Samsung Digimax S500 Manual do usuário

Add to my manuals
78 Pages

advertisement

Samsung Digimax S500 Manual do usuário | Manualzz
Manual do usuário
Agradecemos por comprar uma câmera Samsung.
Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens,
e o uso de aplicativos de software.
Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera.
ſ Este manual é baseado no modelo Digimax S600.
PORTUGUÊS
Instruções
Conhecendo a câmera
ƈ Use esta câmera na seguinte ordem
Configure o driver
da câmera
Tire uma foto
Insira o cabo USB
Verifique a alimentação
da câmera
Verifique o
[Disco Removível]
Antes de conectar a câmera ao computador,
via cabo USB, será necessário configurar o
driver da câmera. Instale o driver da câmera
contido no software em CD-ROM. (pág. 66)
Tire uma foto (pág. 14)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB
do computador e no terminal para
conexão USB da câmera. (pág. 67)
Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.
ƃ Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.
ƃ Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau
funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de
atendimento pós-venda.
ƃ Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la
quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante)
para evitar decepção.
A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que
venham a resultar do mal funcionamento da câmera.
ƃ Mantenha o manual em um lugar seguro.
Ҭ Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft
Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Ҭ Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são
marcas registradas de suas respectivas empresas.
Verifique a alimentação da câmera. Se
estiver desligada, aperte o botão da
câmera para ligá-la.
Abra o EXPLORER do Windows e procure por
[Removable Disk] (Disco Removível). (pág. 68)
ƃCaso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no
cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas.
Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador,
certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.
Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de
imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.
ң1ң
Perigo
"PERIGO", indica a iminencia de uma situacao de risco,em nao havendo cuidados,
pode resultar em morte ou serios danos .
ƈ Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em
incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera.
Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor
ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
ƈ Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá
aumentar o risco de explosão.
ƈ Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a. Desligue
a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato com seu
representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
ƈ Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera
através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e
pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
ƈ Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de
choque elétrico.
Aviso
"AVISO", indica riscos em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em
morte ou serios danos.
ƈ Não use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar danos
à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.
ƈ Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do
alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:
ҮEngolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Caso ocorra um
acidente, consulte um médico imediatamente.
ҮHá a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera.
ƈ As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá
causar o mau funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe a câmera
parada por alguns minutos para que ela esfrie.
ң2ң
ƈ Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas,
tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações
de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar
contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.
ƈ Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto
pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar
incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.
Cuidado
"CAUTION" , indica uma situacao de risco em potencial, em nao havendo cuidados,
pode resultar em pequenos e medios danos .
ƈ Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em
incêndio ou lesões.
ҮUtilize baterias com a especificação correta para a câmera.
ҮNão provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.
ҮNão insira as baterias com as polaridades reversas.
ƈ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de
tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar
permanentemente os componentes da câmera.
ƈ Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos.
Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar
queimaduras.
ƈ Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o
recarregador AC. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o
cabo da tomada da parede. Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou cabos
conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de mover a
câmera. A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os fios ou
cabos e causar fogo ou choque elétrico.
ƈ Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a
obtenção de imagens não nítidas e possivelmente causar mal funcionamento da
câmera.
ƈ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
Conteúdo
PRONTO
ƃDiagrama do sistema ōōōōōō4
ƃIdentificação de recursos ōōōō5
ƈFrente e parte superior ōōōōō5
ƈParte traseira e fundo ōōōōō6
ƈFundo/ Botão de 5 funções ōōō7
ƈSuporte (opcional) ōōōōōōō7
ƈLâmpada do temporizador ōōō8
ƈLuz de status da câmera ōōōō8
ƈÍcone de modo ōōōōōōōō8
ƃConectando à fonte de alimentaçãoō8
ƈUsando as baterias ōōōōōō8
ƃInserindo o cartão de memória ōō9
ƃInstruções sobre como usar o
cartão de memória ōōōōōō10
ƃQuando utilizar a câmera pela
primeira vez ōōōōōōōōō12
GRAVAÇÃO
ƃIndicador do monitor LCD ōōō13
ƃIniciar o modo de gravação ōōō14
ƈVelocidade do zoom ótico/ digitalō14
ƈComo usar o modo PROGRAMAō14
ƈComo usar o modo MANUALōō14
ƈIniciar o modo de gravaçãoōōō15
ƈComo usar o modo CLIPE DE FILME ō15
ƈGravando o clipe de filme sem vozō15
ƈModo Noite/ Retrato/ Crianças ō16
ƈComo usar o modo CENA ōōō16
ƈComo usar o modo Modo
GRAVAÇÃO DE VOZ ōōōōō17
ƃPontos a observar ao tirar as
fotografias ōōōōōōōōōō17
ƃUsar o botão da câmera para
ajustar a câmera ōōōōōōō18
ƈBotão ALIMENTAÇÃO ōōōō18
ƈBotao de Disparo ōōōōōōō18
ƈBotão W/ T de ZOOM ōōōōō18
ƈGravação de voz/ Mensagem de
voz/ botão ACIMA ōōōōōō20
ƈMacro/ botão Abaixo ōōōōō20
ƈTrava de foco ōōōōōōōō21
ƈFlash/ botão Esquerdo ōōōō21
ƈBotão Disparador automático/ Direito ō23
ƈMENU/ botão OKōōōōōōō24
ƈBotão E (efeitos) ōōōōōōō24
ƈEfeito especial : Corōōōōōō25
ƈEfeito especial : enquadramentos de
foco predefinidos ō25
ƈEfeito especial : Tomada em Composite ō26
ƈEfeito especial : Moldura de fotoō28
ƈBotão +/- ōōōōōōōōōō28
ƃUsando o monitor LCD para ajustar
as configurações da câmera ōōō31
ƈComo usar o menu ōōōōōō31
ƈTamanho ōōōōōōōōōō32
ƈQualidade/ Freqüência de imagem ō32
ƈMedição ōōōōōōōōōō33
ƈTomada contínuaōōōōōōō33
ƈNitidez ōōōōōōōōōōō34
ƈInformação OSD (em exibição na tela)ō34
ƈReproduzindo um clipe de filme ō36
ƃIndicador do monitor LCD ōōō36
ƃUsando os botões de câmera
para ajustar a câmera ōōōōō37
ƈBotão Miniatura/ Ampliação ōō37
ƈMensagem de voz/ botão Acimaō38
ƈReprodução e Pausa / botão Abaixo ō39
ƈBotão E (efeitos) ōōōōōōō39
ƈBotão Excluir ōōōōōōōō40
ƈBotão de impressora ōōōōō40
ƈBotão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OKō41
ƃConfiguração da função de
reprodução usando o monitor LCDō41
ƈIniciando a exibição de slide ōō43
ƈProtegendo imagens ōōōōō44
ƈExcluindo imagens ōōōōōō45
ƈRedimensionarōōōōōōōō45
ƈGirando uma imagem ōōōōō46
ƈDPOF ōōōōōōōōōōō46
ƈDPOF : PADRÃO ōōōōōō47
ƈDPOF : ÍNDICE ōōōōōōō47
ƈDPOF : tamanho de cópia ōōō48
ƈCópia para o cartão ōōōōōō48
ƈInformações de OSD ōōōōō49
ƈPictBridge ōōōōōōōōōō49
ƈPictBridge : Seleção de foto ōō50
ƈPictBridge: Configuração de mpressãoō50
ƈPictBridge: Imprimindo ōōōō51
ƈPictBridge: Reiniciarōōōōōō52
REPRODUÇÃO
ƃIniciando o modo de reproduçãoō35
ƈReproduzir uma imagem paradaō35
ƈReproduzindo um clipe de filme ō35
ƈComo capturar o clipe de filme ō35
CONFIGURAÇÃO
ƃMenu de configuração ōōōōō52
ƈNome de arquivo ōōōōōōō53
ƈDesligamento automático ōōō54
ƈIdioma ōōōōōōōōōōō54
ƈFormatando uma memória ōōō55
ƈConfigurando o tipo de Dia/ Hora/ Dataō55
ƈImprimindo a data de gravação ō55
ƈSom ōōōōōōōōōōōō56
ƈConectando um dispositivo externo (USB) ō56
ƈLuz do foco automático ōōōō56
ƈBrilho do LCD ōōōōōōōō56
ƈSelecionando tipo de saída de vídeoō57
ƈVisualização rápida ōōōōōō57
ƈInicialização ōōōōōōōōō58
ƈSelecionando um tipo de bateria ō58
ƃConfigurando o menu MINHA CÂMERAō58
ƈImagem inicial ōōōōōōōō58
ƈSom inicial ōōōōōōōōō59
ƈSom do obturador ōōōōōō59
ƃObservações importantes ōōō59
ƃIndicador de avisoōōōōōōō61
ƃAntes de entrar em contato com
o centro de assistência técnica ō61
ƃEspecificações ōōōōōōōō63
SOFTWARE
ƃObservações de software ōōō65
ƃRequisitos do sistema ōōōōō65
ƃSobre o software ōōōōōōō65
ƃConfigurando o software do aplicativo ō66
ƃIniciando o modo PC ōōōōō67
ƃRemovendo o disco removível ō69
ƃConfigurando o USB Driver para MACō70
ƃUsando o USB Driver para MACō70
ƃRemovendo o Driver USB para Windows 98SEō70
ƃDigimax Master ōōōōōōōō71
ƃPerguntas freqüentes ōōōōō73
ң3ң
Diagrama do sistema
Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode
variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em
contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.
Requisitos de Sistema
<Itens incluídos>
Capa
Manual do usuário,
Garantia do produto
Alça da câmera
CD do software
(veja pág. 65)
Computador
(veja pág. 67)
Impressora compatível com
PictBridge (veja pág. 49)
Impressora compatível com Cartão de memória SD/MMC
DPOF (veja pág. 46)
(veja pág. 9)
Cabo USB
Baterias recarregáveis Baterias recarregáveis
(SNB-2512)
(SBP-2524)
Cabo AV
Baterias
alcalinas AA
ң4ң
Suporte
Charger(SBC-N1)
Para Macintosh
ҮPower Mac G3 ou mais avançado
ҮMac OS 9.2 - 10.3
ҮMínimo de 64MB RAM
Ү110 MB de espaço disponível no disco rígido
ҮPorta USB
ҮUnidade de CD-ROM
CUIDADO
Monitor externo
(veja pág. 57)
Cabo AC
Para Windows
ҮWindows 98 / 98SE / 2000 / ME / XP
ҮPC com processador superior a
Pentium II 450MHz
(recomenda-se Pentium 700MHz)
Ү200 MB de espaço disponível no
disco rígido
ҮMínimo de 64MB RAM
Ү1024 x 768 pixels, monitor compatível
para exibição de cores de 16 bits
(recomenda-se exibição de cor de 24 bits)
ҮUnidade de CD-ROM
ҮMicrosoft DirectX 9.0C
ҮPorta USB
Quando a câmera é conectada ao
computador, impressora ou monitor
externo, é necessário usar o cabo
USB/AV fornecido com a câmera,
senão os dispositivos externos
poderão não reconhecer a câmera.
Identificação de recursos
Frente e parte superior
Seletor de modo
Botão do obturador
Botão de alimentação
Presilha para cordão
Alto-falante
Flash
Luz do temporizador/
Luz do foco automático
Lente/ Cobertura da lente
Microfone
ң5ң
Identificação de recursos
Parte traseira e fundo
Luz de status da câmera
Botão de zoom W (Miniatura)
Botão de zoom T (Zoom digital)
Botão E (efeitos)
Monitor LCD
Botão +/-, Excluir
Botão de modo Reprodução/ impressora
Botão de 5 funções
Tripé
ң6ң
Terminal de conexão USB/ AV
Conector do suporte
Identificação de recursos
Fundo/ Botão de 5 funções
Suporte (opcional)
ƈ É possível recarregar sua bateria(SBP-2524), transferir a imagem capturada para
imprimir e baixar as imagens com o suporte. (Consulte a página 49 a 67 e 69)
Tampa do compartimento de bateria
ƃ Parte superior
Entrada do cartão
de memória
Compartimento
de bateria
Terminal de
conexão da
câmera
Mensagem de voz/ Gravação de voz/ Botão Acima
ƃ Voltar
Botão Menu/ OK
Flash/
Botão Esquerdo
Temporizador/
botão Direito
Porta USB e terminal de
conexão AV
Terminal de
conexão AC
Macro/ Botão Abaixo
Botão Reprodução e Pausa
ң7ң
Identificação de recursos
ƈLâmpada do temporizador
Ícone
Status
Descrição
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em
Piscando
intervalos de 0,25 segundo.
Durante 8 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos
de 1 segundo.
Piscando
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos
de 0,25 segundo.
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos,
Piscando
e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
Status
Descrição
A luz acende e apaga quando a câmera está pronta
Ligada
para tirar uma foto
A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos
Após tirar uma foto
e desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto
Durante gravação de mensagem de voz A luz pisca
Durante gravação de voz A luz pisca
Transmitindo dados com um computador A luz acende (o monitor LCD se desliga)
A luz pisca
Quando a impressora está imprimindo A luz pisca
A luz acende (a câmera foca o objeto)
A luz pisca (a câmera não foca o objeto)
Quando o foco
automático é ativado
MODO AUTO PROGRAMA MANUAL NOITE RETRATO CRIANÇAS FILME REPRODUÇÃO
Ícone
CENA
MODO
PAISAGEM CLOSE UP PÔR-DO-SOL NASCER DO SOL LUZ DE FUNDO FOGOS DE ARTIFÍCIO PRAIA & NEVE
Ícone
Conectando à fonte de alimentação
ƈLuz de status da câmera
Quando o cabo USB é
inserido em uma impressora
ƈÍcone de modo : Consulte as páginas 14~17 para obter mais informações sobre
o ajuste do modo da câmera.
Usando as baterias
ƃ Recomendamos usar baterias para câmera digital (dentro de um ano da data de
fabricação). As baterias estão listadas abaixo.
- Baterias não recarregáveis
: 2 alcalinas AA (alta capacidade)
- Baterias recarregáveis (Opcional) : SNB-2512 (Ni-MH)
SBP-2524 (Ni-MH)
Modelo
SBP-2524
Tipo
Ni-MH
SNB-2512
Ni-MH
Capacidade
2,500mAh
2,500mAh
Voltagem
1.2V X 2
1.2V X 2
Tempo de
carregamento
Aproximadamente 210 a 240
minutos (uso do suporte)
Aproximadamente 240 minutos
(uso de SBC-N1)
ſ A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas.
ң8ң
Conectando à fonte de alimentação
INFORMAÇÃO
Informações importantes sobre o uso da bateria
ƃ Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.
ƃ Remova as baterias se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.
As baterias podem perder a potência e estão propensas a vazamento se
forem mantidas dentro da câmera.
ƃ Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento das
baterias e ocasionar uma vida útil menor.
ƃ As baterias geralmente se recuperam em temperaturas normais.
ƃ A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente
normal.
ƈ Insira a bateria conforme mostrado
- Se a câmera não ligar após colocar as
baterias, verifique se elas foram inseridas
na polaridade correta (+ / -).
- Quando o compartimento da bateria estiver
aberto, não pressione a tampa do
compartimento usando força.
Isto poderá causar alteração ou dano ao
compartimento da bateria.
ƈ Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.
Indicador de
bateria
Status da
bateria
As baterias estão Baixa capacidade da bateria Baixa capacidade da bateria Baixa capacidade da bateria
completamente (prepare o carregamento ou (prepare o carregamento ou (prepare o carregamento ou
carregadas
nova bateria)
nova bateria)
nova bateria)
Inserindo o cartão de memória
ƈ Insira o cartão de memória conforme mostrado.
- Desligue a câmera antes de inserir o cartão
de memória.
- Posicione a parte da frente do cartão de
memória virada para a frente da câmera
(lente) e os pinos do cartão em direção à
parte traseira da câmera (monitor LCD).
- Não insira o cartão de memória na posição
incorreta. Fazer isso pode danificar a
entrada do cartão de memória.
ң9ң
Instruções sobre como usar o cartão de memória
ƃ Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 55) se estiver usando
pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera
não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera
diferente.
ƃ Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver
sendo inserido ou removido.
ƃ O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu
desempenho.
Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.
O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da
Samsung.
ƃ O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.
Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.
ƃ Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos
ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.
ƃ Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.
ƃ Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum
líquido.
Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio.
ƃ Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.
ƃ Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de
memória esquentou. Isto é perfeitamente normal.
ƃ Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital.
Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.
ƃ Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um
leitor de cartão de memória
ң10ң
ƃ Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os
dados gravados podem se corromper :
- Quando o cartão de memória é usado incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido
durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.
ƃ A Samsung não será responsável por dados perdidos.
ƃ É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por
exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc.
ƃ Se houver memória insuficiente: Aparecerá uma mensagem [MEMÓRIA
CHEIA!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na
câmera, substitua o cartão de memória ou remova imagens desnecessárias
nela armazenadas.
Instruções sobre como usar o cartão de memória
INFORMAÇÃO
ƃ Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver
piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.
ƃ Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver
piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.
Pinos do cartão
Chave de proteção
contra escrita
Rótulo
[Cartão de memória SD (Secure Digital)]
O cartão de memória SD possui uma
chave de proteção contra escrita que
previne os arquivos de imagem de serem
excluídos ou formatados. Os dados serão
protegidos ao deslizar a chave do cartão
de memória SD para baixo. A proteção
será cancelada ao deslizar a chave do
cartão de memória SD para cima.
Deslize a chave do cartão de memória
SD para cima antes de tirar uma foto.
ƈ Quando utilizar uma memória interna de 20MB, a capacidade de tomada
especificada será como a seguir: Estes números são aproximados já que a
capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema e tipo de
cartão de memória.
Tamanho da imagem gravada
*1 6M
5M
4M
Imagem
3M
parada
2M
1M
VGA
640
*2
Clipe de
320
filme
160
S. FINO
6
7
10
12
19
44
96
-
FINO
12
14
18
22
34
69
114
-
NORMAL
30FPS
15FPS
17
21
24
32
43
83
125
Aprox. 17" Aprox. 30"
Aprox. 59" Aprox.1' 48"
Aprox. 2' 53" Aprox. 4' 41"
ſ *1. Somente S600.
ſ *2. Os botões de zoom não são pressionados durante a gravação da filmagem.
Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom
ң11ң
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
ƈ Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera pela
primeira vez.
ƈ Quando a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor
LCD para ajuste de data, hora, idioma e tipo de bateria. Esse menu não será
exibido após a configuração. Ajuste a data, hora, idioma e tipo de bateria antes
de usar esta câmera.
ƃ Para ajustar a data, hora e tipo de data
1. Selecione o menu [Date&Time] ao pressionar o
SETUP
botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão
Date&Time
DIREITO.
06/01/01
Language
Battery Type
2. Selecione um submenu desejado ao apertar o
13:00
yy/mm/dd
botão ACIMA/ABAIXO/ESQUERDO/DIREITO e
Back:
Set:OK
pressione o botão OK.
Botão DIREITO
: Seleciona ANO/ MÊS/
DIA/ HORA/ MINUTO/ TIPO DE DATA
Botão ESQUERDO
: Move o cursor para o menu principal de
[Date&Time] se o cursor estiver no primeiro item
do ajuste de data e hora. Em todos os outros
casos, o cursor irá
mover-se para a esquerda de sua posição atual.
Botão ACIMA/ ABAIXO : Altera o valor de cada item.
ƃ Para ajustar o idioma
1. Selecione o menu [Language] (idioma) ao
pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar
o botão DIREITO.
2. Selecione o submenu desejado ao pressionar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão OK.
Quando os ajustes estiverem concluídos,
pressione o botão MENU duas vezes para sair
da tela de menu.
ң12ң
SETUP
Date&Time
Language
Battery Type
Back:
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Set:OK
INFORMAÇÃO
ƃ É possível selecionar 22 idiomas. Eles estão listados a seguir: Inglês,
coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês
tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco,
finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/ Indonésia), arábico, tcheco, polonês
húngaro e turco.
ƃ Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma será mantido.
ƃ Ajustando o tipo de bateria
1. Selecione o menu [Battery Type] pressionando o
botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.
2. Selecione o submenu desejado ao pressionar o
botão ACIMA/ ABAIXO e depois pressionar o
botão OK.
SETUP
Date&Time
Language
Battery Type
Back:
Alkaline
Ni-MH
Set:OK
Indicador do monitor LCD
ƈ O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
‫ڹ‬
؋
؊
؉
Nŭ.
Descrição
4
Tomada contínua
Ícones
Página
pág.33
5
Flash
pág.21~23
6
Temporizador
pág.23
7
Macro
pág.20~21
8
Medição
pág.33
9
Indicador de cartão inserido
-
‫ں‬
‫ڻ‬
‫ڼ‬
؈
‫ڽ‬
؆
10
Enquadramento de foco automático
-
؅
11
Aviso de movimento da câmera
pág.17
‫ۇ‬
12
Data/ Hora
13
Compensação de exposição
pág.30
14
Equilíbrio de branco
pág.29~30
15
ISO
16
RGB
؇
‫ھ‬
‫ڿ‬
‫ۆ‬
‫ۀ‬
‫ۅ‬
‫ہ‬
‫ۃ ۂ‬
‫ۄ‬
[Imagem & Status completo]
Nŭ.
Descrição
1
Modo de gravação
2
Bateria
3
Valor de abertura/ Velocidade do obturador
Ícones
2006/01/01 01:00 PM
pág.55
pág.29
RGB
pág.28
17
Nitidez
18
Qualidade da imagem/ Taxa de enquadramento
pág.34
pág.32
19
Tamanho da imagem
pág.32
Número de tomadas disponíveis remanescentes
12
pág.11
Tempo restante (clipe de filme/ gravação de voz)
00:01:30/ 01:00:00
pág.11
Página
20
pág. 14~17
21
Mensagem de voz
pág.20
22
Barra de zoom Óptico/Digital/ taxa de zoom Digital
pág.18~19
pág. 9
F2.8, 1/30
pág. 14
ң13ң
Iniciar o modo de gravação
ƈ Velocidade do zoom ótico/ digital (
)
Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo
de interação do usuário.
1. Insira as baterias (pág.9). Insira as baterias
observando as polaridades (+/-).
2. Insira o cartão de memória (pág. 9). Como esta
câmera possui memória interna de 20 MB, não é
necessário inserir o cartão de memória. Se o
cartão de memória não for inserido, as imagens
serão armazenadas na memória interna.
Se o cartão de memória for inserido, as imagens
serão armazenadas no cartão de memória.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
4. Pressione o botão de alimentação para ligar a
câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas
[ Modo AUTOMÁTICO ]
no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma
fotografia.)
5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de modo.
6. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o
monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
INFORMAÇÃO
ƃ Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o
botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar
no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem
claramente.
ң14ң
ƈ Como usar o modo PROGRAMA (
)
A seleção do modo automático irá ajustar a câmera
com configurações mais eficientes. Todas as funções
ainda podem ser manualmente configuradas, exceto
o valor de abertura e a velocidade do obturador.
1. Selecione o modo PROGRAMA ao girar o seletor
de modo.
2. Pressione o botão do menu para configurar as funções
avançadas, tais como tamanho de imagem (pág. 32),
qualidade (pág. 32), medição (pág. 33), tomada
continua (pág. 33) e efeitos especiais (pág. 24).
[Modo PROGRAMA]
ƈ Como usar o modo MANUAL (
)
Todas as funções podem ser manualmente
configuradas com o valor de abertura e a velocidade
do obturador.
1. Selecione o modo MANUAL ao girar o seletor de
modo.
2. Pressione o botão +/- e menu para a velocidade do
obturador e o valor de abertura será exibido.
Botão Acima/ Abaixo : altera o valor de abertura
Botão Esquerdo/ Direito: altera a velocidade do
obturador
3. Pressione duas vezes o botão +/- e obtenha uma
imagem.
[Modo PROGRAMA]
* Os valores de abertura menores tornam o objeto mais nítido porém obscurece o
fundo. Os maiores valores de abertura fazem com que tanto o objeto quanto o
fundo fiquem nítidos.
* Velocidades elevadas do obturador podem capturar um objeto em movimento em
uma imagem parada como se o objeto não estivesse se movendo. Baixas
velocidades do obturador podem capturar um objeto em movimento com um
efeito “ativo”.
Iniciar o modo de gravação
ƈ Como usar o modo CLIPE DE FILME (
)
Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver
tempo de gravação disponível de acordo com a
capacidade de memória.
1. Selecione o modo MOVIE CLIP (CLIPE DE FILME)
girando o disco de modo.
2. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de
gravação disponível aparecerão no monitor LCD.
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha
a imagem ao usar o monitor LCD. Aperte o botão
do obturador e os clipes de filme serão gravados
[Modo CLIPE DE FILME]
pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de
filme serão gravados se o botão do obturador for liberado.
* Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
* O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.
- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240, 160X120 (Selecionável)
- Tipo de arquivo
: *.AVI (MJPEG)
ƈ Gravando o clipe de filme sem voz
O clipe de filme pode ser gravado sem voz.
1. Pressione o botão Acima e o ícone (
) será
exibido no monitor LCD.
2. Pressione o botão do obturador e o clipe de filme
será gravado pelo tempo disponível de gravação
sem voz.
3. Para parar a gravação, pressione novamente o
botão do obturador.
ƈ Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva)
Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto
um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser
gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme.
ƃ Usando a Gravação Sucessiva
1. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme
serão gravados pelo tempo disponível de gravação.
Os clipes de filme serão gravados se o botão do
obturador for liberado.
Stop:Shutter
REC:/
2. Pressione o botão de Pausa (
) para
interromper a gravação. Pressione o botão de
[Gravação sucessiva de um clipe de filme]
Pausa (
) novamente para continuar a
gravação
3. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
[Modo CLIPE DE FILME]
ң15ң
Iniciar o modo de gravação
ƈ Modo Noite / Retrato / Crianças
Gire o seletor de modo para selecionar o modo desejado.
- Modo Noite
: Use este para fotografar imagens paradas à noite ou em
situações de iluminação precária
- Modo Retrato : Para tirar fotografia de uma pessoa
- Modo Crianças : Para tomada de uma imagem parada de crianças em
movimento
ƈ Como usar o modo CENA (
)
Use o menu para ajustar facilmente as configurações
mais eficientes para uma variedade de situações de
tomada. Estas incluem as cenas PAISAGEM,
CLOSE-UP, TEXTO, PÔR-DO-SOL, NASCER DO
SOL, LUZ DE FUNDO, FOGOS DE ARTIFÍCIO e
PRAIA E NEVE.
1. Selecione o modo CENA girando o seletor de
modo.
2. Pressione o botão Menu e selecione o menu de
cena desejado.
[Modo de cena]
[Modo Noite]
ң16ң
[Modo Retrato]
[Modo Crianças]
ſ Os modos de cena estão listados abaixo.
[PAISAGEM]
(
) : Para tirar fotos de cenários distantes.
[CLOSE-UP]
(
) : Tomadas de perto de objetos pequenos, tais
como plantas e insetos.
[POR SOL]
(
) : Para tirar fotos de pôr-do-sol.
[NASCER SOL] (
) : Cenas ao amanhecer.
[LUZ FUNDO]
(
) : Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.
[FOGO ART.]
(
) : Cenas de fogos de artifício.
[PRAIA&NEVE] (
) : Para cenas no mar, lago, praia e neve.
Iniciar o modo de gravação
ƈ Como usar o modo Modo GRAVAÇÃO DE VOZ (
)
Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível
de gravação de voz permitida pela capacidade de
memória. (Máx : 1 hora)
1. Em qualquer modo, exceto o modo Clipe de Filme,
selecione o modo GRAVAÇÃO DE VOZ ao pressionar
duas vezes o botão de gravação de voz.
2. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.
- Pressione o botão do obturador uma vez e a voz
é gravada enquanto durar o tempo de gravação
(máx.: 1 hora). A imagem será exibida somente
REC:Shutter
Exit:
no monitor LCD. A voz será ainda gravada se o
botão do obturador for liberado.
[Modo GRAVAÇÃO DE VOZ]
- Se desejar parar a gravação, aperte o botão de
tomada novamente.
- Tipo de arquivo : *.wav
* Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor
para gravar o som.
Pontos a observar ao tirar as fotografias
ƈ Pressione o botão do obturador pela metade.
Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga
da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia.
[ Pressione levemente o botão do obturador ]
[ Pressione o botão do obturador ]
ƈ O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e
configurações da câmera.
ƈ Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com
iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração (
) pode aparecer no
monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida
ou altere o modo flash para modo de tomada com flash.
ƈ Tomada com compensação de iluminação de fundo
: Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode
ficar escura devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol,
use [LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página 16), flash de
preenchimento (consulte a página 22), medição esporte (consulte a página 33)
ou compensação da exposição (consulte a página 30).
ƈ Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
ƈ Componha a imagem usando o monitor LCD.
ƈ Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado.
- Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste.
- Se o objeto refletir muito ou se for brilhante.
- Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.
- Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.
- Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito (como um palito ou uma haste).
- Quando os ambientes estiverem escuros
ң17ң
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
ƈ A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da
câmera.
Botão W/ T de ZOOM
ƃ Caso o menu não seja exibido, este botão
funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou
DIGITAL.
Botão ALIMENTAÇÃO
ƃ Se usar para desligar ou ligar a câmera.
ƃ Se não houver operações durante o tempo
especificado, a câmera é desligada
automaticamente para salvar a vida útil das
baterias. Consulte a página 54 para obter mais
informações sobre a função alimentação
automática desligada.
Botao de Disparo
ƃ Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo
GRAVAÇÃO.
ƃ No modo CLIPE DE FILME
Pressionar o obturador totalmente inicia o
processo para gravar um clipe de filme. Pressione
o botão do obturador uma vez e os clipes de filme
são gravados pelo tempo que a memória permitir.
Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
ƃ No modo IMAGEM PARADA
Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada
e a condição do flash é verificada. Apertando o botão de tomada
completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados
à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará
depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.
ң18ң
ƃ Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 5X.
Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 15X.
ƃ Zoom TELEOBJETIVO
Zoom ótico TELEOBJETIVO : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto,
ou seja, o objeto parecerá estar mais próximo.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se
pressionar o botão zoom T ativará o programa de
zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função
digital na configuração requerida. Logo que o zoom
digital máximo (5X) for alcançado, pressionar o botão
de zoom T não terá efeito.
Pressionar o
botão T zoom
Pressionar o
botão T zoom
[Zoom GRANDE ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 5.0X]
Botão W/ T de ZOOM
ƃ Zoom GRANDE ANGULAR
Zoom ótico GRANDE ANGULAR : Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o
objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais
distante. Pressionar o botão ZOOM W
continuamente configurará a câmera para o
ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá
mais distante da câmera.
Pressionar o
botão zoom W
Pressionar o
botão zoom W
[Zoom óptico 2X]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRANDE ANGULAR]
Zoom digital GRANDE ANGULAR : Quando o zoom digital estiver em operação,
pressionar o botão zoom W (Grande angular)
reduzirá a operação do zoom digital em etapas.
Liberar o botão W de ZOOM interrompe o zoom
Zoom óptico
digital. Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá
o zoom digital e depois continuará a reduzir o
Zoom digital
zoom ótico até que a configuração mínima seja
alcançada.
Pressionar o
botão zoom W
[Zoom digital 5.0X]
INFORMAÇÃO
ƃ As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a
câmera processar. Aguarde para que esta operação seja realizada.
ƃ Se um clipe de filme estiver sendo gravado, a operação do zoom não pode
ser ativada.
ƃ Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o
zoom digital.
ƃ Para visualizar com mais nitidez a imqgem do zoom, pressione o botäo do
obturador pela metade na posicäo mäxima do zoom ötico (3X) e pressione
o botäo Zoom T novamente.
ƃ O zoom digital não pode ser ativado nos modos de cena Noite, Crianças,
Close-Up e Fogos de Artificio.
ƃ Não use o botão de zoom enquanto grava o vídeo para evitar a gravação
acidental do som ao fazer clique. Ajuste o zoom antes de iniciar a
gravação. Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar tirar uma
imagem e possivelmente causar dano a câmera.
ƃ Se a imagem estiver o ofuscada, desligue e ligue a câmera novamente
para alterar a posição da lente.
ƃ Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das
lentes de movimento pois pode causar dano a imagem tornando-a
desfocada e sem brilho.
Pressionar o
botão zoom W
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRANDE ANGULAR]
ң19ң
Gravação de voz (
)/ Mensagem de voz ( )/ botão ACIMA
ƈ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ACIMA para mover para cima o
cursor do submenu. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão
ACIMA opera como o botão de gravação de voz ou de mensagem de voz
(
). A voz pode ser adicionada a uma imagem parada que esteja
armazenada. Consulte a página 17 para obter mais informações sobre a
gravação de voz.
Macro (
)/ botão Abaixo
ƈ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ABAIXO para mover-se do menu
principal a um submenu, ou para mover o cursor do submenu para baixo.
Quando o menu não estiver sendo exibido, o botão MACRO/ ABAIXO pode ser
usado para tirar fotos macro.As faixas de distância são mostradas abaixo.
Pressione o botão Macro até que o indicador de modo de macro desejado seja
exibido no monitor LCD.
ƃ Gravar um memo de voz
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção
do modo CLIPE DE FILME.
2. Pressione o botão MEMO VOZ (
). Se o indicador de memo de voz for
exibido no monitor LCD, a configuração está completa.
[Foco automático – sem ícone]
[Macro (
)]
[Macro Auto (
ƈ Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Wide, T: Tele)
Stop:Shutter
[ Preparar o memo de voz ]
[ Gravar o memo de voz ]
3. Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia. A imagem é
armazenada na placa de memória.
4. O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que
a fotografia for tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão do
obturador interromperá o memo de voz.
INFORMAÇÃO
ƃ Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor
valor para gravar o som.
ң20ң
Modo
Auto (
Tipo de foco Macro Auto (
Faixa de foco
W : 5~Infinito
T : 40~Infinito
)
)
Normal
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
(Unidade : cm)
Programa (
Macro (
W : 5~80
T : 40~80
)]
)
)
Normal
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
INFORMAÇÃO
ƃ Quando o modo macro for selecionado, é possível que ocorra um
movimento da câmera.
ƃ Quando uma foto é tirada a uma distância de 30 cm no modo Macro, o
modo FLASH DESLIGADO deve ser selecionado.
Macro(
)/ botão Abaixo
Flash (
ƈ Método de foco disponível por modo de gravação
(O: Selecionável , X: Não selecionável, ū: Faixa de foco infinito)
Modo
Normal
Macro
Macro Auto
O
X
O
O
O
X
O
O
X
Modo
Normal
Macro
Macro Auto
ū
X
X
ū
X
X
X
O
X
O
X
X
CENA
O
X
X
ū
X
X
O
X
X
O
X
X
ū
X
X
O
O
X
O
X
X
Trava de foco
ƈ Para focar no objeto posicionado fora do centro, use a função de trava de foco.
ƃ Usando a Trava de Foco
1. Certifique-se de que o objeto esteja no centro do enquadramento de foco automático.
2. Aperte o botão do OBTURADOR pela metade. Quando acender a luz verde
do enquadramento de foco automático, isto significa que a câmera está focada
no objeto. Tome cuidado para não apertar o botão do OBTURADOR até o fim
para evitar tirar uma foto que não se queira.
3. Com o botão do OBTURADOR ainda pressionado pela metade, mova a
câmera para recompor sua foto como desejado e, então, pressione o botão do
OBTURADOR completamente para tirar a foto. Se o dedo for liberado do
botão do OBTURADOR, a função de trava de foco será cancelada.
1. A imagem a ser
capturada.
2. Aperte o botão do
OBTURADOR pela
metade e foque o objeto.
)/ botão Esquerdo
ƈ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao
apertar o botão ESQUERDO o cursor se move
para a guia esquerda.
ƈ Quando o menu não é exibido no monitor LCD,
o botão ESQUERDO opera como o botão
FLASH (
).
[Selecionando o flash automático]
ƃ Selecionando o modo flash
1. Gire o SELETOR DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO exceto o
modo CLIPE DE FILME.
2. Aperte o botão do Flash até que o indicador do modo desejado de flash seja
exibido no monitor LCD.
3. Um indicador do modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto
que se adequa ao ambiente.
ƃ Alcance do flash
ISO
AUTO
Normal
WIDE
TELE
0.8 ~ 3.0 0.8 ~ 2.5
(Unidade : m)
Macro
WIDE
TELE
0.2 ~ 0.8 0.4 ~ 0.8
Macro auto
WIDE
TELE
0.2 ~ 3.0 0.4 ~ 2.5
3. Recomponha a foto e aperte
totalmente o botão do
OBTURADOR.
ң21ң
Flash (
)/ botão Esquerdo
INFORMAÇÃO
ƃ Indicador do modo flash
ƃ Se o botão do obturador for pressionado após selecionar os modos de flash
Auto, Flash de Preenchimento e Sincronização Lenta, o primeiro flash
dispara para verificar as condições da tomada (alcance e ajuste de carga
do flash). Não se mova até disparar o segundo flash.
ƃ Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.
ƃ Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é
de no máximo 6 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de
carregamento será maior.
ƃ Durante a tomada contínua, AEB o modo de clipe de filme, a função de
flash não irá operar.
ƃ Tire fotografias dentro do alcance do flash.
ƃ A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou
apresentar reflexo em demasia.
ƃ Quando tirar foto em condições fracas de luminosidade com o flash, poderá
haver uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada
pelo reflexo da luz do flash proveniente de partículas flutuantes. Não é um
mau funcionamento da câmera.
Guia Menu
Modo flash
Descrição
Flash
automático
Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera
irá operar automaticamente.
Automático e Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera
Redução de funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho
Olho Vermelho vermelho ao usar a função de redução de olho vermelho.
O flash dispara independentemente da
disponibilidade de luz. A intensidade do flash será
Flash de
controlado de acordo com as condições
preenchimento
prevalecentes. Quanto mais claro for o fundo ou o
objeto, menos intenso será o flash.
O flash irá operar juntamente com um obturador de
baixa velocidade para obter a exposição correta.
Sincronização Quando for obtida uma imagem em condições
lenta
precárias de luz, o indicador de aviso de movimento
da câmera (
) será exibido no monitor LCD.
Recomendamos usar um tripé para esta função.
Flash
desligado
ң22ң
O flash não dispara. Selecione este modo quando
capturar imagens em um lugar ou situação onde a
fotografia com flash é proibida. Quando for obtida
uma imagem em condições de pouca luminosidade,
o aviso de movimento da câmera (
) será
exibido no monitor LCD.
Recomendamos usar um tripé para esta função.
Flash (
)/ botão Esquerdo
Botão Disparador automático(
ƃ Modo de flash disponível, pelo modo de gravação
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
Botão Disparador automático(
)/ Direito
ƈ Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão DIREITA fará
com que o cursor se desloque para a guia â direita.
ƈ Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITO é operado
como o botão do Disparador automático (
). Esta função é usada quando o
fotógrafo deseja fazer parte da fotografia.
)/ Direito
ƃ Seleção do disparador automático.
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo
GRAVAÇÃO com exceção de GRAVAÇÃO DE
VOZ.
2. Pressione o botão DISPARADOR AUTOMÁTICO
até que o indicador do modo desejado seja exibido
no monitor LCD. Aparecerá o ícone do disparador
automático duplo de 10 e 2 segundos no monitor
LCD. No modo Clipe de filme, apenas o contador
automático de 10 segundos funcionará.
ŋDisparador automático de 10 SEG. (
)
: Pressionar o botão do obturador no controle
remoto permitirá um intervalo de 10 segundos
antes que a imagem seja tirada.
[ Selecionar o disparador automático 10 SEG. ]
ŋDisparador automático de 2 SEG. (
)
: Pressionar o botão do obturador no controle remoto permitirá um intervalo
de 2 segundos antes que a imagem seja tirada.
ŋDisparador automático duplo (
)
: Será tirada uma foto depois de aproximadamente 10 segundos e outra 2
segundos após. Ao utilizar o flash, o disparador automático de 2
segundos pode demorar mais de 2 segundos em função do tempo de
recarga do flash.
3. Ao pressionar o botão OBTURADOR, a foto será tirada uma vez transcorrido
o tempo especificado.
INFORMAÇÃO
ƃ Se o botão do Temporizador e modo Reprodução for utilizado durante a
operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada.
ƃ Use um tripé para prevenir o movimento da câmera.
ƃ No modo Clipe de Filme, funcionará apenas o remoto e o temporizador de
10 segundos.
ң23ң
MENU/ botão OK
Botão E (efeitos)
ƈ Botão MENU
- Quando pressionar o botão de MENU, um menu relacionado a cada modo de
câmera será exibido no monitor LCD. Pressioná-lo novamente retornará o
LCD para a exibição inicial.
- Uma opção de menu pode ser exibida quando for selecionado o seguinte:
modos CLIPE DE FILME e IMAGEM PARADA. Não há menu disponível
quando o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ é selecionado.
TAMANH.
Pressionando o botão MENU
[Menu desativado]
2816X2112
2592x1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
[Menu ativado]
ƈ Botão OK
- Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir
o cursor para o submenu ou para confirmar dados.
ң24ң
ƈ É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.
ƈ Modo de imagem parada : É possível selecionar menus de cor, foco, composite
e enquadramento.
ƈ Modo Clipe de Filme: Pode-se selecionar o menu de cor.
ƈ Efeitos disponíveis por modo de gravação (O: selecionável X: Não selecionável)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
ſ Este botão não irá operar no modo de gravação de voz e em alguns modos de
cena (Noite, Pôr-do-Sol, Nascer do Sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício).
Se um efeito especial for selecionado, as funções de efeitos especiais restantes
(Quadros de focalização pré-definidos, Tomada em composite, Enquadramento
de foto) definidas antes serão canceladas automaticamente.
ƈ Mesmo se a câmera for desligada, a configuração de efeito especial será
preservada. Para cancelar o efeito especial, selecione o submenu (
) no
menu Cor e selecione o submenu (
) no menu de efeitos especiais
restantes.
Efeito especial : Cor
Efeito especial : enquadramentos de foco predefinidos
ƈ Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos
especiais às imagens.
1. Pressione o botão E no modo de imagem parada ou de clipe de filme.
2. Selecione a guia de menu (
) ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito.
NORMAL
[Modo IMAGEM PARADA]
ƈ É possível fazer o objeto se destacar do ambiente.
O objeto ficará nítido e em foco enquanto o resto
ficará fora de foco.
1. Pressione o botão E em qualquer modo de gravação
(exceto modos CLIPE DE FILME e AUTO).
2. Selecione a guia de menu (
) ao pressionar o
botão Esquerdo/ Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo e o botão OK.
DESTACAR
NORMAL
[Modo de clipe de filme]
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o
botão OK.
: Nenhum efeito é acrescentado à imagem.
: Converte a imagem para preto e branco.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia
(uma graduação das cores marrom amarelado).
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.
: As imagens capturadas serão armazenadas em modo negativo.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem
DESTACAR
[Faixa 1]
DESTACAR
[Faixa 2]
DESTACAR
[Faixa 3]
DESTACAR
[Faixa 4]
4. O enquadramento de foco definido
anteriormente irá aparecer.
Aperte o botão do obturador para capturar
uma imagem
TIR. FOTO:OBT.
Editar : +/-
ң25ң
Efeito especial: enquadramentos de foco predefinidos
Efeito especial : Tomada em Composite
ƃ Movendo e alterando o enquadramento de foco
O enquadramento de foco pode ser alterado após selecionar um menu de Faixa.
1. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o
monitor LCD.
2. Pressione o botão +/-.
3. A cor do enquadramento de foco torna-se branca. Pressione o botão Acima/
Abaixo/ Esquerdo/ Direito para mover a posição do enquadramento de foco.
4. Para selecionar a posição do enquadramento de foco, pressione novamente
o botão +/- e uma foto pode ser tirada.
ƈ Podem ser combinadas de 2 a 4 tomadas diferentes
em uma imagem parada.
1. Pressione o botão E em qualquer modo de gravação
(exceto modos CLIPE DE FILME e AUTO).
2. Selecione o menu (
) ao pressionar o botão
COMPOSITE
Esquerdo/ Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o
botão OK.
: cancela a tomada em composite
: 2 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
: 3 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
: 4 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
: 2 tomadas panorâmicas são combinadas em uma imagem parada.
Pressionando o botão +/-
4. O número de quadros selecionados na etapa 3 é exibido no monitor LCD.
Aperte o botão do obturador para iniciar a tomada em composite.
TIR. FOTO:OBT.
Editar : +/-
TIR. FOTO:OBT.
MOVER:
[O enquadramento é ativado]
Pressionando o
botão Acima/ Abaixo/
Esquerdo/ Direito
ſ Selecionando a tomada em 2 composites
Apertando o
botão do
obturador
Apertando o
botão do
obturador
TIR. FOTO:OBT.
[Pronto para tirar]
Editar : +/-
TIR. FOTO:OBT.
MOVER:
[Após alterar a posição do enquadramento]
ң26ң
Salvar : OK
EXCL.:+/-
[Segunda tomada]
[A imagem final]
5. Para salvar as fotos em composite, pressione o botão OK após obter a última
foto.
Pressionando o botão +/TIR. FOTO:OBT.
EXCL.:+/-
[Primeira tomada]
Pressiona
ndo o
botão OK
Efeito especial : Tomada em Composite
INFORMAÇÃO
ƃ Os botões de flash, do temporizador, de macro, mensagem de voz e Zoom
W/T podem ser usados durante a tomada em composite.
ƃ Se pressionar o botão do modo Reprodução ou pressionar duas vezes o
botão de gravação de voz durante as tomadas em composite, cada modo
de funcionamento da câmera será executado. Quando o botão Menu ou o
botão E for pressionado, uma janela de confirmação será exibida. As
imagens antes capturadas serão excluídas.
ƃ Após obter a última tomada em composite, pressione o botão OK. Depois
começará a mensagem de voz.
ƃ Alterando uma parte da tomada em composite antes de obter a última tomada
Antes de obter a última tomada em composite, parte da tomada em composite
pode ser alterada.
1. Durante as tomadas em composite, pressione o botão +/-.
2. Uma imagem anterior será removida e um novo quadro será exibido.
Se houver uma imagem tirada antes, pressione o botão +/- novamente e uma
imagem anterior será novamente removida.
ƃ Alterando uma parte da tomada em composite antes da obtenção da última tomada
1. Após obter a última tomada, será exibido um cursor para selecionar um quadro.
Pressione o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito para selecionar um quadro.
2. Pressione o botão +/- e uma imagem será removida. O quadro em composite
será ativado.
3. Aperte o botão do obturador. Outras imagens podem ser novamente obtidas
ao usar o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e o botão +/-.
4. Para salvar a imagem, pressione o botão OK.
Pressionando o
botão Acima
Salvar : OK
EXCL.:+/-
Salvar : OK
[Após a obtenção da 4ª tomada]
EXCL.:+/-
[Voltando para a 2ª tomada]
Pressionando o
botão +/Apertando o botão
do obturador
[Removendo a 2ª tomada]
Pressionando o botão +/TIR. FOTO:OBT.
EXCL.:+/-
[Antes da obtenção da 3ª tomada]
TIR. FOTO:OBT.
EXCL.:+/-
Pressionando o
botão OK
[Voltando para a 2ª tomada]
3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem nova.
Salvar : OK
EXCL.:+/-
[Após obter a 2ª tomada novamente]
[Uma imagem armazenada]
ң27ң
Efeito especial : Moldura de foto
ƈ É possível adicionar 9 tipos de molduras em uma imagem parada que deseja capturar.
1. Pressione o botão E em qualquer modo de gravação
(exceto modos CLIPE DE FILME e AUTO).
2. Selecione o menu (
) ao pressionar o botão
Esquerdo/Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
QUAD. FOTO
botão Acima/ Abaixo e o botão OK.
: um quadro de fotografia não será adicionado.
Botão +/ƈ É possível usar o botão +/- para ajustar os valores para RGB, ISO, equilíbrio de
branco e compensação da exposição.
Menu principal
Submenu
RGB
R (vermelho), G (verde), B (azul)
ISO
AUTO, 50, 100, 200, 400
EQUILÍBRIO DE
BRANCO
AUTO, LUZ DO DIA, NUBLADO,
FLUORESCENTE H,
FLUORESCENTE L, TUNGSTÊNIO,
PADRÃO.
Modo de câmera disponível
Compensação de exposição -2.0~0.0~+2.0 (incrementos de 0,5 EV)
ƈ RGB: Permite ao usuário ajustar os valores de R (Red - vermelho), G (Green verde), B (Blue - azul) das imagens a serem capturadas.
ƃ Definindo os valores de RGB
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA
e ABAIXO para selecionar o ícone RGB (
).
A barra do menu RGB aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDO
e DIREITO para selecionar o valor RGB
desejado.
- Botão Acima/ Abaixo : Navega entre os ícones R, G e B.
- Botão Esquerdo/ Direito : Muda o valor de cada ícone.
3. Quando o botão +/- é pressionado novamente, o valor que definir será salvo
e terminará o modo de configuração de RGB.
4. Aparecerá o enquadramento de foto. Aperte o
botão do obturador para capturar uma imagem
ſ Antes de fotografar, é possível trocar o quadro
pressionando o botão +/-. Troque o tipo de quadro
pressionando o botão Acima/Abaixo/Esquerdo/Direito.
ң28ң
ſ Quando for selecionado efeito especial (cor) de ícone que não seja
será possível selecionar o RGB.
TIR. FOTO:OBT.
QUADRO:+/-
, não
Botão +/ƈ ISO : A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem
sendo tiradas. A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma
câmera é classificada pelos números ISO.
ƃ Selecionando uma sensibilidade ISO
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA
e ABAIXO para selecionar o ícone ISO (
).
A barra do menu ISO aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar o valor desejado da sensibilidade ISO.
- AUTO
: A sensibilidade da câmera é
alterada automaticamente
por variáveis tais como valor de iluminação ou brilho do
objeto.
- 50, 100, 200, 400 : A velocidade do obturador pode ser aumentada enquanto
a mesma quantidade de luz estiver presente, ao
aumentar a sensibilidade ISO. Porém, a imagem pode
ficar saturada em alta claridade. Quanto maior o valor
ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto,
maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente escuro.
Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida
em que o valor ISO aumenta, fazendo com que a
imagem tenha uma aparência não refinada.
3. Quando apertar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo
de configuração do ISO se encerrará.
ƈ Equilíbrio de branco: O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores
para dar uma aparência mais natural.
ƃ Selecionando um Equilíbrio de Branco
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA
e ABAIXO para selecionar o ícone de equilíbrio
de branco (
). O menu de equilíbrio de
branco aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
ajustar o equilíbrio de branco no valor desejado.
O valor definido será exibido no monitor LCD.
AUTO
: A câmera seleciona automaticamente as
configurações de equilíbrio de branco adequadas,
dependendo das condições de iluminação
prevalescentes.
LUZ DO DIA
: Para obter imagens ao ar livre.
NUBLADO
: Para obter imagens em dias nublados.
FLUORESCENTE H
: Para tomadas em luz do dia fluorescente em que a
iluminação fluorescente vem de três direções.
FLUORESCENTE L
: Tomadas sob iluminação fluorescente branca.
TUNGSTÊNIO
: Para tomadas sob iluminação de tungstênio (lâmpada
elétrica comum).
PADRÃO
: Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco de
acordo com a condição da tomada.
Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma
cor nas imagens.
3. Aperte novamente o botão +/-. O valor definido será salvo e o modo de ajuste
do Equilíbrio de Branco se encerrará.
ң29ң
Botão +/ƃ Usando o Equilíbrio de Branco Padrão
As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente
dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a configuração
mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de
tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.
1. Selecione o menu PADRÃO (
) de
Equilíbrio de Branco.
2. Coloque uma folha branca em frente à
câmera para que o monitor LCD mostre
apenas branco, e então aperte o botão do
OBTURADOR.
3. Seu valor de equilíbrio de branco padrão será
armazenado.
- O valor do equilíbrio de branco padrão será
aplicado, começando com a próxima foto
que for tirada.
- O equilíbrio de branco configurado pelo
usuário permanecerá efetivo até que seja
substituído.
ң30ң
Measure:Shutter
ٌ
[Papel branco]
ƈ Compensação de exposição : Esta câmera ajusta automaticamente a exposição
de acordo com as condições de luminosidade do
ambiente. O valor de exposição pode também ser
selecionado ao usar o botão +/-.
ƃ Compensando a exposição
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA
e ABAIXO para selecionar o ícone de
compensação da exposição (
).
A barra do menu da compensação de exposição
aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar o fator desejado da compensação de exposição.
3. Aperte novamente o botão +/-.
O valor definido será salvo e o modo de ajuste da Compensação de
Exposição se encerrará. Caso altere o valor da exposição, o indicador
(
) da exposição será exibido na parte inferior do monitor LCD.
ſ Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição.
Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a
exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou poderá não obter boas fotos.
Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera
ƈ O menu do monitor LCD pode ser usado para configurar funções de gravação.
Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o menu do monitor
LCD é exibido ao pressionar o botão MENU.
ſ ˋ. Somente S600.
ſ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
ƈ As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo selecionado.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão.
Submenu
ˋ2816X2112
TAMANH. 2272X1704
(imagem parada) 1600X1200
640X480
TAMANH. 640X480
(de clipe de filme) 160X120
S. FINO
QUALID.
NORMAL
FREQ. IMAGEM 30 FPS
MULTI
MEDIÇÃO
INDIVIDUAL
TOMADA
AEB
LEVE
NÍTIDO
VÍVIDO
INFORMAÇÕES COMPLETO
OSD
ECON. LCD
2592x1944
2048X1536
1024X768
320X240
FINO
15 FPS
PONTUAL
CONTÍNUO
NORMAL
BÁSICO
-
Submenu
Modo de funcionamento da câmera Página
CLOSE-UP
POR SOL NASCER SOL
Pág.16
LUZ FUNDO FOGO ART.
PRAIA&NEVE
PAISAGEM
MODO
ſ O menu não será exibido no monitor LCD nas seguintes circunstâncias:
- Quando um outro botão estiver sendo operado.
- Enquanto os dados de imagem estiverem sendo processados.
- Quando não houver capacidade de bateria.
Guia Menu Menu principa
Guia Menu Menu principa
Modo de funcionamento da câmera Página
Pág.32
Como usar o menu
1. Ligue a câmera e pressione o botão MENU. Aparece um menu para cada
modo de câmera. Porém, não há menu para o modo Gravação de Voz (
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para navegar pelos menus.
TAMANH.
Pág.32
2816X2112
2592x1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
Pressione o botão
ESQUERDO ou
DIREITO.
QUALID.
S. FINO
FINO
NORMAL
Pressione o botão
ESQUERDO ou
DIREITO.
).
MEDIÇÃO
MULTI
PONTUAL
Pág.32
Pág.32
Pág.33
3. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar um submenu.
TAMANH.
Pág.33
Pág.34
Pág.34
2816X2112
2592x1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
Pressione o
botão ACIMA
ou ABAIXO.
TAMANH.
2816X2112
2592x1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
Pressione o
botão ACIMA
ou ABAIXO.
TAMANH.
2816X2112
2592x1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
4. Selecione um submenu e então o valor que definiu será salvo.
Pressione o botão MENU e o menu desaparecerá.
ң31ң
Tamanho
Qualidade/ Freqüência de imagem
ƈ Pode-se selecionar o tamanho de imagem apropriado à aplicação.
Modo
Modo Imagem Parada
Modo Clipe de Filme
ƈ Pode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das
imagens capturadas
Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a qualidade da foto.
Ícone ˋ
Tamanho
2816X 2592X 2272X 2048X 1600X 1024X 640X 640X 320X
2112 1944 1704 1536 1200 768
480
480 240
160X
120
ſˋ. Somente S600.
TAMANH.
2816X2112
2592x1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
[Modo IMAGEM PARADA]
Modo IMAGEM PARADA
Modo
Modo CLIPE DE FILME
Ícone
Submenu
S. FINO
FINO
NORMAL
30FPS
15FPS
Formato de arquivo
jpeg
jpeg
jpeg
avi
avi
TAMANH.
640X480
320X240
160X120
QUALID.
FREQ. IMAGEM
S. FINO
FINO
NORMAL
30FPS
15FPS
[Modo CLIPE DE FILME]
[Modo IMAGEM PARADA]
[Modo CLIPE DE FILME]
INFORMAÇÃO
INFORMAÇÃO
ƃ Quanto maior a resolução, menor é o número de tomadas disponíveis,
porque imagens de alta resolução necessitam de mais memória do que as
imagens de baixa resolução.
ƃ Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF (regra
de design para sistema de arquivos de câmera).
ƃ JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia): JPEG é o padrão de
compressão de imagens desenvolvido pelo Joint Photographic Experts
Group (Grupo de Especialistas em Fotografia). Este tipo de compressão é
mais comumente usado para fotos e gráficos porque comprime os arquivos
de forma eficiente sem danificar os dados.
ң32ң
Medição
ƈ Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de
medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras.
[MULTI]
: A exposição será calculada com base
MEDIÇÃO
na média de luz disponível na área da
MULTI
imagem. Porém, os cálculos tenderão
PONTUAL
para o centro da área da imagem.
Isso está adequado para o uso geral.
[PONTUAL] : Somente a área retangular no centro
[Modo PROGRAMA]
do monitor LCD será medido para luz.
Isso é adequado quando o objeto no
centro é exposto corretamente, sem considerar a luz de trás.
ſ Se o objeto não está no centro do foco, não use a medição pontual pois pode
resultar em erro de exposição. Nestas circunstâncias, é melhor usar a
compensação de exposição.
Tomada contínua
ƈ Pode-se selecionar tomada contínua e AEB
(Agrupamento de Exposição Automático).
- [INDIVIDUAL] : Tira somente uma foto
TOMADA
- [CONTÍNUO] : As imagens serão tiradas
INDIVIDUAL
continuamente até que o botão do
CONTÍNUO
AEB
obturador seja liberado.
A capacidade de tomada depende
da memória.
[Modo PROGRAMA]
- [AEB]
: Tira três fotos em série de
exposições diferentes: exposição
curta (-0.5EV), exposição padrão (0.0EV) e superexposição
(+0.5EV). Use o modo caso seja difícil decidir a exposição do
objeto.
ſ A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de salvamento de
arquivo, o qual aumenta o tempo de espera.
ſ Se o submenu [CONTÍNUO] ou [AEB] estiver selecionado, o flash ficará
automaticamente desligado.
ſ Se estiverem disponíveis menos de 3 fotos na memória, a tomada AEB fica
indisponível.
ſ É melhor usar um tripé para a tomada AEB já que o tempo para salvar cada
imagem é maior e pode ocorrer embaçamento causado pelo movimento da
câmera.
ң33ң
Nitidez
Informação OSD (em exibição na tela)
ƈ Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada.
O efeito de nitidez não pode ser verificado no
monitor LCD antes de tirar a foto, porque esta
função somente é aplicada quando a imagem
capturada é armazenada na memória.
NÍTIDO
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
[Modo PROGRAMA]
Submenu
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
Ícone
Descrição
As bordas da imagem são suavizadas.
Este efeito é adequado para edição de imagens no
computador.
As bordas da imagem são nítidas.
Este efeito é adequado para impressão.
As bordas da imagem são enfatizadas.
As bordas aparecerão nítidas, mas pode ocorrer
ruído na imagem gravada.
ƈ Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o status de
gravação pode ser verificado no monitor LCD.
ƈ Modo inativo : Se [ECON. LCD] for selecionado e a
INFORMAÇÕES OSD
câmera não for usada durante o tempo
COMPLETO
especificado (cerca de 30 segundos),
BÁSICO
ECON. LCD
a câmera ficará inativa (monitor LCD:
DESAT., luz de status da câmera:
piscando) automaticamente.
- Para usar a câmera novamente, pressione qualquer
botão da câmera, exceto o botão de alimentação.
- Caso não haja qualquer operação no tempo especificado, a câmera desligará
automaticamente para salvar a bateria. Consulte a página 54 para obter mais
informações sobre a função de desligamento automático.
[MODO INFO TOTAL]
ң34ң
[MODO INFO BÁSICA]
Iniciando o modo de reprodução
ƈ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera
são aplicadas somente na placa de memória.
ƈ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera
são somente aplicadas na memória interna.
ƈ Se ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar
o botão MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o
novamente para ativar o modo Gravação.
ƈ A câmera pode ser ligada com o botão do modo reprodução. A câmera é ligada
no modo de reprodução. Pressione novamente o botão do modo de reprodução
e a será desligada a câmera.
ƈ Pode-se configurar a função do modo REPRODUZIR, usando os botões da
câmera e o monitor LCD.
ƃ Reproduzir uma imagem parada.
1. Selecione o modo REPRODUZIR girando
o disco de modo (
).
2. A última imagem salva na memória é
exibida no monitor LCD.
ƃ Reproduzindo um clipe de filme
As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma
100-0010
imagem parada.
3. Selecione o clipe de filme gravado e pressione o
botão Reprodução e Pausa (
) para
reproduzi-lo.
Play:/
TIR. FOTO:E
00:00:35
- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme
enquanto o reproduz, aperte novamente o botão
reprodução e pausa.
- Apertando o botão de reprodução e pausa
novamente fará com que o arquivo de clipe de
filme reinicie.
- Para retroceder o clipe de filme enquanto o
reproduz, aperte o botão ESQUERDO.
Para avançar o clipe de filme, aperte o botão DIREITO.
- Para parar a reprodução do clipe de filme, aperte o botão reprodução e
pausa, e depois aperte o botão ESQUERDO ou DIREITO.
ƈ Função de captura de clipe de filme : captura imagens paradas provenientes do
clipe de filme.
3. Selecione uma imagem que queira visualizar
ao pressionar o botão ESQUERDO/
DIREITO.
ſ Pressione e segure o botão ESQUERDO ou
DIREITO para reproduzir as imagens rapidamente.
INFORMAÇÃO
ƃ Modo Estilo: Pressionar o botão de modo de reprodução por mais de 3
segundos altera o ajuste de alarme sonoro e o som de inicialização para
DESATIVADO, embora os tenha definido para ATIVADO.
ƃ Aperte levemente o botão do obturador no modo Reprodução para trocar
para o modo de tomada atualmente definido.
ƃ Como capturar o clipe de filme
As etapas de 1 a 3 são as mesmas daquelas para
reprodução de um clipe de filme.
4. Pressione o botão Reprodução/Pausa enquanto
reproduz o clipe de filme. depois aperte o botão E.
5. O clipe de filme pausado é salvo com um novo
nome de arquivo.
ſ O arquivo de clipe de filme capturado tem o
mesmo tamanho do clipe de filme original
(640X480, 320X240, 160X120).
100-0010
Play:/
TIR. FOTO:E
00:00:12
[Pausado]
[Aperte o botão E]
ң35ң
Iniciar o modo de reprodução
ƃ Reproduzindo um clipe de filme
As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de
uma imagem parada.
3. Selecione o arquivo de voz gravada e pressione o
botão Reprodução e Pausa (
) para
PLAY:
reproduzi-lo.
- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme
enquanto o reproduz, aperte novamente o botão reprodução e pausa.
- Para continuar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão
reprodução e pausa.
- Para retroceder o arquivo de voz enquanto é reproduzido, pressione o
botão ESQUERDO.
Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão DIREITO.
- Para parar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão de
reprodução e pausa, e depois o botão ESQUERDO ou DIREITO.
Indicador do monitor LCD
ƈ O monitor LCD mostra as informações de tomada da imagem exibida.
ISO : 50
Av : F 2.8
Tv : 1/30
Flash : On
Ŧ2112
2816Ŧ
2006/01/01
‫ڻ‬
‫ڼ‬
‫ڽ‬
Nŭ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ң36ң
‫ۄ‬
‫ڹ‬
‫ں‬
Descrição
Ícone do modo Reprodução
Bateria
Memo de voz
Proteção
DPOF
Data de gravação
Tamanho da imagem
Flash
Velocidade do obturador
Valor de abertura
ISO
Nome de pasta e de arquivo
Ícone
2006/01/01
2816X2112 ~ 256X192
On / Off
8~1/1,500
F2.8 ~ F12.4
50 ~ 400
100-0007
‫ۃ‬
‫ۂ‬
‫ہ‬
‫ۀ‬
‫ڿ‬
‫ھ‬
Página
Pág.9
Pág.20
Pág.44
Pág.46
Pág.32
Pág.21
Pág.14
Pág.14
Pág.29
Pág.53
Usando os botões de câmera para ajustar a câmera
ƈ No modo de reprodução, os botões da câmera podem ser usados para ajustar
convenientemente as funções do modo de reprodução.
Botão Miniatura (
)/ Ampliação (
)
ƃ É possível ver múltiplas fotos, ampliar uma foto selecionada e recortar e salvar
uma área selecionada de uma imagem.
ƃ Exibição de miniatura
1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia,
pressione o botão miniatura.
2. A exibição de miniatura realçará a imagem que
estava sendo mostrada no momento em que o
modo miniatura foi selecionado.
3. Aperte o botão de 5 funções para mover para uma imagem desejada.
4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão de ampliação.
Botão Miniatura (
)/ Ampliação (
)
ƃ Ampliação de imagem
1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e
aperte o botão de ampliação.
2. Partes diferentes da imagem podem ser
visualizadas ao apertar o botão de 5 funções.
3. Ao pressionar o botão miniatura a imagem será
diminuída de volta ao tamanho original.
- É possível dizer se a imagem exibida é uma
visualização ampliada ao verificar o indicador de
ampliação de imagem mostrado na parte superior
esquerda do monitor LCD.
(Se a imagem não for uma visualização ampliada,
o indicador não será exibido.)
A área de ampliação também pode ser verificada.
- Clipes de filme e arquivos WAV não podem ser ampliados.
- Pode ocorrer uma perda de qualidade se uma imagem for ampliada.
Pressionando o botão
miniatura (
)
Pressionando o botão de
ampliação (
)
Imagem realçada
[Modo de exibição Normal]
[Modo de exibição Miniatura]
ң37ң
Botão Miniatura (
)/ Ampliação (
)
ƃ A taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem.
Tamanho da imagem ˋ6M
Taxa de ampliação X11.0
máxima
5M
4M
3M
2M
1M
VGA
X10.1
X8.9
X8.0
X6.3
X4.0
X2.5
Mensagem de voz (
)/ botão Acima
ƈ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao pressionar o botão ACIMA o
cursor se move para cima.
ƈ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o
botão de mensagem de voz. Sua voz pode ser acrescentada a uma imagem
parada que esteja armazenada.
ſˋ. Somente S600.
ƃ Trimming (recorte) : Parte da imagem que deseja
pode ser extraída e salva em separado.
RECORTE?
1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e
NÃO
SIM
aperte o botão de ampliação.
CONFIRMA: OK
2. Partes diferentes da imagem podem ser
visualizadas ao apertar o botão de 5 funções.
3. Pressione o botão MENU e será exibida uma mensagem como é mostrado
ao lado.
4. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO
e depois aperte o botão OK.
[SIM] : A imagem recortada será salva com um novo nome de arquivo e
exibida no monitor LCD.
[NÃO] : O menu de recorte desaparecerá.
ſ Se houver pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, esta
não poderá ser recortada.
ſ Para excluir a imagem ampliada durante a função de recorte, pressione o
botão Excluir.
ң38ң
ƃ Adicionando uma mensagem de voz a uma imagem parada
1. Aperte o botão ESQUERDO/ DIREITO para
selecionar uma imagem na qual deseja adicionar
som.
2. Pressione o botão de mensagem de voz (
)e
o indicador de mensagem de voz aparecerá.
A câmera está agora pronta pra gravar uma
mensagem de voz.
3. Aperte o botão do obturador para iniciar a
gravação de voz, que será gravada em uma
imagem parada por 10 segundos. Enquanto a
voz está sendo gravada, a janela de status da
gravação será exibida como é mostrado ao lado.
4. A gravação pode ser interrompida ao apertar
novamente o botão do obturador.
Stop:Shutter
5. O ícone (
) será exibido no monitor LCD após
completar a gravação da mensagem de voz.
- As mensagens de voz não podem ser gravadas
em arquivos de clipe de filme e de gravação de voz.
- A melhor distância entre o usuário e a câmera
(microfone) para gravar som é de 40 cm.
- A mensagem de voz será salva no formato *.wav,
mas possui o mesmo nome de arquivo da imagem parada à qual se
corresponde.
- Se uma nova mensagem de voz for adicionada à imagem parada que já
possui uma outra, a mensagem de voz existente será apagada.
Reprodução e Pausa (
)/ botão Abaixo
ƈ No modo de reprodução, o botão Reprodução e Pausa/ Abaixo funciona como a
seguir:
- Se o menu for exibido
Pressione o botão ABAIXO para mover do menu principal a um submenu, ou
para mover para baixo o cursor do submenu.
- Se estiver reproduzindo uma imagem parada com mensagem de voz, um
arquivo de voz ou um clipe de filme.
No modo Stop (Parar) : Reproduz uma imagem parada com uma mensagem
de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme.
Durante a reprodução : pára temporariamente a reprodução.
No modo Pausa
: continua a reprodução
Botão E (efeitos)
ƈ É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.
1. Selecione uma imagem parada ou clipe de filme e
pressione o botão E.
2. Selecione um submenu desejado e pressione o
botão OK.
SAIDA: E
: Imagens capturadas serão armazenadas em
preto e branco.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia
(uma graduação das cores marrom amarelado).
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.
: Salva a imagem no modo negativo.
ſ A imagem alterada é salva com um novo nome de arquivo.
PLAY:
PAUSE:
REW
[Parada na gravação de voz]
STOP:OK
PLAY:
EXIT:OK
FF
[Reprodução da gravação de voz]
[Pausa na gravação de voz]
ң39ң
Botão Excluir (
)
Botão de impressora
ƈ Este botão exclui imagens armazenadas no cartão de memória.
ƈ Caso o submenu [PC] tenha sido selecionado no
menu de configuração [USB], quando conectar a
câmera à impressora, a mensagem [CONECTAR
PC] será exibida e a conexão não será
estabelecida. Neste caso, pressione o botão de
Impressora. A mensagem [CONECTAR
IMPRESSORA ] será exibida e o modo de impressão Fácil será selecionado.
ƃ Excluindo imagens no modo de Reprodução
1. Selecione uma imagem que queira excluir ao
pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO e o
botão EXCLUIR (
).
2. Uma mensagem será exibida no monitor LCD
como é mostrado ao lado.
3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão
ESQUERDO/ DIREITO e depois aperte o botão OK.
Se [SIM] for selecionado : exclui as imagens
selecionadas.
Se [NÃO] for selecionado : cancela "Excluir imagem"
EXCLUIR?
SIM
NÃO
CONFIRMA: OK
ƃ Excluindo imagens no modo de exibição de Miniatura
1. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDO e DIREITO para selecionar a
imagem que deseja excluir, e depois pressione o botão EXCLUIR (
).
2. A mensagem a seguir será exibida no monitor LCD.
3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO
e depois aperte o botão OK.
Se [SIM] for selecionado : exclui as imagens selecionadas.
Se [NÃO] for selecionado : cancela "Excluir imagem"
Pressione o botão
EXCLUIR.
EXCLUIR?
SIM
NÃO
CONFIRMA: OK
INFORMAÇÃO
ƃ Antes de apagar imagens da câmera, as imagens que deseja guardar
devem ser protegidas ou baixadas no computador.
ң40ң
* Em alguns casos, a camera nao podera ser conectada `a impressora, isto vai
depender do que a impressora faz.
- Após a conexão, o menu de impressão fácil será
exibido no monitor LCD. Para exibir o menu
PictBridge, pressione o botão Menu.
Para obter mais informações sobre o menu
PictBridge, consulte a página 49.
IMAGEM
UMA
TODAS
SAIDA:MENU
MOVER: Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK
ƈ Os botões ESQUERDO / DIREITO / MENU / OK ativam o seguinte.
- Botão ESQUERDO : Durante a exibição do menu, pressione o botão
ESQUERDO para selecionar a guia do menu à
esquerda do cursor.
- Botão DIREITO
: Durante a exibição do menu, pressione o botão
DIREITO para selecionar a guia do menu à direita do
cursor, ou para mover um menu secundário.
- Botão MENU
: Quando o botão MENU for pressionado, o modo de
reprodução será exibido no monitor LCD. Ao pressionálo novamente, o LCD voltará para a exibição inicial.
- Botão OK
: Quando o menu é exibido no monitor LCD, o botão OK é
usado para confirmar dados que foram alterados ao usar
o botão de 5 funções.
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
ƈ As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD.
No modo PLAY, pressionar o botão MENU, exibirá o menu no monitor LCD.
Os menus que pode configurar no modo Reproduzir são os seguintes.
Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o
botão de modo Reproduzir ou o botão do obturador.
Guia de menu Menu principal
SLIDE
Submenu
Menu secundário
MOSTRAR
REPROD./ REPETIR
INTERVALO
1, 3, 5, 10 S
EFEITO
PROTEÇÃO
EXCLUIR
REDIMEN.
SEL. IMAGENS
TODAS IMAG.
OFF
DESBLOQ. / BLOQ.
SEL. IMAGENS
-
TODAS IMAG.
-
ˋ2592x1944
-
2272 X 1704
-
2048 X 1536
-
1600 X 1200
-
1024 X 768
-
640 X 480
-
IMAG. US. 1, 2
-
Página
Pág.43~44
Pág.44
Pág.45
Pág.45
ң41ң
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
Guia de menu Menu principal
GIRAR
DPOF
COPIA
INFORMAÇÕES
OSD
ſ ˋ. Somente S600.
Submenu
Menu secundário
DIREITA 90
-
ESQUERDA 90
-
180
-
Página
ƈ Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada em uma
impressora de suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida
separadamente) com um cabo USB.
Guia de menu Menu principal
Pág.46
IMAGEM
Submenu
Menu secundário
UMA
-
TODAS
-
HORIZONTAL
-
VERTICAL
-
AUTO
NÃO
-
PADRÃO
SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELAR
CONFIGURAR
SIM
-
ÍNDICE
NÃO/ SIM
TAMANHO
SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELAR
NÃO
-
SIM
-
COMPLETO
Pág.46
BÁSICO
-
Pág.50
AUTO
CARTÃO
Pág.48
4X6
TAMANHO
L
2L
Pág.49
Letter
A4
CONFIG.
A3
PADRÃO
AUTO
CHEIA
1
2
SAÍDA
4
8
9
16
ÍNDICE
ң42ң
Pág.50
C. POSTAL
-
OSD DESL.
Página
Pág.51
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
Guia de menu Menu principal
Submenu
Menu secundário
Página
AUTO
TIPO
SIMPLES
Pág.51
ƃ Início da exibição de slide: A exibição de slide somente pode iniciar no menu
[MOSTRAR].
1. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o
SLIDE
menu [MOSTRAR] e pressione o botão Direito.
MOSTRAR
REPROD.
2. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
IINTERVALO
REPETIR
EFEITO
botão Acima/ Abaixo.
[REPROD.] : A exibição de slides é fechada após
ATRÁS:
CONFIG:OK
um ciclo.
[REPETIR] : A exibição de slides é repetida até ser cancelada.
3. Para salvar as configurações alteradas, pressione o botão OK. E então a
exibição de slides será iniciada.
Pág.51
ƃ Definindo o intervalo de reprodução :
Defina o intervalo de reprodução da exibição de slides.
1. Selecione o submenu [INTERVALO] ao pressionar
o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO.
2. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o
intervalo desejado.
3. Aperte o botão do OK para salvar a configuração.
AUTO
QUALID.
BAIXA
NORMAL
FINA
PADRÃO
AUTO
DIA
DESAT.
ATIV.
AUTO
NOME ARQ
DESAT.
ATIV.
IMPRIMIR
IMPRIMIR
DPOF
REINICIAR
ƈ As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos predefinidos.
Pode-se ver a exibição de slide ao conectar a câmera em um monitor externo.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [SLIDE].
FOTO
FOTO RAP.
CONFIG.
Iniciando a exibição de slide
PADRÃO
-
ÍNDICE
-
NÃO
-
SIM
-
NÃO
-
SIM
-
ſ Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Pág.52
SLIDE
MOSTRAR
IINTERVALO
EFEITO
ATRÁS:
1S
3S
5S
10 S
CONFIG:OK
Pág.52
INFORMAÇÃO
ƃ O tempo de carregamento depende do tamanho e qualidade da imagem.
ƃ Enquanto a exibição de slides está rodando, somente o primeiro quadro de
um arquivo de filme é exibido.
ƃ Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido.
ң43ң
Iniciando a exibição de slides
ƃ Configure efeitos da exibição de slides: Efeitos de tela exclusivos podem ser
usados para a exibição de slides.
1. Selecione o submenu [EFEITO] ao pressionar o
SLIDE
botão ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO.
MOSTRAR
OFF
2. Use o botão Acima/ Abaixo para selecionar o tipo
IINTERVALO
EFEITO
de efeito.
: Exibição normal.
ATRÁS:
CONFIG:OK
: A imagem é exibida lentamente.
: A imagem é exibida lentamente do centro para os lados.
: A imagem se move de cima para a esqueda.
: A imagem desliza em diagonal do canto superior esquerdo para o
canto inferior direito.
: A imagem desliza irregularmente
3. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.
Protegendo imagens
ƈ Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção acidental
(BLOQ).
Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ).
ƃ Protegendo imagens
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
a guia do menu [PROTEÇÃO].
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
[SEL. IMAGENS] :
É exibida uma janela de seleção para uma
imagem a ser protegida/ liberada.
- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito: Seleciona uma imagem
- Botão de Zoom W/T : Protege/ libera a imagem
- Botão de menu
: Suas alterações são salvas
e o menu desaparecerá.
[TODAS IMAG.] : Protege/ libera todas as imagens
salvas
- Botão Zoom W/T : Protege/libera as imagens
- Botão de menu
: Suas mudanças serão
salvas e o menu
desaparecerá.
- Se uma imagem for protegida, o ícone de
proteção será exibido no monitor LCD (uma
imagem sem proteção não possui indicador).
- Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da
função de exclusão ou funções [EXCLUIR], mas
NÃO serão protegidas da função [FORMATO].
ң44ң
PROTEÇÃO
SEL. IMAGENS
TODAS IMAG.
MOVER:
SAIDA:MENU
W
DESBLOQ.
T
CONFIG:OK
W
DESBLOQ.
CONFIG:OK
T
Excluindo imagens
ƈ De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os
arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá
permanentemente as imagens desprotegidas. As tomadas importantes devem
ser armazenadas no computador antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é
armazenada na memória interna da câmera (ou seja, não no cartão de
memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de
memória forem excluídos.
ƃ Excluindo todas as imagens
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
EXCLUIR
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
SEL. IMAGENS
a guia do menu [EXCLUIR].
TODAS IMAG.
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
SAIDA:MENU
MOVER:
[SEL. IMAGENS] : É exibida uma janela de
seleção de uma imagem a ser
excluída.
- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito:
Seleciona uma imagem
SELEC.:T
- Botão Zoom T : Seleciona a imagem para
EXCL.:OK
exclusão. (Marca )
- Botão OK
: Pressione o botão OK para exibir
uma mensagem de confirmação.
EXCLUIR?
Selecione o menu [SIM] e
SIM
NÃO
pressione o botão OK para excluir
CONFIRMA: OK
as imagens marcadas com.
EXCL.:OK
[TODAS IMAG.] : Exibe uma janela de confirmação.
Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para
apagar todas as imagens desprotegidas. Se não houver
imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas e
será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!].
4. Após a exclusão, a tela mudará para a tela do modo de reprodução.
Redimensionar
ƈ Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [IMAG. US.] para
salvar uma imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um
novo nome de arquivo.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão
menu.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e
selecione a guia do menu [REDIMEN.].
3. Selecione o submenu desejado pressionando o
botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
REDIMEN.
2592X1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
SAIDA:MENU
MOVER:
ƃ Tipos de alteração de tamanho de imagem
REDIMEN. 2592x1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 640X480 IMAG. US. 1,2
ˋ6M
5M
4M
3M
2M
1M
VGA
O
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
ſ ˋ. Somente S600.
ƃ O tamanho de uma imagem grande pode reduzir, mas não acontece o mesmo
ao contrário.
ƃ Somente imagens JPEG podem ser redimensionadas. Arquivos de clipe de
filme (AVI) e de gravação de voz (WAV) não podem ser redimensionados.
ƃ Você pode alterar a resolução apenas destes arquivos compactados no formato
JPEG 4:2:2.
ƃ A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo. A imagem [IMAG.
US.] é armazenada não na placa de memória mas na memória interna.
ƃ Apenas as duas imagens [IMAG. US.] podem ser salvas.
ƃ Se a capacidade da memória for insuficiente para armazenar a imagem
redimensionada, a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] será exibida no monitor
LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.
ң45ң
Girando uma imagem
DPOF
ƈ As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus. Uma vez que a
reprodução da foto girada terminar, ela voltará ao seu estado original.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
2. Use os botões ESQUERDA/ DIREITO e selecione
a guia do menu [GIRAR].
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO.
[DIREITA 90 ]:
Gira a foto no sentido
horário.
[ESQUERDA 90 ]:
Gira a foto no sentido
anti-horário.
[HORIZONTAL]:
Gira a foto no sentido
horizontal.
GIRAR
DIREITA 90
ESQUERDA 90
180
HORIZONTAL
VERTICAL
SAIDA:MENU
MOVER:
[180 ]:
Gira a foto 180 graus.
[VERTICAL]:
Gira a foto no sentido
vertical.
4. Pressione o botão OK e a imagem girada será exibida. Se a imagem girada
for exibida no monitor LCD, podem aparecer espaços vazios nos lados
esquerdo e direito da imagem.
ң46ң
ƈ DPOF (Formato de Ordem de Impressão) permite embutir informações de
impressão na pasta MISC do cartão de memória. Selecione as fotos a serem
impressas e o número de cópias a imprimir.
ƈ O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma
imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser
impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios
fotográficos.
ƈ Esta função não está disponível para arquivos de clipe de filme e gravação de voz.
ƈ Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória, pode-se
selecionar o menu [DPOF] mas o menu não pode ser executado.
DPOF : PADRÃO
DPOF : ÍNDICE
ƈ Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na
imagem armazenada.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
a guia do menu [DPOF].
3. Selecione o menu [PADRÃO] ao apertar os botões
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
[SEL. IMAG.]: É exibida a janela de seleção para
impressão de uma imagem.
- Acima/Abaixo/Esquerdo/Direito:
Seleciona uma imagem a imprimir.
- Botão Zoom W/T: Seleciona o número de cópias.
[TODAS IMAG.]: Configura o número de cópias
para todas as fotos exceto
arquivos de filme e voz.
- Botão W/T: Seleciona um número de cópias.
[CANCELAR]: Cancela o ajuste de impressão.
5. Aperte o botão do OK para confirmar a
configuração.
Se uma imagem carrega instruções de DPOF,
o indicador (
) de DPOF será exibido.
ƈ As imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas tipo
um índice.
DPOF
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
CANCELAR
ATRÁS:
CONFIG:OK
W
00Print
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
DPOF
botão menu.
PADRÃO
NÃO
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e
ÍNDICE
SIM
TAMANHO
selecione a guia do menu [DPOF].
3. Selecione o menu [ÍNDICE] ao apertar os botões
ATRÁS:
CONFIG:OK
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO.
Se [NÃO] for selecionado : Cancela o ajuste de impressão de índice.
Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa no formato de índice.
5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.
T
CONFIG:OK
?
8:16< <
CONFIG:OK
ң47ң
DPOF : tamanho de cópia
ƈ O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens
armazenadas no cartão de memória. O menu [TAMANHO] está disponível
somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1.
ƃ Definindo o tamanho de cópia
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
DPOF
botão menu.
PADRÃO
SEL. IMAG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
ÍNDICE
TODAS IMAG.
TAMANHO
CANCELAR
a guia do menu [DPOF].
3. Selecione o menu [TAMANHO] ao apertar os
ATRÁS:
CONFIG:OK
botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão
DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela para alterar o
tamanho de impressão de uma
W CANCELAR T
CONFIG:OK
imagem.
- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito : Seleciona uma
imagem.
- Botão Zoom W/T: Altera o tamanho da cópia.
- Botão OK: Suas alterações serão salvas e o
W
CANCELAR T
menu desaparecerá.
[TODAS IMAG.] : Altera o tamanho de impressão
CONFIG:OK
de todas as imagens salvas.
- Botão W/T : Seleciona um tamanho de impressão
- Botão OK : Confirma a alteração do ajuste.
[CANCELAR] : Cancela todos os ajustes de tamanho de impressão.
ſ Menu secundário de DPOF para [TAMANHO]: CANCELAR, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
INFORMAÇÃO
ƃ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, o cancelamento da
impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora processar.
ң48ң
Cópia para o cartão
ƈ Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de filme e arquivos de gravação
de voz para o cartão de memória.
ƃ Copiando para o cartão de memória
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
COPIA
2. Selecione a guia de menu [COPIA] (cópia para o
NÃO
cartão) ao pressionar o botão ESQUERDO/
SIM
DIREITO.
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
SAIDA:MENU
MOVER:
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
- [NÃO] : Cancela "COPIA".
- [SIM] : Todas as imagens, clipes de filme e arquivos de gravação de voz
salvos na memória interna são copiados no cartão de memória
após a exibição da mensagem [PROCESSANDO!]. Após a
conclusão da cópia, a tela voltará ao modo de reprodução.
INFORMAÇÃO
ƃ Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória, podese selecionar o menu [COPIA] mas o menu não pode ser executado.
ƃ Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar
imagens salvas na memória interna (20MB), o comando [COPIA] copiará
somente algumas das imagens e exibirá a mensagem [MEMÓRIA
CHEIA!]. Então, o sistema voltará para o modo de reprodução. Certifiquese de excluir arquivos desnecessários para liberar espaço antes de inserir o
cartão de memória na câmera.
ƃ Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas ao
fazer [COPIA] para o cartão, o próximo número para nomes de arquivo
será criado no cartão para evitar a duplicação do nome de arquivo.
- Quando o submenu [REINICIAR] do menu de configuração [ARQ.] for
definido : Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último
nome de arquivo armazenado.
- Quando o submenu [SÉRIE] do menu de configuração [ARQ.] for definido:
Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de
arquivo capturado. Após completar [COPIA], é exibida no monitor LCD a
última imagem armazenada da última pasta copiada.
Informações de OSD
PictBridge
ƈ Pode-se verificar as informações de tomada da imagem exibida.
ƃ Como selecionar um tipo de informação de OSD
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
2. Selecione a guia do menu [INFORMAÇÕES OSD]
ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
ƈ O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que
suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens
armazenadas. Clipes de filme e arquivos de voz não podem ser copiados.
INFORMAÇÕES OSD
COMPLETO
BÁSICO
OSD DESL.
SAIDA:MENU
MOVER:
ISO : 50
Av : F 2.8
Tv : 1/30
Flash : On
Ŧ768
1024Ŧ
2006/01/01
[COMPLETO]
[BÁSICO]
[OSD DESL.]
ƃ Configurando a câmera para conexão com a impressora
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de
Voz, pressione o botão MENU.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
a guia do menu [CONFIG.].
3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione o menu [IMPRESS.] ao apertar os
botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
CONFIG.
FORMATO
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
USB
ATRÁS:
PC
IMPRESS.
CONFIG:OK
ƈ Conectando a câmera à impressora
ƃ Usando o cabo USB com suporte(Opcional):
conecta a câmera e o suporte. Conecte o suporte à porta USB da impressora
com o cabo USB fornecido.
ƃ Usando o cabo USB com a câmera:
conecta a câmera à porta USB da impressora com o cabo USB fornecido.
[Usando o cabo USB com o suporte]
[Usando o cabo USB com a câmera]
ң49ң
PictBridge : Seleção de foto
ſ Caso [PC] tenha sido selecionado na Etapa 4, quando a câmera for conectada
à impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não
será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o
procedimento a partir da Etapa 2 em diante. Ou, pressione o botão de
impressora e a câmera é conectada à impressora exibindo a mensagem
[CONECTAR IMPRESSORA ]. Porém, a câmera pode não conectar à
impressora e desligar dependendo do fabricante da impressora.
ƈ Fácil impressão
Quando você conecta a câmera na impressora no
modo “Play”, você pode imprimir a imagem facilmente.
- Pressionando o botão (
) : a imagem será
impressa automaticamente pelo padrão de
impressão da impressora.
- Pressionando o botão para esquerda/ direita;
seleciona a próxima imagem/ imagem anterior.
0
PREV
SAIR: OBT.
0
NEXT
CONFIG:OK
[Quando a oção [UMA] é selecionada]
IMPRIMIR:
MENU:OK
ƈ Selecione fotos para imprimir
1. Pressione o botão Menu.
2. O menu [IMAGEM] aparecerá.
IMAGEM
UMA
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
TODAS
o valor de submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
SAIDA:MENU
MOVER: Quando [UMA] for selecionado
: A função PictBridge será aplicada somente à foto
sendo exibida no momento.
Quando [TODAS] for selecionado
: A função PictBridge será aplicada a todas as fotos, excluindo clipes de filme
e arquivos de voz.
ң50ң
ƃ Ajustando o número de cópias a imprimir
- Selecione [UMA] ou [TODAS].Aparecerá uma tela onde o número de cópias a
imprimir pode ser definido, como mostrado abaixo.
SAIR: OBT.
CONFIG:OK
[Quando a oção [TODAS] é selecionada]
- Aperte o botão Acima/ Abaixo para selecionar o número de cópias.
- Quando [UMA] for selecionado: Use o botão Esquerdo/ Direito para selecionar
uma outra foto e o número de cópias para a mesma.
- Após definir o número de cópias, pressione o botão OK para salvar.
- Aperte o botão do Obturador para voltar ao menu sem definir o número de cópias.
PictBridge: Configuração de impressão
ƈ AUTO CONFIGURAR
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
AUTO CONFIGURAR
selecionar a guia do menu [AUTO CONFIGURAR].
NÃO
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
SIM
o valor de submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
SAIDA:MENU
MOVER:
[NÃO] : Os valores de [CONFIG. PADRÃO] são
mantidos.
[SIM] : Todos os valores em [CONFIG. PADRÃO] são automaticamente
alterados.
PictBridge: Configuração de impressão
ƈ CONFIG. PADRÃO : Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão,
Tipo de Papel, Qualidade da Impressão, Impressão de
Data e Impressão de Nomes de Arquivos podem ser
selecionados para fotos impressas.
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar a guia do menu [CONFIG. PADRÃO].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
o valor de submenu desejado e depois pressione
o botão DIREITO.
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor
de submenu desejado e depois pressione o botão OK.
Menu
Função
Definir o tamanho do papel de
TAMANHO
impressão
CONFIG. PADRÃO
TAMANHO
SAÍDA
TIPO
QUALID.
DIA
SAIDA:MENU
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
MOVER:
Submenu
AUTO, C. POSTAL, CARTÃO, 4x6,
L, 2L, Letter, A4, A3
SAÍDA
Definir o número de fotos as serem AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9, 16,
impressas em uma folha de papel ÍNDICE
TIPO
Definir a qualidade do papel de
impressão
AUTO, SIMPLES, FOTO, FOTO RAP.
QUALID.
Definir a qualidade da foto a ser
impressa
AUTO, BAIXA, NORMAL, FINA
DIA
NOME ARQ
PictBridge: Imprimindo
ƈ Imprimindo fotos
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia de menu
[IMPRIMIR].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu
desejado e depois pressione o botão OK.
[PADRÃO] : Imprime as fotos armazenadas no
IMPRIMIR
cartão de memória em números
PADRÃO
agrupados. Uma foto é impressa
ÍNDICE
em uma pedaço de papel.
[ÍNDICE] : Imprime múltiplas imagens em uma
SAIDA:MENU
MOVER:
folha de papel.
3. Aparecerá a tela mostrada à direita e a foto será
impressa. Se nenhuma foto for selecionada, a
mensagem [SEM IMAGEM!] será exibida.
Aperte o botão ESQUERDO enquanto estiver
imprimindo para cancelar a impressão e o menu
[IMPRIMIR] será exibido.
IMPRIMINDO AGORA
001 / 001
CANCELAR:
ſ O número de fotos em um índice de fotos para
visualização depende da impressora usada.
Definir se imprime ou não a data AUTO, DESAT., ATIV.
Definir se imprime o nome do
arquivo
AUTO, DESAT., ATIV.
ſ Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e
modelos de impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos
no monitor LCD, mas não são selecionáveis.
ſ Se os valores de ajuste não forem alterados na configuração automática/
manual, os valores de ajuste são automaticamente mantidos.
ң51ң
PictBridge: Imprimindo
Menu de configuração
ƈ IMPRIMIR DPOF : Isto permite imprimir diretamente os arquivos com
informação de DPOF.
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar a guia do menu [IMPRIMIR DPOF].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
o valor de submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
[NÃO] : Cancela a impressão
[SIM] : Imprime o arquivo diretamente com a
informação de DPOF
IMPRIMIR DPOF
NÃO
SIM
SAIDA:MENU
MOVER:
ſ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, alguns menus podem
estar indisponíveis. Com uma impressora sem suporte a DPOF, o menu
ainda é exibido mas não fica disponível.
ƈ Neste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas. O menu de
configuração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo
Gravação de Voz. Os itens indicados por
constituem configurações
padrão (predefinidas).
Guia de menu Menu principal
Submenu
Menu secundário Página
SÉRIE
Pág.53
ARQ.
REINICIAR
DESAT., 1, 3, 5, 10 MIN
Pág.54
DESAT.
ENGLISH
DEUTSCH
Language
PictBridge: Reiniciar
ƈ Inicializa configurações alteradas pelo usuário.
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
REINICIAR
selecionar a guia do menu [REINICIAR].
NÃO
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
SIM
o valor de submenu desejado e depois pressione o
botão OK.
SAIDA:MENU
MOVER:
Se [NÃO] for selecionado : As configurações não
serão reiniciadas.
Se [SIM] for selecionado : Todas as configurações de impressão e imagem
serão reiniciadas.
ſ A configuração predefinida de impressão varia dependendo do fabricante da
impressora. Para saber sobre a configuração predefinida da impressora,
consulte o guia do usuário que veio com a impressora.
ң52ң
FORMATO
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
P”CCK»…
DANSK
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
BAHASA
POLSKI
-
NÃO
SIM
06/01/01 13:00
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
DESAT.
DESAT.
DIA
DIA&HORA
DESAT.
BAIXO
MEIO
ALTO
FRANÇAIS
ITALIANO
DUTCH
SUOMI
Pág.54
Magyar
-
-
Pág.55
Pág.55
Pág.55
Pág.56
Menu de configuração
Guia de menu Menu principal
USB
LÂMP. AF
LCD
SAÍDA VID.
VIS. RÁP.
REINICIAR
BATERIA
Submenu
Menu secundário
PC
-
IMPRESS.
-
DESAT.
-
ATIV.
-
BAIXO
-
NORMAL
-
ALTO
-
NTSC
-
PAL
-
DESAT./ 0.5, 1, 3 s
-
NÃO
-
SIM
-
ALCAL.
-
Ni-MH
-
ſ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
Página
Pág.56
Pág.56
Pág.56
Pág.57
Pág.57
Pág.58
Pág.58
[ Nome de arquivo ]
ƈ Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo.
ƃ Designando nomes de arquivos
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de
CONFIG.
Voz, pressione o botão MENU.
SÉRIE
ARQ.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
REINICIAR
DESAT.
Language
a guia do menu [CONFIG.].
FORMATO
DAT&HORA
3. Selecione o menu [ARQ.] ao apertar os botões
ATRÁS:
CONFIG:OK
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão ACIMA/ABAIXO e
pressione o botão OK.
[SÉRIE]
: Os arquivos novos são nomeados com números que
seguem a seqüência anterior, mesmo quando é usado um
novo cartão de memória, ou após a formatação, ou mesmo
após a exclusão de todas as fotos.
[REINICIAR] : Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo
será definido a partir de 0001 mesmo após a formatação,
excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
- O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de
arquivo é S6000001.
* O nome de arquivo do S500 é S5000001.
- Os nomes de arquivo são designados seqüencialmente a partir de
S6000001 ƍ S6000002 ƍ ~ ƍ S6009999.
- O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como
segue: 100SSCAM ƍ 101SSCAM ƍ ~ ƍ 999SSCAM.
- Os arquivos usados com o cartão de memória obedecem ao formato DCF
(regra de design para sistema de arquivos de câmera).
ң53ң
Menu de configuração
[ Desligamento automático ]
[ Idioma ]
ƈ Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir
uma drenagem desnecessária da bateria.
ƈ Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD.
Mesmo se a bateria for removida e inserida novamente, a configuração de
idioma será preservada.
ƃ Submenus
[DESAT.]
: A função de desligamento não irá
operar.
[1, 3, 5, 10 MIN] : A alimentação será desligada
automaticamente se a câmera não
for usada pelo período de tempo
especificado.
CONFIG.
ARQ.
DESAT.
Language
FORMATO
DAT&HORA
ATRÁS:
DESAT.
1 MIN
3 MIN
5 MIN
10 MIN
CONFIG:OK
- Após substituir a bateria, a configuração de
desligamento será preservado.
- Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a
câmera estiver no modo PC, exibição de slides, reprodução de gravação de
voz, de clipe de filme e obtendo uma tomada em composite.
ң54ң
- Submenu de IDIOMAS : Inglês, coreano, francês,
alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado,
chinês tradicional, japonês, russo, português,
holandês, dinamarquês, sueco, finlandês,
tailandês, bahasa (Malásia/ Indonésia), arábico,
tcheco, polonês, húngaro e turco.
CONFIG.
ARQ.
DESAT.
Language
FORMATO
DAT&HORA
ATRÁS:
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK
SVENSKA
SUOMI
CONFIG:OK
Menu de configuração
[ Formatando uma memória ]
[ Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data ]
ƈ Isto é usado para formatar o cartão de memória. Se [FORMATO] for executado
na memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão
excluídas. Certifique-se de baixar imagens importantes em seu PC antes de
formatar a memória.
ƈ A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas e
o tipo de data pode ser ajustado.
ƃ Submenus
[NÃO] : A memória não será formatada.
Pressione o botão de menu três vezes e
desaparecerá a exibição de menu.
[SIM] : Uma mensagem [PROCESSANDO!]
aparecerá e a memória será formatada.
Se FORMATO for executado no modo de
Reprodução, aparecerá uma mensagem
[SEM IMAGEM!].
CONFIG.
ARQ.
DESAT.
Language
FORMATO
DAT&HORA
ATRÁS:
NÃO
SIM
CONFIG:OK
Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de memória.
- Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado.
- Um cartão de memória que possuia um arquivo que esta câmera não
consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera.
- Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se for inserido um
cartão de memória que tenha sido formatado usando outras câmeras, leitores
de cartão de memória ou PCs, será exibida uma mensagem [ERRO NO
CARTÃO!]
ƃ Definindo o formato de Data/ Hora e selecionando o formato
Botão DIREITO
: Seleciona o tipo de data
CONFIG.
ano/mês/dia/hora/minuto.
ARQ.
Botão ESQUERDO : Move o cursor para o menu
DESAT.
06/01/01
Language
07:35
principal [DAT&HORA] se o
FORMATO
AA/MM/DD
DAT&HORA
cursor estiver no primeiro item
ATRÁS:
CONFIG:OK
do ajuste de data e hora. Em
todos os outros casos, o
cursor será movido para a
esquerda de sua posição atual.
Botões ACIMA e ABAIXO: Altera o valor do ajuste.
- Tipo de data: [AA/MM/DD]/ [DD/MM/AA]/ [MM/DD/AA]/ [DESAT.]
[ Imprimindo a data de gravação ]
ƈ Há uma opção para incluir DATA/ HORA em imagens paradas.
ƃ Submenus
[DESAT.] : A DATA & HORA não serão
impressas no arquivo de imagem.
[DIA]
: Somente a DATA não será impressa
no arquivo de imagem.
[DIA&HORA] : A DATA & HORA serão impressas
no arquivo de imagem.
CONFIG.
DESAT.
Language
FORMATO
DAT&HORA
IMPRIMIR
ATRÁS:
DESAT.
DIA
DIA&HORA
CONFIG:OK
ң55ң
Menu de configuração
[ Som ]
[ Luz do foco automático ]
ƈ Se o som de operação for ajustado para LIGADO, vários sons serão ativados
para configuração de câmera quando um botão é apertado, de forma que possa
ficar ciente do status operacional da câmera.
ƈ A luz de foco automático pode ser ligada e desligada.
ƃ Submenu [SOM]: DESAT./ BAIXO/ MEIO/ ALTO
CONFIG.
Language
FORMATO
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
ATRÁS:
DESAT.
BAIXO
MEIO
ALTO
ƃ Submenus
[DESAT.] : A luz do foco automático não acenderá
em condições precárias de luz.
[ATIV.] : A luz do foco automático acenderá em
condições precárias de luz.
ATRÁS:
[ Brilho do LCD ]
ƈ Pode ser selecionado um dispositivo externo no qual conectar a câmera usando
o cabo USB.
ƈ O brilho do LCD pode ser ajustado.
ң56ң
DESAT.
ATIV.
CONFIG:OK
CONFIG:OK
[ Conectando um dispositivo externo (USB) ]
ƃ Submenus
- [PC]
: Selecione este se quiser conectar a
câmera ao computador.
Consulte a página 68 para obter
instruções sobre como conectar a
câmera ao computador.
- [IMPRESS.] : Selecione este para conectar a
câmera à impressora. Consulte a
página 49 para obter instruções sobre
como conectar a câmera à impressora.
CONFIG.
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
USB
LÂMP. AF
ƃ Submenu [LCD]: BAIXO, NORMAL, ALTO
CONFIG.
CONFIG.
FORMATO
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
USB
ATRÁS:
PC
IMPRESS.
IMPRIMIR
SOM
USB
LÂMP. AF
LCD
ATRÁS:
CONFIG:OK
BAIXO
NORMAL
ALTO
CONFIG:OK
Menu de configuração
[ Selecionando tipo de saída de vídeo ]
ƈ O sinal de saída para filmes da câmera pode ser NTSC ou PAL.
A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) em que a
câmera estiver sendo conectada. O modo PAL é compatível somente com
BDGHI.
ƈ Conectando a um monitor externo
ƃ Usando o cabo AV com o suporte(Opcional) :
Conecta a câmera e o suporte. Conecta o suporte
ao monitor externo com o cabo AV fornecido.
ƃ Usando o cabo AV com a câmera : conecta a
câmera ao monitor externo com o cabo AV
fornecido.
CONFIG.
SOM
USB
LÂMP. AF
LCD
SAÍDA VID.
ATRÁS:
NTSC
PAL
CONFIG:OK
- NTSC
- PAL
: EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México.
: Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha,
Reino Unido, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia,
Cingapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega.
- Quando usar uma TV como um monitor externo, é necessário selecionar o
canal externo ou AV da TV.
- Haverá um ruído digital no monitor externo, mas isso não é um mau
funcionamento.
- Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para
centralizá-la.
- Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu ficará
visível no monitor externo e as funções de menu serão as mesmas daquelas
indicadas no monitor LCD.
- Caso o tipo PAL de saída de vídeo seja selecionado, o monitor de TV desliga e
o monitor LCD da câmera liga quando é feito um clipe de filme. Após completar
a gravação, o monitor de TV liga e o monitor LCD da câmera desliga.
[ Visualização rápida ]
ƈ Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem
que acabou de ser capturada pode ser vista no monitor LCD durante o tempo
definido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização rápida somente é possível com
imagens paradas.
[Usando o cabo AV com o suporte(Opcional)]
ƃ Submenus
[DESAT.]
Amarelo - Vídeo
Branco - som
[Usando o cabo AV com a câmera]
[0.5, 1, 3 S]
: A função de visualização rápida não
pode ser ativada.
: A imagem capturada é exibida
rapidamente durante o tempo
selecionado.
CONFIG.
USB
LÂMP. AF
LCD
SAÍDA VID.
VIS. RÁP.
ATRÁS:
DESAT.
0.5 S
1S
3S
CONFIG:OK
ң57ң
Menu de configuração
Configurando o menu MINHA CÂMERA
[ Inicialização ]
ƈ Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados para
seus valores predefinidos. Porém, os valores para DATA/HORA, IDIOMA e
SAÍDA DE VÍDEO não serão alterados.
ƃ Submenus
[NÃO]: Os ajustes não serão restaurados para
seus valores predefinidos.
[SIM] : Todos os ajustes serão restaurados para
seus valores predefinidos.
ƈ Podem ser definidos uma imagem e som de inicialização, além do som do
obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (exceto o modo de
Gravação de Voz) possui o menu MINHA CÂMERA.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão
(predefinidas).
Guia de menu
CONFIG.
LÂMP. AF
LCD
SAÍDA VID.
VIS. RÁP.
REINICIAR
ATRÁS:
NÃO
SIM
Menu principal
IM. INIC
SOM IN.
CONFIG:OK
SOM OBT.
Submenu
DESAT.
LOGO
IMAG. US 1
IMAG. US 2
DESAT.
SOM1
SOM2
SOM3
DESAT.
SOM1 OBT
SOM2 OBT
SOM3 OBT
Página
Pág.58
Pág.59
Pág.59
ſ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
[ Selecionando um tipo de bateria ]
ƈ Se um tipo de bateria for selecionado, a câmera será otimizada de acordo com
o tipo de bateria selecionado.
ƃ Tipo de bateria: [ALCAL.], [Ni-MH]
CONFIG.
LCD
SAÍDA VID.
VIS. RÁP.
REINICIAR
BATERIA
ATRÁS:
ң58ң
ALCAL.
Ni-MH
CONFIG:OK
Imagem inicial
ƈ Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no monitor LCD
sempre que a câmera é ligada.
ƃ Imagem inicial : [DESAT.], [LOGO], [IMAG. US. 1],
MINHA CÂMERA
[IMAG. US. 2]
IM. INIC
- Use uma imagem salva para a imagem inicial com
SOM IN.
SOM OBT.
[IMAG. US.] no menu [REDIMEN.] no modo de
reprodução.
ATRÁS:
CONFIG:OK
- A imagem inicial não será excluída pelo menu
[EXCLUIR] ou [FORMATO].
- As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR].
Som inicial
Observações importantes
ƈ Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.
Certifique-se de observar as seguintes precauções!
ƃ Som inicial: [DESAT.], [SOM1], [SOM2], [SOM3]
- Se a imagem inicial for configurada para [DESAT.],
o som inicial não será ativado, mesmo que tenha
definido como ativado.
ƈ Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou
armazene este equipamento nos lugares a seguir.
- Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.
- Áreas expostas a poeira e sujeira.
- Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.
- Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.
- Áreas com materiais altamente explosivos ou inflamáveis.
MINHA CÂMERA
IM. INIC
SOM IN.
SOM OBT.
ATRÁS:
DESAT.
SOM1
SOM2
SOM3
CONFIG:OK
ƈ Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como
naftalina), altas temperaturas e grandes umidades.
Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente vedada
quando não planejar usá-la por um longo período de tempo.
ƈ A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.
- Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas
costeiras ou outras áreas onde há muita areia.
- Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o
equipamento.
Som do obturador
ƈ O som do obturador pode ser selecionado.
ƃ Som do obturador : [DESAT.], [SOM1 OBT],
[SOM2 OBT], [SOM3 OBT]
MINHA CÂMERA
IM. INIC
SOM IN.
SOM OBT.
ATRÁS:
DESAT.
SOM1 OBT
SOM2 OBT
SOM3 OBT
CONFIG:OK
ƈ Manuseando a câmera
- Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.
- O grande monitor LCD deve ser evitado de qualquer impacto. Quando esta
câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro da capa.
- Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
- Esta câmera não é à prova d'água.
Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera
com as mãos molhadas.
- Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não
deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em
falha ou poderá danificar o equipamento.
ң59ң
Observações importantes
ƈ Temperaturas extremas podem causar problemas.
- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e
úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto
ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade
seja dispersa. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de
memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória.
Espere até que umidade seja dispersa.
ƈ Cuidado ao usar a lente
- Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em
descoloração e deterioração do sensor de imagem.
- Preste atenção para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas
em contato com a superfície da lente.
- Quando a cobertura da lente se abre, as lentes externas exibidas são para
fazer o foco automático. Quando usar ou limpar esta câmera, manuseie as
lentes externas com cuidado.
ƈ Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá
ocorrer uma descarga elétrica.
É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende
usar a câmera por um longo período de tempo.
ƈ Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha
para proteger o cartão de memória.
ƈ Manutenção da câmera
- Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográficos)
para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD.
Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com
fluido específico de limpeza de lentes.
Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera
entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticidas,
solventes de tinta, etc. Isto pode danificar o revestimento do corpo da câmera
e também afetar seu desempenho.
O manuseio bruto pode danificar o monitor LCD. Cuide para evitar danos e
mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em
uso.
ƈ Não tente desmontar ou modificar a câmera.
ƈ Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do
flash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui um mal funcionamento.
ƈ Quando as imagens são carregadas ou baixadas (quando o carregador e o
cabo USB estiverem inseridos no suporte ao mesmo tempo), a transferência de
dados pode ser afetada pela eletricidade estática.
Neste caso, desconecte e reconecte o cabo USB antes de tentar novamente a
transferência.
ƈ Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as
condições da câmera.
- Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.
- A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera.
ң60ң
Indicador de aviso
ƈ Há vários avisos que poderão aparecer no visor LCD.
ERRO NO CARTÃO!
ϛErro do cartão de memória
ƍ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.
ƍ Insira o cartão de memória novamente.
ƍ Insira o cartão de memória e formate-o (pág. 55).
CARTÃO BLOQUEADO!
ϛO cartão de memória está travado.
ƍ Cartão de memória SD: Deslize a chave de proteção contra a escrita para a
parte superior do cartão de memória.
BATERIA DESC.!
ϛHá baixa capacidade de bateria.
ƍ Insira baterias novas.
POUCA LUZ!
ϛQuando as fotos são tiradas em lugares escuros.
ƍ Tire fotos no modo de Fotografia com Flash.
FORA DO NÚMERO
ϛQuando selecionar muitas páginas para impressão no menu PictBridge.
ƍ Selecione páginas para impressão dentro dos limites.
MEMÓRIA CHEIA!
ϛNão há capacidade de memória suficiente para obter uma imagem.
ƍ Insira um cartão de memória.
ƍ Exclua arquivos de imagem desnecessários para liberar alguma memória.
SEM IMAGEM!
ϛNão há imagens armazenadas no cartão de memória.
ƍ Obtenha imagens.
ƍ Insira um cartão de memória que esteja retendo algumas imagens.
ERRO ARQ.!
ϛErro de arquivo.
ƍ Formate o cartão de memória.
ϛErro do cartão de memória
ƍ Entre em contato com o centro de assistência técnica da câmera.
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
ƈ Verifique o seguinte.
A câmera não liga.
ϛHá baixa capacidade de bateria.
ƍ Insira baterias novas. (pág.9)
ϛA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas.
ƍ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
ϛA bateria recarregável não está inserida.
ƍ Insira a bateria e ligue a câmera.
ң61ң
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
A câmera não obtém imagens quando o botão do obturador é apertado.
ϛNão há capacidade de memória suficiente.
ƍ Exclua arquivos de imagem desnecessários.
ϛO cartão de memória não foi formatado.
ƍ Formate o cartão de memória. (pág.55)
ϛO cartão de memória está esgotado.
ƍ Insira um cartão de memória.
ϛO cartão de memória está travado.
ƍ Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQUEADO!]
ϛA alimentação da câmera está desligada.
ƍ Ligue a câmera.
ϛAs baterias se esgotaram.
ƍ Insira baterias novas.
ϛA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas.
ƍ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
A câmera pára de funcionar de repente enquanto em uso.
ϛA câmera parou devido a um mal funcionamento
ƍ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.
As imagens estão pouco claras.
ϛFoi tirada uma foto do objeto sem ajustar um modo macro apropriado
ƍ Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida.
ϛTirando fotos além do alcance do flash.
ƍ Tire fotos dentro do alcance do flash.
ϛA lente está embaçada ou suja.
ƍ Limpe a lente.
O flash não dispara.
ϛFoi selecionado o modo de flash desligado.
ƍ Mude o ajuste de modo de flash desligado.
ϛO modo de câmera não consegue usar o flash.
ƍ Consulte a instrução de FLASH (pág. 21).
A exibição de data e hora está incorreta.
ϛA data e hora foi ajustada incorretamente ou a câmera adotou a cofiguração
padrão.
ƍ Reinicie a data e a hora corretamente.
Os botões de câmera não operam.
ϛMau funcionamento da câmera
ƍ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.
Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera.
ϛFormato incorreto de cartão de memória.
ƍ Formate novamente o cartão de memória.
As imagens não são reproduzidas.
ϛNome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF).
ƍ Não altere o nome do arquivo de imagem.
A cor da imagem está diferente do cenário original.
ϛEquilíbrio de branco ou ajuste de efeito está incorreto
ƍ Selecione o equilíbrio de branco e efeito apropriados.
As imagens estão muito claras.
ϛA exposição está excessiva.
ƍ Reinicie a compensação de exposição.
ң62ң
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
Sem imagem no monitor externo.
ϛO monitor externo não foi conectado à câmera adequadamente.
ƍ Verifique os cabos de conexão.
ϛHá arquivos incorretos no cartão de memória.
ƍ Insira um cartão de memória que possua arquivos corretos.
Quando usar o Explorer do computador, o arquivo de [Removable Disk]
(Disco Removível) não aparece.
ϛA conexão de cabo está incorreta.
ƍ Verifique a conexão.
ϛA câmera está desligada.
ƍ Ligue a câmera.
ϛO sistema operacional não é Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.2 a
10.3. Ou então, o computador não suporta USB.
ƍ Instale Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.2 a 10.3 no computador
que dá suporte a USB.
ϛO driver da câmera não está instalado.
ƍ Instale um [USB Storage Driver].
Especificações
ƈ Sensor de imagem
- Tipo : CCD de 1/2.5 pol.
Pixel efetivo
Pixel tota
S500
S600
Aprox. 5.1 Mega-pixel
Aprox. 5.3 Mega-pixel
Aprox. 6.0 Mega-pixel
Aprox. 6.1 Mega-pixel
ƈ Lente
- Distância focal : Lente SHD f = 5,8 a 17,4 mm (equivalente a filme de 35 mm: 35 a 105 mm)
- No. F : F2.8 a F7.1 (Wide), F4.9 a F12.4 (Tele)
- Zoom digital :ŋModo Imagem Parada: 1.0X a 5.0X
ŋModo de Reprodução : S500 : 1.0X ~ 10.1X
S600 : 1.0X ~ 11.0X (dependendo do tamanho da imagem)
ƈ Monitor LCD : LCD TFT colorido de 2,4 polegadas (112.000 pontos)
ƈ Focagem
- Tipo : Foco automático TTL
- Alcance : ŋNormal : 80 cm a infinito
ŋMacro: 5 cm a 80 cm (Wide), 40cm a 80 cm (Tele)
ŋAuto Macro: 5 cm a infinito (Wide), 40 cm a infinito (Tele)
ƈ Obturador
- Tipo : Obturador mecânico e eletrônico
- Velocidade : 1 a 1/1.500 seg. (Manual: 8 ~ 1/1.500 seg.)
ƈ Exposição
- Controle : ŋAE programado
ŋMedição: Multi, Pontual
- Compensação : ±2EV (etapas 0.5EV)
- Equivalente ISO : Auto, 50, 100, 200, 400
ƈ Flash
- Modos : Auto, Auto e Redução de Olho Vermelho, Flash de Preenchimento, Sincronização Lenta, Flash Desligado
- Alcance : Wide (amplo/afasta): 0,2m a 3,0m; Tele (aproxima): 0,4m a 2,5m (ISO AUTO)
- Tempo de recarregamento : Aprox. 6 seg.
ƈ Nitidez : Leve, Normal, Vívido
ң63ң
Especificações
ƈ Efeito : Normal, B/N, Sepia, Vermelho, Azul, Verde, Negativo, RGB
ƈ Equilíbrio de branco : Auto, Luz do dia, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungstênio, Personalizado
ƈ Gravação de voz : Gravação de voz (máx. 1 hora),
Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg.)
ƈ Impressão de data : Data, Data & Hora, Desat. (selecionável pelo usuário)
- Capacidade (20 MB)
Super Fino
Fino
Normal
ˋ6M
6
12
17
5M
7
14
21
4M
10
18
24
3M
12
22
32
2M
19
34
43
1M
44
69
83
* Esses números são medidos de acordo com as condições padrão da Samsung
e podem variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera.
ƈ Tomada
- Imagem parada:ŋModos: Auto, Programa, Cena
ſ Cena: Noite, Retrato, Crianças ( no seletor de modo), Paisagem,
Close-up, Pôr-do-sol, Nascer do sol, Luz de Fundo, Fogos
de Artifício, Praia e Neve
ſ Seletor de modo : Auto, Programa, Manual, Cena, Retrato,
Noite, Crianças
ŋContínuo: Individual, Contínuo, AEB
ŋTemporizador: 2 seg., 10 seg., duplo (10 seg., 2 seg.)
- Clipe de filme : ŋCom ou sem áudio
(selecionável pelo usuário, tempo de gravação: dependente da capacidade de memória)
ŋTamanho : 640 x 480, 320 x 240, 160 x 120
(3X de zoom óptico, mudo durante a operação do zoom)
ŋTaxa de enquadramento: 30 fps, 15 fps
ŋEdição de filme (embutido): Pausa durante a gravação, captura de imagem parada
ƈ Reprodução de imagem
- Tipo : Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de filme
- Edição : Recorte, Redimensionamento, Giro, Efeito
ƈ Armazenamento
- Mídia :ŋMemória interna : Aprox. 20 MB de memória flash
ŋMemória externa: cartão SD/ MMC (Até 1 GB garantidos)
- Formato de arquivo:ŋImagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1,1, PictBridge 1.0
ŋClipe de filme: AVI (MJPEG)
ŋÁudio: WAV
- Tamanho de imagem
ƈ Umidade de operação : 5 ~ 85%
S600
S500
ң64ң
ˋ6M
5M
4M
3M
2M
1M
VGA
2816X2112 2592x1944 2272x1704 2048x1536 1600x1200 1024x768 640x480
2560x1920 2272x1704 2048x1536 1600x1200 1024x768 640x480
VGA
96
114
125
ƈ Interface
- Conector de saída digital : USB 2.0 de alta velocidade
- Áudio: Mono
- Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário) - Interface do suporte(Opcional)
ƈ Fonte de alimentação
- Bateria primária: 2 pilhas alcalinas AA(alta capacidade)
- Bateria recarregável (opcional): SNB-2512 (Ni-MH)
SBP-2524 (Ni-MH)
ſ A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas.
ƈ Dimensões (LxAxP) : 96,8 x 61,8 x 26,4 mm
(excluindo as partes projetadas para fora do corpo da camera.)
ƈ Peso : Aprox. 136g (sem baterias e cartão)
ƈ Temperatura de operação : 0 a 40 °C
ƈ Software
- Driver da câmera : Driver de armazenamento (Windows98/98SE/2000/ME/XP, Mac OS 9.2 a 10.3)
- Aplicativo : Digimax Master
ƈ Recursos especiais : Botão de "efeitos" fácil de usar, Fácil aderência,
Amplo LCD de 2,4 pol., Seletor de modo conveniente
ſ ˋ.Somente S600.
ſ As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
ſ Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.
Observações de software
Leia com atenção o manual de instruções antes do uso.
ϛO software anexo é um driver de câmera e uma ferramenta de software de
edição de imagem para Windows.
ϛSob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser
reproduzido em todo ou em parte.
ϛOs direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera.
ϛEm um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a câmera.
ϛNão podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados
devido ao uso inapropriado.
ϛO uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema
operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela
garantia da Samsung.
ϛAntes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de
computadores e sistemas operacionais.
Requisitos do sistema
Para Windows
Para Macintosh
Sobre o software
Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM, a
seguinte janela deverá rodar automaticamente.
Antes de conectar a câmera ao computador, é
necessário primeiro instalar o driver da câmera.
ſ Este manual é baseado no modelo Digimax S600.
ƈ Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a
câmera e o computador.
Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode
ser usada como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta
camera ao computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco
Removível) no [Windows Explorer] ou [My computer] (Meu Computador). É
fornecido um USB Storage Driver somente para Windows. Um Driver USB para
MAC não está incluído com o CD do aplicativo. Mas a câmera pode ser usada
com Mac OS 9.2-10.3.
ƈ Digimax Master: Esta é uma solução completa de software multimídia.
O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes
de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows.
PC com processador superior a MMX
Pentium 450MHz (XP: Pentium II 700MHz)
Power Mac G3 ou mais avançado
Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP
Mac OS 9.2 - 10.3
INFORMAÇÃO
Mínimo de 64MB RAM
Mínimo de 64MB RAM
200 MB de espaço disponível no disco rígido
110 MB de espaço disponível no disco rígido
Porta USB
Porta USB
Unidade de CD-ROM
Unidade de CD-ROM
ƃ Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o driver.
ƃ Deve-se permitir 5 a 10 segundos para executar o programa automático de
configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro
não for exibido, execute o [Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe]
no diretório raiz da unidade de CD-ROM.
ƃ Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no CD-ROM
do software fornecido com esta câmera. Busque os arquivos PDF com o
Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o
Adobe Reader incluído no CD-ROM do software.
1024 x 768 pixels, monitor compatível com
exibição de cores de 16 bits
(recomenda-se exibição de cores de 24 bits)
ң65ң
Configurando o software do aplicativo
ƈ Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software
do aplicativo. Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser
transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de
edição de imagem.
ƈ O site da Samsung pode ser visitado na Internet.
http://www.samsungcamera.com: Inglês
http://www.samsungcamera.co.kr : Korean
1. Será exibido o quadro Autorun (de
execução automática).
Clique no menu [Instalar] no quadro
Autorun.
2. Instale, DirectX, Digimax Master ao selecionar o botão mostrado no monitor.
ң66ң
Configurando o software do aplicativo
3. Após reiniciar o computador, conecte-o à câmera com o cabo USB.
4. Ligue a câmera. Irá abrir [Found New
Hardware Wizard] (Assistente de novo
hardware encontrado) e o computador
reconhecerá a câmera.
ſ Se seu sistema operacional for Windows
XP, irá abrir um programa de visualização
de imagens. Se abrir a janela de download
do Digimax Master abrir após iniciar o
programa, o driver da câmera foi
configurado com sucesso.
INFORMAÇÃO
ƃ Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] pode
não abrir.
ƃ Em um sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo “Found New
Hardware Wizard” (Assistente de novo hardware encontrado) é aberta e
pode aparecer uma janela pedindo para selecionar um arquivo de driver.
Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido. (para Windows 98 e
98 SE).
Iniciando o modo PC
ҮSe o cabo USB for conectado à porta USB no computador, e depois ligar a
câmera, esta irá automaticamente trocar para "modo de conexão ao computador".
ҮNeste modo, as imagens armazenadas podem ser baixadas no computador
através do cabo USB.
ҮO monitor LCD está sempre desligado no modo PC.
ƈ Conectando a câmera ao computador
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de
Voz, pressione o botão Menu.
2. Pressione os botões ESQUERDO/ DIREITO e
selecione a guia do menu [CONFIG.].
3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
[PC] e depois pressione o botão OK.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este
desaparecerá.
6. Conecte o computador à câmera usando o cabo USB.
CONFIG.
FORMATO
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
USB
ATRÁS:
PC
IMPRESS.
CONFIG:OK
ң67ң
Iniciando o modo PC
ƈ Conectando a câmera ao computador
ƈ Fazer o download das imagens armazenadas
Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera
para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia
para editá-las.
1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.
[Usando o cabo USB com o suporte(Opcional)]
2. No visor do seu computador, selecione
[My computer] e clique duas vezes em
[Removable Disk ƍ DCIM ƍ 100SSCAM].
Os arquivos de imagem serão visualizados.
[Usando o cabo USB com a câmera]
ſSe selecionar [IMPRESS.] na etapa 4, quando conectar a câmera à
impressora, a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA] será exibida e a
conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então
siga o procedimento a partir da Etapa 2 em diante.
3. Selecione uma imagem e pressione o
botão direito do mouse.
ƈ Desconectando a câmera e o computador :
Refira-se à página 69 (Removendo o disco removível).
INFORMAÇÃO
ƃ Para manter a carga da bateria, é recomendado o uso do
suporte(Opcional) ao conectar a câmera a um computador.
4. Um menu de sobreposição será aberto.
Clique no menu [Cut] ou [Copy].
- [Cut] : corta um arquivo selecionado.
- [Copy]: copia arquivos.
5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.
ң68ң
Iniciando o modo PC
6. Pressione o botão direito do mouse e uma
janela de sobreposição será aberta. Clique em
[Paste].
7. Um arquivo de imagem será transferido da
câmera para seu PC.
Removendo o disco removível
ƈ Windows 98/98SE
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.
Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a
lâmpada pare.
2. Desconecte o cabo USB.
ƈ Windows 2000/ME/XP
(As ilustrações podem ser diferentes da exibição real de acordo com o sistema
operacional do Windows.)
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.
Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a
lâmpada pare.
2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject
Hardware] na barra de tarefas.
[Clique duas vezes!]
- Ao usar o [Digimax Master], é possível ver as imagens armazenadas na
memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.
CUIDADO
ƃ Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir
as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda
inesperada da conexão.
ƃ Quando é carregado que não foi obtido por esta câmera, a mensagem
[ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e nada
é exibido no modo MINIATURA.
3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [Stop].
4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [OK].
5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se
abrirá. Clique no botão [OK].
ң69ң
Removendo o disco removível
6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se
abrirá. Clique no botão [Close] e o disco
removível será removido com segurança.
7. Desconecte o cabo USB.
Configurando o USB Driver para MAC
1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema
operacional MAC suporta o driver da câmera.
2. Verifique o MAC OS. A versão do MAC OS pode ser verificada durante a
inicialização do computador. Esta câmera é compatível com
MAC OS 9.2-10.3.
3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.
4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao
MAC.
Usando o USB Driver para MAC
1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta
na memória.
2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.
CUIDADO
ƃ Para Mac OS 10.0 ou mais recente : Primeiro complete o envio do
computador para a câmera e então remova o disco removível com o
comando Extract (extrair).
ң70ң
Digimax Master
ƈ O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes
de filme com este software. Este software só é compatível com Windows,
exceto Windows 98.
ƈ Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) ƍ Programs (Programas) ƍ
Samsung ƍDigimax Master].
ƃ Fazendo o download de imagens
1. Conecte a câmera ao computador.
2. Será exibida uma janela para fazer o
download de imagens após a conexão da
câmera ao computador.
- Para baixar as imagens capturadas,
selecione o botão [Select All].
- Selecione a pasta desejada na janela e
clique no botão [Select All]. Imagens
capturadas e pasta selecionada podem ser salvas.
- Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o download.
4. Selecione um destino e crie uma pasta para
salvar imagens e pasta baixadas.
- As pastas ficarão em ordem de data e as
imagens serão baixadas.
- O nome de pasta será criado conforme
desejado e as imagens serão baixadas.
- Após a seleção de uma pasta criada antes,
as imagens serão baixadas.
5. Clique no botão [Next >] (próximo).
6. Uma janela se abrirá conforme mostrado
ao lado. O destino da pasta selecionada
será exibida no lado superior da janela.
Clique no botão [Start] (iniciar) para baixar
as imagens.
3. Clique no botão [Next >] (próximo).
7. As imagens baixadas serão exibidas.
ң71ң
Digimax Master
ƃ Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas.
‫ڹ‬
‫ڽ‬
‫ھ‬
ƃ Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada
‫ڹ‬
‫ڿ‬
‫ں‬
‫ڼ‬
‫ڻ‬
‫ڼ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
- A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.
‫ ڹ‬Barra de menu : Menus podem ser selecionados. Arquivo, Editar, Visualizar,
Ferramentas, Funções de mudança, Download automático, Ajuda, etc.
‫ ں‬Janela de seleção de imagem : A imagem desejada pode ser selecionada
nesta janela.
‫ ڻ‬Menu de seleção de tipo de mídia : Podem ser selecionados nesta janela o
visualizador de imagens, editor de imagens
e a função de edição de clipe de filme.
‫ ڼ‬Janela de visualização : Uma imagem e clipe de filme podem ser
visualizados e verificadas as informações multimídia.
‫ ڽ‬Barra de zoom : O tamanho da visualização pode ser alterada.
‫ ھ‬Janela de exibição de pasta : Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada.
‫ ڿ‬Janela de exibição de imagem : São exibidas imagens da pasta selecionada.
ſ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
ң72ң
- A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.
‫ ڹ‬Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Tools]
: A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada.
Veja o menu [Help] (ajuda).
[Adjust] : A qualidade da imagem pode ser modificada.
Veja o menu [Help] (ajuda).
[Retouch] : A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos.
Veja o menu [Help] (ajuda).
‫ ں‬Ferramentas de desenho : Ferramentas para editar uma imagem.
‫ ڻ‬Janela de exibição de imagem : uma imagem selecionada é exibida nesta janela.
‫ ڼ‬Janela de visualização : A imagem modificada pode ser visualizada.
ſ Uma imagem parada editada com Digimax Master não pode ser reproduzida na câmera.
ſ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
Digimax Master
Perguntas freqüentes
ƃ Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e
arquivos de música em um clipe de filme.
ƈ Se houver mau funcionamento da conexão USB, verifique o seguinte.
Caso 1
O cabo USB não está conectado ou não é o cabo USB fornecido.
ƍ Conecte o cabo USB fornecido.
Caso 2
A câmera não é reconhecida pelo computador. Às vezes, a câmera
pode aparecer sob [Unknown Devices] (Dispositivos Desconhecidos)
no Device Manager (Gerenciador de Dispositivos).
ƍ Instale o driver da câmera corretamente.
Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo
USB no plugue, e então ligue a câmera.
Caso 3
Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo.
ƍ Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo novamente.
Caso 4
Quando usar o hub USB.
ƍ Pode have um problema em conectar a câmera ao computador
através do hub UB se o computador e o hub não forem compatíveis.
Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador.
Caso 5
Existem outros cabos USB conectados ao computador?
ƍ A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver
conectada ao computador ao mesmo tempo em que outro cabo USB.
Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte somente um
cabo USB à câmera.
‫ڹ‬
‫ں‬
- A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo.
‫ ڹ‬Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme.
[Edit Clip] : Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados.
[Effect]
: Um efeito pode ser inserido.
[Set Text] : Textos podem ser inseridos.
[Narrate] : Pode-se inserir uma narração.
[Produce] : A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de
arquivo. Pode-se selecionar AVI, Windows media (wmv),
Windows media (asf) e clipe de filme para os tipos de arquivo
(avi, MPEG-4) desta câmera.
‫ ں‬Janela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela.
ſ Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com
Digimax Master não podem ser reproduzidos no Digimax Master.
ſ Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
ң73ң
Perguntas freqüentes
Caso 6
Caso 7
Caso 8
Quando abro o Device Manager (ao clicar em Start ƍ (Settings) ƍ
Control Panel ƍ (Performance and Maintenance) ƍ System ƍ
(Hardware) ƍ Device Manager), há entradas Unknown Devices ou
Other Devices com um ponto de interrogação amarelo (?) ao lado
delas ou dispositivos com um ponto de exclamação (!) ao lado.
ƍ Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?)
ou de exclamação (!) e selecione "Remover". Reinicie o computador e
conecte a câmera novamente. Para computadores com Windows 98,
remova também o driver da câmera, reinicie o computador, e depois
reinstale o driver da câmera.
Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc.), o
computador pode não reconhecer a câmera como um disco
removível.
ƍ Pare os programas de segurança e conecte a câmera ao computador.
Consulte as instruções do programa de segurança sobre como parar
o programa.
A câmera está conectada na porta USB localizada na parte frontal do
computador.
ƍ Ao conectar a câmera na porta USB localizada na parte frontal do
computador, é possível que o PC não reconheça o dispositivo.
Conecte a câmera na porta USB localizada na parte de trás do
computador.
ƈ Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador
ſ Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no
computador, as causas são, na maioria das vezes, devidas ao codec
(codificação/descodificação) instalado no computador.
ң74ң
ƃ Quando o DirectX 9.0 ou versão mais recente não estiver instalado
ƍ Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recent
1) Insira o CD fornecido com a câmera.
2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB
Driver\DirectX 9.0] e clique no arquivo DXSETUP.exe. O DirectX será
instalado. Visite o seguinte site na Internet para baixar o DirectX:
http://www.microsoft.com/directx
ƃ Se um computador (Windows 98) parar de responder enquanto a câmera e o
computador estiverem contectados repetidamente
ƍ Se um computador (Windows 98) estiver ligado por um longo tempo e
conectar repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer
a camera. Neste caso, reinicie o computador.
ƃ Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o Windows
está inicializando.
ƍ Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar.
Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support
(suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB
Support está no menu de configuração BIOS. (O menu de configuração
BIOS difere entre os fabricantes de computadores e alguns menus BIOS não
possuem Legacy USB Support.) Se não puder mudar o menu por si mesmo,
entre em contato com o fabricante do computador ou do BIOS.
ƃ Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não pode ser extraído
ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência de arquivo.
ƍ Se apenas o Digimax Master for instalado, os problemas mencionados
acima acontecerão eventualmente.
- Feche o programa Digimax Master ao clicar no ícone Digimax Master na
barra de tarefas.
- Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software.
(É necessário instalar o codec de clipe de filme).
Eliminação Correta deste Produto
MEMO
Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica)
(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas
de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua
documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos
domésticos ao final de sua vida útil. Para prevenir possível dano ao
ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo,
separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a
reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem
entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência
governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este
item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais
devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do
contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros lixos
comerciais para sua eliminação.
ң75ң
Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos
no CD-ROM do software fornecido com esta câmera.
Busque os arquivos PDF com o Windows Explorer.
Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o
Adobe Reader incluído no CD-ROM do software.
ң76ң
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398
www.samsungcamera.com
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33,
AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)
TEL : (33) 1-4279-2200
FAX : (33) 1-4320-4510
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS,
NJ07094, U.S.A.
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL : (1) 310-900-5263/5264
FAX : (1) 310-537-1566
www.samsungcamerausa.com
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY
TEL : 49 (0) 6196 66 53 03
FAX : 49 (0) 6196 66 53 66
www.samsungcamera.de
RUSSIA INFORMATION CENTER
SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL : (7) 095-363-1700
CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.
7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN
P.R CHINA POST CODE : 300190
TEL : (86) 22-2761-4599
FAX : (86) 22-2769-7558
www.samsungcamera.com.cn
Internet address - http : //www.samsungcamera.com
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-3243

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 6 MP CCD Black
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Optical zoom: 3x Digital zoom: 5x
  • TTL
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • Voice recording PictBridge
  • Alkaline

Related manuals

Download PDF

advertisement