advertisement
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
AH68-01285M
SISTEMA DIGITAL
DE TEATRO EN LA
CASA
HT-DB300
Manual de instrucciones
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVD
TV/VIDEO
DIMMER
TUNER
BAND
EZ VIEW
NTSC/PAL
STEP
SLOW
MO/ST
DSP/EQ
MODE
AUX
SUBTITLE
REPEAT
PL II
MODE
TUNING/CH VOLUME
PL II
EFFECT
RE
TU
RN
MEN
U INFO
M
UT
ENTER
RDS DISPLAY
PTY–
TA
PTY SEARCH PTY+
TEST TONE
SOUND EDIT
TUNER
MEMORY
SLEEP CANCEL
LOGO SLIDE MODE DIGEST
ZOOM
REMAIN
V I D E O
COMPACT COMPACT
DIGITAL AUDIO DIGITAL VIDEO
1
Advertencias
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.
Phones
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar
Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
2
Características
Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM
El modelo HT-DB300 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R,
CD-RW, y DVD-RW, con un sintonizador de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Amplificador incorporado de 5.1 canales
El modelo HT-DB300 viene con un amplificador incorporado de 5.1 canales, permitiéndole a usted disfrutar de un sonido dinámico.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital
Theater Systems Inc. Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-DB300 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 2 minutos de ponerlo en el modo parada o de pausa.
El equipo HT-DB300 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-DB300 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada o de pausa.
3
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-DB300 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias .......................................................................................................................................................................1
Precautions .........................................................................................................................................................................2
Características ....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos .................................................................................................................................................5
Descripción .........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces ..................................................................................................................................................11
Conexión de las antenas FM y AM(MW/LW) .....................................................................................................................13
Conexión de Video a la TV .................................................................................................................................................14
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................15
Función P. SCAN (Barrido progresivo).......................................................................................................................................................16
Antes de usar el reproductor DVD ......................................................................................................................................17
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................19
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................20
Reproducción rápida/lenta ..................................................................................................................................................21
Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................22
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................23
A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................24
Función Ángulo ...................................................................................................................................................................25
Función Zoom .....................................................................................................................................................................26
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................27
Para moverse directamente a una escena o canción.........................................................................................................28
Reproducción de archivos JPEG ........................................................................................................................................29
Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................31
Uso del menú del título .......................................................................................................................................................32
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................33
Configuración del tipo de pantalla de TV ............................................................................................................................35
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................37
Configuración de la contraseña ..........................................................................................................................................39
Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................41
Configuración del modo de los altavoces ...........................................................................................................................43
Configuración del tono de prueba.......................................................................................................................................44
Configuración del tiempo de retardo...................................................................................................................................45
Configuración de la calidad del audio ...................................................................................................................................................47
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................49
Función de campo de sonido (DSP)/EQ.............................................................................................................................50
Modo Dolby Pro Logic II......................................................................................................................................................51
Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................52
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio ................................................................................................................................................................53
Emisoras programadas.......................................................................................................................................................54
MISCELÁNEA
Funciones útiles ..................................................................................................................................................................55
Control de su TV con el control remoto ..............................................................................................................................57
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................59
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.............................................................................................61
Especificaciones .................................................................................................................................................................62
Notas sobre la terminología ................................................................................................................................................63
Memo ..................................................................................................................................................................................64
4
Notas acerca de los discos
V I D E O
1
~
6
DVD (Digital Versatile Disc)
le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
Discos que se pueden reproducir
Tipo de disco Marca (Logo)
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
V I D E O
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción
Audio + Video
Audio + Video
12cm
8cm
12cm
8cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
12cm
74 min.
Audio
8cm 20 min.
No use los siguientes tipos de discos!
•
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden ser reproducidos en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje
"WRONG DISC FORMAT"
.
•
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje
"WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
Protección contra copias
5
•
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
•
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Formato de grabación de los discos
Discos CD-R
•
Dependiendo del dispositivo de grabación del disco (Grabador de CD o PC ) y la condición del disco, algunos
CD-R puede que no se puedan reproducir.
•
Use un CD-R de 650 MB/74 minutos. Evite los medios CD-R, pues pueden no ser compatibles para reproducción.
•
Si es posible, no utilice los medios CD-RW (Rewritable), pues pueden no ser compatibles para reproducción.
•
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R MP3
•
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
•
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
•
Si el nombre de un archivo está en coreano, el nombre aparecerá en la pantalla de TV en coreano y se mostrará * en la pantalla de la unidad principal.
•
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
•
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
•
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
•
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
•
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps), el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
•
Si hay más de 500 pistas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 500 pistas.
•
Si hay más de 300 carpetas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 300 carpetas.
¿Qué es MP3?
MP3 es una abreviatura de MPEG-1 Audio Layer 3 y MPEG son las siglas de Motion Picture
Experts Group. El MP3 es un formato de archivo con una relación de compresión de datos de 1:12
(128 Kbps*). Esto significa que usted puede usar el formato MP3 para grabar unas 12 veces la cantidad usual de datos de un CD ordinario.
Discos CD-R JPEG
•
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
•
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
•
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
•
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
•
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
•
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
•
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
•
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto.
6
Descripción
—Panel delantero—
Tecla de energía ( )
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Tecla de función
Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close)
—Panel posterior—
Conector de entrada de componentes de vídeo externos
Conectores de entrada de los componentes externos
Use estos conectores para conexiones a equipos externos con salida digital.
Conector de salida de vídeo
Conectar los enchufes (jacks) de entrada de vídeo
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Conector de salida de S-Vídeo
Conectar los enchufes (jacks) de entrada de vídeo
TV al conector VIDEO OUT Si el televisor está equipado con un conector de entrada S-Vídeo (S-
VIDEO IN), conéctelo al conector de salida del reproductor de S-vídeo.
Indicador de "en espera"
Bandeja de disco
Control de volumen
Conector de los auriculares
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( )
Indicador Dolby digital
Indicador LINEAR PCM
Indicador DSP
Indicador CAPÍTULO
Indicador PRGM
Indicador P.SCN
Indicador de TÍTULO
Indicador STEREO
Indicador RT
Indicador TUNER
Indicador PBC
RT
ST
TUNED kHz
MHz
LINEAR PCM
DSP TITLE PBC CHAP
L C R
SW
LS S RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
PRGM
Indicador DTS Disc
Indicador CMX
Indicador MPEG
7
Indicador PRO LOGIC
Indicador MPEG-2 AAC
Indicador SPEAKER
Pantalla de visualización del estado del sistema
Indicador FRECUENCIA DE RADIO
VOLTAGE
SELECTOR
Terminales de salida de altavoces de 5.1 canales
Conector de entrada de los componentes de audio externos
Jacks de SALIDA DE
COMPONENTE DE VÍDEO
Conecte el jack de entrada del componente de vídeo a un televisor con estos jacks
Accesorios
Conector de antena FM
Conector de antena AM
Selector de tensión(Optión)
Control remoto Cable de Audio / Cable de Video
Antena FM Manual del usuario
Antena AM
8
Descripción
—Control remoto—
Tecla de encendido DVD ecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla DSP/EQ
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE TV/VIDEO
DIMMER
DVD
EZ VIEW
NTSC/PAL
STEP
TUNER
BAND
SLOW
MO/ST
DSP/EQ
MODE
AUX
SUBTITLE
REPEAT
Tecla PL II MODE
Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales)
Tecla Menú
Tecla Regresar
PL II
MODE
TUNING/CH VOLUME
PL II
EFFECT
RE
TU
RN
MENU
INFO
MUTE
ENTER
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Dormir
Tecla Logo
Tecla Modo Diaporama
TEST TONE
SOUND EDIT
TUNER
MEMORY
CANCEL ZOOM SLEEP
LOGO SLIDE MODE DIGEST REMAIN
Indicador TV
Indicador Receptor de DVD
Tecla Modo
Tecla DVD Tecla AUX
Tecla SINTONIZADOR/Banda
Tecla Subtítulo
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla Repetir
Tecla Reproducción/Pausa Tecla de detención
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla PL II EFFECT
Tecla de Volumen
Tecla de Información
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla Dirección/Entrar
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TUNER MEMORY ,Tecla P.SCAN
Tecla ZOOM
Tecla Cancelar
Tecla Permanecer
Tecla DIGEST (Compendio)
Inserte las pilas en el control remoto
1
Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha.
2
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades
(+ y –).
3
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Atención
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
•
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
•
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes.
•
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
•
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Alcance de operación del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Para abrir la tapa del control remoto, presione la parte superior de la tapa y luego deslícela hacia abajo.
9 10
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
C
L
SW
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
R
LS RS
Posición del reproductor de DVD
•
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV.
Altavoces frontales L R
•
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente).
•
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído.
•
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
C
•
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales.
•
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
11
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoz trasero
LS RS
•
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
•
Si no hay suficiente espacio, coloque un altavoz en frente del otro.
•
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
*
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves) SW
•
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
•
Usualmente, se coloca en una esquina cerca de los altavoces frontales.
Altavoz frontal (Izq)
Blanco
Rojo
Altavoz central
Verde
Altavoz frontal (Der)
VOLTAGE
SELECTOR
Morado
Azul Gris
Altavoz para graves
Altavoz trasero (Izq)
Altavoz trasero (Der)
Parte trasera de los altavoces
1
Pulse el sujetador del terminal de la parte posterior del altavoz.
2
Inserte el alambre en el terminal y suelte el sujetador.
•
Inserte el alambre negro en el terminal negro (-) y el alambre gris en el terminal gris (+).
•
Asegúrese de que las polaridades
(+ y -) estén correctas.
Parte trasera de la unidad principal
3
Enchufe los conectores en la parte trasera del reproductor de DVD.
•
Asegúrese de que los colores de los terminales para los altavoces coincidan con los colores de los conectores.
•
Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén correctas.
Negro
Gris
12
Conexión de las antenas FM y AM(MW)
2 Si la recepción de AM es deficiente, conecte una antena
AM exterior (no suministrada).
1 3
Si la recepción de FM es deficiente, conecte una antena FM exterior (no suministrada).
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Conexión de Video a la TV
VOLTAGE
SELECTOR
Antena de FM (suministrada)
ANTENNA
Encaje las lengüetas del cuadro en las ranuras de la base para ensamblar la antena AM de cuadro.
VOLTAGE
SELECTOR
Conexión de la antena de FM Conexión de la antena de AM(MW)
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM 75
Ω
COAXIAL como medida provisional.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
• Antes de conectar un cable coaxial de 75
Ω
(con un conector tipo estándar), desconecte la antena de FM suministrada.
Ventilador de enfriamiento
1. Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los terminales AM .
2. Si la recepción es deficiente, conecte un alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro AM conectada). (Mantenga conectada la antena de cuadro AM).
El ventilador de enfriamiento disipa el calor generado dentro de la unidad para que el equipo pueda funcionar normalmente. El ventilador de enfriamiento se activa automáticamente para suplir aire frío a la unidad.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
•
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
•
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
13
TV
Composite
Video
S-Video Component
Video
*
Dependiendo de su TV, los conectores de entrada del Video componente podrían estar marcados como conectores de entrada de Video DVD.
Vídeo Compuesto (Buena calidad)
Conecte el cable de vídeo provisto desde el jack de VÍDEO OUT (salida de vídeo) del panel posterior del sistema al jack VÍDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.
S-Vídeo (Mejor calidad)
Si su televisor está equipado con una entrada de S-Vídeo, conecte un cable de S-Vídeo
(no provisto) desde el jack de S-VÍDEO OUT del panel posterior del sistema al jack S-
VÍDEO IN de su televisor.
Componente de Vídeo (Calidad óptima)
Si su televisor está equipado con entradas de Componente de Vídeo, conecte un cable componente de vídeo (no provisto) desde los jacks Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a los correspondientes jacks en su televisor.
Nota
•
Cuando es seleccionado el Modo de Barrido Progresivo, las salidas de VIDEO y S-VIDEO no alimenta ninguna señal.
14
Conexión de componentes externos
Conector de entrada de componente digital externo
Use estas para conexiones a equipos externos con salida digital.
Ejemplo: grabadora de CD, MD (Mini Discos) D/A convertidoras u otros componentes equipados con jacks (enchufes) de salidas digitales
DIGITAL OUT
(no suministrada)
Cable óptico
Televisión
VIDEO IN
Para ver un video desde una entrada externa , conecte primero el jack VIDEO
IN y luego conecte el jack VIDEO OUT .
VOLTAGE
SELECTOR
Cable de audio
(Rojo/Blanco)
Si el externo tiene solamente un jack (enchufe) de salida, puede conectar ya sea Izq. o
Der.
Componentes análogos externos
Cable Vídeo
R L VIDEO OUT
Conectar al equipo externo con la salida análoga.
Ejemplo: VCR, TV, etc.
El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo apropiado.
Antes de enchufar su minicadena en la toma de la red, debe verificar el tipo de tensión
(opción).
Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del aparato, puede dañar gravemente su minicadena.
Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC
Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Pulse el botón On/Standby para encender la minicadena.
Nota
•
Conecte siempre los cables de conexión de vídeo y audio al jack de color equivalente
Para poner a reproducir un equipo externo digital o análogo
Presione AUX en el control remoto para seleccionar DIGITAL IN, AUX1, o AUX2.
Presione Function en la unidad principal para seleccionar DIGITAL IN, AUX1 o AUX2.
•
Cada vez que se presiona el botón, el modo cambia en el orden siguiente: FM
➞
AM
➞
DVD
➞
DIGITAL IN
➞
AUX 1
➞
AUX 2.
15
Función P. SCAN
(Barrido progresivo)
A diferencia del Barrido entrelazado convencional en donde son alternados dos campos de informaciones en imagen para crear una imagen entera (líneas impares de barrido, luego líneas pares de barrido), el Barrido Progresivo usa un campo de información (todas las líneas visualizadas en un paso) para crear una imagen limpia y detallada sin líneas de barrido visibles.
Para disfrutar un video de barrido progresivo, conecte un TV o monitor que acepte una entrada de barrido progresivo a este aparato.
Con el reproductor en modo Stop, mantenga presionado el botón P.SCAN por más de 1 segundo.
•
La selección alterna entre “
P.SCAN
” y “
I.SCAN
” cada vez que el botón se mantiene presionado por un mínimo de 1 segundo.
•
El modo anterior aparece primero en la pantalla, seguido por el modo seleccionado aproximadamente en un segundo.
Qué es Barrido Progresivo (o No Entrelazado)?
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
En el video de barrido entrelazado, un cuadro consiste en dos campos entrelazados (impar y par), donde cada campo contiene todas las otras líneas horizontales del cuadro. El campo impar de las líneas alternas aparece primero, y después aparece el campo par para rellenar los espacios alternos dejados por el campo impar, formando así un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene dos campos entrelazados, por lo que un total de 60 campos aparecen cada 1/60 de segundo cada uno. El método de barrido entrelazado está diseñado para capturar un objeto fijo.
El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de video consecutivamente desde abajo de la pantalla, línea por línea. Al contrario del proceso de barrido entrelazado en el cual una imagen de video se dibuja por medio de una serie de pasos, en el barrido progresivo se dibuja una imagen completa de una sola vez. El método de barrido progresivo es aconsejable para cuando se trata de objetos en movimiento. Una cámara que tiene la capacidad de capturar objetos en movimiento es llamada "cámara de cuadro completo".
Nota
•
Esta función sirve solamente para las TVs equipadas con entradas de video componentes (Y, P r
, P b
).
•
Dependiendo de la marca y modelo de su TV, esta función podría no servir.
16
17
Antes de usar el reproductor DVD
Su reproductor DVD es capaz de reproducir discos DVD, VCD, CD, MP3 y JPEG.
Estas instrucciones pueden variar un poco según el tipo de disco. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
1
Enchufe el cable de alimentación en la toma de CA.
4
Pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo
VIDEO.
2
Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador TV del control remoto.
TV DVD RECEIVER
3
Pulse el botón POWER para prender el televisor.
5
Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador DVD RECEIVER del control remoto.
TV DVD RECEIVER
6
Pulse la tecla DVD para seleccionar el modo
DVD/CD.
Selección del formato de video
Apague la unidad principal y presione NTSC/PAL.
•
El formato predeterminado es "PAL".
•
Cada vez que se pulsa la tecla, el formato de video alterna entre "NTSC" y
"PAL".
•
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
•
Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de video de su TV.
Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto
TV DVD RECEIVER
Pulse la tecla MODE.
•
Cada vez que se pulse la tecla Mode, el indicador TV (rojo) y el indicador DVD RECEIVER (verde) se encenderán alternadamente.
•
Cuando el indicador TV está titilando, usted puede manejar la TV y cuando el indicador de DVD está titilando, usted puede manejar el reproductor de DVD.
•
Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las teclas numéricas (0-9).
•
De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los televisores Samsung.
Véase la página 59 para mayor información acerca del funcionamiento del control remoto.
18
Reproducción de disco Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.
3
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
DVD VCD CD
•
La reproducción comienza automáticamente.
MP3 JPEG
•
La reproducción comienza automáticamente.
•
Si la TV está prendida, aparecerá en la pantalla una lista de los archivos MP3 del CD.
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
2
Cargue uno disco.
•
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP durante la reproducción.
•
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS
PLAY ” y la posición STOP se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE
ENTER la reproducción se reanudará desde la o posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
•
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE , la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE durante la reproducción.
•
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE otra vez.
Nota
•
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
•
Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir.
•
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3 grabado en el disco.
19
Comprobación del tiempo disponible
Pulse la tecla REMAIN.
•
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
TITLE ELAPSED TRACK ELAPSED
DVD
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
CHAPTER REMAIN
VCD
CD
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
REMAIN : TOTAL
Pulse la tecla INFO.
•
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD VCD CD MP3 JPEG
Desaparece la visualización
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
Nota
•
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente.
•
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS, DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
•
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
•
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
•
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
•
¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un VCD, CD, o MP3-CD.
Pantalla de información
Indicador del DVD Indicador del
MP3 CD
Indicador del VCD
Indicador del
TÍTULO
Indicador del CD
Indicador del
CAPÍTULO
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador del
SUBTÍTULO
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Indicador del
ÁNGULO
20
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
DVD VCD CD MP3
Pulse la tecla .
•
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows:
Reproducción lenta
Pulse la tecla SLOW.
•
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:
DVD VCD
21
Nota
•
La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos VCD.
Salto de escenas o canciones
DVD VCD CD MP3
Pulse brevemente .
•
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
•
Pero, no se pueden saltar capítulos consecutivamente.
VCD CD MP3 DVD
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
•
Cuando se está reproduciendo un VCD con una pista de más de 15 minutos, cada vez que se pulsa esta tecla, la reproducción saltará hacia atrás o hacia delante lo correspondiente a 5 minutos.
Reproducir cuadro a cuadro
DVD VCD
Pulse la tecla STEP.
•
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Nota
•
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
•
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
22
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
DVD VCD CD MP3 JPEG
Pulse la tecla REPEAT.
•
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVD
VCD CD
MP3 JPEG
Opciones de la repetición de reproducción
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
FOLDER (Carpeta)
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Nota
• La función de repetición de reproducción no puede realizarse con los discos VCD de versión 2.0 si PBC está activado. Para usar la función
Repetición de reproducción en un VCD con PBC, debe poner PBC en OFF en el menú del disco.
(Véase la página 31)
23
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco
1
2
3
Pulse dos veces la tecla INFO.
Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN.
Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado.
DVD
VCD
4
Pulse la tecla ENTER.
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
CD
A-B Repetir reproducción
DVD VCD CD
1
Pulse la tecla INFO dos veces.
•
Para un VCD o CD, pulse la tecla
INFO una vez.
2
Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN.
3
Pulse las teclas , para seleccionar ‘A-’ y luego pulse la tecla ENTER en el comienzo del segmento.
•
Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria.
A -
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento.
•
El segmento especificado se reproducirá repetidas veces.
A - B
REPEAT : A—B
A -?
REPEAT : A—
Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar OFF.
Nota
• La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG.
24
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
1
Pulse la tecla
INFO.
2
Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO.
1/3 1/3
3
Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el ángulo deseado.
•
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
1/3
2/3
3/3
Nota
•
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos.
25
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
1
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
DVD VCD
Pulse la tecla
ZOOM.
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar.
3
Pulse la tecla
ENTER.
•
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación:
ENTER SELECT
Relación de aspecto
DVD
Pulse la tecla EZ VIEW.
•
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
•
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW.
EZ VIEW EZ VIEW OFF
Nota
•
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
•
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una relación horizontal a vertical integrada.
26
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
1
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Pulse la tecla
INFO dos veces.
2
Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio.
•
Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (COREANO, INGLES, JAPONÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas.
EN 2/3
JA 3/3
1
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
Pulse la tecla
INFO dos veces.
2
Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador
SUBTÍTULO.
3
Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo deseado.
KO 1/3
27
KO 01/ 03
EN 02/ 03
JA 03/ 03
OFF / 03
OFF
Para moverse directamente a una escena o canción
DVD VCD CD
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05 001/040 0:00:37 1/1
Para moverse a un Título o Pista
2
Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista y luego pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un Capítulo
3
Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo.
03/05 001/002 0:00:01 1/1 01/05 001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
4
Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un tiempo específico
5
Pulse la tecla , para mover el cursor al indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
6
Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
01/05
025/040 1:17:30 1/1
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Nota
•
Usted puede usar el botón
SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
•
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e
Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.
MP3 JPEG
Pulse las teclas
numéricas.
•
Se reproducirá el archivo seleccionado.
•
Un disco MP3 o JPEG no se puede mover de la pantalla de información del disco.
•
Cuando se esté reproduciendo un disco
MP3 o JPG, usted no puede usar , para mover una carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop) y luego pulse , .
Nota
•
Usted puede pulsar en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada.
•
Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado.
28
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Modo diaporama
1
Coloque el disco JPEG en la bandeja para discos.
2
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
3
•
Playback starts automatically.
•
Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
Pulse la tecla SLIDE MODE.
•
La reproducción comienza automáticamente.
•
Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Desde la parte inferior hasta la parte superior
29
Forma rectangular en el centro
Forma de cortina vertical
Cada vez que aparece una nueva imagen, los modos del diaporama (1~11) se aplicarán automáticamente y al azar.
Cancela el modo diaporama.
Pulse para pasar a la siguiente diapositiva.
•
Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
Función Digest (Compendio)
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
1
Pulse la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
•
Los archivos JPEG se mostrarán en 9 ventanas.
2
Pulse las teclas , , , para seleccionar la imagen deseada y luego pulse la tecla ENTER.
•
La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes de pasar a la siguiente imagen.
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse .
Función de rotación/inversión
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj
Tecla : Se invierte horizontalmente
30
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
1
Pulse la tecla
MENU.
•
Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
2
Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER.
•
Si selecciona un menú de disco que no es compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"
This menu is not supported
" en la pantalla.
3
Pulse las teclas
, , , , para seleccionar el ítem deseado.
4
Pulse la tecla
ENTER.
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo diferente.
DVD
1
Pulse la tecla
MENU.
2
Pulse las teclas
, para desplazar el cursor a
‘Title Menu’.
3
Pulse la tecla
ENTER.
•
Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
31
Nota
Función PBC (Playback Control)
Al reproducir un VCD (versión 2.0), usted puede seleccionar y ver varias escenas de acuerdo con la pantalla del menú.
PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas.
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
32
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
1
Pulse la tecla
MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse la tecla
ENTER.
4
Pulse las teclas , para seleccionar el
ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.
5
Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER.
•
Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés.
33
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Selección de idioma para el menú en pantalla
Selección de idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección del idioma para el menú (grabado en el disco)
*
Si el idioma que usted seleccionó no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado.
34
35
Configuración del tipo de pantalla de TV
1
Pulse la tecla MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas , para seleccionar el
ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.
•
Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la pantalla anterior.
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
✱
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
WIDE
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
4:3LB
(4:3 Letterbox)
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
: Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional.
•Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional.
•Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
Nota
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
36
37
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños.
1
Pulse la tecla MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PARENTAL’ y luego pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER.
•
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior.
•
Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos.
5
Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
•
La contraseña predeterminada es "7890".
•
Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior.
Nota
•
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
38
39
Configuración de la contraseña
U s t e d p u e d e e s t a b l e c e r l a c o n t r a s e ñ a p a r a e l a j u s t e P a r e n t a l ( n i v e l d e clasificación).
1
Pulse la tecla
MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas para mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego pulse la tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
ENTER.
5
Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
•
Introduzca la contraseña vieja, una contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña.
•
Se completó la configuración.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
40
Configuración del fondo de pantalla
JPEG
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla.
DVD VCD
1
Durante la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE cuando aparezca la imagen que usted desea.
2
Pulse la tecla
LOGO.
•
Aparecerá el mensaje "LOGO COPYING" en la pantalla de TV seguido por el mensaje "LOGO COPIED".
LOGO COPYING
PAUSE PAUSE
3
Pulse la tecla
MENU.
4
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER.
5
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse la tecla ENTER.
6
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘USER’ y luego pulse la tecla ENTER.
7
Pulse la tecla
MENU para salir de
la pantalla de configuración.
8
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir y luego cerrar la bandeja del disco.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
41
Seleccione esta opción para establecer la imagen del logo de
Samsung como su fondo de pantalla.
Seleccione esta opción para establecer la imagen deseada como su fondo de pantalla.
Para cambiar el fondo de pantalla
JPEG DVD VCD
1
Durante la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE cuando vea una imagen que le guste.
2
Pulse la tecla LOGO.
•
Aparecerá el mensaje "LOGO
COPYING" en la pantalla de TV seguido por el mensaje "LOGO COPIED".
3
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir y luego cerrar la bandeja del disco.
•
Se cambió el fondo de pantalla.
LOGO COPYING
PAUSE PAUSE
42
Configuración del modo de los altavoces
1
Pulse la tecla
MENU.
2
Pulse las teclas para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER.
Configuración del tono de prueba
1
Pulse la tecla
MENU.
2
Pulse las teclas para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego pulse la tecla ENTER.
•
El tono de prueba se enviará a los altavoces L
➝
C
➝
R
➝
RS
➝
LS
➝
SW en ese orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá.
3
En la Configuración de los altavoces, vuelva a presionar el botón ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER.
•
Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL
➝
NONE.
•
Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
43
SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esta opción cuando no haya altavoces instalados.
Nota
•
Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo.
•
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo está establecido entre 00 y 15 mseg.
•
Dependiendo de que esté en PRO LOGIC o en STEREO, el modo de los altavoces puede variar.
Para realizar la prueba manualmente, use la tecla TEST TONE.
Pulse la tecla TEST TONE.
•
Se producirá el tono de prueba de la siguiente manera: En el caso de la reproducción de un DVD o
CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
•
Use esta función para comprobar que cada altavoz está correctamente conectado y que no hay ningún problema.
Para finalizar el tono de prueba, pulse la tecla TEST TONE.
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der)
Modo Pro Logic multicanal
Inicio
44
Configuración del tiempo de retardo
1
Pulse la tecla MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas para mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER.
5
Presione la tecla
, para establecer el
Tiempo de retardo.
•
Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
LS y RS entre 00 y 15 mseg.
45
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround.
•
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc
50
100
150
200
Tiempo de retardo
1.3 ms
2.6 ms
3.9 ms
5.3 ms
•
Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Ds y Dc
200
400
600
Tiempo de retardo
5.3 ms
10.6 ms
15.9 ms
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Colocación ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
46
47
Configuración de la calidad del audio
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
1
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Pulse la tecla MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER.
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
Ajuste de balance del altavoz frontal Ajuste de balance del altavoz trasero
1
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la tecla , .
2
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las teclas , .
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
Ajuste del volumen del altavoz central
3
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las teclas , .
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
3
Pulse la tecla para mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Ajuste del volumen del altavoz trasero
4
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las teclas , .
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
5
Pulse la tecla
SOUND EDIT y luego pulse las teclas , .
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Nota
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
•
Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
•
El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
•
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
•
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
48
Configuración de la compresión DRC
(Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
1
Pulse la tecla MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER.
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia.
EQ: Usted puede seleccionar entre ROCK, POP, o CLÁSICO dependiendo del género musical.
Pulse la tecla DSP/EQ.
•
Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
•
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse la tecla para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER.
4
Presione la tecla , para ajustar la Compresión
•
Mientras más tiempo se mantenga pulsada la tecla , mayor es el efecto, y mientras más tiempo se mantenga pulsada la tecla , menor es el efecto.
•
Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior.
49
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Nota
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
50
Modo Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Presione la tecla PL II MODE.
•
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
Efecto Dolby Pro Logic II
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
1
Pulse la tecla PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
LINEAR PCM
DSP
L C
SW
LS
R
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz
MHz
2
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo.
•
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
LINEAR PCM
DSP
L
LS
C
SW
R
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz
MHz
3
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo.
•
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
LINEAR PCM DSP
L
LS
C
SW
R
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz
MHz
4
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo.
•
Usted puede seleccionar entre 0 y 6.
LINEAR PCM DSP
L C
SW
LS
R
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED kHz
MHz
Nota
•
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte su dispositivo externo a los conectores AUDIO INPUT (L y R) en el reproductor. Si se conecta a una de las entradas solamente (L o R), no podrá escuchar el sonido surround de 5.1 canales.
51
PRO LOGIC II
•
MUSIC: Para escuchar música, usted puede sentir efectos de sonido como si usted estuviera escuchando la interpretación real.
•
CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
•
PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
•
MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer.
Nota
•
Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) no funcionará.
•
PANORAMA: Este modo amplía la imagen frontal estéreo incluyendo los altavoces surround de tal forma que logra un vibrante efecto "envolvente" que pareciera provenir de las paredes laterales.
•
CENTER WIDTH: El sonido sale por el altavoz central solamente.
Los altavoces frontales izquierdo y derecho producen un sonido fantasma.
•
DIMENSION: Ajusta gradualmente el campo sonoro (DSP) desde los altavoces frontales o traseros.
52
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de sintonía manual o automática.
1
Unidad del control remoto
Pulse la tecla
TUNER/BAND.
•
La selección alterna entre
"
FM
" y "
LW
" cada vez que se presiona la tecla
TUNER(BAND).
2
Sintonice la emisora deseada.
Sintonización automática 1
Cuando las teclas se pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada.
Sintonización automática 2
Mantenga pulsadas las teclas para buscar automáticamente una emisora predeterminada.
Sintonización manual
Pulse brevemente la tecla para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente.
Unidad principal
1
Pulse la tecla Function para seleccionar la banda deseada (FM, AM).
2
Seleccione una estación emisora.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 2
Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "MANUAL" y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente.
Sintonización manual
Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
53
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
•
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
•
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias.
Emisoras programadas
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de MW(Onda Media)
•
FM
•
AM(MW)
Modulación de frecuencia
Onda media
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
1
Pulse la tecla TUNER
(BAND) (Selector de
banda) y seleccione la banda FM.
•
Cada vez que se pulsa la tecla, la banda cambia entre "FM" y
"AM".
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
2
Use las teclas para sintonizar "89.10".
•
Refiérase al paso 2 de la página
53 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora.
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
3
Pulse TUNER MEMORY para seleccionar "FM".
•
“PRGM” titilará en la pantalla.
Sintonice una emisora.
4
Pulse para seleccionar
FM2.
•
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
TITLE CHAP PRGMRDS RT
ST
TUNED kHz
MHz
5
Pulse TUNER
MEMORY para
seleccionar "FM".
•
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla.
•
‘PRGM’ desaparece de la pantalla y la emisora se almacena en la memoria.
TITLE PRGMRDS RT ST TUNED kHz
MHz
6
Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el control remoto para seleccionar un canal.
54
55
Funciones útiles
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente.
Pulse la tecla SLEEP.
•
Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden: 10
➝
20
➝
30
➝
60
➝
90
➝
120
➝
150
➝
OFF.
TITLE CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED kHz
MHz
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
•
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla.
•
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Ajuste del brillo de la pantalla
Usted puede ajustar el brillo de la pantalla en la unidad principal de tal forma que la luminosidad no interfiera con la visualización de su película.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla DIMMER.
•
Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
‘SLIGHTLY DARK, DARK BRIGHT’.
Pulse la tecla MUTE.
•
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez MUTE o los botones
VOLUME.
TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz
MHz
Uso de los auriculares
Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos).
Conecte los auriculares a la clavija de conexión PHONES para escuchar en privado.
Atención
•
Para prevenir daños a la audición, no eleve el nivel de volumen en exceso cuando está utilizando los auriculares.
56
Control de su TV con el control remoto
57
Cuando controle su TV con el control remoto
1
Pulse la tecla MODE en el control remoto para que titile el indicador de TV.
TV DVD RECEIVER
2
Pulse la tecla POWER para prender el televisor.
3
Apunte el control remoto hacia la televisión.
4
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código correspondiente a la marca de su TV.
•
Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.
•
Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cual es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05.
5
Apunte el control remoto hacia la TV y pulse
POWER. Si la TV se apaga y se prende, se
habrá finalizado el ajuste.
•
Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9).
Nota
•
El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
•
Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
Marca
SAMSUNG
GRUNDIG
ZENITH
MIVAL
NOBLEX
EMERSON
MAGNAVOX
LOEWE
THOMSON
NORDMENDE
LOEWE OPTA
BLAUPUNKT
SIEMENS
ANAM
DAEWOO
LG
HITACHI
JVC
SHARP
SONY
TOSHIBA
SANYO
MITSUBISHI
MATSUSHITA
TELEFUNKEN
RCA
PANASONIC
SABA
PHILIPS
Lista de códigos por marca de TV
No.
21
22
23
24
17
18
19
20
25
26
27
28
29
13
14
15
16
9
10
11
12
7
8
5
6
3
4
1
2
No.
50
51
52
53
46
47
48
49
54
55
56
57
42
43
44
45
38
39
40
41
34
35
36
37
30
31
32
33
Código
00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73
06~11, 59
12~18, 20, 21
05, 20, 21, 22, 53
23, 40, 41, 49
24, 55
27, 33, 34, 35, 54
27, 36
27, 37, 42, 43, 44, 46
27, 30, 31, 32
05, 27, 28
09, 26
41, 49, 51, 57
29, 61
07,09,26, 48, 49, 50
40, 41, 47, 48, 49
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
39, 42, 46, 70, 71, 72
38
52
56
19
25
05, 60
40, 41, 49, 62, 63
40, 41, 49
36, 47, 05
39
39
Marca
BRANDT
FERGUSON
PIONEER
TELEAVA
FINLUX
FISHER
AKAI
YOKO
PHONOLA
RADIOLA
SCHNEIDER
NEWSAN
CONTINENTAL EDISON
SALORA
SELECO
NOKIA
REX
MIVAR
IMPERIAL
CGE
BANG & OLUFSEN
BRIONVEGA
FORMENTI
METZ
WEGA
RADIOMARELLI
SINGER
SINUDYNE
Código
41
47
47
47
47
46
46
46
47
47
47
47
48
48
48
48
05, 45
05
58
49
41
41, 48, 74
41
05, 42, 47
31
31
05
05, 45, 47
58
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema Comprobación/Remedio
La bandeja de disco no se abre.
•
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
•
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
No se inicia la reproducción
•
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
•
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
•
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
La reproducción no comienza inmediatamente cuando pulsa la tecla Play/Pause.
No se produce ningún sonido.
•
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie?
•
Limpie el disco.
•
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros.
•
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
•
¿Está muy dañado el disco?
El sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis.
•
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II" presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces.
•
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
•
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
La imagen no aparece, el sonido no se produce, o la bandeja de disco se abre 2 a 5 segundos más tarde.
•
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.)
El sonido envolvente Dolby
Digital 5.1 CH no se produce.
•
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se produce solamente si el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales.
•
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
59
Problema Comprobación/Remedio
• El disco gira pero no aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias.
El control remoto no funciona.
•
¿Está encendido el televisor?
•
¿Están correctamente conectados los cables de video?
•
¿Está sucio o dañado el disco?
•
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente.
•
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
•
¿Están viejas las pilas?
•
¿Seleccionó correctamente el modo (TV/DVD) en el control remoto (TV o DVD)?
•
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos.
Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece.
La proporción de la pantalla no se puede cambiar.
No puede recibir la transmisión de radio.
•
La unidad principal no funciona.
(Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.)
• El reproductor DVD no está funcionando normalmente.
•
¿Está usando un disco que no contiene menús?
•
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
•
¿Está correctamente instalada la antena?
•
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
•
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación.
•
Estando el reproductor en modo Stop, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
•
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
60
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipuleo de discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de discos
No lo guarde a la luz directa del sol.
Guárdelos en un lugar fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Advertencia
•
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
•
No cargue discos quebrados o discos que estén astillados.
61
Manipuleo y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua.
•
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Nota
•
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas.
Especificaciones
R
A
L
G
E
N
E
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
SINTON
IZADOR
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
FM
Distorsión
SINTON
IZADOR
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
AM
Distorsión
Vídeo Compuesto
SALIDA
DE
VÍDEO
Euroconector está
S-VIDEO
A
M
P
A
V
O
Z
A
L
T
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces posteriores
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
Altavoz
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones (A x A x P)
Peso
160W
7.2Kg
360 x 65 x 368 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
60dB
0.5%
54dB
40dB
2%
1.0Vp-p (carga de 75
Ω
)
Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75
Ω
)
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75
Ω
)
Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75
Ω
)
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75
Ω
)
Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75
Ω
)
50W x 2(8
Ω
)
50W(8
Ω
)
50W x 2(8
Ω
)
100W(3
Ω
)
20Hz~20KHz
75dB
50dB
AUX 500mV
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz Frontal/Central/Trasero
8
Ω x 5
Altavoz Subwoofer
3
Ω
120Hz~20KHz 40Hz~250Hz
84dB/W/M
50W
100W
Frontal/Trasero
Central
Frontal/Trasero
Central
95 x 110 x 95 mm
110 x 105 x 95 mm
0.73 Kg
0.76 Kg
86dB/W/M
100W
200W
245 x 405 x 333 mm
6.6 Kg
62
Notas sobre la terminología
ÁNGULO
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas.
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital.
Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
NÚMERO DE REGION
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
VÍDEO CD
Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0).
Puede disfrutar de los canales 5.1 (o 6) de sonido de alta fidelidad digital de diferentes fuentes de ingreso digital tales como discos láser, DVD, CD etc.
DTS permite un sonido envolvente realista, claro que hasta ahora no estaba disponible de los sonidos convencionales.
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
Un sonido análogo de 4 canales reproducidos de una fuente de programa como cinta de vídeo o LD con la marca . Puede disfrutar de un sonido más realista, potente no disponible en fuentes de estéreo habituales.
63
Memo
64
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- - Advertencias
- - Precautions
- - Características
- - Notas acerca de los discos
- 1 Descripción
- 5 Conexión de los altavoces
- 7 Conexión de las antenas FM y AM(MW/LW)
- 8 Conexión de Video a la TV
- 9 Conexión de componentes externos
- 10 Función P. SCAN (Barrido progresivo)
- 11 Antes de usar el reproductor DVD
- 13 Reproducción de disco
- 14 Presentación de la información del disco
- 15 Reproducción rápida/lenta
- 16 Salto de escenas o canciones
- 17 Repetición de la reproducción
- 18 A-B Repetir reproducción
- 19 Función Ángulo
- 20 Función Zoom
- 21 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
- 22 Para moverse directamente a una escena o canción
- 23 Reproducción de archivos JPEG
- 25 Uso del menú del disco
- 26 Uso del menú del título
- 27 Configuración del idioma
- 29 Configuración del tipo de pantalla de TV
- 31 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
- 33 Configuración de la contraseña
- 22 Configuración del fondo de pantalla
- 23 Configuración del modo de los altavoces
- 23 Configuración del tono de prueba
- 24 Configuración del tiempo de retardo
- 25 Configuración de la calidad del audio
- 26 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
- 26 Función de campo de sonido (DSP)/EQ
- 27 Modo Dolby Pro Logic II
- 27 Efecto Dolby Pro Logic II
- 28 Escuchar la radio
- 28 Emisoras programadas
- 29 Funciones útiles
- 30 Control de su TV con el control remoto
- 31 Antes de solicitar un servicio de reparación
- 32 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
- 32 Especificaciones
- 33 Notas sobre la terminología