Samsung 59285713-0 User manual

Samsung 59285713-0 User manual
Microwave Hood Combination
Use & Care Guide
Combiné micro-ondes et hotte
Manuel d’entretien et d’utilisation
ENGLISH
Models/Modèles 592-857130
FRANÇAIS
Part No. DE68-03653B-02
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 1
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www.sears.com
2009-08-25
8:35:59
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 2
2009-08-25
8:35:59
Table of
Contents
Microwave Hood
Combination
Warranty
Microwave Hood Combination Warranty. . . . . . . . . . 3
Sears Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Master Protection Agreements . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . 6
Getting the Best cooking results. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Testing your dinnerware or cookware. . . . . . . . . . . . 9
Cooking utensils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Microwave utensil guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Oven Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Learn about your microwave oven . . . . . . . . . . . . . 14
Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kitchen Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vent Fan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vent Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Delay Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Child Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Add 30 Sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Light Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Light Hi/Lo/Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Custom Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cooking at high power levels . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cooking at lower power levels . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cooking with 2 cook cycle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cooking guide for power levels. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sensor operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sensor cooking guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pizza Slice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Popcorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Baked Potato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vegetable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hold Warm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kids Meals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Soften/Melt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Snacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Auto Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1 pound Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cooking guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Care and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cleaning the grease filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Charcoal Filter replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cooktop/Night Light replacement. . . . . . . . . . . . . . 31
Oven Light replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Troubleshooting guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
One-Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails
due to a defect in material or workmanship within one year
from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to
arrange for free repair.
Five-Year Limited Warranty on the Magnetron
For five years from the date of purchase, if the magnetron
in this microwave oven fails due to a defect in material or
workmanship, Sears will replace the magnetron, Safety
regulations require the magnetron to be installed by Sears,
After the first year, the customer assumes any labor costs
associated with magnetron replacement.
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulb, and
bags.
2. A service technician to instruct the user in correct
product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not
installed, operated or maintained according to all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the
use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions
supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting
from unauthorized modifications made to this product.
ENGLISH
This warranty covers only defects in material and
workmanship. Sears will NOT pay for:
Disclaimer or implied warranties; limitations of
remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Sears shall not be liable
for incidental or consequential damages. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitations on the
duration of implied warranties of merchantability or fitness,
so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applied only while this appliance is used in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada lnc., Toronto, Ontario, Canada M5B
2B8
3
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 3
2009-08-25
8:35:59
Sears Service
Master Protection Agreements
ENGLISH
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what the Agreement*
includes:
Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our
coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from
coverage— real protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us.
“No-lemon” guarantee – replacement of your covered product if four or more product failures occur within
twelve months.
Product replacement if your covered product can’t be fixed.
Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge.
Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a “talking owner’s manual.”
Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.
$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised.
10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product
warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period
expires. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-888-Kenmore.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
4
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 4
2009-08-25
8:35:59
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a
risk of electric shock.
To avoid risk of electrical shock or death, this oven
must be grounded and plug must not be altered.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This equipment generates and uses ISM frequency
energy and if not installed and used properly, that
is in strict accordance with the manufacturer’s
instructions, may cause interference to radio and
television reception. It has been type tested and
found to comply with limits for ISM Equipment
pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed
to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following:
• Reorient the receiving antenna of the radio or
television.
• Relocate the microwave oven with respect to the
receiver.
• Move the microwave oven away from the
receiver.
• Plug the microwave oven into a different outlet so
that the microwave oven and the receiver are on
different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or television interference caused by unauthorized
modification to this microwave oven. It is the
responsibility of the user to correct such interference.
ENGLISH
This appliance must connected
to a grounded, metallic,
pemanent wiring system or an
eguipment groundin conductor
should be run with the
circuit conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the appliance.
Grounding reduces risk of electric shock by providing
an escape wire for the electric current if an electrical
short occurs. This oven is equipped with a cord having
a grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded. See Installation Instructions.
Consult a qualified electrician or servicer if grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the product power
cord is too short, have a qualified electrician install a
three-slot receptacle. This oven should be plugged
into a separate 60 hertz circuit with the electrical
rating as shown in specifications table. When the
oven is on a circuit with other equipment, an increase
in cooking times may be required and fuses can be
blown.
Microwave operates on standard household current,
110- 120V.
FEDERAL
COMMUNICATIONS
COMMISSION
RADIO FREQUENCY
INTERFERENCE
STATEMENT (U.S.A.
ONLY)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 5
2009-08-25
8:36:00
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WHAT YOU NEED TO
KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
ENGLISH
Warning and Important Safety Instructions appearing
in this Use & Care Guide are not meant to cover all
possible conditions and situations that may occur.
Common sense, caution, and care must be exercised
when installing, maintaining, or operating microwave.
Always contact your dealer, distributor, service agent,
or manufacturer about problems or conditions you do
not understand.
RECOGNIZE SAFETY
SYMBOLS, WORDS,
LABELS
DANGER
Immediate hazards which WILL result in severe
personal injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe practices which COULD result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices which COULD result in
minor personal injury.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage,
observe the following:
1. Do not deep fat fry in oven. Fat could verheat
and be hazardous to handle.
2. Do not cook or reheat eggs in shell or with
an unbroken yolk using microwave energy.
Pressure may build up and erupt. Pierce yolk
with fork or knife before cooking.
3. Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar
foods before cooking with microwave energy.
When skin is pierced, steam escapes evenly.
4. Do not operate oven without load or food in
oven cavity.
5. Use only popcorn in packages designed and
labeled for microwave use. Popping time varies
depending on oven wattage. Do not continue
to heat after popping has stopped. Popcorn will
scorch or burn. Do not leave oven unattended.
6. Do not use regular cooking thermometers
in oven. Most cooking thermometers contain
mercury and may cause an electrical arc,
malfunction, or damage to oven.
7. Do not use metal utensils in oven.
8. Never use paper, plastic, or other combustible
materials that are not intended for cooking.
9. When cooking with paper, plastic, or other
combustible materials, follow manufacturer’s
recommendations on product use.
10. Do not use paper towels which contain nylon
or other synthetic fibers. Heated synthetics
could melt and cause paper to ignite.
11. Do not heat sealed containers or plastic bags
in oven. Food or liquid could expand quickly
and cause container or bag to break. Pierce or
open container or bag before cooking.
12. To avoid pacemaker malfunction, consult
physician or pacemaker manufacturer about
effects of microwave energy on pacemaker.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 6
2009-08-25
8:36:00
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO
EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
Liquids such as water, coffee, or tea are able to
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension
of the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven
is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk
of injury to persons:
1. Do not overheat the liquid.
2. Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
3. Do not use straight-sided containers with
narrow necks.
4. After heating, allow the container to stand in
the microwave oven for a short time before
removing the container.
5. Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
ENGLISH
A. DO NOT attempt to operate this oven with the
door open since open door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
B. DO NOT place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It
is particularly important that oven door close
properly and that there is no damage to:
1. door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
D. Oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service
personnel.
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 7
2009-08-25
8:36:00
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
WARNING
When using electrical appliances, basic safety
precautions should be followed to reduce the risk
of burns, electric shock, fire, or injury to persons or
exposure to excessive microwave energy.
1. READ all instructions before using oven.
2. READ AND FOLLOW the specific
“PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” on page 7
3. Install or locate this oven ONLY in accordance
with the installation instructions in this manual.
4. Some products such as whole eggs and
sealed containers—for example, closed glass
jars—are able to explode and SHOULD NOT
be HEATED in this oven.
5. Use this oven ONLY for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this oven. This type of
oven is specifically designed to heat, cook,
or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
6. As with any appliance, CLOSE SUPERVISION
is necessary when used by CHILDREN or
INFIRM PERSONS.
7. See door cleaning instructions in the Care and
Cleaning section on page 30
8. Baby food jars shall be open when heated and
contents stirred or shaken before consumption,
in order to avoid burns.
9. DO NOT use this oven for commercial
purposes. It is made for household use only.
10. DO NOT heat baby bottles in oven.
11. DO NOT operate this oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
12. This oven, including power cord, must be
serviced ONLY by qualified service personnel.
Special tools are required to service oven.
Contact nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
13. DO NOT cover or block filter or other openings
on oven.
14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT
use this product near water – for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool or similar locations.
15. DO NOT immerse cord or plug in water.
16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.
17. DO NOT let cord hang over edge of table or
counter.
18. Clean the ventilating hood frequently.
19. DO NOT allow grease to accumulate on the
hood or filters.
20. Use care when cleaning the ventilating hood
filter. Corrosive cleaning agents such as lyebased oven cleaners may damage the filters.
21. When flaming foods under the hood, turn the
fan on.
22. Suitable for use above both gas and electric
cooking equipment 36 inches or less wide.
CAUTION
To avoid risk of fire in the oven cavity:
a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven
when paper, plastic, or other combustible
materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep oven
door CLOSED, turn oven off and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT
leave paper products, cooking utensils, or food
in the cavity when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 8
2009-08-25
8:36:00
Getting the Best cooking results
Testing your dinnerware or cookware
Test dinnerware or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into
oven with a cup of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the
dish gets hot, do not use it.
Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave energy,
becoming too hot to handle and slowing cooking times. Cooking in metal containers
not designed for microwave use could damage the oven, as could containers with
hidden metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze or trim).
ENGLISH
To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below.
• Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to
cook than the same foods at room temperature.
• Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and
shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large
pieces of food.
• Natural Moisture: Very moist foods cook more evenly because microwave energy is
attracted to water molecules.
• Stir foods such as casseroles and vegetables from the outside to the center to
distribute the heat evenly and speed cooking. Constant stirring is not necessary.
• Turn over or rotate foods like pork chops, baking potatoes, chicken breast, frozen
food, roasts, or whole cauliflower halfway through the cooking time to expose all
sides equally to microwave energy.
• Place delicate areas of foods, such as asparagus tips, toward the center of the dish.
• Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the
thicker, meatier parts toward the outside of the dish.
• Shield, with small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such
as wing tips and leg ends of poultry.
• Let It Stand: After you remove the food from the microwave, cover food with foil or
casserole lid and let it stand to finish cooking in the center and avoid overcooking the
outer edges. The length of standing time depends on the density and surface area of
the food.
• Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods
containing prebaked bread should be wrapped prior to microwaving to prevent drying
out.
9
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 9
2009-08-25
8:36:00
Cooking utensils
Microwave utensil guide
ENGLISH
USE
DO NOT USE
OVEN PROOF GLASS (treated
for high intensity heat):
Utility dishes, loaf dishes,
pie plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles
and bowls without metallic trim.
METAL UTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy
and produces uneven cooking. Also avoid metal
skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils
can cause arcing, which can damage your
microwave oven.
CHINA:
Bowls, cups, serving plates
and platters without metallic
trim.
METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware,
casserole dishes, etc. The metal trim interferes with
normal cooking and may damage the oven.
PLASTIC:
Plastic wrap (as a cover)-- lay
the plastic wrap loosely over
the dish and press it to the
sides.
Vent plastic wrap by turning
back one edge slightly to allow
excess steam to escape. The
dish should be deep enough
so that the plastic wrap will
not touch the food. As the
food heats it may melt the
plastic wrap wherever the wrap
touches the food.
Use plastic dishes, cups,
semirigid freezer containers
and plastic bags only for short
cooking times.
Use these with care because
the plastic may soften from the
heat of the food.
ALUMINUM FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they
hinder cooking and may cause harmful arcing. Use
small pieces of foil to shield poultry legs and wings.
Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side
walls and door of the oven.
PAPER:
Paper towels, waxed paper,
paper napkins, and paper
plates with no metallic trim
or design. Look for the
manufacturer’s label for use in
the microwave oven.
WOOD:
Wooden bowls and boards will dry out and may split
or crack when you use them in the microwave oven.
Baskets react in the same way.
TIGHTLY COVERED UTENSILS:
Be sure to leave openings for steam to escape from
covered utensils.
Pierce plastic pouches of vegetables or other food
items before cooking.
Tightly closed pouches could explode.
BROWN PAPER:
Avoid using brown paper bags.
They absorb too much heat and could burn.
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may
break in the oven.
METAL TWIST TIES:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
They become hot and could cause a fire.
10
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 10
2009-08-25
8:36:00
Features
Door Handle
Window with
Metal Shield
Model and Serial
Number Plate
Cooking Guide
ENGLISH
Door Safety
Lock System
Glass Tray
Oven Control
Panel
• You can open the door on both side.
Oven Specifications
Power Supply
120 VAC, 60 Hz
Input Power
1,500W
Cooking Power
1,000W IEC 60705 Standard
Frequency
2,450 MHz
Rated Current
13.0 A
Outer Dimensions
29 7/8 (W) x 17 3/4 (H) x 16 1/2 (D)
Cavity Volume
2.0 Cu. Ft.
Net Weight
66.0 lbs.
11
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 11
2009-08-25
8:36:01
ENGLISH
FEATURES
Features
1. DISPLAY: The Display includes a clock and
indicators to tell you time of day, cooking time
settings and cooking functions selected.
2. POPCORN: Touch this pad when popping
popcorn in your microwave oven. The oven’s
sensor will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity it detects
from the popcorn.
3. COOK: Touch this pad to cook beverage, frozen
dinner, frozen breakfast, chicken breast. The
oven’s sensor will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity coming
from the food.
4. REHEAT: Touch this pad to reheat dinner plate,
casserole, and pasta. The oven’s sensor will tell
the oven how long to cook depending on the
amount of humidity coming from the food.
5. VEGETABLES: Touch this pad to cook fresh or
frozen vegetables. The oven’s sensor will tell the
oven how long to cook depending on the amount
of humidity it detects from the vegetables.
6. BAKED POTATO: Touch this pad to cook
potatoes. The oven’s sensor will tell the oven
how long to cook depending on the amount of
humidity it detects from the potato.
7. PIZZA SLICE: Touch this pad to reheat pizza.
The oven’s sensor will tell the oven how long
to cook depending on the amount of humidity it
detects.
8. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS: Touch
these pads to cook specific food.
9. 1POUND DEFROST: Touch this pad to defrost
1.0 pound of frozen food.
10. AUTO DEFROST: Touch this pad to defrost food
by weight.
11 CUSTOM PROGRAM: Touch this pad to recall
one cooking instruction previously programmed
into memory.
12. NUMBER: Touch number pads to enter cooking
time, power level, quantities, or weights.
13. CONTROL SETUP: Touch this pad to change
the oven’s default settings.
12
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 12
2009-08-25
8:36:01
FEATURES
ENGLISH
14. POWER LEVEL: Touch this pad to select a
cooking power level.
15. CLOCK: Touch this pad to enter the time of day.
16. KITCHEN TIMER: Touch this pad to set the
kitchen timer.
17. ADD 30 SEC: Touch this pad to set and start
cooking quickly at 100% power level.
18. HOLD WARM: Touch this pad to keep hot,
cooked food warm in your microwave oven for up
to 99 minutes 99 seconds.
19. LIGHT TIMER: Touch this pad to set the light
timer.
20. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad to turn on the
cooktop light.
21. VENT ON/OFF: Touch this pad to turn the fan
on/off.
22. VENT 3 SPEED: Touch this pad to choose one of
3 fan speeds.
23. VENT BOOST: Touch this pad to turn the boost
fan on/off.
24. VENT DELAY OFF: Touch this pad when setting
ventilation time (1, 3, 5, 10, 30 minutes).
25. ENTER/START: Touch this pad to start a
function. If you open the door after oven begins
to cook, close the door and touch ENTER/START
pad again.
26. STOP/CLEAR: Touch this pad to stop the oven
or to clear all entries.
13
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 13
2009-08-25
8:36:01
Operating instructions
Learn about your microwave
oven
This section introduces you to the basics you need to
know to operate your microwave oven. Please read
this information before use.
Kitchen Timer
You can use your microwave oven as a timer. Use
the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99
seconds.
Example: To set for 8 minutes.
1. Touch KITCHEN TIMER pad.
CAUTION
•
ENGLISH
•
To avoid risk of personal injury or property
damage, do not run oven empty.
To avoid risk of personal injury or property
damage, do not use stoneware, aluminum foil,
metal utensils, or metal trimmed utensils in the
oven.
Clock
You must set your clock first in order for the
microwave to work.
Example: To set 8:00 AM.
1 Touch CLOCK pad.
2. Enter the time by using the
number pads.
3. Touch ENTER/START pad.
When the time is over, you will hear beeps and END
will display.
Control Setup
You can change the default values. See following
chart for more information.
No.
Function
No.
Result
1
Weight mode
selected
1
2
Lbs.
Kg.
2 Enter the time by using the
number pads.
2
Sound on/off control
1
2
Sound ON
Sound OFF
3 Touch ENTER/ START pad.
3
Clock display
control
1
2
12HR
24HR
4 Touch 1 for AM.
4
Display
1
2
3
Slow speed
Normal speed
Fast speed
5 Touch ENTER/START pad.
5
Remind end signal
1
2
ON
OFF
6
Demo mode
1
2
ON
OFF
7
Daylight
Saving time
1
2
ON
OFF
NOTE
Follow steps 1-3 above in the 24 hour clock mode.
Example: To change weight mode (from Lbs. to Kg).
1. Touch CONTROL SETUP pad.
2. Touch number 1 pad.
3. Touch number 2 pad.
14
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 14
2009-08-25
8:36:02
OPERATING INSTRUCTIONS
Vent Fan
Child Lock
The VENT moves steam and other vapors from the
cooking surface.
Example: To set Medium speed.
You may lock the control panel to prevent the
microwave from being accidentally started or used by
children.
The Child Lock feature is also useful when cleaning
the control panel. Child Lock prevents accidental
programming when wiping the control panel.
Example: To set the child lock.
1. Touch ON/OFF pad. This shows
the last level until you select the
fan speed level.
2. Touch 3 SPEED pad until
Medium appears in the display.
3 Touch ON/OFF pad to turn off
fan when desired.
NOTE:
Touch and hold ENTER/START
pad more than 3 seconds. CHILD
LOCK ON will appear in the display
window with two beeps.
Example: To cancel the child lock.
Vent Boost
Touch Vent Boost pad to turn vent
boost speed (the highest speed
level) on or off.
Touch and hold ENTER/START
pad more than 3 seconds.
LOCKED will disappear and you
will hear two beeps.
ENGLISH
If the temperature gets too hot around the microwave
oven, the fan in the vent hood will automatically turn
on at the Medium Speed setting to cool the oven. The
fan will automatically turn off when the internal parts
are cool. When this occurs, the vent cannot be turned
off manually.
The vent fan will operate only in 1 - 2 levels while the
microwave is working.
Add 30 Sec.
A time-saving pad, this simplified control lets you
quickly set and start microwave cooking without the
need to touch the ENTER/ START pad.
Example: To set ADD 30 SEC. for 2 minutes.
Touch ADD 30 SEC. pad 4 times.
The oven begins cooking and
display shows time counting down.
Delay Off
Example: To turn off fan after 30 minutes for Medium
speed.
1. Touch ON/OFF pad.
2. Touch 3 SPEED pad until
Medium appears in the display.
3. Touch DELAY OFF pad five
times. AFTER 30 MINUTES
scrolls in the display.
15
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 15
2009-08-25
8:36:03
OPERATING INSTRUCTIONS
Light Timer
To cancel the light timer.
You can set the LIGHT to turn on and off
automatically at any time. The light comes on at the
same time every day until reset.
Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 PM.
1. Touch TIMER pad.
2. Touch 0 pad.
12 hour clock mode.
1. Touch TIMER pad.
2. Enter the time you want the
LIGHT to turn on.
ENGLISH
3. Touch ENTER/START pad.
4. Touch 1 for AM.
5. Touch ENTER/START pad.
6. Enter the time you want the
LIGHT to turn off.
7. Touch ENTER/START pad.
8. Touch 2 for PM.
9. Touch ENTER/START pad.
24 hour clock mode.
1. Touch TIMER pad.
2. Enter the time you want the
LIGHT to turn on.
3. Touch ENTER/START pad.
NOTE:
If you want to cancel the LIGHT TIMER in operation,
touch the 0 pad.
Light Hi/Lo/Off
Touch LIGHT HI/LO/OFF pad once
for bright light, twice for night light,
or three times to turn the light off.
Custom Program
CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking
instruction previously placed in memory and begin
cooking immediately.
Example: To cook for 2 minutes at 70% power.
1. Touch CUSTOM PROGRAM
pad.
2. Enter the cook time.
3. Touch POWER LEVEL pad.
4. Enter the power level.
5. Touch ENTER/START pad.
Example: To recall the custom program.
1. Touch CUSTOM PROGRAM
pad.
2. Touch ENTER/START pad.
4. Enter the time you want the
LIGHT to turn off.
5. Touch ENTER/START pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
16
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 16
2009-08-25
8:36:05
OPERATING INSTRUCTIONS
Cooking at high power levels
Cooking with 2 cook cycle
Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at
100% power.
For best results, some recipes call for one Power
Level for a certain length of time, and another Power
Level for another length of time.Your oven can be set
to change from one to another automatically, for up to
three cycles if the first cycle is defrost.
Example: To cook food for 3 minutes at 90% power
and then 70% power for 7 minutes 30 seconds.
1. Enter the cook time.
2. Touch ENTER/START pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
Cooking at lower power
levels
2. Touch POWER LEVEL pad.
3. Enter the power level.
4. Enter the second cook time.
5. Touch POWER LEVEL pad.
1. Enter the cook time.
6. Enter the power level.
2. Touch POWER LEVEL pad.
7. Touch ENTER/START pad.
3. Enter the power level.
ENGLISH
HIGH power cooking does not always give you the
best results with foods that need slower cooking,
such as roasts, baked goods, or custards. Your oven
has 9 power settings in addition to HIGH.
Example: To cook food for 7 minutes 30 seconds at
70% power.
1. Enter the cook time.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
4. Touch ENTER/START pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
See cooking guide for power levels, page 18.
IMPORTANT:
• DO NOT store or use the wire rack in this oven unless
more than one item is being cooked or a recipe calls
for it.
• Damage to the oven could occur.
17
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 17
2009-08-25
8:36:05
OPERATING INSTRUCTIONS
Cooking guide for power
levels
The power levels allow you to choose the best power
level for the food you are cooking. Below are listed all
the power levels, examples of foods best cooked at
each level, and the amount of microwave power you
are using.
MICROWAVE
OUTPUT
10 High
100 %
• Boil water.
• Cook ground beef or begin
cooking roasts.
• Make candy.
• Cook fresh fruits and
vegetables.
• Preheat browning dish.
• Reheat beverages.
• Bacon slices.
9
90 %
• Reheat meat slices quickly.
• Saute onions, celery, and
green pepper.
8
80 %
• All reheating.
• Cook scrambled eggs.
7
70 %
• Cook poultry or seafood.
• Cook breads and cereal
products.
• Cook cheese dishes, veal.
• Cook cakes, muffins,
brownies, cupcakes.
6
60 %
• Cook pasta.
5
50 %
• Cook meats.
• Cook custard.
• Cook spare ribs, rib roast,
sirloin roast.
4
40 %
• Cook less tender cuts of
meat.
• Reheat frozen convenience
foods.
3
30 %
• Thaw meat, poultry, and
seafood.
• Cook small quantities of
food.
• Finish cooking casserole,
stew, and some sauces.
2
20 %
• Soften butter and cream
cheese.
• Heat small amounts of food.
1
10 %
• Soften ice cream.
• Raise yeast dough.
ENGLISH
POWER
LEVEL
USE
Sensor operating instructions
Sensor Cook allows you to cook most of your
favorite foods without selecting cooking times and
power levels. The display will indicate the sensing
period by scrolling the name of the food. The oven
automatically determines required cooking time for
each food item. When the internal sensor detects
a certain amount of humidity coming from the food,
it will tell the oven how much longer to cook. The
display will show the remaining heating time.
For best results when cooking by Sensor, follow
these recommendations:
1. Food cooked with the sensor system should be at
normal storage temperature.
2. Glass turntable and outside of container should
be dry to assure best cooking results.
3. Most foods should always be covered loosely
with microwavable plastic wrap, waxed paper, or
a lid.
4. Do not open the door or touch the STOP/CLEAR
pad during the sensing time. When sensing
time is over, the oven beeps and the remaining
cooking time will appear in the display window.
At this time you can open the door to stir, turn, or
rearrange the food.
See sensing chart on page 22.
IMPORTANT:
When using sensor cook, the oven must cool for 5
minutes between uses or food will not cook properly.
18
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 18
2009-08-25
8:36:06
OPERATING INSTRUCTIONS
Sensor cooking guide
Pizza Slice
Appropriate containers and coverings help assure
good Sensor cooking results.
1. Always use microwavable containers and cover
them with lids or vented plastic wrap.
2. Never use tight-sealing plastic covers. They can
prevent steam from escaping and cause food to
overcook.
3. Match the amount to the size of the container. Fill
containers at least half full for best results.
4. Be sure the outside of the cooking container and
the inside of the microwave oven are dry before
placing food in the oven. Beads of moisture
turning into steam can mislead the sensor.
The PIZZA SLICE pad lets you reheat one to four
slices of pizza without selecting cooking times and
power levels.
Example: To reheat 2 slices of pizza.
If food is not thoroughly cooked or reheated when
using the sensor feature, complete using a power
level and cooking time. DO NOT continue using the
sensor pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
• Recommended amounts: 1-4 slices.
Popcorn
POPCORN pad lets you pop commercially packaged
microwave popcorn. Pop only one package at a time.
For best results, use fresh bags of popcorn.
Example: To pop popcorn.
Touch POPCORN pad.
ENGLISH
NOTE:
Touch PIZZA SLICE pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
• Recommended amounts: 3.0-3.5 ozs.
19
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 19
2009-08-25
8:36:06
OPERATING INSTRUCTIONS
Baked Potato
Cook
The BAKED POTATO pad lets you bake one to six
potatoes without selecting cooking times and power
levels.
Using COOK pad lets you heat common microwaveprepared foods without needing to program cooking
times and power levels. COOK has 4 preset food
categories: Beverage, Frozen Dinner, Frozen
Breakfast and Chicken Breast.
Example: To cook Frozen Breakfast.
NOTES:
• Cooking time is based on a 6-8 oz. potato.
• Before baking, pierce potato with fork several times.
1. Touch COOK pad.
• When the oven beeps. please rotate the dish for
evenness.
• If potatoes are not completely cooked, continue
cooking using cooking time.
• DO NOT use the BAKED POTATO pad to complete
cooking.
ENGLISH
• After baking, let stand for 5 minutes.
Example: To cook 2 potatoes.
Touch BAKED POTATO pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
• Recommended amounts: 1-6 potatoes, about 6-8
oz. each.
Vegetable
VEGETABLES pad has preset cooking times and power
levels power for 2 food categories: Fresh, Frozen.
Example: To cook Frozen Vegetables.
2. Choose food category.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
Category
Touch Pad Number
Beverage
1
* Frozen Dinner
2
Frozen Breakfast
3
* Chicken Breast
4
* : When the oven beeps. please rotate the dish for
evenness.
Recommended amounts:
Beverage
8 ozs.
Frozen Dinner
8-14 ozs.
Frozen Breakfast
4-8 ozs.
Chicken Breast
8-24 ozs.
1. Touch VEGETABLES pad.
2. Choose food category.
When the cook time is over, you will hear four beeps and
END will display.
Category
Touch Pad Number
Fresh
1
Frozen
2
20
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 20
2009-08-25
8:36:06
OPERATING INSTRUCTIONS
Reheat
Hold Warm
REHEAT pad lets you heat foods without needing to
program cooking times and power levels. REHEAT
has 3 preset categories: Dinner Plate, Casserole
and Pasta.
Example: To reheat Casserole.
You can keep cooked food warm in you microwave
oven for up to 99 minutes 99 seconds.
Example: To warm for 60 min.
1. Touch HOLD WARM pad.
1. Touch REHEAT pad.
2. Enter the cook time.
2. Choose food category.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
Touch Pad Number
1
Casserole
2
Pasta
3
* : When the oven beeps. please rotate the dish for
evenness.
Recommended amounts:
Dinner Plate
1 serving
Casserole
1-4 servings
Pasta
1-4 servings
NOTES:
• HOLD WARM operates for up to 99 minutes 99
seconds.
• Food cooked covered should be covered during
HOLD WARM.
• Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during HOLD WARM.
• Complete meals kept warm on a dinner plate can be
covered during HOLD WARM.
Food type
Recommended Quantity
Liquid
1-2 cups
Dry
5-10 oz.
ENGLISH
Category
* Dinner Plate
3. Touch ENTER/START pad.
21
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 21
2009-08-25
8:36:07
OPERATING INSTRUCTIONS
Sensor cook table
CATEGORY
DIRECTIONS
AMOUNT
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing
and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using
again.
3.0 to 3.5 oz.
1 package
* Potato
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let
stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
1 to 6 potatoes
Fresh
Vegetables
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add
2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before
standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
1 to 4 servings
Frozen
Vegetables
Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add
2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before
standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
1 to 4 servings
VEGETABLES
Popcorn
COOK
ENGLISH
Pizza Slice
Put 1-4 slices of pizza on a microwave-safe plate with wide end of slice toward the
outside edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at
least 5 minutes before using again.
1 to 4 Slices
Beverage
Use measuring cup or mug ; do not cover. Place the beverage in the oven. After
heating, stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Note:
• Reheat times based on an 8 ounce cup.
• Beverage heated with the beverage feature may be very hot.
• Remove container with care.
8 oz.
* Frozen
Dinner
Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and
standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
8 to 14 oz.
Frozen
Breakfast
Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen
sandwich, breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using
again.
4 to 8 oz.
* Chicken
Breast
Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook
to an internal temperature of 170 degrees F. Turn over during countdown time. Let
stand 5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
8 to 24 oz.
Sensor reheat table
CATEGORY
* Dinner Plate
Casserole
Pasta
DIRECTIONS
AMOUNT
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or
waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating with
REHEAT, continue heating using cooking time and power level. Do not continue
cooking using the Reheat pad.
Contents:
• 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
• 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
• 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)
1 serving
(1 plate)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer after
heating with REHEAT, continue heating using time and power level. Do not continue
cooking using the Reheat pad. Stir foods once before serving.
Contents:
• Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef stew.)
• Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.
1 to 4 servings.
* : When the oven beeps. please rotate the dish for evenness.
22
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 22
2009-08-25
8:36:07
OPERATING INSTRUCTIONS
Kids Meals
KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot Dogs, French Fries and Frozen
Sandwiches.
Example: To cook frozen sandwiches.
1. Touch KIDS MEALS pad.
Category
Touch Pad Number
* Chicken Nuggets
1
2. Choose food category(1-4).
Hot Dogs
2
French Fries
3
3. Touch ENTER/START pad.
* Frozen Sandwiches
4
Kids Meals chart
* Frozen Chicken
Nuggets
Hot Dogs
French Fries
* Frozen Sandwiches
AMOUNT OR
SERVINGS
1 serving (4-5 oz.)
2 servings (6-7 oz.)
REMARKS
ENGLISH
ITEM
• Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion
on paper towel.
• Do not cover. Let stand 1 minute.
2 EA
4 EA
• Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and restart the oven.
1 serving (4-5 oz.)
2 servings (6-7 oz.)
• Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not
overlap.
• Blot with additional paper towel after removal from oven.
1 EA
* 2 EA
• Place frozen sandwich in susceptor “sleeve” (which is in package) and
put on plate.
* : When the oven beeps. please rotate the dish for evenness.
23
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 23
2009-08-25
8:36:08
OPERATING INSTRUCTIONS
Soften/Melt
SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt
Butter.
Example: To melt chocolate.
1. Touch SOFTEN/MELT pad.
2. Choose food category(1-3).
Category
Touch Pad Number
Melt Chocolate
1
Soften Cream Cheese
2
Melt Butter
3
3. Touch ENTER/START pad.
ENGLISH
Soften/Melt chart
ITEM
Melt Chocolate
Soften Cream
Cheese
Melt Butter
AMOUNT OR
SERVINGS
REMARKS
2 squares or 1 cup
chips
• Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
• Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven.
• Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is
over.
1 package (8 oz.)
• Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish.
• Let stand 1-2 minutes.
1 stick (1/4 lb.)
• Remove wrapping and cut butter in half vertically.
• Place butter in dish, cover with wax paper.
• Stir well after finishing and let stand 1-2 minutes.
2 sticks (1/2 lb.)
24
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 24
2009-08-25
8:36:08
OPERATING INSTRUCTIONS
Snacks
SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks.
Example: To cook chicken wings.
1. Touch SNACKS pad.
Category
Touch Pad Number
Nachos
1
2. Choose food category(1-4).
* Chicken Wings
2
Potato Skins
3
3. Touch ENTER/START pad.
* Cheese Sticks
4
Snacks chart
ITEM
AMOUNT OR
SERVINGS
• Place tortilla chips on plate without overlapping.
• Sprinkle evenly with cheese.
Contents:- 2 cups tortilla chips
- 1/3 cup grated cheese
5-6 oz.
7-8 oz.
• Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.
• Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax
paper.
Potato Skins
1 cooked potato
2 cooked potatoes
• Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh,
leaving about 1/4” of skin.
• Place skins in spoke fashion around plate.
• Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.
* Cheese Sticks
5-6 pcs.
7-10 pcs.
ENGLISH
1 serving
Nachos
* Chicken Wings
REMARKS
• Place cheese sticks on plate in spoke fashion.
• Do not cover.
* : When the oven beeps. please rotate the dish for evenness.
25
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 25
2009-08-25
8:36:08
OPERATING INSTRUCTIONS
Auto Defrost
Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for
frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you
enter. For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during
the defrost cycle.
After touching the AUTO DEFROST pad once, enter the food weight.
Available weight ranges are 0.1 to 6.0 lbs.
Example: To defrost 1.2 lbs of meat.
1. Touch AUTO DEFROST pad.
ENGLISH
2. Enter the weight.
3. Touch ENTER/START pad.
NOTES:
• After you touch ENTER/START pad, the display counts down the defrost time. The oven will beep twice during
the Defrost cycle. At this time, open the door and turn the food as needed. Remove any portions that have thawed
or separate please then return frozen portions to the oven and touch ENTER/START pad to resume the defrost
cycle.
• The oven will not stop during the BEEP unless the door is opened.
Defrosting guide
Follow the instructions below when defrosting different types of food.
FOOD
STANDARD
AMOUNT
PROCEDURE
Roast Beef, Pork
2.5-6.0 lbs.
Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over
and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand,
covered, for 15 to 30 minutes.
Steaks, Chops, Fish
0.5-3.0 lbs.
After each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed portions
of food, shield them with narrow flat pieces of aluminum foil. Remove any
pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered, for 5-10 minutes.
Ground Meat
0.5-3.0 lbs.
After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let
stand, covered with foil, for 5-10 minutes.
Whole Chicken
2.5-6.0 lbs.
Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with the breast side
down. After the first stage, turn the chicken over and shield any warm portions
with narrow strips of aluminum foil. After the second stage, again shield any
warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 30-60
minutes in the refrigerator.
Chicken Pieces
0.5-3.0 lbs.
After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly
defrosted. Let stand for 10-20 minutes.
26
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 26
2009-08-25
8:36:09
OPERATING INSTRUCTIONS
Defrost tips
•
•
•
•
•
•
•
1 pound Defrost
The 1 POUND DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically
sets the defrosting time. For added convenience, the 1 POUND DEFROST beeps and stop to remind you to
check or turn over the food during the defrost cycle.
Example: To defrost 1lb. ground beef.
ENGLISH
When using AUTO DEFROST, the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths of pounds
(the weight of the food minus the container).
Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to be thawed
is a minimum of 0°F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer
that does not maintain a temperature of 5°F or below, always program a lower food weight (for a shorter
defrosting time) to prevent cooking the food.
If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight.
The shape of the package alters the defrosting time. Shallow rectangular packets defrost more quickly than
a deep block.
Separate pieces as they begin to defrost. Separated pieces defrost more easily.
Shield areas of food with small pieces of foil if they start to become warm.
You can use small pieces of aluminum foil to shield foods like chicken wings, leg tips, and fish tails, but the
foil must not touch the side of the oven. Foil causes arcing, which can damage the oven lining.
1. Touch 1 POUND DEFROST pad.
2. Touch ENTER/START pad.
27
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 27
2009-08-25
8:36:09
OPERATING INSTRUCTIONS
Cooking guide
For best cooking result, please rotate the dish halfway through the cooking
time.
Guide for cooking meat in your microwave
•
•
•
Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.
Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
ENGLISH
Food
Roast Beef
Boneless
(Up to 4 ls.)
Pork Boneless or
bone-in
(Up to 4 lbs.)
•
•
Cook time
7-11 min./lb. for 145° F
(Rare)
8-12 min./lb. for 160° F
(Medium)
9-14 min./lb. for 170° F
(Well Done)
11-15 min./lb. for 170° F
(Well Done)
Power level
Directions
High(10) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
High(10) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the
standing time.
Expect a 10°F rise in temperature during the standing time.
Food
Beef
Pork
Poultry
Remove from oven
After standing (10 -15 min.)
Rare
135 °F
145 °F
Medium
150 °F
160 °F
Well Done
160 °F
170 °F
Medium
150 °F
160 °F
Well Done
160 °F
170 °F
Dark meat
170 °F
180 °F
Light meat
160 °F
170 °F
Guide for cooking poultry in your microwave
•
•
•
•
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Food
Cook Time/Power Level
Directions
Whole Chicken
Up to 4 lbs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with
wax paper. Turn over half way through cooking. Cook until
juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let
stand 5-10 minutes.
Chicken Pieces
Up to 2 lbs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken bone-side down on dish, with the thickest
portions toward the outside of the dish. Cover with wax paper.
Turn over half way through cooking. Cook until juices run
clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10
minutes.
28
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 28
2009-08-25
8:36:09
OPERATING INSTRUCTIONS
Guide for cooking seafood in your microwave
•
•
•
•
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.
Food
Cook Time/Power Level
Directions
Cooking Time: 6-10 min. / lb.
Power Level: Medium-High(7).
Fillets
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time: 3-7 min. / lb
Power Level:Medium-High(7).
Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under.
Cover with wax paper. If over ½ inch thick, turn over and
rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes
easily with a fork. Let stand 2-3 minutes.
Shrimp
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time: 3-5 ½ min. / lb.
Power Level: Medium-High(7).
Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or
layering. Cover with wax paper. Cook until firm and opaque,
stirring 2 or 3 times. Let stand 5 minutes.
ENGLISH
Steaks
Up to 1.5 lbs.
Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards
the outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and
rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes
easily with a fork. Let stand 3-5 minutes.
Guide for cooking eggs in your microwave
•
•
•
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.
Guide for cooking vegetables in your microwave
•
•
•
•
•
•
•
•
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables
such as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about ¼ cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on
the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has
passed.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the
dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in
several spots before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for
dense, large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can
stand on the counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.
29
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 29
2009-08-25
8:36:09
ENGLISH
Care and Cleaning
Care and Cleaning
Cleaning the grease filter
For best performance and safety, keep the oven
clean inside and outside. Take special care to keep
the inner door panel and the oven front frame free
of food or grease build-up. Never use rough powder
or pads. Wipe the microwave oven inside and out,
including the hood bottom cover, with a soft cloth and
a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse
and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on
chrome, metal and aluminum surfaces. Wipe spatters
immediately with a wet paper towel, especially after
cooking chicken or bacon. Clean your oven weekly or
more often, if needed.
Follow these instructions to clean and care for your
oven.
• Keep the inside of the oven clean. Food particles
and spilled liquids can stick to the oven walls,
causing the oven to work less efficiently.
• Wipe up spills immediately. Use a damp cloth
and mild soap. Do not use harsh detergents or
abrasives.
• To help loosen baked on food particles or liquids,
heat two cups of water (add the juice of one
lemon if you desire to keep the oven fresh) in a
four-cup measuring glass at High power for five
minutes or until boiling. Let stand in the oven for
one or two minutes.
• Remove the glass tray from the oven when
cleaning the oven or tray. To prevent the tray
from breaking, handle it carefully and do not
put it in water immediately after cooking. Wash
the tray carefully in warm sudsy water or in the
dishwasher.
• Clean the outside surface of the oven with soap
and a damp cloth. Dry with a soft cloth. To
prevent damage to the operating parts of the
oven, don’t let water seep into the openings.
• Wash the door window with very mild soap
and water. Be sure to use a soft cloth to avoid
scratching.
• If steam accumulates inside or outside the
oven door, wipe with a soft cloth. Steam can
accumulate when operating the oven in high
humidity and in no way indicates microwave
leakage.
• Never operate the oven without food in it; this
can damage the magnetron tube or glass tray.
You may wish to leave a cup of water in the oven
when it is not in use to prevent damage if the
oven is accidentally turned on.
The grease filter should be removed and cleaned
often, at least once a month.
CAUTION
To avoid risk of personal injury or property
damage, do not operate oven hood without
filters in place.
1. To remove grease filter, slide filter to the side.
Pull filter downward and push to the other side.
The filter will drop out.
2. Soak grease filter in hot water and a mild
detergent. Rinse well and shake to dry. Do not
use ammonia or place in a dishwasher. The
aluminum will darken.
3. To reinstall the filter, slide it into the side slot,
then push up and toward oven center to lock.
30
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 30
2009-08-25
8:36:10
CARE AND CLEANING
Charcoal Filter replacement
If your oven is vented to the inside, the charcoal
filter should be replaced every 6 to 12 months, and
more often if necessary. The charcoal filter cannot be
cleaned. The charcoal filter is available from Sears by
calling
1-800-4-MY-HOME® or from sears.com.
1. Unplug oven or turn off power at the main power
supply.
2. Open the door.
3. Remove the 3 vent grille mounting screws. (3
middle screws)
4. Slide the grille to the left, then pull straight out.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage,
wear gloves when replacing light bulb.
1. Unplug the oven or turn off power at the main
power supply.
2. Remove the bulb cover mounting screws.
3. Replace bulb with 20 watt Halogen bulbs with
gloves or a tissue. The oils from your finger can
make the bulb burn out prematurely.
4. Replace bulb cover, and mounting screws.
5. Turn the power back on at the main power
supply.
ENGLISH
5. Remove filter holder and old filter.
Cooktop/Night Light
replacement
6. Slide a new charcoal filter into place. The filter
should rest at the angle shown. And replace filter
holder.
7. Replace the mounting screws and close the door.
Turn the power back on at the main power supply
and set the clock.
CHARCOAL FILTER PART NO.
Part No.: DE63-00367F
31
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 31
2009-08-25
8:36:14
CARE AND CLEANING
Oven Light replacement
CAUTION
To avoid personal injury or property damage,
wear gloves when replacing light bulb.
ENGLISH
1. Unplug oven or turn off power at the main power
supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting screws. (3
middle screws)
4. Slide the grille to the left, then pull straight out.
5. Remove the screw located above the door near
the center of the oven that secures the bulb
holder.
6. Pull bulb holder up.
7. Replace bulb with a 20 watt Halogen bulb with
gloves or a tissue. The oils from your finger can
make the bulb burn out prematurely.
8. Replace the bulb holder.
9. Replace the grille and 3 screws. Turn the power
back on at the main power supply.
32
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 32
2009-08-25
8:36:18
Troubleshooting
Troubleshooting guide
Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions.
Fan comes on by it self
•
Vent fan comes on automatically when cooking on the range or cooktop.
Neither the oven’s display nor the oven operate.
•
Properly insert the plug into a grounded outlet.
If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Plug another appliance into the outlet; if the other appliance doesn’t work, have a qualified electrician repair
the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
The oven’s display including the clock works, but the power won’t come
on.
•
•
•
•
ENGLISH
•
•
•
•
•
Make sure the door is closed securely.
Check to see if packing material or other material is stuck to the door seal.
Check for door damage.
Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking instructions.
The power goes off before the set time has elapsed.
•
•
If there has not been a power outage, remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in
again. If there was a power outage, the time indicator will display: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET
TIME OF DAY. Reset the clock and any cooking instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
The food is cooking too slowly (The food is not cooking evenly or
completely.)
•
•
•
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating another appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit.
Too low power level makes the food to be not cooking enenly, form time to time.
If you select incorrect sensor cooking item or utensil, the food will be not cooking evenly.
You see sparks or arcing.
•
Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil, use only narrow strips and allow at least
one inch between the foil and interior oven walls.
33
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 33
2009-08-25
8:36:19
TROUBLESHOOTING
The turntable makes noises or sticks.
•
•
Clean the turntable, roller ring and oven floor.
Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.
Using your microwave causes TV or radio interference.
•
This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move your
microwave further away from other appliances, like your TV or radio.
Error code on display.
Error Code
ENGLISH
-SEE-11, E-12, E-13
Cause and conuntermeasure
Control panel defect. Make a service call.
Sensor defect. Make a service call.
NOTE:
If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it will automatically adjust itself to 70 percent power after 20
minutes to avoid overcooking.
If none of these items are causing your problem,
call Sears service at 1-800-4-MY-HOME®
34
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 34
2009-08-25
8:36:19
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada pour service en français:
1-888-SU-HOGAR®
1-800-LE-FOYER MC
(1-888-784-6427)
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 35
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
© Sears Brands, LLC
2009-08-25
8:36:20
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 36
2009-08-25
8:36:20
Table des
matières
Garantie
combinée microondes et hotte
Garantie combinée micro-ondes et hotte . . . . . . . . . . . . 37
Service d'assistance Sears. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie limitée d'un an
Contrat de protection supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . 40
Pour une cuisson optimale des aliments . . . . . . . . . . . . 43
Essai de votre vaisselle ou de vos ustensiles. . . . . . . . . . . . . 43
Ustensiles de cuisine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guide des ustensiles adaptés aux micro-ondes. . . . . . . . . . . 44
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques techniques du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Consignes d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nettoyage du filtre à graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remplacement du filtre à charbon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Remplacement de l'ampoule de la surface de cuisson/veilleuse.
64
Remplacement de l'éclairage du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantie limitée de 5 ans sur le magnétron
Pendant 5 ans à compter de la date d'achat, si le magnétron de ce
four micro-ondes présente une défaillance due à un vice matériel
ou de fabrication, Sears remplacera le magnétron. Les normes
de sécurité exigent que le magnétron soit installé par Sears.
Après la première année, tout frais de main-d'œuvre associé au
remplacement du magnétron sera à la charge du client.
La présente garantie couvre uniquement les vices
matériels et de fabrication. Sears ne remboursera PAS les
frais liés :
1. Aux articles consommables susceptibles de s'user par suite
d'une utilisation normale, y compris, mais sans limitation,
les filtres, courroies, ampoules et sacs.
2. Au réparateur qualifié chargé de montrer à l'utilisateur
l'installation, l'utilisation et l'entretien corrects de l'appareil.
3. Au réparateur qualifié chargé de nettoyer ou d'entretenir ce
produit.
4. Aux dommages ou aux dysfonctionnements de l'appareil
s'il n'est pas installé, utilisé ou entretenu conformément aux
instructions fournies avec le produit.
5. Aux dommages ou dysfonctionnements de ce produit
résultant d'un accident, d'un abus, d'une utilisation
incorrecte ou d'une utilisation autre que celle prévue.
6. Aux dommages ou dysfonctionnements de ce produit suite
à l'utilisation de détergents, de nettoyants, de produits
chimiques ou d'ustensiles autres que ceux recommandés
dans les instructions fournies avec le produit.
7. Aux dommages ou dysfonctionnements des pièces ou
systèmes résultant de modifications non autorisées
apportées au produit.
Exclusion de responsabilité ou garanties implicites ;
limitation des recours
FRANÇAIS
Découvrez votre micro-ondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kitchen Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Control Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vent Boost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Delay Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Add 30 sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Light Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Light Hi/Lo/Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Custom program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cuisson à des puissances élevées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cuisson à de faibles puissances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Faire cuire avec 2 cycles de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Guide des puissances de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Consignes d'utilisation du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Guide de cuisson par capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pizza Slice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pop-corn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Baked Potato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vegetables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Hold Warm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kids Meals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Soften/Melt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Snacks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Auto Defrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1 pound Defrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Guide de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Après l'installation, l'utilisation et l'entretien du produit
conformément aux instructions qui l'accompagnent, si l'appareil ne
fonctionne pas en raison d'un vice matériel ou de fabrication dans
l'année suivant la date d'achat, appelez le 1-800-4-MY-HOME®
pour demander une réparation gratuite.
La réparation du produit telle qu'elle est indiquée dans le présent
manuel constitue le seul et unique recours du client dans le cadre de
cette garantie limitée. Les garanties implicites, y compris les garanties
de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, sont limitées
à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears ne saurait
être tenu responsable en cas de dommages directs ou indirects.
Certains Etats et certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou
la limitation de durée des garanties implicites de qualité marchande
ou d'aptitude à un usage particulier. Il est donc possible que ces
exclusions ou limitations ne s'appliquent pas à votre cas.
Cette garantie s'applique uniquement dans le cadre d'une utilisation de
l'appareil aux Etats-Unis.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un Etat à l'autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
Sears Canada lnc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
37
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 37
2009-08-25
8:36:20
Service d'assistance Sears
Contrat de protection supérieure
FRANÇAIS
Nous vous félicitons de ce choix intelligent.
Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué pour vous assurer un fonctionnement fiable pendant plusieurs
années.
Néanmoins, comme tous les appareils, il nécessite de temps à autre des opérations de maintenance préventive ou des
réparations.
C'est dans ce cadre que le Contrat de protection supérieure peut vous faire économiser de l'argent et vous éviter une
aggravation des problèmes.
Le Contrat de protection supérieure contribue également à allonger la durée de vie de votre nouvel appareil. Ce Contrat*
couvre les points suivants :
pièces et main d'œuvre nécessaires pour assurer le bon fonctionnement des produits dans des conditions d'utilisation
normales, pas seulement en cas de vices. Notre couverture s'étend bien au-delà de la garantie du produit. Aucune
franchise, ni aucune défaillance liée au fonctionnement n'est exclue de la couverture : une protection réelle ;
service après-vente expert assuré par plus de 10 000 techniciens Sears agréés qui sauront mieux que personne
s'occuper de votre produit.
appels illimités vers le service après-vente et le service d'assistance national, autant de fois que vous en avez
besoin et dès que nécessaire ;
aucune garantie « fallacieuse » : remplacement du produit couvert si quatre vices ou plus sont signalés au cours d'une
période de douze mois ;
remplacement du produit si le produit couvert ne peut être réparé ;
contrôle de maintenance préventive annuel à votre demande, sans frais supplémentaires ;
assistance téléphonique rapide : grâce à la résolution rapide, vous bénéficiez pour tous les produits d'une assistance
téléphonique assurée par un représentant Sears. Considérez-nous comme votre « manuel d'utilisation parlant ».
protection contre les surtensions : évite des dommages électriques découlant des fluctuations du courant ;
dédommagement en cas de pertes alimentaires s'élevant à 250 $ par an : pour toute détérioration de nourriture
résultant d'un vice mécanique d'un réfrigérateur ou d'un congélateur couvert ;
remboursement de la location si la durée des réparations du produit couvert excède celle initialement annoncée ;
réduction de 10 % sur le prix standard de toute réparation et installation de pièce en résultant qui ne sont pas
couvertes.
Une fois le Contrat souscrit, il vous suffit simplement de nous appeler pour convenir d'un service. Vous pouvez appeler à
tout moment du jour ou de la nuit ou convenir d'un rendez-vous en ligne.
Le Contrat de protection supérieure constitue un achat sans risque. Si vous résiliez le Contrat pour une raison quelconque au
cours de la période de garantie du produit, nous vous rembourserons le Contrat dans sa totalité ou au prorata de celui-ci une
fois la période de garantie du produit expirée. Adhérez au Contrat de protection supérieure dès aujourd'hui !
Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour obtenir notre gamme de prix ainsi que d’autres informations aux
États-Unis, appelez le 1-800-827-6655.
* La couverture au Canada varie selon les articles. Pour plus de détails, appelez Sears Canada au 1-888-Kenmore.
Services d'installation Sears
Pour une installation d'appareils électroménagers, de télécommandes de garage, de chauffe-eau et d'autres articles
ménagers importants par des professionnels Sears aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1-800-4-MY-HOME®.
38
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 38
2009-08-25
8:36:20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme de la prise de mise à la
terre peut entraîner un risque d'électrocution.
Pour éviter tout risque de choc électrique susceptible
d'entraîner une électrocution ou un accident mortel, reliez
le four à la terre et veillez à ce que la prise ne soit pas
endommagée ou modifiée de quelque manière que ce
soit.
CONSIGNES DE MISE A
LA TERRE
Cet appareil émet et utilise des fréquences ISM ; par
conséquent, il peut provoquer des interférences électriques
sur votre radio ou votre téléviseur s'il n'est pas installé
et utilisé correctement, c'est à dire conformément aux
instructions du fabricant. Il a fait l'objet d'un essai de type
et a été considéré conforme aux limites fixées pour les
appareils ISM selon le chapitre 18 de la réglementation
FCC destinée à offrir au consommateur une protection
raisonnable contre de telles perturbations dans le cadre d'un
usage domestique.
Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences néfastes dans une zone
résidentielle. S'il s'avère que cet appareil produit des
interférences néfastes avec votre radio ou votre téléviseur
(pour le vérifier, éteignez puis rallumez l'appareil), tentez
de corriger le problème en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez l'antenne de votre radio ou de votre
téléviseur.
• Changez l'emplacement du micro-ondes en fonction du
récepteur.
• Eloignez le micro-ondes du récepteur.
• Branchez le four micro-ondes sur une autre prise
secteur de sorte que le micro-ondes et le récepteur
soient branchés sur des circuits différents.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable d'éventuelles
interférences au niveau de la radio ou de la télévision
du fait de modifications non autorisées apportées à ce
micro-ondes. Il incombe à l'utilisateur de corriger ces
perturbations.
FRANÇAIS
Cet appareil doit être relié à un
système permanent de câbles
métalliques mis à la terre ou un
conducteur de mise à la terre doit
être raccordé aux conducteurs des
circuits et relié à la borne de mise à la terre de l'appareil.
La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fil de sortie au courant en cas de courtcircuit. Ce four est équipé d'un cordon disposant d'une
prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur
une prise secteur posée et mise à la terre conformément
à la législation en vigueur. Reportez-vous aux consignes
d'installation.
Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si les
consignes de mise à la terre ne vous semblent pas claires
ou si vous n'êtes pas sûr que le four soit correctement mis
à la terre.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation est
trop court, faites installer une prise à trois fentes par un
électricien qualifié. Le four doit être branché sur un circuit
de 60 Hz indépendant et présentant les caractéristiques
électriques indiquées dans le tableau des spécifications.
Lorsque d'autres appareils sont branchés sur le même
circuit que le four, il peut être nécessaire d'augmenter les
temps de cuisson ; dans une telle situation, les fusibles
risquent de griller.
Ce four micro-ondes fonctionne sur le courant domestique
standard, à savoir 110-120 V.
DECLARATION SUR
L'INTERFERENCE DES
FREQUENCES RADIO
DE LA COMMISSION
FEDERALE DES
COMMUNICATIONS
(ETATS-UNIS
UNIQUEMENT)
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
39
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 39
2009-08-25
8:36:21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CE QUE VOUS DEVEZ
SAVOIR SUR LES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Les avertissements et consignes de sécurité figurant dans
ce manuel d'entretien et d'utilisation ne sont pas destinés
à couvrir toutes les conditions et situations possibles. Des
mesures de bon sens, de précaution et de soin doivent être
prises lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation
du micro-ondes.
Contactez toujours votre vendeur, distributeur, réparateur ou
fabricant en cas de fonctionnement anormal de l'appareil.
APPRENEZ A
RECONNAITRE LES
SYMBOLES, TERMES ET
ETIQUETTES
FRANÇAIS
DANGER
Risques immédiats provoquant SYSTEMATIQUEMENT
des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Risques ou utilisations dangereuses SUSCEPTIBLES de
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou utilisations dangereuses SUSCEPTIBLES de
provoquer des blessures sans gravité.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel, respectez les consignes suivantes :
1. Ne faites rien frire dans le four. L'huile risquerait de
surchauffer et d'être dangereuse à manipuler.
2. Ne cuisez ou ne réchauffez jamais d'œufs dans leur
coquille ou avec un jaune entier non percé à l'aide
de cet appareil micro-ondes. L'augmentation de la
pression à l'intérieur pourrait les faire exploser. Percez
le jaune à l'aide d'un couteau ou d'une fourchette avant
de procéder à la cuisson.
3. Percez la peau des pommes de terre, des tomates
et des aliments similaires avant de les faire cuire
à l'énergie des micro-ondes. De telles ouvertures
permettent à la vapeur de s'échapper de façon
régulière.
4. N'utilisez jamais le four à vide.
5. N'utilisez que du pop-corn dont l'emballage est conçu
pour une utilisation aux micro-ondes. La durée de
l'éclatement varie en fonction de la puissance du
four. Ne continuez pas la cuisson après la fin de
l'éclatement. Le pop-corn risquerait en effet de brûler.
Ne laissez jamais le four sans surveillance.
6. Ne placez pas de thermomètres de cuisson classiques
dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson
contiennent du mercure et risquent d'entraîner la
formation d'un arc électrique, de provoquer un
dysfonctionnement ou d'endommager le four.
7. Ne placez pas d'ustensiles métalliques dans le four.
8. N'utilisez jamais de papier, de plastique ou d'autres
matériaux combustibles qui ne sont pas conçus pour
résister à la cuisson.
9. Lorsque vous faites cuire des aliments emballés
dans du papier, du plastique ou tout autre matériau
combustible, suivez les recommandations du fabricant
concernant l'utilisation du produit.
10. N'utilisez pas de serviettes en papier contenant du
nylon ou d'autres fibres synthétiques. Les matières
synthétiques risqueraient de fondre et d'enflammer le
papier.
11. N'introduisez pas de récipients ou de sacs plastiques
fermés hermétiquement dans le four. Le volume
des aliments ou du liquide contenu(s) à l'intérieur
augmenterait alors fortement, risquant ainsi de faire
éclater le récipient ou le sac. Percez ou ouvrez le
récipient ou le sac avant de procéder à la cuisson.
12. Si l'utilisateur est porteur d'un stimulateur cardiaque,
consultez un médecin ou le fabricant du stimulateur
pour connaître les effets des micro-ondes sur l'appareil
et éviter ainsi tout dysfonctionnement.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
40
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 40
2009-08-25
8:36:21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES
PERMETTANT D'ÉVITER
UNE EXPOSITION
EXCESSIVE AUX MICROONDES
A. N'UTILISEZ JAMAIS le four porte ouverte ; vous
risqueriez d'être exposé à une quantité trop importante
de micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de
passer outre le verrouillage de sécurité.
B. NE PLACEZ AUCUN objet entre la façade du four et
la porte et ne laissez aucune salissure ni aucun reste
de produit d'entretien s'accumuler sur les surfaces
assurant l'étanchéité.
C. N'UTILISEZ PAS le four si celui-ci est endommagé.
Veillez toujours à ce que la porte soit fermée
hermétiquement et que les composants suivants ne
soient pas endommagés :
1. la porte (risque de déformation),
2. les charnières et loquets (cassés ou desserrés),
3. les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité.
D. Le four ne doit être réparé ou réglé que par du
personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Les liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent
être chauffés au-delà du point d'ébullition sans que le
phénomène ne soit visible. Un bouillonnement n'est
par conséquent pas toujours visible lorsque vous
retirez le récipient du four. CELA PEUT ENTRAINER
UN DEBORDEMENT SOUDAIN PAR EBULLITION DE
LIQUIDES TRES CHAUDS LORSQU'UNE CUILLERE
OU UN AUTRE USTENSILE EST INTRODUIT DANS LE
LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures corporelles :
1. Ne faites pas surchauffer les liquides.
2. Remuez le liquide avant et à la moitié du temps de
chauffe.
3. N'utilisez pas de récipients à col étroit.
4. Une fois le temps de chauffe écoulé, laissez le
récipient dans le micro-ondes pendant quelques
instants avant de le sortir.
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez
une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
FRANÇAIS
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
41
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 41
2009-08-25
8:36:21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des règles
de sécurité de base doivent être respectées afin de réduire
les risques de brûlure, de choc électrique, d'incendie, de
blessures ou d'exposition à une quantité trop importante
de micro-ondes.
1. LISEZ ATTENTIVEMENT toutes les consignes avant
d'utiliser le four.
2. LISEZ ATTENTIVEMENT ET RESPECTEZ les
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER UNE
POSSIBLE EXPOSITION À UNE QUANTITÉ TROP
IMPORTANTE DE MICRO-ONDES » en page 41.
3. Installez ou placez le four UNIQUEMENT en suivant
les instructions décrites dans ce manuel.
4. Certains produits tels que les œufs entiers (avec
leur coquille) et les récipients clos (ex. : récipients
en verre fermés) sont susceptibles d'exploser et NE
DOIVENT PAS être INTRODUITS dans ce four.
5. Utilisez ce four UNIQUEMENT pour l'usage auquel
il est destiné et qui est décrit dans ce manuel.
N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs
à caractère corrosif dans ce four. Ce type de four
est spécialement conçu pour faire réchauffer, cuire
ou déshydrater des aliments. Il n'est pas conçu
pour être utilisé dans un laboratoire ou à des fins
industrielles.
6. Comme pour tout appareil, une SURVEILLANCE
ÉTROITE est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des
ENFANTS ou des PERSONNES INFIRMES.
7. Consultez les instructions relatives au nettoyage de la
porte à la section « Entretien et nettoyage », page 63.
8. Retirez le couvercle des petits pots pour bébés avant
de les réchauffer et mélangez-en le contenu ou
secouez le pot avant de consommer afin d'éviter les
brûlures.
9. N'UTILISEZ PAS ce four à des fins commerciales. Il
est réservé à un usage domestique.
10. NE FAITES PAS réchauffer les biberons dans le four.
11. N'UTILISEZ PAS ce four si un câble ou une prise est
endommagé(e), s'il ne fonctionne pas correctement,
s'il a été endommagé ou s'il est tombé.
12. Le four et le câble d'alimentation doivent
UNIQUEMENT être réparés par du personnel qualifié.
Toute réparation nécessite en effet l'utilisation
d'outils spéciaux. Contactez le service après-vente le
plus proche de chez vous si vous souhaitez effectuer
un contrôle, une réparation ou un réglage.
13. N'obturez JAMAIS le filtre ou les autres ouvertures
du four.
14. NE STOCKEZ PASce four à l'extérieur. N'UTILISEZ
PAS ce produit à proximité d'un plan d'eau (ex. :
près d'un évier, dans une cave humide, à côté d'une
piscine ou dans des endroits similaires).
15. N'IMMERGEZ PAS la prise ou le cordon dans l'eau.
16. Conservez la prise A L'ABRI des surfaces
CHAUFFEES.
17. NE LAISSEZ PAS la prise pendre par-dessus le bord
d'une table ou d'un comptoir.
18. Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration.
19. NE LAISSEZ JAMAIS la hotte ou les filtres
s'encrasser.
20. Nettoyez le filtre de la hotte d'aspiration avec
précaution. Les détergents caustiques, comme les
nettoyants pour four à base de lessive, risquent
d'endommager les filtres.
21. Si les aliments situés sur la cuisinière s'enflamment,
activez la ventilation.
22. Adaptée à une utilisation sur une cuisinière à gaz ou
électrique d'une largeur maximale de 36 pouces.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d'incendie à l'intérieur du four :
a. NE SURCHAUFFEZ PAS les aliments. Surveillez
attentivement la cuisson lorsque vous placez
du papier, du plastique ou d'autres matériaux
combustibles à l'intérieur du four pour faciliter la
cuisson.
b. Retirez les ligatures métalliques des sacs en papier
ou en plastique avant de les placer dans le four.
c. Si les matériaux situés à l'intérieur du four
s'enflamment, laissez la porte du four FERMÉE,
éteignez l'appareil et débranchez la prise ou coupez
l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du
tableau à disjoncteurs.
d. N'UTILISEZ PAS l'enceinte du four comme espace de
rangement. NE LAISSEZ PAS de papiers, d'ustensiles
de cuisine ou d'aliments à l'intérieur du four lorsque
celui-ci est inutilisé.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
42
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 42
2009-08-25
8:36:21
Pour une cuisson optimale des
aliments
Essai de votre vaisselle ou de vos ustensiles
Testez votre vaisselle ou vos ustensiles avant toute utilisation. Afin de définir si votre plat
peut être utilisé en toute sécurité, placez-le dans le four à côté d’un verre d’eau. Faites cuire à
pleine puissance pendant une minute. Si le plat devient chaud, ne l'utilisez pas.
Certains plats (mélamine, vaisselle en céramique, etc.) absorbent les micro-ondes. Ils
deviennent trop chauds pour être manipulés et ralentissent la cuisson. L'utilisation de récipients
métalliques non adaptés à la cuisson aux micro-ondes ainsi que de récipients contenant
des parties métalliques non visibles (ligatures, revêtement, agrafes, glaçure ou ornement
métalliques) est susceptible d'endommager le four.
FRANÇAIS
Pour obtenir les meilleures performances de votre micro-ondes, lisez attentivement et respectez
les instructions ci-dessous.
• Température de stockage : Les aliments sortis du réfrigérateur ou du congélateur mettent plus
longtemps à cuire que s'ils étaient à température ambiante.
• Taille : Les aliments de petite taille cuisent plus rapidement que les gros, les aliments de taille
et de forme similaire cuisent de manière uniforme. Four une cuisson uniforme, réduisez la
puissance lorsque vous faites cuire des aliments de grande taille.
• Humidité naturelle : La cuisson des aliments contenant beaucoup d'eau est beaucoup plus
uniforme car les micro-ondes sont attirées par les molécules d'eau.
• Remuez les aliments tels que les plats mijotés et les légumes du bord vers le centre du
récipient afin de répartir au mieux la chaleur et accélérer la cuisson. Il n'est pas nécessaire de
remuer constamment.
• Retournez les aliments tels que les côtelettes de porc, les pommes de terre au four, les rôtis ou
les choux-fleurs entiers à la moitié du temps de cuisson afin que tous les côtés soient exposés
de manière égale aux micro-ondes.
• Placez les parties délicates de certains aliments (comme les pointes d'asperge) au centre du
plat.
• Disposez les aliments de forme inégale (comme les morceaux de poulet ou les steaks de
saumon) de manière à ce que la partie la plus épaisse se trouve vers l'extérieur du plat.
• A l'aide de petits morceaux de papier aluminium, protégez les parties des aliments pouvant
cuire rapidement, comme l'extrémité des ailes ou des cuisses de volailles.
• Laissez reposer : après avoir retiré les aliments du micro-ondes, recouvrez-les avec du papier
aluminium ou le couvercle d'une casserole et laissez-les reposer afin de laisser la cuisson se
terminer au centre et d'éviter ainsi que les bords ne soient trop cuits. Le temps de repos est
fonction de la densité et de la taille des aliments.
• Enveloppez les aliments suivants dans du papier sulfurisé ou une serviette en papier : afin
d'éviter qu'ils ne se dessèchent, enveloppez les sandwiches et les nombreux autres aliments
contenant du pain pré-cuit avant de les passer au micro-ondes.
43
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 43
2009-08-25
8:36:21
Ustensiles de cuisine
Guide des ustensiles adaptés aux micro-ondes
UTILISATION
FRANÇAIS
PLATS EN VERRE (traité pour
résister à de fortes températures)
Plats tout usage, moules à
pain, moules à gâteaux, tasses
graduées, casseroles et bols sans
ornements métalliques.
NE PAS UTILISER
USTENSILES METALLIQUES
Le métal empêche les micro-ondes de pénétrer dans les
aliments et entraîne une cuisson inégale. Evitez également
les brochettes métalliques, les thermomètres ou les
plateaux en aluminium. Les ustensiles métalliques peuvent
provoquer des arcs électriques et endommager votre four.
PORCELAINE
DECORATION METALLIQUE
Bols, tasses, assiettes de service et Vaisselle à ornements ou bandes métalliques, plats à
plats sans ornements métalliques. mijoter, etc. Les ornements métalliques interfèrent avec la
cuisson normale et peuvent endommager le four.
PLASTIQUE
Film plastique (en guise de
PAPIER ALUMINIUM
couvercle) : recouvrez le plat d'un
Evitez les grandes feuilles de papier d'aluminium car elles
film plastique sans le serrer et
empêchent la cuisson et peuvent provoquer des arcs
faites-le adhérer sur les côtés.
électriques. Recouvrez les cuisses et les ailes de volaille
Relevez un coin du film plastique
de petits morceaux de papier d'aluminium. Maintenez une
afin de permettre à la vapeur de
distance d'au moins 1 pouce entre le papier d'aluminium
s'échapper. Le plat doit être assez
et les parois et la porte du four.
profond pour que le film plastique
BOIS
ne soit pas en contact avec les
aliments. Durant le réchauffage, le Les bols et planches en bois sèchent et peuvent se fendre
lorsqu'ils sont utilisés dans le four à micro-ondes. Les
film plastique risquerait de fondre
paniers réagissent de la même manière.
au contact des aliments.
N'utilisez les plats, tasses,
USTENSILES HERMETIQUES
récipients de congélation semiAssurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur
rigides et sacs plastique que pour
s'échappe des ustensiles couverts.
de courts temps de cuisson.
Percez les sachets en plastique contenant des légumes ou
Soyez prudent lors de l'utilisation
les autres plats avant de démarrer la cuisson.
de ces articles car le plastique est
Les sachets hermétiquement fermés pourraient exploser.
susceptible de ramollir au contact
PAPIER GRIS
des aliments chauds.
Evitez d'utiliser des sacs en papier gris.
PAPIER
Ils absorbent trop de chaleur et peuvent s'enflammer.
Essuie-tout, papier sulfurisé,
serviettes en papier et assiettes en USTENSILES EBRECHES OU ECAILLES
carton sans ornements métalliques Tout ustensile fendu, ébréché ou écaillé est susceptible de
se briser dans le four.
ou motifs. Vérifiez sur l'étiquette
du fabricant qu'ils sont adaptés
ATTACHES METALLIQUES
à une utilisation au four microRetirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en
ondes.
plastique.
Elles deviennent chaudes et pourraient provoquer un
incendie.
44
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 44
2009-08-25
8:36:22
Fonctions
Poignée de la
porte
Fenêtre avec écran
métallique
Système de verrouillage de
sécurité de la porte
Plaque des numéros de
modèle et de série
Guide de cuisson
Plateau en verre
Tableau de commande du four
• Vous pouvez ouvrir la porte par les deux côtés.
Caractéristiques techniques du four
CA 120 V, 60 Hz
Puissance absorbée
1,500 W
Puissance de cuisson
1 000 W Norme CEI 60705
Fréquence
2 450 MHz
Courant nominal
13 A
Dimensions extérieures
29 7/8" (l) x 17 3/4" (H) x 16 1/2" (P)
Volume intérieur
2.0 pi. cu.
Poids net
66 li.
FRANÇAIS
Alimentation
45
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 45
2009-08-25
8:36:22
FRANÇAIS
FONCTIONS
Fonctions
1. AFFICHAGE : L'écran affiche une horloge et des
témoins vous indiquant l'heure, les paramètres de
temps de cuisson et les fonctions sélectionnées.
2. POPCORN : permet de faire du pop-corn. Le capteur
intégré calcule automatiquement le temps de cuisson
en fonction de la teneur en eau du pop-corn.
3. COOK : permet de chauffer des boissons, de réchauffer
un dîner ou un petit déjeuner surgelé ou de faire
cuire du blanc de poulet. Le capteur intégré calcule
automatiquement le temps de cuisson pour chaque
aliment en fonction de sa teneur en eau.
4. REHEAT : cette touche permet de réchauffer des
assiettes-repas, plats mijotés ou pâtes. Le capteur
intégré calcule automatiquement le temps de cuisson
pour chaque aliment en fonction de sa teneur en eau.
5. VEGETABLES : permet de faire cuire des légumes frais
ou surgelés. Le capteur intégré calcule le temps de
cuisson en fonction de la teneur en eau des légumes.
6. BAKED POTATO : permet de faire cuire des pommes de
terre. Le capteur intégré calcule le temps de cuisson
en fonction de la teneur en eau qu'il détecte dans les
pommes de terre.
7. PIZZA SLICE : permet de réchauffer de la pizza. Le
capteur intégré calcule le temps de cuisson en fonction
de la teneur en eau qu'il détecte dans l'aliment.
8. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS : Permet de
faire cuire certaines catégories d'aliments.
9. 1POUND DEFROST : permet de décongeler 1 livre
d'aliments congelés.
10. AUTO DEFROST : Cette touche permet de décongeler
les aliments en fonction de leur poids.
11 CUSTOM PROGRAM : Permet de rappeler une
instruction de cuisson préalablement programmée.
12. NUMERO : Ces touches permettent de saisir le temps
de cuisson, la puissance ainsi que la quantité ou le
poids des aliments.
13. CONTROL SETUP : permet de modifier les paramètres
par défaut du four.
46
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 46
2009-08-25
8:36:22
FONCTIONS
24. VENT DELAY OFF : permet de régler la durée de
ventilation (1, 3, 5, 10 ou 30 minutes).
25. ENTER/START : Cette touche permet de lancer une
fonction. Si vous ouvrez la porte après le début de la
cuisson, refermez la porte et appuyez à nouveau sur
ENTER/START.
26. STOP/CLEAR : cette touche permet d'arrêter le four ou
d'effacer toutes les entrées saisies.
FRANÇAIS
14. POWER LEVEL : Cette touche permet de sélectionner
une puissance de cuisson.
15. CLOCK : Cette touche permet de saisir l’heure.
16. KITCHEN TIMER : Cette touche permet de régler la
minuterie.
17. ADD 30 SEC. : Cette touche permet de régler et
de démarrer rapidement la cuisson à la puissance
maximale.
18. HOLD WARM : permet de conserver les aliments
cuits au chaud dans le four pendant 99 minutes
99 secondes.
19. LIGHT TIMER : permet de régler la minuterie
d'éclairage.
20. LIGHT HI/LO/OFF : Cette touche permet d'activer
l'éclairage de la surface de cuisson.
21. VENT ON/OFF : permet d'activer ou de désactiver le
ventilateur.
22. VENT 3 SPEED : permet de choisir l'une des 3 vitesses
du ventilateur.
23. VENT BOOST: permet d'activer ou de désactiver
l'augmentation de la ventilation.
47
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 47
2009-08-25
8:36:22
Consignes d'utilisation
Découvrez votre micro-ondes
Control Setup
Cette section vous présente les fonctions principales
essentielles à l’utilisation de votre four micro-ondes. Veuillez
lire attentivement ces consignes avant toute utilisation.
Vous pouvez modifier les valeurs par défaut. Consultez le
tableau suivant pour plus d'informations.
ATTENTION
•
•
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, ne faites jamais fonctionner le four à vide.
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, n'introduisez jamais de pots en grès, de
papier aluminium ou d'ustensiles métalliques ou
ornés de métal dans le four.
Clock
Vous devez régler l'horloge afin de pouvoir faire fonctionner
le four micro-ondes.
Exemple : pour régler 08h00.
1 Appuyez sur la touche CLOCK.
2 Saisissez l’heure à l’aide des touches
numériques.
N° :
Fonction
Résultat
1
1
2
Li
Kg
2
Commande
d'activation/
désactivation du son
1
2
Son activé
Son désactivé
3
Commande d'affichage
de l'horloge
1
2
12 heures
24 heures
4
Écran
1
2
3
Vitesse lente
Vitesse normale
Vitesse rapide
5
Signal de rappel de fin
1
2
ACTIVEE
ARRÊT
6
Mode démo
1
2
ACTIVEE
ARRÊT
7
Heure
d'été
1
2
ACTIVEE
ARRÊT
Exemple : pour changer l'unité de poids (remplacer lb par
kg).
1. Appuyez sur la touche CONTROL
SETUP.
3 Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
FRANÇAIS
N° :
Unité de poids
sélectionnée
2. Appuyez sur la touche 1.
4 Appuyez sur la touche 1 pour AM.
3. Appuyez sur la touche 2.
5 Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Ventilateur
REMARQUE
suivez les étapes 1 à 3 décrites ci-dessus en mode
24 heures.
Kitchen Timer
Votre four micro-ondes peut également faire office de
minuterie. Vous pouvez régler la minuterie sur 99 minutes et
99 secondes au maximum.
Exemple : pour la régler sur 8 minutes.
1. Appuyez sur la touche KITCHEN
TIMER.
2. Saisissez l’heure à l’aide des touches
numériques.
Le VENTILATEUR permet de chasser les vapeurs émises par
les aliments hors de la zone de cuisson.
Exemple : pour sélectionner une vitesse moyenne.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
Le dernier niveau choisi s'affiche
jusqu'à ce que vous sélectionniez la
vitesse du ventilateur.
2. Appuyez sur la touche 3 SPEED
jusqu'à ce que Medium (moyen)
apparaisse à l'écran.
3 Appuyez sur la touche ON/OFF pour
désactiver le ventilateur lorsque vous
le souhaitez.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et le
message END (FIN) s'affiche.
48
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 48
2009-08-25
8:36:23
CONSIGNES D'UTILISATION
REMARQUE :
Exemple : pour désactiver la sécurité enfants.
Si la température autour du four est trop élevé, la ventilation
de la hotte se met automatiquement sur le réglage
Vitesse moyenne pour refroidir le four. Il se coupera
automatiquement une fois que tous les composants internes
auront refroidi. Lorsque cela se produit, le ventilateur ne
peut être éteint manuellement.
Le ventilateur fonctionne uniquement à la vitesse 1 ou 2
lorsque le four à micro-ondes est en cours d’utilisation.
Vent Boost
Actionnez le bouton Vent Boost pour
activer ou désactiver l'augmentation de
la ventilation (vitesse la plus élevée).
Maintenez enfoncée la touche ENTER/
START pendant au moins 3 secondes.
Le message LOCKED (VERROUILLE)
disparaît et deux bips sonores
retentissent.
Add 30 sec.
Cette commande simplifiée vous permet de régler et de
démarrer rapidement la cuisson sans avoir à appuyer sur la
touche ENTER/START, vous faisant ainsi gagner un temps
précieux.
Exemple : Pour régler la fonction ADD 30 SEC. pendant
2 minutes.
Appuyez à 4 reprises sur la touche ADD
30 SEC.. La cuisson démarre et l'écran
affiche le décompte du temps restant.
Delay Off
Exemple : pour désactiver le ventilateur au bout de
30 minutes en vitesse moyenne.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Appuyez sur la touche 3 SPEED
jusqu'à ce que Medium (moyen)
apparaisse à l'écran.
Sécurité enfants
Vous pouvez verrouiller le tableau de commande afin
d’éviter que le four ne soit démarré accidentellement ou
manipulé par des enfants.
Cette fonction se révèle également très utile lorsque vous
nettoyez le tableau de commande. Elle évite en effet que
vous ne lanciez accidentellement un programme en passant
le chiffon sur les touches.
Exemple : Activation de la sécurité enfants
Maintenez enfoncée la touche
ENTER/START pendant au moins 3
secondes. Le message CHILD LOCK
ON (SECURITE ENFANTS ACTIVEE)
s'affiche et deux bips sonores
retentissent.
Vous pouvez régler la mise sous et hors tension
automatique de l'ECLAIRAGE à tout moment. L'éclairage
s'allume à la même heure tous les jours jusqu'à
réinitialisation.
Exemple : allumer à 2h, éteindre à 19h.
Mode 12 heures.
FRANÇAIS
3. Appuyez cinq fois sur la touche
DELAY OFF. Le message « AFTER 30
MINUTES » (APRES 30 MINUTES)
défile à l'écran.
Light Timer
1. Appuyez sur la touche TIMER.
2. Saisissez l'heure à laquelle vous
souhaitez activer l'éclairage.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
4. Appuyez sur la touche 1 pour AM.
5. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
6. Saisissez l'heure à laquelle vous
souhaitez désactiver l'éclairage.
7. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
8. Appuyez sur la touche 2 pour PM.
9. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
49
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 49
2009-08-25
8:36:24
CONSIGNES D'UTILISATION
Mode 24 heures.
1. Appuyez sur la touche TIMER.
2. Saisissez l'heure à laquelle vous
souhaitez activer l'éclairage.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
4. Saisissez l'heure à laquelle vous
souhaitez désactiver l'éclairage.
5. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Annuler la minuterie d'éclairage.
1. Appuyez sur la touche TIMER.
Custom program
Le programme personnalisé vous permet de rappeler une
instruction de cuisson préalablement enregistrée et de
démarrer la cuisson immédiatement.
Exemple : pour faire cuire des aliments à 70 % de la
puissance pendant 2 minutes.
1. Appuyez sur la touche CUSTOM
PROGRAM.
2. Saisissez la durée de cuisson.
3. Appuyez sur la touche POWER
LEVEL.
4. Saisissez la puissance.
5. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Exemple : pour rappeler le programme personnalisé.
2. Appuyez sur la touche 0.
FRANÇAIS
REMARQUE :
Si vous souhaitez annuler la minuterie d'éclairage pendant le
fonctionnement du four, appuyez sur la touche 0.
Light Hi/Lo/Off
Appuyez une fois sur la touche LIGHT
HI/LO/OFF pour obtenir une lumière
forte, deux fois pour activer la veilleuse
et trois fois pour éteindre la lumière.
1. Appuyez sur la touche CUSTOM
PROGRAM.
2. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
Cuisson à des puissances élevées
Exemple : pour cuire des aliments pendant 8 minutes et
30 secondes à 100% de la puissance.
1. Saisissez la durée de cuisson.
2. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
50
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 50
2009-08-25
8:36:25
CONSIGNES D'UTILISATION
Cuisson à de faibles puissances
La cuisson à puissance ELEVEE n'apporte pas toujours
les meilleurs résultats pour les aliments nécessitant une
cuisson plus lente comme les rôtis, les aliments cuits au
four ou les crèmes. Outre la fonction ELEVEE, votre four
dispose de 9 niveaux de puissance.
Exemple : pour cuire des aliments pendant 7 minutes et
30 secondes à 70% de la puissance.
1. Saisissez la durée de cuisson.
2. Appuyez sur la touche POWER
LEVEL.
3. Saisissez la puissance.
4. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
Reportez-vous au guide de cuisson de la page 52 pour
connaître les niveaux de puissance.
IMPORTANT :
Faire cuire avec 2 cycles de
cuisson
Pour un résultat optimal, certaines recettes nécessitent
de régler une première puissance pendant une durée
déterminée, puis une seconde pendant une autre durée.
Vous pouvez régler votre four de sorte qu'il passe
automatiquement d'un cycle à l'autre. Un maximum de
trois cycles peut être réglé si le premier est un cycle de
décongélation.
Exemple : pour faire cuire des aliments pendant 3 minutes à
90 %, puis à 70 % pendant 7 minutes et 30 secondes.
1. Saisissez la durée de cuisson.
2. Appuyez sur la touche POWER
LEVEL.
3. Saisissez la puissance.
4. Saisissez la seconde durée de
cuisson.
5. Appuyez sur la touche POWER
LEVEL.
6. Saisissez la puissance.
• Le four pourrait être endommagé.
7. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
FRANÇAIS
• NE RANGEZ ni n'utilisez la grille dans ce four à moins de
cuire plusieurs aliments ou à moins que la recette ne le
nécessite.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
51
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 51
2009-08-25
8:36:25
CONSIGNES D'UTILISATION
Guide des puissances de cuisson
Consignes d'utilisation du capteur
Les niveaux de puissance vous permettent de choisir le
niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous
trouverez ci-dessous toutes les puissances du four ainsi
que des exemples de plats et le rendement du micro-ondes
associés à chacune d’elles.
La cuisson par capteur vous permet de cuire la plupart de
vos plats préférés sans avoir à sélectionner de temps de
cuisson ni de niveaux de puissance. Pour afficher le temps
de détection, faites défiler le nom de l'aliment. Le four
calcule automatiquement le temps de cuisson nécessaire
pour chaque plat. Lorsque le capteur interne détecte la
teneur en eau contenue dans l'aliment, il transmet au four
le temps de cuisson nécessaire. L'écran affiche le temps de
chauffe restant.
Pour un résultat de cuisson optimal, veuillez respecter les
recommandations suivantes :
1. Les aliments cuits en utilisant le capteur doivent être à
une température de conservation normale.
2. Le plateau tournant en verre et les parois externes des
récipients doivent être secs pour de meilleurs résultats
de cuisson.
3. La plupart des aliments doivent toujours être recouverts
sans être serrés de film plastique spécial micro-ondes,
de papier sulfurisé ou d'un couvercle.
4. N'ouvrez pas la porte et n'appuyez pas sur la touche
STOP/CLEAR durant le temps de détection. Une fois
le temps de détection écoulé, le four émet un bip et
le temps de cuisson restant s'affiche. Vous pouvez
alors ouvrir la porte afin de remuer, de retourner ou de
redisposer les aliments dans le four.
Reportez-vous aux tableaux relatifs au capteur à la page 55.
RENDEMENT
DU MICROONDES
UTILISATION
10 Elevé
100 %
• Faire bouillir de l’eau.
• Faire cuire du boeuf haché ou
démarrer la cuisson de rôtis.
• Faire des bonbons.
• Faire cuire des fruits et des
légumes frais.
• Préchauffer un plat brunisseur.
• Réchauffer des boissons.
• Cuire des tranches de bacon.
9
90 %
• Réchauffer rapidement des
filets de viande.
• Faire sauter des oignons, du
céleri et des poivrons verts.
8
80 %
• Réchauffer tout type d’aliments.
• Faire des œufs brouillés.
7
70 %
• Pour faire cuire de la volaille ou
des fruits de mer.
• Faire cuire du pain et des
produits céréaliers.
• Faire cuire des plats à base de
fromage et du veau.
• Cuisinier gâteaux, muffins,
brownies et petits gâteaux.
FRANÇAIS
PUISSANCE
6
60 %
• Faire cuire des pâtes.
5
50 %
• Faire cuire des viandes.
• Cuisiner des crèmes.
• Pour faire cuire des côtes
levées, des côtes de boeuf, des
rôtis de surlonge.
4
40 %
• Faire cuire des morceaux de
viande moins tendres.
• Réchauffer des plats préparés
surgelés.
3
30 %
• Décongeler de la viande, de la
volaille et des fruits de mer.
• Faire cuire des aliments en
petites quantités.
• Finir la cuisson de plats
mijotés, ragoûts et certaines
sauces.
2
20 %
• Ramollir le beurre et le fromage
à la crème.
• Réchauffer des aliments par
petites quantités.
1
10 %
• Ramollir les crèmes glacées.
• Faire monter une pâte à
beignets.
IMPORTANT :
Laissez le four refroidir pendant 5 minutes entre deux
utilisations du capteur de cuisson ou les aliments ne seront
pas cuits correctement.
52
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 52
2009-08-25
8:36:25
CONSIGNES D'UTILISATION
Guide de cuisson par capteur
Baked Potato
Pour obtenir de bons résultats de cuisson en utilisant le
capteur, nous recommandons l'utilisation de récipients et de
couvercles appropriés.
1. Utilisez toujours des récipients adaptés aux microondes et recouvrez-les d'un couvercle ou d'un film
plastique perforé.
2. N'utilisez jamais d'enveloppe plastique avec une
fermeture totalement hermétique. Ils empêcheraient la
vapeur de s'échapper et risqueraient d'entraîner une
surcuisson des aliments.
3. Veillez à adapter la quantité d'aliments en fonction
de la taille du récipient. Pour de meilleurs résultats,
remplissez les récipients au moins jusqu'à la moitié de
leur capacité.
4. Assurez-vous que les surfaces externes du récipient
de cuisson et les parois internes du micro-ondes sont
sèches avant d'introduire les aliments dans le four.
Les traces d'humidité se transformeraient en vapeur,
risquant ainsi de fausser les calculs du capteur.
La touche BAKED POTATO vous permet de faire cuire de
une à six pommes de terre sans sélectionner ni temps de
cuisson ni puissance.
REMARQUES :
• Le temps de cuisson est basé sur une pomme de terre de 6
à 8 oz.
• Avant de les enfourner, piquez les pommes de terre
plusieurs fois à l’aide d’une fourchette.
• Lorsque le four émet un signal sonore, faites tourner le
plat pour obtenir une cuisson uniforme.
• Si les pommes de terre ne sont pas complètement cuites,
poursuivez la cuisson en réglant la durée de cuisson.
• N'UTILISEZ PAS la touche BAKED POTATO pour terminer la
cuisson.
• Laissez reposer pendant 5 minutes après la cuisson.
Exemple : pour faire cuire 2 pommes de terre.
Appuyez sur la touche BAKED POTATO.
REMARQUE :
Si les aliments ne sont pas assez cuits ou pas assez
chauds avec la fonction Capteur, terminez la cuisson en
sélectionnant la puissance et le temps de cuisson de votre
choix. NE POURSUIVEZ pas en utilisant la fonction Capteur.
Pizza Slice
Appuyez sur la touche PIZZA SLICE.
Vegetables
La touche VEGETABLES propose des temps de cuisson et des
niveaux de puissance programmés spécialement adaptés aux
2 catégories d'aliments suivantes : les aliments frais et les
aliments surgelés.
Exemple : pour faire cuire des légumes surgelés.
1. Appuyez sur la touche
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
• Quantités recommandées : 1 à 4 parts.
Pop-corn
La touche POPCORN vous permet de préparer du pop-corn
spécial micro-ondes emballé et acheté dans le commerce.
Ne placez qu'un seul paquet à la fois dans le four. Pour de
meilleurs résultats, utilisez des paquets de pop-corn frais.
Exemple : pour faire du pop-corn.
FRANÇAIS
La touche PIZZA SLICE vous permet de faire réchauffer
de une à quatre parts de pizza sans avoir à sélectionner de
temps de cuisson ni de puissance.
Exemple : pour réchauffer 2 parts de pizza.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
• Quantités recommandées : de 1 à 6 pommes de terre
(de 6 à 8 oz. chacune env.).
VEGETABLES.
2. Choisissez la catégorie d'aliment.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
Catégorie
Touche numérique
Légumes frais
1
surgelé
2
Appuyez sur la touche POPCORN.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
• Quantités recommandées : 3 à 3,5 oz.
53
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 53
2009-08-25
8:36:26
CONSIGNES D'UTILISATION
Cook
La touche COOK vous permet de préparer des aliments
généralement prévus pour être cuisinés aux micro-ondes
sans avoir à programmer de temps de cuisson ni de
puissance. La touche COOK propose 4 catégories d'aliments
programmées : Boisson, Dîner surgelé, Petit-déjeuner
surgelé et Blanc de poulet.
Exemple : pour faire cuire un petit-déjeuner surgelé.
1. Appuyez sur la touche COOK.
2. Choisissez la catégorie d'aliment.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
Catégorie
Touche numérique
Boissons
1
* Dîner surgelé
2
Petit-déjeuner surgelé
3
* Blancs de poulet
4
Catégorie
Touche numérique
* Assiette-repas
1
Plat mijoté
2
Pâtes
3
* : Lorsque le four émet un signal sonore, faites tourner le
plat pour obtenir une cuisson uniforme.
Quantités recommandées :
Assiette-repas
1 portion
Plat mijoté
1 à 4 portions
Pâtes
1 à 4 portions
Hold Warm
Vous pouvez maintenir les aliments au chaud dans votre
four pendant une période pouvant aller jusqu'à 99 minutes
et 99 secondes.
Exemple : pour garder au chaud pendant 60 min.
1. Appuyez sur la touche HOLD WARM.
2. Saisissez la durée de cuisson.
FRANÇAIS
* : Lorsque le four émet un signal sonore, faites tourner le
plat pour obtenir une cuisson uniforme.
Quantités recommandées :
Boissons
8 oz.
Dîner surgelé
8-14 oz.
Petit-déjeuner surgelé
4-8 oz.
Blancs de poulet
8-24 oz.
Reheat
La touche REHEAT vous permet de réchauffer des aliments
sans avoir à programmer de temps de cuisson ni de
puissance. La fonction REHEAT propose 3 catégories
d'aliments programmées : Assiettes-repas, Plats mijotés
et Pâtes.
Exemple : pour réchauffer un plat mijoté.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
REMARQUES :
• La fonction HOLD WARM peut fonctionner jusqu'à
99 minutes et 99 secondes.
• Les aliments couverts pendant la cuisson devront être
couverts lorsque vous utilisez la fonction HOLD WARM.
• Les pâtisseries (tartes, chaussons, etc.) devront être
découverts lorsque vous utilisez la fonction HOLD WARM.
• Les repas complets maintenus au chaud sur une assiette
peuvent être recouverts lorsque vous utilisez la fonction
HOLD WARM.
Type d'aliment
Quantité recommandée
Liquides
1 à 2 tasses
Solides
5 à 10 oz.
1. Appuyez sur la touche REHEAT.
2. Choisissez la catégorie d'aliment.
Une fois le temps de cuisson écoulé, quatre bips sonores
retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
54
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 54
2009-08-25
8:36:26
CONSIGNES D'UTILISATION
Tableau de cuisson avec capteur
CATÉGORIE
INSTRUCTIONS
QUANTITÉ
Ne faites chauffer qu’un seul sachet de pop-corn spécial micro-ondes à la fois. Soyez prudent
lorsque vous ouvrez le sachet après l’avoir retiré du four. Laissez le four refroidir pendant au
moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
* Pomme de terre
Piquez chaque pomme de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Disposez-les en étoile
sur le plateau. Laissez reposer pendant 3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir pendant au moins
5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
1 à 6 pommes de
terre
Légumes frais
Mettez les légumes frais dans un plat adapté aux micro-ondes en plastique, verre ou céramique,
et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Protégez le tout d’un couvercle ou d’un film plastique
perforé le temps de la cuisson, puis laissez reposer après avoir remué. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
1 à 4 portions
Légumes
surgelés
Mettez les légumes surgelés dans un plat adapté aux micro-ondes, en plastique, verre ou
céramique, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Protégez le tout d’un couvercle ou d’un film
plastique perforé le temps de la cuisson, puis laissez reposer après avoir remué. Laissez le four
refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
1 à 4 portions
Part de pizza)
Disposez 1 à 4 parts de pizza pointes vers le centre sur un plat adapté aux micro-ondes. Veillez
à ce que les parts ne se chevauchent pas. Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir pendant au
moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
1 à 4 tranches
Boissons
Versez le liquide dans une tasse graduée ou un verre mesureur et ne couvrez pas. Placez la
boisson dans le four. Une fois le temps de chauffe écoulé, remuez bien. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
Remarque :
• les temps de réchauffage ont été calculés pour une tasse de 8 oz.
• Les boissons réchauffées à l'aide de la fonction Beverage (Boisson) peuvent devenir
brûlantes.
• Retirez le récipient avec prudence.
8 oz.
Retirez l’aliment de son emballage et suivez les instructions figurant sur ce dernier pour
* Dîner surgelé connaître la méthode de couverture du plat et le temps de repos. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
3,0 à 3,5 oz.
1 sachet
8 à 14 oz.
Petit-déjeuner
surgelé
Suivez les instructions figurant sur l’emballage pour connaître la méthode de couverture et le
temps de repos. Appuyez sur cette touche pour les sandwichs, petits-déjeuners, etc. surgelés.
Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
4 à 8 oz.
* Blancs de
poulet
Disposez les blancs de poulet dans un plat adapté aux micro-ondes et couvrez le tout d'un film
plastique. Faites cuire à une température de 170 °F. Retournez pendant le décompte du temps
de cuisson. Laissez reposer 5 minutes. Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes
avant toute nouvelle utilisation.
8 à 24 oz.
FRANÇAIS
COOK (CUISSON)
LÉGUMES
Pop-corn
Tableau de chauffe par capteur
CATÉGORIE
* Assiette-repas
Plat mijoté
Pâtes
INSTRUCTIONS
QUANTITÉ
Utilisez uniquement des aliments précuits et conservés au frais. Couvrez le plat avec un film
plastique perforé ou du papier sulfurisé que vous prendrez soin de replier sous le plat. Si, après
avoir été réchauffé à l'aide de la fonction REHEAT, le plat n'est pas assez chaud à votre goût,
poursuivez la cuisson en programmant un temps de chauffe et une puissance. Ne poursuivez
pas la cuisson à l'aide de la touche REHEAT.
Contenu :
• 3 à 4 oz de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 6 oz, os/arêtes compris)
• 1/2 tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
• 1/2 tasse de légumes (3 à 4 oz env.)
1 portion
(1 assiette)
Couvrez l’assiette d’un couvercle ou d’un film plastique perforé. Si, après avoir été réchauffé à
l’aide de la fonction REHEAT, le plat n’est pas assez chaud à votre gôut, poursuivez la cuisson en
programmant le temps de chauffe et la puissance de votre choix. Ne poursuivez pas la cuisson
à l'aide de la touche REHEAT. Remuez avant de servir.
Contenu :
• Plats mijotés conservés au frais. (Exemples : lasagnes et ragoût de bœuf.)
• Spaghettis et raviolis en conserves, aliments conservés au frais.
1 à 4 portions.
* : Lorsque le four émet un signal sonore, faites tourner le plat pour obtenir une cuisson uniforme.
55
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 55
2009-08-25
8:36:27
CONSIGNES D'UTILISATION
Kids Meals
La fonction KIDS MEALS vous permet de faire réchauffer les 4 catégories d'aliments suivantes : Beignets de poulet, Hotdogs, Frites et Sandwiches surgelés.
Exemple : pour faire cuire un sandwich surgelé.
1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS.
2. Choisissez la catégorie d'aliment
(1 à 4).
3. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Catégorie
Touche numérique
* Beignets de poulet
1
Hot-dogs
2
Frites
3
* Sandwichs surgelés
4
Tableau des menus enfants
QUANTITÉS OU
PORTIONS
ALIMENT
* Beignets de poulet
surgelés
Hot-dogs
Frites
* Sandwichs surgelés
REMARQUES
1 portion (4 à 5 oz.)
2 portions (6 à 7 oz.)
• Recouvrez l’assiette d’une serviette en papier et disposez les beignets en cercle
sur la serviette.
• Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 minute.
2
4
• Piquez les hot-dogs, posez-les sur une assiette. Quand le four émet un signal
sonore, ajoutez les petits pains ronds et redémarrez la cuisson.
1 portion (4 à 5 oz.)
2 portions (6 à 7 oz.)
• Recouvrez l’assiette de 2 serviettes en papier puis étalez les frites sur les
serviettes sans qu’elles se chevauchent.
• Après les avoir retirées du four, séchez-les avec une autre serviette en papier.
1
*2
• Placez le sandwich surgelé dans son emballage spécial (qui se trouve dans le
paquet) et posez-le sur une assiette.
FRANÇAIS
* : Lorsque le four émet un signal sonore, faites tourner le plat pour obtenir une cuisson uniforme.
56
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 56
2009-08-25
8:36:27
CONSIGNES D'UTILISATION
Soften/Melt
La fonction SOFTEN/MELT vous permet de ramollir ou faire fondre trois catégories d'aliments : Faire fondre du chocolat,
Faire ramollir du fromage à la crème et Faire fondre du beurre.
Exemple : pour faire fondre du chocolat.
1. Appuyez sur la touche SOFTEN/
MELT.
2. Choisissez la catégorie d'aliments
(1 à 3).
3. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Catégorie
Touche numérique
Faire fondre du chocolat
1
Faire ramollir du fromage à la
crème
2
Faire fondre du beurre
3
Tableau pour ramollir/faire fondre
ALIMENT
Faire fondre du
chocolat
Faire ramollir du
fromage à la crème
Faire fondre du beurre
QUANTITÉS OU
PORTIONS
REMARQUES
• Mettez les pépites ou les carrés de chocolat dans un plat allant au micro-ondes.
• Remuez bien à mi-cuisson lorsque le four émet un signal sonore, puis redémarrez le
four.
• S'il n'est pas remué, le chocolat conservera sa forme originale, même une fois le
temps de chauffe écoulé.
1 boîte (8 oz.)
• Retirez le fromage à la crème de son emballage et placez-le sur un plat allant au
micro-ondes.
• Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
1 plaquette (1/4 li)
• Retirez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties égales dans le sens
de la largeur.
• Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfurisé.
• Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
2 plaquettes (1/2 li)
FRANÇAIS
2 carrés ou 1 tasse de
pépites de chocolat
57
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 57
2009-08-25
8:36:27
CONSIGNES D'UTILISATION
Snacks
La fonction SNACKS vous permet de faire réchauffer les 4 catégories d'aliments suivantes : Nachos, Ailes de poulet, Pommes
de terre farcies et Bâtonnets de fromage.
Exemple : Pour faire cuire des ailes de poulet.
1. Appuyez sur la touche SNACKS.
2. Choisissez la catégorie d'aliment
(1 à 4).
3. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
Catégorie
Touche numérique
Nachos
1
* Ailes de poulet
2
Pommes de terre farcies
3
* Bâtonnets de fromage
4
Tableau des en-cas
ALIMENT
QUANTITÉS OU
PORTIONS
1 portion
• Posez les tortillas sur une assiette sans qu'elles se chevauchent.
• Saupoudrez d'une couche uniforme de fromage.
Contenu : - 2 tasses de tortillas
- 1/3 de tasse de fromage râpé
5-6 oz.
7-8 oz.
• Utilisez des ailes de poulet précuites et conservées au frais.
• Répartissez les ailes de poulet régulièrement sur un plat et recouvrez-les de papier
sulfurisé.
Pommes de terre
farcies
1 pomme de terre
cuite
2 pommes de terre
cuites
• Coupez la pomme de terre cuite en 4 morceaux de taille égale. Évidez la pomme de
terre en laissant une épaisseur d'environ 1/4 pouce.
• Disposez les pommes de terre évidées en étoile sur une assiette.
• Saupoudrez de lard, d'oignon et de fromage. Ne couvrez pas.
* Bâtonnets de
fromage
5 à 6 morceaux
7 à 10 morceaux
• Disposez les bâtonnets de fromage en étoile sur une assiette.
• Ne couvrez pas.
Nachos
* Ailes de poulet
FRANÇAIS
REMARQUES
* : Lorsque le four émet un signal sonore, faites tourner le plat pour obtenir une cuisson uniforme.
58
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 58
2009-08-25
8:36:27
CONSIGNES D'UTILISATION
Auto Defrost
Le four propose plusieurs fonctions de décongélation. La fonction Décongélation est la meilleure façon de décongeler vos
aliments car le four programme automatiquement le temps de décongélation en fonction du poids de l'aliment que vous
avez saisi. Pour vous faciliter la tâche, des signaux sonores sont émis pendant la décongélation automatique pour vous
rappeler de vérifier ou de retourner les aliments pendant la phase de décongélation.
Après avoir actionné la touche AUTO DEFROST une fois, saisissez le poids de l'aliment.
La gamme de poids disponible est comprise entre 0,1 et 6 li.
Exemple : Pour décongeler 1,2 li de viande :
1. Appuyez sur la touche AUTO
DEFROST.
2. Saisissez le poids.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/
START.
REMARQUES :
• Appuyez sur la touche ENTER/ START : la durée de décongélation restante s'affiche. Le four émet un signal sonore à deux
reprises durant la phase de décongélation. Ouvrez alors la porte et retournez les aliments comme indiqué. Retirez les morceaux
décongelés ou séparés, retournez les morceaux encore congelés puis appuyez sur la touche ENTER/START pour reprendre la
décongélation.
• Lors de l'émission de signaux sonores, le four ne s'interrompt que si vous ouvrez la porte.
Guide de décongelation
ALIMENT
QUANTITÉ
STANDARD
CONSIGNES
Rôti de bœuf, porc
2,5 à 6 lb
Placez la viande dans le four, côté gras vers le bas. Une fois la 1ère phase de
décongélation terminée, retournez les aliments et recouvrez toutes les parties chaudes de
fines bandelettes d'aluminium. Couvrez et laissez reposer pendant 15 à 30 minutes.
Biftecks, côtelettes,
poissons
0,5 à 3 lb
Après chaque phase de décongélation, changez la disposition des aliments sur le plat.
Dès que certains morceaux sont chauds ou décongelés, recouvrez-les de bandelettes
de papier aluminium. Retirez tous les morceaux presque décongelés. Couvrez et laissez
reposer pendant 5 à 10 minutes.
Viande hachée
0,5 à 3 lb
Après chaque phase de décongélation, retirez tous les morceaux presque décongelés.
Couvrez d’une feuille de papier aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
Poulet entier
2,5 à 6 lb
Retirez les abats avant de congeler la volaille. Posez le poulet côté poitrine vers le bas,
puis lancez la décongélation. Après la première phase de décongélation, retournez le
poulet et recouvrez toutes les parties chaudes de fines bandelettes d'aluminium. Faites
de même après la seconde phase. Couvrez et laissez reposer pendant 30 à 60 minutes au
réfrigérateur.
Morceaux de poulet
0,5 à 3 lb
Après chaque phase de décongélation, redisposez ou retirez les morceaux presque
décongelés. Laissez reposer pendant 10 à 20 minutes.
FRANÇAIS
Respectez les instructions suivantes lorsque vous faites décongeler différentes catégories d'aliments.
59
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 59
2009-08-25
8:36:28
CONSIGNES D'UTILISATION
Astuces de décongélation
•
•
•
•
•
•
•
Lorsque vous utilisez la fonction AUTO DEFROST, le poids à indiquer est le poids net en kilogrammes et en dizaines de
kilogrammes (le poids de l'aliment moins celui du récipient).
Utilisez AUTO DEFROST uniquement pour des aliments crus. AUTO DEFROST donne de meilleurs résultats si les
aliments à décongeler sont au minimum à 0 °F (retiré directement du congélateur). Si l'aliment a été conservé dans
un réfrigérateur-congélateur à une température n'excédant pas 5 °F, programmez toujours un poids inférieur (pour un
temps de décongélation plus court) afin d'éviter de cuire l'aliment.
Si l’aliment a été conservé hors du congélateur pendant 20 minutes, saisissez également un poids inférieur.
La forme de l’emballage modifie le temps de décongélation. Les barquettes rectangulaires de faible hauteur décongèlent
plus rapidement que les emballages plus profonds.
Peu après le début de la décongélation, séparez les morceaux. Ils décongèleront plus facilement.
Si des parties commencent à chauffer, recouvrez-les de bandelettes de papier aluminium.
Vous pouvez recouvrir des aliments tels que les ailes de poulet, les extrémités des cuisses et les queues de poisson de
bandelettes d'aluminium. Toutefois, ces dernières ne doivent en aucun cas entrer en contact avec la paroi du four. Cela
risquerait de provoquer des arcs électriques qui peuvent endommager le revêtement du four.
1 pound Defrost
La fonction 1 POUND DEFROST permet la décongélation rapide d'une livre d'aliments congelés. Le four règle le temps de
décongélation automatiquement. Pour vous faciliter la tâche, la fonction 1 POUND DEFROST émet un signal sonore pendant
la décongélation automatique pour vous rappeler de vérifier ou de retourner les aliments pendant la phase de décongélation.
Exemple : pour décongeler 1 livre de bœuf haché.
FRANÇAIS
1. Appuyez sur la touche 1 POUND DEFROST.
2. Appuyez sur le bouton ENTER/START.
60
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 60
2009-08-25
8:36:28
CONSIGNES D'UTILISATION
Guide de cuisson
Pour de meilleurs résultats de cuisson, tournez le plat à mi-cuisson.
Guide de cuisson de la viande
•
•
•
Placez la viande sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
Lancez la cuisson en plaçant la viande côté gras vers le bas. Recouvrez les os ou les parties un peu charnues de fines
bandelettes de papier aluminium.
Vérifiez la température à différents endroits avant de laisser la viande reposer pendant la durée recommandée.
Aliment
Rôti de bœuf
désossé
(jusqu'à 4 livres)
Porc désossé ou
non
(jusqu'à 4 li)
•
•
Temps de cuisson
7 à 11 min/lb à 145 °F
(saignant)
8 à 12 min/lb à 160 °F
(à point)
9 à 14 min./lb à 170 °F
(bien cuit)
11 à 15 min./lb à 170 °F
(bien cuit)
Puissance
Instructions
Elevé (10) durant les 5
Placez la viande, côté gras vers le bas, sur la grille
premières minutes, puis à rôtir. Couvrez de papier sulfurisé. Retournez à mimoyen (5)
cuisson. Laissez reposer pendant 10 à 15 minutes.
Elevé (10) durant les 5
Placez la viande, côté gras vers le bas, sur la grille
premières minutes, puis à rôtir. Couvrez de papier sulfurisé. Retournez à mimoyen (5)
cuisson. Laissez reposer pendant 10 à 15 minutes.
Les températures suivantes sont les températures lors du retrait du four. La température des aliments augmente durant
le temps de repos.
Attendez-vous à ce que la température s’élève de 10 °F pendant le temps de repos.
Aliment
Bœuf
Volaille
Après repos (10 à 15 min)
Saignant
135 °F
145 °F
Moyenne
150 °F
160 °F
Bien cuit
160 °F
170 °F
Moyenne
150 °F
160 °F
Bien cuit
160 °F
170 °F
Viande noire
170 °F
180 °F
Viande blanche
160 °F
170 °F
FRANÇAIS
Porc
Retrait du four
Guide de cuisson de la volaille
•
•
•
•
Placez la volaille sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
Recouvrez la volaille de papier sulfurisé afin d’éviter les projections.
Recouvrez de fines bandelettes d’aluminium les os, les parties un peu charnues et les zones sensibles à la cuisson.
Vérifiez la température à différents endroits avant de laisser la volaille reposer pendant la durée recommandée.
Aliment
Temps de cuisson/puissance
Instructions
Poulet entier
Jusqu’à 4 lb
Temps de cuisson : 6 à 9 min/lb
180 °F viande noire
170 °F viande blanche
Puissance : Moyennement élevée (7)
Placez le poulet, côté poitrine vers le bas, sur la grille à rôtir. Couvrez
de papier sulfurisé. Retournez à mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce que
le jus s’écoulant du poulet soit clair et que la chair autour des os ne
soit plus rosée. Laissez reposer 5 à 10 minutes.
Morceaux de poulet
jusqu’à 2 lb
Temps de cuisson : 6 à 9 min/lb
180 °F viande noire
170 °F viande blanche
Puissance : Moyennement élevée (7)
Placez le poulet dans un plat, côté os orienté vers le bas et les parties
les plus épaisses orientées vers l’extérieur du plat. Couvrez de papier
sulfurisé. Retournez à mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce que le jus
s’écoulant du poulet soit clair et que la chair autour des os ne soit plus
rosée. Laissez reposer 5 à 10 minutes.
61
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 61
2009-08-25
8:36:28
CONSIGNES D'UTILISATION
Guide de cuisson des fruits de mer
•
•
•
•
Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement à la fourchette.
Placez le poisson sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
Utilisez un couvercle hermétique pour cuire le poisson à l’étuvée. L’utilisation de papier sulfurisé ou d’une serviette en
papier comme couvercle produit moins de vapeur.
Ne faites pas trop cuire le poisson. Vérifiez sa cuisson une fois le temps minimum écoulé.
Aliment
Temps de cuisson/puissance
Instructions
Temps de cuisson : 6 à 10 min/lb
Puissance : Moyennement élevée (7)
Placez les biftecks sur la grille à rôtir, côté le plus épais orienté vers
l’extérieur de la grille. Couvrez de papier sulfurisé. Retournez et
changez la disposition à mi-cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce
qu’il s’émiette facilement à la fourchette. Laissez reposer pendant 3 à
5 minutes.
Filets
Jusqu’à 1,5 lb
Temps de cuisson : 3 à 7 min / lb
Puissance : moyenne - élevée (7)
Placez les filets dans un plat en prenant soin de disposer les morceaux
les plus fins en-dessous. Couvrez de papier sulfurisé. S’ils mesurent
plus de 0,5 pouce d’épaisseur, retournez-les et changez la disposition à
mi-cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement
à la fourchette. Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes.
Crevettes
Jusqu’à 1,5 lb
Temps de cuisson : 3 à 5 ½ min. / lb
Puissance : Moyennement élevée (7)
Répartissez les crevettes dans un plat en évitant qu’elles se
chevauchent. Couvrez de papier sulfurisé. Faites les cuire jusqu’à ce
qu’elles deviennent fermes et opaques tout en les changeant 2 à 3 fois
de position en cours de cuisson. Laissez reposer 5 minutes.
Steaks
Jusqu’à 1,5 lb
FRANÇAIS
Guide de cuisson des œufs
•
•
•
Ne faites jamais cuire les œufs (durs ou crus) dans leur coquille car ils risquent d’exploser.
Percez toujours les œufs entiers afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
Faites cuire les œufs juste à point ; ils deviennent durs lorsqu’ils sont trop cuits.
Guide de cuisson des légumes
•
•
•
•
•
•
•
•
Lavez les légumes avant de procéder à la cuisson. Il est souvent inutile d’ajouter de l’eau. Pour les légumes denses tels
que les pommes de terre, carottes et haricots verts, ajoutez environ ¼ de verre d’eau.
Les petits légumes (rondelles de carottes, petits pois, haricots du Cap, etc.) cuisent plus vite que les légumes plus
volumineux.
Les légumes entiers, comme les pommes de terre, courges ou épis de maïs, doivent être disposés en cercle sur le
plateau tournant avant la cuisson. Ils cuiront de manière plus uniforme si vous les retournez à mi-cuisson.
Dirigez toujours la tige des légumes (ex. : asperges, brocolis) vers les bords du plat, pointe vers le centre.
Lorsque vous faites cuire des légumes coupés en morceaux, recouvrez toujours le plat d’un couvercle ou d’un film
plastique perforé adapté à la cuisson aux micro-ondes.
Avant la cuisson, percez la peau des légumes entiers non pelés, tels que les pommes de terre, courges, aubergines, etc.
afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
Pour une cuisson plus uniforme, remuez les légumes entiers ou changez leur disposition à mi-cuisson.
Généralement, plus l’aliment est dense, plus le temps de repos est long (le temps de repos correspond au temps
nécessaire aux aliments denses et volumineux pour terminer leur cuisson une fois sortis du four). Une pomme de terre
au four doit reposer pendant cinq minutes alors qu'un plat de petits pois peut être servi immédiatement.
62
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 62
2009-08-25
8:36:28
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Nettoyage du filtre à graisse
Pour un fonctionnement et une sécurité maximum, gardez
l'intérieur et l'extérieur du four propres. Veillez à ce que
la partie intérieure de la porte du four et le cadre avant
ne contiennent pas de traces d'aliments ou de graisse
incrustées. N'utilisez jamais de poudre ou de tampons à
récurer. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du four, y compris
le couvercle inférieur de la hotte, à l'aide d'un chiffon
doux et d'un détergent doux et tiède (non chaud). Rincez
et essuyez. Utilisez un nettoyant pour chrome et frottez
les surfaces en chrome, métal et aluminium. Nettoyez
immédiatement les éclaboussures à l'aide d'une serviette
en papier humide, en particulier après la cuisson de poulet
ou de lard. Nettoyez votre four toutes les semaines ou plus
fréquemment si nécessaire.
Suivez attentivement ces consignes pour le nettoyage et
l’entretien de votre four.
• Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre.
Des particules d’aliments et des projections de liquides
peuvent se coller aux parois du four et réduire ainsi son
efficacité.
• Essuyez immédiatement toute projection. Utilisez un
chiffon humide et un nettoyant doux. N'utilisez pas de
détergents ou d'abrasifs puissants.
• Pour décoller les particules d’aliments ou de liquides
incrustées, faites chauffer deux tasses d’eau dans
un récipient en verre d’une capacité de quatre tasses
à moitié remplie (additionnée de jus de citron pour
désodoriser le four) à une puissance élevée ou jusqu’à
ébullition. Laissez reposer dans le four pendant une à
deux minutes.
• Retirez le plateau en verre du four lorsque vous
souhaitez nettoyer le four ou le plateau. Pour ne pas
briser le plateau, manipulez-le avec précaution et ne
le plongez pas dans l’eau immédiatement après la
cuisson. Lavez le plateau avec précaution dans de l’eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
• Nettoyez la surface externe du four à l’aide de savon
et d’un chiffon humide. Séchez-la à l’aide d’un chiffon
doux. Pour ne pas endommager votre four, ne laissez
pas d’eau s’infiltrer par les ouvertures.
• Nettoyez la fenêtre de la porte à l’aide d’eau et de savon
très doux. Veillez à utiliser un chiffon doux pour éviter
les rayures.
• Si de la condensation s’accumule à l’intérieur ou à
l’extérieur de la porte du four, essuyez-la à l’aide d’un
chiffon doux. Ce phénomène peut se produire lorsque
les aliments placés à l’intérieur du four possèdent une
forte teneur en eau. Cela n’indique en rien la présence
d’une fuite dans le micro-ondes.
• Ne faites jamais fonctionner le four à vide ; vous
risqueriez d’endommager le magnétron ou le plateau en
verre. Vous pouvez laisser un verre d’eau dans le four
lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter tout dommage au
cas où il serait mis en marche accidentellement.
Le filtre à graisse doit être retiré et nettoyé régulièrement, au
moins une fois par mois.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessures ou de dommages
matériels, ne faites jamais fonctionner la hotte du four
sans les filtres.
1. Pour retirer ces filtres, faites-les glisser de côté. Tirez
le filtre vers le bas, puis dans la direction opposée. Le
filtre se détachera.
2. Laissez tremper le filtre dans un détergent doux dilué
dans de l’eau chaude. Rincez-le et secouez-le pour le
sécher. Ne le lavez jamais à l'ammoniac ou dans un
lave-vaisselle. L’aluminium noircirait.
FRANÇAIS
3. Pour réinstaller le filtre, faites-le glisser dans le
logement latéral et poussez-le vers le haut puis vers le
centre du four pour le bloquer.
63
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 63
2009-08-25
8:36:29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement du filtre à charbon
Si la ventilation fonctionne à l’intérieur du four, le filtre à
charbon doit être remplacé tous les 6 à 12 mois ou plus
si nécessaire. Le filtre à charbon ne doit pas être nettoyé.
Le filtre à charbon est disponible auprès de Sears si vous
appelez le
1-800-4-MY-HOME® ou via le site sears.com.
1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation à la prise
d’alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez les 3 vis de la grille du ventilateur.
(3 vis au milieu)
4. Faites coulisser la grille vers la gauche, puis tirez-la tout
droit vers l’extérieur.
FRANÇAIS
5. Retirez le support du filtre et le filtre usagé.
Remplacement de l'ampoule de la
surface de cuisson/veilleuse
ATTENTION
Portez des gants lorsque vous remplacez l’ampoule afin
d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.
1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation à la prise
d’alimentation secteur.
2. Retirez les vis de montage du cache de l'ampoule.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule halogène de
20 W à l'aide de gants ou d'un chiffon. La graisse
de vos doigts peut entraîner l'usure prématurée de
l'ampoule.
4. Remontez le cache de l’ampoule ainsi que les vis.
5. Rétablissez l'alimentation au niveau de la prise secteur.
6. Placez un filtre à charbon actif neuf en le faisant
coulisser. Le filtre doit être installé selon l’angle indiqué
sur la figure. Remettez en place le support du filtre.
7. Fixez les vis de montage et fermez la porte. Rétablissez
l’alimentation et réglez l’horloge.
FILTRE A CHARBON
Pièce n° : DE63-00367F
64
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 64
2009-08-25
8:36:33
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement de l'éclairage du
four
ATTENTION
Portez des gants lorsque vous remplacez l’ampoule afin
d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.
1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation à la prise
d’alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez la protection du ventilateur ainsi que les vis.
(3 vis au milieu)
4. Faites coulisser la grille vers la gauche, puis tirez-la tout
droit vers l’extérieur.
5. Retirez la vis de maintien du support de l'ampoule
située au-dessus de la porte vers le centre du four.
FRANÇAIS
6. Tirez le support de l'ampoule vers le haut.
7. Remplacez l'ampoule par une ampoule halogène de
20 W à l'aide de gants ou d'un chiffon. La graisse
de vos doigts peut entraîner l'usure prématurée de
l'ampoule.
8. Remontez le support de l’ampoule.
9. Replacez la grille et les 3 vis. Rétablissez l'alimentation
au niveau de la prise secteur.
65
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 65
2009-08-25
8:36:38
Dépannage
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, effectuez les vérifications suivantes.
Le ventilateur se déclenche tout seul
•
Le ventilateur s'active automatiquement lorsque vous cuisinez sur la surface de cuisson.
L’affichage et le four ne fonctionnent pas.
•
•
•
•
•
•
Insérez correctement la fiche dans une prise avec mise à la terre.
Si la prise est commandée par interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est en position ouverte.
Retirez la fiche de la prise, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.
Relancez le disjoncteur ou remplacez les fusibles grillés.
Branchez un autre appareil sur la prise. Si l’autre appareil ne fonctionne pas, demandez à un électricien qualifié de
réparer la prise.
Branchez le four sur une autre prise.
L’affichage du four fonctionne, y compris l'horloge, mais l’appareil ne s’allume pas.
•
•
•
•
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
Vérifiez qu’il ne reste aucun résidu de matériel d’emballage ou tout autre matériau sur le joint de la porte.
Vérifiez que la porte n’est pas endommagée.
Appuyez deux fois sur la touche STOP/CLEAR et ressaisissez toutes les instructions de cuisson.
FRANÇAIS
L’appareil s’éteint avant la fin du temps programmé.
•
•
S’il n’y a pas eu de coupure de courant, retirez la fiche de la prise, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. S’il y a
eu une coupure de courant, l’indicateur d’heure affiche : PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY (VEUILLEZ
APPUYER SUR LA TOUCHE CLOCK POUR REGLER L'HEURE). Réglez l’heure et saisissez une nouvelle fois les
instructions de cuisson.
Relancez le disjoncteur ou remplacez les fusibles grillés.
La nourriture cuit trop lentement (elle ne cuit pas uniformément ou complètement).
•
•
•
Assurez-vous que le four est sur son propre circuit d’alimentation électrique de 20 A. L’utilisation d’un autre appareil sur
le même circuit risque d’entraîner une chute de tension. Au besoin, rebranchez le four sur son propre circuit.
Une puissance trop basse peut parfois entraîner une cuisson non uniforme.
Si vous sélectionnez un élément ou ustensile de cuisson par capteur non adapté, la nourriture ne cuira pas
uniformément.
Des étincelles ou des arcs se forment.
•
Retirez du four les éventuels ustensiles, plats ou attaches en métal. Si vous utilisez du papier aluminium, découpez
uniquement de petites bandelettes et ménagez un espace d’au moins un pouce entre l’aluminium et les parois internes
du four.
66
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 66
2009-08-25
8:36:38
DÉPANNAGE
Le plateau tournant fait du bruit ou ne tourne pas en continu.
•
•
Nettoyez le plateau tournant, son anneau et le plancher du four.
Assurez-vous que le plateau tournant et son anneau sont placés correctement.
L'utilisation du micro-ondes provoque des interférences télé ou radio.
•
Ces interférences sont semblables à celles provoquées par les autres petits appareils, tels que les sèche-cheveux.
Éloignez votre micro-ondes des autres appareils, comme le téléviseur ou le poste de radio.
Affichage du code d'erreur.
Code d'erreur
- SE E-11, E-12, E-13
Cause et solution
Tableau de commande défectueux. Faites appel au service de réparation.
Capteur défectueux. Faites appel au service de réparation.
REMARQUE :
Si le four est programmé pour un temps de cuisson supérieur à 20 minutes, il se réglera automatiquement à 70 pour cent de
sa puissance après 20 minutes pour éviter toute surchauffe.
Si aucun de ces éléments ne semble poser de problème,
appelez le service d'assistance Sears au 1-800-4-MY-HOME®
FRANÇAIS
67
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 67
2009-08-25
8:36:39
MD5_XAC-03653B-02_EN+FR.indb 68
2009-08-25
8:36:39
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement