Samsung | MM-ZB59 | Manual de Usuario | Samsung MM-ZB59 Manual de Usuario

MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:08
Page 1
MICRO CADENA
REPRODUCTOR DE CD-R/RW
MM-B5/MM-B59
Manual de instrucciones
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:08
Page 2
Advertencias
E
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRECAUCIÓN
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
El uso de los ajustes, controles o rendimiento de los
procedimientos que no sean los
especificados aquí, pueden producir una exposición
a la radiación peligrosa.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO EL APARATO ESTE
ABIERTO Y LOS INTERBLOQUEOS SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que
constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
2
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:08
Page 3
Gracias por comprar este
microcomponente SAMSUNG.
Índice
Le rogamos dedique el tiempo necesario
para leer estas instrucciones ya que le
permitirán
instalar y utilizar su microcomponente
con suma facilidad.
Advertencias de seguridad .............................................................................................................................................................. 2
INSTALACIÓN DE SU MICROCOMPONENTE
Panel frontal ..............................................................................................................................................................................................4
Control remoto ............................................................................................................................................................................................5
Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................6
Lugar de instalación de su microcomponente............................................................................................................................................7
Conexión del microcomponente a la red....................................................................................................................................................7
Colocación de las pilas en el control remoto ........................................................................................................................................7
Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................8
Conexión del altavoz ..................................................................................................................................................................................8
Conexión de la antena AM (MW)/LW ........................................................................................................................................................9
Conexión de la antena FM ..........................................................................................................................................................................9
Ajuste del reloj ..........................................................................................................................................................................................10
CD-PLAYER
Reproducción de un disco compacto ..........................................................................................................................................................10
Selección de una pista ............................................................................................................................................................................10
Búsqueda de pasaje musical específico en un CD ................................................................................................................................10
Función de repetición del disco compacto ..............................................................................................................................................11
B ................................................................................................................................................................11
Función de Repetición A
Programación del orden de reproducción................................................................................................................................................11
Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW ..........................................................................................................................................11
Comprobación y cambio del orden de reproducción ..............................................................................................................................12
TUNER
Sintonización y memorización de emisoras de radio ..........................................................................................................................12
Selección de una emisora almacenada en memoria ..........................................................................................................................13
Mejora de la recepción de la señal de radio ........................................................................................................................................13
TAPE DECK
Escuchando una cinta............................................................................................................................................................................14
Selección del modo de reproducción de la cinta ................................................................................................................................14
Contador de la cinta ................................................................................................................................................................................14
Grabación de un disco ............................................................................................................................................................................15
Grabación de un programa de radio ..........................................................................................................................................................15
OTRAS FUNCIONES
Función de silenciador ............................................................................................................................................................................15
Función del temporizador ......................................................................................................................................................................16
Cancelación del temporizador ..............................................................................................................................................................16
Función Power Sound............................................................................................................................................................................17
Programación del equipo para apagado automático ..........................................................................................................................17
Función S.Bass (Super Graves)............................................................................................................................................................17
Selección del ecualizador ......................................................................................................................................................................17
Función de micrófono (opcional) ..........................................................................................................................................................18
Conexión de los auriculares ..................................................................................................................................................................18
RECOMENDACIONES
Instrucciones de seguridad ....................................................................................................................................................................19
Limpieza de su microcomponente ........................................................................................................................................................19
Precauciones al usar discos compactos ..............................................................................................................................................20
Precauciones al usar cintas de audio ......................................................................................................................................................20
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ..................................................................................................................20
Especificaciones técnicas ......................................................................................................................................................................21
Símbolos
Presionar
Oprimir
Importante
Nota
3
E
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:08
Page 4
Panel frontal
E
Push Open
8
1
2
VOL.
9
Down
TUNER
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
CD
EQ
Band
3
S.Bass
TAPE
AUX
Mute
Counter
Reset
Repeat
A B
REV. Mode
Power
Sound
4
14
15
6
16
Prendido/En espera
9.
2.
Salto o Búsqueda
10.
Parada
3.
Selectores de función
11.
Función Super Graves
(SINTONIZADOR/CD/CINTA/AUX)
12.
Power Sound
Silenciador
13.
Sincronización CD
Counter reset
14.
4.
5.
(Inicialización del contador)
6.
7.
8.
4
10
11
12
13
Push Eject
5
1.
7
Repetición A
B CINTA/CD
Presión para abrir el CD
Volumen
EQ
Botón de oprimir para expulsar
(Apertura/Cierre de la puerta del casete)
15.
Modo REV.
16.
Grabación/Pausa
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:08
Page 5
Control remoto
E
On/Standby
Timer
On/Off
Timer/
Clock
1
9
10
EQ Preset
22
3
44
55
Sleep
Power
Sound
Program
/Set
CD Repeat Mono/ST.
AUX
11
11
12
TUNER
13
13
Band
14
14
15
16
16
TAPE
6
7
CD
17
18
18
VOL.
Tuning
Mode
CD
88
19
19
CD
VOL.
20
20
1.
Prendido/En espera
11.
2.
EQ Programado
12.
Programación de canciones
3.
Power Sound
13.
SINTONIZADOR/Banda
4.
Apagado automático
5.
Repetición de CD
14.
15.
Mono/Estéreo
Reproducción de cinta
6.
Avance rápido y rebobinado de la cinta
16.
Parada de la cinta
7.
Parada del CD
17.
Reproducción de CD
8.
Salto o Búsqueda
18.
Aumento del volumen
9.
Temporizador/Reloj
19.
Modo de sintonización
Activación/desactivación del temporizador
20.
Disminución del volumen
10.
AUX
5
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:08
Page 6
Panel posterior
E
1
2
ANTENNA
3
4
5
6
AC CORD
1.
6
CONECTOR PARA ENCHUFE DE MICRÓFONO (OPCIONAL)
2.
CONECTOR PARA ENCHUFE DE LOS AUDÍFONOS
3.
TERMINAL DE CONECTOR DE ANTENA COAXIAL FM
4.
TERMINAL DE CONECTOR DE ANTENA AM
5.
ENTRADA AUXILIAR
6.
TERMINALES DE CONECTOR PARA ALTAVOCES
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:08
Page 7
Lugar de instalación de su microcomponente
Colocación de las pilas en el
control remoto
E
Para disfrutar plenamente de su nuevo microcomponente, tenga
en cuenta las siguientes observaciones previas a la instalación.
Instale el microcomponente sobre una superficie plana y estable.
Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra.
Nunca coloque esta unidad al aire libre.
Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de
todos los lados del microcomponente, para fines de ventilación.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del
aparato para asegurar un buen sonido estéreo.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces
estén colocados a la misma altura sobre el piso.
Debe colocar o cambiar las pilas del control remoto:
Al comprar el microcomponente
Cuando el control remoto ya no funcione correctamente.
Cuando cambie las pilas, use sólo pilas nuevas y nunca mezcle
pilas alcalinas y pilas de manganeso.
1
Ponga su pulgar en la posición marcada
en la tapa del compartimiento de pilas (detrás del control remoto) y empuje la tapa en la
dirección de la flecha.
2
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar
las polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del control remoto.
– de la pila sobre la marca - del control remoto.
3
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en
su posición.
Si no va a usar el control remoto durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
VOL.
Down
TUNER
Tuning Mode
Up
CD
EQ
Band
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
S.Bass
RDS
TAPE
AUX
PTY
Display
Power
Sound
Push Eject
Conexión del microcomponente
a la red
El cable de alimentación se debe enchufar en el tomacorriente
apropiado.
Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje.
1
Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del
aparato (opcional).
2
Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la
parte posterior del sistema) al tomacorriente apropiado.
3
Presione el botón On/Standby para prender su sistema microcomponente.
220V-240V 110V-127V
1
(Parte inferior)
AC CORD
2
(Parte posterior)
7
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:08
Page 8
Conexión de una fuente externa
Conexión del altavoz
E
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad
de sonido de su sistema microcomponente cuando desee
escuchar otras fuentes de sonido.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo.
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida
de audio. Necesitará también un cable de conexión RCA.
1
Ponga el microcomponente en modo de espera y desconéctelo de la
red, al igual que la fuente externa.
2
Conecte el cable de audio a la parte trasera del microcomponente.
Conecte la clavija...
Al conector marcado...
Roja
Blanca
R (derecha)
L (izquierda)
Los terminales de conexión de los altavoces están situados en la
parte posterior del equipo (lengúetas rojas y negras).
Hay cuatro terminales en el sistema:
dos para el altavoz izquierdo (marcados como L)
dos para el altavoz derecho (marcados como R).
Para lograr la calidad de sonido adecuada, conecte:
el cable rojo a los terminales+
el cable negro a los terminales-.
(Altavoz derecho)
(Altavoz izquierdo)
ANTENNA
Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales derecho e izquierdo.
3
Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y presione
On/Standby (
) para prenderlo.
4
Seleccione la fuente auxiliar pulsando AUX.
Resultado: Aparece AUX.
5
6
Encienda la fuente externa.
AC CORD
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen
Ecualizador
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo
como si estuviera en el cine (siempre que la pista de
sonido original esté en estéreo).
Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz
solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar a la
degradación del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra
posición inestable para evitar un posible accidente causado por la
caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora.
La cercanía del altavoz con respecto al televisor o la computadora
puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
VOL.
Down
TUNER
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
CD
EQ
Band
S.Bass
TAPE
8
AUX
Mute
Counter
Reset
Power
Sound
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:08
Page 9
Conexión de la antena AM (MW)/LW
E
La antena AM (para onda larga y media) puede:
colocarse en una superficie estable.
fijarse en la pared (debe retirar antes la base).
Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM.
Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen muy cerca de los cables de la antena.
Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm.
ANTENNA
AC CORD
Conexión de la antena FM
Hay dos tipos de antenas, siga las instrucciones siguientes (dependiendo de la opción seleccionada).
1
Conexión de antena TIPO COAXIAL.
Connectar la antena de 75 Ω al terminal para la antena de FM.
Enchufe el conector de la antena en la toma coaxial (75 Ω) señalizada como FM en la parte posterior del aparato.
Siga las instrucciones indicadas en la página 13 para sintonizar una emisora de radio y poder determinar la mejor posición para la antena.
Si la recepción es deficiente, es posible que necesite instalar una antena externa. Para llevarlo a cabo, conecte la antena externa de FM a la toma
de FM de la parte posterior del aparato, utilizando un cable coaxial de 75 Ω (no suministrado).
FM
ANTENA DE FM
(suministrada)
2
FM
CABLE COAXIAL DE
75Ω (no suministrado)
Conexión de antena con cable de TIPO SCREW (OPCIONAL).
Los terminales del conector de la antena FM están situados en la parte posterior del sistema y marcados FM(300Ω).
Extienda la antena FM en forma de T y fije los extremos en una pared, en la posición que permita una mejor recepción.
VOL.
Down
TUNER
Tuning Mode
Up
CD
EQ
Band
REC/Pause
CD Sync.
S.Bass
RDS
TAPE
AUX
PTY
Display
Repeat
A B
REV. Mode
Power
Sound
Push Eject
9
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 10
Ajuste del reloj
E
Su microcomponente está equipado de un reloj que le permite
programarlo para que se encienda o se apague automáticamente.
Debe ponerlo en hora:
En el momento de comprar el microcomponente.
Después de un corte de corriente.
Después de desenchufar la unidad.
7
8
Si se desea detener la reproducción en curso, presione el botón
CD(
).
Presione el botón CD(
) otra vez para reanudar la
reproducción.
Para parar la reproducción, presione el botón Stop ( ).
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar
las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
1
2
3
4
Prenda el equipo presionando el botón On/Standby (
).
6
Presione el botón Program/Set.
Resultado: La hora parpadea.
Down
Para...
TUNER
Presione...
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
CD
EQ
Band
1, 5, 7
Aumentar las horas
8
Counter
5
6
S.Bass
Repeat
Disminuir las horas
Cuando aparezca la hora correcta, presione Program/Set.
Resultado: Los minutos parpadean.
Para...
7
6
VOL.
Presione el botón Timer/Clock dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK.
Selección de una pista
Presione...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Cuando aparezca la hora correcta, presione Program/Set.
Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, presionando una vez Timer/Clock.
On/Standby
1
EQ Preset
Sleep
Power
Sound
Timer
On/Off
Program
/Set
Para comenzar la reproducción al inicio de la...
Presione...
Siguiente pista
una vez
la pista actual
una vez
la pista anterior
dos veces
pista de su elección
Timer/
Clock
o
el número
de veces apropiado.
VOL.
2
AUX
3,5,7
TUNER
Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el
reproductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo
un disco.
CD
Tuning
Mode
4,6
VOL.
CD
CD
4,6
VOL.
CD Repeat Mono/ST.
CD
Tuning
Mode
CD
CD
Band
VOL.
Reproducción de un disco compacto
No utilice CDs de formas irregulares como por ejemplo en formas de corazón u octagonales. Se puede degradar la calidad de
la reproducción.
1
2
3
4
5
6
10
Presione el botón CD(
) en la unidad principal y seleccione CD.
Abra la puerta del CD oprimiendo en la parte superior de la unidad
marcada Push Open ( ).
Resultado: La bandeja para el CD se abre.
Coloque el CD en el compartimiento con la etiqueta hacia arriba.
Búsqueda de pasaje musical específico
en un CD
Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar con
rapidez un pasaje musical específico de una pista.
Para buscar en las pistas...
Mantenga presionado...
hacia adelante
hacia atrás
al menos durante un segundo
al menos durante un segundo
Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función.
Cierre la puerta del CD.
Resultado: Los números de las pistas y el tiempo total de reproducción aparecen en la pantalla.
Presione el botón CD(
VOL.
) para reproducir.
CD
Ajuste el volumen de acuerdo a las necesidades según el proce
dimiento siguiente.
Presione uno de los botones VOL. + o – .
Tuning
Mode
VOL.
CD
CD
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 11
Función de repetición del disco
compacto
Programación del orden de
reproducción
E
Puede repetir:
Usted mismo puede decidir:
el orden en que escuchará las canciones
las canciones que no desea escuchar.
una pista específica de un disco compacto
todas las pistas del disco compacto.
Esta función se puede combinar con la de Repetición del CD.
1
2
Presione el botón CD Repeat.
1
2
Para repetir...
Presione CD Repeat...
la pista en curso indefinidamente
el disco
una vez (aparece REP. 1)
dos veces (aparece REP. ALL)
Cuando desee terminar con la función de repetición, presione CD
Repeat una tercera vez.
Resultado: REP ya no aparece y se cancela la función.
Si es necesario, detenga la reproducción presionando Stop (
).
Presione Program/Set
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
PROGRAM
3
4
P -- 01 -- --.
Seleccione la pista deseada presionando los botones:
para retroceder entre las pistas.
para avanzar entre las pistas.
Presione Program/Set
PROGRAM
Resultado: Aparece P -- 02 -- --.
Sleep
CD Repeat Mono/ST.
TUNER
Band
5
Para seleccionar otras pistas, repita los pasos 3 y 4.
Puede programar hasta 24 pistas.
6
Cuando termine de seleccionar las pistas, presione CD (
) para
comenzar a escuchar la selección en el orden en que las pistas fueron
programadas.
7
Para anular la selección, cuando el disco está en reproducción, presione
Stop( ) dos veces.
TAPE
CD
EQ Preset
Función de Repetición A
B
Program
/Set
Power
Sound
2,4
Sleep
CD Repeat Mono/ST.
AUX
TUNER
Band
TAPE
Cuando usted seleccione la reproducción de Repetición A
B, los
pasajes musicales que usted estaba escuchando se repetirán tres
veces.
1
Presione uno de los botones CD(
) o TAPE.
Resultado: el reproductor de CD/Cinta comienza a funcionar.
2
Presione el botón de Repeat A
B ( Repetición A
Resultado: Aparecerá la indicación START
Parpadeará A
B.
El tiempo de A estará memorizado.
3
4
B).
Cuando haya terminado la reproducción de repetición, presione
Repeat A
B (Repetición A
B).
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
CD
TUNER
EQ
Band
1
TAPE
1
S.Bass
AUX
Mute
Counter
Reset
Power
Sound
2,3,4
6
1,7
VOL.
Presione el botón de Repeat A
B (Repetición A
B)
Resultado: Aparecerá la indicación END
El tiempo de B estará memorizado.
Los pasajes musicales seleccionados se repetirán tres
veces.
Down
CD
3
CD
Tuning
Mode
CD
3
VOL.
Notas acerca de la reproducción de
CD-R/RW
En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en formato CD
de audio, o de un CD-RW (de Re-escritura) editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el estado respectivo
que se haya completado. (El reproductor podría no reproducir
de acuerdo con las características del CD o estado de la
grabación.)
El CD-RW es comparativamente menos reflectivo que el CD,
lo que causa un retardo mayor en la lectura.
11
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 12
Comprobación y cambio del orden
de reproducción
Sintonización y memorización de
emisoras de radio
E
Puede verificar y cambiar su selección de pistas en cualquier
momento.
Se pueden memorizar hasta:
15 emisoras de FM
8 emisoras de MW (Onda Media)
7 emisoras de LW (Onda Larga)
Debe haber seleccionado al menos una pista.
1
2
Presione Stop(
) una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Presione Program/Set.
Cada vez que presiona Program/Set aparece la selección siguiente.
3
Presione Program/Set una o varias veces hasta que aparezca la pista a
cambiar.
4
5
6
Presione
o
1
2
3
para seleccionar una pista diferente.
Presione Program/Set.
Presione CD (
) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
4
Puede cambiar una o varias pistas de su selección inicial.
On/Standby
EQ Preset
Power
Sound
Timer
On/Off
Timer/
Clock
Program
/Set
AUX
2,3,5
Sleep
CD Repeat Mono/ST.
Band
TAPE
Seleccione la función TUNER presionando TUNER/Band en el panel frontal.
Seleccione la banda de frecuencia necesaria presionando TUNER/Band otra vez.
Resultado: Se visualizará la indicación adecuada:
FM
Frecuencia modulada
AM(MW)
Onda media
LW
Onda larga
Presione Tuning Mode una o más veces hasta que aparezca MANUAL.
Sintonización automática
Mantenga presionado
o
en el control remoto.
Mantenga presionado
,
en la unidad principal.
Resultado: Explora automáticamente y sintoniza la siguiente
emisora disponible.
Sintonización manual
Seleccione la emisora a memorizar presionando los botones
,
para aumentar o disminuir la frecuencia, respectivamente.
Para desplazarse más rápidamente a través de las frecuencias al
buscar manualmente, mantenga presionado uno de los botones
,
.
El procedimiento de búsqueda automática podría pararse en una
frecuencia que no corresponde a una emisora de radio.
Si pasa esto, use el modo de búsqueda manual.
CD
1
6
VOL.
VOL.
4
CD
Tuning
Mode
CD
CD
4
1
Down
VOL.
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
CD
TUNER
EQ
Band
4,5
2,3
TAPE
12
).
Presione
o
en el control remoto.
Presione
o
en la unidad principal.
Resultado: Presione el botón varias veces hasta sintonizar
manualmente la emisora deseada.
La función PRESET se explica en detalle en la sección “Selección
de una emisora guardada”.
5
TUNER
Prenda el equipo presionando el botón On/Standby (
AUX
Mute
Counter
Reset
4
4,5
S.Bass
Power
Sound
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 13
Selección de una emisora
almacenada en memoria
Sintonización y memorización de
emisoras de radio (continuación)
E
6
Si no quiere almacenar en memoria la de radio encontrada, regrese
al Paso 4 y busque otra emisora.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada en memoria o
cualquier otra emisora de radio que desee:
De lo contrario:
a Presione Program/Set.
Resultado: Aparece el número del programa durante unos pocos
segundos.
b Presione Tuning
y
para asignar un número de programa
entre 1 y 15.
7
c Presione Program/Set para guardar la emisora de radio.
Resultado: El número del programa no vuelve a aparecer y la emisora
queda almacenada en memoria.
Para almacenar en memoria cualquier otra frecuencia de radio que
necesite, repita los Pasos 3 a 6.
La función PROGRAM (PROGRAMA) se puede usar para
asignar una nueva emisora a un número de programa
existente.
EQ Preset
Program
/Set
Power
Sound
AUX
6
Sleep
CD Repeat Mono/ST.
1
2
3
4
Prenda el equipo pulsando On/Standby (
Seleccione la banda de frecuencia necesaria presionando TUNER/Band.
Seleccione la estación de radio como se indica a continuación.
Para escuchar...
Presione...
Una estación
almacenada
a Presione el botón Tuning Mode
hasta que aparezca “PRESET”.
b Tuning
y
para seleccionar
la emisora requerida.
Presione Tuning Mode (modo de sintonización) nuevamente para
salir de la función de selección de estación almacenada en
memoria.
On/Standby
TUNER
1
Power
Sound
EQ Preset
Band
).
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER/Band en el panel frontal.
Timer
On/Off
Timer/
Clock
Program
/Set
AUX
TAPE
Sleep
CD Repeat Mono/ST.
TUNER
2,3
CD
VOL.
6
Tuning
Mode
CD
VOL.
CD
CD
6
4
Tuning
Tuning
Mode
Mode
CD
VOL.
CD
CD
4
4
VOL.
Mejora de la recepción de la señal
de radio
VOL.
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio al:
girar la antena FM o AM(MW)
Down
TUNER
Tuning Mode
Up
CD
EQ
Band
6
TAPE
AUX
Mute
Counter
Reset
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
probar la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de
fijarlas de forma permanente.
6
S.Bass
Power
Sound
Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse Mono/ST
para cambiar del modo estéreo al modo monofónico. Mejorará
la calidad del sonido.
EQ Preset
Sleep
Power
Sound
Program
/Set
CD Repeat Mono/ST.
AUX
TUNER
Band
TAPE
13
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 14
Selección del modo de reproducción
de la cinta
Escuchando una cinta
E
1
2
3
Prenda el equipo presionando el botón On/Standby (
).
Presione el botón TAPE del panel frontal.
Abra el compartimento de casetes presionando en la esquina de la
cubierta marcada Push Eject, suelte al oír un clic.
4
Inserte la cinta pre-grabada, con la parte expuesta de la cinta hacia
abajo.
5
6
Cierre la tapa presionando hasta que se oiga un clic.
7
Presione uno de los botones siguientes, según sea necesario,
durante la reproducción.
Para...
Presione...
Volver a escuchar la misma cancion
una vez
Escuchar la cancion siguiente
una vez
Escuchar la cancion anterior
dos veces
Escuchar la cancion seleccionada
o
el número
de veces necesario
Escuche el otro lado del casete
una vez
El microcomponente reproduce...
una cara de la cinta seleccionada y
después se detiene.
una cara de la cinta. La otra cara de la
cinta y después se detiene.
ambas caras de la cinta indefinidamente
hasta que presione Stop.
Down
TUNER
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
CD
EQ
Band
S.Bass
TAPE
AUX
Mute
Counter
Reset
Power
Sound
Cuando la cinta se haya parado, seleccione una de las funciones
siguientes, según lo que desee.
Para...
Presione...
Rebobinar la cinta
Avanzar rápidamente la cinta
Contador de la cinta
El reproductor de cintas se parará automáticamente cuando
haya llegado al final o al principio de la cinta.
9
Si aparece el símbolo...
Presione el botón TAPE(
).
Resultado: Se inicia la reproducción del casete.
Si hay pasajes muy silentes en una pista, dentro de la cinta, la
función de búsqueda automática quizás se pare antes de que
se haya acabado la cancion. Igualmente, no se detectará un
silencio muy corto entre dos pistas.
8
Su microcomponente tiene tres modos de reproducción para la
cinta, la cual le permite escuchar ambos lados de la cinta
automáticamente.
Presione el botón REV. Mode hasta que aparezca el símbolo
correspondiente.
Para detener la reproducción o la búsqueda, presione el botón Stop (
).
Al reproducir un casete, aparece un contador para que pueda ver el
valor del mismo al inicio de cada pista. De esta forma, puede
comenzar la reproducción al inicio de la pista que desea escuchar.
El contador aparece solamente cuando un casete está en
reproducción.
Antes de comenzar a grabar un casete en el que desea ver el valor del
contador al inicio de cada pista, inicialice el contador presionando Counter
Reset.
VOL.
1
Down
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
CD
TUNER
EQ
Band
7,8
TAPE
AUX
Mute
Counter
Reset
9
7,8
S.Bass
Down
TUNER
Power
Sound
3,5
2,6
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
EQ
S.Bass
TAPE
Sleep
CD Repeat Mono/ST.
TUNER
Band
TAPE
14
Up
Band
Push Eject
7,8
Tuning Mode
CD
CD
7,8
9
AUX
Mute
Counter
Reset
Power
Sound
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 15
Grabación de un disco
Grabación de un programa de radio
E
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
Puede grabar el programa de radio que desee.
Grabación sincronizada
Grabación directa.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación
Grabación sincronizada
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación
con el comienzo del disco o canción elegida.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
1
2
3
4
Prenda el equipo presionando On/Standby (
).
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Introduzca un disco compacto.
Presione el botón CD(
).
Use los botones selectores de CD (
canción deseada.
,
) para seleccionar la
5
Presione el botón CD Sync. en el panel frontal.
Si está parado, presione el botón para iniciar la grabación a partir de la primera pieza de música.
6
Para parar la grabación, presione el botón Stop ( ).
1
2
3
4
Prenda el equipo presionando On/Standby (
5
Presione REC/Pause.
Resultado: Aparece la mención REC y comienza la grabación.
6
Para parar la grabación, presione el botón Stop ( ).
).
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Seleccione la función de sintonización presionando TUNER/Band.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el
botón
o el botón
.
VOL.
1
VOL.
1
Tuning Mode
Down
Down
TUNER
4
Tuning Mode
3
Up
AUX
Mute
6
REC/Pause
Counter
Reset
CD Sync.
TAPE
5
S.Bass
Repeat
A B
4
EQ
4
EQ
4
Up
CD
Band
4
CD
Band
TAPE
TUNER
AUX
Mute
REC/Pause
5
Counter
Reset
6
Repeat
A B
CD Sync.
S.Bass
REV. Mode
Power
Sound
REV. Mode
Grabación directa
Función de silenciador
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar
cualquier pista del disco compacto.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
1
2
3
4
Prenda el equipo presionando On/Standby (
).
Puede desactivar temporalmente el sonido de su microcadena.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Introduzca un disco compacto.
Presione el botón CD(
).
Use los botones selectores de CD (
canción deseada.
,
) para seleccionar la
5
Presione el botón REC/Pause.
Resultado: Comienza la grabación.
6
Para parar la grabación, presione el botón Stop ( ).
1
Pulse el botón Mute.
Resultado: Aparecerà la palabra MUTE y se silenciarà
2
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse
otra vez Mute.
Down
TUNER
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
CD
EQ
Band
S.Bass
VOL.
TAPE
1
Down
Tuning Mode
AUX
Mute
Counter
Reset
Power
Sound
Up
Push Eject
TUNER
CD
Band
4
EQ
6
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
S.Bass
TAPE
AUX
Mute
Counter
Reset
5
15
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 16
Función del temporizador
E
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente
a horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o
apague automáticamente, debe anular la programación
del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que
la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este
intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
1
2
3
4
Prenda el equipo presionando el botón On/Standby (
Presione Timer/Clock hasta que aparezca
On/Standby
7
AUX
3,4,5,6,7
TUNER
CD Repeat Mono/ST.
Band
Presione Program/Set.
Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de encendido ya programado. Podrá
establecer entonces la hora de encendido programado
para el temporizador.
TAPE
CD
Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.
a Ajuste las horas presionando Tuning
y
.
b Presione Program/Set.
Resultado: Los minutos parpadean.
c Ajuste los minutos presionando Tuning
y
.
Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador.
a Ajuste las horas presionando Tuning
y
.
b Presione Program/Set.
Resultado: Los minutos parpadean.
c Ajuste los minutos presionando Tuning
y
.
d Presione Program/Set.
Resultado: Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen
ya ajustado
6
Program
/Set
TIMER.
VOL.
4,5,6,7
Presione Tuning
y
para ajustar el nivel de volumen y
presione Program/Set (Programa/Ajuste).
Resultado: La fuente a ser seleccionada será visualizada.
Tuning
Mode
CD
d Presione Program/Set.
Resultado: Aparece OFF TIME por unos segundos, seguido por
cualquier hora de apagado ya programado. Usted
puede entonces ajustar la hora de encendido
programado para el temporizador.
5
Sound
Sleep
).
Timer/
Clock
2
1,8
Power
EQ Preset
Timer
On/Off
CD
CD
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador, éste se activa
automáticamente como muestra el indicador
. Puede detener
el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento
(con el microcomponente encendido o en modo de espera).
Presione Tuning
y
(Sintonía Abajo/Arriba) para seleccionar la
fuente a ser reproducida cuando el sistema se prenda.
Para...
Presione Timer-On/Off...
Si selecciona...
Usted debe también...
cancelar el temporizador
TAPE (casete);
Introducir un casete grabado en la platina.
una vez.
Resultado:
ya no aparece.
TUNER (radïo);
• Seleccionar la banda de frecuencia FM o
dos veces.
Resultado:
aparece de nuevo.
CD (disco compacto);
AM presionando Tuning
o
.
• Presionar Program/Set.
• Seleccionar una estación programada
presionando Tuning
y
introducir un disco compacto.
reiniciar el temporizador
Presione Program/Set para confirmar el temporizador.
8
Presione On/Stanby (
) para poner el sistema en modo de espera.
Resultado: Aparece
a la derecha de la hora, indicando que el
temporizador está activado. El microcomponente se
encenderá y apagará automáticamente a las horas
fijadas.
On/Standby
EQ Preset
Power
Sound
Timer
On/Off
Timer/
Clock
Program
/Set
AUX
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos,
aparece la palabra ERROR.
Sleep
16
4,5,6,7
VOL.
CD Repeat Mono/ST.
TUNER
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 17
Función S.Bass (Super Graves)
Función Power Sound
E
Este aparato está equipado con la función POWER SOUND,
que amplifica las salidas de agudos y bajos al doble para que
usted disfrute de un sonido realmente potente.
1
2
Su sistema microcomponente tiene una función de amplificación
de graves llamada S.Bass.
Esta función hace el sonido más potente y real.
Presione el botón Power Sound que se encuentra el el panel frontal.
En la pantalla se muestra la palabra P.SOUND por unos
Resultado:
pocos segundos.
Se escucha un sonido resonante más fuerte.
1
Presione el botón S. Bass en el panel frontal.
Resultado: Aparecerá S. BASS.
Para cancelar esta función, presione el botón Power Sound nuevamente.
Aparece la mención OFF durante algunos segundos.
Resultado:
2
Para anular esta función, presione otra vez S. Bass.
VOL.
VOL.
Down
Down
Tuning Mode
TUNER
Up
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
CD
EQ
Band
TUNER
CD
EQ
Band
S.Bass
REC/Pause
CD Sync.
S.Bass
TAPE
Counter
Reset
Mute
AUX
Repeat
A B
Power
Sound
Power
Sound
Puede programar el equipo para que se apague
automáticamente.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
2
AUX
Counter
Reset
REV. Mode
Programación del equipo para
apagado automático
1
TAPE
Mute
Presione Sleep en el control remoto.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá
continuar funcionando el equipo antes de apagarse.
90 MIN
OFF
60 MIN
15 MIN
Selección del ecualizador
Su microcomponente dispone de un ecualizador pogramado
que le permite elegir el balance más apropiado entre los
sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté
escuchando.
Presione EQ en el panel frontal o EQ Preset en el control remoto hasta que
se seleccione la opción deseada.
Presione sucesivamente el botón para seleccionar
“ POP ➞ ROCK ➞ CLÁSICA ➞ PASS”.
45 MIN
30 MIN
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante presionando Sleep
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
3
Para anular el apagado automático, presione Sleep una o varias
veces hasta que aparezca OFF y la palabra SLEEP desaparezca.
VOL.
Down
EQ Preset
Program
/Set
Power
Sound
AUX
TUNER
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
CD
EQ
Band
S.Bass
Sleep
CD Repeat Mono/ST.
1,2,3
TUNER
TAPE
AUX
Mute
Counter
Reset
Power
Sound
Band
TAPE
CD
17
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 18
Función de micrófono (opcional)
Conexión de los auriculares
E
El micrófono permite que el usuario mezcle su voz para cantar
junto con la música.
Preparación
Enchufe el micrófono con un conector de 3,5 mm para micrófono dentro
del terminal para micrófono.
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá
escuchar música o programas de radio sin molestar a otras
personas en la habitación. Los auriculares deben tener una
clavija de 3,5 mm o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector Phones del panel frontal (o esquina
superior derecha).
Resultado: Los altavoces dejan de funcionar y el sonido sale por los
auriculares.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto
puede dañar su sentido auditivo .
ANTENNA
ANTENNA
18
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 19
Instrucciones de seguridad
Limpieza de su microcomponente
E
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe observar al utilizar y trasladar su microcomponente de un
lugar a otro.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su microcomponente,
debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la microcomponente
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el microcomponente de la toma de
alimentación:
antes de limpiarlo
si no va a usaro durante largo tiempo.
VOL.
VOL.
Down
Down
Tuning Mode
Up
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
Display
EQ
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
S.Bass
S.Bass
RDS
PTY
AUX
Up
Band
EQ
Band
TAPE
Tuning Mode
CD
TUNER
CD
TUNER
RDS
TAPE
PTY
AUX
Display
Power
Sound
Power
Sound
Push Eject
Push Eject
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad:
10%-75%
No exponga el equipo a la radiación
solar directa o a otras fuentes de
calor. Esto podría causar un
sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
VOL.
Down
TUNER
Tuning Mode
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la microcomponente.
Reproductor de discos compactos
1
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
2
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
Up
CD
EQ
Band
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
S.Bass
RDS
VOL.
Down
TUNER
Tuning Mode
TAPE
PTY
AUX
Display
Power
Sound
Push Eject
Up
CD
EQ
Reproductor de cintas
Band
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
S.Bass
RDS
TAPE
AUX
PTY
Display
Power
Sound
Push Eject
No coloque recipientes con agua encima
de la cadena. La entrada de la
humedad en la cadena podría provocar
descargas eléctricas peligrosas y dañar
el equipo.
En tal caso, desconecte inmediatamente
el enchufe de la toma de corriente de la
red.
En caso de tormenta, desconecte
el enchufe de la toma de corriente
de la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
1
2
Pulse Push Eject(
) para abrir la platina.
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre(3)
3
VOLUME
UP
DOWN
1
Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un
periódo prolongado. Las pérdidas
de ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos a un
volumen excesivo. El uso prolongado de auriculares a un volumen
excesivo puede provocar daños
auditivos.
2
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su microcomponente es muy sólido, no debe usarse
en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si el microcomponente desprende un mal olor, desenchúfelo y
póngase en contacto con el servicio postventa.
VOL.
Down
TUNER
Tuning Mode
Up
CD
EQ
Band
REC/Pause
CD Sync.
Repeat
A B
REV. Mode
S.Bass
RDS
TAPE
AUX
PTY
Display
Power
Sound
Push Eject
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en
el cable de alimentación pueden
provocar daños en el equipo
(peligro de incendio) o causar
descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena contiene
componentes bajo tensión que podrían
provocar descargas eléctricas.
19
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 20
Precauciones al usar discos
compactos
Antes de ponerse en contacto con el
servicio postventa
E
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en
la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca
.
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato
nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a
continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto
puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada
innecesaria al servicio posventa.
Problema
COMPACT
DIGITAL AUDIO
El microcomponente no funciona
G
E
N
E
R
No hay sonido
A
L
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
Precauciones al usar cintas de
audio
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar
esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre
en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un
esfuerzo innecesario.
C El reproductor de discos comD pactos no comienza la reproducción.
C No se reproduce la cinta
I
IN
T
A El volumen baja.
S
La cinta no se borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y fluctuación.
R
A La recepción es muy débil o no se
D recibe ninguna emisora de radio.
I
O
Comprobaciones/Explicación/Solución
• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del control remoto o no se ha respetado la polaridad.
• El botón On/Standby no ha sido presionado.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, CD, TAPE, AUX).
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha detenido el temporizador al presionar
Timer On/Off.
• Presione el botón S.Bass durante 5 segundos con el equipo en modo ‘OFF’
(Standby), entonces se regresará a la configuración original (RESET)
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• El microcomponente no se ha instalado en
una superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje el microcomponente en un
lugar cálido y ventilado durante al menos
una hora.
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correctamente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o rota.
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los cabrestantes de arrastre
están sucios.
• La cinta está desgastada.
• No se ha seleccionado la función TUNER .
• No se ha seleccionado la frecuencia de
radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la
parte posterior del microcomponente.
los datos de su garantía.
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio
postventa de SAMSUNG.
20
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 21
Especificaciones técnicas
E
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño
como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
RADIO
AM (MW)
Relación señal/ruido
40 dB
Sensibilidad útil
56 dB
Distorsión armónica total
2%
FM
Relación señal/ruido
54 dB
Sensibilidad útil
16 dB
Distorsión armónica total
0.5 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Gama de frecuencias
20 Hz - 20 KHz
Relación señal/ruido
80 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión
0.1 % (a 1 KHz)
Separación de canales
75 dB
Tamaño de discos
Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias
125 Hz ~ 8 KHz
Relación señal/ruido
40 dB
Separación de canales
30 dB
Efecto de borrado
50 dB
AMPLIFICADOR
Potencia de salida
2 X 15 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales
40 dB
Relación señal/ruido
70 dB
GENERAL
Dimensiones
150 (L) x 235 (A) x 270 (P) mm
21
MM-B5/B59(E)-Peru
2/20/04 18:09
Page 22
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR:
ELECTRONICS
AH68-01206K
Download PDF

advertising