva a iniciar el sistema.

• No desenchufe el cable LAN que se usa para un dispositivo USB (por ejemplo, pantalla de vídeo). De lo contrario, el programa (MagicInfo) se puede detener.

• Para acceder a otras fuentes, pulse el botón SOURCE en MagicInfo.

• La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "000000".

• La opción de encender del programa del servidor sólo funciona si la alimentación de la pantalla PDP se ha desconectado completamente.

Debe asegurarse de no utilizar la opción de encender durante el proceso de apagado de la pantalla PDP ya que se podrían originar errores del sistema en la pantalla PDP.

• Cuando use MagicInfo con el programa MagicInfo Server: ejecute el modo de red.

• Cuando se utiliza MagicInfo con el dispositivo directamente conectado a la pantalla PDP: ejecute el modo de dispositivo.

• Pulse ESC para ir directamente a la pantalla de Windows MagicInfo.

• Para configurar MagicInfo en la pantalla de Windows, se necesita un teclado y un ratón..

68

Ajuste de la pantalla PDP

• Para configurar MagicInfo en la pantalla de Windows, consulte la Ayuda de MagicInfo

Server.

Es muy recomendable no desconectar la alimentación durante la operación.

• En las pantallas PDP giradas, no se admite la transparencia del teletipo.

• En las pantallas PDP giradas, no se admite una resolución de pantalla superior a 720 x

480(SD) en la películas.

• En la unidad D:, EWF no se aplica.

MagicInfo

• Para guardar los parámetros modificados de la configuración cuando EWF está en el estado Enable, se deben Commit.

• Seleccionando Disable, Enable o Commit, el sistema se reinicia.

1. Select Application - step 1

Puede seleccionar una aplicación para que se ejecute cuando se inicie Windows.

2. Select TCP/IP - step 2

69

Ajuste de la pantalla PDP

En el step 2 del MagicInfo Setup Wizard, no hace falta acceder a la configuración de la red del escritorio para configurar TCP/IP. Basta con completar el step 2 de la instalación de

MagicInfo.

3. Select Language - step 3

Cuando se utilizan varios idiomas, se puede elegir y establecer una idioma específico entre los de la lista.

4. Select Screen Type - step 4

Puede seleccionar el tipo de rotación que se aplicará al dispositivo.

5. Setup Information

70

Ajuste de la pantalla PDP

Muestra la configuración que ha seleccionado el usuario.

Nota

Si no se muestra el icono Magicinfo en el área de notificación, haga doble clic en el icono

Magicinfo en el escritorio de Windows. El icono aparecerá.

71

Solución de problemas

Comprobación de las funciones de autoverificación

Nota

Antes de llamar al servicio técnico, compruebe estos puntos. Consulte con el centro de servicio acerca de problemas que no pueda solucionar por sí mismo.

Comprobación de las funciones de autoverificación

1. Apague el ordenador y la pantalla PDP.

2. Desenchufe el cable del vídeo de la parte posterior del ordenador.

3. Encienda la pantalla PDP.

Aparece la figura que se muestra bajo ("Comprobar el cable de señal") sobre fondo negro cuando la pantalla PDP funciona normalmente aunque no se haya detectado la señal de vídeo: En el modo de comprobación automática, el indicador de encendido LED permanece de color verde y la imagen se desplaza a lo largo de la pantalla.

4. Apague la pantalla PDP y vuelva a conectar el cable del vídeo; a continuación encienda el ordenador y la pantalla PDP.

Si la pantalla PDP permanece en blanco después de seguir el procedimiento anterior, compruebe que la controladora de vídeo, el sistema del ordenador y la pantalla PDP funcionen correctamente.

Mensajes de advertencia

Puede ver la pantalla con una resolución de 1920 x 1080. Sin embargo, se mostrará el mensaje siguiente cada minuto; puede elegir entre cambiar la resolución de la pantalla o permanecer en el modo actual durante este tiempo. Y si la resolución es superior a 85 Hz, se verá una pantalla negra ya que la pantalla PDP no admite más de 85 Hz.

Nota

Consulte Especificaciones > Modos de temporización predefinidos para saber las resoluciones o frecuencias que son compatibles con la pantalla PDP.

Mantenimiento y limpieza

1) Mantenimiento de la caja de la pantalla PDP.

Límpiela con un paño suave después de desconectar el cable de alimentación.

72

Solución de problemas

• No use benceno, disolventes, otras sustancias inflamables ni un paño húmedo.

2) Mantenimiento de la pantalla plana.

Límpiela con un paño suave (franela de algodón).

• No use nunca acetona, benceno ni disolventes.

(Pueden provocar imperfecciones o deformación de la superficie de la pantalla.)

• Se pedirá al usuario que abone los costes y los gastos relacionados con la reparación de los daños provocados.

Síntomas y acciones recomendadas

Nota

Una pantalla PDP recrea las señales visuales recibidas del ordenador. Por ello, si hay algún problema en el ordenador o en la tarjeta de vídeo, la pantalla PDP se puede quedar en blanco, mostrar colores deficientes o ruido, no aceptar el modo de vídeo, etc. En estos casos, primero, compruebe el origen del problema y, a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o con su proveedor.

1. Compruebe la conexión del cable de alimentación y de los cables de video conectados al ordenador.

2. Compruebe si el ordenador pita más de tres veces en el arranque.

(Si lo hace, consulte con el servicio de asistencia del fabricante de la placa base del ordenador.)

3. Si ha instalado una nueva tarjeta de vídeo o si ha montado el equipo, compruebe si ha instalado el adaptador (vídeo).

4. Compruebe si la frecuencia de exploración de la pantalla de vídeo está configurada en

50 Hz ~ 85 Hz.

(No debe superar los 60 Hz cuando use la resolución máxima.)

5. Si tiene problemas durante la instalación del controlador del adaptador (vídeo), arranque el ordenador en el modo de seguridad, retire el adaptador de visualización en "Control

Panel (Panel de control) −> System (Sistema) −> Device Administrator (Administrador del dispositivo)" y vuelva a arrancar el ordenador para instalar el controlador del adaptador (vídeo).

Lista de comprobación

Nota

• A continuación se muestran los posibles problemas y sus soluciones. Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de esta sección para ver si puede solucionar el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la sección de información o póngase en contacto con su proveedor.

73

Solución de problemas

Problemas relacionados con la instalación (modo PC)

Nota

Se enumeran los problemas relacionados con la instalación de la pantalla PDP y sus soluciones.

Q: La pantalla PDP parpadea.

A: Compruebe si el cable de la señal entre el ordenador y la pantalla PDP está correctamente conectado.

(Consulte Conexión de un ordenador)

Problemas relacionados con la pantalla

Nota

Se enumeran los problemas relacionados con la pantalla PDP y sus soluciones.

Q: La pantalla está en blanco y el indicador de alimentación apagado.

A: Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la pantalla

PDP esté encendida.

(Consulte Conexión de un ordenador)

Q: "Mensaje Comprobar el cable de señal."

A: Compruebe que el cable de señal esté firmemente conectado al ordenador o a las fuentes de vídeo.

(Consulte Conexión de un ordenador)

A: Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo estén encendidos.

Q: "Mensaje Modo no óptimo"

A: Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.

A: Compare estos valores con los datos de la tabla Modos de temporización predefinidos.

Q: La imagen se desliza verticalmente.

A: Compruebe que el cable de señal esté bien conectado. Vuelva a conectarlo, si es necesario.

(Consulte Conexión de un ordenador)

Q: La imagen no es clara, se ve borrosa.

A: Lleve a cabo el ajuste Grueso y Fino de la frecuencia.

A: Enciéndalo de nuevo tras retirar todos los accesorios (cable de extensión de vídeo, etc.)

A: Establezca la resolución y la frecuencia en los intervalos recomendados.

Q: La imagen es inestable y tiembla.

A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas

74

Solución de problemas de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los

Modos de temporización predefinidos.

Q: Aparecen imágenes reflejadas.

A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los

Modos de temporización predefinidos.

Q: La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.

A: Ajuste el Brillo y el Contraste.

(Consulte Brillo, Contraste)

Q: El color de la pantalla no es uniforme.

A: Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.

Q: La imagen de color está distorsionada y presenta sombras oscuras.

A: Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.

Q: El color blanco es deficiente.

A: Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.

Q: El indicador de alimentación parpadea.

A: La pantalla PDP está guardando los cambios efectuados en la configuración de la memoria OSD.

Q: La pantalla queda en blanco y la luz del indicador de alimentación parpadea cada 0,5 o 1 segundo. La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse una tecla del teclado.

A: La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse una tecla del teclado.

Q: La pantalla está en blanco y parpadea.

A: Si puede leer el mensaje "TEST GOOD" en la pantalla cuando pulsa el botón MENU, compruebe la conexión del cable entre la pantalla PDP y el ordenador para asegurarse de que el conector esté correctamente conectado.

Problemas relacionados con el audio

Nota

A continuación se muestran los problemas relacionados con las señales de audio y sus soluciones.

Q: No hay sonido.

A: Compruebe que el cable de audio esté firmemente conectado tanto en el puerto de entrada de audio de la pantalla PDP como en el puerto de salida de audio de la tarjeta de sonido.

(Consulte Conexión de un ordenador)

A: Compruebe el nivel del volumen.

75

Solución de problemas

Q: El nivel del sonido es demasiado bajo.

A: Compruebe el nivel del volumen.

A: Si el volumen continúa demasiado bajo, después de situar el control en el máximo, compruebe el control del volumen de la tarjeta de sonido del ordenador o el programa de software.

Q: El sonido es demasiado elevado o demasiado bajo.

A: Ajuste Agudos y Graves en los niveles apropiados.

Problemas relacionados con el mando a distancia

Nota

Se muestran problemas relacionados con el mando a distancia y sus soluciones.

Q: Los botones del mando a distancia no responden.

A: Compruebe la polaridad (+/-) de las pilas.

A: Compruebe si las pilas están descargadas.

A: Compruebe que el monitor esté encendido.

A: Compruebe que el cable de alimentación esté conectado con seguridad.

A: Compruebe si en las inmediaciones hay una lámpara de neón o fluorescente especial.

P y R

Q: ¿Cómo puedo cambiar la frecuencia?

A: La frecuencia se puede cambiar volviendo a configurar la tarjeta de vídeo.

Nota

Tenga en cuenta que la compatibilidad de la tarjeta de vídeo puede cambiar según la versión de controlador que se utilice. (Consulte el manual del ordenador o de la tarjeta de vídeo para obtener información sobre la configuración.)

Q: ¿Cómo puedo ajustar la resolución?

A: Windows XP:

Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes

(Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Settings (Configuración).

A: Windows ME/2000:

Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) →

Settings (Configuración).

* Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta de vídeo para obtener información sobre la configuración.

Q: ¿Cómo puedo configurar la función de ahorro de energía?

A: Windows XP:

Configure esta función en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes

(Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Screen Saver Setting (Configuración del

76

Solución de problemas protector de pantalla) o también en la configuración de la BIOS del ordenador. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.)

A: Windows ME/2000:

Configure esta función en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) →

Screen Saver Setting (Configuración del protector de pantalla) o también en la configuración de la BIOS del ordenador. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.)

Q: ¿Cómo puedo limpiar la caja exterior/panel PDP?

A: Desconecte el cable de alimentación y limpie la pantalla PDP con un paño suave; use una solución limpiadora o simplemente agua.

No deje restos de detergente ni raye la caja. No permita que entre agua en la pantalla

PDP.

Q: ¿Cómo puedo reproducir el vídeo?

A: El vídeo sólo admite los códecs MPEG1 y WMV. Instale el códec correspondiente para reproducir el vídeo. Tenga en cuenta que algunos de los códecs pueden ser incompatibles.

Nota

Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de este apartado para ver si puede solucionar el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la sección de información o póngase en contacto con su proveedor.

77

Instrucciones

General

General

Nombre del modelo SyncMaster P50HP, P50HP-2

SyncMaster P63FP, P63FP-2

PDP Panel

Tamaño

Área de visualización

Separación entre píxeles

SyncMaster

P50HP,

P50HP-2

SyncMaster

P63FP,

P63FP-2

SyncMaster

P50HP,

P50HP-2

SyncMaster

P63FP,

P63FP-2

SyncMaster

P50HP,

P50HP-2

SyncMaster

P63FP,

P63FP-2

Sincronización

Horizontal

Vertical

30 ~ 81 kHz

56 ~ 75 Hz

Diagonal 50 pulgadas (126 cm)

Diagonal 63 pulgadas (160 cm)

1105,65 mm (H) x 622,08 mm (V)

1393,92 mm (H) x 784,08 mm (V)

0,81 mm (H) x 0,81 mm (V)

0,726 mm (H) x 0,726 mm (V)

Color de la pantalla

16,77 M

Resolución

Resolución óptima

Resolución máxima

P50HP,

P50HP-2

P63FP,

P63FP-2

P50HP,

P50HP-2

P63FP,

P63FP-2

1360 x 768 a 60 Hz depends on graphics card used

1920 x 1080 a 60 Hz

1920 x 1080 a 60 Hz

1920 x 1080 a 60 Hz

Reloj de píxeles máximo

SyncMaster

P50HP, P50HP-2

165MHz (analógico, digital)

78

Instrucciones

Reloj de píxeles máximo

SyncMaster

P63FP, P63FP-2

165MHz (analógico, digital)

Alimentación eléctrica

CA 100 - 240 V~ (+/- 10%), 50/60 Hz ± 3 Hz

Conectores de la señal

Entrada/salida DVI-D (puede conectar hasta 10 pantallas PDP),

D-sub, AV (Compuesto, CVBS), HDMI, entrada/salida RS232C

Entrada audio PC, entrada audio (estéreo), salida audio (estéreo)

Dimensiones (An x Al x Pr)/Peso

SyncMaster

P50HP, P50HP-2

SyncMaster

P63FP, P63FP-2

1204,6 x 724,1 x 97,1 mm / 32,0 kg

1503,5 x 894,0 x 99,4 mm / 52,0 kg

Interfaz de montaje VESA

SyncMaster

P50HP, P50HP-2

SyncMaster

P63FP, P63FP-2

600 x 400

676 x 407

Consideraciones medioambientales

Funcionamiento Temperatura: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)

Almacenamiento

Humedad: del 20 % al 80 %, sin condensación

Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)

Humedad: del 5% al 95%, sin condensación

Capacidad Plug and Play

Esta pantalla PDP se puede instalar en un sistema compatible Plug & Play. La interacción de la pantalla PDP y los sistemas informáticos proporcionará las mejores condiciones de funcionamiento y facilitará la configuración de la pantalla

PDP. En la mayoría de los casos, la instalación de la pantalla PDP se realizará automáticamente, a menos que el usuario seleccione una configuración alternativa.

Punto aceptable

Para la fabricación de este producto se utilizan paneles PDP, fabricados con tecnología de semiconductores avanzada con una precisión superior a 1 ppm (un millonésima). Pero los píxeles en los colores ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces se ven más brillantes o pueden aparecer algunos píxeles negros. Esto no se debe a una mala calidad y el monitor se puede utilizar sin problemas.

Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es

2.133.440 (P50HP, P50HP-2).

79

Instrucciones

Punto aceptable

Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es

6.220.800 (P63FP, P63FP-2 ).

Nota

El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

Clase B (equipo de comunicación de información para uso doméstico)

Este dispositivo se ha registrado según los requisitos EMC para uso doméstico (Clase B).

Se puede usar en todas las áreas.

(El equipo de Clase B emite menos ondas electromagnéticas que el equipo de Clase A.)

Ahorro de energía

Esta pantalla PDP tiene incorporado un sistema de gestión de energía denominado Ahorrador de energía. Este sistema permite el ahorro de energía poniendo la pantalla PDP en el modo de bajo consumo si no se ha utilizado durante cierto tiempo. La pantalla PDP recupera automáticamente el funcionamiento normal cuando se pulsa una tecla. Para ahorrar energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos. El sistema ahorrador de energía es compatible con VESA DPM de acuerdo con la tarjeta de vídeo instalada en el ordenador. Use la utilidad de software instalada en el ordenador para instalar esta función.

Ahorro de energía

Estado

Indicador de encendido

Consumo de energía

MD230 P50HP,

P50HP-2

(Normal)

P63FP,

P63FP-2

Funcionamiento normal

Encendido

El consumo de energía puede variar según la región. Consulte la etiqueta de la parte posterior del producto.

El consumo de energía puede variar según la región. Consulte la etiqueta de la parte posterior del producto.

Modo de ahorro de energía

Parpadeo

2 vatios

Apagado

Apagado

0 vatios

2 vatios 0 vatios

Nota

• El consumo real de energía puede diferir del que se indica si las condiciones o la configuración del sistema son distintas.

• Para interrumpir el consumo de energía, desconecte el cable de alimentación de la parte posterior. Desconecte la alimentación si tiene la intención de ausentarse varias horas.

80

Instrucciones

Modos de temporización predefinidos

Si la señal transferida desde el ordenador es la misma que la de los modos de temporización predefinidos, la pantalla se ajustará automáticamente. Sin embargo, si la señal es distinta, la pantalla se puede quedar en blanco mientras el LED se enciende. Consulte el manual de la tarjeta de vídeo para ajustar la pantalla como se muestra a continuación.

Modo de visualización Frecuencia horizontal

(kHz )

IBM, 640 x 350 31,469

IBM, 640 x 480

IBM, 720 x 400

MAC, 640 x 480

MAC, 832 x 624

MAC, 1152 x 870

VESA, 640 x 480

31,469

31,469

35,000

49,726

68,681

37,861

VESA, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

37,500

35,156

37,879

48,077

46,875

48,363

56,476

60,023

VESA, 1152 x 864

VESA, 1280 x 960

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1360 x 768

(P50HP, P50HP-2)

VESA, 1920 x 1080

(P63FP, P63FP-2)

67,500

60,000

63,981

79,976

47,712

66,587

75,000

56,250

60,317

72,188

75,000

60,004

70,069

75,029

70,086

59,940

70,087

66,667

74,551

75,062

72,809

75,000

60,000

60,020

75,025

60,015

Frecuencia vertical (Hz)

31,500

36,000

40,000

50,000

49,500

65,000

75,000

78,750

25,175

25,175

28,322

30,240

57,284

100,000

31,500

108,000

108,000

108,000

135,000

85,500

Reloj de píxeles (MHz)

+/+

-/-

-/-

+/+

-/-

+/+

+/+

+/+

Polaridad sincronizada (H/

V)

+/-

-/-

-/+

-/-

-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

+/+

59,934 138,500 +/-

Frecuencia horizontal

El tiempo para escanear una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se denomina Ciclo horizontal y el número inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad: kHz

Frecuencia vertical

Como una lámpara fluorescente, la pantalla ha de repetir la misma imagen varias veces por segundo para mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de esta repetición se denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz

81

Información

Para una mejor visualización

Ajuste la resolución del ordenador y la tasa de inyección de la pantalla (frecuencia de actualización) del ordenador como se describe a continuación para disfrutar de una mejor calidad de imagen. Se puede tener una calidad de imagen irregular si la calidad de mejor imagen no proviene de PDP.

• Resolución: 1360 x 768(P50HP, P50HP-2)

Resolución: 1920 x 1080(P63FP, P63FP-2)

• Frecuencia vertical (frecuencia de actualización): 60 Hz

En este producto se usan paneles PDP fabricados con una tecnología de semiconductores avanzada con una precisión de 1 ppm (una millonésima) y superior.

Pero los píxeles ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces parecen estar brillantes o se pueden ver algunos píxeles negros. Esto no se debe a una mala calidad y el monitor se puede utilizar sin problemas.

• Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de 3.113.440.(P50HP, P50HP-2)

• Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de 6.220.800.(P63FP, P63FP-2)

Para limpiar el monitor y el panel exterior se debe aplicar con un paño suave una pequeña cantidad de limpiador. No frote con fuerza la pantalla PDP. Podría dañarla.

Si no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede mejorarla ejecutando la función "Ajuste automático" en la pantalla de visualización que aparece cuando se pulsa el botón de cierre automático de la ventana. Si tras el ajuste automático aún hay ruido, use las funciones de ajuste Fino/Grueso.

Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo puede aparecer una imagen residual o borrosa. Active el modo de ahorro de energía o ajuste un protector de pantalla para que muestre una imagen en movimiento si debe dejar el monitor inactivo durante un periodo de tiempo prolongado.

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (sin retención de imagen)

¿Qué es la retención de imagen?

La retención de imagen puede no producirse cuando un panel PDP funciona en condiciones normales.

Éstas se definen como patrones de vídeo que cambian continuamente. Cuando el panel PDP funciona largo tiempo con un patrón fijo.

Se puede degradar el fósforo y el brillo disminuir. Para prevenir esto, el patrón de vídeo se debe cambiar de vez en cuando.

Cuando se ve una pantalla fija durante mucho tiempo, el brillo de alguna zona que brillaba en un patrón fijado anteriormente puede ser inferior al de las zonas vecinas.

82

Información

Apagar, protector de pantalla o modo de ahorro de energía

• Apague el aparato durante 4 horas tras un periodo de uso de 20 horas

• Apague el aparato durante 2 horas tras un periodo de uso de 12 horas

• Configure el monitor para que se apague con el esquema de alimentación de las propiedades de la pantalla del PC.

• Usar un salvapantallas si es posible; se recomienda un salvapantallas de un color o de una imagen en movimiento.

Cambie la información del color periódicamente.

Nota

Utilice dos colores diferentes

Alterne la información de color con dos colores distintos cada 30 minutos.

• Evite usar una combinación de caracteres y color de fondo con una gran diferencia de luminancia.

No utilice colores grises, ya que pueden producir fácilmente una retención de imagen.

Evite: Colores con gran diferencia de luminancia (blanco y negro, gris).

83

Información

Cambie el color de los caracteres periódicamente.

• Use colores brillantes con pequeña diferencia de luminancia.

- Ciclo: Cambie el color de los caracteres y del fondo cada 30 minutos

• Cada 30 minutos, cambie los caracteres con movimiento.

• Imagen en movimiento que se muestra periódicamente en todo el área junto con el logo.

- Ciclo: Imagen en movimiento que se muestra junto con el logo durante 60 segundos tras 4 horas de uso.

• El mejor modo de impedir la retención de imagen en el monitor es apagar éste o configurar el PC o el sistema para que se active un protector de pantalla cuando el equipo no se utilice. El servicio de garantía se limitará según la guía de instrucciones.

Aplique la función de desplazamiento de la pantalla en el producto

• Aplique la función de desplazamiento de la pantalla

- Síntoma: Barra horizontal de color negro que se mueve arriba y abajo.

Nota

(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no están disponibles.)

Aplique la función de píxel de la pantalla en el producto

• Aplique la función de píxel de la pantalla

- Síntoma: Puntos de color negro que se mueven arriba y abajo.

84

Información

• Aplique la función de barra de la pantalla

- Síntoma: Barra horizontal/vertical de color negro que se mueve arriba y abajo.

Nota

(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no están disponibles.) )

Aplique la función de borrado de la pantalla en el producto

• Aplique la función de borrado de la pantalla

- Síntoma: Dos bloques verticales que se desplazan y borran la pantalla

Nota

(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no están disponibles.)

85

Apéndice

Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE

Nota

Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.

U.S.A

CANADA

MEXICO

North America

1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com

1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com

01-800-SAMSUNG

(726-7864) http://www.samsung.com

ARGENTINA

BRAZIL

Latin America

0800-333-3733

0800-124-421 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

CHILE

COLOMBIA

COSTA RICA

ECUADOR

EL SALVADOR

GUATEMALA

HONDURAS

JAMAICA

NICARAGUA

PANAMA

PUERTO RICO

4004-0000

800-SAMSUNG(726-7864)

01-8000112112

0-800-507-7267

1-800-10-7267

800-6225

1-800-299-0013

800-7919267

1-800-234-7267

00-1800-5077267

800-7267

1-800-682-3180

REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

TRINIDAD & TO-

BAGO

VENEZUELA

1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com

0-800-100-5303 http://www.samsung.com

AUSTRIA

BELGIUM

CZECH

Europe

0810 - SAMSUNG (7267864,

€ 0.07/min)

02-201-24-18 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com/be

(Dutch)

800-SAMSUNG

(800-726786) http://www.samsung.com/ be_fr (French) http://www.samsung.com

DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com

86

Apéndice

EIRE

ESTONIA

FINLAND

FRANCE

GERMANY

Europe

0818 717100

800-7267

030 - 6227 515

01 48 63 00 00

01805 - SAMSUNG

(726-7864, € 0,14/Min) http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

HUNGARY

ITALIA

LATVIA

LITHUANIA

LUXEMBURG

NORWAY

POLAND

06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com

8000-7267

8-800-77777 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

261 03 710

NETHERLANDS 0900-SAMSUNG

(0900-7267864) ( € 0,10/Min)

815-56 480

0 801 1SAMSUNG(172678) http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

PORTUGAL

SLOVAKIA

SPAIN

022-607-93-33

80820

(7267864)

- SAMSUNG http://www.samsung.com

0800 - SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com

902 - 1 - SAMSUNG (902 172

678) http://www.samsung.com

SWEDEN

SWITZERLAND

0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com

0848 - SAMSUNG (7267864,

CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/ ch_fr/(French)

U.K

0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com

ARMENIA

AZERBAIJAN

BELARUS

GEORGIA

KAZAKHSTAN

KYRGYZSTAN

MOLDOVA

RUSSIA

TADJIKISTAN

UKRAINE

UZBEKISTAN

CIS

0-800-05-555

088-55-55-555

810-800-500-55-500

8-800-555-555

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-800-555-55-55

8-10-800-500-55-500

0-800-502-000

8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com/ua http://www.samsung.com/ ua_ru http://www.samsung.com

87

Apéndice

AUSTRALIA

CHINA

1300 362 603

Asia Pacific

400-810-5858

010-6475 1880

(852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

HONG KONG http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/ hk_en/ http://www.samsung.com

INDIA 3030 8282

1800 110011

1800 3000 8282

1800 266 8282

0800-112-8888 INDONESIA http://www.samsung.com

JAPAN

MALAYSIA

PHILIPPINES

021-5699-7777

0120-327-527

1800-88-9999

NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726

786)

1-800-10-SAMSUNG

(726-7864) http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

SINGAPORE

TAIWAN

THAILAND

VIETNAM

1-800-3-SAMSUNG

(726-7864)

1-800-8-SAMSUNG

(726-7864)

02-5805777

1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com

0800-329-999

1800-29-3232 http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

02-689-3232

1 800 588 889 http://www.samsung.com

BAHRAIN

JORDAN

Middle East & Africa

8000-4726

800-22273

SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com

TURKEY

U.A.E

444 77 11

800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com

http://www.samsung.com

Términos

Tamaño de punto La imagen de un monitor se compone de puntos rojos, verdes y azules. Cuanto más próximos están los puntos, mayor es la resolución. La distancia entre dos puntos del mismo color de denomina 'Tamaño de punto'. Unidad: mm

88

Apéndice

Frecuencia vertical

Frecuencia horizontal

Métodos de entrelazado y no entrelazado

Plug & Play

Resolución

SRS TS XT

Multiple Display Control

(MDC)

La pantalla se debe dibujar varias veces por segundo para crear y mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de esta repetición se denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz

Ejemplo: Si la misma luz se repite 60 veces por segundo, se considera como de 60 Hz.

El tiempo de escaneado de una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se denomina Ciclo horizontal. El número inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad: kHz

La muestra de las líneas horizontales de la pantalla de arriba a abajo secuencialmente se denomina método de no entrelazado mientras que la muestra de las líneas impares y a continuación la pares por turno se denomina método de entrelazado. El método de no entrelazado se usa en la mayoría de los monitores para asegurar una imagen más clara. El método de entrelazado es el mismo que se usa en los televisores.

Es una función que proporciona la mejor calidad de pantalla ya que permite que el ordenador y el monitor intercambien información automáticamente. Este monitor sigue los estándares internacionales VESA DDC para la función Plug and Play.

Se conoce como "resolución" el número de puntos horizontales y verticales que se usan para componer la imagen de la pantalla. Este número indica la precisión de la pantalla.

Una resolución alta es apropiada para ejecutar varias tareas ya que se puede mostrar más información de la imagen en la pantalla.

Ejemplo: Si la resolución es 1360 (1920) x 768 (1080), quiere decir que la pantalla se compone de 1360 (1920) puntos horizontales (resolución horizontal) y 768 (1080) líneas verticales (resolución vertical).

Esta función permite oír en un altavoz de 2 canales un sonido 3D claro e intenso como si proviniera de los altavoces de 5.1 canales. Es un buen efecto cuando se reciben señales estéreo.

Un MDC (Multiple Display Control) es una aplicación que permite trabajar en un PC con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial, se usa para la comunicación entre un PC y una pantalla.

Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el puerto serial del PC y el puerto serial de cada pantalla.

89

Apéndice

Eliminación correcta

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) - Sólo Europa

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable

USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.

Eliminación correcta de las baterías de este producto - Sólo Europa

(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)

La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.

Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.

Nota

El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.

Autoridad

La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

© 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.

Se prohíbe terminantemente la reproducción en cualquier formato sin el consentimiento por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.

90

Apéndice

Samsung Electronics Co., Ltd. no se responsabiliza de los errores que pueda contener este documento ni de los daños incidentales o como consecuencia de la instalación, funcionamiento o uso de este material.

Samsung es una marca registrada de Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows y

Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation; VESA, DPM y DDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association; el nombre y el logotipo ENERGY

STAR

®

son marcas registradas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Todas los demás nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

IMPORTADO

POR:

MÉXICO

AV. PRESIDENTE MASARIK #111

INT701

COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P.

11570

DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO

MÉXICO. DISTRITO FEDERAL

Tel: 01-55-5747-5100

01-800-726-7864

/

91

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 160 cm (63") Plasma
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 645 cd/m²
  • 620 W

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents