Samsung DIGIMAX I50 User's manual

Samsung DIGIMAX I50 User's manual

PORTUGUÊS

Manual do usuário

Obrigado por adquirir uma câmera Samsung.

Este manual guiará você a usar a camera e o MP3 player, incluindo captação de imagens, salvar imagens e usar o aplicativo da camera.

Instruções

■ Use esta câmera na seguinte ordem

Configure o driver da câmera

Antes de conectar a câmera ao computador, via cabo USB, será necessário configurar o driver da câmera. Instale o driver da câmera contido no software em CD-ROM. (pág. 127)

Tire uma foto

Tire uma foto (pág. 23)

Insira o cabo USB

Insira o cabo USB fornecido na porta USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág. 136)

Verifique a alimentação da câmera

Verifique a alimentação da câmera. Se estiver desligada, aperte o botão da câmera para ligá-la.

(pág. 30)

Verifique o

[Disco Removível]

Abra o EXPLORER do Windows e procure por

[Removable Disk] (Disco Removível). (pág. 137)

●Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas.

Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.

Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.

2

Conteúdo

PRONTO

●Perguntas freqüentes

●Perigo/ Aviso

●Cuidado/ Um aviso de FCC

●Diagrama do sistema

●Identificação de recursos

●Suporte

10

11

●Identificação de recursos

■Usando o SAC-41

13

14

■Como carregar a bateria recarregável (SLB-0737) com o SAC-41 14

■Informações importantes sobre o carregamento da bateria (SLB-0737) com o SAC-41 15

■Usar as baterias/ Para remover a bateria

17

7

8

5

6

●Instruções sobre como usar o cartão de memória

●Inserindo o cartão de memória

●Removendo o cartão de memória

18

20

20

●Quando utilizar a câmera pela primeira vez 21

GRAVAÇÃO

●Indicador do monitor LCD

●Alterando o modo de gravação

●Iniciando o modo de gravação

■Como usar o modo Auto

■Como usar o modo de Clipe de Filme

■Gravando o clipe de filme sem voz

■Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva) 26

22

23

25

25

25

26

■Como usar o modo Manual 26

■Como usar os modos de Cena 27

■Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ 28

■Como usar o modo SF

28

●Itens a se observar quando as fotos são tiradas 29

●Usando os botões da câmera para ajustá-la 30

●Botão de ALIMENTAÇÃO/

Botão do OBTURADOR 30

●Botão ZOOM W/ T

●Mensagem de voz/ botão ACIMA

●Macro/ botão Abaixo

●Trava de foco

●Flash/ botão Esquerdo

●Temporizador/ botão Direito

●MENU/ botão OK

● Botão M (Modo)

●Botão SF

●Botão +/-

●Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera

●Como usar o menu/ MODO

46

48

●Modo definido

●Tamanho

●Qualidade/ Freqüência de imagem

●Medição/ Tomada contínua

●Nitidez

52

53

●Informação OSD (em exibição na tela) 53

●Efeito

54

●Efeito especial

55

●Efeito especial : enquadramentos

49

50

51

36

38

39

39

41

42

30

32

33

35 de foco predefinidos 55

●Efeito especial : Tomada em Composite 57

●Efeito especial : Tomada em Composite 59

●Estabilizador de quadros de clipe de filme 60

REPRODUÇÃO

●Iniciar o modo de reprodução

■Reproduzindo uma imagem parada

■Reproduzindo um clipe de filme

■Como capturar o clipe de filme

■No recorte de filme da câmera

■Reproduzindo um clipe de filme

●Indicador do monitor LCD

●Usando os botões de câmera para ajustar a câmera

●Botão do modo de reprodução

3

66

66

62

63

64

65

61

61

62

Conteúdo

●Botão Miniatura / Botão de Ampliação/

Botão de Volume

●Mensagem de voz/ botão Acima

●Reprodução e Pausa/ botão Abaixo

●Botão Excluir

●Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK

●Botão Álbum

●Ajustando a função de reprodução usando o monitor LCD

●Iniciando a exibição de slide

●Protegendo imagens

●Excluindo imagens

●Redimensionar

●Efeito

●Girando uma imagem/ DPOF

●Cópia para o cartão

●Informação de OSD

●PictBridge

CONFIGURAÇÃO

70

71

72

67

69

70

81

82

83

84

75

78

80

87

88

89

●Menu de configuração

●Nome de arquivo

●Desligamento automático

●Idioma

●Formatando um cartão de memória 97

●Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data 98

●Imprimindo a data de gravação

●Som

98

99

●Conectando um dispositivo externo (USB) 99

●Lâmpada de Foco Automático (AF)/ Brilho do LCD 100

●Selecionando o tipo de saída de vídeo 101

●Visualização rápida/ Inicialização

103

●Configurando o menu MINHA CÂMERA 104

●Imagem de inicialização

104

●Som de inicialização/ Som do obturador 105

94

95

96

97

MP3

●Modo MP3

4

106

●Iniciando o modo MP3

107

●Indicador do monitor LCD do modo MP3 109

●Usando os botões da câmera para ajustá-la 110

●Botão de listagem 110

●Botão de trava

●Botão de volume

●Botão de controle

●Botão Excluir

111

112

112

112

●Selecione a função de reprodução usando o monitor LCD

●Modo de reprodução

●Deletar tudo

●Exibição de slides

●Observações importantes

●Indicador de aviso

113

113

114

114

115

117

●Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica

● Especificações

118

121

SOFTWARE

●Observações de software

●Requisitos do sistema

●Sobre o software

124

124

125

●Configurando o software do aplicativo

127

●Iniciando o modo PC

●Removendo o Driver USB para

136

Windows 98SE

●Disco removível

●Removendo o disco removível

139

141

142

●Configurando o USB Driver para MAC

143

●Usando o USB Driver para MAC

●Digimax Master

●Digimax Reader

●Perguntas freqüentes

143

144

150

152

Conhecendo a câmera

Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.

● Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.

● Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento

(tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda.

● Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja

(por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar decepção.

A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que venham a resultar do mau funcionamento da câmera.

● Mantenha o manual em um lugar seguro.

Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation

Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.

Este manual contém instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta.

PERIGO

PERIGO indica uma situação perigosa que esteja para ocorrer e que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.

AVISO

AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave.

CUIDADO

CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos leves ou moderados.

Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica)

(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao final de sua vida útil.

Para prevenir possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de compra.

Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua eliminação.

5

Perigo

■ Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera. Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de

Câmeras Samsung.

■ Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá aumentar o risco de explosão.

■ Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a.

Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação.

Entre em contato com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de

Câmeras Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico.

■ Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.

■ Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de choque elétrico.

Aviso

■ Não use o flash muito perto de pessoas ou animais.

O flash pode causar danos à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.

■ Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:

•Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera.

Caso ocorra um acidente, consulte um médico imediatamente.

•Há a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera.

■ As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau funcionamento da câmera.

Caso isto aconteça, deixe a câmera parada por alguns minutos para que ela esfrie.

■ Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações de temperatura.

A exposição a temperaturas extremas pode afetar contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.

■ Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o recarregador AC.

Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar incêndio.

Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.

6

Cuidado

■ Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou lesões.

•Utilize baterias com a especificação correta para a câmera.

•Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.

•Não insira as baterias com as polaridades reversas.

■ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo.

As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar permanentemente os componentes da câmera.

■ Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos.

Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras.

■ Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o recarregador AC.

Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da parede.

Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou cabos conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de mover a câmera.

A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os fios ou cabos e causar fogo ou choque elétrico.

■ Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção de imagens não nítidas e possivelmente causar mau funcionamento da câmera.

■ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.

Um aviso de FCC

•Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de classe B, sob a parte 15 das regras da FCC.

Estes limites têm a intenção de fornecer proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicaçõe por rádio.

Porém, não há garantia de que não ocorrerá interferência em algumas situações.

Caso ocorra alguma interferência quando este aparelho estiver em operação, tente uma ou mais das seguintes medidas.

■ Reposicione e reoriente antena.

■ Aumente a distância entre a câmera e o e o dispositivo afetado.

■ Use uma tomada diferente daquela em que está ligado o dispositivo afetado.

■ Entre em contato com um representante Samsung ou um engenheiro de rádio/TV.

•Este aparalho está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC.

•Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento poderão invalidar a autorização do usuário para operar o equipamento.

7

Diagrama do sistema

Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar

dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.

<Itens incluídos>

Capa

Manual do usuário,

Garantia do produto

Alça da câmera

CD do software

(veja pág. 125, 126)

Impressora compatível com DPOF

(veja pág. 84)

Cartão de memória SD/MMC

(veja pág. 18)

Cabo AC Recarregador (SBC-L5)

Baterias recarregáveis

(SLB-0737)

Cabo AC SAC-41

Suporte

※ O recarregador (SBC-L5), o recarregador AC (SAC-41) ou o suporte são opcionais dependendo da região de vendas.

8

Diagrama do sistema

Computador

Requisitos do sistema

Impressora compatível com

PictBridge (veja pág. 89)

Para Windows

•Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP

•PC com processador superior a Pentium II

450MHz (recomenda-se Pentium 700MHz)

•200 MB de espaço disponível no disco rígido(recomenda-se mais de 1GB)

•Mínimo de 64MB RAM (XP: 128MB)

•1024X768 pixels, monitor compatível com exibição de cores de 16 bits (recomenda-se exibição de cores de 24 bits)

•DirectX 9.0 ou mais avançado

•Porta USB

•Unidade de CD-ROM

Cabo USB

Cabo AV

Para Macintosh

•Power Mac G3 ou mais avançado

•Mac OS 9.2 - 10.3

•Mínimo de 64MB RAM

•110 MB de espaço disponível no disco rígido

•Porta USB

•Unidade de CD-ROM

Fones de ouvido

Cabo USB para carregar a bateria

CUIDADO

Quando a câmera é conectada ao computador, impressora ou monitor externo,

é necessário usar o cabo USB/AV fornecido com a câmera, senão os dispositivos externos poderão não reconhecer a câmera.

Monitor externo

Cor amarela – video

Cor branca – voz

(veja pág. 101)

9

Identificação de recursos

Frente & Parte superior

Botão do obturador

Botão de alimentação

Flash

Lâmpada do temporizador / luz de Foco Automático

Botão de modo SF/

Botão Segurar

Microfone

Alto-falante

Lente de zoom 3X óptico/

Cobertura da lente

※ Cuidado para não pressionar a lente, a cobertura da lente e a câmera com força. Isso pode causar mau funcionamento da câmera.

Traseira & Parte inferior

Botão M(Modo/Álbum)

Luz de status da câmera

Monitor LCD

Zoom, botão W

(Quadros, Vol. Diminuir)

Zoom, botão T

(Zoom digital, Vol. Aumentar)

Tomada do fone de ouvido

Botão de modo de reprodução

Presilha para alça

Botão de 5 funções

10

Terminal de conexão DC/USB/AV

Conector do suporte

Botão +/- , EXCLUIR

Identificação de recursos

Botão fundo / de 5 funções

Entrada do cartão de memória

Mensagem de voz/ botão ACIMA

FLASH/ botão

ESQUERDO

MENU/ botão OK

TEMPORIZADOR/ botão DIREITO

Compartimento de bateria

Fixador de bateria

Tampa do compartimento de bateria

Botão Macro / ABAIXO

Botão Reprodução e Pausa

Suporte

■ É possível recarregar sua bateria, imprimir a imagem capturada e instalar as imagens com o berço. (Consulte a página 14, 89 e 136)

● Parte superior

Terminal de conexão da câmera

● Traseira

Terminal de conexão da entrada DC

Porta USB

Terminal de conexão AV

11

Identificação de recursos

■ Lâmpada do temporizador

Ícone Status

Piscando

Piscando

Piscando

Descrição

Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.

Durante 8 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 1 segundo.

Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.

Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.

■ Luz de status da câmera

Ligada

Quando o cabo USB é inserido no computador

Status

Após tirar uma foto

Descrição

A luz acende e apaga quando a câmera está pronta para tirar uma foto

A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos e desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto.

A lâmpada se acende (o monitor LCD é desligado após a inicialização do dispositivo)

Transmitindo dados com um computador A luz pisca (o monitor LCD se desliga)

Quando o cabo USB é inserido na impressora A luz acende

Quando a impressora está imprimindo A luz pisca

■ Ícone de modo: Consulte a página 39,40 para obter mais informações sobre a configuração do modo de câmera.

MODO GRAVAÇÃO DE VOZ MP3 CLIPE DE FILME AUTO MANUAL SF REPRODUÇÃO

Ícone

MODO

NOITE

CENA

RETRATO CRIANÇAS PAISAGEM CLOSE UP

Ícone

MODO PÔR-DO-SOL NASCER DO SOL LUZ DE FUNDO FOGOS DE ARTIFÍCIO PRAIA&NEVE

Ícone

TEXTO

-

-

12

Conectando à fonte de alimentação

■ Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-0737) fornecida com a câmera.

Certifique-se de recarregar a bateria antes de usar a câmera.

■ Especificação da bateria recarregável SLB-0737

Modelo

Tipo

Capacidade

Voltagem

SLB-0737

Íon de lítio

760mAh

3.7V

Tempo de recarregamento Aprox. 150 min (usando SAC-41)

■ Número de imagens e vida útil da bateria

Imagem parada Filme MP3

Vida útil da bateria Número de imagens Tempo de gravação Tempo de reprodução

Aprox. 75 min Aprox. 150 Aprox. 65 min Aprox. 240 min

Condições da tomada

Uso da bateria completamente recarregada modo Automático

Tamanho de imagem de 5M,

Qualidade de imagem fina

Intervalo de cada tomada: 30 seg.

A alteração da posição do zoom entre Wide e Tele termina a cada tomada

Uso do flash uma vez sim e outra não

Desligar a câmera e recarregar a bateria durante 240 minutos

Tamanho de imagem de

640 X 480

Freqüência de imagem de 30 fps

Uso da bateria completamente recarregada

LCD desl.

※ Esses números são medidos sob condições padrão da Samsung e condições da tomada, e podem variar dependendo da forma de utilização pelo usuário.

INFORMAÇÃO

Informações importantes sobre o uso da bateria

● Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.

● Remova as baterias se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.

As baterias podem perder a potência e estão propensas a vazamento se forem mantidas dentro da câmera.

● Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma vida útil menor.

● As baterias geralmente se recuperam em temperaturas normais.

● A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente normal.

13

Conectando à fonte de alimentação

Usando o SAC-41

Se você tiver acesso ao principal suprimento, usando um SAC-41 permite que a câmera possa ser usada

Por um longo período de tempo.

Plugue o SAC-41 na entrada da fonte (DC) na camera ou no “ cradle”.

Antes de ligar a câmera com um SAC-41, insira a bateria recarregável que foi carregada por mais de 10 minutos com a câmera desligada.

PERIGO

● Desligue sempre a alimentação antes de tirar o SAC-41 da rede elétrica.

● Como acontece com todos os dispositivos de rede elétrica, a segurança é importante.

Certifique-se de que nem a câmera nem o recarregador entrem em contato com água ou materiais metálicos.

● Certifique-se de que utiliza o SAC-41 com a especificação correta para a câmera. A falha em cumprir com essa recomendação pode afetar sua garantia.

■ Como carregar a bateria recarregável (SLB-0737) com o SAC-41.

● Carregamento com o suporte

1. Insira a bateria recarregável no compartimento da bateria.

2. Coloque a câmera corretamente no suporte.

3. Coloque o SAC-41 no soquete de alimentação e no terminal de conexão da entrada DC do suporte.

LED de carregamento

14

Conectando à fonte de alimentação

■ Como carregar a bateria recarregável (SLB-0737) com o SAC-41.

● Carregamento com a câmera

1. Insira a bateria recarregável no compartimento da bateria.

2. Coloque o SAC-41 no soquete de alimentação e no terminal de conexão da entrada DC do suporte.

LED de carregamento

■ Informações importantes sobre o carregamento da bateria (SLB-0737) com o SAC-41.

● Caso o LED de carregamento do SAC-41 não acenda ou pisque após a inserção da bateria recarregável, verifique se as baterias estão inseridas corretamente.

●Verifique o status de carregamento da bateria com o LED de carregamento do SAC-41.

LED de carregamento

※ Se conectar o SAC-41 à câmera sem inserir a bateria recarregável, o LED de carregamento piscará ou permanecerá desligado. Neste caso, insira a bateria e conecte novamente o

SAC-41.

15

Conectando à fonte de alimentação

■ LED de carregamento do SAC-41

Status

Está sendo carregado

Usando o suporte

LED vermelho está ligado

Direto à câmera

LED vermelho está ligado

Carregamento está concluído LED verde está ligado LED verde está ligado

Erro de carregamento LED vermelho está desligado ou piscando LED vermelho está desligado ou piscando

● Caso haja um erro de carregamento, verifique se todas as conexões estão no lugar adequado.

● Não pode ser usado um cabo USB para transmissão de dados para carregar a bateria recarregável.

● É opcional o cabo USB para recarregar a bateria.

- Quando o cabo USB é inserido no terminal de conexão da câmera, pode-se carregar a bateria e transmitir os dados ao mesmo tempo.

- É possível carregar a bateria quando o cabo USB é inserido no terminal de conexão DC do suporte. Pode-se transmitir dados quando o cabo USB é inserido na porta USB do suporte.

■ Tempo de carregamento (quando a câmera está ligada)

- Usando o suporte : aprox. 150 min.

- Usando o SAC-41 : aprox. 150 min.

- Usando o cabo USB : aprox. 150 min.

INFORMAÇÃO

Informações importantes sobre a bateria recarregável.

● Caso recarregue a bateria com a câmera ligada, a bateria não pode recarregar por completo. Para recarregar a bateria completamente, desligue a câmera quando for recarregá-la.

● Caso insira uma bateria completamente descarregada para recarregá-la, não ligue a câmera ao mesmo tempo. A câmera pode não ligar por causa da baixa capacidade da bateria. Recarregue a bateria por mais de 10 minutos para usar a câmera.

● Não use o flash com freqüência ou faça um clipe de filme com a bateria completamente descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo se o recarregador estiver inserido, a alimentação da câmera pode se desligar porque a bateria recarregável está novamente descarregada.

16

Conectar a fonte de alimentação

Usar as baterias

: Se a câmera não ligar após colocar as baterias, verifique se elas foram inseridas na polaridade correta (+ / -).

1. Abra o compartimento da bateria empurrando na direção da seta.

2. Insira as baterias observando a polaridade (+ / -).

3. Para fechar a tampa do compartimento de bateria, empurre-a até ouvir um clic.

Para remover a bateria

1. Desligue a câmera. Abra a tampa do compartimento da bateria e mova o fixador de bateria para o lado.

A bateria irá se soltar.

2. Remova a bateria e feche a tampa do compartimento de bateria.

INFORMAÇÃO

● Quando a tampa do compartimento da bateria estiver aberta, não pressione-a com força.

Isso pode causar uma modificação ou rachadura da tampa do compartimento de bateria.

■ Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.

Indicador de bateria

Status da bateria

As baterias estão completamente carregadas.

Baixa capacidade da bateria

(Prepara uma nova bateria)

Baixa capacidade da bateria

Baixa capacidade da bateria

(Prepara uma nova bateria) (Prepara uma nova bateria)

17

Instruções sobre como usar o cartão de memória

● Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 97) se estiver usando pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente.

● Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver sendo inserido ou removido.

● O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu desempenho.

Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.

O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da Samsung.

● O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.

Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.

● Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.

● Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.

● Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum líquido.

Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio.

● Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.

● Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de memória esquentou.

Isto é perfeitamente normal.

● Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital.

Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.

● Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um leitor de cartão de memória

● Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os dados gravados podem se corromper :

- Quando o cartão de memória é usado incorretamente.

- Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.

● A Samsung não será responsável por dados perdidos.

● É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc.

● Se houver memória insuficiente: Aparecerá uma mensagem [CARTÃO CHEIO!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de memória ou remova imagens desnecessárias nela armazenadas.

18

Instruções sobre como usar o cartão de memória

INFORMAÇÃO

● Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.

■ A câmera pode utilizar cartões de memória SD e MMC (Multi Media Card).

Consulte o manual anexo sobre o uso de cartões MMC.

Pinos do cartão

Chave de proteção contra escrita

Rótulo

O cartão de memória SD possui uma chave de proteção contra escrita que previne os arquivos de imagem de serem excluídos ou formatados.

Os dados serão protegidos ao deslizar a chave do cartão de memória SD para baixo.

A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória SD para cima.

Deslize a chave do cartão de memória SD para cima antes de tirar uma foto.

[Cartão de memória SD (Secure Digital)]

■ Quando uma memória interna de 32MB for utilizada, a capacidade de tomada especificada será como a seguir. Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema e tipo de cartão de memória.

Tamanho da imagem gravada S. FINO

5M(2592x1944) 11

Imagem parada

4M(2272x1704)

3M(2048x1536)

2M(1600x1200)

1M(1024x768)

VGA(640x480)

14

17

28

66

149

* Clipe de filme

640(640X480)

320(320X240)

160(160X128)

-

-

-

FINO

21

27

33

52

111

217

-

-

-

NORMAL 30 FPS

32

75

151

275

-

-

40

49

-

-

-

-

-

-

-

15 FPS

-

-

-

-

-

-

Aprox. 2 MIN. Aprox. 4 MIN.

Aprox. 4 MIN. Aprox. 8 MIN.

Aprox. 8 MIN. Aprox. 15 MIN.

※ Os botões de zoom não são pressionados durante a gravação da filmagem.

Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom

19

Inserindo o cartão de memória

1. Desligue a câmera e puxe a tampa do compartimento de bateria na direção da seta para abri-la.

2. Coloque a placa de memória em direção a parte frontal da câmera (lente) e os pinos da placa em direção a parte de trás da câmera (monitor LCD) e então pressione-a na fenda até que ouça um clique.

3. Para fechar, empurre a tampa do compartimento de bateria até ouvir um clic. Se o cartão de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-lo com força.

Verifique a direção de colocação, e depois insira-o corretamente. Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Fazer isso pode danificar a entrada do cartão de memória.

Removendo o cartão de memória

1. Desligue a alimentação através do botão.

Abra o compartimento de bateria e pressione o cartão de memória como mostrado na imagem e retire-o.

2. Remova o cartão de memória e feche a tampa do compartimento de bateria.

INFORMAÇÃO

● Quando a câmera estiver ligada, o ato de inserir ou remover o cartão de memória desligará a câmera.

20

Quando utilizar a câmera pela primeira vez

■ Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera pela primeira vez.

■ Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será exibido após o ajuste da data, hora e idioma.

Ajuste a data, hora e idioma antes de usar esta câmera.

● Para ajustar a data, hora e tipo de data

1. Selecione o menu [Date&Time] ao pressionar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressionar o botão DIREITO.

2. Selecione o submenu desejado ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDO/ DIREITO.

Botão DIREITO : seleciona ANO/ MÊS/ DIA/ HORA/

MINUTO/ TIPO DE DATA

Setup

Date&Time

Language

05 /05/01 13:00

▼ yy/mm/dd

Back:◀ Set:OK

Botão ESQUERDO : move o cursor para o menu principal de [Date&Time] se o cursor estiver no primeiro item do ajuste de data e hora.

Em todos os outros casos, o cursor irá mover-se para a esquerda de sua posição atual.

Botão ACIMA/ ABAIXO: altera o valor de cada item.

● Para ajustar o idioma

1. Selecione o menu [Language] (idioma) ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão DIREITO.

2. Selecione o submenu desejado ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão OK.

Quando os ajustes estiverem concluídos, pressione o botão MENU duas vezes para sair da tela de menu.

Setup

Date&Time

Language

Back:◀

ENGLISH

한국어

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

Set:OK

INFORMAÇÃO

● É possível selecionar 21 idiomas. Estão listados a seguir:Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/

Indonésia), arábico, húngaro, tcheco e polonês.

● Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma será mantido.

21

Indicador do monitor LCD

■ O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.

⑨ ⑩

[Imagem & Status completo]

N°.

1

Descrição

Modo de gravação

2

3

Bateria

Tomada contínua

4

5

Flash

Temporizador

6 Macro

10

11

12

7 Medição

8 Indicador de cartão inserido

9 Enquadramento de foco automático

13

14

Aviso de movimento da câmera

Data/ Hora

Compensação de exposição

Equilíbrio de branco

ISO

*22*

Ícones

2005/05/01 01:00 PM

Página pág.49

pág.17

pág.52

pág.36

pág.38

pág.33

pág.52

-

pág.29

pág.98

pág.44

pág.43

pág.43

Indicador do monitor LCD

RGB

15

16

RGB

Nitidez

17 Qualidade da imagem/ Taxa de enquadramento

18 Tamanho da imagem

19

20

21

Número restante de tomadas disponíveis

Tempo restante (clipe de filme/ gravação de voz)

Mensagem de voz/ mic. desligado

Barra de zoom Óptico/Digital/ taxa de zoom Digital

38

00:01:30/ 01:00:00 pág.42

pág.53

pág.51

pág.50

pág.19

pág.32/26 pág.31

Alterando o modo de gravação

■ Você pode selecionar a opção desejada pelo botão M (Mode) localizado na parte de trás da câmera e menu [MODO], [MODO DEFINIDO]. Automático, manual, gravação de voz, clipe de vídeo, modos de cena (noturna, retrato, crianças, paisagem, texto, close, pôr-do-sol, madrugada, backlight, fogos-de-artifício, praia e neve), modos da camera, estão disponíveis. Seguir até a pagina 106 para mais informações sobre o modo MP3.

■ Selecionando o menu [MODO]

1. Insira a bateria (pág. 17).

2. Insira o cartão de memória (pág. 20). Como esta câmera possui memória interna de 48

MB, não é necessário inserir o cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido, as imagens serão armazenadas na memória interna. Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas no cartão de memória.

3. Feche a tampa do compartimento de bateria.

4. Aperte o botão de alimentação para ligar a câmera.

5. Pressione o botão de menu e um menu será exibido.

6. Use o botão ACIMA/ ABAIXO para selecionar o menu [MODO].

MODO

PAR. FILME/ MP3

TELA CHEIA

7. Selecione [PAR. FILME/ MP3] ou [TELA CHEIA] sub menu, pressionando o botão PARA CIMA/ BAIXO.

- [PAR. FILME/ MP3] : Um modo de imagem parada foi selecionado no menu [MODO DEFINIDO] e clipe de vídeo podem ser selecionados.

Refere-se a pagina 49 para mais informações sobre o uso do menu [MODO DEFINIDO].

- [TELA CHEIA] : Automático, Manual, Gravador de voz, Clipe de vídeo e Modos de cena podem ser selecionados.

8. Pressione o botão de MENU e o menu desaparecerá.

*23*

Alterando o modo de gravação

● mudando o modo de gravação: Se o menu [PAR. FILME/ MP3] foi selecionado

As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].

5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.

6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo de gravação mudará para modo de clipe de filme.

7. Pressione o botão M (Mode) duas vezes e um modo de imagem selecionado no menu

[MODO DEFINIDO] será selecionado.

Pressionando o botão M (Modo)

[Modo AUTO]

[Modo CLIPE DE FILME]

● Mudando o modo de gravação: se o menu [TELA CHEIA] foi selecionado

Etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].

5. Será exibido um modo de gravação usado antes.

6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o menu de seleção de modo será exibido.

7. Para selecionar o modo automático, Manual, Gravação de voz, Mp3, Clipe de vídeo, modos de cena, pressione o botão ESQUERDA/DIREITA. Para mover entre o Automático, Manual, Gravação de voz, menu de Clipe de vídeo e menu de cena, pressione o botão PARA CIMA/ BAIXO.

AUTO

Set : OK/M

[Menu de seleção de modo]

Pressionando o botão Esquerdo

FILME

Set : OK/M

[Selecionando o modo de Clipe de Filme]

NOITE

Pressionando o botão Acima

Set : OK/M

[Selecionando o modo de Cena]

8. Pressione o botão M (Modo) e o menu de seleção de modo desaparecerá.

*24*

Iniciando o modo de gravação

■ Como usar o modo Auto

Use este para tomada de imagens paradas (básicas).

1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO]

(pág. 23).

2. Selecione o modo Auto ao pressionar o botão M (Modo)

(pág. 24).

3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

[Modo AUTO]

INFORMAÇÃO

● Se o quadro de foco automático ficar vermelho quando pressionar o botão do obturador até a metade, isto significa que a câmera não pode focar o objeto. Se este for o caso, é menos provável que a câmera irá capturar uma imagem com clareza.

● Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.

■ Como usar o modo de Clipe de Filme

Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de acordo com a capacidade de memória.

1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO]

(pág. 23).

2. Selecione o modo de clipe de filme ao pressionar o botão

M (Modo) (pág. 24).

3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

4. Aperte o botão do obturador uma vez e os clipes de filme

[Modo CLIPE DE FILME] serão gravados pelo tempo disponível de gravação.

Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado.

Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

※ O tamanho e tipo de imagem estão listados abaixo.

- Tamanho da imagem: 640 X 480, 320 X 240, 160X128 (selecionável pelo usuário)

- Tipo de arquivo de clipe de filme: AVI (MPEG-4)

*25*

Iniciando o modo de gravação

■ Gravando o clipe de filme sem voz

O clipe de filme pode ser gravado sem voz.

As etapas de 1 a 3 são as mesmas daquelas para seleção do modo CLIPE DE FILME.

4. Pressione o botão Acima e o ícone ( ) será exibido no monitor LCD.

5. Pressione o botão do obturador e o clipe de filme será gravado pelo tempo disponível de gravação sem voz.

6. Para parar a gravação, pressione novamente o botão do obturador.

■ Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva)

Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme.

● Usando a Gravação Sucessiva

As etapas de 1 a 2 são as mesmas à do modo CLIPE DE

FILME.

3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado.

4. Pressione o botão de Pausa ( ) para interromper

[Gravação sucessiva de um clipe de filme] a gravação.

5. Pressione o botão de Pausa ( ) novamente para continuar a gravação.

6. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

■ Como usar o modo Manual

A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com configurações mais eficientes.

Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas, exceto o valor da abertura e a velocidade do obturador.

1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO]

(pág. 23).

2. Selecione o modo Manual ao apertar o botão M (Modo)

(pág. 24).

3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

[Modo MANUAL]

*26*

Iniciando o modo de gravação

■ Como usar os modos de Cena

Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada.

1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO]

(pág. 23).

2. Selecione o modo de Cena ao pressionar o botão M

(Modo) (pág. 24).

3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

[Modo CENA]

※ Os modos de cena estão listados abaixo.

[NOITE] ( ) : Use este para tomadas de imagens paradas à noite ou em outras condições no escuro.

[RETRATO] ( )

[CRIANÇAS] ( )

: Para tirar foto de uma pessoa.

: Para tirar foto de objetos que se movem com rapidez, como crianças por exemplo.

: Para tirar fotos de cenários distantes.

[PAISAGEM] ( )

[CLOSE-UP] ( ) : Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e insetos.

: Use este modo para fazer a tomada de um documento.

[TEXTO] ( )

[POR SOL] ( ) : Para tirar fotos de pôr-do-sol.

[NASCER SOL] ( ) : Cenas ao amanhecer.

[LUZ FUNDO] ( ) : Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.

[FOGO ARTIFICIO] ( ) : Cenas de fogos de artifício.

[PRAIA&NEVE] ( ) : Para cenas no mar, lago, praia e neve.

*27*

Iniciando o modo de gravação

■ Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ

Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação de voz permitida pela capacidade de memória. (Máx: 1 hora)

1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO]

(pág. 23).

2. Selecione o modo de gravação de voz pressionando o botão M (Mode).(pág. 24)

3. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.

- Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é gravada pelo tempo disponível de gravação (Max: 1 hora). A voz será gravada se o botão do obturador for liberado.

- Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

- Tipo de arquivo: WAV

[Modo GRAVAÇÃO DE VOZ]

INFORMAÇÃO

● A melhor distância para gravar som é de 40 cm entre você e a câmera (microfone).

■ Como usar o modo SF

Em condições precárias de luminosidade, o Flash Seguro (SF) será útil para obter uma boa imagem sem o uso de um flash. Em cada modo de câmera, o modo SF pode ser selecionado.

1. Pressione o botão do modo SF.

2. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

※ Consulte a página 41 para obter mais informações sobre a função SF.

[Modo SF]

*28*

Itens a se observar quando as fotos são tiradas

■ Apertando o botão do obturador pela metade.

Aperte levemente o botão do obturador para confirmar o foco e o carregamento da bateria do flash. Aperte o botão do obturador até o fim para tirar a foto.

[Apertar levemente o botão do obturador] [Apertar o botão do obturador]

■ O tempo de gravação pode variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera.

■ Quando o modo Flash Desligado ou Sincronização Lenta for selecionado em condições precárias de luz, o indicador do aviso de movimento de câmera ( ) poderá aparecer no monitor LCD. Neste caso, apóie a câmera em uma superfície sólida ou altere o modo de flash para modo de tomada com flash.

■ Tomadas compensadas com luz de fundo:

Ao obter uma tomada ao ar livre, evite direcionar a câmera para o sol, pois a imagem pode ficar escura devido à forte luz de fundo.

Para tirar uma foto contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo de tomada de cena (veja página

27), Flash de Preenchimento (página 36), Medição Pontual (pág. 52) ou Compensação da

Exposição (pág. 44)

■ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.

■ Sob certas condições, o sistema de foco automático pode não ter o desempenho esperado.

- Quando fotografar um objeto que possui pouco contraste.

- Se o objeto apresentar reflexo em demasia ou for muito brilhoso.

- Se o objeto estiver se movendo em grande velocidade.

- Quando houver uma luz refletida forte ou quando o fundo for muito claro.

- Quando o objeto possui linhas horizontais ou for muito estreito

(tal como uma vara ou mastro de bandeira).

- Quando o ambiente ao redor estiver escuro.

*29*

Usando os botões da câmera para ajustá-la

■ A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da câmera.

Botão de ALIMENTAÇÃO

● Usado para ligar/ desligar a câmera.

●Caso não haja operação durante o tempo especificado, a alimentação da câmera será automaticamente desligada para salvar a bateria. Consulte a página 96 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático.

Botão do OBTURADOR

● Usado para obter uma imagem ou gravar voz no modo de gravação.

● No modo CLIPE DE FILME

Apertando completamente o botão do obturador, o processo de gravação de um clipe de filme é iniciado.

Aperte o botão do obturador uma vez e o clipe de filme será gravado pelo tempo disponível de gravação na memória. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

● No modo IMAGEM PARADA

Apertar o botão do obturador pela metade ativa o foco automático e verifica a condição do flash. Apertando completamente o botão do obturador, a imagem é tirada e os dados relevantes relacionados à tomada são armazenados.

Se selecionar gravação de mensagem de voz, a gravação começará depois que a câmera terminar o armazenamento dos dados de imagem.

Botão ZOOM W/ T

● Se o menu não for exibido, este botão funciona como o botão de ZOOM ÓPTICO ou ZOOM DIGITAL.

*30*

Botão ZOOM W/T

■ Esta câmera possui um zoom óptico de 3X e uma função de zoom digital de 5X. Usar ambos oferecerá um índice de zoom total de 15X.

● Zoom TELE

Zoom Óptico TELE

Zoom Digital TELE

: pressionando o botão ZOOM T. Isto fará um zoom no objeto, ou seja, o objeto aparecerá mais perto.

: quando o zoom óptico (3X) máximo estiver selecionado, pressionar o botão ZOOM T ativa o software de zoom digital.

Soltando o botão ZOOM T, pára o zoom digital no ajuste necessário.

Uma vez que o zoom digital máximo (5X) for alcançado, pressionar o botão ZOOM T não causará qualquer efeito.

Pressionando o botão MENU

Pressionando o botão MENU

[Zoom WIDE (amplo)] [Zoom TELE] [Zoom digital 5.0X]

● Zoom WIDE (amplo)

Zoom Óptico WIDE (amplo): pressionando o botão ZOOM W. Isto irá afastar o objeto, ou seja, o objeto ficará mais distante. Pressionar continuamente o botão ZOOM W configurará a câmera ao seu ajuste de zoom mínimo, ou seja, o objeto aparecerá em uma posição mais distante da câmera.

Pressionando o botão ZOOM W

Pressionando o botão ZOOM W

Zoom digital WIDE

Zoom óptico

Zoom digital

[Zoom TELE] [Zoom Óptico de 2X] [Zoom WIDE (amplo)]

: Quando o zoom digital estiver em operação, apertar o botão

ZOOM W reduzirá o zoom digital em etapas.

Soltando o botão ZOOM W pára o efeito de zoom digital.

Pressionar o botão ZOOM W reduzirá o zoom digital e depois continuará a reduzir o zoom óptico até que o ajuste mínimo seja alcançado.

Pressionando o botão ZOOM W

Pressionando o botão ZOOM W

[Zoom digital 5.0X] [Zoom TELE] [Zoom WIDE (amplo)]

*31*

Botão ZOOM W/T

INFORMAÇÃO

● Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas pela câmera. Dê tempo para fazer isso.

● O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de filme.

● Se os botões de zoom forem pressionados durante as tomadas de Clipe de Filme, a voz não será gravada.

● Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem quando usar o zoom digital.

● Para ver a imagem de zoom digital com mais clareza, aperte o botão do obturador pela metade na posição de zoom óptico máximo (3X) e pressione o botão zoom T novamente.

● O zoom digital não pode ser ativado nos modos de cena [NOITE], [CRIANÇAS],

[CLOSE-UP], [TEXTO] e [FOGO ARTIFICIO].

● Tome cuidado para não pressionar a lente, a cobertura da lente e a câmera com força.

Isto pode causar o mau funcionamento da câmera.

Mensagem de voz ( )/ botão ACIMA

■ Enquanto o menu é mostrado, pressione o botão PARA CIMA para subir o cursor sub menu.

Quando o menu não está sendo mostrado no visor LCD, o botão PARA CIMA opera como um botão memorizador de voz( ).

● Gravando uma mensagem de voz

1. Pressione o botão M (Modo) para selecionar um modo de gravação com exceção do modo de clipe de filme.

2. Pressione o botão MENSAGEM DE VOZ ( ). Se o indicador de mensagem de voz for exibido no monitor LCD, o ajuste está completo.

Pressione o botão Mensagem de Voz.

*32*

Mensagem de voz ( )/ botão ACIMA

3. Aperte o botão do obturador e tire uma foto.

A foto está armazenada na memória.

4. A mensagem de voz será gravada por dez segundos a partir do momento em que a foto é armazenada. No meio da gravação de voz, apertar o botão do obturador irá parar a mensagem de voz.

[Gravando mensagem de voz]

INFORMAÇÃO

● A melhor distância entre o usuário e a câmera (microfone) é de 40 cm para gravação de som.

Macro ( ) / botão Abaixo

■ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ABAIXO para mover-se do menu principal a um submenu, ou para mover o cursor do submenu para baixo. Quando o menu não estiver sendo exibido, o botão MACRO/ ABAIXO pode ser usado para tirar fotos macro. Pressione o botão Macro até que o indicador de modo macro desejado seja exibido no monitor LCD.

[Foco automático – sem ícone]

[Macro Auto ( )] [Super macro ( )] [Macro ( )]

*33*

Macro ( ) / botão Abaixo

■ Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Wide, T: Tele)

Modo

Tipo de foco

Faixa de foco

Modo

Tipo de foco

Faixa de foco

Super macro ( )

W: 1 a 5

(somente Wide)

Super macro

( )

W: 1 a 5

(somente Wide)

Auto

( )

Macro auto

( )

W : 5 ~ Infinito

T : 50 ~ Infinito

Manual

(

Macro

( )

)

W : 5 ~ 50

T : 25 ~ 50

(Unidade: cm)

Normal

W : 50 ~ Infinito

T : 50 ~ Infinito

Normal

W : 50 ~ Infinito

T : 50 ~ Infinito

※ Veja a próxima página sobre o método de foco disponível por modo de gravação.

INFORMAÇÕES

● Quando o modo macro for selecionado, é possível que ocorra um movimento da câmera.

Cuidado para não mover a câmera.

● Quando uma fotografia é tirada dentro de 20 cm (zoom Wide) ou 30 cm (zoom Tele) no modo Macro, selecione o modo de FLASH DESLIGADO.

● Quando tirar uma foto dentro de 5 cm, o foco automático pode levar um tempo para obter a faixa de foco exata.

● A supermacro é executada somente na posição de zoom Wide.

*34*

Macro( ) / botão Abaixo

■ Método de foco disponível por modo de gravação (O: Selecionável , X: Não selecionável, ∞: Faixa de foco infinito)

Modo

Macro auto

(automático)

Super macro

X

X

O

O

X

O

O

X macro

O X O X

Normal

O O O X

CENA

Modo

Macro auto

(automático)

Super macro macro

Normal

X

X

X

X

X

X

X X X X

O O O ∞

X

X

X

X

O

X

O X X

X X ∞

X

X

X

X

X

X

O

X

X

X

X

X

X

O

X

X

Trava de foco

■ Para focar no objeto posicionado fora do centro, use a função de trava de foco.

● Usando a Trava de Foco

1. Certifique-se de que o objeto esteja no centro do enquadramento de foco automático.

2. Aperte o botão do OBTURADOR pela metade.

Quando acender a luz verde do enquadramento de foco automático, isto significa que a câmera está focada no objeto. Tome cuidado para não apertar o botão do OBTURADOR até o fim para evitar tirar uma foto que não se queira.

3. Com o botão do OBTURADOR ainda pressionado pela metade, mova a câmera para recompor sua foto como desejado e, então, pressione o botão do OBTURADOR completamente para tirar a foto. Se o dedo for liberado do botão do OBTURADOR, a função de trava de foco será cancelada.

1. A imagem a ser capturada.

2. Aperte o botão do

OBTURADOR pela metade e foque o objeto.

3. Recomponha a foto e aperte totalmente o botão do OBTURADOR.

*35*

Flash ( )/ botão Esquerdo

■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão

ESQUERDO o cursor se move para a guia esquerda.

■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão

ESQUERDO opera como o botão FLASH ( ).

● Selecionando o modo flash

1. Pressione o botão M (Mode) para selecionar o modo de gravação com exceção do modo de clipe de vídeo e o

[Selecionando o flash automático] modo de gravação de voz (p.24)

2. Aperte o botão do Flash até que o indicador do modo desejado de flash seja exibido no monitor LCD.

3. Um indicador do modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto que se adequa ao ambiente.

● Alcance do flash

ISO

Auto

Auto

WIDE TELE

0.5 ~ 2.4 0.5 ~ 1.9

WIDE

Macro

TELE

0.2 ~ 0.5 0.3 ~ 0.5

(Unidade : m)

Macro auto

WIDE TELE

0.2 ~ 2.4 0.5 ~ 1.9

※ Se o Super Macro estiver selecionado, o flash é fixado como Flash Desligado.

INFORMAÇÃO

● Quando o flash estiver carregando, um ícone de modo de flash (vermelho) piscará no monitor LCD.

● Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.

● Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é de no máximo

4 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior.

● Durante a tomada contínua, modo de clipe de filme, a função de flash não irá operar.

● Tire fotografias dentro do alcance do flash.

● A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar reflexo em demasia.

*36*

Flash ( )/ botão Esquerdo

● Indicador do modo flash

Guia Menu Modo flash

Flash automático

Descrição

Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera irá operar automaticamente.

Automático e

Redução de

Olho Vermelho

Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho vermelho ao usar a função de redução de olho vermelho.

Flash de preenchimento

O flash dispara independentemente da disponibilidade de luz.

A intensidade do flash será controlado de acordo com as condições prevalecentes. Quanto mais claro for o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash.

Sincronização lenta

O flash irá operar juntamente com um obturador de baixa velocidade para obter a exposição correta.

Quando for obtida uma imagem em condições precárias de luz, o indicador de aviso de movimento da câmera ( ) será exibido no monitor LCD.

Flash desligado

O flash não dispara. Selecione este modo quando capturar imagens em um lugar ou situação onde a fotografia com flash é proibida. Quando for obtida uma imagem em condições de pouca luminosidade, o aviso de movimento da câmera ( ) será exibido no monitor LCD.

● Modo de flash disponível, pelo modo de gravação

X

X

X

X

O

X O

O O

X O

X O

O O

X

O

X

X

O

X X

O O

X X

X X

O O

X X

X X

X X

X X

X

X

X

X

X

X

X

X

O O O O

X

X

X O

X X

O

X

X

X

X

X

X

X

O

*37*

X

X

O

X

X

Temporizador ( )/ botão Direito

■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão Direito o cursor se move para a guia direita. O botão direito pode ser usado para mover-se para um submenu para selecionar um ajuste diferente. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão

DIREITO opera como o temporizador. Esta função é usada quando o fotógrafo deseja também participar da imagem.

● Usando o temporizador

1. Pressione o botão M (Modo) para selecionar um modo de imagem parada ou modo de clipe de filme (pág. 24).

2. Aperte o botão TEMPORIZADOR até que o indicador do modo desejado seja exibido no monitor LCD.

No modo de Clipe de Filme, somente o temporizador de 10 segundos pode ser usado.

- Temporizador de 2 SEG ( ) : Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada.

- Temporizador de 10 SEG ( ) : Apertando o botão do obturador haverá um intervalo

- Temporizador duplo ( ) de 10 segundos antes da imagem ser tirada.

: Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada. Quando usar o flash, o temporizador de 2 segundos pode ser atrasado por mais tempo dependendo do tempo de carregamento do flash.

Pressionando o botão do temporizador

[Temporizador de 2 SEG]

Pressionando o temporizador

[Temporizador duplo] [Temporizador de 10 SEG]

3. Quando é apertado o botão do OBTURADOR, a foto poderá ser tirada depois de transcorrido o tempo especificado.

※ Se o botão de Alimentação e o do Temporizador forem usados durante a operação do temporizador, a função do temporizador será cancelada.

*38*

MENU/ botão OK

■ Botão MENU

- Quando pressionar o botão de MENU, um menu relacionado a cada modo de câmera será exibido no monitor LCD. Pressioná-lo novamente retornará o LCD para a exibição inicial.

- Uma opção de menu pode ser exibida quando for selecionado o seguinte: modos CLIPE

DE FILME e IMAGEM PARADA. Não há menu disponível quando o modo de GRAVAÇÃO

DE VOZ é selecionado.

[Menu desativado]

Pressionando o botão MENU

MODO DEFINIDO

AUTO

MANUAL

FILME

NOITE

RETRATO

CRIANÇAS

[Menu ativado]

■ Botão OK

- Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir o cursor para o submenu ou para confirmar dados.

Botão M (Modo)

■ Quando a câmera é ligada ao pressionar o botão M, a imagem de inicialização não será exibida e somente o modo de imagem parada será executado.

■ Você pode selecionar o modo de gravação desejado.

Os modos de gravação selecionáveis são diferentes do submenu selecionado no menu [MODO].

- [PAR. FILME/ MP3]: Modo imagem, modo Clipe de vídeo

- [TELA CHEIA] : Automático, Manual, Gravador de voz, Clipe de vídeo e modos de cena.

● Como usar o botão de modo : no caso de submenu [PAR. FILME/ MP3] e [AUTO]

Pressionando o botão M

[Modo automático] [Modo de clipe de filme]

*39*

Botão M (Modo)

● Como usar o botão de modo: no caso de submenu [TELA CHEIA] e modo [Auto]

[Modo Auto] (automático)

Pressionando o botão de Modo

Pressionando o botão Direito

MANUAL

Set : OK/M

[Modo manual]

AUTO

Set : OK/M

[Modo seleção do menu]

Pressionando o botão Esquerdo

FILME

Set : OK/M

[Modo clipe de filme]

Pressionando o botão Acima

NOITE

Set : OK/M

[Modo de cena]

RETRATO

Pressionando o botão Esquerdo/ Direito

Set : OK/M

[Selecionando um modo de cena]

※ Pressione o botão de Modo e o menu de seleção de modo desaparecerá.

※ Consulte a página 106 para obter mais informações sobre o modo MP3.

*40*

Botão SF

■ Pressionar o botão SF seleciona o modo SF (Flash Seguro)

Em condições precárias de luz, o Flash Seguro será útil para obter uma boa imagem sem o uso de um flash. Como as crianças são sensíveis ao uso de flash, esta é uma função adequada para tirar fotos de crianças.

● Itens a se observar ao usar o modo SF

1. O alcance de SF é 2 m (WIDE) e 1,5 (TELE).

2. O zoom digital não irá operar no modo SF.

3. Se as condições de luminosidade forem mais claras que a luminosidade fluorescente, o

SF não ativará.

4. Se a condição de luminosidade for mais escura do que a luminosidade fluorescente, o indicador de movimento de câmera será exibido. Tire uma foto em um lugar onde o indicador de movimento da câmera não seja exibido e assim será obtida uma imagem nítida.

5. Se o objeto estiver se movendo, a imagem final capturada poderá ficar embaçada.

6. Não mova enquanto a mensagem [CAPTURANDO!] está sendo mostrada, assim você terá uma boa imagem.

7. Como o SF usa o precessador digital da câmera, as imagens tiradas usando SF podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas.

CAPTURANDO!

*41*

Botão +/-

■ O botão +/- pode ser usado para ajustar os valores de RGB, ISO, equilíbrio de branco, compensação da exposição e velocidade do obturador de longo tempo.

■ Quando SF é selecionado, o valor de ISO é fixado como AUTO e o valor de Exposição é fixado como 0.0 EV.

Menu principal

RGB

ISO

Submenu

R (vermelho), G (verde), B (azul)

AUTO, 100, 200, 400

EQUILÍBRIO DE BRANCO

AUTO, LUZ DO DIA, NUBLADO,

FLUORESCENTE H,

FLUORESCENTE L, TUNGSTÊNIO,

PADRÃO.

Compensação de exposição -2,0 ~ 0,0 ~ +2,0 (incrementos de 0,5 EV)

Modo de câmera disponível

LT

Velocidade do obturador/ Valor de abertura (alterado pela taxa de zoom)

■ RGB: Permite ao usuário ajustar os valores de R (Red - vermelho), G (Green - verde), B

(Blue - azul) das imagens a serem capturadas.

● Definindo os valores de RGB

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e

ABAIXO para selecionar o ícone RGB ( ).

A barra do menu RGB aparecerá como mostrado.

2. Use os botões ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDO e

DIREITO para selecionar o valor RGB desejado.

- Botão Acima/ Abaixo: Navega entre os ícones R, G e B.

- Botão Esquerdo/ Direito: Muda o valor de cada ícone.

3. Quando o botão +/- é pressionado novamente, o valor que definir será salvo e terminará o modo de configuração de RGB.

*42*

Botão +/-

■ ISO: A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem sendo tiradas.

A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma câmera é classificada pelos números ISO.

● Selecionando uma sensibilidade ISO

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e

ABAIXO para selecionar o ícone ISO ( ). A barra do menu ISO aparecerá como mostrado.

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar o valor desejado da sensibilidade ISO.

- AUTO: A sensibilidade da câmera é alterada automaticamente por variáveis tais como valor de iluminação ou brilho do objeto.

- 100, 200, 400: A velocidade do obturador pode ser aumentada enquanto a mesma quantidade de luz estiver presente, ao aumentar a sensibilidade ISO. Porém, a imagem pode ficar saturada em alta claridade. Quanto maior o valor ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente escuro.

Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida em que o valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refinada.

3. Quando apertar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo de configuração do ISO se encerrará.

■ Equilíbrio de branco: O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar uma aparência mais natural.

● Selecionando um Equilíbrio de Branco

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone de equilíbrio de branco ( ).

O menu de equilíbrio de branco aparecerá como mostrado.

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para ajustar o equilíbrio de branco no valor desejado.

O valor definido será exibido no monitor LCD.

AUTO : A câmera seleciona automaticamente as configurações de equilíbrio de branco adequadas, dependendo das condições de iluminação prevalescentes.

: Para obter imagens ao ar livre.

LUZ DO DIA

NUBLADO

FLUORESCENTE H

: Para obter imagens em dias nublados.

: Para tomadas em luz do dia fluorescente em que a iluminação fluorescente vem de três direções.

FLUORESCENTE L

TUNGSTÊNIO

PADRÃO condição da tomada.

Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma cor nas imagens.

3. Aperte novamente o botão +/-. O valor definido será salvo e o modo de ajuste do Equilíbrio de

Branco se encerrará.

: Tomadas sob iluminação fluorescente branca.

: Para tomadas sob iluminação de tungstênio (lâmpada elétrica comum).

: Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco de acordo com a

*43*

Botão +/-

● Usando o Equilíbrio de Branco Padrão

As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a configuração mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.

1. Selecione o menu PADRÃO ( ) de Equilíbrio de

Branco.

2. Coloque uma folha branca em frente à câmera para que o monitor LCD mostre apenas branco, e então aperte o botão do OBTURADOR.

3. Seu valor de equilíbrio de branco padrão será armazenado.

- O valor do equilíbrio de branco padrão será aplicado, começando com a próxima foto que for tirada.

- O equilíbrio de branco configurado pelo usuário permanecerá efetivo até que seja substituído.

Measure:Shutter

[Papel branco]

■ Compensação de exposição : Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo com as condições de luminosidade do ambiente. O valor de exposição pode também ser selecionado ao usar o botão +/-.

● Compensando a exposição

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e

ABAIXO para selecionar o ícone de compensação da exposição ( ). A barra do menu da compensação de exposição aparecerá como mostrado.

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar o fator desejado da compensação de exposição.

3. Aperte novamente o botão +/-.

O valor definido será salvo e o modo de ajuste da Compensação de Exposição se encerrará. Caso altere o valor da exposição, o indicador ( ) da exposição será exibido na parte inferior do monitor LCD.

※ Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição.

Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou poderá não obter boas fotos.

*44*

Botão +/-

■ Obturador de longo tempo: Esta câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador e valores de abertura de acordo com o ambiente da tomada. Porém, no modo de CENA

NOITE, a velocidade do obturador e os valores de abertura podem ser ajustados de acordo com a preferência do usuário.

● Ajustando a velocidade do obturador e valores de abertura.

1. Selecione o modo de cena [NOITE].

(Botão M → [CENA] → [NOITE])

2. Pressione o botão +/- e será exibido o menu de obturador de longo tempo (LT, para selecionar velocidade do obturador e valor de abertura).

3. Configure o valor do obturador de longo tempo com o botão acima/ abaixo/ esquerdo/ direito.

Botão Acima/ Abaixo : seleciona a velocidade de abertura/ obturador

Botão Esquerdo/ Direito : altera o valor. As opções disponíveis de valor de abertura, dependendo da etapa de zoom, serão exibidas no menu.

4. Pressione o botão +/- novamente. O valor que definir será salvo e o modo mudará para o modo CENA NOITE. Pressione o botão do OBTURADOR para tirar a foto.

■ Os valores de abertura e as velocidades do obturador alterados pela escala de zoom estão listados abaixo.

Valores de abertura suportados : AUTO, WIDE: F 3,5 ~ F 6,3; TELE : F 4,5 ~ F 8,0

Velocidades do obturador suportados : AUTO, 1 ~ 16S

Valor de abertura

Grande/Pequeno

(pressione o botão esquerdo)

Grande/Pequeno

(pressione o botão direito)

F 3.5

1 S

Rápida/Lenta

(pressione o botão esquerdo)

Rápida/Lenta

(pressione o botão direito)

Velocidade do obturador

*45*

Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera

■ O menu do monitor LCD pode ser usado para configurar funções de gravação. Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o menu do monitor LCD é exibido ao pressionar o botão MENU.

INFORMAÇÃO

● O menu não será exibido no monitor LCD nas seguintes circunstâncias:

- Quando um outro botão estiver sendo operado.

- Enquanto os dados de imagem estiverem sendo processados.

- Quando não houver capacidade de bateria.

■ As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo selecionado.

Os itens indicados por constituem configurações padrão.

Guia Menu Menu principal

MODO

Submenu

PAR. FILME/MP3

TELA CHEIA

AUTO MANUAL

FILME NOITE

RETRATO CRIANÇAS

MODO PAISAGEM CLOSE-UP

DEFINIDO TEXTO POR SOL

TAMANH.

(imagem parada)

NASCER SOL LUZ FUNDO

FOGO ARTIFICIO PRAIA&NEVE

2592X1944 2272X1704

2048X1536 1600X1200

1024X768

640X480

640X480

320X240

TAMANH.

(filme)

160X128

S. FINO

-

FINO

QUALID.

NORMAL -

Modo de funcionamento da câmera Página pág.48, 107 pág.49

pág.50

pág.50

pág.51

*46*

Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera.

Guia Menu Menu principal

FREQ. IMAGEM

MEDIÇÃO

30 FPS

MULTI

Submenu

15 FPS

PONTUAL

TOMADA INDIVIDUAL CONTÍNUO

LEVE NORMAL

NÍTIDO

VÍVIDO -

INFORMAÇÕES

OSD

OSD COMPL. OSD BÁSICO

MODO ECON.

-

NORMAL VERMELHO

Modo de funcionamento da câmera Página pág.51

pág.52

pág.52

pág.53

pág.53

EFEITO

DESTACAR

B / N VERDE

SEPIA AZUL

NEGATIVO

DESAT.

-

FAIXA 1 ~ 4 pág.54

pág.55

COMPOSITE

DESAT.

PAIN.2P

PARTES 2 ~ 4

-

QUAD. FOTO DESAT. QUADRO 1 ~ 9

ESTABILIZADOR DESAT. ATIV. pág.57

pág.59

pág.60

※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

*47*

Como usar o menu

1. Ligue a câmera e pressione o botão MENU. Aparece um menu para cada modo de câmera. Porém, não há menu para o modo Gravação de Voz ( ).

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para navegar pelos menus.

MODO DEFINIDO

AUTO

MANUAL

FILME

NOITE

RETRATO

CRIANÇAS

Pressione o botão

ESQUERDO ou DIREITO.

MODO

PAR. FILME/ MP3

TELA CHEIA

Pressione o botão

ESQUERDO ou DIREITO.

TAMANH.

2592 X 1944

2272 X 1704

2048 X 1536

1600 X 1200

1024 X 768

640 X 480

3. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar um submenu.

MODO DEFINIDO

AUTO

MANUAL

FILME

NOITE

RETRATO

CRIANÇAS

Pressione o botão

ACIMA ou ABAIXO.

MODO DEFINIDO

AUTO

MANUAL

FILME

NOITE

RETRATO

CRIANÇAS

Pressione o botão

ACIMA ou ABAIXO.

4. Selecione um submenu e então o valor que definiu será salvo.

Pressione o botão MENU e o menu desaparecerá.

MODO DEFINIDO

AUTO

MANUAL

FILME

NOITE

RETRATO

CRIANÇAS

MODO

■ O modo de funcionamento desejado pode ser selecionado ao usar o botão M (Modo) localizado na parte traseira da câmera e o menu [MODO]. Estão disponíveis os modos de câmera Auto, Manual, Gravação de Voz, Clipe de Filme, Cena (Noite, Retrato, Crianças,

Paisagem, Reconhecimento de Texto, Close-Up, Pôr-do-sol, Nascer do Sol, Luz de Fundo,

Fogos de Artifício, Praia e Neve). Consulte a página 106 para obter mais informações sobre o modo MP3.

[PAR. FILME/ MP3] : Um modo de imagem foi selecionado no menu [Mode set] e clipe de vídeo.

[TELA CHEIA] : Automático, Manual, Gravador de voz,

Clipe de vídeo e modos de cena podem ser selecionados.

MODO

PAR. FILME/ MP3

TELA CHEIA

*48*

Modo definido

■ O modo de gravação desejado pode ser selecionado.

[AUTO]

[MANUAL]

[FILME]

[NOITE]

: Use este para tomada de imagens paradas (básicas).

: Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas, exceto o valor da abertura e a velocidade do obturador.

: Para obter um clipe de filme

: Use este modo para obter tomadas

MODO DEFINIDO

AUTO

MANUAL

FILME

NOITE

RETRATO

CRIANÇAS

[RETRATO]

[CRIANÇAS]

[PAISAGEM]

[CLOSE-UP]

[TEXTO]

[POR SOL] de imagens paradas à noite ou no escuro.

: Para tirar foto de uma pessoa.

: Para tirar foto de objetos que se movem com rapidez, como crianças por exemplo.

: Para tirar fotos de cenários distantes.

: Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e insetos.

: Use este modo para fazer a tomada de um documento.

: Para tirar fotos de pôr-do-sol.

[NASCER SOL] : Cenas ao amanhecer.

[LUZ FUNDO] : Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.

[FOGO ARTIFICIO] : Cenas de fogos de artifício.

[PRAIA&NEVE] : Para cenas no mar, lago, praia e neve.

INFORMAÇÃO

●Quando os modos de cena [NOITE], [PAISAGEM], [CLOSE-UP], [TEXTO], [POR SOL],

[NASCER SOL] e [FOGO ARTIFICIO] são selecionados, é possível que ocorra um movimento da câmera. Neste caso, cuide deste movimento da câmera.

*49*

Tamanho

■ Pode-se selecionar o tamanho de imagem apropriado à aplicação.

MODO

Ícone 5M 4M

Modo IMAGEM PARADA

3M 2M 1M VGA

Modo CLIPE DE FILME

640 320 160

Tamanho 2592X1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 640X480 640X480 320X240 160X128

TAMANH.

2592 X 1944

2272 X 1704

2048 X 1536

1600 X 1200

1024 X 768

640 X 480

[Modo IMAGEM PARADA]

TAMANH.

640 X 480

320 X 240

160 X 128

[Modo CLIPE DE FILME]

INFORMAÇÃO

● Quanto maior a resolução, menor é o número de tomadas disponíveis, porque imagens de alta resolução necessitam de mais memória do que as imagens de baixa resolução.

*50*

Qualidade/ Freqüência de imagem

■ Pode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das imagens.

capturadas Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a qualidade da foto.

MODO

Ícone

Submenu

Formato de arquivo

S. FINO jpeg

Modo IMAGEM PARADA

FINO jpeg

NORMAL jpeg

Modo CLIPE DE FILME

30 FPS 15 FPS avi avi

QUALID.

S. FINO

FINO

NORMAL

FREQ. IMAGEM

30 FPS

15 FPS

[Modo IMAGEM PARADA] [Modo CLIPE DE FILME]

INFORMAÇÃO

● S.FINO é a qualidade mais alta e NORMAL é a configuração mais baixa.

Escolha a configuração apropriada ao que precisa.

● Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF

(regra de design para sistema de arquivos de câmera).

● JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia) :

JPEG é o padrão de compressão de imagens desenvolvido pelo Joint Photographic

Experts Group (Grupo de Especialistas em Fotografia).

Este tipo de compressão é mais comumente usado para comprimir fotos e gráficos porque comprime os arquivos de forma eficiente sem danificar os dados.

*51*

Medição

■ Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras.

[MULTI]( ) : A exposição será calculada com base na média de luz disponível na área da imagem. Porém, os cálculos tenderão para o centro da área da imagem.

Este está adequado para o uso geral.

[PONTUAL] ( ) : Somente a área retangular no centro do monitor LCD será medido para luz.

Este é adequado quando o objeto no

MEDIÇÃO

MULTI

PONTUAL

[Modo IMAGEM PARADA] centro está exposto corretamente, independentemente da iluminação de fundo.

INFORMAÇÃO

● O modo de medição predefinido é a medição de padrão Multi.

● Se o objeto não estiver no centro da área de foco, a medição Pontual não deve ser usada pois pode resultar em um erro de exposição. Neste caso, é melhor usar a compensação de exposição.

Tomada contínua

■ Seleciona o número de fotos em tomada contínua.

[INDIVIDUAL] : Tira somente uma foto

[CONTÍNUO] : As imagens podem ser tiradas continuamente até que o botão do obturador seja liberado. A capacidade de tomada depende da memória.

TOMADA

INDIVIDUAL

CONTÍNUO

※ A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o

[Modo MANUAL] tempo de salvamento de arquivo, o qual aumenta o tempo de espera.

※ Se o submenu [CONTÍNUO] for selecionado, o flash desligará automaticamente.

*52*

Nitidez

■ Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada.

O efeito de nitidez não pode ser verificado no monitor LCD antes de tirar a foto, porque esta função somente é aplicada quando a imagem capturada é armazenada na memória.

NÍTIDO

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

Submenu

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

Ícone Descrição

As bordas da imagem são suavizadas.

Este efeito é adequado para edição de imagens no computador.

As bordas da imagem são nítidas.

Este efeito é adequado para impressão.

As bordas da imagem são enfatizadas. As bordas aparecerão nítidas, mas pode ocorrer ruído na imagem gravada.

Informação OSD (em exibição na tela)

■ Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o status de gravação pode ser verificado no monitor LCD.

■Modo inativo: Se [MODO ECON.] for selecionado e a câmera não for usada durante o tempo especificado

(cerca de 30 segundos), a câmera ficará inativa

(monitor LCD: DESAT., luz de status da câmera: piscando) automaticamente.

INFORMAÇÕES OSD

OSD COMPL.

OSD BÁSICO

MODO ECON.

- Para usar a câmera novamente, pressione qualquer botão da câmera, exceto o botão de alimentação.

- Caso não haja qualquer operação no tempo especificado, a câmera desligará automaticamente para salvar a bateria. Consulte a página 96 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático.

MODO INFO TOTAL

[MODO INFO TOTAL]

MODO INFO BÁSICA

[MODO INFO BÁSICA]

MODO SALVAR

[Modo DESAT.]

*53*

Efeito

■ Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos especiais às imagens.

EFEITO

NORMAL

B/N

SEPIA

VERMELHO

VERDE

AZUL

[Modo MANUAL]

EFEITO

NORMAL

B/N

SEPIA

VERMELHO

VERDE

AZUL

[Modo CLIPE DE FILME]

[NORMAL] : Nenhum efeito é acrescentado à imagem.

[B / N]

[SEPIA]

: Converte a imagem para preto e branco.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia

(uma graduação das cores marrom amarelado).

[VERMELHO] : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.

[VERDE]

[AZUL]

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.

[NEGATIVO] : As imagens capturadas serão armazenadas em modo negativo.

*54*

Efeito especial

■ Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos especiais às imagens. Este menu pode ser selecionado no modo MANUAL.

■ O quadro de foco predefinido, a tomada contínua e a função de enquadramento de foto podem ser selecionados. Se for selecionado um efeito especial, as outras funções especiais definidas anteriormente serão canceladas automaticamente.

■ Mesmo se a câmera estiver desligada, o ajuste de efeito especial será preservado.

Para cancelar o efeito especial, selecione o submenu [DESAT] de cada menu.

■ A função de zoom digital não ativará no menu de efeito especial.

■ A informação de Data & Hora não será exibida no monitor LCD enquanto no menu de efeito especial.

Efeito especial: enquadramentos de foco predefinidos

■ É possível fazer o objeto se destacar do ambiente.

O objeto ficará nítido e em foco enquanto o resto ficará fora de foco.

1. Selecione o modo MANUAL e pressione o botão de menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [EFEITO ESPECIAL].

3. Selecione o menu [DESTACAR] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

EFEITO ESPECIAL

DESTACAR

COMPOSITE

QUAD. FOTO

ATRÁS:◀

DESAT.

FAIXA 1

FAIXA 2

FAIXA 3

FAIXA 4

CONFIG:OK

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

- [DESAT.]: O enquadramento de foco predefinido não será acrescentado.

[FAIXA 1] [FAIXA 2] [FAIXA 3] [FAIXA 4]

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

Se o menu [FAIXA 1 ~ 4] for selecionado, aparecerá a área do quadro de foco predefinido.

TIR. FOTO:SH Editar:+/-

*55*

Efeito especial: enquadramentos de foco predefinidos

● Movendo e alterando o enquadramento de foco

O enquadramento de foco pode ser alterado após selecionar um menu de Faixa.

1. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

2. Pressione o botão +/-.

3. A cor do enquadramento de foco torna-se branca. Pressione o botão Acima/ Abaixo/

Esquerdo/ Direito para mover a posição do enquadramento de foco.

4. Para selecionar a posição do enquadramento de foco, pressione novamente o botão +/- e uma foto pode ser tirada.

TIR. FOTO:SH Editar:+/-

Pressionando o botão +/-

TIR. FOTO:SH MOVER:

[O enquadramento é ativado]

Pressionando o botão Acima/ Abaixo/

Esquerdo/ Direito

TIR. FOTO:SH Editar:+/-

Pressionando o botão +/-

TIR. FOTO:SH MOVER:

[Após alterar a posição do enquadramento]

*56*

Efeito especial: Tomada em Composite

■ Podem ser combinadas de 2 a 4 tomadas diferentes em uma imagem parada.

1. Selecione o modo MANUAL e pressione o botão de menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [EFEITO ESPECIAL].

3. Selecione o menu [COMPOSITE] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

EFEITO ESPECIAL

DESTACAR

COMPOSITE

QUAD. FOTO

ATRÁS :◀

DESAT.

2 PARTES

3 PARTES

4 PARTES

PAIN.2P

CONFIG:OK

- [DESAT.] : cancela a tomada em composite

- [2 PARTES] : 2 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.

- [3 PARTES] : 3 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.

- [4 PARTES] : 4 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.

- [PAIN.2P] : 2 tomadas panorâmicas são combinadas em uma imagem parada.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

6. O número de quadros selecionados na etapa 4 é exibido no monitor LCD.

Aperte o botão do obturador para iniciar a tomada em composite.

※ Selecionando a tomada em 2 composites

[Pronto para tirar]

Apertando o botão do obturador

TIR. FOTO :SH EXCL :+/-

[Primeira tomada]

Apertando o botão do obturador

Salvar :OK EXCL :+/-

[Segunda tomada]

Pressiona ndo o botão OK

[A tomada final]

7. Para salvar as tomadas em composite, pressione o botão OK após obter a última tomada.

※ Os botões de flash, do temporizador, de macro, mensagem de voz e Zoom W/T podem ser usados durante a tomada em composite.

※ Se pressionar os botões da câmera (botões SF, modo de reprodução e M) durante as tomadas em composite, cada modo dos botões da câmera será executado. As imagens capturadas antes serão removidas.

※ Se pressionar o botão Menu durante as tomadas em

Menu?

Menu

CANCELA

CONFIRMA:OK composite, será exibida uma janela. Selecione o valor de submenu ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e depois o botão OK.

[Menu]

TIR. FOTO:SH EXCL:+/-

: Será exibido um menu. Após confirmar um menu, será executado um modo de câmera usado antes.

[CANCELA] : Volta pra o modo de captura anterior.

※ Após obter a última tomada em composite, pressione o botão OK. Depois começará a mensagem de voz.

*57*

Efeito especial: Tomada em Composite

● Alterando uma parte da tomada em composite antes de obter a última tomada

Antes de obter a última tomada em composite, parte da tomada em composite pode ser alterada.

1. Durante as tomadas em composite, pressione o botão +/-.

2. Uma imagem anterior será removida e um novo quadro será exibido.

Se houver uma imagem tirada antes, pressione o botão +/- novamente e uma imagem anterior será novamente removida.

Pressionando o botão +/-

TIR. FOTO:SH EXCL:+/-

[Antes da obtenção da 3ª tomada]

3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem nova.

TIR. FOTO:SH EXCL:+/-

[Voltando para a 2ª tomada]

● Alterando uma parte da tomada em composite antes da obtenção da última tomada

Após obter a última tomada em composite, parte da tomada em composite pode ser alterada.

1. Após obter a última tomada, será exibido um cursor para selecionar um quadro.

Pressione o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito para selecionar um quadro.

2. Pressione o botão +/- e uma imagem será removida. O quadro em composite será ativado.

3. Aperte o botão do obturador. Outras imagens podem ser novamente obtidas ao usar o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e o botão +/-.

4. Pressione novamente o botão OK para salvar uma imagem capturada.

Salvar:OK EXCL:+/-

Após a obtenção da 4ª tomada

Pressionando o botão Acima

Salvar:OK EXCL:+/-

Voltando para a 2ª tomada

Pressionando o botão +/-

Removendo a 2ª tomada

Apertando o botão do obturador

Pressionando o botão OK

[Uma imagem armazenada]

Salvar:OK EXCL:+/-

Após obter a 2ª tomada novamente

*58*

Efeito especial: Moldura de foto

■ É possível adicionar 9 tipos de molduras em uma imagem parada que deseja capturar.

■ A informação de Data e Hora não será impressa na imagem armazenada obtida com o menu [QUAD. FOTO]

1. Selecione o modo MANUAL e pressione o botão de menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [EFEITO ESPECIAL].

3. Selecione o menu [QUAD. FOTO] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

- [DESAT.]: um quadro de fotografia não será adicionado.

EFEITO ESPECIAL

DESTACAR

COMPOSITE

QUAD. FOTO

ATRÁS :◀

DESAT.

QUADRO1

QUADRO2

QUADRO3

QUADRO4

CONFIG:OK

[QUADRO 1] [QUADRO 2] [QUADRO 3]

[QUADRO 4] [QUADRO 5] [QUADRO 6]

[QUADRO 7] [QUADRO 8]

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

Se o menu [QUADRO 1 ~ 9] for selecionado, aparecerá a moldura de foto selecionada.

※ Antes de fotografar, você pode trocar o tipo de quadro pressionando o botão +/-. Troque o tipo de quadro pressionando O botão para cima/baixo/esquerda/direita.

[QUADRO 9]

TIR. FOTO:SH QUADRO:+/-

*59*

Estabilizador de quadros de clipe de filme

■ Esta função ajuda a estabilizar imagens capturadas durante a gravação de filme.

Este menu somente pode ser selecionado no modo CLIPE DE FILME. Se o cartão de memória não estiver inserido, esta função não funcionará.

● Como usar esta função

1. Selecione o modo CLIPE DE FILME ao pressionar o botão M (Modo) e o botão de menu.

Pressione o botão Esquerdo/Direito para selecionar o menu [ESTABILIZADOR]

2. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão

Acima/Abaixo e o botão OK.

ESTABILIZADOR

DESAT.

ATIV.

- [DESAT.] : A função estabilizador de quadro de clipe de filme fica desativada.

- [ATIV.] : Previne o movimento da câmera durante a gravação de filme.

A faixa do quadro de gravação ficará mais estreita de quando selecionado o menu [DESAT.]

A visualização prévia de quadros pode não ser exibida sem problemas no monitor LCD.

INFORMAÇÃO

● Quando o submenu [ATIV.] é selecionado, uma faixa de quadro de clipe de filme se estreitará dependendo do tamanho do clipe de filme.

*60*

Iniciar o modo de reprodução

■ Ligue a câmera e selecione o modo de Reprodução ao pressionar botão de modo de reprodução ( ). A câmera pode agora reproduzir as imagens armazenadas na memória.

■ A função do modo REPRODUÇÃO pode ser configurada ao usar os botões da câmera e o monitor LCD.

■ Se o cartão de memória for inserido na câmera, todas as funções de câmera serão aplicadas somente ao cartão de memória.

■ Se o cartão de memória não for inserido na câmera, todas as funções de câmera serão aplicadas somente à memória interna.

● Reproduzindo uma imagem parada

1. Selecione o modo de REPRODUÇÃO ao apertar o botão de modo de reprodução ( ).

2. A última imagem armazenada na memória é exibida no monitor LCD.

3. Selecione uma imagem que queira visualizar ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.

※ Pressione e segure o botão ESQUERDO ou

DIREITO para reproduzir as imagens rapidamente.

INFORMAÇÃO

● Modo silencioso: Pressionar o botão de alimentação por mais de 3 segundos altera o sinalizador sonoro e o ajuste de som inicial para DESAT, mesmo se tenha ajustado para ATIV.

61

Iniciar o modo de reprodução

● Reproduzindo um clipe de filme

As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma imagem parada.

3. Selecione o clipe de filme gravado que queira reproduzir, usando o botão ESQUERDO/ DIREITO. Se um clipe de filme for selecionado, o indicador de clipe de filme ( ) será exibido no monitor LCD.

4. Aperte o botão reprodução e pausa ( ) para reproduzir um arquivo de clipe de filme.

- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme enquanto o reproduz, aperte novamente o botão reprodução e pausa.

- Apertando o botão de reprodução e pausa novamente fará com que o arquivo de clipe de filme reinicie.

- Para retroceder o clipe de filme enquanto o reproduz, aperte o botão ESQUERDO.

Para avançar o clipe de filme, aperte o botão DIREITO.

- Para parar a reprodução do clipe de filme, aperte o botão reprodução e pausa, e depois aperte o botão ESQUERDO ou DIREITO.

■ Função de captura de clipe de filme: captura imagens paradas provenientes do clipe de filme.

● Como capturar o clipe de filme

As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma imagem parada.

3. Selecione o clipe de filme gravado que queira reproduzir, usando o botão ESQUERDO/ DIREITO.

4. Pressione o botão Reprodução/Pausa para reproduzir o clipe de filme.

5. Pressione o botão Reprodução/Pausa enquanto reproduz o clipe de filme, depois aperte o botão do obturador.

6. O clipe de filme pausado é salvo com um nome de arquivo novo.

※O arquivo de clipe de filme capturado possui o mesmo tamanho do clipe de filme original (640X480, 320X240,

160X128).

RECORTE:T

PAUSE?

TIR. FOTO:SH

[Pausado]

[Aperte o botão do obturador]

62

Iniciar o modo de reprodução

■ No recorte de filme da câmera: é possível extrair os quadros desejados do clipe de filme durante a reprodução do clipe.

● Se o tempo de execução for inferior a 10 segundos, o clipe de filme não pode ser recortado.

1. Selecione o clipe de filme desejado no modo de reprodução.

2. Reproduza o clipe de filme ao pressionar o botão

Reprodução e Pausa.

RECORTE:T

PAUSE?

TIR. FOTO:SH

3. Pressione o botão de Pausa no ponto do clipe de filme que deseja começar a extrair.

4. Pressione o botão T. (O ponto inicial não é exibido na barra de status, mas o ponto inicial será marcado.)

5. Pressione o botão Reprodução e Pausa e a faixa extraída será exibida na barra de status.

6. Pressione o botão Reprodução e Pausa mais uma vez no ponto onde deseja parar o arquivo extraído.

RECORTE:T

7. Pressione o botão T e uma janela de confirmação será exibida.

8. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO e o botão OK.

[RECORTE] : Os quadros extraídos são salvos com um novo nome de arquivo.

[CANCELA] : O recorte de filme será cancelado.

RECORTE?

RECORTE

CANCELA

CONFIRMA: OK

INFORMAÇÃO

● Os fones de ouvido podem ser usados quando um clipe de filme estiver sendo reproduzido.

● Caso se queira extrair o clipe de filme no início do quadro, pressione o botão Zoom T antes de iniciar o clipe de filme. (O ponto inicial não é exibido na barra de status, mas o ponto inicial é selecionado.)

● Se a marcação de tempo passar pelo ponto inicial ao pressionar o botão REW

(Retroceder, botão Esquerdo), o primeiro quadro do clipe de filme será exibido.

● Se o ponto final do clipe de filme não for especificado, a janela de confirmação de recorte será exibida no ponto do último quadro.

63

Iniciar o modo de reprodução

● Reproduzindo um clipe de filme

As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma imagem parada.

3. Selecione o clipe de filme gravado que queira reproduzir, usando o botão ESQUERDO/ DIREITO. Se um clipe de filme for selecionado, o indicador de clipe de filme ( ) será exibido no monitor LCD.

4. Pressione o botão ( ) de reprodução e pausa para reproduzir um arquivo de voz gravada..

- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme enquanto o reproduz, aperte novamente o botão reprodução e pausa.

- Para continuar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão reprodução e pausa.

- Para retroceder o arquivo de voz enquanto é reproduzido, pressione o botão

ESQUERDO.

Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão DIREITO.

- Para parar a reprodução do arquivo de voz, pressione o batão play e pause, e então pressione o botões ESQUERDA ou DIREITA.

- Os fones de ouvido podem ser usados quando uma voz estiver sendo reproduzida.

64

Indicador do monitor LCD

■ O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada.

6

7

4

5

8

N°.

1

Descrição

Modo de reprodução

2 Bateria

3 Tipo de arquivo

Mensagem de voz

Indicador de proteção

Indicador DPOF

Nome da pasta e número da imagem armazenada

Gráfico de Volume

Ícone

100-0009

Página

pág.17

pág.69

pág.80

pág.84

pág.68

■ As informações de tomada são as seguintes.

Size : 2592X1944

Av : F3.5

Tv : 1/60

ISO : 100

Flash : Off

Date : 2005/05/01

Size : 2592X1944 Tamanho

Av : F3.5

Valor de abertura

Tv : 1/60

ISO : 100

Velocidade do obturador

Sensibilidade ISO

Flash : Off Se o flash é usado ou não

Date : 2005/05/01 Data de gravação

65

Usando os botões de câmera para ajustar a câmera

■ No modo de reprodução, os botões da câmera podem ser usados para ajustar convenientemente as funções do modo de reprodução.

Botão do modo de reprodução

■ Caso a câmera tenha sido ligada ao apertar o botão de ALIMENTAÇÃO, o botão MODO

REPRODUÇÃO pode ser pressionado uma vez para trocar para o modo de Reprodução e pressionado novamente para trocar para o modo de Gravação.

■ Pode-se ligar a câmera com o botão do modo de reprodução. A câmera é ativada no modo de reprodução. Para desligar a câmera, pressiona-se novamente o botão de modo de reprodução (menos de 1 seg).

■ Pressionando-se o modo de Reprodução por mais de 1 segundo será possível verificar a informação de gravação.

Pressionando por mais de 1 seg

Size : 2592X1944

Av : F3.5

Tv : 1/60

ISO : 100

Flash : Off

Date : 2005/05/01

Pressionando o botão do modo Reprodução

[Exibição do modo de Reprodução] [Informação de gravação]

66

Quadros ( )/ Alargamento( ) Botão/ Botão de Volume ( )

■ Você pode visualizar múltiplas imagens, aumente uma imagem selecionada, e corte e salve uma área selecionada da imagem.

■ Quando um arquivo de clipe de vídeo, memorizador de voz ou gravador de voz estiver em execução, você pode controlar o volume destes arquivos por este botão.

● Exibição de miniatura

1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia, pressione o botão miniatura.

2. A exibição de miniatura realçará a imagem que estava sendo mostrada no momento em que o modo miniatura foi selecionado.

3. Aperte o botão de 5 funções para mover para uma imagem desejada.

4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão de ampliação.

Pressionando o botão miniatura ( )

Pressionando o botão de ampliação ( )

Imagem realçada

[Modo de exibição Normal] [Modo de exibição Miniatura]

● Ampliação de imagem

1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e aperte o botão de ampliação.

2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas ao apertar o botão de 5 funções.

3. Ao pressionar o botão miniatura a imagem será diminuída de volta ao tamanho original.

- É possível dizer se a imagem exibida é uma visualização ampliada ao verificar o indicador de ampliação de imagem mostrado na parte inferior esquerda do monitor

LCD. (Se a imagem não for uma visualização ampliada, o indicador não será exibido.) A área de ampliação também pode ser verificada.

- Clipes de filme e arquivos WAV não podem ser ampliados.

- Pode ocorrer uma perda de qualidade se uma imagem for ampliada.

X1.5

67

Quadros ( ) / Alargamento( ) Botão/ Botão de Volume ( )

● A taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem.

Tamanho da imagem 2592

Taxa de ampliação máxima X10.1

2272

X8.8

2048

X8.0

1600

X6.2

1024

X4.0

640

X2.5

● Trimming (recorte): Parte da imagem que deseja pode ser extraída e salva em separado.

1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e aperte o botão de ampliação.

2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas ao apertar o botão de 5 funções.

3. Pressione o botão MENU e será exibida uma mensagem

RECORTE?

RECORTE

CANCELA

CONFIRMA: OK como é mostrado ao lado.

4. Selecione o submenu desejado ao pressionar o botão

X1.5

ACIMA/ ABAIXO e o botão OK.

[RECORTE]: A imagem recortada será salva com um novo nome de arquivo e exibida no monitor LCD.

[CANCELA] : O menu de recorte desaparecerá.

※Se houver pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, esta não poderá ser recortada.

※Para excluir a imagem ampliada durante a função de recorte, pressione o botão Excluir.

● Controle de Volume : Quando arquivos de clipe de filme, mensagem de voz ou de gravação de voz estiverem sendo reproduzidos, o volume desses arquivos podem ser controlados por este botão.

[Clipe de filme : Parar]

PAUSE?

[Clipe de filme : Reproduzindo]

68

Mensagem de voz ( )/ botão Acima

■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao pressionar o botão ACIMA o cursor se move para cima.

■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o botão de mensagem de voz. Sua voz pode ser acrescentada a uma imagem parada que esteja armazenada.

● Adicionando uma mensagem de voz a uma imagem parada

1. Aperte o botão ESQUERDO/ DIREITO para selecionar uma imagem na qual deseja adicionar som.

2. Pressione o botão de mensagem de voz ( ) e o indicador de mensagem de voz aparecerá. A câmera está agora pronta pra gravar uma mensagem de voz.

3. Aperte o botão do obturador para iniciar a gravação de voz, que será gravada em uma imagem parada por 10 segundos. Enquanto a voz está sendo gravada, a janela de status da gravação será exibida como é mostrado ao lado.

4. A gravação pode ser interrompida ao apertar novamente o botão do obturador.

5. O ícone ( ) será exibido no monitor LCD após completar a gravação da mensagem de voz.

- As mensagens de voz não podem ser gravadas em arquivos de clipe de filme.

- A melhor distância entre o usuário e a câmera (microfone) para gravar som é de 40 cm.

- A mensagem de voz será salva no formato *.wav, mas possui o mesmo nome de arquivo da imagem parada à qual se corresponde.

- Se uma nova mensagem de voz for adicionada à imagem parada que já possui uma outra, a mensagem de voz existente será apagada.

69

Reprodução e Pausa ( )/ botão Abaixo

■ No modo de reprodução, o botão Reprodução e Pausa/ Abaixo funciona como a seguir:

- Se o menu for exibido

Pressione o botão ABAIXO para mover do menu principal a um submenu, ou para mover para baixo o cursor do submenu.

- Se estiver reproduzindo uma imagem parada com mensagem de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme.

No modo Stop (Parar) : Reproduz uma imagem parada com uma mensagem de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme.

Durante a reprodução : pára temporariamente a reprodução.

No modo Pausa : continua a reprodução

[Parada na gravação de voz] [Reprodução da gravação de voz] [Pausa na gravação de voz]

Botão Excluir ( )

■ Este botão exclui imagens armazenadas no cartão de memória.

● Excluindo imagens no modo de Reprodução

1. Selecione uma imagem que queira excluir ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO e o botão EXCLUIR ( ).

2. Uma mensagem será exibida no monitor LCD como é mostrado ao lado.

3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão

ACIMA/ ABAIXO e depois aperte o botão OK.

Se [EXCLUIR] for selecionado: exclui as imagens selecionadas.

Se [CANCELA] for selecionado: cancela "Excluir imagem" EXCL. ?

EXCLUIR

CANCELA

CONFIRMA: OK

70

Botão Excluir ( )

● Excluindo imagens no modo de exibição de Miniatura

1. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDO e DIREITO para selecionar a imagem que deseja excluir, e depois pressione o botão EXCLUIR ( ).

2. A mensagem a seguir será exibida no monitor LCD.

3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e depois pressione o botão OK.

Se [EXCLUIR] for selecionado : exclui as imagens selecionadas.

Se [CANCELA] for selecionado : cancela "Excluir imagem"

Pressione o botão EXCLUIR.

EXCL. ?

EXCLUIR

CANCELA

CONFIRMA: OK

INFORMAÇÃO

● Antes de apagar imagens da câmera, as imagens que deseja guardar devem ser protegidas ou baixadas no computador.

Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK

■ Os botões ESQUERDO / DIREITO / MENU / OK ativam o seguinte.

- Botão ESQUERDO : Durante a exibição do menu, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a guia do menu à esquerda do cursor. Quando o menu não é exibido, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a imagem anterior.

- Botão DIREITO : Durante a exibição do menu, pressione o botão DIREITO para selecionar a guia do menu à direita do cursor, ou para mover um menu secundário. Quando o menu não é exibido, pressione o botão

DIREITO para selecionar a próxima imagem.

- Botão MENU

- Botão OK

: Quando o botão MENU for pressionado, o modo de reprodução será exibido no monitor LCD. Ao pressioná-lo novamente, o LCD voltará para a exibição inicial.

: Quando o menu é exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para confirmar dados que foram alterados ao usar o botão de 5 funções.

71

Botão Álbum

■ As imagens paradas capturadas podem ser armazenadas em álbuns ao utilizar o botão Álbum.

■ Esta câmera possui 8 álbuns e cada um pode incluir 100 imagens.

■ O tempo de carregamento do menu de álbum depende do tipo de cartão de memória

■ Como usar o álbum

● Selecionando o álbum

1. No modo de reprodução, pressione o botão Álbum.

2. Selecione o menu [SELEC.] ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo e o botão Direito.

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

SAIDA:MENU MOVER:

3. Selecione um álbum desejado ao pressionar os botões

Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e o botão OK.

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

CONFIG:OK

● Inserindo imagens paradas no álbum

1. Selecione um álbum.

2. Selecione o menu [ADIC.] ao pressionar o botão Acima/

Abaixo e o botão Direito.

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

SELEC.:T CONFIG:OK

※ Se houver mais de 300 imagens na memória, o menu

[ADIC.] leva um pouco mais de tempo para a câmera processar.

72

Botão Álbum

3. Selecione as imagens paradas que deseja adicionar ao pressionar os botões Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e o botão Zoom T. Marcas são exibidas nas imagens selecionadas.

※ Para cancelar a seleção, pressione novamente o botão

Zoom T.

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

SELEC.:T CONFIG:OK

4. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão OK.

- [ADIC.] : Coloca as imagens selecionadas no

álbum.

- [CANCELA] : Cancela as imagens a incluir.

● Removendo imagens paradas do álbum

1. Selecione um álbum.

2. Selecione o menu [REMOVER] ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo e o botão Direito.

3. Selecione um submenu desejado e pressione o botão OK.

- [TODAS IMAG.] : Todas as imagens paradas no álbum serão removidas.

- [SEL. IMAGENS] : Podem ser removidas imagens paradas específicas.

※ Se [SEL. IMAGENS] for selecionado

- Selecione imagens que queira remover ao pressionar os botões Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e o botão Zoom T.

Marcas são exibidas nas imagens selecionadas.

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

ADICIONAR?

ADIC.

CANCELA

CONFIRMA: OK

SELEC.:T CONFIG:OK

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

SEL. IMAGENS

TODAS IMAG.

CONFIG:OK

4. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão OK.

- [REMOVER] : Remove do álbum as imagens selecionadas.

- [CANCELA] : Cancela a remoção das imagens.

※ As imagens removidas não são excluídas da memória, apenas removidas do álbum.

SELEC.:T CONFIG:OK

SELEC.:T

REMOVER?

REMOVER

CANCELA

CONFIRMA: OK

CONFIG:OK

73

Botão Álbum

● Reproduzindo os álbuns

◎ Reproduzindo todos os álbuns

1. Selecione o menu [All] e pressione o botão OK. Todos os

álbuns serão selecionados.

2. Selecione [SLIDE] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão Direito.

※ Os menus [INIC.], [INT.], [REP.] e [EF.] podem ser selecionados.

- [INIC.] : Inicia a exibição de slides.

- [INT.] : Define o intervalo de exibição dos slides.

- [REP.] : Escolhe repetir a exibição de slides após terminar o primeiro ciclo.

- [EF.] : Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides.

3. Selecione o menu [INIC.] ao apertar o botão Acima/

Abaixo e o botão OK para iniciar a exibição de slides.

4. Pressione o botão MENU/OK e isso fará parar a exibição de slides.

◎ Exibindo um álbum desejado

1. Selecione um álbum desejado e pressione o botão OK.

2. Selecione o menu [SLIDE] ao pressionar o botão Acima/

Abaixo e o botão Direito.

※ Pode-se selecionar o menu [INIC.], [INT.], [REP.] e [EF.].

3. Selecione o menu [INIC.] e pressione o botão OK para iniciar a exibição de slides.

4. Pressione o botão MENU/OK e isso fará parar a exibição de slides.

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

SAIDA:MENU

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

INIC.

INT.

REP.

EF.

SAIDA:MENU

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

SAIDA:MENU

MOVER:

1 S

DESAT.

CANCELAR

MOVER:

MOVER:

SELEC.

SLIDE

ADIC.

REMOVER

INIC.

INT.

REP.

EF.

MOVER:

1 S

DESAT.

CANCELAR

CONFIG:OK

INFORMAÇÃO

● Se uma imagem for excluída da memória, esta não será exibida em um álbum.

● Uma imagem não pode ser acrescentada no mesmo álbum.

● Uma imagem pode ser acrescentada em álbuns diferentes.

74

Ajustando a função de reprodução usando o monitor LCD

■ As funções do modo REPRODUÇÃO podem ser alteradas usando o monitor LCD. No modo

REPRODUÇÃO, ao pressionar o botão MENU este é exibido no monitor LCD. Os menus que podem ser configurados no modo Reprodução estão indicados a seguir. Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão REPRODUÇÃO ou o botão do obturador.

Guia Menu Menu principal Submenu

INICIAR

Menu secundário

-

Página

SLIDE

INTERVALO

REPETIR

EFEITO

1, 3, 5, 10 S

DESAT./ ATIV.

CANCELAR

EFEITO 1 ~ 4, ALEAT.

pág.78

SEL. IMAGENS

PROTEÇÃO DESBLOQ./ BLOQ.

pág.80

EXCLUIR

REDIMEN.

TODAS IMAG.

SEL. IMAGENS

TODAS IMAG.

2272X1704

2048X1536

1600X1200

1024X768

640X480

IMAG. US.

B/N

-

-

-

-

-

-

-

-

VERMELHO pág.81

pág.82

EFEITO

GIRAR

DPOF

SEPIA

NEGATIVO

DIREITA 90

ESQUERDA 90

VERDE

AZUL

-

-

180

HORIZONTAL -

-

VERTICAL

PADRÃO

-

SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELA

ÍNDICE

TAMANHO

NÃO/ SIM

SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELA pág.83

pág.84

pág.84

75

Ajustando a função de reprodução usando o monitor LCD

Guia Menu Menu principal Página

COPIA

INFORMAÇÕES OSD

Submenu

NÃO

SIM

OSD COMPL.

OSD DESL.

Menu secundário

-

-

-

pág.87

pág.88

■ Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada a uma impressora que suporta PictBridge (conexão direta à camera, vendido separadamente) com um cabo USB.

Guia Menu Menu principal Página

IMAGEM

AUTO CONFIGURAR

CONFIG. PADRÃO

Submenu

UMA

TODAS

NÃO

SIM

TAMANHO

SAIDA

Menu secundário

-

-

-

-

AUTO

C. POSTAL

CARTÃO

4X6

L

2L

Letter

A4

A3

AUTO

CHEIA

4

8

1

2

9

16 pág.90

pág.91

pág.91

76

Ajustando a função de reprodução usando o monitor LCD

Guia Menu Menu principal

CONFIG. PADRÃO

Submenu

TIPO

QUALID.

DIA

NOME ARQ

IMPRIMIR

IMPRIMIR DPOF

REINICIA

PADRÃO

ÍNDICE

NÃO

SIM

NÃO

SIM

※Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Menu secundário

AUTO

SIMPLES

FOTO

FOTO RAP.

AUTO

BAIXA

NORMAL

FINA

AUTO

DESAT.

ATIV.

AUTO

DESAT.

ATIV.

-

-

-

-

-

-

Página pág.91

pág.92

pág.92

pág.93

77

Iniciando a exibição de slide

■ As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos predefinidos.

Pode-se ver a exibição de slide ao conectar a câmera em um monitor externo.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [SLIDE].

● Iniciar a exibição de slide: A exibição de slide somente pode iniciar no menu [INICIAR].

1. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o menu desejado [INICIAR].

2. Aperte o botão do OK para iniciar a exibição de slides.

- Aperte o botão de Pausa para interromper a exibição de slides.

- Pressione o botão de Pausa ( ) novamente para

INICIAR

INTERVALO

REPETIR

EFEITO

SLIDE

1 S

DESAT.

CANCELA continuar a exibição de slides.

- Para parar a exibição de slides, pressione o botão de reprodução e pausa e depois o botão ESQUERDO ou DIREITO.

MOVER: CONFIG:OK

● Definindo o intervalo de reprodução: Defina o intervalo de reprodução da exibição de slides.

1. Selecione o submenu [INTERVALO] ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO.

2. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o intervalo desejado.

3. Aperte o botão do OK para salvar a configuração.

INICIAR

INTERVALO

REPETIR

EFEITO

SLIDE

1 S

3 S

5 S

10 S

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

● Ajuste de repetição: Ajuste para repetir a exibição de slide após o primeiro ciclo.

1. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o menu

[REPETIR] e pressione o botão Direito.

2. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o submenu desejado.

[ATIV.] selecionado : A exibição de slides é repetida até ser cancelada.

INICIAR

INTERVALO

REPETIR

EFEITO

SLIDE

DESAT.

ATIV.

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

[DESAT.] selecionado : A exibição de slides é fechada após um ciclo.

3. Aperte o botão do OK para salvar a configuração.

INFORMAÇÃO

● O tempo de carregamento depende do tamanho e qualidade da imagem.

● Enquanto a exibição de slides está rodando, somente o primeiro quadro de um arquivo de filme é exibido.

● Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido.

78

Iniciando a exibição de slides

● Configure efeitos da exibição de slides: Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides.

1. Selecione o submenu [EFEITO] ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO.

2. Use o botão Acima/ Abaixo para selecionar o tipo de efeito.

[CANCELA] : Exibição normal.

[EFEITO 1] : A imagem é exibida lentamente.

[EFEITO 2] : A imagem é exibida lentamente do centro para os lados.

[EFEITO 3] : A imagem se move de cima para a esqueda.

INICIAR

INTERVALO

REPETIR

EFEITO

SLIDE

ATRÁS:◀

CANCELA

EFEITO 1

EFEITO 2

EFEITO 3

EFEITO 4

CONFIG:OK

[EFEITO 4] : A imagem desliza em diagonal do canto superior esquerdo para o canto inferior direito.

[ALEAT.] : A imagem desliza irregularmente

3. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.

79

Protegendo imagens

■ Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção acidental (BLOQ).

Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ).

● Protegendo imagens

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [PROTEÇÃO].

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

[SEL. IMAGENS] : É exibida uma janela de seleção para uma imagem a ser protegida/ liberada.

- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito: Seleciona uma imagem

- Botão de Zoom W/T: Protege/ libera a imagem

- Botão de menu : Suas alterações são salvas e o menu desaparecerá.

[TODAS IMAG.] : Protege/ libera todas as imagens salvas

- Botão Zoom W/T : Protege/libera as imagens

- Botão de menu : Suas mudanças serão salvas e o menu desaparecerá.

PROTEÇÃO

SEL. IMAGENS

TODAS IMAG.

SAIDA:MENU MOVER:

W◀ DESBLOQ. ▶T

CONFIG:OK

W◀ DESBLOQ. ▶T

CONFIG:OK

- Se uma imagem for protegida, o ícone de proteção será exibido no monitor LCD (uma imagem sem proteção não possui indicador).

- Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da função de exclusão ou funções [EXCLUIR], mas NÃO serão protegidas da função [FORMATO].

80

Excluindo imagens

■ De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá permanentemente as imagens desprotegidas. As tomadas importantes devem ser armazenadas no computador antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é armazenada na memória interna da câmera

(ou seja, não no cartão de memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de memória forem excluídos.

● Excluindo todas as imagens

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [EXCLUIR].

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

[SEL. IMAGENS] : É exibida uma janela de seleção de uma imagem a ser excluída.

- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito: Seleciona uma imagem

- Botão Zoom T: Seleciona a imagem para exclusão.

(Marca )

- Botão OK : Pressione o botão OK para exibir uma mensagem de confirmação. Selecione o menu [EXCLUIR] e pressione o botão OK para excluir as imagens marcadas com .

[TODAS IMAG.] : Exibe uma janela de confirmação.

Selecione o menu [EXCLUIR] e pressione o botão OK para apagar todas as imagens desprotegidas. Se não houver imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas e será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!].

4. Após a exclusão, a tela mudará para a tela do modo de reprodução.

EXCLUIR

SEL. IMAGENS

TODAS IMAG.

SAIDA:MENU

SELEC.:T

EXCL.:OK

EXCL. ?

EXCLUIR

CANCELA

CONFIRMA: OK

EXCL.:OK

MOVER:

81

Redimensionar

■ Altera a resolução (tamanho) das fotos tiradas. Selecione [IMAG. US.] para salvar uma imagem para ser a imagem de inicialização. A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO para selecionar a guia do menu [REDIMEN.].

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

REDIMEN.

2272 X 1704

2048 X 1536

1600 X 1200

1024 X 768

640 X 480

SAIDA:MENU MOVER:

● Tipos de redimensionamento de imagem

REDIMEN.

2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 640X480 IMAG. US.

5M

4M

O

X

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

3M

2M

1M

VGA

X

X

X

X

X

X

X

X

O

X

X

X

O

O

X

X

O

O

O

X

O

O

O

O

INFORMAÇÃO

● Uma imagem grande pode ser redimensionada para um tamanho de imagem menor, mas não o contrário.

● Somente imagens JPEG podem ser redimensionadas. Arquivos de clipe de filme (AVI) e de gravação de voz (WAV) não podem ser redimensionados.

● Somente a resolução dos arquivos comprimidos no formato JPEG 4:2:2 pode ser alterada.

● A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo. A imagem [IMAG. US.] é armazenada na memória interna, não no cartão de memória.

● Somente duas imagens [IMAG. US.] podem ser salvas. Se salvar uma nova imagem

[IMAG. US.], a imagem de inicialização existente será excluída em ordem.

● Se a capacidade de memória for insuficiente para armazenar a imagem redimensionada, será exibida uma mensagem [PLACA CHEIA.!] no monitor LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.

82

Efeito

■ Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos especiais às suas imagens.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

EFEITO

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [EFEITO].

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ ABAIXO.

[B/N]

[SEPIA]

B/N

SEPIA

VERMELHO

VERDE

AZUL

SAIDA:MENU

: Converte a imagem em preto e branco.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia

(um gradiente de cores marrom amareladas).

[VERMELHO] : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.

MOVER:

[VERDE]

[AZUL]

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.

: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.

[NEGATIVO] : Salva a imagem no modo negativo.

4. Pressione o botão OK e então uma confirmação irá aparecer.

[Salvar] : Efeito adicionado na imagem será salvo com um novo nome de arquivo.

[CANCELA] : Cancela o efeito

Salvar?

Salvar?

CANCELA

CONFIRMA: OK

83

Girando uma imagem

■ As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus. Uma vez que a reprodução da foto girada terminar, ela voltará ao seu estado original.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDA/ DIREITO e selecione a guia do menu [GIRAR].

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ ABAIXO.

GIRAR

DIREITA 90

ESQUERDA 90

180

HORIZONTAL

VERTICAL

SAIDA:MENU MOVER:

[DIREITA 90 ]: Gira a foto no sentido horário.

[ESQUERDA 90 ]: Gira a foto no sentido anti-horário.

[180 ]: Gira a foto 180 graus.

[HORIZONTAL]: Gira a foto no sentido horizontal.

[VERTICAL]: Gira a foto no sentido vertical.

4. Pressione o botão OK e a imagem girada será exibida. Se a imagem girada for exibida no monitor LCD, podem aparecer espaços vazios nos lados esquerdo e direito da imagem.

DPOF

■ DPOF (Formato de Ordem de Impressão) permite embutir informações de impressão na pasta MISC do cartão de memória. Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias a imprimir.

■ O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser impressas nas impressoras

DPOF, ou em um dos muitos laboratórios fotográficos.

■ Esta função não está disponível para arquivos de clipe de filme e gravação de voz.

84

DPOF: PADRÃO

■ Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na imagem armazenada.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF].

3. Selecione o menu [PADRÃO] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

[SEL. IMAG.]: É exibida a janela de seleção para impressão de uma imagem.

-Acima/Abaixo/Esquerdo/Direito: Seleciona uma imagem a imprimir.

-Botão Zoom W/T: Seleciona o número de cópias.

[TODAS IMAG.]: Configura o número de cópias para todas as fotos exceto arquivos de filme e voz.

-Botão W/T: Seleciona um número de cópias.

[CANCELA]: Cancela o ajuste de impressão.

5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.

Se uma imagem carrega instruções de DPOF, o indicador

( ) de DPOF será exibido.

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

DPOF

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

CANCELA

ATRÁS◀ CONFIG:OK

W◀ 0 Prints ▶T

CONFIG:OK

W◀ 0 Prints ▶T

CONFIG:OK

DPOF: ÍNDICE

■ As imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas tipo um índice.

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF].

3. Selecione o menu [ÍNDICE] ao apertar os botões ACIMA/

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

DPOF

NÃO

SIM

ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ATRÁS:◀

ACIMA/ ABAIXO.

Se [NÃO] for selecionado : Cancela o ajuste de impressão de índice.

CONFIG:OK

Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa no formato de índice.

5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.

85

DPOF: tamanho de cópia

■ O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens armazenadas no cartão de memória.

O menu [TAMANHO] está disponível somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1.

● Definindo o tamanho de cópia

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF].

3. Selecione o menu [TAMANHO] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela para alterar o tamanho de impressão de uma imagem.

- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito: Seleciona uma imagem.

- Botão Zoom W/T: Altera o tamanho da cópia.

- Botão OK: Suas alterações serão salvas e o menu desaparecerá.

DPOF

PADRÃO

ÍNDICE

TAMANHO

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

CANCELA

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

W◀ CANCELA ▶T

CONFIG:OK

[TODAS IMAG.] : Altera o tamanho de impressão de todas as imagens salvas.

- Botão W/T : Seleciona um tamanho de impressão

- Botão OK : Confirma a alteração do ajuste.

[CANCELA] : Cancela todos os ajustes de tamanho de impressão.

※ Menu secundário de DPOF para [TAMANHO]:

W◀ CANCELA ▶T

CONFIG:OK

Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10

※ Dependendo do fabricante e modelo de impressão, o cancelamento da impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora processar.

86

Cópia para o cartão

■ Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de filme e arquivos de gravação de voz para o cartão de memória.

● Copiando para o cartão de memória

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Selecione a guia de menu [COPIA] (cópia para o cartão) ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

NÃO

SIM

COPIA

- [NÃO] : Cancela "COPIA".

- [SIM] : Todas as imagens, clipes de filme e arquivos de

SAIDA:MENU MOVER: gravação de voz salvos na memória interna são copiados no cartão de memória após a exibição da mensagem [PROCESSANDO!]. Após a conclusão da cópia, a tela voltará ao modo de reprodução.

INFORMAÇÃO

● Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória, pode-se selecionar o menu [COPIA] mas o menu não pode ser executado.

● Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar imagens salvas na memória interna (48MB), o comando [CÓPIA] copiará somente algumas das imagens e exibirá a mensagem [PLACA CHEIA.!]. Então, o sistema voltará para o modo de reprodução. Certifique-se de excluir arquivos desnecessários para liberar espaço antes de inserir o cartão de memória na câmera.

● Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas para o cartão ao fazer [COPIA] (copiar para o cartão), o próximo número de nome de arquivo será criado no cartão para evitar a duplicidade de nome de arquivo. Se o último arquivo no cartão de memória for SSM10010.jpg, os nomes de arquivo copiados começam a partir de

SSM10011.jpg. Após completar [COPIA], a última imagem armazenada da última pasta copiada é exibida no monitor LCD.

87

Informação de OSD

■ Pode-se verificar as informações de tomada da imagem exibida.

● Como selecionar um tipo de informação de OSD

1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.

2. Selecione a guia do menu [INFORMAÇÕES OSD] ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

INFORMAÇÕES OSD

OSD COMPL.

OSD DESL.

SAIDA:MENU MOVER:

100-0004

[OSD COMPL.] [OSD DESL.]

88

PictBridge

■ O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que suporta

PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens armazenadas.

Clipes de filme e arquivos de voz não podem ser copiados.

● Configurando a câmera para conexão com a impressora

1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões ACIMA/

ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione o menu [IMPRESS.] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

FORMATO

DAT&HORA

IMPRIMIR

SOM

USB

ATRÁS:◀

CONFIG.

PC

IMPRESS.

CONFIG:OK

■ Conectando a câmera à impressora

● Usando o cabo USB com suporte: conecta a câmera e o suporte. Conecte o suporte à porta USB da impressora com o cabo

USB fornecido.

● Usando o cabo USB com a câmera: conecta a câmera à porta USB da impressora com o cabo USB fornecido.

[Usando o cabo USB com o suporte]

[Usando o cabo USB com a câmera]

※ Caso [PC] tenha sido selecionado na Etapa 4, quando conectar a câmera à impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 2 em diante.

89

PictBridge: Seleção de foto

■ Fácil impressão

Quando você conecta a câmera na impressora no modo

“Play”, você pode imprimir a imagem facilmente.

- Pressionando o disparador: a imagem será impressa automaticamente pelo padrão de impressão da impressora.

- Pressionando o botão para esquerda/ direita; seleciona a próxima imagem/ imagem anterior.

141-0001

IMPRIMIR:SHUTTER MENU:OK

■ Selecione fotos para imprimir

1. O menu [IMAGEM] aparecerá.

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor

IMAGEM

de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

Quando [UMA] for selecionado

: A função PictBridge será aplicada somente à foto sendo exibida no momento.

UMA

TODAS

Quando [TODAS] for selecionado

: A função PictBridge será aplicada a todas as fotos, excluindo clipes de filme e arquivos de voz.

SAIDA:MENU MOVER:

● Ajustando o número de cópias a imprimir

- Selecione [UMA] ou [TODAS].Aparecerá uma tela onde o número de cópias a imprimir pode ser definido, como mostrado abaixo.

141-0001

0

Prev ◀ ▶ Next

SAIR:OBT.

CONFIG:OK

[Quando a oção [UMA] é selecionada]

0

SAIR:OBT.

CONFIG:OK

[Quando a oção [TODAS] é selecionada]

- Aperte o botão Acima/ Abaixo para selecionar o número de cópias.

- Use o botão Esquerdo/ Direito para selecionar uma outra foto e o número de cópias para a mesma.

- Após definir o número de cópias, pressione o botão OK para salvar.

- Aperte o botão do Obturador para voltar ao menu sem definir o número de cópias.

- O número máximo de cópias impressas é 100 e se for selecionado um número superior a

100, será exibida a mensagem [FORA DO NÚMERO].

90

PictBridge: Configuração de impressão

■ AUTO CONFIGURAR

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [AUTO CONFIGURAR].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

[NÃO]: Os valores de [CONFIG. PADRÃO] são mantidos.

[SIM] : Todos os valores em [CONFIG. PADRÃO] são automaticamente alterados.

AUTO CONFIGURAR

NÃO

SIM

SAIDA:MENU MOVER:

■ CONFIG. PADRÃO: Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão, Tipo de Papel,

Qualidade da Impressão, Impressão de Data e Impressão de Nomes de Arquivos podem ser selecionados para fotos impressas.

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [CONFIG. PADRÃO].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão DIREITO.

3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

CONFIG. PADRÃO

TAMANHO

SAIDA

TIPO

QUALID.

DIA

AUTO

AUTO

AUTO

AUTO

AUTO

SAIDA:MENU MOVER:

● Os menus podem ser configurados como segue:

Menu Função Submenu

TAMANHO Definir o tamanho do papel de impressão AUTO, C. POSTAL, CARTÃO, 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3

Definir o número de fotos as serem

SAIDA

AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9, 16 impressas em uma folha de papel

TIPO Definir a qualidade do papel de impressão AUTO, SIMPLES, FOTO, FOTO RAP.

QUALID.

Definir a qualidade da foto a ser impressa AUTO, BAIXA, NORMAL, FINA

DIA Definir se imprime ou não a data AUTO, DESAT., ATIV.

NOME ARQ Definir se imprime ou não o nome do arquivo AUTO, DESAT., ATIV.

※ Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e modelos de impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos no monitor LCD, mas não são selecionáveis.

※ Se os valores de ajuste não forem alterados na configuração automática/ manual, os valores de ajuste são automaticamente mantidos.

91

PictBridge: Imprimindo

■ Imprimindo fotos

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia de menu [IMPRIMIR].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

[PADRÃO] : Imprime as fotos armazenadas no cartão de memória em números agrupados. Uma foto é impressa em uma pedaço de papel.

[ÍNDICE] : Imprime múltiplas imagens em uma folha de papel.

3. Aparecerá a tela mostrada à direita e a foto será impressa.

Se nenhuma foto for selecionada, a mensagem [SEM

IMGEM!] será exibida. Pressione o botão Menu/ OK enquanto imprime para cancelar a impressão e o menu

[IMPRIMIR] é exibido.

PADRÃO

ÍNDICE

IMPRIMIR

SAIDA:MENU MOVER:

IMPRIMINDO AGORA

1/1

CANCELAR: OK

※ O número de fotos em um índice de fotos para visualização depende da impressora usada.

※ Dependendo do fabricante e modelo de impressão, o cancelamento da impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora processar.

■ IMPRIMIR DPOF: Isto permite imprimir diretamente os arquivos com informação de DPOF.

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [IMPRIMIR DPOF].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

[NÃO] : Cancela a impressão

[SIM] : Imprime o arquivo diretamente com a informação de DPOF

NÃO

SIM

IMPRIMIR DPOF

SAIDA:MENU MOVER:

※ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, alguns menus podem estar indisponíveis. Com uma impressora sem suporte a DPOF, o menu ainda é exibido mas não fica disponível.

92

PictBridge: Reiniciar

■ Inicializa configurações alteradas pelo usuário.

1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia do menu [REINICIA].

2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

Se [NÃO] for selecionado: As configurações não serão reiniciadas.

Se [SIM] for selecionado: Todas as configurações de impressão e imagem serão reiniciadas.

NÃO

SIM

REINICIA

SAIDA:MENU MOVER:

※ A configuração predefinida de impressão varia dependendo do fabricante da impressora.

Para saber sobre a configuração predefinida da impressora, consulte o guia do usuário que veio com a impressora.

93

Menu de configuração

■ Neste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas. O menu de configuração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto nos modos Gravação de Voz e MP3.

Os itens indicados por constituem configurações padrão (predefinidas).

Guia de menu Menu principal

ARQ.

DESAT.

Language

FORMATO

DAT&HORA

IMPRIMIR

SOM

USB

Submenu

SÉRIE

REINICIA

1, 3, 5, 10 MIN

ENGLISH 한국어

DEUTSCH ESPAÑOL

Menu secundário

-

-

-

FRANÇAIS

ITALIANO

日本語

P”CCK»…

PORTUGUÊS

DANSK SVENSKA

BAHASA

POLSKI

NÃO

SIM

05/01/01 13:00

AA/MM/DD

DD/MM/AA

MM/DD/AA

DESAT.

DIA

-

-

DUTCH

SUOMI

Magyar

DESAT.

-

-

-

DIA&HORA

DESAT.

BAIXO

MEIO

-

-

-

-

ALTO

PC

IMPRESS.

-

-

-

-

-

Página pág.95

pág.96

pág.97

pág.97

pág.98

pág.98

pág.99

pág.99

94

Menu de configuração

Guia Menu Menu principal

LÂMP. AF

LCD

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

REINICIA

Submenu

DESAT.

ATIV.

BAIXO

NORMAL

ALTO

NTSC

PAL

DESAT., 0.5 , 1, 3 S

NÃO

SIM

* Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Menu secundário

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Página pág.100

pág.100

pág.101

pág.103

pág.103

Nome de arquivo

■ Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo.

● Designando nomes de arquivos

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de

Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [ARQ.] ao apertar os botões ACIMA/

ARQ.

DESAT.

Language

FORMATO

DIA&HORA

CONFIG.

SÉRIE

REINICIA

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

[SÉRIE] : Os arquivos novos são nomeados com números que seguem a seqüência anterior, mesmo quando é usado um novo cartão de memória, ou após a formatação, ou mesmo após a exclusão de todas as fotos.

[REINICIA] : Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo será definido a partir de 0001 mesmo após a formatação, excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

95

Nome de arquivo

INFORMAÇÃO

● O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é

SSM10001.

● Os nomes de arquivo são designados seqüencialmente a partir de SSM10001 →

SSM10002 → ~ → SSM19999.

● O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como segue:

100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM.

● Os arquivos usados com o cartão de memória obedecem ao formato DCF (regra de design para sistema de arquivos de câmera).

Desligamento automático

■ Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir uma drenagem desnecessária da bateria.

● Configurando o desligamento

1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz e

MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [DESAT.] ao apertar os botões ACIMA/

ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

CONFIG.

ARQ.

DESAT.

Language

FORMATO

1 MIN

2 MIN

5 MIN

10 MIN

DAT&HORA

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

[1, 3, 5, 10 MIN] : A alimentação será desligada automaticamente se a câmera não for usada por um período de tempo especificado.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

INFORMAÇÃO

● Mesmo se a bateria e o carregador AC forem removidos e inseridos novamente, o ajuste de desligamente será preservado.

● Note que a função de desligamento automático irá operar se a camera estiver no conectada ao PC, no modo de visualização de slides, reproduzindo uma gravação de voz, um clipe de vídeo ou um arquivo MP3.

96

Idioma

■ Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD. Mesmo se a bateria e o carregador

AC forem removidos e inseridos novamente, a configuração de idioma será preservada.

● Definindo o idioma

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de Voz e

MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [Language] ao apertar os botões ACIMA/

ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ARQ.

CONFIG.

PORTUGUÊS

DESAT.

Language

FORMATO

DAT&HORA

ATRÁS:◀

DUTCH

DANSK

SVENSKA

SUOMI

CONFIG:OK

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

Submenu de IDIOMAS: Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/ Indonésia), arábico, húngaro, tcheco e polonês.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

Formatando um cartão de memória

■ É usado para formatação do cartão de memória. Se você acionar [FORMATO]no cartão de memória, todas as imagens e arquivos MP3, incluindo imagens protegidas , serão deletadas automaticamente. Certifiquese de salvar imagens importantes no seu PC antes de fazer a formatação do cartão de memória.

● Formatando um cartão de memória

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [FORMATO] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ARQ.

DESAT.

Language

FORMATO

DAT&HORA

CONFIG.

NÃO

SIM

ATRÁS:◀

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

Se [NÃO] for selecionado : O cartão de memória não será formatado.

CONFIG:OK

Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

Se [SIM] for selecionado : Uma mensagem [PROCESSANDO!] aparecerá e o cartão de memória será formatado. Se FORMATO for executado no modo de Reprodução, aparecerá uma mensagem [SEM IMGEM!].

INFORMAÇÃO

● Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de memória.

- Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado.

- Um cartão de memória que possui um arquivo que esta câmera não consegue reconhecer ou um cartão que foi tirado de outra câmera.

● Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se um cartão de memória for inserido e que tenha sido formatado usando outras câmeras, leitores de cartão de memória ou PCs, será exibida uma mensagem [ERRO PLACA!]

97

Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data

■ A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas e o tipo de data pode ser ajustado.

● Definindo o formato de Data/ Hora e selecionando o formato

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [DAT&HORA] ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO e depois o botão DIREITO.

4. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDO e DIREITO

CONFIG.

ARQ.

DESAT.

Language

FORMATO

DAT&HORA

05 / 05/ 01 13:01

AA/MM/DD

ATRÁS:◀ CONFIG:OK para selecionar o valor de submenu desejado e depois pressione o botão OK.

Botão DIREITO

Botão ESQUERDO

: Seleciona o ano/mês, dia/hora/minuto e o tipo de data.

: Move o cursor para o menu principal [DAT&HORA] se o cursor estiver no primeiro item do ajuste de data e hora.

Em todos os casos, o cursor será movido para a esquerda de sua posição atual.

Botões ACIMA e ABAIXO : Altera o valor do ajuste. A Data e Hora não serão exibidas quando o submenu [DESAT.] é selecionado.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

Imprimindo a data de gravação

■ Há uma opção para incluir DATA/ HORA em imagens paradas.

● Impressão de data

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [IMPRIMIR] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o tipo de impessão de data desejada e depois pressione o botão OK.

[DESAT.] : A DATA & HORA não serão impressas no arquivo de imagem.

CONFIG.

DESAT.

Language

FORMATO

DAT&HORA

IMPRIMIR

ATRÁS:◀

DESAT.

DIA

DIA&HORA

CONFIG:OK

[DIA] : Somente a DIA não será impressa no arquivo de imagem.

[DIA&HORA] : A DATA & HORA serão impressas no arquivo de imagem.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

※ A Data & Hora serão impressas no lado inferior direito da imagem parada.

※ A data será marcada de acordo com o ajuste de TIPO DATA.

※ A HORA é marcada da seguinte maneira: [Hora: Minuto] e as horas são mostradas usando o relógio de 24 horas.

※ A função de impressão de dados é aplicada somente em imagens paradas, exceto para as imagens tiradas no modo de cena [TEXTO] e modo de efeito de moldura.

98

Som

■ Se o som de operação for ajustado para LIGADO, vários sons serão ativados para configuração de câmera, quando um botão é apertado, e se houver um erro de cartão para informar o status operacional da câmera.

● Ajustando sons de operação

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [SOM] ao pressionar o botão ACIMA/

ABAIXO e depois o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

- Submenu [SOM] : DESAT./ BAIXO/ MEIO/ ALTO

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

Language

FORMATO

DIA&HORA

IMPRIMIR

SOM

ATRÁS:◀

CONFIG.

DESAT.

BAIXO

MEIO

ALTO

CONFIG:OK

Conectando um dispositivo externo (USB)

■ Um dispositivo externo pode ser selecionado no qual conectar a câmera usando o cabo USB.

● Selecionando um dispositivo externo

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões ACIMA/

ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

FORMATO

DIA&HORA

IMPRIMIR

SOM

USB

CONFIG.

PC

IMPRESS.

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

[PC] : Selecione este se quiser conectar a câmera ao PC.

Consulte a página 136 para obter instruções sobre como conectar a câmera ao computador.

[IMPRESS.] : Selecione este para conectar a câmera à impressora.

Consulte a página 89 para obter instruções sobre como conectar a câmera

à impressora.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

99

Lâmpada de Foco Automático (AF)

■ A lâmpada de foco automático pode ser ligada e desligada.

● Como ajustar a lâmpada

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [LÂMP. AF] ao apertar os botões

DIA&HORA

IMPRIMIR

SOM

USB

LÂMP. AF

CONFIG.

DESAT.

ATIV.

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

Se [DESAT.] for selecionado : A luz de foco automático (AF) não acenderá.

Se [ATIV.] for selecionado : A luz de foco automático (AF) acenderá.

※ Se selecionar o menu [DESAT.] e obtiver uma imagem em condições precárias de luminosidade ou selecionar o modo de cena [NOITE], a câmera pode não focar com exatidão.

※ A lâmpada de Foco Automático funcionará enquanto o temporizador for utilizado, mesmo se a configuração estiver definida para luz desativada.

Brilho do LCD

■ O brilho do LCD pode ser ajustado.

● Ajustando o brilho do LCD

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [LCD] ao apertar os botões ACIMA/

ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

Submenu [LCD]: BAIXO, NORMAL, ALTO

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

IMPRIMIR

SOM

USB

LÂMP. AF

LCD

ATRÁS:◀

CONFIG.

BAIXO

NORMAL

ALTO

CONFIG:OK

100

Selecionando o tipo de saída de vídeo

■ O sinal de saída para filmes da câmera pode ser NTSC ou PAL.

Sua escolha de saída de vídeo será regida pelo tipo de dispositivo (monitor ou TV, etc.) ao qual a câmera está conectada. O modo PAL somente suporta BDGHI.

■ Configurando o tipo de saída de vídeo

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de

Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [SAÍDA VID.] ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO e depois o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.

- Submenu [SAÍDA VID.] : NTSC, PAL

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

SOM

USB

LÂMP. AF

LCD

SAÍDA VID.

CONFIG.

NTSC

PAL

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

■ Conectando a um monitor externo

● Usando o cabo AV com o suporte : conecta a câmera e o suporte. Conecta o suporte ao monitor externo com o cabo AV fornecido.

● Usando o cabo AV com a câmera : conecta a câmera ao monitor externo com o cabo AV fornecido.

[Usando o cabo AV com o suporte]

[Usando o cabo AV com a câmera]

Amarelo - Vídeo

Branco - Som

101

Selecionando o tipo de saída de vídeo

INFORMAÇÃO

● NTSC : EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México.

● PAL : Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha, Reino

Unido, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Cingapura, Espanha,

Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega.

● Quando usar uma TV como um monitor externo, é necessário selecionar o canal externo ou AV da TV.

● Haverá um ruído digital no monitor externo, mas isso não é um mau funcionamento.

● Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para centralizá-la.

● Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu ficará visível no monitor externo e as funções de menu serão as mesmas daquelas indicadas no monitor LCD.

102

Visualização rápida

■ Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem que acabou de ser capturada pode ser vista no monitor LCD durante o tempo definido no ajuste de [VIS.

RÁP.]. A visualização rápida somente é possível com imagens paradas.

● Definindo a visualização rápida

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de

Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [VIS. RÁP.] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

[DESAT.] : A função de visualização rápida não pode ser ativada.

CONFIG.

USB

LÂMP. AF

LCD

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

ATRÁS:◀

DESAT.

0.5 S

1 S

3 S

CONFIG:OK

[0.5, 1, 3 S] : A imagem capturada é exibida rapidamente durante o tempo selecionado.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

Inicialização

■ Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados aos seus valores predefinidos. Porém, os valores de DATA/HORA, IDIOMA e SAÍDA DE VÍDEO não serão alterados.

● Inicializando a câmera

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [REINICIA] ao apertar os botões

ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

LÂMP. AF

LCD

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

REINICIA

ATRÁS:◀

CONFIG.

NÃO

SIM

CONFIG:OK

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

Se [NÃO] for selecionado : Os ajustes não serão restaurados aos seus valores predefinidos.

Se [SIM] for selecionado : Todos os ajustes serão restaurados aos seus valores predefinidos.

103

Configurando o menu MINHA CÂMERA

■ Podem ser definidos uma imagem e som de inicialização, além do som do obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (exceto os modos de Gravação de Voz e MP3) possui o menu

MINHACÂMERA. Os itens indicados por constituem configurações padrão (predefinidas).

Guia de menu Menu principal

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

DESAT.

IMAG. US. 1

DESAT.

SOM2

DESAT.

SOM2 OBT

Submenu

LOGO

IMAG. US. 2

SOM1

SOM3

SOM1 OBT

SOM3 OBT

* Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Página pág.104

pág.105

pág.105

Imagem de inicialização

■ Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no monitor LCD sempre que a câmera é ligada.

● Definindo uma imagem de inicialização

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de

Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [MINHACÂMERA].

3. Selecione o menu [IM. INIC] ao apertar os botões ACIMA/

ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

MINHACÂMERA

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

INFORMAÇÃO

● Use uma imagem salva como imagem de inicialização, com [IMAG. US.] do menu

[REDIMEN.] no modo de reprodução.

● A imagem inicial não será excluída ao apagar todas as imagens ou pelo menu

[FORMATO].

● As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR].

104

Som de inicialização

■ Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.

●Definindo um som de inicialização

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de

Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [MINHACÂMERA].

3. Selecione o menu [SOM IN.] ao pressionar o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão

ACIMA/ABAIXO e depois o botão OK.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

MINHACÂMERA

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

DESAT.

SOM1

SOM2

SOM3

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

INFORMAÇÃO

● Se a imagem de inicialização for configurada para [DESAT.], o som de inicialização será desativado, mesmo que tenha sido definido como ativado.

Som do obturador

■ O som do obturador pode ser selecionado.

● Selecionando o som do obturador

1. Em todos os modos com exceção ao de Gravação de

Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [MINHACÂMERA].

3. Selecione o menu [SOM OBT.] ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO e depois o botão DIREITO.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.

5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.

MINHACÂMERA

IM. INIC

SOM IN.

SOM OBT.

DESAT.

SOM1 OBT

SOM2 OBT

SOM3 OBT

ATRÁS:◀ CONFIG:OK

105

Modo MP3

■ MP3 player Digimax i50

Esta câmera possui embutido um programa para tocar MP3.

Arquivos MP3 podem ser salvos nesta câmera e pode-se escutar os arquivos MP3 com qualidade bem próxima a CDs.

Baixando arquivos MP3

■ Para usar arquivos MP3, eles precisam ser salvos na memória interna ou no cartão de memória desta câmera.

1. Salve os arquivos desejados no computador.

2. Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB e ligue a câmera.

3. Abra o EXPLORER do Windows e procure por

[Removable Disk] (Disco Removível).

4. Crie uma pasta MP3 sob Removable Disk.

5. Selecione os arquivos de MP3 que deseja salvar e copieos para a pasta de MP3.

INFORMAÇÃO

● Tome cuidado com duplicação ilegal de arquivos MP3. Isso viola a lei de copyright.

● Esta câmera somente pode reproduzir arquivos MP3.

● Pode-se criar até 100 subpastas sob a pasta MP3. Não pode ser criado um subdiretório sob a subpasta.

[Diretório correto]

● Pode-se salvar até 200 arquivos MP3 sob uma pasta.

[Diretório incorreto]

106

Iniciando o modo MP3

■ O modo MP3 pode ser selecionado ao usar o botão M (Modo) localizado na parte traseira da câmera e o menu [MODO].

● Selecionando o menu [MODO]

1. Insira a bateria (pág. 17).

2. Insira o cartão de memória que possui arquivos MP3 (pág.

20). Como esta câmera possui memória interna de 48 MB, os arquivos MP3 podem ser salvos na memória interna.

3. Feche a tampa do compartimento de bateria.

4. Aperte o botão de alimentação para ligar a câmera.

MODO

PAR. FILME/ MP3

TELA CHEIA

5. Pressione o botão de menu e este aparecerá.

(Exceto para modos MP3 e Gravação de Voz.)

6. Selecione o menu [MODO] ao pressionar o botão Esquerdo/Direito.

7. Selecione [PAR. FILME/MP3] ou o menu [TELA CHEIA] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- [PAR. FILME/MP3] : Podem ser selecionados os modos MP3, imagem parada e clipe de filme.

- [TELA CHEIA] : Podem ser selecionados MP3, Gravação de Voz e todos os outros modos de gravação.

8. Pressione o botão Menu e o menu desaparecerá.

● Alterando o modo MP3: Se o menu [PAR. FILME/ MP3] foi selecionado

Etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO]

5. Será exibido um modo usado logo antes.

6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte traseira da câmera e o modo MP3 será selecionado.

7. Pressione o botão de Reprodução ( ) e será

[Pressionando o botão M (Modo)] reproduzido um arquivo MP3. Os fones de ouvido podem ser usados quando um arquivo MP3 estiver sendo reproduzido.

8. Pressione o botão M (Modo) ou o botão do obturador e o modo de câmera será mudado para um outro modo de gravação.

Sample1.mp3

00:33/ 04:07

107

Iniciando o modo MP3

● Alterando o modo MP3: Se o menu [TELA CHEIA] foi selecionado

Etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].

5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.

6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte traseira da câmera e o menu de seleção de modo será exibido.

7. Para selecionar o modo MP3, pressione o botão

Esquerdo/ Direito.

MP3

Set:OK/M

8. Pressione o botão de Reprodução ( ) e será reproduzido um arquivo MP3.

Para usar fones de ouvido, insira o plugue dos fones.

9. Pressione o botão M (Modo) ou o botão do obturador e o modo de câmera será mudado para um outro modo de gravação.

INFORMAÇÃO

● Se houver mais de 100 arquivos MP3 na memória, a câmera levará mais tempo para processar o modo MP3.

● No modo MP3, se não houver um arquivo MP3, será exibida a mensagem [SEM MUSICA] (Sem arquivo).

● Se não houver operação durante o tempo especificado

(aprox. 30 seg.), o monitor LCD irá desligar automaticamente e piscará a luz de status da câmera.

SEM MUSICA

Para usar a câmera, pressione os botões da câmera exceto o botão de alimentação.

● A função de desligamento automático não irá funcionar se o arquivo de MP3 estiver sendo reproduzido.

● O plugue dos fones de ouvido que vem incluído possui 3,5 mm. Para adquirir fones de ouvido, entre em contato com o representante Samsung ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto. Antes de comprar fones de ouvido, verifique a dimensão destes.

108

Indicador do modo MP3 no monitor LCD

■ O monitor LCD exibe informações sobre o arquivo MP3.

Sample1.mp3

N°.

1

7

8

9

5

6

3

4

Descrição

Tipo de reprodução

Status da bateria

Título do MP3

Linha do tempo

Tempo de reprodução

Botão de controle

Volume

Taxa de amostragem, taxa de bits

00:33/ 04:07

Ícones

Sample1.mp3

00:33/ 04:07

Página pág.113

pág.17

pág.110

-

pág.112

pág.112

-

109

Usando os botões para ajustar a câmera

Botão de listagem

■ A listagem de arquivos MP3 podem ser vistos e um arquivo selecionado.

● Selecionando arquivos MP3

1. No modo MP3, pressione o botão ( ).

O cursor irá destacar um arquivo que foi reproduzido na hora que o botão de listagem for pressionado.

2. Um arquivo pode ser selecionado ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo. Pressionar o botão Esquerdo/ Direito rola pela próxima página da listagem ou pela anterior.

LISTA DE REPRODUÇÃO

Ballade

Dance

Track05.mp3

Track01.mp3

Track02.mp3

Track03.mp3

INFORMAÇÃO

● As listas de MP3 e a ordem de reprodução possuem a mesma ordem de salvamento no cartão de memória.

● Se os arquivos não tiverem sido codificados com o formato correto de arquivo MP3, eles não serão listados na lista de música, mesmo que tenham sido salvos com a extensão de MP3.

● Um título codificado com idioma não suportado é exibido como "------------".

● Esta câmera não possui a função de Continuação. Se a câmera for desligada ou o modo de câmera for alterado enquanto um arquivo estiver sendo reproduzido, o arquivo começa a partir de seu primeiro segmento quando ele é novamente reproduzido.

● Esta câmera pode reproduzir um arquivo MP3 codificado com taxa de bits entre 48 e

320Kbps.

110

Usando os botões para ajustar a câmera

Botão de trava

● Se o botão de trava for pressionado por mais de 1 segundo, os botões da câmera são travados.

● Quando os botões da câmera são travados, será exibido um ícone como mostrado.

Track01.mp3

00:33/ 04:07

● Se os botões da câmera forem travados, os botões não podem ser operados durante sua execução, exceto Desligamento, Saída de vídeo, conexão USB e LCD em funcionamento.

● Se o botão de trava for pressionado novamente ou a câmera for desligada, a câmera é liberada.

INFORMAÇÃO

● Reproduzindo o arquivo VBR (Taxa de Bits Variável)

O arquivo VBR varia a quantidade de dados produzidos em cada segmento de tempo com base na complexidade dos dados inseridos naquele segmento. Quando os arquivos codificados VBR são reproduzidos, o LCD será mostrado como a seguir:

- O ícone VBR será exibido ao invés da taxa de bits.

VBR

- A linha do tempo não será exibida.

- O tempo de reprodução será exibido mas o tempo de execução inteiro não é mostrado.

Track02.mp3

00:28/

111

Usando os botões para ajustar a câmera

Botão de volume

■ O volume pode ser controlado com este botão.

■ Há de 0 a 30 etapas.

Se for pressionado brevemente, o volume aumentará ou reduzirá 1 etapa e, enquanto for pressionado, o volume aumentará/reduzirá continuamente.

Botão de controle

■ Quando um arquivo é reproduzido, pressione o botão Abaixo para pausar o arquivo. Pressioná-lo novamente continuará a reprodução.

■ Pode-se procurar os arquivos MP3 ao pressionar o botão Esquerdo/Direito.

Botão Excluir

■ Este exclui os arquivos MP3 armazenados na memória.

1. Pressione o botão de Listagem e as listas de MP3 são exibidas.

2. Selecione um arquivo desejado ao pressionar o botão

Acima/Abaixo/Esquerdo/Direito e depois pressione o botão

Excluir.

3. Será exibida uma mensagem como mostrado.

4. Selecione um menu desejado ao apertar o botão

Acima/Abaixo e pressione o botão OK.

[EXCLUIR] : exclui o arquivo selecionado.

[CANCELA] : cancela “Excluir arquivos”

EXCL. ?

EXCLUIR

CANCELA

CONFIRMA: OK

INFORMAÇÃO

● Antes de excluir arquivos MP3 da câmera, os arquivos devem ser baixados no computador.

112

Selecione a função de reprodução usando o monitor LCD

■ As funções do modo MP3 podem ser alteradas usando o monitor LCD.

No modo MP3, ao pressionar o botão MENU este é exibido no monitor LCD.

Os menus que podem ser configurados no modo MP3 estão indicados a seguir.

Guia Menu Menu principal

MODO PLAY

DELETAR TUDO

SLIDE

Sub menu

TOCAR UMA

REPETIR UMA

TOCAR TUDO

REPETIR TUDO

ESTABELECER

NÃO

TUDO

DESAT.

ATIV.

※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Página

Pág.113

Pág.114

Pág.114

Modo de reprodução

■ Podem ser definidas várias opções de repetição e de escolha aleatória. Esta função é adotada somente na pasta selecionada.

1. No modo MP3, pressione o botão Menu.

2. Selecione a guia de menu [Lista de reprodução] ao pressionar o botão Esquerdo/Direito.

3. Selecione uma opção desejada ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo.

- [TOCAR UMA] : toca uma vez uma única trilha.

- [REPETIR UMA] : toca repetidamente uma única trilha

- [TOCAR TUDO] : toca todas as trilhas da pasta e pára.

- [REPETIR TUDO] : toca todas as trilhas da pasta repetidamente.

- [ESTABELECER] : toca todas as trilhas da pasta aleatoriamente.

4. Pressione o botão OK para definir o ajuste e o menu desaparecerá.

MODO PLAY

TOCAR UMA

REPETIR UMA

TOCAR TUDO

REPETIR TUDO

ESTABELECER

113

Selecione a função de reprodução usando o monitor LCD

Deletar tudo

■ Como excluir arquivos

1. No modo MP3, pressione o botão Menu.

2. Selecione a guia de menu [DELETAR TUDO] ao pressionar o botão Esquerdo/Direito.

NÃO

TUDO

DELETAR TUDO

SAIDA:MENU MOVER:

3. Selecione um menu desejado ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo e pressione o botão OK.

[NÃO] : Cancela “Excluir arquivos”

[TUDO] : será exibida uma janela de confirmação.

Selecione o menu [EXCLUIR] e pressione o botão OK. Todos os arquivos MP3 são excluídos e será exibida a mensagem [SEM MUSICA].

EXCL. ?

EXCLUIR

CANCELA

CONFIRMA: OK

Exibição de slides

■ Enquanto o arquivo MP3 é reproduzido, as imagens capturadas são exibidas no monitor

LCD continuamente.

1. No modo MP3, pressione o botão Menu.

2. Selecione a guia de menu [SLIDE] ao pressionar o botão

Esquerdo/ Direito.

3. Selecione um menu desejado ao apertar o botão

Acima/Abaixo e pressione o botão OK.

[DESAT.] : cancela a exibição de slide. O menu desaparecerá.

[ATIV.] : As imagens capturadas são exibidas continuamente.

DESAT.

ATIV.

SAIDA:MENU

SLIDE

MOVER:

※ Quando a reprodução estiver concluída, a exibição de slides será interrompida.

- Aperte o botão de Pausa para interromper a exibição de slides.

- Pressione o botão de Pausa novamente para continuar a exibição de slides.

- Para parar a exibição de slides, pressione o botão de Pausa e depois pressione duas vezes o botão de Menu.

114

Observações importantes

Certifique-se de observar as seguintes precauções!

■ Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou armazene este equipamento nos lugares a seguir.

- Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.

- Áreas expostas a poeira e sujeira.

- Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.

- Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.

- Áreas com materiais altamente explosivos ou inflamáveis.

■ Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como naftalina), altas temperaturas e grandes umidades.

Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente vedada quando não planejar usá-la por um longo período de tempo.

■A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.

- Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas costeiras ou outras áreas onde há muita areia.

- Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o equipamento.

■ Manuseando a câmera

- Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.

- O grande monitor LCD deve ser evitado de qualquer impacto. Quando esta câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro da capa.

- Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.

- Esta câmera não é à prova d'água.

Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera com as mãos molhadas.

- Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não deixe entrar

água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em falha ou poderá danificar o equipamento.

■ Temperaturas extremas podem causar problemas.

- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade seja dispersa. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória. Espere até que umidade seja dispersa.

115

Observações importantes

■ Cuidado ao usar a lente

- Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em descoloração e deterioração do sensor de imagem.

- Preste atenção para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas em contato com a superfície da lente.

■ Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá ocorrer uma descarga elétrica. É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende usar a câmera por um longo período de tempo.

■ Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha para proteger o cartão de memória.

■ Manutenção da câmera

- Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográficos) para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD.

Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com fluido específico de limpeza de lentes.

Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticidas, solventes de tinta, etc. Isto pode danificar o revestimento do corpo da câmera e também afetar seu desempenho.

O manuseio bruto pode danificar o monitor LCD. Cuide para evitar danos e mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em uso.

■ Não tente desmontar ou modificar a câmera.

■ Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do flash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui um mau funcionamento.

■ Quando as imagens são carregadas ou baixadas (quando o carregador e o cabo USB estiverem inseridos no suporte ao mesmo tempo), a transferência de dados pode ser afetada pela eletricidade estática.

Neste caso, desconecte e reconecte o cabo USB antes de tentar novamente a transferência.

■ Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as condições da câmera.

- Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.

- A Samsung não será responsável pelo mau funcionamento da câmera.

■ Não use os fones de ouvido enquanto dirigir ou andar de bicicleta isto poderá ocasionar um risco de acidente e pode ser ilegal em algumas áreas.

■ Evite usar os fones de ouvido em um volume alto. Especialistas no assunto aconcelham contra volume alto contínuo. Se você começar a ouvir um ruído em sua audição reduza o volume ou para de usar o aparelho.

116

Indicador de aviso

■ Há vários avisos que poderão aparecer no visor LCD.

ERRO PLACA!

ㆍErro do cartão de memória

→ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.

→ Insira o cartão de memória novamente.

→ Insira o cartão de memória e formate-o (pág. 97).

ERRO MEMÓRIA!

ㆍErro na memória interna

→ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.

→ Formate a memória com o cartão de memória removido. (pág. 97)

SEM PLACA!

ㆍNão está inserido um cartão de memória.

→ Insira um cartão de memória.

ㆍA câmera não consegue reconhecer o cartão de memória.

→ Insira o cartão de memória novamente.

→ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.

PLACA BLOQUEADA!

ㆍO cartão de memória está travado.

→ Cartão de memória SD: Deslize a chave de proteção contra a escrita para a parte superior do cartão de memória.

PLACA CHEIA.! / MEMÓRIA CHEIA!

ㆍNão há capacidade de memória suficiente para obter uma imagem.

→ Insira um cartão de memória.

→ Exclua arquivos de imagem desnecessários para liberar alguma memória.

SEM IMGEM!

ㆍNão há imagens armazenadas no cartão de memória.

→ Obtenha imagens.

→ Insira um cartão de memória que esteja retendo algumas imagens.

ERRO ARQ.!

ㆍErro de arquivo.

→ Formate o cartão de memória.

ㆍErro do cartão de memória

→ Entre em contato com o centro de assistência técnica da câmera.

BATERIA DESC.!

ㆍHá baixa capacidade de bateria.

→ Insira a bateria recarregada.

117

Indicador de aviso

POUCA LUZ!

ㆍQuando as fotos são tiradas em lugares escuros.

→ Tire fotos no modo de Fotografia com Flash.

FORA DO NÚMERO

ㆍQuando selecionar muitas páginas para impressão no menu PictBridge.

→ Selecione páginas para impressão dentro dos limites.

CAPTURANDO!

ㆍQuando uma imagem é obtida nos modos SF, cena Noite e cena Fogos de Artifício.

→ Não mova a câmera enquanto a mensagem estiver sendo exibida para obter uma imagem refinada.

Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica

■ Verifique o seguinte.

A câmera não liga.

ㆍHá baixa capacidade de bateria.

→ Insira uma bateria carregada (pág. 14 a 17)

ㆍA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas.

→ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).

ㆍA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas.

→ Insira a bateria e ligue a câmera.

A alimentação da câmera cessa durante o uso.

ㆍAs baterias se esgotaram.

→ Insira uma bateria carregada.

ㆍA câmera desliga automaticamente.

→ Ligue novamente a alimentação da câmera.

As baterias se esgotam rapidamente.

ㆍA câmera está sendo usada em baixas temperatures.

→ Mantenha a câmera em condições aquecidas (ex: dentro do casaco ou jaqueta) e somente a remova para obter as imagens.

118

Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica

A câmera não obtém imagens quando o botão do obturador é apertado.

ㆍNão há capacidade de memória suficiente.

→ Exclua arquivos de imagem desnecessários.

ㆍO cartão de memória não foi formatado.

→ Formate o cartão de memória. (pág.97)

ㆍO cartão de memória está esgotado.

→ Insira um cartão de memória.

ㆍO cartão de memória está travado.

→Consulte a mensagem de erro [PLACA BLOQUEADA!] (pág.117)

ㆍA alimentação da câmera está desligada.

→ Ligue a câmera.

ㆍAs baterias se esgotaram.

→ Insira uma bateria carregada (pág. 14 a 17).

ㆍA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas.

→ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).

A câmera pára de funcionar de repente enquanto em uso.

ㆍA camera parou devido a um mau funcionamento

→ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.

As imagens estão pouco claras.

ㆍUma foto foi tirada dentro de 0,5 m do objeto sem ajustar um modo de macro apropriado.

→ Se o objeto estiver mais perto que 0,5 m, selecione o modo de tomada Macro.

ㆍTirando fotos além do alcance do flash.

→ Tire fotos dentro do alcance do flash.

ㆍA lente está embaçada ou suja.

→ Limpe a lente.

O flash não dispara.

ㆍFoi selecionado o modo de flash desligado.

→ Mude o ajuste de modo de flash desligado.

ㆍO modo de câmera não consegue usar o flash.

→ Consulte a instrução de FLASH (pág. 36).

A exibição de data e hora está incorreta.

ㆍA data e hora foi ajustada incorretamente ou a câmera adotou a cofiguração padrão.

→ Reinicie a data e a hora corretamente.

119

Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica

Os botões de câmera não operam.

ㆍMau funcionamento da câmera

→ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.

Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera.

ㆍFormato incorreto de cartão de memória.

→ Formate novamente o cartão de memória.

As imagens não são reproduzidas.

ㆍNome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF).

→ Não altere o nome do arquivo de imagem.

A cor da imagem está diferente do cenário original.

ㆍA definição de Equilíbrio de branco ou de efeito está incorreta.

→ Selecione o equilíbrio de branco e o efeito corretos.

As imagens estão muito claras.

ㆍA exposição está excessiva.

→ Reinicie a compensação de exposição.

Sem imagem no monitor externo.

ㆍO monitor externo não foi conectado à câmera adequadamente.

→ Verifique os cabos de conexão.

ㆍHá arquivos incorretos no cartão de memória.

→ Insira um cartão de memória que possua arquivos corretos.

Quando usar o Explorer do computador, o arquivo de [Removable Disk] (Disco Removível) não aparece.

ㆍA conexão de cabo está incorreta.

→ Verifique a conexão.

ㆍA câmera está desligada.

→ Ligue a câmera.

ㆍO sistema operacional não é Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.2-10.3.

Ou então, o computador não suporta USB.

→ Instale Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.2-10.3 no computador que suporta

USB.

ㆍO driver da câmera não está instalado.

→ Instale um [USB Storage Driver].

120

Especificações

Sensor de imagem

Lente

Monitor LCD

Focagem

Obturador

Exposição

Tipo

Pixels efetivos

Pixels totais

Distância focal

No. F

Zoom digital

Tipo

Alcance

1/2.5" CCD

Aprox. 5.0 Mega-pixel

Aprox. 5.1 Mega-pixel

Lente SHD f = 6.6 ~ 19.8mm (Equivalente a filme 35mm: 39~117mm)

F3,5 ~ F4,5

Modo Imagem Parada: 1.0X ~ 5.0X

Modo de Reprodução: 1.0X ~ 10.1X (dependendo do tamanho da imagem)

2.5" color TFT LCD (230,000 pixels)

Focalização automática TTL

Normal : 50 cm ~ infinito

Macro : 5 cm ~50 cm (Wide), 25 cm ~ 50 cm (Tele)

Super Macro : 1cm ~ 5cm (Wide)

Tipo

Velocidade

Auto : 5cm~ infinito (Wide), 50cm~ infinito (Tele)

Obturador mecânico e eletrônico

1 ~ 1/2,000 seg. (Noite : 16 ~ 1/2,000 seg.)

Controle AE programado Medição: Multi, Pontual

Compensação ±2EV (0.5EV etapas)

Flash

Nitidez

Efeito

Equivalente ISO Auto, 100, 200, 400

Modos

Auto, Auto e Redução de Olho Vermelho, Flash de

Preenchimento, Sincronização Lenta, Flash Desligado

Alcance Wide : 0.2 m a 2.4 m, Tele : 0.3 m a 1.9 m (ISO AUTO)

Tempo de recarregamento Aprox. 4 seg.

Equilíbrio de branco

Gravação de voz

Leve, Normal, Vívido

Normal, B/N, Sepia, Negativo, Red (vermelho), Green (verde), Blue (azul), RGB

Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente(H), Fluorescente(L),

Tungstênio, Padrão

Gravação de voz (máx. 1 hora)

Impressão de data

Imagem parada

Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg.)

Off, Data, Data & Hora (selecionável pelo usuário)

Modo: Auto, Manual, Program, Cena, SF

* Cena: Noite, Retrato, Crianças, Paisagem, Texto, Close-up, Pôr-do-sol,

Nascer do sol, Luz de fundo, Fogos de artifício, Praia e neve

Tomada

Clipe de filme

Contínua: Única, contínua

Temporizador: 2 seg., 10 seg., duplo do mesmo (10 seg., 2 seg.)

Com ou sem áudio (selecionável pelo usuário, tempo de gravação: dependente da capacidade de memória)

Tamanho: 640x480, 320x240, 160x128(3X de zoom óptico, mudo durante a operação do zoom)

Freq. Imagem: 30 fps, 15 fps

Estabilizador de filme (Selecionável pelo usuário)

Edição de filme (Embutido): Pausa durante a gravação, Captura de

Imagem Parada,Fragmento de tempo

121

Especificações

Armazenamento

Reprodução de imagem

Interface

Fonte de alimentação

Dimensões (LxAxP)

Peso

Mídia

Formato de arquivo

Tamanho de imagem

Capacidade

(32MB)

Tipo

Edição

Temperatura de operação

Umidade de operação

Software

Driver da câmera

Aplicativo

Características especiais

Memória interna: Aprox. 48MB de memória flash

Memória externa: cartão SD/ MMC (Até 1 GB garantidos)

* A memória interna está sujeita a mudanças sem aviso prévio.

Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0

Clipe de filme: AVI (MPEG-4) Áudio: WAV

5M : 2592x1944 pixels, 4M : 2272x1704 pixels,

3M :2048x1536 pixels, 2M : 1600x1200 pixels,

1M : 1024x768 pixels, VGA : 640x480 pixels

5M : Super fino 11 Fino 21 Normal 32

4M : Super fino 14 Fino 27 Normal 40

3M : Super fino 17 Fino 33 Normal 49

2M : Super fino 28 Fino 52 Normal 75

1M : Super fino 66 Fino 111 Normal 151

VGA : Super fino 149 Fino 217 Normal 275

* Estes números são medidos nas condições padrão da Samsung e podem variar dependendo das condições de tomada, configurações da câmera e tipo de cartão de memória.

Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de filme, Álbum

Recorte, Redimen., Girar, Efeito

Conector de saída digital: USB 2.0 Áudio: Mono

Saída de vídeo: NTSC, PAL (seleção de usuário)

Conector de entrada de alimentação CD: 4.2V

Bateria recarregável : Bateria de lítio 3.7V (SLB-0737)

Carregador AC: DC 4.2V, 450mA/760mA (SAC-41)

* Fonte de alimentação incluída pode variar dependendo da região de vendas.

92.3 x 60.2 x 17.7 mm

(excluindo as partes da câmera que se projetam para fora)

Aprox. 120g (sem baterias e cartão)

0 ~ 40 °C

5 ~ 85%

Driver de Armazenamento ( Windows98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP,

Mac OS 9.2 ~ 10.3 )

Digimax Reader, Digimax Master

SF(Flash Seguro), Função do MP3 Player

Zoom óptico 3X para Still & Movie (imagem parada e filme).

Novo sistema de recarregamento (Suporte (Opcional))

Clipe de filme MPEG-4 VGA 30fps (suportando Edição em DSC)

Efeito poderoso (Cor, Destaque, Composite, Quadro)

Mudança rápida de modo (Botão M, botão SF )

122

Especificações

※ MP3 player

Freqüência 20Hz a 20KHz

Porta do fone de ouvido Porta de 3,5 mm (tipo estéreo)

Áudio

Arquivo

Saída

Taxa de bits

Volume máximo: esquerdo 15mW + direito 15mW (16Ω)

Taxa de ruído 85 dB com 20 KHz LPF

Formato de arquivo MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)

48 a 320kbps (incluindo VBR)

Uma, todas, repete uma, repete todas, aleatório, exibição de

Modo de reprodução arquivos lig./desl. (selecionável pelo usuário)

※ As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

※ Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.

123

Observações de software

Leia com atenção o manual de instruções antes do uso.

ㆍO software anexo é um driver de câmera e uma ferramenta de software de edição de imagem para Windows.

ㆍSob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser reproduzido em todo ou em parte.

ㆍOs direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera.

ㆍEm um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a câmera.

ㆍNão podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados devido ao uso inapropriado.

ㆍO uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela garantia da Samsung.

ㆍAntes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de computadores e sistemas operacionais.

Requisitos do sistema

Para Windows

PC com processador superior a MMX

Pentium 450MHz (XP: Pentium II 700MHz)

Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP

Mínimo de 64MB RAM (XP: 128MB)

200 MB de espaço disponível no disco rígido

(recomenda-se mais de 1GB)

Porta USB

Unidade de CD-ROM

1024 x 768 pixels, monitor compatível com exibição de cores de 16 bits

(recomenda-se exibição de cores de 24 bits)

Para Macintosh

Power Mac G3 ou mais avançado

Mac OS 9.2 - 10.3

Mínimo de 64MB RAM

110 MB de espaço disponível no disco rígido

Porta USB

Unidade de CD-ROM

QuickTime Player ou um Media Player que suporta o formato de arquivo AVI.

DivX (para clipe de filme)

124

Sobre o software

Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM, a seguinte janela deverá rodar automaticamente.

Antes de conectar a câmera ao computador,

é necessário primeiro instalar o driver da câmera.

Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a câmera e o

computador.

Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode ser usada como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta camera ao computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco Removível) no [Windows

Explorer] ou [My computer] (Meu Computador). É fornecido um USB Storage Driver somente para Windows. Um Driver USB para MAC não está incluído com o CD do aplicativo. Você pode usar a camera com Mac OS 9.2 ~ 10.3.

Codec XviD : Faz com que os clipes de filme (MPEG-4) gravados com esta câmera

sejam reproduzidos em um computador.

Para reproduzir um clipe de filme gravado com esta câmera, é necessário instalar o codec XviD.

Se um clipe de filme gravado com esta câmera não reproduzir bem, instale este codec.

Este software somente é compatível com Windows.

Se um clipe de filme não reproduzir no Mac OS, visite o seguinte site na Internet: http://www.divx.com/divx/mac/

Se um clipe de filme não é reproduzido no Mac OS, use um Media Player que suporte codec

XviD (Mplayer, VLC(VideoLAN Client) media player).

Digimax Master : Esta é uma solução completa de software multimídia. (pág.144)

O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows.

125

Sobre o software

Digimax Reader: Programa de reconhecimento de texto (pág.150)

Um arquivo de imagem capturado em modo TEXTO pode ser salvo como arquivo de texto com este programa. Este software somente é compatível com Windows.

INFORMAÇÃO

● Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o driver.

● Deve-se permitir 5-10 segundos para executar o programa automático de configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, rode o

[Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe] no diretório raiz da unidade de CD-ROM.

126

Configurando o software do aplicativo

Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software do aplicativo.

Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de edição de imagem.

INFORMAÇÃO

● Feche todos os programas antes de instalar o software do aplicativo.

● Antes de isntalar o software do aplicativo, desconecte a conexão USB.

Pode-se visitar o site da Samsung na Internet.

http://www.samsungcamera.com: Inglês http://www.samsungcamera.co.kr: Coreano

1. Clique no menu [Install] no quadro Autorun.

O driver da câmera é instalado automaticamente.

[Clique!]

2. A instalação está concluída.

Clique no botão [Finish](terminar).

[Clique!]

3. Será exibida uma janela do Acordo de Licença do

Software para o DirectX.

Caso concorde, selecione [I accept the agreement]

(Eu aceito o acordo) e clique no botão [Next >]

(próximo). A janela então mudará para o próximo passo. Caso discorde, selecione [I do not accept the agreement] (Eu não aceito o acordo) e clique no botão

[Cancel] (cancelar). O programa de instalação será cancelado.

[Clique!]

127

Configurando o software do aplicativo

4. Uma janela irá se abrir.

Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

5. A instalação do DirectX está concluída.

Clique no botão [Finish] (terminar) e começará a instalação do codec Xvid.

* O sistema não irá reiniciar mesmo se clicar no botão [Finish](terminar).

* A parte de disparo da etapa 5 pode ser diferente de uma ilustração dependendo dos requerimentos do sistema.

[Clique!]

6. Será exibida uma janela para verificar se o computador possui codec XviD ou não.

[Preview] (visualização) : A condição de exibição do clipe

[Install] (instalar)

[Cancel] (cancelar) de filme pode ser verificada.

: O codec XviD é instalado.

: O codec XviD não é instalado e será exibida uma janela para a instalação de software de aplicativos.

[Clique!]

※ Se não clicar no botão [Preview] (visualização), o botão [Install] (instalar) não pode ser selecionado.

128

Configurando o software do aplicativo

7. Se ocorrer um erro listado abaixo durante a visualização, clique no botão [Install] para instalar o codec XviD.

- Somente uma voz é reproduzida.

- É exibida uma mensagem de erro e o clipe de filme não é reproduzido.

* Pode aparecer uma janela ao lado, de acordo com os requisitos do sistema.

[Clique!]

8. A janela de instalação do codec XviD será exibida como mostrada ao lado. Clique no botão [Next >]

(próximo).

[Clique!]

9. rá exibida uma janela do Acordo de Licença do

Software. Caso concorde, selecione [I accept the agreement] (Eu aceito o acordo) e clique no botão

[Next>] (próximo). A janela então mudará para o próximo passo. Caso discorde, selecione [I do not accept the agreement] (Eu não aceito o acordo) e clique no botão [Cancel] (cancelar). O programa de instalação será cancelado.

[Clique!]

※ O codec XviD é distribuído de acordo com o GNU (Licença Púlica Geral) e todos podem copiar, distribuir e alterar este codec. Para obter mais informações, consulte os documentos da Licença.

129

Configurando o software do aplicativo

10. Será exibida a janela de informações do XviD.

Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

11. A janela de seleção de destino se abrirá.

Clique no botão [Next >] (próximo).

Para copiar os arquivos para uma outra pasta, clique em [Browse...] (Procurar) e depois escolha a pasta desejada.

[Clique!]

12. Será aberta uma janela, pedindo para escolher uma pasta na qual os ícones do programa serão colocados.

Clique no botão [Next >] (próximo).

Se quiser adicionar os icones de programa em uma pasta diferente, escolha uma outra pasta e clique no botão [Next >].

[Clique!]

13. Será exibida a janela [Select Additional Tasks]

(Selecionar tarefas adicionais).

Selecione as tarefas adicionais e clique no botão [Next>].

[Clique!]

130

Configurando o software do aplicativo

14. O codec XviD está pronto para a instalação.

Clique no botão [Install] (instalar).

[Clique!]

15. A instalação está concluída.

Clique no botão [Finish](terminar).

[Clique!]

16. Aparecerá a janela onde pode escolar o programa que deseja instalar. Clique em [Install].

Para obter mais informações sobre o software do aplicativo, consulte a página 125 e 126.

[Clique!]

INFORMAÇÃO

● Se selecionar [Exit] (Sair) na etapa 16, o programa de instalação será cancelado.

17. A janela de instalação do Digimax Master será exibida como mostrado ao lado. Clique no botão [Next >]

(próximo).

[Clique!]

131

Configurando o software do aplicativo

INFORMAÇÃO

● Se [Cancel] (cancelar) for selecionado na etapa 17, será exibida uma janela para instalação do Digimax Reader.

18. Uma janela irá se abrir.

Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

19. Será aberta uma janela de seleção de destino.

Clique em [Next >] (próximo).

Para copiar os arquivos para uma outra pasta, clique em [Browse..] (Procurar) e depois escolha a pasta desejada.

[Clique!]

20. Será aberta uma janela, pedindo para escolher uma pasta na qual os ícones do programa serão colocados.

Clique no botão [Next >] (próximo).

Caso queira escolher uma outra pasta, clique em

[Browse..] e escolha a pasta desejada.

[Clique!]

21. Clique no botão [Install] (instalar) e começa a instalação do Digimax Master.

[Clique!]

132

Configurando o software do aplicativo

22. A instalação do Digimax Master foi concluída com sucesso.

Clique no botão [Finish] (Encerrar) para instalar o

Digimax Reader.

* A parte de disparo da etapa 22 pode ser diferente da ilustração dependendo dos requerimentos do sistema.

[Clique!]

23. Será exibida uma janela como mostrado ao lado.

Clique no botão [INSTALL] (instalar).

- Se você clicar no [MANUAL] botão de instruções, informações para usar o Digimax reader irá aparecer.

- Clique no botão [EXIT] (sair) e a instalação do Digimax

Reader será cancelada e uma janela para reiniciar o computador.

[Clique!]

24. Uma janela irá se abrir.

Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

25. Será exibida uma janela do Acordo de Licença do

Software. Se concordar com isto, clique [Yes] (Sim), e a janela se moverá para a próxima etapa.

Se discordar, clique em [No] (Não) e o programa de instalação será cancelado.

[Clique!]

133

Configurando o software do aplicativo

26. Será aberta uma janela de seleção de destino.

Clique em [Next >] (próximo).

Para copiar os arquivos para uma outra pasta, clique em [Browse...] (Procurar) e depois escolha a pasta desejada.

[Clique!]

27. A instalação do Digimax Reader está concluída.

O sistema irá reinicializar mesmo se a opção [Yes, I want to restart the computer now] (Sim, quero reiniciar o computador agora) for selecionada.

※ A parte de disparo da etapa 27 pode ser diferente da ilustração dependendo dos requerimentos do sistema.

[Clique!]

28. Para que as alterações tenham efeito, é necessário reiniciar o computador. Selecione [Yes, I want to restart my computer now], e depois clique em [OK].

[Clique!]

29. Após reiniciar o computador, conecte o computador à câmera com o cabo USB.(pág. 136)

30. Ligue a câmera.

[Found New Hardware Wizard] (Assistente de novo hardware encontrado) se abrirá e o computador reconhecerá a câmera.

* Se seu sistema operacional for Windows XP, um programa de visualização de imagens se abrirá.

Se abrir a janela de download do Digimax Master abrir após iniciar o programa, o driver da câmera foi configurado com sucesso.

134

Configurando o software do aplicativo

31. Se [Removable Disk] (Disco removível) sob

[My computer] (Meu computador) puder ser visto, a instalação do driver da câmera foi bem sucedida.

Agora é possível transferir arquivos de imagem da câmera ao computador via cabo USB.

INFORMAÇÃO

● Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] talvez não seja aberto.

● No sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo Encontrou novo assistente de hardware é aberta solicitando que você selecione um arquivo do driver. Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido (para Windows 98 e 98 SE).

● Ao conectar a câmera no seu computador, é recomendável que use o adaptador de alimentação CA.

● Antes de conectar a câmera ao computador, é necessário instalar a unidade da câmera.

● Depois de instalar a unidade da câmera, é possível reiniciar seu computador.

● Se for conectar a câmera ao computador antes de instalar a unidade [Found New

Hardware Wizard] ser aberto. Neste caso, cancele [Found New Hardware Wizard] e interrompa a conexão. Instale a unidade da câmera e conecte-a novamente na câmera e computador.

● Se o computador não encontrar a unidade da câmera após a instalação, tente uma ou mais das seguintes medidas.

1. Exclua a unidade da câmera (pág. 139) e reinstale-a novamente.

2. Consulte as PMF(pág. 152) para verificar se existe uma solução possível para o problema.

3. Se a unidade de processamento central de seu computador estiver equipada com

Chip VIA (visualizado na unidade host USB), abaixe o arquivo de correção na homepage da Samsung Câmera. (http://www.samsungcamera.com)

135

Iniciando o modo PC

• Se o cabo USB for conectado à porta USB no computador, e depois ligar a câmera, esta irá automaticamente trocar para "modo de conexão ao computador".

• Neste modo, as imagens armazenadas podem ser baixadas ao computador através do cabo

USB.

■ Conectando a câmera ao computador

1. Em qualquer modo, exceto nos modos Gravação de

Voz e MP3, pressione o botão MENU.

2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [CONFIG.].

3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões ACIMA/

ABAIXO e pressione o botão DIREITO.

4. Aperte os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o menu [PC] e pressione o botão OK.

FORMATO

DIA&HORA

IMPRIMIR

SOM

USB

ATRÁS:◀

CONFIG.

PC

IMPRESS.

CONFIG:OK

[Usando o cabo USB com o suporte]

[Usando o cabo USB com a câmera]

※ Se selecionar [IMPRESS] na etapa 4, quando conectar a câmera à impressora, a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA] será exibida e a conexão não será estabelecida.

※ Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 2 em diante.

136

Iniciar modo PC

■ Fazer o download das imagens armazenadas

Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las.

1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.

2. No visor do seu computador, selecione

[My computer] e clique duas vezes em

[Removable Disk → DCIM → 100SSCAM].

Os arquivos de imagem serão visualizados.

3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse.

4. Um menu de sobreposição será aberto.

Clique no menu [Cut] ou [Copy].

- [Cut] : corta um arquivo selecionado.

- [Copy] : copia arquivos.

5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.

137

Iniciar modo PC

6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta.

Clique em [Paste].

7. Um arquivo de imagem será transferido da câmera para seu PC.

- Ao usar o [Digimax Master], é possível ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.

138

Removendo o Driver USB para Windows 98SE

■ Para remover o driver USB, refira-se ao processo mostrado abaixo.

1. Procure [Start → Settings] (iniciar > configurações) e clique em [Control Panel] (painel de controle).

2. Clique duas vezes em [System] (sistema).

3. Selecione [Device manager → Hard Disk Controller

→ Samsung Digital Camera] e clique no botão

[Remove].

4. Clique no botão [OK].

A câmera é removida do sistema.

[Clique!]

139

Removendo o Driver USB para Windows 98SE

5. Acompanhe [Start (iniciar) → Settings

(configurações) → Control Panel (painel de controle) e clique duas vezes em [Add/Remove programs (adicionar/remover programas)].

6. A janela [Add/Remove Programs Properties] se abrirá. Clique em [Digimax i50 MP3] e clique no botão [Add/Remove] (adicionar/ remover).

[Clique!]

7. A desinstalação está concluída. Clique no botão

[Finish] e a janela desaparecerá.

[Clique!]

140

Disco removível

■ Para usar esta câmera como um disco removível, instale (pág. 127) o driver USB.

1. Antes de ligar a câmera, conecte a câmera ao computador através do cabo USB.

2. Clique em [Removable Disk] sob [My computer] ou [Windows Explorer].

3. Os arquivos de imagem armazenados no disco removível (DCIM →100SSCAM) podem ser transferidos ao PC.

INFORMAÇÃO

Informações importantes durante o uso do disco removível

● O indicador [Removable Disk] não será mostrado quando a câmerara estiver desligada ou o cabo USB for removido.

● Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda inesperada da conexão.

● Quando carregar imagens do computador para a câmera, certifique-se de que os nomes de arquivo carregados não são os mesmos daqueles já armazenados na memória.

● Quando é carregado um arquivo que não foi obtido por esta camera, a mensagem

[ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e nada é exibido no modo MINIATURA.

● A lâmpada de status da câmera piscará quando um arquivo for transferido (cópia ou exclusão) entre o computador e a câmera. Não remova o cabo USB até que a lâmpada pare de piscar.

Para remover o cabo USB em Windows

2000/ME/XP, use o ícone [Unplug or Eject

Hardware] (desconectar ou ejetar hardware) na barra de tarefas.

141

Removendo o disco removível

■ Windows 98/98SE

1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo. Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare.

2. Desconecte o cabo USB.

■ Windows 2000/ME/XP

(As ilustrações podem ser diferentes da exibição real de acordo com o sistema operacional do Windows.)

1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo. Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare.

2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject

Hardware] na barra de tarefas.

[Clique duas vezes!]

3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.

Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [Stop].

[Clique!]

4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.

Selecione [USB Mass Storage Device] e clique no botão [OK].

5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se abrirá. Clique no botão [OK].

142

[Clique!]

[Clique!]

Removendo o disco removível

6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.

Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança.

7. Desconecte o cabo USB.

[Clique!]

Configurando o USB Driver para MAC

1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema operacional

MAC suporta o driver da câmera.

2. Verifique o MAC OS. A versão do MAC OS pode ser verificada durante a inicialização do computador. Esta câmera é compatível com MAC OS 9.2-10.3.

3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.

4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao MAC.

Usando o USB Driver para MAC

1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta na memória.

2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.

CUIDADO

● Para Mac OS 10.0 ou mais recente : Primeiro complete o envio do computador para a câmera e então remova o disco removível com o comando Extract (extrair).

● Se um clipe de filme não é reproduzido no Mac OS, visite o seguinte site na Internet: http://www.divx.com/divx/mac/ e baixe o codec.

Ou, use um Media Player que suporte codec XviD (Mplayer, VLC(VideoLAN Client) media player).

143

Digimax Master

■ O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software só é compatível com Windows, exceto Windows 98.

■ Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) → Programs (Programas) → Samsung →

Digimax Master].

● Fazendo o download de imagens

1. Conecte a câmera ao computador.

2. Será exibida uma janela para fazer o download de imagens após a conexão da câmera ao computador.

- Para baixar as imagens capturadas, selecione o botão [Select All].

- Selecione a pasta desejada na janela e clique no botão [Select All]. Imagens capturadas e pasta selecionada podem ser salvas.

- Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o download.

[Clique!]

3. Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

144

Digimax Master

4. Selecione um destino e crie uma pasta para salvar imagens e pasta baixadas.

- As pastas ficarão em ordem de data e as imagens serão baixadas.

- O nome de pasta será criado conforme desejado e as imagens serão baixadas.

- Após a seleção de uma pasta criada antes, as imagens serão baixadas.

5. Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao lado.

O destino da pasta selecionada será exibida no lado superior da janela. Clique no botão [Start] (iniciar) para baixar as imagens.

[Clique!]

7. As imagens baixadas serão exibidas.

145

Digimax Master

● Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas.

- A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.

① Barra de menu : Menus podem ser selecionados.

Arquivo, Editar, Visualizar, Ferramentas, Funções de mudança,

Download automático, Ajuda, etc.

② Janela de seleção de imagem : Você pode selecionar a imagem desejada nesta janela.

③ Menu de seleção de tipo de mídia : Você pode selecionar as funções do visualizador de imagem, editor de imagem, e editor de vídeo neste menu.

④ Janela de visualização : Uma imagem e clipe de filme podem ser visualizados e verificadas as informações multimídia.

⑤ Barra de zoom : O tamanho da visualização pode ser alterada.

⑥ Janela de exibição de pasta : Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada.

⑦ Janela de exibição de imagem : Imagens da pasta selecionada são mostradas.

※ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

146

Digimax Master

● Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada

- A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.

① Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.

[Tools] : A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada. Veja o menu

[Help] (ajuda).

[Adjust] : A qualidade da imagem pode ser modificada. Veja o menu [Help] (ajuda).

[Retouch] : A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos. Veja o menu [Help]

(ajuda).

② Ferramentas de desenho : Ferramentas para editar uma imagem.

③ Janela de exibição de imagem : uma imagem selecionada é exibida nesta janela.

④ Janela de visualização : A imagem modificada pode ser visualizada.

※ Uma imagem parada editada com Digimax Master não pode ser reproduzida na câmera.

※ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

147

Digimax Master

● Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e arquivos de música em um clipe de filme.

- A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo.

① Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.

[Add Media] : Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme.

[Edit Clip] : Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados.

[Effect] : Um efeito pode ser inserido.

[Set Text] : Textos podem ser inseridos.

[Narrate] : Pode-se inserir uma narração.

[Produce] : A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de arquivo.

Pode-se selecionar AVI, Windows media (wmv), Windows media (asf) e clipe de filme para os tipos de arquivo (avi, MPEG-4) desta câmera.

② Janela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela.

※ Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com Digimax

Master não podem ser reproduzidos no Digimax Master.

※ Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

148

Digimax Master

ㆍFilme para a câmera: Pode ser reproduzido um filme nesta câmera

1. Selecione um filme para reproduzir na câmera ao pressionar o botão [Add] Insira efeitos e edite o filme. Para salvar o filme editado, pressione o botão [Make] (fazer).

2. Selecione o tipo de vídeo [Movie for camera] (filme para câmera).

3. Selecione a opção de Cãmera, localização desejada, nome do arquivo e pressione o botão [Make].

- Tamanho da moldura : Selecionando a largura e altura da moldura.

- Taxa de enquadramento : Selecionando a taxa de enquadramento por segundo.

- Localização do arquivo : Selecionando uma localização onde salvar o arquivo editado.

- Nome de arquivo : Para reproduzir o filme na câmera, é necessário manter a regra

DCF. Salve o filme como SSM1XXXX.avi (pode-se colocar qualquer número entre 0001 e 9999 ao invés de letras XXXX).

4. Conecte a câmera ao computador usando o cabo

USB incluído.

5. Copie o arquivo editado para [Removable Disk

(disco removível)\DCIM\XXXSSCAM]. (Pode-se colocar qualquer número entre 100 e 999 ao invés de letras XXX)

6. O filme pode ser reproduzido no modo de

Reprodução da câmera.

149

Digimax Reader

■ Digimax Reader: programa de reconhecimento de texto É possível salvar uma imagem que foi capturada no modo TEXTO como um arquivo de texto com este programa.

Este programa é apenas compatível com o Windows.

Este programa é compatível somente com o Windows.

■ Para iniciar o programa clique em [Start → Programs → Digimax Reader].

A seguinte tela aparecerá.

■ Como usar o Digimax Reader

1. Conecte a câmera no PC com o cabo USB e faça o download das imagens que foram armazenadas na câmera para o PC.

* Consulte a página 136 ~ 138 para obter mais detalhes sobre como conectar a câmera e o

PC e fazer download de imagens.

2. Execute o Digimax Reader.

3. Clique no ícone Abrir ( ) conforme mostrado ao lado.

4. Selecione uma imagem que deseja salvar como um arquivo de texto.

* É possível abrir apenas uma imagem que foi tirada com a câmera SAMSUNG.

150

Digimax Reader

5. Clique no ícone Seção de reconhecimento ( ) para digitalizar a imagem.

6. Uma seção da imagem será selecionada conforme mostrado ao lado.

7. Clique no ícone Reconhecimento ( ) e uma seção que foi selecionada na etapa 6 será reconhecida como texto.

8. Clique no ícone Reconhecimento ( ) e uma seção que foi selecionada na etapa 6 será reconhecida como texto.

9. Selecione o tipo de arquivo que você quer

Selecione o tipo de arquivo : *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF

INFORMAÇÃO

● Para obter uma imagem que pode ser reconhecida como texto:

- Mantenha uma distância para capturar a imagem com clareza entre o objeto e a câmera.

- Verifique se a câmera está no nível perpendicular com o objeto.

- Evite que a câmera vibre para obter uma imagem de boa qualidade.

● Consulte o menu de ajuda [Help] no Digimax Reader para obter mais informações.

151

Perguntas freqüentes

■ Verifique o seguinte se houver mau funcionamento da conexão USB.

[Caso 1] A câmera está desligada.

→ Ligue a câmera.

[Caso 2] O USB Driver não está instalado corretamente.

→ Instale o USB Driver corretamente. Refira-se à página 127.

[Caso 3] O cabo USB não está conectado ou está sendo usado um cabo com uma especificação errada.

→ Use um cabo USB com a especificação correta.

[Caso 4] A câmera não é reconhecida pelo computador.

Às vezes, a câmera pode aparecer sob [Unknown Devices] (Dispositivos

Desconhecidos) no Device Manager (Gerenciador de Dispositivos).

→ Instale o driver da câmera corretamente.

Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo USB no plugue, e então ligue a câmera.

[Caso 5] Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo.

→ Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo novamente.

[Caso 6] Como posso saber se meu computador suporta a interface USB?

→ Verifique a porta USB no computador ou teclado.

→ Verifique a versão do sistema operacional. Uma interface USB está disponível em Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP.

→ Verifique [Universal Serial Bus controllers] (controladores de barramento serial universal) no Device Manager. Faça o seguinte para verificar [Universal Serial

Bus controllers].

Win 98/ME : Procure [Start → Settings → Control Panel → System → Device

Manager → Universal Serial Bus controllers].

Win 2000 : Procure [Start → Settings → Control Panel → System →

Win XP

Hardware → Device Manager → Universal Serial Bus controllers].

: Procure [Start → Control Panel → Performance and Maintenance

→ System → Hardware → Device Manager → Universal Serial

Bus controllers].

152

Perguntas freqüentes

Deve encontrar USB Host Controller e USB Root Hub sob [Universal Serial Bus controllers].

Além disso, clique duas vezes no USB Universal Host Controller e USB Root Hub para verificar se o Device Status (status do dispositivo) diz "This device is working properly" (Este dispositivo está funcionando corretamente).

Se o Device Status afirma que o dispositivo "não está funcionando corretamente", clique na guia "Driver" e depois clique em [Update Driver] ou

[Reinstall Driver].

→ Quando todas as condições mencionadas acima forem atendidas, o computador poderá suportar a interface USB.

[Caso 7] Quando usar o hub USB.

→ Pode have um problema em conectar a câmera ao computador através do hub

UB se o computador e o hub não forem compatíveis. Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador.

[Caso 8] Existem outros cabos USB conectados ao computador?

→ A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver conectada ao computador ao mesmo tempo em que outro cabo USB. Neste caso, disconecte o outro cabo USB e conecte somente um cabo USB à câmera.

[Caso 9] Quando abro o Device Manager (ao clicar em Start → (Settings) → Control Panel

→ (Performance and Maintenance) → System → (Hardware) → Device de interrogação amarelo (?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de exclamação (!) ao lado.

→ Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?) ou de exclamação (!) e selecione "Remover". Reinicie o computador e conecte a câmera novamente. Para computadores com Windows 98, remova também o driver da câmera, reinicie o computador e depois instale novamente o driver da câmera.

→ Clique duas vezes na entrada com o ponto de interrogação (?) ou exclamação (!), clique na guia "Driver" tab, e clique em [Update Driver] ou [Reinstall Driver]. Se aparecer uma mensagem pedindo para especificar a localização do driver do dispositivo correto, especifique "USB Driver" no CD fornecido.

[Caso 10] Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc), o computador pode não reconhecer a câmera como um disco removível.

→ Interrompa os programas de segurança e conecte a câmera ao computador.

Consulte as instruções do programa de segurança sobre como interromper o programa.

153

Perguntas freqüentes

Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador

※ Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no computador, as causas são, na maioria das vezes, devidas ao codec (codificação/descodificação) instalado no computador.

● Quando o codec para reprodução de clipe de filme não estiver instalado

→ Instale o codec como listado abaixo.

[Instalando o codec para Windows]

1) Insira o CD fornecido com a câmera.

2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\XviD] e clique no arquivo XviD codec-1[1].1.0.exe.

[Instalando o codec para Mac OS]

1) Visite o seguinte site para baixar o codec: http://www.divx.com/divx/mac

2) Clique no botão [Free Download] (download gratuito) localizado no canto superior direito da página e será exibida uma janela para baixar o DivX codec.

3) Selecione o Mac OS utilizado e clique no botão [Download]. Salve-o na pasta desejada.

4) Execute o arquivo baixado e será instalado o codec para reprodução do clipe de filme.

※ Se um clipe de filme não puder ser reproduzido no sistema operacional Macintosh, use um media player que suporte codec XviD (Mplayer, VLC(VideoLAN Client) media player).

Quando o DirectX 9.0 ou versão mais recente não estiver instalado

→ Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recent

1) Insira o CD fornecido com a câmera.

2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB Driver\DirectX 9.0] e clique no arquivo DXSETUP.exe. O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na

Internet para baixar o DirectX: http://www.microsoft.com/directx

154

Perguntas freqüentes

Se um computador (Windows 98) parar de responder enquanto a câmera e o

computador estiverem contectados repetidamente

→ Se um computador (Windows 98) estiver ligado por um longo tempo e conectar repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer a camera. Neste caso, reinicie o computador.

Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o Windows está

inicializando.

→ Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar.

Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support (suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB Support está no menu de configuração BIOS. (O menu de configuração BIOS difere entre os fabricantes de computadores e alguns menus BIOS não possuem Legacy USB Support.) Se não puder mudar o menu por si mesmo, entre em contato com o fabricante do computador ou do

BIOS.

Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não pode ser extraído

ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência de arquivo.

→ Se apenas o Digimax Master for instalado, os problemas mencionados acima acontecerão eventualmente.

- Feche o programa Digimax Master ao clicar no ícone Digimax Master na barra de tarefas.

- Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software. (É necessário instalar o codec de clipe de filme).

155

SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.

OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION

145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,

SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA

462-121

TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099

FAX : (82) 31-740-8398, 8111 www.samsungcamera.com

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.

HEADQUARTERS

40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A.

TEL : (1) 201-902-0347

FAX : (1) 201-902-9342

WESTERN REGIONAL OFFICE

18600 BROADWICK ST.,

RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.

TEL : (1) 310-900-5263/5264

FAX : (1) 310-537-1566 www.samsungcamerausa.com

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED

SAMSUNG HOUSE

1000 HILLSWOOD DRIVE

HILLSWOOD BUSINESS PARK

CHERTSEY KT16 OPS U.K.

TEL : 00800 12263727

(free for calls from UK only)

UK Service Hotline : 01932455320 www.samsungcamera.co.uk

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH

AM KRONBERGER HANG 6

D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY

TEL : 49 (0) 6196 66 53 03

FAX : 49 (0) 6196 66 53 66 www.samsungcameras.de

SAMSUNG FRANCE S.A.S.

BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE

33, AV .DU MAINE

75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE

HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :

00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)

TEL : (33) 1-4279-2200

FAX : (33) 1-4538-6858 www.samsungphoto.fr

SAMSUNG TECHWIN MOSCOW OFFICE

RUSSIA, 125167, MOSCOW LENNINGRADSKY,

PR-KT, 37-A, KORP14

TEL : (7) 095-258-9299/96/98

FAX : (7) 095-258-9297 http://www.samsungcamera.ru

TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.

7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN

P.R CHINA

POST CODE:300190

TEL : (86) 22-2761-4599

FAX : (86) 22-2769-7558 www.samsungcamera.com.cn

* Internet address - http : //www.samsungcamera.com/

The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC)

6806-2976

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement