advertisement
MX-JS8000
Sistema de componentes
Hi-Fi PREMIUM
Manual del usuario
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura. (Sólo México)
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 1 2015-03-31 오전 9:19:53
Información de seguridad
Advertencia
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE A PERSONAL
CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA
COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE.
Este símbolo indica "voltaje peligroso" dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Producto LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor LÁSER de CLASE 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
Cumple con el estándar 21CFR 1040.10 excepto en lo que concierne a desviaciones conforme al
Aviso sobre láser nº 50, del 24 de junio de 2007.
PELIGRO :
• RADIACIÓN DE LÁSER VISIBLE E INVISIBLE
AL ABRIR. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL
HAZ DE LUZ. (FDA 21 CFR)
PRECAUCIÓN :
• RADIACIÓN DE LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE
CLASE 3B AL ABRIR. EVITE LA EXPOSICIÓN
AL HAZ DE LUZ (IEC 60825-1)
• ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN
ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES
PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI
REALICE REPARACIONES POR SU CUENTA.
CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
CLASS 1
KLASSE 1
KLASS 1
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 2
2
Español
2015-03-31 오전 9:19:54
Precauciones
• Asegúrese de que la toma de CA doméstica cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior del producto.
• Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación 7,5 - 10 cm (3 -
4 pulgadas).
• No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados.
• No apile nada sobre el producto.
• Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio de inserción de disco esté vacío.
• Para desconectar completamente el producto de la toma de CA, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente cuando se deje sin utilizar por un período de tiempo prolongado.
• Durante tormentas, desconecte el enchufe de
CA de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar el producto.
• No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en el producto.
• Proteja el producto de la humedad y de un calor excesivo o de equipos que generen fuertes campos magnéticos o eléctricos (es decir, bocinas).
• Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente.
• El producto no ha sido diseñado para uso industrial. Este producto es solo para uso personal.
• Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco con temperaturas bajas.
Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
• Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente. No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
• Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado del sistema para garantizar un buen sonido estéreo.
• Dirija las bocinas hacia el área de audición.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
• Para apagar completamente este aparato, debe desconectarlo de la toma de pared. Por tanto, la toma de pared y el enchufe de alimentación deben estar accesibles en todo momento.
• Utilice únicamente un enchufe con una toma de tierra y un receptáculo apropiados.
- Una toma de tierra inadecuada puede causar descargas eléctricas o daños en el equipo.
(Solo equipo de Clase 1.)
• Compruebe el nivel de volumen antes de reproducir para no asustar a personas mayores, enfermos o mujeres embarazadas con un sonido demasiado alto.
Almacenamiento y manejo de discos
• Sujeción de discos
- Huellas o arañazos en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen o provocar saltos.
- Evite tocar la superficie del disco en la que se van a grabar datos.
- Sujete el disco por sus bordes de forma que no deje huellas en su superficie.
- No adhiera papel ni cinta en el disco.
• Limpieza de discos
- Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave diluido en agua y límpielo con un paño suave.
- Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro a fuera del disco.
• Almacenamiento de discos
` No los exponga a la luz directa del sol.
` Guárdelos en un área ventilada fresca.
` Guárdelos en una funda de protección limpia y en posición vertical.
3
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 3 2015-03-31 오전 9:19:54
Conexiones
INfORmACIÓN DE SEgURIDAD
2 Advertencia
3 Precauciones
3 Almacenamiento y manejo de discos
INTRODUCCIÓN
6 Panel frontal
7 Panel posterior
8 Mando a distancia
9 Accesorios
9 Conexión de las bocinas
9 Precauciones al trasladar las bocinas
fUNCIONES
10 Utilización de la App Samsung Audio
Remote
11
11
12
10 Instalación de la app Samsung Audio
Remote
10 Acceso a la App Samsung Audio Remote
10 Función de visualización
10
10
Cambio del modo de visualización
Función DEMO
11 Reproducción de un CD
11 Carga de un disco compacto
12
Reproducción de CD/MP3/CD-R
Selección de una pista
Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD
Repetición de una o todas las pistas de un
CD
12 Reproducción USB
13
13
13
13
12
12
Reproducción de dispositivos USB
Para seleccionar un archivo del dispositivo
USB
Para repetir
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Para borrar un archivo
Para desplazarse a la carpeta siguiente/ anterior y al archivo siguiente/anterior
14
14
14
14
Cómo quitar el dispositivo USB con seguridad
Antes de utilizar el dispositivo de almacenamiento USB
Búsqueda rápida de una pista
Utilización de la función MY LIST
15 Visualización o edición de pistas de MY
LIST
15 Bluetooth
15
16
17
17
¿Qué es Bluetooth?
Para conectar el Componente Hi-Fi a un dispositivo Bluetooth
Para desconectar el dispositivo Bluetooth del Componente Hi-Fi
Para desconectar el Componente Hi-Fi del dispositivo Bluetooth
17 Utilización del encendido con Bluetooth
18 TV SoundConnect
18
18
18
Para conectar el Componente Hi-Fi a un
TV Samsung compatible con
SoundConnect
Para desconectar el TV del Componente
Hi-Fi
Para desconectar el Componente Hi-Fi del
TV
18 Utilización de My Karaoke
19 Función de cambio automático
19 Audición de la radio
19
20
Para almacenar las emisoras deseadas
Selección de una emisora de radio
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 4
4
Español
2015-03-31 오전 9:19:55
20 Función de temporizador
20
20
Ajuste del reloj
Ajuste del temporizador
22
22
Cancelación del temporizador
Ajuste de desconexión
22 Función de grabación
22 Grabación básica
24 Velocidad de grabación
24 Efectos especiales de sonido
24
25
25
Selección del modo PRESET EQ
Selección del modo USER EQ
Función FOOTBALL MODE
25
25
Función GIGA PARTY
Función BEAT WAVING
26 Función DJ BEAT
26 Función +PANNING
26
27
Función NON-STOP MUSIC RELAY
Función TEMPO
27 Función BOOTING SOUND
27 Actualización de software
28 Compatibilidad y formato de discos
28 Formatos de audio admitidos
APéNDICE
29 Solución de problemas
30 Especificaciones
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 5
5
Español
2015-03-31 오전 9:19:55
Introducción
Panel frontal
1
2 8
3
7
4 5 6
1
2
3
4
5
Panel de visualización
Sensor del mando a distancia
Botón GIGA PARTY
Botón PRESET EQ
Botón USER EQ
Botón FOOTBALL MODE
Botón AUTO CHANGE
Botón DISPLAY/DEMO
Tomas MIC 1/2
MANDO MIC VOL
Botón DJ BEAT para efecto de sonido DJ
Botón +PANNING para efecto de sonido DJ
Botón MEMORY
Botón ENTER
Botón SEARCH
Botón TEMPO
Botones de fuentes AUX 1/2
Botón de fuente TUNER
5
Botón de fuente CD
Botón OPEN/CLOSE para disco
Bandeja de DISCO
Botón PARAR
Botón BUSCAR ATRÁS/SALTAR
Botón REPRODUCIR/PAUSA
Botón BUSCAR ADELANTE/SALTAR
6
MANDO VOLUME/SEARCH
7
8
Botón MY LIST
Botones de fuentes USB 1/2
Botón USB REC
Toma USB 1 solo para reproducción.
Toma USB 2 para reproducción y grabación
USB
Botón de fuente Bluetooth
Botón de fuente TV SOUNDCONNECT
Botón POWER
• Presione este botón para encender o apagar el producto.
6
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 6 2015-03-31 오전 9:19:56
Panel posterior
34 5 6 7 8
1 2
1
2
3
Terminales de antena de RADIO
1. Conecte l antena FM/AM en el terminal del conector de antena FM/AM.
2. Mueva lentamente el cable de la antena hasta que encuentre un buen punto de recepción y fíjelo en la pared o en otra superficie rígida.
Terminales AUX IN 2
1. Utilice el cable de audio (no suministrado) para conectar AUX IN 2 en la unidad principal a la salida de audio del dispositivo de salida analógico externo.
• Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores.
• Si el dispositivo analógico externo solo tiene un terminal de salida de audio, conecte el izquierdo o el derecho.
• Presione el botón AUX 1/2 para seleccionar AUX 2.
• Si el producto está en modo AUX por más de ocho horas y no se presiona ningún botón del panel frontal o del mando a distancia, el sistema se apagará.
Terminales AUX IN 1
1. Se utiliza para conectar un dispositivo externo como un reproductor MP3.
• Conecte AUX IN 1 en el panel posterior de la unidad principal a la salida de audio de audio de un dispositivo externo/reproductor MP3.
• Presione el botón AUX 1/2 para seleccionar AUX1.
4
5
6
7
8
Terminales LED para efecto de iluminación rítmico de bocinas.
ONLY FOR SERVICE
• Esta toma es solo para pruebas. No la utilice.
Terminales de las bocinas de 2,2 canales
1. Para alcanzar la calidad de sonido correcta, cuando conecte las bocinas, haga coincidir el color de los conectores de las bocinas con el color de las tomas de las bocinas. Consulte a continuación.
• Canal IZQUIERDO (con la marca ,
Blanco/Púrpura).
• Canal DERECHO (con la marca ,
Rojo/Púrpura).
• No fuerce el conector púrpura del
SUBWOOFER en la toma de bocina blanca o roja.
Ventilador de refrigeración
• El ventilador funciona mientras esté encendida la unidad.
Si se ajusta el volumen al mínimo en la unidad, el ventilador no funcionará.
Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 15 cm (6 pulgadas) alrededor del ventilador al instalar la unidad principal.
POWER
• Inserte solo el cable de alimentación que se facilita.
7
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 7 2015-03-31 오전 9:19:57
Introducción
mando a distancia
Alimentación
Bluetooth
CD
USB
TUNING MODE
TUNER/AUX
NON-STOP MUSIC RELAY
PRESET EQ
SKIP/TUNING
REPR./PAUSA
PARAR
FOOTBALL
VOLUME -
FOLDER (-, +), EFFECT (-, +)
MY LIST
TIMER SET
TIMER ON/OFF
DISPLAY
MY KARAOKE
Instalación de las pilas del mando a distancia
• Coloque las baterías en el mando a distancia haciendo coincidir las polaridades de las ilustraciones en el compartimento de las baterías. : (+) con (+) y (–) con (–).
• No deseche las pilas en el fuego.
• No genere un cortocircuito, desarme o recaliente las pilas.
• Si las pilas se reemplazan de manera incorrecta existe peligro de explosión. Reemplácelas
únicamente por el mismo tipo o un tipo equivalente.
• El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta.
8
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 8
SILENCIO (Desactiva temporalmente el sonido. Se presiona de nuevo para volver a activar el sonido.)
BEAT WAVING
TV SoundConnect
USB REC
REC SPEED
MO/ST, TEMPO
DJ BEAT
+PANNING
USER EQ
MEMORY
BUSCAR ADELANTE/ATRÁS
REPEAT
GIGA PARTY
AUTO CHANGE
VOLUME +
,
,.
SEARCH
SLEEP (Define el tiempo de reposo para apagar el producto.)
DELETE
MIC VOLUME (-, +)
2015-03-31 오전 9:19:57
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Manual del usuario Mando a distancia / Pilas
Cable de alimentación Antena FM/AM
• Las figuras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan solo para referencia y pueden diferir del aspecto real del producto.
Conexión de las bocinas
Con esto se completa la colocación de las bocinas.
|IMPORTANTE |
✎
Es posible que el producto no funcione correctamente si se somete a impactos externos o vibraciones o si las bocinas no están instaladas de la forma recomendada.
✎
No alargue los cables de las bocinas ni los presione ni los pellizque con objetos pesados.
Precauciones al trasladar las bocinas
• Al trasladar la unidad principal y las bocinas, asegúrese de separar antes todos los cables conectados a las bocinas.
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 9
9
Español
2015-03-31 오전 9:19:58
Funciones
Utilización de la App Samsung
Audio Remote
Instalación de la app Samsung Audio
Remote
Para controlar el producto con el dispositivo inteligente y la App Samsung Audio Remote, descargue la App
Samsung Audio Remote accediendo a la App a través de la tienda Google Play.
|NOTA |
✎
La función APP solo es compatible con dispositivos telefónicos Android que ejecuten
Android OS 3.0 o posterior.
- Active la función de Atenuador para que la pantalla se atenúe.
• Función Atenuador
Se selecciona la función del atenuador y la pantalla se oscurece.
• LED OFF
El LED del panel frontal y el LED de la bocina se apaga mientras funciona el atenuador.
• Reloj activado
Aparece el reloj definido.
• Pantalla/LED ON
Se enciende toda la pantalla y los LED.
Búsqueda en mercado :
Samsung Audio Remote
ANDROID APP ON
Función DEMO
Presione el botón DISPLAY/DEMO por 5 segundos para utilizar el modo de demostración.
Cuando presione el botón DISPLAY/DEMO mientras se reproduce la demostración, la función operará como se indica a continuación:
DIMMER ; LED Off (unidad/bocina) ; --:--
[visualiz. hora] ; LED On (unidad/bocina)
Acceso a la App Samsung Audio Remote
Después de instalar la App Samsung Audio
Remote, siga las instrucciones de la App.
Para cancelar el modo Demo
• Presione de nuevo DISPLAY/DEMO por 5 segundos. Se cancela el modo DEMO y se apaga el producto.
• Presione el botón CD, Bluetooth, TUNER,
AUX1/2, TV SOUNDCONNECT o USB 1/2. El modo DEMO se cancela y el modo se cambia al modo seleccionado.
función de visualización
Puede ver en pantalla las funciones disponibles, ajustar el brillo de la pantalla y encender/apagar la pantalla/LED.
Cambio del modo de visualización
Presione el botón DISPLAY/DEMO de la unidad principal.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación:
- La pantalla se oscurece automáticamente si la unidad principal o el mando a distancia no se utilizan por 5 minutos y se enciende de nuevo cuando empiezan a utilizarse.
Tenga en cuenta que la entrada de percusión no activará la pantalla.
10
Español
|NOTAS |
✎
Cuando se activa la función DEMO, solo funcionan los botones ALIMENTACIÓN ( ),
VOL, SILENCIO y los botones mencionados anteriormente.
✎
Silencia automáticamente la música de DEMO después de 3 minutos. El mensaje permanece visualizado en el panel frontal después de su reproducción.
✎
Hay dos pistas de música de DEMO. Puede cambiar entre ellas utilizando los botones 1 y
2
mientras se reproducen.
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 10 2015-03-31 오전 9:19:59
Reproducción de un CD
Carga de un disco compacto
Puede reproducir discos compactos estándar sin necesidad de ningún adaptador.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Después de insertar el disco, presione el botón OPEN/CLOSE para iniciar la reproducción del disco.
• Puede cargar o descargar discos compactos cuando se selecciona la radio, USB o la función de fuente auxiliar. Cuando presione el botón
OPEN/CLOSE, el resto de funciones cambiará al modo CD.
• Si no se presiona ningún botón en la unidad principal ni en el mando a distancia por más de
3 minutos cuando el producto se encuentra en modo de pausa, cambiará al modo de parada.
• Si no se pulsa ningún botón en la unidad principal ni en el mando a distancia por más de
25 minutos cuando el producto se encuentra en modo de parada, el producto se apagará.
Reproducción de CD/MP3/CD-R
|IMPORTANTE |
✎
Este producto se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de disco: CD-ROM, CD-R,
CD-RW.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco en la bandeja de disco con su etiqueta hacia arriba.
2. Después de insertar el disco, presione el botón OPEN/CLOSE para iniciar la reproducción del disco.
• Para archivos MP3/WMA, la búsqueda de pistas del disco en el producto puede tardar varios minutos en hacerse.
• Si reproduce un archivo con un título sin caracteres especiales, el título de la canción se mostrará en pantalla. (Los títulos con caracteres especiales no se mostrarán.)
• Una pista con los caracteres especiales (@,
$, *, etc.), no se mostrarán.
<Pantalla de reproducción de CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr.
3. Para ajustar el volumen:
• Gire el control VOLUME de la unidad principal.
• Presione el botón VOL+ o VOL- del mando a distancia.
El nivel de volumen se puede ajustar en 51 pasos (Vol mín., Vol 1 ~ Vol 49 y Vol máx.)
4. PAUSA DE LA REPRODUCCIÓN
Unidad principal/Mando a distancia
Para hacer una pausa temporal en la reproducción, presione el botón .
Presione el botón para continuar la reproducción del disco.
5. Para finalizar la reproducción, presione el botón 5.
|NOTAS |
✎
Si no hay ningún CD insertado en la bandeja de disco, la unidad muestra "NO DISC".
✎
La calidad de la reproducción de MP3/WMA-
CD puede variar según la condición del disco que contiene los archivos de música o la condición de la grabadora con el que se creó el disco.
✎
Si el disco contiene tipos de archivos diferentes o carpetas innecesarias, tendrá problemas en la reproducción.
✎
Inserte con suavidad un CD en la ranura del disco y no aplique una fuerza excesiva.
- No aplique una fuerza excesiva ni coloque objetos pesados sobre el producto.
- No inserte ningún CD con una forma que no respete las especificaciones como un CD con forma de corazón octógono. Si no lo hace, podría dañar el producto.
- Debe tener especial cuidado con el mantenimiento del disco compacto.
Selección de una pista
Puede seleccionar la pista que desee mientras se reproduce el disco.
11
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 11 2015-03-31 오전 9:20:00
Funciones
Para reproducir la pista actual
Presione el botón 1 3 segundos después de que se inicie la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista anterior
Presione dos veces el botón 1 antes de que transcurran 3 segundos tras iniciar la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón 2.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón 1 o 2 para ir a la pista que desee.
Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápidamente un pasaje de música específico de una pista.
Búsqueda adelante ..............4
Búsqueda hacia atrás ..........3
También puede mantener presionado el botón 1,
2
del producto para buscar automáticamente una pista.
Repetición de una o todas las pistas de un CD
Puede reproducir de forma repetida un CD o pistas de un CD.
1. Presione el botón REPEAT del mando a distancia.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación:
MP3/WMA : OFF ; TRACK ; DIR ; ALL ;
RANDOM
CD : OFF ; TRACK ; ALL ; RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF".
• OFF : cancela la repetición de reproducción.
• TRACK : reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR (DIRECTORY) : reproduce de forma repetida todas las pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL : reproduce de forma repetida todo el disco.
• RANDOM : reproduce las pistas en forma aleatoria.
Reproducción USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento externo como una memoria flash USB o un disco duro externo al producto. Puede reproducir archivos con formato MP3/WMA.
Reproducción de dispositivos USB
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB externo a su unidad principal.
2. Seleccione el modo USB presionando el botón USB 1/2 de la unidad principal o el botón USB del mando a distancia.
3. El primer archivo del primer directorio se reproduce automáticamente.
4. Para detener la reproducción
Presione el botón 5 para detener la reproducción.
|IMPORTANTE |
✎
No conecte un cargador USB al puerto USB de esta unidad principal. Puede dañar el producto.
✎
Es posible reproducir un máximo de 999 archivos por DISPOSITIVO USB.
Para seleccionar un archivo del dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la reproducción.
|NOTA |
✎
Si desea ir al (archivo siguiente/anterior), presione brevemente los botones 1, 2.
- Se desplaza al archivo anterior/siguiente dentro del directorio.
- Si presiona los botones 1, 2 más veces que el número de archivos en el directorio, se desplazará al directorio siguiente.
12
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 12 2015-03-31 오전 9:20:00
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT del mando a distancia.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación:
OFF ; TRACK ; DIR ; ALL ; RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF".
• OFF : cancela la repetición de la reproducción.
• TRACK : reproduce de forma repetida el archivo seleccionado.
• DIR (DIRECTORY) : reproduce de forma repetida todos los archivos de la carpeta seleccionada.
• ALL : reproduce de forma repetida todos los archivos.
• RANDOM : reproduce archivos en orden aleatorio.
|NOTA |
✎
Cuando los archivos se almacenan en carpetas, solo se reproducen de forma aleatoria los archivos de una carpeta. Si el archivo seleccionado se encuentra en la carpeta raíz, todos los archivos se reproducirán de forma aleatoria.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee durante la reproducción.
Presione el botón 3, 4.
• Cada vez que presione el botón 3, 4, avanzará/retrocederá de forma rápida.
|IMPORTANTE |
✎
El producto no genera el sonido durante una búsqueda de alta velocidad.
✎
También puede mantener presionado el botón
1
o 2 de la unidad principal para buscar automáticamente una pista.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1. Seleccione el archivo que desee borrar.
2. Presione el botón DELETE del mando a distancia. Aparece "DELETE YES/NO".
3. Utilice el MANDO VOLUME/SEARCH de la unidad principal o los botones ,/. del mando a distancia para seleccionar YES/NO.
4. Seleccione "DELETE YES" y presione el botón ¬. Aparece "DELETE END" y se completa la eliminación.
Para desplazarse a la carpeta siguiente/ anterior y al archivo siguiente/anterior
Utilice los botones SEARCH y , del mando a distancia o de la unidad principal para ir al archivo y carpeta siguiente/anterior.
1. Presione el botón SEARCH para ver las pistas actual y siguiente en el panel.
2. Para examinar carpetas, presione una vez el botón , del mando a distancia y aparece la carpeta actual. Presiónelo de nuevo para ir a la carpeta siguiente.
3. Presione el botón ¬ cuando aparezca la carpeta deseada, con ello se va a la primera pista de la carpeta seleccionada.
Si no se detecta ninguna entrada antes de 3 segundos, va a la primera pista de la carpeta.
4. La búsqueda de archivos sigue igual que antes. En el paso 1, utilice el MANDO
VOLUME/SEARCH de la unidad principal o el botón ,/. del mando a distancia para seleccionar el archivo deseado.
5. Una vez que se seleccione una carpeta en el paso 2, presione el botón ,/. del mando a distancia. Antes de que transcurran 3 segundos para localizar el archivo deseado en la carpeta seleccionada.
|NOTA |
✎
Cuando los archivos de audio se almacenan en el directorio raíz en vez de utilizar una carpeta, presione el botón
PISTA.
, para ir a la primera
13
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 13 2015-03-31 오전 9:20:01
Funciones
Cómo quitar el dispositivo USB con seguridad
1. Presione dos veces el botón 5 mientras se reproduce el USB y presione una vez el botón 5 cuanto esté en estado de bloqueo.
2. Si aparece en pantalla el mensaje "REMOVE", quite el dispositivo USB.
Antes de utilizar el dispositivo de almacenamiento USB
• Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen correctamente con este producto.
• Este producto solo admite un disco duro externo con un sistema de archivos con formato FAT.
• El disco duro USB 2.0 debe conectarse a una fuente de alimentación independiente. De lo contrario, el disco duro USB 2.0 no funcionará en absoluto.
• Si se conectan varios dispositivos de almacenamiento USB externos, únicamente se reproducirán los archivos de música del primer disco duro.
• Si un dispositivo USB externo tiene varias particiones, solo se reconoce la primera partición que soporta el sistema de archivos.
• No se admiten archivos con DRM aplicado.
Gestión de derechos digitales: con esto se restringirá el acceso no autorizado a un archivo
DRM de forma que el copyright del archivo esté protegido frente a la piratería.
• Incluso aunque la extensión del archivo sea
.mp3, el archivo no se puede reproducir si tiene un formato MPEG layer 1 o 2.
• No utilice un concentrador USB no autorizado.
• Solo aparecen los primeros 15 caracteres de un archivo de audio.
• Solo se admiten discos duros extraíbles de menos de 160 GB. Según el dispositivo, es posible que no se admitan discos duros de 160
GB o más.
• Se tardará varios minutos en reconocer los archivos del dispositivo USB seleccionado.
• El dispositivo USB (disco duro HDDs, en concreto) puede demorar el paso al archivo siguiente.
• El dispositivo de almacenamiento USB que solo admite USB VER1.1 puede ralentizar el acceso o es posible que no reconozca las propiedades del archivo.
• La corriente máxima admitida por un dispositivo
USB externo a través del puerto USB es de 0,5
A (basado en 5 VCC).
• Si no hay ninguna conexión USB o el modo de
PARADA se prolonga más de 25 minutos, el producto se apagará automáticamente.
• Es posible que no sea compatible un dispositivo
USB concreto, una cámara digital, un lector de tarjetas USB, un iPod, un iPhone o un
Smartphone.
Búsqueda rápida de una pista
Puede seleccionar una pista directamente sin el botón 1, 2.
CD-DA/MP3-CD/USB
1. Presione el botón SEARCH.
Después de presionar el botón SEARCH, gire el MANDO VOLUME/SEARCH de la unidad principal a la izquierda o a la derecha para seleccionar la pista deseada.
2. Presione el botón ¬ cuando aparezca la pista deseada, con ello se va a la pista seleccionada.
Si no se detecta ninguna entrada antes de 3 segundos, va a la pista seleccionada.
• Puede ir directamente a la pista seleccionada.
3. Una vez finalizada la búsqueda, se iniciará automáticamente la reproducción de la pista.
Utilización de la función MY LIST
Puede programar el orden de reproducción de hasta 99 pistas que elija.
1. Presione el botón MY LIST para ver el mensaje que se incluye a continuación:
LIST 01---
(01= número de LISTA, ---= número de pista)
14
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 14 2015-03-31 오전 9:20:01
2. Utilice el VOLUME/SEARCH MANDO de la unidad principal o el botón ,/. del mando a distancia para ir a la pista deseada.
3. Presione el botón ¬ para confirmar la selección. La selección se memoriza y aparece
LIST 02---
.
4. Para seleccionar otra pista, siga los pasos 2 y 3 anteriores.
5. Presione los botones o MY LIST para reproducir pistas programadas.
6. Presione el botón MY LIST por 5 segundos para mostrar "MY LIST ON/OFF". Utilice el
MANDO VOLUME/SEARCH de la unidad principal o el botón ,/. del mando a distancia para seleccionar ON u OFF y presione el botón ¬ para definir.
• La selección se cancelará automáticamente si no se produce ninguna entrada por 5 segundos.
Incluso cuando MY LIST se define en OFF, se mantienen los elementos de la LISTA.
• Si expulsa el disco, se elimina la lista del
CD. Si apaga el producto, se elimina la lista de CD/USB.
• Si se desconecta un dispositivo USB mientras se utiliza, se eliminará la lista de USB.
|NOTAS |
✎
La reproducción de CD/USB MY LIST se detendrá si intenta cambiar a otro modo.
✎
Los botones USB REC y DELETE, SEARCH no funcionarán en el modo MY LIST. Si presiona dichos botones en modo MY LIST, aparecerá "MY LIST PLAY" en su lugar.
✎
Si un archivo de MY LIST no tiene un formato compatible, la reproducción salta automáticamente al siguiente archivo.
✎
Una vez que se completa la grabación o la copia, se cancelará My List de USB 2.
Visualización o edición de pistas de MY LIST
Puede ver y editar una lista de pistas programadas.
1. Presione una vez el botón MY LIST y el botón , del mando a distancia para mostrar el siguiente mensaje:
SAVED 01 002
(01= número de LISTA, 002= número de pista)
2. Presione de forma repetida el botón ¬ hasta que aparezca la pista deseada.
3. Utilice el MANDO VOLUME/SEARCH de la unidad principal o el botón ,/. del mando a distancia para seleccionar una pista diferente.
4. Presione el botón ¬ para confirmar la selección.
5. Para reproducir las pistas de mi lista, presione el botón .
6. Si presiona el botón DELETE del mando a distancia mientras aparece una pista SAVED, aparece "REMOVE YES/NO". Utilice el botón
,
/. del mando a distancia para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón ¬ para eliminar la pista de la lista de pistas de My List.
• La selección se cancelará automáticamente si no se produce ninguna entrada por 5 segundos.
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación:
OFF ; TRACK ; ALL
Bluetooth
Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder disfrutar de la música con un sonido estéreo de gran calidad, sin necesidad de cables.
¿Qué es Bluetooth?
Bluetooth es una tecnología que permite que los dispositivos externos compatibles con Bluetooth puedan fácilmente interconectarse entre sí utilizando una conexión inalámbrica corta.
15
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 15 2015-03-31 오전 9:20:01
Funciones
• Un dispositivo Bluetooth puede causar ruidos o un funcionamiento defectuoso, según el uso, cuando:
- Una parte del cuerpo esté en contacto con el sistema de recepción/transmisión del dispositivo Bluetooth o el Componente Hi-Fi.
- Exista variación eléctrica por obstrucciones causadas por una pared, una esquina o paneles de división de la oficina.
- Esté expuesto a interferencias eléctricas de dispositivos con la misma banda de frecuencia, incluidos equipos médicos, hornos microondas y LAN inalámbrica.
• Empareje el Componente Hi-Fi con el dispositivo
Bluetooth mientras están juntos.
• Cuando mayor sea la distancia entre el
Componente Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth, peor será la calidad. Si la distancia sobrepasa el alcance de funcionamiento de Bluetooth, se pierde la conexión.
• En áreas con pobre recepción es posible que la conexión Bluetooth no funcione correctamente.
• La conexión Bluetooth solo funciona cuando el dispositivo Bluetooth y el Componente
Hi-Fi están juntos. La conexión se corta automáticamente si el dispositivo Bluetooth se sale del campo de cobertura. Incluso dentro de esta distancia, es posible que la calidad del sonido se degrade debido a obstáculos como muros o puertas.
• El dispositivo inalámbrico puede causar interferencias eléctricas durante su funcionamiento.
Para conectar el Componente Hi-Fi a un dispositivo Bluetooth
Compruebe si el dispositivo Bluetooth admite la función de cascos con audífonos estéreo compatibles con Bluetooth.
1. Presione el botón Bluetooth del Componente
Hi-Fi para ver el mensaje BLUE-TOOTH.
• La pantalla del Componente Hi-Fi mostrará
WAIT por un periodo de tiempo corto y luego READY.
2. Seleccione el menú de Bluetooth o el dispositivo Bluetooth que desea conectar.
(Consulte el manual del usuario del dispositivo
Bluetooth.)
3. Seleccione "[Samsung] HI-FI XXXXXX
J-Series" en la lista.
• Cuando se conecte el Componente al dispositivo Bluetooth, aparecerá Device name ; CONNECTED ; BLUE-TOOTH en la pantalla frontal.
• Si el dispositivo Bluetooth no se empareja con el Componente, borre el "[Samsung]
HI-FI XXXXXX J-Series" anteriormente encontrado por el dispositivo Bluetooth y realice una búsqueda del Componente de nuevo.
4. Puede escuchar la música que se esté reproduciendo en el dispositivo Bluetooth conectado desde el Componente Hi-Fi.
• En modo Bluetooth, las funciones Repetir/
Parar/Siguiente/Atrás de algunos modelos o aplicaciones no están disponibles.
|NOTAS |
✎
El producto sólo admite datos SBC de calidad media (hasta 237 kbps a 48 kHz), pero no admite datos SBC de alta calidad (328 kbps a
44,1 kHz).
✎
La función AVRCP no se admite.
✎
Conecte sólo a un dispositivo Bluetooth que admita la función A2DP (AV).
✎
No puede conectar a un dispositivo Bluetooth que admita sólo la función HF (manos libres).
✎
Sólo es posible emparejar un dispositivo
Bluetooth al mismo tiempo.
✎
Una vez que se haya desactivado el
Componente Hi-Fi y se haya desconectado el emparejamiento, no se recuperará automáticamente. Para volver a conectar, debe emparejar de nuevo el dispositivo.
✎
La búsqueda o la conexión no se pueden realizar correctamente con el Componente Hi-Fi en los siguientes casos:
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 16
16
Español
2015-03-31 오전 9:20:01
- Si hay un campo eléctrico potente alrededor del Componente Hi-Fi.
- Si el dispositivo Bluetooth está desactivado, no está en su sitio o sufre una avería.
- Tenga en cuenta que dispositivos como hornos microondas, adaptadores de LAN inalámbrica, luces fluorescentes y hornos de gas utilizan el mismo rango de frecuencias que el dispositivo Bluetooth y pueden causar interferencias eléctricas.
Para desconectar el dispositivo
Bluetooth del Componente Hi-Fi
Puede desconectar el dispositivo Bluetooth del
Componente Hi-Fi. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del dispositivo
Bluetooth.
• El Componente Hi-Fi se desconectará.
• Cuando se desconecte el Componente Hi-Fi del dispositivo Bluetooth, el Componente Hi-Fi mostrará DISCONNECTED ; READY en la pantalla frontal.
Para desconectar el Componente Hi-Fi del dispositivo Bluetooth
Presione otro botón de modo del panel frontal del Componente Hi-Fi para cambiar del modo
Bluetooth a otro modo o apagar el Componente
Hi-Fi. Se desconectará el dispositivo actualmente conectado.
|NOTAS |
✎
El dispositivo Bluetooth conectado esperará una respuesta del Componente Hi-Fi durante cierto tiempo antes de terminar la conexión. (El tiempo de desconexión puede diferir según el dispositivo Bluetooth.)
✎
En el modo de conexión Bluetooth, la conexión
Bluetooth se perderá si la distancia entre el
Componente Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth supera los 10 metros.
✎
Si el dispositivo Bluetooth vuelve a recuperar la distancia efectiva y se conecta de nuevo tras desconectar, puede volver a intentar recuperar el emparejamiento con el dispositivo Bluetooth.
✎
El Componente Hi-Fi se apaga automáticamente después de 25 minutos en modo Listo.
✎
Cuando un dispositivo Bluetooth está conectado al sistema de Componente Hi-Fi, cambia automáticamente al modo Bluetooth si estuviera en un modo diferente.
Utilización del encendido con Bluetooth
Cuando el producto está apagado, puede conectar su dispositivo inteligente al producto a través de una conexión Bluetooth para encenderlo.
1. Mantenga presionado el botón Bluetooth del mando a distancia para activar la función de encendido Bluetooth Power. Aparece
Bluetooth Power On en la pantalla.
2. Cuando el producto está apagado, conecte el dispositivo inteligente al producto a través de
Bluetooth. (Para obtener información sobre la conexión Bluetooth, consulte el manual del dispositivo inteligente.)
El dispositivo Bluetooth deber haberse emparejado antes con el Componente Hi-Fi.
3. Cuando se completa la conexión, el producto se enciende automáticamente en modo
Bluetooth.
• En el dispositivo inteligente, seleccione la música que desee reproducir.
|NOTA |
✎
Mantenga presionado el botón Bluetooth del mando a distancia para activar/desactivar la función de encendido Bluetooth Power.
Cada vez que presione este botón, el
Componente Hi-Fi mostrará en su pantalla
Bluetooth Power On ; Off.
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 17
17
Español
2015-03-31 오전 9:20:01
Funciones
TV SoundConnect
Puede escuchar el sonido del TV Samsung compatible con SoundConnect a través del
Componente Hi-Fi utilizando la función TV
SoundConnect.
Para conectar el Componente Hi-Fi a un
TV Samsung compatible con
SoundConnect
Antes de activar esta función, asegúrese de activar el modo SoundConnect o SoundShare de
Samsung TV con On.
1. Presione el botón TV SoundConnect del
Componente Hi-Fi para mostrar el mensaje
TV SOUNDCONNECT.
WAIT ; SEARCH ; REQUEST
2. Defina Add New Device en On en el menú de configuración de TV SoundConnect del
TV. (Consulte el manual del usuario del TV para más detalles.)
3. Cuando el Componente Hi-Fi esté conectado al TV, aparecerá [TV] Name ; CONNECTED
;
TV en la pantalla frontal.
4. La salida del sonido se genera en el TV conectado sobre el sistema del Componente
Hi-Fi.
|NOTAS |
✎
La función SoundConnect está disponible en algunos TV Samsung comercializados a partir de 2012. Compruebe si su TV admite la función
SoundShare o SoundConnect. (Para más detalles, consulte el manual del usuario del TV.)
✎
Si desenchufa el Componente Hi-Fi, finaliza la conexión de TV SoundConnect. Para restablecer la conexión, enchufe el Componente
Hi-Fi en la toma de corriente y establezca de nuevo la conexión de TV SoundConnect.
✎
Solo se puede conectar un Componente Hi-Fi al TV a través de TV SoundConnect.
✎
Para conectar a otro TV en modo de conexión
TV Sound, presione el botón por más de 5 segundos y, a continuación conecte el otro TV siguiendo las directrices mostradas anteriormente.
Para desconectar el TV del Componente
Hi-Fi
Puede desconectar el TV del Componente Hi-Fi.
Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del TV.
• Cuando el Componente Hi-Fi está desconectado del TV, el Componente Hi-Fi mostrará
DISCONNECTED ; REQUEST en pantalla.
Para desconectar el Componente Hi-Fi del TV
Presione el botón de modo del panel frontal del Componente Hi-Fi para cambiar del modo
TV SoundConnect a otro modo o apagar el
Componente Hi-Fi. Se desconectará el dispositivo actualmente conectado.
|NOTAS |
✎
El TV conectado esperará durante un tiempo determinado una respuesta del Componente
Hi-Fi antes de terminar la conexión. (El tiempo de desconexión puede diferir, según el TV.)
✎
La conexión puede perderse o el sonido puede entrecortarse si la distancia entre el TV y el
Componente Hi-Fi supera los 2 m (6,5 pies).
✎
La inestabilidad en el entorno de red puede producir la pérdida de la conexión o un sonido interrumpido.
✎
El Componente Hi-Fi se apaga automáticamente después de 25 minutos si el producto no está conectado a un TV.
Utilización de my Karaoke
Puede utilizar la función MY Karaoke para cantar junto con los CD favoritos y pistas de dispositivos USB.
1. Conecte el micrófono a la toma MIC del panel frontal de la unidad principal.
• Si el conector del micrófono tiene una toma MIC de tamaño inferior a 6,3 mm, necesita un adaptador de conector (no suministrado) para completar la conexión.
18
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 18 2015-03-31 오전 9:20:01
- En primer lugar, conecte el Conectoradaptador a la toma MIC del panel frontal de la unidad principal.
- A continuación, conecte el micrófono
(con la clavija más grande) al conectoradaptador.
2. Utilice el MANDO MIC VOLUME de la unidad principal o el botón MIC VOL -, + del mando a distancia para ajustar el volumen del micrófono.
3. Presione el botón MY KARAOKE del mando a distancia para suprimir la voz si lo necesita.
Cada vez que presione el botón, la selección cambia como se indica a continuación:
MY KARAOKE ON ; MY KARAOKE OFF
• Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función Karaoke, aleje el micrófono de las bocinas. También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o de la bocina. No coloque el MICRÓFONO hacia las BOCINAS.
• El micrófono no funciona en el modo AUX ni TUNER.
• En el modo Mi Karaoke, este modo solo funciona para reproducción CD/MP3, USB y este modo no se puede aplicar durante los modos Sintonizador, Bluetooth, AUX y
TV Sound Connect.
• MY KARAOKE está disponible cuando el micrófono está desconectado del
Componente Hi-Fi.
• Cuando se desactiva Mi karaoke, se pierden todos los ajustes de Mi karaoke.
• Cuando el modo AUTO CHANGE está en
"ALL",
- la música se reproducirá de forma continua en DISC ; USB1 ; USB2.
- Cuando el modo AUTO CHANGE es "MY
LIST", el Componente Hi-Fi reproducirá las pistas de My List de forma continua desde DISCO, USB1 y USB2.
- Si se presiona el botón POWER, el botón de cambio de función o el botón
OPEN/CLOSE, la función AUTO
CHANGE cambia automáticamente al modo "OFF".
- La función REPEAT no está operativa y automáticamente cambia a OFF.
• Cuando se reproduce el dispositivo USB, si lo desconecta, la función AUTO CHANGE cambia automáticamente al modo "OFF".
• Si no hay USB1, se saltará a USB2.
• Cuando el modo de cambio automático es
"ALL/MY LIST", las funciones DELETE, MY
LIST y REPEAT no funcionan y la unidad muestra "AUTO CHANGE ALL/MY LIST".
• Cuando finaliza la reproducción del DISCO, si no hay USB 1, la unidad continuará reproduciendo música de la unidad USB 2.
• Cuando finaliza la reproducción del DISCO, si no hay unidad USB 1 ni USB 2, la unidad continuará reproduciendo el disco.
• Cuando finaliza la reproducción de USB
2, si no hay ningún DISCO, la unidad continuará reproduciendo música de la unidad USB 1.
función de cambio automático
Puede reproducir en bucle el disco y el dispositivo
USB.
1. Presione el botón AUTO CHANGE para seleccionar un modo y presione ¬ para aplicar su selección.
• Si la reproducción de MY LIST no se ha definido en CD/USB
Audición de la radio
Para almacenar las emisoras deseadas
AUTO CHANGE OFF ; AUTO CHANGE ALL
• Si la reproducción de MY LIST se ha definido en CD/USB
AUTO CHANGE OFF ; AUTO CHANGE ALL ;
AUTO CHANGE MY LIST
19
Español
Puede almacenar hasta: 15 emisoras FM/AM.
1. Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER.
2. Para buscar una emisora, presione el botón
TUNING MODE del mando a distancia o el botón @ de la unidad principal una o más veces hasta que aparezca MANUAL.
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 19 2015-03-31 오전 9:20:01
Funciones
3. Presione el botón MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
• En un área de recepción pobre, seleccione
MONO para una emisión clara sin interferencias.
• Esto solo se aplica al escuchar una emisora
FM.
4. Para buscar una emisora:
• Mantenga presionado el botón TUNING
1
/2 o ,/. del mando a distancia para buscar automáticamente las emisoras activas.
5. Si desea memorizar la emisora de radio encontrada, vuelva al Paso 3 y busque otra emisora.
3. Presione el botón MEMORY de la unidad principal o del mando a distancia; cuando aparezca la emisora deseada, se memoriza la emisora.
4. Presione los botones 1, 2 de la unidad principal o los botones TUNING 1/2 o
,
/. del mando a distancia para seleccionar un número predefinido.
O bien
Puede utilizar el botón TUNING 1/2 o ,/. para seleccionar la emisora memorizada.
función de temporizador
De lo contrario: a. Presione el botón MEMORY.
b. O bien, presione el botón TUNING
1
/2 o ,/. del mando a distancia para seleccionar un número de programa en el modo PRESET.
c. Presione el botón MEMORY para guardar el preajuste.
6. Para almacenar cualquier otra frecuencia de radio que desee, repita los pasos del 4 al 5.
|NOTA |
✎
En modo de sintonizador
- En el modo MANUAL, puede utilizar el botón 1 o 2.
- En el modo PRESET puede utilizar el botón
1
o 2 de la unidad principal para buscar una emisora de radio memorizada.
Ajuste del reloj
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo.
1. Presione dos veces el botón TIMER SET del mando a distancia, aparece "CLOCK SET".
2. Presione el botón ¬ del mando a distancia, la hora parpadea.
• Para aumentar las horas: ,
• Para disminuir las horas: .
3. Cuando aparece la hora correcta, presione el botón ¬ y, a continuación los minutos parpadean.
• Para aumentar los minutos: ,
• Para disminuir los minutos: .
4. Cuando aparezcan los minutos correctos, presione el botón ¬ y, a continuación, aparece en pantalla "TIMER PLAY SET".
Selección de una emisora de radio
Para escuchar una emisora memorizada, siga estos pasos:
1. Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER de la unidad principal o del mando a distancia.
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia o el botón 5 de la unidad principal una o más veces hasta que aparezca "PRESET".
Ajuste del temporizador
El temporizador le permite encender o apagar el producto automáticamente a una hora específica.
• Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la hora actual sea correcta.
• En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo.
• Si no desea que el productose encienda o se apague automáticamente, debe cancelar el temporizador presionando el botón TIMER ON/
OFF.
20
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 20 2015-03-31 오전 9:20:01
Ejemplo: para despertarse con música todas las mañanas.
Si selecciona También debe
1. Presione el botón TIMER SET hasta que aparezca TIMER PLAY SET.
2. Presione el botón ¬.
Resultado: aparece ON TIME por unos segundos, puede definir el tiempo de activación de temporización.
3. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a. Presione el botón ,/. del mando a distancia para ajustar las horas.
b. Presione el botón ¬.
Resultado: los minutos parpadean.
c. Presione el botón ,/. del mando a distancia para ajustar los minutos.
d. Presione el botón ¬.
Resultado: aparece OFF TIME por unos segundos, puede definir el tiempo de desactivación de temporización.
4. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a. Presione el botón ,/. del mando a distancia para ajustar las horas.
b. Presione el botón ¬.
Resultado: los minutos parpadean.
c. Presione el botón ,/. del mando a distancia para ajustar los minutos.
d. Presione el botón ¬.
Resultado: aparece VOLUME XX, donde
XX corresponde al volumen ya definido.
FM/AM (radio) a. Presionar el botón
¬
.
CD (disco compacto)
USB1/USB2 b. Seleccione la emisora almacenada presionando el botón
,
/. del mando a distancia.
Cargue el disco compacto.
Conectar el dispositivo USB.
7. Presione el botón ¬.
Resultado: aparece TIMER REC SET
(¿Desea grabar?).
8. Presione el botón ¬.
Resultado: Aparece REC SET YES/NO.
Puede presionar el botón ,/. del mando a distancia para seleccionar REC YES o REC
NO y, a continuación, presione el botón ¬.
1) Si selecciona REC NO, se cancelará la grabación con temporizador del sintonizador y la grabación con temporizador de sintonizador definida. Tenga en cuenta que la selección de
REC NO no cancela el ajuste del temporizador.
2) Si selecciona REC YES, puede definir la grabación de temporización del sintonizador.
a. Presione el botón ¬.
Resultado: aparece ON TIME por unos segundos, puede definir el tiempo de activación de temporización.
5. Presione el botón ,/. del mando a distancia para ajustar el nivel de volumen y presione el botón ¬.
Resultado: Aparece la fuente que se va a seleccionar.
b. Presione el botón ¬.
Resultado: aparece OFF TIME por unos segundos, puede definir el tiempo de desactivación de temporización.
|NOTAS |
6. Presione el botón ,/. del mando a distancia para seleccionar la fuente que el Componente
Hi-Fi reproducirá cuando se encienda.
✎
Los tiempos de activación/desactivación de la grabación con temporizador de sintonizador pueden diferir de los tiempos de activación/ desactivación del temporizador.
✎
Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece la palabra ERROR.
✎
Si la hora de encendido y apagado es la misma que la hora de grabación con temporizador, solo está disponible la hora de encendido o apagado y la hora de grabación con temporizador no se aplicará.
21
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 21 2015-03-31 오전 9:20:02
Funciones
✎
Si se activa el temporizador automático, es posible que la función CD o USB requieran la activación de un paso adicional dependiendo del disco (o dispositivo). Por tanto, es mejor seleccionar la función de sintonizador en su lugar.
✎
Si selecciona el modo CD o USB cuando no haya ningún disco ni USB en el producto, cambiará automáticamente a SINTONIZADOR.
Cancelación del temporizador
Después de haber definido el temporizador, se iniciará automáticamente. Cuando se inicia, aparece en pantalla el mensaje TIMER ON. Si no desea utilizar el temporizador, debe cancelarlo.
• Con el botón TIMER ON/OFF puede activar y desactivar el temporizador.
|NOTA |
✎
Cuando seleccione el modo TIMER OFF, la función TIMER RECORDING y TIME no están disponibles.
Ajuste de desconexión
Utilice los botones SLEEP del mando a distancia para establecer el modo SLEEP.
1. Presionando el botón SLEEP se pasa de forma cíclica por los ajustes de tiempo que se incluyen a continuación.
10 ; 20 ; 30 ; 60 ; 90 ; 120 ; 150 ;
OFF
2. El número se cuenta en minutos y el tiempo restante aparece en pantalla.
3. Si se cancela, el modo SLEEP cambia al modo "OFF".
función de grabación
Grabación básica
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o una fuente externa en el dispositivo de almacenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB externo que desee grabar en el dispositivo ( utilizar USB 2.
) en su producto. Puede
2. Reproduzca un disco o dispositivo USB, ajuste la frecuencia de radio o conecte la fuente externa a su producto.
CD
• Presione el botón CD del producto para seleccionar la función CD.
• Inserte con suavidad un CD en la ranura del disco.
• Utilice los botones de selección de CD
(1 o 2) pa
TUNER
• Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER.
• Seleccione la frecuencia de radio que desee grabar.
USB 1 (el dispositivo de grabación está en
USB 2)
• Conecte el dispositivo USB que incluye los archivos que desea grabar a la toma a USB 1.
• Presione el botón USB 1/2 para seleccionar
USB 1.
• Reproduzca una canción desde USB 1.
Fuente externa
• Conecte el dispositivo externo/reproductor
MP3 a la unidad principal.
• Presione el botón AUX 1/2 de la unidad principal para seleccionar AUX IN 1 o AUX IN 2.
• Reproduzca una canción del dispositivo externo.
3. Presione el botón USB REC del mando a distancia para iniciar la grabación.
CD
• Se inicia la grabación de CD y "TRACK
RECORD" y aparece en pantalla de forma alternativa el número de pista actual.
• Si desea grabar todas las pistas del disco, mantenga presionado el botón USB REC.
Aparece "FULL CD RECORD".
22
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 22 2015-03-31 오전 9:20:02
RADIO
• Aparece "TUNER RECORD" y se inicia la grabación.
CD-ROM/USB
• Aparece "FILE COPY" y se inicia la COPIA.
• También puede copiar una carpeta que incluya archivos de audio compatibles con un dispositivo USB 2. Si mantiene presionado el botón USB REC mientras el sistema reproduce un archivo de audio compatible de la carpeta, su sistema puede mostrar "FOLDER COPY".
• Una vez que termine la grabación, aparecerá
"STOP".
• Si ya existe este archivo al copiar, aparecerá
"FILE ALRADY EXISTS" y se cancelará la función.
• Si está conectado un micrófono a la unidad principal y presiona el botón USB REC, el archivo mp3 que se esté reproduciendo y el sonido del micrófono se graban en el dispositivo USB2.
• Presione el botón USB REC por un segundo para iniciar la COPIA DE
ARCHIVOS. Mantenga presionado el botón
USB REC por unos segundos para iniciar la COPIA DE CARPETA.
Fuente externa
• Aparece "AUX RECORD" y se inicia la grabación.
CD/USB1(MP3) & MIC
• Aparece "MP3 RECORD" y se inicia la grabación.
4. Para detener la grabación, presione el botón
5
y cree y guarde automáticamente el archivo como un archivo MP3.
5. Tras la grabación, se creará en el dispositivo un directorio con el nombre
"RECORDING(DISCxxxx)"(FULL CD
RECORD), "RECORDING"(TRACK RECORD)
"CD COPY"(CD-ROM/USB), "TUNER
RECORDING", "AUX RECORDING" o "MP3
RECORDING".
|NOTAS |
✎
Los archivos WMA/MP2 pueden copiarse pero no grabarse.
✎
No desconecte el cable USB o de CA durante la grabación ya que puede causar daños en el archivo.
✎
Si se desconecta el dispositivo USB durante la grabación, el producto se apagará y es posible que no se pueda borrar el archivo grabado. En este caso, conecte el dispositivo USB al PC y haga una copia de seguridad de los datos USB en el PC antes y, a continuación, formatee el dispositivo USB.
✎
Cuando sea insuficiente la memoria USB, aparecerá "NOT ENOUGH MEMORY".
✎
La función de grabación solo admite sistemas de archivos FAT. No se admite el sistema de archivos NTFS.
✎
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no funciona la grabación de
CD.
✎
Algunas veces, el tiempo de grabación puede ser más largo con algunos dispositivos USB.
✎
En el modo MY LIST, no es posible utilizar la función de grabación.
✎
En todas las grabaciones, es posible que las funciones EQ y GIGA PARTY no estén operativas y cambien automáticamente a OFF
(Desactivado).
✎
En la grabación de CD, la función REPEAT no puede funcionar y cambia automáticamente a
OFF.
✎
Si utiliza la función de MIC durante la grabación de CD, se grabará la voz del micrófono.
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 23
23
Español
2015-03-31 오전 9:20:02
Funciones
✎
No es posible grabar la radio cuando se busca o cuando no hay disponible ninguna frecuencia en el modo de sintonizador.
✎
Tenga en cuenta que el ajuste demasiado alto del nivel de entrada al grabar música desde un dispositivo externo a través del canal AUX y USB puede generar ruidos en la propia grabación. En este caso, baje el nivel de volumen del dispositivo externo.
✎
El tiempo máximo de grabación TUNER/AUX es de 5 horas.
✎
Si USB2 no tiene ningún dispositivo USB conectado y presiona el botón USB REC, aparece "USB2 NOT READY".
Velocidad de grabación
Puede seleccionar la velocidad de grabación antes de grabar.
Durante el modo de disco CDDA, cada vez que presione el botó REC SPEED del mando a distancia, la velocidad de grabación cambiará como se indica a continuación:
NORMAL SPEED RECORD ; HIGH SPEED
RECORD
• Cuando grabe desde el sintonizador o desde una fuente externa, no es posible cambiar la velocidad de grabación.
• Si selecciona HIGH SPEED RECORD, no se produce sonido durante la grabación.
• Si conecta el micrófono, sólo tiene un modo de velocidad de grabación disponible:
GRABACIÓN A VELOCIDAD NORMAL
• Durante la grabación, si desconecta el micrófono, se detendrá la grabación. Si vuelve a conectar el micrófono, la grabación no se reiniciará.
|NOTA |
✎
Incluso cuando se defina HIGH SPEED
RECORD, es posible que la grabación no se realice a una velocidad x4 según el dispositivo de almacenamiento USB utilizado.
Efectos especiales de sonido
Selección del modo PRESET EQ
El sistema de audio del Componente Hi-Fi proporciona la configuración por defecto del ecualizador optimizada para un género musical concreto.
1. Presione el botón PRESET EQ.
Cada vez que presione de forma repetida el botón PRESET EQ o presione el botón
PRESET EQ y luego el mando de control
VOLUME/SEARCH del producto, el modo cambia como se indica a continuación.
HIP HOP ; ROCK ; JAZZ ; CLASSIC ;
ELECTRONIC ; FLAT ; RANCHERA ;
CUMBIA ; REGGAE ; MERENGUE ; SALSA
;
REGGATON ; FOLKLORE ; PARTY ; POP
2. Después de seleccionar el modo deseado, puede ajustar el nivel de 80Hz, 200Hz,
800Hz, 2kHz y 8kHz para ajustar EQ.
1) Seleccione el modo deseado y, a continuación, presione el botón ¬ para entrar en modo de edición. Ajuste 80Hz en pantalla al nivel deseado, utilizando el MANDO DE CONTROL VOLUME/
SEARCH de la unidad principal o el botón
,
/. del mando a distancia.
2) Para ajustar la siguiente banda, presione el botón ¬ de la unidad principal o
EFFECT-, + del mando a distancia.
Puede ajustar cada nivel de 200Hz,
800Hz, 2kHz y 8kHz al nivel deseado con el mismo método.
3) Al completar el ajuste de EQ, si no se presiona ningún botón antes de que transcurran 3 segundos, el modo de edición se desactiva y se guardan los ajustes.
3. Después de ajustar la banda deseada entre los ajustes de ecualizador predefinidos, presione el botón MEMORY para mostrar
"SAVE TO USER EQ". El ecualizador ajustado se guarda como USER EQ.
|NOTA |
✎
El valor predeterminado de Preset EQ es HIP
HOP.
24
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 24 2015-03-31 오전 9:20:02
Selección del modo USER EQ
El modo USER EQ muestra hasta 5 bandas de ecualizador según la configuración del usuario.
1. Para configurar manualmente el ecualizador, presione el botón USER EQ. Puede ajustar niveles manualmente.
2. Para configurar EQ en detalle, ajuste los niveles de 80Hz, 200Hz, 800Hz, 2kHz y
8kHz utilizando el siguiente método.
1) Seleccione el modo deseado y, a continuación, presione el botón ¬ para entrar en modo de edición. Ajuste 80Hz en pantalla al nivel deseado, utilizando el MANDO DE CONTROL VOLUME/
SEARCH de la unidad principal o el botón
,
/. del mando a distancia.
2) Para ajustar la siguiente banda, presione el botón ¬ de la unidad principal o
EFFECT-, + del mando a distancia.
Puede ajustar cada nivel de 200Hz,
800Hz, 2kHz y 8kHz al nivel deseado con el mismo método.
3) Al completar el ajuste de EQ, si no se presiona ningún botón antes de que transcurran 3 segundos, el modo de edición se desactiva y se guardan los ajustes.
|NOTAS |
✎
Cuando el Componente Hi-Fi está grabando, la función EQ se desactiva automáticamente y deja de estar disponible.
✎
Si no se presiona ningún botón antes de que transcurran 8 segundos, el ajuste se cancelará automáticamente y se guardará el ajuste anterior.
✎
El modo PRESET EQ podría diferir según la región.
✎
Cuando se cambia a un modo PRESET EQ utilizando el botón PRESET EQ, el modo
EQ seleccionado se activa después de 2 segundos.
✎
Puede aplicar el efecto GIGA PARTY a las funciones FOOTBALL, EQ.
✎
Una vez que se cambia al modo PRESET
EQ utilizando el botón PRESET EQ o ¬, la pantalla EQ desaparecerá.
Función FOOTBALL MODE
El modo de fútbol proporcionará un mayor realismo a las emisiones deportivas.
1. Presione el botón FOOTBALL MODE de la unidad principal o el botón FOOTBALL del mando a distancia.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación:
OFF ; ANNOUNCER ; STADIUM
2. Para cancelar esta función, presione el botón
FOOTBALL MODE de la unidad principal o el botón FOOTBALL del mando a distancia hasta que aparezca "OFF".
Función GIGA PARTY
La función GIGA PARTY amplifica el sonido grave y proporciona el doble de potencia en los graves para conseguir un sonido muy potente y real.
1. Presione el botón GIGA PARTY de la unidad principal o el botón GIGA del mando a distancia. Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación:
GIGA PARTY ON ; GIGA PARTY OFF
2. Para cancelar esta función, presione el botón
GIGA PARTY de la unidad principal o el botón GIGA del mando a distancia hasta que aparezca "GIGA PARTY OFF".
Función BEAT WAVING
Puede cambiar el modo LED de la bocina a su gusto.
1. Presione el botón BEAT WAVING del producto o del mando a distancia.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación:
STARDUST ; EMERALD MOON ; SOLAR
BOMB ; SHOOTING STAR ; STAR ; PARTY
1 ; PARTY 2 ; FUN 1 ; FUN 2 ; PURE ;
FRESH ; LOVE ; JOY ; SUNSET ; SUNRISE
;
NATURE 1 ; NATURE 2 ; WAVE 1 ; WAVE
2 ; AURORA ; OFF
25
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 25 2015-03-31 오전 9:20:02
Funciones
2. Si selecciona GIGA PARTY ON en el modo
GIGA PARTY
1) Si BEAT WAVING no se define en los modos STARDUST, EMERALD MOON,
SOLAR BOMB, SHOOTING STAR o
STAR, cambiará automáticamente a uno de ellos de forma aleatoria.
2) Si el valor de BEAT WAVING seleccionado es uno de los 5 modos de la lista, se mantiene.
3) Puede seleccionar otro modo general presionando el botón BEAT WAVING.
|NOTA |
✎
Si selecciona BEAT WAVING OFF, todos los indicadores LED de a bocina se apagarán.
Función DJ BEAT
La función DJ Beat permite activar las funciones de efectos de sonido DJ Beat. El nivel de cada efecto es ajustable.
Presione el botón DJ BEAT del mando a distancia o de la unidad principal.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación:
|IMPORTANTE |
✎
Puede ajustar cada una de las funciones de DJ
Beat de 0 a +15. El ajuste inicial para todas las funciones es 0.
• FLANGER : crea un efecto similar al sonido de un un motor a reacción acelerando o reduciendo.
• CHORUS : crea un efecto similar al canto de un coro.
• WAHWAH : crea tonos semejantes a voces.
• TREMOLO : sube y baja el volumen de forma rápida y repetida.
• FUZZ : distorsiona el sonido original para hacerlo más duro y discordante.
• PHASER : altera el sonido original de claro a sin brillo.
• SLAPBACK : crea un efecto de eco de fondo tras el sonido original.
• DJ BEAT OFF : desactiva esta función.
Función +PANNING
Aumenta alternativamente la salida de las bocinas izquierda y derecha, y produce la sensación de que el sonido se mueve de un lado al otro.
|NOTAS |
✎
Para establecer el efecto PANNING de forma duplicada, presione el botón +PANNING cuando se haya configurado otro efecto o presione otro botón de efecto cuando se haya aplicado el efecto PANNING.
✎
Puede controlar la intensidad del efecto con el mando botón EFFECT -, +.
✎
Para cancelar este efecto, presione de nuevo el botón del efecto.
✎
Utilice el botón EFFECT -, + para controlar la intensidad del efecto que se activó por última vez. Si, por ejemplo, ha activado el efecto
WahWah y después el efecto Panorámico, el botón EFFECT -, + controlará el efecto
Panorámico.
✎
Para controlar la intensidad del efecto aplicado en primer lugar, presione el botón del efecto que ha aplicado en último lugar para desactivarlo. A continuación, puede utilizar el botón EFFECT -,
+ para controlar la intensidad del primer efecto.
✎
En primer lugar, "DJ BEAT Parameter edit mode" se activa mediante el botón ¬ y, a continuación, puede cambiar e l parámetro con el MANDO VOLUME/SEARCH.
Función NON-STOP MUSIC RELAY
La función NON-STOP MUSIC RELAY reproduce música de forma continua sin intervalo entre pistas/archivos. Si hay dos archivos mp3, salta a los siguientes 10 segundos del archivo con respecto a la posición inicial cuando la pista anterior alcanza sus 10 segundos antes de la posición final.
Presione el botón NON-STOP RELAY del mando a distancia.
Cada vez que presione este botón, el modo cambiará como se muestra a continuación:
NON-STOP RELAY ON ; NON-STOP RELAY OFF
|NOTA |
✎
Esta función solo está disponible durante la reproducción de un CD/USB.
26
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 26 2015-03-31 오전 9:20:02
Función TEMPO
Se utiliza para cambiar el TEMPO mientras se reproduce música.
1. Durante la reproducción (CD-DA/MP3/ WMA), presione el botón TEMPO del mando a distancia o de la unidad principal.
2. Seleccione el TEMPO deseado utilizando el botón EFFECT-, + del mando a distancia o el MANDO VOLUME/SEARCH de la unidad principal.
|NOTAS |
✎
Puede ajustar cada una de las funciones de
TEMPO de -10 a +10. El ajuste inicial para todas las funciones es 0.
✎
La función TEMPO no está operativa en el modo Bluetooth, TV SoundConnect, TUNER y
AUX.
✎
Cuando desactive TEMPO, se pierden todos los ajustes de TEMPO.
Función BOOTING SOUND
Cuando la función de sonido de arranque esté activada, su componente Hi-Fi demuestra sus habilidades de audio al arrancarse.
1. Presione el botón GIGA PARTY del producto o el botón GIGA del mando a distancia por
3 segundos aproximadamente. Aparece el menú BOOTING SOUND en el panel de visualización.
2. Presione el botón GIGA PARTY del producto o el botón GIGA del mando a distancia por
3 segundos aproximadamente para activar
BOOTING SOUND.
Actualización de software
Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el firmware del sistema del producto.
Si se ofrece una actualización, puede actualizar el firmware conectando un dispositivo USB con la actualización de firmware almacenada en la misma al puerto USB del producto.
Tenga en cuenta que si hay varios archivos de actualización, debe cargarlos en el dispositivo
USB por separado y usarlos para actualizar el firmware de uno en uno.
27
Español
Visite samsung.com o póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Samsung para recibir información sobre la descarga de archivos de actualizaciones.
• Seleccione una función USB, inserte en el puerto USB de la unidad principal un dispositivo
USB que contenga la actualización del firmware.
• Es posible que la actualización del firmware no se realice debidamente su los archivos de audio compatibles con el producto se almacenan en el dispositivo de almacenamiento USB.
• No desconecte el equipo ni retire el dispositivo
USB mientras se estén realizando las actualizaciones. La unidad principal se apagará automáticamente tras completar la actualización del firmware.
• Tras la actualización, todos los ajustes se reinician con sus ajustes por defecto de fábrica.
Recomendamos tomar nota de los ajustes para poder reinicializarlos tras la actualización.
Si no se actualiza el firmware, se recomienda formatear el dispositivo USB en FAT16/FAT32 e intentarlo de nuevo.
• Una vez que se complete la actualización del software, encienda el producto sin ningún disco en su interior. Aparece en pantalla el mensaje "NO DISC". Mantenga presionado el botón STOP de la unidad principal por más de 5 segundos. Aparece "INITIAL" en pantalla y la unidad se apaga. La actualización queda completada.
• No formatee el dispositivo USB con el formato
NTFS. El producto no es compatible con el sistema de archivos NTFS.
• Según el fabricante, es posible que no se admitan algunos dispositivos USB.
• Si el firmware no se actualiza, la mayoría de funciones dejará de estar operativa y aparecerá en pantalla "PLEASE UPDATE MPEG SW".
Actualice de nuevo el firmware.
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 27 2015-03-31 오전 9:20:02
Funciones
Compatibilidad y formato de discos
Este producto no admite archivos Secure (DRM)
Media.
Discos CD-R
• Es posible que algunos discos CD-R no puedan reproducirse según el dispositivo de grabación de disco (grabador de CD o PC) y de las condiciones del disco.
• Utilice un disco CD-R de 650 MB / 74 minutos.
No utilice discos CD-R de más de 700 MB
/ 80 minutos ya que es posible que no se reproduzcan.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos discos CD-RW (regrabables).
• Solo pueden reproducirse correctamente los
CD-R que se hayan "cerrado" correctamente. Si se cierra la sesión pero el disco se deja abierto, es posible que no pueda reproducir totalmente el disco.
Discos MP3-CD
• Solo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• Los nombres de archivo MP3 no deben contener espacios ni caracteres especiales (. / = +).
• Utilice los discos grabados con una velocidad de compresión/descompresión de datos superior a 128 Kbps.
• Solo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente.
Si hay un segmento en blanco en el disco
Multisesión, el disco podrá ser reproducido solo hasta el segmento en blanco.
• Si el disco no está cerrado, el inicio de la reproducción tardará más tiempo y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
• En archivos codificados con un formato de velocidad de bits variable (VBR), (es decir, los archivos codificados con una velocidad de bits baja y alta - 32 Kbps ~ 320 Kbps), es posible que se salte el sonido durante la reproducción.
• Es posible reproducir un máximo de 999 pistas por CD.
formatos de audio admitidos
Extensión de archivo
*.mp3
*.wma
Códec de audio
MPEG 1
Layer3
MPEG 2
Layer3
MPEG 2.5
Layer3
Wave_Format_
MSAudio1
Wave_Format_
MSAudio2
Vel.
muestreo Vel. bits
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
16KHz ~
48KHz
16KHz ~
48KHz
16KHz ~
48KHz
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
80Kbps ~
320Kbps
56Kbps ~
128Kbps
56Kbps ~
128Kbps
|NOTAS |
✎
El códec WMA Professional no es compatible.
✎
La tabla anterior muestra las velocidades de muestreo y las velocidades en bits admitidas.
Es posible que los archivos con formatos no compatibles no se reproduzcan correctamente.
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 28
28
Español
2015-03-31 오전 9:20:03
Apéndice
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente.
Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas instrucciones no sirven de ayuda, apague el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de
Samsung Electronics.
Síntoma
No puedo expulsar el disco.
La reproducción no se inicia inmediatamente cuando se presiona el botón Reproducir/Pausa.
• ¿Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la superficie?
• Limpie el disco.
No se produce sonido.
Comprobación/Remedio
• ¿Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
• Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
El mando a distancia no funciona.
• No se oye nada durante la reproducción rápida, la reproducción lenta y la reproducción por fotogramas.
• ¿Están las bocinas correctamente conectadas? ¿Se ha personalizado correctamente la configuración de las bocinas?
• ¿Está el disco seriamente dañado?
• ¿Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y distancia?
• ¿Se han agotado las pilas?
El producto no funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la tecla del panel frontal no funciona o se oye un ruido extraño.)
El producto no funciona con normalidad.
No se recibe la emisión de radio.
• Presione el botón @ (en el panel superior) por más de 5 segundos sin ningún disco cargado. Aparece el mensaje de inicialización y la unidad se apagará automáticamente.
Cuando encienda de nuevo el producto, se restablecerán todos los ajustes.
No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesario.
• ¿Está la antena correctamente conectada?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena
FM/AM en un área que tenga una buena recepción.
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 29
29
Español
2015-03-31 오전 9:20:04
Apéndice
Especificaciones
Generales
Sintonizador de FM
Sintonizador de AM
Disco CD
Amplificador
Alimentación
Consumo eléctrico
110-127V ~ 50/60Hz (mexico solo)
132W (mexico solo)
Peso
Unidad principal
Bocina
5.4 Kg
29.5 Kg x 2
Dimensiones
Unidad principal
460 (An) x 209 (Al) x 382.5 (Pr.) mm
Bocina 561 (An) x 752 (Al) x 503 (Pr.) mm
Rango de temperatura de servicio +5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio De 10 % a 75 %
Relación de señal/ruido 55 dB
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
10 dB
1 %
Relación de señal/ruido
Sensibilidad útil
25 dB
70 dB
Distorsión armónica total
CD: 12 cm (DISCO
COMPACTO)
4 %
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 74 min.
Salida de la bocina delantera 600W/Canal (4 Ω)
Salida de Subwoofer
Rango de frecuencia
Índice S/N
600W/Canal (4 Ω)
22 Hz ~ 20 KHz
65 dB
Separación de canales
Sensibilidad de entrada
60 dB
AUX IN1 1.2V, AUX IN2 2.0V
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
La operacion de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada.
Anuncio de Fuente Abierta
Para enviar consultas sobre fuentes abiertas, póngase en contacto con Samsung a través del correo electrónico ([email protected]).
30
Español
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 30 2015-03-31 오전 9:20:04
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO,
DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO. LTD
NO.256, ZHONGKAI SIX ROAD, CHENJIANG SUBDISTRICT,
ZHONGKAI HIGH-TECH DEVELOPMENT ZONE,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
Si desea hacernos alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con nuestro centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Contact Center Web Site Country
`
North America
U.S.A
CANADA
`
Latin America
MEXICO
BRAZIL
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
COSTA RICA
DOMINICAN REPUBLIC
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
NICARAGUA
PANAMA
PUERTO RICO
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
CHILE
BOLIVIA
PERU
ARGENTINE
URUGUAY
PARAGUAY
01-800-SAMSUNG (726-7864)
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
1-800-751-2676
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
800-6225
800-0726-7864
1-800-299-0013
1-800-299-0033
800-2791-9267
800-2791-9111
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
001-800-5077267
800-7267
800-0101
1-800-682-3180
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-SAMSUNG (726-7864)
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112
800-SAMSUNG(726-7864)
800-10-7260
0800-777-08
0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
000-405-437-33
009-800-542-0001 www.samsung.com/mx/support www.samsung.com/br/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/ve/support www.samsung.com/co/support www.samsung.com/cl/support www.samsung.com/cl/support www.samsung.com/pe/support www.samsung.com/ar/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
AH68-02771G-00 AH68-02771G-00
AH68-02771G
[MX-JS8000-PR,ZX]AH68-02771G-00SPA_M-.indd 31 2015-03-31 오전 9:20:04
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Home audio mini system 2400 W Black
- Optical disc player
- Bluetooth
- USB port
- MP3 playback
- Integrated timer