Samsung MAX-X66 Manual de usuario

Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Samsung MAX-X66 Manual de usuario | Manualzz

MINI CADENA CON

CAMBIADOR DE 3 CDs

REPRODUCCION DE

MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW

MAX-X55/X56/X57

MAX-X65/X66

Manual de instrucciones

E

Advertencias

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

PRECAUCION

RIESGO DE ELECTROCUCION.

NO ABRIR.

PRECAUCION:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,

NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE

ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL

USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA

AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.

El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.

PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER

INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y

LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN

DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.

Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.

Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA

ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA

HUMEDAD.

PRECAUCION:

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTAL-

MENTE EL ENCHUFE.

2

Índice

Gracias por comprar esta minicadena SAMSUNG.

Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su minicadena con suma facilidad.

A

DVERTENCIAS

.......................................................................................................................................................................................2

I

NSTALACIÓN DE SU MINICADENA

Panel frontal (MAX-X55/MAX-X56/X57).............................................................................................................................................................4

Panel posterior(MAX-X55) .................................................................................................................................................................................4

Panel posterior(MAX-X56/X57) ..........................................................................................................................................................................5

Mando a distancia(MAX-X55/MAX-X56/X57).....................................................................................................................................................5

Panel frontal(MAX-X65/MAX-X66) .....................................................................................................................................................................6

Panel posterior(MAX-X56) .................................................................................................................................................................................6

Panel posterior(MAX-X66) .................................................................................................................................................................................7

Mando a distancia(MAX-X65/MAX-X66) ............................................................................................................................................................7

Lugar de instalación de su minicadena..............................................................................................................................................................8

Conexión del sistema a la alimentación.............................................................................................................................................................8

Colocación de las pilas en el mando a distancia ...............................................................................................................................................8

Conexión de los altavoces .................................................................................................................................................................................8

Conexión de una fuente externa ........................................................................................................................................................................9

Conexión de la antena AM (MW) .......................................................................................................................................................................9

Conexión de la antena FM .................................................................................................................................................................................9

Función DEMO/ATENUADOR..........................................................................................................................................................................10

Ajuste del reloj..................................................................................................................................................................................................10

A

UDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO

/

MP

3-

CD

Carga y descarga de los discos compactos.....................................................................................................................................................11

Escuchar un disco compacto............................................................................................................................................................................11

Selección de un CD en el cambiador de disco ................................................................................................................................................12

Selección de una canción ................................................................................................................................................................................12

Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD..............................................................................................................................................12

Selección de un punto concreto del disco .......................................................................................................................................................13

Función de reproducción al azar .....................................................................................................................................................................13

Repetición de una o todas las canciones ........................................................................................................................................................14

Para saltar 10 pistas al mismo tiempo .............................................................................................................................................................14

Función de última memoria ..............................................................................................................................................................................14

Programación del orden de reproducción ........................................................................................................................................................15

Comprobación y cambio del orden de reproducción .......................................................................................................................................16

A

UDICIÓN DE LA RADIO

Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio...................................................................................................................................16

Selección de una emisora de radio almacenada .............................................................................................................................................17

Mejora de la recepción de la señal de radio ....................................................................................................................................................17

A

UDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE

Audición de una cinta .......................................................................................................................................................................................18

Grabación de un CD en modo sincronizado ....................................................................................................................................................18

Grabación directa de un disco ........................................................................................................................................................................18

Grabar un programa de radio...........................................................................................................................................................................19

Copia de una cinta (Dubbing) ..........................................................................................................................................................................19

Uso del contador para ordenar las canciones .................................................................................................................................................19

Selección del mode de reproducción de una cinta(Sólo platina 2)(MAX-X65/X66) ...............................................................................................19

P

ROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN

Programación temporizada para iniciar la reproducción..................................................................................................................................20

Cancelación del temporizador..........................................................................................................................................................................20

Desactivación temporal del sonido ..................................................................................................................................................................21

Selección del ecualizador.................................................................................................................................................................................21

Función Sonido potente ...................................................................................................................................................................................21

Programación del equipo para autodesconexión.............................................................................................................................................22

Conexión de los auriculares .............................................................................................................................................................................22

Función Microphone(opción) ............................................................................................................................................................................22

Consejos de utilización

Instrucciones de seguridad ..............................................................................................................................................................................23

Limpieza de su minicadena..............................................................................................................................................................................23

Precauciones al usar discos compactos ..........................................................................................................................................................24

Precauciones al usar cintas de audio ..............................................................................................................................................................24

Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa.................................................................................................................................24

Especificaciones técnicas ................................................................................................................................................................................25

Símbolos

E

Pulsar Empujar Importante Nota

3

E

Panel frontal (MAX-X55/MAX-X56/X57)

1

4

8

9

5

6

7

2

3

10

33 32

31

11 12 13 14 15

30 29 28

27

26

25

24

23

22

21

20

19

18

17

16

1.

ESPERA/ACTIVADO

2.

SELECCIÓN DE LA PLATINA 1 O 2

3.

REINICIO DEL CONTADOR DE CINTA

4.

FUNCIÓN MP3-CD/CD

5.

CD REPEAT

6.

TUNER/MEMORIA DE SINTONIZADOR

7. PHONES

8. FUNCIÓN TUNER BAND

9. SONIDO LATINO

10. SELECCIÓN MONO/ESTÉREO

11. PLATINA 1

12.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Y DEL RELOJ

13.

VERIFICACIÓN DEL TEMPORIZADOR

14.

MIC(OPTIÓN)

15.

PLATINA 2

16. APAGADO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE ESCUCHAR UN CD

17.

SONIDO ENVOLVENTE

18. MIC VOL

19. FUNCIÓN AUX

20.

AUX IN

21.

CD SYNCHRO

22.

DUBBING

23.

FUNCIÓN TAPE

24. REC/PAUSE

25.

ENTER/PROGRAM

26.

MULTI JOG

27. COMPACT DISC COMPARTMENT

28. ABRIR O CERRAR CD

29. CAMBIAR DISCO CD

30. BOTONES DE SELECCIÓN DE DISCO CD

30. BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA/MODO DE

SIN TONIZACIÓN DE RADIO O EL BOTÓN PARADA

32. VENTANA DE VISUALIZACIÓN

33. Volumen

Panel posterior (MAX-X55))

1. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM

2. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM

3. Terminales del conector de altavoces

4. Selector de Tensión(opción)

4

Panel posterior (MAX-X56/X57)

1. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM

2. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM

3. Terminales del conector de altavoces

4. Selector de Tensión(opción)

Todas esas imágenes del panel frontal, panel posterior y mando a distancia se basan en el modelo MAX-X56

Mando a distancia (MAX-X55/MAX-X56/X57)

1

6

7

8

9

2

3

4

5

10

11

12

13

14

32

31

25

24

23

22

21

20

30

29

28

27

26

19

18

17

16

15

1.

CD

2.

SINTONIZADOR/BANDA

3.

ESPERA/ACTIVADO

4.

TIMER/CLOCK

5.

VERIFICACIÓN DEL TEMPORIZADOR

6.

APAGADO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE

ESCUCHAR UN CD

7.

DEMO

8.

MO/ST (Mono/Estéreo)

9.

Grabación/Pausa

10.

REBOBINAR CINTA

11.

PARADA (REPRODUCCIÓN/GRABACIÓN)

12.

PARADA

13.

CONTROL DEL VOLUMEN

14.

Sonido potente

15. Latin SONIDO

16. MODO SINTONIZACIÓN/CD +10

17. SELECCIÓN DE CORTE DE SONIDO

18. SINTONIZACIÓN ASCENDENTE Y DESCEN-

DENTE/ SELECCIÓN DE ÁLBUM CD MP3

20. BUSCAR U OMITIR PISTA DE CD

21. REPRODUCCIÓN HACIA ADELANTE (CARA A)

REPRODUCCIÓN INVERSA (CARA B)

22. AVANCE RÁPIDO DE CINTA

23.

TAPE 1/2

24.

Reinicio del contador de cinta

25. REGULADOR DE LUZ

26. CD REPETICIÓN

27. Aleatorio

28. PROGRAMA/CONFIGURAR

29. OPEN/CLOSE

30. CAMBIO DE DISCO

31. TAPE

32. AUX

5

E

E

Panel frontal (MAX-X65/MAX-X66)

1

4

8

9

5

6

7

2

3

10

33 32

31

11 12 13 14 15

30 29 28

27

26

25

24

23

22

21

20

19

18

17

16

1.

ESPERA/ACTIVADO

2.

SELECCIÓN DE LA PLATINA 1 O 2

3.

REINICIO DEL CONTADOR DE CINTA

4.

FUNCIÓN MP3-CD/CD

5.

CD REPEAT

6.

TUNER/MEMORIA DE SINTONIZADOR

7. PHONES

8. FUNCIÓN TUNER BAND

9. SONIDO LATINO

10. SELECCIÓN MONO/ESTÉREO

11. PLATINA 1

12.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Y DEL RELOJ

13.

VERIFICACIÓN DEL TEMPORIZADOR

14.

MIC(OPTIÓN)

15.

PLATINA 2

16. APAGADO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE ESCUCHAR UN CD

17.

SONIDO ENVOLVENTE

18. MIC VOL

19. FUNCIÓN AUX

20.

AUX IN

21.

CD SYNCHRO

22.

DUBBING

23.

FUNCIÓN TAPE

24. REC/PAUSE

25.

ENTER/PROGRAM

26.

MULTI JOG

27. COMPACT DISC COMPARTMENT

28. ABRIR O CERRAR CD

29. CAMBIAR DISCO CD

30. BOTONES DE SELECCIÓN DE DISCO CD

30. BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA/MODO DE SIN

TONIZACIÓN DE RADIO O EL BOTÓN PARADA

32. VENTANA DE VISUALIZACIÓN

33. VOLUMEN

Panel posterior (MAX-X65)

1. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM

2. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM

3. Terminales del conector de altavoces

4. Selector de Tensión(opción)

6

Panel posterior (MAX-X66)

1. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM

2. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM

3. Terminales del conector de altavoces

4. Selector de Tensión(opción)

Mando a distancia (MAX-X65/MAX-X66)

1

6

7

8

9

2

3

4

5

10

11

12

13

14

32

31

25

24

23

22

21

20

30

29

28

27

26

19

18

17

16

15

1.

CD

2.

SINTONIZADOR/BANDA

3.

ESPERA/ACTIVADO

4.

TIMER/CLOCK

5.

VERIFICACIÓN DEL TEMPORIZADOR

6.

APAGADO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE

ESCUCHAR UN CD

7.

DEMO

8.

MO/ST (Mono/Estéreo)

9.

Grabación/Pausa

10.

REBOBINAR CINTA

11.

PARADA (REPRODUCCIÓN/GRABACIÓN)

12.

PARADA

13.

CONTROL DEL VOLUMEN

14.

Sonido potente

15. Latin SONIDO

16. MODO SINTONIZACIÓN/CD +10

17. SELECCIÓN DE CORTE DE SONIDO

18. SINTONIZACIÓN ASCENDENTE Y DESCEN-

DENTE/ SELECCIÓN DE ÁLBUM CD MP3

20. BUSCAR U OMITIR PISTA DE CD

21. REPRODUCCIÓN HACIA ADELANTE (CARA A)

REPRODUCCIÓN INVERSA (CARA B)

22. AVANCE RÁPIDO DE CINTA

23.

TAPE 1/2

24.

Reinicio del contador de cinta

25. REGULADOR DE LUZ

26. CD REPETICIÓN

27. Aleatorio

28. PROGRAMA/CONFIGURAR

29. OPEN/CLOSE

30. CAMBIO DE DISCO

31. TAPE

32. AUX

7

E

E

Lugar de instalación de su minicadena

Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.

Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable.

◆ No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.

No coloque nunca esta unidad al aire libre.

Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato.

Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos.

Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del aparato.

Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.

◆ Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar situados a igual distancia del suelo.

Colocación de las pilas en el mando a distancia

Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:

◆ al comprar la minicadena

◆ cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.

Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle pilas alcalinas y de manganeso.

1

Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del comparti-miento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la dirección de la flecha.

2

Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las polaridades:

+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.

◆ – de la pila sobre la marca - del mando a distancia.

3

Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición.

Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión.

Conexión del sistema a la alimentación

Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe comprobar el ajuste de tensión (OPCIONAL). Si la tensión del enchufe no corresponde con la especificación de la parte posterior del aparato, podría dañar seriamente el sistema.

1

Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.

2

Pulse el botón STANDBY/ON para encender la minicadena.

Conexión de los altavoces

Existen dos terminales en el sistema: altavoz izquierdo (marcado con L) altavoz derecho (marcado con R)

Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los conectores del altavoz en los terminales de conectores del altavoz del sistema.

8

MAX-X55/X56/X57/X65

R L

MAX-X66

R

L

Conexión de la antena AM (MW)

La antena AM (para onda larga y media) puede:

◆ colocarse en una superficie estable

◆ fijarse en la pared (primero debe quitar la base)

Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados

AM

.

Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de al menos 5 cm.

E

SW

Conexión de una fuente externa

La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes.

Ejemplo:

Un televisor

Un reproductor de videodisco

Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo

Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de audio y de un cable de conexión.

1

Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la red, al igual que la fuente externa.

2

Conecte la entrada AUX del MINI-COMPACT a la salida de audio del componente analógico externo.

3

Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse

STANDBY/ON para encenderla.

4

Seleccione la fuente AUX pulsando AUX.

Resultado: Aparece

AUX

.

5

6

Encienda la fuente externa.

Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:

Volumen

Ecualizador

Conexión de la antena FM

Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.

◆ Conecte la antena de 75

Ω en el terminal de la antena

FM

.

Enchufe el conector de la antena

FM

dentro del enchufe coaxial (75

), marcado

FM

en al parte posterior del sistema

◆ Siga las instrucciones dadas en la página 16 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena.

Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior.

En este caso, conecte la antena

FM

exterior en el enchufe

FM

de la parte posterior del sistema, usando el cable coaxial de 75

(no suministrado)

Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté en estéreo).

ANTENA DE FM

(suministrada)

3

4

CABLE COAXIAL DE 75

(no suministrado)

9

E

Función DEMO/ATENUADOR Ajuste del reloj

Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desactivarse.

1

Presione el botón DEMO.

Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal.

Cada una de estas funciones se explican en esta guía.

Sírvase referirse a la sección pertinente.

2

Vuelva a presionar el botón DIMMER.

Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se oscurece.

3

Vuelva a presionar el botón DIMMER otra vez para aclarar la pantalla del panel frontal.

El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse solamente mientras la unidad está encendida.

1

2,3

Su minicadena está equipada con un reloj que le permite programarla para que se encienda o se apague.

Debe fijar la hora:

En el momento de comprar el microcomponente

Después de un corte de corriente

◆ Después de desenchufar la unidad

Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de nuevo.

1

2

3

Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.

Pulse el botón TIMER/CLOCK dos veces.

Resultado: Aparece

CLOCK

.

Pulse el botón ENTER/PRGM..

Resultado: La hora parpadea.

4

5

Para...

Aumentar las horas

Disminuir las horas

Pulse...

Cuando aparezca la hora correcta, pulse ENTER/PRGM..

Resultado: Los minutos parpadean.

6

7

Para...

Aumentar los minutos

Disminuir los minutos

Pulse...

Cuando aparezca la hora correcta, pulse ENTER/PRGM..

Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso cuando el aparato está en espera.

Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función, pulsando TIMER/CLOCK una vez.

También puede utilizar los botones

I

î

/

ï

I

del panel frontal o TUNING/ALBUM / en el mando a distancia en lugar de la rueda MULTI JOG en el paso 4, 6.

10

1

4,6

4,6

4,6

3,5,7

2

Carga y descarga de los discos compactos

Escuchar un disco compacto

1

2

El reproductor de CD puede contener hasta tres discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador.

Evite forzar la bandeja de discos compactos cuando abra o cierre el compartimiento.

Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel.

Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario, consulte la sección titulada “

Precauciones al usar discos compactos

”, en la página 24.

4

Encienda su minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.

Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ) del panel frontal.

Resultado: Se abre el compartimiento.

3

Coloque el disco en el compartimento con la etiqueta del disco mirando hacia arriba.

Compruebe que el disco compacto se ha insertado correctamente en el soporte antes de cerrar el compartimiento.

Si desea cargar otro disco compacto, pulse el botón DISC CHANGE en el panel frontal (o DISC SKIP en el mando a distancia).

Este aparato permite la reproducción de discos compactos de audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3. Sin embargo, tenga en cuenta que no se pueden guardar archivos MP3.

No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo; forma de corazón, octagonal) en este aparato. Puede alterarse el funcionamiento del reproductor de discos compactos.

Deberá introducir al menos más de un CD para su reproducción.

E

1

2

3

4

Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato.

Pulse el botón

MP3-CD/CD

(

√»

) de la unidad principal para seleccionar la función CD.

Introduzca más de un CD o un MP3-CD.

Pulse el botón

MP3-CD/CD

(

√»

) de la unidad principal, o el botón

√» del mando a distancia.

Si se ha introducido más de un CD o un MP3-CD, la reproducción se procesa en orden.

◆ Su reproductor de discos compactos dedicará unos segundos a explorar todas las pistas en un MP3-CD particular.

Los títulos de pistas en lengua inglesa sólo pueden indicarse en la pantalla para las pistas cargadas directamente desde un PC, o si el MP3-CD está clasificado por títulos (directorio).

(No se pueden visualizar los títulos de las pistas en idiomas diferentes al inglés.)

El idioma inglés de la pista puede no indicarse dependiendo de las características del MP3-CD.

<Reproducción del CD:> <Durante la reproducción de MP3-CD>

5

Cierre el compartimiento pulsando el botón OPEN/CLOSE ( ) otra vez.

Si desea iniciar la reproducción de un disco directamente, también puede llevar a cabo el siguiente procedimiento.

Para reproducir...

Pulse...

Disco 1

Disco 2

Disco 3

CD/MP3-CD

Disc 2

Disc 3

(

√»

) o Disc 1

Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y comienza la reproducción del disco seleccionado.

5

6

Para descargar el reproductor de CD, repita los pasos 2 a 5.

6

Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para evitar la acumulación de polvo.

7

Puede cargar o descargar discos compactos cuando esté seleccionada la función de radio, cinta o fuente auxiliar.

5

4

2,5

Indicador de pista

Indicador de tiempo de reproducción transcurrido

Indicador de pista

Indicador de título (Directorio)

Indicador de tiempo de reproducción

Ajuste el volumen del aparato, del modo siguiente.

Pulse el botón VOLUMEN. + o o el botón del mando a distancia.

El nivel del volumen puede ajustarse en 31 pasos (VOL MÍN, VOL

1 - VOL 29 y VOL MÁX).

Para hacer una pausa en la reproducción pulse el botón CD (

√»

).

Pulse el botón

MP3-CD/CD

(

√»

) para reiniciar la reproducción.

Para detener la reproducción, pulse el botón

.

Se puede introducir un nuevo disco en los dos compartimentos restantes, excluido el compartimento que contiene el CD que se está reproduciendo en esos momentos. Pulse el botón Disc

Changer para abrir la bandeja del CD. La sección giratoria no girará durante la reproducción.

Si no se introduce ningún CD en la bandeja de discos compactos, se mostrará en la pantalla “

NO DISC

”.

Si no se selecciona la función CD Repeat, se reproducen los 3 discos compactos y la reproducción se detiene automáticamente tras reproducirse el tercer disco compacto.

7

1

1

2,4,6

5

5

11

E

Selección de un CD en el cambiador de disco

La función del CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip.

Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón

DISC (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma.

Resultado: Comenzando por el disco seleccionado.

Si desea reproducir el disco actual solamente, presione una o dos veces CD REPEAT en el panel frontal hasta que aparezca en pantalla 1 CD.

Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras escucha la radio o una cinta, el sistema pasa automáticamente al modo CD.

Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá automáticamente.

Cuando se abre la bandeja de CD, si mantiene pulsado el botón

OPEN/CLOSE más de 5 segundos hasta que aparezca “

LOCK

” en la pantalla, la bandeja se bloqueará. En ese caso, mantenga pulsado el botón OPEN/COLSE de nuevo hasta que aparezca

UNLOCK

” en la pantalla y se desbloqueará la bandeja.

Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD

El título y la pista del MP3-CD que desea escuchar se puede seleccionar parando la reproducción o durante la misma.

Unidad principal

Para mover el título (álbum), gire la rueda Multi Jog.

Para mover la pista presione el botón

I

î

,

ï

I

.

Mueve la pista dentro del mismo título.

◆ Si el botón

I

î

,

ï

I

se presiona cuando ya se llegó a la última pista dentro de un título, entonces se moverá al siguiente título.

Movimiento de título

Movimiento de pista

Selección de una canción

Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se está reproduciendo un disco.

Para escuchar el comienzo de la canción... Entonces gire el mando

MULTI JOG...

Siguiente

Actual

Un punto a la derecha

Un punto a la izquierda

Anterior

Que prefiera

Dos puntos a la izquierda

El número de puntos adecuado a la derecha o a la izquierda

Puede utilizar los botones

I

î y

ï

I

del panel frontal, o los botones

I

î y

ï

I

del mando a distancia para seleccionar una pista.

12

mando a distancia

Pulse el botón TUNING/ALBUM o el botón y el título se moverá.

Pulse los botones

I

î o

ï

I

y la pista se moverá.

Qué es MP3?

MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido.

Compatibilidad de archivos

La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3

(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.

◆ No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz.

Las etiquetas ID3* no pueden mostrarse en la pantalla.

* Un archivo MP3 puede contener información denominada

“Etiqueta ID3” donde se graba el nombre del álbum, el cantante, título de estantería, etc.

Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW?

La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB.

Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un solo disco.

Reproducción de CD-R/RW

◆ En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo de las características del CD o su estado de grabación.)

Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos compactos estándar.

Secuencia de reproducción de títulos y pistas

Abra el Explorador de Windows:

La flecha indica la secuencia de reproducción de títulos y pistas.

Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos de audio y, por lo tanto, se ignorarán.

Selección de un punto concreto del disco

Mientras escucha un disco compacto, puede buscar rápidamente un punto concreto del disco.

Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función.

Para buscar hacia...

Hacia adelante

Hacia atrás

Mantenga pulsado...

ï

I

durante por lo menos un segundo

I

î durante por lo menos un segundo

También puede mantener pulsado

I

î

/

ï

I

del panel frontal para realizar búsquedas automáticas en las pistas.

Función de reproducción al azar

Se pueden escuchar las pistas de un disco compacto en un orden diferente cada vez, según las diferentes pistas se seleccionan automáticamente en una secuencia al azar.

1

2

3

Pulse el botón SHUFFLE.

Resultado: Aparece la indicación SHUFFLE (CD) o RANDOM

(MP3-CD) y se reproducen todas las pistas en un orden aleatorio. Se muestran el número de pista y el tiempo transcurrido.

Cuando se están reproduciendo las pistas al azar:

Vaya a la siguiente pista (seleccionada al azar) pulsando

/

.

Busque rápidamente un punto específico de la pista pulsando

/ .

Cuando haya terminado la reproducción al azar, pulse el botón

■ o el botón SHUFFLE de nuevo.

Las funciones Repeat y CD Synchro no pueden utilizarse durante el modo de reproducción Shuffle.

(E) CD-ROM drive TITLE 01

Kevin01.mp3

Kevin02.mp3

Kevin03.mp3

Kevin04.mp3

TITLE 02

Summer05.mp3

Summer06.mp3

TITLE 03

Michael07.mp3

Michael08.mp3

Skipped

Kenny01.wav

Kenny02.wav

Skipped

Kevin.jpg

Life.doc

TITLE 04

Garden.mp3

Garden.mp3

TITLE 05

Water.mp3

Water.mp3

TITLE 06

Butterfly.mp3

TITLE 07

Piano14.mp3

John15.mp3

1,3

E

2

2

3

13

E

Repetición de una o todas las canciones

Pude repetir indefinidamente:

◆ una canción concreta de un disco compacto

◆ todas las canciones del disco compacto elegido

◆ todas los discos cargados en el carrusel.

1

Para repetir...

Pulse CD REPEAT con el mando a distancia una o más veces hasta que aparezca...

La canción actual indefinidamente

El disco elegido

Todos los discos cargados

REPEAT 1

REPEAT 1 CD

REPEAT ALL CD

2

Cuando desee parar la función de Repetición, presione CD REPEAT hasta que aparezca en pantalla

ALL CD

o

1 CD

, o presione

.

Para saltar 10 pistas al mismo tiempo

Pulse el botón +10 brevemente mientras reproduce un

CD y MP3-CD. La pista 10 se reproduce cuando termina la reproducción de la pista en curso.

Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 5, pulse el botón +10 cuatro veces y después el botón

ï

I

tres veces.

5 10 20 30 40 41 42 43

2

1,2

Función de última memoria

(

Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.

)

Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si se ha parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la reproducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en último lugar.

Pulse el botón PROGRAM/SET mientras se reproduce el CD MP3.

Se puede seleccionar

Last ON

y

Last OFF

una y otra vez.

Programación del orden de reproducción

Puede decidir por sí mismo:

◆ el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados

◆ las canciones que no desea escuchar.

◆ Puede programar hasta 24 canciones.

Debe detener el reproductor de discos compactos antes de elegir las canciones.

Esta función puede combinarse con la función de repetición (Repeat).

1

2

3

Si es necesario, detenga el reproductor pulsando

.

Cargue los CDs que desee.

Pulse ENTER/PRGM..

Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:

4

(01 = N° del programa, PR I = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco)

Si es necesario, seleccione el disco que contiene la canción deseada pulsando el botón DISC (1, 2, 3) correspondiente.

5

Seleccione la canción deseada girando el mando MULTI JOG:

◆ a la izquierda para retroceder entre las canciones

◆ a la derecha para avanzar entre las canciones.

6

Pulse ENTER/PRGM. para confirmar su selección.

Resultado: La selección se almacena y aparece .

7

Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6.

8

Pulse MP3-CD/CD (

√»

) para comenzar a escuchar la selección en el orden en que se programaron las canciones.

9

Para...

Escuchar otra vez la canción actual

Escuchar la canción anterior

Escuchar la canción siguiente

Gire el mando MULTI JOG...

Un punto a la izquierda

Dos puntos a la izquierda

Un punto a la derecha una o más canciones

10

Para anular la selección, pulse

.

◆ una vez si el reproductor está parado

Resultado:

PRGM

ya no aparece.

a la derecha o a la izquierda

Si abre el compartimiento, se anula la selección.

Si selecciona el número de un disco que no está cargado o una canción que no existe en el CD, la selección pasa a la siguiente canción programada.

También puede utilizar los botones

I

î

/

ï

I

para seleccionar las pistas deseadas en el paso 5, 9.

8

4

5,9

1,10

5,9

5,9

3,6

E

14 15

E

Comprobación y cambio del orden de reproducción

Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento.

1

2

Pulse ■ una vez si ha comenzado a escuchar la selección.

Pulse ENTER/PRGM..

Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:

(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, CH I = N° del disco, – –

= N° de la canción en el disco)

Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará

CH

en lugar de

PR

cuando pulse ENTER/PRGM..

3

Pulse ENTER/PRGM. una o varias veces hasta que aparezca la canción que vaya a cambiar.

4

Si es necesario, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente para cambiar los discos.

5

Pulse

I

î y

ï

I

o gire el MULTI JOG para seleccionar una pista diferente.

6

Pulse ENTER/PRGM. para confirmar el cambio.

7

Pulse MP3-CD/CD (

√»

) para comenzar a escuchar la selección.

Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.

7

5

1

5

4

5

2,3,6

Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio

Se pueden almacenar hasta:

15 emisoras de FM

15 emisoras de AM

1

2

3

Encienda la minicadena pulsando STANDBY/ON.

Seleccione la función TUNER (SINTONIZADOR) pulsando TUNER

BAND.

Seleccione la banda de frecuencia deseada volviendo a pulsar

TUNER (Band) en el panel frontal, o TUNER (Band) en el mando a distancia.

Resultado: Se visualizará la indicación adecuada:

FM

Modulación de frecuencia

AM(MW)

Onda media

4

Para buscar frecuencia...

Manualmente

Pulse el botón TUNING MODE

Automáticamente

Una o varias veces hasta que aparezca

MANUAL

Una o varias veces hasta que aparezca

AUTO

5

Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:

◆ haciendo girar el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda para aumentar o disminuir respectivamente la frecuencia o

◆ pulsando los botones TUNING/ALBUM o en el mando a distancia.

Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez, mantenga pulsados los botones y .

La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la búsqueda manual.

6

Ajuste el volumen:

Presionando los botones VOLUME. + o del mando a distancia.

7

8

Seleccione el modo FM estéreo o mono pulsando MONO/ST.

Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 4 para buscar otra emisora.

De otra manera:

a Pulse el botón TUNER MEMORY.

Resultado: Se visualiza

PRGM

durante unos segundos.

b Pulse y para asignar un número de programa.

c Pulse el botón TUNER MEMORY para almacenar la emisora de radio.

Resultado:

PRGM

deja de parpadear y se memoriza la emisora.

9

Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita los pasos 3 a 8.

La función PROGRAM puede utilizarse para asignar una nueva emisora a un número de programa existente.

1

7

5 5

16

8

1

2,3

5,8

4

5,8

7

5

6

Selección de una emisora de radio almacenada

Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada de este modo:

1

2

3

Encienda la minicadena pulsando STANDBY/ON.

Seleccione la función TUNER pulsando TUNER(BAND) en el mando a distancia.

Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER

(BAND) en el mando a distancia, o TUNER (BAND) otra vez en el panel frontal.

4

Pulse el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que se visualice “

PRESET

”.

5

Seleccione la emisora de radio que desea grabar pulsando TUNING o en el mando a distancia, o

I

î

/

ï

I

en el panel frontal.

Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada.

E

1

2,3

5

5,8

1

6

5

4

En el modo de Sintonizador

En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón

MULTI JOG o

I

î

/

ï

I

para realizar una búsqueda manual de una emisora de radio.

Durante la búsqueda automática del sintonizador, pulse el botón

■ para detener la búsqueda automática.

En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar MULTI

JOG o el botón

I

î

/

ï

I

del panel frontal para buscar una emisora de radio almacenada.

4

Mejora de la recepción de la señal de radio

Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:

◆ girando la antena FM o AM (MW)

◆ probando la posición de las antenas FM y AM (MW) antes de fijarlas de forma permanente.

Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse el botón

MONO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono.

Mejorará la calidad del sonido.

17

Audición de una cinta

E

Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario, remítase al párrafo titulado “

Precauciones al usar cintas de audio

”, en la página 24.

1

2

3

Encienda el aparato pulsando STANDBY/ON.

Seleccione la función TAPE pulsando TAPE BAND en el panel frontal.

Abra la platina 1 ó 2 presionando y soltando la cubierta de la platina donde está escrito PUSH EJECT ( ).

4

5

Introduzca la cinta pregrabada con el borde abierto hacia abajo.

Cierre la platina presionándola hasta oír un clic.

Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación 1 ó 2 delante del número del contador.

6

Si introdujo dos cintas, o directamente el botón TAPE 1/2 en el mando a distancia para seleccionar la cinta que se va a reproducir.

Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación

TAPE 1 o TAPE 2.

8

MAX-X55/X56/X57

Para escuchar la...

Cara A, B

Resultado: Comienza a escucharse la cinta.

MAX-X65/X66

ulse ...

TAPE ( )

Para escuchar la...

Cara A TAPE (

ulse ...

) Una vez DECK1 y DECK 2

Cara B TAPE ( ) Dos veces DECK2

Resultado: Comienza a escucharse la cinta.

Cuando la cinta se detiene, seleccione una de las siguientes funciones según sea necesario.

Unidad principal

Para...

Rebobinar la cinta

Avanzar rápidamente la cinta

mando a distancia

Para...

Rebobinar la cinta

Avanzar rápidamente la cinta

Pulse ...

I

î

ï

I

Pulse ...

î

ï

9

Para...

Detener la reproducción o la búsqueda

Pulse...

6

1

8

9

8

Grabación de un CD en modo sincronizado

(

Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.

)

Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:

◆ grabación sincronizada

◆ grabación directa.

Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida.

1

2

3

4

5

6

7

Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.

Introduzca una cinta virgen en la platina 2.

Seleccione la función CD pulsando MP3-CD/CD en el panel frontal.

Introduzca un disco compacto.

Seleccione el disco deseado.

Seleccione la canción deseada y pulse CD SYNC. o pulse CD

SYNC. directamente para comenzar la grabación desde el principio del disco.

Resultado: Aparece

REC

y SYNC y se inicia la grabación.

Para detener la grabación, pulse ■ .

7

1

3

6

Grabación directa de un disco

1

2

3

4

5

6

El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto.

Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).

No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.

7

8

Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.

Introduzca una cinta virgen en la platina 2.

Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal.

Introduzca el disco compacto.

Seleccione el disco deseado.

Seleccione la pista deseada en el disco compacto y pulse

√» en el panel frontal, o √» en el mando a distancia, para poner el reproductor en modo de pausa.

Pulse REC/PAUSE.

Resultado: Aparece

REC

.

Pulse (

√»

) para iniciar la reproducción de la pista.

Resultado: La pista se graba en la cinta.

9

Para detener la grabación, pulse

.

2,7

9

1

7

3,6,8

18

Grabar un programa de radio

Puede grabar el programa de radio que desee.

Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).

◆ No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.

1

2

3

4

Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.

5

Introduzca una cinta virgen en la platina 2.

Seleccione la función TUNER pulsando TUNER.

Seleccione la emisora de radio que desea grabar pulsando TUNING o panel frontal.

en el mando a distancia, o TUNING Down o Up en el

Pulse REC/PAUSE.

Resultado:

REC

aparece en rojo y se inicia la grabación.

6

Para detener la grabación, pulse

.

Uso del contador para ordenar las canciones

Cuando se reproduce una casete en una de las platinas, aparece un contador que le permite disponer de un valor de referencia al comienzo de cada canción e iniciar así la reproducción exactamente al comienzo de la canción que desea escuchar.

Antes de comenzar a grabar una casete de la que desea anotar los valores del contador al comienzo de cada canción, ponga el contador a cero pulsando COUNTER RESET en el panel frontal.

Cada platina tiene un contador independiente.

E

3

1

4

6

4

5

Copia de una cinta

(Dubbing)

Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2

(DECK 2).

Copia a velocidad normal al seleccionar la función Tape.

No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.

No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que se borrará cuando comience la grabación.

1

2

3

4

Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.

Introduzca una cinta virgen en la platina 2 (DECK 2).

Introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 1 (DECK 1).

Para copiar una cinta a...

Pulse...

Velocidad normal DUBBING

Resultado: Aparecen las indicaciones correspondientes y la cinta de la platina 1 se copia en la cinta de la platina 2.

5

Para detener el copiado, pulse

.

Selección del modo de reproducción de una cinta

(Sólo platina 2)(MAX-X65/X66)

Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas, lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta automáticamente.

Pulse Reverse Mode hasta que aparezca el símbolo correspondiente.

Cuando aparece...

La minicadena reproduce...

Una cara de la cinta seleccionada y después se detiene.

Una cara de la cinta.

La otra cara de la cinta y después se detiene.

Ambas caras de la cinta indefinidamente hasta que pulse Stop.

5

1

4

19

E

Programación temporizada para iniciar la reproducción

El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a horas específicas.

Ejemplo:

Desea despertarse con música cada mañana.

Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador

Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.

Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Encienda la minicadena pulsando el botón STANDBY/ON.

Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca

TIMER

.

Pulse ENTER/PRGM..

Resultado: Aparece

ON TIME

(en lugar de los símbolos del ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de conexión ya programada; podrá establecer la hora de conexión.

Programe la hora de conexión.

a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda.

b Pulse ENTER/PRGM..

Resultado: El indicador de minutos parpadea.

c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda.

d Pulse ENTER/PRGM..

Resultado: Aparece

OFF TIME

(en lugar de los símbolos del ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá establecer la hora de desconexión.

Programe la hora de desconexión.

a Fije la hora girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda.

b Pulse ENTER/PRGM..

Resultado: El indicador de minutos parpadea.

c Fije los minutos girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda.

d Pulse ENTER/PRGM..

Resultado: Aparece

VOL XX

, donde

XX

corresponde al volumen ya definido.

Presione TUNING Down y Up para ajustar el nivel de volumen y pulse ENTER/PRGM..

Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará.

Gire el mando MULTI JOG para seleccionar la fuente de audio que se va a escuchar cuando se encienda la minicadena.

Si selecciona...

TAPE (cinta)

TUNER (radio)

CD (disco compacto)

Debe también...

Introducir una cinta grabada en una de las platinas antes de poner el aparato en modo de reposo.

a Pulsar ENTER/PRGM..

b Seleccionar una emisora memorizada girando el mando MULTI JOG a la derecha o a la izquierda.

Introduzca uno o más discos compactos.

Pulse ENTER/PRGM. para confirmar la programación del temporizador.

Pulse STANDBY/ON para poner el sistema en modo de reposo.

Resultado: aparece en la parte superior de la hora, indicando que se ha configurado el temporizador.

El sistema se encenderá y apagará automáticamente a la hora necesaria.

Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra

ERROR

.

1,9

4,5,6,7

2

4,5,6,7

4,5,6,7

3,4,5,6,7,8

Para configurar la función del temporizador

Puede utilizar los botones

I

î

/

ï

I

para ajustar en el paso

4, 5, 6, 7.

Cancelación del temporizador

Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER.

Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.

Puede detener el temporizador en cualquier momento

(con la minicadena encendida o en modo de reposo).

Para...

parar el temporizador

Reiniciar el temporizador

Pulse TIMER-ON/OFF...

Una vez.

Resultado: ya no aparece.

Dos veces.

Resultado: aparece de nuevo.

20

Desactivación temporal del sonido

Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena.

Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.

1

2

Pulse el botón MUTE.

Para volver a conectar el sonido, pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME.

Función Sonido potente

Su sistema minicompacto está equipado con la función

Sonido potente.

La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.

1

Pulse el botón P.SOUND en el panel frontal.

Resultado: Pulse el botón P.SOUND en el panel frontal y aparecerá

P.SOUND

”.

2

Para cancelar esta función, pulse el botón P.SOUND de nuevo.

E

Selección del ecualizador

Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.

Seleccione SOUND MODE girando el botón del panel frontal o presione

SOUND MODE en el mando a distancia hasta seleccionar la opción que desea.

Para obtener un...

Balance normal (lineal)

Balance apropiado para música “pop”

Balance apropiado para música “rock”

Balance apropiado para música “classic”

Balance apropiado para música “hall”

Balance apropiado para música “live”

Balance apropiado para música “cinema”

Seleccione...

PASS

POP

ROCK

CLASSIC

HALL

LIVE

CINEMA

21

E

Programación del equipo para autodesconexión

Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar la minicadena para que se apague automáticamente al terminar el disco o cinta.

Ejemplo: Desea dormirse con música.

1

2

Pulse AI SLEEP.

Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:

90 MIN

Pulse AI Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando la minicadena antes de apagarse.

En cualquier momento puede:

◆ verificar el tiempo restante pulsando AI SLEEP

◆ cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.

3

Pulse AI SLEEP una o varias veces hasta que aparezca AI SLEEP

Resultado: La minicadena se apagara automáticamente al terminar el disco o casete.

4

Para cancelar la función SLEEP, pulse AI SLEEP una o más veces hasta que aparezca

OFF

.

Conexión de los auriculares

Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener una entrada de 3,5ø o un adaptador adecuado.

Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.

Resultado: Los altavoces ya no se usan para difundir el sonido.

El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar el sentido auditivo.

Función Micro(option)

El micrófono permlte que el usuario pueda grabar su voz sobre la música.

Preparación

Conecte el micrófono usando una clavija para audifonos de 6.3mm en la toma micro.

1

Gire el botón MIC VOL para ajustar el volumen del micro.

Instrucciones de seguridad Limpieza de su minicadena

En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar a otro.

Condiciones de funcionamiento:

Temperatura ambiente: 5°C - 35°C

Humedad: 10%-75%

No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor.

Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.

No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de agua en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En caso de que entre agua, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red.

En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.

Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, debe limpiar regularmente los siguientes elementos:

◆ la carcasa exterior de la minicadena

◆ el reproductor de discos compactos

◆ el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).

Desenchufe siempre la minicadena de la toma de alimentación:

◆ antes de limpiarla

◆ si no va a usarla durante largo tiempo.

Carcasa exterior

Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que entre líquido en la minicadena.

Reproductor de discos compactos

1

Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera.

2

Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en su distribuidor local).

Reproductor de cintas

1

Pulse Push Eject( ) para abrir la platina..

2

Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de reproductores de cintas:

◆ el cabezal (1)

◆ los rodillos (2)

◆ rodillos de arrastre (3)

3

E

UP

VOLUME

DOWN

Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periodo prolongado. Las pérdidas de

ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia.

Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos con un volumen excesivo. El uso prolongado de auriculares a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos.

1 2

Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión.

Aunque su minicadena es muy sólida, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.).

Si la minicadena desprende un mal olor, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio postventa.

No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas.

No desmonte ningún panel del equipo.

El interior de la cadena contiene componentes activos que podrían provocar descargas eléctricas.

22 23

E

Precauciones al usar discos compactos

◆ Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.

Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja.

No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta.

Límpielos con un trapo especial.

Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.

COMPACT

Use siempre discos compactos que lleven la marca .

DIGITAL AUDIO

Precauciones al usar cintas de audio

Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.

Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.

Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja.

Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.

◆ Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario.

Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa

Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.

Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.

M

P

3

C

D

/

E

R

A

L

G

E

N

C

D

El temporizador no funciona

Cuando, después de efectuar todo lo anterior, continúa sin funcionar.

Problema

La minicadena no funciona

No hay sonido

El reproductor de discos compactos no comienza la reproducción

No puede escucharse el reproductor de CD MP-3.

No se reproduce la cinta

C

I

N

T

A

S

El volumen baja. La cinta no se borra correctamente.

Hay demasiada oscilación y fluctuación

R

A

D

I

O

La recepción es muy débil o no se recibe a ninguna emisora de radio

Comprobaciones/Explicación/Solución

• El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro.

• Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado la polaridad.

• No se ha pulsado el botón

STANDBY/ON.

• El volumen está puesto al mínimo.

• No se ha seleccionado la función correcta

(TUNER, CD, TAPE, AUX)

• Ha conectado los auriculares.

• Se han desconectado los altavoces.

• Se ha pulsado el botón MUTE.

• Se ha detenido el temporizador al pulsar

TIMER ON/OFF.

• Si pulsa el botón STOP durante 5 segundos estando apagado (OFF) el equipo, volverá a su estado inicial(RESET).

• No se ha seleccionado la función CD.

• El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.

• El sensor láser está sucio o tiene polvo.

• La minicadena no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.

• Se ha formado una condensación en el reproductor; deje la minicadena en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.

• Use el PC para confirmar si la extensión es

*.mp3.

• No se ha seleccionado la función TAPE.

• La cinta no se ha introducido correctamente.

• No se ha cerrado el reproductor de cintas.

• La cinta está floja o cortada.

• Los cabezales de audio están sucios

• Los rodillos o los rodillos de arrastre están sucios.

• La cinta está desgastada.

• No se ha seleccionado la función TUNER

(SINTONIZADOR).

• No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.

• La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación.

• Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior.

Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:

◆ los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior de la minicadena

◆ los datos de su garantía

◆ una descripción clara del problema.

Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio posventa de SAMSUNG.

24

Especificaciones técnicas

SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.

RADIO

AM (MW)

Relación señal/ruido

Sensibilidad útil

Distorsión armónica total

FM

Relación señal/ruido

Sensibilidad útil

Distorsión armónica total

40 dB

55 dB

2 %

55 dB

10 dB

0,3 %

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

Gama de frecuencias

Relación señal/ruido

Distorsión

Separación de canales

Tamaño de discos

20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)

90 dB (a 1 KHz) con filtro

0,05 % (a 1 KHz)

75 dB

Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm

REPRODUCTOR DE CINTAS

Gama de frecuencias

Relación señal/ruido

Separación de canales

Efecto de borrado

SECCIÓN DE AUDIO

Potencia de salida

Altavoces frontales

(6

)

Altavoces frontales

(6

)

Altavoces frontales

(6

)

Altavoces frontales

(6

)

Altavoces frontales

(6

)

Altavoz Subwoofer

(4

)

Separación de canales

Relación señal/ruido

125 Hz ~ 8 KHz

40 dB

35 dB

50 dB (sin filtro)

40 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-X55)

80 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-X56)

90 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-X57)

150 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-X65)

150 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-X66)

150 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MAX-X66)

40 dB

75 dB

GENERAL

Consumo de energía 85W(MAX-X55)

Consumo de energía 65W(MAX-X56/X57)

Consumo de energía 40W(MAX-X65/X66)

Dimensiones 395 (L) x 317 (A) x 270 (P) mm

25

E

Contact SAMSUNG WORLD WIDE

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.

Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.

Región País Centro de atención al cliente Sitio Web

E

26

ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:

ELECTRONICS

AH68-01932D

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents