Samsung AFC139STE User manual

Samsung AFC139STE User manual
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGXGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Horno de microondas
Manual del usuario
AFC139STE
Nro. de código: DE68-03152A
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGYGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Seguridad
INSTRUCCIONES DE sEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA
iMPORTANTES
eVITAR pOSIBLE
Cuando utiliza cualquier electrodoméstico, se deben seguir
eXPOSICIó N A eNERGíA DE precauciones de seguridad básicas, a saber:
ICROONDAS eXCESIVA:
m
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta
ADVERTENCIA
dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar
como resultado una exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no ir en contra ni forzar las
trabas de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto en la cara frontal del horno y la
puerta ni permita que se acumule suciedad ni residuos del
limpiador en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial
importancia que la puerta del horno cierre correctamente y
que no haya daños en la
1) Puerta (doblada o abollada),
2) Bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3) Sellos de la puerta y superficies de sellado.
(d) Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie
excepto por personal de servicio técnico adecuadamente
calificado.
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de
microoondas excesiva:
• Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este
electrodoméstico.
• Lea y siga las “Precauciones para evitar la exposición a energía de
microondas excesiva” especificadas en esta página.
• Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los
tomacorrientes correctamente conectados a tierra. Consulte
“Instrucciones importantes para conexión a tierra” en página 4 de
este manual.
• Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las
instrucciones de instalación proporcionadas.
• Algunos productos, por ejemplo, los huevos enteros y los alimentos en
envases sellados, pueden explotar si se los calienta en este horno.
• Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se
describe en el manual. No utilice productos químicos corrosivos ni
vapores en este electrodoméstico. Este tipo de horno está
específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No
está diseñado para un uso industrial ni de laboratorio.
• Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión
cuando es utilizado por niños.
• No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado.
• Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico
calificado. Comuníquese con la instalación de servicio técnico autorizado
más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
• No tape ni bloquee ninguna de las aberturas de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando
utiliza su horno. Nunca intente reparar el horno –
contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe
reparar el horno, llame a un centro de servicio técnico
autorizado cercano.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGZGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes,
continuación
• No lo coloque sobre un fregadero.
• No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando
está en funcionamiento.
• Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben
colocarse en el microondas / horno tostador dado que pueden provocar
un incendio o descarga eléctrica.
• No limpie con paños para fregar de metal. Una pieza puede quemar el
paño y tocar las partes eléctricas que presentan un riesgo de descarga
eléctrica.
• No utilice productos de papel cuando se hace funcionar el
electrodoméstico en modo tostador.
• No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados
por el fabricante, en este horno cuando no se lo utiliza.
• No almacene este electrodoméstico al aire libre. No lo utilice cerca de
agua – por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sótano
húmedo o cerca de una piscina.
• Mantenga el interior del horno limpio. Las partículas de alimentos o los
aceites salpicados que se adhieren a las paredes o piso pueden causar
daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno.
• No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
• Mantenga el cable alejado de superficies calentadas.
• No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
• Cuando limpia la puerta y las superficies del horno, use solo jabones o
detergentes suaves aplicados con una esponja o paño suave.
• Para reducir el riesgo de incendio en el horno:
a. No cocine en exceso los alimentos. Observe cuidadosamente el
electrodoméstico para ver si hay papel, plástico u otros materiales
combustibles en el interior.
b. Retire los precintos de alambre de las bolsas de cocción de plástico
antes de colocarlas en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se encienden, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno, desconecte el cable de alimentación
o corte la alimentación en el panel del interruptor o fusible. Si abre la
puerta, el fuego puede expandirse.
d. No utilice el compartimento del horno para almacenar alimentos u
objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos
en el horno cuando no lo utiliza.
• No intente precalentar el horno ni hacerlo funcionar cuando está vacío.
• No cocine sin la bandeja de vidrio en su lugar en el piso del horno. Los
alimentos no se cocinarán correctamente sin la bandeja.
• No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los
envases pueden romperse.
• La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
• Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor
lejos de las manos y la cara.
• Retire las tapas de los alimentos para bebés antes de calentarlos.
Después de calentar alimentos para bebés, revuélvalos bien y controle la
temperatura probándolos antes de servirlos.
• No haga funcionar ningún otro electrodoméstico para calentar o cocinar
debajo de este equipo.
• No coloque la unidad sobre o cerca de ninguna parte de un
electrodoméstico para calentar o cocinar.
• No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de
aluminio. Esto provocará el recalentamiento del horno.
• Los líquidos como, por ejemplo, el agua, el café o el té se
pueden recalentar más allá del punto de ebullición sin
que parezca que están hirviendo. No siempre se
observan burbujas o que el líquido está hirviendo cuando
se retira el envase del horno de microondas. ESTO
PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS CALIENTES DE
PRONTO COMIENCEN A HERVIR CUANDO SE MUEVE
EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones:
1.
2.
3.
4.
No recaliente el líquido.
Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
No utilice recipientes con lados rectos y cuellos angostos.
Después de calentar, deje que el recipiente repose en el horno
de microondas durante unos minutos antes de retirarlo.
5. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro
utensilio en el recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒG[GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Seguridad
CONEXIó N A TIERRAiMPORTANTE
Uso de los cables prolongadores.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente
eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable
que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté
correctamente instalado y conectado a tierra. Enchufe el cable
de alimentación de tres pines en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra de voltaje 120 estándar, 60
Hz. Su horno debe ser el único electrodoméstico en este
circuito.
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar y caerse debido a un cable más
largo. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores
se encuentran disponibles y pueden usarse si se tiene sumo
cuidado. Si se usa un cable largo o un cable prolongador:
1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o
cable prolongador debe ser como mínimo igual a la
especificación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de
conexión a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente
de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no
debe plegarse sobre la mesada o mesa en donde los niños
pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si
utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear
y el ventilador puede variar cuando el horno de microondas
está encendido. Los tiempos de cocción también pueden
ser más largos.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra
puede dar como resultado un riesgo de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si
no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no
está seguro de si el electrodoméstico está bien
conectado a tierra.
ADVERTENCIA
No corte ni retire el tercer pin (a tierra) del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Nota:
Conecte el horno a un circuito de 20A.
Cuando conecta el horno a un circuito de 15A,
asegúrese de que el interruptor de circuitos funcione.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒG\GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Su nuevo horno de microondas
Índice
Verificar las piezas
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Su nuevo horno de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verificar las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre garantía y servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Seleccionar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía de búsqueda rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Traba de seguridad de su horno de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Velocidad de desplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustar la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustar el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cocinar / Recalentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Niveles de potencia y variaciones de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usar el botón More/Less (Más/Menos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Detener la cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajustar el tiempo de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usar la función Descongelamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usar la función Cocina de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usar la función Cocina para hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usar la función Cocina para asar a la plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Usar la función Cocina para asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Usar la función Combi1(Hornear) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Usar la función Combi2(Asar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Precalentar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cocinar por convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Asar a la plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrucciones para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utensilios para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utensilios de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Técnicas para cocinar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guía para cocinar carne en su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guía para cocinar aves en su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guía para cocinar mariscos en su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guía para cocinar huevos en su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guía para cocinar verduras en su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guía de descongelamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sopa de frijoles negros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guía para hornear por convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guía para asar a la plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guía de cocción en combinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guía de utensilios de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Desembale su horno de microondas y verifique para asegurarse de que
están todas las piezas que se indican aquí. Si falta alguna pieza o está
rota, comuníquese con su distribuidor.
5
Horno de microondas
Libro de recetas
Aro de rodillo
Tabla para dar vuelta
Estante de
alambre
Lista de servicio
Tarjeta de
garantia
Instalación
Manual de
instrucciones
Plantilla
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒG]GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Su nuevo horno de microondas
Información sobre garantía y servicio técnico
Botones del panel de control
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de registro
adjunta y envíela a la brevedad por correo. Si falta la tarjeta de registro, puede
comunicarse con Samsung Electronics.
1
América Latina-Panamá, o registrarse en línea
www.samsung-latin.com
2
Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo específico y el número
de serie que, por lo general, se encuentra en el lateral o la parte posterior del
producto. Registre los números a continuación, junto con la demás información
solicitada. Conserve esta información en un lugar seguro como un registro
permanente de su compra para ayudarlo en la identificación en caso de robo o
pérdida y una copia de su recibo como prueba de compra si es necesario usar el
servicio de garantía.
Número de modelo _________________________
Número de serie
_________________________
Fecha de compra
_________________________
Comprado en
_________________________
4
12
13
5
14
6
15
3
Colombia, al 01 8000 112112, o registrarse en línea
www.samsung-latin.com
7
8
16
17
18
9
10
19
11
20
21
El servicio de garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de Samsung. Si requiere un servicio técnico de garantía,
proporcione la información antes detallada con una copia de su recibo al centro
de servicio técnico autorizado de Samsung.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
6
Pantalla
Botón temporizador de cocina
Botón de configuración de reloj
Modo Descongelamiento
automático
Modo Cocina de microondas
Modo Cocina para hornear
Modo Cocina para asar a la plancha
Modo Cocina para asar
Botón Nivel de potencia/Seleccionar
Botón de selección de modo de
precalentamiento
Botón Pausa / Cancelar
12. Botón de selección de modo de
idioma
13. Perilla de control de cocción
14. Modo de microondas
15. Modo combinado (Hornear)
16. Modo Asar a la plancha
17. Modo combinado (Asar)
18. Modo de convección
19. Botón Más/Menos
20. Comenzar / 1Min+ (botón de ajuste
del tiempo de cocción y selección
de peso para ajuste de tiempo)
21. Botón de sonido
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒG^GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Seleccionar el idioma de la pantalla
Deseo agregar 1 minuto adicional
La primera vez que enchufa el cable de alimentación en un
tomacorriente, o después de una interrupción en la alimentación, la
pantalla indica “SELECT YOUR LANGUAGE” (SELECCIONE SU
IDIOMA). En este momento, usted puede seleccionar un idioma para la
pantalla. Puede seleccionar entre inglés y español.
Deje los alimentos en el horno.
Presione el botón Start/1 Min+ una o más veces para
cada minuto adicional que desea agregar.
Traba de seguridad de su horno de
microondas
1. Presione el botón Language (En/Sp) (Idioma (Ing/Esp)
inmediatamente después de enchufar su microondas o
inmediatamente después de un corte de alimentación.
Resultado:Si continúa presionando el botón Language
(En/Sp), los parámetros aparecerán en el
siguiente orden:
ENGLISH/KG (INGLÉS/KG): Una vez
ESPAÑOL/KG : Dos veces
2. Cuando haya seleccionado el idioma y la pantalla que
desea usar, presione el botón Start/1Min+ (Comenzar/
1Min+) para finalizar este procedimiento.
Su horno de microondas está equipado con un programa especial de
seguridad para niños, que permite trabar el horno de modo que los
niños ni ninguna persona que no esté familiarizada con él pueda hacerlo
funcionar accidentalmente.
Se puede trabar el horno en cualquier momento.
1. Presione los botones Pause/Cancel y Power Level/
Select simultáneamente (aproximadamente un segundo).
Resultado:
El horno está trabado.
Aparece el ícono( ).
2. Para destrabar el horno, presione los botones Pause/
Cancel y Power Level/Select otra vez simultáneamente
(aproximadamente un segundo).
Resultado:
Ya no se visualiza el ícono( ).
Se puede usar el horno normalmente.
Guía de búsqueda rápida
Deseo cocinar un alimento
1. Gire la perilla de control de cocción hasta el
Microwave.
Velocidad de desplazamiento
Puede controlar la velocidad de desplazamiento cada vez que lo desee.
2. Presione el botón Power Level/Select hasta visualizar el
nivel de potencia adecuado.
1. Presione los botones Pause/Cancel y Preheat
simultáneamente (aproximadamente un segundo).
Resultado:Aparecen los números “11111” - “55555”.
3. Seleccione el tiempo de cocción girando la perilla de
disco según sea necesario.
2. Seleccione la velocidad de desplazamiento adecuada.
4. Presione el botón Start/1Min+.
Resultado:Comienza la cocción
◆ Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá
un bip y titilará “0” cuatro veces. Entonces el
horno emitirá un bip una vez por minuto.
✉
7
“11111” significa velocidad de desplazamiento baja y “55555”
significa velocidad de desplazamiento alta.
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒG_GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Ajustar la hora
Cocinar / Recalentar
Su microondas tiene un reloj incorporado. Se puede visualizar la hora.
Debe ajustar el reloj:
• Cuando instala su horno de microondas por primera vez
• Después de un corte de energía eléctrica
El siguiente procedimiento explica cómo cocinar o recalentar alimentos.
☛ SIEMPRE verifique sus parámetros de cocción antes de alejarse del horno.
Abra la puerta. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta.
Nunca encienda el horno de microondas cuando está vacío.
No olvide reajustar el reloj cuando pasa del horario de verano al
horario de invierno y viceversa.
1. Gire la perilla de Control de cocción a Microwave
1. Presione el botón del reloj.
2.
2. Gire la perilla de disco para ajustar la hora.
3. Presione el botón Clock (Reloj).
(Microondas).
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(Cocción de un solo paso)
(modo Microondas)
Seleccione el nivel de potencia adecuado presionando el botón
Power Level/Select (Nivel de potencia/Seleccionar)
nuevamente hasta que aparezca la potencia de salida
correspondiente. Para más detalles, remítase a la tabla de nivel de
potencia que sigue.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(Cocción de un solo paso)
(modo Microondas)
Consulte la página que sigue para conocer los niveles de
potencia y las variaciones de tiempo.
3. Programe el tiempo de cocción girando la perilla de disco.
•
Ejemplo: Para un tiempo de cocción de 3 minutos, 30
segundos,
gire la perilla a la derecha para programar 3:30.
Resultado:Aparece el tiempo de cocción.
Aparecen las siguientes indicaciones:
(Cocción de un solo paso)
(modo Microondas)
(Inicio)
4. Gire la perilla de disco para ajustar los minutos.
5. Cuando se visualiza la hora correcta, presione el botón
Clock o Start/1Min+ para iniciar el reloj.
Resultado: La hora se visualiza cada vez que no está
usando el horno de microondas.
4. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:La luz del horno se enciende y el plato giratorio
comienza a rotar.
Aparecen las siguientes indicaciones:
(Cocción de un solo paso)
(modo Microondas)
La cocción comienza, y cuando finaliza:
Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá una
señal sonora y el "0" destellará cuatro veces. El
horno luego emitirá una señal sonora por minuto.
Ajustar el sonido
Puede desactivar el bip cada vez que lo desee.
1. Presione el botón Sound (Sonido).
La pantalla indica: “SOUND OFF(SONIDO
DESACTIVADO)”
Si desea conocer el nivel de potencia actual del interior
del horno, presione el botón Select (Seleccionar) una
vez. Si desea cambiar el nivel de potencia durante la
cocción, presione el botón Select (Seleccionar) dos
veces o más para seleccionar el nivel de potencia
deseado.
2. Presione el botón Sound para activar el volumen.
La pantalla indica: “SOUND ON(SONIDO ACTIVADO)”
Si desea calentar un plato durante un período de tiempo breve a máxima potencia
(950W) también puede simplemente presionar el botón Start/1Min+ (Inicio/1 Min+)
una vez por cada minuto de tiempo de cocción. El horno se iniciará de inmediato.
8
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒG`GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Niveles de potencia y variaciones de tiempo
Detener la cocción
Esta función de nivel de potencia le permite adaptar la cantidad de
energía disipada y, de este modo, el tiempo necesario para cocinar o
recalentar sus alimentos, de acuerdo con su tipo y cantidad. Puede
seleccionar entre diez niveles de potencia.
Nivel de potencia(%)
Puede detener la cocción en cualquier momento para:
• Verificar los alimentos
• Dar vuelta los alimentos o revolverlos
• Dejarlos reposar
Salida
Alta (950 W)
Saltear (855 W)
Recalentar (760 W)
Media alta (665 W)
Hervir a fuego lento (570 W)
Media (475 W)
Media baja (380 W)
Descongelar (285 W)
Descongelar-Baja (190 W)
Calentar (95 W)
P-100
P-90
P-80
P-70
P-60
P-50
P-40
P-30
P-20
P-10
Entonces el tiempo de cocción debe ser...
Nivel de potencia más
alto
Nivel de potencia más
bajo
Reducido
Aumentado
Luego...
Temporariamente
Abra la puerta.
Resultado:Se detiene la cocción.
Para reanudar la cocción, cierre la puerta
nuevamente y presione el botón Start/1Min+.
Completamente
Los tiempos de cocción indicados en las recetas y en este manual
corresponden al
nivel de potencia específico indicado.
Si selecciona un...
Para detener la cocción...
Presione el botón Pause/Cancel.
Resultado:Se detiene la cocción.
Si desea cancelar los parámetros de cocción,
presione el botón Pause/Cancel nuevamente.
Usar el botón More/Less.
El botón More/Less (Más/Menos) le permite ajustar los tiempos de cocción
preconfigurados.
Utilice el botón More/Less (Más/Menos) sólo después de haber comenzado a
cocinar con uno de estos procedimientos.
La función More/Less (Más/Menos) no se puede utilizar con el Auto Defrost
(Descongelamiento automático).
1. Presione el botón More/Less (Más/Menos).
Para AGREGAR más tiempo a un procedimiento de cocción
automático:
2. Para volver al ajuste de tiempo normal para un procedimiento de
cocción Automático.
3. Presione el botón More/Less (Más/Menos).
Para REDUCIR el tiempo a un procedimiento de cocción
Automático:
9
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGXWGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Ajustar el tiempo de cocción
Usar la función Descongelamiento automático
Al igual que la cocción tradicional, puede descubrir que, dependiendo
de las características de los alimentos o de su gusto, debe ajustar
ligeramente los tiempos de cocción. Puede:
• Verificar cómo progresa la cocción en cualquier momento
simplemente abriendo la puerta
Aumentar o reducir el tiempo de cocción restante
La función Descongelamiento automático le permite descongelar
bistecs/ costillas/ carne molida/ piezas de pollo, trozos de carne, pollo,
pescado, pan y tortas. El tiempo de descongelamiento y el nivel de
potencia se ajustan automáticamente. Simplemente seleccione el
programa y el peso.
Use solo recipientes aptos para microondas.
Abra la puerta. Coloque los alimentos congelados en el centro del plato
giratorio. Cierre la puerta.
1. Para aumentar el tiempo de cocción de sus alimentos,
presione el botón
Start/1Min+ una vez por cada minuto que desea agregar.
• Ejemplo: Para agregar tres minutos, presione el botón
Start/1Min+ tres veces.
1. Gire la perilla de Control de cocción a Auto Defrost
(Descongelamiento automático).
Resultado:Aparece la siguiente indicación:
(Descongelar)
2. Durante la cocción, para aumentar o reducir el tiempo de
cocción de sus alimentos, gire la perilla de disco hacia la
derecha o hacia la izquierda.
2. Seleccione el peso del alimento girando la perilla de
disco. (La función de Auto Descongelado incrementará
el peso cada 0,045 Kg hasta 2,61 Kg sí usted seleccionó
las unidades métricas.)
Resultado:Aparece la siguiente indicación:
(Inicio)
3. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:Aparece la siguiente indicación:
(Descongelar)
Comienza el descongelamiento.
El horno emite la señal sonora dos veces
durante el descongelamiento para
recordarle que dé vuelta los alimentos.
4. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+)
nuevamente para terminar de descongelar.
Resultado:Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá una
señal sonora y el "0" destellará cuatro veces. El
horno luego emitirá una señal sonora por
minuto.
Consulte página 22 para obtener la Guía de descongelamiento
automático.
10
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGXXGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Usar la función Cocina de microondas
La siguiente tabla presenta los diversos Programas de cocción
automática,
cantidades, tiempos de reposo y recomendaciones adecuadas.
La función Cocina de microondas tiene cuatro tiempos de cocción
preprogramados. No debe ajustar cada uno de los tiempos de cocción o el nivel
de potencia.
Puede ajustar el tamaño de las porciones girando la perilla de disco.
Alimentos Peso
Palomitas
de maíz
(Popcorn)
Use solo recipientes aptos para microondas.
Abra la puerta. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Cierre la
puerta.
100 g
85-100 g
50 g
40 g
200-290 g
Comida
290-340 g
dietética
(Diet cook) 340-510 g
1. Gire la perilla de Control de cocción a Microwave
Cuisine (Cocina con microondas).
Resultado:Aparece la siguiente indicación:
(Cocción automática)
AUTO
2. Seleccione el tipo de alimento que desea cocinar
presionando el botón Power Level/Select (Nivel de
potencia/Seleccionar). Remítase a la tabla en la página
que sigue para obtener una descripción de los diversos
ajustes preprogramados.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(Cocción automática)
AUTO
(Inicio)
3. Seleccione el tamaño de la porción girando la perilla de
disco.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(Cocción automática)
AUTO
( Más,
Menos)
(Inicio)
4. Aumente o disminuya el tiempo de cocción, si el
necesario, presionando los botones More/Less (Más/
Menos) respectivamente.
5. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:Los alimentos se cocinan de acuerdo con el
ajuste preprogramado seleccionado.
Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Microondas)
(Cocción automática)
AUTO
Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá
una señal sonora y el "0" destellará cuatro
veces. El horno luego emitirá una señal
sonora por minuto.
11
Comentarios
Use una bolsa de palomitas de maíz solo para
microondas.
Tenga cuidado cuando retira y abre la bolsa
caliente del horno.
Retire el paquete del envoltorio exterior y siga
las instrucciones para cubrir y reposar.
Después de cocinar, deje reposar de 1 a 3
minutos.
Papas
(Potato)
1 EA
2 EA
3 EA
4 EA
5 EA
6 EA
Pinche cada papa varias veces con un
tenedor.
Colóquelas en el plato giratorio en forma de
rayo.
Cuando el horno emite señales e indica “turn
food over” (dar vuelta alimentos), dé vuelta las
papas.
Retírelas del horno, envuélvalas en papel de
aluminio y déjelas reposar de 3 a 5 minutos.
Vegetales
fresco
(Fresh
vegetables)
1 TAZA(CUP)
2 TAZAS(CUPS)
3 TAZAS(CUPS)
4 TAZAS(CUPS)
Coloque las verduras en un recipiente y
agregue una pequeña cantidad de agua (2 a 4
cucharadas).
Cubra durante la cocción y revuelva antes de
dejar reposar.
Cena
congelada
(Frozen
dinner)
200-290 g
290-340 g
340-510 g
Retire el paquete del envoltorio exterior y siga
las instrucciones para cubrir y reposar.
Después de cocinar, deje reposar de 1 a 3
minutos.
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGXYGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Usar la función Cocina para hornear
Gráfico de cocina para hornear
Con la función Cocina para hornear, el tiempo de cocción se ajusta
automáticamente.
Primero, coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la
puerta.
Cocina
al horno
PASTEL
(CAKE)
1 CAPA
BAJO
Vierta la masa en un molde
redondo de 8 o 9"; colóquelo
sobre el estante Oprima Power
Level/Select (Nivel de
potencia/Seleccionar) una
vez, presione Start/1Min+
(Inicio/1Min+).
PASTEL
(CAKE)
1 PIEZA
BAJO
Vierta la masa en una molde
para bundt, colóquelo en el
estante, oprima Power Level/
Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) dos veces,
oprima Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
PIZZA
CONGEL
(FROZEN
PIZZA)
(450 a 990 gr)
BAJO
Coloque la pizza sin envoltorio
directamente sobre el estante.
Oprima Power Level/Select
(Nivel de potencia/
Seleccionar) tres veces,
oprima Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
GALLETITAS
(COOKIEP
(12 galletitas)
BAJO
MEZCLA PARA
PASTEL
(CUPCAKES)
(6Gmagdalenas)
BAJO
Vierta la masa para galletitas
en forma pareja alrededor y en
el centro del molde para pizza.
Oprima Power Level/Select
(Nivel de potencia/
Seleccionar) cuatro veces,
oprima Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
Divida la masa en forma pareja
en 6 moldes metálicos para
muffins. Oprima Power Level/
Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) cuatro veces,
oprima Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
1. Gire la perilla de Control de cocción a Bake Cuisine
(Cocina al horno).
Resultado:Aparece la siguiente indicación:
(Cocción automática)
AUTO
2. Seleccione el tipo de alimento que desea cocinar
presionando el botón Power Level/Select (Nivel de
potencia/Seleccionar). Remítase a la tabla en la página
que sigue para obtener una descripción de los diversos
ajustes preprogramados.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(Cocción automática)
AUTO
( Más,
Menos)
(inicio)
3. Aumente o disminuya el tiempo de cocción, si el
necesario, presionando los botones More/Less (Más/
Menos) respectivamente.
4. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:Los alimentos se cocinan de acuerdo con el
ajuste preprogramado seleccionado.
Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Convección)
(Cocción automática)
AUTO
Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá
una señal sonora y el "0" destellará cuatro
veces. El horno luego emitirá una señal
sonora por minuto.
Comentario
•
12
Pastel - Este punto debe tener 2 categorías como, por ejemplo, pastel de 1
capa y pastel bundt.
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGXZGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Usar la función Cocina para asar a la plancha
Gráfico de cocina para asar a la plancha
Con la función Cocina para asar a la plancha, el tiempo de cocción se
ajusta automáticamente.
Primero, coloque los alimentos en el centro del estante de alambre y
cierre la puerta.
Cocción a
la parrilla
automática
1. Gire la perilla de Control de cocción a Broil Cuisine
(Cocina a la parrilla).
Resultado:Aparece la siguiente indicación:
(Cocción automática)
AUTO
2. Seleccione el tipo de alimento que desea cocinar
presionando el botón Power Level/Select (Nivel de
potencia/Seleccionar). Remítase a la tabla en la página
que sigue para obtener una descripción de los diversos
ajustes preprogramados.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(Cocción automática)
AUTO
( Más,
Menos)
(Inicio)
HAMBURGUESAS
HAMBURGERS
(1 a 4
hamburguesas)
ALTO
Rocíe el estante con aceite
vegetal en aerosol. Coloque las
hamburguesas sobre el
estante. Oprima Power Level/
Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) una vez,
presione Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
CUARTOS DE
POLLO
(CHICKEN
PIECES)
(230 a 990 gr)
ALTO
Rocíe el estante con aceite
vegetal en aerosol. Coloque los
trocitos de pollo sobre el
estante; oprima Power Level/
Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) dos veces,
presione Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
APERITIVOS
(APPETIZERS)
(1-12 botanas)
ALTO
Coloque las botanas sobre el
estante separadas al menos ½
pulgada. Oprima Power Level/
Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) tres veces,
oprima Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
PESCADOS (Fino)
(FISH-Thin)
(230-680 gr)
ALTO
Rocíe el estante con aceite
vegetal en aerosol. Oprima
Power Level/Select (Nivel de
potencia/Seleccionar) cuatro
veces, oprima Start/1Min+
(Inicio/1Min+).
PESCADOS
(Densamente)
(FISH-Thick)
(230-680 gr)
ALTO
Rocíe el estante con aceite
vegetal en aerosol. Oprima
Power Level/Select (Nivel de
potencia/Seleccionar) cuatro
veces, oprima Start/1Min+
(Inicio/1Min+).
3. Aumente o disminuya el tiempo de cocción, si el
necesario, presionando los botones More/Less (Más/
Menos) respectivamente.
4. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:Los alimentos se cocinan de acuerdo con el
ajuste preprogramado seleccionado.
Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Convección)
(Cocción automática)
AUTO
230°C (Temperatura)
Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá
una señal sonora y el "0" destellará cuatro
veces. El horno luego emitirá una señal
sonora por minuto.
Comentario
•
13
Pescados - Este punto debe tener 2 categorías como, por ejemplo, delgado y
grueso
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGX[GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Usar la función Cocina para asar
Gráfico de cocina para asar
Con la función Cocina para asar, el tiempo de cocción se ajusta
automáticamente.
Primero, coloque los alimentos en el centro del estante de alambre y
cierre la puerta.
Asado al
horno
automático
ASAR CARNE
(ROAST MEAT)
(900 a 2295 gr)
BAJO
Rocíe el estante con aceite
vegetal en aerosol. Coloque
la carne sobre el estante, con
el lado de la grasa hacia
arriba. Oprima Power Level/
Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) una vez, gire la
perilla de acuerdo al peso,
presione Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
ASAR POLLO
(ROAST
CHICKEN)
(1350 a 2700 gr)
BAJO
Rocíe el estante con aceite
vegetal en aerosol. Coloque
el pollo sobre el estante, con
el lado de la pechuga hacia
arriba. Oprima Power Level/
Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) dos veces, gire
la perilla de acuerdo al peso,
presione Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
CACEROLA
(CASSEROLE)
(1 a 2 cuartos
de galón)
BAJO
Coloque la fuente en el
estante Oprima Power Level/
Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) tres veces,
oprima Start/1Min+ (Inicio/
1Min+). Si el guiso es muy
denso, utilice el botón MORE
(Más).
PASTEL DE
CARNE
(MEATLOAF)
(450 a 900 gr)
BAJO
Apisone la mezcla del pastel
de carne en forma ovalada en
un molde para pastel.
Colóquelo sobre el estante,
oprima Power Level/Select
(Nivel de potencia/
Seleccionar) cuatro veces,
oprima Start/1Min+ (Inicio/
1Min+).
1. Gire la perilla de Control de cocción a Roast Cuisine
(Cocina asada al horno).
Resultado:Aparece la siguiente indicación:
(Cocción automática)
AUTO
2. Seleccione el tipo de alimento que desea cocinar
presionando el botón Power Level/Select (Nivel de
potencia/Seleccionar). Remítase a la tabla en la página
que sigue para obtener una descripción de los diversos
ajustes preprogramados.
Resultado:Aparece la siguiente indicación:
(Cocción automática)
AUTO
3. Seleccione el tamaño de la porción girando la perilla de
disco.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(Cocción automática)
AUTO
( Más,
Menos)
(Inicio)
4. Aumente o disminuya el tiempo de cocción, si el
necesario, presionando los botones More/Less (Más/
Menos) respectivamente.
5. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:Los alimentos se cocinan de acuerdo con el
ajuste preprogramado seleccionado.
Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Microondas)
(modo Convección)
(Cocción automática)
AUTO
190°C (Temperatura)
Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá
una señal sonora y el "0" destellará cuatro
veces. El horno luego emitirá una señal
sonora por minuto.
Comentario
•
•
14
Recipientes - Revuelva los recipientes en la mitad del tiempo.
Asar pollo - Se debe drenar la grasa acumulada en el plato giratorio cuando
da vuelta el pollo en la mitad del tiempo de cocción. Al final de la cocción,
seque el exceso de grasa en el plato giratorio antes de retirar el pollo del
horno.
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGX\GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Cocción combinada
Usar la función Combi2(Roast)
La función Cocción combinada le permite cambiar automáticamente
entre la cocción de microondas y convección para alimentos que son
húmedos además de crocantes y dorados. Este tipo de cocción es ideal
para alimentos grandes que requieren un tiempo de cocción prolongado
cuando se preparan en un horno de convección (como por ejemplo las
tortas espesas, la carne asada grande y los pavos). Cuando cocine de
manera combinada, utilice el estante de alambre más bajo para permitir
que el aire circule completamente alrededor de la fuente.
Con la función Combi2(Roast), el tiempo de cocción se ajusta
automáticamente.
Primero, coloque los alimentos en el centro del estante de alambre y
cierre la puerta.
1. Gire la perilla de Control de cocción a Combi2(Roast)
(Combi2 (Asado)).
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Microondas)
(modo Convección)
180°c (Temperatura)
Usar la función Combi1(Bake)
Con la función Combi1(Bake), el tiempo de cocción se ajusta
automáticamente.
Primero, coloque los alimentos en el centro del estante de alambre y
cierre la puerta.
2. Seleccione un tiempo de cocción girando la perilla de
disco.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Microondas)
(modo Convección)
(inicio)
180°c (Temperatura)
1. Gire la perilla de Control de cocción a Combi1(Bake)
(Combi1 (Horneado)).
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Microondas)
(modo Convección)
180°c (Temperatura)
3. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:Los alimentos se cocinan de acuerdo con el
ajuste preprogramado seleccionado.
Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Microondas)
(modo Convección)
180°c (Temperatura)
2. Seleccione un tiempo de cocción girando la perilla de
disco.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Microondas)
(modo Convección)
(inicio)
180°C (Temperatura)
Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá
una señal sonora y el "0" destellará cuatro
veces. El horno luego emitirá una señal
sonora por minuto.
3. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:Los alimentos se cocinan de acuerdo con el
ajuste preprogramado seleccionado.
Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo Microondas)
(modo Convección)
180°C (Temperatura)
Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá
una señal sonora y el "0" destellará cuatro
veces. El horno luego emitirá una señal
sonora por minuto.
Modo
Nivel de potencia
Combi1(Bake)
Microondas (10%) + Convección (180°c)
15
Modo
Nivel de potencia
Combi2(Roast)
Microondas (30%) + Convección (180°c)
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGX]GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Seleccionar los accesorios
Precalentar el horno
Para la cocción por convección, se recomienda que precaliente el horno
a la temperatura adecuada antes de colocar los alimentos dentro de él.
Cuando el horno alcanza la temperatura solicitada, se mantiene durante
10 minutos aproximadamente; luego se apaga automáticamente.
Verifique que el elemento calentador esté en la posición correcta para el
tipo de cocción que desea. Abra la puerta y coloque el estante de
alambre y el plato giratorio.
La cocción tradicional por convección no requiere ningún utensilio
de cocina especial. Sin embargo, debe usar solo utensilios de
cocina que usaría en su horno normal.
Los recipientes aptos para microondas, por lo general, no son
adecuados para la cocción por convección, no utilice recipientes ni
platos de plástico, tazas, ni toallas de papel, etc.
Si desea seleccionar un modo de cocción combinado (Combi1,
Combi2, Broil o convección), use solo recipientes que sean aptos
para microondas y para horno. Los recipientes o utensilios
metálicos pueden dañar su horno.
1. Presione el botón Preheat (Precalentar).
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
(inicio)
230°C (temperatura)
Para obtener más información sobre recipientes y utensilios adecuados,
consulte la Guía de recipientes de cocina en página 28 .
2. Oprima el botón Power Level/Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) una vez o más para programar la
temperatura.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
200°C (temperatura seleccionada)
3. Presione la perilla Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:El horno se precalienta a la temperatura
solicitada.
Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
200°C (temperatura seleccionada)
16
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGX^GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Funcionamiento
Cocinar por convección
Puede verificar la temperatura en cualquier momento presionando el botón
Language (Idioma).
El modo de convección le permite cocinar alimentos de la misma manera
que en el horno tradicional. No se usa el modo de microondas. Puede
ajustar la temperatura, según sea necesario, en un rango que varía de 40°C
a 230°C en ocho niveles preseleccionados. Coloque el estante de alambre
en el horno.
Asar a la plancha
El modo Asar a la plancha le permite calentar y dorar los alimentos
rápidamente, sin usar las microondas.
Si desea precalentar el horno, consulte página 16.
• Siempre use guantes para horno cuando toca los recipientes en
el horno, ya que estarán muy calientes.
• Puede obtener una mejor cocción y dorado, si usa el estante
inferior.
•
•
Siempre use guantes para horno cuando toca los recipientes en el horno, ya
que estarán muy calientes.
Puede obtener mejores resultados de cocción y asado a la plancha, si usa el
estante superior.
Verifique que el elemento calentador esté en la posición horizontal y
que el estante adecuado esté en su posición.
Verifique que el elemento calentador esté en la posición horizontal y que el
plato giratorio esté en su posición. Abra la puerta y coloque el recipiente
sobre el plato giratorio.
1. Abra la puerta y coloque los alimento sobre el estante.
1. Gire la perilla de Control de cocción a Conv.
(Convección).
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
230°C (temperatura)
2. Gire la perilla de Control de cocción al símbolo de Broil
(Cocinar a la parrilla).
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
230°C (temperatura)
3. Programe el tiempo de cocción a la parrilla girando la
perilla de disco.
• El tiempo máximo de Cocción a la parrilla es de 60
minutos.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
(Inicio)
230°C (temperatura)
2. Oprima el botón Power Level/Select (Nivel de potencia/
Seleccionar) una vez o más para programar la
temperatura.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
200°C (temperatura seleccionada)
3. Programe el tiempo de cocción girando la perilla de
disco.
• El tiempo de Convección máximo es de 60 minutos.
Resultado:Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
(inicio)
200°C (temperatura seleccionada)
4. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:Comienza la cocción a la parrilla:
Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
230°C (temperatura)
4. Presione el botón Start/1 Min+ (Inicio/1 Min+).
Resultado:Comienza la cocción:
Aparecen las siguientes indicaciones:
(modo convección)
200°C (temperatura seleccionada)
Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá
una señal sonora y el "0" destellará cuatro
veces. El horno luego emitirá una señal
sonora por minuto.
Cuando finaliza la cocción, el horno emitirá
una señal sonora y el "0" destellará cuatro
veces. El horno luego emitirá una señal
sonora por minuto.
17
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGX_GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Utensilios de cocina
Uso limitado
•
Uso recomendado
•
•
•
•
•
•
•
•
Bols y recipientes de vidrio y vidrio-cerámica: Usar para calentar
o cocinar.
Recipiente dorador para microondas : Úselo para dorar el exterior
de alimentos pequeños como, por ejemplo, bistecs, costillas o
panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su
recipiente dorador.
Envoltorio de plástico para microondas: Úselo para retener el
vapor. Deje una pequeña abertura para que salga algo de vapor y
evite colocarlo directamente sobre los alimentos.
Papel de cera: Úselo como tapa para evitar que salpique.
Toallas y servilletas de papel: Úselas para tapar y calentar
durante períodos breves, absorben el exceso de humedad y evitan
que salpique. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden
contener metal y producir un incendio.
Platos y tazas de papel : Úselos para calentar durante períodos
breves a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, que puede
contener metal y producir un incendio.
Termómetros: Use solo aquellos rotulados “Microwave Safe”
(Aptos para microondas) y siga las instrucciones. Verifique los
alimentos en varios lugares. Los termómetros convencionales
pueden usarse una vez que se retiraron los alimentos del horno.
•
•
Papel de aluminio: Use tiras angostas de papel de aluminio para
evitar el exceso de cocción de áreas expuestas. Usar demasiado
papel de aluminio puede dañar su horno, por lo tanto, tenga cuidado.
Cerámica, porcelana y cerámica de gres : Úselas si están
rotuladas “Microwave Safe”. Si no están rotuladas, pruébelas para
asegurarse de que pueden usarse de manera segura. Nunca use
recipientes con bordes metálicos.
Plástico:Úselo solo si está rotulado “Microwave Safe”. Otros
plásticos pueden derretirse.
Paja, mimbre y madera : Úselos solo para calentar durante
períodos breves, dado que son inflamables.
No recomendado
•
•
•
•
•
18
Frascos y botellas de vidrio: El vidrio normal es demasiado
delgado para usar en un microondas y puede romperse.
Bolsas de papel : Estas constituyen un peligro de incendio, excepto
las bolsas de palomitas de maíz que están diseñadas para ser
usadas en microondas.
Platos y tazas de Styrofoam : Pueden derretirse y dejar un residuo
nocivo en los alimentos.
Almacenamiento de plástico y recipientes para alimentos : Los
recipientes como, por ejemplo, tubos de margarina pueden
derretirse en el microondas.
Utensilios de metal : Estos pueden dañar su horno. Retire todos
los metales antes de cocinar.
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGX`GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Utensilios de prueba
Técnicas de cocción
Revolver
Si no está seguro de si un recipiente es apto o no para microondas,
puede realizar esta prueba:
Revuelva alimentos como, por ejemplo, cazuelas y verduras mientras los
cocina para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos en la parte
exterior del recipiente absorben más energía y se calientan con mayor
rapidez, por lo tanto, revuélvalos desde el exterior hasta el centro. El horno
se apagará cuando usted abre la puerta para revolver sus alimentos.
1. Llene una taza medidora de vidrio con agua y colóquela dentro de
su horno, junto al recipiente que desea probar.
Disposición
Disponga los alimentos de forma irregular como, por ejemplo, piezas de
pollo o costillas, con las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del
plato giratorio en donde reciben más energía de microondas. Para evitar el
exceso de cocción, coloque las partes delgadas o delicadas hacia el centro
del plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el
exceso de cocción. Las áreas que requieren protección son las alas-puntas
de las aves, los extremos de las patas de aves y las esquinas de recipientes
para hornear cuadrados. Use solo pequeñas cantidades de papel de
aluminio. Cantidades más grandes pueden dañar su horno.
2. Presione el botón Start/1Min+ una vez para calentarlos durante
un minuto a Potencia alta.
El agua debe estar caliente y el recipiente que está probando debe estar
frío. Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la energía de
microondas y no es apto para usar en este horno.
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia de la cocción para exponer
todas las partes a la energía de microondas. Esto es de especial
importancia para productos grandes como, por ejemplo, carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan
cocinándose durante algunos minutos después de que el horno se detiene.
Deje que los alimentos reposen para completar la cocción, en especial
aquellos alimentos como, por ejemplo, carnes asadas y verduras enteras.
Las carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el
centro sin cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como,
por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse
cuando finaliza la cocción. Deje que los líquidos reposen un momento antes
de servirlos. Cuando calienta alimentos para bebés, revuélvalos bien y
controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los
alimentos con un contenido de humedad irregular deben cubrirse o dejarse
reposar de modo que el calor se disperse uniformemente. Agregue una
pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudarlos a
cocinarse.
19
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGYWGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Sugerencias generales
Guía para cocinar carne en su microondas
•
•
•
•
•
•
•
•
Los alimentos densos como, por ejemplo, papas, demoran más
tiempo en calentarse que los alimentos más livianos. Los alimentos
con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia
bajo para evitar que se pongan duros.
El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el
tiempo de cocción. Cuando hace una receta nueva, use el tiempo de
cocción mínimo y verifique los alimentos de vez en cuando para
evitar el exceso de cocción.
Los alimentos con una piel o cáscara no porosa como, por ejemplo,
papas, huevos o salchichas, deben pincharse para evitar que
exploten.
No se recomienda freír con aceite caliente o grasa. La grasa y el
aceite pueden hervir de repente y causar quemaduras graves.
Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por
ejemplo, la jalea dentro de una donut se calentará más que la donut.
Tenga esto en cuenta para evitar quemaduras.
No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas
porque todas las bacterias nocivas pueden no ser destruidas por el
proceso de calentamiento del microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el
calor con frecuencia se transfiere a los mismos. Siempre use
apoyafuentes cuando retira alimentos del microondas e indique a los
niños que hagan lo mismo.
•
•
•
Coloque la carne en un estante para asar apto para microondas en
un recipiente también apto para microondas.
Comience por la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Use tiras
angostas de papel de aluminio para proteger las puntas de los
huesos o áreas delgadas de carne.
Verifique la temperatura en varios lugares antes de dejar que la
carne repose el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son temperaturas de extracción. La
temperatura de los alimentos subirá durante el tiempo de reposo.
Alimentos
Asar bistec
sin hueso
(Roast beef
boneless)
Hasta 1,8kg
Cerdo sin
hueso o
con hueso
(Pork
boneless or
bone-in)
Hasta 1,8kg
Tocino
(Bacon)
2a6
rebanadas
20
Tiempo de cocción / Nivel
de potencia
Instrucciones
Tiempo de cocción:
8-11 min. / 454g a 46°C –
Vuelta y vuelta
9-13 min. / 454g a 49°C –
Término medio
10-15 min. / 454g a 63°C –
Bien cocido
Nivel de potencia: Alta(0)
durante los primeros 5 min.,
luego Media(5).
Coloque el lado de la grasa
hacia abajo en el estante
para asar. Cubra con papel
de cera. Dé vuelta en la
mitad del tiempo de
cocción. Deje reposar 10
min.
Tiempo de cocción:
11-15 min. / 454g a 71°C
Bien cocido
Nivel de potencia: Alta(0)
durante los primeros 5 min.,
luego Media(5).
Coloque el lado de la grasa
hacia abajo en el estante
para asar. Cubra con
envoltorio de plástico
ventilado. Dé vuelta en la
mitad del tiempo de
cocción. Deje reposar 10
min.
Tiempo de cocción:
2 rebanadas: 1- 1 ¾ min.
4 rebanadas: 3- 3 ½ min.
6 rebanadas: 4 ½-5 ½ min.
Nivel de potencia: Alta(0).
Disponga las rebanadas en
el estante para asar o en
un recipiente cubierto con
toallas de papel. Cubra con
toalla de papel. Cocine en
microondas hasta que
quede crujiente.
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGYXGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Guía para cocinar aves en su microondas
Guía para cocinar mariscos en su microondas
•
•
•
•
•
•
Coloque el ave en un estante para asar apto para microondas en un
recipiente también apto para microondas.
Cubra el ave con papel de cera para evitar que salpique.
Use papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos, área
de carne delgadas o áreas que comienzan a cocinarse en exceso.
Verifique la temperatura en varios lugares antes de dejar que el ave
repose el tiempo recomendado.
Alimentos
Pollo
entero
(Whole
chicken)
Tiempo de cocción / Nivel
de potencia
Tiempo de cocción:
5-8 min. / 454g 77°C~82°C
Nivel de potencia: Media
alta (7)
Hasta
1,8kg
Piezas de
pollo
(Chicken
pieces)
Hasta 680g
Tiempo de cocción:
5-8 min. / 454g
82°C carne roja
77°C carne blanca
Nivel de potencia: Media
alta (7)
•
•
Cocine el pescado hasta que se desmenuce fácilmente con un tenedor.
Coloque el pescado en un estante para asar apto para microondas en un
recipiente también apto para microondas.
Use una tapa ajustada para cocinarlo al vapor. Una tapa más liviana de
papel de cera o toalla de papel generará menos vapor.
Para evitar cocinar en exceso el pescado, verifíquelo en el tiempo de cocción
mínimo.
de cocción / Nivel
Alimentos Tiempode
potencia
Instrucciones
Coloque el lado de la
pechuga de pollo hacia
abajo en el estante para
asar. Cubra con papel de
cera. Dé vuelta en la mitad
del tiempo de cocción.
Cocine hasta que los jugos
salgan transparentes y la
carne cerca del hueso ya
no esté rosada. Deje
reposar 5-10 min.
Coloque el pollo con el lado
del hueso hacia abajo en el
recipiente, con las
porciones más gruesas
hacia la parte exterior del
recipiente. Cubra con papel
de cera. Dé vuelta en la
mitad del tiempo de
cocción. Cocine hasta que
los jugos salgan
transparentes y la carne
cerca del hueso ya no esté
rosada. Deje reposar 5-10
min.
Bistecs
(Steaks)
Tiempo de cocción:
6-10 min. / 454g
Hasta 680g
Nivel de potencia: Media
alta (7).
Filetes
(Fillets)
Tiempo de cocción:
3-7 min. / 454g
Hasta 680g
Nivel de potencia: Media
alta (7)
Langostinos Tiempo de cocción:
(Shrimp)
3-5 ½ min. / 454g
Hasta 454g
21
Nivel de potencia: Media
alta (7).
Instrucciones
Disponga los filetes en un
recipiente para hornear,
colocando las piezas
delgadas debajo. Cubra
con papel de cera. Si
tienen más de ½ pulgada
de espesor, délos vuelta y
acomódelos en la mitad del
tiempo de cocción. Cocine
el pescado hasta que se
desmenuce fácilmente con
un tenedor. Deje reposar 23 min.
Disponga los filetes en un
recipiente para hornear,
colocando las piezas
delgadas debajo. Cubra
con papel de cera. Si
tienen más de ½ pulgada
de espesor, délos vuelta y
acomódelos en la mitad del
tiempo de cocción. Cocine
el pescado hasta que se
desmenuce fácilmente con
un tenedor. Deje reposar 23 min.
Disponga los langostinos
en un recipiente para
hornear sin superponerlos
ni armar capas. Cubra con
papel de cera. Cocine
hasta que estén firmes y
opacos, revolviendo 2 o 3
veces. Deje reposar 5 min.
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGYYGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Guía para cocinar huevos en su microondas
Guía de descongelamiento automático
•
•
•
•
Nunca cocine huevos con su cáscara y nunca caliente huevos duros
en la cáscara; pueden explotar.
Siempre pinche los huevos enteros para evitar que exploten.
Cocine los huevos hasta que estén hechos; si se vuelven duros
están cocidos en exceso.
Alimentos
Bistec
asado,
Cerdo
(Roast beef,
Pork)
Guías para cocinar verduras en su
microondas
•
•
•
•
•
•
•
•
Siga las instrucciones a continuación cuando descongela diferentes
tipos de alimentos.
Las verduras deben lavarse justo antes de cocinarlas. Con
frecuencia, no se requiere agua adicional. Si se cocinan verduras
densas como, por ejemplo, papas, zanahorias y judías verdes,
agregue ¼ de taza de agua aproximadamente.
Las verduras pequeñas (zanahorias en rebanadas, arvejas, frijoles,
etc.) se cocinarán más rápido que las más grandes.
Las verduras enteras como, por ejemplo, papas, calabaza pequeña
o maíz en su mazorca, deben disponerse en un círculo en el plato
giratorio antes de cocinarlas.
Se cocinarán de manera más uniforme si se las da vuelta en la mitad
del tiempo de cocción.
Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los
extremos del tallo mirando hacia el borde del recipiente y con las
cabezas hacia el centro.
Cuando cocina verduras cortadas, siempre cubra el recipiente con
una tapa o envoltorio de plástico para microondas ventilado.
A las verduras enteras y con cáscara como, por ejemplo, las papas,
la calabaza, la berenjena, etc., se les debe pinchar la cáscara en
varios puntos antes de cocinarlas para evitar que exploten.
Para una cocción más uniforme, vuelva a acomodar las verduras
enteras en la mitad del tiempo de cocción.
Por lo general, cuanto más densos son los alimentos, más
prolongado es el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo se refiere
al tiempo necesario para que los alimentos y verduras densos y
grandes terminen de cocinarse después de que se retiran del
horno.) Una papa al horno puede permanecer en la mesada durante
cinco minutos antes de que finalice la cocción, mientras que un
recipiente de arvejas puede servirse de inmediato.
Cantidad
1,133g
~2267g
Procedimiento
Comience con los alimentos colocados con la
grasa hacia abajo. Después de cada etapa, dé
vuelta los alimentos y proteja las partes que
están calientes con tiras angostas de papel de
aluminio.
Bistecs,
226g
Costillas,
~1,360g
Pescado
(Steaks,
Chops, Fish)
Después de cada etapa, vuelva a acomodar los
alimentos. Si hay alguna parte del alimento
caliente o descongelada, protéjala con trozos
planos y angostos de papel de aluminio. Retire
los alimentos que están casi descongelados.
Déjelos reposar, cubiertos, durante 5 a 10
minutos.
Carne
molida
(Ground
meat)
226g
~1,360g
Después de cada etapa, retire los alimentos que
están casi descongelados. Déjelos reposar,
cubiertos con aluminio, durante 5 a 10 minutos.
Pollo entero
(Whole
chicken)
1,133g
~2,721g
Retire los menudos antes de congelar aves.
Comience descongelando con el lado de la
pechuga hacia abajo. Después de la primera
etapa, dé vuelta el pollo y proteja las partes que
están calientes con tiras angostas de papel de
aluminio. Después de la segunda etapa, proteja
nuevamente las partes que están calientes con
tiras angostas de papel de aluminio. Déjelos
reposar, cubiertos, durante 30 a 60 minutos en la
heladera.
Piezas de
pollo
(Chicken
pieces)
226g~907g
Después de cada etapa, vuelva a acomodar o
retire los alimentos que están casi
descongelados. Deje reposar 10 a 20 minutos.
Notas
Verifique los alimentos cuando lo indica el horno. Después de la etapa
final, pequeñas partes aún pueden estar con hielo, déjelas reposar para
continuar el descongelamiento.
Proteger las carnes asadas y bistecs con pequeños trozos de aluminio
evita que los bordes de cocinen antes que el centro del alimento que se
descongeló. Use tiras uniformes, planas y angostas de papel de
aluminio para cubrir los bordes y partes más delgadas del alimento.
22
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGYZGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Recetas
Cazuela de brócoli y queso
Guiso de bistec y cebada
¼ de taza de manteca o margarina
¼ de taza de cebollas picadas
1 ½ cucharada de harina
½ cucharada de sal
¼ cucharada de mostaza seca
1
/8 cucharada de pimienta
1 ½ tazas de leche
¼ de taza de pimiento rojo picado
226g (2 tazas de queso cheddar, rallado
1 pkg. (255g~283g) brócoli picado congelado, descongelado
4 tazas de pasta en forma de espiral cocida (226g seco)
680g bistec en cubos para guiso, cortado en trozos de ½ pulgada
½ taza de cebollas picadas
2 cucharadas de harina común
1 cucharada de salsa Worcestershire
1 lata de caldo para bistec (389g~411g)
2 zanahorias medianas, cortadas en rebanadas de ½ pulgada
(aproximadamente 1 taza)
½ taza de cebada
1 hoja de laurel
¼ de cucharada de pimienta
1 pkg. (255g~283g) arvejas congeladas, descongeladas
1. En un recipiente de 2 cuartos, cocine manteca y cebolla en potencia
1. En un recipiente de 2 cuartos, coloque el bistec, la cebolla, la harina
Alta durante 1 a 2 minutos hasta que la cebolla esté blanda,
revolviendo una vez.
2. Agregue harina, sal, mostaza y pimienta; mezcle bien. Cocine en
potencia Alta durante 30 a 60 segundos hasta que la mezcla hierva.
Revuelva la leche hasta que quede uniforme.
3. Revuelva la pimienta roja. Cocine en potencia Alta durante 2 a 3 minutos
hasta que la mezcla hierva y se espese ligeramente, revolviendo dos
veces. Revuelva el queso hasta que se funda.
4. Agregue el brócoli y la pasta, mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocine
en potencia Alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente bien,
revolviendo una vez. Revuelva antes de servir.
y la salsa Worcestershire; mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocine
en potencia Alta de 6 a 8 minutos hasta que el bistec no esté rosado,
revolviendo una vez.
2. Revuelva el caldo para bistec, zanahorias, cebada, hoja de laurel y
pimienta. Cubra con una tapa. Cocine en potencia Media durante 1 a 1 ½
horas hasta que las zanahorias y el bistec estén tiernos, revolviendo 2 a
3 veces.
3. Revuelva las arvejas. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Media
durante 10 minutos. Deje reposar 10 minutos. Retire la hoja de laurel
antes de servir.
Rinde 6 porciones.
Rinde 6 porciones.
23
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGY[GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Recetas
Ensalada de papas caliente
Sopa de frijoles negros
907g papas rojas pequeñas, cortadas en trozos de 12,7mm
4 rebanadas de tocino (crudo), cortadas en trozos de 12,7mm
¼ de taza de cebollas picadas
2 cucharadas de azúcar
1 cucharada de sal
1 cucharada de harina
½ cuchara de semillas de apio
1/8 cucharada de pimienta
2 ½ cucharadas de vinagre de sidra de manzana
1 de taza de cebollas picadas
1 diente de ajo, molido
2 latas (de 424g cada una) de frijoles negros, drenados
1 lata (396g~453g) de tomates guisados, picados
1 lata (389g~411g) de caldo de pollo
1 lata (198g~240g) de maíz
1 lata (113g) de chili verde picado
1 a 2 cucharadas de comino molido o a gusto
1. Coloque la cebolla y el ajo en un recipiente de 3 cuartos. Cubra con
1. En un recipiente de 2 cuartos, combine las papas y ¼ de taza de
una tapa. Cocine en potencia Alta durante 2 a 4 minutos hasta que
esté tierno.
2. Agregue una lata de frijoles, frijoles pisados con un tenedor. Agregue el
resto de los ingredientes; mezcle bien.
3. Cocine destapado, en potencia Alta durante 10 minutos; revuelva.
Reduzca la potencia a Media y cocine durante 5 minutos. Revuelva antes
de servir.
agua. Cubra con una tapa. Cocine en potencia Alta hasta que las
papas estén tiernas (7 a 10 min.); revuelva dos veces. Drene y
aparte para enfriar ligeramente.
2. En un bol mediano, cocine el tocino en potencia Alta hasta que esté
crujiente (2½ a 3½ min.); revuelva una vez. Coloque el tocino sobre una
toalla de papel. Reserve 1 cucharada de la grasa.
3. Combine la grasa y la cebolla. Cubra con un envoltorio de plástico; dé
vuelta una esquina para ventilar vapor. Cocine en potencia Alta hasta
que estén tiernos (1½-2½ min.); revuelva una vez.
4. Revuelva el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta.
Cocine en potencia Alta hasta que la mezcla hierva (30 a 40 seg.).
Revuelva el vinagre y la ½ taza de agua. Cocine en potencia Alta hasta
que el líquido hierva y se espese ligeramente (1 a 2 min.); revuelva una
vez. Agregue el tocino para aderezar. Vierta el aderezo sobre las papas.
Revuelva bien.
Rinde aproximadamente 2 cuartos.
Rinde 6 porciones.
24
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGY\GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Guía para hornear por convección
•
•
Siempre use el estante corto para hornear por convección. Retire todos los estantes del horno cuando utiliza
la función microondas.
Precaliente el horno para hornear por convección.
Alimentos
PANES (BREADS)
LEVADURA
(YEAST)
Tiempo de cocción
Procedimiento
Recipiente: Recipiente para pan de vidrio o metal
Temperatura : 180°C
Tiempo : 40-50 min.
Recipiente: Recipiente para pan de vidrio o metal
Temperatura : 180°C
Tiempo : 45-55 min.
Proteja la parte superior del pan con papel aluminio si se pone demasiado oscura durante
el horneado.
Enfríe 10 minutos antes de cortar.
Recipiente: Recipiente para pizza redondo o de
metal de 228mm
Temperatura : 190°C
Tiempo : 11-15 min.
Enmanteque el recipiente. Retire de inmediato del recipiente cuando está cocido.
Recipiente: Recipiente tubular de metal
Temperatura : 180°C
Tiempo : 40-45 min.
Recipiente: Recipiente Bundt de 12 tazas
Temperatura : 180°C
Tiempo : 40-45 min.
Recipiente: redondo o cuadrado de 203~228mm
Temperatura : 180°C
Tiempo : 32-37 min.
No enmanteque el recipiente.
Coloque al revés (sobre una botella de cuello angosto) durante 1 ½ horas para enfriar
antes de retirar del recipiente.
Enmanteque el recipiente.
Retire del recipiente después de 10 a 15 minutos de tiempo de reposo.
Recipiente: Recipiente para pizza redondo.
Temperatura : 180°C
Tiempo : 10-12 min.
Recipiente: recipiente redondo o cuadrado de
203mm o 228mm
Temperatura : 180°C
Tiempo : 25-30 min.
Coloque la masa en un recipiente sin enmantecar.
Retire del horno cuando los centros de las galletas todavía están blandos.
Deje reposar en un recipiente 1 minuto antes de retirar al estante de enfriamiento.
Enmanteque el recipiente. Retire del horno cuando el pallilo colocado entre el borde y el
centro sale limpio.
MEZCLA PARA
PASTEL / MUFFINS
(CUPCAKES /
MUFFINS)
Recipiente: Recipiente para magdalenas de seis
porciones
Temperatura : 180°C
Tiempo : 10-12 min.
Enmanteque los recipientes o use forros de papel.
Están hechas cuando el pallilo sale limpio.
PASTELES
(PIES)
Recipiente: Recipiente para pasteles de metal o
vidrio.
Temperatura : 180°C
Tiempo : 45-55 min.
Retire del horno cuando el relleno está listo y la corteza dorada.
BOLLOS
(ROLLS)
Recipiente: Recipiente redondo de 203~228mm o
recipiente para pizza de 304mm.
Temperatura : 190°C
Tiempo : 15-19 min.
Retire del recipiente de inmediato.
RÁPIDO
(QUICK)
PANECILLOS
(BISCUITS)
PASTEL (CAKE)
ANGEL
(ANGEL FOOD)
PIEZA
(BUNDT)
EN CAPAS
(LAYER)
GALLETAS (COOKIES)
EN PLANCHA
CALIENTE
(DROP)
EN BARRA
(BAR)
Enfríe en un estante 15 minutos antes de retirar del recipiente.
Enmanteque el recipiente.
La torta está hecha cuando al introducir un pallilo sale limpio.
25
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGY]GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Guía para asar a la plancha
•
•
Siempre use el estante alto que fue rociado con aceite vegetal en aerosol. Coloque el estante sobre el plato giratorio de vidrio. Coloque los
alimentos directamente sobre el estante.
Se pueden pincelar los alimentos con manteca o marinada si se desea.
Alimentos
BISTEC (BEEF)
Bistecs (Steaks)
Hamburguesas
(Hamburgers)
Tiempo de cocción
Tiempo de asado a la plancha : 15-17 min.- Vuelta
y vuelta
19-21 min.- Término medio
22-24 min.- Bien cocido
Tiempo de asado a la plancha : 14-16 min.- Vuelta
y vuelta
18-20 min.- Término medio
21-23 min.- Bien cocido
Procedimiento
Coloque el bistec directamente sobre el estante alto.
Dé vuelta en la mitad del tiempo de cocción.
CERDO (PORK)
Costillas de cerdo (Pork
chops)
Tiempo de asado a la plancha : 21-23 min.- Bien
cocido
Filete de jamón
(Ham steaks)
Tiempo de asado a la plancha : 17-19 min.- Bien
cocido
AVES (POULTRY)
Piezas de pollo
(Chicken pieces)
Tiempo de asado a la plancha : 35-40 min.- Bien
cocido
Coloque las piezas de pollo directamente sobre el estante alto.
Las piezas de pollo como, por ejemplo, la pechuga con hueso, pueden demorar más
tiempo para estar totalmente cocidas que las piezas más pequeñas.
Dé vuelta el pollo en la mitad del tiempo de cocción.
Tiempo de asado a la plancha ::11-13 min.
Coloque el pescado directamente sobre el estante alto.
Ase a la plancha hasta que el pescado se desmenuce.
Dé vuelta en la mitad del tiempo de cocción.
Tiempo de asado a la plancha : 5-6 min.
Coloque el pescado directamente sobre el estante alto.
Ase a la plancha hasta que el pescado se desmenuce.
Dé vuelta en la mitad del tiempo de cocción.
PESCADOS (FISH)
Fino, Densamente
(Steaks, thick fillets)
Filetes delgados
(menos de 12,7mm de
espesor)
(Thin fillets (less than
12.7mm thicks)
TAPAS (APPETIZERS)
Tiempo de asado a la plancha : 6-8 min.
Snacks sin tapa
(Open face snacks)
Coloque las tapas sobre una plancha de cocción redonda que debe colocarse
directamente sobre el estante.
Ase a la plancha hasta que estén doradas y burbujeantes.
26
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGY^GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Instrucciones de cocción
Guía de cocción en combinación
•
•
•
Cuando asa carnes o aves, coloque la carne directamente sobre el estante bajo, que fue colocado sobre el plato giratorio de vidrio y
rociado con aceite de cocción vegetal.
Cuando usa el modo de cocción Combinación, multiplique el peso de la carne por los minutos por las libras, factor en la tabla a
continuación. Después de la mitad del tiempo de cocción, dé vuelta la carne, retire la grasa acumulada, vuelva a colocar en el horno y
presione Start.
Las temperaturas indicadas a continuación son temperaturas de extracción. La carne continúa cocinándose después de la extracción del
horno y las temperaturas aumentarán.
Alimentos
BISTEC (BEEF)
Carnes asadas
(Roasts)
AVES
(POULTRY)
Pollo entero
(Whole chicken)
CERDO (PORK)
Carne asada
deshuesada
(Boneless roast)
Jamón ahumado
(Smoked ham)
RECIPIENTE
(CASSEROLE)
Tiempo de cocción
Procedimiento
Tiempo de asado:
13-15 min. / 454g a 46°C– Vuelta y vuelta
15-17 min. / 454g a 51°C– Término medio
17-19 min./454g a 62~65°C-Bien cocido
Coloque los alimentos directamente sobre el estante bajo
que fue rociado con aceite de cocción vegetal.
Tiempo de asado:
12-17 min. / 454g a 76°C– carne blanca
185°F-carne roja
Tiempo de asado:
23-26 min./454g a 71°C
Tiempo de asado:
12-15 min./454g a 54°C
Tiempo de horneado:
35-40 min.
Coloque el recipiente en el estante bajo.
Cocine en una combinación de 176°C hasta que se
caliente.
27
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGY_GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Guía de utensilios de cocina
Para cocinar alimentos en el horno de microondas, las microondas
deben poder penetrar los alimentos, sin ser reflejadas ni absorbidas por
el recipiente utilizado.
Se debe tener cuidado cuando selecciona el utensilio de cocina. Si el
utensilio está rotulado como apto para microondas, no debe
preocuparse.
La siguiente tabla indica los diversos tipos de utensilios de cocina y
detalla por qué y cómo deben usarse en un horno de microondas.
Recipientes de vidrio
• Recipientes
horno a la mesa
• Recipientes de
vidrio fino
Utensilio de cocina
Metal
• Recipientes
• Precintos de
bolsas para
freezer
Papel de aluminio
Plato dorador
Apto para
Comentarios
microondas
✓✗
✓
Puede usarse en pequeñas
cantidades para proteger áreas
del exceso de cocción. Se puede
provocar la formación de arcos si
el aluminio está demasiado cerca
de la pared del horno o si se usa
demasiada cantidad.
La porcelana, la cerámica, la
vajilla de barro esmaltada y la
porcelana fina, por lo general, son
adecuadas, a menos que estén
decoradas con un borde de metal.
Poliéster desechable
Recipientes de cartón
Algunos alimentos congelados
están envasados en estos
recipientes.
•
•
Bolsas de papel o
diario
Papel reciclado o
bordes de metal
Jarras de vidrio
Papel
• Platos, tazas,
servilletas y
papel de cocina
• Papel reciclado
No lo precaliente más de ocho
minutos.
Porcelana y vajilla de
barro
Envases de comida
rápida
• Tazas de
poliestireno
•
Plástico
• Envases
Se puede usar para calentar
alimentos. El recalentamiento
puede hacer que el poliestireno se
funda.
Puede incendiarse.
•
Film transparente
•
Bolsas para
freezer
Papel de cera o apto
para grasas
Puede provocar la formación de
arcos.
✓:Recomendado
✓✗:Tenga cuidado
✗:Inseguro
28
Pueden usarse, a menos que
estén decoradas con un borde de
metal.
Se puede usar para calentar
alimentos o líquidos. El vidrio
delicado puede romperse o
rajarse si se caliente de repente.
Se debe retirar la tapa. Adecuado
solo para calentar.
Pueden provocar la formación de
arcos o incendios.
Para tiempos de cocción cortos y
para calentar. También absorben
el exceso de humedad.
Puede provocar la formación de
arcos.
Especialmente si es termoplástico
resistente al calor. Algunos otros
plásticos pueden deformarse o
decolorarse a altas temperaturas.
No use plástico de melamina.
Se puede usar para retener la
humedad. No debe tocar los
alimentos. Tenga cuidado cuando
retira el film dado que puede salir
vapor caliente.
Solo si se puede hervir o es apto
para horno. No debe estar
hermético. Pinche con un tenedor,
si es necesario.
Se puede usar para retener la
humedad y evitar que salpique.
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGY`GG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Apéndice
Guía de solución de problemas
•
Antes de llamar al técnico de servicio de su horno, verifique esta lista de
posibles problemas y soluciones.
Usar su microondas provoca interferencia de radio y
televisión.
•
La pantalla del horno y el horno no funcionan.
•
•
•
•
•
•
Introduzca correctamente el enchufe en un tomacorriente a tierra.
Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese
de que el interruptor esté encendido.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos, luego enchúfelo
nuevamente.
Reajuste el interruptor de circuito o reemplace cualquier fusible quemado.
Enchufe otro electrodoméstico en el tomacorriente; si el otro
electrodoméstico no funciona, llame a un electricista calificado para que lo
repare.
Enchufe el horno en otro tomacorriente.
•
•
Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno.
•
•
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Verifique para ver si el material del envase u otro material está adherido al
sello de la puerta.
Verifique si la puerta está dañada.
Presione Cancel (Cancelar) dos veces y vuelva a ingresar todas las
instrucciones de cocción.
•
•
La potencia disminuye antes de que el tiempo programado
finalice.
•
•
Si no hubo un corte de energía eléctrica, retire el enchufe del tomacorriente,
espere diez segundos, luego enchúfelo nuevamente.
Reajuste el reloj y las instrucciones de cocción.
Reajuste el interruptor de circuito o reemplace cualquier fusible quemado.
•
•
Los alimentos se cocinan demasiado lento.
•
•
Asegúrese de que el horno esté en su línea de circuito de 20 amp.
Hacer funcionar otro electrodoméstico en el mismo circuito puede provocar
una caída de voltaje. Si es necesario, mueva el horno a su propio circuito.
Observa chispas o formación de arcos.
•
•
Retire los utensilios metálicos, utensilios de cocina o precintos de metal. Si
usa papel de aluminio, use solo tiras angostas y deje como mínimo una
pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno.
El plato giratorio hace ruido o se adhiere.
•
Esto es similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos
pequeños como, por ejemplo, los secadores de pelo. Mueva su microondas
más lejos de otros electrodomésticos como su televisor o radio.
Cuidado y limpieza
La pantalla del horno funciona, pero la potencia no arranca.
•
•
Asegúrese de que el plato giratorio y el aro de rodillo estén ubicados
correctamente.
Limpie el plato giratorio, el aro de rodillo y el piso del horno.
29
Mantenga el interior del horno limpio. Las partículas de alimentos y los
líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno,
haciendo que el horno funcione con menos eficiencia.
Limpie los derrames de inmediato. Use un paño húmedo y jabón suave.
No use detergentes fuertes ni abrasivos.
Para ayudar a desprender las partículas de alimentos horneados o
líquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un limón si
desea mantener el horno fresco) en un recipiente de vidrio medidor de
cuatro tazas en potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva.
Déjelo reposar en el horno durante uno o dos minutos.
Retire la bandeja de vidrio del horno cuando limpia el horno o la
bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipúlela con cuidado y
no la coloque en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la
bandeja con cuidado en agua caliente o en el lavavajillas.
Limpie la superficie exterior del horno con jabón y un paño húmedo.
Seque con un paño suave. Para evitar daños en las piezas operativas
del horno, no permita que el agua se introduzca en las aberturas.
Lave la ventana de la puerta con jabón muy suave y agua. Asegúrese
de usar un paño suave para evitar rayaduras.
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, séquelo con
un paño suave. El vapor puede acumularse cuando hace funcionar al
horno en alta humedad y de ninguna manera indica una pérdida de
microondas.
Nunca haga funcionar el horno sin alimentos en su interior; esto puede
dañar el tubo de magnetrón o la bandeja de vidrio. Tal vez desee dejar
una taza de agua dentro del horno cuando no se lo utiliza para evitar
daños si el horno se enciende accidentalmente.
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGZWGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Apéndice
nota
Especificaciones
Número de modelo
AFC139STE
Cavidad del horno
1,3 pies cúbicos
Controles
10 niveles de potencia
Temporizador
99 minutos
Fuente de alimentación
120 V, ca, 60 Hz
Salida de potencia
950 Watts (MWO)
Consumo de potencia
1450 Watts (MWO)
1600 Watts (Convección)
Dimensiones externas
556(Ancho) X 557(Alto) X 324(Profundidad) mm
Dimensiones de la cavidad
del horno
369 (Ancho) X 391,7(Alto) X 252(Profundidad)
mm
Peso neto/bruto
28/34 Kg
30
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGZXGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
nota
31
hmjXZ`\z{l†WZX\Yh†zwU”GGwˆŽŒGZYGG{œŒš‹ˆ SGmŒ‰™œˆ™ GY^SGYWW^GG[aX^Gwt
Tel : 800-7267
www.samsung-.latin.com
"Si tiene alguna pregunta o comentario referente
a nuestros productos, por favor contacte con
nuestro Servicio de Atención al Cliente"
Samsung Electronics Co., Ltd.
Impreso en Tailandia
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement