Samsung RSC5DBSH1/XEM Manual de usuario

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Samsung RSC5DBSH1/XEM Manual de usuario | Manualzz

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 1

FRIGORÍFICO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO

ÍNDICE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

................................................2

INSTRUCCIONES DE MANEJO

........................................................5

CONFIGURACIÓN DEL REFRIGERADOR ...................................................5

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES...............................................................5

PANEL DE CONTROL......................................................................................6

PANEL DIGITAL.................................................................................................7

CONTROL DE LA TEMPERATURA................................................................8

DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO .............................................8

ESTANTES Y COMPARTIMENTOS ................................................................9

GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS ....................10

DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR .................12

DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO ...................12

LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS ...............................................................13

SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR ........................................................14

FILTRO DEL AGUA.........................................................................................15

PUERTAS.........................................................................................................15

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

..........................................16

INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO...............................................................16

DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ............................18

MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ....................................21

NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR...........................................................24

AJUSTE DE LA ALTURA ENTRE LAS PUERTAS .....................................25

COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA...26

INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA..........26

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO............................................30

Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register

DA99-01473A REV(0.1)

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.

ADVERTENCIA

Use este aparato únicamente para su objetivo, tal como se describe en el Manual del usuario. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Cuando utilice aparatos eléctricos, debe observar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:

SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS

Representa algo que NO debe hacer.

ADVERTENCIA

Indica que existe peligro de muerte o lesiones graves.

Representa algo que NO debe desmontar.

Representa algo que NO debe tocar.

PRECAUCIÓN

Indica que existe un riesgo de lesiones personales o daños materiales.

Representa una instrucción que debe seguir.

Indica que debe desenchufar el aparato de la toma de alimentación.

Indica que el aparato se debe conectar a la tierra para evitar las descargas eléctricas.

Se recomienda que sea realizado por un centro asistencia técnica.

Este frigorífico debe ser instalado y ubicado adecuadament uiendo las instrucciones de instalación antes de ser utilizado.

No instale el frigorífico en lugares húmedos o en lugares donde pueda mojarse.

• El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No permita que los niños se suban o se cuelguen de los estantes o las puertas del frigorífico. Podrían provocarse daños serios además de estropear el frigorífico.

El aparato no debe ser utilizado por niños o personas enfermas sin la supervisión de alguna persona adulta. Se debe tener cuidado de que los niños no jueguen con el aparato.

Si el frigorífico no se va a usar durante las vacaciones o un largo periodo de tiempo, compruebe que está vacío y desenchúfelo de la toma de alimentación.

• La mayoría de los cortes de alimentación inferiores a una o dos horas no afectan las temperaturas del frigorífico. No obstante, debe abrir la puerta del frigorífico lo menos posible durante el corte. Si el corte dura más de 24 horas, retire todos los alimentos congelados.

Prevea espacio suficiente para que el frigorífico pueda instalarse en una superficie plana.

Si el frigorífico no está nivelado, es posible que el sistema de refrigeración interno no funcione correctamente. No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta.

Corre el riesgo de provocar un incendio, una avería y/o lesiones personales.

El aparato debe colocarse de forma que se pueda acceder al enchufe una vez realizada la instalación.

2

No sitúe este frigorífico bajo la luz directa del sol ni en un lugar donde esté expuesto al calor de estufas, radiadores u otros aparatos.

Si nota algún olor químico o humo, desenchufe inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio técnico de Samsung Electronics. Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Compruebe la etiqueta del compresor en la parte de atrás del aparato o la placa de características en el interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante que utiliza.

Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad ambiental pero aún así combustible. Al transportar e instalar el aparato, tenga cuidado de no averiar ninguna pieza del circuito refrigerante.

Una fuga de refrigerante de la tubería podría producir un incendio o lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite cualquier tipo de fuego o fuentes potenciales del mismo, o aire en la sala donde se encuentra el aparato durante varios minutos.

• Para evitar que se cree una mezcla de gas/aire inflamable, en caso de que se produzca una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño de la habitación en la que se instala el aparato depende de la cantidad de refrigerante usado.

La habitación debe tener 1m3 por cada 8g de refrigerante R600a que esté dentro del aparato. La cantidad de refrigerante de su aparato se muestra en la placa de identificación dentro del mismo.

• Nunca ponga en marcha un aparato que parezca averiado. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor local.

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ELIMINACIÓN APROPIADA DEL FRIGORÍFICO

Antes de tirar su frigorífico o congelador viejo

Cuando tire este u otro frigorífico, retire las puertas/sellos o seguros de las puertas de forma que los niños o animales no puedan quedar atrapados dentro de él.

Deje los estantes en su sitio para que a los niños les resulte difícil entrar.

Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.

Compruebe la etiqueta del compresor en la parte posterior del aparato o la placa de características en el interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante que utiliza. si el producto contiene un gas inflamable

(Refrigerante R600a) contacte con sus autoridades locales para tirar el producto de forma segura.

Se usa ciclopentano como gas de soplado aislante.

Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Por favor, deshágase del material de embalaje de este producto de forma que no resulte nociva para el medio ambiente. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este producto de forma segura.

Este producto contiene gas aislante inflamable.

Por favor, deshágase del material de embalaje de este producto de forma que no resulte nociva para el medio ambiente.

PRECAUCIÓN

• El refrigerante utilizado en el frigorífico/congelador y los gases del material aislante requieren procedimientos de eliminación especiales. Asegúrese de que ninguna de las tuberías de la parte de atrás está dañada antes de tirar el aparato.

CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

El frigorífico debe estar siempre enchufado a su propia toma de corriente individual cuya tensión se ajuste a la que aparece en la placa de características.

De esta forma, obtendrá un mejor rendimiento y evitará sobrecargar los circuitos eléctricos de su casa, algo que podría provocar un riesgo de incendio por el recalentamiento de los cables.

No desenchufe nunca el frigorífico tirando del cable de alimentación. Agarre siempre firmemente el enchufe y tire de él para sacarlo de la toma.

Asegúrese de que el enchufe no se plasta o avería por la parte posterior del frigorífico.

No doble demasiado el cable del enchufe ni apoye objetos pesados sobre él.

Si el cable de alimentación se avería, contacte el fabricante o su distribuidor para su reparación o reemplazo. No utilice un cable que tenga grietas o muestras de desgaste, bien sea a lo largo o en sus extremos. Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio técnico que se lo sustituya inmediatamente.

Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no pisar ni dañar el cable de alimentación.

No introduzca el enchufe en la toma de corriente con las manos húmedas.

Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o realizar un mantenimiento.

No utilice paños húmedos para limpiar el enchufe.

Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo o cualquier material extraño.

• De lo contrario, existe un riesgo de incendio. Cuando desenchufe el frigorífico, deberá esperar al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.

Desconecte el aparato de la toma de alimentación antes de cambiar la luz interior del frigorífico. Si no lo hace, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

Si le cuesta trabajo sustituir la luz, contacte con su centro de servicio.Si se trata de un LED, no cambie la luz interior del frigorífico por sí solo, contacte con un agente de servicio.

Si la toma mural está suelta, no conecte el enchufe.

Puede haber un riesgo de incendio o de descargas eléctricas.

El aparato debe colocarse en un lugar donde se pueda acceder fácilmente a la toma.

3

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES AL ALMACENAR O MANIPULAR LOS ALIMENTOS

No sobrecargue el frigorífico de alimentos.

• Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar daños materiales o lesiones personales.

No deje botellas ni envases de cristal en el congelador.

• Al congelarse su contenido, el cristal puede romperse y provocar lesiones personales.

• Las botellas deben almacenarse juntas, unas con otras, para que no se caigan.

No vaporice gas inflamable cerca del frigorífico.

• Hay riesgo de que se produzca una explosión o un incendio.

No rocíe agua de forma directa ni en el interior ni en el exterior del frigorífico.

• Existe un riesgo de descargas eléctricas y de incendio.

No toque las paredes interiores del congelador ni los productos almacenados en él con las manos húmedas.

• Podría causarle quemaduras por congelación.

No almacene sustancias inflamables o volátiles en el frigorífico.

• El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol,

éter, gas de baja presión u otras sustancias similares podría provocar una explosión.

No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.

No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, material científico ni productos que sean sensibles a la temperatura.

• Los productos que requieran controles estrictos de temperatura no deben almacenarse en el frigorífico.

No deje contenedores con agua sobre el frigorífico.

• Si se vierte, existe riesgo de incendio o de descargas eléctricas.

Este producto está destinado solamente al almacenamiento de alimentos en entornos domésticos.

PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN

No deje objetos encima del aparato.

• Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse y provocar lesiones personales y/o daños materiales.

PRECAUCIONES EN LA TOMA A TIERRA

El frigorífico debe disponer de una toma a tierra.

• Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que se produzcan fugas de corriente o descargas eléctricas provocadas por dichas fugas.

No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de gas, líneas telefónicas u otros elementos que sean pararrayos en potencia.

• El uso incorrecto de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

• Mantenga libres de obstrucción las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura.

• No utilice accesorios mecánicos ni ningún otro medio para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.

• No averíe el circuito refrigerante.

• No coloque o use electrodomésticos dentro del frigorífico/congelador, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.

Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.

PRECAUCIONES EN LA LIMPIEZA

No introduzca las manos por debajo del aparato.

• Un borde afilado podría provocarle lesiones.

Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la abertura del dispensador. Podría causar lesiones personales o daños materiales.

Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los materiales extraños, sin utilizar trapos húmedos.

• De lo contrario, existe un riesgo de incendio.

4

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 5

CONFIGURACIÓN DEL FRIGORÍFICO

Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará completamente operativo. Si no lo está, compruebe el estado de la corriente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG .

Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado dejando un espacio razonable entre la pared y el aparato (consulte las instrucciones de instalación de este manual).

Cuando el frigorífico alcance una temperatura suficientemente baja, podrá almacenar los alimentos. Después de conectar el frigorífico, tarda unas horas en alcanzar la temperatura adecuada.

Cuando enchufe el frigorífico, deberá encenderse la luz interior al abrir las puertas.

Puede ordenar el cable del enchufe con una pinza de cable, después de enchufar el frigorífico.

Ajuste el control a la temperatura más baja y espere durante una hora. El congelador deberá empezar a enfriarse y el motor funcionará suavemente.

Pinza de cable

5

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 6

PANEL DE CONTROL

BOTÓN POWER FREEZE

Acelera el proceso de congelación en el congelador.

BOTÓN FREEZER

Para ajustar la temperatura del congelador, pulse el botón de forma sucesiva para cambiar la temperatura establecida entre ‘Cold’ (frío) y

‘Coldest’ (más frío).

BOTÓN ICE TYPE

Use este botón para elegir entre hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo.

BOTÓN CHILD LOCK

Al pulsar este botón durante 3 segundos, se bloquean todas las funciones y no se pueden modificar. El dispensador de agua y de hielo se bloquean.

BOTÓN FRIDGE

Para ajustar la temperatura del frigorífico, pulse el botón de forma sucesiva para cambiar la temperatura establecida entre ‘Cool’ (frío) y ‘Coolest’

(más frío).

BOTÓN RESTABLECER DEL FILTRO

Al sustituir el filtro de agua, reinicie el indicador presionando el botón durante 3 segundos.

6

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 7

PANEL DIGITAL

Power Freeze

• Esta luz se encenderá cuando pulse el botón Power Freezer. Power Freeze acelera el proceso de congelación.

• Si selecciona Power Freeze, la temperatura interior del congelador disminuirá durante 2 hr.30 min.

• Pulse el botón Power Freeze otra vez para cancelar la función Power Freeze.

• Esta función permite acelerar la fabricación de hielo.

Si utiliza esta función generará un mayor consumo de energía.

Hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo

• Pulse el botón Ice Type de forma sucesiva para elegir entre hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo (ICE OFF).

• Se iluminará un indicador mostrándole el tipo de hielo seleccionado.

FILTER RESET BUTTON

Cuando la luz verde cambie a naranja será el momento de sustituir el filtro de agua. Si el indicador es rojo, se recomienda firmemente una sustitución rápida.

• Al sustituir el filtro de agua, reinicie el indicador presionando los botones de reinicio del filtro durante 3 segundos.

• Para desactivar este indicador, presione los botones de reinicio del filtro durante 3 segundos.

Botón Child Lock

• Al mantener pulsado este botón durante 3 segundos, todas las funciones se bloquean y no se podrán modificar. El dispensador de agua y de hielo quedan también bloqueados.

7

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 8

CONTROL DE TEMPERATURA

Período de enfriamiento

Para garantizar la conservación apropiada de los alimentos, ponga el frigorífico en funcionamiento con las puertas cerradas y espere entre 8 y 12 horas antes de introducir los alimentos.

Ajuste de temperatura

Después de 24 horas, ajuste los controles como considere necesario. Ajuste la temperatura gradualmente: pulse los botones en incrementos breves, permitiendo que la temperatura se estabilice.

• Presione repetidamente el botón (Temp. congelador o Temp. frigorífico) hasta configurar la temperatura deseada.

• Para establecer la menor temperatura, presione el botón (Temp. congelador o Temp. frigorífico) hasta que se iluminen más LEDs (más frío).

• Para establecer la mayor temperatura, presione el botón (Temp. congelador o Temp. frigorífico) hasta que se iluminen menos LEDs (frío).

Por ejemplo:

Temperatura más elevada (frío)

Congelador Congelador

Normal

Congelador Congelador

Temperatura más reducida (más frío)

Congelador

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5

PELIGRO

Tenga en cuenta que el helado almacenado a temperaturas superiores al ajuste 2 en el congelador, podría derretirse.

Al volver a guardar el helado en el congelador, tras haber estado a temperatura ambiente, podría endurecerse demasiado.

DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO

Dispensador de hielo

El componente para hacer hielos produce 8 cubitos a la vez y unos 120 cubitos al día de forma automática. Esta cantidad puede variar dependiendo de factores tales como la temperatura del congelador, la función Power Freeze y el número de veces que se abra la puerta. Cuando enchufe el frigorífico, se seleccionará automáticamente el modo de hielo en cubitos.

Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de hielo:

• Hielo en Cubitos

Dispensador de agua

La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente 1, 20 litros.

Agua fría

• Empuje la palanca del dispensador de agua con un vaso.

• Si acaba de instalar el frigorífico, tire el agua con la que haya llenado los primeros seis vasos para eliminar las impurezas que pudiera haber en el sistema de suministro del agua.

Empuje

Para hielo en Cubitos

• Hielo picado

• Sin producción de hielo

Para hielo Picado

No ice

Para desconectar la producción de hielo

Empuje la palanca del dispensador de hielo con un vaso.

• Ponga el vaso en la línea de la palanca del dispensador para evitar que el hielo se caiga fuera.

Empuje

NOTA

Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la abertura del dispensador. Podría provocarle lesiones.

8

PRECAUCIÓN

Si no piensa utilizar el dispensador de agua o hielo durante un tiempo (vacaciones o viaje de negocios), cierre la válvula de agua y desconecte el suministro de agua del frigorífico. De lo contrario podría experimentar fugas y escapes de agua.

PRECAUCIÓN

Antes de las vacaciones

Seleccione la posición ICE OFF (desconectar la producción de hielo) en el tipo de hielo y cierre la toma de agua del frigorífico.

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 9

ESTANTES y COMPARTIMENTOS

Congelador

Compartimento de puerta

Conducto de salida de hielo

Xtra Space

TM

Máquina de cubitos

Luz

Balda(alambre o vidrio)

Compartimento de puerta

Cajones

Tapa del pie de soporte frontal

Frigorífico

Interruptor de la luz

Compartimento para lácteos

Huevera

Compartimento para charcutería

Bandeja de cristal resistente a las manchas

Cajón para fruta y verduras (superior)

Cajón para fruta y verduras (inferior)

Compartimento de puerta para botellas de galón

PRECAUCIÓN

Antes de mover el frigorífico

Asegure todos los elementos sueltos como los estantes y los cajones ajustándolos en sus sitios para evitar daños. Si utiliza una carretilla para mover el frigorífico, no apoye las partes frontal y posterior del frigorífico contra la carretilla ya que podría resultar dañado. Manipule el frigorífico sólo desde los lados.

Asegúrese que el frigorífico permanece en posición vertical durante su traslado.

9

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 10

GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS

ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL CONGELADOR

Xtra Space

TM

• Se puede utilizar para alimentos congelados como pizza, pasta, burritos y fajitas.

• Los alimentos deben introducirse bien envueltos para evitar que los olores penetren en el hielo.

Balda

• Apta para almacenar todo tipo de alimentos congelados.

• Puede ser de tipo alambre o vidrio.

Compartimento de la puerta

• Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos congelados.

Cajón de rejilla

• Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores apropiados.

Canal del hielo

ADVERTENCIA

No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos inadecuados en el canal ni en el cubo del componente para hacer hielos. Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales.

10

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 11

GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS

ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRÍOS EN EL FRIGORÍFICO

Compartimento para charcutería

• Apto para guardar todo tipo de alimentos fríos.

Estante de cristal templado especial para vertidos

• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos fríos.

• Seguro y resistente ante roturas.

• Las marcas circulares en la superficie del cristal son algo normal.

NOTA

Cajón para frutas y verduras (superior e inferior)

• Se utiliza para almacenar frutas y verduras.

• El cajón es hermético. El diseño de control de humedad optimizado ayuda a conservar frescas las frutas y verduras almacenadas.

• Ajuste el “Control de humedad optimizado”, según sea necesario(en algún modelo)

- Si desea minimizar la pérdida de humedad de las verduras y frutas, ponga el “Optimized humidity control” (control de humedad optimizado) en “High (alto)”.

- Si desea reducir el tiempo en el que se mantiene el cajón a baja temperatura, ponga el “Optimized humidity control” (control de humedad optimizado) en “Low (bajo)”.

High Low

High Low

Cajones de almacenamiento

El exceso de agua que pudiera haberse acumulado en el fondo de los cajones deberá limpiarse y secarse.

Compartimento para Lácteos

• Se puede usar para almacenar, mantequilla, margarina.

Compartimentos de puerta para paquetes pequeños

• Se puede usar para almacenar alimentos, como leche y yogurt, en paquetes pequeños.

PRECAUCIÓN

Las botellas deben almacenarse bien juntas unas con otras para que no se caigan.

Contenedor para huevos

• Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante.

11

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 12

DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR

Balda(alambre o vidrio)

• Tire del estante hacia afuera hasta que haga tope. Luego, levántelo y extráigalo.

Compartimento de la puerta

• Agarre el compartimento de la puerta con las dos manos y levántelo.

Cajón de rejilla

• Extraiga el cajón tirando de

él y levantándolo ligeramente.

Cubo del componente para hacer hielos

• Extraiga el cubo levantándolo y tirando de él.

Cubierta frontal Inferior

• Abra las puertas del frigorífico y del congelador, levántelo y tire de la cubierta.

• Vuelva a montar la cubierta frontal inferior poniéndola contra el frigorífico y deslizándola hacia abajo.

NOTA

• No emplee demasiada fuerza al extraer la cubierta. Podría provocarle lesiones.

DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO

Estante de cristal especial para vertidos

• Tire del estante hacia afuera hasta que haga tope. Luego, levántelo y extráigalo con cuidado.

Cajón para frutas y verduras

• Extraiga el cajón agarrando el tirador, tirando del cajón hacia afuera y levantando la parte de atrás del fondo del cajón suavemente con la otra mano.

Compartimento para alimentos preparados

• Extraiga el cajón agarrando el tirador, tirando del cajón hacia afuera y levantando la parte de atrás del fondo del cajón suavemente con la otra mano.

Compartimento de puerta para paquetes pequeños

• Agarre el compartimento con las dos manos y levántelo para extraerlo.

NOTA

• Antes de extraer los accesorios del frigorífico y del congelador, debe retirar los alimentos almacenados.

12

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 13

LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS

Interior

• Lave los accesorios con un detergente suave y séquelos con un paño.

• Después de lavar los accesorios, debe secarlos bien antes de volver a utilizarlos.

Exterior

• Limpie el panel digital y la pantalla con un paño limpio.

• Lave la superficie de las puertas, los tiradores y la caja con un detergente y un paño suaves y, después, séquela con un trapo seco.

- No utilice benceno ni disolvente para la limpieza.

- No rocíe agua en la superficie del frigorífico para limpiarlo.

• La parte exterior del frigorífico debe limpiarse una o dos veces al año.

Parte posterior

• Use una aspiradora para quitar el polvo una o dos veces al año.

Dispensador de agua y hielo (en algunos modelos)

• Antes de limpiarlo, bloquee el dispensador pulsando el botón (Child lock). Use un paño húmedo para limpiar el dispensador de agua y de hielo. Después, séquelo con un trapo seco.

• Para mantener la rejilla de desagüe seca, no toque el dispensador de agua y de hielo.

Cierres de goma de las puertas

• Si los cierres de goma de las puertas están sucios, la puerta no se cerrará correctamente y el frigorífico no funcionará eficientemente. Limpie las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Después, séquelas con un trapo.

ADVERTENCIA

• No rocíe agua sobre el frigorífico. Podría provocar una descarga eléctrica.

• No utilice benceno, disolvente ni detergente de coches para limpiarlo. Podría provocar un incendio.

13

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 14

SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR

ADVERTENCIA

Antes de cambiar la luz interior, desenchufe el frigorífico de la toma de corriente. Si tiene algún problema para cambiar la luz, póngase en contacto con su servicio técnico.

PRECAUCIÓN

• Las bombillas pueden alcanzar temperaturas elevadas.

LUZ INTERIOR DE LA NEVERA

Coloque un destornillador de cabeza plana bajo los enganches de la tapa de la luz y extráigala, levantándola en la dirección de la flecha.

Una vez cambiada la bombilla, vuelva a colocar la cubierta de la luz.

A15F

40W

NOTA

• Las bombillas de repuesto, tanto para el congelador como para el frigorífico, se encuentran disponibles en establecimientos comerciales, como Wal-Mart y The Home Depot. Utilice bombillas de tamaño A15 y un máximo de 40 vatios.

LUZ INTERIOR DEL CONGELADOR.

La luz del congelador se encuentra en la parte inferior de la caja del motor.

Use un destornillador para retirar la cubierta de la luz (

➀).

Sustituya la bombilla por una nueva (

➁).

Vuelva a poner la cubierta de la luz.

A15

40W

NOTA

• Replacememt bulbs for the and fridge and freezer are available at most major retail outlets.

• Use replacement bulb size A15, maximum 40 watts.

14

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 15

FILTRO DE AGUA

Luz del indicador del filtro de agua (en algunos modelos)

• La luz del indicador del filtro le indica cuándo tiene que cambiar el cartucho del filtro de agua. La luz de color verde cambiará a color naranja. Esto le indica que muy pronto tendrá que cambiar el cartucho. Se recomienda que sustituya el cartucho cuando la luz cambie a color rojo o cada seis meses.

(Consulte la sección “Instalación del filtro de agua” para obtener más información)

Uso del dispensador sin el filtro de agua

• No puede usar el dispensador de agua y de hielo sin un cartucho de filtro de agua.

Solicitud de filtros de recambio

• Para solicitar más cartuchos de filtro de agua, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung autorizado.

PUERTAS

Las puertas del frigorífico tienen una característica especial de apertura y cierre que sirve para asegurar que queden completamente cerradas y selladas.

Puede abrir la puerta hasta una cierta distancia. Superada dicha distancia, la puerta se quedará abierta.

Cuando la puerta esté parcialmente abierta se cerrará automáticamente.

15

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 16

INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO

Comprobación de las dimensiones de su puerta de entrada

Compruebe las dimensiones de su puerta de entrada para saber si el frigorífico puede pasar por ella.

Dimensión

(en mm)

Modelo

Profundidad

Ancho

Altura de la caja con bisagra sin bisagra con puerta sin puerta

RSC5****

912mm

1745mm

1778mm

884mm

734mm

Selección de la ubicación del frigorífico

• Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua.

• Seleccione una ubicación con suficiente espacio para el frigorífico.

• Seleccione una ubicación que no esté expuesta a la luz directa del sol.

NOTA

• Antes de desmontar la puerta del congelador, debe desconectar el conducto de la toma del agua.

(Si no, el conducto de la toma de agua podría resultar dañado.)

• Consulte “Extracción del conducto de la toma del agua del frigorífico” en la página siguiente.

Deje espacio suficiente para que pueda circular el aire hasta el sistema de refrigeración interno.

• Cuando el frigorífico no dispone del espacio necesario, el sistema de refrigeración interna puede no funcionar correctamente.

10cm

1cm

5cm

NOTA

• Al instalar el frigorífico, deje espacio libre a la derecha, a la izquierda, en la parte de atrás y en la parte superior.

De esta forma, se tiene la ventaja de reducir el consumo de energía.

• No instale el frigorífico en lugares donde la temperatura caiga por debajo de 50°F (10°C).

16

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 17

INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO/CONGELADOR

Deje espacio suficiente e instale el frigorífico/congelador en una superficie firme y plana.

• Si el aparato no está nivelado, puede producir ruidos anormales y bajar su rendimiento.

• Espere al menos una hora antes de conectar el aparato.

Limpie el frigorífico/congelador.

• Limpie el aparato por dentro y por fuera con un paño húmedo.

Conecte el frigorífico/congelador a una toma mural usada exclusivamente para este aparato.

• El aparato debe disponer de una puesta a tierra.

Introduzca los alimentos en el frigorífico/congelador.

• Se recomienda esperar que el aparato se enfríe durante 2-3 horas antes de guardar alimentos en él.

ADVERTENCIA

Uso de una toma con puesta a tierra exclusivamente para el aparato:

• Si utiliza una toma con puesta a tierra, no requiere una conexión a tierra separada.

Uso de una toma sin puesta a tierra:

• Conecte el cable de tierra a la placa de cobre y entiérrela al menos

2 en la tierra.

25cm

NIVELACIÓN

Si la parte frontal del aparato está un poco más arriba que la parte posterior, la puerta podrá cerrarse con facilidad.

El aparato se inclina hacia la izquierda.

Gire la pata de ajuste izquierda en la dirección de la flecha con un destornillador plano hasta que el aparato esté nivelado.

El aparato se inclina hacia la derecha.

Gire la pata de ajuste derecha en la dirección de la flecha con un destornillador plano hasta que el aparato esté nivelado.

Deje espacio suficiente para abrir los cajones.

Los cajones se podrán abrir fácilmente sólo si deja espacio suficiente.

17 al menos

0mm

293mm

908mm al menos

0mm

374mm

1575mm

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 18

DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO

Desmontaje de la cubierta frontal inferior

Abra las puertas del congelador y el frigorífico, y extraiga la tapa del pie de soporte frontal girando los tres tornillos en sentido antihorario.

CUBIERTA FRONTAL INFERIOR

TORNILLOS

Desconexión del conducto de la toma de agua del frigorífico

Extraiga el tubo del agua presionando el acoplador (

➁) y tirando del tubo del agua (➀) hacia afuera.

NOTA

Tenga cuidado de no hacer un corte en el tubo del agua al separarlo del acoplador.

18

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 19

DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO

NOTA

• Tire de la puerta hacia arriba.

• Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni los cables de la puerta.

• Coloque las puertas sobre una superficie adecuada.

Desmontaje de la puerta del congelador

Desenchufe el frigorífico antes de desmontar las puertas.

CAUTION

1) Con la puerta cerrada, quite la cubierta de la bisagra superior (

➀) con la ayuda de un destornillador y, a continuación, desconecte los cables (

➁)

2) Extraiga los tornillos de bisagra (

➂) y el de puesta a tierra (④) girándolos en sentido antihorario, y retire la bisagra superior (

➄) en la dirección indicada por la flecha (➅). Tenga cuidado al desmontar la puerta, y asegúrese de no dejarla caer.

3) Levante la puerta (

➇) hacia arriba, y con cuidado, para que ésta se suelte de la bisagra inferior (

➆).

4) Extraiga la bisagra inferior (

⑨) de la bisagra inferior del soporte (

⑨) elevando la da por la flecha.

NOTA

Lleve cuidado de que no se queden pillados las tuberías de agua y los cables en la parte inferior de la puerta.

19

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 20

DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO

Desmontaje de la puerta del refrigerador

Desenchufe el frigorífico antes de desmontar las puertas.

CAUTION

1) Con la puerta cerrada, extraiga la tapa de la bisagra superior (

➀) con ayuda de un destornillador.

2) Extraiga los tornillos de bisagra (

➁) y el de puesta a tierra (➂) girándolos en sentido antihorario, y retire la bisagra superior (

④) en la dirección indicada por la flecha (➄).

Tenga cuidado al desmontar la puerta, y asegúrese de no dejarla caer.

3) Levante la puerta (

➅) hacia arriba, para que

ésta se suelte de la bisagra inferior (

➆).

4) Extraiga la bisagra inferior (

➇) del soporte

(

➈) levantando la bisagra inferior (➇).

20

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 21

MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO

Montaje de la puerta del congelador

1) Introduzca la bisagra inferior (

➀) en el soporte (➁). 2) Antes de volver a ajustar la puerta del congelador, introduzca el tubo flexible (

➂) en el lado inferior de la puerta, en el orificio de la bisagra inferior (

➃) y tire de éste hacia abajo. Haga descender la puerta sobre la bisagra inferior (

➃).

3) Introduzca el eje de la bisagra superior (

➄) en el orificio situado en la parte superior de la puerta (➅).

Después de nivelar entre el orificio de la bisagra superior (

➆) y el del armario (➇), vuelva a instalar los tornillos de bisagra (

⑨) y el de puesta a tierra ( ) girándolos en sentido horario.

10

9

4) Conecte los cables.

7

8

5

6

5) Coloque la parte delantera de la tapa de la bis-

9

10

21

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 22

MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO

Reinstalación de la puerta del refrigerador

1) Introduzca la bisagra inferior (

➀) en la bisagra inferior del soporte (

➁).

2) Haga coincidir el orificio de la puerta del frigorífico (

➂) con la bisagra inferior (➃).

Haga descender la puerta sobre la bisagra.

3) Introduzca el eje de la bisagra superior (

➄) en el orificio situado en la parte superior de la puerta

(

➅). Después de nivelar entre el orificio de la bisagra superior (➆) y el del armario (➇), vuelva a

9

4) Conecte los cables.

6

5

8

7

5) Coloque la parte delantera de la tapa de la

22

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 23

MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO

Montaje del conducto de la toma de agua

Mientras presiona la cara frontal del acoplador (

➁), introduzca el conducto de suministro de agua

(

➀) en el acoplador.

Coloque cuidadosamente la tapa frontal y presione hasta encajarla en posición.

El tubo debe estar completamente insertado en la línea marcada para evitar escapes.

Presione el collar “A” al cuerpo “B” y sosténgalo.

NOTA

A continuación, tire del tubo del conector.

Reattaching the Front Leg Cover

Instale la tapa del pie de soporte frontal girando los tres tornillos en sentido horario, como muestra la figura.

NOTA

Antes de volver a instalarlo, revise el conector de agua en busca de fugas o escapes.

FRONT LEG COVER

TORNILLOS

23

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 24

NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR

Nivele el frigorífico

Si el frigorífico no está nivelado las puertas quedarán desniveladas.

Caso 1) La puerta del congelador es más baja que la puerta del refrigerador.

Introduzca un destornillador de punta plana (-)

(

➀) en una ranura de la palanca de control (➁), gírelo en el sentido de las agujas del reloj y nivele el frigorífico.

DESTORNILLADOR (-)

Caso 2)

La puerta del congelador está más alta que la puerta del frigorífico.

PALANCA DE CONTROL

Introduzca un destornillador de punta plana (-) (

➀) en una ranura de la palanca de control (

➁), gírelo en sentido de las agujas del reloj y nivele el frigorífico.

DESTORNIL-

LADOR (-)

PALANCA DE CONTROL

NOTA

No utilice la palanca de control para hacer pequeños ajustes. Para esto consulte la página siguiente.

24

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 25

AJUSTE DE LA ALTURA ENTRE LAS PUERTAS

Making small level adjustments between doors.

Si la puerta del congelador es más baja que la del frigorífico.

Si la puerta del congelador es más alta que la del frigorífico.

Adjustment part

➁ TORNILLO

➂ LLAVE

Adjustment part

Please open the doors and adjust them as follows:

1) Release the nut (

①) on the lower hinge until it reaches the upper end of the bolt (➁).

NOTA

Al soltar la tuerca (

①), utilice la llave hexagonal incluida (➂) para girar el perno (➁) en un leve sentido antihorario. Esto le permitirá aflojar la tuerca (

①) con los dedos.

➁ TORNILLO

➂ LLAVE

➀ TUERCA

➀ TUERCA

2

) Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo (

➁) en sentido de las agujas del reloj

( ) o en sentido contrario a las agujas del reloj ( ).

NOTA

Cuando lo gire en sentido de las agujas del reloj (

➂ LLAVE

➁ TORNILLO

), la puerta se elevará.

➁ TORNILLO

➂ LLAVE

➀ TUERCA

➀ TUERCA

2

) Después de ajustar las puertas, gire la tuerca en sentido horario ( ) hasta alcanzar el extremo inferior del perno; a continuación, apriete de nuevo el perno con ayuda de la llave hexagonal (

➂) para fijar la tuerca (①).

➁ TORNILLO

➂ LLAVE

➁ TORNILLO

➂ LLAVE

➀ TUERCA

NOTA

Si no asegura bien la tuerca (

①), el tornillo (➁) podría soltarse.

25

➀ TUERCA

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 26

COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA

1) Para poder utilizar correctamente el componente para hacer hielo, se requiere que el agua tenga una presión de 20 ~125 psi(0.138~0.862 Mpa).

Con este rango de presión, se puede llenar un vaso de papel de 100 cl en 10 segundos.

2) El filtro de agua elimina partículas. No esteriliza ni destruye microorganismos.

3) Si el frigorífico se instala en una zona en la que el agua sale con baja presión (inferior a 20 psi), deberá instalar una bomba para aumentar esta presión.

4) Asegúrese de que el depósito del agua del frigorífico esté lleno. Empuje la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del conducto.

NOTA

El kit de instalación del conducto de agua está disponible en su distribuidor por un coste adicional. Samsung recomienda utilizar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre.

INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA

Antes de instalar el conducto de agua

• La instalación de este conducto de agua no está cubierta en la garantía del fabricante del frigorífico o del componente para hacer hielo. Siga detenidamente estas instrucciones para minimizar el riesgo de que se produzcan costosos daños de fontanería.

• La rotura de las cañerías de la casa puede provocar daños en las piezas del frigorífico y causar fugas de agua o inundaciones.

Llame a un fontanero especializado para solucionar el problema antes de instalar el conducto de la toma de agua en el frigorífico.

• Para evitar quemaduras y que se produzcan daños en el frigorífico, no enganche el conducto de agua a la tubería del agua caliente.

• Si usa su frigorífico antes de conectar el conducto de agua, asegúrese de que “Ice Type” (tipo de hielo) está en la posición ICE

OFF (sin producción de hielo).

• No instale la tubería del componente para hacer hielo en zonas con temperaturas inferiores a 0 ºC.

• Si durante la instalación usa algún dispositivo eléctrico (como una taladradora), asegúrese de que el cable esté en las condiciones adecuadas para evitar descargas eléctricas.

• Todas las instalaciones de fontanería deben cumplir con los requisitos que exija la normativa local.

Conexión del conducto de la toma de agua

- Cierre el conducto de la toma principal de agua y gire el componente para hacer hielo hasta cerrarlo.

- Localice el conducto de agua potable fría más cercano.

- Siga las instrucciones del kit de instalación del componente para hacer hielo.

1. Conducto de agua fría

2. Abrazadera de tubería

3. Conducto de cobre (o plástico)

4. Tuerca de compresión

5. Manguito de compresión

6. Válvula de cierre

7. Tuerca de la empaquetadura

Conecte el conducto de agua al frigorífico

- Pase la tuerca de compresión y el casquillo de plástico por el tubo de plástico.

- Después de introducir el manguito, apriete la tuerca de compresión a una compresión de 1/4”.

NOTA

No apriete la tuerca de compresión en exceso.

- Pase el casquillo de compresión y la tuerca por el tubo de cobre (o de plástico) según se muestra. Apriete la tuerca de compresión en el accesorio de compresión (unión).

- Abra la toma de agua y compruebe si hay alguna fuga.

NOTA

El conducto de agua sólo debe conectarse a agua potable.

26

Tuerca de compresión

Casquillo

Manguito

Accesorio de compresión

Casquillo

Tuerca de compresión

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 27

INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA

Comprobación del conducto de la toma de agua

Conecte el tubo de agua al acoplador y al grifo.

- Cierre el grifo principal del agua.

- Conecte el acoplador “A” al grifo.

- Todas las juntas deben estar protegidas con cinta sellante.

PRECAUCIÓN

El conducto de agua debe estar conectado a la tubería de agua fría. Si se conecta a la tubería de agua caliente, puede que el depurador no funcione correctamente.

INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

La instalación del conducto de agua no está cubierto en la garantía del fabricante del frigorífico o del componente para hacer hielos. Siga detenidamente estas instrucciones para minimizar el riesgo de que se produzcan costosos daños de fontanería.

Nota:

Si el acoplador no encaja en el grifo, puede comprar el accesorio acoplador adecuado en el servicio técnico autorizado más cercano.

ACOPLADOR “A”

GRIFO

Conecte el conducto de agua al frigorífico

- Extraiga la cubierta del compresor del frigorífico.

- Conecte el conducto de agua a la válvula, según se

CONDUCTO DE AGUA muestra en el dibujo.

- Cuando lo haya conectado, compruebe si hay alguna fuga.

Si hay una fuga, vuelva a realizar la conexión.

- Vuelva a montar la cubierta del compresor del frigorífico.

TUERCA DE CONEXIÓN

CUBIERTA DEL COMPRE-

SOR DEL FRIGORÍFICO

Asegure firmemente el conducto del agua

- Usando la pinza “A”, fije el conducto de agua en la pared (parte posterior del frigorífico).

- Después de fijar el conducto de agua, asegúrese de que no se quede excesivamente doblado, pillado o aplastado. Termine de instalar el conducto de la toma de agua.

- Ponga en marcha el frigorífico y pulse la palanca a la derecha del dispensador hasta que salga agua por el conducto y se haya vaciado de aire.

- Compruebe, en este momento, si hay alguna fuga en el punto de unión del conducto de agua. Después de asegurar el conducto de agua, traslade el frigorífico a la ubicación deseada. Cuando el frigorífico esté en su posición final, muévalo lo menos posible.

PINZA A

CONDUCTO DE

AGUA

27

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 28

INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA

Instalar el filtro de agua

El filtro de agua está situado en el espacio que hay detrás del Deli Bin.

NOTA

1) Quite la cubierta fija (A) como puede observar en la ilustración. Como puede ver, la cubierta fija separa el compartimento del filtro del agua rotando.

Extraiga el filtro del agua de la caja y coloque una varilla de indicación mensual en el filtro como se indica en la ilustración.

NOTA

Keep the cap(A) in a safe place for recapping, when you don’t need to use the filter.

(A)

2) Si el filtro del agua se instaló en marzo, coloque la etiqueta "SEP".

3) Quite la cubierta protectora roja del filtro y, a continuación, coloque el filtro como se indica en la ilustración.

4) Gire el filtro del agua lentamente como aparece abajo para alinear la marca de indicación en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. No apriete demasiado.

CUBIERTA DE FILTRO

EXTRACCIÓN DEL

TAPÓN ROJO

ALINEAR CON LA MARCA PARA

ENCAJARLO EN SU POSICIÓN

ADHESIVO

(INDICACIÓN DEL MES)

NOTA

Compruebe que la línea de indicación se alinea con la posición de bloqueo.

Elimine los residuos que haya en el conducto de la toma de agua después de instalar el filtro

1) Abra la toma principal de agua y la válvula de cierre del conducto de la toma de agua.

2) Deje correr el agua por el dispensador hasta que el agua salga limpia (6~7 minutos). Esto limpiará el sistema de suministro de agua y retirará el aire de los conductos.

3) Puede que en algunos casos sea necesario dejar correr el agua durante más tiempo.

4) Abra la puerta del frigorífico y compruebe si hay alguna fuga de agua alrededor del filtro de agua.

ICE

NOTA

• Si se acaba de instalar el cartucho de un filtro de agua, éste podría arrojar agua brevemente por el dispensador.

WATER

28

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 29

INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA

Compruebe la cantidad de agua que llega a la bandeja de hielo

1) Para extraerlo: Ajuste el “Ice Type” (tipo de hielo) en la posición Ice off (sin producción de hielo). Levante (

①) y

COMPONENTE tire (

➁) del cubo del componente para hacer hielo del congelador.

PARA HACER

CUBITOS DE HIELO

Para volver a montarlo: Cuando vuelva a poner el cajón, asegúrese de ajustarlo bien en su sitio. Si no llega hasta el fondo, extráigalo y gire el mecanismo de propulsión de vuelta. A continuación, vuelva a colocar el cajón.

2) Tire los primeros cubos de hielo hasta que se vaya limpiando el conducto de agua.

Asegúrese de que nada interfiera el barrido del brazo sensor. Cuando el compartimento se llene hasta el nivel del brazo sensor, el componente dejará de hacer hielo.

Es normal que haya varios cubitos unidos. Si no se utiliza el hielo con frecuencia, los cubitos viejos pueden perder transparencia y tamaño y saber mal.

CHECK THE WATER LEVEL

Rotate

Feeler Arm

Drive

Mechanism

3) Aspectos importantes acerca de su dispensador:

No añada cubitos de las bandejas o de bolsas al compartimento de hielos. Podría impedir que se picara o dispensara correctamente. Evite el uso de vasos estrechos o muy largos así como llenar en exceso los vasos de hielo. El hielo repuesto puede atascar el canal o congelar y dejar atascada la puerta del canal. Si el canal se bloquea por el hielo, desatásquela con una cuchara de madera. No se debe intentar enfriar rápidamente bebidas y comidas en el compartimento de hielos. Para evitar que el hielo dispensado se salga fuera del vaso, colóquelo cerca, aunque sin tocar, de la abertura del dispensador.

Puede que se dispense algo de hielo picado aunque haya seleccionado cubitos. Esto ocurre de forma ocasional cuando algunos cubitos se dirigen por error a la picadora.

Después de dispensar hielo picado, puede que gotee algo de agua por el canal.

4) Suministro de agua al componente para hacer hielo: El componente para hacer hielo debe estar conectado al conducto de agua fría.

5) Para poner en funcionamiento el componente para hacer hielo: Ajuste el “Ice Type”

(tipo de hielo) en la posición de hielo en cubitos o de hielo picado. El componente para hacer hielo no empezará a funcionar hasta que alcance la temperatura de funcionamiento de 10,4°F (-12°C) o una temperatura inferior. A partir de ir, empezará a funcionar automáticamente si el tipo de hielo se encuentra en la posición de hielo en cubitos o de hielo picado.

NOTA

• Si se corta el agua, desconecte el componente para hacer hielo y ahorrará energía.

• En el caso de que el agua salga con poca presión, se puede activar la válvula de agua hasta 3 veces para asegurarse de que llega suficiente agua al componente para hacer hielo.

29

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 30

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO...

Problema

El frigorífico funciona mal o no funciona

Los alimentos se congelan en el frigorífico

Se oyen ruidos inusuales

Las esquinas frontales y los laterales de la caja están calientes; se produce condensación

No dispensa hielo

Posibles causas ¿Qué hacer?

• Enchufe de corriente desconectado

• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control de temperatura en la pantalla?

• ¿Está expuesto el frigorífico a la luz directa del sol o ubicado cerca de una fuente de calor?

• ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared?

• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control de temperatura en la pantalla?

• ¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación?

• ¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido de agua en la parte más fría del frigorífico?

• Compruebe que el enchufe esté conectado correctamente.

• Pruebe a ajustarlo a una temperatura más baja.

• Traslade el frigorífico a un lugar adecuado.

• Pruebe a ajustarlo a una temperatura más alta.

• ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared?

• ¿Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífico?

• Se oye un ruido como de “tic” dentro del frigorífico. Esto es normal y ocurre cuando algunos accesorios se expanden o contraen.

• Compruebe que el suelo está nivelado y es estable.

• Traslade el frigorífico a un lugar adecuado.

• Extraiga lo que haya.

• La tubería del agua caliente está instalada en las esquinas frontales del frigorífico. Esto hace que la temperatura del frigorífico baje rápidamente ahorrando energía.

• La condensación se puede producir cuando deja la puerta abierta durante bastante tiempo.

• Estado normal

• Estado normal

• ¿Ha detenido la producción de hielo?

• ¿Hay algo de hielo en el compartimento?

• Consulte el panel de control.

• Consulte el contenedor de hielo.

• Consulte la válvula.

• ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre?

• ¿Es demasiado alta la temperatura del congelador?

• ¿Ha esperado 12 horas después de instalar el conducto de la toma de agua antes de hacer hielo?

• Ajústelo a una temperatura más baja.

Se oye un ruido en el frigorífico como de movimiento de agua

Dentro del frigorífico hay mal olor

• El sonido del agua proviene del refrigerante que circula por el frigorífico y es algo normal.

• Envuelva los alimentos que contengan olores fuertes de forma que queden herméticos. Tire la comida que se haya pasado.

En la pared del congelador se forma hielo

No hay suministro de agua

• ¿Está bloqueado el conducto de ventilación del aire?

• ¿Está la puerta completamente cerrada?

• ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre?

• ¿Está aplastado el tubo de suministro de agua?

• ¿Está helado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en la pantalla.

30

• Estado normal

• Deje suficiente espacio entre los alimentos almacenados para que circule bien el aire.

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 31

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO...

Problema Posibles causas ¿Qué hacer?

Los cubitos salen pequeños o huecos

• Filtro de agua atascado.

• Sustituya el cartucho del filtro por uno nuevo o por el tapón.

Los cubitos de hielo se hacen lentamente

• La puerta se ha quedado abierta.

• No se ha establecido el control de temperatura lo suficientemente baja.

• Compruebe que no haya nada dentro del frigorífico que haga presión y abra la puerta.

• Consulte los controles.

Hay una especie de luz naranja en el congelador

• Se ha conectado el descongelador.

• Esto es normal.

El dispensador de cubitos no funciona (en algunos modelos)

• Se ha desconectado la producción de hielo o el suministro de agua.

• Hay cubitos de hielo congelados en el brazo sensor del componente para hacer hielo.

• Hay cubitos pegados y deformados en el contenedor.

• Conecte el componente para hacer hielo o la toma de agua.

• Extraiga los cubitos y ponga el brazo sensor en posición de funcionamiento.

• Sepárelos con los dedos y tire los cubitos que no le sirvan.

• Puede que el congelador esté a una temperatura demasiado alta.

Ajuste el control del congelador bajando la temperatura poco a poco hasta que no se peguen los cubitos.

• El dispensador está BLOQUEADO. • Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.

El agua sabe/huele mal (en algunos modelos)

En el primer vaso el agua no sale fría (en algunos modelos)

• El dispensador de agua lleva mucho tiempo sin usarse.

• Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con agua nueva.

• Normal al instalar por primera vez el frigorífico.

• El dispensador de agua lleva mucho tiempo sin usarse.

• El sistema se ha vaciado de agua.

• Espere 24 horas a que el frigorífico se enfríe completamente.

• Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con agua nueva.

• Espere algunos horas hasta que el agua nueva se enfríe.

El dispensador de agua no funciona (en algunos modelos)

• El conducto de la toma de agua está cerrado o no conectado.

• Filtro de agua atascado.

• Consulte la instalación del conducto de agua.

• Puede que haya aire atrapado en el sistema.

• El dispensador está BLOQUEADO.

• Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón.

• Pulse el brazo del dispensador durante al menos dos minutos.

• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.

Salen chorros de agua del dispensador (en algunos modelos)

No dispensa agua

(en algunos modelos) pero hace hielo

Hay agua en el suelo de la cocina o debajo del congelador

• Cartucho de filtro recién instalado.

• El agua del depósito está congelada.

• Deje correr el agua por el dispensador durante 3 minutos

(aproximadamente seis litros).

• Llame al servicio técnico.

• Ajústelo a una temperatura más alta.

• El ajuste de control del frigorífico está a una temperatura demasiado fría.

• Hay cubitos atascados en el componente para hacer hielo (luz verde encendida el componente para hacer hielo parpadea).

• Desconecte el componente para hacer hielo, extraiga los cubitos y vuelva a conectarlo.

• El desagüe que hay debajo del congelador está atascado.

• Hay cubitos atascados en el canal.

No hace cubitos de hielo o no hay agua

• Conducto de suministro o válvula de cierre atascados.

• Filtro de agua atascado.

• Consulte el mantenimiento y limpieza.

• Compruebe si el filtro está bien encajado.

• Retire el hielo utilizando una cuchara de madera.

• Llame a un fontanero.

• Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón.

• El dispensador está BLOQUEADO.

• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.

31

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 32

Español

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)

Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE

Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals