Samsung Digimax 200 User's manual

Samsung Digimax 200 User's manual

Obrigado por comprar uma Máquina fotográfica de Samsung

Este manual o guiará para o usar a Digimax 200, Inclusive imagens, download e usar MGI PhotoSuite.

Por favor leia este manual antes de usar sua nova máquina fotográfica.

PORTUGUÊS

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS

Obrigado por comprar uma Máquina fotográfica Samsung Digital.

Esta máquina fotográfica digital possui as características seguintes.

Uma resolução alta de 2.1 mega pixels

2x zoom digital

Função movie conexão USB monitor 1.5 polegada TFT LCD

Advertência de FCC

Este dispositivo foi testado conforme os limites de uma classe B do dispositivo digital referente ao artigo 15 das regras de FCC. Estes limites são projetados para prover proteção contra prejudicial interferência em instalação comercial.

Este equipamento gera, absorve e pode emitir energia de freqüência de rádio. Se não é instalado e usado conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicação de rádio.

Não há porém nenhuma garantia que não acontecerão interferências em algumas situações. Se qualquer interferência acontecer quando este dispositivo estiver em operação, por favor tente uma ou mais das medidas seguintes.

Mude o local e direção.

Distância de aumento entre máquina fotográfica e dispositivo afetado.

Use um lugar diferente longe do dispositivo afetado.

Por favor contate agente de Samsung ou um engenheiro de radio/TV.

Este dispositivo obedece parte 15 da Rules de FCC.

CONTEÚDOS FABRICAÇÃO

CONTEÚDOS FABRICAÇÃO

Por favor conferir o conteúdos se todos itens estão corretos antes de usar este produto.

Máquina fotográfica digital

Cartão

SmartMedia TM

2 x AA Baterias

Bolsa

Drive & aplicação software-

CD ROM

Manual do usuário

Cartão de garantia Cabo USB Cabo vídeo

Alça da máquina fotográfica

Acessórios (Opcional)

Adaptador de AC (3V / 1.5A)

ESTA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PODE SER USADA PARA

Visualizar Imagens na televisão

Gravar imagens em

CD

Imprimir Imagens

Editar Imagens em PC

ESTA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PODE SER USADA PARA

Criação de um álbum de fotografia digital

Inserir Imagens diretamente em

Qualquer documento eletrônico

Fazer auto-retrato e cartões

Você pode criar seu próprio papel de presente usando suas imagens digitais.

CONTEÚDOS

Pronto

Conhecendo sua máquina fotográfica

Nota de Segurança

Identificação de características

Exterior

Visor painel indicador LCD

Pronto

Conectando Energia

Usando as baterias

Usando o adaptador AC

Prendendo a alça

Inserindo o cartão SmartMedia TM

Removendo o cartão SmartMedia TM

Básico

Modo que a Máquina fotográfica trabalha

Modo que a Máquina fotográfica trabalha

Quadros

Agora tiremos uma foto

Configurando as funções

Detalhes das funções usando painel de LCD

Selecione o modo de flash

Indicador de imagem macro

Conferindo a bateria

23

23

23

24

24

19

19

20

20

12

13

14

14

10

10

7

8

14

15

15

16

16

Avançado

Configurando as Funções

Menu do LCD

Detalhes de todo modo de funcionamento

Modo Gravação

Modo Play

Modo Movimento

Modo Configuração

Modo PC

Conexão para um monitor externo

Conexão para um monitor externo

Como baixar as imagens em seu PC

Nota de uso

Precaução

Indicador advertência

Antes de contatar um centro de serviço

Especificação

Requerimentos de sistema Digimax 200

42

43

44

46

47

38

38

39

42

32

35

36

37

27

27

29

29

Software

Como configurar o software

Configurando o MGI PhotoSuite III SE

Como usar software edição

MGI PHOTOSUITE III SE

48

48

50

50

CONHECENDO SUA MÁQUINA FOTOGRÁFICA

Antes de usar esta máquina fotográfica, por favor leia completamente o manual do usuário.

Mantenha o manual em um lugar seguro.

Sobre a marca de imagem

Este manual contém instruções de como usar sua máquina fotográfica segura e corretamente.

Isto ajudará a prevenir os perigos e danos a outros.

Advertindo

Esta é uma declaração descritiva que adverte o resultado se as instruções são ignoradas ou não são entendidas.

Nota

Isto explica uso da máquina fotográfica, por favor recorra a isto.

Referência

Isto deverá ajudar mais adiante na operação da máquina fotográfica.

NOTA DE SEGURANÇA

ADVERTINDO

Não tente modificar esta máquina fotográfica de qualquer forma. Isto pode resultar em fogo, dano, choque elétrico ou dano severo a você ou sua máquina fotográfica. Inspeção interna, manutenção e consertos deveram ser levados a Centro Serviço.

Não use o flash em pouca proximidade para pessoas ou animais. Posicionando o flash também perto do olhos de seu objeto, pode causar danos as vistas. Não tente fotografar crianças utilizando o flash, a mesmos de 1 metro proximidade.

Ao fotografar, nunca aponte a lente da máquina fotográfica diretamente em luz muito forte.

Isto pode resultar em dano permanente à máquina fotográfica ou sua vista.

Por favor não use este produto próximo de gases inflamáveis ou explosivos, como isto poderá aumentar o risco de explosão.

Por razões de segurança este produto e acessórios mantenham fora do alcance de crianças ou animais para prevenção de acidentes por exemplo :

Podem engolir Baterias ou pequenos acessórios de máquina fotográfica. No caso de acidentes, por favor consulte um médico imediatamente.

Há um risco de dano nos olhos permanente se o flash é operado a uma distância de menos de um metro dos olhos de uma pessoa.

Há uma possibilidade de dano a máquina fotográfica se está mover alguma parte.

Se entrar líquido na máquina fotográfica, não use. Desligue a máquina fotográfica, e então desconecte a fonte de energia (baterias ou Adaptador AC). Você tem que contatar seu

Centro Serviço. Não continue usando a máquina fotográfica com isto pode causar fogo ou choque elétrico.

Desligue a máquina fotográfica , então desconecte a fonte de energia (baterias ou

Adaptador AC). Então você tem que contatar seu Centro Serviço. Não continue usando a máquina fotográfica com isto pode causar fogo ou choque elétrico.

Não coloque nenhum objeto metálico nas partes de entrada da Camera. Como entrada do cartão, bateria.. Isto pode causar fogo ou choque elétrico.

Não opere esta máquina fotográfica com mãos molhadas. Isto pode causar risco de choque elétrico.

NOTA DE SEGURANÇA

NOTA

Não deixe esta máquina fotográfica em lugares sujeito a temperaturas extremamente altas, como um veículo lacrado, luz solar direta ou outros lugares de discrepâncias extremas em temperatura. Exposição para temperaturas extremas pode afetar os componentes internos da máquina fotográfica adversamente e poderia causar um fogo.

Quando em uso, não cubra a máquina fotográfica ou Adaptador AC. Isto pode causar aquecer o estojo da câmera ou pode causar um fogo.

Sempre use a máquina fotográfica e seus acessórios em uma área bem-ventilada.

Vazamento, aquecimento das baterias podem resultar em fogo ou dano. Não faça curto circuito, ou dispõe as baterias em fogo.

Não use baterias velhas com nova ou misture marcas de baterias.

Assegure que as baterias estão posicionadas corretamente com respeito a polaridade (+ / -).

Quando a máquina fotográfica não for usada para períodos longos, sempre desconecte a máquina fotográfica de sua fonte de energia (baterias ou Adaptador AC) para propósitos de segurança. Vazamento das baterias podem causar fogo e poluição ao ambiente.

Sujeira acumulada por longos períodos é perigoso como circunstâncias extremas pode causar um fogo. É melhor limpar sua máquina fotográfica antes do períodos de alta umidade. Consulte seu Centro Serviço para informação sobre o custo de limpar sua máquina fotográfica.

Não mova a máquina fotográfica enquanto estiver ligada, se você estiver usando o

Adaptador AC. Depois de uso, sempre desligue a máquina fotográfica antes de desconectar o adaptador AC. Desconecte todos os cabos ante de mover a Camera.

Isso pode danificar os cabos e causar incêndio

IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS

Exterior (Topo / Frente)

Painel LCD Botão de flash

Botão de macro

Botão de Disparador

Dispositivo de modo

Indicador do temporizador

Visor

Flash

Tampa de Conexão

Lente

Exterior (Crie)

Visor

LED autofoco

LED Flash

(Led Vermelho)

Botão LCD

Botão MENU/ENTER

Botão Ligar

Botão de direção : Para cima ( )

Botão de direção : Direito ( )

Botão de direção : Abaixo ( )

Botão de direção : Esquerda ( )

Monitor LCD

IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS

Exterior (Lado / Fundo)

Conexão vídeo (saída Vídeo) conexão USB

Conexão entrada DC

(DC 3V Entrada)

Deposito Cartão

Gancho para alça

Dispositivo Cartão aberto

Abertura cartão de memória

Tampa Bateria Encaixe do tripé

Visor

IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS

Área de visão da imagem

Marca do foco

Referência

Fotos horizontais e verticais são tiradas da mesma maneira

Evite obstruir a lente ou o flash quando você tirar uma foto.

Uma imagem pode ser deteriorado quando um dedo, cabelo ou alça da máquina fotográfica estiver na frente da lente ou o flash.

Nota

Por favor use o monitor LCD para usar Macro (0.2m~0.6m).

Pode existir diferença entre a imagem vista no visor e o resultado final quando a distancia for menor que 1.5m. É recomendado que você use o monitor de LCD.

IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS

indicador painel LCD

Indicador do Modo Flash

: Flash automático

: Flash forçado

: Redutor de olho vermelho

: Flash Desligado

Indicador de macro

: Fotografia de macro

Indicador de modo temporizador

: Configurando o temporizador

Mensagem de erro

E1 : Erro de cartão

E2 : Cartão protegido

000 : Nenhum cartão

0 : Cartão cheio

Conferindo as baterias

: Bom estado das baterias

: Baterias fracas, coloque baterias novas

: Baterias esvaziaram. Substitua indicador de informação da Imagem

Modo de RECORD/MOTION

: Número de imagens disponível

Modo PLAY

: Número de imagens capturadas

Modo PC

: modo conexão PC

PRONTO

Conectando FONTE DE ENERGIA

Há dois modos de alimentação para a máquina fotográfica poder.

Qualquer baterias de uso (AA Alkaline ou Ni-MH) ou, alternativamente, use um Adaptor AC.

Usando as baterias

1 Abra a tampa da bateria empurrando na direção da seta.

2 Insira as baterias observando a polaridade (+ / -).

3 Feche a tampa da bateria, empurre ate travar.

Nota

Informação importante sobre uso de bateria

Por favor remova as baterias se a máquina fotográfica não for usada por períodos longos.

Baterias podem perder força com o passar do tempo e podem ser propenso a vazamento se mantiver dentro da máquina fotográfica. Não use baterias de manganês como eles não podem gerar energia suficiente. Baixas temperaturas (abaixo de O °C) podem reduzir o tempo de uso das baterias. As baterias recuperarão a temperaturas normais. Não use baterias velhas e novas ou tipos diferentes. Uso estendido da máquina fotográfica pode causar ao corpo da máquina fotográfica alta temperatura. Isto é perfeitamente normal.

Se você for usar a maquina por longos períodos é aconselhável o uso do adaptador AC.

PRONTO

Usando o adaptador AC

O adaptador permite você usar a Camera por longos períodos.

Conecte o cabo no ponto de conexão da máquina fotográfica.

Por favor assegure que você usa um adaptador AC com a correto especificação para a máquina fotográfica.

Isso pode afetar sua garantia.

ADVERTINDO

Sempre desligue a camera antes de tirar o adaptador AC.

Mantenha a parte metálica de máquina fotográfica longe de qualquer material metálico para prevenir dano fatal.

Prendendo a alça

Prevenir dano acidental à máquina fotográfica, sempre use a alça de máquina fotográfica.

Recorra às ilustrações abaixo

1 2

PRONTO

Inserindo o cartão SmartMedia

TM

1 Levante a tampa e coloque o cartão conforme a seta.

2 Inserindo o cartão SmartMedia TM .

3 Fechar a tampa do cartão, empurre a tampa até travar.

Removendo o cartão SmartMedia

TM

1 Desligue a Camera.

2 Abra a tampa.

3 Remova o cartão.

PRONTO

Referência

Usando um cartão de 8MB SmartMedia TM , a especificação / capacidade serão como segue.

(Isto está baseado no padrão de condicionamento de nossa companhia)

Resolução de imagem

L

(1600 x 1200 PIXELS)

S

(800 x 600 PIXELS)

Qualidade de Quadro registrada

Qualidade super fina

Qualidade fina

Qualidade normal

Qualidade super fina

Qualidade fina

Qualidade normal

Formato de arquivo

. J P G

. J P G

. J P G

. J P G

. J P G

. J P G

Número de imagens

7 1

14 1

30 2

24 2

52 3

83 4

O número de imagens normais pode variar de acordo com o conteúdo da imagem.

Usando um cartão SmartMedia

TM

pela primeira vez

Antes de usar o CARTÃO, deve ser inicializado

Inicializando preparar o CARTÃO para gravação

Para mais detalhes, por favor recorra à página 34

Nota

Se usado por períodos estendidos, podem deteriorar os cartões de SmartMedia TM e desempenho pode ser prejudicado. Se isto acontecer, é melhor substituir o cartão

SmartMedia TM por um novo. Se este for o caso, você precisará comprar um cartão de

SmartMedia TM novo.

Sempre desligue antes de trocar o cartão.

PRONTO

Preservando os dados de cartão de memória

Se o cartão é sujeitado a qualquer do seguinte, os dados registrados podem ser corrompidos :

Quando o cartão é incorretamente usado.

Se for desligado enquanto é inicializado, enquanto lendo ou removendo o cartão.

É aconselhável copiar dados importantes para outras mídia como por exemplo floppy disks, hard disks etc.

Samsung não pode ser segurado responsável por dados perdidos

Nota

Informação importante ainda usando o Cartão SmartMedia TM

Se você desliga a máquina fotográfica enquanto estiver lendo, inicializando podem ser corrompidas as informações do cartão SmartMedia TM .

O cartão SmartMedia TM é um dispositivo de precisão eletrônica.

Não entorte ou molhe o cartão.

Não armazene o cartão SmartMedia TM em um ambiente com campos eletrônicos ou magnéticos fortes.

Por favor não use ou armazene em um ambiente onde há extremas temperaturas.

Não deixe o cartão de SmartMedia TM entrar em contato com sujeira.

Se isto acontecer, limpe a sujeira com um pano macio.

Não permita a máquina fotográfica entrar em contato com areia, água ou outros contaminantes.

Dano causado deste modo dentro invalidará a garantia e pode danificar a máquina fotográfica.

Por favor mantenha o cartão SmartMedia TM guardado em lugar seguro quando não estiver em uso.

Durante e depois de períodos de uso estendido, você pode notar que o cartão de

SmartMedia TM está morno.

Isto é perfeitamente normal.

MODO QUE A MÁQUINA FOTOGRÁFICA TRABALHA

MODO QUE A MÁQUINA FOTOGRÁFICA TRABALHA

Você pode selecionar o modo de funcionamento apropriado usando o dispositivo de modo localizado ao topo da máquina fotográfica. Esta máquina fotográfica digital tem 5 modos de funcionamento.

Estes são listados abaixo.

Modo Gravação ( )

Este modo é usado para tirar fotos normais entre 0.6m ~ infinidade e fotografia entre 0.2m ~ 0.6m.

Aperte o botão Marco ( ), então você adquirirá uma foto

DISPOSITIVO DE MODO

Modo PLAY ( )

Neste modo, as imagens armazenadas no cartão de memória inclusive ainda imagens e imagens de movimento, pode ser revisado no monitor de LCD na parte de trás da máquina fotográfica ou em um monitor externo que usa a saída de Vídeo.

Modo de movimento ( )

Neste modo, você pode registrar a imagem de movimento dentro do tempo que você especifica modo configuração ( )

Neste modo, você pode configurar as funções de DATE/TIME, BRILHO de LCD, VÍDEO,

MODO, SOM, CONFIGURAÇÃO PADRÃO, IDIOMA.

Modo PC ( )

Você ainda pode carregar imagens e imagens de movimento armazenaram diretamente no cartão de memória a seu PC.

IMAGEMS

Agora tiremos uma foto

1

Ligue a Camera ( )

Depois de ligar você ouvirá um som e então você ouvirá um mais som depois que a máquina fotográfica estiver pronta.

2 Vire o dispositivo de modo ao modo de GRAVAÇÃO ( ) e seleciona o modo desejado

(Marco ou Normal) de acordo com a distância do objeto. Conferir o estado de macro, por favor assegure o macro ( ) botão foi apertado. Isto fica situado no topo da máquina fotográfica. Confira se o ( ) ícone é visto em painel de LCD. Se não, aperte o botão de macro novamente.

Macro ( ) : entre 0.2m ~ 0.6m

Normal : entre 0.6m ~ infinidade

Nota

Você tem que selecionar o modo de disparo apropriado (macro ou normal), dependendo da distância de camera/objeto.

3 Selecione a qualidade de imagem desejada e tamanho de arquivo em Menu de Gravação no modo de Gravação ( ).

Isto pode ser selecionado apertando o botão MENU/ENTER.

IMAGENS

Referência

Se há memória insuficiente disponível

Conferir o estado da memória de cartão restante, coloque o dispositivo de Modo para.

Gravação ou movimento. Se o cartão está cheio, a mensagem "CARTÃO CHEIO" e "0" aparecerá no monitor de LCD.

Troque o cartão ou apague as imagens desnecessárias.

4 Configure a imagem usando o monitor de LCD.

Para detalhes sobre função use o monitor de LCD, por favor recorra a página 27~37.

5 Você pode tirar a foto usando o Visor ou o monitor LCD

Em modo de macro, você deve tirar a foto usando o monitor de LCD.

Nota

Uso extenso do monitor de LCD para revisar a imagem escoará as baterias em um período curto de tempo. Para economizar use o Visor.

6

Ao tirar fotos, aperte o botão de disparo suavemente para evitar tremor de máquina fotográfica.

Aperte o botão de disparo a meio caminho , você verá o AF LED está piscar e o autofoco será ativado.

Apertando o botão de disparo completamente , a imagem será gravada. Se o foco estiver contra luz a função autofoco não funcionará.

IMAGEMS

Nota

Debaixo de certas condições, pode não executar o sistema de autofoco como esperado.

- Ao fotografar um objeto que tem pequeno contraste.

- Se o assunto é altamente refletido ou brilhante.

- Se o assunto está movendo a velocidade alta.

- Quando o assunto só caracteriza linhas horizontais ou quando o assunto está muito fino.

- Quando os assuntos escolhidos estão a várias distâncias da máquina fotográfica

Referência

A marca do Led esta ao lado do visor

Durante o armazenamento da imagem no cartão de memória, o Led ficara verde.

Os LED cessarão quando a imagem e dados foi armazenado seguramente no cartão de memória.

Depois que o LED verde sair, você pode retomar a tirar fotos.

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

Detalhes de Funções usando painel de LCD

Selecione o modo de Flash

Quatro modos de flash diferentes podem ser selecionados apertando o botão de flash que fica situado no topo da máquina fotográfica.

Use o flash corretamente no ambiente.

Auto Flash : Se o objeto que está sendo fotografado for muito escuro, o flash da máquina fotográfica trabalhará automaticamente.

Flash Cheio : Se o fundo atrás do assunto for muito luminoso, o flash ajudará o assunto aparecer relativamente luminoso.

O resultado deverá ser um equilíbrio de iluminação aceitável.

Redução de olhosvermelho.

: O flash trabalhará automaticamente se houver luz ambiente insuficiente. O problema de olho vermelho também será reduzido.

Flash desligado : O flash é desligado.

Referência

Freqüentemente usando o flash reduzirão a vida das baterias.

Debaixo de condições operacionais normais, o tempo para carregar o flash está normalmente debaixo de 10 segundos.

Se as baterias forem fracas, o tempo carregando será mais longo.

Nota

A distância efetiva para flash é de 0.5m a 3m.

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

Detalhes de Funções usando painel de LCD

Indicador de macro

Quando o botão de Macro é operado, um símbolo ( ) aparecerá ambos LCD.

Quando você apertar o Marco novamente, então apoiará ao modo de disparo normal, o símbolo ( ) desaparecerá.

Conferindo a bateria

O símbolo de status de bateria é mostrado no LCD .Quando você ligar a camera

: Bom estado das baterias

: Baterias fracas, preparar a instalação de baterias novas

: Baterias esgotada . Substitua

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

Indicador para o número de fotos restantes, estado do cartão de memória e outra informação. Máquina fotográfica e estado de cartão de memória é mostrado como segue :

Quando o cartão de memória é corretamente fixo para cima

O número de quadros disponíveis é determinado pela qualidade da imagem selecionada e o tamanho do gravador. O máximo de imagem disponível será 999 (sujeito a tamanho de memória e qualidade de imagem).

O painel de LCD contará até 999 fotos. Se este número de fotos é excedido, o contador permanecerá às 999.

Quando o cartão de memória não é colocado corretamente

" Nenhum cartão " e "000" símbolo mostrará nos LCD

Não podem ser operados nenhuma função e nenhum botão.

Se não houver nenhum cartão, a três advertência "Som " soará.

Quando memória de cartão é baixa :

A função vídeo não operará se houver menos que 2MB de memória disponível no cartão.

Uma advertência aparecerá no monitor de LCD.

Neste momento, o menu não pode ser operado.

Indicador para o erro de cartão

Quando o erro acontece enquanto está usando da máquina fotográfica, um símbolo "E1 "e

"erro de Cartão" aparecerá no painel de LCD e TFT LCD respectivamente.

Referência

Quando a capacidade de memória for baixa, não será possível tirar uma foto.

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

As opções seguintes estão disponíveis no monitor de LCD apertando o " botão de MENU/ENTER ".

É importante que o modo correto seja selecionado no dispositivo de modo antes de você tentasse operar a " função de MENU/ENTER ".

Modo Menu

RECORD

PLAY

MOTION

SET UP

Quality

EV Compensation

White Blance

Resolution

Self Timer

Digital Zoom

Slideshow

Picture info

Thumbnail

Erase

DPOF

Digital Zoom

Exit

Recording time

Date / Time

LCD Brightness

Video mode

Beep

Reset to Default

Language

DETALHES DAS FUNÇÕES

Superfine Fine Normal

-1.8 ~ -1.3 ~ 0 ~ +1.3 ~ +1.8

AUTO DAYLIGHT FLUORESCENT TUNGSTEN

1600 1200 800 600

OFF ON

OFF ON

2 4 6 8 10

ON OFF

OFF ON

OFF ON ONE ALL FORMAT

Quantity : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

OFF ON

5 10 15 20 dd - mm - yyyy ( 01-01-2001 ) hh : mm AM / PM darker brighter

NTSC PAL

ON OFF

YES NO

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL

PC

Por favor conecte a máquina fotográfica a seu

PC com o cabo de USB

Baixar imagens, por favor conecte a máquina fotográfica e seu PC por um cabo USB

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

Menu de LCD

Modo GRAVAÇÃO

Qualidade : Selecionar uma taxa de compressão

Compensação de EV : Selecionar a compensação de exposição

Equilíbrio branco : Obter imagens coloridas que dependem de condições de luz mais naturalmente.

Resolução : Selecionar o tamanho de imagem.

Cronômetro do temporizador : Permitir que o fotógrafo também esteja no quadro.

Zoom digital : Aumentar uma área do objeto fotografado.

Você pode configurar ou pode cancelar a função de zoom digital escolhendo "Ligado " ou " Desligado ".

Modo Play

Slideshow : Você pode ver cada imagem em um intervalo fixo que usando a função de slideshow.

Informações da imagem : Você pode ver a informação de quadro como date/time, qualidade de quadro, flash, resolução e nome de arquivo no monitor de LCD.

Thumbnail : A tela de Thumbnail lhe permite ver de cada vez até 9 imagens.

APAGUE : Apagar UM / TODAS as imagens economizara no cartão de memória ou formatar o cartão.

DPOF : Formato de Ordem de Impressão digital.

Zoom digital : Aumentar uma área do ser de objeto fotografado.

Modo de MOVIMENTO :

Tempo gravado : Selecionar o tempo que você gostaria de ser registrado.

MONTE Modo

Data / Hora : Esta função fixa a data e hora da máquina fotográfica.

Brilho de LCD : Aqui você pode ajustar o brilho do TFT monitor de LCD.

Modo vídeo : Ainda ver imagens na televisão. Você precisará escolher de qualquer um (NTSC ou

PAL) saida vídeo.

Buzine : Para um " buzine " soar quando qualquer botão ou chave de função é apertada se a função for acesa.

Configuração Padrão : Todas as funções que você selecionou serão anuladas pela original

Idioma : Selecionar o idioma que você quer. Há 6 idiomas diferentes disponível que são inglês,

Alemanha, Francês, Espanhol, Coreano, Taiuansé.

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

Modo PC :

Baixar as imagens de máquina fotográfica para PC

Quando a máquina fotográfica é conectada prosperamente ao PC e você ouvirá uma buzina

Nota

Depois que você selecionou e configurou as funções exigidas, aperte o botão " MENU /

ENTRE " para salvar estes, antes de sair de cada menu.

Para ver os arquivos em AVI você usara um programa do Windows.

- Por favor instale "QuickTime" software em seu PC

("QuickTime" é uma marca registrada de Computador de Apple, Inc.)

- Por favor instale "QuickTime" software em seu PC

("QuickTime" é uma marca registrada de Computador de Apple, Inc.)

O usuário deve Ter privilegio de administrador para instalar o DirectX 8.0 no windows 2000.

Se ao instalar aparecer uma mensagem de que não foi instalado completamente isso indica que você não esta logado como administrador.

Quando você colocar a Camera no Modo Play ela não batera foto.

Por favor assegure que você aperta o " MENU / ENTRE " em botão para salvar a função que você selecionou.

A função PC só funcionará quando o dispositivo de Modo estiver em PC.

Até mesmo se a máquina fotográfica é conectada ao PC por USB, a menos que Modo de PC fosse selecionado, o Função não operará.

Depois que a máquina fotográfica é conectada a PC, o TFT LCD será desligado automaticamente.

Mas a máquina fotográfica não vai desligar ate ser desconectado do PC.

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

DETALHES DAS FUNÇÕES

MODO GRAVAÇÃO

Em modo de GRAVAÇÃO, depois que você apertar o botão " MENU/ENTER ", no menu de

GRAVAÇÃO você pode mudar o estado apertando botões PARA CIMA ( ) ou ABAIXO ( ) e então apertando o DIREITO ( ) ou ESQUERDO ( ).

Aperte o botão MENU / ENTRE para configurar o Menu de Gravação.

Selecionando QUALIDADE, você pode mudar a taxa compressão da imagem.

O símbolo de

O símbolo de qualidade é fixada Super Fina qualidade é fixada Fina

O símbolo de qualidade é fixada Normal

COMPENSAÇÃO de EV lhe permite aumentar ou diminuir a exposição.

RECORD MENU

QUALITY

EV COMPENSATION

WHITE BALANCE

RESOLUTION

SELF TIMER

DIGITAL ZOOM

FINE

Esta máquina fotográfica controlará a exposição automaticamente, mas você também pode selecionar compensação de exposição.

Selecione o valor de exposição usando o DIREITO e ESQUERDA botões direcionais depois de mover a barra de cursor sobre EV.

Se você aumentar a exposição, você obterá uma imagem mais luminosa.

Se você diminuir a exposição, você obterá uma imagem mais escura.

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

Referência

O padrão de compensação de exposição : 0 EV

A gama padrão para compensação de exposição é: -1.8 ~ -1.3 ~ 0 ~ +1.3 ~ + 1.8

A compensação de exposição selecionada ficará ate desligar a camera.

Quando você ligar novamente, a compensação de exposição se fixará automaticamente a 0 EV

(cancelando a compensação de exposição).

Seja cauteloso ao usar compensação de exposição, como monitoram o LCD parece preto e exposição será mínima ao usar o (-) compensação de exposição.

O monitor LCD pode ficar branco se você ver aumentar compensação de exposição.

Função de EQUILÍBRIO BRANCA é usada para ajudar obtém imagens coloridas mais naturalmente, dependendo das condições de luz.

O colorido das imagens capturadas podem alteradas de acordo com as condições iluminação.

- Auto : A máquina fotográfica seleciona o equilíbrio branco ótimo que depende das condições da iluminação ambiente automaticamente.

- Luz de dia : O equilíbrio branco deveria ser usado para obter fotos em condições de luz ao ar livre normais.

- Luz fluorescente : Este equilíbrio branco é satisfatório para fotos em recinto fechado debaixo de condições de luz fluorescentes.

- Tungstênio : Este equilíbrio branco é satisfatório para fotos em recinto fechado com artificial ou iluminação de tungstênio.

RESOLUÇÃO é relacionada para arquivar tamanho. Você pode escolher o tamanho (1600 x

1200 ou 800 x 600) apertando o DIREITO / botão ESQUERDO para fixar isto.

Referência

A Qualidade de imagem e tamanho gravado determina o número de imagens que podem ser atiradas. O tamanho gravado armazenado na memória não pode ser mudado. Uma vez uma imagem é capturada, o tamanho do arquivo armazenado não pode ser alterado.

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

A " função de CRONÔMETRO " é usada quando o fotógrafo também quiser estar no quadro.

Se você seleciona " ON ", o indicador ( ) exibi monitor LCD

A imagem será capturada 10 segundos depois que você apertar o botão de disparo e a função é então cancelado.

Referência

Soara uma som enquanto o temporizador estiver ativo

7 Segundos depois de apertar o botão de disparo, o temporizador andara com intervalo de 1

Segundos.

Nos últimos 3 segundos, o LED do temporizador estará piscando depressa em 1/2 segundos intervalos.

Se você selecionar " ZOOM " DIGITAL em, a função do zoom digital é selecionada.

É automaticamente cancelado depois que a imagem seja armazenada no cartão de memória.

Referência

Imagens pesadas demorará a ser carregada quando o LCD estiver ligado.

Por favor permita tempo extra entre fotos.

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

DETALHES DAS FUNÇÕES

MODO PLAY

Ordem de arquivos armazenado no cartão de memória

Quando você seleciona o modo de PLAY, a

Última imagem capturada é exibida

Indicador Data / Hora

Indicador de resolução

1600 1200

800 600

Indicador de qualidade

Super fina

Fina

Normal

Local do diretório de armazenamento

Este diretório é fixo indicador do modo Flash

Auto Flash

Flash cheio

Redução de olhos-vermelhos

Flash desligado

Arquivo NENHUMA imagem

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

Depois de configurar aperte o botão "MENU / ENTRA " para salvar suas seleções, antes de você deixa o menu.

SLIDE SHOW

Podem ser exibidas imagens automaticamente a intervalos de pre-definidos.

Para economizar, desligar a máquina fotográfica automaticamente se não houver nenhuma operação de máquina fotográfica durante 10 segundo depois que apresentado todas as imagens armazenadas no cartão de memória.

PLAY MENU

SLIDESHOW

PICTURE INFO.

THUMBNAIL

DIGITAL ZOOM

ERASE

DPOF

EXIT

OFF ON

INFORMAÇOES DAS IMAGENS

Quando esta função é "LIGADA ", você pode ver a informação da imagem date/hora, qualidade de imagem, Nenhum arquivo e resolução de imagem no monitor de LCD.

THUMBNAIL

Esta função lhe permite ver 9 imagens individuais ao mesmo tempo no monitor de LCD.

Selecionar a imagem que você requer na tela de unha do polegar, mova o PARA CIMA ou ABAIXO botão .

Ver o quadro selecionado, só imprensa " MENU/ENTER " para aumentar a imagem

Para ver as 9 imagens depois mais 9 imagens aperte os botões DIREITA

EAQUERDA .

e

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

Apagar

Neste modo, você pode apagar dados (Uma ou Tudo) ou formatar o cartão SmartMedia TM .

- Apague Um

Depois de mover o cursor de barra a " UM " e MENU/ENTER " urgente ", será perguntado " você VOCÊ ESTÁ SEGURO? ".

Se você quer proceder com apagar, imprensa " SIM ". A imagem que você selecionar será apagada do cartão de memória depois que você apertar o " botão de MENU/ENTER ".

Se você seleciona " que NÃO " na tela voltará ao Menu PLAY e nenhuma imagem será apagada.

- Apague Tudo

Serão apagados todos os dados de imagem que são gravados no cartão de SmartMedia TM se você escolhe " TUDO " e aperta no " MENU/ENTER " e então escolhem " SIM ".

- Formato

Esta função é para formatar um cartão de SmartMedia TM .

- Durante o formatar o símbolo" Por favor espera" aparecerá no monitor de LCD

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

DPOF (Formato de Ordem de Impressão Direto)

Você pode imprimir as imagens armazenadas no cartão de SmartMedia TM . A imagem selecionada será imprimida na quantidade que você montou no cardápio de DPOF A quantidade que você pode escolher para toda imagem é 0 ~ 9. Se você seleciona 0 a imagem não será imprimida.

Se você selecionar " 2 ", então a imagem que você selecionou será imprimida duas vezes

ZOOM DIGITAL

Há 2x zoom digital disponível em modo de jogo. Quando a função de zoom digital é fixada

"Ligada", o quadro é dividido em 4 áreas.

Ver um deles, por favor use o botão DIREITOC ( ) ou ESQUERDA( ).

MODO DE MOVIMENTO

Aperte o botão MENU/ENTER para configurar o Menu de

Movimento.

Registrar uma imagem em movimento, por favor fixe o tempo gravação e aperte o " botão de MENU/ENTER ". Então aperte o botão de disparo para começar gravação. Obter uma qualidade boa no arquivo AVI, por favor não trema a máquina fotográfica ao registrar. Mova lentamente e suavemente.

MOTION MENU

RECORDING TIME

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

MODO CONFIGURAÇAO

Aperte o botão MENU/ENTER o para configurar

SET UP MENU

DATA / HORA

Podem ser mudados a data e hora neste menu. Quando o cursor é movido a esta função, você poderá entrar a data e tempo com os 4 botões direcionais. Uma vez você completou isto, aperte o botão de MENU/ENTER novamente. A data e tempo que você mudou é salva e

DATE TIME

LCD BRIGHTNESS

VIDEO MODE

BEEP

RESET TO DEFAULT

LANGUAGE

21 - 11 - 2001

10 : 25 AM exibida no monitor de LCD.

- Botão DIREITO/ESQUERDO

Selecionar o item que gostaria mudar, como mês, data, ano, hora, minutos, AM/PM,.

- botão PARA CIMA / ABAIXO

Mudar a data ou hora.

- O botão PARA BAIXO é para fixar a data prévia ou tempo como 02/02/2002 a 01/01/2001 e 02:00 É a 01:00 É.

- O botão PARA CIMA é para fixar a data posterior ou tempo como 01/01/2001 a 02/02/2002 e 01:00 É a 02:00 É.

BRILHO DE LCD

Esta função permite você ajustar o brilho de LCD a sua preferência. Fazer isto mais escuro ou mais luminoso, mova o botão ESQUERDA / DIREITO para escolher. Mova o cursor à esquerda para fazer isto mais escuro e à direita fazer isto mais luminoso.

MODO VÍDEO

Você pode configurar o sinal de saída vídeo da máquina fotográfica em NTSC ou PAL que dependem do tipo de máquina (monitor ou TELEVISÃO, etc.) para qual a máquina fotográfica está conectada. Selecione o que é compatível com o tipo Vídeo. Aperte o botão

MENU/ENTER depois que você selecionar o tipo de saída de vídeo que você quer

BUZINE

Você pode selecionar se ter a buzine em ligado ou desligado

Quando for Ligado, você ouvirá um " Buzina " som uma vez você aperta qualquer botão da máquina fotográfica. E 2 sons de " buzina-buzina " atos como um aquecimento, enquanto significando que o ambiente não é ideal para tirar uma foto, mas a máquina fotográfica ainda

é funcional. E 3 sons de " buzinar-buzinar-buzine" meios que a máquina fotográfica não executou o comando que você ordenou. Por favor confira o estado de máquina fotográfica

(nenhum cartão de memória? nenhuma imagem? Também ambiente escuro …etc? )

CONFIGURANDO AS FUNÇÕES DE DISPARO

CONFIGURAÇÃO PADRAO

Todos as funções serão reajustados para o padrão de fabricação

IDIOMA

Há 6 idiomas disponível para sua escolha na máquina fotográfica que inclui Inglês, Alemão,

Francês, Espanhol, Coreano, Taiuansé.

Aperte o " MENU/ENTER " depois que você selecionasse a versão de idioma que você quer.

MODO DE PC

Baixar imagens, movimentos salvas no cartão de memória, por favor ligue a camera, coloque no Modo PC e conecte o Cabo USB Se a conexão tem êxito, o símbolo "PC " aparece no painel de LCD e monitor de LCD será desligado automaticamente.

Por favor não remova o cabo de USB enquanto o dados de imagem está sendo transferido, caso contrário os que estão carregando serão parados.

Nota

Assegure que o Drive da Máquina fotográfica foi instalado antes de conectar a máquina fotográfica ao PC pelo cabo USB.

Neste modo, podem ser transferidas imagens a um PC por cabo de USB.

Quando você conectar a máquina fotográfica ao PC, você devera assegurar que a máquina fotográfica está em modo PC.

CONEXÃO PARA UM MONITOR EXTERNO

Conexão para um monitor externo

Você pode configurar o sinal de Vídeo da máquina fotográfica em NTSC ou PAL, dependendo do tipo de dispositivo (monitor ou TELEVISÃO, etc.) para qual está sendo conectado.

Selecione a opção vídeo correta para o dispositivo que será conectado.

As informações sobre a tela externa serão exatamente igual a do monitor de LCD.

Referência

Ao usar uma TELEVISÃO como um monitor externo, você precisará selecionar o externo ou canal AV.

Se há barulho (o quadro é penugento) por favor recorra a manual da sua TELEVISÃO para mais informação.

Se o quadro não estiver no centro da tela, por favor use o controle da TELEVISÃO para centrar isto.

COMO CARREGAR AS IMAGENS EM SEU PC

1 Conecte a máquina fotográfica digital a seu computador, criará um disco novo " Disco

Removível "

Todas as imagens armazenaram o cartão de SmartMedia TM pode ser achado na pasta "

100sscam " que está no diretório " DCIM " no " Disco " Removível.

Por favor note que o " Disco " Removível só existe quando a máquina fotográfica digital é conectada ao computador. i.e. : 3 imagens em arquivos de JPG em " Disco Removível, DCIM / 100sscam "

2 Você pode apagar as imagens ou as copias de outro disco duro em seu computador se você desejar. i.e. : Cópia as imagens para disco rígido " C / Meus documentos ".

COMO CARREGAR AS IMAGENS EM SEU PC

3 Inicie o MGI PhotoSuite III SE clique em arquivo e depois em Abrir

4 Escolha o imagem(s) que você gostaria de rever e editar. i.e. Escolha as 3 imagens em " Meus Documentos ".

COMO CARREGAR AS IMAGENS EM SEU PC

5 Você pode abrir mais de uma imagem

6 Para visualizar a imagem de um clique duplo sobre a mesma. Use as ferramentas ao lado para fazer edição

NOTA DE USO

Advertência!

Esta máquina fotográfica está composta de partes muito sofisticadas.

Se exposto a qualquer das seguintes condições ambientais inadequadas, as operações de máquina fotográfica serão prejudicadas.

A máquina fotográfica deveria ser mantida longe de :

- Mudanças severas em temperatura e umidade.

- Pó e sujeira.

- Luz solar direta ou o dentro de um veículo em tempo quente.

- Não coloque a máquina fotográfica em um ambiente onde há magnetismo alto ou vibração excessiva.

- Uma área com explosivos altos ou materiais altamente inflamáveis.

- Pesticidas, etc.

Nunca traga em contato com areia.

Se areia entrar em dispositivos eletrônicos como uma máquina fotográfica Digital, pode causar maus funcionamentos severos.

Por favor assegure que não há nenhum contato com areia ou partículas semelhantes.

Sempre tenha cuidado para não expor a máquina fotográfica a extremes em temperatura.

Se o dispositivo é transferido de um ambiente muito frio a um ambiente muito quente ou vice-versa, condensação pode acontecer dentro do dispositivo.

Se umidade entrar na máquina fotográfica, desligue e espere aproximadamente 1 hora até toda a umidade evapore.

Semelhantemente, construção de umidade acima pode acontecer no cartão de SmartMedia TM .

Se isto acontece, desligue remova o Cartão de Memória. Espere até a umidade dispersar.

Advertência com a Lente.

Evite luz solar diretamente a lente. Luz solar direta pode afetar CCD aquecendo demais causando o enfraquecimento.

Se a máquina fotográfica Digital não for usada por um período longo, descarga elétrica pode acontecer.

Por favor tenha certeza são armazenados o dispositivo, baterias e cartão de SmartMedia TM separadamente.

Manutenção

Limpar a Lente ou o LCD no painel, deverá utilizar uma escova macia. Se não limpar com produto apropriado.

Limpe a máquina fotográfica com um pano macio ou um detergente moderado.

Por favor assegure um detergente moderado, pois que pode causar deterioração, deformação na pintura. O monitor de LCD pode ser danificado muito facilmente.

NOTAS DE USO

Não tente desmontar ou modificar o dispositivo por você.

Se estiver desligada não expor a choque. Isto pode causar dano ao Cartão de Memória.

O flash pode incendiar se a máquina fotográfica é exposta a eletricidade estática. Isto não afeta os funcionamentos da máquina fotográfica e não é uma falta.

O indicador de advertência exibido no monitor de LCD é como segue.

Indicador advertindo

Conteúdos advertindo

NO CARD

CARD FULL

NO IMAGE

PROTECTED CARD

Conteúdos advertindo

Nenhum cartão de memória

O cartão não pode ser lido

O cartão está cheio

Nenhuma imagem em cartão de SmartMedia

TM

O cartão está na condição de proteção

Tratamento

Insira o cartão de memória.

Insira o cartão de memória novamente

Substitua o cartão por um novo.

Tire a foto e salve sobre o cartão de SmartMedia

TM

Registrar um quadro, por favor remova o adesivo de proteção

ANTES DE CONTATAR UM CENTRO DE SERVIÇO

Sintomas

Não esta ligando

Desliga durante uso

A bateria esgota depressa

Máquina fotográfica não tira fotos quando o botão de disparo está sendo apertado

O foco não pode ser ajustado

O flash não trabalha

A data/hora incorreto é exibido

Máquina fotográfica não trabalha por qualquer botão ou interruptor

Causas Passos

As baterias precisam ser substituídas

O Adaptador AC não está conectado

Substitua as baterias com novo

Conecte o Adaptador AC

As baterias precisam ser substituídas

A maquina desligou automaticamente

O cartão foi tirado antes da imagem ser salva.

O adaptador não esta corretamente conectado

A temperatura está muito fria

A máquina fotográfica está usando baterias velhas e novas

Substitua as baterias por novas

Ligue

Não remova o cartão de memória enquanto você salva a imagem.

Coloque o adaptador corretamente

Mantenha as baterias na temperatura correta

Substitua todas as baterias por novas

A máquina fotográfica não é esta no modo de GRAVAÇÃO

Cartão de SmartMedia TM não foi inserido

O cartão de memória não foi inicializado.

Cartão de memória esta cheio

As baterias estão fracas

Não está ligada

Você selecionou o modo de disparo incorreto

O flash de máquina fotográfica esta desligado

A data/hora errado é exibido ou foi economizado como números básicos

Máquina fotográfica não está trabalhando corretamente

Coloque no modo Gravação

Depois de desligar a máquina fotográfica, insira o Cartão

Inicialize

Insira Cartão novo

Substitua as baterias por novas

Ligue

Se o objeto esta próximo de 0.6m, selecionar o modo macro e se estiver a mais selecione o modo normal,

Por favor mude o modo de flash para

Forçado ou Auto

Selecione a data apropriada em modo de

CONFIGURAÇÃO

Remova as baterias e os insira novamente.

ANTES DE CONTATAR UM CENTRO DE SERVIÇO

Sintomas

O indicador de erro de cartão esta ligado com o cartão de memória inserido.

Há algo errado com a cor da imagem capturada

A tela é muito luminosa

A tela não está muito clara

A tela de PLAY não é exibida no

Monitor externo.

Causas Passos

Incapaz de usar o cartão de memória.

Há problemas que usam o modo de W.B.

Há exposição excessiva

A cobertura de LCD está manchada ou sujada

O cabo vídeo não é conectado à máquina fotográfica ou monitor externo.

Formate o cartão de memória e use

Configure a fonte luminosa.

Recorra a W.B. na página 30

Reajuste compensação de exposição.

Você deveria limpar a cobertura de LCD

Conecte o cabo corretamente

A máquina fotográfica não carrega arquivos com cabo de

USB em PC

Cabo não está corretamente conectado

Máquina fotográfica esta desligada.

Não há nenhuma bateria ou o adaptador não está conectado.

O dispositivo de modo não está no modo

PC.

OS não é nenhum Windows

98/98SE/2000/ME ou o PC não é equipado com porta USB.

Confira as conexões

Ligue a máquina fotográfica

Insira baterias novas ou conecte com

Adaptador AC

Use o modo PC.

Instale Windows 98/98SE/2000/ME

ESPECIFICAÇÃO

Sensor de imagem

Lente

Zoom digital

Visor

LCD Monitor

Foco

Distância foco

Disparo

Velocidade de disparo

Exposição

ISO Equivalente

Equilíbrio branco

Flash

Distancia de flash

Temporizador

Clipes vídeos

Armazenamento

Formato de arquivo

Tamanho de imagem

Capacidade de armazenamento (8MB)

Play de imagem

Interface

Fonte Energia

Dimensões (W x H x D)

Peso

Software

1/2.7 CCD com 2.1 pixels de Mega f=6.8mm (35mm filme equivalente: 43mm)

F2.8 / F4.0 / F5.6 / F8.0

Modo Gravação: 2X, modo Play: 2X

Visor real

1.5 COLOR TFT LCD

Auto

Normal: 0.6m ~ infinidade, Macro: 0.2 ~ 0.6m

Disparo mecânico e Eletrônico

1/4 ~ 1/1,000 segundos

Programe AE / Exposição compensação ±1.8EV (0.3EV pisa)

100, 200 (automático)

Auto / Manual (Luz do dia, Fluorescente, Tungstênio)

Automático, Forçado, Redutor de Olho Vermelho, Desligado

0.5 ~ 3.0m

10 segundos.

Tamanho: 320x240

Tempo de gravação: até 20 segundos.

Cartão de SmartMedia TM

JPEG (DCF complacente), DPOF, AVI (Movimento JPEG) complacente

Grande : 1600x1200 pixels , Pequeno : 800x600 pixels

Grande : Super Fina 7±1, Fina 14±1, Normal 30±2

Pequeno : Super Fina 24±2, Fina 52±3, Normal 83±4

Inca/Thumbnails / Slide show

Conector de saída digital: USB

Produção vídeo: NTSC /PAL (o usuário seleciona) conector energia DC: 3.0V

2 x AA alcalina (capacidade alta recomendado) / baterias de Ni-MH.

Adaptador AC (opcional)

103 x 69 x 42.7mm / 4.0 x 2.7 x 1.7in

172g / 6.1oz (sem baterias e cartão)

DRIVE da máquina fotográfica

Especificações estão sujeito a mudança sem notificação PREVIA.

REQUERIMENTOS DE SISTEMA DIGIMAX 200

PARA WINDOWS

PARA MACINTOSH

Requerimentos de sistema

PC com processador melhor que MMX Pentium 233MHz

Windows 98/98SE/2000/ME

Mínimo 64MB RAM

100MB de espaço em disco disponível

Porta USB

Drive de CD-ROM

800 x 600 pixels, placa de video de 16bit.

(recomendada placa de video de 24bit)

Power Mac G3 ou depois

MAC OS 9.X

Mínimo 64MB RAM

50MB de espaço em disco disponível

Porta USB

Drive de CD-ROM

COMO CONFIGURAR O SOFTWARE

Configurando o MGI PhotoSuite lll SE

1 Clique no ícone do MGI PhotoSuite III SE na janela do autorun.

2 Selecione o Idioma

Chinese (PRC), Chinese (Taiwan), inglês, French (Standard),

Alemão, Italiano, Espanhol.

3

Uma janela Bem-vindo será exibida.

Clique [Próximo >] mover ao próximo passo.

4 A janela de Acordo Licença Software será exibida.

Se você aceitar isto, clique [Sim], a janela moverá então para o próximo passo.

Se você discordar, clique [Cancele] e a instalação do programa será cancelada.

5 Tipo de instalação

Completa : o programa será instalado com todas as opções.

Personalizado : você pode escolher o que você gostaria de instalar.

COMO CONFIGURAR O SOFTWARE

Montando o MGI lll de PhotoSuite SE

6 Começo da Cópia de Arquivos

Clique [Próximo >] começar instalação.

7 A janela de Inscrição do MGI será exibida antes de completar a instalação

Envie : envie seu nome e endereço de e-mail a MGI.

Registre agora: mova à janela de inscrição on-line.

Registre depois : adie inscrição.

8 Instalação é completada.

9 Você deve reiniciar computador depois de terminar instalação.

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

Este software só é compatível com Windows.

Para abrir MGI PhotoSuite lll SE, clique em [Iniciar/Programas /MGI PhotoSuite llI SE/MGI

PhotoSuite lll SE].

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

Uma tela de introdução Bem-vindo será exibida

Adquira

Adquira imagens.

Prepare

Podem ser editadas varias fotografias neste modo

Componha

Use suas fotografias para criar atividades divertidas, criativas e interessantes.

Organize

Organize suas fotografias e outros arquivos de mídia em

álbuns.

Parte

Compartilhe seus resultados para mostrar a outros.

Impressão

Imprima cópias de fotografias e projetos.

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

Introdução para a barra de navegação

Atrás

volte ao passo.

Home

Volta para a tela de Boas-vindas

Ajuda

Janela de ajuda.

Adquira

Adquira imagens.

Prepare

Podem ser editadas varias fotografias neste modo

Componha

Use suas fotografias para criar atividades divertidas, criativas e interessantes.

Organize

Organize suas fotografias e outros arquivos de mídia em álbuns.

Parte

Compartilhe seus resultados para mostrar a outros.

Impressão

Imprima cópias de fotografias e projetos.

Navegue

Navegue na Internet

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

ADQUIRA : Adquira imagens

Obter imagens do computador

1 Adquirir imagens, clique no botão [Adquira] na tela Bem-vindo, ou no botão [Adquira] na barra de Navegação. Clique no [Computador] na lista de opções exibida no painel de atividade.

2 A tela para selecionar o arquivo será exibida.

Agora selecione o arquivo de imagem e clique

[Abrir].

3

A tela Bem-vindo mudará ao próximo passo de trabalho, com a imagem selecionada exibida.

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

Quando você obtém imagens da máquina fotográfica digital.

Nota

Quando você conectar um PC à Máquina fotográfica, use a sucessão seguinte :

1. Vire o dispositivo de Modo para o modo PC.

2. Ligue a Camera

3. Conecte o cabo USB.

1

Adquirir imagens, clique no botão [Adquira] na tela Bem-vindo, ou no botão [Adquira] na barra de Navegação.

2 Clique no [Computador] na lista de opções exibida no painel de atividade. A tela para selecionar o arquivo será exibida. Clique

[Olhar em:] escolha Disco Removível ( :) e clica [Abrir] para a janela de arquivo ser exibida.

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

3 Selecione [Disco Removível (:)] selecione a pasta. Então selecione a imagem e clique

[Abrir].

4 A tela Bem-vindo mudará o próximo trabalhe passo, com a imagem selecionada exibida.

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

Adquirindo imagens de um Álbum.

1 Adquirir imagens, clique no botão [Adquira] na tela Bem-vindo, ou no botão [Adquira] na barra de Navegação. Clique em [Álbum] na lista de opções exibida no painel de atividade.

2 Depois de selecionar o Álbum, no álbum de fotografia clique em uma imagem do álbum e clique [Abrir].

3 A tela Bem-vinda mudará ao próximo passo de trabalho, com a imagem selecionada exibida.

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

PREPARE

Quando a imagem estiver carregada, o passo muda para Preparar automaticamente.

Menu [PREPARE] passo

Rotate & Crop

Você pode girar, misturar com outra imagem.

Touchup

Remover olho Vermelho, Remover Arranhões etc.. está disponível neste menu.

Efeitos especiais

Vários efeitos especiais podem ser aplicados.

Stitching

Criar efeito panorâmico com uma serie de fotografias

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

COMPONHA

Adicione Texto, Combinação de Imagens etc.. está disponível neste passo.

Menu de [COMPONHA] passos

Colagem : Uma colagem consiste em várias fotografias ou seções de fotografias organizadas em um fundo comum.

Planos de fotografia :

A atividade de Planos de Fotografia inclui muitas colagem e opções de plano.

Cartão & etiqueta :

Use suas fotografias para criar artigos como

Etiquetas de Presente, cartões comemorativos, Convites, Cartões postais, e Cartões De esporte.

Calendários :

Use suas fotografias para criar uma variedade de calendários (mensal, trimestral, sazonal, anual).

Coleções : Também podem ser usadas fotografias para criar uma variedade de artigos para seus negócios.

Adicione bordas em suas fotografias com os modelos predefinidos.

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

ORGANIZE

Organize suas fotografias e outros arquivos de mídia em álbuns.

Menu [ORGANIZE] passo

Escolha um álbum de fotografia para ver ou editar

Álbum seleto : criar um Álbum, clique [Organize] na tela bem-vindo ou barra de navegação.

Álbum.. : Abrir álbum principal.

Selecione uma fotografia e escolha uma ação abaixo.

Abrir: imagem selecionada Aberta.

Apagar: Apague imagem selecionada.

Propriedades..: informação de imagem de visão.

Escolha uma ação para administrar seu álbum.

Adicione : clique [Adicione] acrescentar uma imagem a um Álbum.

Ordenar : clique [Ordenar] Ordenar imagens salvas.

Procura : clique [Procura] Procurar imagens salvas.

Reajuste : clique [Reajuste] reajustar a colocação.

Atualize : clique [Atualize] atualizar imagens.

Criar Slide .. : clique [Criar Slide] para criar um Slide.

Sempre comece nesta página

: Se você seleciona esta opção, o programa, sempre começará no [Organize].

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

Criando um Álbum

1 Criar um Álbum, clique no botão Organize na tela Bem-vindo, ou na barra de Navegação.

2 Clique [Álbum..] em álbum de fotografia para ver ou editar.

3

A janela de Principal do Álbum será exibida, então clique [Novo..].

4 Coloque um nome ao Álbum novo e clique em

[OK]. Um álbum novo será criado agora.

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

COMPARTILHAR

Imagens salvas

1 Salvando ou compartilhando imagens.

Menu [PARTE] passo

Salvar

Salvar o arquivo ativo de acordo com seu

Nome atual e caminho.

Salvar Como

Nomear um nome novo ou caminho ao arquivo.

Envie E-mail

Imagens e-mail.

Envie a Kodak PhotoNet Online

Imagens enviando para Kodak PhotoNet.

Compartilhe seus imagens no

GatherRoom.com

Imagens enviando para GatherRoom.com e compartilhando imagens.

Slide

Visualizar imagens em Slide

2 Clique em [SALVAR] e a janela de Projeto será exibida. Entre com nome do arquivo e clique

[Save(S)] salve uma imagem.

COMO USAR O SOFTWARE EDIÇAO

MGI PhotoSuite lll SE

IMPRESSÃO

Imagens imprimindo

1 Você pode imprimir imagens.

Cardápio de [IMPRIMA] passo

Impressão

Imprimindo imagens.

Imprima Múltiplas.

Imprima cópias múltiplas de uma fotografia ou projeto, ou uma cópia de cada das fotografias incluídas em um álbum, de acordo com um modelo predefinido.

2 Escolha uma impressora, escolha uma orientação, escolha o tamanho de impressão, escolha o número de cópias. Você pode imprimir as imagens então.

Referência

Para mais informação, por favor recorra ao arquivo de Ajuda dentro [Ajuda MGI PhotoSuite lll].

MEMO

SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.

OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION

145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWON-GU,SUNGNAM-

CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121

TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099

FAX : (82) 31-740-8398, 8399

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.

HEADQUARTERS

40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094

TEL : (1) 201-902-0347

FAX : (1) 201-902-9342

WESTERN REGIONAL OFFICE

18600 BROADWICK ST.,

RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220

TEL : (1) 310-537-7000

FAX : (1) 310-537-1566

SAMSUNG U.K. LIMITED.

PHOTO PRODUCTS DIV.

SAMSUNG HOUSE, 3 RIVERBANK WAY,

GREAT WEST ROAD, BRENTFORD,

MIDDLESEX,TW8 9RE, U.K.

TEL : (44) 20-8232-3348

FAX : (44) 20-8569-8385

SAMSUNG DEUTSCHLAND GmbH

SAMSUNG HAUS

AM KRONBERGER HANG 6, 65824 SCHWALBACH,

GERMANY

TEL : (49) 6196-66 53 01

FAX : (49) 6196-66 53 33

SAMSUNG FRANCE S.A.R.L.

BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33,

AV .DU MAINE 75755,

PARIS CEDEX 15, FRANCE

TEL : (33) 1-4279-2282

FAX : (33) 1-4320-4510

S.MARKET COM.IMP.EXP.LTDA

Av.zaki narchi 1392. v. guilherme cep : 02029-001

SÃO PAULO-SP BRAZIL

TEL : (55) 11-6221-6833

FAX : (55) 11-6221-6833

SAMSUNG TECHWIN MOSCOW OFFICE

KOSMODAMIANSKAYA NABEREZNA 40/42,

MOSCOW, 113035, RUSSIA

TEL : (7) 095-937-7950

FAX : (7) 095-937-4851

SAMSUNG (Aust.) PTY. LTD.

LEVEL 33, NORTHPOINT BLDG., 100 MILLER STREET,

NORTH SYDNEY,

NSW 2060, AUSTRALIA

TEL : (61) 2-9955-3888

FAX : (61) 2-9955-4233

TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.

7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN

P.R CHINA

POST CODE:300190

TEL : (86) 22-2761-8867

FAX : (86) 22-2761-8864

Internet address - http : //www.samsungcamera.com/

The CE Mark is a Directive conformity mark of the

European Community (EC)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement