Samsung 59285610-0, 59285619-0, 59285613-0 User manual

Samsung 59285610-0, 59285619-0, 59285613-0 User manual
USE & CARE
MANUAL
MODEL No.
592.85610-0
592.85613-0
592.85614-0
592.85619-0
KNOW YOUR UNIT
Read this booklet so you will be
able to enjoy all the features in
your Kenmore Microwave Oven.
Record in the space provided
below the Model No. and the
Serial No. of the appliance.
Model No.
Serial No.
Retain this information
for future reference.
*Sold by Sears Canada Inc.
Part No. DE68-03143S-01
CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 1
MICROWAVE OVEN
Use and Care Manual
SEARS. CANADA INC., TORONTO. M5B 2B8
www.sears.ca
2009-08-27
9:18:50
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
POPCORN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BAKED POTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VEGETABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COOK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REHEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOLD WARM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KIDS MEALS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soften/melt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snacks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto Defrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 pound Defrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cooking guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . 3
INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TESTING YOUR DINNERWARE OR
COOKWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GETTING THE BEST COOKING RESULTS. . .
MICROWAVE OVEN FEATURES . . . . . . . . . . .
OVEN SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . .
OVEN CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
9
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
17
17
17
18
18
18
20
21
22
23
24
25
27
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN. . 11
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
KITCHEN TIMER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONTROL SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VENT FAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DELAY OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CHILD LOCK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ADD 30 SEC.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LIGHT TIMER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LIGHT HI/LO/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MORE/LESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CUSTOM PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COOKING AT HIGH POWER LEVELS . . . . . . 14
COOKING AT LOWER POWER LEVELS . . . . 14
COOKING WITH MORE THAN ONE COOK
CYCLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS . . . 15
SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS . . . . 16
SENSOR COOKING GUIDE. . . . . . . . . . . . . . 16
ADDING OR SUBTRACTING COOK TIME. . . 16
PIZZA SLICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Care and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning the grease filter. . . . . . . . . . . . . . . . .
Charcoal Filter replacement. . . . . . . . . . . . . . .
Cooktop/Night Light replacement. . . . . . . . . . .
Oven Light replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN. .
Microwave utensil guide. . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
29
29
30
31
31
BEFORE CALLING FOR SERVICE. . . . . . . . . 32
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SEARS WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
-2CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 2
2009-08-27
9:18:51
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WHAT YOU NEED TO
KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe
the following:
1. Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat
and be hazardous to handle.
2. Do not cook or reheat eggs in shell or with an
unbroken yolk using microwave energy. Pressure
may build up and erupt. Pierce yolk with fork or
knife before cooking.
3. Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar
foods before cooking with microwave energy.
When skin is pierced, steam escapes evenly.
4. Do not operate oven without load or food in oven
cavity.
5. Use only popcorn in packages designed and
labeled for microwave use. Popping time varies
depending on oven wattage. Do not continue
to heat after popping has stopped. Popcorn will
scorch or burn. Do not leave oven unattended.
6. Do not use regular cooking thermometers
in oven. Most cooking thermometers contain
mercury and may cause an electrical arc,
malfunction, or damage to oven.
7. Do not use metal utensils in oven.
8. Never use paper, plastic, or other combustible
materials that are not intended for cooking.
9. When cooking with paper, plastic, or other
combustible materials, follow manufacturer’s
recommendations on product use.
10. Do not use paper towels which contain nylon or
other synthetic fibers. Heated synthetics could
melt and cause paper to ignite.
11. Do not heat sealed containers or plastic bags in
oven. Food or liquid could expand quickly and
cause container or bag to break. Pierce or open
container or bag before cooking.
12. To avoid pacemaker malfunction, consult
physician or pacemaker manufacturer about
effects of microwave energy on pacemaker.
Warning and Important Safety Instructions appearing
in this Use & Care Guide are not meant to cover all
possible conditions and situations that may occur.
Common sense, caution, and care must be exercised
when installing, maintaining, or operating microwave.
Always contact your dealer, distributor, service agent,
or manufacturer about problems or conditions you do
not understand.
RECOGNIZE SAFETY
SYMBOLS, WORDS,
LABELS
DANGER
Immediate hazards which WILL result in severe
personal injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe practices which COULD result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices which COULD result in
minor personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
-3CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 3
2009-08-27
9:18:51
SAFETY
PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
WARNING
A. DO NOT attempt to operate this oven with the
door open since open door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
B. DO NOT place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that oven door close properly
and that there is no damage to:
1. door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
D. Oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
Liquids such as water, coffee, or tea are able to
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of the
liquid. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons:
1. Do not overheat the liquid.
2. Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
3. Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
4. After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
5. Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
-4CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 4
2009-08-27
9:18:51
SAFETY
WARNING
10. DO NOT heat baby bottles in oven.
11. DO NOT operate this oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
12. This oven, including power cord, must be
serviced ONLY by qualified service personnel.
Special tools are required to service oven.
Contact nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
13. DO NOT cover or block filter or other openings
on oven.
14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT
use this product near water – for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool or similar locations.
15. DO NOT immerse cord or plug in water.
16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.
17. DO NOT let cord hang over edge of table or
counter.
18. Clean the ventilating hood frequently.
19. DO NOT allow grease to accumulate on the
hood or filters.
20. Use care when cleaning the ventilating hood
filter. Corrosive cleaning agents such as lyebased oven cleaners may damage the filters.
21. When flaming foods under the hood, turn the fan
on.
22. Suitable for use above both gas and electric
cooking equipment 36 inches or less wide.
When using electrical appliances, basic safety
precautions should be followed to reduce the risk
of burns, electric shock, fire, or injury to persons or
exposure to excessive microwave energy.
1. READ all instructions before using oven.
2. READ AND FOLLOW the specific
“PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” on page 4
3. Install or locate this oven ONLY in accordance
with the installation instructions in this manual.
4. Some products such as whole eggs and sealed
containers—for example, closed glass jars—are
able to explode and SHOULD NOT be HEATED
in this oven.
5. Use this oven ONLY for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this oven. This type of
oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory
use.
6. As with any appliance, CLOSE SUPERVISION is
necessary when used by CHILDREN or INFIRM
PERSONS.
7. See door cleaning instructions in the Care and
Cleaning section on page 28
8. Baby food jars shall be open when heated and
contents stirred or shaken before consumption,
in order to avoid burns.
9. DO NOT use this oven for commercial purposes.
It is made for household use only.
CAUTION
To avoid risk of fire in the oven cavity:
a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven
when paper, plastic, or other combustible
materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep oven
door CLOSED, turn oven off and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
-5CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 5
2009-08-27
9:18:51
SAFETY
WARNING
To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded. See Installation Instructions.
Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a threeslot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 hertz circuit with the electrical rating as shown
in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be
required and fuses can be blown.
Microwave operates on standard household current, 110- 120V.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
-6CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 6
2009-08-27
9:18:51
INFORMATION
TESTING YOUR DINNERWARE OR COOKWARE
Test dinnerware or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into oven with a cup of water
beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot, do not use it.
Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave energy, becoming too hot
to handle and slowing cooking times. Cooking in metal containers not designed for microwave use could
damage the oven, as could containers with hidden metal (twist-ties, staples, metallic glaze or trim).
GETTING THE BEST COOKING RESULTS
To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below.
• Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods
at room temperature.
• Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly. For
even cooking, reduce the power when cooking large pieces of food.
• Natural Moisture: Very moist foods cook more evenly because microwave energy is attracted to water
molecules.
• Stir foods such as casseroles and vegetables from the outside to the centre to distribute the heat evenly and
speed cooking. Constant stirring is not necessary.
• Turn over foods like pork chops, baking potatoes, roasts, or whole cauliflower halfway through the cooking
time to expose all sides equally to microwave energy.
• Place delicate areas of foods, such as asparagus tips, toward the centre of the dish.
• Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts
toward the outside of the dish.
• Let It Stand: After you remove the food from the microwave, cover food with casserole lid and let it stand to
finish cooking in the centre and avoid overcooking the outer edges. The length of standing time depends on
the density and surface area of the food.
• Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread
should be wrapped prior to microwaving to prevent drying out.
-7CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 7
2009-08-27
9:18:51
INFORMATION
MICROWAVE OVEN FEATURES
Model and Serial
Number Plate
Door Handle
Window with
Metal Shield
Wire Rack
Oven Control
Panel
Door Safety
Lock System
Cooking
Guide
Glass Glide
OVEN SPECIFICATIONS
Power Supply
120 VAC, 60 Hz
Input Power
1,500W
Cooking Power
1,000W IEC 60705 Standard
Frequency
2,450 MHz
Outer Dimensions
29 7/8 (W) x 16 13/16 (H) x 16 (D)
Cavity Volume
2.0 Cu. Ft.
Net Weight
52.9 lbs.
-8CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 8
2009-08-27
9:18:51
INFORMATION
OVEN CONTROL PANEL
-9CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 9
2009-08-27
9:18:52
INFORMATION
1. DISPLAY: The Display includes a clock and
indicators to tell you time of day, cooking time
settings and cooking functions selected.
2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn
in your microwave oven. The oven’s sensor will
tell the oven how long to cook depending on the
amount of humidity it detects from the popcorn.
3. COOK: Touch this pad to cook beverage, frozen
dinner, frozen breakfast, chicken breast. The
oven’s sensor will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity coming from
the food.
4. REHEAT: Touch this pad to reheat dinner plate,
casserole, and pasta. The oven’s sensor will tell
the oven how long to cook depending on the
amount of humidity coming from the food.
5. VEGETABLES: Touch this pad to cook fresh or
frozen vegetables. The oven’s sensor will tell the
oven how long to cook depending on the amount of
humidity it detects from the vegetables.
6. BAKED POTATO: Touch this pad to cook
potatoes. The oven’s sensor will tell the oven how
long to cook depending on the amount of humidity
it detects from the potato.
7. PIZZA SLICE: Touch this pad to reheat pizza. The
oven’s sensor will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity it detects.
8. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS: Touch
these pads to cook specific food.
9. 1POUND DEFROST: Touch this pad to defrost 1.0
pound of frozen food.
10. AUTO DEFROST: Touch this pad to defrost food
by weight.
11. CUSTOM PROGRAM: Touch this pad to recall one
cooking instruction previously programmed into
memory.
12. LESS(1): Touch this pad to subtract the cooking
time.
13. MORE(9): Touch this pad to add more cooking
time.
14. NUMBER: Touch number pads to enter cooking
time, power level, quantities, or weights.
15. CONTROL SETUP: Touch this pad to change the
oven’s default settings.
16. POWER LEVEL: Touch this pad to select a
cooking power level.
17. CLOCK: Touch this pad to enter the time of day.3
18. KITCHEN TIMER: Touch this pad to set the kitchen
timer.
19. ADD 30 SEC: Touch this pad to set and start
cooking quickly at 100% power level.
20. HOLD WARM: Touch this pad to keep hot, cooked
food warm in your microwave oven for up to 99
minutes 99 seconds.
21. LIGHT TIMER: Touch this pad to set the light timer.
22. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad to turn on the
cooktop light.
23. VENT DELAY OFF: Touch this pad when setting
ventilation time (1, 3, 5, 10, 30 minutes).
24. VENT 5 SPEED: Touch this pad to choose one of
5 fan speeds.
25. VENT ON/OFF: Touch this pad to turn the fan
on/off.
26. ENTER/START: Touch this pad to start a function.
If you open the door after oven begins to cook,
close the door and touch ENTER/START pad
again.
27. STOP/CLEAR: Touch this pad to stop the oven or
to clear all entries.
- 10 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 10
2009-08-27
9:18:52
OPERATION
LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN
This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this
information before use.
CAUTION
•
•
To avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty.
To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or
metal trimmed utensils in the oven unless marked microwave-safe.
Clock
CONTROL SETUP
Example: To set 8:00 AM.
1 Touch CLOCK pad.
You can change the default values. See following chart
for more information.
No.
2 Enter the time by using
the number pads.
3 Touch ENTER/ START
pad.
Function
NOTE: Follow steps 1-3 above in the 24 hour clock
mode.
KITCHEN TIMER
You can use your microwave oven as a timer. Use the
Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set for 8 minutes.
Result
1
1
2
Lbs.
Kg.
2
Sound on/off control
1
2
Sound ON
Sound OFF
3
Clock display control
1
2
12HR
24HR
4
Display
1
2
3
Slow speed
Normal speed
Fast speed
5
Remind end signal
1
2
ON
OFF
6
Demo mode
1
2
ON
OFF
7
Daylight
Saving time
1
2
ON
OFF
4 Touch 1 for AM.
5 Touch ENTER/START
pad.
No.
Weight mode
selected
Example: To change weight mode
(from Lbs. to Kg).
1. Touch CONTROL
SETUP pad.
1. Touch KITCHEN TIMER
pad.
2. Touch number 1 pad.
2. Enter the time by using
the number pads.
3. Touch number 2 pad.
3. Touch ENTER/START
pad.
When the time is over, you will hear beeps and END
will display.
- 11 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 11
2009-08-27
9:18:53
OPERATION
VENT FAN
CHILD LOCK
The VENT moves steam and other vapors from the
cooking surface.
You may lock the control panel to prevent the
microwave from being accidentally started or used by
children.
The Child Lock feature is also useful when cleaning
the control panel. Child Lock prevents accidental
programming when wiping the control panel.
Example: To set Level 4.
1. Touch ON/OFF pad. This
shows the last level until
you select the fan speed
level.
2. Touch 5 SPEED pad until
Level 4 appears in the
display.
3 Touch ON/OFF pad to
turn off fan when desired.
Example: To set the child lock.
Touch and hold ENTER/
START pad more than 3
seconds. CHILD LOCK
ON will appear in the
display window with two
beeps.
NOTE: If the temperature gets too hot around
the microwave oven, the fan in the vent hood will
automatically turn on at the LEVEL 2 setting to cool
the oven. The fan will automatically turn off when the
internal parts are cool. When this occurs, the vent
cannot be turned off manually.
Example: To cancel the child lock.
Touch and hold ENTER/
START pad more than 3
seconds. LOCKED will
disappear and you will
hear two beeps.
DELAY OFF
ADD 30 SEC.
Example: To turn off fan after 30 minutes for
Level 4.
A time-saving pad, this simplified control lets you
quickly set and start microwave cooking without the
need to touch the ENTER/ START pad.
1. Touch ON/OFF pad.
2. Touch 5 SPEED pad until
Level 4 appears in the
display.
3. Touch DELAY OFF pad
five times. AFTER 30
MINUTES scrolls in the
display.
Example: To set ADD 30 SEC. for 2 minutes.
Touch ADD 30 SEC. pad
4 times. The oven begins
cooking and display
shows time counting
down.
- 12 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 12
2009-08-27
9:18:53
OPERATION
LIGHT TIMER
LIGHT HI/LO/OFF
You can set the LIGHT to turn on and off automatically
at any time. The light comes on at the same time every
day until reset.
Touch LIGHT HI/LO/OFF pad
once for bright light, twice for
night light, or three times to turn
the light off.
Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 PM.
12 hour clock mode.
1. Touch TIMER pad.
2. Enter the time you
want the LIGHT to turn
on.
3. Touch ENTER/START
pad.
4. Touch 1 for AM.
MORE/LESS
The More(9)/Less(1) pads allow you to adjust pre-set
cooking times.
They only work in the Sensor Reheat, Sensor
Cooking(except Beverage), Add 30 sec, Custom Cook
or Time Cook modes. Use the More(9)/Less(1) pads
only after you have already begun cooking with one of
these procedures.
Follow these instructions to add or reduce cooking
times for an automatic cooking procedure;
5. Touch ENTER/START
pad.
Touch the More(9) pad to add
time.
6. Enter the time you want
the LIGHT to turn off.
Touch the Less(1) pad to
reduce
7. Touch ENTER/START
pad.
time.
8. Touch 2 for PM.
CUSTOM PROGRAM
9. Touch ENTER/START
pad.
CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking
instruction previously placed in memory and begin
cooking immediately.
24 hour clock mode.
Example: To cook for 2 minutes at 70% power.
1. Touch TIMER pad.
1. Touch CUSTOM
PROGRAM pad.
2. Enter the time you
want the LIGHT to turn
on.
3. Touch ENTER/START
pad.
2. Enter the cook time.
4. Enter the time you
want the LIGHT to turn
off.
5. Touch ENTER/START
pad.
4. Enter the power level.
3. Touch POWER LEVEL
pad.
5. Touch ENTER/START
pad.
Example: To recall the custom program.
To cancel the light timer.
1. Touch TIMER pad.
1. Touch CUSTOM
PROGRAM pad.
2. Touch 0 pad.
2. Touch ENTER/START
pad.
NOTE: If you want to cancel the LIGHT TIMER in
operation, touch the 0 pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
- 13 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 13
2009-08-27
9:18:55
OPERATION
COOKING AT HIGH POWER
LEVELS
Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds
at 100% power.
1. Enter the cook time.
COOKING WITH MORE THAN
ONE COOK CYCLE
For best results, some recipes call for one Power Level
for a certain length of time, and another Power Level for
another length of time.Your oven can be set to change
from one to another automatically, for up to three cycles
if the first cycle is defrost.
2. Touch ENTER/START
pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
Example: To cook food for 3 minutes at 90%
power and then 70% power for 7
minutes 30 seconds.
1. Enter the cook time.
COOKING AT LOWER POWER
LEVELS
2. Touch POWER LEVEL
pad.
3. Enter the power level.
HIGH power cooking does not always give you the
best results with foods that need slower cooking, such
as roasts, baked goods, or custards. Your oven has 9
power settings in addition to HIGH.
4. Enter the second cook
time.
5. Touch POWER LEVEL
pad.
Example: To cook food for 7 minutes 30 seconds
at 70% power.
1. Enter the cook time.
6. Enter the power level.
2. Touch POWER LEVEL
pad.
7. Touch ENTER/START
pad.
3. Enter the power level.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
4. Touch ENTER/START
pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
See cooking guide for power levels, page 15.
IMPORTANT:
• DO NOT store or use the wire rack in this oven unless
more than one item is being cooked or a recipe calls
for it.
• Damage to the oven could occur.
- 14 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 14
2009-08-27
9:18:55
OPERATION
COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS
The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the
power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
POWER LEVEL
MICROWAVE OUTPUT
USE
10 High
100 %
• Boil water.
• Cook ground beef or begin cooking roasts.
• Make candy.
• Cook fresh fruits and vegetables.
• Preheat browning dish.
• Reheat beverages.
• Bacon slices.
9
90 %
• Reheat meat slices quickly.
• Saute onions, celery, and green pepper.
8
80 %
• All reheating.
• Cook scrambled eggs.
7
70 %
• Cook poultry or seafood.
• Cook breads and cereal products.
• Cook cheese dishes, veal.
• Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.
6
60 %
• Cook pasta.
5
50 %
• Cook meats.
• Cook custard.
• Cook spare ribs, rib roast, sirloin roast.
4
40 %
• Cook less tender cuts of meat.
• Reheat frozen convenience foods.
3
30 %
• Thaw meat, poultry, and seafood.
• Cook small quantities of food.
• Finish cooking casserole, stew, and some
sauces.
2
20 %
• Soften butter and cream cheese.
• Heat small amounts of food.
1
10 %
• Soften ice cream.
• Raise yeast dough.
- 15 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 15
2009-08-27
9:18:55
OPERATION
SENSOR OPERATING
INSTRUCTIONS
SENSOR COOKING GUIDE
Sensor Cook allows you to cook most of your favourite
foods without selecting cooking times and power
levels. The display will indicate the sensing period by
scrolling the name of the food. The oven automatically
determines required cooking time for each food item.
When the internal sensor detects a certain amount
of humidity coming from the food, it will tell the oven
how much longer to cook. The display will show the
remaining heating time.
For best results when cooking by Sensor, follow these
recommendations:
1. Food cooked with the sensor system should be at
normal storage temperature.
2. Glass turntable and outside of container should be
dry to assure best cooking results.
3. Most foods should always be covered loosely with
microwavable plastic wrap, waxed paper, or a
microwave-safe lid.
4. Do not open the door or touch the STOP/CLEAR
pad during the sensing time. When sensing time is
over, the oven beeps and the remaining cooking
time will appear in the display window. At this time
you can open the door to stir, turn, or rearrange the
food.
See sensing chart on page 19.
IMPORTANT: When using sensor cook, the oven must
cool for 5 minutes between uses or food will not cook
properly.
Appropriate containers and coverings help assure good
Sensor cooking results.
1. Always use microwavable containers and cover
them with microwave-safe lid or vented plastic
wrap.
2. Never use tight-sealing plastic covers. They can
prevent steam from escaping and cause food to
overcook.
3. Match the amount to the size of the container. Fill
containers at least half full for best results.
4. Be sure the outside of the cooking container and
the inside of the microwave oven are dry before
placing food in the oven. Beads of moisture turning
into steam can mislead the sensor.
NOTE: If food is not thoroughly cooked or reheated
when using the sensor feature, complete using a power
level and cooking time. DO NOT continue using the
sensor pad.
ADDING OR SUBTRACTING
COOK TIME
By using the More(9) or Less(1) pad all of the sensor
cook and time cook settings can be adjusted to cook
food for a longer or shorter time.
- 16 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 16
2009-08-27
9:18:56
OPERATION
PIZZA SLICE
BAKED POTATO
The PIZZA SLICE pad lets you reheat one to four
slices of pizza without selecting cooking times and
power levels.
The BAKED POTATO pad lets you bake one to six
potatoes without selecting cooking times and power
levels.
NOTE:
Example: To reheat 2 slices of pizza.
Touch PIZZA SLICE pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
• Recommended amounts: 1-4 slices.
•
• Use the More(9)/Less(1) pads if cooking larger or
smaller potatoes.
• Before baking, pierce potato with fork several times.
• If potatoes are not completely cooked, continue cooking
using cooking time.
• DO NOT use the BAKED POTATO pad to complete
cooking.
CAUTION
•
• Cooking time is based on a 6-8 oz. potato.
DO NOT leave microwave oven unattended
while popping corn.
When popping commercially packaged
popcorn, remove the rack from the oven;
Do not place the bag of microwave popcorn on
the rack or under the rack.
• After baking, let stand for 5 minutes.
Example: To cook 2 potatoes.
Touch BAKED POTATO
pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
• Recommended amounts: 1-6 potatoes, about 6-8
oz. each.
VEGETABLE
VEGETABLES pad has preset cooking times and power
levels power for 2 food categories: Fresh, Frozen.
Example: To cook Frozen Vegetables.
1. Touch VEGETABLES
pad.
2. Choose food
category.
When the cook time is over, you will hear four beeps and
END will display.
POPCORN
POPCORN pad lets you pop commercially packaged
microwave popcorn. Pop only one package at a time.
For best results, use fresh bags of popcorn.
Example: To pop popcorn.
Category
Touch Pad Number
Fresh
1
Frozen
2
Touch POPCORN pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
• Recommended amounts: 3.0-3.5 ozs.
- 17 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 17
2009-08-27
9:18:56
OPERATION
COOK
REHEAT
Using COOK pad lets you heat common microwaveprepared foods without needing to program cooking
times and power levels. COOK has 4 preset food
categories: Beverage, Frozen Dinner, Frozen
Breakfast and Chicken Breast.
REHEAT pad lets you heat foods without needing to
program cooking times and power levels. REHEAT
has 3 preset categories: Dinner Plate, Casserole and
Pasta.
Example: To reheat Casserole.
Example: To cook Frozen Breakfast.
1. Touch REHEAT pad.
1. Touch COOK pad.
2. Choose food category.
2. Choose food category
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
Category
Touch Pad Number
Category
Touch Pad Number
Dinner Plate
1
Beverage
1
Casserole
2
Frozen Dinner
2
Pasta
3
Frozen Breakfast
3
Chicken Breast
4
Recommended amounts:
Recommended amounts:
Beverage
8 ozs.
Frozen Dinner
8-14 ozs.
Frozen Breakfast
4-8 ozs.
Chicken Breast
8-24 ozs.
Dinner Plate
1 serving
Casserole
1-4 servings
Pasta
1-4 servings
HOLD WARM
You can keep cooked food warm in you microwave
oven for up to 99 minutes 99 seconds.
Example: To warm for 60 min.
1. Touch HOLD WARM
pad.
2. Enter the cook time.
3. Touch ENTER/START
pad.
NOTE:
• HOLD WARM operates for up to 99 minutes 99
seconds.
• Food cooked covered should be covered during
HOLD WARM.
• Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during HOLD WARM.
• Complete meals kept warm on a dinner plate can be
covered during HOLD WARM.
Food type
Recommended Quantity
Liquid
1-2 cups
Dry
5-10 oz.
- 18 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 18
2009-08-27
9:18:57
OPERATION
SENSOR COOK TABLE
CATEGORY
DIRECTIONS
AMOUNT
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and
opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
3.0 to 3.5 oz.
1 package
Potato
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let
stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9)
pad when cooking larger potatoes.
1 to 6 potatoes
Fresh
Vegetables
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4
Tbs. water. Cover with microwave-safe lid or vented plastic wrap during cooking and stir
before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9)
pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
1 to 4 servings
Frozen
Vegetables
Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4
Tbs. water. Cover with microwave-safe lid or vented plastic wrap during cooking and stir
before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9)
pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
1 to 4 servings
VEGETABLES
Popcorn
COOK
Pizza Slice
Put 1-4 slices of pizza on a microwave-safe plate with wide end of slice toward the
outside edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at
least 5 minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time for thick
crust pizza.
1 to 4 Slices
Beverage
Use measuring cup or mug ; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating,
stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Note:
• Reheat times based on an 8 ounce cup.
• Beverage heated with the beverage feature may be very hot.
• Remove container with care.
8 oz.
Frozen
Dinner
Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and standing.
Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
8 to 14 oz.
Frozen
Breakfast
Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich,
breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
4 to 8 oz.
Chicken
Breast
Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to
an internal temperature of 170 degrees F. Turn over during countdown time. Let stand
5 minutes. Use the More(9) pad to increase cooking time for larger or thicker chicken
breasts. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
8 to 24 oz.
SENSOR REHEAT TABLE
CATEGORY
Dinner Plate
Casserole
Pasta
DIRECTIONS
AMOUNT
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or waxed
paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating with REHEAT,
continue heating using cooking time and power level. Do not continue cooking using the
Reheat pad.
Contents:
• 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
• 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
• 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)
1 serving
(1 plate)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer after heating
with REHEAT, continue heating using time and power level. Do not continue cooking
using the Reheat pad. Stir foods once before serving.
Contents:
• Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef stew.)
• ravioli, refrigerated foods.
1 to 4 servings.
- 19 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 19
2009-08-27
9:18:57
OPERATION
KIDS MEALS
KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot Dogs, French Fries and Frozen
Sandwiches.
Example: To cook frozen sandwiches.
1. Touch KIDS MEALS pad.
2. Choose food category(1-4).
Category
Touch Pad Number
Chicken Nuggets
1
Hot Dogs
2
French Fries
3
Frozen Sandwiches
4
3. Touch ENTER/START pad.
KIDS MEALS CHART
ITEM
Frozen Chicken
Nuggets
Hot Dogs
French Fries
Frozen Sandwiches
AMOUNT OR
SERVINGS
REMARKS
1 serving (4-5 oz.)
2 servings (6-7 oz.)
• Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on
paper towel.
• Do not cover. Let stand 1 minute.
2 EA
4 EA
• Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the
oven.
1 serving (4-5 oz.)
2 servings (6-7 oz.)
• Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not
overlap.
• Blot with additional paper towel after removal from oven.
1 EA
2 EA
• Place frozen sandwich in a susceptor “crisping sleeve” (which is in package)
and put on plate.
- 20 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 20
2009-08-27
9:18:57
OPERATION
Soften/melt
SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt
Butter.
Example: To melt chocolate.
1. Touch SOFTEN/MELT pad.
2. Choose food category(1-3).
Category
Touch Pad Number
Melt Chocolate
1
Soften Cream Cheese
2
Melt Butter
3
3. Touch ENTER/START pad.
Soften/Melt chart
ITEM
Melt Chocolate
Soften Cream
Cheese
Melt Butter
AMOUNT OR
SERVINGS
REMARKS
2 squares or 1 cup
chips
• Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
• Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven.
• Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over.
1 package (8 oz.)
• Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish.
• Let stand 1-2 minutes.
1 stick (1/4 lb.)
• Remove wrapping and cut butter in half vertically.
• Place butter in dish, cover with wax paper.
• Stir well after finishing and let stand 1-2 minutes.
2 sticks (1/2 lb.)
- 21 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 21
2009-08-27
9:18:58
OPERATION
Snacks
SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks.
Example: To cook chicken wings.
1. Touch SNACKS pad.
2. Choose food category(1-4).
Category
Touch Pad Number
Nachos
1
Chicken Wings
2
Potato Skins
3
Cheese Sticks
4
3. Touch ENTER/START pad.
Snacks chart
ITEM
AMOUNT OR
SERVINGS
1 serving
• Place tortilla chips on plate without overlapping.
• Sprinkle evenly with cheese.
Contents:- 2 cups tortilla chips
- 1/3 cup grated cheese
5-6 oz.
7-8 oz.
• Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.
• Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper.
1 cooked potato
2 cooked potatoes
• Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh, leaving
about 1/4” of skin.
• Place skins in spoke fashion around plate.
• Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.
5-6 pcs.
7-10 pcs.
• Place cheese sticks on plate in spoke fashion.
• Do not cover.
Nachos
Chicken Wings
Potato Skins
Cheese Sticks
REMARKS
- 22 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 22
2009-08-27
9:18:58
OPERATION
Auto Defrost
Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen
foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you
enter. For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during the
defrost cycle.
After touching the AUTO DEFROST pad once, enter the food weight.
Available weight ranges are 0.1 to 6.0 lbs.
Example: To defrost 1.2 lbs of meat.
1. Touch AUTO DEFROST pad.
2. Enter the weight.
3. Touch ENTER/START pad.
NOTE:
• After you touch ENTER/START pad, the display counts down the defrost time. The oven will beep twice during the
Defrost cycle. At this time, open the door and turn the food as needed. Remove any portions that have thawed or
separate please then return frozen portions to the oven and touch ENTER/START pad to resume the defrost cycle.
• The oven will not stop during the BEEP unless the door is opened.
Defrosting guide
Follow the instructions below when defrosting different types of food.
FOOD
STANDARD
AMOUNT
PROCEDURE
Roast Beef, Pork
2.5-6.0 lbs.
Start with the food placed fat side down. Let stand, covered, for 15 to 30 minutes.
Steaks, Chops, Fish
0.5-3.0 lbs.
After each stage, rearrange the food. Remove any pieces of food that are nearly
defrosted. Let stand, covered, for 5-10 minutes.
Ground Meat
0.5-3.0 lbs.
After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand,
covered, for 5-10 minutes.
Whole Chicken
2.5-6.0 lbs.
Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with the breast side down.
Let stand, covered for 30-60 minutes in the refrigerator.
Chicken Pieces
0.5-3.0 lbs.
After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted.
Let stand for 10-20 minutes.
- 23 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 23
2009-08-27
9:18:58
OPERATION
Defrost tips
•
•
•
•
•
When using AUTO DEFROST, the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths of pounds (the
weight of the food minus the container).
Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to be thawed is a
minimum of 0°F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer that does
not maintain a temperature of 5°F or below, always program a lower food weight (for a shorter defrosting time)
to prevent cooking the food.
If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight.
The shape of the package alters the defrosting time. Shallow rectangular packets defrost more quickly than a
deep block.
Separate pieces as they begin to defrost. Separated pieces defrost more easily.
1 pound Defrost
The 1 POUND DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets
the defrosting time.
Example: To defrost 1lb. ground beef.
1. Touch 1 POUND DEFROST
pad.
2. Touch ENTER/START pad.
- 24 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 24
2009-08-27
9:18:58
OPERATION
Cooking guide
Guide for cooking meat in your microwave
•
•
•
Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Start meat fat-side down.
Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
Food
Roast Beef
Boneless
(Up to 4 ls.)
Pork Boneless or
bone-in
(Up to 4 lbs.)
•
•
Cook time
7-11 min./lb. for 145° F
(Rare)
8-12 min./lb. for 160° F
(Medium)
9-14 min./lb. for 170° F
(Well Done)
11-15 min./lb. for 170° F
(Well Done)
Power level
Directions
High(10) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack. Cover
with wax paper. Turn over half way through
cooking. Let stand 10 -15 minutes.
High(10) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack. Cover
with wax paper. Turn over half way through
cooking. Let stand 10 -15 minutes.
The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the
standing time.
Expect a 10°F rise in temperature during the standing time.
Food
Beef
Pork
Poultry
Remove from oven
After standing (10 -15 min.)
Rare
135 °F
145 °F
Medium
150 °F
160 °F
Well Done
160 °F
170 °F
Medium
150 °F
160 °F
Well Done
160 °F
170 °F
Dark meat
170 °F
180 °F
Light meat
160 °F
170 °F
Guide for cooking poultry in your microwave
•
•
•
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Food
Cook Time/Power Level
Directions
Whole Chicken
Up to 4 lbs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run
clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10
minutes.
Chicken Pieces
Up to 2 lbs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions
toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over
half way through cooking. Cook until juices run clear and meat near
the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes.
- 25 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 25
2009-08-27
9:18:59
OPERATION
Guide for cooking seafood in your microwave
•
•
•
•
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.
Food
Cook Time/Power Level
Directions
Steaks
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time: 6-10 min. / lb.
Power Level: Medium-High(7).
Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the
outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange
when cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a
fork. Let stand 3-5 minutes.
Fillets
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time: 3-7 min. / lb
Power Level:Medium-High(7).
Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under.
Cover with wax paper. If over ½ inch thick, turn over and rearrange
when cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a
fork. Let stand 2-3 minutes.
Shrimp
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time: 3-5 ½ min. / lb.
Power Level: Medium-High(7).
Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering.
Cover with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3
times. Let stand 5 minutes.
Guide for cooking eggs in your microwave
•
•
•
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.
Guide for cooking vegetables in your microwave
•
•
•
•
•
•
•
•
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables such
as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about ¼ cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the
turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish
and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in
several spots before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for
dense, large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can
stand on the counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.
- 26 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 26
2009-08-27
9:18:59
OPERATION
Wire rack
The wire rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time.
CAUTION
To avoid risk of property damage:
• Do not use rack to pop popcorn.
• Rack must be on the four plastic supports when
used.
•
•
Use the rack only when cooking food on rack
position.
Do not cook with rack on floor of the oven.
To use rack:
1. Place rack securely in the four plastic supports.
• Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven.
2. Place equal amounts of food both ABOVE AND BELOW rack.
• Amount of food must be approximately the same to balance out cooking energy.
IMPORTANT:
• DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more than one item is being cooked or a recipe calls for it.
• Damage to the oven could occur
- 27 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 27
2009-08-27
9:18:59
MAINTENANCE
Care and Cleaning
For best performance and safety, keep the oven clean
inside and outside. Take special care to keep the inner
door panel and the oven front frame free of food or
grease build-up. Never use rough powder or pads.
Wipe the microwave oven inside and out, including the
hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not
hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry.
Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal
and aluminum surfaces. Wipe spatters immediately
with a wet paper towel, especially after cooking chicken
or bacon. Clean your oven weekly or more often, if
needed.
Follow these instructions to clean and care for your
oven.
• Keep the inside of the oven clean. Food particles
and spilled liquids can stick to the oven walls,
causing the oven to work less efficiently.
• Wipe up spills immediately. Use a damp cloth
and mild soap. Do not use harsh detergents or
abrasives.
• To help loosen baked on food particles or liquids,
heat two cups of water (add the juice of one lemon
if you desire to keep the oven fresh) in a four-cup
measuring glass at High power for five minutes or
until boiling. Let stand in the oven for one or two
minutes.
• Remove the glass tray from the oven when
cleaning the oven or tray. To prevent the tray from
breaking, handle it carefully and do not put it in
water immediately after cooking. Wash the tray
carefully in warm sudsy water or in the dishwasher.
• Clean the outside surface of the oven with soap
and a damp cloth. Dry with a soft cloth. To prevent
damage to the operating parts of the oven, don’t let
water seep into the openings.
• Wash the door window with very mild soap
and water. Be sure to use a soft cloth to avoid
scratching.
• If steam accumulates inside or outside the oven
door, wipe with a soft cloth. Steam can accumulate
when operating the oven in high humidity and in no
way indicates microwave leakage.
• Never operate the oven without food in it; this can
damage the magnetron tube or glass tray. You
may wish to leave a cup of water in the oven when
it is not in use to prevent damage if the oven is
accidentally turned on.
Cleaning the grease
filter
The grease filter should be removed and cleaned often,
at least once a month.
CAUTION
To avoid risk of personal injury or property
damage, do not operate oven hood without filters
in place.
1. To remove grease filter, slide filter to the side. Pull
filter downward and push to the other side. The
filter will drop out.
2. Soak grease filter in hot water and a mild
detergent. Rinse well and shake to dry. Do not use
ammonia or place in a dishwasher. The aluminum
will darken.
3. To reinstall the filter, slide it into the side slot, then
push up and toward oven center to lock.
- 28 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 28
2009-08-27
9:18:59
MAINTENANCE
Charcoal Filter
replacement
If your oven is vented to the inside, the charcoal
filter should be replaced every 6 to 12 months, and
more often if necessary. The charcoal filter cannot be
cleaned. The charcoal filter is available from Sears by
calling
1-800-4-MY-HOME®
1. Unplug oven or turn off power at the main power
supply.
2. Open the door.
3. Remove the two vent grill mounting screws. (2
middle screws)
4. Slide the grill to the left, then pull straight out.
Cooktop/Night Light
replacement
CAUTION
To avoid personal injury or property damage,
wear gloves when replacing light bulb.
1. Unplug the oven or turn off power at the main
power supply.
2. Remove the bulb cover mounting screws.
3. Replace bulb with 20 watt Halogen bulb.
4. Replace bulb cover, and mounting screws.
5. Turn the power back on at the main power supply.
5. Remove old filter.
6. Slide a new charcoal filter into place. The filter
should rest at the angle shown.
7. Replace the mounting screws and close the door.
Turn the power back on at the main power supply
and set the clock.
CHARCOAL FILTER PART NO.
Part No.: DE63-00367D
- 29 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 29
2009-08-27
9:19:00
MAINTENANCE
Oven Light replacement
1. Unplug oven or turn off power at the main power
supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting screws. (2 middle
screws)
4. Slide the grill to the left, then pull straight out.
5. Remove the screw located above the door near the
center of the oven that secures the bulb holder.
6. Remove bulb holder.
7. Replace bulb with a 40 watt appliance bulb.
8. Replace the bulb holder.
9. Replace the grill and 2 screws. Turn the power
back on at the main power supply.
- 30 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 30
2009-08-27
9:19:01
MAINTENANCE
LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN
This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this
information before use.
Microwave utensil guide
USE
DO NOT USE
OVEN PROOF GLASS (treated for high intensity
heat):
Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates,
liquid measuring cups, casseroles and bowls without
metallic trim.
METAL UTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven
cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal
utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
CHINA:
Bowls, cups, serving plates and platters without
metallic trim and that are microwave-safe.
METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc.
The metal trim interferes with normal cooking and may damage the
oven.
PLASTIC:
Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap
loosely over the dish and press it to the sides.
Vent plastic wrap by turning back one edge slightly
to allow excess steam to escape. The dish should be
deep enough so that the plastic wrap will not touch
the food. As the food heats it may melt the plastic
wrap wherever the wrap touches the food.
Use plastic dishes, cups, semirigid freezer
containers and plastic bags only for short cooking
times.
Use these with care because the plastic may soften
from the heat of the food.
ALUMINUM FOIL:
Do not put the dishes with aluminum foil becuase they hinder cooking
and may cause harmful arcing.
PAPER:
Paper towels, waxed paper, paper napkins, and
paper plates with no metallic trim or design. Look for
the manufacturer’s label for use in the microwave
oven.
BROWN PAPER:
Avoid using brown paper bags.
They absorb too much heat and could burn.
WOOD:
Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when
you use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.
TIGHTLY COVERED UTENSILS:
Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.
Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before
cooking.
Tightly closed pouches could explode.
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.
MICROWAVE-SAFE UTENSILS
METAL TWIST TIES:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
They become hot and could cause a fire.
- 31 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 31
2009-08-27
9:19:01
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Troubleshooting guide
You see sparks or arcing.
Before you call a repair person for your oven, check
this list of possible problems and solutions.
•
Neither the oven’s display nor the
oven operate.
The turntable makes noises or
sticks.
•
•
•
•
•
•
Properly insert the plug into a grounded outlet.
If the outlet is controlled by a wall switch, make
sure the wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds,
then plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Plug another appliance into the outlet; if the other
appliance doesn’t work, have a qualified electrician
repair the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
The oven’s display works, but the
power won’t come on.
•
•
•
•
•
•
Remove any metallic utensils, cookware, or metal
ties.
Clean the turntable, roller ring and oven floor.
Make sure the turntable and roller ring are
positioned correctly.
Using your microwave causes TV
or radio interference.
•
This is similar to the interference caused by other
small appliances, such as hair dryers. Move your
microwave further away from other appliances, like
your TV or radio.
NOTE: If the oven is set to cook for more than 25
minutes, it will automatically adjust itself to 70 percent
power after 25 minutes to avoid overcooking.
Make sure the door is closed securely.
Check to see if packing material or other material is
stuck to the door seal.
Check for door damage.
Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all
cooking instructions.
If none of these items are causing your problem,
call Sears service at 1-800-4-MY-HOME®
The power goes off before the set
time has elapsed.
•
•
If there has not been a power outage, remove the
plug from the outlet, wait ten seconds, then plug
it in again. If there was a power outage, the time
indicator will display: PLEASE TOUCH CLOCK
AND SET TIME OF DAY. Reset the clock and any
cooking instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
The food is cooking too slowly.
•
Make sure the oven is on its own 15 amp circuit
line do not extension cord. Operating another
appliance on the same circuit can cause a voltage
drop. If necessary, move the oven to its own circuit.
- 32 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 32
2009-08-27
9:19:01
- 33 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 33
2009-08-27
9:19:01
WARRANTY
MICROWAVE HOOD COMBINATION WARRANTY
One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a
defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free inhome repair.
If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulb, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer or implied warranties; limitations of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties,
including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed
by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion
or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply
to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
SEARS CANADA INC.
Toronto, ON M5B 2B8
- 34 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 34
2009-08-27
9:19:01
CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 35
2009-08-27
9:19:01
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada pour service en français:
1-888-SU-HOGAR
®
1-800-LE-FOYER MC
(1-888-784-6427)
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC
CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 36
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
© Sears Brands, LLC
2009-08-27
9:19:02
MANUEL
D’UTILISATION
ET D-ENTRETIEN
N° DE MODELE
592.85610-0
592.85613-0
592.85614-0
592.85619-0
FAMILIARISEZ-VOUS
AVEC VOTRE APPAREIL
Lisez attentivement ce manuel
afin de pouvoir profiter
pleinement de toutes les
fonctionnalités offertes par votre
four à micro-ondes Kenmore.
Prenez soin de noter les
numéros de modèle et de série
de l’appareil dans l’espace
fourni ci-dessous.
Model No.
N° de série
Conservez
précieusement ces
informations afin de
pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
*Vendu par Sears Canada Inc.
N° de pièce DE68-03143S-01
CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 1
FOUR A MICRO-ONDES
Manuel d’utilisation et d’entretien
SEARS. CANADA INC., TORONTO. M5B 2B8
www.sears.ca
2009-08-27
9:19:02
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Casse-Croute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Décongélation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Décongélation 1 livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE. . . . . . . . . . . 3
Grille métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ESSAI DE LA VAISSELLE OU DES USTENSILES. . . . . . . 7
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
POUR UNE CUISSON OPTIMALE DES ALIMENTS. . . . . . 7
Nettoyage du filtre à graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FONCTIONNALITES DU FOUR A MICRO-ONDES. . . . . . . 8
Remplacement du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU FOUR. . . . . . . . 8
Remplacement de l’ampoule de la surface de cuisson/
veilleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplacement de l’éclairage du four. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FONCTIONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DECOUVREZ VOTRE MICRO-ONDES. . . . . . . . . . . . . . . 31
DECOUVREZ VOTRE MICRO-ONDES. . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide des ustensiles adaptés aux micro-ondes. . . . . . . . . 31
CLOCK (HORLOGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE
D’ASSISTANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
VENT FAN (VENTILATEUR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KITCHEN TIMER (MINUTERIE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DELAY OFF (ARRET RETARDE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CHILD LOCK (SECURITE ENFANTS). . . . . . . . . . . . . . . . 12
GARANTIE SEARS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
ADD 30 SEC. (AJOUTER 30 S.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LIGHT TIMER (MINUTERIE D’ECLAIRAGE). . . . . . . . . . . 13
LIGHT HI/LO/OFF (ECLAIRAGE ELEVE/FAIBLE/
DESACTIVE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MORE/LESS (PLUS/MOINS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE).13
CUISSON A UN NIVEAU DE PUISSANCE ELEVE. . . . . . 14
CUISSON A PUISSANCE FAIBLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CUISSON A PLUSIEURS CYCLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE
PUISSANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSIGNES D’UTILISATION DU CAPTEUR . . . . . . . . . . 16
GUIDE DE CUISSON PAR CAPTEUR. . . . . . . . . . . . . . . . 16
AUGMENTER OU REDUIRE LE TEMPS DE CUISSON. . 16
PIZZA SLICE (PART DE PIZZA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
POPCORN (POP-CORN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) . . . . . . 17
VEGETABLE (LEGUMES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COOK (CUISSON). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REHEAT (RECHAUFFER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD) . . . . . . . . . . . . . . . 18
KIDS MEALS (REPAS ENFANTS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Faire ramollir/fondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
-2CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 2
2009-08-27
9:19:02
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SECURITE
CE QUE VOUS DEVEZ
SAVOIR SUR LES
CONSIGNES DE
SECURITE
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel, respectez les consignes suivantes :
1. Ne faites rien frire dans le four. L’huile risquerait de
surchauffer et d’être difficile à manipuler.
2. Ne faites jamais cuire ou réchauffer d’œufs dans
leur coquille ou de jaunes entiers non percés dans
le micro-ondes. L’augmentation de la pression à
l’intérieur pourrait les faire exploser. Percez le jaune
à l’aide d’un couteau ou d’une fourchette avant de
procéder à la cuisson.
3. Percez la peau des pommes de terre, des tomates et
de tout autre aliment similaire avant de les faire cuire
au micro-ondes. Ceci pour permettre à la vapeur de
s’échapper régulièrement tout au long de la cuisson.
4. N’utilisez jamais le four à vide.
5. N’utilisez que du pop-corn dont l’emballage est conçu
pour une utilisation aux micro-ondes. La durée de
l’éclatement varie en fonction de la puissance du
four. Ne continuez pas la cuisson après la fin de
l’éclatement. Le pop-corn risquerait en effet de brûler.
Ne laissez jamais le four sans surveillance.
6. N’introduisez jamais de thermomètres de cuisson
classiques dans le four. La plupart des thermomètres
de cuisson contiennent du mercure et risquent donc
de créer des arcs électriques, de provoquer un
dysfonctionnement ou d’endommager le four.
7. N’introduisez jamais d’ustensiles métalliques dans le
four.
8. N’utilisez jamais de papier, de plastique ou d’autres
matériaux combustibles qui ne sont pas conçus pour
résister à la cuisson.
9. Lorsque vous faites cuire des aliments emballés
dans du papier, du plastique ou tout autre matériau
combustible, suivez les recommandations du fabricant
concernant l’utilisation du produit.
10. N’utilisez pas de serviettes en papier contenant du
nylon ou d’autres fibres synthétiques. Les matières
synthétiques risqueraient de fondre et d’enflammer le
papier.
11. N’introduisez pas de récipients ou de sacs plastique
fermés hermétiquement dans le four. Le volume
des aliments ou du liquide contenu(s) à l’intérieur
augmenterait alors fortement, risquant ainsi de faire
éclater le récipient ou le sac. Percez ou ouvrez le
récipient ou le sac avant de procéder à la cuisson.
12. Si l’utilisateur est porteur d’un stimulateur cardiaque,
consultez un médecin ou le fabricant du stimulateur
pour connaître les effets des micro-ondes sur l’appareil
et éviter ainsi tout dysfonctionnement.
Les avertissements et consignes de sécurité figurant dans
ce manuel d’entretien et d’utilisation ne sont pas destinés à
couvrir toutes les conditions et situations possibles.
Des mesures de bon sens, de précaution et de soin doivent
être prises lors de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation
du micro-ondes.
Contactez toujours votre vendeur, distributeur, réparateur ou
fabricant en cas de fonctionnement anormal de l’appareil.
APPRENEZ A
RECONNAITRE LES
SYMBOLES, TERMES ET
ETIQUETTES
DANGER
Dangers immédiats provoquant SYSTEMATIQUEMENT
des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Dangers ou manipulations dangereuses SUSCEPTIBLES
de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses SUSCEPTIBLES
de provoquer des blessures sans gravité.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
-3CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 3
2009-08-27
9:19:02
SECURITE
CONSIGNES
PERMETTANT D’EVITER
UNE EXPOSITION
EXCESSIVE AUX MICROONDES
AVERTISSEMENT
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
être chauffés au-delà du point d’ébullition sans que le
phénomène ne soit visible. L’ébullition et le bouillonnement
ne sont pas toujours visibles au moment où le récipient
est retiré du micro-ondes. CELA PEUT ENTRAINER
UN DEBORDEMENT SOUDAIN PAR EBULLITION DE
LIQUIDES TRES CHAUDS LORSQU’UNE CUILLERE
OU UN AUTRE USTENSILE EST INTRODUIT DANS LE
LIQUIDE.Pour réduire le risque de blessures corporelles :
1. Ne surchauffez pas les liquides.
2. Remuez avant et à la moitié du temps de chauffe.
3. N’utilisez pas de récipients à col étroit.
4. Une fois le temps de chauffe écoulé, laissez le
récipient dans le micro-ondes pendant quelques
instants avant de le sortir.
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez
une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
A. N’UTILISEZ JAMAIS le four porte ouverte ; vous
risqueriez d’être exposé à une quantité trop importante
de micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de
passer outre le verrouillage de sécurité.
B. NE PLACEZ AUCUN objet entre la façade du four et la
porte et ne laissez aucune salissure ni aucun reste de
produit d’entretien s’accumuler sur les surfaces assurant
l’étanchéité.
C. N’UTILISEZ PAS le four si celui-ci est endommagé.
Veillez toujours à ce que la porte soit fermée
hermétiquement et que les composants suivants ne
soient pas endommagés :
1. La porte (risque de déformation),
2. Les charnières et loquets (cassés ou desserrés),
3. Les joints de la porte et les surfaces d’étanchéité.
D. Le four ne doit être réparé ou réglé que par du personnel
qualifié.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
-4CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 4
2009-08-27
9:19:03
SECURITE
AVERTISSEMENT
9. N’UTILISEZ PAS ce four à des fins commerciales. Il
est réservé à un usage domestique.
10. NE FAITES PAS réchauffer les biberons dans le four.
11. N’UTILISEZ PAS ce four si un câble ou une prise est
endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il a été endommagé ou s’il est tombé.
12. Le four et le câble d’alimentation doivent
UNIQUEMENT être réparés par du personnel qualifié.
Toute réparation nécessite en effet l’utilisation d’outils
spéciaux. Contactez le service après-vente le plus
proche de chez vous si vous souhaitez effectuer un
contrôle, une réparation ou un réglage.
13. N’OBTUREZ JAMAIS le filtre ou les autres ouvertures
du four.
14. NE STOCKEZ PAS le four à l’extérieur. N’UTILISEZ
PAS ce produit à proximité d’un plan d’eau (ex. : près
d’un évier, dans une cave humide, à côté d’une piscine
ou dans des endroits similaires).
15. N’IMMERGEZ PAS la prise dans l’eau.
16. Conservez la prise A L’ABRI des surfaces
CHAUFFÉES.
17. NE LAISSEZ PAS la prise pendre par-dessus le bord
d’une table ou d’un comptoir.
18. Nettoyez fréquemment la hotte d’aspiration.
19. NE LAISSEZ PAS la hotte ou les filtres s’encrasser.
20. Les détergents caustiques, comme les nettoyants pour
four à base de lessive, risquent d’endommager les
filtres.
21. Si les aliments sous la hotte s’enflamment, activez la
ventilation.
22. Adaptée à une utilisation sur une cuisinière à gaz ou
électrique d’une largeur maximale de 36 pouces.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des règles
de sécurité de base doivent être respectées afin de réduire
les risques de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de
blessures ou d’exposition à une quantité trop importante de
micro-ondes.
1. LISEZ ATTENTIVEMENT toutes les consignes avant
d’utiliser le four.
2. LISEZ ATTENTIVEMENT ET RESPECTEZ les
« CONSIGNES PERMETTANT D’EVITER UNE
EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES » en
page 4.
3. Installez ou placez le four en suivant
SCRUPULEUSEMENT les instructions décrites dans
ce manuel.
4. Certains produits tels que les œufs entiers (avec leur
coquille) et les récipients clos (ex. : récipients en verre
fermés) sont susceptibles d’exploser et NE DOIVENT
PAS être INTRODUITS dans ce four.
5. Utilisez ce four UNIQUEMENT pour l’usage auquel
il est destiné et qui est décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs
à caractère corrosif dans ce four. Ce type de four
est spécifiquement conçu pour réchauffer, cuire ou
déshydrater des aliments. Il n’est pas conçu pour être
utilisé dans un laboratoire ou à des fins industrielles.
6. Comme pour tout appareil, une SURVEILLANCE
ÉTROITE est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des
ENFANTS ou des PERSONNES INFIRMES.
7. Consultez les instructions relatives au nettoyage de la
porte à la section « Entretien et nettoyage », page 28.
8. Retirez le couvercle des petits pots pour bébés avant
de les réchauffer et mélangez-en le contenu ou
secouez le pot avant de consommer afin d’éviter les
brûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’incendie à l’intérieur du four :
a. NE SURCHAUFFEZ PAS les aliments. Surveillez
attentivement la cuisson lorsque vous placez
du papier, du plastique ou d’autres matériaux
combustibles à l’intérieur du four pour faciliter la
cuisson.
b. Retirez les ligatures métalliques des sacs en papier ou
en plastique avant de les placer dans le four.
c. Si les matériaux situés à l’intérieur du four
s’enflamment, laissez la porte du four FERMÉE,
éteignez l’appareil et débranchez la prise ou coupez
l’alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du
tableau à disjoncteurs.
d. N’UTILISEZ PAS l’enceinte du four comme espace de
rangement. NE LAISSEZ PAS de papiers, d’ustensiles
de cuisine ou d’aliments à l’intérieur du four lorsque
celui-ci est inutilisé.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
-5CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 5
2009-08-27
9:19:03
SECURITE
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de choc électrique susceptible d’entraîner une électrocution ou un accident mortel, reliez le four à la
terre et veillez à ce que la prise ne soit pas endommagée ou modifiée de quelque manière que ce soit.
CONSIGNES DE MISE A LA TERRE
Le four DOIT être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant
un fil de sortie au courant en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon disposant d’une
prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur installée et mise à la terre
conformément à la législation en vigueur. Reportez-vous aux consignes d’installation.
Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si les consignes de mise à la terre ne vous semblent
pas claires ou si vous n’êtes pas sûr que le four soit correctement mis à la terre.
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une prise à trois fentes par un électricien
qualifié. Le four doit être branché sur un circuit de 60 Hz indépendant et présentant les caractéristiques électriques indiquées
dans le tableau des spécifications. Lorsque d’autres appareils sont branchés sur le même circuit que le four, il peut être
nécessaire d’augmenter les temps de cuisson ; dans une telle situation, les fusibles risquent de griller.
Ce four micro-ondes fonctionne sur le courant domestique standard, à savoir 110-120 V.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
-6CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 6
2009-08-27
9:19:03
INFORMATION
ESSAI DE LA VAISSELLE OU DES USTENSILES
Testez votre vaisselle ou vos ustensiles avant toute utilisation. Afin de définir si votre plat peut être utilisé en toute
sécurité, placez-le dans le four à côté d’un verre d’eau. Faites cuire à pleine puissance pendant une minute. Si le plat
devient chaud, ne l’utilisez pas.
Certains plats (mélamine, vaisselle en céramique, etc.) absorbent les micro-ondes. Ils deviennent trop chauds pour être
manipulés et ralentissent la cuisson. L’utilisation de récipients métalliques non adaptés à la cuisson aux micro-ondes ainsi
que de récipients contenant des parties métalliques non visibles (ligatures, agrafes, glaçure ou ornement métalliques) est
susceptible d’endommager le four.
POUR UNE CUISSON OPTIMALE DES ALIMENTS
Pour obtenir les meilleures performances de votre micro-ondes, lisez attentivement et respectez les instructions ci-dessous.
• Température de stockage : Les aliments sortis du réfrigérateur ou du congélateur mettent plus longtemps à cuire que s’ils
étaient à température ambiante.
• Taille : Les aliments de petite taille cuisent plus rapidement que les gros, les aliments de taille et de forme similaires
cuisent de manière uniforme. Four une cuisson uniforme, réduisez la puissance lorsque vous faites cuire des aliments de
grande taille.
• Humidité naturelle : La cuisson des aliments contenant beaucoup d’eau est beaucoup plus uniforme car les micro-ondes
sont attirées par les molécules d’eau.
• Remuez les aliments tels que les plats mijotés et les légumes du bord vers le centre du récipient afin de répartir au mieux
la chaleur et accélérer la cuisson. Il n’est pas nécessaire de remuer constamment.
• Retournez les aliments tels que les côtelettes de porc, les pommes de terre au four, les rôtis ou les choux-fleurs entiers
à la moitié du temps de cuisson afin que tous les côtés soient exposés de manière égale aux micro-ondes.
• Placez les parties délicates de certains aliments (comme les pointes d’asperge) au centre du plat.
• Disposez les aliments de forme inégale (comme les morceaux de poulet ou les steaks de saumon) de manière à ce que
la partie la plus épaisse se trouve vers l’extérieur du plat.
• Laissez reposer : après avoir retiré les aliments du micro-ondes, recouvrez-les avec le couvercle d’une casserole et
laissez-les reposer afin de laisser la cuisson se terminer au centre et d’éviter ainsi que les bords ne soient trop cuits. Le
temps de repos est fonction de la densité et de la taille des aliments.
• Enveloppez les aliments suivants dans du papier sulfurisé ou une serviette en papier : afin d’éviter qu’ils ne se
dessèchent, enveloppez les sandwiches et les nombreux autres aliments contenant du pain pré-cuit avant de les passer
aux micro-ondes.
-7CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 7
2009-08-27
9:19:03
INFORMATION
FONCTIONNALITES DU FOUR A MICRO-ONDES
Plaque des
numéros de
modèle et de série
Poignée de la
porte
Fenêtre avec écran
métallique
Système de
verrouillage de
sécurité de la
porte
Grille métallique
Guide de
cuisson
Plateau en verre
Tableau de
commande du
four
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU FOUR
Alimentation
CA 120 V, 60 Hz
Puissance absorbée
1500 W
Puissance de cuisson
1000 W (Norme CEI 60705)
Fréquence
2450 MHz
Dimensions extérieures
29 7/8 (I) x 16 13/16 (H) x 16 (P)
Volume intérieur
2,0 pi. cu.
Poids net
52,9 li.
-8CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 8
2009-08-27
9:19:03
INFORMATION
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR
-9CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 9
2009-08-27
9:19:03
INFORMATION
1. DISPLAY (AFFICHAGE) : l’écran affiche une horloge
et des témoins vous indiquant l’heure, les paramètres
de temps de cuisson et les fonctions sélectionnées.
2. POPCORN (POPCORN) : permet de faire du popcorn. Le capteur intégré calcule automatiquement le
temps de cuisson en fonction de la teneur en eau du
pop-corn.
3. COOK (FAIRE CUIRE) : permet de chauffer des
boissons, de réchauffer un dîner ou un petit déjeuner
surgelé ou de faire cuire du blanc de poulet. Le
capteur intégré calcule automatiquement le temps de
cuisson pour chaque aliment en fonction de sa teneur
en eau.
4. REHEAT (FAIRE CHAUFFER) : cette touche permet
de réchauffer des assiettes-repas, plats mijotés ou
pâtes. Le capteur intégré calcule automatiquement le
temps de cuisson pour chaque aliment en fonction de
sa teneur en eau.
5. VEGETABLES (LEGUMES) : permet de faire cuire
des légumes frais ou surgelés. Le capteur intégré
calcule le temps de cuisson en fonction de la teneur
en eau des légumes.
6. BAKED POTATO (POMMES DE TERRE AU
FOUR) : permet de faire cuire des pommes de terre.
Le capteur intégré calcule le temps de cuisson en
fonction de la teneur en eau qu’il détecte dans les
pommes de terre.
7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) : permet de
réchauffer de la pizza. Le capteur intégré calcule le
temps de cuisson en fonction de la teneur en eau qu’il
détecte dans l’aliment.
8. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS (REPAS
ENFANTS, FAIRE RAMOLLIR/FONDRE, EN-CAS) :
permet de faire cuire certaines catégories d’aliments.
9. 1POUND DEFROST (DECONGELATION 1 LIVRE) :
permet de décongeler 1 livre d’aliments surgelés.
10. AUTO DEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE) : cette touche permet de
décongeler les aliments en fonction de leur poids.
11. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME
PERSONNALISE) : permet de rappeler une
instruction de cuisson préalablement programmée.
12. LESS(1) (MOINS 1) : permet de diminuer le temps de
cuisson.
13. MORE(9) (PLUS) : permet d’augmenter le temps de
cuisson.
14. NUMBER (TOUCHES NUMERIQUES) : ces touches
permettent de saisir le temps de cuisson, la puissance
ainsi que la quantité ou le poids des aliments.
15. CONTROL SETUP (CONFIGURATION) : permet de
modifier les paramètres par défaut du four.
16. POWER LEVEL (PUISSANCE) : cette touche permet
de sélectionner une puissance de cuisson.
17. CLOCK (HORLOGE) : cette touche permet de saisir
l’heure.
18. KITCHEN TIMER (MINUTERIE) : cette touche permet
de régler la minuterie.
19. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S) : cette touche permet
de régler et de démarrer rapidement la cuisson à la
puissance maximale.
20. HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD) : permet de
conserver au chaud les aliments pendant une durée
pouvant aller jusqu’à 99 minutes 99 secondes.
21. LIGHT TIMER (MINUTERIE D’ECLAIRAGE) : permet
de régler la minuterie d’éclairage.
22. LIGHT HI/LO/OFF (ECLAIRAGE ELEVE/FAIBLE/
DESACTIVE) : cette touche permet d’activer
l’éclairage de la surface de cuisson.
23. VENT DELAY OFF (ARRET RETARDE DU
VENTILATEUR) : permet de régler la durée de
ventilation (1, 3, 5, 10 ou 30 minutes).
24. VENT 5 SPEED (VENTILATEUR 5 VITESSES) :
permet de choisir l’une des 5 vitesses du ventilateur.
25. VENT ON/OFF (ACTIVATION/DESACTIVATION DU
VENTILATEUR) : permet d’activer ou de désactiver le
ventilateur.
26. ENTER/START (ENTREE/DEPART) : Cette touche
permet de lancer une fonction. Si vous ouvrez la porte
après le début de la cuisson, refermez la porte et
appuyez à nouveau sur ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
27. STOP/CLEAR (ARRET/SUPPRIMER) : cette touche
permet d’arrêter le four ou d’effacer toutes les entrées
saisies.
- 10 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 10
2009-08-27
9:19:04
FONCTIONNEMENT
DECOUVREZ VOTRE MICRO-ONDES
Cette section vous présente les fonctions de base que vous devez connaître avant d’utiliser votre four micro-ondes.
ATTENTION
•
•
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, ne faites jamais fonctionner le four à vide.
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, n’introduisez jamais de pots en grès, de papier aluminium
ou d’ustensiles métalliques ou ornés de métal dans le four, sauf si ceux-ci sont adaptés à la cuisson au four à microondes.
CLOCK (HORLOGE)
Exemple : pour régler 08h00.
1 Appuyez sur la touche
CLOCK (HORLOGE)
CONFIGURATION
Vous pouvez modifier les valeurs par défaut. Consultez le
tableau suivant pour plus d’informations.
N° :
Fonction
N° :
Résultat
2 Saisissez l’heure à l’aide
des touches numériques.
1
Unité de poids
sélectionnée
1
2
Li
Kg
3 Appuyez sur la touche
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
4 Appuyez sur la touche
1 pour régler l’heure du
matin..
5 Appuyez sur la touche
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
2
Commande
d’activation/
désactivation du son
1
2
Son activé
Son désactivé
3
Commande d’affichage
de l’horloge
1
2
12 heures
24 heures
4
Ecran
1
2
3
Vitesse lente
Vitesse normale
Vitesse rapide
5
Signal de rappel de fin
1
2
ON (ACTIVE)
OFF (DESACTIVE)
6
Mode démo
1
2
ON (ACTIVE)
OFF (DESACTIVE)
7
Heure d’été
1
2
ON (ACTIVE)
OFF (DESACTIVE)
REMARQUE : suivez les étapes 1 à 3 décrites ci-dessus
en mode 24 heures.
KITCHEN TIMER (MINUTERIE)
Exemple : pour changer l’unité de poids
(de li à kg).
Votre four micro-ondes peut également servir de minuterie.
Vous pouvez régler la minuterie sur 99 minutes et 99
secondes au maximum.
1. Appuyez sur la touche
CONTROL SETUP
(CONFIGURATION)
Exemple : pour la régler sur 8 minutes.
1. Appuyez sur la touche
KITCHEN TIMER
(MINUTERIE).
2 Saisissez la durée à l’aide
des touches numériques.
2. Appuyez sur la touche
numérique 1.
3. Appuyez sur la touche
numérique 2.
3. Appuyez sur la touche
ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et le
message END (FIN) s’affiche.
- 11 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 11
2009-08-27
9:19:04
FONCTIONNEMENT
VENT FAN (VENTILATEUR)
CHILD LOCK (SECURITE ENFANTS)
Le VENTILATEUR permet de chasser les vapeurs émises par
les aliments hors de la zone de cuisson.
Vous pouvez verrouiller le tableau de commande afin d’éviter
que le four ne soit démarré accidentellement ou manipulé par
des enfants.
Cette fonction se révèle également très utile lorsque vous
nettoyez le tableau de commande. Elle évite en effet que
vous ne lanciez accidentellement un programme en passant
le chiffon sur les touches.
Exemple : pour régler le niveau 4.
1 Appuyez sur la touche ON/OFF
(MARCHE/ARRET). Le dernier
niveau choisi s’affiche jusqu’à ce
que vous sélectionniez la vitesse
du ventilateur.
2. Appuyez sur la touche 5 SPEED
(5 VITESSES) jusqu’à ce que le
niveau 4 apparaisse à l’écran.
3 Appuyez sur la touche ON/
OFF (MARCHE/ARRET) pour
désactiver le ventilateur lorsque
vous le souhaitez.
Exemple : pour activer la sécurité enfants.
Maintenez enfoncée la touche
ENTER/START (ENTREE/DEPART)
pendant au moins 3 secondes.
Le message CHILD LOCK ON
(SECURITEE ENFANTS ACTIVEE)
s’affiche et deux bips sonores
retentissent.
REMARQUE : Si la température autour du four est trop
élevé, la ventilation de la hotte se met automatiquement sur
le réglage LEVEL 2 (NIVEAU 2) pour refroidir le four. Elle
s’éteint automatiquement une fois les composants internes
refroidis. Lorsque cela se produit, le ventilateur ne peut être
éteint manuellement.
Exemple : pour désactiver la sécurité enfants.
Maintenez enfoncée la touche
ENTER/START (ENTREE/DEPART)
pendant au moins 3 secondes. Le
message LOCKED (VERROUILLE)
disparaît et deux bips sonores
retentissent.
DELAY OFF (ARRET RETARDE)
ADD 30 SEC. (AJOUTER 30 S.)
Exemple : pour désactiver le ventilateur au bout de 30
minutes au niveau 4.
1 Appuyez sur la touche ON/OFF
(MARCHE/ARRET).
2. Appuyez sur la touche 55 SPEED (5
VITESSES) jusqu’à ce que le niveau
4 apparaisse à l’écran.
3. Appuyez sur la touche DELAY OFF
(ARRET RETARDE) cinq fois. Le
message AFTER 30 MINUTES
(APRES 30 MINUTES) défile à
l’écran.
Cette commande simplifiée vous permet de régler et de
démarrer rapidement la cuisson sans avoir à appuyer sur la
touche ENTER/ START (ENTREE/DEMARRER), vous faisant
ainsi gagner un temps précieux.
Exemple : pour régler la fonction ADD 30 SEC
(AJOUTER 30 S.) pendant 2 minutes.
Appuyez à 4 reprises sur la touche
ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S.). La
cuisson démarre et l’écran affiche le
décompte du temps restant.
- 12 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 12
2009-08-27
9:19:05
FONCTIONNEMENT
LIGHT TIMER (MINUTERIE
D’ECLAIRAGE)
LIGHT HI/LO/OFF (ECLAIRAGE
ELEVE/FAIBLE/DESACTIVE)
Vous pouvez régler la mise sous et hors tension automatique
de l’ECLAIRAGE à tout moment. L’éclairage s’allume à la
même heure tous les jours jusqu’à réinitialisation.
ppuyez une fois sur la touche
LIGHT HI/LO/OFF (ECLAIRAGE
ELEVE/FAIBLE/DESACTIVE) pour
obtenir une lumière forte, deux fois
pour activer la veilleuse et trois fois
pour éteindre la lumière.
Exemple : Allumer à 2 h, éteindre à 19 h.
Mode 12 heures.
1. Appuyez sur la touche TIMER
(MINUTERIE).
MORE/LESS (PLUS/MOINS)
2. Saisissez l’heure à laquelle vous
souhaitez activer l’éclairage.
Les touches More(9)/Less(1) (Plus/Moins) vous permettent de
régler des temps de cuisson prédéfinis.
Elles ne fonctionnent qu’avec les modes Sensor Reheat
(Réchauffage par capteur), Sensor Cooking (Cuisson par capteur)
(sauf les boissons), Add 30 sec (Ajouter 30 s.), Custom Cook
(Cuisson personnalisée) ou Time Cook (Temps de cuisson).
Utilisez les touches More(9)/Less(1) (Plus/Moins) uniquement
après avoir démarré la cuisson au moyen de l’un de ces modes.
Suivez ces instructions pour augmenter ou réduire la durée de
cuisson automatique.
3. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
4 Appuyez sur la touche 1 pour
régler l’heure du matin.
5. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
6. Saisissez l’heure à laquelle vous
souhaitez désactiver l’éclairage.
Appuyez sur la touche More (Plus)
(9) pour augmenter la durée.
7 Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
Appuyez sur la touche Less
(Moins) (1) pour réduire la durée.
8 Appuyez sur la touche 2 pour
régler l’heure de l’après-midi.
9 Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
Mode 24 heures.
1. Appuyez sur la touche TIMER
(MINUTERIE).
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME PERSONNALISE)
Le programme personnalisé vous permet de rappeler une
instruction de cuisson préalablement enregistrée et de
démarrer la cuisson immédiatement.
Exemple : pour faire cuire des aliments à 70 % de la
puissance pendant 2 minutes.
2. Saisissez l’heure à laquelle vous
souhaitez activer l’éclairage.
1. Appuyez sur la touche CUSTOM
PROGRAM (PROGRAMME
PERSONNALISE).
2. Saisissez la durée de cuisson.
3. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
4. Saisissez l’heure à laquelle vous
souhaitez désactiver l’éclairage.
3. Appuyez sur la touche POWER
LEVEL (PUISSANCE).
5. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
4. Saisissez le niveau de puissance.
Annuler la minuterie d’éclairage.
1. Appuyez sur la touche TIMER
(MINUTERIE).
5. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
2. Appuyez sur la touche 0.
REMARQUE : si vous souhaitez annuler la minuterie d’éclairage
pendant le fonctionnement du four, appuyez sur la touche 0.
- 13 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 13
2009-08-27
9:19:06
FONCTIONNEMENT
IMPORTANT :
Exemple : pour rappeler le programme personnalisé.
• NE RANGEZ ni n’utilisez la grille dans ce four à moins de
cuire plusieurs aliments ou à moins que la recette ne le
nécessite.
1. Appuyez sur la touche
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
2. Appuyez sur la touche
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
• Le four pourrait être endommagé.
CUISSON A PLUSIEURS CYCLES
Pour un résultat optimal, certaines recettes nécessitent un
premier niveau de puissance pendant une durée déterminée,
puis un second pendant une autre durée. Vous pouvez régler
votre four de sorte qu’il passe automatiquement d’un cycle
à l’autre. Un maximum de trois cycles peut être réglé si le
premier est un cycle de décongélation.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
CUISSON A UN NIVEAU DE
PUISSANCE ELEVE
Exemple : pour faire cuire des aliments pendant 3
minutes à 90 %, puis à 70 % pendant 7 minutes 30
secondes.
Exemple : pour faire cuire des aliments pendant 8
minutes 30 secondes à 100% de la puissance.
1. Saisissez la durée de
cuisson.
1. Saisissez la durée de
cuisson.
2. Appuyez sur la touche
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
2. Appuyez sur la touche
POWER LEVEL
(PUISSANCE).
3. Saisissez le niveau de
puissance.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
4. Saisissez la seconde
durée de cuisson.
CUISSON A PUISSANCE FAIBLE
5. Appuyez sur la touche
POWER LEVEL
(PUISSANCE).
6. Saisissez le niveau de
puissance.
La cuisson à puissance ELEVEE n’apporte pas toujours les
meilleurs résultats pour les aliments nécessitant une cuisson
plus lente comme les rôtis, les aliments cuits au four ou les
crèmes. Outre la fonction HIGH (ELEVEE), votre four dispose
de 9 niveaux de puissance.
7. Appuyez sur la touche
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Exemple : pour faire cuire des aliments pendant 7
minutes 30 secondes à 70% de la puissance.
1. Saisissez la durée de
cuisson.
2. Appuyez sur la touche
POWER LEVEL
(PUISSANCE).
3. Saisissez le niveau de
puissance.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
4. Appuyez sur la touche
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
Reportez-vous au guide de cuisson de la page 15 pour
connaître les niveaux de puissance.
- 14 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 14
2009-08-27
9:19:06
FONCTIONNEMENT
GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE
Les niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez
ci-dessous toutes les puissances du four ainsi que des exemples de plats et le rendement du micro-ondes associés à chacune
d’elles.
PUISSANCE
RENDEMENT DU MICROONDES15
10 Elevé
100 %
• Faire bouillir de l’eau.
• Faire cuire du boeuf haché ou démarrer la cuisson
de rôtis.
• Faire des bonbons.
• Faire cuire des fruits et des légumes frais.
• Préchauffer un plat brunisseur.
• Réchauffer des boissons.
• Faire cuire des tranches de bacon.
9
90 %
• Réchauffer rapidement des filets de viande.
• Faire sauter des oignons, du céleri et des
poivrons verts.
8
80 %
• Réchauffer tout type d’aliments.
• Faire des œufs brouillés.
7
70 %
•
•
•
•
6
60 %
• Cuire des pâtes.
5
50 %
• Pour faire cuire différentes sortes de viandes.
• Cuire les crèmes.
• Pour faire cuire des côtes levées, des côtes de
boeuf, des rôtis de surlonge.
4
40 %
• Cuire des morceaux de viande moins tendres.
• Réchauffer des plats préparés surgelés.
3
30 %
• Décongeler de la viande, de la volaille et des fruits
de mer.
• Cuire des aliments par petites quantités.
• Finir la cuisson de plats mijotés, ragoûts et
certaines sauces.
2
20 %
• Ramollir le beurre et le fromage à la crème.
• Réchauffer des aliments par petites quantités.
1
10 %
• Ramollir les crèmes glacées.
• Faire monter une pâte à beignets.
UTILISATION
Pour faire cuire de la volaille ou des fruits de mer.
Cuire du pain et des produits céréaliers.
Cuire des plats à base de fromage et du veau.
Cuisinier gâteaux, muffins, brownies et petits
gâteaux.
- 15 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 15
2009-08-27
9:19:07
FONCTIONNEMENT
CONSIGNES D’UTILISATION DU
CAPTEUR
GUIDE DE CUISSON PAR
CAPTEUR
La cuisson par capteur vous permet de cuire la plupart de
vos plats préférés sans avoir à sélectionner de temps de
cuisson ni de niveaux de puissance. Pour afficher le temps
de détection, faites défiler le nom de l’aliment. Le four calcule
automatiquement le temps de cuisson nécessaire pour
chaque plat. Lorsque le capteur interne détecte la teneur
en eau contenue dans l’aliment, il transmet au four le temps
de cuisson nécessaire. L’écran affiche le temps de chauffe
restant.
Pour un résultat de cuisson optimal, veuillez respecter les
recommandations suivantes :
1. Les aliments cuits en utilisant le capteur doivent être à
une température de conservation normale.
2. Le plateau tournant en verre et les parois externes des
récipients doivent être secs pour de meilleurs résultats
de cuisson.
3. 3. La plupart des aliments doivent toujours être
recouverts sans être serrés de film plastique spécial
micro-ondes, de papier sulfurisé ou d’un couvercle.
4. N’ouvrez pas la porte et n’appuyez pas sur la touche
STOP/CLEAR (ARRET/SUPPRIMER) durant le temps
de détection. Une fois le temps de détection écoulé, le
four émet un bip et le temps de cuisson restant s’affiche.
Vous pouvez alors ouvrir la porte afin de remuer, de
retourner ou de redisposer les aliments dans le four.
Reportez-vous aux tableaux relatifs au capteur à la page 19.
IMPORTANT :Laissez le four refroidir pendant 5 minutes
entre deux utilisations du capteur de cuisson ou les aliments
ne seront pas cuits correctement.
Pour obtenir de bons résultats de cuisson en utilisant le
capteur, nous recommandons l’utilisation de récipients et de
couvercles appropriés.
1. Utilisez toujours des récipients adaptés aux micro-ondes
et recouvrez-les de leur couvercle ou d’un film plastique
perforé.
2. N’utilisez jamais d’enveloppe plastique avec une
fermeture totalement hermétique. Ils empêcheraient la
vapeur de s’échapper et risqueraient d’entraîner une
surcuisson des aliments.
3. Veillez à adapter la quantité d’aliments en fonction de la
taille du récipient. Pour de meilleurs résultats, remplissez
les récipients au moins jusqu’à la moitié de leur capacité.
4. Assurez-vous que les surfaces externes du récipient
de cuisson et les parois internes du micro-ondes sont
sèches avant d’introduire les aliments dans le four. Les
traces d’humidité se transformeraient en vapeur, risquant
ainsi de fausser les calculs du capteur.
REMARQUE : Si les aliments ne sont pas assez cuits ou pas
assez chauds avec la fonction Capteur, terminez la cuisson
en sélectionnant le niveau de puissance et le temps de
cuisson de votre choix. NE POURSUIVEZ pas en utilisant la
fonction Capteur.
AUGMENTER OU REDUIRE LE
TEMPS DE CUISSON
A l’aide des touches More (Plus) (9) et Less (Moins) (1), vous
pouvez augmenter ou réduire tous les temps de cuisson
programmés y compris avec le capteur.
- 16 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 16
2009-08-27
9:19:07
FONCTIONNEMENT
PIZZA SLICE (PART DE PIZZA)
BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR)
La touche PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) vous permet
de réchauffer de une à quatre parts de pizza sans avoir à
sélectionner de temps de cuisson ni de niveau de puissance.
La touche BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR)
vous permet de faire cuire de une à six pommes de terre sans
sélectionner ni temps de cuisson ni niveau de puissance.
REMARQUE :
Exemple : pour réchauffer 2 parts de pizza.
Appuyez sur la touche PIZZA
SLICE (PART DE PIZZA).
• Le temps de cuisson est basé sur une pomme de terre de 6
à 8 oz.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
• Quantités recommandées : 1 à 4 parts.
• Utilisez la touche More(9)/Less(1) (Plus (9)/Moins (1)) si
vous faites cuire des pommes de terre plus grosses ou plus
petites.
• Avant de les enfourner, piquez les pommes de terre plusieurs
fois à l’aide d’une fourchette.
ATTENTION
•
•
• Si les pommes de terre ne sont pas complètement cuites,
poursuivez la cuisson en réglant la durée de cuisson.
N’UTILISEZ PAS NE laissez JAMAIS le microondes sans surveillance lorsque vous faites cuire du
popcorn.
Lorsque vous faites cuire du pop-corn dans son
emballage, retirez la grille du four. Ne placez pas
le paquet de pop-corn spécial micro-ondes sur ou
sous la grille.
• N’UTILISEZ PAS la touche BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR) pour terminer la cuisson.
• Laissez reposer pendant 5 minutes après la cuisson.
Exemple : Pour faire cuire 2 pommes de terre.
Appuyez sur la touche
BAKED POTATO (POMME
DE TERRE AU FOUR).
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
• Quantités recommandées : de 1 à 6 pommes de terre (de
6 à 8 oz. chacune env.).
VEGETABLE (LEGUMES)
La touche VEGETABLES (LEGUMES) propose des temps de
cuisson et des niveaux de puissance programmés spécialement
adaptés aux 2 catégories d’aliments suivantes : les aliments
frais et les aliments surgelés.
Exemple : pour faire cuire des légumes surgelés.
POPCORN (POP-CORN)
La touche POPCORN (POP-CORN) vous permet de préparer
du pop-corn spécial micro-ondes emballé et acheté dans le
commerce. Ne placez qu’un seul paquet à la fois dans le four.
Pour de meilleurs résultats, utilisez des paquets de pop-corn
frais.
1. Appuyez sur la touche
VEGETABLES
(LEGUMES).
2. Choisissez la catégorie
d’aliment.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
Exemple : pour faire éclater du pop-corn.
Appuyez sur la touche
POPCORN (POP-CORN).
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
• Quantités recommandées : 3,0 à 3,5 oz.
Catégorie
Touche numérique
Frais
1
Surgelé
2
- 17 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 17
2009-08-27
9:19:07
FONCTIONNEMENT
COOK (CUISSON)
Quantités recommandées :
La touche COOK (CUISSON) vous permet de préparer
des aliments généralement prévus pour être cuisinés aux
micro-ondes sans avoir à programmer de temps de cuisson
ni de puissance. La touche COOK (CUISSON) propose
4 catégories d’aliments programmées : boisson, dîner
surgelé, petit-déjeuner surgelé et blanc de poulet.
Exemple : pour faire cuire un petit-déjeuner surgelé.
1. Appuyez sur la touche COOK
(CUISSON).
2. Choisissez la catégorie
d’aliment.
Assiette-repas
1 portion
Plat mijoté
1 à 4 portions
Pâtes
1 à 4 portions
HOLD WARM (MAINTIEN AU
CHAUD)
Vous pouvez maintenir les aliments au chaud dans votre four
pendant une période pouvant aller jusqu’à 99 minutes et 99
secondes.
Exemple : pour garder au chaud pendant 60 min.
1. Appuyez sur la
touche HOLD WARM
(MAINTIEN AU CHAUD).
2. Saisissez la durée de
cuisson.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message s’affiche.
Catégorie
Touche numérique
Boisson
1
Dîner surgelé
2
Petit-déjeuner surgelé
3
Blanc de poulet
4
Quantités recommandées :
Boisson
8 oz.
Dîner surgelé
8-14 oz.
Petit-déjeuner surgelé
4-8 oz.
Blanc de poulet
8-24 oz.
REHEAT (RECHAUFFER)
La touche REHEAT (RECHAUFFER) vous permet de
réchauffer des aliments sans avoir à programmer de
temps de cuisson ni de puissance. La fonction REHEAT
(RECHAUFFER) propose 3 catégories d’aliments
programmées : assiettes-repas, plats mijotés et pâtes.
3. Appuyez sur la touche
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
REMARQUE :
• La fonction HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD)
fonctionne pendant 99 minutes et 99 secondes.
• Les aliments couverts pendant la cuisson devront être
couverts lorsque vous utilisez la fonction HOLD WARM
(MAINTIEN AU CHAUD).
• Les pâtisseries (tartes, chaussons, etc.) devront être
découverts lorsque vous utilisez la fonction HOLD WARM
(MAINTIEN AU CHAUD).
• Les repas complets maintenus au chaud sur une assiette
peuvent être recouverts lorsque vous utilisez la fonction
HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD).
Type d’aliment
Exemple : pour réchauffer un plat mijoté.
Quantité recommandée
Liquides
1 à 2 tasses
Solides
5 à 10 onces
1. Appuyez sur la touche
REHEAT (RECHAUFFER).
2. Choisissez la catégorie
d’aliment.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
Catégorie
Touche numérique
Assiette-repas
1
Plat mijoté
2
Pâtes
3
- 18 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 18
2009-08-27
9:19:08
FONCTIONNEMENT
TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR
CATEGORIE
INSTRUCTIONS
QUANTITE
Ne faites chauffer qu’un seul sachet de pop-corn spécial micro-ondes à la fois. Soyez prudent
lorsque vous ouvrez le sachet après l’avoir retiré du four. Laissez le four refroidir pendant au moins
5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
3,0 à 3,5 oz
1 sachet
Pomme de terre
Piquez chaque pomme de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Disposez-les en étoile sur
le plateau. Laissez reposer pendant 3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir pendant au moins 5
minutes avant toute nouvelle utilisation. Utilisez la touche More (Plus) (9) si les pommes de terre
sont de grosse taille.
1 à 6 pommes de
terre
Légumes frais
Mettez les légumes frais dans un plat en plastique, en verre ou en céramique allant au microondes et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Couvrez le tout du couvercle approprié ou d’un film
plastique perforé avant de procéder à la cuisson, puis remuez avant de laisser reposer. Laissez le
four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation. Utilisez la touche More
(Plus) (9) lorsque vous cuisinez des légumes plus denses (ex. carottes ou brocolis).
1 à 4 portions
Légumes
surgelés
Mettez les légumes surgelés dans un plat en plastique, en verre ou en céramique allant au microondes et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Couvrez le tout du couvercle approprié ou d’un film
plastique perforé avant de procéder à la cuisson, puis remuez avant de laisser reposer. Laissez le
four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation. Utilisez la touche More
(Plus) (9) lorsque vous cuisinez des légumes plus denses (ex. carottes ou brocolis).
1 à 4 portions
VEGETABLES (LEGUMES)
Popcorn
(Pop-corn)
COOK (CUISSON)
Disposez 1 à 4 parts de pizza pointes vers le centre sur un plat adapté aux micro-ondes. Veillez à
Pizza Slice (part de ce que les parts ne se chevauchent pas. Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir pendant au moins
pizza)
5 minutes avant toute nouvelle utilisation. Pour les pizza à pâte épaisse, appuyez sur la touche
More (Plus) (9) pour augmenter la durée de réchauffage.
1 à 4 tranches
Boisson
Versez le liquide dans une tasse graduée ou un verre mesureur et ne couvrez pas. Placez la
boisson dans le four. Une fois le temps de chauffe écoulé, remuez bien. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
Remarque :
• les temps de réchauffage ont été calculés pour une tasse de 8 oz.
• Les boissons réchauffées à l’aide de la fonction Beverage (Boisson) peuvent devenir brûlantes.
• Retirez le récipient avec prudence.
8 oz.
Dîner surgelé
Retirez l’aliment de son emballage et suivez les instructions figurant sur ce dernier pour connaître
la méthode de couverture du plat et le temps de repos. Laissez le four refroidir pendant au moins 5
minutes avant toute nouvelle utilisation.
8 à 14 oz.
Petit-déjeuner
surgelé
Suivez les instructions figurant sur l’emballage pour connaître la méthode de couverture et le temps
de repos. Appuyez sur cette touche pour les sandwichs, petits-déjeuners, etc. surgelés. Laissez le
four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
4 à 8 oz.
Blanc de
poulet
Disposez les blancs de poulet dans un plat adapté aux micro-ondes et couvrez le tout d’un film
plastique. Faites cuire à une température de 170 °F. Retournez pendant le décompte du temps de
cuisson. Laissez reposer 5 minutes. Utilisez la touche More (Plus) (9) pour augmenter le temps de
cuisson lorsque les blancs de poulet sont plus gros ou plus épais. Laissez le four refroidir pendant
au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
8 à 24 oz.
TABLEAU DE CHAUFFE PAR CAPTEUR
CATEGORIE
Assiette-repas
Plat mijoté
Pâtes
INSTRUCTIONS
Utilisez uniquement des aliments précuits et conservés au frais. Couvrez le plat avec un film
plastique perforé ou du papier sulfurisé que vous prendrez soin de replier sous le plat. Si, après
avoir été réchauffé à l’aide de la fonction REHEAT (RECHAUFFER), le plat n’est pas assez chaud
à votre goût, poursuivez la cuisson en programmant un temps de chauffe et une puissance. Ne
poursuivez pas la cuisson à l’aide de la touche Reheat (Réchauffage).
Contenu :
• 3 à 4 oz de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 6 oz, os/arêtes compris)
• 1/2 tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
• 1/2 tasse de légumes (3 à 4 oz env.)
Couvrez l’assiette d’un couvercle ou d’un film plastique perforé. Si, après avoir été réchauffé à l’aide
de la fonction REHEAT (RECHAUFFAGE), le plat n’est pas assez chaud à votre gôut, poursuivez la
cuisson en programmant le temps de chauffe et la puissance de votre choix. Ne poursuivez pas la
cuisson à l’aide de la touche Reheat (Réchauffage). Remuez avant de servir.
Contenu :
• Plats mijotés conservés au frais. (Exemples : lasagnes et ragoût de bœuf.)
• Ravioli, aliments réfrigérés.
QUANTITE
1 portion
(1 assiette)
1 à 4 portions.
- 19 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 19
2009-08-27
9:19:08
FONCTIONNEMENT
KIDS MEALS (REPAS ENFANTS)
La fonction KIDS MEALS (MENUS ENFANTS) vous permet de faire réchauffer les 4 catégories d’aliments suivantes : Beignets
de poulet, Hot-dogs, frites et sandwiches surgelés.
Exemple : pour faire cuire un sandwich surgelé.
1. Appuyez sur la touche KIDS
MEALS (MENUS ENFANTS).
2. Choisissez la catégorie d’aliment (1
à 4).
Catégorie
Touche numérique
Beignets de poulet
1
Hot-dogs
2
Frites
3
Sandwichs surgelés
4
3. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
TABLEAU DES REPAS ENFANTS
ALIMENT
Beignets de poulet
surgelés
Hot-dogs
Frites
Sandwichs surgelés
QUANTITE OU
PORTIONS
REMARQUES
1 portion (4 à 5 oz)
2 portions (6 à 7 oz)
• Recouvrez l’assiette d’une serviette en papier et disposez les beignets en cercle sur la
serviette.
• Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 minute.
2 sandwich
4 sandwich
• Piquez les hot-dogs, posez-les sur une assiette. Quand le four émet un signal sonore,
ajoutez les petits pains ronds et redémarrez la cuisson.
1 portion (4 à 5 oz)
2 portions (6 à 7 oz)
• Recouvrez l’assiette de 2 serviettes en papier puis étalez les frites sur les serviettes sans
qu’elles se chevauchent.
• Après les avoir retirées du four, séchez-les avec une autre serviette en papier.
1 sandwich
2 sandwich
• Placez le sandwich surgelé dans son emballage spécial (qui se trouve dans le paquet) et
posez-le sur une assiette.
- 20 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 20
2009-08-27
9:19:08
FONCTIONNEMENT
Faire ramollir/fondre
La fonction SOFTEN/MELT (RAMOLLIR/FONDRE) vous permet de ramollir ou faire fondre trois catégories d’aliments : Faire
fondre du chocolat, faire ramollir du fromage à la crème et faire fondre du beurre.
Exemple : pour faire fondre du chocolat.
1. Appuyez sur la touche SOFTEN/
MELT (RAMOLLIR/FONDRE).
2. Choisissez la catégorie d’aliments
(1 à 3).
Catégorie
Touche numérique
Faire fondre du chocolat
1
Faire ramollir du fromage à la
crème
2
Faire fondre du beurre
3
3. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
Tableau pour ramollir/faire fondre
ALIMENT
Faire fondre du
chocolat
Faire ramollir du
fromage à la crème
Faire fondre du beurre
QUANTITE OU
PORTIONS
REMARQUES
2 carrés ou 1 tasse de • Mettez les pépites ou les carrés de chocolat dans un plat allant au micro-ondes.
pépites de chocolat
• Remuez bien à mi-cuisson lorsque le four émet un signal sonore, puis redémarrez le four.
• S’il n’est pas remué, le chocolat conservera sa forme originale, même une fois le temps
de chauffe écoulé.
1 boîte (8 oz)
• Retirez le fromage à la crème de son emballage et placez-le sur un plat allant au microondes.
• Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
1 plaquette (1/4 li)
• Retirez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties égales dans le sens de
la largeur.
• Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfurisé.
• Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
2 plaquettes (1/2 li)
- 21 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 21
2009-08-27
9:19:08
FONCTIONNEMENT
Casse-Croute
La fonction Casse-Croute vous permet de faire réchauffer les 4 catégories d’aliments suivantes : nachos, ailes de poulet,
pommes de terre farcies et bâtonnets de fromage.
Exemple : pour faire cuire des ailes de poulet.
1. Appuyez sur la touche SNACKS
(EN-CAS).
2. Choisissez la catégorie d’aliment (1
à 4).
Catégorie
Touche numérique
Nachos
1
Ailes de poulet
2
Pommes de terre farcies
3
Bâtonnets de fromage
4
3. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
Tableau des Casse-Croute
ALIMENT
QUANTITE OU
PORTIONS
REMARQUES
1 portion
• Posez les tortillas sur une assiette sans qu’elles se chevauchent.
• Saupoudrez d’une couche uniforme de fromage.
Contenu : - 2 tasses de tortillas
- 1/3 de tasse de fromage râpé
5 à 6 onces
7 à 8 onces
• Utilisez des ailes de poulet précuites et conservées au frais.
• Répartissez les ailes de poulet régulièrement sur un plat et recouvrez-les de papier
sulfurisé.
Pommes de terre
farcies
1 pomme de terre
cuite
2 pommes de terre
cuites
• Coupez la pomme de terre cuite en 4 morceaux de taille égale. Evidez la pomme de terre
en laissant une épaisseur d’environ 1/4 pouce.
• Disposez les pommes de terre évidées en étoile sur une assiette.
• Saupoudrez de lard, d’oignon et de fromage. Ne couvrez pas.
Bâtonnets de fromage
5 à 6 mcx
7 à 10 mcx
• Disposez les bâtonnets de fromage en étoile sur une assiette.
• Ne couvrez pas.
Nachos
Ailes de poulet
- 22 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 22
2009-08-27
9:19:09
FONCTIONNEMENT
Décongélation automatique
Le four propose plusieurs fonctions de décongélation. La fonction Defrost (Décongélation) est la meilleure façon de décongeler
vos aliments car le four programme automatiquement le temps de décongélation à partir du poids de l’aliment que vous avez
saisi. Pour vous faciliter la tâche, des signaux sonores sont émis pendant la décongélation automatique pour vous rappeler de
vérifier ou de retourner les aliments pendant la phase de décongélation.
Après avoir actionné la touche AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) une fois, saisissez le poids de l’aliment.
La gamme de poids disponible est comprise entre 0,1 et 6 li.
Exemple : pour décongeler 1,2 li de viande.
1. Appuyez sur la touche AUTO
DEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE).
2. Saisissez le poids.
3. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
REMARQUE :
• Appuyez sur la touche ENTER/ START (ENTREE/DEMARRER) : la durée de décongélation restante s’affiche. Le four émet un
signal sonore à deux reprises durant la phase de décongélation. Ouvrez alors la porte et retournez les aliments si nécessaire.
Retirez les morceaux décongelés ou séparés, retournez les morceaux encore congelés puis appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER) pour reprendre la décongélation.
• Lors de l’émission de signaux sonores, le four ne s’interrompt que si vous ouvrez la porte.
Guide de décongelation
Respectez les instructions suivantes lorsque vous décongelez ces différents types d’aliments.
ALIMENT
QUANTITE
STANDARD
PROCEDURE
Rôti de bœuf, porc
2,5 à 6 li
Placez la viande dans le four, côté gras vers le bas. Couvrez et laissez reposer pendant 15
à 30 minutes.
Biftecks, côtelettes,
poissons
0,5 à 3 li.
Après chaque phase de décongélation, changez la disposition des aliments sur le plat.
Retirez tous les morceaux presque décongelés. Couvrez et laissez reposer pendant 5 à 10
minutes.
Viande hachée
0,5 à 3 li.
Après chaque phase de décongélation, retirez tous les morceaux presque décongelés.
Couvrez et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
Poulet entier
2,5 à 6 li
Retirez les abats avant de congeler la volaille. Posez le poulet poitrine en bas puis
commencez la décongélation. Couvrez et laissez reposer pendant 30 à 60 minutes au
réfrigérateur.
Morceaux de poulet
0,5 à 3 li.
Après chaque phase, redisposez ou retirez toutes les parties presque décongelées. Laissez
reposer pendant 10 à 20 minutes.
- 23 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 23
2009-08-27
9:19:09
FONCTIONNEMENT
Astuces de décongélation
•
•
•
•
•
Lorsque vous utilisez la fonction AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE), le poids à indiquer est le poids
net en kilogrammes et en dizaines de kilogrammes (le poids de l’aliment moins celui du récipient).
Utilisez AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) uniquement pour des aliments crus. AUTO DEFROST
(DECONGELATION AUTOMATIQUE) donne de meilleurs résultats si les aliments à décongeler sont au minimum à 0°F
(retiré directement du congélateur). Si l’aliment a été conservé dans un réfrigérateur-congélateur à une température
n’excédant pas 5°F, programmez toujours un poids inférieur (pour un temps de décongélation plus court) afin d’éviter de
cuire l’aliment.
Si l’aliment a été conservé hors du congélateur pendant 20 minutes, saisissez également un poids inférieur.
La forme de l’emballage modifie le temps de décongélation. Les barquettes rectangulaires de faible hauteur décongèlent
plus rapidement que les emballages plus profonds.
Peu après le début de la décongélation, séparez les morceaux. Des morceaux séparés se décongèlent plus facilement.
Décongélation 1 livre
La fonction 1 POUND DEFROST (DECONGELATION 1 LIVRE) permet la décongélation rapide d’une livre d’aliments congelés.
Le four règle le temps de décongélation automatiquement.
Exemple : pour décongeler 1 livre de bœuf haché.
1. Appuyez sur la touche 1 POUND
DEFROST (DECONGELATION 1
LIVRE).
2. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEPART).
- 24 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 24
2009-08-27
9:19:09
FONCTIONNEMENT
Guide de cuisson
Guide de cuisson de la viande
•
•
•
Placez la viande sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
Lancez la cuisson en plaçant la viande côté gras vers le bas.
Vérifiez la température à différents endroits avant de laisser la viande reposer pendant la durée recommandée.
Aliments
Temps de cuisson
7 à 11 min. / lb à 145°F
(saignant)
Rôti de bœuf
désossé
(jusqu’à 4 livres)
8 à 12 min. / lb à 160°F
(à point)
9 à 14 min. / lb à 170° F
(bien cuit)
Porc désossé ou
non
(jusqu’à 4 li)
•
•
11 à 15 min. / lb à 170° F
(bien cuit)
Niveau de puissance
Instructions
Elevé (10) durant les 5
premières minutes, puis
moyen (5)
Placez la viande, côté gras vers le bas, sur la grille à
rôtir. Couvrez de papier sulfurisé. Retournez à micuisson. Laissez reposer pendant 10 à 5 minutes.
Elevé (10) durant les 5
premières minutes, puis
moyen (5)
Placez la viande, côté gras vers le bas, sur la grille à
rôtir. Couvrez de papier sulfurisé. Retournez à micuisson. Laissez reposer pendant 10 à 5 minutes.
Les températures suivantes sont les températures lors du retrait du four. La température des aliments augmente durant le
temps de repos.
Attendez-vous à ce que la température s’élève de 10°F pendant le temps de repos.
Aliments
Bœuf
Porc
Volaille
Retrait du four
Après repos (10 à 15 min)
Saignant
135 °F
145 °F
A point
150 °F
160 °F
Bien cuit
160 °F
170 °F
A point
150 °F
160 °F
Bien cuit
160 °F
170 °F
Viande noire
170 °F
180 °F
Viande blanche
160 °F
170 °F
Guide de cuisson de la volaille
•
•
•
Placez la volaille sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
Recouvrez la volaille de papier sulfurisé afin d’éviter les projections.
Vérifiez la température à différents endroits avant de laisser la volaille reposer pendant la durée recommandée.
Aliments
Temps de cuisson/puissance
Instructions
Poulet entier
jusqu’à 4 li
Temps de cuisson : 6 à 10 min. / lb
180°F viande noire
170°F viande blanche
Puissance : Moyennement élevée (7)
Placez le poulet, côté poitrine vers le bas, sur la grille à rôtir. Couvrez de
papier sulfurisé. Retournez à mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce que le
jus s’écoulant du poulet soit clair et que la chair autour des os ne soit plus
rosée. Laissez reposer 5 à 10 minutes.
Morceaux de poulet
jusqu’à 2 li
Temps de cuisson : 6 à 10 min. / lb
180°F viande noire
170°F viande blanche
Puissance : Moyennement élevée (7)
Placez le poulet dans un plat, côté os orienté vers le bas et les parties
les plus épaisses orientées vers l’extérieur du plat. Couvrez de papier
sulfurisé. Retournez à mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce que le jus
s’écoulant du poulet soit clair et que la chair autour des os ne soit plus
rosée. Laissez reposer 5 à 10 minutes.
- 25 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 25
2009-08-27
9:19:09
FONCTIONNEMENT
Guide de cuisson des fruits de mer
•
•
•
•
Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement à la fourchette.
Placez le poisson sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
Utilisez un couvercle hermétique pour cuire le poisson à l’étuvée. L’utilisation de papier sulfurisé ou d’une serviette en
papier comme couvercle produit moins de vapeur.
Ne faites pas trop cuire le poisson. Vérifiez sa cuisson une fois le temps minimum écoulé.
Aliments
Temps de cuisson/puissance
Instructions
Temps de cuisson : 6 à 10 min. / lb
Puissance : Moyennement élevée (7)
Placez les biftecks sur la grille à rôtir, côté le plus épais orienté vers
l’extérieur de la grille. Couvrez de papier sulfurisé. Retournez et changez
la disposition à mi-cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette
facilement à la fourchette. Laissez reposer pendant 3 à 5 minutes.
Filets
jusqu’à 1,5 li
Temps de cuisson : 3 à 7 min. / lb
Puissance : moyenne - élevée (7)
Placez les filets dans un plat en prenant soin de disposer les morceaux
les plus fins en-dessous. Couvrez de papier sulfurisé. S’ils mesurent
plus de 0,5 pouce d’épaisseur, retournez-les et changez la disposition à
mi-cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement à la
fourchette. Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes.
Crevettes
jusqu’à 1,5 li
Temps de cuisson : 3 à 5 ½ min. / lb
Puissance : Moyennement élevée (7)
Répartissez les crevettes dans un plat en évitant qu’elles se chevauchent.
Couvrez de papier sulfurisé. Faites les cuire jusqu’à ce qu’elles deviennent
fermes et opaques tout en les changeant 2 à 3 fois de position en cours de
cuisson. Laissez reposer 5 minutes.
Steaks
jusqu’à 1,5 li
Guide de cuisson des œufs
•
•
•
Ne faites jamais cuire les œufs (durs ou crus) dans leur coquille car ils risquent d’exploser.
Percez toujours les œufs entiers afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
Faites cuire les œufs juste à point ; ils deviennent durs lorsqu’ils sont trop cuits.
Guide de cuisson des légumes
•
•
•
•
•
•
•
•
Lavez les légumes avant de procéder à la cuisson. Il est souvent inutile d’ajouter de l’eau. Pour les légumes denses tels
que les pommes de terre, carottes et haricots verts, ajoutez environ ¼ de verre d’eau.
Les petits légumes (rondelles de carottes, petits pois, haricots du Cap, etc.) cuisent plus vite que les légumes plus
volumineux.
Les légumes entiers, comme les pommes de terre, courges ou épis de maïs, doivent être disposés en cercle sur le plateau
tournant avant la cuisson. Ils cuiront de manière plus uniforme si vous les retournez à mi-cuisson.
Dirigez toujours la tige des légumes (ex. : asperges, brocolis) vers les bords du plat, pointe vers le centre.
Lorsque vous faites cuire des légumes coupés en morceaux, recouvrez toujours le plat d’un couvercle ou d’un film plastique
perforé adapté à la cuisson aux micro-ondes.
Avant la cuisson, percez la peau des légumes entiers non pelés, tels que les pommes de terre, courges, aubergines, etc.
afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
Pour une cuisson plus uniforme, remuez les légumes entiers ou changez leur disposition à mi-cuisson.
Généralement, plus l’aliment est dense, plus le temps de repos est long (le temps de repos correspond au temps
nécessaire aux aliments denses et volumineux pour terminer leur cuisson une fois sortis du four). Une pomme de terre au
four doit reposer pendant cinq minutes alors qu’un plat de petits pois peut être servi immédiatement.
- 26 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 26
2009-08-27
9:19:09
FONCTIONNEMENT
Grille métallique
La grille métallique permet un gain de place non négligeable lorsque vous utilisez plusieurs récipients.
ATTENTION
Pour éviter les risques de dommages matériels :
• N’utilisez pas la grille pour faire cuire du pop-corn.
• Pour l’utiliser, veillez à la placer sur les quatre supports
en plastique prévus à cet effet.
•
•
Ne l’utilisez que lorsque la cuisson le requiert.
Ne la placez pas à même le plancher du four pendant la
cuisson.
Pour utiliser la grille :
1. Placez-la correctement sur les quatre supports en plastique.
• Elle ne DOIT PAS toucher les parois métalliques ou l’arrière du four à micro-ondes.
2. Placez des quantités de nourriture équivalentes AU-DESSUS ET EN DESSOUS de la grille.
• Veillez à ce que les quantités d’aliments soient à peu près égales afin de répartir au mieux l’énergie de la cuisson.
IMPORTANT :
• NE RANGEZ ni n’utilisez la grille dans ce four à moins de cuire plusieurs aliments ou à moins que la recette ne le nécessite.
• Dans le cas contraire, le four risquerait de s’endommager
- 27 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 27
2009-08-27
9:19:10
ENTRETIEN
Entretien et nettoyage
Pour un fonctionnement et une sécurité maximum, gardez
l’intérieur et l’extérieur du four propres. Veillez à ce que
la partie intérieure de la porte du four et le cadre avant
ne contiennent pas de traces d’aliments ou de graisse
incrustées. N’utilisez jamais de poudre ou de tampons à
récurer. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du four, y compris
le couvercle inférieur de la hotte, à l’aide d’un chiffon doux et
d’un détergent doux et tiède (non chaud). Rincez et essuyez.
Utilisez un nettoyant pour chrome et frottez les surfaces en
chrome, métal et aluminium. Nettoyez immédiatement les
éclaboussures à l’aide d’une serviette en papier humide, en
particulier après la cuisson de poulet ou de lard. Nettoyez
votre four toutes les semaines ou plus fréquemment si
nécessaire.
Suivez attentivement ces consignes pour le nettoyage et
l’entretien de votre four.
• Veillez à maintenir l’intérieur du four toujours propre.
Des particules d’aliments et des projections de liquides
peuvent se coller aux parois du four et réduire ainsi son
efficacité.
• Essuyez immédiatement toute projection. Utilisez un
chiffon humide et un nettoyant doux. N’utilisez pas de
détergents ou d’abrasifs puissants.
• Pour décoller les particules d’aliments ou de liquides
incrustées, faites chauffer deux tasses d’eau dans
un récipient en verre d’une capacité de quatre tasses
à moitié remplie (additionnée de jus de citron pour
désodoriser le four) à une puissance élevée ou jusqu’à
ébullition. Laissez reposer dans le four pendant une à
deux minutes.
• Retirez le plateau en verre du four lorsque vous
souhaitez nettoyer le four ou le plateau. Pour ne pas
briser le plateau, manipulez-le avec précaution et ne le
plongez pas dans l’eau immédiatement après la cuisson.
Lavez le plateau avec précaution dans de l’eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
• Nettoyez la surface externe du four à l’aide de savon et
d’un chiffon humide. Séchez-la à l’aide d’un chiffon doux.
Pour ne pas endommager votre four, ne laissez pas
d’eau s’infiltrer par les ouvertures.
• Nettoyez la fenêtre de la porte à l’aide d’eau et de savon
très doux. Veillez à utiliser un chiffon doux pour éviter les
rayures.
• Si de la condensation s’accumule à l’intérieur ou à
l’extérieur de la porte du four, essuyez-la à l’aide d’un
chiffon doux. Ce phénomène peut se produire lorsque les
aliments placés à l’intérieur du four possèdent une forte
teneur en eau. Cela n’indique en rien la présence d’une
fuite dans le micro-ondes.
• Ne faites jamais fonctionner le four à vide ; vous
risqueriez d’endommager le magnétron ou le plateau en
verre. Vous pouvez laisser un verre d’eau dans le four
lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter tout dommage au cas
où il serait mis en marche accidentellement.
Nettoyage du filtre à
graisse
Le filtre à graisse doit être retiré et nettoyé régulièrement, au
moins une fois par mois.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessures ou de dommages
matériels, ne faites jamais fonctionner la hotte du four
sans les filtres.
1.
Pour retirer ces filtres, faites-les glisser de côté. Tirez le
filtre vers le bas, puis dans la direction opposée. Le filtre
se détachera.
2. Laissez tremper le filtre dans un détergent doux dilué
dans de l’eau chaude. Rincez-le et secouez-le pour le
sécher. Ne le lavez jamais à l’ammoniac ou dans un
lave-vaisselle. L’aluminium noircirait.
3. Pour réinstaller le filtre, faites-le glisser dans le logement
latéral et poussez-le vers le haut puis vers le centre du
four pour le bloquer.
- 28 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 28
2009-08-27
9:19:10
ENTRETIEN
Remplacement du filtre à
charbon
Si la ventilation fonctionne à l’intérieur du four, le filtre à
charbon doit être remplacé tous les 6 à 12 mois ou plus
si nécessaire. Le filtre à charbon ne doit pas être nettoyé.
Le filtre à charbon est disponible auprès de Sears si vous
appelez le
1-800-4-MY-HOME
1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation à la prise
d’alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez les deux vis de la grille du ventilateur (2 vis au
milieu)
4. Faites coulisser la grille vers la gauche, puis tirez-la tout
droit vers l’extérieur.
5. Retirez l’ancien filtre.
Remplacement de l’ampoule
de la surface de cuisson/
veilleuse
ATTENTION
Portez des gants lorsque vous remplacez l’ampoule
afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.
1.
Débranchez le four ou coupez l’alimentation à la prise
d’alimentation secteur.
2. Retirez les vis de montage du cache de l’ampoule.
3. Installez une nouvelle halogène de 20 watts.
4. Remontez le cache de l’ampoule ainsi que les vis.
5. Rétablissez l’alimentation à la prise d’alimentation
secteur.
6. Placez un filtre à charbon actif neuf en le faisant
coulisser. Le filtre doit être installé selon l’angle indiqué
sur la figure.
7.
Fixez les vis de montage et fermez la porte. Rétablissez
l’alimentation et réglez l’horloge.
FILTRE A CHARBON
Pièce n° : DE63-00367D
- 29 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 29
2009-08-27
9:19:11
ENTRETIEN
Remplacement de
l’éclairage du four
1.
Débranchez le four ou coupez l’alimentation à la prise
d’alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez la protection du ventilateur ainsi que les vis. (2 vis
au milieu)
4. Faites coulisser la grille vers la gauche, puis tirez-la tout
droit vers l’extérieur.
5. Retirez la vis de maintien du support de l’ampoule située
au-dessus de la porte vers le centre du four.
6. Retirez le support de l’ampoule.
7. Installez une nouvelle ampoule de 40 watts.
8. Remontez le support de l’ampoule.
9. Replacez la grille et les 2 vis. Rétablissez l’alimentation à
la prise d’alimentation secteur.
- 30 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 30
2009-08-27
9:19:11
ENTRETIEN
DECOUVREZ VOTRE MICRO-ONDES
Cette section vous présente les fonctions principales essentielles à l’utilisation de votre four micro-ondes. Veuillez lire ceci
attentivement
avant d’utiliser votre four.
Guide des ustensiles adaptés aux micro-ondes
UTILISATION
NE PAS UTILISER
PLATS EN VERRE (traité pour résister à de fortes
températures)
Plats tout usage, moules à pain, moules à gâteaux, tasses
graduées, casseroles et bols sans ornements métalliques.
USTENSILES METALLIQUES
Le métal empêche les micro-ondes de pénétrer dans les aliments et entraîne
une cuisson inégale. Evitez également les brochettes métalliques, les
thermomètres ou les plateaux en aluminium. Les ustensiles métalliques
peuvent provoquer des arcs électriques et endommager votre four.
PORCELAINE
Bols, tasses, assiettes de service et plats sans ornements
métalliques et adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.
PLASTIQUE
Film plastique (en guise de couvercle) : recouvrez le plat
d’un film plastique sans le serrer et faites-le adhérer sur
les côtés.
Relevez un coin du film plastique afin de permettre à la
vapeur de s’échapper. Le plat doit être assez profond
pour que le film plastique ne soit pas en contact avec les
aliments. Durant le réchauffage, le film plastique risquerait
de fondre au contact des aliments.
Utilisez les plats, tasses, récipients de congélation semirigideset sacs en plastique uniquement pour les temps de
cuisson courts.
Soyez prudent lors de l’utilisation de ces articles car
le plastique est susceptible de ramollir au contact des
aliments chauds.
PAPIER
Essuie-tout, papier sulfurisé, serviettes en papier et
assiettes en carton sans ornements métalliques ou motifs.
Vérifiez sur l’étiquette du fabricant qu’ils sont adaptés à
une utilisation au four micro-ondes.
USTENSILES ADAPTES A LA CUISSON AU FOUR A
MICRO-ONDES
DECORATION METALLIQUE
Vaisselle à ornements ou bandes métalliques, plats à mijoter, etc. Les
ornements métalliques interfèrent avec la cuisson normale et peuvent
endommager le four.
PAPIER ALUMINIUM
Ne recouvrez jamais les aliments de papier aluminium car cela empêche le
bon déroulement de la cuisson et risque de créer des arcs électriques.
BOIS
Les bols et planches en bois sèchent et peuvent se fendre lorsqu’ils sont
utilisés dans le four à micro-ondes. Les paniers réagissent de la même
manière.
USTENSILES HERMETIQUES
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur s’échappe des
ustensiles couverts.
Percez les sachets en plastique contenant des légumes ou les autres plats
avant de démarrer la cuisson.
Les sachets hermétiquement fermés pourraient exploser.
PAPIER GRIS
Evitez d’utiliser des sacs en papier gris.
Ils absorbent trop de chaleur et peuvent s’enflammer.
USTENSILES EBRECHES OU ECAILLES
Tout ustensile fendu, ébréché ou écaillé est susceptible de se briser dans le
four.
ATTACHES METALLIQUES
Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique.
Elles deviennent chaudes et pourraient provoquer un incendie.
- 31 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 31
2009-08-27
9:19:12
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE D’ASSISTANCE
Dépannage
Des étincelles ou des arcs se forment.
Avant de faire appel à un dépanneur, effectuez les
vérifications suivantes.
•
L’affichage et le four ne fonctionnent
pas.
Le plateau tournant fait du bruit ou ne
tourne pas en continu.
•
•
•
•
•
•
Insérez correctement la fiche dans une prise avec mise
à la terre.
Si la prise est commandée par interrupteur mural,
assurez-vous que celui-ci est en position ouverte.
Retirez la fiche de la prise, attendez dix secondes, puis
rebranchez-la.
Relancez le disjoncteur ou remplacez les fusibles grillés.
Branchez un autre appareil sur la prise. Si l’autre appareil
ne fonctionne pas, demandez à un électricien qualifié de
réparer la prise.
Branchez le four sur une autre prise.
L’affichage du four fonctionne mais
l’appareil ne s’allume pas.
•
•
•
•
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
Vérifiez qu’il ne reste aucun résidu de matériel
d’emballage ou tout autre matériau sur le joint de la
porte.
Vérifiez que la porte n’est pas endommagée.
Appuyez deux fois sur la touche STOP/CLEAR (ARRET/
SUPPRIMER) et ressaisissez toutes les instructions de
cuisson.
•
•
Retirez du four les éventuels ustensiles, plats ou
attaches en métal.
Nettoyez le plateau tournant, son anneau et la sole.
Assurez-vous que le plateau tournant et son anneau sont
placés correctement.
L’utilisation du micro-ondes provoque
des interférences télé ou radio.
•
Ces interférences sont semblables à celles provoquées
par les autres petits appareils, tels que les sèchecheveux. Eloignez votre micro-ondes des autres
appareils, comme le téléviseur ou le poste de radio.
REMARQUE :Si le four est programmé pour un temps de
cuisson supérieur à 25 minutes, il se réglera automatiquement
à 70 pour cent de sa puissance au bout de 25 minutes pour
éviter toute surchauffe.
Si aucun de ces éléments ne semble poser de problème,
appelez le service d’assistance Sears au 1-800-4-MYHOME®
L’appareil s’éteint avant la fin du temps
programmé.
•
•
S’il n’y a pas eu de coupure de courant, retirez la fiche
de la prise, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.
S’il y a eu une coupure de courant, l’indicateur d’heure
affiche : PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF
DAY (VEUILLEZ APPUYER SUR LA TOUCHE CLOCK
(HORLOGE) POUR REGLER L’HEURE). Réglez l’heure
et saisissez une nouvelle fois les instructions de cuisson.
Relancez le disjoncteur ou remplacez les fusibles grillés.
Les aliments cuisent trop lentement.
•
Assurez-vous que le four est le seul appareil branché
sur le circuit d’alimentation électrique de 15 A. N’utilisez
pas de rallonge. L’utilisation d’un autre appareil sur le
même circuit risque d’entraîner une chute de tension. Au
besoin, rebranchez le four sur son propre circuit.
- 32 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 32
2009-08-27
9:19:12
- 33 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 33
2009-08-27
9:19:12
GARANTIE
GARANTIE COMBINEE MICRO-ONDES ET HOTTE
Garantie limitée à une année
Après l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit conformément aux instructions qui l’accompagnent, si l’appareil ne fonctionne pas en
raison d’un vice matériel ou de fabrication dans l’année suivant la date d’achat, appelez le 1-800-4-MY-HOME® pour demander une réparation
gratuite.
Si cet appareil est utilisé dans le cadre d’un usage autre que domestique, la garantie est limitée à 90 jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie couvre uniquement les vices matériels et de fabrication. Sears ne remboursera PAS les frais liés :
1. Aux articles consommables susceptibles de s’user par suite d’une utilisation normale, y compris, mais sans limitation, les filtres,
courroies, ampoules et sacs.
2. Au réparateur qualifié chargé de montrer à l’utilisateur l’installation, l’utilisation et l’entretien corrects de l’appareil.
3. Au réparateur qualifié chargé de nettoyer ou d’entretenir ce produit.
4. Aux dommages ou aux dysfonctionnements de l’appareil s’il n’est pas installé, utilisé ou entretenu conformément aux instructions
fournies avec le produit.
5. Aux dommages ou dysfonctionnements de ce produit résultant d’un accident, d’un abus, d’une utilisation incorrecte ou d’une
utilisation autre que celle prévue.
6. Aux dommages ou dysfonctionnements de ce produit suite à l’utilisation de détergents, de nettoyants, de produits chimiques ou
d’ustensiles autres que ceux recommandés dans les instructions fournies avec le produit.
7. Aux dommages ou dysfonctionnements des pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées au produit.
Exclusion de responsabilité ou garanties implicites ; limitation des recours
La réparation du produit telle qu’elle est indiquée dans le présent manuel constitue le seul et unique recours du client dans le cadre de cette
garantie limitée. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un
an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears ne saurait être tenu responsable en cas de dommages directs ou indirects. Certains
Etats et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à
un usage particulier. Il est donc possible que ces exclusions ou limitations ne s’appliquent pas à votre cas.
Cette garantie s’applique uniquement dans le cadre d’une utilisation de l’appareil au Canada.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à une
autre.
SEARS CANADA INC.
Toronto, ON M5B 2B8
- 34 CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 34
2009-08-27
9:19:12
CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 35
2009-08-27
9:19:12
CANADA-MH5 DE68-03143S-01_EN+FR.indb 36
2009-08-27
9:19:13
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement