Samsung | HT-D353HK | Manual de Usuario | Samsung HT-D350K Manual de Usuario

HT-D350K
HT-D353HK
HT-D355K
Sistema de cine en
casa digital
manual del usuario
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar
y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura. (Sólo México)
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
Información de seguridad
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “tensión peligrosa”
dentro del producto y representa un riesgo
de descarga eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA
COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA
E INSÉRTELO TOTALMENTE.
ADVERTENCIA
~ Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a
la humedad.
PRECAUCIÓN
~ No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con líquido,
como jarrones, evitando colocarlos sobre el
aparato.
~ El enchufe de corriente se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe estar a mano
en todo momento.
~ Este aparato debe conectarse siempre a una
toma de CA con conexión de toma de tierra.
~ Para desconectar el aparato de la toma de
alimentación, saque el enchufe de la toma de
corriente; el enchufe de la toma de corriente
debe estar accesible y operativo.
Spanish
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1 PRODUCTO
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el
producto.
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un
productor LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especificados en
este documento pueden dar como resultado la
exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
~ RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR
E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA
EXPOSICIÓN AL HAZ.
Precauciones
~ Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de
la parte posterior del producto.
~ Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para
ventilación (7,5~10 cm).
~ No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que
los orificios de ventilación no queden tapados.
~ No apile nada sobre el producto.
~ Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio de inserción de disco esté vacío.
~ Para desconectar completamente el producto de la toma de CA, retire el enchufe principal de la toma de corriente,
especialmente cuando se deje sin utilizar por un período de tiempo prolongado.
~ Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos
podrían dañar el producto.
~ No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar una
avería en el producto.
~ Proteja el producto de la humedad y de un calor excesivo o de equipos que generen fuertes campos magnéticos o
eléctricos (es decir, parlantes).
~ Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente.
~ El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo para uso personal.
~ Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco en situaciones de temperaturas bajas. Si
tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta que la
unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
~ Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
POWER
TITLE
A
FUNCTION
TV SOURCE
DISC
MENU
MO/ST
B
C
DSP / EQ
PL
TUNER
MEMORY
D
S/W LEVEL
1
2
3
REPEAT
USB REC
DIMMER
4
5
6
- MIC VOL +
INFO
7
8
9
VOL
ECHO
VOL
0
TV CH V
MUTE
LS
TOO
TUNING V
TV
DVD RECEIVER
SELECT
SAMSUNG
Cable de HDMI
Cable de video
Antena de FM
Manual del usuario
Mando a distancia
Spanish
Información de seguridad
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la
calidad del sonido y de la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al
manejarlos.
Sujeción de discos
~ No toque el lado de reproducción del disco.
~ Sujete el disco por sus bordes de
forma que no deje huellas en su
superficie.
~ No adhiera papel ni cinta en el disco.
Almacenamiento de discos
~ No los exponga a la luz directa del sol.
~ Guárdelos en un área ventilada fresca.
~ Guárdelos en una funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
✎ NOTA
`
`
No deje que los discos se ensucien.
No cargue discos agrietados o arañados.
Manejo y almacenamiento de
discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un
detergente suave diluido en agua y límpielo con un
paño suave.
~ Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro a
fuera del disco.
✎ NOTA
`
Puede formarse condensación aire caliente entre
en contacto con las piezas frías del interior del
producto. Cuando se forme condensación
dentro del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido por 1 ó 2 horas.
Spanish
Licencia
~ Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
registradas de Dolby Laboratories.
~ INFORMACIÓN SOBRE VIDEO DIVX:
DivX® es un formato de video digital
creado por DivX, Inc. Este aparato es un dispositivo
oficial DivX Certified que reproduce video DivX. Visite
www.divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos en
video DivX.
INFORMACIÓN SOBRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo DivX® Certified® debe registrarse para poder
reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). Para
generar el código de registro, localice la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a
vod.divx.com para obtener información adicional sobre la forma de
completar el registro.
DivX Certified® para reproducir video DivX®, incluido contenido premium
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales
de DivX Inc y se utilizan con licencia.
Pat. 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274
~ HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros
países.
~ Esta unidad incorpora tecnología de protección de copia, protegida por
patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi
Corporation. La ingeniería inversa y desensamblaje están prohibidos.
~ Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble D son
marcas comerciales registradas de Dolby
Laboratories.
Derecho de Autor
© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados
todos los derechos.
Protección de copia
~ M
uchos discos DVD están codificados con la
protección de copia. Por esta razón, debe conectar
sólo el producto directamente al TV, no a un
aparato de video. La conexión al VCR puede causar
la distorsión de la imagen proveniente de discos
DVD con protección de copia.
Índice
Información de seguridad
Funciones básicas
2
3
3
4
23
24
4
4
4
Advertencias de seguridad
Precauciones
Accesorios
Precauciones sobre el manejo y almacenamiento
de discos
Licencia
Copyright
Protección de copia
Introducción
6
6
9
9
9
10
Iconos que se utilizarán en el manual
Tipos y características de los discos
Descripción
Panel frontal
Panel posterior
Mando a distancia
Conexiones
Conexión de los parlantes
Conexión de la salida de video al televisor
Conexión de la antena de FM
Conexión del micrófono
Conexión de audio desde componentes
externos
Configuración
19
19
20
20
20
20
20
20 20
20
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
Antes de empezar (Ajuste inicial)
Ajuste del menú de configuración
Pantalla
Formato de TV
BD Wise
Resolución
Formato HDMI
Señal de salida de vídeo
Audio
Ajuste de parlantes
Ajuste de DRC (Compresión de margen
dinámico)
AUDIO SYNC
AUDIO HDMI
KARAOKE SCORING (PUNTUACIÓN DEL
KARAOKE)
Sistema
Configuración inicial
Registro de DivX(R)
Idioma
Seguridad
Clasificación paterna
Cambiar contraseña
Asistencia técnica
Información del producto
Funciones Avanzadas
30
30
función USB
Grabación USB
Información adicional
31
32
33
Solución de problemas
Lista de códigos de idiomas
Especificaciones
SPANISH
11
15
17
17
18
24
25
28
29
eproducción de discos
Reproducción de CD de audio (CD-DA)/MP3/
WMA
Reproducción de archivos JPEG
Uso de la función de reproducción
Modo de sonido
Audición de la radio
~ Las figuras e ilustraciones de este Manual del
usuario se facilitan sólo para referencia y pueden
diferir del aspecto real del producto.
• Podría aplicársele una tarifa de administración si
a.se requiere la asistencia de un ingeniero y el
producto no tiene ningún defecto (es decir, no se
ha leído el manual del usuario).
b.se lleva la unidad a un centro de reparación y el
producto no tiene ningún defecto (es decir, no se
ha leído el manual del usuario).
• El importe de dicha tarifa le será notificada antes de
realizar el trabajo o de acudir a su domicilio.
Spanish
Introducción
Iconos que se utilizarán en el manual
Asegúrese de comprobar los siguientes términos
antes de leer el manual del usuario.
Icono
Término
DVD
B
A
G
D
Definición
Esto implica una función
disponible en discos DVDVideo o DVD±R/±RW
grabados y finalizados en
modo Video.
Tipos y características de los discos
Tipos de discos que pueden reproducirse
Tipos de discos
Señales
y marca
grabadas
(logotipo)
Video DVD
VIDEO
CD
Esto implica una función
disponible en un CD de
datos (CD DA, CD-R/-RW).
DVD-VIDEO
MP3
Esto implica una función
disponible en discos CD-R/RW.
AUDIO-CD
JPEG
Esto implica una función
disponible en discos CD-R/RW.
DivX
Esto implica una función
disponible en discos
MPEG4. (DVD±R/±RW, CDR/-RW)
!
PRECAUCIÓN
Esto implica un caso en el
que la función no está
operativa o pueden
cancelarse los ajustes.
✎
NOTA
Esto implica sugerencias o
instrucciones en la página
que ayudan a utilizar cada
función.
Tecla de
acceso
directo
Esta función proporciona el
acceso directo y sencillo
presionando el botón del
mando a distancia.
Características
DVD+R/DVD+RW EN
FORMATO DE DVD VIDEO
AUDIO
DivX
DVD-R/DVD-RW EN
FORMATO DE DVD VIDEO
CD AUDIO
AUDIO
CD AUDIO
+
CD-R/CD-RW en FORMATO
DE CD DE AUDIO
CD-R/CD-RW en FORMATO
DE CD DE DATOS que
contiene los siguientes tipos
de archivos y están en
conformidad con ISO 9660
NIVEL 1 / NIVEL 2 O JOLIET
(FORMATO AMPLIADO)
VIDEO
CD DE
DATOS
- Archivos MP3
- Archivos de imagen JPEG
- Archivos de video MPEG 4
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW EN DATOS
DVD DE
DATOS
El FORMATO DV que contiene
los siguientes tipos de
archivos y están en
conformidad con UDF
(*Universal Disk Format,
Formato de disco universal)
- Archivos MP3
- Archivos de imagen JPEG
Código de región
El producto y los discos están codificados por región. Estos
códigos deben concordar para que el disco se reproduzca.
De lo contrario, no se reproducirá.
También se reproducirá en el sistema videos DVD con la
etiqueta ALL .
Dispositivo
USB
- Archivos de video MPEG 4
Dispositivo USB que contiene
los siguientes tipos de
archivos.
- ARCHIVO MP3 O archivos
WMA/WMV
- Archivos de imagen JPEG
- Archivos de video MPEG 4
Spanish
01
~ N
o deben utilizarse en este producto discos LD, CDG, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM y DVD-RAM.
Si se reproducen tales discos, aparece en la pantalla
de TV el mensaje <WRONG DISC FORMAT
(FORMATO DE DICO ERRÓNEO)>.
~ Es posible que los discos DVD adquiridos en el
extranjero no se reproduzcan en este producto.
Si se reproducen tales discos, aparece en la pantalla
de TV el mensaje “Wrong Region. Please check
Disc. (Región errónea. Compruebe el disco.)”.
Tipos de disco y formato de disco
Este producto no admite archivos multimedia Secure (DRM).
Discos CD-R
~ Es posible que algunos discos CD-R no puedan
reproducirse dependiendo del dispositivo de grabación
de disco (grabadora de CD o PC) y de las condiciones
del disco.
~ Utilice un disco CD-R de 650 MB / 74 minutos.
No utilice los discos CD-R por encima de 700 MB / 80
minutos ya que es posible que no se reproduzca.
~ Es posible que no puedan reproducirse algunos discos
CD-RW (regrabables).
~ Sólo pueden reproducirse correctamente los CD-R que
se hayan "cerrado" correctamente. Si se cierra la sesión
pero el disco se deja abierto, es posible que no pueda
reproducir totalmente el disco.
Discos CD-R de MP3
~ Los nombres de archivo MP3 no deben contener
espacios ni caracteres especiales (. / = +).
~ Utilice los discos grabados con una velocidad de
compresión/descompresión de datos superior a
128 Kbps.
~ Si el disco no está cerrado, el inicio de la
reproducción tardará más tiempo y no podrá
reproducir todos los archivos grabados.
~ En archivos codificados con un formato de
velocidad de bits variable (VBR), es decir, los
archivos codificados con una velocidad de bits
baja y alta (p. ej.: 32 Kbps ~ 320 Kbps), es
posible que se salte el sonido durante la
reproducción.
~ Es posible reproducir un máximo de 500 pistas
por CD.
~ Es posible reproducir un máximo de 300
carpetas por CD.
Discos JPEG en CD-R
~ En una carpeta puede almacenarse un máximo
de 999 imágenes.
~ CD de imágenes Kodak/Fuji: sólo pueden
reproducirse los archivos JPEG de la carpeta de
imágenes.
~ En los discos de imágenes que no sean CD de
imágenes Kodak/Fuji el inicio de la reproducción
puede tardar más tiempo o es posible que no se
reproduzcan en absoluto.
Discos DVD±R/±RW, CD-R/RW
~ No se admiten las actualizaciones de software
para formatos incompatibles.
(Ejemplo: QPEL, GMC, resolución mayor de 800 x
600 píxeles, etc.)
~ Si no se ha grabado correctamente un disco
DVD-R/-RW en formato de Video DVD, no se
podrá reproducir.
Formatos admitidos (DivX)
Este producto sólo admite los siguientes formatos
multimedia.
Si no se admiten los formatos de video y audio, es
posible que el usuario experimente problemas como
imágenes distorsionadas o falta de sonido.
Formatos de video admitidos
Formato
AVI
WMV
Versiones admitidas
DivX3.11~DivX5.1
V1/V2/V3/V7
Formatos de audio admitidos
Formato
Velocidad de bits
MP3
80~320kbps
WMA
56~128kbps
AC3
128~384kbps
Frecuencia de
muestreo
44.1khz
44.1/48khz
~ Relación de aspecto: Aunque la resolución
predeterminada de DivX es de 640x480 píxeles,
este producto admite hasta 720x480 píxeles. No se
admiten las resoluciones de pantalla de TV
superiores a 800.
~ Cuando reproduzca un disco cuya frecuencia de
muestreo sea superior a 48 khz o 320 kbps, es
posible que experimente temblores en la pantalla
durante la reproducción.
~ Es posible que las secciones con una velocidad de
cuadro alta no se puedan reproducir mientras se
reproduce un archivo DivX.
~ Debido a que este producto sólo proporciona
formatos de codificación autorizados por DivX
Networks, Inc., es posible que no se reproduzca
un archivo DivX creado por el usuario.
Spanish
Introducción
¡No utilice los siguientes tipos de disco!
Introducción
Notas sobre la conexión USB
Dispositivos admitidos: Soporte de almacenamiento
USB, reproductor MP3, cámara digital
1) Si una carpeta o nombre de archivo tiene más
de 10 caracteres, es posible que no se muestre
o funcione correctamente.
2) Es posible que un archivo de subtítulos de más
de 148KB no aparezca correctamente.
3) Algunos dispositivos USB/de cámara digital, no
admiten el lector de tarjetas USB.
4) Se admiten los sistemas de archivos FAT16 y
FAT32.
5) Los archivos de foto (JPEG), música (MP3,
WMA) y vídeo no deben incluir caracteres
especiales.
De lo contrario, es posible que el archivo no se
reproduzca.
6) Conecte directamente el puerto USB del
producto. La conexión a través de otro cable
puede ocasionar problemas con la
compatibilidad USB.
7) Si inserta más de un dispositivo de memoria en
un lector de varias tarjetas puede que no
funcione correctamente.
8) No se admite el protocolo PTP en la cámara
digital.
9) No desconecte el dispositivo USB durante el
proceso de "lectura".
10) Cuanto más alta sea la resolución, mayor
tiempo tardará en mostrarse.
11) No se pueden reproducir los archivos MP3/
WMA o de vídeo con DRM descargados de un
sitio comercial.
12) No se admite el dispositivo de DD externo.
13) La corriente máxima admitida por el puerto USB
para un dispositivo externo es de 500 mA (a 5
VCC).
Spanish
14) Formatos de archivos admitidos
Formato
Imagen
fija
Nombre de
archivo
JPG
MP3
WMA
WMV
DivX
Extensión
de archivo
JPG
.JPEG
.MP3
.WMA
.WMV
.AVI
Velocidad
en bits
–
80~320
kbps
56~128
kbps
4Mbps
4Mbps
Versión
–
–
V8
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1
Píxel
640x480
–
–
720x480
Frecuencia de
muestreo
–
44.1kHz
44.1kHz
44.1KHz~ 48KHz
Música
Video
01
Introducción
Descripción
Panel frontal
1
2
3
4 5 6
7
8
9 10
5V 500mA
MIC 1
MIC 2
11
1
BANDEJA DE DISCO
4
BOTÓN ABRIR/CERRAR (
7
10
2
PANTALLA
)
5
BOTÓN DE FUNCIONES (
BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
( )
8
BOTÓN DE CONTROL DE
VOLUMEN ( , )
SENSOR DE MANDO A
DISTANCIA
11
)
3
PUERTO USB
6
BOTÓN PARAR (
9
BOTÓN DE ENCENDIDO (
)
)
TOMAS MIC
Panel posterior
1
2
3
4
SPEAKERS OUT
FRONT
CENTER
FRONT
SUBWOOFER
SURROUND
5
6
COMPONENT OUT
FM ANT
HDMI OUT
SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
ONLY
FOR SERVICE
DIGITAL
AUDIO IN
AUX IN
VIDEO OUT
8
7
1
CONECTORES DE SALIDA
DE LAS BOCINAS
2
SÓLO PARA SERVICIO
3
TOMA DE ENTRADA ÓPTICA
DIGITAL EXTERNA (DIGITAL
AUDIO IN)
4
TOMA DE SALIDA HDMI
5
TOMAS DE SALIDA DE VIDEO
COMPONENTE
6
TERMINAL DE ANTENA FM
7
TOMA DE SALIDA DE VIDEO
8
TOMAS DE ENTRADA AUX
Spanish
Introducción
Mando a distancia
Guía del mando a distancia
Se presiona para abrir y cerrar la
bandeja del disco.
Enciende o apaga el producto.
Permite acceder a las funciones
comunes del producto como la lista
de fotos.
A. Botón TITLE: Se presiona para
comprobar el menú de título.
B. Botón DISC MENU Se presiona
para comprobar el menú del disco.
Presione el botón numérico para
activar opciones.
o
5. Botón USB REC: Se utiliza para
iniciar la grabación USB.
6. Botón DIMMER: Ajusta el brillo de
la pantalla.
7. Botón INFO: Muestra el estado
actual del disco (archivo).
8,9 Botón de volumen del micrófono:
ajuste el volumen del micrófono.
0. Botón ECHO: Ajusta el nivel de eco
del micrófono.
Se presiona para saltar atrás / cambiar
canales de forma descendente.
Se presiona para saltar hacia
adelante o hacia atrás.
Se presiona para parar/reproducir un disco.
A
DISC
MENU
MO/ST
B
C
DSP / EQ
PL
TUNER
MEMORY
D
S/W LEVEL
1
2
3
REPEAT
USB REC
DIMMER
4
5
6
- MIC VOL +
INFO
7
8
9
VOL
ECHO
VOL
0
TV CH V
C. Botón MO/ST: se presiona para
escuchar Mono/Estéreo en el modo FM.
D. Botón TUNER MEMORY: se presiona
para predefinir las emisoras de FM.
Presione el botón numérico para activar
opciones.
o
1. Botón PLII: seleccione el modo de
audio Dolby Pro Logic II que desee, la
función P.Bass o mejora MP3.
2. Botón DSP/EQ: Permite seleccionar el
modo de audio DSP/EQ deseado.
3. Botón SW/LEVEL: Se utiliza para
ajustar el nivel del subwoofer.
4. Botón REPEAT: Permite repetir un
título, un capítulo, una pista o un disco.
Sube y baja el volumen.
MUTE
Corta temporalmente el sonido.
Se presiona para saltar hacia adelante /
cambiar canales de forma ascendente.
Se presiona para detener
temporalmente un disco.
Vuelve al menú anterior.
S
Se presiona para seleccionar el modo
de RECEPTOR DE DVD.
TITLE
FUNCTION
TV SOURCE
Se presiona para salir del menú.
OL
TO
se presiona para ir al menú de
inicio.
Selecciona las opciones del menú
en pantalla y cambia el valor del
menú.
Se utiliza para cambiar el idioma de
audio/subtítulos, el ángulo, etc.
POWER
Se presiona para seleccionar el modo de
video del TV.
o
Éste es el botón de selección.
TUNING V
TV
DVD RECEIVER
SELECT
SAMSUNG
Se presiona para seleccionar TV.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
* Tamaño de pila: AAA
✎ NOTA
`
`
`
`
`
10
Spanish
Coloque las pilas en el mando a distancia de forma que
coincidan las polaridades: (+) con (+) y (–) con (–).
Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.
No exponga las pilas a calor ni a llamas.
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de
unos 7 metros en línea recta.
El mando a distancia funcionará en un TV Samsung.
02
Conexiones
Conexiones
Esta sección aborda diversos métodos de conexión del producto a otros componentes externos.
Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación.
Conexión de los parlantes
Posición del producto
SW
Colóquelo en un soporte o en un estante, o bien
debajo del soporte del televisor.
Selección de la posición de audición
De 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV
Parlantes delanteros
ei
f
Parlante central
hj
Parlantes traseros
La posición de audición debe ser una distancia
al televisor de aproximadamente 2,5 a 3 veces el
tamaño de la pantalla del TV.
Ejemplo : En TV de 32 pulg., de 2 a 2,4 m
En TV de 55 pulg., de 3,5 a 4 m
Coloque estos parlantes frente a la posición de audición, con el interior
(aproximadamente 45°) hacia usted. Coloque los parlantes de forma que sus
potenciadores de agudos se encuentren a la misma altura de sus oídos. Alinee la
cara frontal de los parlantes delanteros con la cara frontal del parlante central o
colóquelos ligeramente frente a los parlantes centrales.
Es mejor instalarlo a la misma altura que los parlantes delanteros. También puede
instalarlo directamente encima o debajo del televisor.
Coloque estos parlantes al lado de la posición de audición. Si no hay espacio
suficiente, coloque estos parlantes de forma que se sitúen uno frente al otro.
Colóquelos a una distancia de entre 60 y 90 cm por encima de sus oídos,
ligeramente hacia abajo.
diferencia de los parlantes frontal y central, los parlantes traseros se
* Autilizan
principalmente para efectos de sonido y no emitirán sonido todo el
tiempo.
Subwoofer
!
`
`
`
`
g
La posición del subwoofer no es importante. Colóquelo donde quiera.
PRECAUCIÓN
No permita que los niños jueguen con los parlantes o cerca de ellos. Podrían sufrir lesiones por la caída de un
parlante.
Al conectar los cables de los parlantes a los mismos, asegúrese de que la polaridad (+/ –) sea correcta.
Mantenga el parlante del Subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que introduzcan las manos u
objetos extraños en el conducto (orificio) del mismo.
No cuelgue el Subwoofer en la pared por el conducto (orificio).
✎ NOTA
`
Si coloca el parlante cerca del equipo de televisión, es posible que se distorsione el color de la pantalla
debido al campo magnético generado por el parlante. Si sucede esto, aleje el parlante del equipo de
televisión.
Spanish
11
Conexiones
Componentes de los parlantes
HT-D350K
(L)
(R)
(L)
DELANTEROS
(R)
SURROUND
CENTRALES
Componentes de los parlantes
Parlantes montados
HT-D353HK
HT-D353HK
(R)
(L)
Tuerca de soporte: 2EA
Destornillador para el
soporte: 2EA
BASE DE SOPORTE
DELANTEROS
(L)
CABLE DE
PARLANTES
SUBWOOFER
BOCINA
SURROUND
SUBWOOFER

PARLANTES
DELANTEROS
(R)
CABLE DE
PARLANTES
SURROUND
PARLANTES
CENTRALES
CENTRALES
HT-D355K
SUBWOOFER
HT-D355K
CABLE DE
PARLANTES
(L)
(R)
TORNILLO (5×15): 4EA
TORNILLO (4×20): 16EA
DELANTEROS
(L)
SOPORTE
(R)

PARLANTES
CENTRALES
CENTRALES
DELANTEROS/BOCINA
SURROUND
SURROUND
1
BASE DE
SOPORTE
Spanish
SUBWOOFER
SUBWOOFER
02
Conexiones
Instalación de las bocinas en el Half Tallboy
* Sólo HT-D353HK - Parlantes delanteros
1
2
1. Tire hacia fuera del cable de la bocina e introdúzcalo
por el orificio de la base del soporte como se muestra.
2. Apriete la tuerca del soporte (C) como se muestra
y utilice el destornillador para el soporte (D) para
apretarlo en la dirección de la flecha.
3
3. Esto se hace después de instalar completamente la
bocina.
Apriete las otras bocinas de igual forma.
Instalación de los parlantes en el soporte Tallboy
* Sólo HT-D355K - Parlantes delanteros/Bocinas
Surround
1. Coloque la base de soporte boca arriba y conéctela
al soporte.
2. Inserte tornillos pequeños (4*20, para conectar la base
y el soporte de la base) en los cuatro orificios marcados
y apriételos hacia la derecha con un destornillador
como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN : Cuando utilice un destornillador
con par de apriete, tenga cuidado de no emplear
par una fuerza excesiva. De lo contrario, podría
trasroscarlo o dañarlo. (Destornillador de par inferior
a 15 kg.f.cm)
3. Conecte el parlante superior en el soporte montado.
4. Inserte otro tornillo grande (5*15, para conectar el
altavoz y la base) hacia la derecha en el orificio de la
bocina utilizando un destornillador.
5. Éste es el aspecto después de montar la bocina.
Siga este paso para instalar otra bocina.
!
1
2
Base del
soporte
Soporte
3
Parlante
4
Soporte
5
Ajuste de la altura de la bocina con Half Tallboy
* Sólo HT-D353HK - Parlantes delanteros
1. Si desea cambiar la posición de la bocina (altura),
retire los dos tornillos de la parte trasera.
1
2
2. Tire de la bocina en la dirección de la flecha como se
muestra. (Consulte la figura 2.)
! PRECAUCIÓN : no aplique una fuerza excesiva.
De lo contrario, podría provocar lesiones personales.
Spanish
1
Conexiones
3. Ajuste la altura de la bocina colocándola en uno
de los orificios facilitados. Consulte los siguientes
ejemplos para la altura de la bocina.
3
4
Orificio 1
Orificio 2
Orificio 1: 650 mm de altura de la bocina.
Orificio 2: 635 mm de altura de la bocina.
(La altura por defecto de la bocina es 570 mm)
4. Cierre la tapa y apriete los dos tornillos como se
muestra.
5
5. Esto se hace después de ajustar la altura de la
bocina. Siga los pasos anteriores para ajustar la altura
de la bocina en cualquier momento.
Conexión de los parlantes
1. Presione sobre la lengüeta del terminal en la parte trasera del parlante.
2. Introduzca el cable negro en el terminal negro (–) y el cable rojo en el terminal
rojo (+) y, a continuación, suelte la lengüeta.
3. Conecte los terminales de conexión a la parte posterior del producto de forma
que coincidan los colores de los terminales de los parlantes con las tomas de
los mismos.
Negro
Rojo
Conexión del soporte para pared
1. Conecte el cable de la bocina con el tubo de
color a (+), y el cable de la bocina con el tubo
de color a (–).
Tubo de color
Bocina delantera izquierda (I): Blanco
Bocina delantera derecha (D): Rojo
Bocina central: Verde
Bocina surround izquierda (I): Azul
Bocina surround derecha (D): Gris
4 mm
2. Prepare los tornillos (no suministrados)
apropiados para el orificio de la parte trasera
de cada bocina.
Consulte las ilustraciones que se incluyen a
continuación.
3. Fije los tornillos a la pared y cuelgue la bocina.
30 mm
Spanish
10 mm
Fijar en la parte trasera de la bocina
8 a 10 mm
Profundidad del tornillo
colocado
1
5 mm
02
Conexiones
conexión de la salida de video al televisor
Elija uno de los cuatro métodos para conectar a un televisor.
MÉTODO 2
Rojo
SPEAKERS OUT
FRONT
CENTER
Azul
COMPONENT OUT
FRONT
FM ANT
HDMI OUT
SURROUND
SUBWOOFER
SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
Verde
ONLY
FOR SERVICE
DIGITAL
AUDIO IN
AUX IN
MÉTODO 3
(suministrado)
VIDEO OUT
MÉTODO 1(suministrado)
MÉTODO 1: HDMI
Conecte un cable HDMI (suministrado) desde la toma HDMI OUT de la parte trasera del producto a la toma
HDMI IN del TV.
MÉTODO 2: Video componente
Si el televisor está equipado con entradas de video componente, conecte un cable de video Componente
(no suministrado) desde las tomas comPonent out (SALIDA COMPONENTE) (PR, PB y Y) de la parte
posterior del producto a las tomas de entrada de video componente del TV.
MÉTODO 3: Video compuesto:
Conecte el cable de video que se suministra desde la toma VIDEO OUT (SALIDA VIDEO) de la parte trasera
del producto a la toma VIDEO IN (ENTRADA VIDEO) del TV.
✎ NOTA
`
`
`
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p(576p), 720p,1080i/1080p. Consulte la página 20
para realizar el ajuste de la resolución.
Este producto funciona en modo de barrido interlazado 480i(576i) para salida de componente/compuesto.
Tras realizar la conexión de video, defina la fuente de entrada de Video del TV para que coincida la salida de
Video correspondiente del producto.
Encienda este producto antes de definir la fuente de entrada en el TV. Consulte el manual de instrucciones
del TV para obtener información adicional sobre la forma de seleccionar la fuente de entrada de vídeo.
! PRECAUCIÓN
`
No conecte la unidad a través del aparato de video. Las señales de video introducidas a través del aparato
de video pueden verse afectadas por los sistemas de protección de copyright y la imagen podría aparecer
distorsionada en el televisor.
Spanish
1
Conexiones
FUNCIÓN HDMI
Función de detección automática de HDMI
La salida de video del producto cambiará automáticamente al modo HDMI al conectar un cable HDMI con la unidad
encendida.
~ HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
~ HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de video y audio con un conector único.
Con HDMI, el producto transmite una señal de video y audio digital y muestra una imagen viva en TV con
un terminal de entrada de HDMI.
~ Descripción de conexión de HDMI
- HDMI genera únicamente una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en
pantalla.
~ ¿Qué es HDCP?
~ HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content
Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide
la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de video (PC, DVD. etc.) y
un dispositivo de visualización (TV, proyector. etc.). El contenido se cifra en el dispositivo de origen para
evitar la creación de copias no autorizadas.
Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV
Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este producto a un TV SAMSUNG utilizando un cable
HDMI. Sólo disponible con televisores SAMSUNG compatibles con Anynet+.
1. Conecte el producto a un televisor Samsung con un cable HDMI. (Consulte la página 15.)
2. Defina la función Anynet+ en el televisor. (Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener
información adicional.)
✎ NOTA
`
`
`
La función Anynet+ admite algunos botones del mando a distancia.
Esta función no está disponible si el cable HDMI no admite CEC.
Dependiendo del TV, es posible que no funcionen algunas resoluciones de salida de HDMI.
Consulte el manual del usuario del TV.
`
Compruebe el logotipo
1
Spanish
(si el TV tiene un logotipo
admite la función Anynet+.)
02
Conexiones
conexión de la antena de fm
Antena de FM (suministrada)
SPEAKERS OUT
FRONT
CENTER
COMPONENT OUT
FRONT
FM ANT
HDMI OUT
SURROUND
SUBWOOFER
SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
ONLY
FOR SERVICE
DIGITAL
AUDIO IN
AUX IN
VIDEO OUT
1. Conecte la antena de FM que se suministra a la toma de antena de FM.
2. Mueva lentamente el cable de la antena alrededor hasta que encuentre un punto en el que haya una
buena recepción y fíjelo en la pared o en otra superficie rígida.
✎ NOTA
`
Este producto no recibe emisiones de AM.
conexión del micrófono
Puede disfrutar de la atmósfera de un bar de karaoke en la
comodidad de su hogar. Vea el video y cante con sus amigos la letra
que se muestra en la pantalla del TV.
5V 500mA
MIC 1
MIC 2
1. Conecte el micrófono a la toma MIC situada en la parte frontal del
producto.
2. Presione el botón mIc voL para ajustar el volumen de voz del
micrófono.
3. Presione el botón ECHO (ECO) para ajustar el nivel de eco del micrófono.
✎ NOTA
`
Si oye ruidos extraños (como chillidos) cuando escucha el karaoke, aleje el micrófono de las bocinas.
También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o de la bocina.
`
El micrófono no funciona en el modo AUX y de TUNER (SINTONIZADOR).
Spanish
1
Conexiones
conexión de audio desde componentes externos
SPEAKERS OUT
FRONT
CENTER
COMPONENT OUT
FRONT
FM ANT
HDMI OUT
SURROUND
SUBWOOFER
SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
ONLY
FOR SERVICE
DIGITAL
AUDIO IN
AUX IN
Red
VIDEO OUT
White
Cable óptico
(no suministrado)
Descodificador
ÓPTICA
Cable de audio (no suministrado)
Si el componente analógico externo
sólo tiene una salida de audio,
conecte el izquierdo o el derecho.
AP. VIDEO
AUX
AUX : Conexión de un componente analógico externo
Componentes de señales analógicas como aparatos de video.
1. Conecte AUX IN (Audio) en la parte posterior del producto a la salida de audio del componente analógico
externo.
~ Asegúrese de que los colores de los terminales de conexión coincidan.
2. Presione el botón FUNCTION (FUNCIÓN) para seleccionar la entrada AUX.
~ El modo cambia de la siguiente forma:
DVD/CD ➞ D.IN ➞ AUX ➞ USB ➞ FM
✎ NOTA
`
Puede conectar la toma de salida de video del aparato de video al TV y conectar las tomas de salida de
audio del aparato de video a este producto.
ÓPTICA: Conexión de un componente digital externo
Los componentes de señales digitales como un decodificador/receptor satélite.
1. Conecte la DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (ENTRADA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)) del producto a la
Salida digital del componente digital externo.
2. Presione el botón FUNCTION (FUNCIÓN) para seleccionar D.IN.
~ El modo cambia de la siguiente forma:
DVD/CD ➞ D.IN ➞ AUX ➞ USB ➞ FM
1
Spanish
TITLE
A
PL
C
DSP / EQ
MEMORY
D
S/W LEVEL
1
2
3
REPEAT
USB REC
DIMMER
6
4
5
INFO
GIGA
7
8
9
Ajuste del menú0de configuración
TV CH Vpuede
MUTE diferir dependiendo del
El paso de acceso
menú seleccionado. La GUI (interfaz gráfica de
usuario) de este manual puede diferir, dependiendo
de la versión del firmware.
Configuración inicial | Idioma en pantalla
Selecciona el idioma de pantalla.
3
1
English
한국어
Nederlands
Français
2
Deutsch
Italiano
Selec.
Volver
LS
2. Presione los botones ▲▼ para seleccionar el
idioma que desee y, a continuación, presione el
botón ENTER (INTRO).
3. Presione el botón ENTER (INTRO) para seleccionar
el botón Start (Inicio).
4. Presione los botones ▲▼ para el formato de TV
que desee y, a continuación, presione el botón
ENTER (INTRO).
✎ NOTA
`
`
`
`
`
Si ha seleccionado un idioma en la configuración inicial,
aparecerá una ventana de selección de idioma la
siguiente vez que encienda el producto.
La selección del idioma se aplicará a todos los menús:
Menú en pantalla, menú de disco, audio, subtítulos.
Si va a la pantalla anterior, presione el botón RETURN
(VOLVER).
Una vez que seleccione el idioma del menú, puede
cambiarlo presionando el botón STOP (PARAR) (@) del
mando a distancia por más de 5 segundos sin ningún
disco.
Cuando no aparece la pantalla de configuración inicial,
consulte Configuración inicial. (Consute la página 22.)
4
O
TO
Mover
TUNING V
TV
DVD RECEIVER
1
BOTÓN MENU (MENÚ):
muestra el menú de inicio.
SELECT
2
BOTONES ENTER (INTRO) / DIRECCIÓN:
Mueve el cursor y selecciona un elemento.
Selecciona el elemento actualmente resaltado.
Confirma el ajuste.
3
BOTÓN RETURN (VOLVER): vuelve al menú
de configuración anterior.
4
BOTÓN EXIT: sale del menú de configuración.
SAMSUNG
Configuración
Function
DVD/CD
1. Presione el botón POWER (ENC/APAG).
2. Presione los botones _+ para seleccionar
Settings (Configuración), a continuación,
presione el botón ENTER (INTRO).
3. Presione los botones $% para seleccionar el
menú que desee y, a continuación presione el
botón ENTER (INTRO).
4. Presione los botones $% para seleccionar el
submenú que desee y, a continuación presione
el botón ENTER (INTRO).
5. Presione los botones $% para seleccionar la
opción que desee y presione el botón ENTER
(INTRO).
6. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir del
menú de configuración.
Spanish
1
Configuración
VOL
Antes de empezar (configuración inicial)
1. Presione el botón POWER (ENC/APAG)
cuando se enchufe en el TV por primera vez.
Aparecerá la pantalla de configuración inicial.
B
03
Configuración
MO/ST
MENU
Configuración
Pantalla
✎ NOTA
`
Puede configurar diversas opciones de pantalla
como formato de TV, resolución, etc.
Formato de TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar
la configuración de la pantalla.
Se selecciona cuando desee ver el
video 16:9 suministrado por el disco
DVD sin las barras negras de las partes
superior e inferior, incluso aunque
tenga un televisor con una relación de
pantalla 4:3 (se cortarán los extremos
derecho e izquierdo de la película).
~ 4:3 Letter Box (4:3 Buzón)
Se selecciona cuando desee ver los
suministros totales del DVD de la
pantalla con una relación de altura /
anchura 16:9, aunque tenga un TV con
una pantalla con una relación de altura
/ anchura 4:3. Aparecerán unas barras
negras en la parte superior e inferior de
la pantalla.
~ 16:9 Wide (16:9 Panorámico)
Podrá ver la imagen 16:9 completa en
el TV panorámico.
`
Al utilizar HDMI, la pantalla se convierte
automáticamente en el modo 16:9 Wide (16:9
Panorámico) y se desactiva TV Aspect (Formato TV).
Si un DVD tiene la relación 4:3, no podrá verlo en
pantalla panorámica.
Debido a que los discos DVD se graban en varios
formatos de imagen, tendrán un aspecto diferente
dependiendo del software, del tipo de televisor y del
ajuste de la relación de aspecto del televisor.
BD Wise
(Sólo productos Samsung)
BD Wise es la función de interconectividad más
reciente de Samsung. Cuando conecta entre sí
productos Samsung con BD-Wise a través de HDMI,
se ajustará automáticamente la resolución óptima.
~ On (Sí): la resolución original del disco DVD se
mostrará directamente en el TV.
~ Off (No): la resolución de salida se fijará según la
resolución anteriormente definida,
independientemente de la resolución del disco.
20
Spanish
Define la resolución de salida de la señal de video
HDMI. El número en 576p, 720p, 1080i y 1080p indica
el número de líneas de video. La i y la p indican
respectivamente el rastreo interlazado y progresivo.
~ 480p(576p) : genera una salida de 480 líneas de
video progresivo.
~ 720p : genera una salida de 720 líneas de video
progresivo.
~ 1080i : genera una salida de 1080 líneas de video
interlazado.
~ 1080p : genera una salida de 1080 líneas de video
progresivo.
~ BD Wise : ajusta automáticamente la resolución
óptima al conectarse a través de HDMI a un TV con
la función BD Wise. (La opción de menú BD Wise
sólo aparece si BD Wise se define en On (Sí).)
✎ NOTA
`
`
Si está conectado Componente o Compuesto,
la resolución sólo admite 480i(576i).
Es posible que no aparezca 1080P
dependiendo del TV.
Formato HDMI
✎ NOTA
`
`
Resolución
~ 4:3 Pan-Scan
`
`
Esto optimizará la calidad de la imagen según
el contenido (en el disco, DVD, etc.) que desee
reproducir. y el producto o su TV Samsung
compatible con BD Wise.
Para cambiar la resolución en el modo BD Wise,
debe desactivar de antemano el modo BD.
BD Wise se deshabilitará si el producto está
conectado a un dispositivo que no admita BD Wise.
Puede optimizar el ajuste de color desde la salida de
HDMI. Seleccione un tipo de dispositivo conectado.
~ Monitor: se selecciona si está conectado a un
monitor a través de HDMI.
~ TV: se selecciona si está conectado a un televisor a
través de HDMI.
Señal de salida de vídeo
En diferentes países se aplican estándares de TV
diferentes. Puede seleccionar entre NTSC y PAL.
~ NTSC : puede seleccionar el formato de vídeo
NTSC.
~ PAL : puede seleccionar el formato de vídeo PAL.
Audio
Ajuste de parlantes
Tamaño de parlantes
En este modo también puede definir el tamaño de las
bocinas centrales y surround y también el tono de prueba.
03
Configuración Altavoces
Tamaño altavoz
▶
Edición de sonido
Tiempo de Retraso
Tono de prueba : No
Mover Volver
Selec. Selec.
Volver
~ En las bocinas delanteras, el modo se define en
pequeños.
~ En el Subwoofer, el modo se define en Presente.
~ En las bocinas centrales y surround, puede
cambiar el modo de pequeño a Ninguno.
- Small (Pequeño): se selecciona cuando se
utilizan los parlantes.
- None (No): se selecciona cuando no hay ningún
parlante conectado.
Si las bocinas no pueden colocarse a igual distancia
desde la posición de audición, puede ajustar el tiempo
de demora de las señales de audio desde las bocinas
centrales y surround.
Configuración del tiempo de demora de los
parlantes
Cuando se reproduce sonido Surround de 5.1
canales, puede disfrutar del mejor sonido si la
distancia entre usted y cada uno de los parlantes es
la misma.
Debido a que los sonidos llegan a la posición de
audición en tiempos diferentes dependiendo de la
posición de los parlantes, puede ajustar esta
diferencia añadiendo un efecto de demora al sonido
de los parlantes central y posterior.
Configuración
Tiempo de Retraso
✎ NOTA
`
Vista frontal
El modo de parlantes puede variar dependiendo de
los ajustes de Dolby Pro Logic y estéreo.
Central : 00ms
Surround : 00ms
Altavoz graves
Tono de prueba : No
Edición de sonido
<Camb. " Selec. ' Volver
mMover " Selec. ' Volver
Puede ajustar el balance y el nivel de cada parlante.
Configuración
Edición de sonido
Bal. frontal
dB L
R
dB
Ec. son. sur
dB L
R
dB
Nivel cent
dB
Nivel surr.
dB
Nivel SW
dB
Tono de prueba
Configuración
Configuración Altavoces
Tamaño altavoz
Edición de sonido
<Camb. " Selec. ' Volver
mMover " Selec. ' Volver
Presione los botones $% para seleccionar y ajustar
el parlante que desee.
Presione los botones _+ para realizar los ajustes.
Ajuste de balance de la bocina frontal/surround
` Puede seleccionar entre 0 y -6.
` El volumen baja cuanto más se acerque a –6.
Ajuste del nivel de las bocinas central/surround/
subwoofer
` El nivel de volumen se puede ajustar en pasos de
+6dB a –6dB.
` El sonido sube cuanto más se acerca a +6dB y
baja cuanto más se acerca a -6dB.
Tiempo de Retraso
Tono de prueba : Sí
mMover
▶
" Selec. ' Volver
" Selec. ' Volver
Utilice la función Test Tone (Prueba de tono) para
comprobar las conexiones de los parlantes.
~ Presione los botones _+ para seleccionar ON (SÍ).
~ El tono de prueba se enviará por este orden al
Delantero izquierdo ➞ Central ➞ Delantero
derecho ➞ Surround Derecho ➞ Surround
Izquierdo ➞ Subwoofer .
Para detener el tono de prueba, presione el botón
ENTER (INTRO).
Spanish
21
Configuración
Tiempo de demora
Configuración
Configuración
Ajuste de DRC (Compresión de
margen dinámico)
Esta función equilibra el rango entre los sonidos más
altos y más bajos. Puede utilizar esta función para
disfrutar del sonido Dolby Digital para ver películas
con un volumen bajo por la noche.
~ Puede seleccionar Full (Completo), 6/8, 4/8, 2/8, off (no)).
AUDIO SYNC
Es posible que no coincida el video con la
sincronización de audio con el TV digital. Si esto
ocurre, ajuste el tiempo de demora de audio para
que coincida con el video.
~ Puede definir el tiempo de demora de audio entre 0
mseg y 300 mseg. Defínalo con el estado óptimo.
Sistema
Configuración inicial
Al utilizar Initial Setting (Configuración inicial), puede definir
el idioma y el formato de TV.
✎ NOTA
`
Si el cable HDMI está conectado al producto,
el formato de TV no aparece y se define
automáticamente en 16:9 panorámico.
Registro de DivX(R)
Permite ver el código de registro VOD de DivX(R) VOD
para comprar y reproducir contenido VOD DivX(R).
AUDIO HDMI
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI
se pueden activar/desactivar.
~ Off (No): El video se transmite sólo por el cable de
conexión HDMI y la salida de audio se
produce sólo por los parlantes del producto.
~ On (Sí): Tanto las señales de video como de
audio se transmiten sobre el cable de
conexión HDMI y la salida del audio se
produce sólo por los parlantes de TV.
✎ NOTA
`
`
`
`
El ajuste predeterminado de esta función es
HDMI Audio Off (Audio HDMI No).
El audio HDMI se mezcla automáticamente en 2
canales para los parlantes.
Cuando Audio HDMI está activado, PL II /DSP EQ
/P.BASS no estarán operativos.
Con HDMI AUDIO definido en 'On' (Sí), el
volumen sólo se ajusta utilizando el mando a
distancia del TV.
KARAOKE SCORING
(PUNTUACIÓN DEL KARAOKE)
Es posible activar o desactivar la visualización de la
puntuación del karaoke.
~ Off (Desactivado): desactiva la visualización de la
puntuación del karaoke.
~ On (Activado): después de cantar, la puntuación
aparece en pantalla.
✎ NOTA
`
`
Esta función sólo está disponible para CD-DA/DVD.
La puntuación del karaoke puede verse
alterada por el ruido ambiental.
22
Spanish
Idioma
Puede seleccionar el idioma que prefiera en el menú
en pantalla, menú del disco, etc.
OSD Language
(Lenguaje
OSD)
Disc Menu
(Menú Disco)
Audio
Subtitle
(Subtítulos)
Seleccione el idioma para la
pantalla.
Selecciona el idioma del menú del
disco.
Selecciona el idioma del audio del disco.
Selecciona el idioma de los
subtítulos del disco.
a P
ara seleccionar un idioma que no aparezca en el
menú, seleccione OTHERS (OTRO) en el Disc Menu
(Menú Disco), Audio y Subtitle (Subtítulos) e
introducir el código del país. (Consulte la página 32.)
a No puede seleccionar OTHERS (OTRO) en el menú
OSD Language (Lenguaje OSD).
✎ NOTA
`
El idioma seleccionado sólo aparecería si el
disco lo incluyese.
La función de bloqueo paterno está disponible junto con
los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le
ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve.
Reproducción de discos
1. P
resione el botón OPEN/CLOSE (ABRIR/
CERRAR) (^).
Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de
la etiqueta hacia arriba.
Clasificación paterna
3. Presione el botón OPEN/CLOSE (ABRIR/
CERRAR) (^) para cerrar la bandeja del disco.
Seleccione el nivel de calificación que desee
establecer.
Un número mayor indica que el programa está
destinado únicamente a adultos. Por ejemplo, si
selecciona hasta el Nivel 6, no se reproducirán los
discos que contengan Nivel 7 y 8.
Introduzca la contraseña y, a continuación, presione el
botón ENTER.
- La contraseña se define en "0000" por omisión.
- Una vez completada la configuración, volverá a la
pantalla anterior.
Cambiar contraseña
Seleccione Change (Cambiar) e introduzca la
contraseña de 4 dígitos para definir el bloqueo paterno
utilizando los botones numéricos del mando a
distancia.
Si olvida la contraseña
1. Retire el disco.
2. Mantenga presionado el botón STOP (PARAR)
(@) del mando a distancia por 5 segundos o
más. Todos los ajustes volverán a los ajustes
originales de fábrica.
✎ NOTA
`
Función Reanudar: Cuando detiene la
reproducción del disco, el producto recuerda la
posición en la que se detuvo, al volver a presionar
el botón PLAY (REPRODUCIR), se reanudará la
reproducción desde la última posición. (Esta
función sólo está operativa con DVD.)
Presione dos veces el botón STOP (PARAR)
durante la reproducción para desactivar la
función de reanudación (Resume).
`
Si no se presiona ningún botón en el producto o
en el mando a distancia por más de 3 minutos
cuando el producto se encuentra en modo de
pausa, cambiará al modo STOP (PARADA).
`
Es posible que aparezca la pantalla inicial,
dependiendo del contenido del disco.
`
Los discos pirateados no funcionarán en este
producto ya que violan las recomendaciones de
CSS (Sistema de codificación de contenido:
sistema de protección de copia).
※ aparecerá cuando se presiona un botón
no válido.
Protector de pantalla de TV/
Función de ahorro de energía
Asistencia técnica
Información del producto
Proporciona la información del producto como el
código del modelo, la versión de software, etc.
~ Si no se presiona ningún botón durante 5 minutos
en modo de parada o reproducción, se activará el
protector de pantalla.
~ Si el producto se deja en el modo de protector de
pantalla por más de 20 minutos, la unidad se
apagará automáticamente (Excepto al reproducir
música).
Spanish
23
Funciones básicas
Seguridad
04
Funciones básicas
Funciones básicas
Reproducción de CD de audio
(CD-DA)/MP3/WMA
BA
Track01
1/17
0:15 / 3:59
Function DVD/CD
Repeat Modo repr.
1. Introduzca un CD de audio (CD-DA) o un Disco MP3
en la bandeja del disco.
~ En un CD de audio, la primera pista se
reproducirá automáticamente.
- Presione los botones [] para ir a la
pista anterior/siguiente.
~ En un disco MP3/WMA, presione los
botones _+ para seleccionar Music
(Música) y presione el botón ENTER (INTRO).
- Presione los botones $%_+ para
seleccionar el archivo que desee y, a
continuación, presione el botón ENTER
(INTRO).
- Presione los botones () para ir a la
página anterior/siguiente.
2. Presione el botón STOP (PARAR) (@) para detener
la reproducción.
✎ NOTA
`
`
`
`
Dependiendo del modo de grabación, es posible
que no se puedan reproducir los CD MP3/WMA.
El índice de un CD MP3 varía dependiendo del
formato de pista MP3/WMA grabado en el disco.
No es posible reproducir archivos WMA-DRM
ni DTS CD.
Al reproducir MP3/WMA/CD, no aparece el
número de clave.
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes capturadas con una cámara o
videocámara digital o los archivos JPEG de una PC se
pueden almacenar en un CD y, posteriormente,
reproducirse con este producto.
1. Inserte un disco JPEG en la bandeja de disco.
2. Presione los botones _+ para seleccionar
Photo (Foto) y, a continuación, presione el
botón ENTER (INTRO).
3. Presione los botones $% para seleccionar la
carpeta que desee reproducir y, a continuación,
presione el botón ENTER (INTRO).
4. Presione los botones ▲▼ para seleccionar la
foto que desee y, a continuación, presione el
botón ENTER (INTRO).
~ El archivo seleccionado se reproducirá y se
iniciará la presentación.
~ Para detener la presentación, presione el
botón PAUSE (PAUSA) (#).
~ Puede ver el archivo anterior/siguiente
presionando los botones ◄,► durante el
modo de presentación.
ROOT
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
642 X 352
2011/01/01
Function DVD/CD
Pág.
Volver
Función Girar
G
Presione el botón VERDE(B) o AMARILLO(C)
durante el modo PAUSE (PAUSA).
~ Botón VERDE(B): gira 90° a la izquierda.
~ Botón AMARILLO(C): gira 90° a la derecha.
✎ NOTA
`
24
Spanish
Las resoluciones máximas admitidas por este
producto son 5120 x 3480 (o 19,0 megapíxeles)
para archivos JPEG estándar y 2048 x 1536 (o
3,0 megapíxeles) para archivos de imágenes
progresivas.
04
Reproducción por fotogramas
Buscar Atrás / Adelante
BAD
Presione los botones () para la función de
búsqueda.
`
✎ NOTA
`
No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.
`
La búsqueda de reproducción sólo produce
sonido al buscar con una velocidad )1 y )2.
(Esta función sólo está disponible para CD-DA.)
Salto de escenas/canciones
BAD
Presione los botones [] .
~ Cada vez que se presione el botón durante la
reproducción, se reproducirá el capítulo, pista o
directorio (archivo) anterior o siguiente.
~ No puede saltar capítulos de forma consecutiva.
Reproducción a cámara lenta
D
Presione el botón PAUSE (PAUSA) (#) y, a
continuación, el botón )para reproducción a
cámara lenta.
*1 ➞*2 ➞*3
*1 ➞*2 ➞*3
✎ NOTA
`
`
Presione de forma repetida el botón PAUSE
(PAUSA).
~ La imagen avanza por fotograma cada vez que se
presione el botón durante la reproducción.
✎ NOTA
( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4
) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4
D
D
No se oye ningún sonido durante la reproducción lenta.
La reproducción lenta hacia atrás no funciona.
No se oye ningún sonido durante la reproducción
por fotogramas.
Función de salto de 5 minutos
D
Durante la reproducción, presione el botón _,+.
~ La reproducción salta 5 minutos adelante siempre
que presione el botón +.
~ La reproducción salta 5 minutos atrás siempre
que presione el botón _.
✎ NOTA
`
Esta función sólo está disponible para el DivX que
contiene información de hora.
Uso del menú del disco
Puede ver los menús del idioma de audio,
el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
1. Durante la reproducción, presione el
botón DISC MENU (MENÚ DISCO)
del mando a distancia.
2. Presione los botones $%_+ para realizar la
selección que desee y presione el botón
ENTER (INTRO).
✎ NOTA
`
Dependiendo del disco, las opciones de
configuración del menú podrían variar y este
menú podría no estar disponible.
Spanish
25
Funciones básicas
Uso de la función de reproducción
Funciones básicas
Uso del menú de título
Repetición de CD/MP3
1. Durante la reproducción de CD/ MP3, presione
de forma repetida el botón rePeAt (REPETIR)
para seleccionar el modo de repetición que
desea.
En DVD que contengan varios títulos, puede ver el
título de cada película.
1. Durante la reproducción, presione el
botón TITLE del mando a distancia.
B
2. Presione los botones $%_+ para
realizar la selección que desee y
presione el botón ENTER (INTRO).
A
✎ NOTA
`
Dependiendo del disco, las opciones de
configuración del menú podrían variar y este
menú podría no estar disponible.
Repetición de reproducción
;
;
(Repeat Off ; Repeat Disc ; Repeat All ;
Random ; Repeat Section A-B)
;
;
;
;
(Repeat Off ; Repeat Disc ;
Repeat Dir (Directory) ; Repeat All ; Random)
B
Repetir DVD/DivX
Puede reproducir de forma repetida una sección
determinada de un DVD o CD.
Puede repetir el título, el capítulo o la sección
(Repetir A-B) del DVD/DivX.
1. Durante la reproducción de DVD o CD, presione
el botón REPEAT (REPETIR) del mando a
distancia.
No
2. En DVD, presione los botones $% para
FUNCTION
TV
SOURCE
seleccionar
A-.
TITLE
En CD, presione de forma repetida el botón
TUNER
REPEAT
(REPETIR)
hasta que aparezca.
MEMORY
P.SCAN
POWER
A
DISC MENU
B
PL
C3. Presione
D
el botón ENTER (INTRO) en el punto
DSP / EQ
3. Presione los botones ▲▼ para seleccionar
TV CH V
MUTE
OFF (NO) para volver a la reproducción normal
y, a continuación, presione el botón ENTER
(INTRO).
en el que desea iniciar la repetición de la
reproducción
(A).
3
MO / ST
1. Durante la reproducción de DVD/DivX, presione
1
2
el botón REPEAT
REPEAT
CD RIPPING
4.
del mando a distancia.
4
5
2. Presione los botones $% para
INFO
seleccionar el modo de repetición
7
8
que desee y presione el botón
VOL 5.
ENTER (INTRO).
Z
D
;
Repetición de reproducción A-B
BAD
Repetir
;
0
DIMMER
Presione el botón ENTER (INTRO) en el punto
6 quiere que termine (B) la reproducción
donde
repetida.
9
Para volver a reproducción normal:
En DVD, presione los botones $% para
seleccionar OFF (NO). En CD, presione los
botones REPEAT (REPETIR) para seleccionar
✎ NOTA
`
Title ➞ Chapter ➞ A - ➞ Off
La función Repetir A-B no está disponible con
discos DivX, MP3 o JPEG.
Title ➞ Folder ➞ All ➞ Off
Spanish
LS
O
TO
DVD RECEIVER
.
TUNING V
TV
04
03/04
Menú TOOLS (HERRAMIENTAS)
POWER
001/001
DISC MENU
0:00:21
TITLE
KO 1/2
EN 02/02
1/1
Camb.
A
Selec.
P.SCAN
B
C
DSP / EQ
PL
1
2
REPEAT
CD RIPPING
4
5
INFO
7
D8
VOL
0
TV CH V
1/6
1/1
Off/1
Camb.
Selec.
) : para acceder al título
deseado cuando hay más de un título
en el disco. Por ejemplo, si hay más de
una película en un DVD, cada película
se identificará como un título.
) : la mayoría
` Chapter (Capítulo)(
de discos DVD se graban en capítulos
FUNCTION
TV SOURCE
para poder encontrar rápidamente un
capítulo específico.
`TUNERPlaying time (Tiempo de
MEMORY
) : permite la
D reproducción)(
MO / STreproducción de la película desde el
deseado. Debe introducir el
3 momento
momento de inicio como referencia.
DIMMER
función de búsqueda de una
6 La
secuencia concreta no funciona en
algunos discos.
9` Audio( ): hace referencia al idioma
de banda sonora de la película. El disco
DVD puede contener hasta 8 idiomas
de audio.
): se refiere a
` Subtitle (Subtítulos)(
los idiomas de los subtítulos disponibles
en el disco. Podrá elegir el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, quitarlos de la
pantalla. El disco DVD puede contener
hasta 32 idiomas de subtítulos.
): cuando los DVD
` Angle (Ángulo)(
contienen múltiples ángulos de una
escena concreta, puede utilizar la
función Ángulo.
` Title (Título)(
MUTE
LS
O
TO
1. Durante la reproducción, presione
el botón TOOLS (HERRAMIENTAS)
TUNING V
del mando a distancia.
TV
DVD RECEIVER
Selección
del idioma del audio
2. Presione los botones $% para
SELECT
SAMSUNG
seleccionar la opción que desee.
3. Presione los botones _+ para crear el cambio
de la configuración que desee y, a continuación,
presione el botón ENTER (INTRO).
1. Presione el botón TOOLS (HERRAMIENTAS).
- Puede utilizar los botones numéricos del mando
2. Presione los botones $% para seleccionar
a distancia para controlar la misma opción.
AUDIO (
).
4. Para que desaparezca la información del disco,
Presione
los
botones _+ o los botones
3.
presione de nuevo el botón TOOLS
numéricos para seleccionar el idioma de audio
(HERRAMIENTAS).
que desea.
NOTA
~ Dependiendo del número de idiomas de un
` Si está reproduciendo contenido desde el menú de
disco DVD, cada vez que se presiona el
herramientas, es posible que algunas funciones no
botón se selecciona un idioma de audio
estén habilitadas dependiendo del disco.
diferente.
` También puede seleccionar DTS, Dolby Digital o Pro
D
✎
`
Logic, dependiendo del disco.
Es posible que el menú de herramientas difiera
dependiendo de los discos y los archivos.
✎ NOTA
`
No se admite AUDIO DTS.
Spanish
Funciones básicas
Visualización de la información
del disco
Funciones básicas
Selección del idioma de los subtítulos
D
1. Presione el botón TOOLS (HERRAMIENTAS).
2. Presione los botones $% para seleccionar
SUBTÍTULOS (
).
3. Presione los botones _+ para seleccionar el
idioma de los subtítulos que desea.
~ Dependiendo del número de idiomas de un
disco DVD, cada vez que se presiona el botón
se selecciona un idioma de subtítulos diferente.
✎ NOTA
`
La función de ángulo sólo funciona con discos en
los que se hayan grabado desde varios ángulos.
DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla en la unidad
principal.
Presione el botón DIMMER.
✎ NOTA
`
Modo de sonido
Según el disco que utilice, puede que no estén
disponibles las funciones de idiomas de los
subtítulos ni de audio.
Función de captura
D
~ Debe tener cierta experiencia con la extracción y
edición de video para utilizar correctamente esta
función.
~ Para usar la función de captura, guarde el archivo de
captura (*.smi) con el mismo nombre que el archivo
multimedia DivX (*.avi) dentro de la misma carpeta.
Ejemplo: RootSamsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
~ Para el nombre de archivo es posible utilizar hasta
60 caracteres alfanuméricos o 50 caracteres de
lenguas orientales (caracteres de 2 bytes como
coreano o chino).
~ Los archivos de subtítulos de DivX son *.smi, *.
sub, *.srt por encima de 148 kbytes no se admite.
Función de ángulo
DSP (Procesador de señales
digitales)/Ecualizador
~ DSP (Procesador de señales digitales): los modos
DSP se han diseñado para simular diferentes
entornos acústicos.
FUNCTION
POWER
DISC MENU TV SOURCE
~ EQ: puede seleccionar POP, JAZZ, o ROCK,
etc.
TITLE
para optimizar el sonido para el género de música
TUNER
que esté reproduciendo.
MEMORY
P.SCAN
A
Presione el botón DSP/EQ.
B
C
DSP / EQ
PL
1
REPEAT
POP, JAZZ, ROCK ➞ STUDIO ➞ CLUB
➞ HALL ➞ MOVIE ➞ CHURCH ➞ OFF4
D
MO / ST
2
3
CD RIPPING
DIMMER
5
6
8
9
INFO
✎ NOTA
`
`
7
VOL
La función DSP/EQ sólo está disponible en modo
0
Estéreo.
TV CH V
MUTE
La función DSP/EQ no está disponible mientras
se reproduce la señal AC3 en modo de 2,1
canales.
Esta función permite ver la misma escena en
diferentes ángulos.
O
TO
LS
1. Presione el botón TOOLS (HERRAMIENTAS).
2. Presione los botones $% hasta seleccionar la
pantalla ANGLE (ÁNGULO) (
).
3. Presione los botones _+ hasta seleccionar el
ángulo deseado.
TUNING V
TV
DVD RECEIVER
SELECT
SAMSUNG
28
Spanish
04
También puede presionar el botón S/W LEVEL del
mando a distancia y utilizar los botones
_ o + para ajustar el nivel de
subwoofer.
Presione el botón S/W LEVEL.
Modo Dolby Pro Logic II
POWER
Puede seleccionar el modo de audio Dolby Pro
Logic II que desee, la función P.Bass o MP3
Enhancement.
A
Presione el botón
PL II.
mp3 enhance on ➞ power bass
on ➞ power bass off ➞ music ➞
movie ➞ prolog ➞ matrix ➞
stereo
✎ NOTA
`
`
`
DISC MENU
FUNCTION
TV SOURCE
Ajuste de Mono/Estéreo
TITLE
TUNER
MEMORY el botón MO/ST.
Presione
P.SCAN
B
C
D
~ Cada vez que se presiona el botón, el
MO / ST
sonido cambia entre STEREO
3
(ESTÉREO)
y MONO.
DSP / EQ
PL
1
2
REPEAT
CD RIPPING
4
5
~ En un área de recepción pobre, seleccione
6
MONO para una emisión clara sin interferencias.
8
9
Preajuste de emisoras
INFO
7
VOL
0
TV CH V
MUTE
Al seleccionar el modo Pro Logic II, conecte el
dispositivo externo a las tomas AUDIO INPUT
(L y R) del producto. Si conecta sólo a una de
las entradas (L o R), no podrá escuchar el
sonido Surround.
La función Pro Logic II sólo está disponible en
modo Estéreo.
La función Pro Logic II no está disponible
mientras se reproduce la señal AC3 en modo
de 2,1 canales.
DIMMER
Ejemplo: Predefinir FM 89.10 en la memoria
1. Presione el botón FUNCTION (FUNCIÓN) para
seleccionar FM.
2. Presione el botón TUNING (
) para
seleccionar <89.10>.
3. Presione el botón TUNER MEMORY
(MEMORIA SINTON.).
~ El número parpadea en pantalla.
4. Presione los botones
para
S
OL
TO
seleccionar el número de presintonía.
~ Puede seleccionar entre 1 y 15 presintonías.
TV
DVD RECEIVER
5. Presione de nuevo el botón TUNER MEMORY
Audición de la radio
SELECT
(MEMORIA SINTON.).
SAMSUNG
~ Presione el botón TUNER MEMORY
Utilización de los botones del mando a distancia
(MEMORIA SINTON.) antes de que
1. Presione el botón FUNCTION (FUNCIÓN) para
desaparezca el número de la pantalla.
seleccionar FM.
~ El número desaparece de la pantalla y la
2. Sintonice la emisora que desee.
emisora se almacena en memoria.
~ Sintonización de presintonía 1: primero debe
6. Para memorizar otra emisora, repita los pasos del
añadir la frecuencia que desee como una
2 al 5.
presintonía. Presione el botón PARAR (@) para
seleccionar PRESET (PREDEF) y, a continuación,
presione el botón TUNING (
) para
seleccionar la emisora predefinida.
TUNING V
Spanish
29
Funciones básicas
~ Sintonización manual : Presione el botón
PARAR (@) para seleccionar MANUAL y, a
continuación, presione el botón TUNING (
)
para sintonizar en una frecuencia más alta o más
baja.
~ Sintonización automática: presione el botón
PARAR (@) para seleccionar MANUAL y, a
continuación, mantenga presionado el botón
TUNING (
) para buscar automáticamente la
banda.
S/W LEVEL
Funciones Avanzadas
grabación usb
función usb
Reproducción de archivos
multimedia utilizando la función
Host USB
Puede disfrutar de los archivos multimedia como
imágenes, películas y canciones guardadas en un
reproductor MP3, en una Memory Stick USB o una
cámara digital con audio de alta calidad con sonido
de 5,1 canales conectando el dispositivo de
almacenamiento al puerto USB del producto.
5V 500mA
MIC 1
MIC 2
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la
parte frontal del producto.
2. Presione el botón FUNCTION para seleccionar
USB.
~ Aparece en pantalla USB y, a continuación,
desaparece.
3. Presione Presione los botones _+ para
seleccionar Videos, Música o Foto.
- Seleccione un archivo para reproducirlo.
Extracción segura de USB
Para evitar daños en la memoria almacenada en el
dispositivo USB, realice una extracción segura antes
de desconectar el cable USB.
~ Presione el botón AMARILLO(C).
- Aparecerá en pantalla REMOVE (RETIRAR).
~ Retire el cable USB.
✎ NOTA
`
`
Para escuchar los archivos de música de 5,1
canales, debe definir el modo Dolby Pro Logic II
en Matrix. (Consute la página 35.)
Retire el cable USB lentamente del puerto USB.
De lo contrario, podría causar daños en el
puerto USB.
0
Spanish
Al reproducir CD-DA (Disco compacto de audio digital)
utilizando la función de grabación USB, puede grabar
la fuente de audio en la memoria USB.
1. Conecte el dispositivo USB al producto.
2. Inserte el disco CD-DA en la bandeja de CD.
3. Pulse el botón USB REC del mando a
distancia.
~ Para iniciar la copia de la pista
actual, pulse el botón USB REC
del mando a distancia mientras el
sistema reproduce una pista o se
encuentra detenido
temporalmente.
~ Para grabar todo el CD, mantenga pulsado el
botón USB REC del mando a distancia.
- Aparece "FULL CD RIPPING (COPIA DE
CD COMPLETA)" en pantalla y se inicia la
grabación.
4. Pulse el botón PARAR (@) para detener la grabación.
~ Una vez completada la grabación de un CD,
encontrará una nueva carpeta con el nombre
“RECORDING” en la unidad USB. El contenido se
guardará en la carpeta en formato MP3.
✎ NOTA
`
`
`
`
`
`
`
`
`
No desconecte la conexión USB o el cable de
alimentación durante la grabación USB.
De lo contrario, podría causar daños en los
datos.
Para detener la grabación USB, pulse el botón
PARAR y desconecte el dispositivo USB
después de que el sistema detenga
completamente la reproducción del CD.
Si desconecta la conexión USB durante la
grabación USB, el sistema se apagará y no se
podrá borrar el archivo grabado.
Si conecta el dispositivo USB al sistema
mientras se reproduce un CD, el sistema se
detiene temporalmente y se reproducirá de
nuevo.
Los CD con DTS no se pueden grabar.
Si la duración de la grabación es inferior a 5
segundos, es posible que no se cree ningún
archivo de grabación.
La grabación USB sólo funciona si el
dispositivo USB se ha formateado en el
sistema de archivos FAT. (No se admite el
sistema de archivos NTFS.)
La salida de la señal de audio no se producirá
durante la grabación USB del CD.
Cuando HDMI AUDIO (AUDIO HDMI) se defina
en On (Sí), no se admite la función de
grabación USB.
No inserte el MIC mientras se realiza el ripeo
de CD.
06
Información adicional
Consulte el diagrama que se encuentra a continuación cuando este producto no funcione correctamente. Si
el problema que está experimentando no se encuentra en la lista o si las instrucciones no le sirven de ayuda,
apague el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor
autorizado más cercano o con el Centro de servicio técnico de Samsung Electronics.
Síntoma
Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
• ¿Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
• Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
No se inicia la reproducción.
• Compruebe el código regional del DVD. Es posible que no puedan reproducirse los
discos DVD adquiridos en el extranjero.
• Los CD-ROM y DVD-ROM no se pueden reproducir en este producto.
• Asegúrese de que el nivel de calificación sea correcto.
La reproducción no se inicia
inmediatamente cuando se presiona
el botón Play/Pause (Reproducir/
Pausa).
• ¿Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la superficie?
• Limpie el disco.
No se produce sonido.
• No se oye nada durante la reproducción rápida, lenta y por fotogramas.
• ¿ Están los parlantes correctamente conectados? ¿Se ha personalizado correctamente la
configuración de los parlantes?
• ¿Está el disco seriamente dañado?
El sonido sólo se puede oír en
algunos parlantes pero no en los 6.
• En algunos discos DVD, el sonido se genera sólo desde los parlantes frontales.
• Compruebe que los parlantes estén conectados correctamente.
• Ajuste el volumen.
• Al escuchar un CD, la radio o el TV, la salida de sonido se generará sólo en los
parlantes frontales. Seleccione "PROLOG" presionando
PL II (Dolby Pro Logic II)
en el mando a distancia para utilizar los seis parlantes.
No se genera el sonido Surround
Dolby Digital 5.1 CH.
• ¿Tiene el disco la marca "Dolby Digital 5.1 CH"? El sonido Surround Dolby Digital 5.1 CH sólo
se genera si el disco se graba con sonido de 5.1 canales.
• ¿Está el idioma de audio correctamente definido en Dolby Digital de 5,1 canales en
la pantalla informativa?
El mando a distancia no funciona.
• ¿Está utilizando el control remoto dentro de la distancia y ángulo de funcionamiento?
• ¿Se han agotado las pilas?
• ¿ Ha seleccionado las funciones de modo (DVD RECEIVER (RECEPTOR DE DVD)/TV) del
mando a distancia (DVD RECEIVER (RECEPTOR DE DVD)/TV) correctamente?
• El disco está girando pero no se
ve ninguna imagen.
• ¿Está el televisor encendido?
• ¿Están los cables de video correctamente conectados?
• ¿Está el disco sucio o dañado?
• No es posible reproducir discos con fallos de fabricación.
• La calidad de la imagen es mala y
la imagen tiembla.
No funciona el idioma del audio ni los
subtítulos.
• El idioma del audio y los subtítulos no funcionan si el disco no los contiene.
El menú de disco/título no aparece
incluso cuando se selecciona la
función Disco/Título.
• ¿Está utilizando un disco que contiene menús?
No es posible cambiar la relación
de aspecto.
• Puede reproducir DVD 16:9 en modo 16:9 WIDE (16:9 PANORÁMICO), 4:3 LETTER
BOX (4:3 BUZÓN) o 4:3 PAN SCAN, los DVD 4:3 sólo se pueden ver con una
relación 4:3. Consulte la portada del disco DVD y seleccione la función apropiada.
Spanish
31
Información adicional
Solución de problemas
Información adicional
Síntoma
Comprobación/Remedio
• El producto no funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no funciona
o se oye un ruido extraño.)
• El producto no funciona con
normalidad.
He olvidado la contraseña del nivel
de calificación.
No se recibe la emisión de radio.
• Mantenga presionado el botón STOP (PARAR) (@) del mando a distancia por más
de 5 segundos sin ningún disco (botón de reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
• Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC (SIN DISCO)",
mantenga presionado el botón STOP (PARAR) (@) del mando a distancia por más
de 5 segundos. Aparece en pantalla “INIT (INICIAL)” y todos los ajustes vuelven a
sus valores predeterminados.
Y presione el botón POWER (ENC/APAG).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
• ¿Está la antena correctamente conectada?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área que tenga una
buena recepción.
Lista de códigos de idiomas
Introduzca el número de código apropiado para OTHERS (OTRO) del Disc Menu (Menú Disco), Audio y
Subtitle (Subtítulos). (Consulte la página 22.)
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Código
Idioma
1027
Afar
1142
Greek
1239
Interlingue
Idioma
1345
Código
Malagasy
Idioma
1482
Código
Kirundi
Idioma
1527
Tajik
1028
Abkhazian
1144
English
1245
Inupiak
1347
Maori
1483
Romanian
1528
Thai
1032
Afrikaans
1145
Esperanto
1248
Indonesian
1349
Macedonian
1489
Russian
1529
Tigrinya
1039
Amharic
1149
Spanish
1253
Icelandic
1350
Malayalam
1491
Kinyarwanda
1531
Turkmen
1044
Arabic
1150
Estonian
1254
Italian
1352
Mongolian
1495
Sanskrit
1532
Tagalog
1045
Assamese
1151
Basque
1257
Hebrew
1353
Moldavian
1498
Sindhi
1534
Setswana
1051
Aymara
1157
Persian
1261
Japanese
1356
Marathi
1501
Sangro
1535
Tonga
1052
Azerbaijani
1165
Finnish
1269
Yiddish
1357
Malay
1502
Serbo-Croatian
1538
Turkish
1053
Bashkir
1166
Fiji
1283
Javanese
1358
Maltese
1503
Singhalese
1539
Tsonga
1057
Byelorussian
1171
Faeroese
1287
Georgian
1363
Burmese
1505
Slovak
1540
Tatar
1059
Bulgarian
1174
French
1297
Kazakh
1365
Nauru
1506
Slovenian
1543
Twi
1060
Bihari
1181
Frisian
1298
Greenlandic
1369
Nepali
1507
Samoan
1557
Ukrainian
1069
Bislama
1183
Irish
1299
Cambodian
1376
Dutch
1508
Shona
1564
Urdu
1066
Bengali;
Bangla
1186
Scots Gaelic
1300
Canada
1379
Norwegian
1509
Somali
1572
Uzbek
1067
Tibetan
1194
Galician
1301
Korean
1393
Occitan
1511
Albanian
1581
Vietnamese
1070
Breton
1196
Guarani
1305
Kashmiri
1403
(Afan) Oromo
1512
Serbian
1587
Volapuk
1079
Catalan
1203
Gujarati
1307
Kurdish
1408
Oriya
1513
Siswati
1613
Wolof
1093
Corsican
1209
Hausa
1311
Kirghiz
1417
Punjabi
1514
Sesotho
1632
Xhosa
1097
Czech
1217
Hindi
1313
Latin
1428
Polish
1515
Sundanese
1665
Yoruba
1103
Welsh
1226
Croatian
1326
Lingala
1435
Pashto, Pushto
1516
Swedish
1684
Chinese
1697
Zulu
1105
Danish
1229
Hungarian
1327
Laothian
1436
Portuguese
1517
Swahili
1109
German
1233
Armenian
1332
Lithuanian
1463
Quechua
1521
Tamil
1130
Bhutani
1235
Interlingua
1334
Latvian,
Lettish
1481
RhaetoRomance
1525
Tegulu
32
Spanish
06
Información adicional
Especificaciones
General
Sintonizador de FM
Consumo energético
Alimentación
Peso
Dimensiones
Rango de temperatura de servicio
Rango de humedad de servicio
Relación de señal/ruido
37 W
110-127/ 220-240V c.a.~50/60Hz (méxico sólo)
2.2 Kg
430 (An) x 59 (Al) x 249 (Pr.) mm
+5°C~+35°C
10 % a 75 %
70 dB
Sensibilidad útil
10 dB
Distorsión armónica total
0.5 %
Velocidad de lectura: 3.49 ~ 4.06 m/sec.
Approx. Play Time (Single Sided, Single Layer Disc) : 135 min.
Velocidad de lectura: 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción: 74 min.
Velocidad de lectura: 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción: 20 min.
480i(576i)
1 canal : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
480i(576i)
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
DVD - Disco Versátil Digital (Del inglés
Digital Versatile Disc)
Disco
CD: 12 cm (DISCO COMPACTO)
CD: 8cm (DISCO COMPACTO)
Video compuesto:
Salida de video
Video componente
Video/Audio
Amplificador
HDMI
1080p, 1080i, 720p, 480p(576p)
Salida del parlante delantero
51W x 2(3Ω)
Salida de parlantes centrales
51W(3Ω)
Salida del bocina Surround
51W x 2(3Ω)
Salida de Subwoofer
75W(3Ω)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
Índice S/N
65dB
Separación de canales
60dB
Sensibilidad de entrada
(AUX)800mV
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
- Para la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta pegada en el producto.
Spanish
33
HT-D350K
Sistema de parlantes
Parlante
Sistema de parlantes de 5.1 canales
Delantero/ Surround
Impedancia
3Ω
Rango de frecuencia
140Hz~20KHz
Nivel de presión de sonido de salida 86dB/W/M
Entrada nominal
51W
Entrada máxima
102W
Dimensiones (Al x An x Pr)
Peso
Central
3Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
Subwoofer
3Ω
40Hz~160Hz
88dB/W/M
51W
75W
102W
150W
Delantero/ Surround : 84 x 104.5 x 68.5 mm
Central : 84 x 104.5 x 68.5 mm
Subwoofer : 155 x 350 x 285 mm
Front/ Surround: 0.4 Kg, Central : 0.23 Kg
Subwoofer : 3.2 Kg
HT-D353HK
Sistema de parlantes
Parlante
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de sonido de salida
Entrada nominal
Entrada máxima
Dimensiones (Al x An x Pr)
Peso
Sistema de parlantes de 5.1 canales
Delantero
3Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
Surround
3Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
Central
3Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
Subwoofer
3Ω
40Hz~160Hz
88dB/W/M
51W
51W
51W
75W
102W
102W
102W
150W
Delantero : 90 x 660 x 92 mm (base de soporte : 176 x 176)
Surround : 84 x 104.5 x 68.5 mm
Central : 360 x 74.5 x 68.5 mm
Subwoofer : 155 x 350 x 285 mm
Delantero: 3.43 Kg, Surround: 0.4 Kg Central : 0.96 Kg, Subwoofer : 3.2 Kg
HT-D355K
Sistema de parlantes
Parlante
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de sonido de salida
Entrada nominal
Entrada máxima
Dimensiones (Al x An x Pr)
Peso
Sistema de parlantes de 5.1 canales
Delantero/ Surround
3Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
Central
3Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
Subwoofer
3Ω
40Hz~160Hz
88dB/W/M
51W
51W
75W
102W
102W
150W
Delantero/ Surround : 90 x 1100 x 119 mm (base de soporte : 250 x 250)
Central : 360 x 74.5 x 68.5 mm
Subwoofer : 155 x 350 x 285 mm
Delantero/ Surround: 3.43 Kg, Central : 0.96 Kg
Subwoofer : 3.2 Kg
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio
de Atención al Cliente.
Area
` North America
Contact Center 
Web Site
Canada
Mexico
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0-800-100-5303
www.samsung.com
Albania
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
-
` Latin America
` Europe
Austria
Belgium
02-201-24-18
Bosnia
Bulgaria
Croatia
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
www.samsung.com
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
Area
Serbia
Slovakia
Spain
Sweden
Contact Center 
0700 Samsung (0700 726
7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
U.k
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
Ukraine
0-800-502-000
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
Australia
New Zealand
China
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong
(852) 3698 4698
` CIS
Kazakhstan
` Asia Pacific
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
www.samsung.com
Philippines
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
-
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 /
021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232 / 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Nigeria
South Africa
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
India
Indonesia
Japan
Malaysia
` Middle East
` Africa
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
--------------méxico sólo--------------SAMSUNG ELECTRONICS MéXICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
Code No. AH68-02352L (03)
Download PDF

advertising