Samsung 150MP, 170MP User's manual

Samsung 150MP, 170MP User's manual

SpCOVE.fm Page 1 Saturday, October 14, 2000 5:34 PM

SyncMaster150MP

SyncMaster170MP

(Para sistema PAL M/N)

Monitor TFT-LCD

Instrucciones para el usuario

IMPORTANTE:

PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA

DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y

OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS,

GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y

GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.

SpCOVE.fm Page 2 Saturday, October 14, 2000 5:34 PM

La Información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

© 2000 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

Cualquier tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd. está estrictamente prohibida.

Samsung Electronics Co., Ltd. No se hace responsable de los errores contenidos en este documento ni de los daños producidos como consecuencia del equipamiento, rendimiento o uso de este material.

El logotipo Samsung logo y SyncMaster son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics

Co., Ltd.; Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporations; VESA, DPMS y DDC son marcas comerciales registradas de Video Electronics Standard Association; el nombre y el logotipo E

NERGY

S

TAR

son marcas comerciales registradas de U.S. Environmental

Protection Agency (EPA). Como socio del programa E

NERGY

S

TAR

, Samsung Electronics Co., Ltd. ha determinado que este producto cumple las recomendaciones de E

NERGY

S

TAR

para el uso eficaz de la energía. El resto de los nombres de productos mecionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

spTOC.fm Page 1 Saturday, October 14, 2000 5:38 PM

Contenido

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Desempaquetar el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Montaje del Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Instalación de una estación de trabajo ergonómica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ubicación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Altura de la estación de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ángulo de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ranura de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Conectar el Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Conectar y Listo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instalar el controlador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Autocomprobación de funcionamiento (STFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Acceso a la Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Tiempo de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ajuste del Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Controles del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Guardado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Funciones de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Bloqueo/Desbloqueo del OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

La muestra de pantalla (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Acceso al sistema de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Funciones y ajustes del OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Por mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

PowerSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Asignación de los conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Modos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Instalación de dispositivos de montaje VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Soporte retractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Mantenimiento del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Montaje de un dispositivo de pared o brazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Español 1

spSafety.fm Page 2 Saturday, October 14, 2000 5:36 PM

Instrucciones de seguridad

1

2

3

4

Antes de conectar el cable de alimentación de c.a. al adaptador de c.c., asegúrese de que el voltaje del adaptador de c.c. se corresponde con el voltaje de la energía eléctrica de su zona.

Nunca inserte objetos metálicos en las aberturas del mueble del monitor de Liquid Cristal

Display (LCD). Esto podría crear riesgos de sacudidas eléctricas.

Para evitar una sacudida eléctrica, nunca toque el interior de la LCD Monitor. Solamente un técnico cualificado deberá abrir el compartimento de la LCD Monitor.

Nunca use la LCD Monitor si el cable de alimentación eléctrica está dañado. No debe permitir que se apoyen objetos sobre dicho cable y manténgalo alejado de áreas en las que se pueda tropezar con él.

Al desenchufar la LCD Monitor, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.

5

6

Las aberturas en el mueble de la LCD Monitor tienen la finalidad de ventilar su interior. Para prevenir el recalentamiento, estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Evite colocar la LCD Monitor sobre una superficie blanda tal como una cama, un sofá o alfombra ya que esto podría obstruir la ventilación a través de las aberturas del fondo del mueble. Si la

LCD Monitor está colocada en una librería o cualquier otro espacio cerrado, asegúrese de que exista una ventilación adecuada.

7

8

12

Coloque la LCD Monitor en un lugar que tenga el mínimo de humedad y de polvo.

9

10

11

No exponga la LCD Monitor a la lluvia y no la utilice cerca del agua (en cocinas, cerca de piscinas, etc.). Si la LCD Monitor se mojara accidentalmente, desconéctela inmediatamente y llame a un distribuidor autorizado. La LCD Monitor se puede limpiar con un paño húmedo, pero asegúrese de desconectarla antes.

Coloque la LCD Monitor sobre una superficie sólida y trátela con cuidado. La pantalla está compuesta por un vidrio muy fino cubierto por una capa frontal de plástico que se puede dañar si se cae, se la golpea o se somete a presiones. No limpie el panel frontal con materiales de tipo acético (como la acetona), alcohol etílico, tolueno, ácido etílico, metilo ni cloruros, ya que podrían dañar el panel.

Coloque la LCD Monitor lo más cerca posible de un enchufe de c.a.

Si la LCD Monitor no funciona normalmente – (particularmente si se perciben ruidos u olores anormales) – desconéctela inmediatamente y contacte con un distribuidor autorizado o un centro de asistencia técnica.

Las temperaturas altas pueden causar problemas. No trate de usar la LCD Monitor bajo la acción directa del sol y manténgala alejado de calentadores, estufas, chimeneas y otras fuentes de calor.

Desenchufe la LCD Monitor si no va a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.

13

14

Desenchufe la LCD Monitor de la alimentación c.a. antes de realizar cualquier mantenimiento.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA

NO ABRIR

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO

DESMONTE LAS TAPAS DEL EQUIPO. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS

MANTENIBLES POR EL USUARIO. EL SERVICIO DEBE SER HECHO POR

PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

Español 2

168A01spBody.fm Page 3 Monday, August 6, 2001 3:57 PM

Desempaquetar el monitor

Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el monitor. Si faltara alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.

CD de instalación

Cable de alimentación Cable de señal con conector

D-Sub de 15 patillas

Tarjeta de garantía

(No sisponible en todas las zonas)

Adaptador de c.c

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

SyncMaster 150MP

Monitor

Manual

1

4

7

Display

2

5

8

0

3

6

9

Pre.CH

ConectorPAL-NTSC

Esteréreo-RCA Cable

(optional)

Mando a distancia

Cable estéreo-estéreo

Bateríes

(AAA x 2)

Español 3

168A01spBody.fm Page 4 Monday, August 6, 2001 3:57 PM

Montaje del Monitor LCD

Instalación de una estación de trabajo ergonómica

Antes de instalar el monitor, tenga en cuenta los siguientes consejos.

Ubicación del monitor

Elija una posición que exponga el monitor a la mínima reflexión de luces o ventanas, normalmente formando ángulo recto con las ventanas.

Altura de la estación de trabajo

Coloque el monitor de Liquid Cristal Display (LCD) de forma que la parte superior de la pantalla quede ligeramente por debajo de su línea de visión cuando se encuentre sentado.

Ángulo de visión

Incline el monitor hasta que obtenga una posición de trabajo cómoda.

Figura 1. Girar la pantalla

Ranura de seguridad Kensington

Este monitor le ofrece la oportunidad de insertar un dispositivo de seguridad de tipo

Kensington. La llave Kensington no está incluida. Consulte la documentación de su dispositivo de bloqueo para conocer las instrucciones de instalación.

Figura 2. Ubicación de la ranura de seguridad de tipo Kensington

Español 4

168A01spBody.fm Page 5 Monday, August 6, 2001 3:57 PM

Montaje del Monitor LCD

Conectar el monitor LCD

IN OUT

1

2

3 4

5 6

7

DVD or VCR

5

6

7

2

3

Figura 3. Conexión de los cables

1

Conecte el cable al adaptador DC y conecte el jack del adaptador a la toma de DC12V de la parte trasera del monitor.

Conecte el cable de señal al puerto de vídeo del ordenador.

4

Conecte el cable RCA o el cable S-VHS al DVD, VCR o cámara de vídeo.

(Cable RCA & cable S-VHS no está incluido)

Conecte las fuentes de audio (ordenador, DVD, VCR o cámara de vídeo) a los puertos de entrada de audio adecuados (Ain(Izda.), Ain(Dcha.) o Ain(estéreo)).

Conecte el sistema de audio externo y el puerto Line-out.

Conecte los auriculares al puerto 6- Headphone-out.

Conecte la antena o el cable CATV al puerto "Antenna".

NOTA: Para las emisiones en varias regiones se debe utilizar el conector PAL-NTSC que se incluye con el monitor

.

Conector PAL-NTSC

Conector de cable coaxil de

NTSC

8

9

10

Encienda el ordenador y el monitor.

Si es necesario, instale el controlador de vídeo para el monitor. (consulte "Instalar de controlador de Vídeo", en la página 6)

Tras haber instalado correctamente el monitor, ejecute Ajuste Automat.

(consulte al página 12)

Español 5

spBody.fm Page 6 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Montaje del Monitor LCD

Conectar y Listo

La adopción de la nueva solución Conectar y listo

VESA

®

elimina los largos y complejos procesos de instalación. Le permite instalar el monitor en sistemas compatibles con Conectar y Listo sin las dificultades y la confusión que suelen ser habituales. Su PC puede identificar el monitor y configurarse fácilmente para utilizarlo. Este monitor transmite automáticamente al

PC sus datos Extended Display Identification (EDID) mediante protocolos Display Data Channel

(DDC), de forma que su PC pueda configurarse automáticamente para utilizar la Monitor LCD.

Si la computadora necesitara un controlador de vídeo, siga las siguientes instrucciones de acuerdo con el sistema operativo que utilice.

Instalar el controlador de vídeo

El CD que acompaña a este producto contiene los controladores necesarios para la instalación del monitor. Para más información, lea las instrucciones de instalación de controladores que se incluyen en el paquete del CD.

Autocomprobación de funcionamiento

(Self - Test Feature Check)

El monitor proporciona una función de autocomprobación que le permite comprobar si el monitor funciona correctamente. Asegúrese de que el PC se selecciona como fuente primaria comprobando si el indicador LED de fuente etiquetado con "PC" está encendido. Si ha conectado correctamente el monitor y el ordenador pero la pantalla del monitor sigue en blanco y el indicador de energia parpadea, ejecute el autochequeo del monitor siguiendo estos pasos:

Indicador de alimentación

Figura 4. Indicador de alimentación

1

Apague el equipo y el monitor.

2

Desconecte el cable de vídeo del PC o de la tarjeta de vídeo.

3

Encienda el monitor.

Español 6

spBody.fm Page 7 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Montaje del Monitor LCD

Si el monitor funciona correctamente, verá un recuadro blanco con un logo Samsung azul y un mensaje de error "Comprobar Cable de Señal" de color rojo.

Comprobar Cable de Señal

Figura 5. Pantalla de autocomprobación del monitor

Este recuadro aparece durante el funcionamiento normal si se desconecta el cable del vídeo o si está dañado.

4

Apague el monitor y vuelva a conectar el cable de vídeo; después encienda la computadora y el monitor.

Si la LCD sigue en blanco después de ejecutar el procedimiento anterior, compruebe el controlador de vídeo y el PC; la LCD funciona correctamente.

Acceso a la Ayuda

Si el monitor no presenta ninguna imagen, compruebe las conexiones de los cables y consulte

“Solución de problemas” en la página 22. Si encuentra dificultades en la calidad de la imagen presentada, ejecute el Ajuste automático (vea la pagina 12) y consulte "Ajuste del Monitor

LCD" en la página 8, o “Solución de problemas” en la página 22.

Tiempo de calentamiento

Todos los monitores LCD necesitan cierto tiempo para llegar a su estabilidad térmica la primera vez que se encienden, todos los días. Por tanto, para conseguir el más preciso ajuste de sus parámetros, deje que el monitor LCD se caliente (esté encendido) durante al menos 20 minutos antes de hacer cualquier ajuste.

Español 7

spBody.fm Page 8 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Controles del usuario

El monitor LCD le permite ajustar fácilmente las características de la imagen que presenta.

Todos estos ajustes se efectúan utilizando los botones de control de la parte delantera de la

LCD. A medida que use los botones para realizar los ajustes deseados, el OSD le indicará los valores numéricos de los cambios efectuados.

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

* 17" : SyncMaster 170MP

Figura 6. Ubicación de los controles del usuario

No.

Nombre

1

2

3

4

5

Source

PIP

Exit

Menu

Power

Descripción

Selecciona fuente de vídeo.

Los cuatro LED indicadores de fuente en el lado izquierdo del botón de control indican la fuente de vídeo activa en ese momento.

Activa directamente la ventana PIP(Picture-in-

Picture).

PIP para vídeo de pantalla completa.

PIP off.

Sale de los menús y submenús.

Sale del sistema OSD .

Apague el PIP.

Abre el OSD y selecciona la función destacada.

Enciende y apaga el monitor.

Indica el estado del monitor.

-Verde : Funcionamiento normal.

-Ambar: Modo de ahorro de energía o cable de señal desconectado.

Español 8

spBody.fm Page 9 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

No.

6

7

Nombre

- CH +

- VOL +

Descripción

Mueve el selector arriba o abajo en el OSD.

Incrementa o reduce el número de canal.

Mueve el selector a derecha o izquierda en el

OSD.

Incrementa o reduce los valores de la función seleccionada.

Incrementa o reduce el nivel de volumen de audio.

Guardado automático

Cada vez que abra el sistema de menú en pantalla y deje una ventana de ajuste activada durante más de tres segundos sin presionar un botón, el monitor almacenará automáticamente los ajustes elegidos. Estos cambios se almacenarán en la zona del usuario del monitor. Este monitor puede almacenar hasta cinco tipos de ajustes de usuario. El monitor puede ahorrar los ajustes hasta 5 modos de usuario. Tiene 9 para 150MP (11 para 170MP ) modos preconfigurados en fábrica o de precarga, uno para cada frecuencia de señal según se muestra en la tabla 7 de la página 28. Si no ha realizado ajustes, desaparece el menú en pantalla y el monitor no guarda nada.

Español 9

spBody.fm Page 10 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Funciones de acceso directo

Mientras ve la televisión en pantalla completa o en modo PIP

Canal

Volumen

Ch

._

50

1

2

Cuando no disponga del OSD en pantalla, pulse el botón " " o " " para seleccionar el número de canal del programa.

1

2

Pulse el botón " " para reducir el número de canal.

Pulse el botón " " para incrementar el número de canal.

Cuando el OSD no esté presente en la pantalla, pulse el botón " " o " " para ajustar el volumen.

Pulse el botón " volumen.

" para bajar el

Pulse el botón " " para subir el volumen.

Bloqueo/Desbloqueo del OSD

Esta función le permite fijar los valores actuales para que no puedan cambiarse de forma inadvertida, al tiempo que le permite ajustar el brillo, contraste, canal y volumen. Se pueden desbloquear los controles OSD en cualquier momento usando el mismo procedimiento.

Con la pantalla

OSD

desactivada, mantenga pulsado el botón

Menu

al menos durante 5 segundos para bloquear o desbloquear los botones. Cuando estén bloqueados, se mostrará el mensaje 'Video Fijado!' en la parte inferior de cada menú OSD, con las excepciones de las pantallas siguientes:

• Luminosidad

• Contraste

• Canal

• Volumen

Español 10

spBody.fm Page 11 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

La muestra de pantalla (OSD)

Iconos de las funciones

Nombre de la función

Barra del valor

AUTO

AUTO ADJUSTMENT

Consejo para

Auto Adjustment Press Menu Key

Figura 7. La muestra de pantalla (OSD)

3

4

5

Acceso al sistema de menús

1

Con el OSD desactivado, pulse el botón

Menu

para abrirlo y visualizar el menú OSD principal.

2

6

Use los botones " " para pasar de una función a otra. Según cambia de un icono a otro, cambian los nombres de función para reflejar la función o grupo de funciones representados por ese icono. Vea en la Tabla 1 el inicio de la página de texto para ver una lista completa de todas las funciones de que se dispone en el monitor.

Pulse el botón

Menu

una vez para activar la función destacada, y siga los Consejos para Herramientas para seleccionar la función y ajustar el valor.

Utilice los botones " " y " " para seleccionar el submenú y pulse el botón

Menu

para activar el submenú seleccionado.

Tras seleccionar una función, utilice los botones " " y " " para realizar los ajustes necesarios. La barra de configuración se mueve y el indicador de valores numéricos cambia para reflejar los ajustes.

NOTA: El indicador de valor numérico sirve sólo como punto de referencia y no tiene nada que ver con la medida.

Pulse el botón

Exit

un par de veces para volver al menú principal y seleccionar otra función o salir del OSD.

Español 11

spBody.fm Page 12 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Funciones y ajustes del OSD

Tabla 1. Controles de pantalla

Icono

AUTO

Menús y submenús

Ajuste Automat.

Descripción de la función

"Ajuste Automat." permite al monitor autoajustarse para la señal de video entrante. Se ajustan automáticamente los valores de fino, grueso y de posición.

Contraste

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

SyncMaster 150MP

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

SyncMaster 150MP

Luminosidad

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

SyncMaster 150MP

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

SyncMaster 150MP

Fijar le Imagen

Se utiliza Fijar le Imagen para el ajuste fino y obtención de la mejor imagen eliminando los ruidos de las imágenes inestables que tiemblan y brillan en exceso.

Español 12

spBody.fm Page 13 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Tabla 1. Controles de pantalla ( Continuación )

Icono

Menús y submenús

Descripción de la función

Ajuste Fino

Ajuste Grueso

Los Ajustes Fino y Aproximado le permiten el Ajuste

Fino de la calidad de imagen de su monitor según sus preferencias. Utilice los botones " " y " " para evitar cualquier ruido. Si no consigue resultados satisfactorios con el Ajuste Fino, utilice el ajuste

Sintonía Gruesa y después vuelva a utilizar el ajuste

Sintonía Fina.

Esta función puede modificar la anchura de la imagen de la pantalla. Utilice el menú Posición H para centrar la imagen en la pantalla.

Cuando el valor Fino es incorrecto

Cuando el valor Grueso es incorrecto

Información

Reset

Modo de visualización actual de la pantalla.

El bloqueo de imagen y los parámetros de posición se sustituyen con los valores por defecto de fábrica.

Español 13

spBody.fm Page 14 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Tabla 1. Controles de pantalla ( Continuación )

Icono

Menús y submenús

Descripción de la función

Posición Horiz.

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

SyncMaster 150MP

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

SyncMaster 150MP

Posición Vert.

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

SyncMaster 150MP

PC V1 V2 TV Source PIP Exit Menu CH VOL

SyncMaster 150MP

Color

Modo1

Modo2

Se puede cambiar el tono del color de rojizo a blanco azulado. También se pueden personalizar los componentes de color individuales.

Blanco rojizo.

Blanco liso.

Modo3 Blanco azulado.

Modo de Usuario Personalizable por el usuario.

Reset

PIP(Picture-in-

Picture)

Tamaño

Posición

Los parámetros de color se sustituyen con los valores por defecto de fábrica.

Cuando se conectan dispositivos A/V externos del tipo de VCR, DVD o RF(TV) al monitor, PIP le permite visualizar vídeo desde tales dispositivos en una pequeña pantalla superpuestas en la señal de video del PC.

Cambia el tamaño de la ventana PIP.

Cambia la posición de la ventana PIP.

Español 14

spBody.fm Page 15 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Tabla 1. Controles de pantalla ( Continuación )

Icono

Menús y submenús

Configuración TV

Sistema del

Canal

Editar Canal

Sintonización

Fina

Descripción de la función

El sistema de canal se puede configurar en varios modos.

Seleccione un sistema de canal que se esté use en su región. (Ver "Sistemas de emisión" en la página 28)

• Aire

• Cable

Tras seleccionar un sistema de canal, se le pedira que ejecute un "Program. Auto. Canal". Seleccione "OK " para ejecutar "Program. Auto. Canal" o seleccione

"Cancelar" para seleccionar un sistema de canal diferente. (Par más información de "Program. Auto. Canal" ir a página 19)

En raras ocasiones, el comando "Channel auto program"

(Program. Auto. Canal) puede perder algún canal porque la señal es muy débil o por otras razones, como por ejemplo cuando un canal no existe al ejecutar "Program.

Auto. Canal". Para anadir un canal que se ha detectado o para eliminar un canal, seguir las instrucciones descritas a continuación.

• Presionar la tecla

Menu

y seleccionar "Channel

Edit" (Editar Canal) en el menú "TV Setup"

(Configuración TV).

• Seleccionar "Añadir" para agregar un canal o bien

"Borrar" para eliminar un canal seleccionado manualmente.

Debido a señales débiles o configuraciones de antena erróneas, algunos de los canales pueden no sintonizarse correctamente. Seleccione "Sintonización

Fina" en el menú TV para lograr una imagen de vídeo tan clara como sea posible

• Utilice

" " para la sintonización fina de la calidad de imágenes de vídeo. Una vez lograda la sintonización deseada, pulse " " para destacar el menú "Guardar" o "Cancelar".

• Seleccione "

Guardar

" para guardar o "

Cancelar

" para cancelar

Español 15

spBody.fm Page 16 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Tabla 1. Controles de pantalla ( Continuación )

Icono

Menús y submenús

Descripción de la función

Control de Vídeo

Contraste

Luminosidad

Definición

Color

Matiz

(Sólo NTSC)

Esta función se activa si se selecciona una fuente de entrada diferente a PC.(DVD,VCR,TV)

Ajuste el contraste del vídeo o TV sin que afecte al contraste del RVA del PC.

Ajuste Luminosidad del video o TV sin que afecte al brillo del RVA del PC.

Ajuste la nitidez de la imagen de TV o vídeo.

Cambie la riqueza del color.

Cambie la matiz del color.

Español 16

spBody.fm Page 17 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Tabla 1. Controles de pantalla ( Continuación )

Icono

Menús y submenús

Descripción de la función

Control Audio

El monitor incluye un amplificador estéreo de alta fidelidad integrado. El circuito de audio procesa la señal de audio de varias fuentes de entrada externas del tipo de DVD, VCR, TV o PC.

Selecciona una fuente de sonido de PC, DVD, VCR o TV.

Seleccionar

Fuente

Agudo

Grave

Estereo/Mono/

SAP

Altavoz Mudo

Agudo: destaca el audio de frecuencia baja.

Grave: destaca el audio de frecuencia alta.

Estéreo: en su presencia, procesa sonido estéreo

Mono: Procesa el sonido como mono. Para el sonido estéreo el canal izquierdo y derecho se unen para procesar sonido mono

SAP: Seleccione el idioma que desee para el sistema

MTS.

NOTA: SAP : Second Audio Program (Programa

Secundario de Audio)

MTS : Multi - Television Sound (Sonido Múltiple de Televisión)

Se Deja de oír el sonido temporalmente.

NOTA: Se desactiva cuando se cambia de canal, se ajusta el volumen, se activa PIP ose accede al menú MTS a través del monitor o el mando a distancia.

Español 17

spBody.fm Page 18 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Tabla 1. Controles de pantalla ( Continuación )

Icono

Menús y submenús

Descripción de la función

Tamaño de

Imagen

Ampliac.1

Ampliac.2

Normal

Zoom

Encuadrar

Efecto Imagen

Temporizador

Se puede manejar de diferentes formas el tamaño de la imagen que se está visualizando.

Cambio del tamaño de la imágen a pantalla completa.

(aplicable sólo a PC RVA : 150MP)

(aplicable a PC RVA y vídeo : 170MP )

Ampliac. de las imágenes manteniendo la proporción de aspecto original

(aplicable sólo a PC RVA: 150MP )

(aplicable a PC RVA y vídeo : 170MP )

La visualizacion de la imagen se muestra en su tamaño real.

(aplicable sólo a PC RVA: 150MP )

(aplicable a PC RVA y vídeo: 170MP )

La imagen se puede ampliar hasta 64 veces con respecto al tamaño original. También se puede dividir la imagen ampliada.

Mueve en dirección vertical u horizontal la imagen a la que se ha aplicado el zoom.

Se puede hacer más intensa o más suave la imagen que se está visualizando.

• Más Definido

• Definido

• Medio

• Borroso

• Más Borroso

El sistema del monitor se apagará automáticamente si se selecciona uno de los intervalos de tres veces.

30 min.

60 min.

120 min.

Español 18

spBody.fm Page 19 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Ajuste del Monitor LCD

Tabla 1. Controles de pantalla ( Continuación )

Icono

Menús y submenús

Descripción de la función

Control OSD

Idioma

Posición

Tono Medio

Duración

Se puede cambiar el idìoma y aspecto del OSD.

English

Español

Português

Mueve la ventana OSD en direccion vertical u horizontal.

Cambia la opacidad del fondo del OSD.

El número de segundos que el OSD permanece visible antes de desaparecer.

* De acuerdo con los resultados de nuestro laboratorio de l+D, el "Program. Auto. Canal" tiene una duración aproximada de 3 minutos para la exploración de 61 canales. El tiempo de exploración puede ser mayor o menor dependiendo del número de canales y la fuente de vídeo, si se trata de trata de aire o cable.

* Una vez finalizado "Program. Auto. Canal", el resultado de la búsqueda de canales se almacena en la memoria interna designada. Se adjudica un índice en la memoria a cada canal encontrado y los índices de canales se utilizan como tabla de consulta. En otras palabras, cuando un usuario cambia el canal, el monitor recurre a la tabla de consulta para enconcia, que tendría como resultado una sintonización más lenta. En raros casos, "Program. Auto. Canal" puede no encontrar un canal debido a una señal débil o por alguna otra razón. Para añadir un canal, introduzca el número de canal usado los teclados numéricos del mando a distancia, y utilice el menú "Sintonización Fina" del menú "Configuración TV" del OSD. Cuando haya terminado la sintonización del canal que desea añadir, seleccione "Guardar".

Español 19

spBody.fm Page 20 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Por mando a distancia

Apéndice

Potencia

On/Off

PIP

• PIP on

• Pantalla completo

PIP Off

• PIP PC

• Completo(PIP) PC

PIP Posición

Información de configuración de pantalla

(Canal, estereo/mono/dual)

Mute de sonido

Busqueda de canales

Volumen

1

4

7

Display

8

0

2

5

3

6

9

Pre.CH

Fuente

• PC

• V1

• V2

• TV

Encendido de OSD

Apagado de OSD, PIP

Teclas numéricas para acceso directo a los canales.

Captura de canal previo

Leyenda

Modo MTS (USA) o modo S (Europa)

Canal

Español 20

spBody.fm Page 21 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

PowerSaver

Este monitor posee un sistema de gestión de energía incorporado llamado PowerSaver. Este sistema ahorra energía conmutando el monitor a un modo de bajo consumo cuando el monitor no ha sido utilizado en un periodo establecido de tiempo. Los modos disponibles son

"On", "Espera", "Dormido" y "Muy dormido".

El sistema PowerSaver funciona con una tarjeta de vídeo instalada en el ordenador que cumple las normas VESA DPMS. Use una utilidad de software instalada en el ordenador para configurar esta función. Para obtener detalles, consulte la tabla 2.

Tabla 2. Modos de ahorro de energía

Power-Saving Function mode (EPA/ENERGY 2000)

Estado de

Operación

Operación

Normal

Standby Mode

Modo Dormido

Posición A 1

Modo Muy dormido

Posición A 2

Sinc. Horizontal

Sinc. Vertical

Vídeo

Alimentación

Indicador

Alimentación

Consumo de energía

Activa

Activa

Activa

Verde

Inactiva

Activa

Blanco

Ámbar

Activa

Inactiva

Blanco

Inactiva

Inactiva

Blanco

ÁmbarIntermiten te (Intervalo de

0,5 segundos

ÁmbarIntermitente

(Intervalo de 1 segundo)

150MP :

33W (máximo)

170MP :

52W (máximo)

Menos de 3W Menos de 3W Menos de 3W

NOTA: Esta LCD vuelve automáticamente a la operación normal cuando se restablece el sincronismo vertical u horizontal. Esto ocurre cuando se mueve el ratón o se presiona una tecla del teclado.

Este monitor es de conformidad con EPA E

NERGY

S

TAR

® y ENERGY 2000 cuando se utiliza con un ordenador equipado con la funcionalidad VESA DPMS.

Si desea ahorrar energía, APAGUE el monitor cuando no lo necesite, o cuando no vaya a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados.

Español 21

spBody.fm Page 22 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

Solución de problemas

Si tiene algún problema al configurar o utilizar el monitor LCD, puede que pueda resolverlo usted mismo. Antes de contactar con el servicio al cliente, intente las soluciones sugeridas apropiadas para cada problema.

Tabla 3. Solución de problemas - imagen

Lo que se ve...

Sugerencia Referencia

La pantalla está vacía y el indicador de alimentación está apagado

Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado y que el monitor LCD está encendido.

Conectar el Monitor

LCD, página 5.

Mensaje "Chmprobar

Cable de Señal"

Asegúrese de que el cable de señal está correctamente conectado a las fuentes de PC o video.

Asegúrese de que están encendidas las fuentes de PC o video.

Conectar el Monitor

LCD, página 5.

Mensaje "Sincro.

Fuera de Límites"

Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de video.

Compare estos valores con los datos el Diagrama de Modos de pantalla.

Modos de pantalla, página 28.

La imagen está demasiado clara u oscura

Ajuste la Luminosidad y el

Contraste.

Luminosidad, página 12.

Contraste, página 12.

Barras horizontales parecen parpadear, temblar o relucir en la imagen

Adjuste la función Sintonía fina.

Fijar le lmagen, Ajuste Fino, página 12~13.

Barras verticales parecen parpadear, temblar o relucir en la imagen.

Adjuste la función Sintonía gruesa y después vuelva a ajustar la función Sintonía fina

Fijar le lmagen, Ajuste

Grueso, página 12~13.

Fijar le lmagen, Ajuste Fino, página 12~13.

Español 22

spBody.fm Page 23 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

Tabla 3. Solución de problemas - imagen ( Continuación )

Lo que se ve...

Sugerencia Referencia

La inagen está vacía y el indicador de alimentación está

ámbar o ámbar intermitente cada 0.5 o

1 segundo

El monitor está utilizando el sistema de administración de energía.

Mueva el ratón de la computadora o presione una tacla del teclado.

PowerSaver, página 21.

La imagen no es estable y parece que vibra

Compruebe que la resolución de la pasntalla y la frecuencia de la computadora o la tarjeta de vídeo están en uno de los modos disponibles para el monitor. En la computadora, compruebe en:Panel de control, Pantalla, Configuración

Modos de pantalla, página 28.

Si la configuración no es correcta, utilice los programas de la comprtadora para modificarla.

Instalar el controlador de vídeo, página 6.

NOTA: El monitor acepta funciones de barrido automático dentro del siguiente intervalo de frecuencias:

Frecuencia horizontal:

Frecuencia vertical:

150MP : 30 kHz – 69 kHz

170MP : 30 kHz – 81kHz

56 Hz – 85 Hz

Frecuencia máxima de actualización:

La imagen no está centrada en la pantalla.

Ajuste la posición horizontal y vertical.

Necesita el software del controlador del monitor

Descargar el driver de las páginas

WWW: http://www.samsung-monitor.com

http://www.samsungmonitor.com( Sólo USA)

150MP: 1024 x 768 @ 85 Hz

170MP: 1280 x 1024 @ 76Hz

Posición-H, página 14.

Posición-V, página 14.

Español 23

spBody.fm Page 24 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

Tabla 4. Solución de problemas – Audio y TV

Problema Sugerencia Referencia

No hay sonido

Asegúrese de que el cable de audio está correctamente conectado al puerto audio-in del monitor y al puerto audio-out de su tarjeta de sonido.

Conectar el Monitor

LCD, página 5.

Compruebe el nivel de volumen Control Audio, página 17.

El nivel de sonido es demasiado bajo

Compruebe el nivel de volumen

Si el volumen sigue siendo demasiado bajo después de subir el control de volumen al máximo, compruebe el control de volumen de la tarjeta de la sonido de la comprtadora, o del programa de dicha tarjeta.

Control Audio, página 17.

Consulte la documentación de la computadora, la tarjeta de sonido o del software.

El tono del sonido es demasiado bajo o de demasiado alto

Ajuste los graves y agudos a su nivel adecuado.

Control Audio, página 17.

No se recibe la señal de TV

Compruebe el "Sistema de canales" y asegúrese de elegir el sistema de canal correcto.

Seleccione "Program. Auto. Canal" para configurar automáticamente el sistema de canal.

Consulte "Sistemas de emisión" en la página 28.

Español 24

spBody.fm Page 25 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

Especificaciones

Tabla 5. Especificaciones técnicas y ambientales

150MP

Panel

*Frecuencia Horizontal

Vertical

Colores de la pantalla

30 – 69 kHz

56 – 85 Hz

16,777,216 colores

170MP

Tamaño

Tamaño de la pantalla

Tipo

Tamaño de poxel

Ángulo de visión

15,0” Diagonal

304,1 (H) x 228,1 (V) mm a-si TFT activa a-si

0,297 (H) x 0,297 (V) mm

17,0” Diagonal

338 (H) x 270 (V) mm a-si TFT activa a-si

0,264 (H) x 0,264 (V) mm

70/70/60/60 (Izquierda/

Derecha/Arroba/Abajo)

(Dependiendo del fabricante del panel, el ángulo de visualización puede ser diferente de la presente especificación.)

80/80/80/80 (Izquierda/

Derecha/Arroba/Abajo)

(Dependiendo del fabricante del panel, el ángulo de visualización puede ser diferente de la presente especificación.)

30 – 81 kHz

56 – 85 Hz (~XGA)

60 – 76 Hz (SXGA)

16,777,216 colores

Resolución de la pantalla

Señal de entrada

TV

Modo óptimo

Modo máximo

Sincronismo

Señal de Vídeo

Color system

Sound system format vídeo

1024 x 768 @ 60 Hz

1024 x 768 @ 85 Hz

1280 x 1024 @ 60 Hz

1280 x 1024 @ 76 Hz

Vídeo separado H/V, TTL, Positivo o negativo.

Vídeo compuesto H/V, TTL, Positivo o negativo.

Sinc. en verde 0,3 Vp-p, Negativo.

0,7 Vp-p @ 75 ohm

PAL

M/N

PAL M, PAL N, NTSC

CVBS, S-VHS

Fuente de alimentación

Entrada

Salida c.a. 100-240 V (50 ~ 60Hz)

DC 12V/3A

* En referencia a los modos de pantalla prestablecidos, página 28.

Español 25

c.a. 100-240 V (50 ~ 60Hz)

DC 12V/4,5A

spBody.fm Page 26 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

Tabla 5. Especificaciones técnicas y ambientales

150MP

Consumo de

Energía

Ahorro máximo de energia

33 W

< 3 W

52 W

< 3 W

170MP

Dimensiones/

Peso

Unidad

(AnchxAltoxFondo) :

Cuerpo del monitor 15,0 x 15,0 x 2,2 inch / 9,7 lbs

(382 x 380 x 57 mm / 4.4 kg )

17,6 x 17,2 x 2,48 inch / 14,3 lbs

(448 x 438 x 63 mm / 6,5 kg)

Con soporte

15,0 x 15,0 x 6,0 inch / 9,7 lbs

(382 x 380 x 153 mm / 4.4 kg)

17,6 x 17,2 x 8,15 inch / 14,3 lbs

(448 x 438 x 207 mm/ 6,5 kg)

Plegado

15,0 x 17,7 x 2,4 inch / 9,7 lbs

(382 x 450 x 61 mm / 4.4 kg)

17,6 x 20,5 x 2,75 inch / 14,3 lbs

(448 x 522 x 70 mm/ 6,5 kg)

Cartón

19,1 x 20,5 x 8,0 inch/ 15,4 lbs

(486 x 522 x 203 mm / 7,0 kg)

22,5 x 24,8 x 7,95 inch / 20,9 lbs

(572 x 632 x 202 mm/ 9,5 kg)

Consideraciones ambientales

Temperatura de funcionamiento

Humedad de funcionamiento

Temperatura de almacenaje

Humedad de almacenaje

Característica de audio

Entrada de audio 1

Entrada de audio 2

Line-out

(Audio out)

Auricular out

Frecuencia

Respuesta

Entre 50 ˚F y 104 ˚F (10 ˚C y 40 ˚C)

Entre 10% y 80%

Entre 13 ˚F y 113 ˚F (-25 ˚C y 45 ˚C)

Entre 5% ty 95%

Jack RCA Rojo(R) Blanco(L), 0,5Vrms (-9dB)

3,5ø Jack estéreo, 0,5Vrms (-9dB)

3,5ø Jack estéreo, 0,7Vrms (-7dB)

Max 10mW Salida (3,5ø Jack estéreo 32

)

RF: 80Hz - 15kHz (a- 3dB)

A/V: 80Hz - 20kHz (a - 3dB)

Español 26

spBody.fm Page 27 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

Asignación de los conectores

Tabla 6. Conector D de 15 líneas

Línea Vídeo Separado H/V Vídeo Compuesto H/V

1 Rojo

2 Verde

3 Azul

4 TIERRA

5 TIERRA (Retorno DDC)

6 TIERRA-Rojo

7 TIERRA-Verde

8 TIERRA-Azul

9 No se Puede Conectar

10 TIERRA-Sincronusmo/

Autocomprobación

11 TIERRA

12 DDC _SDA

13 Sinc. Vertical

14 Sinc. Vertical

15 DDC _SCL

Rojo

Verde

Azul

TIERRA

TIERRA (Retorno DDC)

TIERRA-Rojo

TIERRA-Verde

TIERRA-Azul

No se Puede Conectar

TIERRA-Sincronusmo/

Autocomprobación

TIERRA

DDC _SDA

Sinc. H/V

No se utiliza

DDC _SCL

Sinc. en el verde

Rojo

Verde + Sinc. H/V

Azul

TIERRA

TIERRA (Retorno DDC)

TIERRA-Rojo

TIERRA-Verde

TIERRA-Azul

No se utiliza

TIERRA-Sincronusmo/

Autocomprobación

TIERRA

DDC _SDA

No se utiliza

No se utiliza

DDC _SCL

Español 27

spBody.fm Page 28 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

Modos de pantalla

Si la senal del sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajusta automáticamente. Si la señal del sistema no es igual al modo de señal estándar, ajuste el modo consultando la guía de usuario Videocard porque la pantalla podría no visualizarse o podría activarse sólo el LED de encendido. En el proceso de fabricación, la imagen de la pantalla ha sido optimizada para los modos de pantalla que se muestran a continuación.

Tabla 7. Modos de pantalla prestablecidos

VGA

SVGA

XGA

Modo

SXGA

( Sólo 170MP)

Resolución

720 x 400

640 x 480

640 x 480

640 x 480

800 x 600

800 x 600

1024 x 768

1024 x 768

1024 x 768

1280 x 1024

1280 x 1024

Frecuencia

Horizontal

(kHz)

31,469

31,469

37,500

43,269

46,875

53,674

48,363

60,023

68,677

63,981

79,976

Frecuencia

Vertical

(Hz)

Frecuencia

Reloj de

Pixel

(MHz)

Polaridad de los sincronismos

(H/V)

70,087

59,940

75,000

85,008

75,000

85,061

60,004

75,029

84,997

60,020

75,025

28,322

25,175

31,500

36,000

49,500

56,250

65,000

78,750

94,500

108,000

135,000

+/+

+/+

–/–

+/+

–/+

–/–

–/–

–/–

+/+

+,–/+,–

+/+

Tabla 8. Sistemas de emisión

Sistema

Color

PAL

Sistema de sonido

M

N

Sistema estéreo

BTSC (SAP)

Paises

Brasil

Argentine

Español 28

spBody.fm Page 29 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

Instalación de dispositivos de montaje VESA

Consulte el plegado de la base en la página 31.

Refuerzo de montaje de parte trasera

Montaje

Alinee la base de montaje con los agujeros de la base de la tapa trasera y asegúrela con los cuatro tornillos que vienen con el brazo articulado, la repisa de pared o cualquier otra base.

Español 29

spBody.fm Page 30 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Soporte retractable

Apéndice

15

NOTA: *Tire de la parte replegable del soporte cuando incline el monitor hacia atrás para lograr más estabilidad. El ángulo máximo de inclinación es de 15 grados en la dirección hacia atrás. No incline el monitor en ángulos no especificados.

Una fuerza excesiva de inclinación puede producir daños permanentes en las partes mecánicas del soporte.

Mantenimiento del monitor LCD

PRECAUCIÓN:

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el armario del monitor (exceso para acceder a los conectores de los cables según se describe en la página

5). El mantenimiento que puede realizar el usuario queda restringido a la limpieza: desenchufe el monitor de la red antes de proceder a su limpieza:

Unplug the monitor from the power outlet before cleaning.

Para limpiar el monitor de pantalla plana, utilice un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. Si es posible, utilice un tejido especial de limpieza de pantalla antiestático o una solución adecuada para el revestimiento

■ antiestático.

Para limpiar la caja del monitor, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave.

No utilice materiales de limpieza inflamabes para el monitor LCD o cualquier otro aparato eléctrico. .

Español 30

spBody.fm Page 31 Monday, October 16, 2000 9:18 AM

Apéndice

Montaje de un dispositivo de pared o brazo

El monitor soporte la norma de montaje VESA para su uso con los diferentes dispositivos de montaje VESA. Para instalar cualquier dispositivo VESA, siga las instrucciones que se i indican.

1

2

3

4 5 6

1

5

6

7

2

3

4

Coloque el monitor LCD boca abajo sobre una superficie plana sobre algún material de protección para evitar daños a la pantalla.

Suelte la tapa del conector.

Suelte cualquier cable conectado al monitor.

Pulse el botón "FOLD" del soporte e incline el monitor hacia atrás hasta que el soporte quede en posición vertical.

Conecte cualquier cable que haya soltado en el paso 3.

Vuelva a colocar la tapa que se ha soltado en el paso 2.

Ya puede instalar el dispositivo de montaje en pared/brazo dependiendo de las aplicaciones.

Español 31

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement