advertisement
▼
Scroll to page 2
of 78
Manual do usuário Agradecemos por comprar uma câmera Samsung. Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens, e o uso de aplicativos de software. Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera. ſ Este manual é baseado no modelo Digimax S600. PORTUGUÊS Instruções Conhecendo a câmera ƈ Use esta câmera na seguinte ordem Configure o driver da câmera Tire uma foto Insira o cabo USB Verifique a alimentação da câmera Verifique o [Disco Removível] Antes de conectar a câmera ao computador, via cabo USB, será necessário configurar o driver da câmera. Instale o driver da câmera contido no software em CD-ROM. (pág. 66) Tire uma foto (pág. 14) Insira o cabo USB fornecido na porta USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág. 67) Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung. ƃ Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário. ƃ Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda. ƃ Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar decepção. A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que venham a resultar do mal funcionamento da câmera. ƃ Mantenha o manual em um lugar seguro. Ҭ Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países. Ҭ Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas. Verifique a alimentação da câmera. Se estiver desligada, aperte o botão da câmera para ligá-la. Abra o EXPLORER do Windows e procure por [Removable Disk] (Disco Removível). (pág. 68) ƃCaso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas. Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC. Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão. ң1ң Perigo "PERIGO", indica a iminencia de uma situacao de risco,em nao havendo cuidados, pode resultar em morte ou serios danos . ƈ Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera. Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung. ƈ Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá aumentar o risco de explosão. ƈ Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a. Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico. ƈ Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico. ƈ Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de choque elétrico. Aviso "AVISO", indica riscos em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em morte ou serios danos. ƈ Não use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar danos à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém. ƈ Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo: ҮEngolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Caso ocorra um acidente, consulte um médico imediatamente. ҮHá a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera. ƈ As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe a câmera parada por alguns minutos para que ela esfrie. ң2ң ƈ Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio. ƈ Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas. Cuidado "CAUTION" , indica uma situacao de risco em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em pequenos e medios danos . ƈ Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou lesões. ҮUtilize baterias com a especificação correta para a câmera. ҮNão provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo. ҮNão insira as baterias com as polaridades reversas. ƈ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar permanentemente os componentes da câmera. ƈ Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras. ƈ Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o recarregador AC. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da parede. Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou cabos conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de mover a câmera. A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os fios ou cabos e causar fogo ou choque elétrico. ƈ Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção de imagens não nítidas e possivelmente causar mal funcionamento da câmera. ƈ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem. Conteúdo PRONTO ƃDiagrama do sistema ōōōōōō4 ƃIdentificação de recursos ōōōō5 ƈFrente e parte superior ōōōōō5 ƈParte traseira e fundo ōōōōō6 ƈFundo/ Botão de 5 funções ōōō7 ƈSuporte (opcional) ōōōōōōō7 ƈLâmpada do temporizador ōōō8 ƈLuz de status da câmera ōōōō8 ƈÍcone de modo ōōōōōōōō8 ƃConectando à fonte de alimentaçãoō8 ƈUsando as baterias ōōōōōō8 ƃInserindo o cartão de memória ōō9 ƃInstruções sobre como usar o cartão de memória ōōōōōō10 ƃQuando utilizar a câmera pela primeira vez ōōōōōōōōō12 GRAVAÇÃO ƃIndicador do monitor LCD ōōō13 ƃIniciar o modo de gravação ōōō14 ƈVelocidade do zoom ótico/ digitalō14 ƈComo usar o modo PROGRAMAō14 ƈComo usar o modo MANUALōō14 ƈIniciar o modo de gravaçãoōōō15 ƈComo usar o modo CLIPE DE FILME ō15 ƈGravando o clipe de filme sem vozō15 ƈModo Noite/ Retrato/ Crianças ō16 ƈComo usar o modo CENA ōōō16 ƈComo usar o modo Modo GRAVAÇÃO DE VOZ ōōōōō17 ƃPontos a observar ao tirar as fotografias ōōōōōōōōōō17 ƃUsar o botão da câmera para ajustar a câmera ōōōōōōō18 ƈBotão ALIMENTAÇÃO ōōōō18 ƈBotao de Disparo ōōōōōōō18 ƈBotão W/ T de ZOOM ōōōōō18 ƈGravação de voz/ Mensagem de voz/ botão ACIMA ōōōōōō20 ƈMacro/ botão Abaixo ōōōōō20 ƈTrava de foco ōōōōōōōō21 ƈFlash/ botão Esquerdo ōōōō21 ƈBotão Disparador automático/ Direito ō23 ƈMENU/ botão OKōōōōōōō24 ƈBotão E (efeitos) ōōōōōōō24 ƈEfeito especial : Corōōōōōō25 ƈEfeito especial : enquadramentos de foco predefinidos ō25 ƈEfeito especial : Tomada em Composite ō26 ƈEfeito especial : Moldura de fotoō28 ƈBotão +/- ōōōōōōōōōō28 ƃUsando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera ōōō31 ƈComo usar o menu ōōōōōō31 ƈTamanho ōōōōōōōōōō32 ƈQualidade/ Freqüência de imagem ō32 ƈMedição ōōōōōōōōōō33 ƈTomada contínuaōōōōōōō33 ƈNitidez ōōōōōōōōōōō34 ƈInformação OSD (em exibição na tela)ō34 ƈReproduzindo um clipe de filme ō36 ƃIndicador do monitor LCD ōōō36 ƃUsando os botões de câmera para ajustar a câmera ōōōōō37 ƈBotão Miniatura/ Ampliação ōō37 ƈMensagem de voz/ botão Acimaō38 ƈReprodução e Pausa / botão Abaixo ō39 ƈBotão E (efeitos) ōōōōōōō39 ƈBotão Excluir ōōōōōōōō40 ƈBotão de impressora ōōōōō40 ƈBotão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OKō41 ƃConfiguração da função de reprodução usando o monitor LCDō41 ƈIniciando a exibição de slide ōō43 ƈProtegendo imagens ōōōōō44 ƈExcluindo imagens ōōōōōō45 ƈRedimensionarōōōōōōōō45 ƈGirando uma imagem ōōōōō46 ƈDPOF ōōōōōōōōōōō46 ƈDPOF : PADRÃO ōōōōōō47 ƈDPOF : ÍNDICE ōōōōōōō47 ƈDPOF : tamanho de cópia ōōō48 ƈCópia para o cartão ōōōōōō48 ƈInformações de OSD ōōōōō49 ƈPictBridge ōōōōōōōōōō49 ƈPictBridge : Seleção de foto ōō50 ƈPictBridge: Configuração de mpressãoō50 ƈPictBridge: Imprimindo ōōōō51 ƈPictBridge: Reiniciarōōōōōō52 REPRODUÇÃO ƃIniciando o modo de reproduçãoō35 ƈReproduzir uma imagem paradaō35 ƈReproduzindo um clipe de filme ō35 ƈComo capturar o clipe de filme ō35 CONFIGURAÇÃO ƃMenu de configuração ōōōōō52 ƈNome de arquivo ōōōōōōō53 ƈDesligamento automático ōōō54 ƈIdioma ōōōōōōōōōōō54 ƈFormatando uma memória ōōō55 ƈConfigurando o tipo de Dia/ Hora/ Dataō55 ƈImprimindo a data de gravação ō55 ƈSom ōōōōōōōōōōōō56 ƈConectando um dispositivo externo (USB) ō56 ƈLuz do foco automático ōōōō56 ƈBrilho do LCD ōōōōōōōō56 ƈSelecionando tipo de saída de vídeoō57 ƈVisualização rápida ōōōōōō57 ƈInicialização ōōōōōōōōō58 ƈSelecionando um tipo de bateria ō58 ƃConfigurando o menu MINHA CÂMERAō58 ƈImagem inicial ōōōōōōōō58 ƈSom inicial ōōōōōōōōō59 ƈSom do obturador ōōōōōō59 ƃObservações importantes ōōō59 ƃIndicador de avisoōōōōōōō61 ƃAntes de entrar em contato com o centro de assistência técnica ō61 ƃEspecificações ōōōōōōōō63 SOFTWARE ƃObservações de software ōōō65 ƃRequisitos do sistema ōōōōō65 ƃSobre o software ōōōōōōō65 ƃConfigurando o software do aplicativo ō66 ƃIniciando o modo PC ōōōōō67 ƃRemovendo o disco removível ō69 ƃConfigurando o USB Driver para MACō70 ƃUsando o USB Driver para MACō70 ƃRemovendo o Driver USB para Windows 98SEō70 ƃDigimax Master ōōōōōōōō71 ƃPerguntas freqüentes ōōōōō73 ң3ң Diagrama do sistema Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto. Requisitos de Sistema <Itens incluídos> Capa Manual do usuário, Garantia do produto Alça da câmera CD do software (veja pág. 65) Computador (veja pág. 67) Impressora compatível com PictBridge (veja pág. 49) Impressora compatível com Cartão de memória SD/MMC DPOF (veja pág. 46) (veja pág. 9) Cabo USB Baterias recarregáveis Baterias recarregáveis (SNB-2512) (SBP-2524) Cabo AV Baterias alcalinas AA ң4ң Suporte Charger(SBC-N1) Para Macintosh ҮPower Mac G3 ou mais avançado ҮMac OS 9.2 - 10.3 ҮMínimo de 64MB RAM Ү110 MB de espaço disponível no disco rígido ҮPorta USB ҮUnidade de CD-ROM CUIDADO Monitor externo (veja pág. 57) Cabo AC Para Windows ҮWindows 98 / 98SE / 2000 / ME / XP ҮPC com processador superior a Pentium II 450MHz (recomenda-se Pentium 700MHz) Ү200 MB de espaço disponível no disco rígido ҮMínimo de 64MB RAM Ү1024 x 768 pixels, monitor compatível para exibição de cores de 16 bits (recomenda-se exibição de cor de 24 bits) ҮUnidade de CD-ROM ҮMicrosoft DirectX 9.0C ҮPorta USB Quando a câmera é conectada ao computador, impressora ou monitor externo, é necessário usar o cabo USB/AV fornecido com a câmera, senão os dispositivos externos poderão não reconhecer a câmera. Identificação de recursos Frente e parte superior Seletor de modo Botão do obturador Botão de alimentação Presilha para cordão Alto-falante Flash Luz do temporizador/ Luz do foco automático Lente/ Cobertura da lente Microfone ң5ң Identificação de recursos Parte traseira e fundo Luz de status da câmera Botão de zoom W (Miniatura) Botão de zoom T (Zoom digital) Botão E (efeitos) Monitor LCD Botão +/-, Excluir Botão de modo Reprodução/ impressora Botão de 5 funções Tripé ң6ң Terminal de conexão USB/ AV Conector do suporte Identificação de recursos Fundo/ Botão de 5 funções Suporte (opcional) ƈ É possível recarregar sua bateria(SBP-2524), transferir a imagem capturada para imprimir e baixar as imagens com o suporte. (Consulte a página 49 a 67 e 69) Tampa do compartimento de bateria ƃ Parte superior Entrada do cartão de memória Compartimento de bateria Terminal de conexão da câmera Mensagem de voz/ Gravação de voz/ Botão Acima ƃ Voltar Botão Menu/ OK Flash/ Botão Esquerdo Temporizador/ botão Direito Porta USB e terminal de conexão AV Terminal de conexão AC Macro/ Botão Abaixo Botão Reprodução e Pausa ң7ң Identificação de recursos ƈLâmpada do temporizador Ícone Status Descrição Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em Piscando intervalos de 0,25 segundo. Durante 8 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 1 segundo. Piscando Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo. Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, Piscando e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada. Status Descrição A luz acende e apaga quando a câmera está pronta Ligada para tirar uma foto A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos Após tirar uma foto e desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto Durante gravação de mensagem de voz A luz pisca Durante gravação de voz A luz pisca Transmitindo dados com um computador A luz acende (o monitor LCD se desliga) A luz pisca Quando a impressora está imprimindo A luz pisca A luz acende (a câmera foca o objeto) A luz pisca (a câmera não foca o objeto) Quando o foco automático é ativado MODO AUTO PROGRAMA MANUAL NOITE RETRATO CRIANÇAS FILME REPRODUÇÃO Ícone CENA MODO PAISAGEM CLOSE UP PÔR-DO-SOL NASCER DO SOL LUZ DE FUNDO FOGOS DE ARTIFÍCIO PRAIA & NEVE Ícone Conectando à fonte de alimentação ƈLuz de status da câmera Quando o cabo USB é inserido em uma impressora ƈÍcone de modo : Consulte as páginas 14~17 para obter mais informações sobre o ajuste do modo da câmera. Usando as baterias ƃ Recomendamos usar baterias para câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). As baterias estão listadas abaixo. - Baterias não recarregáveis : 2 alcalinas AA (alta capacidade) - Baterias recarregáveis (Opcional) : SNB-2512 (Ni-MH) SBP-2524 (Ni-MH) Modelo SBP-2524 Tipo Ni-MH SNB-2512 Ni-MH Capacidade 2,500mAh 2,500mAh Voltagem 1.2V X 2 1.2V X 2 Tempo de carregamento Aproximadamente 210 a 240 minutos (uso do suporte) Aproximadamente 240 minutos (uso de SBC-N1) ſ A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas. ң8ң Conectando à fonte de alimentação INFORMAÇÃO Informações importantes sobre o uso da bateria ƃ Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada. ƃ Remova as baterias se a câmera estiver fora de uso por longos períodos. As baterias podem perder a potência e estão propensas a vazamento se forem mantidas dentro da câmera. ƃ Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma vida útil menor. ƃ As baterias geralmente se recuperam em temperaturas normais. ƃ A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente normal. ƈ Insira a bateria conforme mostrado - Se a câmera não ligar após colocar as baterias, verifique se elas foram inseridas na polaridade correta (+ / -). - Quando o compartimento da bateria estiver aberto, não pressione a tampa do compartimento usando força. Isto poderá causar alteração ou dano ao compartimento da bateria. ƈ Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD. Indicador de bateria Status da bateria As baterias estão Baixa capacidade da bateria Baixa capacidade da bateria Baixa capacidade da bateria completamente (prepare o carregamento ou (prepare o carregamento ou (prepare o carregamento ou carregadas nova bateria) nova bateria) nova bateria) Inserindo o cartão de memória ƈ Insira o cartão de memória conforme mostrado. - Desligue a câmera antes de inserir o cartão de memória. - Posicione a parte da frente do cartão de memória virada para a frente da câmera (lente) e os pinos do cartão em direção à parte traseira da câmera (monitor LCD). - Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Fazer isso pode danificar a entrada do cartão de memória. ң9ң Instruções sobre como usar o cartão de memória ƃ Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 55) se estiver usando pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente. ƃ Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver sendo inserido ou removido. ƃ O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu desempenho. Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória. O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da Samsung. ƃ O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão. Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto. ƃ Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV. ƃ Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas. ƃ Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum líquido. Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio. ƃ Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso. ƃ Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de memória esquentou. Isto é perfeitamente normal. ƃ Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital. Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera. ƃ Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um leitor de cartão de memória ң10ң ƃ Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os dados gravados podem se corromper : - Quando o cartão de memória é usado incorretamente. - Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura. ƃ A Samsung não será responsável por dados perdidos. ƃ É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc. ƃ Se houver memória insuficiente: Aparecerá uma mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de memória ou remova imagens desnecessárias nela armazenadas. Instruções sobre como usar o cartão de memória INFORMAÇÃO ƃ Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória. ƃ Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória. Pinos do cartão Chave de proteção contra escrita Rótulo [Cartão de memória SD (Secure Digital)] O cartão de memória SD possui uma chave de proteção contra escrita que previne os arquivos de imagem de serem excluídos ou formatados. Os dados serão protegidos ao deslizar a chave do cartão de memória SD para baixo. A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória SD para cima. Deslize a chave do cartão de memória SD para cima antes de tirar uma foto. ƈ Quando utilizar uma memória interna de 20MB, a capacidade de tomada especificada será como a seguir: Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema e tipo de cartão de memória. Tamanho da imagem gravada *1 6M 5M 4M Imagem 3M parada 2M 1M VGA 640 *2 Clipe de 320 filme 160 S. FINO 6 7 10 12 19 44 96 - FINO 12 14 18 22 34 69 114 - NORMAL 30FPS 15FPS 17 21 24 32 43 83 125 Aprox. 17" Aprox. 30" Aprox. 59" Aprox.1' 48" Aprox. 2' 53" Aprox. 4' 41" ſ *1. Somente S600. ſ *2. Os botões de zoom não são pressionados durante a gravação da filmagem. Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom ң11ң Quando utilizar a câmera pela primeira vez ƈ Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera pela primeira vez. ƈ Quando a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD para ajuste de data, hora, idioma e tipo de bateria. Esse menu não será exibido após a configuração. Ajuste a data, hora, idioma e tipo de bateria antes de usar esta câmera. ƃ Para ajustar a data, hora e tipo de data 1. Selecione o menu [Date&Time] ao pressionar o SETUP botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão Date&Time DIREITO. 06/01/01 Language Battery Type 2. Selecione um submenu desejado ao apertar o 13:00 yy/mm/dd botão ACIMA/ABAIXO/ESQUERDO/DIREITO e Back: Set:OK pressione o botão OK. Botão DIREITO : Seleciona ANO/ MÊS/ DIA/ HORA/ MINUTO/ TIPO DE DATA Botão ESQUERDO : Move o cursor para o menu principal de [Date&Time] se o cursor estiver no primeiro item do ajuste de data e hora. Em todos os outros casos, o cursor irá mover-se para a esquerda de sua posição atual. Botão ACIMA/ ABAIXO : Altera o valor de cada item. ƃ Para ajustar o idioma 1. Selecione o menu [Language] (idioma) ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão DIREITO. 2. Selecione o submenu desejado ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão OK. Quando os ajustes estiverem concluídos, pressione o botão MENU duas vezes para sair da tela de menu. ң12ң SETUP Date&Time Language Battery Type Back: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Set:OK INFORMAÇÃO ƃ É possível selecionar 22 idiomas. Eles estão listados a seguir: Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/ Indonésia), arábico, tcheco, polonês húngaro e turco. ƃ Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma será mantido. ƃ Ajustando o tipo de bateria 1. Selecione o menu [Battery Type] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO. 2. Selecione o submenu desejado ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e depois pressionar o botão OK. SETUP Date&Time Language Battery Type Back: Alkaline Ni-MH Set:OK Indicador do monitor LCD ƈ O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções. ڹ ؋ ؊ ؉ Nŭ. Descrição 4 Tomada contínua Ícones Página pág.33 5 Flash pág.21~23 6 Temporizador pág.23 7 Macro pág.20~21 8 Medição pág.33 9 Indicador de cartão inserido - ں ڻ ڼ ؈ ڽ ؆ 10 Enquadramento de foco automático - 11 Aviso de movimento da câmera pág.17 ۇ 12 Data/ Hora 13 Compensação de exposição pág.30 14 Equilíbrio de branco pág.29~30 15 ISO 16 RGB ؇ ھ ڿ ۆ ۀ ۅ ہ ۃ ۂ ۄ [Imagem & Status completo] Nŭ. Descrição 1 Modo de gravação 2 Bateria 3 Valor de abertura/ Velocidade do obturador Ícones 2006/01/01 01:00 PM pág.55 pág.29 RGB pág.28 17 Nitidez 18 Qualidade da imagem/ Taxa de enquadramento pág.34 pág.32 19 Tamanho da imagem pág.32 Número de tomadas disponíveis remanescentes 12 pág.11 Tempo restante (clipe de filme/ gravação de voz) 00:01:30/ 01:00:00 pág.11 Página 20 pág. 14~17 21 Mensagem de voz pág.20 22 Barra de zoom Óptico/Digital/ taxa de zoom Digital pág.18~19 pág. 9 F2.8, 1/30 pág. 14 ң13ң Iniciar o modo de gravação ƈ Velocidade do zoom ótico/ digital ( ) Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo de interação do usuário. 1. Insira as baterias (pág.9). Insira as baterias observando as polaridades (+/-). 2. Insira o cartão de memória (pág. 9). Como esta câmera possui memória interna de 20 MB, não é necessário inserir o cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido, as imagens serão armazenadas na memória interna. Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas no cartão de memória. 3. Feche a tampa do compartimento da bateria. 4. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas [ Modo AUTOMÁTICO ] no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia.) 5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de modo. 6. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD. 7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem. INFORMAÇÃO ƃ Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem claramente. ң14ң ƈ Como usar o modo PROGRAMA ( ) A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com configurações mais eficientes. Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas, exceto o valor de abertura e a velocidade do obturador. 1. Selecione o modo PROGRAMA ao girar o seletor de modo. 2. Pressione o botão do menu para configurar as funções avançadas, tais como tamanho de imagem (pág. 32), qualidade (pág. 32), medição (pág. 33), tomada continua (pág. 33) e efeitos especiais (pág. 24). [Modo PROGRAMA] ƈ Como usar o modo MANUAL ( ) Todas as funções podem ser manualmente configuradas com o valor de abertura e a velocidade do obturador. 1. Selecione o modo MANUAL ao girar o seletor de modo. 2. Pressione o botão +/- e menu para a velocidade do obturador e o valor de abertura será exibido. Botão Acima/ Abaixo : altera o valor de abertura Botão Esquerdo/ Direito: altera a velocidade do obturador 3. Pressione duas vezes o botão +/- e obtenha uma imagem. [Modo PROGRAMA] * Os valores de abertura menores tornam o objeto mais nítido porém obscurece o fundo. Os maiores valores de abertura fazem com que tanto o objeto quanto o fundo fiquem nítidos. * Velocidades elevadas do obturador podem capturar um objeto em movimento em uma imagem parada como se o objeto não estivesse se movendo. Baixas velocidades do obturador podem capturar um objeto em movimento com um efeito “ativo”. Iniciar o modo de gravação ƈ Como usar o modo CLIPE DE FILME ( ) Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de acordo com a capacidade de memória. 1. Selecione o modo MOVIE CLIP (CLIPE DE FILME) girando o disco de modo. 2. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de gravação disponível aparecerão no monitor LCD. 3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados [Modo CLIPE DE FILME] pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado. * Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente. * O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo. - Tamanho da imagem : 640X480, 320X240, 160X120 (Selecionável) - Tipo de arquivo : *.AVI (MJPEG) ƈ Gravando o clipe de filme sem voz O clipe de filme pode ser gravado sem voz. 1. Pressione o botão Acima e o ícone ( ) será exibido no monitor LCD. 2. Pressione o botão do obturador e o clipe de filme será gravado pelo tempo disponível de gravação sem voz. 3. Para parar a gravação, pressione novamente o botão do obturador. ƈ Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva) Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme. ƃ Usando a Gravação Sucessiva 1. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado. Stop:Shutter REC:/ 2. Pressione o botão de Pausa ( ) para interromper a gravação. Pressione o botão de [Gravação sucessiva de um clipe de filme] Pausa ( ) novamente para continuar a gravação 3. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador. [Modo CLIPE DE FILME] ң15ң Iniciar o modo de gravação ƈ Modo Noite / Retrato / Crianças Gire o seletor de modo para selecionar o modo desejado. - Modo Noite : Use este para fotografar imagens paradas à noite ou em situações de iluminação precária - Modo Retrato : Para tirar fotografia de uma pessoa - Modo Crianças : Para tomada de uma imagem parada de crianças em movimento ƈ Como usar o modo CENA ( ) Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada. Estas incluem as cenas PAISAGEM, CLOSE-UP, TEXTO, PÔR-DO-SOL, NASCER DO SOL, LUZ DE FUNDO, FOGOS DE ARTIFÍCIO e PRAIA E NEVE. 1. Selecione o modo CENA girando o seletor de modo. 2. Pressione o botão Menu e selecione o menu de cena desejado. [Modo de cena] [Modo Noite] ң16ң [Modo Retrato] [Modo Crianças] ſ Os modos de cena estão listados abaixo. [PAISAGEM] ( ) : Para tirar fotos de cenários distantes. [CLOSE-UP] ( ) : Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e insetos. [POR SOL] ( ) : Para tirar fotos de pôr-do-sol. [NASCER SOL] ( ) : Cenas ao amanhecer. [LUZ FUNDO] ( ) : Retratos sem sombras causadas por luz de fundo. [FOGO ART.] ( ) : Cenas de fogos de artifício. [PRAIA&NEVE] ( ) : Para cenas no mar, lago, praia e neve. Iniciar o modo de gravação ƈ Como usar o modo Modo GRAVAÇÃO DE VOZ ( ) Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação de voz permitida pela capacidade de memória. (Máx : 1 hora) 1. Em qualquer modo, exceto o modo Clipe de Filme, selecione o modo GRAVAÇÃO DE VOZ ao pressionar duas vezes o botão de gravação de voz. 2. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz. - Pressione o botão do obturador uma vez e a voz é gravada enquanto durar o tempo de gravação (máx.: 1 hora). A imagem será exibida somente REC:Shutter Exit: no monitor LCD. A voz será ainda gravada se o botão do obturador for liberado. [Modo GRAVAÇÃO DE VOZ] - Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente. - Tipo de arquivo : *.wav * Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som. Pontos a observar ao tirar as fotografias ƈ Pressione o botão do obturador pela metade. Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia. [ Pressione levemente o botão do obturador ] [ Pressione o botão do obturador ] ƈ O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera. ƈ Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) pode aparecer no monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada com flash. ƈ Tomada com compensação de iluminação de fundo : Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar escura devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página 16), flash de preenchimento (consulte a página 22), medição esporte (consulte a página 33) ou compensação da exposição (consulte a página 30). ƈ Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem. ƈ Componha a imagem usando o monitor LCD. ƈ Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado. - Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste. - Se o objeto refletir muito ou se for brilhante. - Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade. - Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante. - Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito (como um palito ou uma haste). - Quando os ambientes estiverem escuros ң17ң Usar o botão da câmera para ajustar a câmera ƈ A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da câmera. Botão W/ T de ZOOM ƃ Caso o menu não seja exibido, este botão funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou DIGITAL. Botão ALIMENTAÇÃO ƃ Se usar para desligar ou ligar a câmera. ƃ Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias. Consulte a página 54 para obter mais informações sobre a função alimentação automática desligada. Botao de Disparo ƃ Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo GRAVAÇÃO. ƃ No modo CLIPE DE FILME Pressionar o obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de filme. Pressione o botão do obturador uma vez e os clipes de filme são gravados pelo tempo que a memória permitir. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente. ƃ No modo IMAGEM PARADA Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada e a condição do flash é verificada. Apertando o botão de tomada completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem. ң18ң ƃ Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 5X. Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 15X. ƃ Zoom TELEOBJETIVO Zoom ótico TELEOBJETIVO : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais próximo. Zoom digital TELEOBJETIVO : Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se pressionar o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida. Logo que o zoom digital máximo (5X) for alcançado, pressionar o botão de zoom T não terá efeito. Pressionar o botão T zoom Pressionar o botão T zoom [Zoom GRANDE ANGULAR] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5.0X] Botão W/ T de ZOOM ƃ Zoom GRANDE ANGULAR Zoom ótico GRANDE ANGULAR : Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais distante. Pressionar o botão ZOOM W continuamente configurará a câmera para o ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá mais distante da câmera. Pressionar o botão zoom W Pressionar o botão zoom W [Zoom óptico 2X] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRANDE ANGULAR] Zoom digital GRANDE ANGULAR : Quando o zoom digital estiver em operação, pressionar o botão zoom W (Grande angular) reduzirá a operação do zoom digital em etapas. Liberar o botão W de ZOOM interrompe o zoom Zoom óptico digital. Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá o zoom digital e depois continuará a reduzir o Zoom digital zoom ótico até que a configuração mínima seja alcançada. Pressionar o botão zoom W [Zoom digital 5.0X] INFORMAÇÃO ƃ As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera processar. Aguarde para que esta operação seja realizada. ƃ Se um clipe de filme estiver sendo gravado, a operação do zoom não pode ser ativada. ƃ Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital. ƃ Para visualizar com mais nitidez a imqgem do zoom, pressione o botäo do obturador pela metade na posicäo mäxima do zoom ötico (3X) e pressione o botäo Zoom T novamente. ƃ O zoom digital não pode ser ativado nos modos de cena Noite, Crianças, Close-Up e Fogos de Artificio. ƃ Não use o botão de zoom enquanto grava o vídeo para evitar a gravação acidental do som ao fazer clique. Ajuste o zoom antes de iniciar a gravação. Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar tirar uma imagem e possivelmente causar dano a câmera. ƃ Se a imagem estiver o ofuscada, desligue e ligue a câmera novamente para alterar a posição da lente. ƃ Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das lentes de movimento pois pode causar dano a imagem tornando-a desfocada e sem brilho. Pressionar o botão zoom W [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRANDE ANGULAR] ң19ң Gravação de voz ( )/ Mensagem de voz ( )/ botão ACIMA ƈ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ACIMA para mover para cima o cursor do submenu. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o botão de gravação de voz ou de mensagem de voz ( ). A voz pode ser adicionada a uma imagem parada que esteja armazenada. Consulte a página 17 para obter mais informações sobre a gravação de voz. Macro ( )/ botão Abaixo ƈ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ABAIXO para mover-se do menu principal a um submenu, ou para mover o cursor do submenu para baixo. Quando o menu não estiver sendo exibido, o botão MACRO/ ABAIXO pode ser usado para tirar fotos macro.As faixas de distância são mostradas abaixo. Pressione o botão Macro até que o indicador de modo de macro desejado seja exibido no monitor LCD. ƃ Gravar um memo de voz 1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção do modo CLIPE DE FILME. 2. Pressione o botão MEMO VOZ ( ). Se o indicador de memo de voz for exibido no monitor LCD, a configuração está completa. [Foco automático – sem ícone] [Macro ( )] [Macro Auto ( ƈ Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Wide, T: Tele) Stop:Shutter [ Preparar o memo de voz ] [ Gravar o memo de voz ] 3. Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia. A imagem é armazenada na placa de memória. 4. O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografia for tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão do obturador interromperá o memo de voz. INFORMAÇÃO ƃ Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som. ң20ң Modo Auto ( Tipo de foco Macro Auto ( Faixa de foco W : 5~Infinito T : 40~Infinito ) ) Normal W : 80~Infinito T : 80~Infinito (Unidade : cm) Programa ( Macro ( W : 5~80 T : 40~80 )] ) ) Normal W : 80~Infinito T : 80~Infinito INFORMAÇÃO ƃ Quando o modo macro for selecionado, é possível que ocorra um movimento da câmera. ƃ Quando uma foto é tirada a uma distância de 30 cm no modo Macro, o modo FLASH DESLIGADO deve ser selecionado. Macro( )/ botão Abaixo Flash ( ƈ Método de foco disponível por modo de gravação (O: Selecionável , X: Não selecionável, ū: Faixa de foco infinito) Modo Normal Macro Macro Auto O X O O O X O O X Modo Normal Macro Macro Auto ū X X ū X X X O X O X X CENA O X X ū X X O X X O X X ū X X O O X O X X Trava de foco ƈ Para focar no objeto posicionado fora do centro, use a função de trava de foco. ƃ Usando a Trava de Foco 1. Certifique-se de que o objeto esteja no centro do enquadramento de foco automático. 2. Aperte o botão do OBTURADOR pela metade. Quando acender a luz verde do enquadramento de foco automático, isto significa que a câmera está focada no objeto. Tome cuidado para não apertar o botão do OBTURADOR até o fim para evitar tirar uma foto que não se queira. 3. Com o botão do OBTURADOR ainda pressionado pela metade, mova a câmera para recompor sua foto como desejado e, então, pressione o botão do OBTURADOR completamente para tirar a foto. Se o dedo for liberado do botão do OBTURADOR, a função de trava de foco será cancelada. 1. A imagem a ser capturada. 2. Aperte o botão do OBTURADOR pela metade e foque o objeto. )/ botão Esquerdo ƈ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão ESQUERDO o cursor se move para a guia esquerda. ƈ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ESQUERDO opera como o botão FLASH ( ). [Selecionando o flash automático] ƃ Selecionando o modo flash 1. Gire o SELETOR DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO exceto o modo CLIPE DE FILME. 2. Aperte o botão do Flash até que o indicador do modo desejado de flash seja exibido no monitor LCD. 3. Um indicador do modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto que se adequa ao ambiente. ƃ Alcance do flash ISO AUTO Normal WIDE TELE 0.8 ~ 3.0 0.8 ~ 2.5 (Unidade : m) Macro WIDE TELE 0.2 ~ 0.8 0.4 ~ 0.8 Macro auto WIDE TELE 0.2 ~ 3.0 0.4 ~ 2.5 3. Recomponha a foto e aperte totalmente o botão do OBTURADOR. ң21ң Flash ( )/ botão Esquerdo INFORMAÇÃO ƃ Indicador do modo flash ƃ Se o botão do obturador for pressionado após selecionar os modos de flash Auto, Flash de Preenchimento e Sincronização Lenta, o primeiro flash dispara para verificar as condições da tomada (alcance e ajuste de carga do flash). Não se mova até disparar o segundo flash. ƃ Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias. ƃ Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é de no máximo 6 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior. ƃ Durante a tomada contínua, AEB o modo de clipe de filme, a função de flash não irá operar. ƃ Tire fotografias dentro do alcance do flash. ƃ A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar reflexo em demasia. ƃ Quando tirar foto em condições fracas de luminosidade com o flash, poderá haver uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada pelo reflexo da luz do flash proveniente de partículas flutuantes. Não é um mau funcionamento da câmera. Guia Menu Modo flash Descrição Flash automático Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera irá operar automaticamente. Automático e Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera Redução de funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho Olho Vermelho vermelho ao usar a função de redução de olho vermelho. O flash dispara independentemente da disponibilidade de luz. A intensidade do flash será Flash de controlado de acordo com as condições preenchimento prevalecentes. Quanto mais claro for o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash. O flash irá operar juntamente com um obturador de baixa velocidade para obter a exposição correta. Sincronização Quando for obtida uma imagem em condições lenta precárias de luz, o indicador de aviso de movimento da câmera ( ) será exibido no monitor LCD. Recomendamos usar um tripé para esta função. Flash desligado ң22ң O flash não dispara. Selecione este modo quando capturar imagens em um lugar ou situação onde a fotografia com flash é proibida. Quando for obtida uma imagem em condições de pouca luminosidade, o aviso de movimento da câmera ( ) será exibido no monitor LCD. Recomendamos usar um tripé para esta função. Flash ( )/ botão Esquerdo Botão Disparador automático( ƃ Modo de flash disponível, pelo modo de gravação X X O X X X X X X X X X X X O O X X O O X X X X X X O X X X O O X X X X X X X O X X X X O X O X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O X O X Botão Disparador automático( )/ Direito ƈ Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão DIREITA fará com que o cursor se desloque para a guia â direita. ƈ Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITO é operado como o botão do Disparador automático ( ). Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografia. )/ Direito ƃ Seleção do disparador automático. 1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção de GRAVAÇÃO DE VOZ. 2. Pressione o botão DISPARADOR AUTOMÁTICO até que o indicador do modo desejado seja exibido no monitor LCD. Aparecerá o ícone do disparador automático duplo de 10 e 2 segundos no monitor LCD. No modo Clipe de filme, apenas o contador automático de 10 segundos funcionará. ŋDisparador automático de 10 SEG. ( ) : Pressionar o botão do obturador no controle remoto permitirá um intervalo de 10 segundos antes que a imagem seja tirada. [ Selecionar o disparador automático 10 SEG. ] ŋDisparador automático de 2 SEG. ( ) : Pressionar o botão do obturador no controle remoto permitirá um intervalo de 2 segundos antes que a imagem seja tirada. ŋDisparador automático duplo ( ) : Será tirada uma foto depois de aproximadamente 10 segundos e outra 2 segundos após. Ao utilizar o flash, o disparador automático de 2 segundos pode demorar mais de 2 segundos em função do tempo de recarga do flash. 3. Ao pressionar o botão OBTURADOR, a foto será tirada uma vez transcorrido o tempo especificado. INFORMAÇÃO ƃ Se o botão do Temporizador e modo Reprodução for utilizado durante a operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada. ƃ Use um tripé para prevenir o movimento da câmera. ƃ No modo Clipe de Filme, funcionará apenas o remoto e o temporizador de 10 segundos. ң23ң MENU/ botão OK Botão E (efeitos) ƈ Botão MENU - Quando pressionar o botão de MENU, um menu relacionado a cada modo de câmera será exibido no monitor LCD. Pressioná-lo novamente retornará o LCD para a exibição inicial. - Uma opção de menu pode ser exibida quando for selecionado o seguinte: modos CLIPE DE FILME e IMAGEM PARADA. Não há menu disponível quando o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ é selecionado. TAMANH. Pressionando o botão MENU [Menu desativado] 2816X2112 2592x1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 [Menu ativado] ƈ Botão OK - Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir o cursor para o submenu ou para confirmar dados. ң24ң ƈ É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão. ƈ Modo de imagem parada : É possível selecionar menus de cor, foco, composite e enquadramento. ƈ Modo Clipe de Filme: Pode-se selecionar o menu de cor. ƈ Efeitos disponíveis por modo de gravação (O: selecionável X: Não selecionável) O O O O O O O O O X X O O O O O O O X X O O O O O O O X X O O O O O O O ſ Este botão não irá operar no modo de gravação de voz e em alguns modos de cena (Noite, Pôr-do-Sol, Nascer do Sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício). Se um efeito especial for selecionado, as funções de efeitos especiais restantes (Quadros de focalização pré-definidos, Tomada em composite, Enquadramento de foto) definidas antes serão canceladas automaticamente. ƈ Mesmo se a câmera for desligada, a configuração de efeito especial será preservada. Para cancelar o efeito especial, selecione o submenu ( ) no menu Cor e selecione o submenu ( ) no menu de efeitos especiais restantes. Efeito especial : Cor Efeito especial : enquadramentos de foco predefinidos ƈ Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos especiais às imagens. 1. Pressione o botão E no modo de imagem parada ou de clipe de filme. 2. Selecione a guia de menu ( ) ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito. NORMAL [Modo IMAGEM PARADA] ƈ É possível fazer o objeto se destacar do ambiente. O objeto ficará nítido e em foco enquanto o resto ficará fora de foco. 1. Pressione o botão E em qualquer modo de gravação (exceto modos CLIPE DE FILME e AUTO). 2. Selecione a guia de menu ( ) ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito. 3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão OK. DESTACAR NORMAL [Modo de clipe de filme] 3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão OK. : Nenhum efeito é acrescentado à imagem. : Converte a imagem para preto e branco. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia (uma graduação das cores marrom amarelado). : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul. : As imagens capturadas serão armazenadas em modo negativo. 4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem DESTACAR [Faixa 1] DESTACAR [Faixa 2] DESTACAR [Faixa 3] DESTACAR [Faixa 4] 4. O enquadramento de foco definido anteriormente irá aparecer. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem TIR. FOTO:OBT. Editar : +/- ң25ң Efeito especial: enquadramentos de foco predefinidos Efeito especial : Tomada em Composite ƃ Movendo e alterando o enquadramento de foco O enquadramento de foco pode ser alterado após selecionar um menu de Faixa. 1. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD. 2. Pressione o botão +/-. 3. A cor do enquadramento de foco torna-se branca. Pressione o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito para mover a posição do enquadramento de foco. 4. Para selecionar a posição do enquadramento de foco, pressione novamente o botão +/- e uma foto pode ser tirada. ƈ Podem ser combinadas de 2 a 4 tomadas diferentes em uma imagem parada. 1. Pressione o botão E em qualquer modo de gravação (exceto modos CLIPE DE FILME e AUTO). 2. Selecione o menu ( ) ao pressionar o botão COMPOSITE Esquerdo/ Direito. 3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão OK. : cancela a tomada em composite : 2 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada. : 3 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada. : 4 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada. : 2 tomadas panorâmicas são combinadas em uma imagem parada. Pressionando o botão +/- 4. O número de quadros selecionados na etapa 3 é exibido no monitor LCD. Aperte o botão do obturador para iniciar a tomada em composite. TIR. FOTO:OBT. Editar : +/- TIR. FOTO:OBT. MOVER: [O enquadramento é ativado] Pressionando o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito ſ Selecionando a tomada em 2 composites Apertando o botão do obturador Apertando o botão do obturador TIR. FOTO:OBT. [Pronto para tirar] Editar : +/- TIR. FOTO:OBT. MOVER: [Após alterar a posição do enquadramento] ң26ң Salvar : OK EXCL.:+/- [Segunda tomada] [A imagem final] 5. Para salvar as fotos em composite, pressione o botão OK após obter a última foto. Pressionando o botão +/TIR. FOTO:OBT. EXCL.:+/- [Primeira tomada] Pressiona ndo o botão OK Efeito especial : Tomada em Composite INFORMAÇÃO ƃ Os botões de flash, do temporizador, de macro, mensagem de voz e Zoom W/T podem ser usados durante a tomada em composite. ƃ Se pressionar o botão do modo Reprodução ou pressionar duas vezes o botão de gravação de voz durante as tomadas em composite, cada modo de funcionamento da câmera será executado. Quando o botão Menu ou o botão E for pressionado, uma janela de confirmação será exibida. As imagens antes capturadas serão excluídas. ƃ Após obter a última tomada em composite, pressione o botão OK. Depois começará a mensagem de voz. ƃ Alterando uma parte da tomada em composite antes de obter a última tomada Antes de obter a última tomada em composite, parte da tomada em composite pode ser alterada. 1. Durante as tomadas em composite, pressione o botão +/-. 2. Uma imagem anterior será removida e um novo quadro será exibido. Se houver uma imagem tirada antes, pressione o botão +/- novamente e uma imagem anterior será novamente removida. ƃ Alterando uma parte da tomada em composite antes da obtenção da última tomada 1. Após obter a última tomada, será exibido um cursor para selecionar um quadro. Pressione o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito para selecionar um quadro. 2. Pressione o botão +/- e uma imagem será removida. O quadro em composite será ativado. 3. Aperte o botão do obturador. Outras imagens podem ser novamente obtidas ao usar o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e o botão +/-. 4. Para salvar a imagem, pressione o botão OK. Pressionando o botão Acima Salvar : OK EXCL.:+/- Salvar : OK [Após a obtenção da 4ª tomada] EXCL.:+/- [Voltando para a 2ª tomada] Pressionando o botão +/Apertando o botão do obturador [Removendo a 2ª tomada] Pressionando o botão +/TIR. FOTO:OBT. EXCL.:+/- [Antes da obtenção da 3ª tomada] TIR. FOTO:OBT. EXCL.:+/- Pressionando o botão OK [Voltando para a 2ª tomada] 3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem nova. Salvar : OK EXCL.:+/- [Após obter a 2ª tomada novamente] [Uma imagem armazenada] ң27ң Efeito especial : Moldura de foto ƈ É possível adicionar 9 tipos de molduras em uma imagem parada que deseja capturar. 1. Pressione o botão E em qualquer modo de gravação (exceto modos CLIPE DE FILME e AUTO). 2. Selecione o menu ( ) ao pressionar o botão Esquerdo/Direito. 3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o QUAD. FOTO botão Acima/ Abaixo e o botão OK. : um quadro de fotografia não será adicionado. Botão +/ƈ É possível usar o botão +/- para ajustar os valores para RGB, ISO, equilíbrio de branco e compensação da exposição. Menu principal Submenu RGB R (vermelho), G (verde), B (azul) ISO AUTO, 50, 100, 200, 400 EQUILÍBRIO DE BRANCO AUTO, LUZ DO DIA, NUBLADO, FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L, TUNGSTÊNIO, PADRÃO. Modo de câmera disponível Compensação de exposição -2.0~0.0~+2.0 (incrementos de 0,5 EV) ƈ RGB: Permite ao usuário ajustar os valores de R (Red - vermelho), G (Green verde), B (Blue - azul) das imagens a serem capturadas. ƃ Definindo os valores de RGB 1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone RGB ( ). A barra do menu RGB aparecerá como mostrado. 2. Use os botões ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDO e DIREITO para selecionar o valor RGB desejado. - Botão Acima/ Abaixo : Navega entre os ícones R, G e B. - Botão Esquerdo/ Direito : Muda o valor de cada ícone. 3. Quando o botão +/- é pressionado novamente, o valor que definir será salvo e terminará o modo de configuração de RGB. 4. Aparecerá o enquadramento de foto. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem ſ Antes de fotografar, é possível trocar o quadro pressionando o botão +/-. Troque o tipo de quadro pressionando o botão Acima/Abaixo/Esquerdo/Direito. ң28ң ſ Quando for selecionado efeito especial (cor) de ícone que não seja será possível selecionar o RGB. TIR. FOTO:OBT. QUADRO:+/- , não Botão +/ƈ ISO : A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem sendo tiradas. A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma câmera é classificada pelos números ISO. ƃ Selecionando uma sensibilidade ISO 1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone ISO ( ). A barra do menu ISO aparecerá como mostrado. 2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar o valor desejado da sensibilidade ISO. - AUTO : A sensibilidade da câmera é alterada automaticamente por variáveis tais como valor de iluminação ou brilho do objeto. - 50, 100, 200, 400 : A velocidade do obturador pode ser aumentada enquanto a mesma quantidade de luz estiver presente, ao aumentar a sensibilidade ISO. Porém, a imagem pode ficar saturada em alta claridade. Quanto maior o valor ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente escuro. Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida em que o valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refinada. 3. Quando apertar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo de configuração do ISO se encerrará. ƈ Equilíbrio de branco: O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar uma aparência mais natural. ƃ Selecionando um Equilíbrio de Branco 1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone de equilíbrio de branco ( ). O menu de equilíbrio de branco aparecerá como mostrado. 2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para ajustar o equilíbrio de branco no valor desejado. O valor definido será exibido no monitor LCD. AUTO : A câmera seleciona automaticamente as configurações de equilíbrio de branco adequadas, dependendo das condições de iluminação prevalescentes. LUZ DO DIA : Para obter imagens ao ar livre. NUBLADO : Para obter imagens em dias nublados. FLUORESCENTE H : Para tomadas em luz do dia fluorescente em que a iluminação fluorescente vem de três direções. FLUORESCENTE L : Tomadas sob iluminação fluorescente branca. TUNGSTÊNIO : Para tomadas sob iluminação de tungstênio (lâmpada elétrica comum). PADRÃO : Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco de acordo com a condição da tomada. Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma cor nas imagens. 3. Aperte novamente o botão +/-. O valor definido será salvo e o modo de ajuste do Equilíbrio de Branco se encerrará. ң29ң Botão +/ƃ Usando o Equilíbrio de Branco Padrão As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a configuração mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão. 1. Selecione o menu PADRÃO ( ) de Equilíbrio de Branco. 2. Coloque uma folha branca em frente à câmera para que o monitor LCD mostre apenas branco, e então aperte o botão do OBTURADOR. 3. Seu valor de equilíbrio de branco padrão será armazenado. - O valor do equilíbrio de branco padrão será aplicado, começando com a próxima foto que for tirada. - O equilíbrio de branco configurado pelo usuário permanecerá efetivo até que seja substituído. ң30ң Measure:Shutter ٌ [Papel branco] ƈ Compensação de exposição : Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo com as condições de luminosidade do ambiente. O valor de exposição pode também ser selecionado ao usar o botão +/-. ƃ Compensando a exposição 1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone de compensação da exposição ( ). A barra do menu da compensação de exposição aparecerá como mostrado. 2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar o fator desejado da compensação de exposição. 3. Aperte novamente o botão +/-. O valor definido será salvo e o modo de ajuste da Compensação de Exposição se encerrará. Caso altere o valor da exposição, o indicador ( ) da exposição será exibido na parte inferior do monitor LCD. ſ Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição. Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou poderá não obter boas fotos. Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera ƈ O menu do monitor LCD pode ser usado para configurar funções de gravação. Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o menu do monitor LCD é exibido ao pressionar o botão MENU. ſ ˋ. Somente S600. ſ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. ƈ As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo selecionado. Os itens indicados por constituem configurações padrão. Submenu ˋ2816X2112 TAMANH. 2272X1704 (imagem parada) 1600X1200 640X480 TAMANH. 640X480 (de clipe de filme) 160X120 S. FINO QUALID. NORMAL FREQ. IMAGEM 30 FPS MULTI MEDIÇÃO INDIVIDUAL TOMADA AEB LEVE NÍTIDO VÍVIDO INFORMAÇÕES COMPLETO OSD ECON. LCD 2592x1944 2048X1536 1024X768 320X240 FINO 15 FPS PONTUAL CONTÍNUO NORMAL BÁSICO - Submenu Modo de funcionamento da câmera Página CLOSE-UP POR SOL NASCER SOL Pág.16 LUZ FUNDO FOGO ART. PRAIA&NEVE PAISAGEM MODO ſ O menu não será exibido no monitor LCD nas seguintes circunstâncias: - Quando um outro botão estiver sendo operado. - Enquanto os dados de imagem estiverem sendo processados. - Quando não houver capacidade de bateria. Guia Menu Menu principa Guia Menu Menu principa Modo de funcionamento da câmera Página Pág.32 Como usar o menu 1. Ligue a câmera e pressione o botão MENU. Aparece um menu para cada modo de câmera. Porém, não há menu para o modo Gravação de Voz ( 2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para navegar pelos menus. TAMANH. Pág.32 2816X2112 2592x1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 Pressione o botão ESQUERDO ou DIREITO. QUALID. S. FINO FINO NORMAL Pressione o botão ESQUERDO ou DIREITO. ). MEDIÇÃO MULTI PONTUAL Pág.32 Pág.32 Pág.33 3. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar um submenu. TAMANH. Pág.33 Pág.34 Pág.34 2816X2112 2592x1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 Pressione o botão ACIMA ou ABAIXO. TAMANH. 2816X2112 2592x1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 Pressione o botão ACIMA ou ABAIXO. TAMANH. 2816X2112 2592x1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 4. Selecione um submenu e então o valor que definiu será salvo. Pressione o botão MENU e o menu desaparecerá. ң31ң Tamanho Qualidade/ Freqüência de imagem ƈ Pode-se selecionar o tamanho de imagem apropriado à aplicação. Modo Modo Imagem Parada Modo Clipe de Filme ƈ Pode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das imagens capturadas Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a qualidade da foto. Ícone ˋ Tamanho 2816X 2592X 2272X 2048X 1600X 1024X 640X 640X 320X 2112 1944 1704 1536 1200 768 480 480 240 160X 120 ſˋ. Somente S600. TAMANH. 2816X2112 2592x1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 [Modo IMAGEM PARADA] Modo IMAGEM PARADA Modo Modo CLIPE DE FILME Ícone Submenu S. FINO FINO NORMAL 30FPS 15FPS Formato de arquivo jpeg jpeg jpeg avi avi TAMANH. 640X480 320X240 160X120 QUALID. FREQ. IMAGEM S. FINO FINO NORMAL 30FPS 15FPS [Modo CLIPE DE FILME] [Modo IMAGEM PARADA] [Modo CLIPE DE FILME] INFORMAÇÃO INFORMAÇÃO ƃ Quanto maior a resolução, menor é o número de tomadas disponíveis, porque imagens de alta resolução necessitam de mais memória do que as imagens de baixa resolução. ƃ Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF (regra de design para sistema de arquivos de câmera). ƃ JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia): JPEG é o padrão de compressão de imagens desenvolvido pelo Joint Photographic Experts Group (Grupo de Especialistas em Fotografia). Este tipo de compressão é mais comumente usado para fotos e gráficos porque comprime os arquivos de forma eficiente sem danificar os dados. ң32ң Medição ƈ Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras. [MULTI] : A exposição será calculada com base MEDIÇÃO na média de luz disponível na área da MULTI imagem. Porém, os cálculos tenderão PONTUAL para o centro da área da imagem. Isso está adequado para o uso geral. [PONTUAL] : Somente a área retangular no centro [Modo PROGRAMA] do monitor LCD será medido para luz. Isso é adequado quando o objeto no centro é exposto corretamente, sem considerar a luz de trás. ſ Se o objeto não está no centro do foco, não use a medição pontual pois pode resultar em erro de exposição. Nestas circunstâncias, é melhor usar a compensação de exposição. Tomada contínua ƈ Pode-se selecionar tomada contínua e AEB (Agrupamento de Exposição Automático). - [INDIVIDUAL] : Tira somente uma foto TOMADA - [CONTÍNUO] : As imagens serão tiradas INDIVIDUAL continuamente até que o botão do CONTÍNUO AEB obturador seja liberado. A capacidade de tomada depende da memória. [Modo PROGRAMA] - [AEB] : Tira três fotos em série de exposições diferentes: exposição curta (-0.5EV), exposição padrão (0.0EV) e superexposição (+0.5EV). Use o modo caso seja difícil decidir a exposição do objeto. ſ A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de salvamento de arquivo, o qual aumenta o tempo de espera. ſ Se o submenu [CONTÍNUO] ou [AEB] estiver selecionado, o flash ficará automaticamente desligado. ſ Se estiverem disponíveis menos de 3 fotos na memória, a tomada AEB fica indisponível. ſ É melhor usar um tripé para a tomada AEB já que o tempo para salvar cada imagem é maior e pode ocorrer embaçamento causado pelo movimento da câmera. ң33ң Nitidez Informação OSD (em exibição na tela) ƈ Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada. O efeito de nitidez não pode ser verificado no monitor LCD antes de tirar a foto, porque esta função somente é aplicada quando a imagem capturada é armazenada na memória. NÍTIDO LEVE NORMAL VÍVIDO [Modo PROGRAMA] Submenu LEVE NORMAL VÍVIDO Ícone Descrição As bordas da imagem são suavizadas. Este efeito é adequado para edição de imagens no computador. As bordas da imagem são nítidas. Este efeito é adequado para impressão. As bordas da imagem são enfatizadas. As bordas aparecerão nítidas, mas pode ocorrer ruído na imagem gravada. ƈ Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o status de gravação pode ser verificado no monitor LCD. ƈ Modo inativo : Se [ECON. LCD] for selecionado e a INFORMAÇÕES OSD câmera não for usada durante o tempo COMPLETO especificado (cerca de 30 segundos), BÁSICO ECON. LCD a câmera ficará inativa (monitor LCD: DESAT., luz de status da câmera: piscando) automaticamente. - Para usar a câmera novamente, pressione qualquer botão da câmera, exceto o botão de alimentação. - Caso não haja qualquer operação no tempo especificado, a câmera desligará automaticamente para salvar a bateria. Consulte a página 54 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático. [MODO INFO TOTAL] ң34ң [MODO INFO BÁSICA] Iniciando o modo de reprodução ƈ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são aplicadas somente na placa de memória. ƈ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são somente aplicadas na memória interna. ƈ Se ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar o botão MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o novamente para ativar o modo Gravação. ƈ A câmera pode ser ligada com o botão do modo reprodução. A câmera é ligada no modo de reprodução. Pressione novamente o botão do modo de reprodução e a será desligada a câmera. ƈ Pode-se configurar a função do modo REPRODUZIR, usando os botões da câmera e o monitor LCD. ƃ Reproduzir uma imagem parada. 1. Selecione o modo REPRODUZIR girando o disco de modo ( ). 2. A última imagem salva na memória é exibida no monitor LCD. ƃ Reproduzindo um clipe de filme As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma 100-0010 imagem parada. 3. Selecione o clipe de filme gravado e pressione o botão Reprodução e Pausa ( ) para reproduzi-lo. Play:/ TIR. FOTO:E 00:00:35 - Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme enquanto o reproduz, aperte novamente o botão reprodução e pausa. - Apertando o botão de reprodução e pausa novamente fará com que o arquivo de clipe de filme reinicie. - Para retroceder o clipe de filme enquanto o reproduz, aperte o botão ESQUERDO. Para avançar o clipe de filme, aperte o botão DIREITO. - Para parar a reprodução do clipe de filme, aperte o botão reprodução e pausa, e depois aperte o botão ESQUERDO ou DIREITO. ƈ Função de captura de clipe de filme : captura imagens paradas provenientes do clipe de filme. 3. Selecione uma imagem que queira visualizar ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO. ſ Pressione e segure o botão ESQUERDO ou DIREITO para reproduzir as imagens rapidamente. INFORMAÇÃO ƃ Modo Estilo: Pressionar o botão de modo de reprodução por mais de 3 segundos altera o ajuste de alarme sonoro e o som de inicialização para DESATIVADO, embora os tenha definido para ATIVADO. ƃ Aperte levemente o botão do obturador no modo Reprodução para trocar para o modo de tomada atualmente definido. ƃ Como capturar o clipe de filme As etapas de 1 a 3 são as mesmas daquelas para reprodução de um clipe de filme. 4. Pressione o botão Reprodução/Pausa enquanto reproduz o clipe de filme. depois aperte o botão E. 5. O clipe de filme pausado é salvo com um novo nome de arquivo. ſ O arquivo de clipe de filme capturado tem o mesmo tamanho do clipe de filme original (640X480, 320X240, 160X120). 100-0010 Play:/ TIR. FOTO:E 00:00:12 [Pausado] [Aperte o botão E] ң35ң Iniciar o modo de reprodução ƃ Reproduzindo um clipe de filme As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma imagem parada. 3. Selecione o arquivo de voz gravada e pressione o botão Reprodução e Pausa ( ) para PLAY: reproduzi-lo. - Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme enquanto o reproduz, aperte novamente o botão reprodução e pausa. - Para continuar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão reprodução e pausa. - Para retroceder o arquivo de voz enquanto é reproduzido, pressione o botão ESQUERDO. Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão DIREITO. - Para parar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão de reprodução e pausa, e depois o botão ESQUERDO ou DIREITO. Indicador do monitor LCD ƈ O monitor LCD mostra as informações de tomada da imagem exibida. ISO : 50 Av : F 2.8 Tv : 1/30 Flash : On Ŧ2112 2816Ŧ 2006/01/01 ڻ ڼ ڽ Nŭ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ң36ң ۄ ڹ ں Descrição Ícone do modo Reprodução Bateria Memo de voz Proteção DPOF Data de gravação Tamanho da imagem Flash Velocidade do obturador Valor de abertura ISO Nome de pasta e de arquivo Ícone 2006/01/01 2816X2112 ~ 256X192 On / Off 8~1/1,500 F2.8 ~ F12.4 50 ~ 400 100-0007 ۃ ۂ ہ ۀ ڿ ھ Página Pág.9 Pág.20 Pág.44 Pág.46 Pág.32 Pág.21 Pág.14 Pág.14 Pág.29 Pág.53 Usando os botões de câmera para ajustar a câmera ƈ No modo de reprodução, os botões da câmera podem ser usados para ajustar convenientemente as funções do modo de reprodução. Botão Miniatura ( )/ Ampliação ( ) ƃ É possível ver múltiplas fotos, ampliar uma foto selecionada e recortar e salvar uma área selecionada de uma imagem. ƃ Exibição de miniatura 1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia, pressione o botão miniatura. 2. A exibição de miniatura realçará a imagem que estava sendo mostrada no momento em que o modo miniatura foi selecionado. 3. Aperte o botão de 5 funções para mover para uma imagem desejada. 4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão de ampliação. Botão Miniatura ( )/ Ampliação ( ) ƃ Ampliação de imagem 1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e aperte o botão de ampliação. 2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas ao apertar o botão de 5 funções. 3. Ao pressionar o botão miniatura a imagem será diminuída de volta ao tamanho original. - É possível dizer se a imagem exibida é uma visualização ampliada ao verificar o indicador de ampliação de imagem mostrado na parte superior esquerda do monitor LCD. (Se a imagem não for uma visualização ampliada, o indicador não será exibido.) A área de ampliação também pode ser verificada. - Clipes de filme e arquivos WAV não podem ser ampliados. - Pode ocorrer uma perda de qualidade se uma imagem for ampliada. Pressionando o botão miniatura ( ) Pressionando o botão de ampliação ( ) Imagem realçada [Modo de exibição Normal] [Modo de exibição Miniatura] ң37ң Botão Miniatura ( )/ Ampliação ( ) ƃ A taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem. Tamanho da imagem ˋ6M Taxa de ampliação X11.0 máxima 5M 4M 3M 2M 1M VGA X10.1 X8.9 X8.0 X6.3 X4.0 X2.5 Mensagem de voz ( )/ botão Acima ƈ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao pressionar o botão ACIMA o cursor se move para cima. ƈ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o botão de mensagem de voz. Sua voz pode ser acrescentada a uma imagem parada que esteja armazenada. ſˋ. Somente S600. ƃ Trimming (recorte) : Parte da imagem que deseja pode ser extraída e salva em separado. RECORTE? 1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e NÃO SIM aperte o botão de ampliação. CONFIRMA: OK 2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas ao apertar o botão de 5 funções. 3. Pressione o botão MENU e será exibida uma mensagem como é mostrado ao lado. 4. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO e depois aperte o botão OK. [SIM] : A imagem recortada será salva com um novo nome de arquivo e exibida no monitor LCD. [NÃO] : O menu de recorte desaparecerá. ſ Se houver pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, esta não poderá ser recortada. ſ Para excluir a imagem ampliada durante a função de recorte, pressione o botão Excluir. ң38ң ƃ Adicionando uma mensagem de voz a uma imagem parada 1. Aperte o botão ESQUERDO/ DIREITO para selecionar uma imagem na qual deseja adicionar som. 2. Pressione o botão de mensagem de voz ( )e o indicador de mensagem de voz aparecerá. A câmera está agora pronta pra gravar uma mensagem de voz. 3. Aperte o botão do obturador para iniciar a gravação de voz, que será gravada em uma imagem parada por 10 segundos. Enquanto a voz está sendo gravada, a janela de status da gravação será exibida como é mostrado ao lado. 4. A gravação pode ser interrompida ao apertar novamente o botão do obturador. Stop:Shutter 5. O ícone ( ) será exibido no monitor LCD após completar a gravação da mensagem de voz. - As mensagens de voz não podem ser gravadas em arquivos de clipe de filme e de gravação de voz. - A melhor distância entre o usuário e a câmera (microfone) para gravar som é de 40 cm. - A mensagem de voz será salva no formato *.wav, mas possui o mesmo nome de arquivo da imagem parada à qual se corresponde. - Se uma nova mensagem de voz for adicionada à imagem parada que já possui uma outra, a mensagem de voz existente será apagada. Reprodução e Pausa ( )/ botão Abaixo ƈ No modo de reprodução, o botão Reprodução e Pausa/ Abaixo funciona como a seguir: - Se o menu for exibido Pressione o botão ABAIXO para mover do menu principal a um submenu, ou para mover para baixo o cursor do submenu. - Se estiver reproduzindo uma imagem parada com mensagem de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme. No modo Stop (Parar) : Reproduz uma imagem parada com uma mensagem de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme. Durante a reprodução : pára temporariamente a reprodução. No modo Pausa : continua a reprodução Botão E (efeitos) ƈ É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão. 1. Selecione uma imagem parada ou clipe de filme e pressione o botão E. 2. Selecione um submenu desejado e pressione o botão OK. SAIDA: E : Imagens capturadas serão armazenadas em preto e branco. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia (uma graduação das cores marrom amarelado). : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde. : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul. : Salva a imagem no modo negativo. ſ A imagem alterada é salva com um novo nome de arquivo. PLAY: PAUSE: REW [Parada na gravação de voz] STOP:OK PLAY: EXIT:OK FF [Reprodução da gravação de voz] [Pausa na gravação de voz] ң39ң Botão Excluir ( ) Botão de impressora ƈ Este botão exclui imagens armazenadas no cartão de memória. ƈ Caso o submenu [PC] tenha sido selecionado no menu de configuração [USB], quando conectar a câmera à impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será estabelecida. Neste caso, pressione o botão de Impressora. A mensagem [CONECTAR IMPRESSORA ] será exibida e o modo de impressão Fácil será selecionado. ƃ Excluindo imagens no modo de Reprodução 1. Selecione uma imagem que queira excluir ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO e o botão EXCLUIR ( ). 2. Uma mensagem será exibida no monitor LCD como é mostrado ao lado. 3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO e depois aperte o botão OK. Se [SIM] for selecionado : exclui as imagens selecionadas. Se [NÃO] for selecionado : cancela "Excluir imagem" EXCLUIR? SIM NÃO CONFIRMA: OK ƃ Excluindo imagens no modo de exibição de Miniatura 1. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDO e DIREITO para selecionar a imagem que deseja excluir, e depois pressione o botão EXCLUIR ( ). 2. A mensagem a seguir será exibida no monitor LCD. 3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO e depois aperte o botão OK. Se [SIM] for selecionado : exclui as imagens selecionadas. Se [NÃO] for selecionado : cancela "Excluir imagem" Pressione o botão EXCLUIR. EXCLUIR? SIM NÃO CONFIRMA: OK INFORMAÇÃO ƃ Antes de apagar imagens da câmera, as imagens que deseja guardar devem ser protegidas ou baixadas no computador. ң40ң * Em alguns casos, a camera nao podera ser conectada `a impressora, isto vai depender do que a impressora faz. - Após a conexão, o menu de impressão fácil será exibido no monitor LCD. Para exibir o menu PictBridge, pressione o botão Menu. Para obter mais informações sobre o menu PictBridge, consulte a página 49. IMAGEM UMA TODAS SAIDA:MENU MOVER: Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK ƈ Os botões ESQUERDO / DIREITO / MENU / OK ativam o seguinte. - Botão ESQUERDO : Durante a exibição do menu, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a guia do menu à esquerda do cursor. - Botão DIREITO : Durante a exibição do menu, pressione o botão DIREITO para selecionar a guia do menu à direita do cursor, ou para mover um menu secundário. - Botão MENU : Quando o botão MENU for pressionado, o modo de reprodução será exibido no monitor LCD. Ao pressionálo novamente, o LCD voltará para a exibição inicial. - Botão OK : Quando o menu é exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para confirmar dados que foram alterados ao usar o botão de 5 funções. Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD ƈ As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD. No modo PLAY, pressionar o botão MENU, exibirá o menu no monitor LCD. Os menus que pode configurar no modo Reproduzir são os seguintes. Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão de modo Reproduzir ou o botão do obturador. Guia de menu Menu principal SLIDE Submenu Menu secundário MOSTRAR REPROD./ REPETIR INTERVALO 1, 3, 5, 10 S EFEITO PROTEÇÃO EXCLUIR REDIMEN. SEL. IMAGENS TODAS IMAG. OFF DESBLOQ. / BLOQ. SEL. IMAGENS - TODAS IMAG. - ˋ2592x1944 - 2272 X 1704 - 2048 X 1536 - 1600 X 1200 - 1024 X 768 - 640 X 480 - IMAG. US. 1, 2 - Página Pág.43~44 Pág.44 Pág.45 Pág.45 ң41ң Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD Guia de menu Menu principal GIRAR DPOF COPIA INFORMAÇÕES OSD ſ ˋ. Somente S600. Submenu Menu secundário DIREITA 90 - ESQUERDA 90 - 180 - Página ƈ Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada em uma impressora de suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida separadamente) com um cabo USB. Guia de menu Menu principal Pág.46 IMAGEM Submenu Menu secundário UMA - TODAS - HORIZONTAL - VERTICAL - AUTO NÃO - PADRÃO SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELAR CONFIGURAR SIM - ÍNDICE NÃO/ SIM TAMANHO SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELAR NÃO - SIM - COMPLETO Pág.46 BÁSICO - Pág.50 AUTO CARTÃO Pág.48 4X6 TAMANHO L 2L Pág.49 Letter A4 CONFIG. A3 PADRÃO AUTO CHEIA 1 2 SAÍDA 4 8 9 16 ÍNDICE ң42ң Pág.50 C. POSTAL - OSD DESL. Página Pág.51 Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD Guia de menu Menu principal Submenu Menu secundário Página AUTO TIPO SIMPLES Pág.51 ƃ Início da exibição de slide: A exibição de slide somente pode iniciar no menu [MOSTRAR]. 1. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o SLIDE menu [MOSTRAR] e pressione o botão Direito. MOSTRAR REPROD. 2. Selecione um submenu desejado ao pressionar o IINTERVALO REPETIR EFEITO botão Acima/ Abaixo. [REPROD.] : A exibição de slides é fechada após ATRÁS: CONFIG:OK um ciclo. [REPETIR] : A exibição de slides é repetida até ser cancelada. 3. Para salvar as configurações alteradas, pressione o botão OK. E então a exibição de slides será iniciada. Pág.51 ƃ Definindo o intervalo de reprodução : Defina o intervalo de reprodução da exibição de slides. 1. Selecione o submenu [INTERVALO] ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO. 2. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o intervalo desejado. 3. Aperte o botão do OK para salvar a configuração. AUTO QUALID. BAIXA NORMAL FINA PADRÃO AUTO DIA DESAT. ATIV. AUTO NOME ARQ DESAT. ATIV. IMPRIMIR IMPRIMIR DPOF REINICIAR ƈ As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos predefinidos. Pode-se ver a exibição de slide ao conectar a câmera em um monitor externo. 1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu. 2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [SLIDE]. FOTO FOTO RAP. CONFIG. Iniciando a exibição de slide PADRÃO - ÍNDICE - NÃO - SIM - NÃO - SIM - ſ Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Pág.52 SLIDE MOSTRAR IINTERVALO EFEITO ATRÁS: 1S 3S 5S 10 S CONFIG:OK Pág.52 INFORMAÇÃO ƃ O tempo de carregamento depende do tamanho e qualidade da imagem. ƃ Enquanto a exibição de slides está rodando, somente o primeiro quadro de um arquivo de filme é exibido. ƃ Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido. ң43ң Iniciando a exibição de slides ƃ Configure efeitos da exibição de slides: Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides. 1. Selecione o submenu [EFEITO] ao pressionar o SLIDE botão ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO. MOSTRAR OFF 2. Use o botão Acima/ Abaixo para selecionar o tipo IINTERVALO EFEITO de efeito. : Exibição normal. ATRÁS: CONFIG:OK : A imagem é exibida lentamente. : A imagem é exibida lentamente do centro para os lados. : A imagem se move de cima para a esqueda. : A imagem desliza em diagonal do canto superior esquerdo para o canto inferior direito. : A imagem desliza irregularmente 3. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração. Protegendo imagens ƈ Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção acidental (BLOQ). Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ). ƃ Protegendo imagens 1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu. 2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [PROTEÇÃO]. 3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK. [SEL. IMAGENS] : É exibida uma janela de seleção para uma imagem a ser protegida/ liberada. - Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito: Seleciona uma imagem - Botão de Zoom W/T : Protege/ libera a imagem - Botão de menu : Suas alterações são salvas e o menu desaparecerá. [TODAS IMAG.] : Protege/ libera todas as imagens salvas - Botão Zoom W/T : Protege/libera as imagens - Botão de menu : Suas mudanças serão salvas e o menu desaparecerá. - Se uma imagem for protegida, o ícone de proteção será exibido no monitor LCD (uma imagem sem proteção não possui indicador). - Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da função de exclusão ou funções [EXCLUIR], mas NÃO serão protegidas da função [FORMATO]. ң44ң PROTEÇÃO SEL. IMAGENS TODAS IMAG. MOVER: SAIDA:MENU W DESBLOQ. T CONFIG:OK W DESBLOQ. CONFIG:OK T Excluindo imagens ƈ De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá permanentemente as imagens desprotegidas. As tomadas importantes devem ser armazenadas no computador antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é armazenada na memória interna da câmera (ou seja, não no cartão de memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de memória forem excluídos. ƃ Excluindo todas as imagens 1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu. EXCLUIR 2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione SEL. IMAGENS a guia do menu [EXCLUIR]. TODAS IMAG. 3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK. SAIDA:MENU MOVER: [SEL. IMAGENS] : É exibida uma janela de seleção de uma imagem a ser excluída. - Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito: Seleciona uma imagem SELEC.:T - Botão Zoom T : Seleciona a imagem para EXCL.:OK exclusão. (Marca ) - Botão OK : Pressione o botão OK para exibir uma mensagem de confirmação. EXCLUIR? Selecione o menu [SIM] e SIM NÃO pressione o botão OK para excluir CONFIRMA: OK as imagens marcadas com. EXCL.:OK [TODAS IMAG.] : Exibe uma janela de confirmação. Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para apagar todas as imagens desprotegidas. Se não houver imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas e será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!]. 4. Após a exclusão, a tela mudará para a tela do modo de reprodução. Redimensionar ƈ Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [IMAG. US.] para salvar uma imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo. 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [REDIMEN.]. 3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK. REDIMEN. 2592X1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 SAIDA:MENU MOVER: ƃ Tipos de alteração de tamanho de imagem REDIMEN. 2592x1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 640X480 IMAG. US. 1,2 ˋ6M 5M 4M 3M 2M 1M VGA O X X X X X X O O X X X X X O O O X X X X O O O O X X X O O O O O X X O O O O O O X O O O O O O O ſ ˋ. Somente S600. ƃ O tamanho de uma imagem grande pode reduzir, mas não acontece o mesmo ao contrário. ƃ Somente imagens JPEG podem ser redimensionadas. Arquivos de clipe de filme (AVI) e de gravação de voz (WAV) não podem ser redimensionados. ƃ Você pode alterar a resolução apenas destes arquivos compactados no formato JPEG 4:2:2. ƃ A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo. A imagem [IMAG. US.] é armazenada não na placa de memória mas na memória interna. ƃ Apenas as duas imagens [IMAG. US.] podem ser salvas. ƃ Se a capacidade da memória for insuficiente para armazenar a imagem redimensionada, a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] será exibida no monitor LCD e a imagem redimensionada não será armazenada. ң45ң Girando uma imagem DPOF ƈ As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus. Uma vez que a reprodução da foto girada terminar, ela voltará ao seu estado original. 1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu. 2. Use os botões ESQUERDA/ DIREITO e selecione a guia do menu [GIRAR]. 3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO. [DIREITA 90 ]: Gira a foto no sentido horário. [ESQUERDA 90 ]: Gira a foto no sentido anti-horário. [HORIZONTAL]: Gira a foto no sentido horizontal. GIRAR DIREITA 90 ESQUERDA 90 180 HORIZONTAL VERTICAL SAIDA:MENU MOVER: [180 ]: Gira a foto 180 graus. [VERTICAL]: Gira a foto no sentido vertical. 4. Pressione o botão OK e a imagem girada será exibida. Se a imagem girada for exibida no monitor LCD, podem aparecer espaços vazios nos lados esquerdo e direito da imagem. ң46ң ƈ DPOF (Formato de Ordem de Impressão) permite embutir informações de impressão na pasta MISC do cartão de memória. Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias a imprimir. ƈ O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios fotográficos. ƈ Esta função não está disponível para arquivos de clipe de filme e gravação de voz. ƈ Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória, pode-se selecionar o menu [DPOF] mas o menu não pode ser executado. DPOF : PADRÃO DPOF : ÍNDICE ƈ Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na imagem armazenada. 1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu. 2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF]. 3. Selecione o menu [PADRÃO] ao apertar os botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO. 4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK. [SEL. IMAG.]: É exibida a janela de seleção para impressão de uma imagem. - Acima/Abaixo/Esquerdo/Direito: Seleciona uma imagem a imprimir. - Botão Zoom W/T: Seleciona o número de cópias. [TODAS IMAG.]: Configura o número de cópias para todas as fotos exceto arquivos de filme e voz. - Botão W/T: Seleciona um número de cópias. [CANCELAR]: Cancela o ajuste de impressão. 5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração. Se uma imagem carrega instruções de DPOF, o indicador ( ) de DPOF será exibido. ƈ As imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas tipo um índice. DPOF PADRÃO ÍNDICE TAMANHO SEL. IMAG. TODAS IMAG. CANCELAR ATRÁS: CONFIG:OK W 00Print 1. Pressione o botão de modo de reprodução e o DPOF botão menu. PADRÃO NÃO 2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e ÍNDICE SIM TAMANHO selecione a guia do menu [DPOF]. 3. Selecione o menu [ÍNDICE] ao apertar os botões ATRÁS: CONFIG:OK ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO. 4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO. Se [NÃO] for selecionado : Cancela o ajuste de impressão de índice. Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa no formato de índice. 5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração. T CONFIG:OK ? 8:16< < CONFIG:OK ң47ң DPOF : tamanho de cópia ƈ O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens armazenadas no cartão de memória. O menu [TAMANHO] está disponível somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1. ƃ Definindo o tamanho de cópia 1. Pressione o botão de modo de reprodução e o DPOF botão menu. PADRÃO SEL. IMAG. 2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione ÍNDICE TODAS IMAG. TAMANHO CANCELAR a guia do menu [DPOF]. 3. Selecione o menu [TAMANHO] ao apertar os ATRÁS: CONFIG:OK botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO. 4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK. [SEL. IMAG.]: É exibida uma janela para alterar o tamanho de impressão de uma W CANCELAR T CONFIG:OK imagem. - Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito : Seleciona uma imagem. - Botão Zoom W/T: Altera o tamanho da cópia. - Botão OK: Suas alterações serão salvas e o W CANCELAR T menu desaparecerá. [TODAS IMAG.] : Altera o tamanho de impressão CONFIG:OK de todas as imagens salvas. - Botão W/T : Seleciona um tamanho de impressão - Botão OK : Confirma a alteração do ajuste. [CANCELAR] : Cancela todos os ajustes de tamanho de impressão. ſ Menu secundário de DPOF para [TAMANHO]: CANCELAR, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10 INFORMAÇÃO ƃ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, o cancelamento da impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora processar. ң48ң Cópia para o cartão ƈ Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de filme e arquivos de gravação de voz para o cartão de memória. ƃ Copiando para o cartão de memória 1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu. COPIA 2. Selecione a guia de menu [COPIA] (cópia para o NÃO cartão) ao pressionar o botão ESQUERDO/ SIM DIREITO. 3. Selecione um submenu desejado ao apertar o SAIDA:MENU MOVER: botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK. - [NÃO] : Cancela "COPIA". - [SIM] : Todas as imagens, clipes de filme e arquivos de gravação de voz salvos na memória interna são copiados no cartão de memória após a exibição da mensagem [PROCESSANDO!]. Após a conclusão da cópia, a tela voltará ao modo de reprodução. INFORMAÇÃO ƃ Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória, podese selecionar o menu [COPIA] mas o menu não pode ser executado. ƃ Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar imagens salvas na memória interna (20MB), o comando [COPIA] copiará somente algumas das imagens e exibirá a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!]. Então, o sistema voltará para o modo de reprodução. Certifiquese de excluir arquivos desnecessários para liberar espaço antes de inserir o cartão de memória na câmera. ƃ Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas ao fazer [COPIA] para o cartão, o próximo número para nomes de arquivo será criado no cartão para evitar a duplicação do nome de arquivo. - Quando o submenu [REINICIAR] do menu de configuração [ARQ.] for definido : Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo armazenado. - Quando o submenu [SÉRIE] do menu de configuração [ARQ.] for definido: Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo capturado. Após completar [COPIA], é exibida no monitor LCD a última imagem armazenada da última pasta copiada. Informações de OSD PictBridge ƈ Pode-se verificar as informações de tomada da imagem exibida. ƃ Como selecionar um tipo de informação de OSD 1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu. 2. Selecione a guia do menu [INFORMAÇÕES OSD] ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO. 3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK. ƈ O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens armazenadas. Clipes de filme e arquivos de voz não podem ser copiados. INFORMAÇÕES OSD COMPLETO BÁSICO OSD DESL. SAIDA:MENU MOVER: ISO : 50 Av : F 2.8 Tv : 1/30 Flash : On Ŧ768 1024Ŧ 2006/01/01 [COMPLETO] [BÁSICO] [OSD DESL.] ƃ Configurando a câmera para conexão com a impressora 1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz, pressione o botão MENU. 2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.]. 3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO. 4. Selecione o menu [IMPRESS.] ao apertar os botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK. CONFIG. FORMATO DAT&HORA IMPRIMIR SOM USB ATRÁS: PC IMPRESS. CONFIG:OK ƈ Conectando a câmera à impressora ƃ Usando o cabo USB com suporte(Opcional): conecta a câmera e o suporte. Conecte o suporte à porta USB da impressora com o cabo USB fornecido. ƃ Usando o cabo USB com a câmera: conecta a câmera à porta USB da impressora com o cabo USB fornecido. [Usando o cabo USB com o suporte] [Usando o cabo USB com a câmera] ң49ң PictBridge : Seleção de foto ſ Caso [PC] tenha sido selecionado na Etapa 4, quando a câmera for conectada à impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 2 em diante. Ou, pressione o botão de impressora e a câmera é conectada à impressora exibindo a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA ]. Porém, a câmera pode não conectar à impressora e desligar dependendo do fabricante da impressora. ƈ Fácil impressão Quando você conecta a câmera na impressora no modo “Play”, você pode imprimir a imagem facilmente. - Pressionando o botão ( ) : a imagem será impressa automaticamente pelo padrão de impressão da impressora. - Pressionando o botão para esquerda/ direita; seleciona a próxima imagem/ imagem anterior. 0 PREV SAIR: OBT. 0 NEXT CONFIG:OK [Quando a oção [UMA] é selecionada] IMPRIMIR: MENU:OK ƈ Selecione fotos para imprimir 1. Pressione o botão Menu. 2. O menu [IMAGEM] aparecerá. IMAGEM UMA 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar TODAS o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK. SAIDA:MENU MOVER: Quando [UMA] for selecionado : A função PictBridge será aplicada somente à foto sendo exibida no momento. Quando [TODAS] for selecionado : A função PictBridge será aplicada a todas as fotos, excluindo clipes de filme e arquivos de voz. ң50ң ƃ Ajustando o número de cópias a imprimir - Selecione [UMA] ou [TODAS].Aparecerá uma tela onde o número de cópias a imprimir pode ser definido, como mostrado abaixo. SAIR: OBT. CONFIG:OK [Quando a oção [TODAS] é selecionada] - Aperte o botão Acima/ Abaixo para selecionar o número de cópias. - Quando [UMA] for selecionado: Use o botão Esquerdo/ Direito para selecionar uma outra foto e o número de cópias para a mesma. - Após definir o número de cópias, pressione o botão OK para salvar. - Aperte o botão do Obturador para voltar ao menu sem definir o número de cópias. PictBridge: Configuração de impressão ƈ AUTO CONFIGURAR 1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para AUTO CONFIGURAR selecionar a guia do menu [AUTO CONFIGURAR]. NÃO 2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar SIM o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK. SAIDA:MENU MOVER: [NÃO] : Os valores de [CONFIG. PADRÃO] são mantidos. [SIM] : Todos os valores em [CONFIG. PADRÃO] são automaticamente alterados. PictBridge: Configuração de impressão ƈ CONFIG. PADRÃO : Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão, Tipo de Papel, Qualidade da Impressão, Impressão de Data e Impressão de Nomes de Arquivos podem ser selecionados para fotos impressas. 1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [CONFIG. PADRÃO]. 2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão DIREITO. 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK. Menu Função Definir o tamanho do papel de TAMANHO impressão CONFIG. PADRÃO TAMANHO SAÍDA TIPO QUALID. DIA SAIDA:MENU AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO MOVER: Submenu AUTO, C. POSTAL, CARTÃO, 4x6, L, 2L, Letter, A4, A3 SAÍDA Definir o número de fotos as serem AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9, 16, impressas em uma folha de papel ÍNDICE TIPO Definir a qualidade do papel de impressão AUTO, SIMPLES, FOTO, FOTO RAP. QUALID. Definir a qualidade da foto a ser impressa AUTO, BAIXA, NORMAL, FINA DIA NOME ARQ PictBridge: Imprimindo ƈ Imprimindo fotos 1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia de menu [IMPRIMIR]. 2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK. [PADRÃO] : Imprime as fotos armazenadas no IMPRIMIR cartão de memória em números PADRÃO agrupados. Uma foto é impressa ÍNDICE em uma pedaço de papel. [ÍNDICE] : Imprime múltiplas imagens em uma SAIDA:MENU MOVER: folha de papel. 3. Aparecerá a tela mostrada à direita e a foto será impressa. Se nenhuma foto for selecionada, a mensagem [SEM IMAGEM!] será exibida. Aperte o botão ESQUERDO enquanto estiver imprimindo para cancelar a impressão e o menu [IMPRIMIR] será exibido. IMPRIMINDO AGORA 001 / 001 CANCELAR: ſ O número de fotos em um índice de fotos para visualização depende da impressora usada. Definir se imprime ou não a data AUTO, DESAT., ATIV. Definir se imprime o nome do arquivo AUTO, DESAT., ATIV. ſ Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e modelos de impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos no monitor LCD, mas não são selecionáveis. ſ Se os valores de ajuste não forem alterados na configuração automática/ manual, os valores de ajuste são automaticamente mantidos. ң51ң PictBridge: Imprimindo Menu de configuração ƈ IMPRIMIR DPOF : Isto permite imprimir diretamente os arquivos com informação de DPOF. 1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [IMPRIMIR DPOF]. 2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK. [NÃO] : Cancela a impressão [SIM] : Imprime o arquivo diretamente com a informação de DPOF IMPRIMIR DPOF NÃO SIM SAIDA:MENU MOVER: ſ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, alguns menus podem estar indisponíveis. Com uma impressora sem suporte a DPOF, o menu ainda é exibido mas não fica disponível. ƈ Neste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas. O menu de configuração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de Voz. Os itens indicados por constituem configurações padrão (predefinidas). Guia de menu Menu principal Submenu Menu secundário Página SÉRIE Pág.53 ARQ. REINICIAR DESAT., 1, 3, 5, 10 MIN Pág.54 DESAT. ENGLISH DEUTSCH Language PictBridge: Reiniciar ƈ Inicializa configurações alteradas pelo usuário. 1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para REINICIAR selecionar a guia do menu [REINICIAR]. NÃO 2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar SIM o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK. SAIDA:MENU MOVER: Se [NÃO] for selecionado : As configurações não serão reiniciadas. Se [SIM] for selecionado : Todas as configurações de impressão e imagem serão reiniciadas. ſ A configuração predefinida de impressão varia dependendo do fabricante da impressora. Para saber sobre a configuração predefinida da impressora, consulte o guia do usuário que veio com a impressora. ң52ң FORMATO DAT&HORA IMPRIMIR SOM P”CCK»… DANSK ESPAÑOL PORTUGUÊS SVENSKA BAHASA POLSKI - NÃO SIM 06/01/01 13:00 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA DESAT. DESAT. DIA DIA&HORA DESAT. BAIXO MEIO ALTO FRANÇAIS ITALIANO DUTCH SUOMI Pág.54 Magyar - - Pág.55 Pág.55 Pág.55 Pág.56 Menu de configuração Guia de menu Menu principal USB LÂMP. AF LCD SAÍDA VID. VIS. RÁP. REINICIAR BATERIA Submenu Menu secundário PC - IMPRESS. - DESAT. - ATIV. - BAIXO - NORMAL - ALTO - NTSC - PAL - DESAT./ 0.5, 1, 3 s - NÃO - SIM - ALCAL. - Ni-MH - ſ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. Página Pág.56 Pág.56 Pág.56 Pág.57 Pág.57 Pág.58 Pág.58 [ Nome de arquivo ] ƈ Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo. ƃ Designando nomes de arquivos 1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de CONFIG. Voz, pressione o botão MENU. SÉRIE ARQ. 2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione REINICIAR DESAT. Language a guia do menu [CONFIG.]. FORMATO DAT&HORA 3. Selecione o menu [ARQ.] ao apertar os botões ATRÁS: CONFIG:OK ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO. 4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK. [SÉRIE] : Os arquivos novos são nomeados com números que seguem a seqüência anterior, mesmo quando é usado um novo cartão de memória, ou após a formatação, ou mesmo após a exclusão de todas as fotos. [REINICIAR] : Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo será definido a partir de 0001 mesmo após a formatação, excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória. 5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá. - O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é S6000001. * O nome de arquivo do S500 é S5000001. - Os nomes de arquivo são designados seqüencialmente a partir de S6000001 ƍ S6000002 ƍ ~ ƍ S6009999. - O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como segue: 100SSCAM ƍ 101SSCAM ƍ ~ ƍ 999SSCAM. - Os arquivos usados com o cartão de memória obedecem ao formato DCF (regra de design para sistema de arquivos de câmera). ң53ң Menu de configuração [ Desligamento automático ] [ Idioma ] ƈ Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir uma drenagem desnecessária da bateria. ƈ Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD. Mesmo se a bateria for removida e inserida novamente, a configuração de idioma será preservada. ƃ Submenus [DESAT.] : A função de desligamento não irá operar. [1, 3, 5, 10 MIN] : A alimentação será desligada automaticamente se a câmera não for usada pelo período de tempo especificado. CONFIG. ARQ. DESAT. Language FORMATO DAT&HORA ATRÁS: DESAT. 1 MIN 3 MIN 5 MIN 10 MIN CONFIG:OK - Após substituir a bateria, a configuração de desligamento será preservado. - Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a câmera estiver no modo PC, exibição de slides, reprodução de gravação de voz, de clipe de filme e obtendo uma tomada em composite. ң54ң - Submenu de IDIOMAS : Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/ Indonésia), arábico, tcheco, polonês, húngaro e turco. CONFIG. ARQ. DESAT. Language FORMATO DAT&HORA ATRÁS: PORTUGUÊS DUTCH DANSK SVENSKA SUOMI CONFIG:OK Menu de configuração [ Formatando uma memória ] [ Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data ] ƈ Isto é usado para formatar o cartão de memória. Se [FORMATO] for executado na memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão excluídas. Certifique-se de baixar imagens importantes em seu PC antes de formatar a memória. ƈ A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas e o tipo de data pode ser ajustado. ƃ Submenus [NÃO] : A memória não será formatada. Pressione o botão de menu três vezes e desaparecerá a exibição de menu. [SIM] : Uma mensagem [PROCESSANDO!] aparecerá e a memória será formatada. Se FORMATO for executado no modo de Reprodução, aparecerá uma mensagem [SEM IMAGEM!]. CONFIG. ARQ. DESAT. Language FORMATO DAT&HORA ATRÁS: NÃO SIM CONFIG:OK Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de memória. - Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado. - Um cartão de memória que possuia um arquivo que esta câmera não consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera. - Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se for inserido um cartão de memória que tenha sido formatado usando outras câmeras, leitores de cartão de memória ou PCs, será exibida uma mensagem [ERRO NO CARTÃO!] ƃ Definindo o formato de Data/ Hora e selecionando o formato Botão DIREITO : Seleciona o tipo de data CONFIG. ano/mês/dia/hora/minuto. ARQ. Botão ESQUERDO : Move o cursor para o menu DESAT. 06/01/01 Language 07:35 principal [DAT&HORA] se o FORMATO AA/MM/DD DAT&HORA cursor estiver no primeiro item ATRÁS: CONFIG:OK do ajuste de data e hora. Em todos os outros casos, o cursor será movido para a esquerda de sua posição atual. Botões ACIMA e ABAIXO: Altera o valor do ajuste. - Tipo de data: [AA/MM/DD]/ [DD/MM/AA]/ [MM/DD/AA]/ [DESAT.] [ Imprimindo a data de gravação ] ƈ Há uma opção para incluir DATA/ HORA em imagens paradas. ƃ Submenus [DESAT.] : A DATA & HORA não serão impressas no arquivo de imagem. [DIA] : Somente a DATA não será impressa no arquivo de imagem. [DIA&HORA] : A DATA & HORA serão impressas no arquivo de imagem. CONFIG. DESAT. Language FORMATO DAT&HORA IMPRIMIR ATRÁS: DESAT. DIA DIA&HORA CONFIG:OK ң55ң Menu de configuração [ Som ] [ Luz do foco automático ] ƈ Se o som de operação for ajustado para LIGADO, vários sons serão ativados para configuração de câmera quando um botão é apertado, de forma que possa ficar ciente do status operacional da câmera. ƈ A luz de foco automático pode ser ligada e desligada. ƃ Submenu [SOM]: DESAT./ BAIXO/ MEIO/ ALTO CONFIG. Language FORMATO DAT&HORA IMPRIMIR SOM ATRÁS: DESAT. BAIXO MEIO ALTO ƃ Submenus [DESAT.] : A luz do foco automático não acenderá em condições precárias de luz. [ATIV.] : A luz do foco automático acenderá em condições precárias de luz. ATRÁS: [ Brilho do LCD ] ƈ Pode ser selecionado um dispositivo externo no qual conectar a câmera usando o cabo USB. ƈ O brilho do LCD pode ser ajustado. ң56ң DESAT. ATIV. CONFIG:OK CONFIG:OK [ Conectando um dispositivo externo (USB) ] ƃ Submenus - [PC] : Selecione este se quiser conectar a câmera ao computador. Consulte a página 68 para obter instruções sobre como conectar a câmera ao computador. - [IMPRESS.] : Selecione este para conectar a câmera à impressora. Consulte a página 49 para obter instruções sobre como conectar a câmera à impressora. CONFIG. DAT&HORA IMPRIMIR SOM USB LÂMP. AF ƃ Submenu [LCD]: BAIXO, NORMAL, ALTO CONFIG. CONFIG. FORMATO DAT&HORA IMPRIMIR SOM USB ATRÁS: PC IMPRESS. IMPRIMIR SOM USB LÂMP. AF LCD ATRÁS: CONFIG:OK BAIXO NORMAL ALTO CONFIG:OK Menu de configuração [ Selecionando tipo de saída de vídeo ] ƈ O sinal de saída para filmes da câmera pode ser NTSC ou PAL. A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) em que a câmera estiver sendo conectada. O modo PAL é compatível somente com BDGHI. ƈ Conectando a um monitor externo ƃ Usando o cabo AV com o suporte(Opcional) : Conecta a câmera e o suporte. Conecta o suporte ao monitor externo com o cabo AV fornecido. ƃ Usando o cabo AV com a câmera : conecta a câmera ao monitor externo com o cabo AV fornecido. CONFIG. SOM USB LÂMP. AF LCD SAÍDA VID. ATRÁS: NTSC PAL CONFIG:OK - NTSC - PAL : EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México. : Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha, Reino Unido, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Cingapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega. - Quando usar uma TV como um monitor externo, é necessário selecionar o canal externo ou AV da TV. - Haverá um ruído digital no monitor externo, mas isso não é um mau funcionamento. - Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para centralizá-la. - Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu ficará visível no monitor externo e as funções de menu serão as mesmas daquelas indicadas no monitor LCD. - Caso o tipo PAL de saída de vídeo seja selecionado, o monitor de TV desliga e o monitor LCD da câmera liga quando é feito um clipe de filme. Após completar a gravação, o monitor de TV liga e o monitor LCD da câmera desliga. [ Visualização rápida ] ƈ Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem que acabou de ser capturada pode ser vista no monitor LCD durante o tempo definido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização rápida somente é possível com imagens paradas. [Usando o cabo AV com o suporte(Opcional)] ƃ Submenus [DESAT.] Amarelo - Vídeo Branco - som [Usando o cabo AV com a câmera] [0.5, 1, 3 S] : A função de visualização rápida não pode ser ativada. : A imagem capturada é exibida rapidamente durante o tempo selecionado. CONFIG. USB LÂMP. AF LCD SAÍDA VID. VIS. RÁP. ATRÁS: DESAT. 0.5 S 1S 3S CONFIG:OK ң57ң Menu de configuração Configurando o menu MINHA CÂMERA [ Inicialização ] ƈ Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados para seus valores predefinidos. Porém, os valores para DATA/HORA, IDIOMA e SAÍDA DE VÍDEO não serão alterados. ƃ Submenus [NÃO]: Os ajustes não serão restaurados para seus valores predefinidos. [SIM] : Todos os ajustes serão restaurados para seus valores predefinidos. ƈ Podem ser definidos uma imagem e som de inicialização, além do som do obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (exceto o modo de Gravação de Voz) possui o menu MINHA CÂMERA. Os itens indicados por constituem configurações padrão (predefinidas). Guia de menu CONFIG. LÂMP. AF LCD SAÍDA VID. VIS. RÁP. REINICIAR ATRÁS: NÃO SIM Menu principal IM. INIC SOM IN. CONFIG:OK SOM OBT. Submenu DESAT. LOGO IMAG. US 1 IMAG. US 2 DESAT. SOM1 SOM2 SOM3 DESAT. SOM1 OBT SOM2 OBT SOM3 OBT Página Pág.58 Pág.59 Pág.59 ſ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. [ Selecionando um tipo de bateria ] ƈ Se um tipo de bateria for selecionado, a câmera será otimizada de acordo com o tipo de bateria selecionado. ƃ Tipo de bateria: [ALCAL.], [Ni-MH] CONFIG. LCD SAÍDA VID. VIS. RÁP. REINICIAR BATERIA ATRÁS: ң58ң ALCAL. Ni-MH CONFIG:OK Imagem inicial ƈ Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no monitor LCD sempre que a câmera é ligada. ƃ Imagem inicial : [DESAT.], [LOGO], [IMAG. US. 1], MINHA CÂMERA [IMAG. US. 2] IM. INIC - Use uma imagem salva para a imagem inicial com SOM IN. SOM OBT. [IMAG. US.] no menu [REDIMEN.] no modo de reprodução. ATRÁS: CONFIG:OK - A imagem inicial não será excluída pelo menu [EXCLUIR] ou [FORMATO]. - As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR]. Som inicial Observações importantes ƈ Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada. Certifique-se de observar as seguintes precauções! ƃ Som inicial: [DESAT.], [SOM1], [SOM2], [SOM3] - Se a imagem inicial for configurada para [DESAT.], o som inicial não será ativado, mesmo que tenha definido como ativado. ƈ Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou armazene este equipamento nos lugares a seguir. - Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade. - Áreas expostas a poeira e sujeira. - Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente. - Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva. - Áreas com materiais altamente explosivos ou inflamáveis. MINHA CÂMERA IM. INIC SOM IN. SOM OBT. ATRÁS: DESAT. SOM1 SOM2 SOM3 CONFIG:OK ƈ Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como naftalina), altas temperaturas e grandes umidades. Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente vedada quando não planejar usá-la por um longo período de tempo. ƈ A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras. - Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas costeiras ou outras áreas onde há muita areia. - Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o equipamento. Som do obturador ƈ O som do obturador pode ser selecionado. ƃ Som do obturador : [DESAT.], [SOM1 OBT], [SOM2 OBT], [SOM3 OBT] MINHA CÂMERA IM. INIC SOM IN. SOM OBT. ATRÁS: DESAT. SOM1 OBT SOM2 OBT SOM3 OBT CONFIG:OK ƈ Manuseando a câmera - Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes. - O grande monitor LCD deve ser evitado de qualquer impacto. Quando esta câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro da capa. - Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem. - Esta câmera não é à prova d'água. Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera com as mãos molhadas. - Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em falha ou poderá danificar o equipamento. ң59ң Observações importantes ƈ Temperaturas extremas podem causar problemas. - Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade seja dispersa. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória. Espere até que umidade seja dispersa. ƈ Cuidado ao usar a lente - Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em descoloração e deterioração do sensor de imagem. - Preste atenção para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas em contato com a superfície da lente. - Quando a cobertura da lente se abre, as lentes externas exibidas são para fazer o foco automático. Quando usar ou limpar esta câmera, manuseie as lentes externas com cuidado. ƈ Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá ocorrer uma descarga elétrica. É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende usar a câmera por um longo período de tempo. ƈ Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha para proteger o cartão de memória. ƈ Manutenção da câmera - Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográficos) para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD. Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com fluido específico de limpeza de lentes. Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticidas, solventes de tinta, etc. Isto pode danificar o revestimento do corpo da câmera e também afetar seu desempenho. O manuseio bruto pode danificar o monitor LCD. Cuide para evitar danos e mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em uso. ƈ Não tente desmontar ou modificar a câmera. ƈ Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do flash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui um mal funcionamento. ƈ Quando as imagens são carregadas ou baixadas (quando o carregador e o cabo USB estiverem inseridos no suporte ao mesmo tempo), a transferência de dados pode ser afetada pela eletricidade estática. Neste caso, desconecte e reconecte o cabo USB antes de tentar novamente a transferência. ƈ Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as condições da câmera. - Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras. - A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera. ң60ң Indicador de aviso ƈ Há vários avisos que poderão aparecer no visor LCD. ERRO NO CARTÃO! ϛErro do cartão de memória ƍ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente. ƍ Insira o cartão de memória novamente. ƍ Insira o cartão de memória e formate-o (pág. 55). CARTÃO BLOQUEADO! ϛO cartão de memória está travado. ƍ Cartão de memória SD: Deslize a chave de proteção contra a escrita para a parte superior do cartão de memória. BATERIA DESC.! ϛHá baixa capacidade de bateria. ƍ Insira baterias novas. POUCA LUZ! ϛQuando as fotos são tiradas em lugares escuros. ƍ Tire fotos no modo de Fotografia com Flash. FORA DO NÚMERO ϛQuando selecionar muitas páginas para impressão no menu PictBridge. ƍ Selecione páginas para impressão dentro dos limites. MEMÓRIA CHEIA! ϛNão há capacidade de memória suficiente para obter uma imagem. ƍ Insira um cartão de memória. ƍ Exclua arquivos de imagem desnecessários para liberar alguma memória. SEM IMAGEM! ϛNão há imagens armazenadas no cartão de memória. ƍ Obtenha imagens. ƍ Insira um cartão de memória que esteja retendo algumas imagens. ERRO ARQ.! ϛErro de arquivo. ƍ Formate o cartão de memória. ϛErro do cartão de memória ƍ Entre em contato com o centro de assistência técnica da câmera. Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica ƈ Verifique o seguinte. A câmera não liga. ϛHá baixa capacidade de bateria. ƍ Insira baterias novas. (pág.9) ϛA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas. ƍ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -). ϛA bateria recarregável não está inserida. ƍ Insira a bateria e ligue a câmera. ң61ң Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica A câmera não obtém imagens quando o botão do obturador é apertado. ϛNão há capacidade de memória suficiente. ƍ Exclua arquivos de imagem desnecessários. ϛO cartão de memória não foi formatado. ƍ Formate o cartão de memória. (pág.55) ϛO cartão de memória está esgotado. ƍ Insira um cartão de memória. ϛO cartão de memória está travado. ƍ Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQUEADO!] ϛA alimentação da câmera está desligada. ƍ Ligue a câmera. ϛAs baterias se esgotaram. ƍ Insira baterias novas. ϛA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas. ƍ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -). A câmera pára de funcionar de repente enquanto em uso. ϛA câmera parou devido a um mal funcionamento ƍ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera. As imagens estão pouco claras. ϛFoi tirada uma foto do objeto sem ajustar um modo macro apropriado ƍ Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida. ϛTirando fotos além do alcance do flash. ƍ Tire fotos dentro do alcance do flash. ϛA lente está embaçada ou suja. ƍ Limpe a lente. O flash não dispara. ϛFoi selecionado o modo de flash desligado. ƍ Mude o ajuste de modo de flash desligado. ϛO modo de câmera não consegue usar o flash. ƍ Consulte a instrução de FLASH (pág. 21). A exibição de data e hora está incorreta. ϛA data e hora foi ajustada incorretamente ou a câmera adotou a cofiguração padrão. ƍ Reinicie a data e a hora corretamente. Os botões de câmera não operam. ϛMau funcionamento da câmera ƍ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera. Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera. ϛFormato incorreto de cartão de memória. ƍ Formate novamente o cartão de memória. As imagens não são reproduzidas. ϛNome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF). ƍ Não altere o nome do arquivo de imagem. A cor da imagem está diferente do cenário original. ϛEquilíbrio de branco ou ajuste de efeito está incorreto ƍ Selecione o equilíbrio de branco e efeito apropriados. As imagens estão muito claras. ϛA exposição está excessiva. ƍ Reinicie a compensação de exposição. ң62ң Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica Sem imagem no monitor externo. ϛO monitor externo não foi conectado à câmera adequadamente. ƍ Verifique os cabos de conexão. ϛHá arquivos incorretos no cartão de memória. ƍ Insira um cartão de memória que possua arquivos corretos. Quando usar o Explorer do computador, o arquivo de [Removable Disk] (Disco Removível) não aparece. ϛA conexão de cabo está incorreta. ƍ Verifique a conexão. ϛA câmera está desligada. ƍ Ligue a câmera. ϛO sistema operacional não é Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.2 a 10.3. Ou então, o computador não suporta USB. ƍ Instale Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.2 a 10.3 no computador que dá suporte a USB. ϛO driver da câmera não está instalado. ƍ Instale um [USB Storage Driver]. Especificações ƈ Sensor de imagem - Tipo : CCD de 1/2.5 pol. Pixel efetivo Pixel tota S500 S600 Aprox. 5.1 Mega-pixel Aprox. 5.3 Mega-pixel Aprox. 6.0 Mega-pixel Aprox. 6.1 Mega-pixel ƈ Lente - Distância focal : Lente SHD f = 5,8 a 17,4 mm (equivalente a filme de 35 mm: 35 a 105 mm) - No. F : F2.8 a F7.1 (Wide), F4.9 a F12.4 (Tele) - Zoom digital :ŋModo Imagem Parada: 1.0X a 5.0X ŋModo de Reprodução : S500 : 1.0X ~ 10.1X S600 : 1.0X ~ 11.0X (dependendo do tamanho da imagem) ƈ Monitor LCD : LCD TFT colorido de 2,4 polegadas (112.000 pontos) ƈ Focagem - Tipo : Foco automático TTL - Alcance : ŋNormal : 80 cm a infinito ŋMacro: 5 cm a 80 cm (Wide), 40cm a 80 cm (Tele) ŋAuto Macro: 5 cm a infinito (Wide), 40 cm a infinito (Tele) ƈ Obturador - Tipo : Obturador mecânico e eletrônico - Velocidade : 1 a 1/1.500 seg. (Manual: 8 ~ 1/1.500 seg.) ƈ Exposição - Controle : ŋAE programado ŋMedição: Multi, Pontual - Compensação : ±2EV (etapas 0.5EV) - Equivalente ISO : Auto, 50, 100, 200, 400 ƈ Flash - Modos : Auto, Auto e Redução de Olho Vermelho, Flash de Preenchimento, Sincronização Lenta, Flash Desligado - Alcance : Wide (amplo/afasta): 0,2m a 3,0m; Tele (aproxima): 0,4m a 2,5m (ISO AUTO) - Tempo de recarregamento : Aprox. 6 seg. ƈ Nitidez : Leve, Normal, Vívido ң63ң Especificações ƈ Efeito : Normal, B/N, Sepia, Vermelho, Azul, Verde, Negativo, RGB ƈ Equilíbrio de branco : Auto, Luz do dia, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L, Tungstênio, Personalizado ƈ Gravação de voz : Gravação de voz (máx. 1 hora), Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg.) ƈ Impressão de data : Data, Data & Hora, Desat. (selecionável pelo usuário) - Capacidade (20 MB) Super Fino Fino Normal ˋ6M 6 12 17 5M 7 14 21 4M 10 18 24 3M 12 22 32 2M 19 34 43 1M 44 69 83 * Esses números são medidos de acordo com as condições padrão da Samsung e podem variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera. ƈ Tomada - Imagem parada:ŋModos: Auto, Programa, Cena ſ Cena: Noite, Retrato, Crianças ( no seletor de modo), Paisagem, Close-up, Pôr-do-sol, Nascer do sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício, Praia e Neve ſ Seletor de modo : Auto, Programa, Manual, Cena, Retrato, Noite, Crianças ŋContínuo: Individual, Contínuo, AEB ŋTemporizador: 2 seg., 10 seg., duplo (10 seg., 2 seg.) - Clipe de filme : ŋCom ou sem áudio (selecionável pelo usuário, tempo de gravação: dependente da capacidade de memória) ŋTamanho : 640 x 480, 320 x 240, 160 x 120 (3X de zoom óptico, mudo durante a operação do zoom) ŋTaxa de enquadramento: 30 fps, 15 fps ŋEdição de filme (embutido): Pausa durante a gravação, captura de imagem parada ƈ Reprodução de imagem - Tipo : Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de filme - Edição : Recorte, Redimensionamento, Giro, Efeito ƈ Armazenamento - Mídia :ŋMemória interna : Aprox. 20 MB de memória flash ŋMemória externa: cartão SD/ MMC (Até 1 GB garantidos) - Formato de arquivo:ŋImagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1,1, PictBridge 1.0 ŋClipe de filme: AVI (MJPEG) ŋÁudio: WAV - Tamanho de imagem ƈ Umidade de operação : 5 ~ 85% S600 S500 ң64ң ˋ6M 5M 4M 3M 2M 1M VGA 2816X2112 2592x1944 2272x1704 2048x1536 1600x1200 1024x768 640x480 2560x1920 2272x1704 2048x1536 1600x1200 1024x768 640x480 VGA 96 114 125 ƈ Interface - Conector de saída digital : USB 2.0 de alta velocidade - Áudio: Mono - Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário) - Interface do suporte(Opcional) ƈ Fonte de alimentação - Bateria primária: 2 pilhas alcalinas AA(alta capacidade) - Bateria recarregável (opcional): SNB-2512 (Ni-MH) SBP-2524 (Ni-MH) ſ A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas. ƈ Dimensões (LxAxP) : 96,8 x 61,8 x 26,4 mm (excluindo as partes projetadas para fora do corpo da camera.) ƈ Peso : Aprox. 136g (sem baterias e cartão) ƈ Temperatura de operação : 0 a 40 °C ƈ Software - Driver da câmera : Driver de armazenamento (Windows98/98SE/2000/ME/XP, Mac OS 9.2 a 10.3) - Aplicativo : Digimax Master ƈ Recursos especiais : Botão de "efeitos" fácil de usar, Fácil aderência, Amplo LCD de 2,4 pol., Seletor de modo conveniente ſ ˋ.Somente S600. ſ As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. ſ Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos. Observações de software Leia com atenção o manual de instruções antes do uso. ϛO software anexo é um driver de câmera e uma ferramenta de software de edição de imagem para Windows. ϛSob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser reproduzido em todo ou em parte. ϛOs direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera. ϛEm um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a câmera. ϛNão podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados devido ao uso inapropriado. ϛO uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela garantia da Samsung. ϛAntes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de computadores e sistemas operacionais. Requisitos do sistema Para Windows Para Macintosh Sobre o software Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM, a seguinte janela deverá rodar automaticamente. Antes de conectar a câmera ao computador, é necessário primeiro instalar o driver da câmera. ſ Este manual é baseado no modelo Digimax S600. ƈ Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a câmera e o computador. Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode ser usada como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta camera ao computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco Removível) no [Windows Explorer] ou [My computer] (Meu Computador). É fornecido um USB Storage Driver somente para Windows. Um Driver USB para MAC não está incluído com o CD do aplicativo. Mas a câmera pode ser usada com Mac OS 9.2-10.3. ƈ Digimax Master: Esta é uma solução completa de software multimídia. O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows. PC com processador superior a MMX Pentium 450MHz (XP: Pentium II 700MHz) Power Mac G3 ou mais avançado Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP Mac OS 9.2 - 10.3 INFORMAÇÃO Mínimo de 64MB RAM Mínimo de 64MB RAM 200 MB de espaço disponível no disco rígido 110 MB de espaço disponível no disco rígido Porta USB Porta USB Unidade de CD-ROM Unidade de CD-ROM ƃ Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o driver. ƃ Deve-se permitir 5 a 10 segundos para executar o programa automático de configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, execute o [Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe] no diretório raiz da unidade de CD-ROM. ƃ Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no CD-ROM do software fornecido com esta câmera. Busque os arquivos PDF com o Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o Adobe Reader incluído no CD-ROM do software. 1024 x 768 pixels, monitor compatível com exibição de cores de 16 bits (recomenda-se exibição de cores de 24 bits) ң65ң Configurando o software do aplicativo ƈ Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software do aplicativo. Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de edição de imagem. ƈ O site da Samsung pode ser visitado na Internet. http://www.samsungcamera.com: Inglês http://www.samsungcamera.co.kr : Korean 1. Será exibido o quadro Autorun (de execução automática). Clique no menu [Instalar] no quadro Autorun. 2. Instale, DirectX, Digimax Master ao selecionar o botão mostrado no monitor. ң66ң Configurando o software do aplicativo 3. Após reiniciar o computador, conecte-o à câmera com o cabo USB. 4. Ligue a câmera. Irá abrir [Found New Hardware Wizard] (Assistente de novo hardware encontrado) e o computador reconhecerá a câmera. ſ Se seu sistema operacional for Windows XP, irá abrir um programa de visualização de imagens. Se abrir a janela de download do Digimax Master abrir após iniciar o programa, o driver da câmera foi configurado com sucesso. INFORMAÇÃO ƃ Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] pode não abrir. ƃ Em um sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo “Found New Hardware Wizard” (Assistente de novo hardware encontrado) é aberta e pode aparecer uma janela pedindo para selecionar um arquivo de driver. Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido. (para Windows 98 e 98 SE). Iniciando o modo PC ҮSe o cabo USB for conectado à porta USB no computador, e depois ligar a câmera, esta irá automaticamente trocar para "modo de conexão ao computador". ҮNeste modo, as imagens armazenadas podem ser baixadas no computador através do cabo USB. ҮO monitor LCD está sempre desligado no modo PC. ƈ Conectando a câmera ao computador 1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz, pressione o botão Menu. 2. Pressione os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.]. 3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO. 4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar [PC] e depois pressione o botão OK. 5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá. 6. Conecte o computador à câmera usando o cabo USB. CONFIG. FORMATO DAT&HORA IMPRIMIR SOM USB ATRÁS: PC IMPRESS. CONFIG:OK ң67ң Iniciando o modo PC ƈ Conectando a câmera ao computador ƈ Fazer o download das imagens armazenadas Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las. 1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB. [Usando o cabo USB com o suporte(Opcional)] 2. No visor do seu computador, selecione [My computer] e clique duas vezes em [Removable Disk ƍ DCIM ƍ 100SSCAM]. Os arquivos de imagem serão visualizados. [Usando o cabo USB com a câmera] ſSe selecionar [IMPRESS.] na etapa 4, quando conectar a câmera à impressora, a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA] será exibida e a conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 2 em diante. 3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse. ƈ Desconectando a câmera e o computador : Refira-se à página 69 (Removendo o disco removível). INFORMAÇÃO ƃ Para manter a carga da bateria, é recomendado o uso do suporte(Opcional) ao conectar a câmera a um computador. 4. Um menu de sobreposição será aberto. Clique no menu [Cut] ou [Copy]. - [Cut] : corta um arquivo selecionado. - [Copy]: copia arquivos. 5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo. ң68ң Iniciando o modo PC 6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta. Clique em [Paste]. 7. Um arquivo de imagem será transferido da câmera para seu PC. Removendo o disco removível ƈ Windows 98/98SE 1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo. Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare. 2. Desconecte o cabo USB. ƈ Windows 2000/ME/XP (As ilustrações podem ser diferentes da exibição real de acordo com o sistema operacional do Windows.) 1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo. Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare. 2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject Hardware] na barra de tarefas. [Clique duas vezes!] - Ao usar o [Digimax Master], é possível ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos. CUIDADO ƃ Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda inesperada da conexão. ƃ Quando é carregado que não foi obtido por esta câmera, a mensagem [ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e nada é exibido no modo MINIATURA. 3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá. Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [Stop]. 4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá. Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [OK]. 5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se abrirá. Clique no botão [OK]. ң69ң Removendo o disco removível 6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá. Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança. 7. Desconecte o cabo USB. Configurando o USB Driver para MAC 1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema operacional MAC suporta o driver da câmera. 2. Verifique o MAC OS. A versão do MAC OS pode ser verificada durante a inicialização do computador. Esta câmera é compatível com MAC OS 9.2-10.3. 3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera. 4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao MAC. Usando o USB Driver para MAC 1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta na memória. 2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC. CUIDADO ƃ Para Mac OS 10.0 ou mais recente : Primeiro complete o envio do computador para a câmera e então remova o disco removível com o comando Extract (extrair). ң70ң Digimax Master ƈ O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software só é compatível com Windows, exceto Windows 98. ƈ Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) ƍ Programs (Programas) ƍ Samsung ƍDigimax Master]. ƃ Fazendo o download de imagens 1. Conecte a câmera ao computador. 2. Será exibida uma janela para fazer o download de imagens após a conexão da câmera ao computador. - Para baixar as imagens capturadas, selecione o botão [Select All]. - Selecione a pasta desejada na janela e clique no botão [Select All]. Imagens capturadas e pasta selecionada podem ser salvas. - Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o download. 4. Selecione um destino e crie uma pasta para salvar imagens e pasta baixadas. - As pastas ficarão em ordem de data e as imagens serão baixadas. - O nome de pasta será criado conforme desejado e as imagens serão baixadas. - Após a seleção de uma pasta criada antes, as imagens serão baixadas. 5. Clique no botão [Next >] (próximo). 6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao lado. O destino da pasta selecionada será exibida no lado superior da janela. Clique no botão [Start] (iniciar) para baixar as imagens. 3. Clique no botão [Next >] (próximo). 7. As imagens baixadas serão exibidas. ң71ң Digimax Master ƃ Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas. ڹ ڽ ھ ƃ Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada ڹ ڿ ں ڼ ڻ ڼ ں ڻ - A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo. ڹBarra de menu : Menus podem ser selecionados. Arquivo, Editar, Visualizar, Ferramentas, Funções de mudança, Download automático, Ajuda, etc. ںJanela de seleção de imagem : A imagem desejada pode ser selecionada nesta janela. ڻMenu de seleção de tipo de mídia : Podem ser selecionados nesta janela o visualizador de imagens, editor de imagens e a função de edição de clipe de filme. ڼJanela de visualização : Uma imagem e clipe de filme podem ser visualizados e verificadas as informações multimídia. ڽBarra de zoom : O tamanho da visualização pode ser alterada. ھJanela de exibição de pasta : Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada. ڿJanela de exibição de imagem : São exibidas imagens da pasta selecionada. ſ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações. ң72ң - A funções de edição de imagens estão listadas abaixo. ڹMenu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados. [Tools] : A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada. Veja o menu [Help] (ajuda). [Adjust] : A qualidade da imagem pode ser modificada. Veja o menu [Help] (ajuda). [Retouch] : A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos. Veja o menu [Help] (ajuda). ںFerramentas de desenho : Ferramentas para editar uma imagem. ڻJanela de exibição de imagem : uma imagem selecionada é exibida nesta janela. ڼJanela de visualização : A imagem modificada pode ser visualizada. ſ Uma imagem parada editada com Digimax Master não pode ser reproduzida na câmera. ſ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações. Digimax Master Perguntas freqüentes ƃ Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e arquivos de música em um clipe de filme. ƈ Se houver mau funcionamento da conexão USB, verifique o seguinte. Caso 1 O cabo USB não está conectado ou não é o cabo USB fornecido. ƍ Conecte o cabo USB fornecido. Caso 2 A câmera não é reconhecida pelo computador. Às vezes, a câmera pode aparecer sob [Unknown Devices] (Dispositivos Desconhecidos) no Device Manager (Gerenciador de Dispositivos). ƍ Instale o driver da câmera corretamente. Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo USB no plugue, e então ligue a câmera. Caso 3 Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo. ƍ Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo novamente. Caso 4 Quando usar o hub USB. ƍ Pode have um problema em conectar a câmera ao computador através do hub UB se o computador e o hub não forem compatíveis. Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador. Caso 5 Existem outros cabos USB conectados ao computador? ƍ A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver conectada ao computador ao mesmo tempo em que outro cabo USB. Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte somente um cabo USB à câmera. ڹ ں - A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo. ڹMenu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados. [Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme. [Edit Clip] : Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados. [Effect] : Um efeito pode ser inserido. [Set Text] : Textos podem ser inseridos. [Narrate] : Pode-se inserir uma narração. [Produce] : A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de arquivo. Pode-se selecionar AVI, Windows media (wmv), Windows media (asf) e clipe de filme para os tipos de arquivo (avi, MPEG-4) desta câmera. ںJanela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela. ſ Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com Digimax Master não podem ser reproduzidos no Digimax Master. ſ Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações. ң73ң Perguntas freqüentes Caso 6 Caso 7 Caso 8 Quando abro o Device Manager (ao clicar em Start ƍ (Settings) ƍ Control Panel ƍ (Performance and Maintenance) ƍ System ƍ (Hardware) ƍ Device Manager), há entradas Unknown Devices ou Other Devices com um ponto de interrogação amarelo (?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de exclamação (!) ao lado. ƍ Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?) ou de exclamação (!) e selecione "Remover". Reinicie o computador e conecte a câmera novamente. Para computadores com Windows 98, remova também o driver da câmera, reinicie o computador, e depois reinstale o driver da câmera. Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc.), o computador pode não reconhecer a câmera como um disco removível. ƍ Pare os programas de segurança e conecte a câmera ao computador. Consulte as instruções do programa de segurança sobre como parar o programa. A câmera está conectada na porta USB localizada na parte frontal do computador. ƍ Ao conectar a câmera na porta USB localizada na parte frontal do computador, é possível que o PC não reconheça o dispositivo. Conecte a câmera na porta USB localizada na parte de trás do computador. ƈ Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador ſ Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no computador, as causas são, na maioria das vezes, devidas ao codec (codificação/descodificação) instalado no computador. ң74ң ƃ Quando o DirectX 9.0 ou versão mais recente não estiver instalado ƍ Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recent 1) Insira o CD fornecido com a câmera. 2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB Driver\DirectX 9.0] e clique no arquivo DXSETUP.exe. O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na Internet para baixar o DirectX: http://www.microsoft.com/directx ƃ Se um computador (Windows 98) parar de responder enquanto a câmera e o computador estiverem contectados repetidamente ƍ Se um computador (Windows 98) estiver ligado por um longo tempo e conectar repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer a camera. Neste caso, reinicie o computador. ƃ Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o Windows está inicializando. ƍ Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar. Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support (suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB Support está no menu de configuração BIOS. (O menu de configuração BIOS difere entre os fabricantes de computadores e alguns menus BIOS não possuem Legacy USB Support.) Se não puder mudar o menu por si mesmo, entre em contato com o fabricante do computador ou do BIOS. ƃ Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não pode ser extraído ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência de arquivo. ƍ Se apenas o Digimax Master for instalado, os problemas mencionados acima acontecerão eventualmente. - Feche o programa Digimax Master ao clicar no ícone Digimax Master na barra de tarefas. - Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software. (É necessário instalar o codec de clipe de filme). Eliminação Correta deste Produto MEMO Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica) (Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao final de sua vida útil. Para prevenir possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua eliminação. ң75ң Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no CD-ROM do software fornecido com esta câmera. Busque os arquivos PDF com o Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o Adobe Reader incluído no CD-ROM do software. ң76ң SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. SAMSUNG FRANCE S.A.S. SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398 www.samsungcamera.com BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33, AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE : 00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit) TEL : (33) 1-4279-2200 FAX : (33) 1-4320-4510 www.samsungphoto.fr SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE HILLSWOOD BUSINESS PARK CHERTSEY KT16 OPS U.K. TEL : 00800 12263727 (free for calls from UK only) UK Service Hotline : 01932455320 www.samsungcamera.co.uk SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A. TEL : (1) 310-900-5263/5264 FAX : (1) 310-537-1566 www.samsungcamerausa.com AM KRONBERGER HANG 6 D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY TEL : 49 (0) 6196 66 53 03 FAX : 49 (0) 6196 66 53 66 www.samsungcamera.de RUSSIA INFORMATION CENTER SAMSUNG ELECTRONICS 117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3, KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA TEL : (7) 095-363-1700 CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only) www.samsungcamera.ru TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD. 7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN P.R CHINA POST CODE : 300190 TEL : (86) 22-2761-4599 FAX : (86) 22-2769-7558 www.samsungcamera.com.cn Internet address - http : //www.samsungcamera.com The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC) 6806-3243
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 6 MP CCD Black
- Image sensor size: 1/2.5"
- Optical zoom: 3x Digital zoom: 5x
- TTL
- Video recording 640 x 480 pixels
- Voice recording PictBridge
- Alkaline