Samsung | RH77H90507H | manual do usuário | Samsung Refrigerador Food ShowCase 765 L manual do usuário

Refrigerador
manual do usuário
O papel utilizado na execução deste manual é 100% reciclado.
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir este produto Samsung.
Eletrodoméstico de livre instalação
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 1
2015. 1. 7. �� 8:10
Índice
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA…………………………………………… 2
CONFIGURANDO O REFRIGERADOR…………………………………… 15
OPERAÇÃO DO REFRIGERADOR SAMSUNG…………………………… 29
DIAGNÓSTICO DE FALHAS………………………………………………… 48
Informações de segurança
referentes à utilização do
aparelho ou estejam sob a
supervisão de uma pessoa
• Antes de utilizar o
responsável pela sua segurança.
eletrodoméstico, leia este
• Este eletrodoméstico pode
manual por completo e guarde-o
ser usado por crianças acima
em um local seguro próximo ao
de 8 anos e pessoas com
eletrodoméstico para consulta
capacidades físicas, motoras
futura.
ou mentais reduzidas ou falta
• Use este eletrodoméstico
de experiência e conhecimento
somente para sua finalidade
desde que estejam sob
pretendida, conforme descrito
supervisão ou tenham recebido
neste manual de instruções.
instruções sobre o uso do
Este aparelho não se destina à
eletrodoméstico de uma forma
utilização por pessoas (inclusive
segura e compreendam os
crianças) com capacidades
riscos envolvidos.
físicas, sensoriais ou mentais
Crianças não devem brincar
reduzidas, ou por pessoas
com o eletrodoméstico. com falta de experiência e
A limpeza e a manutenção por
conhecimento, a menos que
parte do usuário não deverão
tenham recebido instruções
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
Português - 2
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 2
2015. 1. 7. �� 8:10
Símbolos de segurança e
precauções importantes:
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
Riscos ou práticas
inseguras que podem
resultar em ferimentos
graves ou morte.
Riscos ou práticas inseguras
que podem resultar em
ferimentos leves ou
danos à propriedade.
NÃO tente.
NÃO desmonte.
NÃO toque.
Siga as instruções com
atenção.
Desconecte o plugue da
tomada de parede.
Certifique-se de que a
máquina está aterrada
para evitar choque elétrico.
Entre em contato com a
central de atendimento
para obter ajuda.
Nota.
Informações de segurança
ser realizadas por crianças sem
supervisão.
• As advertências e as instruções
de segurança importantes
neste manual não abrangem
todas as condições e situações
possíveis que poderão ocorrer.
É sua responsabilidade usar
o senso comum e ter atenção
e cuidado ao instalar, realizar
a manutenção e operar seu
eletrodoméstico.
• Como as instruções
operacionais a seguir
abrangem diversos modelos,
as características do seu
refrigerador poderão diferir um
pouco daquelas descritas neste
manual e nem todas as placas
de advertência poderão ser
aplicáveis. Se você tiver alguma
dúvida, entre em contato com
a central de atendimento mais
próxima ou localize a ajuda e
as informações on-line no site
www.samsung.com.
Esses sinais de segurança
estão aqui para impedir
ferimentos a você e a outras
pessoas. Siga-os com
cuidado. Após ler esta seção,
mantenha-a em um local
seguro para consultas futuras.
Português - 3
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 3
2015. 1. 7. �� 8:10
Aviso CE
• Quando este produto contiver
gás inflamável (Refrigerante
Este produto foi considerado como
R-600a).
estando em conformidade com a
Diretiva de Baixa Tensão (2006/95/ -- O vazamento de refrigerante
da tubulação pode causar um
CE), a Diretiva de Compatibilidade
incêndio ou ferir os olhos.
Eletromagnética (2004/108/CE),
Se um vazamento for detectado,
a Diretiva RoHS (2011/65/UE),
evite a presença de chamas
o Regulamento Autorizado (UE)
abertas ou fontes de ignição
N.º 1060/2010 da Comissão e
potenciais e ventile o ambiente
a Diretiva de Design Ecológico
no qual o eletrodoméstico
(2009/125/CE) implementada pelo
está localizado, durante alguns
Regulamento (CE) N.º 643/2009
minutos.
da União Europeia. (Somente para
produtos vendidos em países
-- Para evitar a criação de uma
europeus)
combinação de gás inflamável
e ar, se ocorrer um vazamento
PLACAS DE
no circuito de refrigeração,
ADVERTÊNCIA GRAVES
o tamanho do ambiente no
PARA O TRANSPORTE E
qual o eletrodoméstico pode
O LOCAL
ser inserido dependerá da
•Ao transportar e instalar
quantidade de refrigerante
o eletrodoméstico, deveusada.
se tomar cuidado para
-- Nunca inicie o uso do
assegurar que nenhuma
eletrodoméstico que apresente
parte do circuito de
sinais de danos. Se estiver em
refrigeração se danifique.
dúvida, consulte seu revendedor.
• É utilizado R-600a ou R-134a
O local onde o refrigerador
como refrigerante. Verifique a
será posicionado deve ter
etiqueta do compressor na parte
uma área de 1 m³ para cada
traseira do eletrodoméstico ou
8 g de refrigerante R-600a
a etiqueta de características
dentro do eletrodoméstico.
dentro do refrigerador para
A quantidade de refrigerante
conferir qual refrigerante é usado
no seu eletrodoméstico em
para o refrigerador.
específico está exibida na placa
ADVERTÊNCIA
Português - 4
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 4
2015. 1. 7. �� 8:10
ADVERTÊNCIA
-- A deterioração do isolamento
dos componentes elétricos
pode causar choque elétrico ou
incêndio.
• Não posicione o refrigerador sob
a luz direta do sol ou exponha
ao calor de fornos, aquecedores
ou outros eletrodomésticos.
• Não conecte vários
eletrodomésticos à mesma
tomada com várias saídas.
O refrigerador sempre deve
ser conectado à sua própria
tomada elétrica individual com
uma classificação de tensão
correspondente à da placa de
classificação.
-- Isso oferece o melhor
desempenho e também impede
a sobrecarga dos circuitos da
fiação doméstica, o que poderia
provocar risco de incêndio
devido aos fios superaquecidos.
Se a tomada de parede estiver
PLACAS DE
solta, não insira o plugue.
ADVERTÊNCIA GRAVES -- Há risco de choque elétrico ou
QUANTO À INSTALAÇÃO
incêndio.
•Não instale este
• Não use um cabo que apresente
eletrodoméstico em um
rachaduras ou danos por
local úmido, engordurado
abrasão em sua extensão ou na
ou cheio de poeira, ou
extremidade.
em um local exposto à luz
• Não dobre excessivamente o
direta do sol e à água (gotas
cabo de força ou coloque itens
de chuva).
pesados sobre ele.
Informações de segurança
de identificação dentro do
eletrodoméstico.
• Refrigerante que respingue para
fora da tubulação pode entrar
em ignição ou provocar lesões
aos olhos.
Quando vazar refrigerante do
tubo, evite chamas abertas,
afaste quaisquer objetos
inflamáveis do produto e ventile
imediatamente o recinto.
-- Do contrário, poderá ocorrer
incêndio ou explosão.
-- Se o eletrodoméstico contiver
refrigerante isobutano (R-600a),
um gás natural com alta
compatibilidade ambiental,
também será combustível.
Ao transportar e instalar o
eletrodoméstico, deve-se tomar
cuidado para assegurar que
nenhuma parte do circuito de
refrigeração se danifique.
Português - 5
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 5
2015. 1. 7. �� 8:10
• Não use aerossóis próximo ao
não será esmagado ou
refrigerador.
danificado pela parte traseira do
refrigerador.
-- Os aerossóis usados próximo
ao refrigerador podem provocar • Ao deslocar o refrigerador, tome
explosão ou incêndio.
cuidado para não o passar
sobre o cabo de força ou
• Não instale este eletrodoméstico
danificar este cabo.
em um local onde possa haver
vazamento de gás.
-- Isso representa risco de
incêndio.
-- Isso poderá resultar em choque
elétrico ou incêndio.
• O eletrodoméstico deve ser
posicionado de forma que o
•Recomenda-se que a
plugue esteja acessível após a
instalação ou qualquer
instalação.
serviço de manutenção
deste eletrodoméstico
•O refrigerador deve ser
seja feito por um técnico
aterrado.
qualificado ou empresa de
-- É necessário aterrar o
manutenção.
refrigerador para impedir que
-- Do contrário, poderá ocorrer
haja vazamentos de energia ou
choque elétrico, incêndio,
choques elétricos causados
explosão, problemas com o
pelo vazamento de corrente do
produto ou ferimentos.
refrigerador.
• Este refrigerador deve ser
• Nunca use tubulações de gás,
instalado e posicionado
linhas telefônicas ou outros
adequadamente de acordo com
potenciais materiais condutores
o manual antes de ser usado.
como aterramento.
• Conecte o plugue na posição
-- O uso inadequado do plugue de
adequada com o cabo
aterramento pode resultar em
pendendo para baixo.
choque elétrico.
-- Se o plugue for conectado de
•Se o cordão de alimentação
cabeça para baixo, o fio poderá
está danificado, ele deve ser
romper e causar um incêndio ou
substituído pelo fabricante
choque elétrico.
ou agente autorizado ou
• Certifique-se de que o plugue
Português - 6
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 6
2015. 1. 7. �� 8:10
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
PLACAS DE CUIDADO
QUANTO À INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA GRAVES
QUANTO AO USO
•Não insira o plugue com as
•Mantenha a abertura da
mãos molhadas.
ventilação na carcaça do
• Não armazene itens sobre o
eletrodoméstico ou na
eletrodoméstico.
estrutura de montagem sem -- Ao abrir ou fechar a porta, os
obstruções.
itens poderão cair e causar
• Assegure que o eletrodoméstico
ferimentos e/ou danos ao
assenta durante 2 horas, após a
material.
instalação e a ligação, antes de • Não insira itens cheios de água
colocar comida.
no refrigerador.
-- Se forem derramados, haverá
risco de incêndio ou choque
elétrico.
• Não permita que as crianças se
pendurem na porta.
-- Do contrário, poderão ocorrer
-- Ao instalar o refrigerador,
ferimentos graves.
certifique-se de que ambos os
• Não deixe as portas do
pés toquem o solo visando
refrigerador abertas quando
à instalação segura. Os pés
não houver supervisão e não
estão localizados na parte
permita que crianças entrem no
inferior posterior de cada porta.
refrigerador.
Insira uma chave de fenda com • Não permita que bebês ou
cabeça chata e gire-a na direção
crianças entrem nas gavetas.
da seta até que esteja nivelado.
Informações de segurança
pessoa qualificada, a fim de -- Sempre equilibre a carga em
evitar riscos
cada porta.
• O fusível do refrigerador deve ser -- A sobrecarga em uma porta
trocado por um técnico qualificado
poderá derrubar o refrigerador,
ou empresa de manutenção.
provocando ferimentos.
-- Do contrário, poderá ocorrer
PLACAS DE
choque elétrico ou ferimentos.
Português - 7
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 7
2015. 1. 7. �� 8:10
-- Isso poderá causar morte
por sufocamento devido ao
aprisionamento ou ferimentos.
• Não se sente na porta do
freezer.
-- A porta poderá quebrar e
provocar ferimentos.
• Ao remover o divisor da gaveta
para a limpeza ou outras
finalidades, o divisor deve ser
remontado com os parafusos
fornecidos para impedir que
crianças sejam aprisionadas.
• Nunca coloque os dedos ou
outros objetos no orifício do
dispenser.
-- Do contrário, poderá ocorrer
ferimentos ou danos ao material.
• Não armazene substâncias
voláteis ou inflamáveis, como
benzina, solvente, álcool, éter ou
gás LP no refrigerador.
-- O armazenamento desses
produtos poderá causar uma
explosão.
• Não armazene produtos
farmacêuticos sensíveis a
baixas temperaturas, materiais
científicos ou outros produtos
sensíveis a baixas temperaturas
no refrigerador.
-- Os produtos que exigem
controles de temperatura
restritos não podem ser
armazenados no refrigerador.
• Não insira ou use
eletrodomésticos dentro do
refrigerador, a menos que sejam
de um tipo recomendado pelo
fabricante.
• Não use um secador de cabelo
para secar a parte interna do
refrigerador. Não insira uma
vela acesa no refrigerador
para eliminar os odores
desagradáveis.
-- Isso poderá resultar em choque
elétrico ou incêndio.
• Não toque nas paredes internas
do freezer ou nos produtos
armazenados dentro dele com
as mãos molhadas.
-- Isso pode provocar lacerações
causadas pelo frio.
• Não use dispositivos mecânicos
ou outros meios para acelerar o
processo de descongelamento,
além daqueles recomendados
pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de
refrigerante.
•Esse produto destina-se
somente ao armazenamento
de alimentos em um
ambiente doméstico.
• As garrafas devem ser
Português - 8
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 8
2015. 1. 7. �� 8:10
central de atendimento mais
próxima.
-- Do contrário, podem ocorrer
riscos de choque elétrico ou
incêndio.
• Se tiver dificuldade em trocar a
lâmpada, entre em contato com
o agente de manutenção.
• Se o produto estiver equipado
com lâmpadas de LED, não
desmonte a tampa da lâmpada
e a lâmpada de LED sozinho.
-- Entre em contato com o agente
de manutenção.
• Se houver poeira ou água no
refrigerador, desconecte o
plugue e entre em contato com
a central de atendimento da
Samsung Electronics.
-- Há risco de incêndio.
Informações de segurança
armazenadas bem próximas
para que não caiam.
• No caso de um vazamento de
gás (como gás propano, gás LP,
etc.), ventile imediatamente o
local sem tocar no plugue.
Não toque no eletrodoméstico
ou no cabo de força.
-- Não use um ventilador.
-- Uma fagulha poderá resultar em
explosão ou incêndio.
• Use somente lâmpadas de LED
fornecidas pelo fabricante ou
agente de manutenção.
• As crianças devem ser
supervisionadas para assegurar
que não brinquem e/ou escalem
o eletrodoméstico.
•Não desmonte ou repare o
refrigerador sozinho.
PLACAS DE CUIDADO
-- Você corre o risco de
QUANTO AO USO
provocar um incêndio, mau
funcionamento e/ou ferimento.
•Para obter o melhor
Em caso de mau funcionamento,
desempenho do produto:
entre em contato com o agente -- Não coloque alimentos
de manutenção.
muito próximos na frente dos
respiros na parte traseira do
•Se o eletrodoméstico
eletrodoméstico, já que a
gerar um ruído estranho,
circulação de ar poderá ser
uma combustão, odor ou
obstruída no compartimento do
fumaça, desconecte o
refrigerador.
plugue imediatamente e
-- Embale os alimentos
entre em contato com a
adequadamente ou insira-os em
CUIDADO
Português - 9
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 9
2015. 1. 7. �� 8:10
recipientes herméticos antes de
colocá-los no refrigerador.
-- Não coloque os alimentos
inseridos recentemente para
congelamento próximos aos
alimentos que já estão no
freezer.
• Não coloque bebidas
gasosas ou espumantes no
compartimento do freezer.
Não coloque garrafas ou
recipientes de vidro no freezer.
-- Quando o conteúdo congelar,
o vidro poderá quebrar e
provocar ferimentos e danos à
propriedade.
• Não altere ou modifique a
funcionalidade do refrigerador.
-- As alterações ou modificações
poderão resultar em ferimentos
e/ou danos à propriedade.
Quaisquer alterações ou
modificações realizadas por
terceiros neste eletrodoméstico
completo não são abrangidas
pelo serviço de garantia da
Samsung, nem a Samsung é
responsável por problemas de
segurança e danos que resultem
das modificações de terceiros.
• Não obstrua os orifícios de ar.
-- Se os orifícios de ar estiverem
obstruídos, principalmente com
sacos plásticos, o refrigerador
poderá resfriar em excesso.
Se esse período de resfriamento
durar muito, o filtro de água
pode quebrar e provocar
vazamentos.
-- Não coloque os alimentos
inseridos recentemente para
congelamento próximos aos
alimentos que já estão no
freezer.
• Respeite os períodos máximos
de armazenamento e as datas
de validade dos produtos
congelados.
• Não pulverize material volátil,
como inseticida, na superfície
do eletrodoméstico.
-- Além de ser prejudicial aos
seres humanos, poderão ocorrer
choques elétricos, incêndios ou
problemas com o produto.
• Não aplique choques fortes ou
força excessiva na superfície do
vidro.
-- O vidro quebrado pode resultar
em ferimentos e/ou danos à
propriedade.
Português - 10
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 10
2015. 1. 7. �� 8:10
CUIDADO
PLACAS DE CUIDADO
QUANTO À LIMPEZA E
MANUTENÇÃO
•Não pulverize água
diretamente dentro ou fora
do refrigerador.
-- Há risco de incêndio ou choque
elétrico.
• Não use ou coloque nenhuma
substância sensível à
temperatura, como sprays
inflamáveis, objetos inflamáveis,
gelo seco, medicamentos ou
•Desligue o refrigerador
produtos químicos, perto do
antes de limpar e realizar a
refrigerador. Não mantenha
manutenção.
objetos ou substâncias voláteis
ou inflamáveis (benzina, solvente, • Se alguma substância estranha,
como água, entrou no
gás propano etc.) no refrigerador.
eletrodoméstico, desconecte
-- Este refrigerador destina-se
o plug de alimentação e entre
somente para o armazenamento
em contato com sua central de
de alimentos.
atendimento mais próxima.
-- Isso poderá resultar em incêndio
-- Do contrário, poderá ocorrer
ou explosão.
choque elétrico ou incêndio.
• Não pulverize produtos de
limpeza diretamente no visor.
PLACAS DE
-- As letras impressas no visor
ADVERTÊNCIA GRAVES
poderão ser apagadas.
QUANTO AO DESCARTE
• Remova os materiais estranhos
•Certifique-se de que
ou poeira dos pinos do plugue.
nenhuma das tubulações
Mas não use um pano molhado
na parte traseira do
ou úmido ao limpar o plugue,
eletrodoméstico está
remover os materiais estranhos
danificada antes do
ou poeira dos pinos do plugue.
descarte.
Informações de segurança
-- Do contrário, haverá risco de
incêndio ou choque elétrico.
• Nunca coloque os dedos ou
outros objetos no orifício do
dispenser e no anteparo de
gelo.
-- Isso poderá causar ferimentos
ou danos ao material.
• Limpe as partes de difícil
acesso, como dobradiças, por
meio de uma escova ou escova
de dentes.
ADVERTÊNCIA
Português - 11
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 11
2015. 1. 7. �� 8:10
• R-600a ou R-134a é usado
como refrigerante. Verifique a
etiqueta do compressor na parte
traseira do eletrodoméstico ou
a etiqueta de características
dentro do refrigerador para
conferir qual refrigerante é usado
para o refrigerador. Quando este
produto contiver gás inflamável
(Refrigerante R-600a), entre em
contato com a autoridade local
para obter informações sobre o
descarte seguro deste produto.
O ciclopentano é usado
como um gás de ventilação
de isolamento. Os gases no
material de isolamento exigem
um procedimento de descarte
especial. Entre em contato
com as autoridades locais para
obter informações sobre o
descarte ambientalmente seguro
deste produto. Certifiquese de que nenhuma das
tubulações na parte traseira dos
eletrodomésticos está danificada
antes do descarte.
As tubulações poderão romper
no espaço aberto.
• Ao descartar este produto ou
outros refrigeradores, remova
a porta/vedações da porta
e o trinco da porta para que
crianças pequenas ou animais
não fiquem presos dentro. as prateleiras colocadas para
que as crianças não possam
escalá-las com facilidade.
As crianças devem ser
supervisionadas para assegurar
que não brincam com o
eletrodoméstico antigo.
• Descarte o material da
embalagem deste produto de
forma ambientalmente adequada.
DICAS ADICIONAIS
PARA USO ADEQUADO
• No caso de ocorrer uma falha de
energia, entre em contato com a
companhia de eletricidade local
e pergunte quanto tempo isso
irá durar.
-- A maioria das falhas de energia
que é corrigida em uma ou
duas horas não afetará as
temperaturas do refrigerador.
No entanto, é preciso diminuir
o número de aberturas de porta
enquanto a energia estiver
desligada.
-- Se a falha de energia durar mais
de 24 horas, retire todos os
alimentos congelados.
• Se chaves forem fornecidas
com o refrigerador, elas deverão
ser mantidas longe do alcance
das crianças e distantes do
Português - 12
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 12
2015. 1. 7. �� 8:10
Informações de segurança
eletrodoméstico.
do armazenamento.
• O eletrodoméstico poderá não
• Quando essa função for usada,
funcionar de maneira consistente
o consumo de energia do
(possibilidade de a temperatura
refrigerador aumentará.
aumentar muito no refrigerador)
Lembre-se de desligá-lo quando
quando for colocado, durante
você não precisar dele e ligá-lo
um período extenso, abaixo
novamente em sua configuração
da extremidade fria da faixa
de temperatura original.
de temperaturas com relação
Se você precisar congelar uma
à qual o eletrodoméstico de
grande quantidade de alimentos,
refrigeração foi projetado.
ative a função Power Freeze
(Congelamento rápido) pelo
• Não armazene alimentos que
menos 24 horas antes.
se estragam com facilidade
em baixa temperatura, como
bananas e melões.
Exceto para o modelo
• O eletrodoméstico é “frost free”, RH57H9060*
o que significa que não há
• Contém gases fluorados do
necessidade de descongelá-lo
efeito estufa abrangidos pelo
manualmente, já que isso será
Protocolo de Kyoto.
feito de modo automático.
• Espumas produzidas com
• O aumento de temperatura
gases fluorados do efeito
durante o degelo pode estar em
estufa.
conformidade com os requisitos • Aditivo produzido com
ISO.
espuma:
Mas se você quiser impedir
Potencial de aquecimento
o aumento indevido da
global do perfluorohexano
temperatura dos alimentos
(GWP) = 9000
congelados durante o degelo
do eletrodoméstico, envolva os Dicas de economia de energia
alimentos congelados em várias -- Instale o eletrodoméstico em
camadas de jornal.
um ambiente frio, seco e com
ventilação adequada.
• O aumento da temperatura dos
Certifique-se de que ele não
alimentos congelados durante
está exposto à luz direta do sol e
o degelo pode reduzir a vida útil
Português - 13
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 13
2015. 1. 7. �� 8:10
nunca o coloque próximo a uma
fonte direta de calor (radiador,
por exemplo).
-- É recomendado não obstruir
quaisquer respiros ou grelhas,
para uma maior eficiência
energética.
-- Permita que os alimentos
quentes esfriem antes de
colocá-los no eletrodoméstico.
-- Coloque alimentos congelados
no refrigerador para descongelar.
É possível usar as temperaturas
baixas dos produtos congelados
para resfriar alimentos no
refrigerador.
-- Não mantenha a porta do
eletrodoméstico aberta durante
muito tempo ao colocar ou
retirar alimentos.
Quanto menos tempo a porta
ficar aberta, menos gelo se
formará no freezer.
-- Limpe regularmente a parte
traseira do refrigerador. A poeira
aumenta o consumo de energia.
-- Não ajuste a temperatura para
uma configuração mais fria do
que o necessário.
-- Assegure um fluxo de ar
suficiente na base e na parte
traseira do refrigerador.
Não cubra as aberturas do
respiro de ar.
-- É recomendada a instalação do
refrigerador com a parte traseira
e os lados desobstruídos. Isso
ajudará a reduzir o consumo de
energia e a manter sua conta de
luz mais barata.
-- Visando ao uso mais eficiente
de energia, mantenha todos os
encaixes internos, como cestos,
gavetas, prateleiras no lugar
indicado pelo fabricante.
Este eletrodoméstico é
destinado para ser usado
em aplicações domésticas e
semelhantes, como:
-- áreas de cozinha comunitária
em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
-- chalés e por clientes em hotéis,
motéis e outros ambientes
residenciais;
-- ambientes no estilo cama e café
da manhã;
-- bufê e instalações não varejistas
semelhantes.
Português - 14
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 14
2015. 1. 7. �� 8:10
Configurando o refrigerador
PREPARAÇÃO PARA INSTALAR O
REFRIGERADOR
Escolhendo o melhor local para o
refrigerador
E
D
C
Profundidade “A”
• Escolha um local com acesso fácil ao
abastecimento de água.
• Escolha um local sem exposição direta à luz do
sol.
• Escolha um local com piso nivelado (ou
praticamente nivelado).
• Escolha um local com espaço suficiente para
que as portas do refrigerador sejam abertas
com facilidade.
• Escolha um local onde haja espaço suficiente à
direita, à esquerda, na parte traseira e na parte
superior para a circulação de ar.
• Escolha um local onde você possa movimentar
o refrigerador com facilidade se for necessário
realizar manutenção ou serviço.
• Não instale o refrigerador em locais onde a
temperatura seja acima de 43 °C ou abaixo de
5 °C.
Configuração
Parabéns pela compra deste refrigerador Samsung.
Esperamos que você usufrua dos recursos
inovadores e eficiências que esse novo
eletrodoméstico oferece.
B
A
893 mm
Largura “B”
912 mm
Altura “C”
1.742 mm
Altura geral “D”
1.774 mm
Profundidade “E”
896 mm
50 mm
165°
165°
1.725 mm
468 mm
912 mm
31 mm
1.345 mm
785 mm
34 mm
• Cada medida é baseada nas dimensões
do modelo, então elas podem variar de
acordo com o método de medição.
Português - 15
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 15
2015. 1. 7. �� 8:10
Ao mover o refrigerador
Ferramentas necessárias (não fornecidas)
Para impedir danos ao piso, certifique-se de que
os pés de nivelamento dianteiros estejam voltados
para cima (acima do piso).
Consulte “Como nivelar o refrigerador” no manual,
na página 21.
Chave de fenda
Phillips (+)
Chave de fenda
plana (-)
Chave de soquete
de 10 mm
Chave Allen de
5 mm
Pé
Chave de fenda
CONFIGURANDO O REFRIGERADOR
Piso
Visando à instalação adequada, você deve
posicionar este refrigerador em uma superfície
plana rígida que tenha a mesma altura que o
restante do solo.
Essa superfície deve ser robusta o suficiente para
sustentar um refrigerador totalmente carregado.
Para proteger o acabamento do piso, corte um
pedaço grande de papelão e coloque-o sob o
refrigerador onde ele estiver funcionando.
Ao movimentar o refrigerador, você precisará puxálo e empurrá-lo para frente ou para trás.
Não o balance de um lado para outro.
Agora que o novo refrigerador foi instalado e está
posicionado, você está preparado para configurar
e usufruir dos recursos e funções integrais do
eletrodoméstico.
Ao concluir as etapas a seguir, o refrigerador
deverá estar funcionando por completo.
Se não estiver, primeiro verifique a fonte de
alimentação e a fonte de eletricidade, ou tente
obter informações na seção de diagnóstico de
falhas na parte posterior deste manual de usuário.
Caso tenha quaisquer outras dúvidas, entre em
contato com sua central de atendimento da
Samsung Electronics.
1. Posicione o refrigerador em um local adequado
com uma folga razoável entre a parede e
o refrigerador. Consulte as instruções de
instalação neste manual.
2. Assim que o refrigerador for conectado,
certifique-se de que a luz interna acende
quando as portas forem abertas.
3. Ajuste o controle de temperatura para a
temperatura mais fria e aguarde uma hora. O freezer será parcialmente resfriado e o motor
funcionará perfeitamente.
4. Após energizar o refrigerador, o mesmo levará
algumas horas para atingir a temperatura
apropriada. É possível armazenar bebidas e
alimentos no refrigerador após a temperatura
estar suficientemente fria.
5. Quando a instalação estiver concluída,
pressione a alavanca do dispenser para verificar
se água ou gelo são fornecidos corretamente.
6. Certifique-se de que o lado frontal do
refrigerador esteja 0,6 grau mais alto do que o
seu lado traseiro.
Português - 16
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 16
2015. 1. 7. �� 8:10
CONFIGURAÇÃO DAS PORTAS
DO REFRIGERADOR
Centro do acoplador transparente
Se a sua entrada não permitir a passagem fácil do
refrigerador, você poderá retirar as portas.
Retentor A (1/4") (6,35 mm)
Separação da linha de abastecimento de
água do refrigerador
Não corte a linha de água.
Separe-a gentilmente do acoplador.
CUIDADO
Mantenha as presilhas fora do alcance de
crianças e certifique-se de que crianças
não brinquem com as mesmas ou as
coloquem na boca.
Configuração
1. Puxe as duas linhas de água (que estão no
fixador) para a parte frontal.
DESMONTAGEM DAS PORTAS
DO FREEZER
2. Remova as duas linhas de água (a branca é
para água e a outra é para gelo) pressionando
o acoplador ( 1 ) e retirando a linha de água ( 2 ).
( 1 )
CUIDADO
CUIDADO
Certifique-se de
que a cor das
linhas de água são ( 2 )
correspondentes.
1. Desconecte o cabo de força e remova os 3
parafusos da tampa utilizando uma chave de
fenda Phillips ( 1 ). Depois, abra a porta do refrigerador e
puxe os ganchos nas laterais para soltar a
tampa ( 2 ).
Erga a tampa e puxe-a em direção a si
para soltá-la ( 3 ).
-- Solte a tampa da dobradiça com a porta aberta
e então feche a porta quando a tampa da
dobradiça tiver sido solta.
( 1 )
Ao reconectar as mangueiras de
abastecimento, certifique-se de que
mangueiras das mesmas cores sejam
inseridas umas com as outras.
Reconexão da linha de abastecimento de
água
( 2 )
( 3 )
1. A linha de água deve ser totalmente inserida no
centro do acoplador transparente para impedir
o vazamento de água do dispenser.
2. Insira os 2 retentores no pacote de instalação
e verifique se cada retentor prende a linha com
firmeza.
Português - 17
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 17
2015. 1. 7. �� 8:10
RECOLOCAÇÃO DAS PORTAS DO
FREEZER
2. Remova a tampa da dobradiça e então
desconecte o conector do fio elétrico.
• Certifique-se de recolocar a porta do
freezer antes de recolocar a porta da
geladeira.
• Antes da recolocação, certifique-se de que
todos os conectores de fios na base da porta
do freezer estão conectados.
CUIDADO
3. Vire a braçadeira ( A ) para cima na direção ( 1 )
e depois empurre-a para fora na direção ( 2 ).
( 1 )
( 2 )
( A )
Como montar a porta
1. Fixe as portas às dobradiças na base do
refrigerador.
( A )
4. Remova a dobradiça ( B ).
2. Insira a dobradiça ( B ) na fenda da dobradiça
no refrigerador e então pressione para baixo
sobre o orifício na dobradiça na porta.
( B )
5. Erga a porta e solte-a do refrigerador.
( B )
• Tome cuidado para não danificar os fios
elétricos ao montar ou desmontar as
portas.
• Certifique-se de que as portas não caiam e
sejam danificadas enquanto estão removidas
do refrigerador.
CUIDADO
3. Insira a braçadeira ( A ) na direção da seta ( 1 )
e então baixe-a na direção da seta ( 2 ) para
travá-la no local.
( 2 )
( 1 )
( A )
( A )
Português - 18
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 18
2015. 1. 7. �� 8:10
4. Conexão do conector do fio elétrico.
( 1 )
( 2 )
( 3 )
Configuração
5. Insira as 2 partes dianteiras da tampa
primeiramente, pressione para baixo em ambas
as partes laterais da tampa e então fixe a tampa
no local utilizando uma chave de fenda Phillips.
2. Desconecte o conector do alojamento.
• As portas podem ser montadas na
ordem inversa de sua desmontagem.
• O visor pode não funcionar corretamente se
os fios elétricos não forem conectados ao se
montar a porta.
CUIDADO
3. Desmonte os três parafusos de fixação na
dobradiça superior do mostruário.
DESMONTE AS PORTAS DO
REFRIGERADOR
(MOSTRUÁRIO DE
COMPARTIMENTO FRIO)
1. Desconecte o cabo de força e remova os 3
parafusos da tampa utilizando uma chave de
fenda Phillips ( 1 ). Depois, abra a porta do refrigerador e
puxe os ganchos nas laterais para soltar a
tampa ( 2 ).
Erga a tampa e puxe-a em direção a si
para soltá-la ( 3 ).
-- Solte a tampa da dobradiça com a porta aberta
e então feche a porta quando a tampa da
dobradiça tiver sido solta.
4. Desmonte o mostruário.
Português - 19
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 19
2015. 1. 7. �� 8:10
DESMONTAGEM DAS PORTAS
DO REFRIGERADOR
1. Desconecte o cabo de força e remova os 3
parafusos da tampa utilizando uma chave de
fenda Phillips ( 1 ). Depois, abra a porta do refrigerador e
puxe os ganchos nas laterais para soltar a
tampa ( 2 ).
Erga a tampa e puxe-a em direção a si
para soltá-la ( 3 ).
-- Solte a tampa da dobradiça com a porta aberta
e então feche a porta quando a tampa da
dobradiça tiver sido solta.
4. Desmonte a dobradiça superior da parte frontal
da porta.
5. Desmonte o mostruário.
( 1 )
CUIDADO
( 2 )
( 3 )
Fixe o fio no gancho da dobradiça para
impedir que seja danificado durante a
remontagem.
2. Desconecte o conector do alojamento.
RECOLOCAÇÃO DAS PORTAS DO
REFRIGERADOR
Para recolocar as portas do REFRIGERADOR,
monte as peças na ordem inversa.
3. Pressione a dobradiça de fixação para cima e
puxe-a para a frente para removê-la.
Português - 20
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 20
2015. 1. 7. �� 8:10
-- Ao instalar o refrigerador,
os pés devem tocar
seguramente no piso.
Os pés devem ser
posicionados na parte
Como nivelar o refrigerador
traseira da parte inferior de
Para impedir riscos devido à
cada porta.
instabilidade do refrigerador,
Insira-os com uma chave
coloque o refrigerador em um
de fenda chata e aperte na
suporte horizontal e nivelado
direção da seta.
segundo as instruções a seguir
-- Não coloque os alimentos
para a instalação.
somente em um lado ao
Não fazer isso pode resultar
armazenar alimentos.
na queda do refrigerador e em
Se colocados em apenas um
ferimentos.
lado é possível a ocorrência
Se a parte frontal do
de condução e ferimentos.
eletrodoméstico estiver
ligeiramente mais elevada do
que a traseira, a porta pode
ser aberta e fechada com mais
facilidade.
Instalar o refrigerador em
uma superfície não nivelada
fará com que esse fique
desnivelado.
NIVELAMENTO DO
REFRIGERADOR E AJUSTE DA
ALTURA E DO AFASTAMENTO
DAS PORTAS.
Configuração
Português - 21
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 21
2015. 1. 7. �� 8:10
Se o lado do freezer estiver mais baixo:
• Insira uma chave de fenda de cabeça chata no
nivelador de altura localizado na parte inferior
posterior da porta do freezer e gire-a na direção
da seta até que esteja nivelado.
COMO AJUSTAR A ALTURA DA
PORTA
Se a porta do refrigerador estiver mais
baixa do que a outra porta:
• Os níveis de altura da porta podem ser
ajustados por meio da porca de ajuste
localizada na base da porta do refrigerador.
• Erguer muito a porta pode fazer com que essa
interfira com a tampa da dobradiça quando for
aberta ou fechada.
Se o lado do refrigerador estiver mais
baixo:
( B )
• Insira uma chave de fenda de cabeça chata no
nivelador de altura localizado na parte inferior
posterior da porta do refrigerador e gire-a na
direção da seta até que esteja nivelado.
( A )
1. Abra a porta que precisa ser ajustada e solte
a porca de sujeição ( A ) na base da porta
girando-a no sentido horário ( ) com a
chave de boca incluída na embalagem do
produto.
• Erga a parte frontal do refrigerador de
forma que as portas fechem por si
mesmas.
Ajustar os niveladores de forma que a
traseira do refrigerador fique muito mais
alta do que a parte frontal do refrigerador
pode tornar difícil abrir as portas.
• Se a parte traseira do refrigerador não estiver
nivelada, apoie a base com um objeto de
tamanho adequado e fixe o objeto no lugar
utilizando fita. Deslize o refrigerador para o seu local de
destino e então ajuste o nível.
• Cuide para não danificar o piso ao empurrar o
refrigerador.
( A )
Português - 22
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 22
2015. 1. 7. �� 8:10
2. Ajuste a altura da porta girando a porca de
ajuste ( B ) no sentido anti-horário ( ) com
uma chave de boca.
(Gire-a no sentido anti-horário ( ) para
aumentar a altura da porta e no sentido horário
( ) para reduzi-la.)
-- Abra a porta e ajuste-a a partir do interior.
3. Quando a porta estiver nivelada, gire a porca
de sujeição ( A ) no sentido anti-horário ( )
para apertá-la.
Se o afastamento entre a porta do refrigerador e a
porta do freezer for desigual:
• Utilize o ajustador de afastamento localizado
na parte superior da porta do refrigerador (lado
direito).
• Força excessiva pode fazer com que o parafuso
de ajuste se parta.
1. Remova a tampa da
dobradiça da porta do
refrigerador.
-- Solte a tampa da dobradiça
com a porta aberta e então
feche a porta quando a
tampa da dobradiça tiver sido
solta.
Configuração
( A )
COMO AJUSTAR O
AFASTAMENTO DA PORTA
( A )
2. Ajuste o afastamento utilizando uma chave
Allen de 4 mm (não incluída).
Ajustar o nível quando o refrigerador
está vazio pode resultar no fato de o
refrigerador ficar novamente desnivelado
assim que sejam colocados itens no
seu interior. Caso isso ocorra, ajuste
novamente o nível.
3. Gire o parafuso no sentido horário ( ) para
aumentar o afastamento.
Gire-o no sentido anti-horário ( ) para
diminuir o afastamento.
Ajuste até que o afastamento entre a porta
do refrigerador e a porta do freezer pareça
idêntico.
CUIDADO
Ao organizar os cabos, cuide para não
lacerar ou desencapar o revestimento do
cabo.
Português - 23
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 23
2015. 1. 7. �� 8:10
COMO AJUSTAR O
AFASTAMENTO DA PORTA DO
REFRIGERADOR (TRASEIRA)
Se o afastamento entre a porta do refrigerador e o
refrigerador for desigual:
• Utilize os ajustadores localizados na borda
superior no interior de cada porta.
1. Abra a porta onde o afastamento em relação
ao refrigerador é menor e gire o ajustador
no sentido anti-horário ( ) até que o
afastamento fique uniforme.
VERIFICAÇÃO DA LINHA DO
DISPENSER DE ÁGUA
Um dispenser de água é uma das características
mais úteis do novo refrigerador Samsung.
Para ajudar a promover uma saúde melhor, o filtro
de água Samsung remove partículas indesejáveis
da água.
Porém, o filtro não esteriliza nem destrói
microorganismos.
Pode ser preciso adquirir um sistema purificador
de água para fazer isso.
É necessária uma pressão de água de 20 a
125 psi (138 a 862 kPa) (libras por polegada
quadrada) para que o mecanismo de fabricação
de gelo funcione corretamente.
Sob condições normais, um copo de 170 cc
(5,75 oz.) pode ser enchido em 10 segundos.
Se o refrigerador estiver instalado em uma área
com baixa pressão d'água (abaixo de 20 psi),
é possível instalar uma bomba de reforço para
compensar a baixa pressão.
Certifique-se de que o tanque de armazenagem
de água no interior do refrigerador está abastecido
corretamente.
Para isso, pressione a alavanca do dispenser de
água até que saia água da saída de água.
Ajustador
2. Quando o afastamento entre a porta e o
refrigerador tiver sido ajustado, gire a porca do
ajustador no sentido horário ( ) para travar
o ajustador na posição.
Existem kits de instalação da linha de água
disponíveis por um custo extra em seu
revendedor. Recomendamos o uso de um kit de
abastecimento de água que contenha
tubulação de cobre.
Os novos conjuntos de mangueiras
fornecidos com o eletrodoméstico
devem ser utilizados e os conjuntos
de mangueiras antigos não devem ser
reutilizados.
Verifique a lista de acessórios.
Contraporca
Português - 24
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 24
2015. 1. 7. �� 8:10
Conexão à linha de abastecimento de
água
Remova a
tampa
1. Primeiro, desative a linha principal de
abastecimento de água.
2. Localize a linha de água potável resfriada mais
próxima.
3. Siga as instruções de instalação da linha de
água no kit de instalação.
Soltar a
Linha de água da
unidade
A linha de água deve ser conectada ao duto
de água fria.
Se ela for conectada ao duto de água
quente, isso poderá provocar mau
funcionamento do purificador.
Linha de água do kit
Conecte a linha de água somente a uma
fonte de água potável.
Se for necessário reparar ou desmontar a linha de
água, corte 6,5 mm do tubo de plástico para se
certificar de que obtém uma conexão firme e sem
vazamentos.
Feche a
tubulação de
água principal
CUIDADO
Feche a
tubulação de
água principal
Sem
folga
Configuração
CUIDADO
Sem
folga
4. Depois de conectar o abastecimento de água
ao filtro de água, ative novamente o principal
abastecimento de água e despeje cerca de
3 litros para limpar e preparar o filtro de água.
Conexão da linha de água ao refrigerador
Antes de ser usada, deve-se confirmar
que não há vazamento.
• A garantia da Samsung não abrange a
INSTALAÇÃO DA LINHA DE ÁGUA.
• O cliente será responsável por esse encargo, a
menos que o custo de instalação esteja incluído
no valor da compra.
• Entre em contato com um encanador ou
com um instalador autorizado para realizar a
instalação, se necessário.
• Se o vazamento de água ocorrer devido à
instalação inadequada, entre em contato com o
instalador.
1. Remova a tampa da linha de água na unidade
e insira a porca de compressão à linha de água
na unidade após desmontar da linha de água
fornecida.
2. Conecte a linha de água da unidade e a linha
de água no kit.
3. Aperte a porca de compressão no encaixe de
compressão. Tome cuidado para que não haja folga entre os
dois itens.
4. Acione o abastecimento de água e verifique se
há vazamentos.
Português - 25
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 25
2015. 1. 7. �� 8:10
ANTES DE UTILIZAR O
MECANISMO DE FABRICAÇÃO
DE GELO
Remover
-- Remova o balde do mecanismo de fabricação
de gelo ao levantá-lo e puxá-lo para fora
lentamente.
-- Segure a alça conforme mostrado na figura.
-- Remova o balde do mecanismo de fabricação
de gelo lentamente para impedir danos.
Sem vazamento
1. Deslize a porca de compressão ( A ) pela
tubulação de plástico fornecida ( A ).
2. Aperte a porca de compressão ( A ) no encaixe
de compressão de 1/4 pol.
-- Se você estiver usando uma tubulação de
cobre, deslize a porca de compressão ( B ) (não
incluída) e a arruela (não incluída) na tubulação
de cobre (não incluída), conforme mostrado.
-- Se você estiver usando uma tubulação plástica
( B ), insira a extremidade moldada (bulbo)
da tubulação plástica ( B ) no encaixe de
compressão.
CUIDADO
Figura 1
Não utilize força excessiva ao remover a
tampa da gaveta.
Se não, a tampa pode quebrar e provocar
ferimentos.
Antes de remover quaisquer acessórios,
certifique-se de não haver alimentos no
caminho.
Quando possível, remova os alimentos
totalmente para reduzir o risco de
acidentes.
Não use sem a extremidade moldada
(bulbo) do tubo de plástico ( B ).
3. Aperte a porca de compressão ( B ) no encaixe
de compressão. Não aperte a porca de compressão em
excesso ( B ).
4. Acione o abastecimento de água e verifique se
há vazamentos.
Somente conecte a linha de abastecimento
de água a uma fonte de água potável.
Se for necessário reparar ou desmontar a
linha de água, corte 1/4 pol. da tubulação
plástica para se certificar de que obtém
uma conexão firme e sem vazamentos.
Instalar
-- Monte o mecanismo de fabricação de gelo na
ordem inversa da desmontagem.
-- Empurre o balde com firmeza até ouvir um
clique.
Português - 26
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 26
2015. 1. 7. �� 8:10
Antes de solicitar manutenção
1. Ative o principal abastecimento de água.
2. Empurre a alavanca do dispensador.
3. Enxágue 3,8 litros de água por meio do filtro
antes de usar. (Cerca de 6 minutos.) Isso limpará o sistema de abastecimento de
água e removerá o ar das linhas.
4. Uma lavagem extra talvez seja necessária em
alguns eletrodomésticos.
5. Abra a porta do refrigerador e certifique-se de
que não há vazamentos de água do filtro de
água.
Configuração
-- Quaisquer sons que você ouvir quando o
mecanismo de fabricação de gelo fornecer gelo
para o balde fazem parte da operação normal.
-- Se você não usar o mecanismo de fabricação
de gelo por um longo período, ele poderá
ocorrer acumulação de gelo no balde. Se houver acúmulo de gelo, remova o gelo
restante e esvazie o balde.
-- Quando o gelo não sair, verifique se ele está
preso no anteparo e remova-o.
Remova os resíduos dentro da linha de
abastecimento de água após instalar o
filtro.
Anteparo de gelo
Figura 3
• Quando o indicador Ice Off (Gelo
desligado) piscar no painel do visor,
reinsira o balde e/ou certifique-se de que
ele está instalado adequadamente.
Quando a porta estiver aberta, o dispenser de
gelo e de água não irão funcionar.
Se você fechar a porta com força, água poderá
derramar no mecanismo de fabricação de gelo.
Para impedir a queda do balde de gelo, use
ambas as mãos ao removê-lo.
Para impedir ferimentos, certifique-se de
remover todo gelo ou água que possa ter caído
no chão.
Não permita que as crianças se pendurem no
dispenser de gelo ou no balde. Elas poderão se machucar.
Certifique-se de não colocar a mão ou nenhum
objeto no anteparo de gelo. Isso poderá causar ferimentos ou danos às
peças mecânicas.
CUIDADO
•
•
•
•
•
•
Um cartucho do filtro de água instalado
recentemente poderá fazer com que a
água jorre um pouco do dispenser de
água.
Isso se deve à entrada de ar na linha.
Isso não deve acarretar problemas para o
funcionamento.
Português - 27
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 27
2015. 1. 7. �� 8:10
Verifique a quantidade de água fornecida
na bandeja de gelo.
1. Levante a tampa do mecanismo de fabricação
de gelo e puxe-o suavemente para fora.
2. Ao pressionar o botão de teste por 3 segundos,
o recipiente de cubos de gelo será enchido
com água pela torneira de abastecimento de
água. Certifique-se de que a quantidade de água está
correta (veja a ilustração abaixo). Se o nível da água estiver muito baixo, os
cubos de gelo serão pequenos. Esse é um problema da pressão de água
das principais tubulações de água, não do
refrigerador.
Verificar o nível de água
1
2
Mecanismo de
fabricação de gelo
Botão de teste
• Demorará alguns minutos para que a
água atinja o nível correto depois que
você pressionar o botão de teste.
• Não pressione o botão de teste várias vezes
quando a bandeja estiver cheia de gelo ou
água. Poderá ocorrer um vazamento de água ou
obstrução de gelo.
• Quando o balde não estiver instalado, o
mecanismo de fabricação de gelo não irá
funcionar.
• Quando o indicador Ice Off (Gelo desligado)
piscar no painel do visor, reinsira o balde e/
ou certifique-se de que ele está instalado
adequadamente.
CUIDADO
Português - 28
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 28
2015. 1. 7. �� 8:10
Operação do refrigerador
Samsung
USO DO PAINEL DE CONTROLE
MODELO COOLSELECT (RH77H90*)
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(9)
(8)
DISPENSER COOLSELECT (RH77H80*)
(1)
(4)
(2)
(11)
(3)
(6)
(9)
(7)
(10)
(8)
MODELO NORMAL
(1)
O botão Freezer tem duas finalidades:
-- Ajustar o freezer para a temperatura
desejada.
-- Ativar e desativar a função de
congelamento rápido.
1. Para ajustar a temperatura do freezer,
toque no botão Freezer.
É possível ajustar a temperatura entre
-15 C (5 °F) e -23 C (-8 °F).
(10)
(7)
Freezer / Power Freezer (3 sec)
(Congelamento rápido (3 s))
Operação
( 1 )
2. Função de congelamento rápido
Mantenha esse botão pressionado por 3
segundos para diminuir o tempo necessário
para congelar os produtos no freezer.
Isso pode ser útil se você precisar congelar
rapidamente itens perecíveis ou se a
temperatura no freezer tiver aumentado
muito. (Por exemplo, se a porta tiver sido
deixada aberta.)
Ao usar essa função, o consumo de
energia do refrigerador aumentará.
Lembre-se de desativá-la quando não for
necessária e de retornar o freezer para a
sua configuração de temperatura original.
Se você precisar congelar uma grande
quantidade de alimentos, ative a função
Power Freeze (Congelamento rápido) pelo
menos 20 horas antes.
(1)
(3)
(4)
(4)
(10)
(10)
Português - 29
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 29
2015. 1. 7. �� 8:10
( 2 )
Lighting (Iluminação) / °C↔°F (3 sec)
(3 s)
( 3 )
O botão Lighting (Iluminação) tem duas
finalidades:
-- Acender e apagar a luz do dispenser.
-- Alternar as unidades de temperatura
entre ºC e ºF.
1. Função de iluminação
Tocar no botão Lighting (Iluminação)
acende a lâmpada de LED do dispenser
em modo contínuo para que ela
permaneça continuamente acesa.
O botão também acende.
Se você quiser que a lâmpada do
dispenser acenda somente quando
alguém o usa, pressione o botão Lighting
(Iluminação) para desativar o modo
contínuo.
2. Alternar as unidades de temperatura
entre ºC e ºF.
Toque e mantenha pressionado o botão
por 3 segundos para selecionar a exibição
de temperatura desejada.
Sempre que você mantiver o botão
pressionado, os modos de temperatura
ºC e ºF alternam e o ícone ºC e ºF acende,
indicando sua seleção.
Vacation (Férias) / Filter Reset (3 sec)
(Reajuste o filtro) (3 s))
O botão Vacation (Férias) tem duas
finalidades:
-- Ativar e desativar o modo Vacation
(Férias).
-- Reajustar o indicador do prazo de
validade do filtro de água.
1. Função Vacation (Férias)
Caso vá sair de férias ou em uma viagem
de negócios, ou se não desejar usar o
refrigerador, pressione o botão Vacation
(Férias). Quando o botão Vacation
(Férias) é selecionado para desligar o
compartimento da geladeira, o LED
Vacation (Férias) do visor fica aceso.
É veementemente recomendado que se
remova os alimentos do compartimento
de alimentos frescos e que não se deixe a
porta aberta quando se seleciona a função
Vacation (Férias). 2. Função Water Filter Life Indicator
(Indicador do prazo de validade do filtro
de água)
Após trocar o filtro de água, toque neste
botão e mantenha-o pressionado por 3
segundos para reajustar o indicador de
vida útil do filtro de água.
Ao reajustar o indicador de vida útil do
filtro de água, o ícone de filtro no painel
será desativado.
O ícone de filtro fica vermelho para permitir
que você saiba que está na hora de trocar
o filtro de água após seis meses (cerca de
1135 litros).
Algumas regiões têm grandes quantidades
de cal na água, o que faz com que o filtro
de água entupa com mais rapidez.
Se isso ocorrer na sua região, você terá de
trocar o filtro com mais frequência do que
a cada seis meses.
Português - 30
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 30
2015. 1. 7. �� 8:10
( 4 )
Fridge (Geladeira) / (Power Cool
(3 sec)) (Resfriamento rápido (3 s))
( 6 )
O botão Fridge (Geladeira) tem duas
finalidades:
-- Ajustar a geladeira para a temperatura
desejada.
-- Ativar e desativar a função de
resfriamento rápido.
1. Para ajustar a temperatura da geladeira,
toque no botão Fridge (Geladeira).
É possível ajustar a temperatura entre
7 C (44 °F) e 1 C (34 °F).
2. Função de resfriamento rápido
Toque neste botão e mantenha-o
pressionado por 3 segundos para diminuir
o tempo necessário para resfriar os
produtos na geladeira.
Ele poderá ser útil se você precisar resfriar
de modo rápido itens que estragam
facilmente ou se a temperatura na
geladeira aquecer bastante.
(Por exemplo, se a porta foi deixada
aberta.)
( 5 )

O botão Ice Maker Off (Mecanismo de
fabricação de gelo desligado) tem duas
finalidades:
-- Ativar e desativar o mecanismo de
fabricação de gelo.
-- Ativar e desativar a função de trava de
controle.
1. Função do mecanismo de fabricação
de gelo desativado
Caso não queira fabricar mais gelo,
pressione o botão Ice Maker Off (Mecanismo
de fabricação de gelo desligado).

CoolSelect Zone
Toque nesse botão para selecionar o tipo
desejado de CoolSelect Zone.
(Consulte as informações detalhadas na
página 40.)
Operação

Ice Maker Off (Mecanismo de
fabricação de gelo desligado)
2. Função de trava de controle
Toque e mantenha pressionado esse botão
por 3 segundos para bloquear os botões do
visor e do dispenser para que não possam
ser usados. Quando a trava de controle
estiver ativada, o refrigerador não fornecerá
gelo ou água mesmo se a alavanca do
dispenser estiver pressionada.
O ícone da trava de controle acende
para indicar que você ativou a função
de trava. Pressione por 3 segundos para
desbloquear. Se a função do mecanismo
de fabricação de gelo estiver em ON (Ligado)
e a linha de água não estiver conectada,
haverá um ruído da válvula de água
proveniente da parte traseira da unidade.
Pressione o botão Ice Maker Off (Control
Lock (3sec)) (Mecanismo de fabricação de
gelo desligado (Trave de controle (3 s)) por
menos de 3 segundos até que o indicador
Ice Off (Gelo desligado) ( ) acenda.
Para economizar eletricidade, o visor do painel
desligará automaticamente sob as seguintes
condições: Quando nenhum botão tiver sido
pressionado, quando nenhuma porta estiver aberta
ou quando nenhuma alavanca do dispenser tiver
sido empurrada.
Entretanto, o ícone indicando sua seleção de gelo
em cubo ou gelo picado permanecerá aceso.
Quando você pressionar um botão, abrir uma
porta ou empurrar um alavanca do dispenser, o
visor do painel acenderá novamente.
Exceto para os botões Water (Água) e Cubed /
Crushed Ice (Gelo em cubo / Gelo picado), todas
as funções ficam operacionais após a remoção do
dedo do botão que é pressionado no momento.
Português - 31
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 31
2015. 1. 7. �� 8:10
Water (Água)

( 10 ) Control Lock (Trave de controle)
O indicador deve acender em todas as
vezes, uma vez que indica que a água
pode ser fornecida corretamente.

( 7 )
( 8 )

( 9 )
Cubed Ice (Gelo em cubo)
Crushed Ice (Gelo picado)
Pressione o botão Cubed Ice (Gelo em
cubo) ou Crushed Ice (Gelo picado) para
selecionar o tipo de gelo desejado. Sempre que você pressionar o botão, os
modos de gelo em cubo e picado alternam
e o ícone Cubed ice (Gelo em cubo)
ou Crushed ice (Gelo picado) acende,
indicando a sua seleção.
Caso não necessite de gelo, desligue
a função para economizar o consumo
de água e energia (consulte Ice Maker
Off (Mecanismo de fabricação de gelo
desligado) a seguir).
( 11 ) Alarm (Alarme)

Filter (Filtro)
Esse ícone acende quando se ativa a
função de trava.
Quando o ícone Control Lock (Trava de
controle) está aceso, todos os botões do
painel, inclusive o botão Ice (Gelo) e os
dispenser são bloqueados e desativados.
Pressione e mantenha pressionado o botão
Ice Maker Off/Control Lock (Mecanismo
de fabricação de gelo desligado / Trave de
controle) por 3 segundos para desativar o
Control Lock (Trava de controle) e reativar
os botões do painel.
Uso do filtro de água
Este ícone acende quando você precisa
trocar o filtro, normalmente depois que
o refrigerador tiver fornecido cerca de
1135 litros de água (depois de cerca de 6
meses).
O ícone piscará vermelho durante alguns
segundos quando abre ou fecha a porta.
Após a instalação do novo filtro de água,
reajuste o indicador do filtro mantendo o
botão Hold 3 sec for Filter Reset (Mantenha
pressionado por 3 s para reajustar o filtro)
pressionado por 3 segundos.
-- Se a água não estiver sendo fornecida
ou estiver sendo fornecida lentamente,
você terá de trocar o filtro de água
porque ele está entupido.
-- Algumas regiões têm grandes
quantidades de cal na água, o que faz
com que o filtro de água entupa com
mais rapidez.
Tocar nesse botão ativa e desativa o
alarme abertura de porta.
Se o alarme de porta estiver definido
como On (Ligado), um alarme será emitido
se alguma das portas do refrigerador
for esquecida aberta por mais de dois
minutos.
O bipe será interrompido quando a porta
for fechada.
A função do alarme de porta vem
predefinida de fábrica como On (Ligado).
É possível desativá-la pressionando e
soltando o botão Alarm (Alarme).
É possível religá-lo da mesma forma.
O ícone acende quando a função está
ativada.
Quando a função do alarme de porta está
ativada e o som do alarme for disparado, o
ícone de alarme de porta piscará enquanto
o alarme soa.
Português - 32
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 32
2015. 1. 7. �� 8:10
PEÇAS E RECURSOS
Utilize essa página para se familiarizar mais com as peças e recursos do refrigerador.
(Essa imagem pode ser diferente conforme o modelo.)
RH77H90*, RH77H80*
(4)
(17)
Desodorizador
(16)
(5)
Operação
(15)
(10)
(11)
(1)
(6)
(2)
(7)
(12)
(3)
(8)
Filtro de água
(13)
(9)
Secção de duas
estrelas
MODELO NORMAL
Secção de duas
estrelas
(14)
A temperatura das secções de duas estrelas é ligeiramente mais elevada do que outros
compartimentos do congelador.
Português - 33
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 33
2015. 1. 7. �� 8:10
( 1 )
Prateleiras do freezer
São utilizadas para se armazenar carne, peixe,
sorvete e outros tipos de alimentos congelados.
( 2 )
Compartimentos multifinalidades do
freezer
Apresentam compartimentos de freezer altos
para permitir uma armazenagem mais eficiente
de alimentos. Porém, não use esses compartimentos para itens
que se pretenda armazenar por um longo tempo.
( 8 )
Caixa para crianças (opcional)
Localizada a uma altura de fácil acesso para
crianças. Utilize para armazenar iogurte, lanches
e outros itens para crianças.
( 9 )
Caixa multiuso
Utilizada para armazenar alimentos desidratados,
como macarrão desidratado (espaguete),
charque, etc.
( 10 ) Prateleira para vinhos (opcional)
( 3 )
Compartimento de armazenagem de
alimentos secos e carne
É utilizado para a armazenagem a longo prazo de
alimentos secos e carne. Envolva os itens em papel alumínio ou em filme
culinário antes de armazená-los.
Ajuda a manter os sabor dos vinhos por meio de
fornecer um local otimizado para a armazenagem
de garrafas de vinho.
( 11 ) Prateleiras deslizantes EZ (opcionais)
É mais fácil tirar os alimentos.
( 4 )
Caixa para queijo
É utilizada para armazenar ovos, queijo, manteiga
e outros tipos de laticínios.
( 5 )
Caixa para molhos
Utilizada para armazenar diferentes tipos de
molhos.
( 12 ) CoolSelect Zone (opcional)
É utilizada para armazenar alimentos que devem
ser mantidos levemente resfriados e carne e
peixe que serão preparados em seguida.
( 13 ) Cesto para hortaliças Well-Being
Utilizado para manter frutas e legumes frescos.
( 6 )
Caixa para bebidas
Utilizada para armazenar água, leite, sucos e
outros tipos de bebidas.
( 7 )
Caixa para refeições ligeiras (opcional)
( 14 ) Caixa de armazenagem de gelo
Utilizada para armazenar gelo.
Alternativamente, é possível retirar a caixa e
liberar mais espaço no interior do freezer.
Utilizada para armazenar saladas e
acompanhamentos.
Português - 34
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 34
2015. 1. 7. �� 8:10
( 15 ) Prateleiras do refrigerador
São utilizadas para armazenar tipos gerais de
alimentos que requerem refrigeração.
Balde do mecanismo de fabricação de
( 16 ) gelo
(somente no modelo com dispenser)
ADVERTÊNCIA
Não insira dedos, mãos ou quaisquer
outros objetos na calha de gelo ou no
balde do mecanismo de fabricação
de gelo. Fazer isso pode provocar
ferimentos ou danos materiais.
Operação
Projetado para armazenar facilmente muito gelo.
( 17 ) Caixa para refeições ligeiras (opcional)
É utilizada para armazenar comida congelada de
pequenas dimensões, como sorvete.
• Se planeja viajar durante um período de
tempo significante, esvazie o refrigerador,
incluindo o balde de gelo, e desligue-o.
Remova o excesso de umidade da parte
interna do eletrodoméstico e deixe as
portas abertas. Isso ajuda a impedir o
surgimento de odores e bolores.
• Se o refrigerador não for usado durante um
longo período, desconecte o plugue.
-- A deterioração no isolamento do cabo de força
poderá provocar incêndio.
ADVERTÊNCIA
Português - 35
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 35
2015. 1. 7. �� 8:10
CONTROLE DA TEMPERATURA
Controle da temperatura da geladeira
RH77*
Temperatura básica dos
compartimentos do freezer e da
geladeira
As temperaturas básicas e recomendadas dos
compartimentos do freezer e da geladeira são de
-19 °C e 3 °C (-2 °F e 37 °F) respectivamente.
Se a temperatura dos compartimentos do freezer
ou do refrigerador estiverem muito elevadas ou
muito baixas, ajuste a temperatura manualmente.
Controle da temperatura do freezer
RH77*
Temperatura recomendada (Freezer): -19 °C (ou -2 °F)
(Essa imagem pode ser diferente conforme o modelo.)
A temperatura do freezer pode ser definida
entre -23 °C e -15 °C (ou -8 °F e 5 °F) para se
adequar às suas necessidades particulares.
Pressione repetidamente o botão Freezer até que
a temperatura desejada seja exibida no visor de
temperatura. A temperatura será alterada em 1 °C (ou 1 °F) cada
vez que o botão for pressionado. Veja abaixo.
Fahrenheit: 0 °F → -1 °F → -2 °F → -3 °F → -4 °F
→ -5 °F → -6 °F → -7 °F → -8 °F → 5 °F → 4 °F →
3 °F → 2 °F → 1 °F → 0 °F.
Celsius: -18 °C → -19 °C → -20 °C → -21 °C →
-22 °C → -23 °C → -15 °C → -16 °C → -17 °C →
-18 °C.
Tenha em mente que alimentos como sorvete
podem derreter a -15,5 °C (ou 4 °F).
O visor de temperatura passará sequencialmente
de -23 °C a -15 °C (ou -8 °F a 5 °F).
Temperatura recomendada (Geladeira): 3 °C (ou 37 °F)
(Essa imagem pode ser diferente conforme o modelo.)
A temperatura da geladeira pode ser definida entre
1 °C e 7 °C (ou 34 °F e 44 °F) para se adequar às
suas necessidades particulares.
Pressione repetidamente o botão Fridge (Geladeira)
até que a temperatura desejada seja exibida no
visor de temperatura. A temperatura será alterada em 1 °C (ou 1 °F) cada
vez que o botão for pressionado. Veja abaixo.
Fahrenheit: 37 °F → 36 °F → 35 °F → 34 °F →
44 °F → 43 °F → 42 °F → 41 °F → 40 °F → 39 °F
→ 38 °F → 37 °F.
Celsius: 3 °C → 2 °C → 1 °C → 7 °C → 6 °C →
5 °C → 4 °C → 3 °C.
O processo do controle da temperatura para a
geladeira funciona exatamente da mesma forma
que o processo do freezer.
Pressione o botão Fridge (Geladeira) para definir a
temperatura desejada. Depois de alguns segundos,
a geladeira começará a ser ajustada com base na
temperatura recém-ajustada.
Isso será refletido no visor digital.
• A temperatura do freezer ou da geladeira
poderá aumentar quando as portas
forem abertas com muita frequência ou
se uma grande quantidade de alimentos
mornos ou quentes for colocada no
refrigerador.
• Isso pode fazer com que o visor digital pisque.
Assim que as temperaturas do freezer e da
geladeira voltarem às suas temperaturas
ajustadas normais, o visor parará de piscar.
• Do contrário, talvez seja necessário
“reajustar” o refrigerador. Tente desconectar
o eletrodoméstico, aguarde 10 minutos e, em
seguida, conecte novamente o cabo de força.
Português - 36
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 36
2015. 1. 7. �� 8:10
USO DO DISPENSER DE ÁGUA
FRIA
Pressione o botão de tipo de gelo
adequado para selecionar o que será
fornecido.
Uso do dispenser de gelo e de água
juntos
Para obter gelo e água, empurre a alavanca de
gelo ( 1 ) primeiro para obter gelo e, em seguida,
mova o seu copo para baixo e pressione a
alavanca do dispenser de água ( 2 ) para obter
água.
NO ICE (Sem gelo)
Selecione se quiser
desativar o mecanismo
de fabricação de gelo.
Uso da alavanca de gelo ( 1 )
Empurre o dispenser da alavanca de gelo (1)
suavemente com o seu copo. Será liberado gelo do dispenser.
Você pode escolher o tipo de gelo ao pressionar
primeiramente o botão de gelo em cubos ou
picado.
Uso da alavanca de água ( 2 )
Empurre o dispenser da alavanca de água (2)
suavemente com o seu copo. A água será liberada do dispenser.
(1)
(2)
Mesmo se você empurrar a alavanca
de água e de gelo ao mesmo tempo, o
dispenser operará somente a opção que
foi selecionada ou empurrada primeiro.
Aguarde 1 segundo antes de remover o
copo após o fornecimento de água para
impedir derramamentos. Não puxe a alavanca do dispenser para
fora depois de retirar o gelo ou a água. Ela retorna automaticamente.
Aguarde 2 segundos antes de remover
o vidro sob o dispenser para evitar
respingos.
Se a porta do refrigerador abrir, o
dispenser não funciona.
Operação
CUIDADO
• Não puxe a alavanca para fora. Isso pode danificar ou quebrar a mola da
alavanca.
• Para limpar o compartimento/balde de gelo,
lave-o com detergente neutro, enxágue bem e
seque-o por completo. Não use produtos de limpeza fortes ou
abrasivos, ou solventes.
• Caso o gelo não saia, retire o balde de gelo e
pressione o botão de teste localizado à direita
do mecanismo de fabricação de gelo.
• Não pressione o botão de teste continuamente
quando a bandeja estiver cheia de gelo ou
água.
A água poderá vazar ou o gelo poderá obstruir
o balde.
• Quando pressionar o botão de teste,
o refrigerador emitirá um aviso sonoro
(ding-dong). Quando o aviso sonoro for
emitido, solte o botão de teste.
• O aviso sonoro é emitido mais uma vez
automaticamente para indicar que o mecanismo
de fabricação de gelo está funcionando
adequadamente.
CUIDADO
Se ocorrer uma falta de energia elétrica,
cubos de gelo podem congelar em
conjunto quanto a energia retornar,
fazendo com que o dispenser pare de
funcionar.
Para evitar que esse problema ocorra,
após uma falha de energia, retire o balde
de gelo e descarte o gelo ou a água
residual.
Português - 37
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 37
2015. 1. 7. �� 8:10
CUIDADO
Após descartar o gelo do balde, você deve
pressionar a alavanca do dispenser uma
vez com a função “ICE CUBED” (Gelo em
cubo) ou “ICE CRUSHED” (Gelo picado)
em ON (Ligado).
Uso do dispenser de gelo
Pressione o botão Ice (Gelo) para selecionar o tipo
de gelo desejado.
Coloque o copo sob a saída de gelo e pressione
gentilmente contra a plataforma do dispenser.
Certifique-se de que o vidro esteja alinhado ao
dispenser para impedir que o gelo salte.
Caso tenha selecionado Cubed Ice (Gelo em cubo)
após utilizar o recurso Crushed Ice (Gelo picado),
é possível que seja produzida uma pequena
quantidade residual de gelo picado.
Tampa do mecanismo de fabricação de gelo
O mecanismo de fabricação de gelo produzirá
gelo mais rápido depois que o balde de gelo for
colocado de volta no refrigerador.
• Não coloque os dedos, mãos ou objetos
inadequados no anteparo ou no balde
do mecanismo de fabricação de gelo.
Isso pode causar ferimentos ou dano ao
material.
Use somente o mecanismo de fabricação de
gelo fornecido com o refrigerador.
A linha de abastecimento de água deste
refrigerador deve ser instalada/conectada
somente por uma pessoa devidamente
qualificada e conectada apenas a um
abastecimento de água potável.
O mecanismo de fabricação de gelo requer
uma pressão de água de 20 a 125 psi (138 a
862 kPa) para operar corretamente.
ADVERTÊNCIA
-•
•
•
• Caso vá sair em uma viagem longa de
férias ou de negócios e não for utilizar
os dispensers de água ou gelo nesse
período de tempo, feche a válvula de
água para impedir vazamentos.
• Caso não tenha utilizado o mecanismo de
fabricação de gelo por algum tempo ou caso
tenha aberto a porta do freezer com frequência,
o gelo pode aderir entre si.
Caso isso ocorra, esvazie o balde de gelo ou
parta o gelo com uma ferramenta de cozinha
feita de madeira. Não utilize itens pontiagudos,
como facas ou garfos.
• Quando o balde de gelo é removido pode haver
ainda algum gelo residual no mecanismo de
fabricação de gelo.
O mecanismo de fabricação de gelo pode
ejetar esse gelo para o interior do freezer.
CUIDADO
Anteparo de gelo
Balde de gelo
• Se o gelo não sair pelo dispenser, retire
a tampa do mecanismo de fabricação
de gelo e pressione o botão de teste
localizado no mecanismo de fabricação
de gelo.
• Não pressione o botão de teste várias vezes
quando a bandeja estiver cheia de gelo ou
água. Poderá ocorrer um vazamento de água
ou o gelo poderá obstruir o mecanismo de
fabricação de gelo ou o dispenser.
CUIDADO
Botão de teste
Português - 38
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 38
2015. 1. 7. �� 8:10
(Somente para o Chile)
(Se aplicável, exceto para o Chile)
Para ter mais espaço, é possível armazenar
alimentos com a proteção superior do freezer
em vez de o balde de gelo e remover a
TAMPA DO MECANISMO DE FABRICAÇÃO
DE GELO e a caixa para refeições ligeiras.
Caso o balde de gelo seja removido, ICE
OFF (Gelo desligado) vai piscar no painel
do visor. Além disso, é possível remover
a gaveta superior do freezer e colocar a
prateleira nesse local. Isso não afeta as
características térmicas e mecânicas. Um
volume declarado do compartimento de
armazenagem de alimentos congelados
é calculado com a “proteção superior
do freezer” posicionada e a “TAMPA DO
MECANISMO DE FABRICAÇÃO DE GELO”,
“Caixa para refeições ligeiras” e “Gaveta
superior” removidas.
Operação
Para ter mais espaço, é possível armazenar
alimentos com a proteção superior do
freezer em vez do balde de gelo e remover
a caixa para refeições ligeiras.
Caso o balde de gelo seja removido, ICE
OFF (Gelo desligado) vai piscar no painel
do visor.
Isso não afeta as características térmicas e
mecânicas.
Um volume declarado do compartimento
de armazenagem de alimentos congelados
é calculado com a “proteção superior
do freezer” posicionada e a “Caixa para
refeições ligeiras” removida.
PROTEÇÃO SUPERIOR DO FREEZER (opcional)
Tampa do mecanismo de fabricação de gelo
PROTEÇÃO SUPERIOR DO FREEZER (opcional)
Tampa do mecanismo de fabricação de gelo
Anteparo de gelo
Balde de gelo
Anteparo de gelo
Balde de gelo
( 2 ) Prateleira
( 1 ) Gaveta superior
Gaveta inferior
( 1 )
( 2 )
Português - 39
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 39
2015. 1. 7. �� 8:10
USO DA GAVETA COOLSELECT
ZONE™ (OPCIONAL)
A gaveta CoolSelect Zone™ é projetada para
tornar sua vida movimentada um pouco mais
simples.
Gaveta CoolSelect
Zone™
Cool (Resfriamento)
Quando “Cool” (Resfriamento) estiver selecionado,
a temperatura na gaveta CoolSelect Zone™ será
a mesma da temperatura geral ajustada para o
refrigerador. O painel digital da gaveta mostra a mesma
temperatura exibida no painel do visor do
refrigerador. Como a função “Cool” (Resfriamento) simula a
temperatura do refrigerador, você terá um espaço
de armazenamento geral extra.
Dependendo do tamanho e da espessura
da carne ou do peixe, os tempos de
descongelamento podem variar.
Quando “Thaw” (Descongelar) estiver em
funcionamento, qualquer item que você
não desejar que seja descongelado deve
ser retirado da gaveta.
Thaw (Descongelar)
Quando “Thaw” (Descongelar) estiver selecionado,
ar frio sairá alternadamente na gaveta CoolSelect
Zone. Conforme o peso dos alimentos congelados, é
possível selecionar um tempo de descongelamento
de 5 h e de 10 h.
Quando “Thaw” (Descongelar) termina, os
alimentos estão em um estado semicongelado,
facilitando o seu corte para o preparo culinário. Além disso, quando “Thaw” (Descongelar) é
concluído, a gaveta CoolSelect Zone volta para a
condição “Cool” (Resfriamento) original. Para cancelar esse ciclo intermediário da função,
basta pressionar o botão CoolSelect Zone e
selecionar outra função.
Quick Cool (Resfriamento rápido)
Você pode usar a operação “Quick Cool”
(Resfriamento rápido) com a gaveta CoolSelect
Zone™ para resfriar rapidamente 1 a 3 bebidas em
lata em cerca de uma hora. Quando o processo “Quick Cool” (Resfriamento
rápido) termina, a gaveta CoolSelect Zone™
retorna automaticamente à condição “Cool”
(Resfriamento) original.
Para cancelar essa operação, pressione novamente
o botão “Quick Cool” (Resfriamento rápido) e então
a gaveta CoolSelect Zone™ retorna à temperatura
definida anteriormente.
Português - 40
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 40
2015. 1. 7. �� 8:10
RECURSOS SMART ECO
(ECOLÓGICO INTELIGENTE)
CAIXA MULTIFUNCIONAL DA
PORTA DA GELADEIRA
Sistema Smart Eco (Ecológico inteligente)
Um divisor removível a torna conveniente para
armazenar alimentos.
Mantém o frescor dos alimentos utilizando 4
sensores segundo o ambiente operacional, padrão
de uso e o estado operacional do refrigerador,
ao mesmo tempo em que economiza custos de
eletricidade.
Sensor de umidade
externo
• Coloque o divisor no local ao armazenar juntos
frascos de condimentos de dimensões estreitas
e bebidas enlatadas.
Operação
Sensor de temperatura
externo
Produtos alimentares podem ser
armazenados por itens.
• Remova o divisor ao armazenar caixas de
papelão de leite ou de bebidas.
Sensores internos
de temperatura
Como usar o divisor
1. Insira o divisor conforme indicado no diagrama
para dividir a caixa.
2. Quando não estiver em uso, basta virá-lo para
o outro lado e movê-lo para fora do caminho
conforme mostrado no diagrama.
Português - 41
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 41
2015. 1. 7. �� 8:10
REMOÇÃO DOS ACESSÓRIOS DO
REFRIGERADOR
1. Prateleiras (Freezer/Geladeira)
• Abra completamente a porta e erga a prateleira
enquanto a puxa para fora para removê-la.
Como utilizar o suporte múltiplo
1. Quando não estiver em uso, deixe o suporte
múltiplo dobrado conforme mostrado no
diagrama.
( 1 )
• Caso não consiga abrir totalmente a porta,
puxe a prateleira para fora, erga-a e gire-a para
removê-la.
( 2 )
2. Dobre o suporte múltiplo para a posição 1 para
impedir que itens caiam para para fora e ao
longo do suporte.
1
( 3 )
CUIDADO
Cuide para não inserir a prateleira de
cabeça para baixo.
Recipientes de vidro podem arranhar a
superfície das prateleiras de vidro.
3. Dobre o suporte múltiplo para a posição 2 para
utilizá-lo como um divisor.
2. Compartimento de porta
• Remova o compartimento de porta
segurando-o com ambas as mãos e, em
seguida, levante-o suavemente.
2
Português - 42
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 42
2015. 1. 7. �� 8:10
3. Gaveta
• Remova a gaveta ao puxá-la para fora e
levantá-la parcialmente.
6. Balde de gelo (Freezer)
• Remova o balde do mecanismo de fabricação
de gelo ao levantá-lo e puxá-lo para fora
lentamente.
• Segure a alça conforme mostrado na figura.
• Remova o balde do mecanismo de fabricação
de gelo lentamente para impedir danos.
Operação
4. Compartimento para hortaliças/tampa do
compartimento para alimentos secos
• Remova o compartimento sobre o
compartimento para hortaliças (refrigerador)/
compartimento para alimentos secos (freezer).
• Pressione as presilhas na lateral do
compartimento para hortaliças (refrigerator)/
compartimento para alimentos secos (freezer)
e puxe-o em direção a si para remover o
compartimento.
Não utilize força excessiva ao remover a
tampa da gaveta.
A tampa pode quebrar e provocar
ferimentos.
Antes de remover quaisquer acessórios,
certifique-se de não haver alimentos no
caminho.
Quando possível, remova os alimentos
totalmente para reduzir o risco de
acidentes.
(Opcional)
5. Compartimento para hortaliças/compartimento
para alimentos secos
• Antes de remover o compartimento para
hortaliças/compartimento para alimentos
secos é preciso remover os compartimentos
multifinalidades da porta.
• Erga ligeiramente o compartimento enquanto o
puxa para fora.
7. Remoção do desodorizador
• Puxe ligeiramente a prateleira para fora e então
puxe-a para fora enquanto empurra a presilha
da tampa do desodorizador com uma chave de
fenda de cabeça chata.
8. Limpeza do desodorizador
• Limpe o desodorizador uma vez a cada dois
anos ou sempre que perceber que o seu
desempenho diminuiu.
• Seque o desodorizador sob o sol por 24 horas
e então o recoloque na ordem inversa da sua
remoção.
Português - 43
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 43
2015. 1. 7. �� 8:10
LIMPEZA DO REFRIGERADOR
TROCA DAS LUZES NO INTERIOR
• Não use benzina, solvente, Clorox ou
detergente para carros para limpar o
refrigerador. Eles podem danificar a
superfície do eletrodoméstico e provocar
incêndio.
• Não pulverize o refrigerador com água
enquanto o mesmo estiver ligado, já que isso poderá provocar um choque
elétrico.
Para limpar o refrigerador, siga esses passos:
Lâmpada de LED do freezer / geladeira
ADVERTÊNCIA
1. Desconecte o cabo de força do refrigerador.
• Se a tampa da lâmpada de LED for manchada
por substâncias estranhas, a lâmpada de
LED pode não parecer brilhante. Esfreque a
tampa da superfície com um pano seco limpo
para fazer com que a luz retorne ao seu brilho
integral.
CUIDADO
2. Umedeça levemente um pano macio que não
solte fiapos ou um papel toalha com água.
Não utilize nenhum tipo de detergente para
limpar o refrigerador, uma vez isso pode
desbotar ou danificar o refrigerador.
3. Limpe a parte interna e externa do refrigerador
até que ele esteja limpo e seco.
Não desmonte ou substitua por si mesmo
a iluminação de LED. Para substituir a lâmpada tipo LED, entre
em contato com a central de atendimento
da Samsung ou com o seu revendedor
autorizado Samsung.
Caso tente substituir as lâmpadas de
LED por si mesmo, você corre o risco
de submeter a si mesmo a um choque
elétrico ou a ferimentos sérios.
4. Reconecte o cabo de força do refrigerador.
Português - 44
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 44
2015. 1. 7. �� 8:10
PARA MELHORAR O
DESEMPENHO DO
RESFRIAMENTO
Requisitos elétricos : 127 V, 60 Hz
Saída de ar frio
Temperatura de utilização
Volume a ser descartado antes
dos ensaios ou primeiro uso
Volume Interno do aparelho para
ensaio de extraíveis
Volume de referência para ensaio
de particulado
Vazão declarada
Pressão Mínima Declarada
Pressão Máxima Declarada
HAF-CIN/XME
P-III (≥ 5 a < 15μm)
CI ≥ 75%
Não Aplicável
1136 litros
mínimo 1 °C / máximo 38 °C
19 litros
850 ml
1136 litros
113,6 l/h
1,3 kgf/cm2
5,3 kgf/cm2
Operação
Se a saída de ar frio estiver bloqueada
por itens de alimentos, o ar frio não pode
penetrar em todo o compartimento e não
será capaz de congelar os alimentos de
maneira eficiente, o que resulta em um
desempenho de resfriamento prejudicado.
Items
Retenção de Partículas
Redução de Cloro Livre
Eficiência bacteriológica
Vida útil do filtro
Para trocar o filtro de água, siga esses passos:

1. Gire o filtro de água 90˚
no sentido anti-horário.
TROCA DO FILTRO DE ÁGUA
Para reduzir o risco de danos à
propriedade causados pela água, NÃO
use marcas genéricas de filtros de água
em seu refrigerador SAMSUNG.
USE SOMENTE FILTROS DE ÁGUA DA MARCA
SAMSUNG.
SAMSUNG não é legalmente responsável por
danos, incluindo, mas não limitados a danos à
propriedade, causados por vazamentos de água
devido ao uso de um filtro de água genérico.
Os refrigeradores SAMSUNG foram projetados
para funcionar SOMENTE COM filtros de água
SAMSUNG.
A luz “Filter Indicator” (Indicador do filtro) permite
que saiba quando é hora de trocar o cartucho do
filtro de água. Para que você tenha tempo para adquirir um
novo filtro, a luz vermelha acenderá antes que a
capacidade do filtro atual seja esgotada. Trocar o filtro dentro do prazo fornece a você a
água mais fresca e limpa de sua geladeira.
ADVERTÊNCIA
2. Retire o filtro de água
do compartimento do
filtro.
3. Insira o novo
filtro de água no
compartimento do
filtro.
O aparelho destina-se ao uso de água que atenda
os requisitos da portaria 2914 do Ministério da
Saúde.
A temperatura da água no funcionamento deste
sistema de filtros é de 1ºC ~ 38ºC.
A vida útil do elemento filtrante é de 1136 L.
Os ensaios foram realizados conforme norma
NBR14908.
Português - 45
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 45
2015. 1. 7. �� 8:10
Osmose reversa para abastecimento de
água IMPORTANTE:
4. Gire o novo filtro de
água 90˚ no sentido
horário.
5. Pressione o botão “Lighting / °C↔°F
(3 sec)” (Iluminação / °C ↔ °F (3 s) ( ) por
aproximadamente 3 segundos para reiniciar o
filtro de água.
O indicador muda de vermelho para apagado.
Um cartucho do filtro de água instalado
recentemente poderá fazer com que a
água jorre um pouco do dispenser de
água. Isso se deve à entrada de ar na linha. Isso não deve acarretar problemas para o
funcionamento.
CUIDADO
Quando substitui o filtro de água, é
possível que água goteje da parte dianteira
inferior do refrigerador.
Certifique-se de limpar quaisquer gotas ou
respingos após a troca do filtro.
Remova os resíduos dentro da linha de
abastecimento de água após instalar um
novo filtro.
1. Pressione o botão Water (Água) e, em seguida,
empurre a alavanca do dispenser com um
copo.
2. Enxágue 3,8 litros de água por meio do filtro,
um copo por vez.
(Enxágue por aproximadamente 6 minutos.) Isso limpará o sistema de abastecimento de
água e removerá o ar das linhas.
-- Uma lavagem extra talvez seja necessária em
alguns eletrodomésticos.
3. Abra a porta do refrigerador e certifique-se de
que não há vazamentos de água do filtro de
água.
A pressão do abastecimento de água proveniente
de um sistema de osmose reversa entrando na
válvula de admissão de água do refrigerador
precisa estar entre 35 e 120 psi (241 e 827 kPa).
Se um sistema de filtragem de água de osmose
reversa estiver conectado ao seu abastecimento
de água fria, a pressão da água do sistema de
osmose reversa precisa ser de 40 a 60 psi (276 a
414 kPa), no mínimo.
Se a pressão da água para o sistema de osmose
reversa for de menos de 40 a 60 psi (276 a
414 kPa):
• Verifique se o filtro de sedimentos no sistema
de osmose reversa está bloqueado. Substitua o filtro, se necessário.
• Permita que o tanque de armazenamento
no sistema de osmose reversa se encha
novamente após uso intenso.
• Se o refrigerador tiver um filtro de água, ele
poderá reduzir ainda mais a pressão da água
quando for usado em conjunto com um sistema
de osmose reversa. Remova o filtro de água.
Se tiver dúvidas sobre a pressão da água, entre
em contato com um encanador licenciado e
qualificado.
Solicitação dos filtros substitutos
Para solicitar mais cartuchos de filtro de água,
entre em contato com o revendedor autorizado
Samsung.
Português - 46
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 46
2015. 1. 7. �� 8:10
USO DO MECANISMO DE
FABRICAÇÃO DE GELO
(OPCIONAL)
• Quando o indicador ICE OFF (Gelo
desligado) piscar no painel do visor,
reinsira o balde e/ou certifique-se de que
ele está instalado adequadamente.
Quando a porta estiver aberta, o dispenser de
gelo e de água não irão funcionar.
Se você fechar a porta com força, água poderá
derramar no mecanismo de fabricação de gelo.
Para impedir a queda do balde de gelo, use
ambas as mãos ao removê-lo.
Para impedir ferimentos, certifique-se de
remover todo gelo ou água que possa ter caído
no chão.
Não permita que as crianças se pendurem no
dispenser de gelo ou no balde.
Elas podem se machucar.
Certifique-se de não colocar a mão ou qualquer
objeto no anteparo de gelo.
Isso pode provocar ferimentos ou danificar
partes mecânicas.
Tome cuidado ao armazenar alimentos em
sacos plásticos no freezer.
Sacos armazenados de forma incorreta podem
ficar presos no motor do balde de gelo e
impedir que o refrigerador dispense gelo ou
fazer com que a porta do freezer abra de forma
inesperada.
CUIDADO
•
•
•
•
•
•
•
• Operação normal
-- Quaisquer sons que você ouvir quando o
mecanismo de fabricação de gelo fornecer gelo
para o balde fazem parte da operação normal.
-- Se você não usar o mecanismo de fabricação
de gelo por um longo período, poderá ocorrer
acumulação de gelo no balde.
Caso isso ocorra, remova todo o gelo e esvazie
o balde.
-- Se o gelo não sair, verifique se há gelo preso no
anteparo e remova-o.
-- O primeiro lote de cubos de gelo após a
instalação pode ser pequeno porque ar entrou
na linha de abastecimento de água. Todo o ar
será purgado durante o uso normal.
Operação
• Para remover o balde de gelo.
-- Segure a alça conforme mostrado na Figura 1.
-- Erga e puxe lentamente o balde de gelo para
fora.
-- Remova o balde de gelo lentamente para
impedir danos.
-- Quando reinstalar o balde de gelo, pressione e
mantenha pressionado o botão ICE (Gelo) por 6
segundos.
gelo
Português - 47
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 47
2015. 1. 7. �� 8:11
Diagnóstico de falhas
PROBLEMA
SOLUÇÃO
O refrigerador não
funciona de jeito
nenhum ou não
resfria o suficiente.
• Verifique se o plugue está conectado adequadamente.
• O controle de temperatura no painel do visor está definido com a
temperatura correta?
Tente ajustá-lo para uma temperatura inferior.
• O refrigerador está localizado sob a luz solar direta ou muito próximo a uma
fonte de calor?
Se sim, ele poderá não ser capaz de refrigerar suficientemente. Instale-o
em um local afastado da luz solar direta e de fontes de calor.
• A parte traseira do refrigerador está muito próxima da parede, impedindo
a ventilação adequada? Se sim, ele poderá não ser capaz de refrigerar
suficientemente. Mantenha-o a uma distância adequada da parede.
• Há muitos alimentos dentro do refrigerador, de forma que eles bloqueiam a
ventilação? Para manter o refrigerador a uma temperatura adequada, não o
encha com muitos alimentos.
Os alimentos na
geladeira estão
congelados.
• O controle de temperatura no painel do visor está definido para a
temperatura correta? Tente ajustá-lo para uma temperatura mais quente.
• A temperatura no local está muito baixa?
• Você armazenou os alimentos com alto teor de água na parte mais fria da
geladeira?
Você está ouvindo
ruídos ou sons
incomuns.
• Verifique se o refrigerador está nivelado e estável.
• A parte traseira do refrigerador está muito próxima à parede e, portanto,
está impedindo o ar de circular?
• Algo foi derrubado atrás ou embaixo do refrigerador?
• Se você ouvir um som de “tique-taque” na parte interna do refrigerador,
isso é normal.
Isso ocorre porque várias partes se contraem ou se expandem em resposta
às mudanças de temperatura na parte interna do refrigerador.
Os cantos dianteiros • Certo calor é normal, já que anticondensadores estão instalados nos cantos
do eletrodoméstico
dianteiros do refrigerador para impedir a condensação.
estão quentes e há
• A porta do refrigerador está entreaberta?
condensação.
Poderá ocorrer condensação quando a porta for deixada aberta por um
longo período.
• Pode ocorrer condensação de água em uma gaveta se a gaveta contiver
hortaliças.
A condensação vai se dissipar naturalmente com o passar do tempo.
O gelo não está
saindo pelo
dispenser.
• Você aguardou 12 horas após a instalação da linha de abastecimento de
água antes de fabricar gelo? A produção de gelo pode demorar mais caso
o refrigerador não esteja frio o suficiente, como logo após a instalação.
• A linha de água está conectada e a válvula está aberta?
• Você interrompeu manualmente a função de fabricação de gelo?
Certifique-se de que Ice (Gelo) está definido para Cubed (Em cubo) ou
Crushed (Picado).
• Há algum acúmulo de gelo dentro do balde do mecanismo de fabricação
de gelo? Remova-o.
• A temperatura do freezer está muito alta?
Tente configurar a temperatura do freezer para um nível mais baixo.
Português - 48
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 48
2015. 1. 7. �� 8:11
SOLUÇÃO
Você pode ouvir a
água borbulhando
no refrigerador.
• Isso é normal.
As bolhas vêm do líquido de arrefecimento circulando pelo refrigerador.
Há um cheiro ruim
no refrigerador.
• Algum alimento está estragado?
• Certifique-se de que alimentos com cheiro forte (por exemplo, peixe) estão
embalados de forma hermética.
• Limpe o freezer periodicamente e jogue fora alimentos estragados.
• Ao limpar a parte interna da geladeira, armazene os alimentos em outro
local e desligue o eletrodoméstico. Seque-o com um pano seco após 2 a 3
horas e, em seguida, permita a circulação de ar dentro do refrigerador.
Há formação de
• O respiro de ar está obstruído?
gelo nas paredes do
Remova as obstruções para que o ar possa circular livremente.
freezer.
• Permita que haja um espaço suficiente entre os alimentos armazenados
visando à circulação eficiente de ar.
• A gaveta do freezer está fechada de forma adequada?
Se a gaveta do freezer não estiver fechada completamente ou estiver
bloqueada, poderá ocorrer a entrada de umidade, que provocará a
formação de congelamento severo.
O dispenser de
água não está
funcionando.
Diagnóstico de falhas
PROBLEMA
• A linha de água está conectada e a válvula está aberta?
• A tubulação da linha de abastecimento de água foi esmagada ou torcida?
Certifique-se de que a tubulação está livre de qualquer obstrução.
• O tanque de água está congelado porque a temperatura do refrigerador
está muito baixa?
Tente selecionar uma configuração mais quente no visor digital principal.
• Verifique se o filtro foi instalado corretamente.
Caso não tenha sido instalado corretamente, o dispenser de água pode
não funcionar.
O que pode ser feito • Pressione a alavanca do dispenser e verifique a alimentação de água.
quando a porta do
• Pressione a alavanca do dispenser (modo Ice (Gelo)) e verifique a operação
freezer não está
do motor da rosca sem fim.
bem fechada.
• Remova objetos nas prateleiras que possam obstruir a rosca sem fim de
acionamento.
Precauções: Se você não dispensou água ou gelo durante muito tempo, o
balde de gelo pode ter acumulado pedaços de gelo que interferem com a
rosca sem fim de acionamento, impossibilitando a dispensa correta.
Remova o gelo restante no balde e os objetos que possam obstruir a rosca
sem fim de acionamento. Opere o dispenser (água e gelo) e isso vai melhorar o
autofechamento da porta do freezer.
Português - 49
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 49
2015. 1. 7. �� 8:11
GARANTIA LIMITADA PARA
REFRIGERADOR SAMSUNG
I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA
A SAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA. (SAMSUNG) garante o produto acima identificado contra
defeitos de material e mão-de-obra, em condições normais de uso e manutenção, pelo prazo de 3 (três) meses
(garantia legal), mais 9 (nove) meses de garantia adicional, num total de 1 (um) ano, contado a partir da data de
aquisição identificada pela Nota Fiscal de venda ao Consumidor Final do produto ou da data da entrega do produto.
A SAMSUNG, sem nenhum custo para o usuário, reparará o produto de acordo com os termos desta garantia. O
reparo, a critério da SAMSUNG, poderá incluir a substituição de peças, por novas ou recondicionadas equivalentes.
Este produto e as peças substituídas serão garantidos pelo restante do prazo original. Todas as peças substituídas
se tornarão propriedade da SAMSUNG.
II. CONDIÇÕES DE GARANTIA
A SAMSUNG não assume qualquer obrigação ou responsabilidade por acréscimos ou modificações desta
garantia, salvo se efetuadas por escrito em caráter oficial. Exceto se houver contrato escrito separado entre a
SAMSUNG e o usuário, a garantia não cobre a instalação do equipamento bem como danos decorrentes da
instalação inadequada.
III. ITENS EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA (LEGAL E ADICIONAL)
A garantia não cobre: (a) Defeitos ou danos resultantes do uso anormal do produto pelo cliente, como superfícies
plásticas e outras peças expostas externamente arranhadas, trincadas ou quebradas, limpeza em desacordo com
o Manual de Instruções, bem como derramamento de alimentos ou líquidos de qualquer natureza; (b) Defeitos
ou danos decorrentes de testes, instalação, alteração, modificação de qualquer espécie em nossos produtos,
bem como o reparo realizado por outras oficinas que não sejam Autorizadas SAMSUNG para este produto; (c)
Quebra ou danos que não foram constatados no ato da aquisição (gabinete, porta, prateleiras, gavetas, cabos,
etc.) ; (d) Produtos que tenham tido o número de série removido, adulterado ou tornado ilegível; (e) Defeitos e
danos decorrentes da utilização de componentes não compatíveis com o produto SAMSUNG(gabinete, cabos,
placas, peças em geral, etc.); (f) Defeitos e danos causados por agentes naturais (enchente, maresia, descarga
elétrica e outros) ou exposição excessiva ao calor; (g) se o uso do produto não for exclusivamente doméstico. (h)
Desempenho insatisfatório do produto devido a instalação ou rede elétrica local inadequadas.
(i) Peças que se desgastam naturalmente com o uso regular, tais como lâmpadas, filtros, botões de comando,
puxadores, bem como, a mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as conseqüências advindas dessas
ocorrências. (j) Falhas no funcionamento do produto decorrentes da falta de fornecimento ou problemas e/ou
insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água, tais como oscilações de energia elétrica superiores ao
estabelecido no Manual de Consumidor, pressão de água insuficiente para o ideal funcionamento do produto. (k)
Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto. (l) Falhas no funcionamento normal do produto
decorrentes da falta de limpeza e excesso de
resíduo, ou ainda, decorrente da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e finalidade
de utilização.
IV. A GARANTIA ADICIONAL NÃO COBRE
(a) Deslocamentos para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da assistência técnica, a
qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo consumidor, conforme tabela de
quilometragem emitida pela SAMSUNG divulgada através do Serviço de Atendimento ao Consumidor.
V. CONSIDERAÇÕES GERAIS
Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias tácitas
de comercialização e adequação a um fim específico. Em hipótese alguma a SAMSUNG será responsável por
indenização superior ao preço da compra do produto, por qualquer perda de uso, perda de tempo, inconveniência,
prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos ou indiretos, decorrentes do uso ou
impossibilidade de uso do produto. Esta Garantia fica automaticamente cancelada na ocorrência de qualquer uma
das hipóteses do item III.
CCC
Customer Contact Center
0800 124 421
SUA LINHA DIRETA COM A SAMSUNG
www.samsung.com/br/support
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 50
2015. 1. 7. �� 8:11
Anotações
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 51
2015. 1. 7. �� 8:11
Limites da temperatura ambiente
Esse refrigerador foi projetado para ser operado em temperaturas ambientes especificadas pela categoria
de temperatura indicada na chapa de características.
Categoria
Símbolo
Temperado ampliado
Temperado
Subtropical
Tropical
SN
N
ST
T
Faixa da temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
+10 a +32
+10 a +32
+16 a +32
+16 a +32
+16 a +38
+18 a +38
+16 a +43
+18 a +43
As temperaturas internas poderão ser afetadas por fatores como a localização da geladeira/
freezer, a temperatura ambiente e a frequência com que a porta é aberta.
Ajuste a temperatura conforme o necessário para compensar esses fatores.
Português
Descarte correto desse produto
(Descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos)
(Aplicável em países com sistema de coleta diferenciada)
Essa marcação no produto, acessórios ou literatura indica que o produto e os seus acessórios
eletrônicos (p. ex., carregador, fone de ouvido/microfone, cabo USB) não devem ser descartados com outras formas de lixo doméstico no final da sua vida útil operacional. Para evitar
possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana devido ao descarte não controlado de
dejetos, separe esses itens de outros tipos de dejetos e recicle-os de forma responsável para
promover a reutilização sustentável dos recursos do material.
Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor ao qual adquiriram esse
produto ou com o órgão governamental local para obter detalhes sobre para onde e como
eles podem encaminhar esses itens para uma reciclagem ambientalmente segura.
Os usuários corporativos devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos
e condições do contrato de compra. Esse produto e os seus acessórios eletrônicos não
devem ser misturados a outros dejetos comerciais para descarte.
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Av. Maria Coelho Aguiar 215, BLOCO D 2 Andar Sao Paulo SP, Brazil, 05805-000
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
DA68-02976K-01
DA68-02976K (B-PT)-01.indd 52
2015. 1. 7. �� 8:11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising