Samsung BHS3000, HS3000 User manual

Samsung BHS3000, HS3000 User manual
www.samsung.com
Printed in China
GH68-33828G
CA. 07/2012. Rev. 1.0
Headset
Oreillette
HS3000
English................................................................................................1
Français............................................................................................29
Getting started
Your headset overview.........................................................................................................4
Button functions......................................................................................................................5
Charging the headset............................................................................................................6
Wearing the headset.............................................................................................................8
Using your headset
Turning the headset on or off.........................................................................................10
Turning the indicator light on or off . ..........................................................................10
Pairing and connecting the headset............................................................................11
Using call functions.............................................................................................................15
Using voice prompts...........................................................................................................18
Using music control functions........................................................................................20
Resetting the headset........................................................................................................22
Appendix
Frequently asked questions.............................................................................................23
Certification and Safety approvals................................................................................25
UL certified travel adapter................................................................................................26
Warranty and parts replacement...................................................................................27
Specifications.........................................................................................................................28
1
English
Contents
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics
used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright
Copyright © 2012 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted
in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying,
recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior
written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
• SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
2
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
• When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service
center to repair it.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 5 °C or above
35 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the
charging capacity and life of your device.
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle
your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s
warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
• Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to
loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident.
Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation.
3
English
Safety precautions
Getting started
Your headset overview
Mode button
3.5 mm audio jack
Microphone
Volume button
Indicator light
Power switch
Control button
Talk button
Multifunction jack
Make sure you have the following items: headset, travel adapter, 3.5 mm stereo
headphone, and user manual. The supplied items may vary.
4
Button
English
Button functions
Function
Power
switch
• Slide up or down to turn the headset on or off.
• Press and hold for 4 seconds to enter Pairing mode.
• Press to answer or end a call.
Talk
• Press and hold to reject an incoming call.
• Press and hold to place a call on hold.
• Press and hold to switch between calls.
• Press to adjust the volume.
Volume
Mode
• Press and hold to turn the microphone on or off during
a call.
• While listening to music, press to change the SoundAlive
mode (Normal, Instrument, or Vocal).
• Press to control the music files.
5
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure
the headset is fully charged before using it for the first time.
1 Connect the travel adapter to the multifunction jack
on the headset.
2 Plug the travel adapter in to the wall outlet. During
charging, the indicator light will turn red. If charging
does not begin, unplug the travel adapter and plug
it in again.
3 When the headset is fully charged, the red indicator
light changes to blue. Unplug the travel adapter from
the wall outlet and the headset.
• Use only Samsung-approved chargers. Unauthorized or non-Samsung
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an
explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
• Repeatedly charging and discharging of the headset over time will cause the
battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.
• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset
from the charger and answer the call.
6
The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during
a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
To check the battery level, press and hold the Talk button and the Volume down
button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5
times in one of the following colors:
Battery level
Indicator light color
Above 80%
Blue
80 ~20%
Violet
Below 20%
Red
7
English
When the headset battery is low
Wearing the headset
Use the supplied 3.5 mm stereo headphone.
1 Connect the headphone to the headset.
2 Clip the headset to your clothes using its
shirt clip.
8
English
Using your headset
This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset
to the phone, and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved by the
Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your
headset.
To ensure you get the best performance from your headset
• Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid
placing your body or other objects in the signals path.
• If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on
your right ear.
• Covering your headset or device could affect its performance so keep contact to a
minimum.
9
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide down the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.
Turning the headset on for the first time, it will automatically enter pairing
mode for approx. 3 minutes.
To turn the headset off
Slide up the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.
Turning the indicator light on or off
The Headset status light indicates the current status of your headset. If the light
bothers at night, you can turn it off.
• Press and hold both Volume buttons simultaneously to turn the indicator light on
or off.
• You cannot switch the indicator off while in pairing mode.
• The indicator light will always work when the headset is turned on or off,
when a call is received, in Pairing mode and when the battery is low.
10
English
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode. (The blue indicator light stays lit and stays for 3 minutes.)
• With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 seconds.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your
phone’s user manual).
3 Select the headset (HS3000) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect
the headset to your phone. Once pairing is completed, the headset will attempt to
reconnect each time you turn it on.
• Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset
to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is
available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
• If your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can
also listen to music with your headset.
11
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device within range and tries to make a connection with it.
Make sure the phone’s Bluetooth visibility option is set on.
• In Pairing mode, press and hold the Talk button on the headset. The indicator light
color changes to violet from blue. The headset will attempt active pairing for up to
20 seconds.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with
other devices. If the phone is already connected to another device, end the
connection and restart the Active pairing feature.
• This feature may not be supported on some devices.
• When the headset is paired with your phone, a connection is made through
the Hands‑Free Profile. To make a connection through another profile, such
as Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), check the phone’s user
manual on how to pair the Bluetooth device.
12
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth
phones at the same time.
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. You will hear a beep.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. You will hear
a beep.
1 After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again.
2 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the
headset.
3 Select the headset (HS3000) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the
second Bluetooth phone.
5 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
Some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
13
English
Connecting with two Bluetooth phones
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3
player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with
a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make or
receive a call on the phone while listening to music from the music device.
For more information about control functions, see page 20.
Reconnecting the headset
If the connection is lost while in use:
To reconnect to the paired phone (HFP)
• Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
To reconnect to the paired music device (A2DP)
• press
button on the headset or use the Bluetooth menu on your music device.
When the headset is paired with a device, it will automatically attempt to
reconnect each time you turn it on. If the Multi-point feature is activated, your
headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices.
This feature may not be supported on some devices.
14
English
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
Using call functions
• Available call functions may differ from phone to phone.
• Some functions are only available when using the Hands-Free profile.
Making a call
Redialing the latest number
To redial the last number dialed on the primary phone:
• Press and hold the Talk button.
To redial the last number dialed on the secondary phone:
• Press the Talk button twice.
Some phones open the call log list. Press the Talk button again to dial the
selected number.
15
Dialing a number by voice
Press the Talk button.
This function is only available on the primary phone.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when a call comes in.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
If you receive calls on both connected phones at the same time, you can only
answer or reject the call on the primary phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
16
Adjusting the volume
English
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches its lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the
person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned
off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down
button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
17
Using voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. If you can’t hear any voice prompts, make sure the voice prompt feature
is turned on.
Turning the voice prompts on or off
To turn the voice prompts on
• In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 4 seconds. You will hear
“Voice prompt is on”.
To turn the voice prompts off
• In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 4 seconds. You will
hear “Voice prompt is off”.
Changing the language
In Pairing mode, press both volume buttons simultaneously to change a language.
The headset provides following these languages: English, Spanish, French, and
German. The default setting is English.
18
Status
Voice prompt
When you turn the headset on or off
“Power on” or “Power off”
English
List of voice prompts
When you select a language for the voice
“Language name selected”
prompt
When you enter Pairing mode
“Ready to pair. Search for the headset
from the Bluetooth menu. Enter 0000 if
prompted for a PIN”
When you turn Multi-point feature on
or off
“Multi-point mode is on” or “Multi-point
mode is off”
When you connect the headset to the
devices
“Device is connected” or “Two devices are
connected”
When you disconnect the headset from
a device
“Device is disconnected”
When you reject or end a call
“Call terminated”
19
Status
Voice prompt
When you check the battery level
“Headset battery level is high” or
“Headset battery level is medium” or
“Headset battery level is low”
Using music control functions
Listening to music
Control playback with the following buttons:
BUTTON
FUNCTION
Play/Pause • Press to start or pause or resume playback on the primary
device.
• Press twice to start or pause or resume playback on the
secondary device.
• Press and hold to stop playback.
REW
• Press to skip backward.
• Press and hold to scan backward.
20
FF
FUNCTION
English
BUTTON
• Press to skip forward.
• Press and hold scan forward.
When your headset is connected to two Bluetooth devices and music is being
played in one device, you should stop playing it to control the other device.
Applying a sound effect (SoundAlive)
You can apply appropriate sound effects for music during listening to music.
To apply a sound mode, such as Normal, Instrument, or Vocal, press the mode button
while listening to music. You can also switch between the sound modes pressing the
mode button.
21
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and
feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset:
• In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the same
time for 4 seconds.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.
22
English
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 28.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference, which
usually sounds like static. To reduce any interference,
keep the headset away from other devices that use or
produce radio waves.
Will my headset
interfere with my
car’s electronics, radio,
or computer?
Your headset produces significantly less power
than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the international
Bluetooth standard. Therefore, you should not expect
any interference with standard consumer-grade
electronics equipment.
23
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth phone,
you are creating a private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology
used in your headset is not easily monitored by
third parties because Bluetooth wireless signals are
significantly lower in radio frequency power than
those produced by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does
not fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
I cannot use all the
features described
in the manual.
24
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected to two
devices at once, some features may be unavailable.
English
Certification and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHS3000
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes
or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to
operate the equipment.
Industry Canada
IC ID: 649E-HS3000
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause interference and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before
the certification/registration number only signifies that registration was performed
based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical
specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the
equipment.
25
UL certified travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS
PERSONAL
INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN ATTACHMENT PLUG
ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR
HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
26
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service, you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service center. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty
service.
• The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been
subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by
unauthorized third parties.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
such as batteries and other accessories.
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties voids
any warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may differ.
27
English
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.*
Specifications
Item
Specifications and description
Bluetooth version
3.0
Support profile
Headset Profile, Hands-Free Profile,
Advanced Audio Distribution Profile,
Audio/Video Remote Control Profile
Operating range
Up to 10 meters
Standby time
Up to 170 hours*
Talk time
Up to 7 hours*
Play time
Up to 6 hours*
Charging time
Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
28
Table des matières
Utilisation de l’oreillette
Mise en marche et fermeture de l’oreillette...................................................................... 38
Allumer ou éteindre le témoin lumineux . ........................................................................ 38
Synchronisation et connexion de l’oreillette.................................................................... 39
Utilisation des fonctions d’appel........................................................................................... 43
Utilisation du guide vocal......................................................................................................... 46
Utilisation des commandes de lecture audio................................................................... 48
Réinitialisation de l’oreillette................................................................................................... 50
Annexes
Foire aux questions..................................................................................................................... 51
Certification et agréments de sécurité................................................................................ 53
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL.......................................................... 54
Garantie et remplacement des pièces................................................................................. 55
Fiche technique............................................................................................................................ 56
29
Français
Préparation
Aperçu de l’oreillette................................................................................................................... 32
Fonctions des touches............................................................................................................... 33
Chargement de l’oreillette........................................................................................................ 34
Port de l’oreillette......................................................................................................................... 36
Veuillez lire le présent guide d’utilisation avant d’utiliser l’oreillette, et le conserver pour référence ultérieure. Les
images figurant dans le présent guide d’utilisation sont présentées à titre d’illustration. L’apparence des produits
réels peut différer.
Droits d'auteur
© Samsung Electronics, 2012. Tous droits réservés
Le présent guide d’utilisation est protégé par des lois internationales de droits d’auteur.
Aucune partie du présent guide d’utilisation ne peut être reproduite, distribuée, traduite
ou transmise sous toute forme, électronique ou mécanique, notamment par photocopie,
enregistrement ou stockage dans tout système de stockage et de récupération d'information, sans
l’autorisation écrite préalable de Samsung Electronics.
Marques commerciales
• SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics.
• BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l’échelle mondiale. Vous pouvez
obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l’adresse www.bluetooth.com.
• Toutes les marques commerciales et les droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires
respectifs.
30
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser l’oreillette, et ce, afin de
vous assurer d’en faire une utilisation sûre et adéquate.
Une exposition excessive à des sons forts peut provoquer des lésions auditives. Une
exposition à des sons forts en conduisant peut vous distraire et provoquer un accident.
Utiliser uniquement le niveau de volume minimum nécessaire pour entendre votre
conversation.
31
Français
Consignes de sécurité
• Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les règles de la région où vous
vous trouvez.
• Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette, pour quelque raison que ce soit. Cela risquerait
d’entraîner le dysfonctionnement de l’oreillette ou de la rendre inflammable. Veuillez vous rendre dans un
centre de service autorisé pour faire réparer l'oreillette.
• Garder l’appareil et les accessoires hors de la portée des jeunes enfants et des animaux. Les petites pièces
peuvent entraîner l’étouffement ou des blessures graves si elles sont avalées.
• Éviter d’exposer l’appareil à des températures extrêmes (inférieures à 5 °C ou supérieures à 35 °C). Les
températures extrêmes risquent de provoquer la déformation de l’appareil, et de réduire sa capacité de
charge et sa durée de vie.
• Éviter d’exposer l’appareil à l’humidité : les liquides peuvent endommager l’appareil de manière
importante. Ne pas manipuler l’appareil avec des mains humides. Les dommages causés par l’eau peuvent
entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.
• Éviter d’utiliser la lumière de l’appareil près des yeux des enfants et des animaux.
• Ne jamais utiliser l’appareil pendant un orage. Les orages risquent de provoquer le dysfonctionnement de
l’appareil et augmentent le risque de choc électrique.
Préparation
Aperçu de l’oreillette
Touche Mode
Touche du
volume
Touche
marche/arrêt
Prise audio de 3,5 mm
Microphone
Témoin lumineux
Touche de réglage
Touche de conversation
Prise multifonction
Veuillez vous assurer d'avoir les articles suivants : oreillette, adaptateur de voyage,
écouteurs avec fiche de 3,5 mm et guide d'utilisation. Les éléments fournis peuvent varier.
32
Fonctions des touches
Fonction
Touche
marche/
arrêt
• Faire glisser vers le haut/bas pour mettre en marche/fermer
l’oreillette.
• Maintenir la touche enfoncée pendant 4 secondes pour activer le
mode Synchronisation.
Conversation
• Appuyer sur cette touche pour répondre ou mettre fin à un appel.
• Maintenir la touche enfoncée pour refuser un appel entrant.
• Maintenir la touche enfoncée pour mettre un appel en attente.
• Maintenir la touche enfoncée pour passer d’un appel à l’autre.
• Appuyer sur ces touches pour régler le volume.
Volume
Mode
• Maintenir l'une des touches enfoncée pour activer ou désactiver
le microphone pendant un appel.
• Quand vous écoutez de la musique, appuyer sur cette touche
pour changer le mode SoundAlive (Normal, Instrument ou Vocal).
• Appuyer sur cette touche pour gérer les fichiers de musique.
33
Français
Touche
Chargement de l’oreillette
Cette oreillette est dotée d’une pile interne rechargeable qui ne peut être retirée. Veiller à
complètement charger la pile avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois.
1
Brancher l’adaptateur de voyage dans la prise
multifonctionnelle de l’oreillette.
2
Brancher l’adaptateur de voyage dans la prise murale. Le
témoin lumineux deviendra rouge pendant le chargement.
Si le chargement ne débute pas, débrancher l’adaptateur de
voyage et le rebrancher.
3
Une fois l’oreillette complètement chargée, le témoin
lumineux rouge devient bleu. Débrancher l’adaptateur de
voyage de la prise murale et de l’oreillette.
34
• Utiliser uniquement des chargeurs approuvés par Samsung. L’utilisation de chargeurs
non approuvés ou non fabriqués par Samsung peut endommager l’oreillette et peut
même, dans des cas extrêmes, provoquer une explosion. Les garanties du produit
pourraient également être annulées.
• Les chargements et déchargements répétitifs de l’oreillette diminueront
progressivement le rendement de la pile. Ce phénomène est normal pour toutes les
piles rechargeables.
• Ne jamais faire ou prendre un appel pendant le chargement. Toujours débrancher
l'oreillette du chargeur, puis répondre à l’appel.
Lorsque la charge de la pile est faible
L’oreillette émet un signal d’avertissement et le témoin lumineux clignote en rouge. Si l’oreillette
s’éteint pendant un appel, l’appel est automatiquement transféré au téléphone.
Pour vérifier le niveau de charge de la pile, appuyer simultanément sur la touche de conversation
et la touche de diminution du volume, et les maintenir enfoncées. Selon le niveau de charge de la
pile, le témoin lumineux clignote 5 fois en l’une des couleurs suivantes :
Niveau de charge de la pile
Couleur du témoin lumineux
Plus de 80 %
Bleu
De 80 à 20 %
Violet
Moins de 20 %
Rouge
35
Français
Vérification du niveau de charge de la pile
Port de l’oreillette
Utiliser les écouteurs avec fiche de 3,5 mm fournis avec l'oreillette.
1 Brancher les écouteurs à l'oreillette.
2
36
Fixer l’oreillette sur vos vêtements à l’aide de la
pince pour chemise.
Utilisation de l’oreillette
• Les fonctions et caractéristiques activées peuvent varier selon le type de téléphone.
• Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux qui n’ont pas été testés ou
approuvés par Bluetooth Special Interest Group (SIG), soient incompatibles avec votre
oreillette.
Pour s’assurer d’obtenir le rendement optimal de l’oreillette
• Garder l’oreillette et l’appareil le plus près possible l’un de l’autre, et éviter de placer votre corps
ou tout autre objet dans la trajectoire du signal.
• Si vous utilisez le téléphone cellulaire de la main droite, porter l’oreillette sur l’oreille droite.
• Ne pas couvrir l’oreillette ou l’appareil, car cela peut avoir une incidence sur le rendement. Éviter
les contacts.
37
Français
Cette section explique comment mettre en marche et fermer l'oreillette, comment la synchroniser
et la connecter au téléphone, et comment utiliser ses diverses fonctions.
Mise en marche et fermeture de l’oreillette
Mise en marche de l’oreillette
Faire glisser la touche marche/arrêt vers le bas. Le témoin lumineux bleu clignotera 4 fois.
Lors de la première mise en marche, l’oreillette se met automatiquement en mode
Synchronisation pendant environ 3 minutes.
Fermeture de l’oreillette
Faire glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Le témoin lumineux clignote en rouge et bleu, puis
s’éteint.
Allumer ou éteindre le témoin lumineux
Le témoin lumineux de l'oreillette indique l'état de celle-ci; si la lumière vous gène la nuit, vous
pouvez l'éteindre.
• Maintenir simultanément les deux touches du volume enfoncées pour allumer ou éteindre le
témoin lumineux.
• Il est impossible d'éteindre le témoin lumineux en mode Synchronisation.
• Le témoin lumineux fonctionne toujours à la mise en marche ou à la fermeture de
l'oreillette, à la réception d'un appel, en mode Synchronisation et lorsque la charge de
la pile est faible.
38
Synchronisation et connexion de l’oreillette
En mode Synchronisation, les deux appareils doivent être à proximité l’un de l’autre.
Synchronisation et connexion de l’oreillette à un téléphone cellulaire
1
Activer le mode Synchronisation (le témoin lumineux demeure allumé en bleu pendant
3 minutes).
• Lorsque l’oreillette est en marche, maintenir la touche de conversation enfoncée pendant
4 secondes.
2
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et chercher l’oreillette (voir le guide d’utilisation
du téléphone).
3
Sélectionner l’oreillette (HS3000) dans la liste des appareils détectés par le téléphone.
4
Le cas échéant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour effectuer la synchronisation et
connecter l’oreillette au téléphone. Une fois la synchronisation terminée, l’oreillette tentera de
se reconnecter chaque fois que vous la mettrez en marche.
• L’oreillette prend en charge la fonction de synchronisation simple qui lui permet d’être
synchronisée avec un appareil Bluetooth sans qu’un NIP soit demandé. Cette fonction est
offerte sur les appareils conformes à la version Bluetooth 2.1 ou à une version plus récente.
• Si votre téléphone prend en charge le profil de distribution audio avancée (A2DP), vous
pouvez également écouter de la musique avec votre oreillette.
39
Français
La synchronisation consiste en une connexion sans fil unique et cryptée entre deux appareils
Bluetooth, lorsqu’ils acceptent de communiquer ensemble.
Synchronisation au moyen de la fonction de synchronisation active
Grâce à la fonction de synchronisation active, l’oreillette peut chercher automatiquement un
appareil Bluetooth dans la zone, et tenter de s’y connecter. Veiller à ce que l’option de visibilité
Bluetooth du téléphone soit activée.
• En mode Synchronisation, maintenir la touche de conversation enfoncée. Le témoin lumineux
passe du bleu au violet. L’oreillette tentera d’effectuer une synchronisation active pendant 20
secondes.
• Le téléphone Bluetooth auquel vous souhaitez vous connecter ne doit pas être
synchronisé avec d’autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un autre
appareil, mettre fin à la connexion et redémarrer la fonction de synchronisation active.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur certains appareils.
• Lorsque l’oreillette est synchronisée avec votre téléphone, une connexion est alors
établie par le Profil mains libres. Pour établir une connexion par un autre profil, comme
le profil de distribution audio avancée (A2DP), consulter le guide d’utilisation de votre
téléphone pour savoir comment effectuer une synchronisation avec un appareil
Bluetooth.
40
Connexion à deux téléphones Bluetooth
Lorsque la fonction Multipoint est activée, l’oreillette peut être connectée à 2 téléphones Bluetooth
en même temps.
Français
Pour activer la fonction Multipoint
En mode Synchronisation, maintenir la touche
d’augmentation du volume enfoncée. Vous
entendrez un signal sonore.
Pour désactiver la fonction Multipoint
En mode Synchronisation, maintenir la
touche de diminution du volume enfoncée.
Vous entendrez un signal sonore.
1
Après avoir connecté l'oreillette au premier téléphone Bluetooth, activer de nouveau le mode
Synchronisation.
2
Activer la fonction Bluetooth du deuxième téléphone, puis chercher l’oreillette.
3
Sélectionner l’oreillette (HS3000) dans la liste d’appareils détectés par le deuxième téléphone
Bluetooth.
4
Le cas échéant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour connecter l’oreillette au second
téléphone Bluetooth.
5
Reconnecter votre oreillette au premier téléphone Bluetooth.
Il se peut que certains téléphones ne puissent pas être connectés en tant que seconds
téléphones Bluetooth.
41
Connexion de l’oreillette à un lecteur de musique
Vous pouvez aussi synchroniser et connecter votre oreillette à un lecteur de musique comme un
lecteur MP3. Le procédé de connexion est identique à celui utilisé pour un téléphone. Lorsque vous
êtes connecté aux deux appareils (téléphone et lecteur de musique), vous pouvez faire ou prendre
un appel sur votre téléphone tout en écoutant de la musique avec votre lecteur.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les commandes, consulter la page 48.
Reconnexion de l’oreillette
Si la connexion est perdue en cours d’utilisation :
Pour reconnecter l’oreillette au téléphone synchronisé (profil mains libres)
• Appuyer sur la touche de conversation de l’oreillette ou utiliser le menu Bluetooth sur votre
téléphone.
Pour reconnecter l'oreillette au lecteur de musique synchronisé (A2DP)
• Appuyer sur la touche
musique.
de l’oreillette ou utiliser le menu Bluetooth sur votre lecteur de
Une fois que l’oreillette aura été synchronisée avec un appareil, elle tentera de s’y
reconnecter automatiquement chaque fois que vous la mettrez en marche. Si la fonction
Multipoint est activée, l’oreillette tentera de se reconnecter aux deux derniers appareils
connectés. Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur certains appareils.
42
Déconnexion de l’oreillette
Éteindre l’oreillette ou utiliser le menu Bluetooth de votre téléphone.
Français
Utilisation des fonctions d’appel
• Les fonctions d’appel offertes peuvent varier selon le téléphone.
• Certaines fonctions sont uniquement offertes avec l’utilisation du profil mains libres.
Faire un appel
Recomposition du dernier numéro
Pour recomposer le dernier numéro composé sur le téléphone principal :
• Maintenir la touche de conversation enfoncée.
Pour recomposer le dernier numéro composé avec le second téléphone :
• Appuyer deux fois sur la touche de conversation.
Sur certains téléphones, cette touche permet d’ouvrir la liste des registres d’appels.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour composer le numéro sélectionné.
43
Composition vocale d’un numéro
Appuyer sur la touche de conversation.
Cette fonction est uniquement offerte sur le téléphone principal.
Répondre à un appel
Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel.
Rejeter un appel
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour rejeter un appel entrant.
Si vous recevez simultanément un appel sur les deux téléphones connectés, vous pouvez
seulement répondre ou refuser l’appel sur le téléphone principal.
Mettre fin à un appel
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel.
Options offertes pendant un appel
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pendant un appel.
44
Réglage du volume
Appuyer sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour régler le volume.
Désactivation du microphone
Appuyer sur la touche d'augmentation ou de diminution du volume et la maintenir enfoncée pour
désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le
microphone est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles réguliers. Appuyer de
nouveau sur la touche d'augmentation ou de diminution du volume et la maintenir enfoncée pour
réactiver le microphone.
Transfert d’un appel du téléphone à l’oreillette
Appuyer sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone à l’oreillette.
Mise en attente d'un appel
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre l’appel en cours en
attente.
Prise d'un deuxième appel
• Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et répondre au deuxième.
• Maintenir la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel en attente et
répondre au deuxième. Pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente, appuyer sur la
touche de conversation et la maintenir enfoncée.
45
Français
Vous entendrez un signal sonore lorsque le volume de l’oreillette atteindra le niveau le plus
bas ou le plus haut.
Utilisation du guide vocal
Le guide vocal vous avisera de l’état actuel de l’oreillette et vous fournira des instructions. Si vous
n’entendez pas le guide vocal, vérifier que la fonction est bien activée.
Activation et désactivation du guide vocal
Activation du guide vocal
• En mode Synchronisation, maintenir la touche d’augmentation du volume enfoncée pendant 4
secondes. Vous entendrez le message « Voice prompt is on » (Guide vocal activé).
Désactivation du guide vocal
• En mode Synchronisation, maintenir la touche de diminution de volume enfoncée pendant
4 secondes. Vous entendrez le message « Voice prompt is off » (Guide vocal désactivé).
Changement de la langue
En mode Synchronisation, appuyer simultanément sur les deux touches de volume pour changer
de langue.
L’oreillette prend en charge les langues suivantes : anglais, espagnol, français et allemand. La
langue par défaut est l’anglais.
46
Liste des messages du guide vocal
Guide vocal
Lorsque vous mettez en marche ou fermez
l’oreillette
« Power on » (Marche) ou « Power off » (Arrêt)
Lorsque vous sélectionnez une langue pour
le guide vocal
« Language name selected » (Nom de la langue
sélectionné)
Lorsque vous activez le mode Synchronisation
« Ready to pair. Search for the headset from the
Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a
PIN » (Prêt pour la synchronisation. Rechercher
l’oreillette à partir du menu Bluetooth. Le cas
échéant, saisir le NIP 0000)
Lorsque vous activez ou désactivez la fonction
Multipoint
« Multi-point mode is on » (Mode Multipoint
activé) ou « Multi-point mode is off » (Mode
Multipoint désactivé)
Lorsque vous connectez l’oreillette à d’autres
appareils
« Device is connected » (Appareil connecté) ou
« Two devices are connected » (Deux appareils
connectés)
Lorsque vous déconnectez l’oreillette d’un
appareil
« Device is disconnected » (Appareil déconnecté)
Français
Action
47
Action
Guide vocal
Lorsque vous refusez ou terminez un appel
« Call terminated » (Appel terminé)
Lorsque vous vérifiez le niveau de charge
de la pile
« Headset battery level is high » (Niveau de charge
élevé) ou « Headset battery level is medium »
(Niveau de charge moyen) ou « Headset battery
level is low » (Niveau de charge faible)
Utilisation des commandes de lecture audio
Écoute de musique
Contrôler la lecture à l'aide des touches suivantes :
TOUCHE
FONCTION
Lecture/Pause • Appuyer sur cette touche pour commencer, suspendre ou reprendre
la lecture sur l'appareil principal.
• Appuyer deux fois sur cette touche pour commencer, suspendre ou
reprendre la lecture sur le second appareil.
• Maintenir cette touche enfoncée pour arrêter la lecture.
48
TOUCHE
FONCTION
• Appuyer sur cette touche pour revenir au fichier précédent.
• Maintenir la touche enfoncée pour effectuer une recherche arrière.
AVANCE
RAPIDE
• Appuyer sur cette touche pour passer au fichier suivant.
• Maintenir la touche enfoncée pour effectuer une recherche avant.
Français
RETOUR
RAPIDE
Si votre oreillette est connectée à deux appareils Bluetooth et que vous faites jouer de la
musique sur l'un de ces appareils, vous devez arrêter la lecture pour commander l'autre
appareil.
Application d’un effet sonore (SoundAlive)
Vous pouvez appliquer divers effets sonores lorsque vous écoutez de la musique.
Pour sélectionner un mode sonore comme Normal, Instrument ou Vocal, appuyer sur la touche
Mode quand vous écoutez de la musique. Vous pouvez également alterner entre les différents
modes sonores en appuyant sur la touche Mode.
49
Réinitialisation de l’oreillette
Lorsque l’oreillette est synchronisée avec un appareil, elle enregistre automatiquement les
paramètres de connexion comme l’adresse Bluetooth ou le type de téléphone cellulaire.
Si vous souhaitez réinitialiser les paramètres de connexion de l’oreillette :
• En mode Synchronisation, maintenir simultanément les deux touches de volume et la touche de
conversation enfoncées pendant 4 secondes.
Lorsque vous effectuez une réinitialisation, tous les paramètres de connexion de l’oreillette
sont supprimés, et vous perdez la connexion avec votre téléphone. Pour utiliser l’oreillette,
il vous faudra de nouveau la synchroniser.
50
Annexes
Français
Foire aux questions
Mon oreillette est-elle
compatible avec les
ordinateurs portables, les
ordinateurs personnels et
les assistants numériques?
Votre oreillette fonctionnera avec les appareils qui sont
compatibles avec la version et les profils Bluetooth de votre
oreillette. Pour consulter la fiche technique, voir la page 56.
Pourquoi est-ce que
j’entends des parasites ou
de l’interférence pendant
un appel?
Les appareils comme les téléphones sans fil et l’équipement
des réseaux sans fil peuvent causer de l’interférence,
généralement sous la forme d’un crépitement. Pour réduire
toute interférence, garder l’oreillette loin de tout appareil qui
utilise ou produit des ondes radio.
Mon oreillette causera-telle de l’interférences avec
l’équipement électronique
de ma voiture, ma radio ou
mon ordinateur?
La puissance de votre oreillette est de loin inférieure à
celle d’un téléphone cellulaire normal. De plus, elle émet
uniquement des signaux qui respectent les normes
internationales Bluetooth. Par conséquent, vous pouvez vous
attendre à ce qu’il n’y ait pas d’interférence avec l’équipement
électronique de consommation.
51
Les autres utilisateurs de
téléphones Bluetooth
peuvent-ils entendre ma
conversation?
Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre téléphone
Bluetooth, vous créez une connexion privée entre ces deux
appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée
dans l’oreillette ne permet pas aux tiers d’écouter facilement,
car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement
inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que
ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaire.
Pourquoi y a-t-il de l'écho
lorsque je parle pendant
un appel?
Régler le volume de l’oreillette ou se déplacer et essayer de
nouveau.
Comment puis-je nettoyer
mon oreillette?
L’essuyer avec un linge doux et sec.
Pourquoi l'oreillette ne
se recharge-t-elle pas
complètement?
Il est possible que l’oreillette et l’adaptateur de voyage ne
soient pas correctement branchés.
Pourquoi ne puis-je pas
utiliser toutes les fonctions
décrites dans le guide
d'utilisation?
Les fonctions offertes peuvent varier selon l’appareil
connecté. Si votre oreillette est connectée à deux appareils
en même temps, il est possible que certaines fonctions ne
soient pas offertes.
52
Débrancher l’oreillette de l’adaptateur de voyage, la
rebrancher, et recharger l’oreillette.
Certification et agréments de sécurité
FCC
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement non désiré. L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou
fonctionner conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs. Il est interdit aux utilisateurs
de modifier cet appareil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications
n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit
d'utilisation de l’appareil de l’utilisateur.
Industrie Canada
ID IC : 649E-HS3000
L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences
pouvant causer un fonctionnement non désiré. La mention « IC : » devant le numéro de
certification ou d’enregistrement signifie seulement que l’enregistrement a été réalisé sur la base
d’une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d’Industrie Canada ont été
respectées. Elle ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve le produit.
53
Français
ID FCC : A3LHS3000
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL
L’adaptateur de voyage de cette oreillettte respecte les normes de sécurité UL applicables.
Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions de l’UL.
UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.
DANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE
ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES.
POUR BRANCHER L’APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À L’EXTÉRIEUR DE L'AMÉRIQUE DU NORD,
UTILISER UN ADAPTATEUR APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT.
CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE CORRECTEMENT ORIENTÉ LORSQU’IL EST FIXÉ
AU SOL, OU EN POSITION VERTICALE OU HORIZONTALE.
54
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériel, de conception ou de fabrication pour
une période de un an à compter de la date originale d'achat.*
• La garantie se limite à l’acheteur initial.
• Une copie de votre reçu ou une autre preuve d’achat est nécessaire pour obtenir un service de
garantie approprié.
• La garantie est nulle si l’étiquette du produit est retirée ou s’il y a eu mauvaise utilisation du
produit, ou encore s’il y a eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers
non autorisé.
• Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée limitée tels
que les piles et autres accessoires.
• Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant
l’expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers sur des produits Samsung
annulent la garantie.
* La durée de la garantie peut varier en fonction de votre région.
55
Français
Si, pendant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux avec une utilisation et un service
normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un centre de service qualifié.
La responsabilité de Samsung et de sa société d’entretien se limite au coût de la réparation et/ou
au remplacement de l’appareil sous garantie.
Fiche technique
Élément
Caractéristiques et description
Version Bluetooth
3.0
Profils compatibles
Profil oreillette, profil mains libres, profil de distribution
audio avancée, profil de télécommande audio-vidéo
Distance d’utilisation
Jusqu’à 10 mètres
Autonomie en mode veille
Jusqu'à 170 heures*
Autonomie en mode
conversation
Jusqu'à 7 heures*
Autonomie en mode lecture
Jusqu'à 6 heures*
Temps de chargement
Environ 2 heures*
* Les durées indiquées peuvent varier en fonction du type de téléphone et d'utilisation.
56
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement