Samsung | DA-E570 | Bruksanvisning | Samsung DA-E570 Bruksanvisning

DA-E570
Wireless Audio with Dock
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more a complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register
features
Dual Docking Audio Speaker System
Using the system's dual docking station, dock, charge, and then play either Samsung Galaxy devices or Apple
devices through the system's built-in speakers.
aptX®
aptX enables high quality Bluetooth stereo audio, delivering wired audio quality wirelessly.
License
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
2
EnG
safety information
Safety Warnings
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER(OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol indicates “dangerous voltage”
inside the product that presents a risk of
electric shock or personal injury.
This symbol indicates important instructions
accompanying the product.
WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION : TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
• This apparatus shall always be connected to a AC outlet with a protective grounding connection.
• To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains
plug shall be readily operable.
CAUTION
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing. Do not put objects filled with liquids, such as vases on the
apparatus.
• To turn this apparatus off completely, you must pull the power plug out of the wall socket. Consequently, the power
plug must be easily and readily accessible at all times.
Wiring the Main Power Supply Plug (UK Only)
IMPORTANT NOTICE
The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated
on the pin face of the plug and if it requires replacing, a fuse approved to BS1362 of the same rating must be used.
Never use the plug with the fuse cover removed. If the cover is detachable and a replacement is required, it must be of
the same colour as the fuse fitted in the plug. Replacement covers are available from your dealer.
If the fitted plug is not suitable for the power points in your house or the cable is not long enough to reach a power
point, you should obtain a suitable safety approved extension lead or consult your dealer for assistance.
However, if there is no alternative to cutting off the plug, remove the fuse and then safely dispose of the plug. Do not
connect the plug to a mains socket as there is a risk of shock hazard from the bared flexible cord.
Never attempt to insert bare wires directly into a mains socket. A plug and fuse must be used at all times.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:– BLUE = NEUTRAL BROWN = LIVE
As these colours may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:–
The wire coloured BLUE must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured BLUE or BLACK. The wire coloured BROWN must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured BROWN or RED.
WARNING : D
O NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE
LETTER E OR BY THE EARTH SYMBOL
, OR COLOURED GREEN OR GREEN AND YELLOW.
3
PrecaUtiOns
68.6mm
2.7 inch
99.1mm
3.9 inch
99.1mm
3.9 inch
99.1mm
3.9 inch
Ensure that the AC power supply in your house complies with the power requirements listed on the identification sticker located on the
back of your product. Install your product horizontally, on a suitable base (furniture), with enough space around it for ventilation( 70~100
mm). Make sure the ventilation slots are not covered. Do not place the unit on amplifiers or other equipment which may become hot. This
unit is designed for continuous use. To fully turn off the unit, disconnect the AC plug from the wall outlet. Unplug the unit if you intend to
leave it unused for a long period of time.
During thunderstorms, disconnect the AC plug from the
wall outlet. Voltage peaks due to lightning could damage the unit.
Do not expose the unit to direct sunlight or other heat sources.
This could cause the unit to overheat and malfunction.
Phones
Protect the product from moisture (i.e. vases) , and excess heat
(e.g.fireplaces) or equipment creating strong magnetic or electric fields
Disconnect the power cable from the AC supply if the unit malfunctions.
Your product is not intended for industrial use. This product is for
personal use only.
Condensation may occur if your product has been stored in cold temperatures. If transporting the unit during the winter, wait approximately 2 hours
until the unit has reached room temperature before using.
4
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to
the environment.
Do not dispose of batteries in the general household trash.
EnG
contents
features
2
3
6
7
9
safety information
2Features
2License
3 Safety warnings
4Precautions
getting started
6
6
Before reading the user’s manual
What’s included
descriptions
7
Top/Front/Rear Panel
remote control
9
Tour of the remote control
power on and volume
control
10
11
connections
playing
16
18
19
20
functions
troubleshooting
appendix
10 Turning the Power on/off
10 Adjusting the volume
11
12
13
15
Using the Spacer Cover
Connecting a device to the Dual Dock
Connecting an audio device using AUX IN
Connecting to Bluetooth devices
16 Using the docking mode with Samsung
Galaxy and Apple Devices
17 Using the Bluetooth mode
18 Advanced functions
19Troubleshooting
20Specifications
5
getting started
Before Reading the User’s Manual
Note the following terms before reading the user manual.
Icons used in this manual
Icon
Term
Caution
Note
Definition
Indicates a situation where a function does not operate or settings may be
canceled.
Indicates tips or instructions on the page that help a function operate.
Safety Instructions and Troubleshooting
1) Familiarise yourself with the Safety Instructions before using this product. (See page 3)
2) If a problem occurs, check Troubleshooting. (See page 19)
Copyright
©2012 Samsung Electronics Co.,Ltd.
All rights reserved; no part or whole of this user’s manual may be reproduced or copied without the prior
written permission of Samsung Electronics Co.,Ltd.
WHAT’s inclUDED
Check for the supplied accessories shown below.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Remote Control / Lithium Battery (3V)
Power Adapter
Spacer Cover/Protection Cover
Cloth
User Manual
▪▪ The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
6
EnG
descriptions
TOP/Front/Rear Panel
<TOP>
DOCK
DOCK
● Descriptions
1
2
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
3
4
<FRONT>
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
5
ONLY FOR SERVICE
<REAR>
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
6
DC 12V 2A
7
PUSH
ONLY FOR SERVICE
7
1
PLAY/PAUSE
BUTTON
Play or pause a music file.
2
BASS BUTTON
Optimise the sound based on your tastes.
3
VOLUME +/BUTTON
Controls the volume level.
4
STANDBY LED
5
DUAL DOCK
Provides a 5 pin dock for Samsung Galaxy devices and a 30 pin dock
for Apple devices.
6
AUX IN
Connect to the Analog output of an external device.
7
DC 12V
Connect the unit's DC adapter to this jack.
The standby LED lights up in standby mode.
The standby LED turns off when the power of the unit turned on.
▪▪ When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
▪▪ This unit can connect to mobile devices with high audio output levels. When you connect this
unit to external devices with high output levels, it may lower the audio output to protect the amp
and speakers.
▪▪ When disconnecting the power cable from the wall outlet, hold the plug.
Do not pull the cable.
8
EnG
remote control
Tour of the Remote Control
FUNCTION
● remote control
POWER BUTTON
Turns the unit on and off.
FUNCTION BUTTON
Selects the Function mode.
PLAY/PAUSE BUTTON
Play or pause a music file.
CONTROL BUTTON
Search for the next or previous
music file.
MUTE
VOL
BASS
VOLUME
Adjusts the volume level of the unit.
MUTE BUTTON
Mutes the sound from this unit.
Press again to restore the sound
to the previous volume level.
BASS BUTTON
Optimise the sound based on
your tastes.
Installing battery in the Remote Control
1. Open the cover of the remote
control by putting your fingernail
into the gap between the cover
and body of the remote control.
Then, lift the cover and separate
it completely.
2. Install a 3V Lithium battery.
Insert the battery into the battery
compartment with the + side facing
up.
3. Fit the remote control's cover to the
remote control. Next, lower the cover so
that it is flush with the body of the remote,
and then press the cover into the body by
pushing the edges down with your hand.
▪▪ Be careful not to catch your fingernail in the gap when you lift the cover. You can damage
your fingernail.
Operation Range of the Remote Control
You can use the remote control up to 7 meters (23 feet) in a straight line from the unit. You can also operate the
remote at a horizontal angle of up to 30° from the remote control sensor.
9
power on and volume control
DOCK
tUrning tHe POWer On/Off
DOCK
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
or
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
MUTE
VOL
DOCK
BASS
DOCK
1. To turn on this unit, press any button on the unit's top panel when the unit is in Standby mode.
or,
Press POWer on the remote control.
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
2. To turn off this unit, press the +# button on the unit's top panel for more than 3 seconds.
or,
Press POWer on the remote control again.
DOCK
DOCK
▪ The standby LED is on when AC Plug is connected to the wall outlet and the Power of the unit is off. The
standby LED is off when the power of the unit is on.
▪ The power of the unit automatically turns off if there is no input for 20 minutes.
aDJUsting tHe VOLUMe
DOCK
DOCK
Use +, - buttons to adjust the volume. As you adjust the volume, the Input mode LED blinks.
The LED remains on in case you increase the volume when it has already been set to maximum, or decrease the
volume when it has already been set to minimum.
DOCK
PUSH
FUNCTION
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
or
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
Press the +/– button on the right side of the top panel.
or,
Press vOl +/– on the remote control.
BASS
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
▪ The volume level increases or decreases when you press VOL +/–.
▪ You can also use the volume controls of devices connected using the Dual Dock or Bluetooth to control
the volume. However, your ability to control the volume using the volume controls of devices connected
using Bluetooth may be limited.
10
EnG
connections
Using tHe sPacer cOVer
Attach the space cover if you want to dock a Samsung Galaxy or Apple device having no protective case onto the
Dual Dock.
- Use it for stable installation of your device considering the shape of the device.
See the illustrations below for additional instructions.
<for apple Device Users>
<for galaxy Device Users>
When docking a device, use appropriate support considering the docking device’s protective case
or the device’s shape for further stability.
Protective Cover
Used for docking devices having no protective case on it.
Protective Cover
Spacer Cover
Spacer Cover
▪ It is impossible to attach a device to the Dual Dock that has a case thicker than 1.5 mm or an unusual
rounded bottom.
11
● connEctions
The Dual Dock also comes with a protective cover for the 30-pin Apple device connector. Use the protective cover
for the 30-pin connector when you attach the 5-pin Samsung Galaxy device.
cOnnecting a DeVice tO tHe DUaL DOcK
How to connect a device to the Dual Dock.
SH
PU
E
RVIC
DC
12V
2A
R SE
LY FO
X
AU
IN
ON
PUSH
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
PUSH
SH
PU
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
E
RVIC
DC
12V
2A
PUSH
R SE
E
RVIC
LY FO
X
AU
IN
DC
12V
2A
R SE
ON
LY FO
X
AU
IN
ON
1. The DUAl DOcK is located on the back of the product. To open, push it in gently.
2. If you have a Samsung Galaxy device, connect the device to the 5 pin (smaller) connector to connect to the Dual
Dock. If you have a Apple device, connect the device to the 30 pin (larger) connector on the Dual Dock.
3. Lift the device support up as shown to prevent the device from sliding or falling off the Dual Dock.
▪ Turn on your Samsung Galaxy device before you attach it to the Dual Dock.
▪ This unit doesn't support the simultaneous docking of Samsung Galaxy and Apple devices.
▪ Connect your Samsung Galaxy or Apple device to the Dual Dock before starting Docking mode.
PUSH
(See page 16)
E
RVIC
R SE
LY FO
X IN
AU
12
ON
DC
12V
2A
EnG
cOnnecting an aUDiO DeVice Using aUX in
This section explains how to connect the unit to an audio device.
This unit requires one analog audio jack for connecting to an audio device.
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
ONLY FOR SERVICE
● connEctions
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
audio cable
(not supplied)
Earphones
jack
external Device
AUX in
Connect AUX IN (Audio) on the back of the unit to the earphone jack of the external device or audio device.
if connected to an external device via AUX input while your Samsung galaxy device is docked or
connected to a bluetooth device at the same time, the input source switches between the AUX and
Samsung galaxy or bluetooth device by tapping the PAUSe button on the Samsung galaxy / bluetooth
device. tap it again to switch to the other input source.
▪ Use the Function key on the remote control to switch between connected devices, if there are multiple
devices connected to the Docking station.
PUSH
▪ Before moving or installing this product, be sure to turn off the power and
disconnect the power cord.
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
13
BLUETOOTH
You can connect the Wireless Audio with Dock to Bluetooth devices and enjoy music with high quality stereo
sound, all without wires!
What is Bluetooth?
Bluetooth technology lets Bluetooth-compliant devices interconnect easily with each other using a short
wireless connection.
• A Bluetooth device may cause noise or malfunction, depending on usage, when:
-- A part of your body is in contact with the receiving/transmitting system of the Bluetooth device or
the Wireless Audio with Dock.
-- It is subject to electrical variation from obstructions caused by a wall, corner, or by office partitioning.
-- It is exposed to electrical interference from same frequency-band devices including medical
equipment, microwave ovens, and wireless LANs.
• Keep the Wireless Audio with Dock and the Bluetooth device close together when pairing.
• The further the distance between the Wireless Audio with Dock and Bluetooth device, the worse the
quality. If the distance exceeds the Bluetooth operational range, the connection is lost.
• In poor reception-sensitivity areas, the Bluetooth connection may not work properly.
• The Bluetooth connection only works when the Bluetooth device is close to the set. The connection is
automatically cut off if the Bluetooth device moves out of range. Even within range, the sound quality
may be degraded by obstacles such as walls or doors.
• This wireless device may cause electric interference during its operation.
▪▪ You may be required to enter a PIN code (password) when connecting the Bluetooth device to
the Wireless Audio with Dock. If the PIN code input window appears, enter <0000>.
▪▪ The Wireless Audio with Dock supports SBC data (44.1kHz, 48kHz).
▪▪ The AVRCP feature is not supported.
▪▪ Connect only to a Bluetooth device that supports the A2DP (AV) function.
▪▪ You cannot connect to a Bluetooth device that supports only the HF (Hands Free) function.
▪▪ Only one Bluetooth device can be paired at a time.
▪▪ Once you have turned off the Wireless Audio with Dock and the pairing is disconnected, the
pairing will not be restored automatically. To reconnect, you must pair the devices again.
▪▪ The Wireless Audio with Dock may not search or connect properly in the following cases:
-- If there is a strong electrical field around the Wireless Audio with Dock.
-- If several Bluetooth devices are simultaneously paired to the Wireless Audio with Dock.
-- If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions
-- Note that such devices as microwave ovens, wireless LAN adaptors, fluorescent lights, and
gas stoves use the same frequency range as the Bluetooth device, which can cause electric
interference.
14
EnG
CONNECTING TO BLUETOOTH DEVICES
This section explains how to connect the Wireless Audio with Dock to Bluetooth compatible devices.
To connect the Wireless Audio with Dock to a Bluetooth device
Before you begin, confirm that your Bluetooth device supports the Bluetooth compliant stereo headset function.
● connections
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Connect
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
External device
1.Select the Bluetooth menu on your Bluetooth device.
(Refer to the Bluetooth device's user manual for instructions.)
2.Scan or search for All Devices or for Headsets.
•You will see a list of devices.
3.Select "[Samsung]W_Audio XXXXXX" from the searched list.
• If the Bluetooth device fails to pair with the Wireless Audio with Dock, delete the "[Samsung]W_Audio XXXXXX"
found by the Bluetooth device, and search for the Wireless Audio with Dock again, and then repeat Steps 1, 2,
and 3.
Wi-Fi
Bluetooth
AUX
A portable device
supporting Wi-Fi and
BT simultaneously
Sound Source B
Sound Source A
Wireless Audio with Dock
▪▪ When the AUX and Bluetooth operate at the same time as shown above, the sound may come from
both simultaneously.
15
playing
DOCK
Using the Docking mode with Samsung Galaxy and Apple Devices
Connect the Samsung Galaxy or Apple device to the Dual Dock. (See page 12)
<Samsung Galaxy Devices>
To use your Samsung Galaxy series device with the Dual Dock, you must
download and install the Docking Mode application from the Android Market on
the device. To download, follow these steps:
1. Tap the Play Store (Android Market) icon on the Samsung Galaxy device's
main screen.
2. Tap the search icon on the screen to access the search bar.
3. In the search bar, type in the [Samsung Wireless Audio Dock], and then
search.
4. In the search result list, find, and then tap [Samsung Wireless Audio
Dock] to start downloading.
5. Tap [install].
To play music, follow these steps:
1-1.If you start the app when the Wireless Audio with Dock is the only device
for the Bluetooth connection,
selecting PLAY in your device automatically establishes the Bluetooth
connection to the Wireless Audio with Dock and the unit plays music.
1-2.If there are multiple devices for Bluetooth connection including Wireless Audio with Dock,
1) When you start the app, the list of the devices which you can connect to the Wireless Audio with Dock will
appear.
2) Play music after connecting to the Wireless Audio with Dock by selecting it on the list of devices.
-- If there exists a Bluetooth device paired to the Wireless Audio with Dock before, it will not appear in the list
and be connected automatically.
2. If you replace the Wireless Audio with Dock which you have paired to your mobile device, you should delete
the remaining settings saved in your device before pairing to the new one.
•
; [Clear data].
▪▪ Once you started the application, running is not disturbed by charging your mobile device with an
ordinary charger.
▪▪ When you connect other device to the Wireless Audio with Dock after connecting Samsung Galaxy
device in docking mode, you may have to turn off the Bluetooth mode of the Samsung Galaxy device.
▪▪ If you have trouble connecting the Samsung Galaxy device to the Dual Dock, turn off the devices's
Bluetooth mode.
<Apple Devices>
1.Select the mode as described above, and then connect the Apple device to the Dual Dock as described in
Connecting a Device to the Dual Dock (Page 12). You will hear a ringing sound.
2.Select the <Music> menu in the main screen of the Apple device.
3.Select and play the desired music.
•The music will play through the Wireless Audio with Dock's speakers.
▪▪ While playing a video with your device, Play/Pause/Next/Back operations may not be available.
Use the button on your device to operate it.
16
EnG
Compatibility list (Apple Device)
Docking mode compatible iPod/iPhone models
Update the software of your iPod/iPhone to the latest version before using it with this unit.
-- iPod touch (4th generation)
● Playing
-- iPod touch (3rd generation)
-- iPod nano (6th generation)
-- iPod nano (5th generation)
-- iPhone 4S
-- iPhone 4
-- iPhone 3GS
• Depending on its version of iPod Software, your device may not be compatible or may operate
abnormally.

If you connect an incompatible Apple device, the Standby LED will blink.
USING THE BLUETOOTH MODE
Connect the Bluetooth device to the Wireless Audio with Dock. (See page 15)
To connect your Bluetooth device when the Wireless Audio with Dock is in Bluetooth mode, search for the Wireless
Audio with Dock on the device's Bluetooth list. Select the Wireless Audio with Dock, and then connect. Once the
Wireless Audio with Dock has connected, select and play the desired music.
The music will play through the Wireless Audio with Dock's speakers.
▪▪ If you want to change the device which is connected through Bluetooth mode to other device,
disconnect the existing device and try to connect to the other device which you want to use.
▪▪ While in Bluetooth communication, Play/Pause/Next/Back operations may not be available
depending on used mobile device and application.
▪▪ Operating Bluetooth device paired to the Wireless Audio with Dock may cause stuttering if operated
while the Wireless Audio with Dock is playing back from AUX input.
To disconnect the Bluetooth device from the Wireless Audio with
Dock
You can cancel Bluetooth pairing from the Wireless Audio with Dock. For instructions, see the Bluetooth
device's user manual.
• The Wireless Audio with Dock will be disconnected.
▪▪ The Bluetooth connection only works when the Bluetooth device is close to the set. The
connection is automatically cut off if the Bluetooth device moves out of range. Even within
range, the sound quality may be degraded by obstacles such as walls or doors.
▪▪ If the Bluetooth device comes back into the effective range, you can restart to restore the
pairing with the Bluetooth device.
17
functions
advanced functions
POWER
FUNCTION
VOL
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
During playback, press the +# button.
MUTE
VOL
Play/Pause
BASS
• Press the +# button to stop playing the file temporarily.
Press the +# button again to play the selected file.
▪▪ This function does not operate in AUX mode.
Using function
FUNCTION
FUNCTION
VOL
Change the mode to switch to Docking and AUX sources.
Press FUNCTION on the remote control of this unit.
MUTE
BASS
MUTE
VOL
BASS
• Each time the button is pressed, the selection changes as follows :
iPod (iPhone) ; Galaxy (Bluetooth) ; AUX mode
▪▪ Check the function you want to use by pressing the Function
button on the remote control when multiple devices are
connected to the product simultaneously.
POWER
FUNCTION
VOL
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
During playback, press the [,] button.
MUTE
VOL
Skip Forward/Back
BASS
• When there is more than one file and you press the ] button, the next file
is selected.
• When there is more than one file and you press the [ button, the
previous file is selected.
▪▪ This function does not operate in AUX mode.
FUNCTION
Muting the sound
FUNCTION
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
BASS
This is useful when answering a doorbell or telephone call.
1.To mute sound of this unit, press the MUTE (
control.
) button of the remote
2.Press MUTE (
) on the remote control again (or press VOLUME +/–) to
restore the sound.
FUNCTION
Using the BASS function
FUNCTION
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
BASS
Lets you optimise the bass sound according to your tastes.
Press BASS on the remote control of this unit.
• Each time the button is pressed, the selection changes as follows :
BASS ON ; OFF
18
EnG
troubleshooting
Before requesting service, please check the following.
Symptom
Check
Remedy
• Is the power cord plugged
into the outlet?
• Connect the power plug to
the outlet.
A function does not work when
the button is pressed.
• Has the Wireless Audio with • Disconnect the power plug
Dock or the remote been
and connect it again.
exposed to static electricity?
Sound is not produced.
• Is the unit properly
connected to device?
• Is the Mute function on?
• Is the volume set to
minimum?
• Connect it correctly.
• Press the Mute button to
cancel the function.
• Adjust the volume.
The remote control does not
work.
• Are the batteries drained?
• Is the distance between
remote control and main
unit too far?
• Replace with new batteries.
• Operate closer to the main
unit.
19
● troubleshooting
The unit will not turn on.
appendix
Specifications
Model name DA-E570
GENERAL
AMPLIFIER
Weight
2.0 kg
Dimensions (W x D x H)
299.7 x 169.9 x 94 mm
Operating temperature range
+5°C~+35°C
Operating humidity range
10 % to 75 %
Rated output power
5W/CH, 4OHM, THD = 10%, 1kHz
Input sensitivity/Impedance
800mV/20Kohm
S/N ratio (analog input)
65 dB
Separation(1kHz)
60 dB
FREQUENCY
Analog input
RESPONSE
DOCKING
RATING
20Hz~22kHz(±3 dB)
iPod
5 V 1.0 A
Galaxy
5 V 1.0 A
* S/N ratio, distortion, separation, and usable sensitivity are based on measurement using AES (Audio Engineering
Society) guidelines.
* Nominal specification
- Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specifications without notice.
- Weight and dimensions are approximate.
- For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
Hereby, Samsung Electronics, declares that this [Wireless Audio with Dock] is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The official Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com,
go to Support > Search Product Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
20
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer
care centre.
Area
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Contact Centre 
0810 - SAMSUNG (7267864, €
0.07/min)
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com/be
(Dutch)
02-201-24-18
www.samsung.com/be_
fr (French)
051 133 1999
www.samsung.com
07001 33 11 , normal tariff
www.samsung.com
062 SAMSUNG (062 726 786)
www.samsung.com
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis
Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 till 8.2.2013.
From 8.2.2013: Samsung Electronics Czech and Slovak,
s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
70 70 19 70
www.samsung.com
030-6227 515
www.samsung.com
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr
0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5
7267864* (*0,14 €/Min. aus
www.samsung.com
dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile www.samsung.com
and land line
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
www.samsung.com
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
261 03 710
www.samsung.com
Area
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
Contact Centre 
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815 56480
0 801-1SAMSUNG(172-678) *
lub +48 22 607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia
jak za 1 impuls według taryfy
operatora)
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
808 20-SAMSUNG(808 20
7267)
08008 SAMSUNG (08008 726
7864) TOLL FREE No.
+381 11 321 6899 (old number
still active 0700 7267864)
0800 - SAMSUNG(0800-726
786)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
EIRE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/pl
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
(German)
www.samsung.com/
ch_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/ee
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg,
Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive
2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the
environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste
and recycle them through your local, free battery return system.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g.
charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
DA-E570
Wireless Audio with Dock
bruksanvisning
föreställ dig möjligheterna
Tack för att du har köpt den här produkten från Samsung.
För att få en mer komplett tjänst, registrera produkten på
adressen
www.samsung.com/register
egenskaper
Dual Docking Audio Speaker System
Använd systemets dubbla dockningsstation för att docka, ladda och sedan spela upp med en Samsung Galaxyenhet eller Apple-enhet genom systemets inbyggda högtalare.
aptX®
aptX aktiverar högkvalitativt Bluetooth-stereoljud genom att erbjuda samma ljudkvalitet som med kabel via trådlös
anslutning.
Licens
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, Pod shuffle och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., och är registrerade i
USA och i andra länder.
2
SWE
säkerhetsinformation
SÄKERHETSVARNINGAR
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT SKA DU INTE TA BORT LOCKET (ELLER BAKSIDAN).
INGA DELAR INVÄNDIGT SOM GÅR ATT UTFÖRA SERVICE PÅ. ÖVERLÅT SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VAR FÖRSIKTIG
RISK FÖR ELEKTRISK KORTSLUTNING
ÖPPNA INTE
Symbolen indikerar ”farlig spänning” inuti
produkten, vilket utgör en risk för elektrisk
kortslutning eller personskada.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
anvisningar som medföljer produkten.
VARNING: Minska risken för brand eller elektrisk stöt genom att inte utsätta enheten för regn eller fukt.
VAR FÖRSIKTIG FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR SKALL DET BREDA STIFTET PÅ KONTAKTEN PASSAS
IN I UTTAGET OCH FÖRAS IN HELT.
• Den här enheten ska alltid anslutas till ett växelströmsuttag med en jordad kontakt.
• Eftersom kontakten ska dras ur uttaget när enheten ska kopplas bort från huvudström, ska strömkontakten vara
lättåtkomlig.
VAR FÖRSIKTIG
• Utsätt inte den här apparaten för droppar eller skvätt. Ställ inga föremål fyllda med vätskor, exempelvis vaser, på
apparaten.
• Om du vill slå av apparaten helt måste du dra ur strömkontakten ur vägguttaget. Följaktligen måste strömkontakten
alltid vara lätt att komma åt.
3
sÄKeRHeTsFÖResKRiFTeR
68,6mm
2.7 inch
99,1mm
3.9 inch
99,1mm
3.9 inch
99,1mm
3.9 inch
Kontrollera att växelströmsuttagen i ditt hem överensstämmer med strömkravsmärkningen på baksidan av produkten. Installera produkten
horisontellt på ett lämpligt underlag (t.ex. en stabil möbel) med tillräckligt ventilationsutrymme runt om (70-100 mm).
Kontrollera att ventilationsöppningarna inte är täckta. Placera inte enheten på högtalare eller annan utrustning där den kan bli varm.
Enheten är utformad för kontinuerlig användning. För att helt stänga av enheten ska du koppla från den från vägguttaget. Koppla ur
enheten om du har tänkt lämna den oanvänd under en längre tid.
Vid åskväder ska enheten omedelbart kopplas ur vägguttaget.
Blixtnedslag kan skada enheten.
Utsätt inte enheten för direkt sol eller andra värmekällor.
Detta kan orsaka att enheten överhettas och inte fungerar.
Phones
Skydda enheten från fukt (exempelvis vaser med vatten) och överdriven
hetta (exempelvis öppen spis), eller utrustning som alstrar starka magnetiska eller elektriska fält. Koppla ur strömkabeln från strömkällan om
enheten inte fungerar korrekt. Produkten är inte avsedd för industriell
användning. Den här produkten är endast avsedd för hemmabruk.
Det kan uppstå kondens om produkten eller skivan har förvarats i låga
temperaturer. Om produkten transporteras under vintern ska du vänta
cirka 2 timmar innan du använder enheten, för att den ska uppnå rumstemperatur.
4
Batterierna som används med den här produkten innehåller kemikalier
som är skadliga för miljön.
Släng inte batterierna i hushållssoporna.
SWE
innehåll
egenskaper
2
3
6
7
9
säkerhetsinformation
2Egenskaper
2Licens
3Säkerhetsvarningar
4Säkerhetsföreskrifter
komma igång
6
6
Innan du läser bruksanvisningen
Detta ingår
beskrivningar
7
Övre/främre/bakre panel
fjärrkontroll
9
Genomgång av fjärrkontrollen
påslagning och
volymkontroll
10
11
anslutningar
uppspelning
16
18
19
20
10 Slå på och av strömmen
10 Justera volymen
11
12
13
15
Använda mellanskyddet
Ansluta en enhet till Dual Dock
Ansluta en ljudenhet med AUX IN
Ansluta till Bluetooth-enheter
16 Använda dockningsläget med samsung
Galaxy-enheter och Apple-enhet
17 Använda Bluetooth-läge
funktioner
18 Avancerade funktioner
felsökning
19Felsökning
bilaga
20Specifikationer
5
komma igång
Innan du läser bruksanvisningen
Observera följande regler innan du läser bruksanvisningen.
Ikoner som används i den här bruksanvisningen
Ikon
Term
Definition
Anmärkning
Indikerar en situation där en funktion inte fungerar eller inställningar kan
avbrytas.
Obs
Behandlar tips eller instruktioner på sidan som gör det enklare för varje
funktion att fungera.
Säkerhetsinstruktioner och felsökning
1) Bekanta dig med säkerhetsanvisningarna innan du använder den här produkten. (Se sidan 3)
2) Se avsnittet Felsökning om det inträffar ett problem. (Se sidan 19)
Upphovsrätt
©2013 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Med ensamrätt; Ingen del eller delar av den här bruksanvisningen får reproduceras eller kopieras utan
föregående skriftligt samtycke av Samsung Electronics Co., Ltd.
DETTA INGÅR
Se medföljande tillbehör nedan.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Fjärrkontroll / Litiumbatteri (3V)
Strömadapter
Mellanskydd/skyddslucka
Trasa
▪▪ Utseendet hos tillbehören kan variera något från illustrationerna ovan.
6
Bruksanvisning
SWE
beskrivningar
ÖVRE/Främre/Bakre panel
<OVANDEL>
DOCK
DOCK
● beskrivningar
1
2
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
3
4
<FRAM>
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
5
ONLY FOR SERVICE
<BAK>
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
6
DC 12V 2A
7
PUSH
ONLY FOR SERVICE
7
1
KNAPPEN PLAY/
PAUSE
Spela eller pausa en musikfil.
2
BASS-KNAPP
Optimera ljudet baserat på smak.
3
VOLYMKNAPP +/-
Kontrollerar volymnivå.
4
STANDBYLYSDIOD
Standby-lysdioden tänds i standby-läge.
5
DUAL DOCK
Erbjuder en 5-stifts dockningsenhet för Samsung Galaxy-enheten eller
en 30-stifts dockningsenhet för Apple-enheten.
6
AUX IN
Anslut den analoga utgången för en extern enhet.
7
DC 12V
Anslut DC-adaptern till den här enheten till uttagt.
Standby-lysdioden slås av när strömmen för enheten slås på.
▪▪ När du slår på strömmen till enheten tar det 4 till 5 sekunder innan den kan reproducera ljud.
▪▪ Den här enheten kan ansluta till mobila enheter med höga utgående ljudnivåer. När du ansluter
den här enheten till externa enheter med höga utgående nivåer kan det sänka det utgående
ljudet för att skydda högtalarna och anläggningen.
▪▪ Håll i kontakten när du kopplar ur strömkabeln ur vägguttaget.
Dra inte i kabeln.
8
SWE
fjärrkontroll
GENOMGÅNG AV FJÄRRKONTROLLEN
FUNCTION
● fjärrkontroll
POWER-KNAPP
Slår på och av enheten.
FUNKTIONS-KNAPP
Väljer funktionsläge.
KNAPPEN PLAY/PAUSE
Spela eller pausa en musikfil.
KONTROLLKNAPP
Sök efter nästa eller föregående
musikfil.
MUTE
VOL
BASS
KNAPPEN MUTE
Tystar ljudet från enheten.
Tryck igen för att återställa ljudet
till föregående volymnivå.
VOLYM
Ändra enhetens volymnivå.
BASS-KNAPP
Optimera ljudet baserat på
smak.
Installera batteriet i fjärrkontrollen
1. Öppna locket på fjärrkontrollen
genom att sticka in fingernageln
i glappet mellan luckan och
fjärrkontrollens huvudenhet.
Lyft sedan på locket och ta bort
det helt.
2. Montera litiumbatteriet på 3 V.
Sätt i batteriet i facket med elektroden
+ riktad uppåt.
3. Fäst fjärrkontrollens lucka på
fjärrkontrollen.För in övre delen först och
tryck ned luckan så att den ligger i linje
med fjärrkontrollen och tryck på luckan
längs med enheten i kanterna.
▪▪ Var försiktig så du inte fastnar med fingernageln i luckan när du lyfter på den. Du kan skada
naglarna.
Fjärrkontrollens användningsintervall
Du kan använda fjärrkontrollen på ett avstånd av 7 meter i en rak linje från enheten. Du kan också använda
fjärrkontrollen i en horisontell vinkel på upp till 30° från fjärrkontrollssensorn.
9
påslagning och volymkontroll
DOCK
sLÅ PÅ OcH AV sTRÖMMen
DOCK
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
eller
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
MUTE
VOL
DOCK
BASS
DOCK
1. För att sätta på enheten trycker du på valfri knap på enhetens övre panel när den är i standby-läge.
eller
Tryck på poWer på fjärrkontrollen.
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
2. För att slå av den här enheten trycker du på knappen +# på enhetens övre panel i mer än 3 sekunder.
eller
Tryck på poWer på fjärrkontrollen igen.
DOCK
DOCK
▪ Standby-lysdioden är på när nätadaptern är inkopplad till vägguttaget och strömmen för enheten är av.
Standby-lysdioden slås av när strömmen för enheten slås på.
▪ Strömmen på enheten slås automatiskt av om ingen ingång sker på 20 minuter.
JUsTeRA VOLYMen
DOCK
DOCK
Använd knapparna +, - för att justera volymen.När du justerar volymen blinkar lysdioden för ingångsläget.
Lysdioden förblir tänd om du ökar volymen när den redan har ställts in på max, eller minskar volymen när den redan
har ställts in på miniminivå.
DOCK
PUSH
FUNCTION
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
eller
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
Tryck på knappen +/– i högra hörnet på övre panelen.
eller,
Tryck på vol +/– på fjärrkontrollen.
BASS
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
▪ En av volymnivåerna ökar eller minskar när du trycker på VOL +/–.
▪ Du kan även använda volymkontrollerna för enheterna som är anslutna med Dual Dock eller Bluetooth för
att kontrollera volymen. Observera att din förmåga att använda volymkontroller för enheter som är anslutna
med Bluetooth för volymkontroll kan vara begränsade.
10
SWE
anslutningar
AnVÄndA MeLLAnsKYddeT
Montera mellanläggsskyddet om du vill docka en Samsung Galaxy- eller Apple-enhet och saknar skyddskåpa på
Dual Dock.
- Använd för stabil installation av enheten avseende enhetens form.
● anSlutningar
Dual Dock levereras med en skyddskåpa för Apple-enhetskontakten med 30 stift. Använd skyddshöljet för
30-stiftsanslutaren när du fäster 5-stifts Samsung Galaxy-enheten.
Se bilderna nedan för ytterligare information.
<För användare av Apple-enhet>
<För användare av Galaxy-enhet>
När du dockar en enhet ska du använda tillräckligt med stöd beaktat dockningsenhetens
skyddshölje eller enhetens form för ytterligare stabilitet.
Skyddslucka
Används för dockningsenheter som saknar skyddskåpa.
Skyddslucka
Mellanskydd
Mellanskydd
▪ Det är omöjligt att docka en enhet i Dual Dock som har en kåpa som är tjockare än 1,5 mm eller en
ovanligt rundad underdel.
11
AnsLUTA en enHeT TiLL dUAL dOcK
Så här ansluter du en enhet till Dual Dock.
SH
PU
E
RVIC
DC
12V
2A
R SE
LY FO
X
AU
IN
ON
PUSH
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
PUSH
SH
PU
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
E
RVIC
DC
12V
2A
PUSH
R SE
E
RVIC
LY FO
X
AU
IN
DC
12V
2A
R SE
ON
LY FO
X
AU
IN
ON
1. Dockningsfacket DuAl Dock finns på baksidan av produkten. Tryck försiktigt på det för att öppna.
2. Om du har en Samsung Galaxy-enhet ansluter du enheten till kontakten med 5 stift (mindre) på den dubbla
dockningsenheten. Om du har en Apple-enhet ansluter du enheten till kontakten från 30 part (stor) på den dubbla
dockningsenheten.
3. Lyft i enhetsstödet så som visas för att förhindra att enheten glider eller faller av den dubbla dockan.
PUSH
▪ Slå på Samsung Galaxy-enheten innan du ansluter den till Dual Dock.
▪ Den här enheten stöder inte samtidig dockning av Samsung Galaxy- och Apple-enheten.
▪ Anslut Samsung Galaxy- och Apple-enheten till dockningsljudet innan du startar dockningsläget.
(Se sidan 16)
E
RVIC
R SE
LY FO
X IN
AU
12
ON
DC
12V
2A
SWE
AnsLUTA en LJUdenHeT Med AUX in
I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter enheten till en ljudenhet.
Denna enhet kräver ett analogt ljuduttag för att ansluta till en ljudenhet.
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
ONLY FOR SERVICE
● anSlutningar
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Audiokabel
(medföljer ej)
Hörlursuttag
Earphones
jack
extern enhet
AuX in
Anslut hörlursuttaget för den externa enheten eller ljudenheten till AUX IN (Audio) på enhetens baksida.
om du är ansluten till en extern enhet via AuX-ingången med Samsung galaxy-enheten dockad eller
ansluten till en bluetooth-enhet samtidigt, växlar ingångskällorna mellan AuX och Samsung galaxyenheten eller bluetooth-enheten när du trycker på knappen pAuSe på Samsung galaxy-/bluetoothenheten.tryck igen för att växla till den andra ingångskällan.
▪ Använd funktionsknappen på fjärrkontrollen för att växla mellan de anslutna enheterna, om det finns flera
enheter anslutna till dockningsstationen.
▪ Stäng av enheten och koppla ur strömmen innan du flyttar eller installerarPUSH
produkten.
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
13
BLUETOOTH
Du kan ansluta Wireless Audio with Dock till Bluetooth-enheter och lyssna på musik med högt
kvalitetsstereoljud, helt trådlöst!
Vad är Bluetooth?
Med hjälp av Bluetooth-teknik kan Bluetooth-kompatibla enheter enkelt anslutas till varandra över en
kort trådlös anslutning.
• En Bluetooth-enhet kan orsaka ljud eller tekniskt fel, beroende på användning, i följande fall:
-- När en del av kroppen är i kontakt med mottagnings-/överföringssystemet för Bluetooth-enheten
eller Wireless Audio with Dock.
-- Elektrisk variation på grund av hinder i form av vägg, hörn eller företagspartition.
-- Vid exponering för elektrisk störning från enheter inom samma frekvensband, som exempelvis
medicinsk utrustning, mikrovågsugnar och trådlöst nätverk.
• Placera Wireless Audio with Dock och Bluetooth-enheten nära varandra under ihopparningen.
• Ju längre avstånd mellan Wireless Audio with Dock och Bluetooth-enheten desto sämre kvalitet. Om
avståndet överskrider Bluetooth-enhetens användarintervall förloras anslutningen.
• I områden med dåliga mottagningsförhållanden kanske inte Bluetooth-anslutningen fungerar som den
ska.
• Bluetooth-anslutningen fungerar bara när den är nära enheten. Anslutningen bryts automatiskt om
Bluetooth-enheten kommer utanför räckviddsområdet. Även inom det här intervallet kan ljudkvaliteten
försämras av hinder, såsom väggar eller dörrar.
• Den här trådlösa enheten kan orsaka elektrisk störning under användningen.
▪▪ Du behöver inte ange PIN-kod (lösenord) vid anslutning av Bluetooth-enheten till Wireless Audio
with Dock. Om inmatningsfönstret för PIN-kod visas ska du skriva <0000>.
▪▪ Wireless Audio with Dock stöder SBC-data (44,1kHz, 48kHz).
▪▪ AVRCP-funktionen stöds inte.
▪▪ Anslut endast till en Bluetooth-enhet som stöder A2DP-funktionen (AV).
▪▪ Du kan inte ansluta till en Bluetooth-enhet som endast stöder HF-områdesfunktionen här
(handsfree).
▪▪ Endast en Bluetooth-enhet kan paras ihop i taget.
▪▪ När du har slagit av Wireless Audio with Dock och ihopparningen har kopplats från återställs
inte ihopparningen automatiskt.För att återansluta måste du para ihop enheterna igen.
▪▪ Wireless Audio with Dock kan inte söka eller ansluta korrekt i följande fall:
-- Om det finns ett kraftigt elektriskt fält runt Wireless Audio with Dock.
-- Om flera Bluetooth-enheter paras ihop samtidigt med Wireless Audio with Dock.
-- Om Bluetooth-enheten slås av, inte finns tillgänglig eller inte fungerar som den ska.
-- Observera att exempelvis mikrovågsugnar, trådlösa nätverksadaptrar, fluorescerande ljus och
gasspisar använder samma frekvensområde som Bluetooth-enheten, vilket kan orsaka
elektriska störningar.
14
SWE
ANSLUTA TILL BLUETOOTH-ENHETER
I det här avsnittet förklarar vi hur du ansluter Wireless Audio with Dock till Bluetooth-kompatibla enheter.
Så här ansluter du Wireless Audio with Dock-systemet till en Bluetoothenhet
Innan du börjar ska du bekräfta att Bluetooth-enheten stöder den Bluetooth-kompatibla stereoheadsetfunktionen.
● anslutningar
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Anslut
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Extern enhet
1.Välj Bluetooth-menyn på Bluetooth-enheten.
(Se Bluetooth-enhetens bruksanvisning för anvisningar)
2.Skanna igenom eller sök efter alla enheter eller efter headset.
•Du ser en lista över enheter.
3.Välj "[Samsung] W_Audio XXXXXX" från den sökta listan.
•Om Bluetooth-enheten inte kan paras ihop med Wireless Audio with Dock, ska du radera "[Samsung] W_Audio
XXXXXX" som hittades av Bluetooth-enheten och sedan söka efter Wireless Audio with Dock igen och upprepa
steg 1, 2 och 3.
Wi-Fi
Bluetooth
AUX
En portable enhet
som stöder Wi-Fi och
BT samtidigt
Ljudkälla B
Ljudkälla A
Wireless Audio with Dock
▪▪ När AUX och Bluetooth används samtidigt, så som visas ovan, kan ljudet komma från båda
samtidigt.
15
uppspelning
DOCK
ANVÄNDA DOCKNINGSLÄGET MED samsung GALAXY-ENHETER
OCH APPLE-ENHET
Anslut Samsung Galaxy-enheten eller Apple-enheten till Docking Audio. (Se sidan 12)
<Samsung Galaxy-enheter>
För att använda din Samsung Galaxy-seriens enhet med Dual Dock,måste du
hämta och installera Docking Mode-programmet från Android Market på
enheten. För att hämta följer du stegen nedan:
1. Tryck lätt på ikonen Play Store (Spelbutik) (Android Market) på
huvudskärmen för Samsung Galaxy.
2. Tryck lätt på sökikonen på skärmen för att öppna sökfältet.
3. Skriv in [Samsung Wireless Audio Dock] i sökfältet och sök.
4. I listan över sökresultat söker du och trycker sedan på [Samsung Wireless
Audio Dock] för att starta hämtningen.
5. Tryck på [Install (Installera)].
För att spela upp musik följer du stegen nedan:
1-1.Om du startar appen när Wireless Audio with Dock är den enda enheten
för Bluetooth-anslutningen kommer enheten automatiskt att upprätta
Bluetooth-anslutningen till Wireless Audio with Dock och enheten som
spelar musik genom att välja PLAY (SPELA) i enheten.
1-2.Om det finns flera enheter för Bluetooth-anslutning, inklusive Wireless Audio with Dock:
1) När du startar appen visas listan med enheter som du kan ansluta till Wireless Audio with Dock.
2) Spela musik när du har anslutit till Wireless Audio with Dock genom att välja den i enhetslistan.
-- Om det finns en Bluetooth-enhet som redan är ihopparad med visas inte Wireless Audio with Dock i listan
och ansluts automatiskt.
2. Om du byter ut Wireless Audio with Dock som har parats ihop med din mobila enhet ska du radera
återstående inställningar som finns sparade i din enhet innan du parar ihop den med den nya enheten.
•
; [Clear data (Rensa data)].
▪▪ När du har startat programmet påverkas inte prestandan av att du laddar den mobila enheten med en
vanlig laddare.
▪▪ När du ansluter en annan enhet till Wireless Audio with Dock efter att du har anslutit Samsung Galaxyenheten i dockningsläget kanske du måste avaktivera Bluetooth-läget på Samsung Galaxy-enheten.
▪▪ Om du har problem med att ansluta Samsung Galaxy-enheten till Dual Dock, ska du slå av alla andra
enheters Bluetooth-läge.
<Apple-enhet>
1.Välj läget så som det beskrivs ovan och anslut sedan Apple-enheten till Dual Dock så som beskrivs i “Ansluta
en enhet till Dual Dock” (Sidan 12). Du hör ett ringande ljud.
2.Välj menyn <Music (Musik)> i Apple-enhetens huvudmeny.
3.Välj och spela upp önskad musik.
•Musiken spelar genom högtalarna i Wireless Audio with Dock.
16
SWE
▪▪ När du spelar upp en video på enheten kanske inte funktionerna Play(Spela)/Pause(Paus)/
Next(Nästa)/Back(Bakåt) är tillgängliga.
Använd knappen på din enhet för att styra det.
Kompatibilitetslista (Apple-enhet)
● uppspelning
Dockningsläge som är kompatibelt med iPod/iPhone-modeller
Uppdatera programvaran för din iPod/iPhone till senaste versionen innan du använder den med
enheten.
-- iPod touch (4:e generationen)
-- iPod touch (3:e generationen)
-- iPod nano (6:e generationen)
-- iPod nano (5:e generationen)
-- iPhone 4S
-- iPhone 4
-- iPhone 3GS
• Beroende på versionen av iPod-programvaran kanske enheten inte är tillgänglig och arbetar normalt.

Om du ansluter till en inkompatibel Apple-enhet blinkar standby-lysdioden.
ANVÄNDA BLUETOOTH-LÄGE
Anslut Bluetooth-enheten till Wireless Audio with Dock. (Se sidan 15)
För att ansluta din Bluetooth-enhet när Wireless Audio with Dock är i Bluetooth-läge ska du söka efter Wireless
Audio with Dock i enhetens Bluetooth-lista.Välj Wireless Audio with Dock och anslut sedan.När Wireless Audio with
Dock har anslutits väljer du och spelar upp önskad musik.
Musiken spelar genom högtalarna i Wireless Audio with Dock.
▪▪ Om du använderenheten som är ansluten genom Bluetooth-läget till den andra enheten ska du
koppla från den befintliga enheten för att ansluta den andra enheten du vill använda.
▪▪ I Bluetooth-kommunikation är eventuellt funktionerna Play (Spela)/Pause (Pausa)/Next (Nästa)/ Back
(Bakåt) inte tillgängliga beroende på vilken mobil enhet och vilket program som används.
▪▪ En Bluetooth-enhet som har parats ihop med Wireless Audio with Dock kan hacka om den används
samtidigt som Wireless Audio with Dock spelar musik från AUX-ingången.
Koppla från Bluetooth-enheten från Wireless Audio with Dock
Du kan avbryta Bluetooth-parningen från Wireless Audio with Dock.För instruktioner, se Bluetoothenhetens bruksanvisning.
• Wireless Audio with Dock kopplas från.
▪▪ Bluetooth-anslutningen fungerar bara när den är nära enheten. Anslutningen bryts automatiskt
om avståndet ligger utanför det här intervallet. Även inom det här intervallet kan ljudkvaliteten
försämras av hinder, såsom väggar eller dörrar.
▪▪ Om Bluetooth-enheten kommer tillbaka inom det effektiva området kan du starta om för att
återställa hopparningen med Bluetooth-enheten.
17
funktioner
AVANCERADE FUNKTIONER
POWER
FUNCTION
VOL
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
Tryck på knappen +# under uppspelning.
MUTE
VOL
Spela/Paus
BASS
• Tryck på knappen +# för att stoppa uppspelningen tillfälligt.
Tryck på knappen +# igen för att spela upp den valda filen.
▪▪ Den här funktionen fungerar inte i läget AUX.
Använda funktionen
FUNCTION
FUNCTION
VOL
Ändra läget till docknings- och AUX-källa.
Tryck på knappen FUNCTION på fjärrkontrollen för den här enheten.
MUTE
BASS
MUTE
VOL
• Varje gång knappen trycks in ändras valet enligt följande:
iPod (iPhone) ; Galaxy (Bluetooth) ; AUX-läge
BASS
▪▪ Kontrollera funktionen du vill använda genom att trycka på
funktionsknappen på fjärrkontrollen när flera enheter är anslutna
till produkten samtidigt.
POWER
FUNCTION
VOL
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
Tryck på knappen [,] under uppspelning.
MUTE
VOL
Hoppa framåt/bakåt
BASS
• Om det finns mer än en fil väljs nästa fil när du använder knappen ].
• Om det finns mer än en fil väljs föregående fil när du använder knappen
[.
▪▪ Den här funktionen fungerar inte i läget AUX.
FUNCTION
Aktivera tyst läge för ljudet
FUNCTION
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
BASS
Den här funktionen är användbar när det ringer på dörren eller en telefon
ringer.
1.För att tysta ljudet på den här enheten trycker du på knappen MUTE (
på fjärrkontrollen.
2.Tryck på MUTE (
) på fjärrkontrollen igen (eller tryck på VOLUME +/–)
för att återställa ljudet.
FUNCTION
Använda BASS-funktionen
FUNCTION
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
BASS
Gör det möjligt för dig att optimera basljudet enligt önskemål.
Tryck på knappen BASS på fjärrkontrollen för den här enheten.
• Varje gång knappen trycks in ändras valet enligt följande:
BASS ON (BAS PÅ) ; OFF (AV)
18
)
SWE
felsökning
Kontrollera följande innan du begär service.
Problem
Kontrollera
Åtgärd
• Är strömsladden inkopplad i
uttaget?
• Koppla in kontakten i
vägguttaget.
En funktion fungerar inte när
knappen trycks in.
• Har Wireless Audio with
Dock eller fjärrkontrollen
exponerats för statisk
elektricitet?
• Koppla från strömkontakten
och anslut igen.
Det hörs inget ljud.
• Är enheten korrekt ansluten
till din enhet?
• Är Mute-funktionen på?
• Är volymen inställd på
minimum?
• Anslut den korrekt.
• Tryck på Mute-knappen för
att avbryta funktionen.
• Justera volymen.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Är batterierna slut?
• Är det för stort avstånd
mellan fjärrkontrollen och
huvudenheten?
• Byt ut mot nya batterier.
• Placera närmare
huvudenheten.
19
● felsökning
Enheten slås inte på.
bilaga
SPECIFIKATIONER
Modellnamn DA-E570
ALLMÄNT
FÖRSTÄRKARE
FREKVENSSVAR
Vikt
2,0 kg
Mått (B x D x H)
299,7 x 169,9 x 94 mm
Driftstemperaturintervall
+5°C~+35°C
Intervall för luftfuktighet
10 % till 75 %
Utgångseffekt
5 W/CH, 4 OHM, THD = 10 %, 1 kHz
Ingångskänslighet/impedans
800mV/20Kohm
S/N-förhållande (analog ingång) 65 dB
Separation (1kHz)
60 dB
Analog ingång
20Hz~22kHz(±3 dB)
DOCKNING- iPod
SFREKVENS Galaxy
5 V 1,0 A
5 V 1,0 A
* S/N-förhållande, förvridning, separation och tillämplig känslighet baseras på mått enligt AES-RIKTLINJER (Audio
Engineering Society).
* Nominell specifikation
- Samsung Electronics Co., Ltd förbehåller sig rätten att ändra specifikationer utan föregående meddelande.
- Vikt och mått är ungefärliga.
- Specifikationer om strömtillförsel och energiförbrukning finns på etiketten som följer med produkten.
Härmed deklarerar Samsung Electronics att denna [Wireless Audio with Dock] efterlever de
grundläggande kraven och andra relevanta regler i direktivet 1999/5/EC.
Den officiella deklarationen om överensstämmelse finns på http://www.samsung.com, under Support >
Search Product Support (Sök produktsupport) där du sedan anger modellnamnet.
Den här utrustningen kan användas i alla EU-länder.
20
Kontakta SAMSUNG WORLD WIDE
Kontakta gärna SAMSUNG:s kundtjänst om du har några frågor eller kommentarer gällande SAMSUNG:s
produkter.
Område
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Kontaktcenter 
0810 - SAMSUNG (7267864, €
0.07/min)
Hemsida
www.samsung.com
www.samsung.com/be
(Dutch)
02-201-24-18
www.samsung.com/be_
fr (French)
051 133 1999
www.samsung.com
07001 33 11 , normal tariff
www.samsung.com
062 SAMSUNG (062 726 786)
www.samsung.com
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis
Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 till 8.2.2013.
From 8.2.2013: Samsung Electronics Czech and Slovak,
s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
70 70 19 70
www.samsung.com
030-6227 515
www.samsung.com
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr
0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5
7267864* (*0,14 €/Min. aus
www.samsung.com
dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile www.samsung.com
and land line
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
www.samsung.com
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
261 03 710
www.samsung.com
Område
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
Kontaktcenter 
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815 56480
0 801-1SAMSUNG(172-678) *
lub +48 22 607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia
jak za 1 impuls według taryfy
operatora)
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
808 20-SAMSUNG(808 20
7267)
08008 SAMSUNG (08008 726
7864) TOLL FREE No.
+381 11 321 6899 (old number
still active 0700 7267864)
0800 - SAMSUNG(0800-726
786)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
EIRE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Hemsida
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/pl
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
(German)
www.samsung.com/
ch_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/ee
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör
slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande
fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i
EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för
hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat
avfall och lämna in dem på en återvinningsstation.
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören
(t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras.
Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av
beståndsdelarna.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om
var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de
elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
DA-E570
Wireless Audio with Dock
(Wireless Audio med Dock)
brugervejledning
forestil dig mulighederne
Tak for købet af dette Samsung-produkt.
Hvis du vil have en mere komplet service, bedes
du registrere dit produkt på
www.samsung.com/register
funktioner
Dual Docking Audio-højttalersystem
Brug systemets dobbelte dockingstation: Dock, oplad og afspil herefter enten Samsung Galaxy- eller Apple-enheder
gennem systemets indbyggede højttalere.
aptX®
aptX giver Bluetooth-stereolyd i høj kvalitet ved at levere kabelført lydkvalitet via en trådløs forbindelse.
Licens
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle og iPod er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre
lande.
2
DAN
sikkerhedsinformation
SIKKERHEDSADVARSLER
FOR- ELLER BAGPLADEN MÅ IKKE FJERNES, DA DER ER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD.
DER ER INGEN INDVENDIGE DELE, DER KAN REPARERES AF BRUGEREN. REPARATIONER SKAL OVERLADES TIL
KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Dette symbol indikerer “farlig spænding”
indeni produktet, der udgør en risiko for
elektrisk stød eller personskade.
Dette symbol indikerer vigtige instruktioner,
der følger med produktet.
ADVARSEL : F
or at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke udsætte dette apparat for regn eller fugt.
FORSIGTIG : F
OR AT FORHINDRE ELEKTRISK STØD SKAL DU SØRGE FOR, AT STRØMSTIKKET ER HELT INDSAT.
• Dette apparat skal altid tilsluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
• For at afbryde apparatet fra strømmen skal stikket fjernes fra stikkontakten. Derfor skal stikkontakten være tilgængelig.
FORSIGTIG
• Udsæt ikke dette apparatet for dryp eller sprøjt. Anbring ikke objekter, der er fyldt med væske, såsom vaser, på
apparatet.
• For at slukke helt for apparatet skal du trække strømstikket ud af stikkontakten. Derfor bør der altid være klar og let
adgang til strømstikket.
3
FORHOLDsReGLeR
68,6mm
2.7 inch
99,1mm
3.9 inch
99,1mm
3.9 inch
99,1mm
3.9 inch
Sørg for, at din boligs vekselstrømforsyning svarer til produktets strømkrav, der findes på mærket på bagsiden. Installer dit produkt vandret på et forsvarligt underlag (som f.eks. et stabilt møbel) med tilstrækkelig plads omkring til ventilation (70~100 mm). Sørg for, at ventilationshullerne ikke er blokeret. Anbring ikke enheden på forstærkere eller andet udstyr, der kan blive varmt. Denne enhed en konstrueret
til vedvarende brug. For at afbryde enheden helt skal du fjerne stikket fra stikkontakten. Fjern enheden, hvis du har planer om, at den ikke
skal bruges i lang tid.
Fjern stikket fra stikkontakten i tordenvejr. Strømspidser pga.
lyn kan beskadige enheden.
Udsæt ikke enheden for direkte sollys eller andre varmekilder.
Dette kan få enheden til at blive overophedet og fungere forkert.
Phones
Beskyt produktet mod fugt (f.eks. fra vaser) og stærk varme (f.eks. varmeapparater) eller udstyr, der skaber stærke magnetiske eller elektriske felter.
Kobl strømkablet fra stikkontakten, hvis enheden ikke fungerer korrekt. Dit
produkt er ikke beregnet til kommerciel anvendelse. Dette produkt er kun
beregnet til personligt brug.
Der kan forekomme fugtdannelse, hvis dit produkt har været opbevaret
ved lave temperaturer. Hvis du transporterer enheden om vinteren, skal du
vente ca. 2 timer, indtil den har opnået rumtemperatur, inden du anvender
den.
4
Batterierne, der anvendes i dette produkt, indeholder kemikalier, der er
miljøskadelige.
Bortskaf ikke batterier sammen med almindeligt husholdningsaffald.
DAN
indhold
funktioner
2
3
6
7
9
sikkerhedsinformation
2Funktioner
2Licens
3Sikkerhedsadvarsler
4Forholdsregler
kom godt i gang
6
6
Inden du læser brugerv ejledningen
Dette er inkluderet
beskrivelser
7
Top/for/bag panel
fjernbetjening
9
En gennemgang af fjernbetjeningen
tænding og
lydstyrkekontrol
10
11
tilslutninger
afspilning
16
18
19
20
funktioner
10 Tænde og slukke
10 Justere lydstyrken
11
12
13
15
Brug af afdækning
Slutte en enhed til Dual Dock
Tilslutte en lydenhed med AUX IN
Tilslutning til Bluetooth-enheder
16 Brug af docking-tilstanden med Samsung
Galaxy- og Apple-enheder
17 Brug af Bluetooth-tilstanden
18 Avancerede funktioner
problemløsning
19Problemløsning
appendiks
20Specifikationer
5
kom godt i gang
Inden du læser brugervejledningen
Bemærk følgende udtryk, inden du læser brugervejledningen.
Ikoner der anvendes i denne vejledning
Ikon
Udtryk
Definition
Advarsel
Angiver en situation, hvor en funktion ikke virker, eller indstillinger måske bliver
annulleret.
Bemærk
Indikerer tips eller instruktioner på siden, der medvirker til at få en funktion til at
fungere.
Sikkerhedsinstruktioner og fejlfinding
1) Bliv fortrolig med sikkerhedsinstruktionerne, inden du bruger dette produkt. (Se side 3).
2) Hvis der opstår et problem, skal du se Problemløsning. (Se side 19).
Copyright
©2013 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugervejledning må ikke helt eller delvist reproduceres eller kopieres
uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics Co., Ltd.
DETTE ER INKLUDERET
Kontrollér det medfølgende tilbehør herunder:
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Fjernbetjening / Litiumbatteri (3 V)
Strømadapter
Afdækning/beskyttelse
Klud
Brugervejledning
▪▪ Tilbehørets udseende kan være lidt anderledes end på illustrationerne herover.
6
DAN
beskrivelser
TOP/FOR/BAG PANEL
<TOP>
DOCK
DOCK
● beskrivelser
1
2
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
3
4
<FOR>
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
5
ONLY FOR SERVICE
<BAG>
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
6
DC 12V 2A
7
PUSH
ONLY FOR SERVICE
7
1
KNAPPEN PLAY/
PAUSE (AFSPIL/
PAUSE)
Afspiller eller holder pause i en musikfil.
2
KNAPPEN BASS
(BAS)
Optimerer lyden efter dine ønsker.
3
KNAPPEN
VOLUME+/(LYDSTYRKE +/-)
Bestemmer lydstyrken.
4
STANDBYINDIKATOR
5
DUAL DOCK
Indeholder et 5-bens dock-stik til Samsung Galaxy-enheder eller et
30-bens dockstik til Apple-enheder.
6
AUX IN (AUX IND)
Tilsluttes den analoge udgang på en ekstern enhed.
7
DC 12V
Slut enhedens jævnstrømsadapter til dette stik.
Standbyindikatoren lyser i standbytilstand.
Standbyindikatoren slukkes, når der tændes for enheden.
▪▪ Når du tænder for denne enhed, er der en forsinkelse på 4-5 sekunder, inden den kan afspille
lyd.
▪▪ Denne enhed kan sluttes til mobile enheder med høj lydudgang. Når enheden sluttes til
eksterne enheder med høj lydudgang, vil den muligvis sænke lyden for at beskytte forstærker
og højttalere.
▪▪ Når du kobler strømkablet fra stikkontakten, skal du tage fat i stikket.
Træk ikke i kablet.
8
DAN
fjernbetjening
EN GENNEMGANG AF FJERNBETJENINGEN
FUNCTION
KNAPPEN FUNCTION
(FUNKTION)
Indstiller tilstanden Function
(Funktion).
● fjernbetjening
KNAPPEN POWER
(TÆND/SLUK)
Tænder og slukker for enheden.
KNAPPEN PLAY/PAUSE
(AFSPIL/PAUSE)
Afspiller eller holder pause i en
musikfil.
KNAPPEN CONTROL
(KONTROL)
Søger efter næste eller forrige
musikfil.
MUTE
VOL
BASS
VOLUME (LYDSTYRKE)
Justerer lydstyrken på anlægget.
KNAPPEN MUTE (TAVS)
Afbryder lyden fra denne enhed.
Tryk igen for at gendanne den
tidligere lydstyrke.
KNAPPEN BASS (BAS)
Optimerer lyden efter dine
ønsker.
Installation af batteri i fjernbetjeningen
1. Åbn fjernbetjeningens dæksel
2. Monter et 3 V litiumbatteri.
ved at sætte en fingernegl i
Sæt batteriet i rummet med + polen
mellemrummet mellem dækslet
vendende opad.
og fjernbetjeningens hus.
Løft derefter dækslet, og fjern det
komplet.
3. Sæt fjernbetjeningens dæksel fast på
fjernbetjeningen. Sæt oversiden i først,
og sænk dækslet, så det er på linje med
fjernbetjeningens hus, og skub derefter
dækslet mod huset ved at trykke kanterne
ned med hånden.
▪▪ Pas på, din fingernegl ikke kommer i klemme, når du løfter dækslet. Du kan knække neglen.
Fjernbetjeningens rækkevidde
Du kan anvende fjernbetjeningen op til 7 m i lige linje fra enheden. Du kan også bruge fjernbetjeningen i en
vandret vinkel på op til 30° fra fjernbetjeningssensoren.
9
tænding og lydstyrkekontrol
DOCK
DOCK
tænDe og slukke
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
eller
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
MUTE
VOL
BASS
DOCK
DOCK
1. Tænd for denne enhed ved at trykke på en vilkårlig knap på enhedens toppanel, når enheden er i
standbytilstand.
eller,
Tryk på poWer (tænD/sluk) på fjernbetjeningen.
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
DOCK
DOCK
2. Du slukker for denne enhed ved at trykke på knappen +# på enhedens toppanel i mindst 3 sekunder.
eller,
Tryk igen på poWer (tænD/sluk) på fjernbetjeningen.
▪ Standbyindikatoren er tændt, når strømstikket er sluttet til stikkontakten, og enheden er slukket.
Standbyindikatoren er slukket, når der tændes for enheden.
▪ Enheden slukkes automatisk, hvis der ikke er noget input i 20 minutter.
jusTeRe LYDsTYRKen
DOCK
DOCK
Brug knapperne +, - til at justere lydstyrken. Når du justerer lydstyrken, blinker indgangsindikatoren.
Indikatoren forbliver tændt, når du skruer op for lydstyrken, når den allerede er skruet helt op, eller skruer ned for
lydstyrken, når der allerede er skruet helt ned.
DOCK
PUSH
FUNCTION
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
eller
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
Tryk på knappen +/– i højre side af toppanelet.
eller
Tryk på vol +/– på fjernbetjeningen.
BASS
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
▪ Lydstyrken forøges eller formindskes, når du trykker på VOL +/–. (LYDSTYRKE +/-).
▪ Du kan også bruge lydstyrkekontrollerne på enheder, der er tilsluttet via Dual Dock eller Bluetooth til styring
af lydstyrken. Bemærk, at din mulighed for at bruge lydstyrkekontrollerne på enheder tilsluttet via Bluetooth
til styring af lydstyrken kan være begrænset.
10
DAN
tilslutninger
BRuG AF AFDæKninG
Monter afstandsstykket, hvis du vil anbringe en Samsung Galaxy- eller Apple-enhed uden beskyttende etui i din
Dual Dock.
- Brug den til stabil installation af din enhed med tanke på enhedens facon.
Se illustrationerne nedenfor for flere oplysninger.
<Til brugere af Apple-enheder>
<Til brugere af Galaxy-enheder>
Når du anbringer en enhed, så brug relevant støtte med tanke på den anbragte enheds beskyttende
etui eller enheds facon for yderligere stabilitet.
beskyttelse
Bruges til at anbringe enheder, der ikke er udstyret med beskyttende etui.
beskyttelse
Afdækning
Afdækning
▪ Det er ikke muligt at sætte en enhed i Dual Dock, hvis det har et etui, der er tykkere end 1,5 mm, eller en
usædvanlig afrundet knap.
11
● tilslutNiNger
Dual Dock leveres også med et beskyttelsesdæksel til 30-bens enhedsstikket fra Apple. Brug beskyttelsesdækslet
til 30-bens-stikket, når du tilslutter Samsung Galaxy-enheden med 5-bens-stikket.
sLuTTe en enHeD TiL DuAL DOcK
Sådan sluttes en enhed til Dual Dock.
SH
PU
E
RVIC
DC
12V
2A
R SE
LY FO
X
AU
IN
ON
PUSH
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
PUSH
SH
PU
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
E
RVIC
DC
12V
2A
PUSH
R SE
E
RVIC
LY FO
X
AU
IN
DC
12V
2A
R SE
ON
LY FO
X
AU
IN
ON
1. Dockingrummet til DuAl DoCk er placeret på bagsiden af produktet. Tryk forsigtigt ind for at åbne det.
2. Hvis du har en Samsung Galaxy-enhed, skal du slutte enheden til stikket (det mindre) med 5 ben på Dual Dock.
Hvis du har en Apple-enhed, skal du slutte enheden til stikket (det større) med 30 ben til Dual Dock.
3. Løft enhedens støtte op som vist for at undgå, at enheden glider eller falder ud af din Dual Dock.
▪ Tænd for Samsung Galaxy-enheden, inden den sluttes til Dual Dock.
▪ Enheden understøtter ikke samtidig tilslutning af Samsung Galaxy- og Apple-enheder.
▪ Slut Samsung Galaxy- og Apple-enheder til Docking Audio-systemet (Dock-lyd), inden du starter
PUSH
tilstanden Docking. (Se side 16)
E
RVIC
R SE
LY FO
X IN
AU
12
ON
DC
12V
2A
DAN
TiLsLuTTe en LYDenHeD MeD AuX in
Dette afsnit forklarer, hvordan du slutter enheden til en lydenhed.
Denne enhed kræver et analogt lydstik for tilslutning til en lydenhed.
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
ONLY FOR SERVICE
● tilslutNiNger
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Lydkabel
(medfølger ikke)
HovedtelefonEarphones
jack
stik
ekstern enhed
AuX in (AuX inD)
Slut hovedtelefonstikket på den eksterne enhed eller lydenhed til AUX IN (lyd) på bagsiden af enheden.
hvis den sluttes til en ekstern enhed via AuX-indgangen, mens din samsung galaxy-enhed er docket eller
sluttet til en bluetooth-enhed på samme tid, skifter indgangskilden mellem AuX og samsung galaxy- eller
bluetooth-enheden ved at trykke på knappen pAuse (pAuse) på samsung galaxy/bluetooth-enheden.
tryk på den igen for at skifte til den anden indgangskilde.
▪ Brug tasten Function (Funktion) på fjernbetjeningen til at skifte mellem tilsluttede enheder, hvis der er sluttet
flere enheder til docking-stationen.
▪ Inden du flytter eller installerer dette produkt, skal du huske at afbryde forPUSH
strømmen og fjerne strømkablet.
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
13
BLUETOOTH
Du kan slutte din Wireless Audio med Dock til Bluetooth-enheder og glæde dig over musik i stereo og høj
kvalitet – det hele uden ledninger!
Hvad er Bluetooth?
Bluetooth er en teknologi, hvormed Bluetooth-kompatible enheder nemt kan sluttes til hinanden vha. en
kort, trådløs forbindelse.
• En Bluetooth-enhed kan medføre støj eller fejlfunktion, afhængigt af anvendelsen, når:
-- En del af din krop er i kontakt med modtage/sendesystemet på Bluetooth-enheden eller din
Wireless Audio med Dock.
-- Der forekommer elektriske variationer fra forhindringer, der skyldes en væg, et hjørne eller
kontorskillevægge.
-- Der forekommer elektrisk støj fra enheder med samme frekvensområde, herunder medicinsk udstyr,
mikrobølgeovne og trådløse lokale netværk.
• Sørg for, at din Wireless Audio med Dock og Bluetooth-enheden er tæt på hinanden under parring.
• Jo længere afstand mellem din Wireless Audio med Dock og Bluetooth-enheden, des ringere er
kvaliteten. Hvis afstanden overstiger Bluetooth-driftsafstanden, mistes forbindelsen.
• I områder med ringe modtagelse fungerer Bluetooth-forbindelsen muligvis ikke korrekt.
• Bluetooth-forbindelsen fungerer kun, når den er tæt på Bluetooth-enheden. Forbindelsen afbrydes
automatisk, hvis Bluetooth-enheden flyttes længere væk. Selv på kort afstand kan lydkvaliteten
forringes af genstande, som f.eks. vægge eller døre.
• Denne trådløse enhed kan medføre elektrisk interferens under dens brug.
▪▪ Du skal muligvis indtaste en PIN-kode (adgangskode) ved tilslutning af Bluetooth-enheden til
din Wireless Audio med Dock. Hvis vinduet til indtastning af PIN-kode vises, skal du indtaste
<0000>.
▪▪ Wireless Audio med dock understøtter SBC-data (44,1 kHz, 48 kHz).
▪▪ Funktionen AVRCP (AVRCP) understøttes ikke.
▪▪ Slut kun til en Bluetooth-enhed, der understøtter funktionen A2DP (AV) (A2DP (AV)).
▪▪ Du kan ikke slutte til en Bluetooth-enhed, der kun understøtter funktionen HF (Hands Free)
(HF-håndfri).
▪▪ Der kan kun parres med én Bluetooth-enhed ad gangen.
▪▪ Når du har slukket for din Wireless Audio med Dock, og parringen er frakoblet, gendannes
parringen ikke automatisk. For at tilslutte igen skal du parre med enhederne igen.
▪▪ Din Wireless Audio med Dock søger eller tilslutter måske ikke korrekt i følgende tilfælde:
-- Hvis der er et stærkt elektrisk felt omkring din Wireless Audio med Dock.
-- Hvis flere Bluetooth-enheder samtidigt parres med din Wireless Audio med Dock.
-- Hvis Bluetooth-enheden er slukket, ikke på plads eller ikke er i orden.
-- Bemærk, at enheder, som f.eks. mikrobølgeovne, trådløse netværksadaptere, fluorescerende
lys og gasovne, bruger samme frekvensområde som Bluetooth-enheden, og det kan skabe
elektrisk interferens.
14
DAN
TILSLUTNING TIL BLUETOOTH-ENHEDER
Dette afsnit forklarer, hvordan du slutter din Wireless Audio med Dock til Bluetooth-kompatible enheder.
Sådan sluttes Wireless Audio med Dock-systemet til en Bluetooth-enhed
Inden du starter, skal du kontrollere, at din Bluetooth-enhed understøtter den Bluetooth-kompatible hovedtelefonfunktion.
● tilslutninger
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Tilslut
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Ekstern enhed
1.Vælg menuen Bluetooth på Bluetooth-enheden.
(Se instruktioner i Bluetooth-enhedens brugervejledning)
2.Scan eller søg efter Alle enheder eller Hovedtelefoner.
•Du kan se en liste med enheder.
3.Vælg "[Samsung] W_Audio XXXXXX" på listen med søgeresultater.
• Hvis Bluetooth-enheden ikke kan parres med din Wireless Audio med Dock, skal du slette "[Samsung] W_Audio
XXXXXX", fundet af Bluetooth-enheden, søge efter Wireless Audio med Dock igen og derefter gentage trinnene
1, 2 og 3.
Wi-Fi
Bluetooth
AUX
En transportabel
enhed, der samtidigt
understøtter Wi-Fi og
BT
Lydkilde A
Lydkilde B
Wireless Audio med Dock
▪▪ Når AUX og Bluetooth kører på samme tid, som vist herover, kan lyden samtidigt komme fra begge.
15
afspilning
DOCK
BRUG AF DOCKING-TILSTANDEN MED Samsung GALAXY- OG
APPLE-ENHEDER
Slut Samsung Galaxy- eller Apple-enheder til Docking Audio-systemet. (Se side 12).
<Samsung Galaxy-enheder>
Hvis du vil anvende Samsung Galaxy-enheden med Dual Dock, skal du overføre
og installere programmet Docking Mode fra Android Marked på enheden. Gør
følgende for at overføre programmet:
1. Tap på ikonet Play Store (Android Market) på hovedskærmen på Samsung
Galaxy-enheden.
2. Tap på søgeikonet på skærmen for at gå til søgelinjen.
3. Skriv [Samsung Wireless Audio Dock] på søgelinjen, og start søgningen.
4. Find [Samsung Wireless Audio Dock] på listen over søgeresultater, og
tryk for at starte overførslen.
5. Tap på [Install (Installer)].
Følg disse trin for at afspille musik:
1-1.Hvis du starter app’en, når din Wireless Audio med Dock er den eneste
tilsluttede Bluetooth-enhed, og du vælger PLAY (AFSPIL) på din enhed,
etableres Bluetooth-tilslutningen automatisk til din Wireless Audio med
Dock, og enheden afspiller musikken.
1-2.Hvis der er flere enheder med Bluetooth-tilslutning, inkl. din Wireless Audio med Dock:
1) Når du starter app’en, vises listen med enheder, du kan slutte til din Wireless Audio med Dock.
2) Afspil musik efter tilslutning til din Wireless Audio med Dock ved at vælge den på listen med enheder.
-- Hvis der findes en Bluetooth-enhed, der er parret med din Wireless Audio med Dock tidligere, vises den
ikke på listen og tilsluttes automatisk.
2. Hvis du udskifter din Wireless Audio med Dock, som du har parret med din mobile enhed, bør du slette de
resterende indstillinger, der er gemt på din enhed, inden du parrer med en ny.
•
; [Clear data (Ryd data)].
▪▪ Når du har startet programmet, afbrydes det ikke, selv om du oplader din mobile enhed med en normal
oplader.
▪▪ Når du slutter en anden enhed til din Wireless Audio med Dock efter tilslutning af en Samsung Galaxy-
enhed i docking-tilstand, er det måske nødvendigt at slukke for Bluetooth-tilstanden på Samsung
Galaxy-enheden.
▪▪ Hvis du har problemer med at slutte Samsung Galaxy-enheden til Dual Dock, skal du slå Bluetoothtilstanden fra på alle andre enheder.
<Apple-enheder>
1.Vælg tilstanden som beskrevet ovenfor, og slut derefter Apple-enheden til Dual Dock som beskrevet i "Slutte en
enhed til Dual Dock" (Side 12). Du hører en ringelyd.
2.Vælg menuen <Music (Musik)> på hovedskærmen på Apple-enheden.
3.Vælg og afspil den ønskede musik.
•Afspil musikken gennem højttalerne i din Wireless Audio med Dock.
16
DAN
▪▪ Under afspilning af en video på din enhed, er funktionerne Play (Afspil) / Pause (Pause) / Next (Næste) /
Back (Tilbage) måske ikke tilgængelige. Brug knappen på din enhed til betjeningen.
Kompatibilitetsliste (Apple-enheder)
• Afhængigt af versionen af iPod-software er din enhed måske ikke kompatibel eller fungerer unormalt.

Hvis du tilslutter en ikke-kompatibel Apple-enhed, blinker standbyindikatoren.
BRUG AF BLUETOOTH-TILSTANDEN
Slut Bluetooth-enheden til din Wireless Audio med Dock. (Se side 15).
For at tilslutte din Bluetooth-enhed når din Wireless Audio med Dock er i Bluetooth-tilstand, skal du søge efter
Wireless Audio med Dock på enhedens Bluetooth-liste. Vælg din Wireless Audio med Dock, og tilslut derefter. Når
din Wireless Audio med Dock er tilsluttet, kan du vælge og afspille den ønskede musik.
Musikken afspilles gennem højttalerne i din Wireless Audio med Dock.
▪▪ Hvis du vil ændre den enhed, der er tilsluttet til andre enheder via Bluetooth-tilstand, skal du frakoble
den eksisterende enhed og prøve at tilslutte den anden enhed, du vil bruge.
▪▪ Under Bluetooth-kommunikation er handlingerne Play (Afspil)/Pause/Next (Næste)/Back (Tilbage)
muligvis ikke tilgængelige alt efter anvendt mobil enhed og program.
▪▪ Betjening af Bluetooth-enheden parret med din Wireless Audio med Dock kan medføre hakkeri, hvis
den betjenes, mens din Wireless Audio med Dock afspiller fra AUX-indgangen.
Sådan kobles Bluetooth-enheden fra din Wireless Audio med Dock
Du kan annullere Bluetooth-parringen med din Wireless Audio med Dock. For instruktioner skal du se
Bluetooth-enhedens brugervejledning.
• Din Wireless Audio med Dock bliver frakoblet.
▪▪ Bluetooth-forbindelsen fungerer kun, når den er tæt på apparatet. Forbindelsen afbrydes
automatisk, hvis afstanden overskrider denne afstand. Selv med denne afstand kan
lydkvaliteten forringes af genstande, som f.eks. vægge eller døre.
▪▪ Hvis Bluetooth-enheden flyttes tilbage til det effektive område, kan du genstarte parringen med
Bluetooth-enheden.
17
● afspilning
iPod/iPhone-modeller kompatible med docking-tilstanden
Opdater softwaren på din iPod/iPhone til den nyeste version, inden du bruger den med denne enhed.
-- iPod touch (4. generation)
-- iPod touch (3. generation)
-- iPod nano (6. generation)
-- iPod nano (5. generation)
-- iPhone 4S
-- iPhone 4
-- iPhone 3GS
funktioner
AVANCEREDE FUNKTIONER
POWER
FUNCTION
VOL
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
Tryk på knappen +# under afspilning.
MUTE
VOL
Afspilning/pause
BASS
• Tryk på knappen +# for at stoppe afspilningen af filen midlertidigt.
Tryk på knappen +# igen for at afspille den valgte fil.
▪▪ Denne funktion fungerer ikke i AUX-tilstand.
Brug af funktioner
FUNCTION
FUNCTION
MUTE
VOL
Skift tilstanden for at skifte til docking- og AUX-kilder.
Tryk på FUNCTION på fjernbetjeningen til denne enhed.
BASS
MUTE
VOL
• Hver gang du trykker på knappen, skifter valget således:
iPod (iPhone) ; Galaxy (Bluetooth) ; AUX-tilstand
BASS
▪▪ Undersøg den funktion, du vil bruge, ved at trykke på knappen
Function (Funktion) på fjernbetjeningen, når der på samme tid er
sluttet flere enheder til produktet.
POWER
FUNCTION
VOL
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
Tryk på knappen [,] under afspilning.
MUTE
VOL
Hop frem/tilbage
BASS
• Hvis der er mere end én fil, og du trykker på knappen ], vælges den
næste fil.
• Hvis der er mere end én fil, og du trykker på knappen [, vælges den
forrige fil.
▪▪ Denne funktion fungerer ikke i AUX-tilstand.
FUNCTION
Afbrydelse af lyden
FUNCTION
MUTE
VOL
MUTE
Dette er praktisk, hvis telefonen ringer, eller det ringer på døren.
BASS
1.For at afbryde lyden på denne enhed skal du trykke på knappen MUTE
(TAVS) (
) på fjernbetjeningen.
BASS
VOL
) på fjernbetjeningen igen (eller tryk på
2.Tryk på MUTE (TAVS) (
VOLUME +/– (LYDSTYRKE +/-)) for at gendanne lyden.
FUNCTION
Brug af BAS-funktionen
FUNCTION
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
BASS
Du kan optimere baslyden i forhold til dine ønsker.
Tryk på BASS (BAS) på fjernbetjeningen til denne enhed.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter valget således:
BASS ON (BAS FRA) ; OFF (FRA)
18
DAN
problemløsning
Kontrollér følgende, inden du anmoder om service.
Symptom
Kontrollér
Afhjælpning
• Er strømledningen sat i
stikkontakten?
• Slut stikket til stikkontakten.
En funktion virker ikke, når der
trykkes på en knap.
• Er din Wireless Audio med
Dock eller fjernbetjeningen
blevet udsat for statisk
elektricitet?
• Fjern strømkablet, og sæt
det til igen.
Der er ingen lyd.
• Er enheden sluttet korrekt til
dit enheden?
• Er funktionen Mute (Tavs)
aktiveret?
• Er lydstyrken skruet helt
ned?
• Tilslut den korrekt.
• Tryk på knappen Mute
(Tavs) for at annullere
funktionen.
• Juster lydstyrken.
Fjernbetjening fungerer ikke.
• Er batterierne drænet?
• Er afstanden mellem
fjernbetjeningen og
hovedenheden for stor?
• Udskift med nye batterier.
• Brug den tættere på
hovedenheden.
19
● problemløsning
Enheden vil ikke tænde.
appendiks
SPECIFIKATIONER
Modelnavn
GENERELT
FORSTÆRKER
FREKVENSOMRÅDE
DOCKINGSTRØM
DA-E570
Vægt
2,0 kg
Dimensioner (B x D x H)
299,7 x 169,9 x 94 mm
Driftstemperatur
+5°C~+35°C
Driftsfugtighed
10 % til 75 %
Angivet udgangseffekt
5 W/KANAL, 4 OHM, THD = 10%, 1 kHz
Indgangsfølsomhed/impedans
800mV/20Kohm
Signal/støjforhold (analogt input) 65 dB
Kanalseparation (1 kHz)
60 dB
Analogt input
20Hz~22kHz(±3 dB)
iPod
5 V 1,0 A
Galaxy
5 V 1,0 A
* Signal/støjforhold, forvrængning, kanalseparation og anvendelig følsomhed er baseret på måling vha. retningslinjer
fra AES (Audio Engineering Society).
* Nominel specifikation
- Samsung Electronics Co., Ltd forbeholder sig ret til at ændre specifikationerne uden varsel.
- Værdierne for vægt og størrelse er omtrentlige.
- For strømforsyning og strømforbrug henvises der til mærkaten, der er påsat produktet.
Samsung Electronics erklærer hermed, at dette [Wireless Audio med Dock] er i overensstemmelse med
de obligatoriske krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Denne officielle overensstemmelseserklæring kan findes på http://www.samsung.com. Gå til Support >
Search Product Support (Søg efter produktsupport) og indtast modelnavnet.
Dette udstyr kan anvendes i alle EU-lande.
20
Kontakt SAMSUNG
Hvis du har spørgsmål eller kommentarer til Samsung-produkter, bedes du kontakte SAMSUNGS kundeservice.
Område
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Kontaktcenter 
0810 - SAMSUNG (7267864, €
0.07/min)
Websted
www.samsung.com
www.samsung.com/be
(Dutch)
02-201-24-18
www.samsung.com/be_
fr (French)
051 133 1999
www.samsung.com
07001 33 11 , normal tariff
www.samsung.com
062 SAMSUNG (062 726 786)
www.samsung.com
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis
Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 till 8.2.2013.
From 8.2.2013: Samsung Electronics Czech and Slovak,
s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
70 70 19 70
www.samsung.com
030-6227 515
www.samsung.com
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr
0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5
7267864* (*0,14 €/Min. aus
www.samsung.com
dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile www.samsung.com
and land line
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
www.samsung.com
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
261 03 710
www.samsung.com
Område
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
Kontaktcenter 
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815 56480
0 801-1SAMSUNG(172-678) *
lub +48 22 607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia
jak za 1 impuls według taryfy
operatora)
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
808 20-SAMSUNG(808 20
7267)
08008 SAMSUNG (08008 726
7864) TOLL FREE No.
+381 11 321 6899 (old number
still active 0700 7267864)
0800 - SAMSUNG(0800-726
786)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
EIRE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Websted
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/pl
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
(German)
www.samsung.com/
ch_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/ee
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier).
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid
ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller
Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis
batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige for menneskers helbred eller for miljøet.
For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer affald og
genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (Elektrisk & Elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet og
elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, hovedsæt, USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af
ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til
fremme for bæredygtig materialegenvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for oplysning om, hvor og
hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og
elektronisk tilbehør hertil bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
DA-E570
Wireless Audio with Dock
(Wireless Audio with Dock
-järjestelmä)
käyttöopas
kaikki on mahdollista
Kiitos, kun ostit Samsung-tuotteen.
Saat lisäpalveluita rekisteröimällä tuotteesi
osoitteessa
www.samsung.com/register
ominaisuudet
Dual Docking Audio -kaiutinjärjestelmä
Järjestelmän kaksois telakointiaseman, telakan ja laturin käyttö sekä toistaminen Samsung Galaxy -laitteen tai Applelaitteen kautta järjestelmän sisäisten kaiuttimien kautta.
aptX®
aptX mahdollistaa korkealaatuisen Bluetooth-stereoäänen tuottamalla kiinteän äänenlaadun langattoman yhteyden
kautta.
Lisenssi
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle ja iPod touch ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
2
FIN
turvallisuusohjeet
TURVALLISUUSVAROITUKSET
SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAKALEVYÄ).
KONEEN SISÄLLÄ EI OLE OSIA, JOTKA KÄYTTÄJÄ VOISI HUOLTAA. ANNA HUOLTOTOIMET KOULUTETUN
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
VAROITUS
SÄHKÖISKUVARA
ÄLÄ AVAA
Tämä symboli ilmaisee, että laitteen sisällä
on vaarallinen jännite, joka voi aiheuttaa
sähköiskun tai henkilövahingon.
Tämä symboli kehottaa katsomaan laitteen
mukana toimitettuja tärkeitä ohjeita.
VAROITUS: Suojaa laite sateelta ja kosteudelta, jotta tulipalo- ja sähköiskuvaara voidaan välttää.
VAROITUS: VOIT VÄLTÄÄ SÄHKÖISKUVAARAN SOVITTAMALLA PISTOKKEEN LEVEÄN KOSKETTIMEN PISTORASIAN
LEVEÄÄN AUKKOON.
• Tämän laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
• Jos laite täytyy saada irti sähköverkosta, pistoke täytyy irrottaa pistorasiasta, joten pistokkeen tulisi olla paikassa, jossa
siihen pääsee helposti käsiksi.
VAROITUS
• Laitetta ei saa altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Älä aseta vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakkoja, laitteen
päälle.
• Laitteen virta kytketään täysin pois päältä irrottamalla virtajohto seinän pistorasiasta. Tämän vuoksi virtajohdon on
oltava aina helposti saatavilla.
3
VAROTOimeT
68,6mm
2.7 inch
99,1mm
3.9 inch
99,1mm
3.9 inch
99,1mm
3.9 inch
Varmista, että käyttämäsi verkkovirta on yhteensopiva tuotteen virtavaatimuksien kanssa, jotka on merkitty sen sivuun. Aseta laite soveltuvalle alustalle (kuten kalusteelle) vaakatasoon siten, että sen ympärille jää riittävästi tilaa ilmanvaihdolle (70-100 mm). Varmista, että
ilmanvaihtoaukkoja ei ole peitetty tai tukittu. Älä aseta laitetta kaiuttimien tai muiden mahdollisesti kuumenevien laitteiden päälle. Tämä
laite on suunniteltu jatkuvaan käyttöön. Voit kytkeä virran täysin pois yksiköstä kytkemällä virtajohdon irti pistorasiasta. Kytke virta pois
täysin, jos jätät yksikön käyttämättömään tilaan pitkäksi aikaa.
Irrota virtajohto pistorasiasta ukkosella. Salamaniskun
aikaansaama jännitepiikki voi vahingoittaa laitetta.
Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon tai muiden lämmönlähteiden
lähelle. Laite voi ylikuumentua ja aiheuttaa toimintavian.
Phones
Älä altista laitetta kosteudelle (esim. maljakot), kuumuudelle (esim. takka)
tai voimakkaita sähkö- tai magneettikenttiä aiheuttaville laitteille. Irrota virtajohto pistorasiasta, jos laitteeseen tulee toimintahäiriö. Tätä laitetta ei ole
tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Laite on tarkoitettu vain henkilökohtaiseen
käyttöön.
Laitteeseen voi tiivistyä kosteutta, jos laitetta on säilytetty kylmässä.
Jos siirrät laitteen paikasta toiseen talviaikaan, odota ennen käyttöä, että
laite lämpenee huoneenlämpöiseksi noin 2 tunnissa.
4
Tässä laitteessa käytetään paristoja, joiden sisältämät kemikaalit ovat
vahingollisia luonnolle.
Paristoja ei tule hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
ominaisuudet
2
3
6
7
9
turvallisuusohjeet
ennen aloitusta
kuvaus
kaukosäädin
virran kytkeminen ja
äänenvoimakkuuden säätö
10
11
FIN
sisällysluettelo
2Ominaisuudet
2Lisenssi
3Turvallisuusvaroitukset
4Varotoimet
6
6
Ennen käyttöoppaan lukemista
Pakkauksen sisältö
7Ylä-/etu-/takapaneeli
9
Kaukosäätimen toiminnot
10 Virran kytkeminen ja katkaiseminen
10 Äänenvoimakkuuden säätäminen
liitännät
11 Välikappalesuojuksen käyttö
12 Laitteen yhdistäminen Dual Dock
-järjestelmään
13 Äänilaitteen kytkeminen AUX IN -liitäntää
käyttäen
15 Yhdistäminen Bluetooth-laitteisiin
toistaminen
16 Telakointitilan käyttö Samsung Galaxy- ja
Apple-laitteiden kanssa
17 Bluetooth-tilan käyttäminen
16
18
19
20
toiminnot
18Lisätoiminnot
vianmääritys
19Vianmääritys
liite
20 Tekniset tiedot
5
ennen aloitusta
Ennen käyttöoppaan lukemista
Huomioi seuraavat kohdat ennen käyttöoppaan lukemista.
Oppaassa käytetyt kuvakkeet
Kuvake
Termi
Määritelmä
Varoitus
Tämä koskee tilannetta, jossa toiminto ei toimi tai asetukset voivat peruuntua.
Huomautus
Sivulla olevia vinkkejä tai ohjeita, jotka auttavat toiminnon käytössä.
Turvallisuusohjeet ja vianmääritys
1) Tutustu turvallisuusohjeisiin ennen kuin käytät tätä tuotetta. (Lisätietoja on sivulla 3)
2) Jos ongelmia esiintyy, katso Vianmääritys-lukua. (Lisätietoja on sivulla 19)
Tekijänoikeudet
©2013 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Tätä käyttöopasta tai sen osaa ei saa jäljentää tai kopioida ilman Samsung Electronics Co. -yhtiön
antamaa kirjallista lupaa.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Tarkista, että pakkauksesta löytyvät seuraavat tarvikkeet.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Kaukosäädin / Litiumparisto (3V)
Virtasovitin
Välikappalesuojus / suojakansi
Kangas
▪▪ Lisävarusteiden ulkonäkö voi erota hieman alla olevista kuvista.
6
Käyttöopas
FIN
kuvaus
YLÄ-/etu-/takapaneeli
<YLÄPANEELI>
DOCK
DOCK
● kuvaus
1
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
2
3
4
<ETUPANEELI>
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
5
ONLY FOR SERVICE
<TAKAPANEELI>
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
6
DC 12V 2A
7
PUSH
ONLY FOR SERVICE
7
1
TOISTO/TAUKOPAINIKE
Musiikkitiedoston toisto ja keskeytys.
2
BASSOPAINIKE
Optimoi ääni haluamaksesi.
3
ÄÄNENVOIMAKKUUS +/-PAINIKE
Voit säätää äänenvoimakkuutta.
4
VALMIUSTILAN LED
5
DUAL DOCK
(KAKSOISTELAKKA)
Tarjoaa 5-nastaisen telakan Samsung Galaxy -laitteelle tai
30-nastaisen telakan Apple-laitteelle.
6
AUX IN (AUX-TULO)
Kytke tähän ulkoisen laitteen analoginen lähtöliitäntä.
7
DC 12V
Kytke yksikön DC-sovitin tähän liitäntään.
Valmiustilan LED-valo syttyy valmiustilassa.
Valmiustilan LED-valo sammuu, kun laitteen virrat kytketään päälle.
▪▪ Kun kytket laitteen virran päälle, laite on valmis äänentoistoon n. 4-5 sekunnin kuluttua.
▪▪ Tämä yksikkö voidaan kytkeä mobiililaitteisiin korkeilla äänilähtötasoilla. Kun kytket tämän
yksikön ulkoisiin laitteisiin korkeilla lähtötasoilla, äänilähtöä voidaan pienentää vahvistimen ja
kaiuttimien suojaamiseksi.
▪▪ Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, pidä kiinni pistokkeesta.
Älä vedä johdosta.
8
FIN
kaukosäädin
KAUKOSÄÄTIMEN TOIMINNOT
FUNCTION
● kaukosäädin
POWER BUTTON
(VIRTAPAINIKE)
Kytkee laitteen päälle ja pois
päältä.
FUNCTION BUTTON
(TOIMINTOPAINIKE)
Toiminto-tilan valinta.
PLAY/PAUSE BUTTON
(TOISTO/TAUKO-PAINIKE)
Musiikkitiedoston toisto ja
keskeytys.
CONTROL-PAINIKE
Hakee seuraavan ja edellisen
musiikkitiedoston.
MUTE
VOL
BASS
VOLUME
(ÄÄNENVOIMAKKUUS)
Säätää laitteen äänenvoimakkuutta.
MUTE BUTTON
(MYKISTYSPAINIKE)
Mykistää laitteen äänet.
Voit palauttaa äänen painamalla
painiketta uudelleen.
BASS BUTTON
(BASSOPAINIKE)
Optimoi ääni haluamaksesi.
Pariston asettaminen kaukosäätimeen
1. Avaa kaukosäätimen kansi
asettamalla kyntesi kannen ja
kaukosäätimen rungon väliseen
loveen.
Nosta kansi ja irrota se
kaukosäätimestä.
2. Asenna 3 V -litiumparisto.
Aseta paristo koteloon niin, että merkki
+ osoittaa ylöspäin.
3. Kiinnitä kaukosäätimen kansi
kaukosäätimeen. Aseta yläosa ensin ja
laske kansi sitten alas niin, että se on
suorassa tasossa kaukosäätimen runkoon
nähden. Paina kansi runkoon työntämällä
reunoja alaspäin.
▪▪ Varo, ettei kyntesi jää väliin kantta nostaessasi. Kynsi voi vaurioitua.
Kaukosäätimen toimintaetäisyys
Voit käyttää kaukosäädintä enintään 7 metrin päästä laitteesta suorassa linjassa. Kaukosäädintä voidaan käyttää
enintään 30° pystykulmassa kaukosäätimen tunnistimeen nähden.
9
virran kytkeminen ja
äänenvoimakkuuden säätö
DOCK
DOCK
virrAn kytkeminen jA kAtkAiseminen
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
tai
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
MUTE
VOL
BASS
DOCK
DOCK
1. Voit kytkeä laitteen päälle painamalla mitä tahansa laitteen yläpaneelin painiketta laitteen ollessa valmiustilassa.
tai
Paina kaukosäätimen PoWer (virtA) -painiketta.
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
2. Voit kytkeä laitteen virran pois päältä painamalla laitteen yläpaneelin +#-painiketta yli 3 sekunnin ajan.
tai
Paina kaukosäätimen PoWer (virtA) -painiketta uudelleen.
DOCK
DOCK
▪ Valmiustilan LED-valo on päällä, kun virtajohto on kytketty seinän pistorasiaan ja laitteen virta on pois
päältä. Valmiustilan LED-valo on pois päältä, kun laitteen virta on päällä.
▪ Laitteen virta kytketään pois päältä automaattisesti, jos tulosignaalia ei tule 20 minuuttiin.
ÄÄnenVOimAKKUUDen sÄÄTÄminen
DOCK
DOCK
Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla + ja -. Tulotilan LED-valo vilkkuu, kun säädät äänenvoimakkuutta.
LED-valo pysyy päällä, jos lisäät äänenvoimakkuutta sen ollessa asetettuna maksimiin tai vähennät
äänenvoimakkuutta sen ollessa asetettuna minimiin.
DOCK
PUSH
FUNCTION
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
tai
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
Paina yläpaneelin oikeassa laidassa olevaa +/– -painiketta.
tai
Paina kaukosäätimen vol +/– -painiketta.
BASS
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
▪ Äänenvoimakkuus lisääntyy tai vähenee, kun painat VOL +/– (ÄÄN.VOIM. +/–) -painiketta.
▪ Voit käyttää myös yhdistettyjen laitteiden äänenvoimakkuussäätimiä käyttämällä Dual Dock- tai Bluetooth-
yhteyttä äänenvoimakkuuden säätämiseksi. Huomaa, että mahdollisuus käyttää yhdistettyjen laitteiden
äänenvoimakkuussäätimiä Bluetooth-yhteyden kautta äänenvoimakkuuden hallitsemiseksi voi olla rajoitettu.
10
FIN
liitännät
VÄLiKAppALesUOJUKsen KÄyTTÖ
Kiinnitä välikappalesuojus, jos haluat telakoida Samsung Galaxy- tai Apple-laitteen ilman suojakoteloa Dual Dock
-telakkaan.
- Käytä sitä laitteesi vakaata asennusta varten ottaen laitteen muodon huomioon.
● lIItäNNät
Dual Dock -järjestelmän mukana toimitetaan myös suojakotelo 30-nastaiselle Apple-laiteliittimelle. Käytä
suojakoteloa 30-nastaista liitintä varten, kun kiinnität 5-nastaisen Samsung Galaxy -laitteen.
Saat lisätietoja alla olevista kuvista.
<Apple-laitteiden käyttäjät>
<galaxy-laitteiden käyttäjät>
Kun telakoit laitteen, käytä asianmukaista tukea ottaen huomioon telakointilaitteen suojakotelon ja
laitteen muodon, jotta telakointi suoritetaan vakaasti.
Suojakansi
Käytetään laitteiden telakointiin, joissa ei ole suojakoteloa.
Suojakansi
Välikappalesuojus
Välikappalesuojus
▪ Laitetta ei voi telakoida Dual Dock -järjestelmään, jos laitteen kotelo on paksumpi kuin 1,5 mm tai se pohja
on epätavallisen muotoinen.
11
LAiTTeen yHDisTÄminen DUAL DOCK -JÄRJesTeLmÄÄn
Laitteen yhdistäminen Dual Dock -järjestelmään.
SH
PU
E
RVIC
DC
12V
2A
R SE
LY FO
X
AU
IN
ON
PUSH
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
PUSH
SH
PU
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
E
RVIC
DC
12V
2A
PUSH
R SE
E
RVIC
LY FO
X
AU
IN
DC
12V
2A
R SE
ON
LY FO
X
AU
IN
ON
1. DuAl DoCk -telakointilokero sijaitsee tuotteen takana. Avaa se työntämällä sitä varoen.
2. Jos sinulla on Samsung Galaxy -laite, kytke laite 5 nastan liittimeen (pienempi) kytkeäksesi sen Dual Dock
-järjestelmään. Jos sinulla on Apple-laite, kytke laite Dual Dock -järjestelmässä olevaan 30 nastan liittimeen
(suurempi).
3. Nosta laitteen tuki ylös kuvan näyttämällä tavalla estääksesi laitetta liukumasta tai putoamasta Dual Dock
-järjestelmästä.
PUSH
▪ Kytke Samsung Galaxy -laite päälle ennen kuin kytket sen Dual Dock -järjestelmään.
▪ Tämä laite ei tue Samsung Galaxy- ja Apple-laitteen samanaikaista telakointia.
▪ Yhdistä Samsung Galaxy- tai Apple-laite Docking Audio -järjestelmään ennen telakointitilan
käynnistämistä. (Lisätietoja on sivulla 16)
E
RVIC
R SE
LY FO
X IN
AU
12
ON
DC
12V
2A
FIN
ÄÄniLAiTTeen KyTKeminen AUX in -LiiTÄnTÄÄ KÄyTTÄen
Tässä osiossa käsitellään laitteen kytkemistä äänilaitteeseen.
Laite vaatii yhden analogisen ääniliitännän äänilaitteeseen kytkemiseksi.
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
ONLY FOR SERVICE
● lIItäNNät
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Äänijohto
(lisävaruste)
KuulokeEarphones
jack
liitäntä
Ulkoinen laite
AuX in (AuX-tulo)
Kytke ulkoisen laitteen tai äänilaitteen kuulokeliitäntä laitteen takana olevaan AUX IN (Audio) (AUX-TULO, ääni)
-liitäntään.
jos AuX-tuloliitäntää käyttävä ulkoinen laite tai Bluetooth-laite on kytkettynä samsung Galaxy -laitteen
ollessa kytkettynä telakkaan, tulonlähdettä on mahdollista vaihdella AuX-liitännän ja samsung Galaxy
-laitteen tai Bluetooth-laitteen välillä painamalla samsung Galaxy- tai Bluetooth-laitteen PAuse (tauko)
-painiketta. Painikkeen painaminen uudelleen ottaa käyttöön edellisen tulonlähteen.
▪ Voit vaihtaa kytkettyjen laitteiden välillä kaukosäätimen Function (Toiminto) -näppäimellä, jos
PUSH
telakointiasemaan on
kytketty useampi laite.
AUX IN
DC 12V 2A
▪ Laitteen virta täytyy katkaistaONLYjaFORsen
SERVICEvirtajohto irrottaa ennen laitteen asennusta tai siirtoa.
13
BLUETOOTH
Voit yhdistää Wireless Audio with Dock -järjestelmän Bluetooth-laitteisiin ja nauttia musiikista korkealaatuisella
stereoäänellä ilman johtoja!
Mikä on Bluetooth?
Bluetooth-tekniikan avulla Bluetooth-yhteensopivat laitteet voivat muodostaa yhteyden toistensa kanssa
helposti käyttäen lyhyttä langatonta yhteyttä.
• Bluetooth-laite voi aiheuttaa häiriöitä tai toimintavian käytöstä riippuen:
-- Ruumiinosa koskettaa Bluetooth-laitteen tai Wireless Audio with Dock -järjestelmän lähetin- ja
vastaanotinjärjestelmää.
-- Se on altis sähköiselle vaihtelulle, joka aiheutuu seinän, kulman tai sermin aiheuttamasta häiriöstä.
-- Se on altis sähköhäiriöille samaa taajuuskaistaa käyttävistä laitteista, kuten lääketieteellisistä laitteista,
mikroaaltouunista tai langattomasta lähiverkosta.
• Pidä Wireless Audio with Dock -järjestelmä ja Bluetooth-laite lähellä toisiaan laiteparia
muodostettaessa.
• Mitä pidempi matka Wireless Audio with Dock -järjestelmän ja Bluetooth-laitteen välillä on, sitä
huonompi yhteys on. Jos etäisyys ylittää Bluetoothin toimintasäteen, yhteys katkeaa.
• Alueilla, joissa yhteyden laatu on heikko, Bluetooth-yhteys ei välttämättä toimi kunnolla.
• Bluetooth-yhteys toimii vain Bluetooth-laitteen ollessa lähellä laitetta. Yhteys katkeaa automaattisesti,
jos Bluetooth-laite ei ole kantaman sisäpuolella. Kantaman sisälläkin äänenlaatu voi heikentyä, jos
laitteiden välissä on seiniä tai ovia.
• Langaton laite voi aiheuttaa sähköistä häiriötä, kun se on toiminnassa.
▪▪ Bluetooth-laitteen ja Wireless Audio with Dock -järjestelmän välisen yhteyden muodostamisessa
voidaan tarvita PIN-koodi (salasana). Jos näkyviin tulee PIN-koodin syöttöikkuna, näppäile
<0000>.
▪▪ Wireless Audio with Dock -järjestelmä tukee SBC-dataa (44,1 kHz, 48 kHz).
▪▪ AVRCP-ominaisuutta ei tueta.
▪▪ Muodosta yhteys vain Bluetooth-laitteeseen, joka tukee A2DP (AV) -toimintoa.
▪▪ Et voi muodostaa yhteyttä Bluetooth-laitteeseen, joka tukee vain HF (Hands Free) -toimintoa.
▪▪ Vain yksi Bluetooth-laite voidaan yhdistää kerrallaan.
▪▪ Kun olet kytkenyt Wireless Audio with Dock -järjestelmän pois päältä ja laiteparin
muodostaminen on katkaistu, laiteparin muodostamista ei jatketa automaattisesti. Sinun on
muodostettava laitepari uudelleen.
▪▪ Wireless Audio with Dock -järjestelmä ei välttämättä hae tai yhdistä oikein seuraavissa
tapauksissa:
-- Jos Wireless Audio with Dock -järjestelmän läheisyydessä on voimakas sähkökenttä.
-- Jos useita Bluetooth-laitteita on yhdistetty samaan aikaan Wireless Audio with Dock
-järjestelmään.
-- Jos Bluetooth-laite on kytketty pois päältä, se ei ole paikallaan tai siinä on toimintavika.
-- Huomioi, että laitteet, kuten mikroaaltouunit, langattomat LAN-sovittimet, loisteputkivalot ja
kaasuhellat käyttävät samaa taajuusaluetta kuin Bluetooth-laite. Tämä voi aiheuttaa sähköistä
häiriötä.
14
FIN
YHDISTÄMINEN BLUETOOTH-LAITTEISIIN
Tässä osiossa kerrotaan, kuinka Wireless Audio with Dock -järjestelmä yhdistetään yhteensopiviin Bluetoothlaitteisiin.
Wireless Audio with Dock -järjestelmän yhdistäminen Bluetoothlaitteeseen
● liitännät
Varmista, että Bluetooth-laitteesi tukee Bluetooth-yhteensopivaa stereokuuloketoimintoa ennen kuin aloitat.
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Yhdistä
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Ulkoinen laite
1.Valitse Bluetooth-laitteessa Bluetooth-valikko.
(Lisätietoja on Bluetooth-laitteen käyttöoppaassa.)
2.Hae All Devices (Kaikki laitteet) tai Headsets (Kuulokkeet).
•Näet laiteluettelon.
3.Valitse "[Samsung] W_Audio XXXXXX" hakuluettelosta.
• Jos Bluetooth-laitteen yhdistäminen Wireless Audio with Dock -järjestelmään epäonnistuu, poista Bluetoothlaitteen löytämä "[Samsung] W_Audio XXXXXX" ja hae Wireless Audio with Dock uudelleen. Toista sitten vaiheet
1, 2 ja 3.
Wi-Fi
Bluetooth
AUX
Wi-Fi- ja BT-yhteyttä
samanaikaisesti
tukeva kannettava
laite
Äänilähde A
Äänilähde B
Wireless Audio with Dock
-järjestelmä
▪▪ Kun AUX ja Bluetooth ovat samaan aikaan käytössä, kuten alla on näytetty, ääni toistetaan
mahdollisesti molemmista lähteistä.
15
toistaminen
DOCK
TELAKOINTITILAN KÄYTTÖ samsung GALAXY- JA APPLELAITTEIDEN KANSSA
Kytke Samsung Galaxy -laite tai Apple-laite Docking Audio -järjestelmään. (Lisätietoja on sivulla 12)
<Samsung Galaxy-laitteet>
Jotta voit käyttää Samsung Galaxy -sarjan laitteita Dual Dock -järjestelmän
kanssa, sinun on ladattava ja asennettava Docking Mode (Telakointitila) -sovellus
Android Marketista laitteelle. Sovelluksen lataaminen:
1. Kosketa Play Storen (Android Market) kuvaketta Samsung Galaxy -laitteen
pääruudulla.
2. Kosketa hakukuvaketta ruudulla, jotta voit käyttää hakupalkkia.
3. Kirjoita [Samsung Wireless Audio Dock] hakupalkkiin ja tee haku.
4. Etsi ja kosketa kohtaa [Samsung Wireless Audio Dock] hakuluettelossa
ja aloita lataus.
5. Kosketa [Asenna]-kohtaa.
Musiikin toistaminen:
1-1.Jos käynnistät sovelluksen, kun Wireless Audio with Dock -järjestelmä on
ainoa Bluetooth-yhdistetty laite, PLAY (TOISTA) -kohdan valitseminen
laitteellasi muodostaa Bluetooth-yhteyden automaattisesti Wireless Audio
with Dock -järjestelmän kanssa, jolloin laitteella voidaan toistaa musiikkia.
1-2.Jos useita laitteita yhdistetään Bluetooth-yhteyden välityksellä, mukaan lukien Wireless Audio with Dock
-järjestelmä,
1) Kun käynnistät sovelluksen, luettelo laitteista, jotka voit yhdistää Wireless Audio with Dock -järjestelmään,
näkyy ruudulla.
2) Toista musiikkia yhdistettyäsi laitteen Wireless Audio with Dock -järjestelmään valitsemalla sen
laiteluettelosta.
-- Jos Bluetooth-laite on yhdistetty Wireless Audio with Dock -järjestelmään aikaisemmin, se ei näy
luettelossa ja yhdistetään automaattisesti.
2. Jos vaihdat mobiililaitteeseen yhdistetyn Wireless Audio with Dock -järjestelmän, poista jäljellä olevat
laitteeseen tallennetut asetukset ennen uuden laitteen yhdistämistä.
•
; [Clear data (Tyhjennä tiedot)].
▪▪ Kun olet käynnistänyt sovelluksen, mobiililaitteen lataaminen tavallisella laturilla ei häiritse toimintaa.
▪▪ Kun kytket toisen laitteen Wireless Audio with Dock -järjestelmään kytkettyäsi Samsung Galaxy -laitteen
telakointitilassa, Bluetooth-tila voi olla tarpeen kytkeä pois päältä Samsung Galaxy -laitteesta.
▪▪ Jos sinulla on vaikeuksia Samsung Galaxy -laitteen kytkemisessä Dual Dock -järjestelmään, kytke
kaikkien muiden laitteiden Bluetooth-tila pois päältä.
<Apple-laite>
1.Valitse yllä kuvattu tila ja kytke Apple-laite Dual Dock -järjestelmään ”Laitteen yhdistäminen Dual Dock
-järjestelmään” -kohdan mukaisesti (Sivu 12). Kuulet soittoäänen.
2.Valitse <Music> (Musiikki) -valikko Apple-laitteen päävalikosta.
3.Valitse ja toista haluamasi musiikki.
•Musiikki toistetaan Wireless Audio with Dock -järjestelmän kaiuttimien kautta.
16
FIN
▪▪ Toistaessasi videokuvaa laitteeltasi, Play/Pause/Next/Back (Toisto/Tauko/Seuraava/Edellinen) -toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä. Käytä toimintoa painamalla laitteen painiketta.
Yhteensopivuusluettelo (Apple-laite)
Telakointitilan kanssa yhteensopivat iPod/iPhone-mallit
Päivitä iPod/iPhone-laite uusimpaan versioon ennen sen käyttöä tämän laitteen kanssa.
● toistaminen
-- iPod touch, (4. sukupolvi)
-- iPod touch, (3. sukupolvi)
-- iPod nano, (6. sukupolvi)
-- iPod nano, (5. sukupolvi)
-- iPhone 4S
-- iPhone 4
-- iPhone 3GS
• iPod-ohjelmistoversiosta riippuen laitteesi ei välttämättä ole yhteensopiva tai se ei toimi oikein.

Jos kytket Apple-laitteen, joka ei ole yhteensopiva, valmiustilan LED-valo vilkkuu.
BLUETOOTH-TILAN KÄYTTÄMINEN
Yhdistä Bluetooth-laite Wireless Audio with Dock -järjestelmään. (Lisätietoja on sivulla 15)
Voit kytkeä Bluetooth-laitteen Wireless Audio with Dock -järjestelmän ollessa Bluetooth-tilassa hakemalla Wireless
Audio with Dock -järjestelmän laitteen Bluetooth-luettelosta. Valitse Wireless Audio with Dock ja muodosta yhteys.
Voit valita ja toistaa haluamasi musiikin, kun Wireless Audio with Dock -järjestelmä on yhdistetty.
Musiikki toistetaan Wireless Audio with Dock -järjestelmän kaiuttimien kautta.
▪▪ Jos haluat vaihtaa Bluetooth-tilan kautta toiseen laitteeseen yhdistettyä laitetta, katkaise olemassa
olevan laitteen yhteys ja kokeile muodostaa yhteys toiseen laitteeseen, jota haluat käyttää.
▪▪ Bluetooth-käytön aikana Play/Pause/Next/Back (Toisto/Tauko/Seuraava/Edellinen) -toiminnot eivät
välttämättä ole käytettävissä mobiililaitteesta ja sovelluksesta riippuen.
▪▪ Wireless Audio with Dock -järjestelmään yhdistetyn Bluetooth-laitteen käyttö voi aiheuttaa pätkimistä,
jos sitä käytetään Wireless Audio with Dock -järjestelmän toistaessa AUX-tulon kautta.
Bluetooth-laitteen yhteyden katkaiseminen Wireless Audio with Dock
-järjestelmästä
Voit peruuttaa Bluetooth-yhteyden muodostamisen Wireless Audio with Dock -järjestelmästä käsin.
Lisätietoja on Bluetooth-laitteen käyttöoppaassa.
• Wireless Audio with Dock -järjestelmän yhteys katkaistaan.
▪▪ Bluetooth-yhteys toimii vain lähellä laitetta. Yhteys katkeaa automaattisesti, jos etäisyys kasvaa
liian suureksi. Tälläkin etäisyydellä äänenlaatu voi heikentyä, jos laitteiden välissä on seiniä tai ovia.
▪▪ Jos Bluetooth-laite asetetaan takaisin kantoalueelle, voit käynnistää yhdistämisen uudelleen
Bluetooth-laitteen kanssa.
17
toiminnot
LISÄTOIMINNOT
POWER
FUNCTION
VOL
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
Paina toiston aikana +# -painiketta.
MUTE
VOL
Toisto/Tauko
BASS
• Voit pysäyttää tiedoston toiston väliaikaisesti painamalla +#-painiketta.
Toista valittu tiedosto painamalla +#-painiketta uudelleen.
▪▪ Tämä toiminto ei toimi AUX-tilassa.
Toimintojen käyttäminen
FUNCTION
FUNCTION
Paina tämän laitteen kaukosäätimen FUNCTION -painiketta.
MUTE
VOL
Voit vaihtaa Docking (Telakointi)- ja AUX-lähtöihin tilaa vaihtamalla.
BASS
MUTE
VOL
BASS
• Jokaisella painikkeen painalluksella tila vaihtuu seuraavalla tavalla:
iPod (iPhone) ; Galaxy (Bluetooth) ; AUX-tila
▪▪ Voit tarkistaa toiminnon, jota haluat käyttää, painamalla
kaukosäätimen Function (Toiminto) -näppäintä, jos tuotteeseen
on kytketty useita laitteita samanaikaisesti.
POWER
FUNCTION
Siirtyminen eteen-/taaksepäin
FUNCTION
Paina toiston aikana [,] -painiketta.
MUTE
VOL
VOL
MUTE
VOL
BASS
BASS
• Kun tiedostoja on enemmän kuin yksi, seuraava tiedosto valitaan ]
-painiketta painamalla.
• Kun tiedostoja on enemmän kuin yksi, edellinen tiedosto valitaan [
-painiketta painamalla.
▪▪ Tämä toiminto ei toimi AUX-tilassa.
FUNCTION
FUNCTION
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
BASS
FUNCTION
Tämä toiminto on hyödyllinen, kun täytyy vastata esimerkiksi puhelimeen tai
avata ovi.
1.Voit mykistää laitteen äänet painamalla kaukosäätimen MUTE
(MYKISTYS) (
) -painiketta.
2.Voit palauttaa äänet painamalla uudelleen kaukosäätimen MUTE
(MYKISTYS) (
) -painiketta (tai VOLUME +/– (ÄÄNENVOIMAKKUUS
+/–) -painiketta).
BASS (BASSO) -toiminnon käyttö
FUNCTION
MUTE
MUTE
VOL
Äänen mykistys
BASS
VOL
BASS
Voit optimoida bassoäänet haluamiksesi.
Paina tämän laitteen kaukosäätimen BASS (BASSO) -painiketta.
• Jokaisella painikkeen painalluksella tila vaihtuu seuraavalla tavalla:
BASS ON (BASSO KÄYTÖSSÄ) ; OFF (EI KÄYTÖSSÄ)
18
FIN
vianmääritys
Tarkista seuraavat asiat ennen huollon pyytämistä:
Vika
Tarkastuskohde
Korjaustoimi
• Onko virtajohto kytketty
pistorasiaan?
• Kytke virtajohto
pistorasiaan.
Toiminto ei toimi painiketta
painettaessa.
• Onko Wireless Audio with
Dock -järjestelmä tai
kaukosäädin altistunut
staattiselle sähkölle?
• Irrota virtajohto ja kytke se
sitten uudelleen.
Ääntä ei kuulu.
• Onko yksikkö kytketty
laitteeseen oikein?
• Onko mykistystoiminto
käytössä?
• Onko äänenvoimakkuus
nollassa?
• Tee kytkennät oikein.
• Peruuta mykistystoiminto
painamalla Mute (Mykistys)
-painiketta.
• Säädä äänenvoimakkuutta.
Kaukosäädin ei toimi.
• Onko paristojen varaus
päässyt loppumaan?
• Onko kaukosäädin liian
kaukana päälaitteesta?
• Vaihda tilalle uudet paristot.
• Käytä kaukosäädintä
lähempänä päälaitetta.
● vianmääritys
Laitteeseen ei tule virtaa.
19
liite
TEKNISET TIEDOT
Mallin nimi
YLEISTÄ
VAHVISTIN
DA-E570
Paino
2,0 kg
Mitat
(leveys x syvyys x korkeus)
299,7 x 169,9 x 94 mm
Käyttölämpötila
+5°C-+35°C
Käyttökosteusprosentti
10 – 75 %
Lähtöteho
5W/CH, 4OHM, THD = 10%, 1kHz
Tulosignaalin herkkyys ja
impedanssi
800mV/20Kohm
Signaalikohinasuhde
(analoginen tulo)
65 dB
Erotus (1 kHz)
60 dB
TAAJUUSVASTE Analoginen tulo
TELAKOIN- iPod
TILUOKITUS Galaxy
20 Hz - 22 kHz (±3 dB)
5 V, 1,0 A
5 V, 1,0 A
* Signaalikohinasuhde, häiriöt, erotus ja käytettävä herkkyys perustuvat mittauksiin, joissa on käytetty AES (Audio
Engineering Society):n ohjeita.
* Nimellisarvo
- Samsung Electronics Co., Ltd pidättää oikeuden muuttaa teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
- Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
- Katso tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta tuotteeseen kiinnitetystä merkintätarrasta.
Samsung Electronics ilmoittaa täten, että tämä [Wireless Audio with Dock] on yhteensopiva EU:n
direktiivin 1999/5 olennaisten vaatimusten ja muiden olennaisten säädösten kanssa.
Virallinen vaatimuksenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta http://www.samsung.com, siirry kohtaan
Support (Tuki) > Search Product Support (Hae tuotetukea) ja anna mallin nimi.
Tätä laitteistoa voidaan käyttää kaikissa EU-maissa.
20
Ota yhteyttä SAMSUNG WORLD WIDE -palveluun
Jos sinulla on kysymyksiä tai kommentteja koskien Samsung-tuotteita, voit ottaa yhteyttä Samsung-tukeen.
Alue
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Yhteydenottopiste 
0810 - SAMSUNG (7267864, €
0.07/min)
Verkkosivusto
www.samsung.com
www.samsung.com/be
(Dutch)
02-201-24-18
www.samsung.com/be_
fr (French)
051 133 1999
www.samsung.com
07001 33 11 , normal tariff
www.samsung.com
062 SAMSUNG (062 726 786)
www.samsung.com
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis
Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 till 8.2.2013.
From 8.2.2013: Samsung Electronics Czech and Slovak,
s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
70 70 19 70
www.samsung.com
030-6227 515
www.samsung.com
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr
0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5
7267864* (*0,14 €/Min. aus
www.samsung.com
dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile www.samsung.com
and land line
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
www.samsung.com
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
261 03 710
www.samsung.com
Alue
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
Yhteydenottopiste 
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815 56480
0 801-1SAMSUNG(172-678) *
lub +48 22 607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia
jak za 1 impuls według taryfy
operatora)
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
808 20-SAMSUNG(808 20
7267)
08008 SAMSUNG (08008 726
7864) TOLL FREE No.
+381 11 321 6899 (old number
still active 0700 7267864)
0800 - SAMSUNG(0800-726
786)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
EIRE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Verkkosivusto
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/pl
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
(German)
www.samsung.com/
ch_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/ee
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
(Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä.)
Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei
saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd
tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä ylin EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen.
Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä.
Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä - erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne
kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään.
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina
toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien
haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän
kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä
tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai
sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
DA-E570
Wireless Audio with Dock
(Trådløst lydsystem med
dokkingstasjon)
brukerhåndbok
forestill deg mulighetene
Takk for at du kjøpte dette Samsung-produktet.
Hvis du vil få en mer komplett service, bør du
registrere produktet på
www.samsung.com/register
egenskape
Høyttalersystem med dobbel dokking
Ved hjelp av dette systemets doble dokkingstasjon kan du dokke, lade og deretter spille av fra enten en Samsung
Galaxy-enhet eller en Apple-enhet ved hjelp av systemets innebygde høyttalere.
aptX®
aptX gir deg Bluetooth-lyd av høy stereokvalitet ved å levere kablet lydkvalitet via en trådløs forbindelse.
Lisens
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle og iPod touch er varemerker som tilhører Apple Inc., og som er registrert
i USA og andre land.
2
NOR
sikkerhetsinformasjon
SIKKERHETSADVARSLER
FOR Å UNNGÅ ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FJERNE DEKSELET (ELLER BAKSIDEN).
DET FINNES INGEN DELER BRUKEREN KAN REPARERE I ENHETEN. LA KVALIFISERT SERVICEPERSONELL TA HÅND OM
ALT SERVICEARBEID.
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Dette symbolet angir at det er "farlig
spenning" i produktet, som medfører fare
for elektrisk støt eller personskade.
Dette symbolet indikerer viktige
instruksjoner som følger med produktet.
ADVARSEL: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, må man ikke utsette apparatet for regn eller fuktighet.
FORSIKTIG: FOR Å UNNGÅ ELEKTRISK STØT, MÅ MAN SETTE STØPSLET HELT INN I STIKKONTAKTEN.
•Dette apparatet skal alltid kobles til en jordet stikkontakt.
•For å kunne koble apparatet fra strømnettet må støpselet trekkes ut av stikkontakten, og derfor må støpselet være lett
tilgjengelig.
FORSIKTIG
•Ikke utsett apparatet for dryppende vann eller vannsprut. Ikke plasser gjenstander fylt med væske, f.eks. vaser, på
apparatet.
•For å slå av apparatet helt, må du trekke ut pluggen fra stikkontakten. Derfor må pluggen til enhver tid være lett
tilgjengelig.
3
FORHOLDsReGLeR
68,6mm
2.7 inch
99,1mm
3.9 inch
99,1mm
3.9 inch
99,1mm
3.9 inch
Kontroller at husets strømsforsyning (AC) er i henhold til produktets strømkrav, og disse er du på etiketten bak på produktet. Monter
produktet horisontalt, på en egnet base (som et stabilt møbel), med tilstrekkelig rom rundt enheten for ventilasjon (70-100 mm). Sørg for
at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket. Ikke plasser enheten eller annet utstyr på toppen av utstyr som kan bli varmt. Enheten er konstruert for kontinuerlig bruk. For å slå enheten helt av trekker du støpslet helt ut av stikkontakten. Trekk støpslet ut av enheten hvis du har
til hensikt å la den stå ubrukt over lengre tid.
Under tordenvær må du trekke støpslet ut av stikkontakten.
Overspenninger som skyldes lynnedslag kan skade enheten.
Ikke utsett enheten for direkte sollys eller andre varmekilder.
Dette kan føre til at enheten overopphetes og fungerer ukorrekt.
Phones
Beskytt produktet mot fuktighet (f.eks. vaser) og varmekilder (f.eks. ovner)
eller utstyr som utstråler kraftige magnetfelt eller elektriske felter. Trekk
støpslet ut av stikkontakten hvis det oppstår feil på enheten.
Produktet er ikke beregnet på industriell bruk. Produktet er kun beregnet
på personlig bruk.
Det kan oppstå kondens hvis enheten er lagret i lave temperaturer.
Hvis man transporterer enheten om vinteren, må man vente omtrent 2
timer til enheten har nådd romtemperatur før man bruker den.
4
Batteriene som er brukt i dette produktet inneholder kjemikalier som er
miljøskadelige.
Ikke kast batteriene i restavfallet.
NOR
innhold
egenskape
2
3
6
7
9
sikkerhetsinformasjon
2Egenskape
2Lisens
3Sikkerhetsadvarsler
4Forholdsregler
komme i gang
6
6
beskrivelser
7Topp/front/bakpanel
fjernkontroll
strømbryter og
volumkontroll
10
11
tilkoblinger
spille av
16
18
19
20
funksjoner
feilsøking
tillegg
9
Før du leser brukerhåndboken
Hva er inkludert
Gjennomgang av fjernkontrollen
10 Slå av og på
10 Justere lydnivået
11
12
13
15
Bruke avstandsdekselet
Koble en enheten til den doble dokken
Koble til en lydenhet ved hjelp av AUX IN
Koble til andre Bluetooth-enheter
16 Bruke dokkingsmodusen med Samsung
Galaxy-enheter og Apple-enheter
17 Bruke Bluetooth-modus
18 Avanserte funksjoner
19feilsøking
20Spesifikasjoner
5
komme i gang
Før du leser brukerhåndboken
Vær oppmerksom på følgende terminologi før du leser brukerhåndboken.
Ikoner som benyttes i denne brukerhåndboken
Ikon
Betegnelse
Forsiktig
Merk
Definisjon
Henviser til en situasjon hvor en funksjon ikke fungerer eller hvor innstillinger
kan bli avbrutt.
Involverer tips eller instruksjoner på siden som kan bidra til å få hver funksjon til
å fungere.
Sikkerhetsinstruksjoner og feilsøking
1) Gjør deg kjent med sikkerhetsinstruksjonene før du tar i bruk denne produktet. (se side 3)
2) Hvis det oppstår et problem, se Feilsøking. (se side 19)
Copyright
©2012 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Med enerett. Denne brukerhåndboken kan ikke reproduseres eller kopieres, helt eller delvis, uten
forutgående skriftlig tillatelse fra Samsung Electronics Co.,Ltd.
HVA ER INKLUDERT
Kontroller at tilbehøret under følger med.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Fjernkontroll / Litiumbatteri (3V)
Strømforsyning
Avstandsdeksel/beskyttelsesdeksel
Klut
▪▪ Tilbehøret kan se annerledes ut enn illustrasjonene ovenfor.
6
Brukerhåndbok
NOR
beskrivelser
TOPP/Front/Bakpanel
<TOPP>
DOCK
DOCK
● beskrivelser
1
2
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
ONLY FO
3
4
<FRONT>
AUX IN
AUX IN
ONLY FO
ONLY FO
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
5
ONLY FOR SERVICE
<BAK>
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
6
DC 12V 2A
7
PUSH
ONLY FOR SERVICE
7
1
SPILL AV/
PAUSE-KNAPP
Spiller av eller pauser avspillingen.
2
BASS-KNAPP
Optimer lyden i henhold til dine ønsker.
3
VOLUM +/- KNAPP Justerer lydnivået.
4
HVILEDIODE
5
DOBBELDOKK
Inneholder en 5-pinners dokkingkontakt for Samsung Galaxy-enheter,
og en 30-pinners dokkingkontakt for Apple-enheter.
6
AUX-INNGANG
Her kan du koble til den analoge utgangen fra en ekstern enhet.
7
DC 12V
Koble DC-adapteren til denne kontakten.
Hviledioden tennes i hvilemodus.
Hviledioden slukker når strømmen til enheten slås på.
▪▪ Når du slår på denne enheten, vil det være en forsinkelse på 4 til 5 sekunder før den kan
reprodusere lyd.
▪▪ Denne enheten kan kobles til mobile enheter med høyt utgangslydnivå.Når du kobler denne
enheten til eksterne enheter med høyt utgangslydnivå, kan den redusere lydsignalet for å
beskytte forsterkeren og høyttalerne.
▪▪ Når du kobler fra strømkabelen fra stikkontakten, må du holde i støpselet.
Ikke trekk i kabelen.
8
NOR
fjernkontroll
GJENNOMGANG AV FJERNKONTROLLEN
FUNCTION
● fjernkontroll
STRØMKNAPP
Slår enheten på og av.
FUNKSJONSKNAPP
Velger funksjonsmodus.
SPILL AV/PAUSE-KNAPP
Spiller av eller pauser
avspillingen.
KONTROLL-KNAPP
Søk etter neste eller forrige
musikkfil.
MUTE
VOL
BASS
VOLUM
Justerer lydnivået til enheten.
MUTE-KNAPP
(DEMPEKNAPP)
Demper lyden fra enheten.
Trykk igjen for å gjenopprette
lyden til det forrige lydnivået.
BASS-KNAPP
Optimer lyden i henhold til dine
ønsker.
Installere batteriet i fjernkontrollen
1. Åpne dekselet på fjernkontrollen
ved å sette fingerneglen i
sprekken mellom dekselet og
huset på fjernkontrollen.
Løft så dekselet og ta det av.
2. Installere 3V litiumbatteriet.
Sett inn batteriet i batterilommen med
+ elektroden vendt opp.
3. Fest dekselet til fjernkontrollen på
fjernkontrollen.Sett på oversiden først og
senk dekselet slik at det flukter med huset
på fjernkontrollen, og trykk det deretter
mot huset ved å trykke ned kantene med
hånden.
▪▪ Pass på at fingerneglen ikke kommer i klem i sprekken når du løfter opp dekselet. Du kan
skade fingernegelen.
Bruke fjernkontrollen
Du kan bruke fjernkontrollen opp til 7 meter i rett linje fra enheten. Den kan også brukes med en horisontal vinkel
på opp til 30° fra fjernkontrollføleren.
9
strømbryter og volumkontroll
DOCK
DOCK
slÅ av og pÅ
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
eller
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
MUTE
VOL
BASS
DOCK
DOCK
1. For å slå på denne enheten trykker du en av knappene på toppanelet når enheten står i standby-modus.
eller
Trykk poWer på fjernkontrollen.
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
2. For å slå av enheten trykker du +# på toppanelet i mer enn 3 sekunder.
eller
Trykk poWer på fjernkontrollen på nytt.
DOCK
DOCK
▪ Hvilededioden lyser når AC-pluggen er koblet til stikkontakten og strømmen er slått av til enheten.
Hviledioden slukker når strømmen til enheten slås på.
▪ Strømmen til enheten slår seg av automatisk hvis den ikke mottar innsignal på 20 minutter.
JusTeRe LYDniVÅeT
DOCK
DOCK
Bruk +, - til å justere volumet.Når du justerer volumet, vil inngangsmodus-dioden blinke.
Lysdioden forblir på hvis du øker volumet når det allerede er stilt på maksimum, eller reduser volumet hvis det
allerede er stilt på minimum.
DOCK
PUSH
FUNCTION
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
FUNCTION
eller
MUTE
MUTE
VOL
BASS
VOL
BASS
Trykk +/– knappen i høyre hjørne på topp-panelet.
eller,
PUSH
AUX IN
Trykk vol +/– på fjernkontrollen.
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
▪ Lydnivået øker eller reduseres når du trykker VOL +/-.
▪ Du kan også bruke volumkontrollene på tilkoblede enheter ved å bruke Dual Dock eller Bluetooth til å styre
volumet. Merk at muligheten til å bruke volumkontrollene på enheter tilkoblet med Bluetooth til å styre
volumet kan være begrenset.
10
NOR
tilkoblinger
bRuKe AVsTAnDsDeKseLeT
Monter avstandsdekslet hvios du ønsker å dokke en Samsung Galaxy- eller Apple-enhet som ikke har noen
beskyttetsveske ned i den doble dokken.
- Bruk det for stabil installasjon av enheten tatt i betraktning enhetens form.
● tilkObliNgeR
Den doble dokkingsstasjonen leveres også med beskyttelsesdeksel for 30-pinners Apple-kontakt. Bruk
beskyttelsesdekselet for 30-pinners kontakten når du setter i Samsung Galaxy-enheten med 5 pinner.
Se illustrasjonene under for mer informasjon.
<For Apple-brukere>
<For Galaxy-brukere>
Når du dokker en enhet må du bruke de egnede støttete, slik at du tar hensyn til den beskyttende
kapslingen på enheten eller formen på den når du skal dokke den for bedre stabilitet.
Beskyttelsesdeksel
Benyttes når du skal dokke enheter som ikke har noen beskyttelseskapsling.
Beskyttelsesdeksel
Avstandsdeksel
Avstandsdeksel
▪ Det er ikke mulig å dokke en enhet i den doble dokkingsstasjonen som har et etui som er tykkere enn 1,5
mm eller har unormalt avrundet bunn.
11
KObLe en enHeTen TiL Den DObLe DOKKen
Hvordan koble enheten til den doble dokken.
SH
PU
E
RVIC
DC
12V
2A
R SE
LY FO
X
AU
IN
ON
PUSH
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
PUSH
SH
PU
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
E
RVIC
DC
12V
2A
PUSH
R SE
E
RVIC
LY FO
X
AU
IN
DC
12V
2A
R SE
ON
LY FO
X
AU
IN
ON
1. Dual DoCk dokkingrommet er bak på produktet. Trykk forsiktig på denne for å åpne.
2. Hvis du har en Samsung Galaxy-enhet, kobler du enheten til den 5 pinners (lille) kontakten for å koble den til den
doble dokken. Hvis du har en Apple-enhet, kobler du enheten til den 30 pinners (store) kontakten på den doble
dokken.
3. Løft enhetens støtte opp som vist for å unngå at enheten glir eller faller av dobbeldokkingsystemet.
PUSH
▪ Slå på din Samsung Galaxy-enhet før du kobler den til den doble dokkingstasjonen.
▪ Denne enheten støtter ikke samtidig dokking av Samsung Galaxy- og Apple-enheter.
▪ Koble Samsung Galaxy- og Apple-enheten til lyddokkingen før du starter dokkingmodus. (Se side 16)
E
RVIC
R SE
LY FO
X IN
AU
12
ON
DC
12V
2A
NOR
KObLe TiL en LYDenHeT VeD HJeLP AV AuX in
Dette avsnittet forklarer hvordan du kobler enheten til en lydenhet.
Denne enheten krever en analog kontakt (jack) for tilkobling til en lydenhet.
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
ONLY FOR SERVICE
● tilkObliNgeR
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
AUX IN
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Lydkabel
(ikke inkludert)
HodetelefonEarphones
kontakt
jack
ekstern enhet
auX-inngang
Koble hodetelefonkontakten på den eksterne enheten til AUX IN (Audio) på baksiden av enheten.
Du koblet til en ekstern enhet via auX-inngangen mens din samsung galaxy-enheter er dokket, eller
koblet til en bluetooth-enhet samtidig, kan du veksle inngangskilde mellom auX og samsung galaxyeller bluetooth-enheten ved å trykke pause på samsung galaxy-/bluetooth-enheten.trykk på nytt for å
skifte tilbake til den andre inngangskilden.
▪ Bruk funksjonstasten på fjernkontrollen til å skifte mellom de tilkoblede enhetene, hvis flere enheter er
koblet til dokkingstasjonen.
PUSH
▪ Før du monterer produktet, må du slå av enheten og trekke ut strømledningen.
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
13
BLUETOOTH
Du kan koble det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon til Bluetooth-enheter og spille musikk av beste
stereokvalitet, helt uten kabler!
Hva er Bluetooth?
Bluetooth-teknologien gjør at Bluetooth-kompatible enheter kan kobles sammen på en enkel måte vha.
en trådløs forbindelse med kort rekkevidde.
• En Bluetooth-enhet kan skape støy eller feil, avhengig av bruken, når:
-- Du er i kontakt med mottaker/sender på Bluetooth-enheten eller det trådløse lydsystemet med
dokkingstasjon.
-- Den utsettes for elektriske variasjoner fra hindringer som skyldes vegger, hjørner eller skillevegg.
-- Den utsettes for elektroniske forstyrrelser fra det samme frekvensområdet, inkludert medisinsk
utstyr, mikrobølgeovner og trådløst LAN.
• Hold det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon og Bluetooth-enheten inntil hverandre når de
pares.
• Jo lengre avstand det er mellom det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon og Bluetooth-enheten,
jo dårligere er kvaliteten. Hvis avstanden er lengre enn rekkevidden for Bluetooth-utstyret, mistes
forbindelsen.
• I områder med dårlige mottaksforhold kan det oppstå problemer med Bluetooth-tilkoblingen.
• Bluetooth-forbindelsen fungerer bare fungerer når Bluetooth-enheten er i nærheten av settet.
Tilkoblingen kobles ut automatisk hvis Bluetooth-enheten flyttes utenfor rekkevidde. Selv innenfor
dette området kan lydkvaliteten bli forringet av hindringer som vegger eller dører.
• Denne trådløse enheten kan forårsake elektrisk forstyrrelser under bruk.
▪▪ Det kan hende du trenger en PIN-kode (passord) når du kobler Bluetooth-enheten til det
trådløse lydsystemet med dokkingstasjon. Hvis du blir bedt om å taste inn en PIN-kode, må du
taste inn <0000>.
▪▪ Det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon støtter SBC-data (44,1 kHz, 48 kHz).
▪▪ AVRCP-funksjonen støttes ikke.
▪▪ Må kun tilkobles en Bluetooth-enhet som støtter A2DP (AV)-funksjonen.
▪▪ Du kan ikke koble til en Bluetooth-enhet som bare støtter håndfrifunksjonen.
▪▪ Bare én Bluetooth-enhet kan pares om gangen.
▪▪ Når du har slått av det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon og paringen er frakoblet, vil
ikke paringen bli gjenopprettet automatisk.For å koble til igjen må du pare enhetene igjen.
▪▪ Det kan hende at det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon ikke kobler seg til skikkelig i
følgende situasjoner:
-- Hvis det er et sterkt elektrisk felt rundt det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon.
-- Hvis flere Bluetooth-enheter pares samtidig med det trådløse lydsystemet med
dokkingstasjon.
-- Hvis Bluetooth-enheten er slått av, ikke er på plass eller hvis den ikke fungerer som den skal
-- Vær oppmerksom på at mikrobølgeovner, trådløse LAN-adaptere, fluorescerende lys og
gasskomfyrer bruker samme frekvensområde som Bluetooth-enheten, noe som kan
forårsake elektriske forstyrrelser.
14
NOR
KOBLE TIL ANDRE BLUETOOTH-ENHETER
Dette avsnittet forklarer hvordan du kobler det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon til Bluetooth-kompatible
enheter.
For å koble det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon til en
Bluetooth-enhet
● tilkoblinger
Før du starter må du kontrollere at Bluetooth-enheten støtter Bluetooth-kompatible stereohodetelefoner.
DOCK
PUSH
AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Koble til
PUSH
AUX IN
DC 12V 2A
ONLY FOR SERVICE
Ekstern enhet
1.Velg Bluetooth-menyen på Bluetooth-enheten.
(Se i Bluetooth-enhetens brukerhåndbok)
2.Skann eller søk etter Alle enheter eller etter Hodetelefoner.
•Du vil se en liste over enheter.
3.Velg "[Samsung] W_Audio XXXXXX" i listen over søkeresultatene.
• Hvis Bluetooth-enheten ikke klarer å pares med det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon, må du slette
"[Samsung] W_Audio XXXXXX" som ble funnet av Bluetooth-enheten og søke etter det trådløse lydsystemet
med dokkingstasjon på nytt og deretter gjenta trinn 1, 2 og 3.
Wi-Fi
Bluetooth
AUX
En portabel enhet
som støtter Wi-Fi og
BT samtidig
Lydkilde B
Lydkilde A
Trådløst lydsystem med
dokkingstasjon
▪▪ Når AUX og Bluetooth brukes samtidig som vist over, kan lyden komme fra begge samtidig.
15
spille av
DOCK
BRUKE DOKKINGSMODUSEN MED Samsung GALAXY-ENHETER
OG APPLE-ENHETER
Koble Samsung Galaxy-enheten eller Apple-enheten til lyddokkingsystemet. (Se side 12)
<Samsung Galaxy-enheter>
For å bruke Samsung Galaxy-enheter sammen med den doble
dokkingstasjonen, må du laste ned og installere Docking Mode-programmet fra
Android Market til enheten.Følg disse trinnene for å laste ned:
1. Trykk på ikonet PlayStore (Android) på hovedskjermen til Samsung Galaxyenheten.
2. Trykk søkeikonet på skjermen for å få fram søkelinjen.
3. I søkelinjen skriver du inn [Samsung Wireless Audio Dock] og søker.
4. I søkeresultatlisten finner og trykker du på [Samsung Wireless Audio
Dock] for å starte nedlastingen.
5. Trykk [Installer].
Gå fram slik for å spille musikk:
1-1.Hvis du starter appen når det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon er
den eneste enheten for Bluetooth-tilkobling, trykk PLAY (SPILL AV) på
enheten for automatisk etablering av Bluetooth-forbindelsen til det trådløse
lydsystemet med dokkingstasjon og enheten spiller av musikk.
1-2.Hvis det er flere enheter for Bluetooth-tilkobling, inkludert trådløst lydsystem med dokkingstasjon,
1) Når du starter appen, vises listen over enhetene du kan koble til det trådløse lydsystemet med
dokkingstasjon.
2) Spill musikk etter tilkobling til det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon ved å velge det på listen over
enheter.
-- Hvis det allerede er en Bluetooth-enhet paret med det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon, vil den
ikke vises på listen og kobles til automatisk.
2. Hvis du bytter ut det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon som du har paret med den mobile enheten,
skal du slette de gjenværende innstillingene lagret på enheten før den pares på nytt.
•
; [Clear data (Slett data)].
▪▪ Når du har startet programmet, vil ikke kjøringen forstyrres hvis du lader den mobile enheten med en
vanlig lader.
▪▪ Når du kobler en annen enhet til det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon etter at du har koblet til
Samsung Galaxy-enheten i dokkingmodus, må du slå av Bluetooth-modus i Samsung Galaxy-enheten.
▪▪ Hvis du har problemer med å koble til Samsung Galaxy-enheten til den doble dokkingstasjonen, slår
du av alle andre enheters Bluetooth-modus.
<Apple-enhet>
1.Velg modus som beskrevet over, og koble Apple-enheten til den doble dokkingstasjonen som beskrevet i
“Koble en enheten til den doble dokken” (side 12). Du vil høre en ringelyd.
2.Velg menyen <Music> (Musikk) på hovedskjermen til Apple-enheten.
3.Velg og spill musikken du ønsker.
•Musikken vil bli spilt gjennom høyttalerne til det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon.
16
NOR
▪▪ Når du spiller en video med enheten, kan det hende at funksjonene for spill av/pause/neste/tilbake
ikke er tilgjengelige. Bruk knappen på enheten din til å betjene den.
Kompatibilitetsliste (Apple-enhet)
Dokkingmodus-kompatible iPod/iPhone-modeller
Oppdater programvaren til din iPod/iPhone til siste versjon før du bruker den sammen med denne
enheten.
● spille av
-- iPod touch (4.-generasjon)
-- iPod touch (3.-generasjon)
-- iPod nano (6.-generasjon)
-- iPod nano (5.-generasjon)
-- iPhone 4S
-- iPhone 4
-- iPhone 3GS
• Avhengig av versjon av iPod-programvaren, er det ikke sikkert at enheten er kompatibel eller vil
fungere normalt.

Hvis du kobler til en Apple-enhet som ikke er kompatibel, blinker Standby-dioden.
BRUKE BLUETOOTH-MODUS
Koble Bluetooth-enheten til det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon. (Se side 15)
For å koble til Bluetooth-enheten når det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon er i Bluetooth-modus, må du
søke etter det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon på enhetens Bluetooth-liste.Velg det trådløse lydsystemet
med dokkingstasjon og koble til.Så snart det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon er koblet til, kan du velge og
spille musikken du ønsker.
Musikken vil bli spilt gjennom høyttalerne til det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon.
▪▪ Hvis du ønsker å skifte enhet som er koblet til via Bluetooth-modus til den andre enheten, kobler du
fra den eksisterende enheten og forsøker å koble til den andre enheten du ønsker å bruke.
▪▪ Når Bluetooth-kommunikasjon er aktiv, avhenger betjeningen av spill av/pause/neste/tilbake av
hvilken mobil enhet og applikasjon som brukes.
▪▪ Hvis du betjener Bluetooth-enheten som er paret med det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon,
kan det gi hakkete lyd hvis den betjenes samtidig som det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon
spiller av fra AUX-inngangen.
Koble Bluetooth-enheten fra det trådløse lydsystemet med
dokkingstasjon
Du kan avbryte Bluetooth-paringen fra det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon.For instruksjoner,
se i Bluetooth-enhetens brukerhåndbok.
• Det trådløse lydsystemet med dokkingstasjon kobles fra.
▪▪ Bluetooth-forbindelsen bare fungerer når den er i nærheten av settet. Tilkoblingen blir koblet fra
automatisk hvis avstanden blir for lang. Selv innenfor dette området kan lydkvaliteten bli
forringet av hindringer som vegger eller dører.
▪▪ Hvis Bluetooth-enheten kommer tilbake til det effektive området, kan du starte på nytt for å
gjenopprette paringen med Bluetooth-enheten.
17
funksjoner
AVANSERTE FUNKSJONER
POWER
FUNCTION
VOL
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
Trykk +# under avspilling.
MUTE
VOL
Spill av / Pause
BASS
• Trykk +# for å stoppe avspilling av filen midlertidig.
Trykk +# igjen for å spille av den valgte filen.
▪▪ Denne funksjonen fungerer ikke i AUX-modus.
Bruke funksjon
FUNCTION
FUNCTION
VOL
Skift modus for å skifte til dokking- og AUX-kildene.
Trykk FUNCTION på fjernkontrollen til denne enheten.
MUTE
BASS
MUTE
VOL
• Hver gang knappen trykkes, endres utvalget på følgende måte:
iPod (iPhone) ; Galaxy (Bluetooth) ; AUX-modus
BASS
▪▪ Sjekk funksjonen du ønsker å bruke ved å trykke
funksjonsknappen på fjernkontrollen når flere enheter er koblet til
produktet samtidig.
POWER
FUNCTION
VOL
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
Trykk [,] under avspilling.
MUTE
VOL
Hoppe framover/bakover
BASS
• Når det er mer enn én fil og du trykker ], velges neste fil.
• Når det er mer enn én fil og du trykker [, velges forrige fil.
▪▪ Denne funksjonen fungerer ikke i AUX-modus.
FUNCTION
Dette er nyttig når det ringer på eller du får en telefon.
FUNCTION
MUTE
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
) på
2.Trykk MUTE (
) på fjernkontrollen på nytt (eller trykk VOLUM +/–) for å
høre lyden igjen.
Bruke BASS-funksjonen
Lar deg optimere basslyden slik du ønsker den.
FUNCTION
MUTE
MUTE
BASS
VOL
18
1.For å dempe lyden til enheten trykker du knappen MUTE (
fjernkontrollen.
BASS
VOL
VOL
Dempe lyden
BASS
Trykk BASS på fjernkontrollen til denne enheten.
• Hver gang knappen trykkes, endres utvalget på følgende måte:
BASS PÅ ; AV
NOR
feilsøking
Før du tar rekvirerer service, må du kontrollere følgende.
Symptom
Kontroller
Løsning
• Er støpselet satt inn i
kontakten?
• Sett inn strømledningen.
En funksjon virker ikke når en
knapp trykkes.
• Har det trådløse
lydsystemet med
dokkingstasjon eller
fjernkontrollen vært utsatt
for statisk elektrisitet?
• Trekk ut støpselet og sett
det inn igjen.
Det kommer ikke noen lyd.
• Er enheten korrekt tilkoblet
enheten?
• Er MUTE-funksjonen
aktivert?
• Er lydstyrken satt til laveste
nivå?
• Sett kablene inn korrekt.
• Trykk MUTE for å avbryte
funksjonen.
• Juster lydstyrken.
Fjernkontrollen fungerer ikke.
• Er batteriene oppbrukte?
• Er det for stor avstand
mellom fjernkontrollen og
hovedenheten?
• Sett inn nye batterier.
• Hold nærmere
hovedenheten.
● feilsøking
Enheten vil ikke slå seg på.
19
tillegg
SPESIFIKASJONER
Modellnavn
GENERELT
FORSTERKER
DA-E570
Vekt
2,0 kg
Dimensjoner (B x D x H)
299,7 x 169,9 x 94 mm
Driftstemperaturområde
+5 °C - +35 °C
Fuktighetsområde drift
10 % til 75 %
Nominell utgangseffekt
5W/CH, 4OHM, THD = 10%, 1kHz
Inngangsfølsomhet/impedans
800mV/20Kohm
S/N-forhold (analog inngang)
65 dB
Separasjon (1kHz)
60 dB
FREKVENAnalog inngang
SRESPONS
DATA FOR
DOKKING
20Hz~22kHz(±3 dB)
iPod
5 V 1,0 A
Galaxy
5 V 1,0 A
* S/N-forhold, forvrengning, separasjon og ustabil følsomhet er basert på målinger ved hjelp av retningslinjene til
AES (Audio Engineering Society).
* Nominell spesifikasjon
- Samsung Electronics Co., Ltd reserverer seg retten til å endre spesifikasjonene uten varsel.
- Vekt og dimensjoner er omtrentlige.
- Se i tabellen som er montert på produktet for informasjon om strømforsyningen og strømforbruk.
Samsung Electronics erklærer med dette at denne [Trådløst lydsystem med dokkingstasjon] er i samsvar
med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Den offisielle konformitetserklæringen finner du på http://www.samsung.com, gå til Support > Search
Product Support (søk igjennom kundestøtte) og skriv inn modellnavnet.
Dette utstyret kan brukes i alle EU-land.
20
Ta kontakt med SAMSUNG WORLDWIDE
Hvis du har spørsmål eller kommentarer som gjelder Samsung produkter må du ta kontakt med SAMSUNG
kundesenter.
Område
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Kontaktsenter 
0810 - SAMSUNG (7267864, €
0.07/min)
Internettside
www.samsung.com
www.samsung.com/be
(Dutch)
02-201-24-18
www.samsung.com/be_
fr (French)
051 133 1999
www.samsung.com
07001 33 11 , normal tariff
www.samsung.com
062 SAMSUNG (062 726 786)
www.samsung.com
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis
Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 till 8.2.2013.
From 8.2.2013: Samsung Electronics Czech and Slovak,
s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
70 70 19 70
www.samsung.com
030-6227 515
www.samsung.com
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr
0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5
7267864* (*0,14 €/Min. aus
www.samsung.com
dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile www.samsung.com
and land line
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
www.samsung.com
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
261 03 710
www.samsung.com
Område
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
Kontaktsenter 
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815 56480
0 801-1SAMSUNG(172-678) *
lub +48 22 607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia
jak za 1 impuls według taryfy
operatora)
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
808 20-SAMSUNG(808 20
7267)
08008 SAMSUNG (08008 726
7864) TOLL FREE No.
+381 11 321 6899 (old number
still active 0700 7267864)
0800 - SAMSUNG(0800-726
786)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
EIRE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Internettside
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/pl
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
(German)
www.samsung.com/
ch_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/ee
Korrekt avhending av batterier i dette produkt
(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for retur av
batterier.)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes
sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene
Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66.
Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene skade menneskers helse eller miljøet.
For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg adskille batterier fra andre typer
avfall og resirkulere dem ved å levere dem på din lokale, gratis mottaksstasjon.
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller
det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet
ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på
ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om
hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det
elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Code No. AH68-02431W (00)
Download PDF

advertising