Samsung AFQ159ST User manual

Samsung AFQ159ST User manual

Instrucciones de funcionamiento y guía de cocción

HORNO DE COCCIÓN RÁPIDA

AFQ159ST

Manual del usuario

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 1 2007-08-10 ソタネト 5:08:27

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 2 2007-08-10 ソタネト 5:08:28

Índice

Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Precauciones para evitar una posible exposición excesiva a las microondas. . . . . . . 2

Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Tipos de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Uso del modo de horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Ajuste del modo de horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Calentamiento por doble convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Calentamiento por convección + Grill superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Calentamiento convencional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Calentamiento por Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Calentamiento por convección + Grill inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Ajuste del tiempo de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Ajuste del tiempo de finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Función de reserva del tiempo de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Uso del modo de menús rápidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Ajuste del modo de menús rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Guía de los menús rápidos automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Uso del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Ajuste del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Guía de descongelación rápida automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Cómo funciona un horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Uso del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Ajuste del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Guía para los niveles de potencia del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . .28

Guía de los utensilios del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Guía de cocción con el modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Desconexión de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Bloqueo de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Uso de la función de limpieza por vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Limpieza del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Conservación y mantenimiento del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Códigos de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

1

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 1 2007-08-10 ソタネト 5:08:28

ES

Uso de este manual

Gracias por comprar un horno de cocción rápida SAMSUNG.

Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y presenta información esencial para el correcto uso y mantenimiento del nuevo horno de cocción rápida.

Antes de usar el horno, lea atentamente este manual y consérvelo para consultas futuras.

En la parte interior de la cubierta se proporciona una práctica guía rápida explicativa de las operaciones de cocción.

Instrucciones importantes de seguridad

PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A

LAS MICROONDAS

Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud.

(a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, trate de forzar las trabas de seguridad (los pestillos de la puerta) ni inserte nada en los orificios de las trabas de seguridad.

(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de cierre.

Asegúrese de que la puerta y las superficies de contacto de la puerta estén limpias pasándoles primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso.

(c) Si el horno está dañado, no lo haga funcionar hasta que no lo haya reparado un técnico cualificado por el fabricante. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no se produzcan daños en:

(1) la puerta, los cierres y las superficies de cierre.

(2) las bisagras de la puerta (rotas o flojas) o

(3) el cable de alimentación.

(d) Sólo el personal cualificado del servicio técnico de microondas, formado por el fabricante, debe reparar y ajustar el horno.

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 2

2

2007-08-10 ソタネト 5:08:28

Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)

Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.

Antes de cocer sólidos o líquidos en el horno, compruebe que se hayan tomado las siguientes precauciones de seguridad.

1. NO utilice ningún utensilio de cocina metálico cuando use la función de microondas:

Recipientes metálicos

Platos de cocina con adornos dorados o plateados

Pinchos, tenedores, etc.

Motivo Se pueden producir chispas o arcos eléctricos que dañen el horno.

2. NO caliente:

Recipientes, botellas y tarros herméticos o sellados al vacío. Por ejemplo, tarros de comida para bebé

Alimentos con piel o cáscara. Por ejemplo, huevos, nueces, tomates

Motivo El aumento de presión puede hacer que estallen.

Consejo Retire las tapas y perfore las cáscaras o pieles, bolsas, etc.

3. NO ponga en marcha la función de microondas si el horno está vacío.

Motivo Se pueden dañar las paredes del horno.

Consejo Deje siempre un vaso con agua en el interior. El agua absorberá las microondas si deja accidentalmente el horno encendido cuando está vacío.

4. NO cubra las ranuras posteriores de ventilación con papel o trapos.

Motivo Los trapos o papeles pueden incendiarse al contacto con el aire caliente que sale del horno por esas ranuras.

5. UTILICE SIEMPRE guantes de cocina para sacar un plato del horno.

Motivo Algunos platos absorben microondas y el calor se transfiere siempre de la comida al plato. Los platos estarán por lo tanto calientes.

6. NO toque los elementos calefactores ni las paredes del interior del horno.

Motivo Estas paredes pueden estar lo suficientemente calientes como para quemar la piel después de que la cocción haya terminado, incluso sin parecerlo.

Manténgase alejado del punto caliente. No permita que un material inflamable entre en contacto con ningún elemento del interior del horno. Deje que el horno se enfríe.

7. Para reducir el riesgo de fuego en la cavidad del horno

No almacene materiales inflamables en el horno

Retire las asas metalizadas de las bolsas de papel o de plástico

No utilice el horno microondas para secar periódicos

Si nota humo, mantenga cerrada la puerta del horno y apague o desconecte el horno.

ES

3

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 3 2007-08-10 ソタネト 5:08:28

ES

Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)

8. Tenga un especial cuidado a la hora de calentar líquidos y comida para bebés con la función de microondas.

Deje SIEMPRE que pase un tiempo de al menos 20 segundos después de apagar el horno para dejar que se iguale la temperatura.

Remueva durante el calentamiento si es necesario y SIEMPRE remueva después de calentar.

Para evitar ebulliciones eruptivas y posibles escaldaduras, debe remover los alimentos antes, durante y después de calentarlos.

En caso de quemaduras, siga las instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:

* Sumerja la mano en agua fría durante al menos 10 minutos.

* Cúbrala con una gasa seca y limpia.

* No aplique cremas, aceites ni lociones.

No relleneNUNCA el recipiente hasta el borde y elija uno que sea más ancho en la parte superior que en la inferior, para evitar que el líquido rebose al hervir. Las botellas de cuello estrecho también pueden explotar si se sobrecalientan.

CompruebeSIEMPRE la temperatura de la comida o la leche para bebés antes de dársela al niño.

● NO CALIENTE NUNCA un biberón con la tetina puesta, puesto que puede explotar si se calienta demasiado.

Durante el calentamiento de bebidas con el microondas, se producen ebulliciones eruptivas con retraso. Por lo tanto tenga cuidado al manejar el recipiente.

9. Procure no dañar el cable de alimentación eléctrica.

No sumerja ni el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe en agua y mantenga el cable alejado de superficies calientes.

No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están dañados.

10. Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato.

Motivo El aire caliente y el vapor liberados pueden provocar quemaduras.

11. Mantenga limpio el interior del horno.

Limpie el interior del horno correctamente después de cada uso con un detergente suave. Para evitar daños, deje que el microondas se enfríe antes de limpiarlo.

Motivo Las partículas de comida o el aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del horno pueden dañar el acabado de cerámica y reducir la eficacia del horno.

12. Mientras el horno esté en funcionamiento, en especial en el modo de descongelación, deberá oír un sonido de “clic”.

Motivo Cuando la salida de corriente cambia eléctricamente, puede oírse dicho sonido. Se trata de algo normal.

4

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 4 2007-08-10 ソタネト 5:08:29

Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)

13. Si el horno está funcionado vacío en el modo de microondas, la corriente se desconectará automáticamente por motivos de seguridad. Después de esperar 30 minutos como mínimo, podrá hacer funcionar el horno normalmente.

No se preocupe si el horno sigue funcionando después de que la cocción haya terminado.

Motivo Este producto está diseñado para que el ventilador de refrigeración funcione durante 5 minutos tras finalizar la cocción para permitir que las partes eléctricas internas se enfríen. Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá un pitido y un “0” parpadeará cuatro veces. El horno emitirá entonces un pitido por minuto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Si la comida se calienta o se cocina en recipientes desechables de plástico o en otros materiales combustibles, debe mirar el horno de vez en cuando durante la cocción.

IMPORTANTE

NUNCA se debe permitir a los niños o a las personas enfermas que jueguen con el microondas ni que lo usen. Tampoco se debe dejar de vigilar a los niños si están cerca del microondas en uso. Los objetos que interesen a los niños no se deben almacenar ni ocultar encima o dentro del microondas.

ATENCIÓN

Si la puerta o los cierres de ésta están dañados no se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado la persona competente.

ATENCIÓN

Es arriesgado que otra persona que no sea la adecuada realice la reparación, ya que ésta entraña la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las microondas.

ATENCIÓN

Los líquidos y otras comidas no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar.

ATENCIÓN

Deje que los niños utilicen el horno sin supervisión sólo cuando les haya dado las instrucciones correctas para que puedan utilizar el horno de manera segura y sepan el peligro que entraña hacer mal uso de él.

ATENCIÓN

Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que existe un riesgo de incendio.

ATENCIÓN

Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.

Recicle el material de embalaje de este producto o deshágase de él de una forma respetuosa con el medio ambiente.

Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre cómo desechar este producto con las mejores garantías para no dañar el medio ambiente.

ES

5

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 5 2007-08-10 ソタネト 5:08:29

ES

Instalación y conexión

Este aparato NO está pensado para un uso comercial.

Debe colocar el horno al menos a 85 cm de altura sobre el suelo.

Siga las instrucciones de instalación proporcionadas; tenga en cuenta que este aparato sólo lo debe instalar un técnico cualificado.

Este aparato incorpora un enchufe que sólo se debe conectar a una toma de corriente adecuada instalada con conexión a tierra. El fusible de protección debe ser específico para

16 amperios (interruptores automáticos de miniatura del tipo L o B).

En caso de que se necesite una nueva toma, la instalación y la conexión del cable sólo las debe realizar un electricista cualificado. Si tras la instalación el enchufe no está accesible, se debe instalar un dispositivo de desconexión omnipolar con una abertura de contactos como mínimo de 3 mm.

No se deben usar adaptadores, regletas ni cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio.

● Conexión

Cuando el aparato se conecta por primera vez, todos los segmentos se iluminan durante un segundo. Después de 3 segundos, “12:00” parpadea en la pantalla para indicar que se debe ajustar el reloj. No se olvide de volver a ajustar el reloj cuando cambie del horario de verano al de invierno y viceversa.

460

595

520

50

200 cm

2

6

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 6 2007-08-10 ソタネト 5:08:29

Ajuste del reloj

Cuando el aparato se conecta por primera vez, la PANTALLA se ilumina

Después de 3 segundos, el símbolo del reloj y “12:00” parpadean en la PAN-

TALLA.

Ajuste del reloj

ES

1

Pulse el RELOJ. El “12” comienza a parpadear.

2

Gire el

SELECTOR

MULTIFUNCIONAL para ajustar la hora.

3

Vuelva a pulsar el RELOJ. El “00” comienza a parpadear.

4

Gire el

SELECTOR

MULTIFUNCIONAL para ajustar los minutos.

5

Vuelva a pulsar el RELOJ. El reloj se ajusta automáticamente en 5 segundos.

7

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 7 2007-08-10 ソタネト 5:08:30

ES

Funciones del horno

Panel de control

Elementos calefactores superiores

Nivel 5

Nivel 4

Niveles del horno

Nivel 3

Nivel 2

Nivel 1 de microondas

Bloqueo de seguridad de la puerta

Luz del horno

Puerta

Tirador de la puerta

Nota

Los niveles de los estantes están numerados de abajo arriba.

Los niveles 4 y 5 se usan principalmente con la función de grill.

El nivel de microondas se usa principalmente en el modo de microondas.

Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el nivel de estante apropiado para cada receta.

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 8

8

2007-08-10 ソタネト 5:08:31

Accesorios

Los siguientes accesorios se suministran junto con el horno microondas:

ES

1

Bandeja de cerámica

(Útil para el modo de microondas)

Parrilla

2

Dos bandejas de horno

(NUNCA la use en el modo de microondas)

Bandeja de cerámica

3

Parrilla de la bandeja de cerámica

(Útil para el menú rápido y el modo de grill)

4

Rejilla horno

(NUNCA la use en el modo de microondas)

Nota

Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el accesorio apropiado para cada receta.

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 9

9

2007-08-10 ソタネト 5:08:32

ES

Panel de control

2 3 4 5 7 16

1 6 8 9 10 11 12 13 14 15

1. Apag

2. MODO DE HORNO

3. MODO DE MENÚS RÁPIDOS

4. MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA

5. MODO DE MICROONDAS

6. SELECTOR DE MODOS

7. PANTALLA

8. LIMPIEZA POR VAPOR

9. RELOJ

10. TIEMPO DE COCCIÓN

11. TIEMPO DE FINALIZACIÓN

12. TEMPERATURA

13. NIVEL DE POTENCIA / ACEPTAR

14. SELECTOR MULTIFUNCIONAL

15. DETENER/CANCELAR

16. INICIAR

Uso de los diales emergentes

Nota

El SELECTOR DE MODOS (6) y el SELECTOR MULTIFUNCIONAL (14) son diales emergentes. Púlselos y gírelos hasta el ajuste deseado.

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 10

10

2007-08-10 ソタネト 5:08:50

Tipos de calentamiento

En la siguiente tabla se resumen los diferentes modos de calentamiento y los ajustes disponibles en el horno. Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar los modos y ajustes apropiados para cada receta.

MODO DE HORNO

Ajuste por doble convección

Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados, derecho e izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calentamiento uniforme y es ideal para cocer al horno.

Calentamiento por convección + Grill superior

La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Se recomienda especialmente para el asado de carnes.

Calentamiento convencional

El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores.

Este ajuste es adecuado para hornear y asar.

Calentamiento por grill

El alimento se calienta desde el grill superior.

Calentamiento por convección + Grill inferior

La combinación de calor por convección y por el grill inferior hacen de este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados.

MODO DE MENÚS RÁPIDOS

Permite elegir entre doce programas de menús rápidos para cocer, asar y hornear. El tiempo de cocción y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el programa y el peso de los alimentos para iniciar la cocción.

MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA

Permite elegir entre cinco programas de descongelación rápida.

El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el programa y el peso de los alimentos para iniciar la descongelación.

MODO DE MICROONDAS

Se usa la energía de las microondas para cocer y descongelar los alimentos. Se consigue una cocción rápida sin que cambie ni el color ni la forma de los alimentos. Para cada receta se ha de ajustar manualmente el nivel de potencia y el tiempo de cocción.

ES

11

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 11 2007-08-10 ソタネト 5:08:51

ES

Uso del modo de horno

En este modo hay disponibles cinco tipos de ajustes. Consulte las guías de cocción de las páginas 14-18 para determinar el ajuste apropiado.

Ajuste del modo de horno

1

Gire el dial SELECTOR DE MODOS hasta la posición del modo de horno.

2

Gire el dial

SELECTOR

MULTIFUNCIONAL hasta el modo de horno deseado. Se mostrará el modo de horno y la temperatura recomendada.

Calentamiento por doble convección

Convección + Grill superior

Calentamiento convencional

Grill

Convección + Grill inferior

Nota

Los calentadores por convección y grill se apagan y encienden continuamente para regular la temperatura.

3

Para cambiar la temperatura, pulse

TEMPERATURA y gire el SELECTOR

MULTIFUNCIONAL para ajustar la temperatura deseada.

4

Para ajustar el tiempo de cocción, pulse

TIEMPO DE COCCIÓN y gire el

SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar el tiempo de cocción deseado.

12

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 12 2007-08-10 ソタネト 5:08:52

Uso del modo de horno (continuación)

5

Pulse INICIAR.

El indicador de TEMPERATURA de la pantalla se ilumina y parpadea hasta alcanzar la temperatura deseada.

Nota

1) Durante la cocción, el TIEMPO DE COCCIÓN y la TEMPERATURA están disponibles para permitir cambiar los ajustes.

2) En los ajustes del modo de horno, los calentadores por convección y superior e inferior se apagan y encienden durante la cocción para mantener la temperatura deseada.

3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR.

Importante

Cuando use el modo de horno, debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C.

ES

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 13

13

2007-08-10 ソタネト 5:08:53

ES

Uso del modo de horno (continuación)

Calentamiento por doble convección ( )

Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados, derecho e izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calentamiento uniforme y es ideal para cocer al horno.

Si desea cocinar dos bandejas al mismo tiempo, coloque una bandeja en el nivel y otra en el nivel .

* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C.

Guía de cocción

Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear.

Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de doble convección.

Tipo de alimento

Nivel de estante

Temperatura (°C) Accesorios Tiempo (h)

Pastel de avellanas en molde rectangular

Pastel de limón en molde de corona o de bizcocho

2

2

160 - 170

150 - 160

Rejilla horno

Rejilla horno

1:00 - 1:10

0:50 - 1:00

Bizcocho 3 150 - 160 Rejilla horno 0:35 - 0:45

3 150 - 170 Rejilla horno 0:25 - 0:35 Base de tarta de fruta

Tarta de frutas plana glaseada (masa de levadura)

Croissants

Panecillos

Galletas

3

3

2

3 / 4

150 - 170

170 - 180

180 - 190

160 - 180

Bandeja horno 0:30 - 0:40

Bandeja horno 0:10 - 0:15

Bandeja horno 0:10 - 0:15

Dos bandejas horno

0:10 - 0:20

Nota

Es aconsejable calentar el horno previamente.

14

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 14 2007-08-10 ソタネト 5:08:53

Uso del modo de horno (continuación)

Calentamiento por convección + Grill superior ( )

La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Este ajuste es especialmente recomendable para asar carne.

Durante el asado de carne, en el nivel coloque la rejilla y en el nivel , la bandeja de horno para recoger la grasa.

ES

* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C.

Guía de cocción

Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar.

Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento por convección y grill superior.

Coloque la carne en la rejilla del horno, en el nivel de estante recomendado en la tabla, y utilice la bandeja para recoger la grasa en el nivel 1.

Tipo de alimento

Nivel de estante

Temperatura

(°C)

Accesorios Tiempo (h)

Rosbif de buey/ tamaño medio 1 kg

Paletilla de cerdo/

Rollo 1 kg

Cordero asado/ pierna de 0.8 kg

Pollo entero pollo de 1 kg

Trucha entera

2 unidades/0.5 kg

Pechuga de pato de 0.3 kg

3 / 1

3 / 1

2 / 1

3 / 1

4 / 1

4 / 1

170 - 190

180 - 200

190 - 210

170 - 190

170 - 180

180 - 200

Rejilla / Bandeja horno

Rejilla horno-

Bandeja horno

Rejilla / Bandeja horno

Rejilla / Bandeja horno

Rejilla / Bandeja horno

Rejilla / Bandeja horno

1:00 - 1:30

1:30 - 2:00

0:50 - 1:20

0:50 - 1:10

0:30 - 0:40

0:25 - 0:35

Nota

Es aconsejable calentar el horno previamente.

15

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 15 2007-08-10 ソタネト 5:08:54

ES

Uso del modo de horno (continuación)

Calentamiento convencional ( )

El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores. Este ajuste es adecuado para hornear y asar.

La bandeja de horno o la rejilla de horno se colocan normalmente en el nivel .

* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C.

Guía de cocción

Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear. Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento convencional.

Tipo de alimento

Nivel de estante

Temperatura (°C) Accesorios Tiempo (h)

Lasaña 3 200 - 220 Rejilla horno 0:25 - 0:35

3

3

180 - 200

180 - 200

Rejilla horno

Rejilla horno

0:20 - 0:30

0:25 - 0:35

Verduras gratinadas

Patatas gratinadas

Baguettes y pizzas congeladas

Patatas panadera

Bizcocho mármol

Bollos

Galletas

3

3

3

3

4

160 - 180

200 - 220

180 - 200

180 - 200

180 - 200

Bandeja horno

Bandeja horno

Rejilla horno

Rejilla horno

Bandeja horno

0:10 - 0:15

0:15 - 0:20

0:50 - 1:10

0:10 - 0:15

0:08 - 0:15

Nota

Es aconsejable calentar el horno previamente.

16

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 16 2007-08-10 ソタネト 5:08:55

Uso del modo de horno (continuación)

Calentamiento por Grill ( )

El alimento se calienta desde el grill superior.

Para asar al grill, la bandeja de cerámica junto con la parrilla se coloca en el nivel .

ES

* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C.

Guía de cocción

Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar al grill.

Ajuste la temperatura del grill en 220° C, caliente el horno previamente durante 3 minutos.

Tipo de alimento

Nivel de estante

Tiempo (min)

1 er

lado

Tiempo (min)

2 o

lado

Accesorios

Pinchos de kebab

Filetes de cerdo

4

4

8 - 10

7 - 9

6 - 8

5 - 7

Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica

Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica

Salchichas 4 4 - 6 3 - 5

Pollo troceado

Rodajas de salmón

Verduras troceadas

4

4

5

10 - 15

8 - 12

5 - 7

8 - 10

6 - 10

3 - 5

Bandeja horno

Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica

Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica

Bandeja horno

Tostadas

Tostadas de queso

5

5

2 - 3

4 - 5

Nota

La temperatura recomendada para asar al grill es de 220° C.

Es aconsejable un precalentamiento de 3 minutos.

17

1 - 2

-

Rejilla horno

Rejilla horno

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 17 2007-08-10 ソタネト 5:08:55

ES

Uso del modo de horno (continuación)

Calentamiento por convección + Grill inferior ( )

Para calentar el alimento se utiliza el aire de convección y el grill inferior. Este modo de cocción permite conseguir alimentos crujientes y dorados.

La bandeja de horno o la rejilla de horno se colocan normalmente en el nivel .

* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C.

Guía de cocción

Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear.

Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento por convección y grill inferior.

Tipo de alimento

Nivel de estante

Temperatura

(°C)

Accesorios Tiempo (min)

Pizza fresca 3 180 - 200 Bandeja horno 15 - 25

Quiche / Tarta precocinada refrigerada

Pizza congelada con levadura

Pizza congelada

2

2

3

180 - 200

180 - 200

200 - 220

Rejilla horno

Bandeja horno

Rejilla horno

10 - 15

15 - 20

10- 15

Pizza refrigerada

Hojaldre congelado con relleno de fruta

3

2

Nota

Es aconsejable calentar el horno previamente.

180 - 220

180 - 200

Bandeja horno

Bandeja horno

08- 15

10- 15

18

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 18 2007-08-10 ソタネト 5:08:55

Ajuste del tiempo de cocción

1

Seleccione la función de horno y la temperatura. (Consulte también

“Cambio de la temperatura y la función del horno.)

Nota: Si durante 5 segundos no se activa ninguna otra función, la tecla de inicio comenzará a parpadear.

2

Pulse TIEMPO DE COCCIÓN.

3

Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar el tiempo de cocción.

1) Después de 5 segundos, el ajuste del tiempo de cocción finaliza automáticamente e INICIAR parpadea.

2) Pulse TIEMPO DE COCCIÓN para finalizar el ajuste del tiempo de cocción.

4

Pulse INICIAR y el horno se encenderá inmediatamente.

5

Una vez cumplido el tiempo programado, se oirá una señal acústica y el horno se apagará.

Nota: Función de más/menos Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción programado con el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para obtener un mejor rendimiento en la cocción.

ES

19

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 19 2007-08-10 ソタネト 5:08:56

ES

Ajuste del tiempo de finalización

1

Seleccione la función de horno y la temperatura.

2

Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.

En la PANTALLA parpadeará la hora actual.

Ejemplo La hora actual son las 13:00.

Parpadea el número “13:00”.

3

Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar las horas y los minutos.

(14:00).

Ejemplo La hora deseada son las

14:00.

4

Vuelva a pulsar

TIEMPO DE

FINALIZACIÓN.

Ejemplo La hora actual son las 13:00.

La hora de finalización deseada son las 14:00.

Se muestra “1:00” como tiempo de cocción.

5

Nota:

Pulse INICIAR para encender el horno.

El horno se encenderá inmediatamente.

1) En la pantalla del tiempo se puede ver la cuenta atrás del tiempo de cocción. Una vez cumplido el tiempo programado, se oirá una señal acústica y el horno se apagará.

2) Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción programado con el SELECTOR

MULTIFUNCIONAL para obtener un mejor rendimiento en la cocción.

3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR.

20

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 20 2007-08-10 ソタネト 5:08:57

Función de reserva del tiempo de cocción

Ejemplo: Hora actual: 12:00

Tiempo de cocción: 2:00 si desea que la cocción finalice a las 18:00.

ES

1

Seleccione el modo de horno y la función deseada.

2

Seleccione el tiempo de cocción e introduzca el tiempo de cocción deseado. (2:00)

3

Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.

Se muestra “14:00”, que es el tiempo de cocción que se añade al tiempo de cocción actual.

Introduzca la hora de finalización.

(18:00)

4

Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.

El horno se enciende automáticamente a la hora reservada de 16:00.

Al iniciarse la cocción se muestra el tiempo de cocción en la pantalla.

Nota:

La hora de finalización se muestra una vez finalizado el tiempo de reserva.

El tiempo de cocción y la hora de finalización se pueden cambiar antes de que se cumpla el tiempo de reserva.

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 21

21

2007-08-10 ソタネト 5:08:57

ES

Uso del modo de menús rápidos

El modo de menús rápidos permite elegir entre 8 programas para cocer, asar u hornear los platos favoritos. El tiempo de cocción y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Sólo tiene que seleccionar uno de los ocho programas antes de empezar a cocinar.

Ajuste del modo de menús rápidos

1

Gire el SELECTOR DE MODOS a la posición de menús rápidos.

2

Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar el modo de menús rápidos.

Consulte la tabla de las páginas

23 para ver un descripción de los 8 programas de menús rápidos.

3

Pulse INICIAR.

Nota

Algunos de los menús rápidos no requieren vigilancia. En otros, los alimentos se deben girar; en estos casos, el horno avisa con un pitido.

Durante el funcionamiento de los menús rápidos se muestra la temperatura de cocción ajustada.

Durante la cocción no se puede cambiar la temperatura ni el tiempo de cocción.

22

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 22 2007-08-10 ソタネト 5:08:58

Uso del modo de menús rápidos (continuación)

Guía de los menús rápidos automáticos

En la siguiente tabla se muestran 8 programas automáticos para cocinar, asar y hornear rápidamente. Se explican las cantidades, los tiempos de espera y las recomendaciones apropiadas. Estos programas automáticos incluyen modos de cocción especiales desarrollados para mayor comodidad del usuario.

Peso

(kg)

Accesorios

Nivel de estante

Recomendaciones

Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica

4

Coloque la pizza congelada en el centro de la parrilla situada dentro de la bandeja de cerámica.

5 Rosbif

6

7

Galletas

(1 rejillas)

Galletas

(2 rejillas)

8 Pastel

1.1 - 1.2

1.1 - 1.2

1.0 - 1.1

0.5 - 0.6

0.2

0.4

0.45

Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica

Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica

Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica

Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica

Bandeja cerámica 1

Bandeja cerámica 2

Bandeja cerámica 1

4

3

4

3

3

2/4

3

Salpique el pollo refrigerado con aceite y especias. Póngalo sobre la parrilla con la piel hacia abajo. Déle la vuelta en cuanto suene el pitido.

Después de la cocción, deje reposar

2 minutos.

Salpique el pollo refrigerado con aceite y especias; póngalo sobre la parrilla con la pechuga hacia abajo.

Déle la vuelta en cuanto suene el pitido. Después de la cocción, deje reposar 5 minutos.

Ponga el rollo de carne picada en la parrilla de asar de la bandeja de cerámica. Déle la vuelta en cuanto suene el pitido.

Marine el rosbif y póngalo sobre la parrilla con la parte grasa hacia abajo.

Déle la vuelta en cuanto suene el pitido. Una vez finalizada la cocción, envuelva la carne en papel de aluminio y deje reposar de 5 a 10 minutos.

Coloque la masa de las galletas en

1 bandejas de cerámica (para 12 unidades).

Coloque la masa de las galletas en

2 bandejas de cerámica (para 24 unidades).

Coloque la masa en una bandeja de hornear redonda de pyrex del tamaño adecuado. Este programa es apropiado para hornear bizcocho mármol y pasteles de limón y avellanas.

Importante

La mayoría de los programas de los menús rápidos utilizan la energía de las microondas para calentar los alimentos. Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente los consejos sobre los utensilios de cocina y las precauciones de seguridad.

23

ES

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 23 2007-08-10 ソタネト 5:08:59

ES

Uso del modo de descongelación rápida

Ajuste del modo de descongelación rápida

Puede elegir entre cinco programas de descongelación rápida. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el ajuste y el peso de los alimentos para iniciar la descongelación.

Abra la puerta. Coloque la comida congelada en el centro de la bandeja de cerámica. Use el nivel 1. Cierre la puerta.

1

Gire el SELECTOR DE MODOS hasta el símbolo de Descongelación rápida

( ).

2

Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para seleccionar el elemento de descongelación deseado.

Pulse

NIVEL DE POTENCIA /

ACEPTAR para ajustar el elemento de descongelación deseado. (Consulte la tabla de la página 25 para ver una descripción de los 5 programas de descongelación rápida.)

3

Seleccione el peso del alimento girando el SELECTOR MULTIFUNCIONAL.

4

Pulse INICIAR para empezar la cocción.

Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá un pitido y un “End” parpadeará cuatro veces. El horno emitirá entonces un pitido por minuto durante tres minutos.

Resultado

La descongelación dará comienzo.

El horno emitirá pitidos cortos durante la descongelación para recordarle que debe dar la vuelta a la comida.

Importante

Utilice sólo recipientes que sean aptos para microondas.

También puede descongelar comida manualmente. Para ello, seleccione la función de cocción y recalentamiento por microondas con un nivel de potencia de 180 W. Consulte el apartado titulado “Descongelación” en las páginas 34 y 35 para obtener más detalles.

24

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 24 2007-08-10 ソタネト 5:08:59

Uso del modo de descongelación rápida (continuación)

Guía de descongelación rápida automática

La siguiente tabla presenta los diversos programas de descongelación automática, cantidades, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas. Estos programas sólo usan la energía de las microondas.

Retire el envoltorio antes de descongelar la comida. Coloque la carne, las aves o el pescado en una bandeja de cerámica.

Tipo de alimento

1 Carne

2 Aves

0.2 - 2.0 Bandeja de cerámica

0.2 - 2.0 Bandeja de cerámica

1

1

Tiempo de espera Instrucciones

(min.)

20 – 90 Cubra los bordes con papel de aluminio. Déle la vuelta a la carne cuando el horno emita un pitido.

Este programa es ideal para ternera, cordero, cerdo, filetes, carne troceada y carne picada.

20 – 90 Proteja las puntas de las patas y de las alas con papel de aluminio. Dé la vuelta cuando el horno emita un pitido. Este programa es ideal tanto para pollos enteros comopara pollo troceado.

3 Pescado 0.2 -.2.0 Bandeja de

4 Pan / pasteles cerámica

0.1 - 1.0 Bandeja de cerámica

1

1

20 – 60 Cubra la cola de un pescado entero con papel de aluminio. Dé la vuelta cuando el horno emita un pitido. Este programa es ideal para pescados enteros y para filetes de pescado.

10 – 30 Coloque el pan sobre un trozo de papel de cocina y gírelo tan pronto como el horno emita pitidos.

Coloque el pastel en una bandeja de cerámica y, si es posible, gírelo tan pronto como el horno emita pitidos.

(El horno seguirá funcionando y se detendrá cuando abra la puerta.) Este programa es ideal para todo tipo de pan, cortado o entero, así como para panecillos y baguettes. Coloque los panecillos en círculo. Este programa es ideal para todo tipo de pasteles, galletas, tartas de queso y hojaldres.

No es aconsejable para masas finas o crujientes, tartas de fruta y nata o pasteles con cobertura de chocolate.

5 Fruta 0.1 - 1.0 Bandeja de cerámica

1 5 – 15 Distribuya la fruta congelada uniformemente en la bandeja de cerámica. Este programa es ideal para frutas como frambuesas, mezclas de frutas del bosque y frutas tropicales.

Importante

El modo de descongelación rápida usa la energía de las microondas para calentar los alimentos.

Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente los consejos sobre los utensilios de cocina y las precauciones de seguridad.

25

ES

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 25 2007-08-10 ソタネト 5:09:00

ES

Cómo funciona un horno microondas

Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el color.

Puede utilizar este horno microondas para:

• Descongelar

• Cocinar

Bases de la cocción

1. Las microondas generadas por el magnetrón se distribuyen uniformemente por medio de un sistema de distribución por agitación. De esta forma la comida se cocina uniformemente.

2. Las microondas son absorbidas por el alimento hasta llegar a una profundidad de aproximadamente 2,5 cm.

Así, la cocción continúa mientras el calor se disipa dentro de la comida.

3. Los tiempos de cocción varían según el recipiente utilizado y las propiedades del alimento:

Cantidad y densidad

Contenido en agua

Temperatura inicial (refrigerado o no)

Importante

Como el centro del alimento se cocina mediante disipación del calor, la cocción continúa incluso cuando el alimento se ha retirado del horno.

Por lo tanto, los tiempos de espera especificados en las recetas y en este manual deben respetarse para garantizar:

Que la parte central del alimento también se haya cocinado

Que exista la misma temperatura en todo el alimento

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 26

26

2007-08-10 ソタネト 5:09:00

Uso del modo de microondas

Las microondas son ondas magnéticas electromagnéticas de alta frecuencia. En la cocción por microondas, la energía de las microondas penetra en la comida y es absorbida por el agua, grasa y contenido en azúcar. Las microondas hacen que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente.

Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la comida.

Ajuste del modo de microondas

ES

1

Gire el SELECTOR DE MODOS a la posición de microondas. La hora y el nivel de potencia se muestran en la

PANTALLA.

2

Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar el tiempo de cocción. Una vez ajustado el tiempo de cocción,

INICIAR parpadea.

Si no desea cambiar el nivel de potencia, pulse INICIAR para empezar la cocción.

3

Para cambiar el nivel de potencia, pulse

NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR y gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL hasta el nivel deseado. Consulte las guías de cocción, en las páginas 31 a 36, para obtener directrices sobre los tiempos de cocción y niveles de potencia apropiados.

4

Pulse INICIAR para empezar la cocción.

27

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 27 2007-08-10 ソタネト 5:09:00

ES

Uso del modo microondas (continuación)

Guía para los niveles de potencia del modo de microondas

NIVEL DE POTENCIA POTENCIA DE SALIDA (W)

HIGH (ALTO) 800

OBSERVACIONES

Para calentar líquidos.

HIGH LOW (ALTO BAJO)

MEDIUM HIGH

(MEDIO ALTO)

MEDIUM (MEDIO)

MEDIUM LOW

(MEDIO BAJO)

DEFROST

(DESCONGELAR)

LOW (BAJO)

700

600

450

300

180

100

Para calentar y cocer alimentos.

Para calentar y cocer alimentos.

Para cocinar carnes y calentar alimentos delicados.

Para descongelar y cocción continuada.

Para descongelar alimentos delicados.

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 28

28

2007-08-10 ソタネト 5:09:01

Uso del modo microondas (continuación)

Guía de los utensilios del modo de microondas

Los utensilios que se usen en el modo de microondas deben permitir que las microondas los atraviesen para que puedan penetrar en los alimentos. Los utensilios metálicos, como los de acero inoxidable, aluminio y cobre, reflejan las microondas. Por consiguiente, no debe utilizar utensilios metálicos. Utilice siempre utensilios marcados como aptos para microondas. Para obtener información adicional sobre los utensilios apropiados consulte la guía siguiente; utilice siempre la bandeja de cerámica en el nivel 1 cuando use el modo de microondas.

UTENSILIOS DE COCINA

Papel de aluminio

APTO PARA

MICROONDAS



OBSERVACIONES

Placa para asar

Porcelana y barro cocido

Platos de cartón poliéster desechables

Envoltorios de comida rápida

Recipientes y tazas de poliestireno

Se puede utilizar en pequeñas cantidades para evitar que determinadas

áreas se cuezan demasiado. Si el papel de aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno, o si se utiliza en grandes cantidades, pueden producirse arcos eléctricos.

No la precaliente durante más de ocho minutos.

La porcelana, la cerámica, el barro cocido vidriado y la porcelana fina son normalmente adecuados, a menos que estén decorados con adornos metálicos.

Algunos alimentos congelados se empaquetan en estos platos.

Se pueden utilizar para calentar comida. Una cocción excesiva puede hacer que el poliestireno se funda.

Pueden arder. Bolsas de papel o periódicos

Papel reciclado o adornos metálicos

Cristal

Vajillas que pueden llevarse del horno a la mesa

Cristalería fina

Tarros de cristal

Puede provocar arcos eléctricos.

Se pueden utilizar, a menos que estén decoradas con adornos de metal. Se puede utilizar para calentar alimentos o líquidos. El cristal delicado se puede romper o resquebrajar si se calienta repentinamente.

Deben quitarse las tapas. Adecuados sólo para calentar.

Metal

Platos

Tiras de cierre de las bolsas para congelados

Puede provocar arcos eléctricos.

ES

29

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 29 2007-08-10 ソタネト 5:09:01

ES

Uso del modo microondas (continuación)

UTENSILIOS DE COCINA

Papel

Platos, tazas, servilletas y papel de cocina

Papel reciclado

Plástico

Recipientes

APTO PARA

MICROONDAS

Film transparente

Bolsas para congelados

Papel encerado o a prueba de grasa



OBSERVACIONES

Para tiempos de cocción cortos y para calentar. También para absorber el exceso de humedad.

Puede provocar arcos eléctricos.

Especialmente si se trata de termoplástico resistente al calor. Otros plásticos pueden combarse o decolorarse a altas temperaturas. No use platos de melamina.

Se puede utilizar para retener la humedad. No debe tocar los alimentos. Tenga cuidado al quitar el envoltorio ya que puede escaparse vapor.

Sólo si pueden hervir o son resistentes al horno. No deben estar selladas herméticamente. Si es necesario, pínchelas con un tenedor.

Se puede utilizar para retener la humedad y evitar salpicaduras.

Nota

El término “arcos eléctricos” hace referencia a las chispas que se producen en el horno.



: Recomendado

: Usar con precaucion

: Inseguro

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 30

30

2007-08-10 ソタネト 5:09:01

Uso del modo microondas (continuación)

Guía de cocción con el modo de microondas

DIRECTRICES GENERALES

Alimentos adecuados para cocinar con microondas

Muchos tipos de alimentos son adecuados para la cocina por microondas: verduras, fruta, pasta, arroz, cereales, legumbres, pescado y carne, frescos o congelados. Las salsas, las natillas, las sopas, los postres al vapor y las conservas también se pueden cocinar en un horno microondas. Por lo general, la cocina por microondas es ideal para cualquier alimento que se pueda preparar normalmente en una cocina.

Cómo cubrir la comida durante la cocción

Se debe cubrir la comida durante la cocción para que el agua evaporada se convierta en vapor y así contribuya en el proceso de cocción. Los alimentos se pueden cubrir de diferentes maneras: con un plato de cerámica, una cubierta de plástico o film transparente apto para microondas.

Tiempos de espera

Tras la cocción, es aconsejable dejar que el alimento repose durante el tiempo recomendado para que la temperatura se estabilice en el alimento.

GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS CONGELADAS

Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Cocine con la comida cubierta durante el tiempo mínimo (consulte la tabla).

Siga cocinando para obtener el resultado que prefiera. Remueva dos veces durante la cocción y una vez después de terminar.

Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Mantenga la comida cubierta durante el tiempo de espera.

Alimentos

Espinacas

Ración

(g)

150

Potencia

(W)

600

Tiempo

(min)

5 - 6

Tiempo de espera

(min)

2-3

Instrucciones

Brócoli

Guisantes

Judías verdes

Verduras mezcladas (zanahorias / guisantes/maíz)

Verduras mezcladas (estilo chino)

300

300

300

300

300

600

600

600

600

600

8 - 9

7 - 8

7½ - 8½

7 - 8

7½ - 8½

2-3

2-3

2-3

2-3

2-3

Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría.

Añada 30 ml (2 cucharada sopera) de agua fría.

Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría.

Añada 30 ml (2 cucharada sopera) de agua fría.

Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría.

Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría.

ES

31

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 31 2007-08-10 ソタネト 5:09:01

ES

Uso del modo microondas (continuación)

GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS

Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas soperas) por cada 250 gramos, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (consulte la tabla).

Cocine con la comida cubierta durante el tiempo mínimo (consulte la tabla). Siga cocinando para obtener el resultado que prefiera. Remueva de vez en cuando durante y después de la cocción.

Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubra durante los 3 minutos del tiempo de espera.

Consejo: Corte las verduras en trozos de igual tamaño. Cuanto más pequeñas las corte, más rápidamente se cocinarán.

Nota: Todas las verduras frescas deben cocinarse utilizando la potencia máxima del microondas (800 W).

Alimentos Ración (g) Tiempo

Brócoli 250

500

3 - 4

6 - 7

Tiempo de espera

(min)

3

Instrucciones

Coles de

Bruselas

Zanahorias

Coliflor

Calabacines

Berenjenas

Puerros

Champiñones

Cebollas

Pimiento

Patatas

Nabos

250

250

250

500

250

250

250

125

250

250

250

250

500

250

5 - 6

4 - 5

4 - 5

7 - 8

3 - 4

3 - 4

3 - 4

1 - 2

2 - 3

4 - 5

4 - 5

4 - 5

7 - 8

5 - 6

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Sepárela en cabezuelas de tamaños similares.

Distribúyalas con los tallos en el centro.

Añada 60-75 ml (4-5 cucharadas soperas) de agua.

Corte las zanahorias en trozos de tamaño similar.

Sepárela en cabezuelas de tamaños similares. Corte éstas en mitades.

Distribúyalas con los tallos en el centro.

Calabacines en rodajas. Añada 30 ml

(2 cucharadas soperas) de agua o una nuez de mantequilla. Cuézalos hasta que estén tiernos.

Corte las berenjenas en rodajas peque-

ñas y rocíelas con 1 cucharada sopera de zumo de limón.

Corte los puerros en trozos gruesos.

Prepárelos enteros o en láminas. No añada agua. Rocíelos con zumo de limón. Sazónelos con sal y pimienta.

Escúrralos antes de servir.

Corte las cebollas en mitades o en trozos. Añada sólo 15 ml (1 cucharada sopera) de agua.

Corte el pimiento en trozos pequeños.

Pese las patatas una vez peladas y córtelas en cuartos o mitades de tamaño similar.

Corte el nabo en dados pequeños.

32

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 32 2007-08-10 ソタネト 5:09:01

Uso del modo microondas (continuación)

GUÍA DE COCCIÓN DE ARROZ Y PASTA

Arroz

Pasta

Utilice un recipiente grande de pyrex con tapa. (Tenga en cuenta que el arroz dobla su volumen durante la cocción.) Cocine con tapa. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, remueva antes de dejarlo reposar. Añada sal o hierbas y mantequilla. Tenga en cuenta que el arroz puede que no absorba toda el agua una vez finalizado el tiempo de cocción.

Utilice un recipiente grande de pyrex. Añada agua hirviendo, una pizca de sal y remueva bien. Cocine sin tapa. Remueva de vez en cuando durante y después de la cocción. Cubra durante el tiempo de espera y cuele más tarde.

Alimentos

Ración

(g)

Potencia

(W)

Tiempo

(min)

Tiempo de espera

(min)

Instrucciones

Arroz blanco

(precocido)

Arroz integral

(precocido)

Arroz mezclado

(arroz normal y arroz salvaje)

Cereales mezclados (arroz y cereales)

250

375

250

375

250

250

800

800

800

800

15 - 16

17½ - 18½

20 - 21

22 - 23

16 - 17

17 - 18

5

5

5

5

Añada 500 ml de agua fría.

Añada 750 ml de agua fría.

Añada 500 ml de agua fría.

Añada 750 ml de agua fría.

Añada 500 ml de agua fría.

Añada 400 ml de agua fría.

Pasta 250 800 10 - 11 5

Añada 1000 ml de agua caliente.

RECALENTAMIENTO

Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos convencionales.

Cómo colocar y cubrir los alimentos

Evite recalentar piezas grandes como asados de carne (ya que tienden a cocerse demasiado y a secarse antes de que el centro esté bien caliente). Conseguirá mejores resultados si recalienta piezas pequeñas. Mantenga los alimentos tapados durante el calentamiento para evitar que se sequen.

Niveles de potencia

Para recalentar los alimentos se pueden usar diferentes niveles de potencia.

En general, para cantidades grandes de alimentos delicados o para alimentos que se calientan rápidamente (pastel de carne, por ejemplo) es mejor usar niveles de potencia menores.

Remover

Para obtener mejores resultados, remueva los alimentos o déles la vuelta durante el recalentamiento. Si puede, vuelva a removerlos antes de servir. Remover es especialmente importante cuando se calientan líquidos.

Tiempos de calentamiento y espera

Cuando recaliente los alimentos por primera vez, es útil que apunte el tiempo que tardan para consultarlo en el futuro. Evite los sobrecalentamientos. Si no está seguro, es preferible pecar por defecto que por exceso. Siempre se podrá alargar el tiempo de calentamiento, si fuera necesario. Asegúrese siempre de que los alimentos recalentados estén en su punto de calor.

Después de recalentar un alimento, déjelo reposar un poco (de esta forma permitirá que la temperatura se iguale). El tiempo de espera recomendado es de 2 a 4 minutos.

33

ES

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 33 2007-08-10 ソタネト 5:09:01

ES

Uso del modo microondas (continuación)

RECALENTAMIENTO DE LÍQUIDOS

Cuando caliente líquidos debe tener un cuidado especial. Para evitar que se derrame y posibles escaldaduras, coloque una cucharilla o una varilla de cristal dentro del líquido. Remueva mientras se calienta y remueva siempre después de calentar.

Deje que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado el horno. Así la temperatura se nivelará.

RECALENTAMIENTO DE COMIDA PARA BEBÉS

Comida para bebés

Cuando se calientan alimentos para bebés se debe tener un mayor cuidado. Coloque el alimento en un plato de cerámica hondo. Cubra con una tapa de plástico. Remueva bien después de recalentar. Deje reposar durante 2-3 minutos antes de servir. Vuelva a remover y compruebe su temperatura. Se recomienda servir a una temperatura entre 30 – 40° C.

Leche para bebés

Vierta la leche en un biberón de cristal esterilizado. Caliéntela sin cubrirla. Nunca caliente el biberón del niño con la tetilla puesta, ya que puede explotar si se sobrecalienta. Agítelo bien antes de dejar reposar y otra vez antes de dársela al niño. Antes de servir compruebe cuidadosamente la temperatura de la leche o de cualquier alimento para niños.

Se recomienda servir a una temperatura de 37° C.

DESCONGELACIÓN

El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados cuidadosa y rápidamente y esto puede ser muy ventajoso, por ejemplo, si aparecen por sorpresa invitados en casa.

Las aves congeladas deben descongelarse totalmente antes de ser cocinadas. Retire los cierres de metal y saque del envoltorio para dejar que el líquido congelado se escurra.

Ponga la comida congelada en una bandeja sin cubrir. Déle la vuelta, escurra el líquido y retire los menudillos lo antes posible.

Toque la comida de vez en cuando para asegurarse de que no se está calentando.

Si, durante la descongelación, las piezas más pequeñas y menos gruesas de la comida congelada empiezan a calentarse, puede protegerlas cubriéndolas con pequeñas tiras de papel aluminio.

Si el ave se empieza a calentar por la superficie exterior, seleccione DETENER / CANCELAR la descongelación y déjela reposar durante 20 minutos antes de continuar.

Deje el pescado, la carne y las aves reposar para finalizar el proceso de descongelación.

El tiempo de espera para que finalice la descongelación variará dependiendo de la cantidad descongelada.

Consulte la tabla en la página siguiente.

Consejo Las porciones finas de un alimento se descongelan mejor que las porciones gruesas; las pequeñas cantidades necesitan menos tiempo que las cantidades mayores. Recuerde este consejo al congelar y descongelar alimentos.

Para descongelar alimentos congelados con una temperatura de aproximadamente -18 a -20º

C, utilice la tabla siguiente como guía.

Los alimentos congelados deben descongelarse con el nivel de potencia de descongelación

(180 W).

34

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 34 2007-08-10 ソタネト 5:09:01

Uso del modo microondas (continuación)

Carne

Ternera picada

Filetes de cerdo

Aves

Alimentos

Pollo troceado

Pollo entero

Pescado

Filetes de pescado

Pescado entero

Ración

250 g

500 g

250 g

500 g

(2 piezas)

1200 g

Tiempo

(min)

Tiempo de espera

(min)

6 - 7

10 - 12

7 - 8

12 - 14

28 - 32

15 - 30

Instrucciones

Coloque la comida en la bandeja de cerámica.

Cubra los bordes más delgados con papel de aluminio.

Déles la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación.

15 - 60 Primero, coloque los trozos de pollo con la piel hacia abajo. El pollo entero debe colocarse con la pechuga hacia abajo en un plato de cerámica llano. Proteja las partes más finas, como las alas y las extremidades, con papel de aluminio. Déles la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación.

200 g

400 g

6 - 7

11 - 13

Fruta

Frutas del bosque 300 g 6 - 7

Pan

Panecillos

(aprox. cada uno)

Tostadas / sandwiches

2 unidades

4 unidades

250 g

500 g

1 - 1½

2½ - 3

4 - 4½

7 - 9

10 - 25 Coloque el pescado congelado en el centro de un plato de cerámica.

Coloque las piezas más finas debajo de las piezas más gruesas.

Proteja los extremos estrechos de los filetes y toda la cola del pescado con papel de aluminio. Déles la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación.

5 - 10 Distribuya la fruta en una bandeja grande de cristal redonda y llana.

5 - 20 Distribuya las rebanadas en círculo, o el pan horizontalmente, sobre papel de cocina, en el plato de cerámica.

Déle la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación.

ES

35

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 35 2007-08-10 ソタネト 5:09:02

ES

Uso del modo microondas (continuación)

RÁPIDO Y FÁCIL

Fundir mantequilla

Ponga 50 g de mantequilla en un pequeño recipiente hondo de cristal. Cubra con una tapa de plástico.

Caliente de 30 a 40 segundos a 800 W.

Fundir chocolate

Ponga 100 g de chocolate en un pequeño recipiente hondo de cristal.

Caliente de 3 a 5 minutos a 450 W.

Remueva una vez o dos mientras se funde.

Fundir miel cristalizada

Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal.

Caliente de 20 a 30 segundos a 300 W.

Fundir gelatina

Ponga las hojas de gelatina seca (10 g) durante 5 minutos en agua fría.

Coloque la gelatina escurrida en un pequeño recipiente de pyrex.

Caliente durante 1 minuto a 300 W.

Remueva una vez fundida.

Glaseados y fondants

Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 14 g) con 40 g de azúcar y 250 ml de agua fría.

Cueza sin tapar en un bol de pyrex a una potencia de 800 W hasta que el glaseado o el fondant se transparente (de 3½ minutos y medio a 4½ minutos y medio). Remueva la mezcla dos veces durante su cocción.

Mermelada

Ponga 600 g de frutas, por ejemplo, bayas mezcladas, en un bol de pyrex apropiado.

Añada 300 g de azúcar y remuévalo todo bien.

Cocínelo con tapa durante 10-12 minutos a 800 W.

Remueva varias veces durante su cocción.

Vacíe directamente en pequeños botes de mermelada con tapas de rosca.

Deje reposar tapado 5 minutos.

Puding

Mezcle el puding en polvo con azúcar y leche (500 ml) siguiendo las instrucciones del fabricante y remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño adecuado.

Cuézalo tapado de 6½ a 7½ minutos, a 800 W.

Remueva varias veces durante su cocción.

Tostado de almendras troceadas

Distribuya uniformemente 30 g de almendras troceadas en un plato de cerámica de tamaño mediano.

Caliente de 3½ a 4½ minutos a 600 W, removiendo varias veces.

Déjelas reposar durante 2 a 3 minutos en el horno.

36

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 36 2007-08-10 ソタネト 5:09:02

Desconexión de la alarma

El horno pita al finalizar la cocción. “End” parpadea 4 veces en la pantalla.

ES

1

Para desconectar el pitido, pulse

DETENER / CANCELAR ( ) e

INICIAR ( ) al mismo tiempo y mantenga la pulsación durante 1 segundo.

2

Para conectar el pitido, pulse

DETENER / CANCELAR ( ) e

INICIAR ( ) al mismo tiempo y mantenga la pulsación durante 1 segundo.

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 37

37

2007-08-10 ソタネト 5:09:02

ES

Bloqueo de seguridad para niños

La función de bloqueo de seguridad para niños permite bloquear el panel de control para impedir un uso no deseado del horno.

Para bloquear el horno

1

Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y

RELOJ al mismo tiempo y mantenga la pulsación 3 segundos.

2

En la PANTALLA aparece el símbolo de bloqueo para indicar que todas las funciones están bloqueadas.

Para desbloquear el horno

1

Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y

RELOJ al mismo tiempo y mantenga la pulsación 3 segundos.

2

Desaparece el símbolo de bloqueo, lo que indica que las funciones ya no están bloqueadas

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 38

38

2007-08-10 ソタネト 5:09:03

Uso de la función de limpieza por vapor

La función de limpieza por vapor permite limpiar el horno en apenas 15 minutos.

ES

1

Gire el SELECTOR DE MODOS a la posición de “Off”.

Ponga un recipiente con 100 ml de agua en el suelo del horno vacío.

2

Pulse LIMPIEZA POR VAPOR. El horno se encenderá automáticamente.

Tras 15 minutos el horno se apagará automáticamente. Séquelo con un paño seco.

Importante

Utilice esta función sólo cuando el horno se haya enfriado completamente hasta alcanzar la temperatura ambiente.

NO use agua destilada.

39

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 39 2007-08-10 ソタネト 5:09:04

ES

Limpieza del horno microondas

Limpie el horno regularmente para impedir que la grasa y las partículas de alimento se incrusten, especialmente en las superficies interiores y exteriores, así como en la puerta y en los cierres de ésta.

1. Limpie las superficies externas con un paño suave y templado mojado en agua con jabón.

Enjuáguelas y séquelas.

2. Elimine cualquier marcha o salpicadura de las superficies internas con un paño jabonoso.

Enjuáguelas y séquelas.

3. Para eliminar las partículas de comida más resecas y eliminar manchas, ponga un vaso de zumo de limón con agua en el suelo del horno y caliéntelo durante 10 minutos a la máxima potencia.

4. Limpie el interior.

Importante

NO derrame agua en los conductos de ventilación.

NUNCA utilice productos abrasivos ni disolventes químicos.

Los cierres de la puerta SIEMPRE deben estar limpios para impedir que se incrusten partículas que impedirían el cierre correcto de la puerta.

Conservación y mantenimiento del horno microondas

Las reparaciones sólo debe realizarlas el personal de servicio técnico cualificado.

Si ha de realizar alguna reparación, desconecte el horno y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano.

Cuando llame al centro, debe tener a mano la siguiente información:

● Los números del modelo y de serie, que puede encontrar en el parte posterior del horno.

● La garantía del aparato

● Una descripción clara del problema

Si debe almacenar el horno temporalmente, elija un lugar limpio, sin polvo y seco; la humedad podría dañar el aparato.

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 40

40

2007-08-10 ソタネト 5:09:04

Solución de problemas

Si tiene problemas con el horno, intente algunas de las soluciones que se explican a continuación. Puede que de esta forma se ahorre el tiempo y la molestia de llamar innecesariamente al servicio técnico.

Los alimentos siguen crudos.

Compruebe que el temporizador esté ajustado correctamente. ¿Ha pulsado el botón

INICIAR?

Cierre firmemente la puerta.

Compruebe que no haya saltado algún fusible o disyuntor.

La comida se cuece de más o de menos.

Compruebe que haya utilizado un tiempo de cocción correcto.

Compruebe que haya utilizado un nivel de potencia correcto.

Se producen chasquidos o chispas dentro del horno (arcos eléctricos).

Compruebe que los utensilios de cocina utilizados sean los correctos, es decir que no tengan componentes metálicos.

Compruebe que no se haya dejado tenedores u otros utensilios de metal dentro del horno.

Si usa papel de aluminio, compruebe que no esté muy cerca de la paredes del horno.

El horno provoca interferencias con radios o televisores.

Puede que se produzcan leves interferencias en televisores o radios cuando el horno esté en funcionamiento. Para minimizar este efecto, debe instalar el horno alejado de los televisores, las radios y las antenas.

Las interferencias electrónicas obligan a reajustar la PANTALLA.

Desconecte el enchufe eléctrico y vuelva a conectarlo. Restablezca la hora.

Hay condensación dentro del horno.

Esto es normal. Basta con que limpie el horno antes de usarlo.

El ventilador continúa funcionando después de que se apague el horno.

Esto es normal. El ventilador de refrigeración debe continuar funcionando durante 3 minutos una vez apagado el horno.

Se detecta flujo de aire alrededor de la puerta y de la carcasa exterior.

Esto es normal.

Hay reflexión de luz alrededor de la puerta y de la carcasa exterior.

Esto es normal.

Se produce un escape de vapor procedente de la puerta o los conductos de ventilación.

Esto es normal.

Se oye un clic mientras el horno está funcionado, especialmente en el modo de descongelación.

Esto es normal.

ES

41

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 41 2007-08-10 ソタネト 5:09:04

ES

Códigos de errores

Códigos de errores Funciones generales

SENSOR DE TEMPERATURA ABIERTO

En el caso de que el valor del sensor de la temperatura supere los

250 °C durante el funcionamiento o la cancelación.

SENSOR DE TEMPERATURA CORTO

En el caso de que el valor del sensor de la temperatura sea inferior a los 5 °C durante el funcionamiento o la cancelación.

MÁS DE 210 °C DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL MI-

CROONDAS

En el caso de que el sensor de la temperatura alcance los 210 °C durante el funcionamiento del microondas (FUEGO detectado)

REGULADOR DEL VERIFICADOR

En caso de fallo del REGULADOR cuando el horno se abre o se cierra durante 2 minutos.

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 42

42

2007-08-10 ソタネト 5:09:05

Especificaciones técnicas

“SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.”

Modelo

Fuente de alimentación

Consumo eléctrico

Potencia máxima

Microondas

Grill superior

Calefactor inferior

Calentamiento por doble convección

Potencia de salida

Frecuencia de funcionamiento

Magnetrón

Método de refrigeración

Dimensiones (An. x Al. x Pr.)

Exterior

Interior del horno

Volumen

Peso

Neto

Embalaje

AFQ159ST

220V ~ 60 Hz

2950 W

1550 W

2550 W

900 W

2850 W

100 W / 800 W (IEC-705)

2450 MHz

OM75P(20)

Motor del ventilador de enfriamiento

595 x 460 x 520 mm

429 x 229 x 430 mm

42 litros

37 kilos aproximadamente

46 kilos aproximadamente

ES

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 43

43

2007-08-10 ソタネト 5:09:05

AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 44

Code no. DE68-03150E

2007-08-10 ソタネト 5:09:06

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project