Samsung | MM-E330 | Manual de Usuario | Samsung Microcadena MM-E330 Manual de Usuario

MM-E320
MM-E330
Sistema Micro-Compacto Reproducción
CD/MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
MM-E320_E330-SPA.indd 1
2012-3-15 14:42:51
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro
del producto y representa un riesgo de
descarga eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA
DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E
INSÉRTELO TOTALMENTE.
ADVERTENCIA
●● para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni
a la humedad.
PRECAUCIÓN
●● No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de
agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
●● El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo
de desconexión y debe estar a mano en todo momento.
●● Este aparato debe conectarse siempre a una toma de
CA con conexión de toma de tierra.
●● Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el
enchufe de la toma de corriente debe estar accesible
y operativo.
2
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1 PRODUCTO
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el
producto.
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor
LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como Resultadoado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
●● RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E
IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 2
2012-3-15 14:42:52
Precauciones
• A
segúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los
requisitos indicados en la pegatina de identificación de la
parte posterior del producto.
• Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada
(mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventil ación (7,5~10 cm).
• No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier otro
equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los orifi cios de ventilación no queden tapados.
• No apile nada sobre el producto.
• Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio de
inserción de disco esté vacío.
• Para desconectar completamente el producto de la toma de CA,retire el enchufe principal de la toma de corriente, espe cialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
• Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la
toma de corriente. Los picos de tensión debidos a
rayos podrían dañar el producto.
• No exponga el producto a la luz directa del sol ni a
otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provo
car una avería en el producto.
• Proteja el producto de la humedad y de un calor exce
sivo o de equipos que generen fuertes campos magné
ticos o eléctricos (es decir, altavoces).
• Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA
si el producto no funciona correctamente.
• El producto no ha sido creado para uso industrial. Este
producto es sólo para uso personal.
• Es posible que se produzca condensación en el pro
ducto o en el disco en situaciones de temperaturas
bajas. Si tiene que transportar el producto durante el
invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de
usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la tempera
tura de la sala.
• Las pilas utilizadas en este producto contienen produc
tos químicos que son peligrosos para el medio ambien
te.No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
• Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en
los laterales y parte posterior del aparato.
• Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado
del sistema para garantizar un buen sonido estéreo.
• Dirija las bocinas hacia el área de audición.
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de
la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos.
Sujeción de discos
●● No toque el lado de reproducción del disco.
●● Sujete el disco por sus bordes de forma que no deje huellas
en su superἀcie.
●● No adhiera papel ni cinta en el disco.
Almacenamiento de discos
●● No los exponga a la luz directa del sol.
●● Guárdelos en un área ventilada fresca.
●● Guárdelos en una funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
●● No deje que los discos se ensucien.
●● No cargue discos agrietados o arañados.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente
suave diluido en agua y límpielo con un paño suave.
• Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro a fuera del disco.
• Puede formarse condensación aire caliente entre
en contacto con las piezas frías del interior del
producto. Cuando se forme condensación dentro
del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido durante 1 ó 2 horas.
Tipos de disco y formato de disco
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
• Es posible que algunos discos CD-R no puedan
reproducirse dependiendo del dispositivo de
grabación de disco (grabador de CD o PC) y de las
condiciones del disco.
• Utilice un disco CD-R de 650 MB / 74 minutos.
No utilice los discos CD-R por encima de 700 MB /
80 minutos ya que es posible que no se reproduzca.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos
discos CD-RW (regrabables).
• Sólo pueden reproducirse correctamente los CD-R
que se hayan “cerrado” correctamente. Si se cierra
la sesión pero el disco se deja abierto, es posible
que no pueda reproducir totalmente el disco.
Discos CD-R de MP3
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos
MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• Los nombres de archivo MP3 no deben contener
espacios ni caracteres especiales (. / = +).
• Utilice los discos grabados con una velocidad de
compresión/descompresión de datos superior a
128 Kbps.
• Sólo podrán reproducirse archivos con las
extensiones “.mp3” y “.MP3”.
• Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión
que se hayan grabado consecutivamente. Si hay
un segmento en blanco en el disco Multisesión, el
disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento
en blanco.
• Si el disco no está cerrado, el inicio de la
reproducción tardará más tiempo y no podrá
reproducir todos los archivos grabados.
• En archivos codificados con un formato de
velocidad de bits variable (VBR), es decir, los
archivos codificados con una velocidad de bits baja
y alta (p. ej.: 32 Kbps ~ 320 Kbps), es posible que
se salte el sonido durante la reproducción.
• Es posible reproducir un máximo de 999 pistas por
CD.
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 3
3
2012-3-15 14:42:53
Índice
Gracias por adquirir el sistema Micro-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones.Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar todas
sus funciones.
Advertencias de seguridad..............2
Precauciones....................................3
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos................3
Tipos de disco y formato de disco . .3
Accesorios........................................4
Símbolos........................................4
Descripción.......................................5
Panel frontal/superior.....................5
Panel posterior...............................5
Mando a distancia............................6
Instalación de las pilas en el
mando a distancia............................6
Reproducción de CD/MP3/CD WMA...7
Selección de una pista.....................7
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos......8
Búsqueda de un pasaje de
música específico en un CD............8
Salto de 10 pistas.............................8
Programación de CD........................8
Comprobación y edición de pistas
programadas....................................8
Reproducción USB ..........................9
selección de una pista en un
dispositivo USB . ...........................9
Búsqueda rápida de una carpeta...9
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad.......................................9
Para repetir ...................................9
Salto de 10 pistas..........................9
Audición de la radio.......................10
Selección de una emisora de radio....10
Acerca de la transmisión RDS... 10
Acerca de la función
VISUALIZACIÓN RDS.....................10
Indicación PTY(Tipo de programa) y
función PTY-SEARCH . ..................11
Ajuste del reloj............................ 11
Función de grabación................ 12
Del modo EQ ............................. 12
Función del temporizador.......... 13
Cancelación del temporizador... 13
Solución de problemas..................14
Especificaciones........................ 15
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Símbolos
Antena de FM
Manual del usuario
Mando a distancia / Pilas (tamaño AAA)
Importante
Nota
• Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro
ducto.
• Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a. el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto)
b. el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
• Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
4
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 4
2012-3-15 14:42:54
Descripción
1 Botón de encendido
2 Botón USE REC
Panel frontal/superior
3 Cambio de función
4B
otón de sintonización descendente/salto
1 2 345 67 8
ascendente
5M
odo sin tonización o botón parar
6 Botón Reproducir / Pausa
USB REC
7B
otón de sintonización descendente/salto
USB REC
9
$
ascendente
8 Abrir/cerrar cdcambiar disco CD
USB REC
9 Mando de volumen(Ajuste del volumen)
0
5V
500mA
#
!
AUX IN PHONES
5V
500mA
5V
500mA
AUX IN PHONES
@
AUX IN PHONES
• MM-E330 sólo
5V
500mA
Panel posterior
AUX IN PHONES
(Sólo para MM-E330)
• Si enchufa el conector de los auriculares
en la toma para auriculares de la unidad
principal, no se oirá nada en los altavoces.
1. Conecte la señal de salida de audio de un
reproductor de audio externo analógico al
puerto AUX IN (audio) del panel frontal.
2. Presione F( ) para cambiar el modo de
entrada a AUX.
ONLY FOR
SERVICE
%
SPEAKERS
OUT( 8 )
^
ONLY FOR
SERVICE
SPEAKERS
OUT( 8 )
Panel posterior
(MM-E320)
L
ONLY FOR
SERVICE
FM ANT
R
L
SPEAKERS
OUT( 8 Ω )
ONLY FOR
SERVICE
FM ANT
R
SPEAKERS
OUT( 8 Ω )
L
ONLY FOR
SERVICE
R
# Compartimento de DISCO compacto
$P
antalla
ONLY FOR
SERVICE
SPEAKERS
OUT( 8 )
&
! Conector de toma de audifonos
@ Toma AUX IN
(MM-E330)
&
0 Toma USB
FM ANT
%
% Terminal de conector de antena de FM
1. Conecte la antena de FM al puerto FM del
panel posterior.
2. Extienda la antena de la forma correcta y
encuentre la posición que permita la mejor
recepción.A continuación, fije la antena en
ese punto de la pared.
Si la recepción es pobre, es posible que
tenga que instalar una antena exterior.
Para hacerlo, conecte la antena de FM
exterior a la toma de FM de la parte
posterior del sistema utilizando un cable
coaxial de (no suMicrostrado).
^ SÓLO PARA SERVICIO
SPEAKERS
OUT( 8 Ω )
^
• Esta toma es sólo para pruebas, no la utilice.
&T
erminales de conectores de Bocinas
Para proteger los altavoces contra sobretensión,
asegúrese de apagar el producto antes de
conectar los altavoces.Para una experiencia de
audición satisfactoria, conecte los cables de los
altavoces a los terminales de los mismos en el
panel posterior.
• Bocina izquierdo (Blanco)
• Bocina derecho (Rojo)
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 5
5
2012-3-15 14:42:57
Mando a distancia
1
@
#
2
3
4
5
6
7
$
8
(
9
0
)
a
!
b
%
^
&
*
c
1 POWER
Enciende o apaga el
producto.
2 TIMER/CLOCK
3 TIMER ON/OFF
4 USB REC
5 REBOBINAR
6S
TOP
7 SALTAR
Y BUSCAR/
RDS PTY*
8E
Q
9 ENTER
0 VOLUME
! MO/ST
@ FUNCTION
# SLEEP
Define el tiempo de
reposo para apagar el
producto.
$ REPEAT
% +10
^ TECLA AVANCE RÁPIDO
& PLAY/PAUSE
* SALTAR Y BUCAR/
RDS DISPLAY*
( MUTE
Corta temporalmente
el sonido.
) TUNING/ALBUM
a VOLUME +
bT
UNING MODE
c TUNING/ALBUM
* Es posible que este producto no tenga la función RDS dependiendo de la región.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
•• Coloque las pilas en el mando a distancia de forma que coincidan
* Tamaño de pila: AAA
las polaridades: (+) con (+) y (–) con (–).
•• Sustituya las pilas al mismo tiempo.
•• No exponga las pilas a calor ni a llamas.
•• El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7
metros en línea recta.
6
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 6
2012-3-15 14:42:59
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
• S
i no hay ningún CD insertado en el
compartimento de DISCO, aparece “NO DISC”.
• La calidad de la reproducción de CD MP3/WMA
puede variar dependiendo de la condición del disco
que contiene los archivos de música o la condición
de la grabadora con el que se creó el disco.
• Si el disco contiene tipos de archivos diferentes
o carpetas innecesarias, tendrá problemas en la
reproducción.
• Mantenga la bandeja cerrada siempre que no la
utilice para evitar la entrada de polvo.
• Puede cargar o descargar discos compactos
cuando se seleccione la función de radio, USB
o fuente auxiliar, y cuando presione el botón
ABRIR/CERRAR , el resto de las funciones
cambiará al modo de MP3/CD.
• Si no se presiona ningún botón en el producto o en el mando a distancia por más de 3 minutos cuando el producto se encuentra en modo de pausa, cambiará al modo STOP .
• Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto se encuentra en modo de parada, la unidad se apagará automáticamente.
Este producto se ha diseñado para reproducir CD
de audio, CD,CD-R,CD-RW,MP3/WMA-CD.
• Abra o cierre suavemente la bandeja del CD y no
aplique excesiva fuerza.
• No fuerce ni coloque ningún objeto pesado
sobre el producto.
• No inserte ningún CD con formas no admitidas en
las especificaciones, CD con forma de corazón u
octogonal.Si lo hace, podría dañar el producto.
• Debe tener especial cuidado con el
mantenimiento de los discos compactos.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco; el disco se reproducirá
automáticamente.
• Para audio MP3/WMA-CD, es posible que la
exploración de las pistas del disco tarde unos minutos.
• Si reproduce un archivo con un nombre en inglés
o un medio MP3/WMA-CD con un título en inglés, Puede seleccionar la pista que desee mientras
el título de la canción aparecerá en pantalla.
se reproduce el disco.
(Es posible que otros idiomas no se indiquen.)
• Una pista con el título en inglés que contenga
caracteres especiales no mostrará el título en pantalla. Para reproducir la pista anterior
-Presione el botón [ antes de que transcurran 3
<Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
segundos después de que se inicie la reproduc
Indicador de
Indicador de pista
ción de la pista actual.
tiempo de repr
- Presione dos veces el botón [ al menos antes
de que transcurran 3 segundos después de que
4. Ajuste el volumen según sus necesidades con los
se inicie la reproducción de la pista actual.
siguientes procedimientos.Presione el botón VOL +
o – del mando a distancia.El nivel de volumen se
puede ajustar en pasos (VOLUME MIN, VOLUME
Para reproducir la pista siguiente
01- VOLUME 29 y VOLUME MAX).
- Presione el botón ] .
5. Para interrumpir temporalmente la reproducción,
Para reproducir la pista actual
Presione el botón PLAY/PAUSE (p) .
• Presione el botón PLAY/PAUSE (p) de nuevo - Presione el botón [ antes de que transcurran
para reanudar la reproducción.
3 segundos después de que se inicie la repro
ducción de la pista actual.
6. Para finalizar la reproducción, presione STOP (@).
Selección de una pista
Para reproducir la pista que desee
- Utilice [ o ] para ir a la pista que desee.
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 7
7
2012-3-15 14:43:00
Repetición de una o todas las pistas
de los discos compactos
Puede repetir la reproducción del CD de forma
indefinida.
●● CD que contiene una pista específica.
●● Todas las pistas de un CD seleccionado.
Programación de CD
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/CD WMA.)
●● Puede programar el orden de reproducción de
hasta 24 pistas de su elección.
●● No obstante, debe detener la reproducción del
CD para poder seleccionar pistas.
resione el botón REPEAT .
1. P
En el modo de reproducción de CD, Presione
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo 1.
STOP(@) para detener la reproducción del CD.
de repetición cambiará de la siguiente forma:
2. Presione el botón ENTER para ver el MP3 : R OFF ;R TRK ; R DIR ; R DISC; R RAN .
mensaje que se incluye a continuación:
CD : R OFF ;R TRK ; R DISC ; R RAN .(MM-E330)
CD : R OFF ;R TRK ; R ALL ; R RAN .(MM-E320)
• Dependiendo del producto, es posible que la
visualización en el modo de repetición sea diferente.
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca "R
OFF" .
• R OFF : cancela la repetición de reproducción.
(01= número de programa, --= número de pista)
3. Utilice [ o ] para ir a la pista que desee.
• Presione [ para ir a la pista anterior.
• Presione ] para ir a la pista siguiente.
4. Presione el botón ENTER para confirmar la
selección, la selección se
almacena y aparece.
• R TRK : reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo los
pasos 3 y 4 anteriores.
• R DIR : reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
6. Presione PLAY (p) para reproducir las pistas
programadas.
• R DISC : reproduce de forma repetida todo el disco. 7. Presione STOP (@) para detener la reproducción de las
pistas programadas. Presione STOP (@) de nuevo para
• R ALL : reproduce todas las pistas de forma repetida.
cancelar la reproducción de pistas programadas.
• R RAN : reproduce las pistas en forma aleatoria.
• Si abre la bandeja del disco o apaga el
producto, se cancelará la programación.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápidamente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar
Presione
- Adelante
- Atrás
)
(
Mantenga pulsado el botón [/] del panel
superior para explorar automáticamente una pista.
Salto de 10 pistas
Presione el botón +10 en el modo de reproducción.
Con esto se saltarán 10 pistas con respecto a la pista
actual.
8
Comprobación y edición de pistas
programadas
Puede comprobar una lista de pistas programadas y
editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada, presione STOP (@) una vez.
2. Presione ENTER dos vecespara ver el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
Si ya se ha programado un total de 24 pistas,
aparecerá en pantalla “C” en vez de “P”.
3. Presione de forma repetida ENTER hasta que
aparezca la pista que desee.
4. Presione [ o ] para seleccionar una pista diferente.
5. Presione ENTER para confirmar la selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, presione PLAY (p).
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 8
2012-3-15 14:43:02
Reproducción USB
Conecte al producto un dispositivo de almacenamiento externo como una memoria flash USB o un HDD (disco duro)
externo.Puede reproducir archivos en formato MP3/WMA.
Salto de 10 pistas
Antes de empezar! Lea las instrucciones que se incluyen a continuación
antes de utilizar el almacenamiento USB.
●● Conecte el dispositivo de almacenamiento USB
externo de la unidad principal.
●● Presione F( ) para seleccionar el modo USB.
●● La primera pista del primer directorio se repro-
duce automáticamente.
Presione el botón STOP (@) para detener la
reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Presione de nuevo el botón STOP (@) puede retirar el dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de
este producto.Si lo hace, podría dañar el producto.
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la reproducción.
➣➣ Si desea mover el archivo Presione el botón [,] brevemente.
• Mueve el archivo dentro del directorio.
• Si pulsa el botón [,] más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. Presione el botón TUNING/ALBUM , , . del
mando a distancia para ir a una carpeta.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior.Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee durante
la reproducción.
➣➣ Presione el botón ( , ) .
• Cada vez que presione el botón, avanzará/retrocederá
rápidamente.
No se oirá nada en modo de reproducción rápida.
Consulte la sección Salto de 10 pistas.(Página 8)
●● Es posible que no sean compatibles con este reproducir
algunos de estos dispositivos de almacenamiento externos.
●● Con el DD externo, es posible reproducir formatos FAT.
●● Con el DD USB 2.0, conecte a una fuente de
alimentación aparate.
Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es
posible que no funcione.
●● Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento
USB externo está segmentado en varias partes, sólo
es posible reproducir los archivos MP3 de la primera
unidad de disco.
●● No se puede reproducir archivos con DRM aplicado.
DRM (Digital Rights Management): tecnología y
servicio que protege los beneficios y los derechos
de propietarios de copyright impidiendo el uso no
autorizado de contenido digital.
●● Incluso aunque el nombre termine en .mp3, el archivo
no se reproduce su el formato de archivo real es
MPEG de nivel 1 o 2.
●● No utilice el concentrador USB ya que no se
reconocerá.
●● Aparecerán hasta 15 letras del nombre de archivo
MP3/WMA.
●● Se admiten HDD extraíbles equipados con menos
de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan
HDD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más,
dependiendo del dispositivo.
●● Al seleccionar la función USB, la lectura del archivo
puede tardar varios minutos.
●● Al reproducir un dispositivo USB, podría haber una
demora avanzando a la siguiente pista, especialmente
con DD. El tiempo de funcionamiento de los
dispositivos de almacenamiento USB variará; incluso
cuando no tengan la misma capacidad.
●● Si el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo
admite USB VER1.1 y la velocidad de acceso es lenta,
es posible que no tenga derechos sobre el archivo.
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT .
Cada vez que presione el botón REPEAT , el modo
de repetición cambiará de la siguiente forma:
R OFF ➝ R TRK ➝ R DIR ➝ R ALL ➝ R RAN
2. Cuando desee detener la función de repetición, presione el
botón REPEAT hasta que aparezca R OFF.
• R OFF: cancela la repetición de reproducción.
• R TRK: reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• R DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• R ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• R RAN: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 9
9
2012-3-15 14:43:02
Audición de la radio
Puede almacenar hasta:15 emisoras de FM
1. Presione el botón FUNCTION para seleccionar FM.
Para
buscar una
emisora
Predefinidos
2.
Manualmente
Presione el botón TUNING
MODE
...
...
Una o más veces hasta que
aparezca “PREXX (FM XX)”.
Puede buscar las frecuencias
almacenadas en el modo de
preajuste
Una o más veces hasta
que aparezca “MANUAL” .
Puede buscar las
frecuencias una a una en el
modo manual
Selección de una emisora de radio
Puede escuchar una emisora de radio almacenada de la
siguiente forma:
1. Presione el botón FUNCTION para seleccionar FM.
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “PRE XX (FM XX)” .
• El modelo MM-E330 muestra "PRE XX" y el modelo MM-E320 muestra "FM XX".
3. Presione el botón [,] en el panel superior o el
botón TUNING/ALBUM , , . del mando a
distancia para seleccionar el número del preajuste.
Acerca de la transmisión RDS
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de
• El modelo MM-E330 muestra "PRE XX" y el modelo Radio) para recibir las emisoras FM
MM-E320 muestra "FM XX".
3. Seleccione la emisora de una de las siguientes formas: El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una
señal adicional junto con sus señales de programas
◆◆ Presione el botón TUNING/ALBUM , o .
normales. Porejemplo, las emisoras pueden enviar sus
del mando a distancia.
propios nombres, así como también la información acerca
◆◆ Para buscar manualmente una frecuencia
del tipo de programaque transmiten (deportes, música,
de forma rápida, mantenga pulsado el botón
etc.).
TUNING/ALBUM , o ..
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS,
4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono. elindicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Descripción de la función RDS
• En un área de recepción pobre, seleccione MONO para una emisión clara sin interferencias.
●● PTY (Program Type) : muestra el tipo de
• Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
programa que está siendo transmitido.
●● PS NAME (Program Service Name) : indica el
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
nombre de la emisora con 8 caracteres.
seleccione una diferente.
●● RT (Radio Text) : descodifica el texto emitido por
De lo contrario,
una emisora (si lo hay), compuesto por un máximode 64
a. Presione el botón ENTER.
caracteres.
b. O bien, presione el botón [,] en el panel
●● CT (Clock Time) : Descodifica la hora del reloj de
superior o el botón TUNING/ALBUM , o ..del
control detiempo real en la frecuencia FM.
mando a distancia para seleccionar un número de
●● TA (Traffic Announcement) : indica que se está
programa.
transmiendo el parte de tráfico.
●● RDS puede no funcionar bien si la emisora
c. Presione ENTER para guardar el preajuste.
sintonizada no está transmitiendo la señal
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los pasos
RDScorrectamente o si la señal es débil.
del 2 al 5 anteriores.
En modo de sintonizador
• Para buscar frecuencias de radio en modo manual,
utilice los botones [,] del panel superior.
• Para detener la exploración, presione STOP (@).
• Para explorar un preajuste en el modo de
sintonización, utilice los botones [,] .
10
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la
ventana de visualización.
Presione el botón RDS DISPLAY mientras escucha una
estación de FM.
Presione el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar
una emisora FM.Cada vez que Presione el botón, se
muestra la siguiente información : PS NAME ; RT; CT
; Frequency
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 10
2012-3-15 14:43:03
PS
(Program
Service)
durante la búsqueda, aparece
<PS>, seguido por los nombres de
la emisora.Si no hay ninguna señal,
aparece <NO PS>.
RT(RadioText)
durante la búsqueda, aparece <
RT>, seguido por los mensajes
en texto que envíala emisora. Si
no hay ninguna señal, aparece
<NO RT>.
CT (Clock Time)
Descodifica la hora del reloj de
control detiempo real en la frecuencia FM.
Frequency
frecuencia de la emisora
(servicio no RDS).
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se
usan los siguientes caracteres.s
●● La ventana de visualización no puede diferenciar las
mayúsculas de las minúsculas; siempre utilizalas
letras mayúsculas.
●●
●●
La ventana de visualización no puede mostrar
letras con acentos ortográficos. <A,> , por
ejemplo,puede corresponder a una <A’s> con
acento, como <À, Â, Ä, Á, Å e Ã.>
Indicación PTY(Tipo de programa) y
función PTY-SEARCH
Una de las ventajas del servicio RDS es que puede
localizar un tipo particular de programa de los
canales prefijadosespecificando los códigos PTY.
Para buscar un programa usando los códigos PTY
Antes de comenzar!
• La Búsqueda PTYes aplicable solamente a las emisoras prefijadas.
• Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione STOP.
• Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se
cancela antes deque termine de realizarlo, vuelva a
comenzar por el paso 1.
• Al pulsar los botones en el mando a distancia principal, asegúrese de que ha seleccionado la emisora
de FM utilizando el mando a distancia principal.
1. Presione el botón RDS PTY mientras escucha una
emisora de FM.
2. Presione el botón TUNING/ALBUM , o .. hasta
que el código de PTY que desee aparezca en
pantalla.
• La pantalla le proporciona los códigos de PTY
que se describen a la derecha.
3. Presione de nuevo el botón RDS PTY, mientras
aún se encuentra en pantalla el código de PTY
seleccionado en el paso anterior.
• La unidad central busca 30 emisoras de FM
predefinidas, se detiene cuando encuentra la
seleccionada y sintoniza dicha emisora.
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso
para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
1. Prenda el equipo presionando el botón POWER .
2. Mantenga pulsado el botón TIMER/CLOCK y
presione el botón ENTER ,Aparece"CLOCK” .
3. Presione el botón ENTER,La hora parpadea.
●● Aumentar las horas:,.
●● Disminuir las horas:..
4. Cuando aparezca la hora correcta, presione
ENTER, Los minutos parpadean.
●● Aumentar los minutes:,,
●● Disminuir los minutos:..
5. Cuando aparezca la minuto correcta, presione
ENTER,Aparece
"TIME" en la pantalla.
●● Ahora, está establecida la hora actual.
●● Puede ver la hora, incluso cuando esté
utilizando otra función, pulsando el botón
TIMER/CLOCK una vez.
●● También puede utilizar [ o ] en el panel
superior en vez de los botones TUNING/
ALBUM , o . del paso 3,4.
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 11
11
2012-3-15 14:43:04
Función de grabación
Puede grabar el audio de CD/radio o de un reproductor de
música externo en un dispositivo de almacenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB ( )
de la unidad.
2. Reproduzca el CD/radio que va a grabar, o bien
conecte el dispositivo externo a la unidad principal.
- CD
●● Presione F(
) en el panel superior para
seleccionar MP3/CD.
●● Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir
la bandeja del disco.
●● Inserte el CD y presione el botón OPEN/
CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
●● Presione [ o ] para reproducir la música que desee.
- Sintonizador de FM
●● Use el botón F( ) para seleccionar FM.
●● Seleccione la frecuencia de radio que desee grabar.
- Dispositivo externo
●● Conecte el dispositivo externo (reproductor
MP3) al producto.
●● Presione el botón
modo AUX.
F(
) para seleccionar el
●● Reproduzca el archivo de música en el
dispositivo externo.
3. Presione el botón USB REC para iniciar la grabación.
- CD
●● No desconecte el cable USB o de CA durante la
grabación ya que puede causar daños en el archivo.
●● Si ha desconectado el dispositivo USB durante
la grabación, la unidad principal se apagará y es
posible que no pueda borrar el archivo grabado.
En este caso, conecte el dispositivo al PC y haga
una copia de seguridad de los datos USB en el
PC y formatee el dispositivo USB.
●● Cuando sea insuficiente la memoria USB, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY” (MEMORIA
INSUFICIENTE).
●● La grabación es posible si el dispositivo USB o el
DD están formateados en el sistema de archivos
FAT. (No se admite el sistema de archivos NTFS.)
●● Cuando utilice la función de búsqueda de alta
velocidad, la grabación de CD no está operativa.
●● Algunas veces, el tiempo de grabación puede tener
mayor duración en algunos dispositivos USB.
●● En el modo de programa, no puede utilizar la
función de grabación de CD.
●● Al grabar el CD, las funciones EQ no están disponibles y se desactivan automáticamente.
●● Al grabar el CD, las funciones REPEAT no están
disponibles y se desactivan automáticamente.
●● No puede grabar la radio al buscar o so no hay frecuencias disponibles en el modo del sintonizador.
●● Tenga en cuenta que el ajuste demasiado alto del
nivel de entrada al grabar música desde un dispositivo externo a través del canal AUX y USB puede
generar ruidos en la propia grabación. En este caso,
baje el nivel de volumen del dispositivo externo.
●● No se oye ningún sonido durante la grabación del CD.
Del modo EQ
●● Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
●● Mantenga pulsado el botón USB REC para iniciar
la grabación de todas las pistas del disco.
Aparece "FULL CD RECORDING" .
●● Si graba un disco MP3, el archivo se copia
totalmente en el dispositivo USB. Aparece
“STOP”“COPY XX”“COPY END” . Una vez
que termine la grabación, aparecerá“STOP” .
●● Si ya existe este archivo, aparecerá
“STOP”"FILE EXIST" se cancela la función.
- FM /Fuente externa
●● Aparece RECORDING.
4. P
resione el botón STOP (@) para detener la
reproducción.A continuación, se creará el archivo
mp3 correspondiente.
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB, presione de nuevo el botón STOP (@) .
●● Tras la grabación, se creará en el dispositivo un
El sistema de microcomponentes admite los ajustes
predefinidos del ecualizador entre las frecuencias altas y
bajas para que estén en armonía con el género musical
actual.
Presione EQ en el mando a distancia.Cada vez que
presione EQ, el modelo EQ cambiará como se indica a
continuación:
P BASS;OFF ;FLAT;RANCHA ; SAMBA ;
CUMBIA ; HABANA; BOOMBA;REGGAE ;
PARTY ; POP ; HIPHOP; ROCK;JAZZ ; CLASS
; STA+EQ; DYN+S;MP3+ ; VIR+S .
●● El botón EQ se desactivará durante
la grabación y el producto cambia
automáticamente a “OFF” (desactivado).
directorio con el nombre “RECORDING”(CD),
“CD COPY”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”
o “AUX RECORDING” .
12
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 12
2012-3-15 14:43:05
Función del temporizador
E
l temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
Antes de ajustar el temporizador, compruebe
que la hora actual sea correcta.
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo,
debe iniciar de nuevo.
Si no desea que el sistema se encienda o se
apague automáticamente, debe cancelar el
temporizador presionando el botón TIMER
ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas.
ncienda el sistema presionando el botón POWER .
1. E
2. Presione el botón TIMER/CLOCK tres veces hasta
que aparezca TIME.
),
3. Presione el botón ENTER (
aparece ON durante unos segundos, puede
definir el tiempo de encendido del temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . .
Presione el botón ENTER (
),
el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM ,,o ..
d Presione el botón ENTER (
).
aparece OFF durante unos segundos, ahora
puede definir el tiempo de apagado del temporizador.
b
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM ,,o . .
b Presione el botón ENTER (
) , el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM ,,o . .
d Presione el botón ENTER (
),
aparece VOl XX, donde XX corresponde al volumen ya definido.
6. Presione el botón TUNING/ALBUM ,,o . para
ajustar el nivel de volumen y presione el botón
ENTER (
) aparece la fuente que se va a seleccionar.
7. Presione el botón TUNING/ALBUM ,,o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir
cuando se encienda el sistema.
●● FM (radio) : a Presione el botón ENTER(
).
b Seleccione una emisora pulsando
el botón TUNING/ALBUM ,,o ..
8. Presione el botón ENTER (
) ,aparece CHK
REC (Do you want to record?) (¿Desea grabar?).
9. Presione el botón ENTER (
) , REC N
aparece, puede pulsar el botón TUNING/
ALBUM ,,o . para seleccionar REC Y o
REC N, y presione el botón ENTER.
1).Si selecciona REC N, cancelará la grabación
con temporizador del sintonizador incluso
aunque haya definido la grabación de
temporizador del sintonizador.
2).Si selecciona REC Y, puede definir la grabación
de temporización del sintonizador.
),
a.Presione el botón ENTER (
ON aparece durante unos segundos, puede
definir el tiempo de encendido de
temporización del sintonizador.
) , OFF
b.Presione el botón ENTER (
aparece durante unos segundos, puede
definir el tiempo de apagado de
temporización del sintonizador.
●● El tiempo máximo de grabación con temporizador
del sintonizador es 5 horas.
●● Si las horas de encendido y apagado son las
mismas, aparece la palabra ERROR.
●● Si la hora de encendido y apagado es la misma para
la hora de grabación con temporizador, sólo está
disponible la hora de encendido o apagado y la hora
de grabación no está disponible.
●● Si se activa el temporizador automático, es posible que
la función MP3/CD o USB requieran la activación de un
paso adicional dependiendo del disco (o dispositivo).Por
tanto, es mejor seleccionar la función de sintonizador
en su lugar.
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
1. Para cancelar el temporizador, presione TIMER ON/OFF
una vez y deja de aparecer, ya no aparece.
2. Para reanudar el temporizador, presione de nuevo
TIMER ON/OFF. aparece de nuevo.
CD/MP3 (disco compacto) ......carga un disco compacto.
USB............................conecte el dispositivo USB.
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 13
13
2012-3-15 14:43:07
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente. Si el problema
que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas instrucciones no sirven
de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor
autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de Samsung Electronics.
Síntoma
Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
• Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
• Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia
inmediatamente al pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
• Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la superficie?
• Limpie el disco.
No se produce sonido.
• No se oye nada durante la reproducción rápida, la reproducción lenta y la
reproducción por fotogramas.
• Están los altavoces correctamente conectados? Se ha personalizado
correctamente la configuración de los parlantes?
• Está el disco seriamente dañado?
El mando a distancia no funciona.
• Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y distancia?
• Se han agotado las pilas?
• El producto no funciona.
• Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC”
mantenga pulsado el botón STOP (@) de la unidad principal por más de
(Ejemplo: se apaga la unidad
o la tecla del panel delantero
no funciona o se oye un ruido
extraño.)
• El producto no funciona con
normalidad.
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los
ajustes memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
No se recibe la emisión de
radio.
• Está la antena correctamente conectada?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área que
5 segundos sin disco (función reinicio).
tenga una buena recepción.
14
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 14
2012-3-15 14:43:07
Especificaciones
General
Sintonizador de FM
Peso
Peso
Dimensiones
Rango de temperatura de servicio
Rango de humedad de servicio
Relación de señal/ruido
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
CD : 12 cm (DISCO COMPACTO)
Diso(1 Diso)
Amplificador
1.34 Kg(MM-E320)
1.76 Kg(MM-E330)
200 (W) x 142(H) x 207(D) mm
+5°C~+35°C
10 % - 75 %
62 dB
10 dB
0.4 %
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Salida del altavoz delanteros
10 W/CH (8 Ω) x2(MM-E320)
Salida del altavoz delantero
35 W/CH (8 Ω) x2(MM-E330)
ango de frecuencia
20Hz~20KHz
Índice S/N
70dB
Separación de canales
60dB
Sensibilidad de entrada
(AUX)900mV
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Eliminación correcta de las pilas de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida de pilas
independientes.)
La marca de la pila , manual o embalaje indica que las baterías de este producto no deben desecharse con
la basura doméstica al final de su vida útil. Donde se indica, los símbolos químicos Hg, Cd o Pb indican
que la pila contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de referencia de la Directiva de la
CE 2006/66. Si no se eliminan las pilas de la forma debida, estas sustancias pueden causar daños en la
salud humana o en el medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y promocionar la reutilización de materiales, separe las pilas y
recíclelas a través del sistema gratuito de devolución de pilas local.
Eliminación correcta de este producto
(Equipos de desecho eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida independientes)
Esta marca en el producto, accesorios o documentación indica que el producto y sus accesorios electrónicos
(cargador, cascos, cable USB) no deben eliminarse con la basura doméstica al final de su vide útil. Para evitar posibles
daños en el medio ambiente o en la salud debido a residuos incontrolados, sepárelos de otros tipos de residuos y
recíclelos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenida de recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con el distribuidor en el que adquirieron el producto o con las
autoridades locales para obtener detalles sobre el lugar y la forma de reciclar estos artículos de forma ambientalmente
segura.
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros residuos comerciales
de deshecho.
Español
MM-E320_E330-SPA.indd 15
15
2012-3-15 14:43:08
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al
Cliente.
Area
Contact Center
WebSite
Area
Contact Center
WebSite
0-800-555-555
0-88-555-55-55
8-10-800-500-55-500
0-800-61440
Code No. AH68-02363D(Rev 0.0)
MM-E320_E330-SPA.indd 16
2012-3-15 14:43:10
Download PDF

advertising