Panasonic PTEW630 Benutzerhandbuch

Panasonic PTEW630 Benutzerhandbuch
Bedienungsanleitung
Funktionsanleitung
LCD-Projektor
Modellnr.
PT-EZ570E
PT-EW630E
PT-EW530E
PT-EX600E
PT-EX500E
Gewerbliche Nutzung
PT-EZ570EL
PT-EW630EL
PT-EW530EL
PT-EX600EL
PT-EX500EL
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
JJ Dieses Benutzerhandbuch ist für Produkte vorgesehen, die ab Jan. 2014 und später
hergestellt wurden.
JJ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
JJ Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (Æ Seiten 2 - 8) vor der
Nutzung dieses Projektors.
Die Informationen in dieser Anleitung beziehen sich auf die gemeinsame Verwendung von
mehreren Modellen der Serien EZ570, EW630, EW530, EX600 und EX500.
JJ Objektiv ist optional bei Projektoren, bei denen auf die Modellnummer ein "L" folgt.
GERMAN
LV4A-G
Wichtige
Hinweise
zur Sicherheit
Wichtige Hinweise
zur Sicherheit
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Wichtige
Hinweise
WARNUNG:Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf
dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Die Anlage ist nicht für die Benutzung am Videoarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden sich keine
zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt
werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker
ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen.
Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen lässt. Die
Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT:
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards zu
gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der
abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen
werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um einen PC zur externen Steuerung des
Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel
mit Ferritkern verwenden. Durch nicht autorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann
die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
Dieses Gerät dient zur Projektion von Bildern auf eine Leinwand usw. und ist nicht für die Verwendung als Innenbeleuchtung
im Wohnbereich konzipiert.
Richtlinie 2009/125/EG
WARNUNG:
SCHALTEN SIE DIE UV-LAMPE AUS, BEVOR SIE DIE LAMPENABDECKUNG ÖFFNEN.
WARNUNG:
M DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES GERÄT
U
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Stromversorgung:
WARNUNG:
Dieser Projektor ist nur für den Betrieb mit der Hausstromversorgung 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC
geeignet.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, NICHT ÖFFNEN.
Das Blitz-Symbol im gleichschenkligen Dreieck dient als Warnung für den Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ im Gerätegehäuse, die stark genug sein kann, um die Gefahr eines elektrischen
Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck dient als Hinweis für den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in den dem Gerät beiliegenden Dokumenten.
2 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker befindet sich eine 13 A-Sicherung. Falls die
Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von ASTA oder BSI
bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen
oder dem BSI-Zeichen
Wichtige
Hinweise
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die
Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz für die
Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.
Wenn der Formstecker für die Steckdosen in Ihrer Wohnung nicht geeignet ist,entfernen Sie die Sicherung,
schneiden Sie den Stecker ab und entsorgen Sie ihnsicher. Wenn der abgeschnittene Stecker an eine 13
A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet werden.
Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG:
Die Drähte im Stromkabel sind nach folgendem Kode farblich gekennzeichnet:
Grün und Gelb:
Blau:
Braun:
Erde
Neutral
Stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie wie folgt
vorgehen.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol
GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
oder der GRÜN bzw.
Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen
werden.
ASA
L
HE
-8
13
A2
5
0V
N
BS
13
63
/A
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubendreher und ersetzen Sie die Sicherung.
DEUTSCH - 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
Wichtige
Hinweise
„„ STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht zugänglich
sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet
werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zz Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
zz Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist.
zz Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die Stromversorgung
aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den Projektor
selbst zu reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
zz Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen
oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem
Feuerausbruch führen kann.
zz Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
zz Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere elektrische Geräte.
zz Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
zz Bei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit beschädigt
werden.
zz Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die
zu einem Brandausbruch führen kann.
„„ GEBRAUCH/INSTALLATION
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der Projektor kann
zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit
öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur Zersetzung der
Kunststoffbauteile führen. Die Beschädigung der Bauteile (wie etwa der Deckenhalterung) kann dazu führen, dass ein ggf.
an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder auf einer
geneigten oder instabilen Oberfläche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder Verletzungen
verursachen.
4 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt
werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z. B. einen elektrischen Schlag
auslösen.
zz Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
zz Achten Sie darauf, den mit der Projektormontagebasis für die Deckenmontage mitgelieferten Draht als zusätzliche
Sicherheitsmaßnahme zu verwenden, damit der Projektor nicht herunterfallen kann. (Nicht an derselben Stelle wie die
Deckenmontagehalterung befestigen.)
Wichtige
Hinweise
WARNUNG:
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen
Beschädigungen führen kann.
zz Stellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf.
zz Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung
angesaugt werden können.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht werden.
zz An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere wärmeempfindliche
Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
zz Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre Hände
nicht direkt in dieses Licht.
zz Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem den
Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Solche Handlung kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen.
zz Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper auf
den Projektor fallen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
zz Für Einstellungs-und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Projektors
gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu Funktionsstörungen
des Projektors führen.
zz Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des Projektors ab.
zz Sollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
zz Kinder müssen beaufsichtigt werden.
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung.
Eine fehlerhafte Aufhängevorrichtung führt zu Unfällen durch Herunterfallen des Gerätes.
zz Um ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an der
Aufhängevorrichtung.
DEUTSCH - 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
Wichtige
Hinweise
„„ ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
zz Verwenden Sie AAA/R03 oder AAA/LR03 Batterien.
zz Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
zz Verwenden Sie keine Anodenbatterien.
zz Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
zz Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung
kommen.
zz Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf.
zz Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
zz Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und -) richtig sind.
zz Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
zz Verwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
zz Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
zz Isolieren Sie die Batterie vor der Entsorgung mit Klebeband o. Ä.
Halten Sie Kinder von den Batterien fern (Typ AAA/R03 oder AAA/LR03) und von der Diebstahlsicherungsschraube
des Objektivs.
zz Die Batterie und die Objektiv-Diebstahlsicherungsschraube können beim Verschlucken zu Verletzungen führen.
zz Falls die Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort den Notarzt.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie mit bloßen
Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
zz Falls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
zz Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung des
Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit
reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu einer Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren Verletzungen
oder Unfällen führen.
zz Die Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
zz Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
zz Zum Austauschen der Lampe schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie die Lampe zur Vermeidung von Verbrennungen
mindestens 1 Stunde abkühlen, ehe Sie sie herausnehmen.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
zz Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
zz Die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann Kurzschlüsse oder
Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
zz Wenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur Überhitzung oder
Explosion der Batterien führen.
6 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
„„ STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Wichtige
Hinweise
VORSICHT:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der
Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
„„ GEBRAUCH/ INSTALLATION
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und
Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solcher Einsatz kann dazu führen, dass das Gehäuse oder die Innenelemente altern oder er kann zu einem Brand führen.
zz Seien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der Nähe eines
Ofens befinden.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Schließen Sie niemals Kopfhörer und Ohrhörer in AUDIO OUT-Buchse.
Zu hoher Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
„„ ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich
ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und
das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die Scherben können zu Verletzungen führen.
zz Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
zz Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse des
Projektors.
Bringen Sie keinen feuchten Luftfilter an.
Anderenfalls könnte dies einen Stromschlag oder Fehlfunktionen verursachen.
zz Trocknen Sie die Luftfiltereinheit gründlich nach dem Waschen, bevor Sie sie an den Projektor anbringen.
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
1. D
rücken Sie auf die Zunge und heben Sie die
Abdeckung an
2. Entnehmen Sie die Batterien
DEUTSCH - 7
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Wichtige
Hinweise
Warenzeichen
•• Windows®, Windows Vista® Und Internet Explorer® sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
•• Macintosh, Mac, Mac OS, OS X und Safari sind Markenzeichen von Apple Inc., die in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern registriert wurden.
•• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
HDMI Licensing LLC.
•• Das Warenzeichen PJLink™ ist ein Warenzeichen oder für Warenzeichenrechte in Japan, den USA und anderen Ländern
und Gebieten angemeldetes Warenzeichen.
•• RoomView, Crestron RoomView sind eingetragene Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. Crestron Connected
und Fusion RV sind Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc.
•• Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Symbole ® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
•• Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen abweichen können.
Seitenverweise
•• Die Seitenverweise in dieser Anleitung sind folgendermaßen gekennzeichnet: (Æ Seite 00).
Begriffserklärung
•• In diesem Handbuch wird das Zubehörteil „Kabellose/Kabelfernbedienungseinheit“ als „Fernbedienung“ bezeichnet.
8 - DEUTSCH
JJMerkmale des Projektors
Direktabschaltungsfunktion
Mit der Funktion Direktabschaltung
kann sogar während einer
Projektion das Netzkabel aus der
Netzsteckdose herausgezogen oder
der Leistungsschalter ausgeschaltet
werden.
Verbesserte Konvektivität
Die Ausstattung mit einem
HDMI-Anschluss bietet Unterstützung
für Videosignale hoher Qualität und
HDMI-Audio.
JJKurzanleitung
Siehe entsprechende Seiten, um weitere Informa-tionen
zu bekommen.
1. Einrichten des Projektors.
(Æ Seite 24)
2. Anschluss an andere Geräte.
(Æ Seite 34)
3. Das Netzkabel anschließen.
(Æ Seite 35)
Nützliche Funktionen
für Präsentationen
Die Funktion Digitaler Zoom
gestattet während einer Präsentation
die Fokussierung auf wichtigen
Informationen.
4. Einschalten.
(Æ Seite 37)
Shutter-Funktion*
Der Projektor verfügt über einen
Shutter, der die Bildanzeige vollständig
schwärzt wenn das angezeigte Bild
nicht mehr benötigt wird. Dabei bleibt
der Projektor eingeschaltet. Mit der
Shutter-Funktion können Sie den Timer
einstellen. Dadurch wird verhindert,
dass der Projektor eingeschaltet bleibt
wenn er für längere Zeit geschlossen
ist.
*Diese Funktion gilt nur für die Serien EZ570, EW630
5. Wahl des Eingangssignals.
(Æ Seite 40)
6. Anpassen des Bildes.
(Æ Seite 40)
und EX600.
DEUTSCH - 9
Inhalt
Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“. (
Wichtige Hinweise
Wichtige
Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit............. 2
Hinweise für die Sicherheit..................... 12
Vorbereitung
Sicherheitshinweise zum Transport............................... 12
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des
Projektors............................................................... 12
Sicherheitshinweise zur Aufstellung.............................. 12
Sicherheit...................................................................... 14
Entsorgung.................................................................... 14
Hinweise für den Betrieb............................................... 14
Zubehör......................................................................... 16
Optionales Zubehör....................................................... 17
Vorbereitung
Erste Schritte
Über Ihren Projektor................................. 18
Fernbedienung.............................................................. 18
Projektorgehäuse.......................................................... 20
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite...................... 21
Anschlüsse auf der Rückseite....................................... 22
Verwenden der Fernbedienung............... 23
Grundlagen
der Bedienung
Einlegen und Entfernen der Batterien........................... 23
Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung............ 23
Anschluss des Projektors mit einem Kabel................... 23
Erste Schritte
Seiten 2 - 8)
Verwendung der Taste SHUTTER/AV MUTE................ 41
Umschaltung des Eingangssignals............................... 41
Verwendung der Taste MENU....................................... 42
Verwendung der Taste AUTO PC ADJ ......................... 42
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher................. 42
Verwendung der Taste IMAGE SELECT ...................... 42
Verwendung der Taste MUTE....................................... 42
Verwendung der Taste IMAGE ADJUST....................... 42
Verwendung der Taste P-TIMER................................... 43
Verwendung der Taste ECO........................................... 43
Verwendung der Taste SCREEN................................... 43
Verwendung der Funktion FREEZE.............................. 43
Verwendung der Taste D.ZOOM................................... 43
Verwendung der Taste LENS SHIFT............................. 43
Verwendung der Taste KEYSTONE ............................. 44
Verwendung der Tasten ZOOM +/-................................ 45
Verwendung der Tasten FOCUS +/-.............................. 45
Verwendung der Taste INFO......................................... 45
Verwendung der Taste P IN P ...................................... 45
Einstellungen
Menünavigation........................................ 46
Navigieren im Menü...................................................... 46
Hauptmenü.................................................................... 47
Untermenü..................................................................... 47
Menü Eingang........................................... 49
Eingang 1...................................................................... 49
Eingang 2...................................................................... 49
Eingang 3...................................................................... 49
Einstellungen
Einstellungen............................................ 24
Auto PC-Anpassung ............................... 51
Projektionsarten............................................................ 24
Teile für die Deckenmontage (optional)......................... 24
Abnehmen und Anbringen des Projektionsobjektivs..... 25
Größe der Projektionsfläche und Reichweite................ 26
Einstellen der anpassbaren Vorderfüße........................ 33
Auto PC-Anpassung...................................................... 51
Anschlüsse............................................... 34
Vor dem Anschluss an den Projektor............................ 34
Anschlussbeispiel.......................................................... 34
Wartung
Grundlagen der Bedienung
EIN/AUSSCHALTEN.................................. 35
Anschluss des Netzkabels............................................ 35
ON(G)/STANDBY(R)-Anzeige....................................... 36
Einschalten des Projektors............................................ 37
PIN-Code eingeben....................................................... 38
Ausschalten des Projektors........................................... 39
Anhang
Projizieren................................................. 40
Auswählen des Bildes................................................... 40
Einstellen des Bildes..................................................... 40
Grundlegende Bedienfunktionen über die
Fernbedienung...................................... 41
10 - DEUTSCH
Manuelle PC-Anpassung ........................ 52
Fine Sync...................................................................... 52
Tracking......................................................................... 52
H Position...................................................................... 52
V Position...................................................................... 52
PC-Konfiguration........................................................... 53
Clamp............................................................................ 53
Displayfläche H............................................................. 53
Displayfläche V.............................................................. 53
Reset............................................................................. 53
Lösch-Modus................................................................. 53
Speichern...................................................................... 53
Bildauswahl ............................................. 54
Dynamik........................................................................ 54
Standard........................................................................ 54
Authentisch.................................................................... 54
Kinoeinstellung.............................................................. 54
Natürlich........................................................................ 54
Bild 1-10........................................................................ 54
Image adjust ............................................ 55
Kontrast......................................................................... 55
Helligkeit........................................................................ 55
Lautstärke...................................................................... 61
Int. Lautsprecher........................................................... 61
Stumm........................................................................... 61
Einstellung................................................ 62
Sprache......................................................................... 62
Menü/Menü position...................................................... 62
Taste Eingangssignal.................................................... 62
Anzeige......................................................................... 63
Hintergrund.................................................................... 63
Logo.............................................................................. 63
Bild in Bild...................................................................... 64
HDMI............................................................................. 65
DVI-signalpegel............................................................. 65
Lampenleistung............................................................. 65
Lüfterkontrolle................................................................ 65
Einfacher Modus........................................................... 66
Fernbedienung.............................................................. 66
Fernbedienungssensor.................................................. 66
Eco management ......................................................... 66
Automat. Lampenabschaltung....................................... 67
Stand-by-Modus............................................................ 67
Sofortstart...................................................................... 67
Vorführungstimer........................................................... 67
Sicherheit...................................................................... 68
Vorbereitung
Erste Schritte
Projektorname............................................................... 72
Netzwerkeinstellungen.................................................. 72
Netzwerksteuerung....................................................... 72
Netzwerk status............................................................. 73
Standardnetzwerkeinstellungen.................................... 73
Netzwerkverbindungen.................................................. 74
Zugriff über einen Web-Browser.................................... 75
Wartung
Über den Anzeigenstatus........................ 89
Wenn sich eine Anzeige einschaltet.............................. 89
Wartung/Austausch.................................. 93
Vor der Reinigung/dem Austausch der Einheit.............. 93
Wartung......................................................................... 93
Austausch der Einheit .................................................. 95
Fehlerbehebung........................................ 98
Anhang
Grundlagen
der Bedienung
Ton............................................................. 61
Anzeige Information zur Eingabequelle ....................... 71
Netzwerk.................................................... 72
Technische Informationen..................... 100
PJLink Protokoll........................................................... 100
Steuerbefehle via LAN................................................ 101
Serieller Anschluss...................................................... 103
Andere Anschlüsse...................................................... 106
Liste zu Bild in Bild...................................................... 108
Liste der kompatiblen Signale..................................... 109
Einstellungen
Normal........................................................................... 58
Voll. ............................................................................... 58
Breitbild (16:9)............................................................... 58
Zoom............................................................................. 58
Original.......................................................................... 58
Breitbild natürlich . ........................................................ 58
Benutzerdefiniert........................................................... 58
Benutzereinstellung....................................................... 59
Digitaler Zoom +............................................................ 59
Digitaler Zoom -............................................................. 59
Trapezkorrektur............................................................. 59
Deckenpro..................................................................... 60
Rückpro......................................................................... 60
Seitenverhältnis............................................................. 60
Reset............................................................................. 60
Information................................................ 71
Technische Angaben...............................114
Abmessungen..............................................................116
Sicherheitsregeln betreffend
Aufhängevorrichtung..........................116
Index.........................................................117
Wartung
Projektionsfläche .................................... 58
Shutter........................................................................... 68
Untertitel........................................................................ 69
Videoverzögerungssteuerung....................................... 69
Zähluhr Filter................................................................. 70
Testmuster..................................................................... 70
Fabrikeinstellungen....................................................... 70
Anhang
Farbsättigung................................................................ 55
Farbton.......................................................................... 55
Iris .............................................................................. 55
Farbtemperatur.............................................................. 56
Rot. ............................................................................... 56
Grün.............................................................................. 56
Blau................................................................................ 56
Schwarzabgleich........................................................... 56
Daylight View................................................................. 56
Schärfe.......................................................................... 57
Gamma.......................................................................... 57
Rauschunterdrückung................................................... 57
Progressiv..................................................................... 57
Reset............................................................................. 57
Speichern...................................................................... 57
Wichtige
Hinweise
Inhalt
DEUTSCH - 11
Hinweise für die Sicherheit
Sicherheitshinweise zum Transport
Wichtige
Hinweise
zz Tragen Sie den Projektor beim Transport an der Unterseite und vermeiden Sie
übermäßige Vibrationen und Erschütterungen. Dies kann die inneren Teile
beschädigen und zu Funktionsstörungen führen.Für den Transport können
Sie auch den Handgriff auf der Rückseite des Projektors verwenden.
zz Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn der anpassbare Fuß
ausgefahren ist. Dies kann zu einer Beschädigung des
anpassbaren Fußes führen.
zz Wenn Sie einen Projektor mit einem Standard-Projektionsobjektiv erworben
haben, entfernen Sie bitte vor der Verwendung die Objektivabdeckung
und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. Drücken und
halten Sie für den Transport die Taste <LENS> oder <LENS SHIFT> länger
als 5 Sekunden gedrückt, damit das Objektiv in die Mittelposition
zurückkehrt und bringen Sie dann zum Schutz die Objektivabdeckung an.
Falls Sie einen Projektor ohne Objektiv erworben haben, bringen Sie das
Objektiv wieder in die Mittelposition und bringen Sie dann die
Objektivabdeckung an.
zz Verwenden Sie beim Ändern des Projektorstandorts den Griff.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Projektors
zz Wenn Sie den Projektor heben oder an einen anderen Standort bringen, halten sie ihn weder bei der Linse noch bei der
Röhre in der sich die Linse befindet. Dadurch könnten Sie die Linse und den Projektor beschädigen.
zz Achten Sie darauf, dass der Projektor nicht fallengelassen, angestoßen oder starken Stößen ausgesetzt wird und dass
nichts auf das Gehäuse gelegt wird.
zz Halten Sie weder die Linse noch jegliche periphere Komponenten.
Sicherheitshinweise zur Aufstellung
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht im Freien.
zz Der Projektor ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit folgenden Eigenschaften:
zz Orte, an denen Vibrationen und Erschütterungen auftreten, z. B. in Fahrzeugen: Dies kann die inneren Teile beschädigen
und zu Funktionsstörungen führen.
zz In der Nähe der Abluftauslässe von Klimaanlagen oder in der Nähe von Beleuchtungsanlagen (Studiolampen o. ä.)
mit hohen Temperaturschwankungen (Umgebungsbedingungen Æ Seite 115): Dies kann die Lebensdauer der Lampe
verringern oder zur Deformation des Außengehäuses sowie zu Funktionsstörungen führen.
zz In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dies kann zu Störungen beim Betrieb des Projektors führen.
JJ Wenn das Produkt an einer Decke montiert werden soll, wenden Sie sich
unbedingt an autorisiertes Personal oder Ihren Händler.
Hierfür ist eine optionale Aufhängevorrichtung erforderlich.
Modellnr: ET-PKE200H (für hohe Decken), ET-PKE200S (für niedrige Decken),
ET-PKE200B (Projektor-Montagebasis).
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhen von mehr als 2 700 m über dem
Meeresspiegel.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
12 - DEUTSCH
Hinweise für die Sicherheit
zz Wenn der Projektor nicht mit der Bodeninstallationsmethode mithilfe der einstellbaren Füße installiert und verwendet wird,
befestigen Sie den Projektor mithilfe der fünf Schraubenbohrungen für die Deckenmontage (in Abbildung dargestellt).
(Schraubendurchmesser: M6, Gewindetiefe im Gerät: 12mm, Drehmoment: 4 ± 0,5 N•m)
Schraubenbohrungen für Deckenmontage (M6)
Wichtige
Hinweise
JJ Vorsichtshinweise für die Aufstellung der Projektoren
zz Stellen Sie nicht mehrere Projektoren aufeinander.
zz Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Projektors
(Einlass und Auslass).
zz Heizungs- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen darf nicht
direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass)
des Projektors geblasen werden.
über 50 cm
über 1 m
über 1 m
über 50 cm
zz Installieren Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum.
Falls der Projektor in einem geschlossenen Raum aufgestellt wird, ist ein Belüftungssystem und/oder
eine Klimaanlage erforderlich. Bei unzureichender Lüftung kann sich Abwärme stauen, wodurch die
Schutzschaltung des Projektors ausgelöst wird.
zz Verwenden Sie den Projektor nicht in einem Winkel, der ± 10 Grad vertikaler Neigung überschreitet.
+10°
-10°
zz Bei Auf- und Abwärtsprojektion neigen Sie den Projektor nicht über 10 Grad nach rechts oder links.
°
°
10°
10°
DEUTSCH - 13
Hinweise für die Sicherheit
Sicherheit
Wichtige
Hinweise
JJ Treffen Sie für die Benutzung des Projektors Sicherheitsmaßnahmen, die folgende
Vorfälle abdecken.
zz Verlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben.
zz Unerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte.
zz Störung oder Abschalten dieses Produkts durch nicht autorisierte Dritte.
JJ Sicherheitsanleitung (Æ Seite 68, 86)
zz Verwenden Sie ein Kennwort, das nicht leicht zu erraten ist.
zz Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
zz Panasonic und dessen Partnerunternehmen befragen Kunden nie nach ihrem Passwort. Sollten Sie nach Ihrem
Passwort gefragt werden, geben Sie es nicht heraus.
zz Das zum Anschluss verwendete Netzwerk muss durch eine Firewall oder andere Mittel gesichert sein.
zz Legen Sie ein Passwort für die Websteuerung fest und schränken Sie die Benutzer ein, die sich anmelden können.
Entsorgung
Fragen Sie für die korrekte Entsorgung des Geräts Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten
Entsorgungsmethoden.
Die Lampe enthält Quecksilber. Fragen Sie für die Entsorgung der Lampe Ihre örtlichen Behörden oder den Händler
zu den korrekten Entsorgungsmethoden.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen, den örtlichen Entsorgungsrichtlinien oder den gesetzlichen
Vorschriften.
Hinweise für den Betrieb
JJ Optimale Bildqualität
zz Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine
Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
zz Je nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte Luft einer
Klimaanlage zu einem flimmernden Effekt auf der Projektionsfläche führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo sich zwischen Projektor und Projektionsfläche Luftströme von Projektoren,
anderen Geräten und Klimaanlagen befinden.
zz Die Wärmeentwicklung der Lampe des Projektors wirkt sich auf das Objektiv aus. Daher ist die Fokussierung direkt nach
dem Einschalten instabil. Die Fokussierung stabilisiert sich nach einer Projektionsdauer von 30 Minuten oder länger.
JJ Berühren Sie die Objektivoberfläche oder das Glas nicht mit bloßen Händen.
Wenn die Oberfläche des Objektivs oder der Objektivdeckel durch Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen verschmutzt
wird, wird dieser Schmutz vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert.
JJ LCD-Panel
Die Anzeigeeinheit dieses Projektors enthält drei LCD-Bildschirme. LCD-Bildschirme sind technische Präzisionsprodukte.
Trotzdem kann es vorkommen, dass im projizierten Bild einige Pixel fehlen oder ständig leuchten. Dies stellt keine
Fehlfunktion dar.
Wenn ein Standbild lange Zeit angezeigt wird, kann dies zu einem Nachbild auf den LCD-Bildschirmen führen. Zeigen Sie in
diesem Fall eine Stunde oder länger den komplett weißen Bildschirm im Testmuster an.
JJ Optische Komponenten
Wenn der Projektor in einer Umgebung mit hohen Temperaturen, starker Belastung durch Staub oder Tabakrauch betrieben
wird, sinkt die Lebensdauer der optischen Komponenten, wie z. B. des LCD-Bildschirms und der polarisierenden Platte.
Möglicherweise wird hierdurch ein Austausch nach weniger als einem Jahr der Nutzung nötig. Weitere Informationen hierzu
erhalten Sie bei Ihrem Händler.
14 - DEUTSCH
Hinweise für die Sicherheit
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck.
Hochdruck-Quecksilberlampen weisen folgende Eigenschaften auf.
zz Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Nutzungsdauer ab.
zz Bei Erschütterung kann die Lampe unter starker Geräusch- und Splitterentwicklung platzen.
zz Die Lebensdauer der Lampe hängt in hohem Maße von individuellen Umständen und Nutzungsbedingungen ab.
Insbesondere trägt die kontinuierliche Verwendung über 12 Stunden und häufiges Ein- und Ausschalten zum starken
Verschleiß der Lampe und zur Verkürzung ihrer Lebensdauer bei.
zz In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der Projektion platzen.
zz Wenn die Lampe über ihre Wechselfrist hinaus verwendet wird, besteht ein höheres Risiko des Platzens. Tauschen Sie
die Lampeneinheit regelmäßig aus. („Ersetzungsfrist der Lampeneinheit] (Æ Seite 96))
zz Wenn die Lampe platzt, entweicht das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch.
zz Wir empfehlen, Ersatzlampen bereit zu halten.
zz Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker oder Ihrem Händler ersetzen zu lassen.
Wichtige
Hinweise
JJ Lampe
Name und Adresse des Importeurs innerhalb der Europäischen Union
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Center
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DEUTSCH - 15
Hinweise für die Sicherheit
Zubehör
Wichtige
Hinweise
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist. Die Nummern in Klammern ( ) geben
die Anzahl der Zubehörteile an.
kabellose/verkabelte Fernbedienung (x1)
Serien EX600
Serien EX500
ヱヰヸユン
ヰワ
モヷチヮヶヵユ
リワヱヶヵ
モヶヵヰチヱヤ
モュル
ヷヰロ
リヮモヨユ
ヴユロユヤヵ
(6451055545)
Netzkabel (x2)
(6103597768)
(6103597775)
Serien EW530
(6451055569)
(6451055576)
ヴヵモワュャヺ
ヮユワヶ
ユワヵユン
ヷヰロ
ヮヶヵユ
リヮモヨユ
チモュルヶヴヵ
ヱノヵリヮユン
ユヤヰ
ヴヤンユユワ
ョンユユ・ユ
ヒ
ュハ・ヰヰヮ
ビ
リワヱヶヵチヒ
ピ
ロユワヴチヴラリョヵ
フ
レユヺヴヵヰワユ
ブ
リワヱヶヵチビ
プ
・ヰヰヮ
ヘ
ョヰヤヶヴ
ベ
リワヱヶヵチピ
ペ
・ヰヰヮ
ョヰヤヶヴ
パ
リワョヰ
ヰワ
Serien EZ570
Serien EW630
ヰョョ
(6451055552)
CD-ROM (x1)
(6103632933)
Batterien (AAA/R03 oder
AAA/LR03 type) (x2)
Computerkabel (x1)
(6103580425)
(für Fernbedienung)
Netzkabelhalter (x1)
(6451052124)
Objektivdeckel*1 (x1)
(6103543376)
(Beim Kauf am Projektor
angebracht.)
Abdeckung für die
Linsenfassung*2 (x1)
(6103468303)
Objektivschraube zum
diebstahlschutz*3 (x1)
(4112195500)
(Beim Kauf am Projektor
angebracht.)
***** Nur für PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E, PT-EX600E und PT-EX500E.
***** Nur für PT-EZ570EL, PT-EW630EL, PT-EW530EL, PT-EX600EL und PT-EX500EL.
***** Gehen Sie beim Öffnen des Projektors vorsichtig vor, wenn Sie die Objektiv-Diebstahlsicherungsschraube montieren.
Es können Gefahren wie elektrischer Schlag, starke Staubentwicklung und ein Verstellen der Einstellung auftreten.
Kontaktieren Sie bitte das autorisierte Kundendienstzentrum für die Montage und versuchen Sie nicht, die ObjektivDiebstahlsicherungsschraube selbst zu montieren.Beachten Sie die folgenden Anweisungen bei der Demontage der
Objektiv-Diebstahlsicherungsschraube und dem Austausch des Objektivs.
16 - DEUTSCH
Hinweise für die Sicherheit
Hinweis
zz Die Modellnummern des Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Wichtige
Hinweise
Achtung
zz Entfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors ordnungsgemäß.
zz Im Falle des Verlusts von Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
zz Bewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.
JJ Inhalt der mitgelieferten CD-ROM
Die mitgelieferte CD-ROM enthält folgende Inhalte:
Anleitung/Liste (PDF-Datei)
Bedienungsanleitung – Funktionsanleitung
Benutzerhandbuch Multi Projector Monitoring &
Control Software
Benutzerhandbuch Logo Transfer Software
Liste der kompatiblen Projektormodelle
•• Dies ist eine Liste der Projektoren, die mit der Software
(siehe rechte Spalte) und ihren Einschränkungen
kompatibel sind.
Software
Multi Projector Monitoring & Control Software
(Windows)
•• Mit dieser Software können Sie mehrere über LAN
angeschlossene Projektoren überwachen und steuern.
Logo Transfer Software (Windows)
•• Mit dieser Software können von Ihnen erstellte
Originalbilder wie z. B. Firmenlogos zu Beginn der
Projektion mit dem Projektor angezeigt werden.
Optionales Zubehör
Optionen
Modellnr.
Deckenaufhängevorrichtung
ET-PKE200H (für hohe Decken), ET-PKE200S (für niedrige Decken)
Projektor-Montagebasis
ET-PKE200B
Ersatz-Lampeneinheit
ET-LAE200
Austausch Filtereinheit
ET-RFE200
Zoom-Objektiv
ET-ELW21 (Feststehendes Objektiv), ET-ELW20 (kurzes Zoom-Objektiv),
ET-ELT20 (Langes Zoom-Objektiv), ET-ELT21 (ultra Langes Zoom-Objektiv)
Hinweis
zz Die Modellnummern des optionalen Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DEUTSCH - 17
Über Ihren Projektor
Fernbedienung
(1)
(1) Fernbedienungs-Signalgeber
(2) Taste <POWER ON>
Schalten Sie den Projektor ein. (Æ Seite 37)
(7)
Vorbereitung
(2)
(8)
(3)*
(9)
(4)
(10)
(11)
(5)
(12)
(6)
(3) Taste <SHUTTER>/<AV MUTE>
* Taste <SHUTTER> (Nur für die Serien EZ570,
EW630 und EX600.)
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende.
* Taste <AV MUTE> (Nur für die Serien EW530 und
EX500.)
Zum zeitweisen Ausschalten der Bildwiedergabe auf
dem Bildschirm.
(4) Taste <MENU>
Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs.
(Æ Seite 46)
(5) Taste ▲▼◄► (MUTE, VOL-/+)
zzZum Navigieren in der MENÜ-Anzeige.
zzIm Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
schwenken.
zzZum Anpassen des Lautstärkepegels
(mit den Zeigertasten◄►) oder zum Stummschalten
(mit der Zeigertaste▼).
(6) Taste <IMAGE SELECT>
Zur Bedienung der Bildauswahl-Funktion.
(Æ Seite 42)
(7) Signal Emission Anzeige
Leuchtet rot, während ein Signal von der
Fernbedienung zum Projektor gesendet wird.
(13)
(8) Taste <STANDBY>
Ausschalten des Projektors. (Æ Seite 39)
(9) Taste <INPUT>
Wählen Sie eine Eingangsquelle. (Æ Seite 41)
(10) Taste <AUTO PC ADJ>
Automatische optimale Anpassung des Computerbilds.
(Æ Seite 42)
(11) Taste <ENTER>
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet.
(12) Taste <IMAGE ADJUST>
Zur Bedienung der Bildeinstellungs-Funktion.
(Æ Seite 42)
Abbildung (1)
Abbildung (2)
(13) ZAHLEN-Tasten
Dienen als Zahlentasten. Verwenden sie diese Tasten,
wenn Sie den Fernbedienungscode eingeben
(Æ Seite 23) oder wenn Sie PIN-Codenummern
eingeben (Æ Seite 38).
Hinweis
zz Im einfachen Modus sind bei den verschiedenen
Modellen die in der linken Abbildung gezeigten Tasten
verfügbar.
Abbildung (1) gilt nur für die Serien EZ570, EW630 und
EW530.
Abbildung (2) gilt nur für die Serien EX600 und EX500.
deaktivieren
18 - DEUTSCH
ermöglichen
Über Ihren Projektor
(14)
(15)
(22)
(23)
(16)
(17)
(24)
(18)
Vorbereitung
(25)
(19)
(26)
(20)*
(21)
(27)
(14) Taste <ECO>
Anzeige der Eco-Managementfunktion. (Æ Seite 43)
(25) Taste <FOCUS +/->
Zum Anpassen des Fokus. (Æ Seite 45)
(15) Taste <P-TIMER>
Aktivierung der Vorführungstimerfunktion.
(Æ Seite 43)
(26) Taste <INFO>
Aktivierung der Informationsfunktion. (Æ Seite 45)
(16) Taste <FREEZE >
Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs.
(Æ Seite 43)
(17) Taste <KEYSTONE>
Führt die Trapezkorrektur aus. (Æ Seite 44)
(18) Taste <LENS SHIFT>
Zur Auswahl der Linsenverstellungsfunktion.
(Æ Seite 43)
(19) Taste <ZOOM +/->
Zum Vergrößern und Verkleinern von Bildern.
(Æ Seite 45)
(20) Taste <P IN P>
Aktivierung der Bild-in-Bild-Funktion. (Æ Seite 45)
*Nur für die Serien EZ570, EW630 und EW530.
(21) ON/OFF-Schalter
Setzen Sie bei Verwendung der Fernbedienung diesen
Schalter auf „ON“. Setzen Sie ihn auf „OFF“, um
Energie zu sparen, wenn der Projektor nicht benutzt
wird.
(22) Taste <SCREEN>
Wählt einen Bildschirmmodus aus. (Æ Seite 43)
(23) Taste <D.ZOOM>
Wählen Sie den Modus Digitaler Zoom +/- zum
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes. (Æ Seite 43)
(24) Eingangsauswahltasten:<INPUT 1>, <INPUT 2>,
<INPUT 3>
Wählen Sie hier eine Eingabequelle
(INPUT 1 - INPUT 3)
(27) Kabel-Fernbedienungs-Buchse
Schließen Sie das M3-Stereo-Minibuchsenkabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) an diese Buchse an, wenn
sie als verkabelte Fernbedienung verwendet werden
soll. (Æ Seite 23)
Achtung
zz Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
zz Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
zz Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu verändern oder zu
zerlegen.
Hinweis
zz Die Fernbedienung kann innerhalb einer Entfernung von ca. 5 m
verwendet werden, wenn sie direkt auf den FernbedienungsSignalempfänger gerichtet wird. Die Fernbedienung funktioniert
noch in Winkeln von bis zu ± 30 ° in der Vertikalen und ± 30 ° in
der Horizontalen, der effektive Regelungsbereich kann jedoch
reduziert sein.
zz Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungs-Signalempfänger Hindernisse befinden,
funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht
ordnungsgemäß.
zz Sie können den Projektor bedienen, indem Sie das
Fernbedienungssignal auf die Projektionsfläche richten. Aufgrund
des durch die Eigenschaften des Bildschirms verursachten
Lichtverlustes kann die Reichweite der Fernbedienung dabei
variieren.
zz Wenn der Fernbedienungs-Signalempfänger mit Leuchtstofflicht
oder anderen starken Lichtquellen beleuchtet wird, lässt sich
der Projektor unter Umständen nicht bedienen. Stellen Sie den
Projektor so weit von der Lichtquelle entfernt wie möglich auf.
DEUTSCH - 19
Über Ihren Projektor
Projektorgehäuse
(1)
(2)
(3) (4)
(9)
Vorbereitung
(15)
(5) (6)
(7)
(8)
(11)
(12)
(13)
(14)
(10)
(9)
(16)
(1) Taste zur Lösung der Linse
(2) Anzeigen (Æ Seite 21)
WARNUNG:
(3) Umgebungslichtsensor (Æ Seite 56)
JJ Halten Sie die Hände sowie Gegenstände von
(4) Lampenabdeckung (Æ Seite 97)
Die Lampeneinheit befindet sich im Inneren.
(5) Lautsprecher
(6) Projektionsobjektiv
(für PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E,
PT-EX600E und PT-EX500E)
(7)Signalempfänger der Fernbedienung
(Vorne & Oben)
(8) Seitenbedienfeld (Æ Seite 21)
(9) Luftauslass
zz Heiße Luft wird aus der Entlüftungsöffnung
abgegeben. Bringen Sie keine hitzeempfindlichen
Gegenstände in die Nähe dieser Seite.
(10) Signalempfänger der Fernbedienung (Hinten)
(11) AC IN
(12) Anschlüsse (Æ Seite 22)
(13) Haken für die Sicherheitskette
(14) Lufteinlass/Luftfilterabdeckung (Æ Seite 93)
(15) Handgriff
(16) Einstellbare Füße
Zur Einstellung des Projektionswinkels.
20 - DEUTSCH
der Entlüftungsöffnung fern.
zz Halten Sie Hände und Gesicht fern.
zz Fassen Sie nicht mit dem Finger in die Öffnung.
zz Halten Sie wärmeempfindliche Gegenstände fern.
Die erhitzte Luft aus der Entlüftungsöffnung kann
Verbrennungen oder äußere Beschädigungen verursachen.
Über Ihren Projektor
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite
(1)
(2)
(12)
(10)
(8)
(9)
(3)*
Vorbereitung
(6)
(11)*
(7)
(4)
(5)
(1) Taste <
>
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
(2) Taste <MENU>
Zeigt den Bildschirm MENÜ an. (Æ Seite 46)
(3) Taste <SHUTTER>/<AV MUTE>
* Taste <SHUTTER> (Nur für die Serien EZ570,
EW630 und EX600.)
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende.
* Taste <AV MUTE> (Nur für die Serien EW530 und
EX500.)
Zum zeitweisen Ausschalten der Bildwiedergabe auf
dem Bildschirm.
(4) Taste <ENTER>
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet.
(5) Taste ▲▼◄► (VOL-/+)
zzZum Navigieren in der MENÜ-Anzeige.
zzIm Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
schwenken.
zzZum Anpassen des Lautstärkepegels
(mit den Zeigertasten◄►).
(6) Taste <INPUT>
Wählen Sie eine Eingangsquelle.
(8) <ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige
zzLeuchtet rot, wenn sich der Projektor in
Betriebsbereitschaft Stand-BLeuchtet während des
Betriebs grün.
zzLight green during operations.
zzBlinkt grün, wenn sich der Projektor im
Energiesparmodus befindet.
(9) <TEMP>-Anzeige
Blinkt rot, wenn die Innentemperatur des Projektors
über den normalen Betriebswert angestiegen ist.
(10) <FILTER>-Anzeige
Leuchtet orange, wenn der Filter verstopft ist oder der
Filterzähler eine in der Zeiteinstellung eingerichtete
Zeit erreicht und einen sofortigen Austausch des
Filters bzw. der Filterkassette erfordert.
(11) <SHUTTER>/<AV MUTE>-Anzeige
* <SHUTTER>-Anzeige (Nur für die Serien EZ570,
EW630 und EX600.)
Hellblau wenn der Shutter geschlossen ist.
* <AV MUTE>-Anzeige (Nur für die Serien EW530 und
EX500.) Hellblau im Modus AV MUTE.
(12) <LAMP>-Anzeige
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer
Lebensdauer, dann leuchtet diese Lampe orange auf.
(7) Taste <LENS>
Rufen Sie den Modus Fokus, Zoom und
Linsenverstellung auf. (Æ Seite 40)
DEUTSCH - 21
Über Ihren Projektor
Anschlüsse auf der Rückseite
(1)
(2)
Vorbereitung
(9)
(3)
(10)
(4)
(11)
(1) Signalempfänger der Fernbedienung (Rückseite)
Der Infrarotempfänger ist auch vorne und oben vorhanden.
(2) LAN
Schließen Sie hier das LAN-Kabel an.
(3) MONITOR OUT
Dieser Anschluss kann verwendet werden, um das
analoge RGB-Signal vom EINGANG 1-2 Anschluss an
den anderen Monitor auszugeben.
(4) RGB
Schließen Sie das Computerausgabesignal (oder RGBScart) an diesen Anschluss an.
(5) AUDIO IN 1
Schließen Sie das Audioausgabesignal (Stereo) von einem
Computer oder von Videogeräten an die Anschlüsse
INPUT 1 an.
(6) REMOTE IN
Zum Benutzen der verkabelten Fernbedienung
verbinden Sie die verkabelte Fernbedienung über
ein Fernbedienungskabel mit dieser Buche (nicht im
Lieferumfang enthalten).
(7) HDMI
Schließen Sie das HDMI-Signal (einschließlich Tonsignal)
des Videogeräts oder das DVI-Signal des Computers an
diesen Anschluss an.
(8) DVI-D
Schließen Sie an diesen Anschluss das digitale
Computerausgangssignal an. Das HDTV-Signal (HDCPkompatibel) kann ebenfalls angeschlossen werden.
(9) INPUT 2
Schließen Sie das Component- oder CompositeVideosignal von dem Videogerät an die Buchsen
VIDEO/G/Y, B/PB und R/PR an oder schließen Sie das
Computerausgabesignal (5 BNC-Typ [Grün, Blau, Rot,
Horiz. Sync und Vert. Sync.]) an die Buchsen VIDEO/G/Y,
B/Pb, R/PR, SYNC/HD und VD an.
22 - DEUTSCH
(6) (7)
(5)
(12)
(13)
(14)
(8)
(15)
(16)
(10) S-VIDEO
Schließen Sie an dieser Buchse das S-VIDEOAusgabesignal von Videogeräten an.
(11) VIDEO
Schließen Sie das Component- oder CompositeVideoausgabesignal von den Videogeräten an diese
Buchsen an.
(12) AUDIO IN 2
Für den Anschluss des Audioausgangssignal (Stereo) von
den 5 BNC-INPUT-Buchsen (Buchsen EINGANG 2).
(13) AUDIO IN 3 (L/R)
Für den Anschluss des Audioausgangssignals (Stereo)
eines Videogeräts, das an die Buchsen EINGANG 3
angeschlossen ist. Schließen Sie dieses für ein MonoAudiosignal (einzelner Audioanschluss) an die Buchse L
an.
(14) variable audio out
Diese Buchse ist der Ausgang des Audiosignals von
Computer, Video, HDMI-Geräten oder der 5 BNC-INPUTBuchsen zu externen Audiogeräten.
(15) serial in
Bei der Steuerung des Projektors mit RS-232C verbinden
Sie das Steuergerät mithilfe des seriellen Steuerkabels mit
diesem Anschluss.
(16) Sicherheitssteckplatz
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-Sicherheitsschloss
gedacht, um einen Diebstahl des Projektors zu verhinden.
*Kensington ist ein registriertes Warenzeichen der ACCO
Brands Corporation.
Achtung
zz Wenn ein LAN-Kabel direkt mit dem Projektor verbunden ist,
muss die Netzwerkverbindung in Innenräumen vorgenommen
werden.
Verwenden der Fernbedienung
Verwenden der Fernbedienung
Einlegen und Entfernen der Batterien
1111 Öffnen Sie die Abdeckung
2222 Legen Sie die Batterien ein, und schließen
Sie die Abdeckung
Vorbereitung
(Minus-Seite zuerst einlegen.)
zz Entnehmen Sie die Batterien in umgekehrter Reihenfolge.
Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung
Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren verwenden, können Sie mit einer einzigen Fernbedienung alle Projektoren
gleichzeitig oder jeden Projektor einzeln steuern, wenn den einzelnen Projektoren eine eindeutige ID-Nummer zugewiesen
wird.
Nachdem Sie die ID-Nummer des Projektors eingestellt haben, stellen Sie dieselbe ID-Nummer an der Fernbedienung ein.
Es gibt 65 unterschiedliche ID-Codes (Alle, Code 1-Code 64), die erste ID-Nummer ist [Alle].
JJEinstellen der ID-Nummer
1) Geben Sie mithilfe der Zifferntasten 0 bis 9 eine 1- oder 2-stellige Zahl ein, die
der gewünschten ID-Codenummer entspricht, während Sie die Taste <MENU>
gedrückt halten.
2) Der ID-Code wird geändert, wenn die Taste <MENU> losgelassen wird.
3) Es gibt folgende Beispiele:
Code 1 = <MENU> + <1> oder <MENU>+ <0> + <1>,
Code 2 = <MENU> + <2> oder <MENU>+ <0> + <2>,
Code 16 = <MENU> + <1> + <6>,
Code 64 = <MENU> + <6> + <4>
Hinweis
zz Während des Änderns des ID-Codes ist die Fernbedienungsübertragung desaktiviert.
zz Der ID-Code wird durch gleichzeitiges, 5 Sekunden dauerndes oder längeres Drücken der Tasten
MENUTaste
ZAHLENTasten
<MENU> und <0> auf [Alle] (Voreinstellung) zurückgesetzt.
zz Bei Einzelhandelsgeräten siehe [Fernbedienung] im Menü [Einstellung]. (Æ Seite 66)
Anschluss des Projektors mit einem Kabel
Wenn Sie den Projektor über die verkabelte Fernbedienung
steuern, verbinden Sie den <REMOTE IN>-Anschluss am
Projektor mit dem Kabelanschluss der Fernbedienung über
ein im Handel erhältliches Kabel mit Stereo-Ministeckern (M3).
Die Fernbedienung ist selbst an Stellen wirksam, wo
Hindernisse im Lichtpfad stehen oder Geräte empfänglich für
das Außenlicht sind.
Fernbedienung
Anschluss an den
Kabelanschluss der
Fernbedienung
Kabel mit StereoMinisteckern (M3, im
Fachhandel erhältlich)
Anschlüsse
Achtung
zz Verwenden Sie ein Kabel von höchstens 15 m (49'3") Länge
mit doppelter Abschirmung. Die Fernbedienung funktioniert
möglicherweise nicht richtig, wenn die Kabellänge 15 m (49'3")
überschreitet oder wenn das Kabel nicht hinreichend abgeschirmt
ist.
DEUTSCH - 23
Einstellungen
Projektionsarten
Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden. So richten Sie die gewünschte Projektionsart auf dem
Projektor ein.
JJ Montage auf einem Tisch/auf dem
JJ Montage an der Decke und
Menüeinstellung*1
Menüeinstellung*1
Fußboden und Vorwärtsprojektion
Erste Schritte
Deckenpro.
Rückpro.
Aus
Aus
JJ Montage an der Decke und
Projektion von hinte
(Durchscheinende Projektionsfläche verwenden)
Menüeinstellung*1
Deckenpro.
Rückpro.
Ein
Ein
Vorwärtsprojektion
Deckenpro.
Rückpro.
Ein
Aus
JJ Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
Fußboden, Projektion von hinten
(Durchscheinende Projektionsfläche verwenden)
Menüeinstellung*1
Deckenpro.
Rückpro.
Aus
Ein
***** Details zur Menüeinstellung siehe Menü [Format Bild] →[Deckenpro.] und [Rückpro.]. (Æ Seite 60)
Achtung
zz Um die optimale Anzeigequalität zu erzielen, stellen Sie den Projektor an einem Standort auf, an dem die Projektionsfläche so wenig
Licht wie möglich (Tageslicht, Licht von Beleuchtungsanlagen usw.) ausgesetzt ist. Ziehen Sie außerdem die Vorhänge zu, schließen Sie
Fensterläden und schalten Sie die Beleuchtung aus.
Teile für die Deckenmontage (optional)
Sie können den Projektor unter Verwendung der optionalen Aufhängevorrichtung (ET-PKE200H: für hohe Decken,
ET-PKE200S: für niedrige Decken) und die optionale Projektor-Montageabhängung ET-PKE200B aufhängen.
zz Verwenden Sie nur die für diesen Projektor vorgesehenen Deckenhalterungen.
zz Beachten Sie beim Installieren der Aufhängevorrichtung und des Projektors das Installationshandbuch für die Deckenhalterung.
Achtung
zz Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, muss die Installation der Aufhängevorrichtung durch Ihren Händler oder
einen qualifizierten Techniker erfolgen.
24 - DEUTSCH
Einstellungen
Abnehmen und Anbringen des Projektionsobjektivs
Wenn Sie das Objektiv austauschen oder ein optionales Objektiv verwenden, installieren Sie das Objektiv
gemäß der nachstehenden Anweisungen. Wenden Sie
sich an den Händler, um genaue Informationen über
die optionalen Objektivspezifikationen zu erhalten.
JJEntfernen des Objektivs
Erste Schritte
1. Sie die Taste <LENS> oder dieTaste <LENS
SHIFT> länger als 5 Sekunden gedrückt, damit die
Linse wieder in die mittlere Position zurückkehrt.
2. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
3. Drücken Sie den Knopf zur Entriegelung der Linse
auf der Oberseite des Gehäuses und drehen Sie
sie bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie sie anschließend langsam aus dem
Projektor heraus.
Taste zum Entriegeln des Objektivs
Achtung
zz Seien Sie bei der Handhabung des Objektivs vorsichtig. Lassen
Sie es nicht fallen.
JJBringen Sie die Linse am
Projektor an
1. Entfernen Sie den Linsendeckel.
2. Bringen Sie die Linse am Projektor an, indem Sie den
roten Punkt auf der Linse und den roten Punkt auf der
Linsenfassung des Projektors aneinander setzen.
3. Drehen Sie die Linse langsam im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag. Vergewissern Sie sich, dass die Linse
vollständig am Projektor befestigt wurde.
Rote Punkte
Achtung
zz Drücken Sie beim Befestigen des Objektives nicht die Taste zum
Lösen der Linse.
DEUTSCH - 25
Einstellungen
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
Projektionsfläche
SH
SD
H
L (LW/LT)
SW
Projektionsabstand (m)
SH
Höhe des Projektionsbereichs (m)
SW
Breite des Projektionsbereichs (m)
L (LW/LT)
SW
L (LW/LT) *1
Projiziertes Bild
SH
Stellen Sie den Projektor
entsprechend dem rechts
abgebildeten Schaubild
und den angegebenen
Projektionsentfernungen auf.
Sie können die Anzeigegröße
einstellen.
Entfernung von Mitte des Objektivs zum unteren
Bildende (m)
H
SD
Projektionsfläche
Länge der Diagonale des Projektionsbereichs (m)
Erste Schritte
***** LW: Mindestabstand
LT: Höchstabstand
Achtung
zz Bitte lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherheit“ vor der Installation dieses Projektors (Æ Seiten 12 bis 17).
JJ
Projektionsentfernung nach Projektionsobjektiv (für die Serien EZ570)
zz Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:10 (Einheit m)
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Objektivtyp
Das
StandardZoomObjektiv
Feststehendes
Objektiv
Modellnummer des
Projektionsobjektivs
---
ET-ELW21
ET-ELW20
ET-ELT20
ET-ELT21
Bildwurfverhältnis*1
1,7 ~ 2,8:1
0,8:1
1,3 ~ 1,7:1
2,8 ~ 4,6:1
4,6 ~ 7,2:1
Bildanzeigeabmessungen
kurzes Zoom- Langes ZoomObjektiv
Objektiv
ultra Langes
ZoomObjektiv
Höhenposition
(H)*2
Projektionsentfernung (L)
Höhe Breite
(SH) (SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40"
0,538
0,862
1,36
2,35
0,63
1,02
1,41
2,29
3,81
3,72
6,03
-0,05~0,59
50"
0,673
1,077
1,71
2,95
0,80
1,29
1,77
2,89
4,79
4,70
7,59
-0,07~0,74
60"
0,808
1,292
2,06
3,55
0,97
1,55
2,14
3,49
5,77
5,68
9,15
-0,08~0,89
70"
0,942
1,508
2,42
4,15
1,14
1,82
2,50
4,09
6,75
6,66
10,71
-0,09~1,04
80"
1,077
1,723
2,77
4,76
1,32
2,09
2,87
4,69
7,73
7,64
12,27
-0,11~1,18
Bildschirmgröße
90"
1,212
1,939
3,12
5,36
1,49
2,36
3,23
5,30
8,71
8,63
13,83
-0,12~1,33
100"
1,346
2,154
3,48
5,96
1,66
2,63
3,60
5,90
9,69
9,61
15,39
-0,13~1,48
120"
1,615
2,585
4,18
7,16
2,00
3,16
4,33
7,10
11,65
11,57
18,51
-0,16~1,78
150"
2,019
3,231
5,24
8,96
2,52
3,97
5,42
8,90
14,59
14,52
23,19
-0,20~2,22
200"
2,692
4,308
7,01
11,96
3,38
5,31
7,25
11,91
19,49
19,43
30,99
-0,27~2,96
250"
3,365
5,385
8,77
14,96
4,24
6,65
9,07
14,91
24,39
24,34
38,79
-0,34~3,70
300"
4,039
6,462
10,54
17,97
5,10
7,99
10,90
17,92
29,29
29,25
46,59
-0,40~4,44
350"
4,712
7,539
12,30
20,97
5,95
9,33
12,73
20,92
34,19
34,16
54,39
-0,47~5,18
400"
5,385
8,616
14,07
23,97
6,81
10,67
14,55
23,93
39,09
39,07
62,19
-0,54~5,92
***** Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.
***** Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die
Höhenposition (H) SH/2 ist.
26 - DEUTSCH
Einstellungen
zz Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:9 (Einheit m)
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Objektivtyp
Das
StandardZoomObjektiv
Feststehendes
Objektiv
kurzes ZoomObjektiv
Langes ZoomObjektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
---
ET-ELW21
ET-ELW20
ET-ELT20
ET-ELT21
Bildwurfverhältnis*1
1,7 ~ 2,8:1
0,8:1
1,3 ~ 1,7:1
2,8 ~ 4,6:1
4,6 ~ 7,2:1
Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite Min.
(SW) (LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40"
0,498
0,886
1,40
2,42
0,65
1,05
1,45
2,36
3,92
3,83
6,20
-0,05~0,55
50"
0,623
1,107
1,76
3,04
0,83
1,32
1,82
2,97
4,92
4,83
7,81
-0,06~0,68
60"
0,747
1,328
2,12
3,65
1,00
1,60
2,20
3,59
5,93
5,84
9,41
-0,07~0,82
70"
0,872
1,550
2,49
4,27
1,18
1,87
2,57
4,21
6,94
6,85
11,01
-0,09~0,96
80"
0,996
1,771
2,85
4,89
1,35
2,15
2,95
4,83
7,95
7,86
12,62
-0,10~1,10
90"
1,121
1,992
3,21
5,51
1,53
2,43
3,32
5,45
8,95
8,87
14,22
-0,11~1,23
100"
1,245
2,214
3,57
6,12
1,71
2,70
3,70
6,06
9,96
9,88
15,82
-0,12~1,37
120"
1,494
2,657
4,30
7,36
2,06
3,25
4,45
7,30
11,97
11,90
19,03
-0,15~1,64
150"
1,868
3,321
5,39
9,21
2,59
4,08
5,58
9,15
15,00
14,93
23,84
-0,19~2,05
200"
2,491
4,428
7,20
12,29
3,47
5,46
7,45
12,24
20,03
19,98
31,86
-0,25~2,74
250"
3,113
5,535
9,02
15,38
4,36
6,83
9,33
15,33
25,07
25,02
39,87
-0,31~3,42
300"
3,736
6,641 10,83 18,47
5,24
8,21
11,20
18,42
30,10
30,07
47,89
-0,37~4,11
350"
4,358
7,748 12,65 21,55
6,12
9,59
13,08
21,51
35,14
35,12
55,91
-0,44~4,79
400"
4,981
8,855 14,46 24,64
7,00
10,97
14,96
24,60
40,18
40,17
63,92
-0,50~5,48
zz Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 4:3 (Einheit m)
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Objektivtyp
Das
StandardZoomObjektiv
Feststehendes
Objektiv
kurzes ZoomObjektiv
Langes ZoomObjektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
---
ET-ELW21
ET-ELW20
ET-ELT20
ET-ELT21
Bildwurfverhältnis*1
1,9 ~ 3,3:1
0,9:1
1,5 ~ 2,0:1
3,3 ~ 5,4:1
5,3 ~ 8,6:1
Bildanzeigeabmessungen
Höhenposition
(H)*2
Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite Min.
(SW) (LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40"
0,610
0,813
1,54
2,67
0,72
1,16
1,60
2,61
4,33
4,24
6,85
-0,06~0,67
50"
0,762
1,016
1,94
3,35
0,91
1,46
2,01
3,29
5,43
5,35
8,62
-0,08~0,84
60"
0,914
1,219
2,34
4,03
1,11
1,77
2,43
3,97
6,54
6,46
10,39
-0,09~1,01
70"
1,067
1,422
2,74
4,71
1,30
2,07
2,84
4,65
7,65
7,57
12,15
-0,11~1,17
80"
1,219
1,626
3,14
5,39
1,50
2,37
3,25
5,33
8,76
8,68
13,92
-0,12~1,34
90"
1,372
1,829
3,54
6,07
1,69
2,68
3,67
6,01
9,87
9,79
15,68
-0,14~1,51
100"
1,524
2,032
3,94
6,75
1,89
2,98
4,08
6,69
10,98
10,91
17,45
-0,15~1,68
120"
1,829
2,438
4,74
8,11
2,28
3,59
4,91
8,05
13,20
13,13
20,98
-0,18~2,01
150"
2,286
3,048
5,94
10,15
2,86
4,50
6,15
10,09
16,53
16,47
26,28
-0,23~2,51
200"
3,048
4,064
7,94
13,55
3,83
6,02
8,21
13,49
22,08
22,03
35,11
-0,30~3,35
250"
3,810
5,080
9,94
16,95
4,80
7,53
10,28
16,90
27,62
27,58
43,94
-0,38~4,19
300"
4,572
6,096
11,94 20,34
5,78
9,05
12,35
20,30
33,17
33,14
52,77
-0,46~5,03
350"
5,334
7,112
13,93 23,74
6,75
10,57
14,41
23,70
38,72
38,70
61,60
-0,53~5,87
400"
6,096
8,128 15,93 27,14
7,72
12,09
16,48
27,10
44,27
44,26
70,43
-0,61~6,71
***** Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.
***** Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die
Höhenposition (H) SH/2 ist.
DEUTSCH - 27
Erste Schritte
Bildanzeigeabmessungen
Höhenposition
(H)*2
Einstellungen
JJ
Projektionsentfernung nach Projektionsobjektiv (für die Serien EW630 und
Serien EW530)
zz Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:10 (Einheit m)
Das
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
StandardObjektivtyp
Feststehendes
kurzes ZoomLanges Zoom- ultra Langes
ZoomObjektiv
Objektiv
Objektiv
Zoom-Objektiv
Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
---
ET-ELW21
ET-ELW20
ET-ELT20
ET-ELT21
Bildwurfverhältnis*1
1,7 ~ 2,8:1
0,8:1
1,3 ~ 1,7:1
2,8 ~ 4,6:1
4,6 ~ 7,2:1
Bildanzeigeabmessungen
Höhenposition
(H)*2
Projektionsentfernung (L)
Erste Schritte
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite Min.
(SW) (LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40"
0,538
0,862
1,39
2,40
0,64
1,04
1,43
2,34
3,89
3,80
6,15
-0,05~0,59
50"
0,673
1,077
1,75
3,02
0,82
1,31
1,81
2,95
4,88
4,80
7,75
-0,07~0,74
60"
0,808
1,292
2,11
3,63
0,99
1,59
2,18
3,57
5,88
5,80
9,34
-0,08~0,89
70"
0,942
1,508
2,47
4,24
1,17
1,86
2,55
4,18
6,88
6,80
10,93
-0,09~1,04
80"
1,077
1,723
2,83
4,85
1,34
2,14
2,92
4,79
7,88
7,80
12,52
-0,11~1,18
90"
1,212
1,939
3,19
5,47
1,52
2,41
3,29
5,40
8,88
8,81
14,11
-0,12~1,33
100"
1,346
2,154
3,55
6,08
1,69
2,68
3,67
6,02
9,88
9,81
15,70
-0,13~1,48
120"
1,615
2,585
4,27
7,31
2,04
3,23
4,41
7,24
11,88
11,81
18,88
-0,16~1,78
150"
2,019
3,231
5,35
9,15
2,57
4,05
5,53
9,08
14,88
14,82
23,66
-0,20~2,22
200"
2,692
4,308
7,15
12,21
3,45
5,42
7,39
12,15
19,88
19,83
31,61
-0,27~2,96
250"
3,365
5,385
8,95
15,28
4,32
6,79
9,25
15,22
24,87
24,84
39,57
-0,34~3,70
300"
4,039
6,462 10,75 18,34
5,20
8,16
11,11
18,28
29,87
29,85
47,53
-0,40~4,44
350"
4,712
7,539 12,55 21,41
6,07
9,53
12,97
21,35
34,87
34,86
55,48
-0,47~5,18
400"
5,385
8,616 14,35 24,47
6,95
10,90
14,83
24,41
39,87
39,87
63,44
-0,54~5,92
zz Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:9 (Einheit m)
Das
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
StandardObjektivtyp
Feststehendes
kurzes ZoomLanges Zoom- ultra Langes
ZoomObjektiv
Objektiv
Objektiv
Zoom-Objektiv
Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
---
ET-ELW21
ET-ELW20
ET-ELT20
ET-ELT21
Bildwurfverhältnis*
1,7 ~ 2,8:1
0,8:1
1,3 ~ 1,7:1
2,8 ~ 4,6:1
4,6 ~ 7,2:1
1
Bildanzeigeabmessungen
Höhenposition
(H)*2
Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite Min.
(SW) (LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40"
0,498
0,886
1,43
2,47
0,66
1,07
1,48
2,41
4,00
3,91
6,33
-0,05~0,55
50"
0,623
1,107
1,80
3,10
0,84
1,35
1,86
3,04
5,02
4,94
7,97
-0,06~0,68
60"
0,747
1,328
2,17
3,73
1,02
1,63
2,24
3,67
6,05
5,97
9,60
-0,07~0,82
70"
0,872
1,550
2,54
4,36
1,20
1,92
2,62
4,30
7,08
7,00
11,24
-0,09~0,96
80"
0,996
1,771
2,91
4,99
1,38
2,20
3,01
4,93
8,11
8,03
12,87
-0,10~1,10
90"
1,121
1,992
3,28
5,62
1,56
2,48
3,39
5,56
9,13
9,06
14,51
-0,11~1,23
100"
1,245
2,214
3,65
6,25
1,74
2,76
3,77
6,19
10,16 10,09
16,14
-0,12~1,37
120"
1,494
2,657
4,39
7,51
2,10
3,32
4,53
7,45
12,21 12,15
19,41
-0,15~1,64
150"
1,868
3,321
5,50
9,40
2,64
4,17
5,68
9,34
15,30 15,24
24,32
-0,19~2,05
200"
2,491
4,428
7,35
12,55
3,54
5,58
7,59
12,49
20,43 20,38
32,50
-0,25~2,74
250"
3,113
5,535
9,20
15,70
4,44
6,99
9,51
15,64
25,57 25,53
40,68
-0,31~3,42
300"
3,736
6,641
11,05 18,85
5,34
8,39
11,42
18,79
30,71 30,68
48,85
-0,37~4,11
350"
4,358
7,748 12,90 22,00
6,24
9,80
13,33
21,94
35,84 35,83
57,03
-0,44~4,79
400"
4,981
8,855 14,75 25,15
7,14
11,21
15,24
25,10
40,98 40,98
65,21
-0,50~5,48
***** Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.
***** Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die
Höhenposition (H) SH/2 ist.
28 - DEUTSCH
Einstellungen
zz Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 4:3 (Einheit m)
Das
StandardObjektivtyp
ZoomObjektiv
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Feststehendes
Objektiv
kurzes Zoom- Langes Zoom- ultra Langes
Objektiv
Objektiv
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
---
ET-ELW21
ET-ELW20
ET-ELT20
ET-ELT21
Bildwurfverhältnis*1
2,0 ~ 3,4:1
0,9:1
1,5 ~ 2,0:1
3,4~ 5,5:1
5,5 ~ 8,8:1
JJ
Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40"
0,610
0,813
1,58
2,73
0,74
1,19
1,63
2,66
4,41
4,32
6,99
-0,06~0,67
50"
0,762
1,016
1,99
3,42
0,93
1,50
2,05
3,36
5,54
5,46
8,80
-0,08~0,84
60"
0,914
1,219
2,39
4,11
1,13
1,81
2,47
4,05
6,68
6,59
10,60
-0,09~1,01
70"
1,067
1,422
2,80
4,81
1,33
2,12
2,89
4,75
7,81
7,73
12,40
-0,11~1,17
80"
1,219
1,626
3,21
5,50
1,53
2,43
3,32
5,44
8,94
8,86
14,20
-0,12~1,34
90"
1,372
1,829
3,62
6,20
1,73
2,74
3,74
6,13
10,07
10,00
16,00
-0,14~1,51
100"
1,524
2,032
4,03
6,89
1,93
3,05
4,16
6,83
11,20
11,13
17,80
-0,15~1,68
120"
1,829
2,438
4,84
8,28
2,32
3,67
5,00
8,22
13,47
13,40
21,41
-0,18~2,01
150"
2,286
3,048
6,06
10,36
2,92
4,60
6,26
10,30 16,86
16,80
26,81
-0,23~2,51
200"
3,048
4,064
8,10
13,83
3,91
6,15
8,37
13,77 22,52
22,47
35,82
-0,30~3,35
250"
3,810
5,080
10,14 17,30
4,90
7,70
10,48
17,24 28,18
28,15
44,82
-0,38~4,19
300"
4,572
6,096
12,18 20,77
5,89
9,25
12,58
20,71 33,83
33,82
53,83
-0,46~5,03
350"
5,334
7,112
14,21 24,24
6,88
10,80 14,69
24,18 39,49
39,49
62,84
-0,53~5,87
400"
6,096
8,128
16,25 27,71
7,88
12,35 16,79
27,65 45,15
45,16
71,85
-0,61~6,71
Projektionsentfernung nach Projektionsobjektiv (für die Serien EX600 und
Serien EX500)
zz Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:9 (Einheit m)
Das
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
StandardObjektivtyp
Feststehendes kurzes ZoomLanges Zoomultra Langes
ZoomObjektiv
Objektiv
Objektiv
Zoom-Objektiv
Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
---
ET-ELW21
ET-ELW20
ET-ELT20
ET-ELT21
Bildwurfverhältnis*1
1,7 ~ 2,8:1
0,8:1
1,3 ~ 1,7:1
2,8~ 4,6:1
4,6 ~ 7,2:1
Bildanzeigeabmessungen
Höhenposition
(H)*2
Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite Min.
(SW) (LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40"
0,498
0,886
1,42
2,46
0,66
1,06
1,47
2,40
3,99
3,89
6,31
-0,08~0,58
50"
0,623
1,107
1,79
3,09
0,84
1,40
1,85
3,03
5,01
4,92
7,94
-0,10~0,73
60"
0,747
1,328
2,16
3,72
1,02
1,68
2,23
3,65
6,04
5,95
9,57
-0,12~0,87
70"
0,872
1,550
2,53
4,34
1,20
1,96
2,62
4,28
7,06
6,97
11,21
-0,15~1,02
80"
0,996
1,771
2,90
4,97
1,38
2,24
3,00
4,91
8,09
8,00
12,84
-0,17~1,16
90"
1,121
1,992
3,27
5,60
1,56
2,52
3,38
5,54
9,11
9,02
14,47
-0,19~1,31
100"
1,524
2,032
3,64
6,23
1,74
2,80
3,76
6,17
10,13
10,05
16,10
-0,21~1,45
120"
1,494
2,657
4,38
7,48
2,10
3,36
4,52
7,42
12,18
12,10
19,36
-0,25~1,74
150"
1,868
3,321
5,48
9,37
2,64
4,20
5,67
9,31
15,26
15,18
24,25
-0,31~2,18
200"
2,491
4,428
7,33
12,50
3,54
5,60
7,57
12,45
20,38
20,32
32,41
-0,41~2,91
250"
3,113
5,535
9,18
15,64
4,44
7,00
9,48
15,59
25,51
25,45
40,56
-0,52~3,63
300"
3,736
6,641
11,02 18,78
5,33
8,40
11,39
18,73
30,63
30,58
48,72
-0,62~4,36
350"
4,358
7,748 12,87 21,92
6,23
9,80
13,29
21,87
35,75
35,71
56,87
-0,73~5,08
400"
4,981
8,855 14,72 25,05
7,13
11,20
15,20
25,01
40,88
40,84
65,03
-0,83~5,81
***** Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.
***** Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die
Höhenposition (H) SH/2 ist.
DEUTSCH - 29
Erste Schritte
Bildanzeigeabmessungen
Höhenposition
(H)*2
Einstellungen
zz Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 4:3 (Einheit m)
Das
StandardZoomObjektiv
Feststehendes
Objektiv
kurzes ZoomObjektiv
Langes ZoomObjektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
---
ET-ELW21
ET-ELW20
ET-ELT20
ET-ELT21
Bildwurfverhältnis*
1,7 ~ 2,8:1
0,8:1
1,3 ~ 1,7:1
2,8~ 4,6:1
4,6 ~ 7,2:1
Objektivtyp
1
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Bildanzeigeabmessungen
Höhenposition
(H)*2
Projektionsentfernung (L)
Erste Schritte
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite Min.
(SW) (LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40"
0,610
0,813
1,30
2,26
0,60
0,97
1,35
2,19
3,65
3,56
5,78
0,00~0,61
50"
0,762
1,016
1,64
2,83
0,77
1,23
1,70
2,77
4,59
4,50
7,27
0,00~0,76
60"
0,914
1,219
1,98
3,41
0,93
1,49
2,05
3,34
5,53
5,44
8,77
0,00~0,91
70"
1,067
1,422
2,32
3,98
1,10
1,74
2,40
3,92
6,47
6,38
10,27
0,00~1,07
80"
1,219
1,626
2,66
4,56
1,26
2,00
2,75
4,50
7,41
7,32
11,77
0,00~1,22
90"
1,372
1,829
3,00
5,14
1,43
2,26
3,10
5,07
8,35
8,27
13,26
0,00~1,37
100"
1,524
2,032
3,33
5,71
1,59
2,51
3,45
5,65
9,29
9,21
14,76
0,00~1,52
120"
1,829
2,438
4,01
6,86
1,92
3,03
4,15
6,80
11,17
11,09
17,75
0,00~1,83
150"
2,286
3,048
5,03
8,59
2,42
3,80
5,20
8,53
14,00
13,92
22,24
0,00~2,29
200"
3,048
4,064
6,72
11,47
3,24
5,08
6,95
11,41
18,70
18,63
29,73
0,00~3,05
250"
3,810
5,080
8,42
14,35
4,07
6,37
8,70
14,30
23,40
23,34
37,21
0,00~3,81
300"
4,572
6,096
10,11 17,23
4,89
7,65
10,45
17,18
28,11
28,05
44,70
0,00~4,57
350"
5,334
7,112
11,81 20,11
5,72
8,94
12,20
20,06
32,81
32,76
52,18
0,00~5,33
400"
6,096
8,128 13,50 22,99
6,54
10,22
13,95
22,94
37,51
37,47
59,67
0,00~6,10
***** Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.
***** Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die
Höhenposition (H) SH/2 ist.
30 - DEUTSCH
Einstellungen
Wenn der Projektor mit einer Bildschirmgröße verwendet wird, die nicht in diesem Handbuch aufgeführt wird,
kontrollieren Sie die Diagonale (m) Ihres Bildschirms und berechnen Sie die Projektionsentfernung mithilfe der
folgenden Formel.
JJBerechnungsformeln für Projektionsentfernung nach Objektivtypen
(für die Serien EZ570)
Seitenverhältnis
16:10
Das Standard-ZoomObjektiv
16:9
4:3
Feststehendes
Objektiv
ET-ELW21
16:9
16:9
4:3
16:10
ultra Langes ZoomObjektiv
ET-ELT21
Max. (LT) L= 0,242969 x SD(m) - 0,048228
Min. (LW) L= 0,157357 x SD(m) - 0,054882
Max. (LT) L= 0,267626 x SD(m) - 0,048228
L= 0,06951 x SD(m) - 0,057678
16:10
ET-ELT20
Min. (LW) L= 0,14286 x SD(m) - 0,054882
16:9
4:3
Langes Zoom-Objektiv
Max. (LT) L= 0,236398 x SD(m) - 0,048228
L= 0,06763 x SD(m) - 0,057678
4:3
ET-ELW20
Min. (LW) L= 0,138996 x SD(m) - 0,054882
16:10
16:10
kurzes Zoom-Objektiv
Projektionsentfernung (L) Formel
16:9
4:3
L= 0,076564 x SD(m) - 0,057678
Min. (LW) L= 0,105575 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,143744 x SD(m) - 0,053400
Min. (LW) L= 0,10851 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,14774 x SD(m) - 0,053400
Min. (LW) L= 0,119521 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,162733 x SD(m) - 0,053400
Min. (LW) L= 0,236622 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,385831 x SD(m) - 0,112874
Min. (LW) L= 0,2432 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,396557 x SD(m) - 0,112874
Min. (LW) L= 0,26788 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,436799 x SD(m) - 0,112874
Min. (LW) L= 0,386669 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,614157 x SD(m) - 0,210772
Min. (LW) L= 0,397419 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,631231 x SD(m) - 0,210772
Min. (LW) L= 0,437748 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,695288 x SD(m) - 0,210772
DEUTSCH - 31
Erste Schritte
Objektivtyp
Einstellungen
JJ Berechnungsformeln für Projektionsentfernung nach Objektivtypen (für die Serien EW630
und Serien EW530)
Objektivtyp
Seitenverhältnis
16:10
Das Standard-ZoomObjektiv
16:9
4:3
Feststehendes
Objektiv
ET-ELW21
Erste Schritte
16:9
16:9
4:3
16:10
ultra Langes ZoomObjektiv
ET-ELT21
Max. (LT) L= 0,248048 x SD(m) - 0,049700
Min. (LW) L= 0,160455 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,273219 x SD(m) - 0,049700
L= 0,070882 x SD(m) - 0,057231
16:10
ET-ELT20
Min. (LW) L= 0,145672 x SD(m) - 0,050400
16:9
4:3
Langes Zoom-Objektiv
Max. (LT) L= 0,241339 x SD(m) - 0,049700
L= 0,068965 x SD(m) - 0,057231
4:3
ET-ELW20
Min. (LW) L= 0,141732 x SD(m) - 0,050400
16:10
16:10
kurzes Zoom-Objektiv
Projektionsentfernung (L) Formel
16:9
4:3
L= 0,078075 x SD(m) - 0,057231
Min. (LW) L= 0,107874 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,146457 x SD(m) - 0,053400
Min. (LW) L= 0,110873 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,150528 x SD(m) - 0,053400
Min. (LW) L= 0,122124 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,165804 x SD(m) - 0,053400
Min. (LW) L= 0,241417 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,393504 x SD(m) - 0,112800
Min. (LW) L= 0,248129 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,404443 x SD(m) - 0,112800
Min. (LW) L= 0,273309 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,445486 x SD(m) - 0,112800
Min. (LW) L= 0,394488 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,626457 x SD(m) - 0,210700
Min. (LW) L= 0,405455 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,643872 x SD(m) - 0,210700
Min. (LW) L= 0,4466 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,709212 x SD(m) - 0,210700
JJ Berechnungsformeln für Projektionsentfernung nach Objektivtypen (für die Serien EX600
und Serien EX500)
Objektivtyp
Seitenverhältnis
4:3
Das Standard-ZoomObjektiv
16:9
Feststehendes
Objektiv
ET-ELW21
L= 0,070775 x SD(m) - 0,058500
ET-ELW20
ET-ELT20
16:9
32 - DEUTSCH
Min. (LW) L= 0,14541 x SD(m) - 0,055300
Max. (LT) L= 0,247068 x SD(m) - 0,048000
L= 0,064961 x SD(m) - 0,058500
4:3
ultra Langes ZoomObjektiv
Max. (LT) L= 0,226772 x SD(m) - 0,048000
4:3
16:9
Langes Zoom-Objektiv
Min. (LW) L= 0,133465 x SD(m) - 0,055300
16:9
4:3
kurzes Zoom-Objektiv
Projektionsentfernung (L) Formel
4:3
ET-ELT21
16:9
Min. (LW) L= 0,101181 x SD(m) - 0,055800
Max. (LT) L= 0,137795 x SD(m) - 0,054000
Min. (LW) L= 0,110237 x SD(m) - 0,055800
Max. (LT) L= 0,150128 x SD(m) - 0,054000
Min. (LW) L= 0,226929 x SD(m) - 0,114200
Max. (LT) L= 0,370315 x SD(m) - 0,112900
Min. (LW) L= 0,247239 x SD(m) - 0,114200
Max. (LT) L= 0,403458 x SD(m) - 0,112900
Min. (LW) L= 0,370906 x SD(m) - 0,213200
Max. (LT) L= 0,58937 x SD(m) - 0,210900
Min. (LW) L= 0,404102 x SD(m) - 0,213200
Max. (LT) L= 0,642119 x SD(m) - 0,210900
Einstellungen
Einstellen der anpassbaren Vorderfüße
Die einstellbaren Füße können wie in der Abbildung gezeigt durch Drehen ausgefahren werden. Durch Drehen in die
Gegenrichtung werden sie wieder eingefahren. (Der Projektionswinkel kann vertikal angepasst werden.
Anpassungsbereich
Anpassbare Vorderfüße: 30 mm (1,181 Zoll)
Achtung
zz Während die Lampe leuchtet, tritt aus der Entlüftungsöffnung erhitzte Luft aus. Vermeiden Sie die direkte Berührung der
Entlüftungsöffnung, wenn Sie die anpassbaren Vorderfüße einstellen.
zz Wenn es zu trapezförmigen Verzerrungen des projizierten Bildes kommt, verwenden Sie die Option „TRAPEZKORREKTUR“ im Menü
„Format Bild“. (Æ Seite 59)
DEUTSCH - 33
Erste Schritte
Einstellbare Füße
Grun
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
zz Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig durch.
zz Schalten Sie die Geräte vor dem Anschluss der Kabel aus.
zz Wenn zum Gerät kein Verbindungskabel mitgeliefert wurde oder wenn für den Anschluss an dieses Gerät kein optionales
Kabel verfügbar ist, halten Sie ein entsprechendes Systemverbindungskabel für das Gerät bereit.
zz Videosignale, die zu stark zittern, können dazu führen, dass das Bild auf der Leinwand willkürlich flackert oder flimmert.
In diesem Fall muss eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) angeschlossen werden.
zz Der Projektor akzeptiert folgende Signale: VIDEO, S-VIDEO, analoges RGB (mit TTL-Synchronisierungsebene) und
digitale Signale.
zz Einige Computermodelle sind nicht mit dem Projektor kompatibel.
zz Wenn Sie für den Anschluss von Geräten an den Projektor lange Kabel verwenden, besteht die Möglichkeit, dass das Bild
nur bei Verwendung eines Entzerrers richtig ausgegeben wird.
zz Weitere Informationen über die vom Projektor unterstützten Videosignale siehe „Liste der kompatiblen Signale“.
(Æ Seite 109 bis 113)
Anschlussbeispiel
Erste Schritte
Analog Out Signal-Tabelle
Eingangsanschlüsse und Eingangssignale
RGB(PC Analog)
RGB
RGB(Scart)
Eingang 1
Eingang 2
Eingang 3
Monitorausgang
JA
NEIN
DVI-D
NEIN
DVI-D(HDCP)
NEIN
HDMI
HDMI
NEIN
G, B ,R, SYNC/HD, VD
VIDEO
Y, PB/CB, PR/CR
Y, PB/CB, PR/CR
S-VIDEO
VIDEO
RGB
Video
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
JA
NEIN
NEIN
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
S-video
Video
NEIN
NEIN
NEIN
DVI-D
Audiosystem
Computer
Blu-ray-Player
mit HDMIAnschluss
Videodeck
(TBC integriert)
Achtung
zz Verwenden Sie beim Anschluss eines Videogerätes nur Geräte mit integrierter Zeitkorrekturschaltung (TBC) oder verwenden Sie eine TBC
zwischen dem Projektor und dem Videogerät.
zz Wenn nicht den Standards entsprechende Burst-Signale angeschlossen werden, können Bildstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem
Fall eine TBC zwischen den Projektor und das Videogerät.
Hinweis
zz Wenn Sie ein HDMI-Kabel benutzen, prüfen Sie, dass es dem HDMI-Standard entspricht. Die Verwendung eines Kabels, das mit dem
HDMI-Standard nicht kompatibel ist, kann zu Problemen führen, wie z. B. das Ausschneiden oder keine Anzeige des Bildes.
Benutzen Sie beim Anschluss eines 1 080p-Signals ein mit dem 1 080p-Signal kompatibles Kabel.
zz Viera link (HDMI) wird von diesem Projektor nicht unterstützt.
zz Die Spezifikationen der RGB-Signale, die von dem Computer angelegt werden können, siehe „Liste der kompatiblen Signale“. (Æ Seite 109 bis 113)
34 - DEUTSCH
ndlagen der Bedienung
EIN/AUSSCHALTEN
Anschluss des Netzkabels
Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte Netzkabel fest in die Buchse eingesteckt haben, um ein Abtrennen des Kabels
zu verhindern.
JJNetzkabelhalter
Der Netzkabelhalter wurde entwickelt, um zu verhindern, dass sich das Netzkabel vom Projektor löst.
Setzen Sie das Netzkabel bitte korrekt in den Netzkabelhalter ein, wie in Abbildung (1) gezeigt:
Netzkabelhalter
Klammer
Abbildung (1)
Schließen Sie ein Netzkabel mit dem Netzkabelhalter am Projektor gemäß den folgenden Schritten an.
Stecken Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelhalter in den Projektor, wie in Abbildung (2) gezeigt:
Drücken Sie auf die Klammern an den Seiten und befestigen Sie das Netzkabel sicher am Projektor. Er ist korrekt befestigt,
wenn ein „KLICKEN“ zu hören ist. Korrekte Befestigung siehe Abbildung (3).
Abbildung (2)
Grundlagen
der Bedienung
JJBefestigung
Abbildung (3)
JJEntfernen
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Buchse heraus, während Sie auf die Klammern an den Seiten drücken.
DEUTSCH - 35
EIN/AUSSCHALTEN
ON(G)/STANDBY(R)-Anzeige
Die <ON(G)/STANDBY(R)>-anzeige informiert Sie über den Stromversorgungsstatus. Prüfen Sie den Status der <ON(G)/
STANDBY(R)>-Anzeige vor der Inbetriebnahme des Projektors.
<ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige
ヵユヮヱ
ヰワ⾷ヨ⾸バ
チヴヵモワュャヺ⾷ン⾸
Anzeigestatus
Leuchtet nicht
ROT
Leuchtet
ョリロヵユン
ヴラヶヵヵユン
ロモヮヱ
Status
Das Netzkabel ist nicht eingesteckt.
Das Netzkabel eingesteckt ist.
Der Projektor ist im Standby-Modus nach dem Abkühlen abgeschlossen ist.
Grundlagen
der Bedienung
Der Projektor kühlt sich ab. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden, bis die Kühlung
abgeschlossen ist und die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> aufhört, zu blinken.
ORANGE
Blinkt
Leuchtet
GRÜN
36 - DEUTSCH
Blinkt
Die Temperatur im Projektor ist zu hoch. Die Anzeige <TEMP> blinkt auch rot (ÆSeite 91).
Der Projektor kann vor dem Ende der Abkühlung und des Blinkens der Anzeige
<ON(G)/STANDBY(R)> eingeschaltet werden.
Projektion erfolgt.
Der Projektor befindet sich im Stand-by-Status mit eingeschalteter Funktion [Automat.
Lampenabschaltung]. Die Projektionslampe wird erst erneut eingeschaltet, wenn wieder
ein Eingangssignal anliegt oder eine Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung
gedrückt wird. (ÆSeite 67)
EIN/AUSSCHALTEN
Einschalten des Projektors
(3)
(3)
(2)
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors
die Anschlüsse der Peripheriegeräte (mit Computer,
Videorekorder usw.) ab.
2222
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an
der Netzsteckdose an. Die Anzeige <ON(G)/
STANDBY(R)> leuchtet rot. Öffnen Sie den
Objektivdeckel.
3333
Drücken Sie die Taste <
> an der Seite des
Projektors oder die Taste <POWER ON> auf der
Fernbedienung. Die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)>
leuchtet grün und die Kühllüfter starten. Die
Vorbereitungsanzeige erscheint auf dem Bildschirm
und der Countdown startet.
4444
Nach dem Countdown erscheinen die beim letzten
Mal ausgewählte Eingangsquelle und das Symbol des
Lampenbetriebsstatus auf dem Bildschirm.
Wenn der Projektor durch einen PIN-Code gesperrt
ist, erscheint das Dialogfeld PIN-Code-Eingabe.
Geben Sie den PIN-Code wie auf der nächsten Seite
erklärt ein.
Vorbereitungsanzeige
06
Die Vorbereitungsanzeige wird nach 30 Sekunden
ausgeblendet.
Startanzeige
Eingangssignalquelle
Grundlagen
der Bedienung
1111
Lampenmodusstatus
Hinweis
zz Wenn die Funktion [Logoauswahl] auf [Aus] gesetzt ist, wird kein
Logo auf dem Bildschirm angezeigt (Æ Seite 63).
zz Wenn unter der [Anzeige-Funktion] [Countdown aus] oder [Aus]
ausgewählt ist, wird der Vorbereitungsbildschirm nicht angezeigt
(Æ Seite 63).
zz Wenn die [Sofortstart-Funktion] auf [Ein] gesetzt ist, wird
der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an eine
Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
zz Je nach dem Nutzungsstatus des Projektors könnte das
Lampenaustauschsymbol und das Filteraustauschsymbol auf
dem Bildschirm angezeigt werden.
zz Wenn die Funktion [Bild in Bild] auf den Benutzer 1-5
eingestellt ist, werden Benutzer 1-5, Eingangssignalquelle,
Lampenkontrollstatus, Lampenwechsel-Symbolund das Symbol
für die Filterwarnung 10 Sekunden lang auf dem Bildschirm
angezeigt.
DEUTSCH - 37
EIN/AUSSCHALTEN
PIN-Code eingeben
JJVerwendung des Bedienfeldes an
der Seite des Projektors
Drücken Sie ▲▼, um eine Zahl einzugeben. Drücken Sie ►,
um die Zahl zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger mit
rotem Rahmen auf das nächste Feld. Die Zahl ändert sich
auf . Falls eine falsche Zahl bestätigt wurde, verwenden
Sie die Zeigertaste ◄, um den Zeiger auf die gewünschte
Zahl zu ziehen, und geben Sie dann die korrekte Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle 4 Stellen
eingegeben sind.
Nach der Eingabe der 4-stelligen Zahl ziehen Sie den
Zeiger auf „Bestätigen“. Drücken Sie die Taste <ENTER>,
um die Projektorbedienung zu starten.
JJBei Verwendung der
Fernbedienung
Grundlagen
der Bedienung
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zahl-Tasten,
um eine Nummer einzugeben (Æ Seite 18). Nach der
Eingabe einer vierstellige Zahl, bewegt sich der Zeiger
auf „Bestätigen“. Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die
Projektorbedienung zu starten.
Bei der Eingabe einer falschen Nummer, führen Sie die
Zeigertaste ◄ auf die Zahl, die Sie korrigieren möchten.
Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Falls ein falscher PIN-Code eingegeben wurde, wechseln
[PIN Code] und Zahl () kurzzeitig zu rot. Geben Sie
den korrekten PIN-Code erneut ein.
Hinweis
zz Wenn innerhalb von drei Minuten nach Anzeige des Dialogfelds
PIN-Code die PIN-Codenummer nicht eingegeben oder eine
falsche PIN-Codenummer eingegeben wird, schaltet sich der
Projektor automatisch aus.
zz Werkseitig ist „1234“ als erster PIN-Code eingestellt.
38 - DEUTSCH
Dialogfeld PIN-Code-Eingabe
Nach der Anzeige des Symbols OK kann
der Projektor bedient werden.
EIN/AUSSCHALTEN
Ausschalten des Projektors
1111
2222
3333
Drücken Sie die Taste <
> an der Seite des
Projektors oder die Taste <STANDBY> auf der
Fernbedienung, dann erscheint Ausschalten ? auf
dem Bildschirm.
Drücken Sie die Taste <
> auf dem
Seitenbedienfeld oder die Taste <STANDBY>
auf der Fernbedienung, um den Projektor wieder
auszuschalten. Die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)>
beginnt orange zu blinken und die Kühllüfter laufen
weiter. Jetzt kann das Netzkabel auch herausgezogen
werden, obwohl die Lüfter noch laufen.
Ausschalten ? wird nach 4 Sekunden ausgeblendet.
Hinweis
zz Wenn auf der Fernbedienung die Taste <STANDBY> gedrückt
wird, wird das Zeit-Rückwärtszählen beendet, ohne dass
anschließend Ausschalten ? auf dem Bildschirm erscheint.
Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, blinkt
die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> nicht mehr und
der Projektor kann ausgeschaltet werden.
JJDirektabschaltungsfunktion
Sie können, auch während der Projektion, den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen oder denAusschalter
betätigen, ohne die <
>-Taste zudrücken.
Grundlagen
der Bedienung
Hinweis
zz Stellen Sie den Projektor nicht in einen Karton, bevor er nicht
ausreichend abgekühlt ist.
zz Während die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> blinkt, wird die
Lampe abgekühlt und der Projektor kann nicht ausgeschaltet
werden. Warten Sie, bis die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)>
nicht mehr blinkt, um den Projektor erneut einzuschalten.
zz Der Projektor kann eingeschaltet werden, wenn die Anzeige
<ON(G)/STANDBY(R)> rot leuchtet. Die Wartezeit bis zu einem
neuen Start bei Abschluss der Lüfterkühlung im normalen
Abschaltverfahren ist im Vergleich mit der Zeit verkürzt, die
benötigt wird, wenn das Netzkabel sofort nach dem Ausschalten
abgetrennt wird.
Hinweis
zz Bei der Verwendung der Direktabschaltungsfunktion kann der
Projektor nicht sofort nach dem Abschalten wieder eingeschaltet
werden. Die Lampe hat immer noch eine hohe Temperatur und
muss gekühlt werden, dauert es möglicherweise länger als
gewöhnlich, bevor sich die Lampe wieder einschaltet.
DEUTSCH - 39
Projizieren
Überprüfen Sie die Verbindungen der Peripheriegeräte und des Netzkabels (Æ Seite 35), und schalten Sie die Stromzufuhr
ein (Æ Seite 37), um den Projektor zu starten. Wählen Sie das Bild aus und stellen Sie den Status des Bildes ein.
Auswählen des Bildes
Wählen Sie das Eingangssignal.
JJ Seitliche Steuerung, Seitliches Bedienfeld/Projektorbedienung mit der Fernbedingung
Sie können die Taste <INPUT> auf dem seitlichen Bedienfeld oder auf der Fernbedienung drücken, um INPUT 1/2/3 als
Eingangsquelle festzulegen.
JJ Projektorbedienung mit der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste <INPUT 1>, <INPUT 2> oder <INPUT 3> auf der Fernbedienung. Bei jedem Drücken der Taste
<INPUT 1/2/3> ändert sich das Eingangssignal.
Achtung
zz Die Bilder werden möglicherweise in Abhängigkeit vom angeschlossenen Gerät und DVD, Video usw, die wiedergegeben werden sollen,
nicht ordnungsgemäß projiziert. Wählen Sie im Menü [Y, Pb/Cb, Pr/Cr] unter oder [RGB] ein Systemformat, das für das Eingangssignal
geeignet ist (Æ Seite 49).
zz Kontrollieren Sie das Seitenverhältnis und das Bild und wählen Sie das optimale Seitenverhältnis im Menü [Format Bild] (Æ Seite 58).
Einstellen des Bildes
JJ Einstellen der Position des Objektivs
1111 Drücken Sie die Taste <LENS SHIFT> auf der Fernbedienung oder die Taste <LENS> auf dem
seitlichen Bedienfeld.

Lensshift



Grundlagen
der Bedienung
zz [Lensshift] wird vier Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
2222 Drücken Sie ▲▼◄►, während die Anzeige eingeblendet wird, um das Bild horizontal und vertikal zu
verschieben.
zz Beim Verschieben des Bildes gibt es eine bestimmte Position, an der die Pfeile nach oben, unten, links und rechts rot werden. Diese
Position ist die Mitte für das Objektiv.
zz An den Positionen der maximalen Verschiebung werden die Pfeile ausgeblendet.
zz Der Projektor speichert die mit der Objektivverschiebungs-Funktion vorgenommenen Einstellungen, wenn er ausgeschaltet wird.
zz Wenn die Position des Bildes verschoben wird, wird das Bild ein wenig dunkler
zz Drücken und halten Sie die Taste <LENS> oder <LENS SHIFT> länger als 5 Sekunden gedrückt, dann kehrt die Lens Shift wieder zur
Mittelposition zurück.
Die unten stehende Abbildung zeigt ein Beispiel mit angebrachtem Standard-Objektiv.
Wenn das Objektiv nach
oben ausgerichtet wird.
Wenn das Objektiv nach unten
ausgerichtet wird.
Diese Bildschirmposition kann
Diese Bildschirmposition kann
auf der Anzeige auf bis zu 60 %* auf der Anzeige auf bis zu 60 %*
nach unten verstellt werden.
nach oben verstellt werden.
*Bei 60 % gilt dies nur für die Serien EZ570, EW630 und EW530.
*Bei 50 % gilt dies nur für die Serien EX600 und EX500.
Wenn das Objektiv nach links
ausgerichtet wird.
Die Bildschirmposition kann um bis
zu 10 % der Bildschirmbreite nach
links verstellt werden.
Wenn das Objektiv nach rechts
ausgerichtet wird.
Die Bildschirmposition kann um bis
zu 10 % der Bildschirmbreite nach
rechts verstellt werden.
JJ Einstellen der Bildschärfe und des Zoomfaktors
1111 Drücken Sie die Tasten <ZOOM +/-> und <FOCUS +/-> auf der Fernbedienung.
zz [Zoom] und [Fokus] werden vier Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
2222 Drücken Sie ▲▼, während die Anzeige eingeblendet wird, um die Bildschärfe und den Zoom
einzustellen.
Hinweis
zz Wenn [Anzeige] auf [Aus] gesetzt ist, erscheint der Einstellungsbildschirm nicht.
zz Es ist zu empfehlen, die Bilder ununterbrochen mindestens 30 Minuten lang zu projizieren, bevor die Bildschärfe eingestellt wird.
40 - DEUTSCH
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Hinweis
zz Wenn die Taste <MUTE> verwendet wird, um die Funktion [AV
stummschaltung] zu beenden, kann die Funktion Stumm nicht
gleichzeitig betätigt werden.
Umschaltung des
Eingangssignals
Sie können die zu projizierenden Eingangssignale
umschalten.
Tasten
* Taste <SHUTTER>
Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.
Mit der Funktion Shutter kann die Projektion des Lichts auf
die Bildanzeige vollständig unterbunden werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <INPUT> oder die Taste
<INPUT 1>/<INPUT 2>/<INPUT 3> auf der
Fernbedienung.
Die Eingangsquelle ändert sich bei jedem Drücken der
Taste <INPUT> wie folgt:
Eingang 1 --> Eingang 2 --> Eingang 3 --> ...
Die Eingangsquelle ändert sich bei jedem Drücken der
Taste <INPUT 1>/<INPUT 2>/<INPUT 3> wie folgt:
Drücken Sie die Taste <SHUTTER*> auf der
Fernbedienung.t.
Hinweis
zz Für Details siehe „Einstellung“ im Hauptmenü. (Æ Seite 68)
* Taste <AV MUTE>
Nur für die Serien EW530 und EX500.
Taste INPUT 1
Taste INPUT 2
Input 1
Input 2
RGB(PC analog)
Video
RGB (Scart)
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
DVI-D
RGB
DVI-D(HDCP)
Taste モヷチヮヶヵユ
HDMI
Schwarz
Projiziertes Bild
Taste INPUT 3
Input 3
Video
Drücken Sie die Taste <AV MUTE*> auf der
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste <AV MUTE> auf der Fernbedienung,
um die Bildwiedergabe auszuschalten. Um den normalen
Modus wiederherzustellen, drücken Sie erneut auf
<AV MUTE> oder eine andere Taste.
Grundlagen
der Bedienung
Verwendung der Taste
SHUTTER/AV MUTE
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
S-video
Hinweis
zz Unabhängig davon, ob die Funktion Eingangssuche verfügbar
ist, ist dies nach dem Drücken der Taste <INPUT> abhängig von
der Einstellung der [Eingangstaste] im Einstellungsmenü.
(Æ Seite 62)
DEUTSCH - 41
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verwendung der Taste MENU
Mit dieser Funktion kann das Bildschirmmenü ein- oder
ausgeschaltet werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <MENU> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
zz Weitere Details siehe „Menünavigation“. (Æ Seite 46)
Verwendung der Taste IMAGE
SELECT
Mit dieser Funktion kann die Bildauswahl
direkt betätigt werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <IMAGE SELECT>
auf der Fernbedienung.
Hinweis
zz Für Details siehe „Bildauswahl“ im Hauptmenü. (Æ Seite 54)
Verwendung der Taste AUTO
PC ADJ
Mit dieser Funktion kann der Computerbildschirm einfach
eingestellt werden.
Taste
Grundlagen
der Bedienung
Drücken Sie die Taste <AUTO PC ADJ>
auf der Fernbedienung.
Hinweis
zz Für Details siehe „Auto PC-Anpassung“ im Hauptmenü.
(Æ Seite 51)
Einstellung der Lautstärke der
Lautsprecher
Sie können die Lautstärke der Lautsprecher oder des
Audio-Ausgangssignals des Projektors einstellen.
Tasten
Drücken Sie die Tasten <VOL> (-/+) auf dem oberen
Seitenbedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die
Lautstärke einzustellen. Das Dialogfeld Lautstärke erscheint
ein paar Sekunden lang auf der Projektionsfläche.
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Lautstärke“ in „Ton“
im Hauptmenü. (Æ Seite 61)
42 - DEUTSCH
Verwendung der Taste MUTE
Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der
Tonwiedergabe diese Taste auf der Fernbedienung.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <MUTE>.
Hinweis
zz Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals diese
Taste, um Aus zu wählen, oder drücken Sie eine der Tasten
<VOL> (-/+). (Æ Seite 61)
Verwendung der Taste IMAGE
ADJUST
Mit dieser Funktion kann das Bild eingestellt werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <IMAGE ADJUST>
auf der Fernbedienung.
Hinweis
zz Für Details siehe „Image adjust“ im Hauptmenü. (Æ Seite 55)
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Drücken Sie die Taste <P-TIMER> auf der Fernbedienung,
um die Funktion Vorwärts-/Rückwärts zähler zu aktivieren.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <P-TIMER>.
Hinweis
zz Drücken Sie die Taste <P-TIMER>, um die Zeitzählung zu
starten. Drücken Sie die Taste <P-TIMER> erneut, um die
Zeitzählung zu stoppen. Drücken Sie die Taste <P-TIMER>
wieder, um die Zeitzählung wieder aufzunehmen. Um die
Funktion [Vorführungstimer] auszuschalten, drücken und halten
Sie die Taste <P-TIMER>. (Æ Seite 67)
Verwendung der Taste ECO
Bei Betätigen dieser Taste erscheint das ECOManagementmenü.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <ECO>.
Hinweis
zz Weitere Details siehe „Eco Management“ unter „Einstellung“.
(Æ Seite 66)
Verwendung der Taste SCREEN
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des Bildschirmmodus
oder die Änderung der Bildschirmgröße.
Taste
Drücken Sie die Taste <SCREEN> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
zz Für Details siehe „Format Bild“ im Hauptmenü. (Æ Seite 58)
Verwendung der Funktion
FREEZE
Sie können das projizierte Bild als Standbild aufnehmen
und den Ton kurzzeitig ausschalten, unabhängig von den
Betriebsumständen des angeschlossenen Gerätes.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste <FREEZE>,
um die Wiedergabe in ein Standbild umzuwandeln, während
der Ton stumm geschaltet wird. Um die Funktion Standbild
zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste <FREEZE>
oder drücken Sie eine andere Taste.
Wenn die Standbildfunktion aktiviert ist, wird auf der
Projektionsfläche Abb. 1 angezeigt.
Fig.1
Hinweis
zz Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, erscheint das Zeichen
.
Verwendung der Taste D.ZOOM
Mit dieser Funktion kann der Modus Digitaler Zoom +/geöffnet werden.
Taste
Grundlagen
der Bedienung
Verwendung der Taste P-TIMER
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <D.ZOOM>.
Hinweis
zz Für Details siehe „Format Bild“ im Hauptmenü. (Æ Seite 59)
Verwendung der Taste LENS
SHIFT
Mit dieser Funktion kann die Bildanzeige auf den gewünschten
Punkt eingestellt werden, damit keine Bildverzerrung auftritt.
Taste
Drücken Sie die Taste <LENS SHIFT> auf
der Fernbedienung, um [Lensshift] auf
der Bildanzeige anzuzeigen.
Hinweis
zz Weitere Details siehe „Einstellen des Bilds“. (Æ Seite 40).
zz Drücken und halten Sie die Taste <LENS> oder <LENS SHIFT>
länger als 5 Sekunden gedrückt, dann kehrt die Lens Shift
wieder zur Mittelposition zurück.
DEUTSCH - 43
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verwendung der Taste KEYSTONE
JJEckenkorrektur
Mit dieser Funktion kann die Trapezverzerrung korrigiert
werden.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste auf der Fernbedienung,
um die Eckenkorrektur-Anpassung umzuschalten, drücken
Sie die <ENTER>-Taste auf der Fernbedienung, um die
Ecke auszuwählen, die sie anpassen möchten.
Taste
JJFür die Serien EW530 und EX500.
Die Anpassung der Ecke links oben als Beispiel:
Drücken Sie die Taste <KEYSTONE> auf der
Fernbedienung. Das Dialogfeld Trapezkorrektur wird
angezeigt. Drücken Sie ▲▼, um die Trapezkorrektur
auszuführen. Die Trapezkorrektur kann gespeichert werden
(Æ Seite 59).
Vorgang
Drücken Sie ▼
Bild
Drücken Sie ►
Obere Breite
durch Drücken
von ▲
reduzieren.
Verkleinern Sie den Bereich
in der Ecke links oben mit
den Zeigertasten ►▼.
Verkleinern Sie den Bereich
in der Ecke rechts oben mit
den Zeigertasten ◄▼.
Grundlagen
der Bedienung
Drücken Sie
die Taste
<ENTER>.
Untere Breite
durch Drücken
von ▼
reduzieren.
JJFür die Serien EZ570, EW630 und
EX600.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die <KEYSTONE>Taste, um zum [Standard] (vertikal/horizontal) /zur
[Eckenkorrektur] zu wechseln. Dialogfeld für [Standard]
oder [Eckenkorrektur] wird eingeblendet. Verwenden Sie die
Zeigertasten ▲▼◄►, um Standard oder Eckenverzerrung
zu korrigieren. Die Einstellung für [Standard] oder
[Eckenkorrektur] kann gespeichert werden. (Æ Seite 59)
JJStandard
Drücken Sie
die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie
die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie
die Taste
<ENTER>.
Verkleinern Sie den Bereich
in der Ecke links unten mit
den Zeigertasten ►▲.
Verkleinern Sie den
Bereich in der Ecke
rechts unten mit den
Zeigertasten ◄▲.
Hinweis
Untere Breite durch Drücken
▼ von reduzieren.
Obere Breite durch Drücken
von reduzieren ▲.
Den rechten Bereich mit der
Zeigertaste ► verringern.
Den linken Bereich mit der
Zeigertaste ◄ verringern.
44 - DEUTSCH
zz Die weißen Pfeile zeigen an, dass keine Korrektur vorgenommen
wurde.
zz Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an.
zz Der Pfeil wird bei der maximalen Korrektur ausgeblendet.
zz Wird die <KEYSTONE>-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt
und gehalten, dann wird die Trapezkorrektur aufgehoben.
(Æ Seite 59)
zz Der einstellbare Bereich ist abhängig vom Eingangssignal
begrenzt.
zz Die Funktionen [Standard]- und [Eckenkorrektur] können nicht
gleichzeitig eingestellt werden. Wenn eine der Funktionen
eingestellt wird, wird die andere automatisch zurückgesetzt.
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verwendung der Tasten ZOOM +/Stellt den Objektivfokus ein.
Tasten
Verwendung der Taste INFO
Mit dieser Funktion kann das Informationsmenü angezeigt
werden.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <INFO>.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Tasten <ZOOM +/->.
Hinweis
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie in „Informationsanzeige
Eingangsquelle“ unter „Information“ im Hauptmenü
(Æ Seite 71).
zz Weitere Details siehe „Einstellen des Bilds“ (Æ Seite 40).
Mit dieser Funktion kann der Bildfokus eingestellt
werden.
Tasten
Nur für die Serien EZ570, EW630 und EW530.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <P IN P>.
Hinweis
zz Für Details siehe „Bild in Bild“ unter „Einstellung“ im Hauptmenü
(Æ Seite 64).
Grundlagen
der Bedienung
Verwendung der Tasten FOCUS +/-
Verwendung der Taste P IN P
DDrücken Sie auf der Fernbedienung die
Tasten <FOCUS +/->.
Hinweis
zz Weitere Details siehe „Einstellen des Bilds“ (Æ Seite 40).
DEUTSCH - 45
Menünavigation
Navigieren im Menü
JJ Vorgehensweise
3333 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.
Das Untermenü wird angezeigt, damit Sie die
Menübefehle wählen können.
Beispiel: Nur PT-EZ570E
1111 Drücken Sie die Taste <MENU>.
Der Hauptmenü-Bildschirm wird angezeigt.
4444 Wählen Sie die Untermenü-Option mit den
Tasten ▲▼ aus.
2222 Wählen Sie die Hauptmenü-Option mit den
Tasten ▲▼ aus.
Wählen Sie aus den folgenden 9 Elementen das
gewünschte Element aus: [Eingang], [PC-Anpassung],
[Bildauswahl], [Image adjust], [Format Bild], [Ton],
[Einstellung], [Information] und [Netzwerk].
Die ausgewählte Option wird mit einem orangefarbenen Cursor markiert und auf der rechten Seite wird
das Untermenü der ausgewählten Option angezeigt.
5555 Drücken Sie die Taste <ENTER> oder ►,
um die gewünschte Option zu öffnen.
6666 Drücken Sie ▲▼◄►, um die
Parameterwerte festzulegen oder
anzupassen.
7777 Drücken Sie ◄, um zum letzen Menü
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste
<MENU>, um die Menüanzeige zu
verlassen.
Hinweis
Einstellungen
zz Für bestimmte Eingangssignalformate können einige Optionen
nicht eingestellt werden. Die Menüoptionen, die nicht eingestellt
oder verwendet werden können, werden mit grauen Zeichen
angezeigt und können nicht ausgewählt werden.
zz Einige Optionen können auch dann eingestellt werden, wenn
keine Signale eingegeben werden.
zz Weitere Informationen über die Optionen des Untermenüs siehe
Seite 47 und 48.
46 - DEUTSCH
Menünavigation
Untermenüoption
Hauptmenü
Das Hauptmenü umfasst die folgenden 9 Menüoptionen.
Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt wird, wechselt die
Anzeige zu einem Untermenü-Auswahlfenster.
Eingang
PC-Anpassung
Fabrikeinstellungen
Seite
PC-Konfiguration
-
53
Clamp
-
53
Anzeigenfläche H
-
53
Anzeigenfläche V
-
53
Reset
-
53
Lösch-Modus
-
53
Speichern
-
53
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist diese
Funktion verfügbar.
Bildauswahl
JJ Bildauswahl [
Image adjust
Untermenüoption
Projektionsfläche
Fabrikeinstellungen
Seite
Dynamik
-
54
Standard
-
54
Natürlich
-
54
Kinoeinstellung *
Ton
Einstellung
-
54
Natürlich *1
-
54
Bild 1-10
-
54
1
***** Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist
diese Funktion verfügbar.
Image adjust [
Untermenüoption
Netzwerk
Fabrikeinstellungen
Seite
Kontrast
32
55
Helligkeit
32
55
32
55
32
55
Farbsättigung *
1
Farbton *1
Untermenü
-
55
Mittel
56
Rot
32
56
Grün
32
56
Blau
32
56
Schwarzabgleich
32
56
Auto
56
8
57
Iris *
2
Der Untermenü-Bildschirm des ausgewählten Hauptmenüs
erscheint und Sie können verschiedene Elemente im
Untermenü festlegen und anpassen.
Farbtemperatur
JJ Eingang [
]
]
Fabrikeinstellungen
Seite
Eingang 1
RGB(PC analog)
49
Schärfe *3
Eingang 2
Video
49
Gamma
8
57
Eingang 3
Video
49
Rauschunterdrückung *1
Ein
57
Progressiv *1
Ein
57
Reset
-
57
Speichern
-
57
JJ PC-Anpassung [
]
Daylight View
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen
Seite
Auto PC-Anpassung
-
51
*****
Fine Sync.
-
52
Tracking
-
52
*****
*****
H Position
-
52
V Position
-
52
Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, sind diese
Funktionen verfügbar.
Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.
Wenn ein Computersignal anliegt, ist der voreingestellte
Standardwert für [Schärfe] 8. Wenn ein Videosignal anliegt,
ist der voreingestellte Standardwert für [Schärfe] 15.
DEUTSCH - 47
Einstellungen
Information
Untermenüoption
]
Menünavigation
JJ Format Bild [
Untermenüoption
]
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen
Seite
Normal
-
58
Voll
-
58
Breitbild (16:9)
-
58
Zoom
-
58
Original *1
-
58
Breitbild natürlich*2
-
58
Benutzerdefiniert
-
58
Benutzereinstellung
-
59
Digitaler Zoom + *1
-
59
Digitaler Zoom - *1
-
59
Speichern
59
Aus
60
Aus
60
Voreinstellung(16:10)
60
-
60
Trapezkorrektur
Deckenpro.
Rückpro.
Seitenverhältnis *
2
Reset
*****
Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, sind
diese Funktionen verfügbar.
Diese Funktion ist für die Serien EX600 und EX500 nicht
verfügbar.
*****
JJ Ton [
]
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen
Seite
Vorwärtszähler
67
Sicherheit
-
68
Shutter *2
Aus
68
Untertitel
Aus
69
Videoverzögerungssteuerung
Aus
69
Vorführungstimer
Zähluhr Filter
Testmuster
Aus
70
Farbsättigung
70
-
70
Fabrikeinstellungen
*****
*****
Diese Funktion ist für die Serien EX600 und EX500 nicht
verfügbar.
Diese Funktion ist für die Serien EW530 und EX500 nicht
verfügbar.
JJInformation [
]
Fabrikeinstellungen
Seite
Eingang
Untermenüoption
-
71
System
-
71
H-Sync.-Freq.
-
71
V-Sync.-Freq.
-
71
Format Bild
-
71
Sprache
-
71
Lampenleistung
-
71
Lampenlaufzeit
-
71
Zähluhr Filter
-
71
Fabrikeinstellungen
Seite
Lautstärke
15
61
Int. Lautsprecher
Ein
61
Automatische
Lampenabschaltung
-
71
Stumm
Aus
61
Tastatursperre
-
71
PIN Code Sperre
-
71
Shuttermanagement
-
71
Einfacher Modus
-
71
Fernbedienung
-
71
Serien nummer
-
71
JJEinstellung [
Einstellungen
Untermenüoption
]
Fabrikeinstellungen
Seite
English
62
Mitte
62
Modus 2
62
Anzeige
Ein
63
Hintergrund
Blau
63
-
63
Aus
64
HDMI
-
65
DVI-signalpegel
-
65
Lampen leistung
Auto
65
Lüfterkontrolle
Aus
65
Einfacher Modus
Aus
66
Sprache
Menü
Taste Eingangssignal
Logo
Bild in Bild *1
Fernbedienung
Fernbedienungssensor
Eco management
Automatische
Lampenabschaltung
Stand-by-Modus
Sofortstart
48 - DEUTSCH
Alle
66
Vorne & Hinten
66
-
66
Herunterfahren
67
Normal
67
Aus
67
JJ Netzwerk [
]
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen Seite
Projektorname
-
72
Netzwerkeinstellung
-
72
Netzwerksteuerung
-
72
Netzwerk status
-
73
Standardnetzwerkeinstellungen
-
73
Menü Eingang
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Eingang]
(siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 46) und
wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
SVGA 1
PC-Systeme für diesen Projektor sind
ausgewählt. Der Projektor wählt das richtige
System aus und zeigt es an.
* Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [System]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um das gewünschte
System auszuwählen.
Eingang 2
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Eingang 1] zu
wählen.
2222 Drücken Sie ►, um das Untermenü zu
öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um [RGB(PC analog)],
[RGB(Scart)], [DVI-D], [DVI-D(HDCP)], oder
[HDMI] zu wählen.
4444 Drücken Sie die Taste <ENTER>.
JJWahl des PC-Systems
Dieser Projektor passt sich automatisch mit dem MultiScan-System und Auto-PC-Anpassung an verschiedene
Computertypen an. Wenn als Signalquelle ein Computer
ausgewählt wurde, erkennt dieser Projektor das
Signalformat automatisch und nimmt die Anpassungen
entsprechend vor, um ohne weitere Einstellungen ein
korrektes Bild zu projizieren. (Von diesem Projektor
unterstützte Signalformate sind zu finden auf den Seiten
109 -113.)
Auto
----
Wenn der Projektor das angeschlossene
Signal für die angegebenen PC-Systeme
nicht erkennen kann, wird Auto im Feld
Systemmenü angezeigt und die Funktion
Auto-PC-Anpassung sorgt für eine getreue
Bildwiedergabe. Falls kein zufriedenstellendes
Bild erzielt werden kann, müssen Sie die
Einstellungen manuell vornehmen.
Es ist kein Signaleingang vom Computer
vorhanden. Überprüfen Sie, ob der Computer
richtig am Projektor angeschlossen ist.
Modus 1 Die Voreinstellung wird manuell im Menü
PC-Anpassung eingestellt. Die eingestellten
Daten lassen sich im Modus 1-10 speichern.
2222 Drücken Sie ►, um das Untermenü zu
öffnen
3333 Drücken Sie ▲▼, um [Video], [Y, Pb/ Cb,
Pr/Cr], oder [RGB] zu wählen.
4444 Drücken Sie die Taste <ENTER>
Eingang 3
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Eingang 3] zu
wählen.
2222 Drücken Sie ►, um das Untermenü zu
öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um [Video], [Y, Pb/
Cb,Pr/Cr], oder [S-video] zu wählen.
4444 Drücken Sie die Taste <ENTER>
JJ Wahl
des Video systems
Video oder S-Video
Auto
Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und stellt
sich automatisch auf eine optimale Leistung ein.
Bei [PAL-M] oder [PAL-N] muss das Videosystem
manuell eingestellt werden.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Falls der Projektor nicht das richtige Bild wiedergeben
kann, muss ein bestimmtes Fernsehsignalformat wie [PAL],
[SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] und [PAL-N]
eingestellt werden.
DEUTSCH - 49
Einstellungen
Eingang 1
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Eingang 2] zu
wählen.
Menü Eingang
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Auto
Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal
automatisch und nimmt selbst die optimalen Einstellungen
vor.
Y, Pb/Cb, Pr/Cr SIGNAL-FORMAT
Falls der Projektor nicht in der Lage ist, ein Videobild richtig
wiederzugeben, muss das richtige Videokomponentensignal
aus [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i], [1 080i]
und [1 080p] ausgewählt werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [System]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um das gewünschte
System auszuwählen.
Hinweis
zz Bei der Wahl von [RGB (Scart)] lässt sich das AV-Systemmenü
nicht einstellen.
Einstellungen
50 - DEUTSCH
Auto PC-Anpassung
Auto PC-Anpassung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Auto PC-Anpassung
Die Funktion Auto PC-Anpassung passt die Einstellungen
für [Fine Sync.], [Tracking], [H Position] und [V Position]
automatisch an die Einstellungen Ihres Computers an.
Drücken Sie ▲▼, um [Auto PC-Anpassung]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
zz [Bitte warten...] wird eingeblendet, während die
Auto PC-Anpassung vorgenommen wird.
Abspeichern der Einstelldaten
Einstellungen
Die bei der Auto PC-Anpassung angepassten Parameter
können im Projektor gespeichert werden. Einmal
abgespeicherte Parameter lassen sich durch die Wahl eines
Modus (1-10) im PC-Systemmenü aufrufen (siehe Seite 49).
Siehe auch [Speichern] auf Seite 53.
Achtung
zz Die Einstellungen [Fine Sync.], [Tracking], [H Position] und
[V Position] können bei einigen PCs nicht vollständig mit der
Funktion Auto PC-Anpassung angepasst werden. Falls mit
dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird,
müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen
(Æ Seiten 52 dis 53).
zz Das Menü Auto PC-Anpassung lässt sich nicht bedienen, wenn
im PC-Systemmenü (Æ Seite 50) [480i], [576i], [480p], [576p],
[720p], [1 035i] oder [1 080i] eingestellt ist oder wenn das Signal
vom HDMI oder DVI-D Anschluss kommt.
DEUTSCH - 51
Manuelle
PC-Anpassung
Manuelle PC-Anpassung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
H Position
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [H Position]
auszuwählen
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie die horizontale Bildposition
mit ◄► an.
JJ Horizontale Einstellung (links und
rechts)
Vorgang
Es gibt jedoch einige Computer, die spezielle Signalformate
verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System des
Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen
PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an die
speziellen Signalformate anpassen. Der Projektor verfügt
über 10 separate Speicherbereiche zur Speicherung dieser
manuell angepassten Parameter. Dadurch können Sie die
spezifischen Einstellungen für einzelne PCs speichern.
Einstellung
Drücken Sie ◄.
Das Bild wird
nach rechts
verschoben.
Drücken Sie ►.
Das Bild wird
nach links
verschoben.
V Position
Fine Sync.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Fine Sync.]
auszuwählen.
Einstellungen
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Wert mit ◄► an.
zz Der Wert kann zwischen 0 und 31 eingestellt werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [V Position]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie die vertikale Bildposition mit
◄► an.
JJ Vertikale Einstellung (oben und
unten)
Tracking
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Tracking]
auszuwählen.
Vorgang
Drücken Sie ►.
Das Bild wird
nach oben
verschoben.
Drücken Sie ◄.
Das Bild wird
nach unten
verschoben.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Wert mit ◄► an.
52 - DEUTSCH
Einstellung
Manuelle PC-Anpassung
PC-Konfiguration
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[PC-Konfiguration] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das nächste Untermenü anzuzeigen
und Informationen über die H-Sync.-Freq.
und V-Sync.-Freq. des angeschlossenen
PCs anzuzeigen.
Clamp
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Clamp]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Clamp-Pegel mit ◄► an.
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Reset]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort Ja.
Lösch-Modus
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Lösch-Modus]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
zz Ziehen Sie die Markierung auf den zu löschenden Modus
und drücken Sie die Taste <ENTER>. Es erscheint ein
Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort Ja.
zz Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen, wenn das
Bild dunkle Streifen aufweist.
Speichern
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Displayfläche H]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄►, um den vom Projektor
angezeigten horizontalen Bereich
anzupassen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Speichern]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
zz Ziehen Sie die Markierung auf einen der Modi 1 bis 10, der
gespeichert werden soll und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>. Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie]
dort Ja.
Einstellungen
Displayfläche H
Displayfläche V
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Displayfläche V]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄►, um den vom Projektor
angezeigten vertikalen Bereich
anzupassen.
DEUTSCH - 53
Bildauswahl
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Bildauswahl] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Natürlich
Natürliches, im Projektor voreingestelltes Bildniveau.
Drücken Sie ▲▼, um das [Natürlich]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Bild 1-10
Zur Darstellung mit dem durch den Benutzer voreingestellten
Bildmodus im Menü Image Adjust. Dieser Bildspeicher ist in
jeder Computer-, Component- und Videoquelle vorgesehen.
Drücken Sie ▲▼, um das [Bild 1-10]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Hinweis
zz Wenn der Bildmodus im Menü [Bildauswahl] geändert wurde,
werden alle geänderten Elemente auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Dynamik
Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum geeignet.
Drücken Sie ▲▼, um das [Dynamik]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
Standard
Einstellungen
Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Drücken Sie ▲▼, um das [Standard]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
Authentisch
Bildmodus mit verbesserten Halbtönen für
Grafikanwendungen.
Drücken Sie ▲▼, um das [Authentisch]
auszuwählen, und dann die Taste <ENTER>.
Kinoeinstellung
Bildmoduseinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Drücken Sie ▲▼, um das [Kinoeinstellung]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
54 - DEUTSCH
Image adjust
Image adjust
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Image adjust] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Farbsättigung
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Farbsättigung]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhung der
Farbintensität
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Senkung der
Farbintensität
Minimalwert 0
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal [vor], ist die Option
Farbsättigung verfügbar.
Hinweis
zz Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen
[Speichern] ausgewählt haben. Einige Einstellungen werden
nicht gespeichert, wenn sie nicht mit der Funktion Speichern
übernommen werden.
zz Nach der Änderung des Bildmodus im Menü [Bildauswahl],
werden alle Elemente im Menü [Image adjust] auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
zz
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Farbton]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Kontrast]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhung des Kontrasts Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Senkung des Kontrasts
3333 Passen Sie den Fartonwert mit ◄► an,
um eine geeignete Farbabstimmung zu
erhalten.
zz Einstellungen können zwischen 0 und 63 vorgenommen
werden.
Hinweis
zz Wenn [NTSC] oder [NTSC4.43] im Systemmenü unter
Video-Eingangssignal ausgewählt [wurde], ist Farbton verfügbar.
Minimalwert 0
Iris
Diese Blendenfunktion erhöht die Kontrasttiefe.
Helligkeit
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Helligkeit]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhung der Helligkeit
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Senkung der Helligkeit
Minimalwert 0
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Iris*]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄►, um die gewünschten
Elemente auszuwählen.
Aus
Deaktiviert
Ein
Kontrast hat Priorität über Helligkeit
* Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.
DEUTSCH - 55
Einstellungen
Kontrast
Vorgang
Farbton
Image adjust
Farbtemperatur
Blau
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Farbtemperatur]
auszuwählen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Blau]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Wählen Sie mit ◄► den gewünschten
Farbtemperaturpegel aus.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
zz Der gewünschte Pegel für die [Farbtemperatur] kann unter
[Sehr niedrig], [Niedrig], [Mittel] oder [Hoch] ausgewählt
werden.
Rot
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Rot]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Vertiefen des
Rottons
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Aufhellen des
Rottons
Minimalwert 0
Einstellungen
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Grün]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Einstellung
Einstellbereich
Vertiefen des
Drücken Sie ►.
Grüntons
Höchstwert 63
Aufhellen des
Grüntons
Minimalwert 0
Drücken Sie ◄.
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Vertiefen des
Blautons
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Aufhellen des
Blautons
Minimalwert 0
Schwarzabgleich
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[Schwarzabgleich] auszuwählen.
2222 Um das Untermenü aufzurufen, drücken
Sie ► oder die Taste <ENTER>.
3333 Verwenden Sie ▲▼, um das gewünschte
Element auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste <ENTER>.
4444 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Grün
Vorgang
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Verstärkt den Rot/
Grün/Blau-Ton des
Drücken Sie ►.
Schwarzpegels des
Bilds
Höchstwert 63
Reduziert den Rot/
Grün/Blau-Ton des
Drücken Sie ◄.
Schwarzpegels des
Bilds
Minimalwert 0
Daylight View
Diese Funktion nutzt einen Umgebungslichtsensor, um die
Lichtstärke im Raum zu erfassen und die Projektorausgabe
automatisch anzupassen, damit eine helle Präsentation
gewährleistet wird.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Daylight View]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄►, um zwischen [Auto],
[Ein] und [Aus].
Hinweis
zz Wenn [Rück] auf [Ein] gesetzt ist, ist [Auto] desaktiviert.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] oder [Auto] gesetzt ist, ist [Schärfe]
desaktiviert.
56 - DEUTSCH
Image adjust
Schärfe
Progressiv
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Schärfe]
auszuwählen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Progressiv]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
3333 Drücken Sie ◄►, um die gewünschte
Option auszuwählen.
Vorgang
Einstellung
Drücken Sie ►.
Erhöhung der
Bildschärfe
Senkung der
Drücken Sie ◄.
Bildschärfe
Einstellbereich
Höchstwert 31
Minimal -wert 0
zz Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt
werden. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen.
zz [Progressiv] kann nicht ausgewählt werden, wenn [480p],
[576p], [720p], oder [1 080p] ausgewählt ist.
Aus
Desaktiviert
Ein
Die Funktion läuft.
Filmmodus
Hinweis
zz Wenn [Daylight View] auf [Ein] oder [Auto] gesetzt ist, ist die
Funktion desaktiviert.
Für eine Filmvorführung
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
[Progressiv] verfügbar.
Gamma
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Gamma]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Gammawert mit ◄► an,
um eine bessere Kontrastabstimmung zu
erhalten.
zz Einstellungen können zwischen 0 und 15 vorgenommen
werden.
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Reset]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort [Ja].
Hinweis
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[Rauschunterdrückung] auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄►, um die gewünschte
Option auszuwählen.
Aus
Desaktiviert
Ein
Die Funktion läuft.
zz Das Bildschirmrauschen lässt sich reduzieren. Wählen Sie
eine der oben genannten Optionen, um flüssigere Bilder zu
bekommen.
zz [Rauschunterdrückung] kann nicht ausgewählt werden,
wenn [1 080p] ausgewählt ist.
Speichern
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Speichern]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.
3333 Drücken Sie ▲▼, um unter Bild 1 bis 10
eines auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste <ENTER>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort [Ja].
Hinweis
zz Speichern der angepassten Daten außer [Daylight View].
zz Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen
[Speichern] ausgewählt haben. Einige Einstellungen werden
nicht gespeichert, wenn sie nicht mit der Funktion Speichern
übernommen werden.
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
[Rauschunterdrückung] verfügbar.
DEUTSCH - 57
Einstellungen
Rauschunterdrückung
zz Reset der angepassten Daten außer [Daylight View].
Projektionsfläche
Projektionsfläche
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Format Bild] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46), und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Original
Bildanzeige in der Originalgröße. Wenn die Originalbildgröße
größer als die Bildschirmgröße* ist, wechselt der Projektor
automatisch in den Schwenkmodus.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Original]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <ENTER>.
2222 Schwenken Sie das Bild mit ▲▼◄►.
zz Nach der Einstellung werden die Zeiger rot dargestellt.
Beim Erreichen der Korrekturgrenze verschwinden die
Zeiger.
* Unterschiedliche Modelle besitzen unterschiedliche
Bildschirmgrößen.
Bildschirmgröße
Normal
Das Bild wird auf die Projektionsflächengröße angepasst,
während das Seitenverhältnis des Eingangssignals
beibehalten wird.
Drücken Sie ▲▼, um [Normal] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <ENTER>.
Voll
Modell
1 920 x 1 200
Serien EZ570
1 280 x 800
Serien EW630, Serien EW530
1 024 x 768
Serien EX600, Serien EX500
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
[Original] verfügbar.
zz [Original] ist desaktiviert und kann nicht angezeigt werden, wenn
im PC-Systemmenü [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i]
oder [1 080i] eingestellt wurde.
zz [Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden, wenn
[Original] im Menü Projektionsfläche ausgewählt ist.
Gibt ein Vollbild aus.
Drücken Sie ▲▼, um [Voll] auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste <ENTER>.
Einstellungen
Breitbild (16:9)
Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9
angezeigt.
Drücken Sie ▲▼, um [Breitbild(16:9)]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
Zoom
Das Bild wird proportional an die Größe der gesamten
Projektionsfläche angepasst. Eine der Bildseiten kann über
die Projektionsfläche hinausragen.
Drücken Sie ▲▼, um [Zoom] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <ENTER>.
58 - DEUTSCH
Breitbild natürlich
Zur Anpassung des Bildes mit einem Bildseitenverhältnis
von 4:3 auf die Größe der Projektionsfläche durch
Streckung, damit das Bild natürlich aussieht.
Drücken Sie ▲▼, um [Breitbild natürlich*]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
* Diese Funktion ist für die Serien EX600 und EX500 nicht
verfügbar.
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
[Breitbild natürlich] verfügbar.
zz [Breitbild natürlich] ist nicht verfügbar, wenn im PC-Systemmenü
[720p], [1 035i] oder [1 080i] ausgewählt wurde.
Benutzerdefiniert
Gibt das letzte gespeicherte Bildseitenverhältnis aus.
Drücken Sie ▲▼, um [Benutzerdefiniert]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Projektionsfläche
Mit dieser Funktion passen Sie Bildgröße und -position
manuell an.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[Benutzereinstellung] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das nächste Untermenü zu öffnen.
3333 Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die
angepasst werden soll.
zz Sie können unten eine der Optionen auswählen.
Hor./Vert.
Vergrößerung
H&V
Anpassung der Horizontal-/Vertikalwerte.
Wenn [Ein] eingestellt ist, dann ist das
Seitenverhältnis festgelegt.
H/V Position
Anpassung der Horizontal-/VertikalBildposition.
Übernehmen
Speichert das eingestellte Verhältnis bzw.
die eingestellte Position für alle Eingänge
ab.
Reset
Alle eingestellten Werte zurücksetzen.
Digitaler Zoom +
Vergrößern der Bildwiedergabe.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Digitaler Zoom +]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Zum Verlassen des Modus Digitaler Zoom +/- können Sie
eine beliebige Taste betätigen, außer der Tasten
<D.ZOOM> , <ENTER> und der Tasten ▲▼◄►.
Um auf die Größe des vorherigen Bilds zurückzuschalten,
können Sie unter „Bildformateinstellung“ eine Bildgröße
auswählen, die Eingangsquelle im Menü „Wahl der
Eingangsquelle“ (Æ Seite 49) erneut auswählen oder die
Bildschirmgröße mit den Tasten <D.ZOOM> einstellen.
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist diese
Funktion verfügbar.
zz [Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden, wenn
[Original] im Menü Seitenverhältnis ausgewählt ist.
zz [Digitaler Zoom +/-] ist desaktiviert und kann nicht angezeigt
werden, wenn im PC-Systemmenü [480i], [576i], [480p], [576p],
[720p], [1 035i] oder [1 080i] eingestellt wurde (Æ Seite 50).
zz Wenn die Funktionen [Digitaler Zoom +/-] desaktiviert sind,
erscheint das Zeichen
Trapezkorrektur
Diese Funktion wird verwendet, um die Trapezkorrektur bei
dem projizierten Bild einzustellen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[Trapezkorrektur] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.
3333 Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die
angepasst werden soll.
Standard
zz Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das Fenster
[D. Zoom +] erscheint.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die
Bildgröße zu vergrößern und drücken Sie
▲▼ ◄► um das Bild auf dem Bildschirm
nach oben/unten/links/ rechts zu
verschieben.
Stellen Sie die Eckenkorrektur bei dem
projizierten Bild ein.
Muster
Eckenkorrekt.
Wählen Sie beim Muster der
Eckenkorrektur zwischen [Rot], [Weiß],
[Blau] und [Aus].
Speichern
das Anzeigebild ist. Ein projiziertes Bild kann auch mit der
Taste <D.ZOOM> oder <ENTER> erweitert werden.
zz Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das Fenster
[D. Zoom -] erscheint.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER> zum
Komprimieren der Bildgröße.
zz Ein projiziertes Bild kann auch mit der Taste <D.ZOOM>
Speichern oder Reset der
Trapezkorrektur
Die folgenden Elemente stehen im
Untermenü [Speichern] zur Verfügung.
Speichern
Damit wird die Trapezkorrektur
beibehalten, auch wenn das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen wurde.
Reset
Damit wird die Trapezkorrektur
aufgehoben, wenn das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen wird.
Verkleinern der Bildwiedergabe.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Digitaler Zoom -]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Stellen Sie die horizontale/vertikalen
Trapezkorrektur bei dem projizierten
Bild ein. *1
Eckenkorrektur
zz Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größer als
Digitaler Zoom -
.
*****
Stellen Sie die vertikale Trapezkorrektur des projizierten Bilds
ein.
Hinweis
zz Details siehe „Verwendung der Taste KEYSTONE“ unter
„Grundbedienung mithilfe der Fernbedienung“ (Æ Seite 44).
oder <ENTER> komprimiert werden.
DEUTSCH - 59
Einstellungen
Benutzereinstellung
Projektionsfläche
Deckenpro.
Reset
Diese Funktion wird benötigt, wenn der Projektor an einer
Decke montiert wird.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Deckenpro.]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um das Bild zu ändern.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, steht das Bild auf
dem Kopf und ist seitenverkehrt.
Rückpro.
Diese Funktion wird für Rückprojektionen verwendet.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Rückpro.]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um das Bild zu ändern.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, dann ist das Bild
seitenverkehrt.
Seitenverhältnis
Diese Funktion wird dazu verwendet, das Bild auf eine
Projektionsfläche mit dem Bildseitenverhältnis 4:3 oder 16:9
zu projizieren.
Einstellungen
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[Seitenverhältnis*] auszuwählen, und
drücken Sie die Taste <ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen
unten auswählen.
* Diese Funktion ist für die Serien EX600 und EX500 nicht
verfügbar.
Voreinstellung (16:10)
16:10 ist das Seitenverhältnis des
LCD-Bildschirms.
16:9
Auf eine 16:9-Projektionsfläche
einrichten.
4:3
Auf eine 4:3-Projektionsfläche
einrichten.
Hinweis
zz Wenn die Funktion [4:3] ausgewählt ist, ist [Breitbild natürlich]
auf der AV-Projektionsfläche nicht verfügbar.
zz Wenn [16:9] ausgewählt ist, ist [Breitbild(16:9)] auf der
AV-Projektionsfläche nicht verfügbar.
60 - DEUTSCH
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
Drücken Sie ▲▼, um das [Reset]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort Ja.
Ton
Ton
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Ton] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 46), und
wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü.
Seitenbedienfeld
Fernbedienung
Stumm
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Stumm]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die
Stummschaltung auf [Ein] bzw. [Aus] zu
schalten.
zz Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der
Tonwiedergabe die Taste <MUTE> auf der Fernbedienung.
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals
die Taste <MUTE>, um Aus zu wählen, oder drücken Sie
eine der Tasten <VOL> (-/+).
Ein
Ton ausschalten
Aus
Ton einschalten
Lautstärke
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Lautstärke]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Passen Sie die Lautstärke mit ◄► an.
zz Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die Lautstärke
einzustellen.
Vorgang
Einstellung
Erhöhen der
Drücken Sie ►.
Lautstärke
Drücken Sie ◄.
Senken der
Lautstärke
Einstellbereich
Höchstwert 63
Minimalwert 0
zz Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der Taste <VOL> (-/+)
Einstellungen
auf der Fernbedienung oder dem Seitenbedienfeld ein.
Int. Lautsprecher
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Int. Lautsprecher]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um die Funktion [Int.
Lautsprecher] zwischen [Ein] und [Aus] zu
wechseln.
Aus
Wenn der int. Lautsprecher-Ton
abgeschaltet ist
Ein
wird [Stumm] beendet.
DEUTSCH - 61
Einstellung
Einstellung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Einstellung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46), und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
JJPosition
Mit dieser Funktion wird die Position des Bildschirmmenüs
verändert.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Position]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die
Position zu ändern.
zz Die Menüposition wird mit jedem Druck der Taste <ENTER>
wie folgt verändert:
Mitte → unten links → unten rechts → oben links → oben
rechts → Mitte ......
JJ Menügröße*1
Mit dieser Funktion wird die Anzeigegröße des
Bildschirmmenüs verändert.
Sprache
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Sprache]
auszuwählen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Menügröße]
auszuwählen und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um die Funktion
[Menügröße] zwischen [Normal] und
[Doppelt] zu wechseln.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.
Normal
3333 Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
den Tasten ▲▼ aus.
Zeigt das Bildschirmmenü in seiner
normalen Größe auf dem Bildschirm an.
Doppelt
Zeigt das Bildschirmmenü in seiner
doppelten normalen Größe auf dem
Bildschirm an.
Beispiel: Nur PT-EZ570E
***** Diese Funktion gilt nur für die Serien EZ570.
Taste Eingangssignal
Einstellungen
Diese Funktion stellt automatisch das Eingangssignal fest.
Wird ein Signal festgestellt, dann endet die Suche.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Taste
Eingangssignal] auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>.
3333 Drücken Sie zur Auswahl der folgenden
Funktionen ▲▼:
zz Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in Englisch,
Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch,
Russisch, Chinesisch, Koreanisch, und Japanisch.
Menü/Menü position
ie Funktion [Menü] gilt nur für die Serien EZ570.
D
Die Funktion [Menü position] gilt nur für die Serien
EW630, EW530, EX600 und EX500.
62 - DEUTSCH
*****
*****
*****
Modus 1
Eingangssuche ist außer Funktion *1
Modus 2
Eingangssuche funktioniert *2
Modus 3
Eingangssuche funktioniert *3
Eingangssuche außer Funktion.
Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden
Situationen vorliegt:
● Beim Drücken der Taste <INPUT> auf der Fernbedienung
oder am seitlichen Bedienfeld.
Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden
Situationen vorliegt:
● Wenn der Projektor durch Drücken der <POWER ON>-Taste
an dem seitlichen Bedienungsfeld des Projektors oder der
<
>-Taste auf der Fernbedienung eingeschaltet wird.
● Beim Drücken der <INPUT>-Taste am seitlichen
Bedienugsfeld des Projektors oder auf der Fernbedienung.
● Falls kein Eingangssignal erkannt wird.
Einstellung
Logo
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob bestimmte
Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Anzeige]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>.
3333 Drücken Sie ▲▼, um zwischen den
Optionen unten zu wechseln.
Einblendung aller
Bildschirmanzeigen *1
EIN
Countdown
aus
Aus
Wiedergabe des Eingangsbilds
anstelle des Countdowns beim
Einschalten des Projektors *2
Verbergen aller Bildschirmanzeigen *3
***** Verwenden Sie diese Funktion für die Bildprojektion
sobald die Lampe genügend hell ist. Diese Betriebsart
ist eine Werkseinstellung.
***** Verwenden Sie diese Funktion für eine möglichst
rasche Bildprojektion, selbst wenn die Lampe noch
nicht genügend hell ist.
***** Ausblendung aller Bildanzeigen, außer;
● Bildschirmmenü.
● [Ausschalten?]
● [Vorführungstimer-Anzeige]
● Kein Signal für die Automat. [Lampenabschaltung].
● [Bitte warten... ]
● [Bild in Bild]
● [Einfacher Modus]
● [Videoverzögerungssteuerung]
● Pfeile für den Modus [Original] im Bildschirmmenü.
● [Wartung]
Hintergrund
Wählen Sie den Hintergrund, der angezeigt wird, wenn kein
Eingangssignal erkannt wird.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Hintergrund]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>.
3333 Drücken Sie ▲▼, um zwischen den
Optionen unten zu wechseln.
Blau
Blauer Hintergrund.
Benutzer
Das mit „Logo Transfer Software *1“
übertragene Logo wird projiziert
Schwarz
Schwarzer Hintergrund.
***** „ Logo Transfer Software“ ist auf der mitgelieferten
CD-ROM enthalten.
Mit dieser Funktion lässt sich das Bildlogo über die
Funktionen [Logoauswahl], [Logo PIN Code Sperre] und
[Logo PIN Code Wechsel] anpassen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Logo]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.
3333 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschte
Option auszuwählen.
JJ Logoauswahl
Mit dieser Funktion können Sie für die Startanzeige aus
folgenden Optionen wählen.
Aus
Nur Countdown anzeigen.
Voreinstellung Anzeige des ab Werk voreingestellten Logos
Benutzer
Das mit „Logo Transfer Software*1“
übertragene Logo wird projiziert
***** „ Logo Transfer Software“ ist auf der mitgelieferten
CD-ROM enthalten.
JJ Logo PIN Code Sperre
Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert
werden, das Bildlogo zu ändern.
Aus
Das Logo kann über das Menü Logo frei gewählt
werden.
EIN
Das Bildlogo lässt sich ohne Logo PIN Code
nicht ändern.
Hinweis
zz Zur Änderung der Einstellung Logo PIN Code Sperre drücken
Sie die Taste <ENTER>, dann wird das Dialogfenster
Logo-PIN-Code eingeblendet. Geben Sie wie in den folgenden
Schritten beschrieben einen Logo-PIN-Code ein. Bei der
Auslieferung ist der Logo-PIN-Code auf „4321“ eingestellt.
JJLogo PIN Code Wechsel
Für den Logo-PIN-Code kann eine beliebige vierstellige
Zahl verwendet werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Logo PIN Code
Wechsel] auszuwählen und drücken Sie
die Taste <ENTER>.
zz Das Dialogfeld für den Aktueller Logo-PIN-Code erscheint.
2222 Drücken Sie ▲▼, den aktuellen Code
einzugeben, drücken die Taste ► zu
beheben die Anzahl und bewegen Sie den
roten Rahmen-Zeiger zum nächsten Feld.
zz Es wird das Eingabefeld für Neuer Logo PIN Code
eingeblendet.
3333 Wiederholen Sie diesen Schritt, um den
Neuer Logo PIN Code festlegen.
DEUTSCH - 63
Einstellungen
Anzeige
Einstellung
Achtung
zz Notieren Sie sich den neuen Logo-PIN-Code und halten Sie ihn
griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der
Logo-PIN-Code nicht mehr ändern.
Bild in Bild
Diese Funktion wird verwendet, um zwei Videos simultan
zu projizieren, indem ein separates kleines Bild 2 in oder
neben Bild 1 gesetzt wird.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Bild in Bild*]
auszuwählen.
zz Das Menü [Bild in Bild] kann auch durch mindestens
3 Sekunden langes Halten der Taste <P IN P> auf der
Fernbedienung angezeigt werden.
2222 Um das Untermenü aufzurufen, drücken
Sie die Taste <ENTER>.
zz Nur der Ton des Hauptbilds kann wiedergegeben werden.
*(Nur für Serien EZ570, Serien EW630 und Serien EW530.)
JJ Benutzereinstellung
Zeigt den gewählten Modus ([Aus/Benutzer 1-5]) und den
Status an ([Gespeichert/Löschen/Anpassung]). [Benutzer 1]
und [Benutzer 2] haben gespeicherte Voreinstellungswerte.
JJ B in B/B neben B
B in B
B neben B
Gibt die Bilder von Bild 1 und Bild 2
im Verhältnis von Seitenverhältnis im
Bildschirm-Menü wieder.
Gibt die Bilder von Bild 1 und Bild 2 im
Verhältnis von 4:3 wieder.
Einstellungen
Hinweis
zz Im Modus [B in B] ist das größere Bild das Hauptbild und das
kleinere ist das sekundäre Bild. Bei [B neben B] ist das linke Bild
das Hauptbild und das rechte ist das sekundäre Bild.
JJ Bild 1/Bild 2
1111 Verwenden Sie ▲▼◄►, um die
Anzeigeposition des aktiven, weiß
markierten Rahmens anzupassen.
zz Der Rahmen verschwindet nach 10 Sekunden oder wenn
die <ENTER> Taste gedrückt wird.
Eingang
Wählen Sie hier eine Eingangssignalquelle
aus Eingang 1-3.
Quelle
Wählen Sie eine Eingangssignalquelle aus.
Größe
Wählen Sie die Anzeigegröße.
Drücken Sie die <ENTER> Taste
Position bei Position, dann erscheint der
Einstellungsbildschirm Anzeigeposition.
64 - DEUTSCH
zz Auswahl von Bild 1 oder Bild 2
Im Modus Bild im Bild und bei deaktiviertem
Bildschirmmodus können Sie das Haupt- bzw. das
sekundäre Bild durch Drücken der Taste <ENTER>
auswählen. (Das ausgewählte Bild wird in einem roten
Rahmen dargestellt.)
zz Eingang und Quelle auswählen
Bei der Auswahl des Haupt- bzw. sekundären
Bildes können der Eingang und die Quelle durch
das Drücken der Taste <INPUT> auf dem seitlichen
Bedienungsterminal oder der Taste INUT 1/2/3 auf der
Fernbedienung ausgewählt werden. Bedienung über das
Bildschirmmenü ist nicht notwendig.
JJ Synch-Quelle
Stellen Sie die Synch-Quelle auf Bild 1 oder Bild 2 ein.
JJ Reset
Drücken Sie bei [Reset] die <ENTER> Taste, um
ein Bestätigungsfenster anzuzeigen. Um die Werte
zurückzusetzen, drücken Sie mit der <ENTER> Taste auf
[ja].
JJ Lösch-Modus
Löscht die im Modus gespeicherten Daten und kehrt
zurück zu [Löschen]. Wählen Sie mit den Zeigertasten
▲▼ den [Lösch-Modus] und mit der Taste <ENTER> das
Dialogfenster [Was löschen ?] aus. Markieren Sie den
Modus ([Benutzer 1 - 5]) den Sie löschen möchten und
wählen Sie die Taste <ENTER>. Ein Bestätigungsfenster
wird angezeigt. Wählen Sie die Option [ja] zum Löschen.
JJ Speichern
Speichern Sie die angepassten Daten in [Benutzer 1-5].
Wählen Sie mit den Zeigertasten ▲▼ die [Gespeichert]
und mit der Taste <ENTER> das Dialogfenster [Wohin
abspeichern?] Aus. Markieren Sie den Modus (Benutzer
1 - 5) den Sie speichern möchten und wählen Sie die Taste
<ENTER>. Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt. Wählen
Sie [ja] aus, um die geänderten Daten zu speichern.
Hinweis
zz Die Funktion [Bild in Bild] steht manchmal, abhängig
von den Eingangssignalen und den gewählten
Eingangssignalanschlüssen, nicht zur Verfügung.
zz Wenn die Eingangssignale nicht kompatibel sind, X wird in Bild
1 bzw. 2 eine X-Markierung angezeigt.
Einstellung
HDMI
Lampenleistung
Diese Funktion wird nur für die HDMI-Eingangsquelle
verwendet.
Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt
werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [HDMI]
auszuwählen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[Lampenleistung] auszuwählen, und
drücken Sie die Taste <ENTER>.
zz Die Namen für die Ausgangseinstellungen für Digital R/G/B
sind von Gerät zu Gerät unterschiedlich.
JJ HDMI-signalpegel
64-940
Wenn der Ausgang von Digital R/G/B
auf Standard eingestellt ist.
0-1023
Wenn der Ausgang von Digital R/G/B
auf Erhöht eingestellt ist.
JJ Ton
HDMI
Wenn eine digitale Eingangsquelle anliegt,
wird Ton auf HDMI eingestellt.
AUDIO 1
Wenn die DVI-Eingangsquelle zu
HDMI-Eingangsquelle geändert wird, wird
der Ton auf AUDIO 1 eingestellt.
Hinweis
zz Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für Ihr
Digital R/G/B-Gerät.
DVI-signalpegel
Diese Funktion wird nur für die DVI-D-Eingangsquelle
verwendet.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [DVIsignalpegel] auszuwählen und Drücken
Sie ► oder die Taste <ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um einen der Modi
unten auswählen.
zz Sie können auch die Taste <LAMP> drücken, um
[Lampenleistung] anzuzeigen.
Auto
Normal
16-235
0-255:PC
Im normalen Zustand.
Die Lampenleistung ist auf dem
Höchstwert.
Eco 1
Die Lampenleistung liegt bei 80% des
Normal-Modus.
Eco 2
Die Lampenleistung liegt bei 30 % 80 % des Normal-Modus.
Lüfterkontrolle
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Lüfterkontrolle]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen
unten auswählen.
zz Wählen Sie die Drehzahl der Kühllüfter entsprechend der
Meereshöhe, in welcher Sie den Projektor verwenden, aus
den folgenden Optionen aus.
2222 Drücken Sie ▲▼, um das Element zu
wechseln.
Wenn ein schwaches Signal
verstärkt werden soll.
Helligkeit, geregelt entsprechend dem
Eingangssignal.
Aus
Normale Geschwindigkeit.*1
Ein 1
Schneller als der Modus Aus.*2
Ein 2
Schneller als der Modus Ein 1.*3
***** Stellen Sie diese Funktion auf [Aus], wenn Sie den
Projektor in geringer Meereshöhe verwenden.
***** Wählen Sie [Ein 1], wenn der Projektor in großen
Höhen (ca. 1 000 m - 2 000 m oder mehr über dem
Meeresspiegel) verwendet wird, wo die Gebläse eine
geringere Kühlwirkung haben.
***** Wählen Sie [Ein 2], wenn der Projektor in großen
Höhen (ca. 2 000 m - 2 700 m oder mehr über dem
Meeresspiegel) verwendet wird, wo die Gebläse eine
geringere Kühlwirkung haben.
Hinweis
zz Die Geschwindigkeit der Lüfter muss unbedingt richtig eingestellt
werden, da dies sonst Auswirkungen auf die Lebensdauer des
Projektors haben könnte.
zz Das Lüftergeräusch wird bei den Einstellungen [Ein 1] und [Ein 2]
lauter.
DEUTSCH - 65
Einstellungen
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.
Einstellung
Einfacher Modus
Fernbedienungssensor
Diese Funktion wählt aus, ob der „Vereinfacht“-Modus
aktiviert werden soll.
Wählen Sie eine Position des Infrarotempfängers der
Fernbedienung aus.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Einfacher
Modus] auszuwählen, und drücken Sie die
Taste <ENTER>.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[Fernbedienungssensor] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und
[Aus] zu wählen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen
unten auswählen.
Ein
Nur die Tasten für den Vereinfachten
Modus sind aktiv.
Aus
Die Funktion Vereinfachter Modus ist
ausgeschaltet.
Nur diese folgenden Tasten sind
aktiv, wenn der Einfache Modus
auf [Ein] gesetzt ist. [POWER
ON, STANDBY, SHUTTER(AV
MUTE), INPUT, MENU, AUTO
PC ADJ, ▲, ▼ (MUTE), ◄
(VOLUME-), ► (VOLUME+),
ENTER, IMAGE SELECT,
IMAGE ADJUST, P-TIMER,
ECO, SCREEN, P IN P, ON /
OFF] Auch die Nummerntasten
(Seite 14) werden nur für
Eingabe der Code-Nummern der
Fernbedienung oder Eingabe
der PIN Code-Nummern aktiv.
Hinweis
[Einfacher Modus: Ein] EinzzWarnsymbol und
Meldung erscheint für 4 Sekunden auf dem
Bildschirm, wenn eine andere Taste außer der
Taste für den Einfachen Modus gedrückt wird.
Einstellungen
Fernbedienung
Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient
dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen
beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder
Videogeräte im selben Raum zu verhindern.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Fernbedienung]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.
Alle
Vorne & Aktiviert die vorderen und die obigen
Oben Empfänger.
Oben & Aktiviert die obigen und die hinteren
Hinten Empfänger.
Vorne & Aktiviert die vorderen und die hinteren
Hinten Empfänger.
66 - DEUTSCH
Aktiviert nur den obigen Empfänger.
Kann die Lampenleistung optimieren und den
Stromverbrauch gemäß der Anwendung senken.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Eco
management] zu wählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.
JJ Energiesparmodus
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[Energiesparmodus] auszuwählen, und
drücken Sie die Taste <ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und
[Aus] zu wählen.
3333 Drücken Sie ▲▼ energiesparmodus
Bedingungen auswählen
Raumlichterkennung
Signalerkennung
AV stummschaltung*1
zz Dieser Projektor bietet 7 unterschiedliche
zz Falls der Projektor mit dem Code [Alle] betrieben wird, können
mehrere Projektoren gleichzeitig betrieben werden. Wenn der
Projektor separat betrieben werden soll, muss ein anderer Code
verwendet werden.
zz Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene
Codes eingestellt sind, können keine Bedienvorgänge
durchgeführt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Code der
Fernbedienung auf den am Projektor eingestellten Code um.
Aktiviert lediglich den vorderen Empfänger.
Oben
Eco management
3333 Drücken Sie ▲▼, um einen der sieben
Codes auszuwählen.
Hinweis
Vorne
Hinten Aktiviert lediglich den hinteren Empfänger.
2222 Drücken die Taste <ENTER>.
Fernbedienungscodes: [Alle], [Code 01]-[Code 64].
Aktiviert alle Empfänger.
*****
Passt die Lampenleistung
gemäß der Raumhelligkeit an.
Senkt die Lampenleistung,
wenn kein Signal eingeht.
Senkt die Lampenleistung im
AV-Stummschaltungsmodus.
Diese Funktion gilt nur für die Serien EW530 und EX500.
Hinweis
zz Wenn [Energiesparmodus] auf [Aus] steht, sind
[Raumlichterkennung], [Signalerkennung] und [AV
Stummschaltung] nicht verfügbar.
Einstellung
Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum
Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei eingeschalteter
automatischer Lampenabschaltung die Projektionslampe
ausgeschaltet, wenn während einer gewissen Zeit keine
Bedienung des Gerätes stattfindet.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Automat.
Lampenabschaltung] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
JJ Modus
1111 Drücken Sie ▲▼ und dann die Taste
<ENTER>, um einen Modus aus den
Optionen unten auswählen.
Bereitschaft
Nach dem vollständigen Abkühlen
der Lampe wechselt die Farbe der
<ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige
auf grün. In diesem Zustand wird
die Projektionslampe erst erneut
eingeschaltet, wenn wieder ein
Eingabesignal anliegt oder eine Taste
auf dem Seitenbedienfeld oder auf der
Fernbedienung gedrückt wird.
Nach vollständigem Abkühlen der
Herunterfahren
Lampe wird das Gerät ausgeschaltet.
Aus
Die Automat. Lampenabschaltungfunktion ist ausgeschaltet.
zz Wenn der Bereitschafts Modus auf [Eco] gesetzt ist, können Sie
im [Standby-Modus] des Projektors keine Netzwerkfunktionen
verwenden. Einige RS-232C Protokollbefehle können dann
ebenfalls nicht verwendet werden.
zz Bei der Einstellung [Netzwerk] können Sie Netzwerkfunktionen
verwenden, wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
Sofortstart
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Sofortstart]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und
[Aus] zu wählen.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gesetzt ist, wird der Projektor
beim Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose
automatisch eingeschaltet.
zz Achten Sie darauf, dass der Projektor ordnungsgemäß
ausgeschaltet wird. Falls der Projektor nicht
ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde, kann die
[Lampensofortstart-Funktion] nicht korrekt ausgeführt
werden.
Vorführungstimer
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Einstellung des
Vorführungstimer zu verändern und diese ausführen zu
lassen.
JJ Timer
1111 Drücken Sie ▲▼, um das
[Vorführungstimer] auszuwählen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Timer]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
2222 Passen Sie den Timer (1-30 min) mit ▲▼ an.
Stand-by-Modus
Durch diese Funktion wird die elektrische Leistung
festgelegt, wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Stand-byModus] auszuwählen, und drücken Sie die
Taste <ENTER>.
2222 Wechseln Sie mit ▲▼ die Optionen, wie
unten gezeigt.
Normal
Eco
Netzwerk
Der normale Zustand.
Leistung unter 0,5 W.
Leistung unter Normal.
Hinweis
zz Wird [Netzwerk] ausgewählt, können die Kühllüfter je nach der
Innentemperatur des Projektors noch weiter laufen, selbst wenn
der Projektor abgeschaltet ist.
JJ Modus
1111 Drücken Sie ▲▼, um einen Modus aus
den Optionen unten auswählen.
Vorwärtszähler
Rückwärtszähler
Die Vorführungstimer-Anzeige
000:00 erscheint auf dem Bildschirm
und der Vorwärtszähler beginnt zu
zählen (000:00-180:00)
Die Zeiteinstellung des Timers
erscheint auf dem Bildschirm und
der Countdown beginnt.
JJ Timer
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Timer]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Passen Sie den [Timer] (1-180 min) mit
▲▼ an.
zz [Timer] ist nur im Modus [Rückwärtszähler] verfügbar. Die
Fabrikeinstellungen beträgt 10 Min.
DEUTSCH - 67
Einstellungen
Automat. Lampenabschaltung
Einstellung
JJ Ausführen
JJ PIN Code Sperre
1111 Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen
unten auswählen, und drücken Sie dann
die Taste <ENTER>.
Mit dieser Funktion können unbefugte Personen von der
funktionsanleitung ausgeschlossen werden. Dazu stehen
die folgenden Einstellungen zur Verfügung:
Start
Die Funktion Vorwärtszähler oder
die Funktion Rückwärtszähler wird
ausgeführt.*1
Reset
Rücksetzen der Vorführungstimer-Werte.*2
Verlassen
Verlassen der VorführungstimerEinstellungen.
***** Wenn Sie unter Start auf die Taste <ENTER> drücken,
ändert sich im Bildmenü die Anzeige zu Stopp.
Sie können jederzeit im Bildschirmmenü die Taste
<ENTER> unter Stopp drücken, um den Vorwärtsoder Rückwärtszähler anzuhalten, dann ändert sich
die Anzeige auf Neustart. Drücken Sie unter Neustart
die Taste <ENTER>, um mit dem Vorwärts- oder
Rückwärtszähler fortzufahren.
***** Drücken Sie unter Reset die Taste <ENTER>, um zum
folgenden Wert zurückzukehren:
Vorwärtszähler
„000:00“
Rückwärtszähler Von Ihnen eingestellter Timer
Achtung
zz Um den [Vorführungstimer] anzuhalten, können Sie die Taste
<P-TIMER> drücken.
zz Um den [Vorführungstimer] zu beenden, halten Sie die Taste
<P-TIMER> für ein paar Sekunden gedrückt.
1111 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten
Optionen unten auszuwählen.
Aus
Nicht gesperrt
Ein 1
Der PIN-Code muss bei jedem Einschalten
des Projektors eingegeben werden.
Ein 2
Nach dem Anschließen des
Netzkabels muss der PIN Code für die
Funktionsanleitung eingegeben werden.
Solange das Netzkabel angeschlossen
bleibt, ist für den Betrieb des Projektors
keine erneute Eingabe des PIN Codes
notwendig.
Achtung
zz Wenn Sie die Einstellung PIN Code Sperre oder PIN Code
(vierstellige Zahl) selbst ändern möchten, muss der PIN-Code
jedoch eingegeben werden. Bei Lieferung ist der PIN Code auf
„1234“ eingestellt.
JJ PIN Code Wechsel
Für den PIN-Code kann eine beliebige vierstellige Zahl
verwendet werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [PIN Code
Wechsel] auszuwählen und drücken Sie
die Taste <ENTER>.
zz Das Dialogfeld für den aktuellen PIN-Code erscheint.
Sicherheit
Einstellungen
Diese Funktion ist für die [Tastatursperre] und für die [PIN
Code-Sperre] zur Sicherung des Projektors vorgesehen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Sicherheit]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
JJ Tastatursperre
Mit dieser Funktion werden das Seitenbedienfeld und die
Tasten der Fernbedienung gesperrt, um zu verhindern, dass
eine unbefugte Person den Projektor in Betrieb nimmt.
1111 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten
Optionen unten auszuwählen.
Nicht gesperrt
Sperrung der Betriebsbereitschaft des
Seitenbedienfeld. Die Sperre kann
mit der Fernbedienung aufgehoben
werden.
Fernbedienung sperren. Verwenden
Sie zum Aufheben der Sperre das
Seitenbedienfeld.
68 - DEUTSCH
2222 Drücken Sie ▲▼, um den aktuellen Code
einzugeben. Drücken Sie ►, um die Zahl
zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger
mit rotem Rahmen auf das nächste Feld.
zz Es wird das Eingabefeld für den neuen PIN-Code
eingeblendet.
3333 Wiederholen Sie diese Schritte, um einen
neuen PIN-Code festzulegen.
Shutter
Mit der Shutter-Funktion kann die Lichteinstrahlung auf die
Bildanzeige unterbrochen werden, damit diese von anderen
verwendet werden kann.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Shutter*]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
*(Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.)
JJ Schutz
Der Betrieb des Shutter über die Fernbedienung und die
Steuerungselemente an der Seite des Projektors wird
verhindert.
Einstellung
Ermöglicht die Shutter-Bedienung
von der Fernbedienung und vom
Seitenbedienfeld des Projektors aus.
Verhindert die Shutter-Betätigung
von der Fernbedienung aus.
Verhindert die Shutter-Betätigung
vom Seitenbedienfeld aus.
Verhindert die Shutter-Bedienung
von der Fernbedienung und vom
Seitenbedienfeld des Projektors aus.
JJ Entriegelung
Durch Verwendung der Funktion Entriegelung aus den
folgenden Optionen, kann der Shutter freigegeben werden,
wenn er aktiviert ist.
Beliebig
SHUTTER
Der Shutter kann freigegeben
werden, wenn er geschlossen
ist, indem eine beliebige Taste
auf der Fernbedienung oder dem
Seitenbedienfeld des Projektors
gedrückt wird und währenddessen
wird die Funktion des ausgewählten
Elements wirksam.
Der Shutter kann, wenn er
geschlossen ist, nur freigegeben
werden, indem die <SHUTTER>Taste auf der Fernbedienung oder
auf dem Seitenbedienfeld des
Projektors gedrückt wird.*1
***** Außerdem sind nur die folgenden Tasten aktiv,
wenn der [Shutter] aktiviert ist:
> auf dem
zz Taste <INPUT> und Taste <
Seitenbedienfeld des Projektors.
zz Tasten <INPUT 1/2/3> und Taste <STANDBY> auf der
Fernbedienung.
JJManagement
Die Funktion Shuttermanagement schaltet die
Projektorlampe ab, wenn der Shutter des Projektors
geschlossen bleibt und der eingestellte Zeitwert erreicht
wurde. Für den Countdown kann ein Zeitwert zwischen
5 und 480 Minuten festgelegt werden. Nach Ablauf der
Abzählungszeit wird der Shutter automatisch geöffnet
und die Lampe abgeschaltet um sich abzukühlen.
Die <SHUTTER>-Anzeige blinkt während dieses
Abkühlungszeitraums Blau. Nach dem vollständigen
Abkühlen der Lampe wechselt die Anzeige <ON(G)/
STANDBY(R)> zu rot und die Anzeige <SHUTTER> blinkt
weiter. Falls die <
>-Taste in diesem Zustand gedrückt
wird, wird die Projektorlampe eingeschaltet und die
<SHUTTER>-Anzeige ausgeschaltet.
Untertitel
[Nur für NTSC-, 480i-Eingang]
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Untertitel]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
JJ Untertitel
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Untertitel]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um [Aus], [CC1], [CC2],
[CC3] oder [CC4] auszuwählen.
JJ Farbe
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Farbe]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
2222 Wählen Sie mit ▲▼ die Farbe oder Weiß aus.
Hinweis
zz Die Funktion für Untertitel wird in Nordamerika verwendet, um
Text mit zusätzlichen Informationen auf einem Fernsehgerät
oder einem Videobildschirm anzuzeigen. Auf einigen Geräten
oder bei Verwendung von nicht unterstützter Software werden
die Untertitel möglicherweise nicht angezeigt.
zz [Untertitel] kann nur ausgewählt werden, wenn [NTSC]- oder
[480i]-Signale eingegeben werden.
zz Teile des Texts werden unter Umständen nicht angezeigt, wenn
in [Trapezkorrektur] hohe Kompensationswerte eingestellt sind.
zz Untertitel werden nicht angezeigt, wenn der Menübildschirm
angezeigt wird.
Videoverzögerungssteuerung
Wenn die digitale Verarbeitung eines projizierten Bildes
beschleunigt werden soll, richten Sie diese Funktion ein.
1111 Drücken Sie ▲▼, um ds
[Videoverzögerungssteuerung] auszuwählen,
und drücken Sie die Taste <ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein],
[Niedrig], [Mittel], und [Hoch] zu wählen*.
*Wenn diese Funktion für die folgenden Modelle gilt
(Serien EW530 und EX500), kann nur zwischen [Ein]
und [Aus] gewechselt werden.
Hinweis
zz [Rauschunterdrückung] und [Progressiv] stehen nicht zur Auswahl,
wenn die [Videoverzögerungsfunktion] auf [Ein] gestellt ist.
zz Entsprechend sind die folgenden Funktionen nicht verfügbar,
wenn die [Videoverzögerungssteuerung] auf [Niedrig]/[Mittel]/
[Hoch] eingestellt ist.
Niedrig ...[Trapezkorrektur] kann nicht ausgewählt werden.
Mittel ......[Progressiv] und [Rauschunterdrückung] kann nicht
ausgewählt werden.
Hoch ......[Trapezkorrektur], [Progressiv] und
[Rauschunterdrückung] kann nicht ausgewählt werden.
zz Wenn die [Videoverzögerungssteuerung] auf [Niedrig] oder [Hoch]
eingestellt ist und die Taste <KEYSTONE> auf der Fernbedienung
gedrückt wird, wird links unten auf dem [Videoverzögerung : Ein]
angezeigt.
DEUTSCH - 69
Einstellungen
1111 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten
Elemente wie folgt auszuwählen.
Einstellung
Zähluhr Filter
JJ Reset Zähluhr Filter
Diese Funktion legt die Häufigkeit für die Reinigung oder
den Austausch der Filtereinheit fest.
Achten Sie darauf, dass nach der Reinigung oder dem
Austausch der Filtereinheit die Zähluhr des Filters
zurückgesetzt wird.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Zähluhr Filter]
auszuwählen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Reset Zähluhr
Filter] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>.
JJ Zähluhr Filter
Zeigt die gesamte Verwendungszeit des
Filterverwendungstimers an.
JJ Filter verbleibend
Die verbleibende Zeit für den Filterzähler wird in Einheiten
von 10% angezeigt.
zz Dies wird rot angezeigt, wenn die verbleibende Zeit 10% beträgt.
JJ Timer für Zähluhr Filter
Einstellen des Timers. Wenn die ausgewählte Zeit erreicht
ist, erscheint auf dem Bildschirm des Projektors das
Filterwarnsymbol.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Timer für Zähluhr
Filter] auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste <ENTER>.
2222 Passen Sie den Timer mit ▲▼ an.
zz Wählen Sie je nach Betriebsumgebung zwischen
[Aus/1000 Std./2000 Std./3000 Std./4000 Std./
6000 Std./8000 Std/9000 Std/12000 Std].
zz Die Situationen, unter denen welche Symbole erscheinen,
wird unten aufgeführt:
Einstellungen
Wenn die verbleibende Zeit unter
10 % liegt.
Wenn die verbleibende Zeit 0
ist, muss der Filteraustausch
vorgenommen werden.
Wenn der Projektor eine vom
Benutzer eingestellte Zeit in der
Timer-Einstellung erreicht.
Achtung
wird
zz [Filter verbleibend] wird nicht mehr angezeigt,
angezeigt.
erscheint ca. 10 Stunden später und ca. 3
Minuten nach dem Einschalten des Projektors wird er
automatisch ausgeschaltet und wechselt in den Stand-byModus, um die Innenteile des Projektors zu schützen. Wenn
angezeigt wird, reinigen oder ersetzen Sie bitte die
Filtereinheiten so bald wie möglich und setzen Sie die [Zähluhr
Filter] zurück.
70 - DEUTSCH
zz Die Meldung [Reset Zähluhr Filter?] wird eingeblendet.
Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein weiteres
Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um
die [Zähluhr Filter] zurückzusetzen.
Testmuster
Ergebnisse der Einstellung von Position ,Größe
und anderer Faktoren werden in Testbildern nicht
angezeigt. Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal
vor der Aufführung verschiedener Einstellugsarten
angezeigt wird.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Testmuster]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>,
um das Untermenü zu öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um zwischen den
folgenden Testmustern vor- und
rückwärts zu wechseln.
zz [Farbsättigung], [Grauabstufung 1], [Grauabstufung 2],
[Grauabstufung 3], [Grauabstufung 4], [Komplett weiß],
[Komplett schwarz] und [Kreuz].
Hinweis
zz Selbst bei angezeigtem Testmuster haben der Zoom,
Fokus, die Objektivverschiebung, der Verschluss und die
Abschaltfunktionen Vorrang.
Fabrikeinstellungen
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen, außer
Benutzerlogo, [PIN Code Sperre], [Logo PIN Code
Sperre] und [Zähluhr Filter] auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
1111 Drücken Sie ▲▼ zur Auswahl von
[Fabrikeinstellungen].
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>.
zz [Zurück zu den Fabrikeinstellungen?] wird eingeblendet.
Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein weiteres
Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um
zu den [Fabrikeinstellungen] zurückzukehren.
Information
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Information] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite
46).
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Information
JJ Lampenleistung
Die ausgewählte Sprache wird angezeigt.
JJ Lampenstatus
Der ausgewählte Lampenmodus wird angezeigt.
JJ Lampenlaufzeit
Auch die Gesamt-Lampenbrenndauer wird angezeigt.
JJ Zähluhr Filter
Die Filterbetriebszeit wird angezeigt.
JJ Automat. Lampenabschaltung
Das Menü Information wird verwendet, um den Status
des projizierten Bildsignals und den Betriebsstatus des
Projektors zu prüfen.
Drücken Sie die Taste <INFO> auf der Fernbedienung, um
das Menü Information einzublenden.
Drücken Sie ◄ ►, um zwischen Seite 1 und 2
zu wechseln.
JJ Eingang
Die ausgewählte Eingabequelle wird angezeigt.
JJ System
Das ausgewählte System wird angezeigt.
JJ H-Sync.-Freq.
JJ Tastatursperre
Das Symbol Tastatursperre wird angezeigt, wenn die
Funktion ausgewählt ist.
JJ PIN Code Sperre
[Aus], [Ein 1] oder [Ein 2] wird angezeigt.
JJ Shuttermanagement*
Anzeige der Einstellung von [Schutz] und Zeit.
*(Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.)
JJ Einfacher Modus
Anzeige der Konfiguration eines einfachen
Fernbedienungsmodus.
Die ausgewählte Horizontale Synchronisierungsfrequenz
wird angezeigt.
Die horizontale Frequenz des Eingabesignals wird in kHz
angezeigt bzw. als - - - kHz, wenn kein Signal anliegt.
JJ Fernbedienung
JJ V-Sync.-Freq.
JJ Serien nummer
Die ausgewählte Vertikale Synchronisierungsfrequenz wird
angezeigt.
Die vertikale Frequenz des Eingabesignals wird in Hz
angezeigt bzw. als - - - Hz, wenn kein Signal anliegt.
Der gewählte Fernbedienungscode wird angezeigt.
Die Seriennummer des Projektors wird angezeigt.
Die Seriennummer wird zur Wartung des Projektors
verwendet.
JJ Projektionsfläche
Die ausgewählte Bildgröße wird angezeigt.
DEUTSCH - 71
Einstellungen
Anzeige Information zur
Eingabequelle
[Aus], [Bereitschaft], [Herunterfahren] oder [Timer] wird
angezeigt.
Netzwerk
Netzwerk
Wählen Sie im Hauptmenü [Netzwerk] aus (siehe
„Navigation durch das Menü“ auf Seite 46), und
wählen Sie dann das Element aus dem Untermenü.
Seitenbedienfeld
Fernbedienung
Default gateway
(Anzeige und Einstellung
der Gateway-Adresse)
DNS1
(Anzeige der bevorzugten
DNS-Serveradresse und
-einstellung)
DNS2
(Anzeige der alternativen
DNS-Serveradresse und
-einstellung)
Geben Sie die Gateway-Adresse
ein, wenn kein DHCP-Server
verwendet wird.
Geben Sie die DNSServeradresse ein, falls kein
DHCP-Server verwendet wird.
Geben Sie die alternative DNSServeradresse ein, falls kein
DHCP-Server verwendet wird.
3333 Wählen Sie mit ▲▼◄► [Bestätigen] und
drücken Sie die Taste <ENTER>.
zz Standardeinstellungen für Kabel-LAN
Die folgenden Einstellungen werden vor dem
Projektorversand im Werk eingestellt.
DHCP
IP address
Subnet-Maske
Projektorname
Sie können den Namen des Projektors ändern, der im
Netzwerk angezeigt wird.
1111 Drücken Sie ▲▼ zur Auswahl von
[Projektorname].
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER>.
3333 Drücken Sie die Tasten ▲▼◄►, um
[Projektorname] einzurichten.
Netzwerkeinstellungen
Einstellungen
Sie können die detaillierten Einstellungen für das
Kabel-LAN konfigurieren.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Netzwerkeinstellungen] aus und drücken
Sie auf die Taste <ENTER>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um eine Option
auszuwählen, und ändern Sie die
Einstellungen gemäß den Anweisungen.
DHCP
(DHCP-Client-Funktion)
Ein: W
enn ein DHCP-Server im
Netzwerk vorhanden ist, mit
dem der Projektor verbunden
ist, wird die IP-Adresse
automatisch erfasst.
Aus: W
enn im Netzwerk, mit dem
der Projektor verbunden ist,
kein DHCP-Server vorhanden
ist, stellen Sie zusätzlich [IP
adresse], [Subnet-Maske]
und [Standardgateway] ein.
IP address
(Anzeige und Einstellung
der IP-Adresse)
Enter the IP address if DHCP
server is not used.
Subnet mask
(Anzeige und Einstellung
der Subnet-Maske)
Geben Sie die Subnet-Maske
ein, wenn kein DHCP-Server
verwendet wird.
72 - DEUTSCH
Standard-Gateway
DNS 1/DNS 2
Aus
192.168.10.100
255.255.255.0
192.168.10.1
NICHT
Hinweis
zz Der DHCP-Server muss bereits eingeschaltet sein, wenn er in
den Netzwerkeinstellungen aktiviert wird.
zz Weitere Informationen zu IP-Adresse, Subnet-Maske, Gateway
und DNS erhalten Sie beim Netzwerkadministrator.
Netzwerksteuerung
Richten Sie diese Option ein, wenn Sie den Projektor mit
einem über Netzwerk verbundenen Computer steuern wollen.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Netzwerksteuerung].
2222 Press ► or the <ENTER> button to access
the submenu items.
3333 Drücken Sie ▲▼, um ein Element
auszuwählen und drücken Sie dann ◄►,
um die Funktion zwischen [Ein] und [Aus]
umzuschalten.
Auf [Ein] setzen, um mit dem
Webbrowser zu steuern.
Auf [Ein] setzen, um mit dem
PJLink steuerung
PJLink-Protokoll zu steuern.
Auf [Ein] setzen, um den
Projektor mit dem AnschlussNetzwerksteuerung
Steuerbefehlformat SERIAL IN zu
steuern.
Auf [Ein] setzen, um den Projektor
AMX D. D.
mit AMX Device Discovery/
Geräteerkennung zu steuern.
Auf [Ein] setzen, um mit Crestron
RoomView
RoomView® zu steuern.
WEB steuerung
Netzwerk
Dieser Projektor unterstützt die folgende
Anwendungssoftware
von der Firma Crestron.
®
zz RoomView Express
zz Fusion RVTM
zz RoomView® Server Edition
„Crestron RoomView“ ist ein System, das von Crestron
Electronics, Inc. entwickelt wurde, die gemeinsam über das
Netzwerk verbundene Mehrfachsystemgeräte von einem
Computer aus verwaltet und kontrolliert. Dieser Projektor
unterstützt „Crestron RoomView“.
zz Konsultieren Sie für Details zu „Crestron RoomView“ die
Website Crestron Electronics, Inc.. (Nur in Englisch verfügbar.)
http://www.crestron.com
Verwenden Sie für den Download von „RoomView Express“ die
Website Crestron Electronics, Inc.. (Nur in Englisch verfügbar.)
http://www.crestron.com/getroomview
Hinweis
zz Weitere Details zu AMX Device Discovery (Geräteerkennung)
finden Sie unter
http://www.amx.com/.
Netzwerk status
Diese Funktion zeigt die LAN-Einstellungen des aktuell
ausgewählten Projektors.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Netzwerk
status].
2222 Drücken Sie die Taste <ENTER> oder
die Taste ►, um die Informationen des
aktuellen Projektor-Status anzuzeigen.
Einstellungen
Standardnetzwerkeinstellungen
Sie können die Netzwerkeinstellung auf die werksseitig
voreingestellte Standardeinstellung des Projektors
zurücksetzen.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Standardnetzwerkeinstellungen] aus
2222 Drücken Sie auf die Taste <ENTER>.
zz [Auf Standardnetzwerkeinst. zurücksetzen?] erscheint.
Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein weiteres
Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie
[Ja], um zu den [Fabrikeinstellungen] zurückzukehren.
DEUTSCH - 73
Netzwerk
Netzwerkverbindungen
Der Projektor besitzt eine Netzwerkfunktion und die folgenden Bedienungen sind vom Computer aus mit der
Webbrowsersteuerung möglich.
zz Einstellung und Anpassung des Projektors.
zz Anzeige des Projektorstatus.
zz Übertragung einer E-Mail-Nachricht, wenn es ein Problem mit dem Projektor gibt.
Hinweis
zz Ein Netzwerkkabel ist erforderlich, um die Netzwerkfunktion nutzen zu können.
Computer
Projector
Netzwerkkabel (gerade)
Netzwerkkabel (gerade)
Hub
zz Ein Webbrowser ist erforderlich, um diese Funktion nutzen zu können. Bestätigen Sie, dass der Webbrowser vorab
verwendet werden kann.
Kompatible Betriebssysteme: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8,
Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8
Kompatible Browser: Internet Explorer 7.0/8.0/9.0, Safari 4.0/5.0/6.0 (Mac OS)
zz Die Kommunika-tion mit einem E-Mail-Server ist erforderlich, um die E-Mail-Funktion nutzen zu können. Bestätigen Sie,
dass die E-Mail vorab verwendet werden kann.
zz Benutzen Sie ein LAN-Kabel (STP-Kabel), das mit der Kategorie 5 oder höher kompatibel ist.
zz Verwenden Sie ein Netzkabel mit einer Länge von 100 m oder kürzer.
Einstellungen
JJName und Funktion der Netzwerkfunktionsteile
(1) (2) (3)
(1) Lampe LAN LINK/ACT (gelb)
Leuchtet, wenn es an angeschlossen ist.
Blinkt, wenn es Daten übermittelt/empfängt.
(2) <LAN>-Anschluss (10BASE-T/100BASE-TX)
Wird verwendet, um das Netzkabel hier anzuschließen.
(3) Lampe LAN 10/100 (grün)
Leuchtet, wenn es an 100BASE-TX angeschlossen ist.
Achtung
zz Schließen Sie das LAN an die Hausanlage an.
74 - DEUTSCH
Netzwerk
Zugriff über einen Web-Browser
1111 Rufen Sie den Web-Browser auf dem PC auf.
2222 Geben Sie die IP-Adresse des Projektors im URL-Eingabefeld des Web-Browsers ein.
3333 Geben Sie „User name“ und „Password“ ein.
zz Für den Benutzernamen sind werksseitig user1
(Benutzerrechte) oder admin1 (Administratorrechte) als
Standardeinstellung festgelegt und panasonic
(in Kleinbuchstaben) für das Passwort.
4444 Drücken Sie [OK], um die Seite mit
dem Status des Projektors anzuzeigen.
Einstellungen
zz Die Seite „Projector status“ wird angezeigt.
Hinweis
zz Nehmen Sie Einstellungen nicht in zwei Browser-Fenstern gleichzeitig vor.
zz Ändern Sie zuerst das Passwort.
zz Die Administratorrechte ermöglichen die Nutzung sämtlicher Funktionen. Mit den Benutzerrechten können lediglich „Projector status“,
„Network status“, „Basic control“, „Advanced control“ und „Change password“ genutzt werden.
zz Wenn Sie den Projektor mit einem Web-Browser steuern wollen, müssen Sie [Netzwerksteuerung] im Menü Netzwerk auf [Ein]
einstellen.
zz Es gibt einige Steuerelemente, die mit der JavaScript-Funktion auf den Einstellungsseiten verwendet wird. Wenn der Internet-Browser
so eingestellt ist, dass er diese JavaScript-Funktion nicht verwendet, kann er den Projektor evtl. nicht korrekt steuern.
DEUTSCH - 75
Netzwerk
JJBeschreibung aller Optionen
1
2
3
4
5
6
7
1 Register für Seitenwahl
Klicken Sie auf diese, um Seiten zu wechseln.
2Schaltfläche Monitorinformationen
Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, wird
der Status des Projektors angezeigt.
3Schaltfläche Steuerung des Projektors
Klicken Sie auf diese Option, um die Seite zur
Steuerung des Projektors anzuzeigen.
4Schaltfläche für Einrichtung im Detail
Klicken Sie auf diese Option, um die Seite Erweiterte
Einstellungen anzuzeigen.
5 Schaltfläche zur Änderung des Passworts
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Seite zur
Änderung des Passworts anzuzeigen.
6 Taste CRESTRON RoomView
Klicken Sie auf diese Taste, um den Projektor über
das CRESTRON RoomView ® zu überwachen und zu
steuern.
7 Schaltfläche zur Änderung der Sprache
Klicken Sie auf diese Schaltläche, um die Sprache
zwischen Englisch und Japanisch umzuschalten.
JJSeite für Status des Projektors
Klicken Sie auf [Status] und dann auf [Projector status], um die Statusinformationen anzuzeigen.
Auf dieser Seite wird der Projektorstatus für die unten aufgeführten Optionen angezeigt.
1
Einstellungen
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Anzeige des Projektortyps.
Anzeige der Firmware-Version des Projektors.
Anzeige des Status der Stromquelle.
Anzeige des Status des Video-Modus.
Anzeige der Seriennummer des Projektors.
Anzeige der Firmware-Version des Netzwerks.
Anzeige des Status von AV Stummschaltung.
Anzeige des Status der Lautstärke.
Anzeige des Status des Eingangsschalters.
76 - DEUTSCH
10Anzeige des Status der Eingangstemperatur des
Projektors.
11Anzeige des Austrittstemperaturstatus des Projektors.
12Anzeige des Temperaturstatus des Optikmoduls des
Projektors.
13 Anzeige der Nutzungsdauer der Lampe.
14Anzeige der Daten zur Eigendiagnose.
( Æ Seite 77)
15 Anzeige der Betriebszeit des Projektors.
Netzwerk
JJFehlerinformationsseite
Klicken Sie bei Anzeige von [Error (Detail)] im Display der Spalte mit Informationen zur Eigendiagnose im Bildschirm
[Projector status] auf den Bildschirmbereich, um die Fehlerdetails anzuzeigen.
• Abhängig von der Art des Fehlers wird der Projektor zu seinem eigenen Schutz ggf. in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
OK:
Normaler Betrieb
FAILED :Es ist ein Problem aufgetreten
WARNNING:Warnung
Wenn für eine Option [FAILED] angezeigt wird
Beschreibung
MAIN CPU BUS
Störung in Mikrocomputer-Schaltkreisen aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
FAN
Im Lüfter oder seinem Antriebsschaltkreis ist ein Problem aufgetreten. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
INTAKE AIR TEMPERATURE
Die Eingangstemperatur der Luft ist hoch. Ursache dafür ist wahrscheinlich die
Benutzung in einer Umgebung mit hoher Temperatur, wie in der Nähe eines Heizers
o.ä., bzw. die Luftzufuhr ist blockiert oder der Luftfilter ist verstopft. (Æ Seite 65)
AROUND LAMP TEMPERATURE
Die Temperatur um die Lampe herum ist zu hoch. Wahrscheinlich ist der Auslass
blockiert oder wurde die Betriebsart für [Lüfterkontrolle] falsch eingerichtet. Siehe auf
[Lüfterkontrolle] der Funktionsanleitung.
OPTICS MODULE TEMPERATURE
Temperatur des Optikmoduls ist zu hoch. Der Luftauslass ist evtl. blockiert oder der
Luftfilter ist verstopft.
LAMP REMAIN TIME
Die maximale Nutzungsdauer der Lampe wurde überschritten. Die Lampe muss
ausgetauscht werden.
LAMP STATUS
Die Lampe leuchtet nicht mehr.
Lassen Sie die Lampe abkühlen und schalten Sie das Gerät wieder ein.
APERTURE(CONTRAST-SHUTTER)
Störung in Kontrastblenden-Schaltkreisen aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
SHUTTER
Es liegt eine Störung am Shutter vor.
AIR FILTER
Es liegt eine Störung der Luftfiltereinheit vor.
FILTER UNIT
Die Luftfiltereinheit ist nicht installiert.
JJSeite Netzwerkstatus
Zeigt die aktuellen Konfigurationsdaten des Netzwerks an.

Zeigt die Konfigurationdetails von Kabel-LAN an.
DEUTSCH - 77
Einstellungen
Parameter
Netzwerk
JJSeite Grundlegende steuerung
Um von einer anderen Seite hierher zu gelangen, klicken Sie auf [Projector control], dann auf [Basic control].
1
2
3
4
1 Regelung von Standby/On
2 Auswahl des Eingangssignals
3 Umschalten des Bild-Modus
4 Ein- oder Ausschalten der Funktion SHUTTER*/AV MUTE*
* Wenn SHUTTER angezeigt wird, gilt dies nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.
* Wenn AV MUTE angezeigt wird, gilt dies nur für die Serien EW530 und EX500.
JJSeite zur Anzeige der Detaileinstellungen
Klicken Sie auf [Projector control] und dann auf [Advanced control], um die Detaileinstellungen anzuzeigen.
1
Einstellungen
2
3
4
1 Funktion Auto-PC-Anpassung ausführen.
2 Funktionsweise von Image Adjust/Bildeinstellung
3 Funktionsweise des Bildschirm-Modus*
4 Zurück zur Werkseinstellung
*[NATURAL WIDE] wird bei den Serien EX600 und EX500 nicht angezeigt.
78 - DEUTSCH
Netzwerk
5
6
7
8
9
10
5
6
7
8
9
10
Funktionsweise der Funktion Trapezkorrektur*
Funktionen bei Lensshift/Objektivverschiebung
Bedienungsmöglichkeiten bei Zoom
Funktionen bei Fokus
Funktionen bei Testmuster
Return to factory default setting
Einstellungen
*Bei den Serien EW530 und EX500 werden die Tasten <LINKS> und <RECHTS> grau angezeigt und sind
nicht verfügbar.
DEUTSCH - 79
Netzwerk
JJSeite zur Netzwerkkonfiguration
Die Netzwerkeinstellungen des Projektors können geändert werden, wenn die Verbindung mit Administratorrechten
hergestellt wird.
zzLAN-Einstellungen
1111 Klicken Sie im Menü auf [Detailed set up].
2222 Klicken Sie auf [Change] um die
LAN-Einstellungen zu ändern.
zz Um zum vorherigen Fenster zurückzukehren,
klicken Sie auf [Back].
3333 Vervollständigen Sie Ihre
Detaileinstellungen,und klicken Sie
auf [Next].
zz Wenn Sie auf [Next] klicken, wird die nächste Seite
angezeigt, auf der Sie die Detaileinstellungen
wunschgemäß fortsetzen können.
Die hier vorgenommenen Einstellungen sind die
gleichen, wie die im Menü [Netzwerk] am Projektor
vorgenommenen.
4444 Klicken Sie auf [Submit].
zz Die Einstellungen werden nun registriert.
Einstellungen
Hinweis
zz Wenn Sie die LAN-Einstellung während einer bestehenden LAN-Verbindung ändern, kann das zu einer Unterbrechung der Verbindung
führen.
80 - DEUTSCH
Netzwerk
JJPing-Testseite
Auf dieser Seite können Sie überprüfen, ob das Netzwerk eine Verbindung zum E-Mail-Server, zum POPServer, zum DNSServer usw. herstellen kann.
Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Ping test], um die Ping-Testseite anzuzeigen.
Anzeige, wenn die Verbindung erfolgreich war.
1
2
1 Geben Sie die IP-Adresse des Servers ein, der getestet
werden soll.
2 Schaltfläche zur Ausführung des Tests.
Anzeige, wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist.
JJEinstellungsseite ECO-Management
Auf dieser Seite werden Einstellungen für die Energieeinsparung erklärt.
Klicken Sie auf [Detailed set up], dann auf [ECO management set up], um die ECO-Management-Einstellungsseite
aufzurufen.
Einstellungen
Klicken Sie auf [Submit], um die eingestellten Änderungen zu übernehmen.
1
2
3
1 Einstellen der Bildschirmhelligkeit.
2 Einstellen der Bedingungen von AUTO POWER SAVE*.
3 Legt Zeit für den Countdown fest, wenn kein Signal anliegt.
*Bei den Serien EW530 und EX500 erscheint AV Stummschaltung unter AUTO POWER SAVE.
DEUTSCH - 81
Netzwerk
JJE-Mail-Einrichtungsseite
Bei diesem Projektor kann eine E-Mail-Meldung an eine oder mehrere voreingestellte E-Mail-Adressen (maximal zwei
Adressen) gesendet werden, wenn ein Problem auftritt oder die Lampennutzungsdauer den eingestellten Wert erreicht.
Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann [E-mail set up], um die Seite zur Einrichtung der E-Mail zu aktivieren.
1
2
3
4
5
6
1Wählen Sie [Enable], um die E-Mail-Funktion zu
benutzen.
2Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des
E-Mail-Servers (SMTP) ein. Der DNS-Server muss
aktiviert werden, wenn der Servername eingegeben
wird.
3Geben Sie die E-Mail-Adresse des Projektors ein.
(höchstens 63 Zeichen)
4Es kann z. B. der Standort des Projektors eingegeben
werden, so dass der Empfänger einfach ermitteln
kann, von welchem Projektor die E-Mail stammt.
(höchstens 63 Zeichen)
5Es kann der Mindestzeitabstand für die erneute
Sendung der Temperaturwarn-E-Mail eingestellt
werden. Der Standardwert liegt bei 60 Minuten.
In diesem Fall kann eine erneute Sendung der
Temperaturwarnung erst nach 60 Minuten erfolgen,
auch wenn die eingestellte Warntemperatur wieder
erreicht wird.
6Geben Sie an, bei welcher Temperatur am ZuluftTemperatursensor eine Warnmeldung gesendet
werden soll.
Einstellungen
7
8
7 Geben Sie die E-Mail-Adresse1 des gewünschten Empfängers ein.
8 Wählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus.
MAIL CONTENTS:
Wählen Sie zwischen [NORMAL] oder [SIMPLE].
ERROR:
Im Selbsttest wird ein Fehler erkannt.
LAMP RUNTIME:
Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
INTAKE AIR TEMPERATURE:
Die Temperatur der zugeführten Luft hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
82 - DEUTSCH
Netzwerk
JJE-Mail-Einrichtungsseite (Fortsetzung)
9
10
9 Geben Sie die E-Mail-Adresse2 des gewünschten Empfängers ein.
10Wählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus.
MAIL CONTENTS:
Wählen Sie zwischen [NORMAL] oder [SIMPLE].
ERROR:
Im Selbsttest wird ein Fehler erkannt.
LAMP RUNTIME:
Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
INTAKE AIR TEMPERATURE:
Die Temperatur der zugeführten Luft hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
JJSeite für Einrichtung der Authentifizierung
Wenn zum Versand von E-Mails die POP/SMTP-Authentifizierung notwendig ist, können Sie den POP/SMTP-Server auf
dieser Seite einrichten.
Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Authentication set up], um die Einrichtungsseite für den POPServer anzuzeigen.
Einstellungen
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Wählen Sie die vom Internetanbieter angegebene
Authentifizierungsmethode aus.
2 Richten Sie diese Option ein, wenn die SMTPAuthentifizierung ausgewählt wurde.
3 Name des POP-Servers
Verfügbare Zeichen:
Alphanumerische Zeichen (A - Z, a - z, 0 - 9),
Bindestrich (-), Punkt (.)
4 Benutzername auf dem POP/SMTP-Server
5 Passwort auf dem POP/SMTP-Server
6 Geben Sie die Portnummer für den SMTP Server ein
(in der Regel „25“).
7 Geben Sie die Portnummer für den POP Server
ein (in der Regel „110“)
8 Schaltfläche zur Aktualisierung der Einstellungen
DEUTSCH - 83
Netzwerk
JJInhalt der versendeten E-Mails
zzWenn die E-Mail-Einrichtung abgeschlossen wurde, werden E-Mails mit folgendem
Inhalt versendet.
=== Panasonic projector report(CONFIGURE) ===
Projector Type
: PT-EZ570
Serial No
: 000000000
----- E-mail setup data ----TEMPERATURE WARNING SETUP
MINIMUM TIME
at [ 60] minutes interval
INTAKE AIR TEMPERATURE Over [ 32degC / 89degF ]
ERROR
LAMP RUNTIME
LAMP RUNTIME
INTAKE AIR TEMPERATURE
[
[
[
[
OFF
OFF
OFF
OFF
----- check system ----MAIN CPU BUS
FAN
INTAKE AIR TEMPERATURE
AROUND LAMP TEMPERATURE
OPTICS MODULE TEMPERATURE
LAMP REMAIN TIME
LAMP STATUS
APERTURS(CONTRAST-SHUTTER)
SHUTTER
AIR FILTER
FILTER UNIT
]
]
]
]
at REMAIN [ 400] H
at REMAIN [ 200] H
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
(Error code 00 00 00 00 00 00 00 00)
Intake air temperature
Exhaust air temperature
Optics module temperature
PROJECTOR RUNTIME
LAMP
LAMP
LAMP
ECO
NORMAL
REMAIN
:[ 31 degC / 87 degF ]
:[ 37 degC / 98 degF ]
:[ 39 degC / 102 degF ]
1 H
500 H
300 H
2400 H
Einstellungen
-------- Current status --------MAIN VERSION
1.00
NETWORK VERSION
1.00
LAMP STATUS
LAMP=ON
INPUT
RGB
SIGNAL NAME
XGA6
SIGNAL FREQUENCY
0.00kHz / 0.00Hz
----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF
IP address
192.168.10.100
MAC address 04:20:9A:00:00:00
----- Memo -----
84 - DEUTSCH
Netzwerk
zzWenn ein Fehler auftritt, wird folgende E-Mail versendet.
=== Panasonic projector report(ERROR) ===
Projector Type
: PT-EZ570
Serial No
: 000000000
----- check system ----MAIN CPU BUS
[
OK
]
FAN
[
OK
]
INTAKE AIR TEMPERATURE
[
OK
]
AROUND LAMP TEMPERATURE
[
OK
]
OPTICS MODULE TEMPERATURE
[
OK
]
LAMP REMAIN TIME
[
OK
]
LAMP STATUS
[ FAILED ]
APERTURS(CONTRAST-SHUTTER)
[
OK
]
SHUTTER
[
OK
]
AIR FILTER
[
OK
]
FILTER UNIT
[
OK
]
(Error code 00 40 00 00 00 00 00 08)
Intake air temperature
Exhaust air temperature
Optics module temperature
PROJECTOR RUNTIME
LAMP
LAMP
LAMP
ECO
NORMAL
REMAIN
:[ 31 degC / 87 degF ]
:[ 37 degC / 98 degF ]
:[ 39 degC / 102 degF ]
1 H
500 H
300 H
2400 H
-------- Current status --------MAIN VERSION
1.00
NETWORK VERSION
1.00
LAMP STATUS
LAMP=OFF
INPUT
NETWORK
----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF
IP address
192.168.10.100
MAC address 04:20:9A:00:00:00
Einstellungen
----- Memo -----
JJEinstellungsseite Befehlsport
Richten Sie die mit der Steuerung zu verwendende Anschlussnummer ein.
Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Command port set up].
1
2
1 Geben Sie die mit der Steuerung zu verwendende Anschlussnummer ein
2 Schaltfläche zum Aktualisieren
DEUTSCH - 85
Netzwerk
JJSeite Passwort ändern
Klicken Sie auf [Change password].
1
2
1 Wird verwendet, um die Einstellung von [Administrator] zu
ändern
2 Wird verwendet, um die Einstellung von [User] zu ändern
3 Wird verwendet, um die Einstellung des Passwortes zu
ändern
3
 Administrator-Konto
1
2
3
4
5
6
Zeigt das zu ändernde Konto an
Eingabefeld Aktueller Benutzername
Eingabefeld Aktuelles Passwort
Eingabefeld Neuer Benutzername
Eingabefeld Neues Passwort
Eingabefeld Neues Passwort
(zur Bestätigung erneut eingeben)
7 Schaltfläche für Ausführung der Passwort-Änderung
1
2
3
4
5
6
7
 User-Konto
1
2
3
4
Zeigt das zu ändernde Konto an
Eingabefeld Neuer Benutzername
Eingabefeld Neues Passwort
Eingabefeld Neues Passwort
(zur Bestätigung erneut eingeben)
5 Schaltfläche für Ausführung der Passwort-Änderung
1
2
3
4
5
Einstellungen
 Seite Passwort ändern (Für Benutzerrechte)
Unter den Benutzerrechten ist nur die Änderung des Passworts aktiviert.
1 Eingabefeld Aktuelles Passwort
2 Eingabefeld Neues Passwort
1
3 Eingabefeld Neues Passwort
(zur Bestätigung erneut eingeben)
2
4 Schaltfläche für Ausführung der Passwort-Änderung
3
4
Hinweis
zz Zum Ändern des Administrator Account sind sowohl „Aktuelles Passwort“ als auch „Aktuelles Benutzername“ erforderlich.
zz Kein Konto verfügbar.
zz Administratorkonto und Benutzerkonto sollten unterschiedlich sein.
86 - DEUTSCH
Netzwerk
JJ[CRESTRON RoomView]-Seite
Sie können den Projektor überwachen/kontrollieren, indem Sie RoomView verwenden.
Um die Bedienseite von RoomView des Websteuerungsbildschirms anzuzeigen, ist der Zugang mit Administratorrechten
erforderlich. (Die [CRESTRON RoomView]-Schaltfläche wird nicht auf dem Websteuerungsbildschirm für
Benutzerrechte angezeigt.)
Wenn Sie auf [CRESTRON RoomView] klicken, wird die Bedienseite von RoomView angezeigt.
Wenn auf Ihrem Computer Adobe Flash Player nicht installiert ist oder Ihr Browser Flash nicht unterstützt, kann diese
Seite nicht angezeigt werden. Kehren Sie in diesem Falle durch Anklicken von [Back] auf der Bedienseite zur vorherigen
Seite zurück.
Bedienseite
1
2
3
4
5
6
7
1 [Logout], [Tools], [Info], [Help]
Verlassen Sie die Seite, wenn das Passwort geändert
wurde und gehen Sie mithilfe des Tabs zu den Seiten für
Werkzeuge, Informationen und Hilfe.
2 [POWER]
Wechselt zwischen Ein- und Ausschalten.
3 [VOL DOWN], [AV MUTE], [VOL UP]
Stellt die Lautstärke/Stummschaltung ein.
Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, sind [VOL DOWN],
[AV MUTE] und [VOL UP] nicht verfügbar.
4 [Input Select]
Setzt die Eingangsauswahl.
Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, ist diese Funktion
nicht verfügbar.
5 Bedienschaltflächen des Menübildschirms
Zur Steuerung des Menübildschirms.
6 Einstellung des Standbilds/der Bildqualität
Stellt das Standbild/die Bildqualität ein.
7 [Back]
Kehrt zur vorherigen Seite zurück.
[Tools]-Seite
1
2
3
4
5
1 [Control System]
Nimmt die Einstellungen vor, die für die Kommunikation
des mit dem Projektor verbundenen Kontrollers erforderlich
sind.
2 [User Password]
Setzt auf der Bedienseite von RoomView das Passwort für
die Benutzerrechte.
3 [Admin Password]
Setzt auf der Bedienseite von RoomView das Passwort für
die Administratorrechte.
4 Netzwerk status
Zeigt die Einstellung des kabelgebundenen LANs an.
[DHCP]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
[IpAddress]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
[SubnetMask]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
[DefaultGateway]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
[DNSServer]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
5 [Exit]
Kehrt zur Bedienseite zurück.
DEUTSCH - 87
Einstellungen
Klicken Sie auf der Bedienseite auf [Tools].
Netzwerk
[Info]-Seite
Klicken Sie auf der Bedienseite auf [Info].
5
1
6
7
2
3
4
8
9
10
1 [Projector Name]
Zeigt den Namen des Projektors an.
2 [Mac Address]
Zeigt die MAC-Adresse an.
3 [Resolution]
Anzeige der Auflösung des Projektors.
4 [Lamp Hours]
Zeigt die Lampenbetriebsdauer an (umgewandelter Wert).
5 [Power Status]
Zeigt den Betriebszustand an.
6 [Source]
Zeigt den ausgewählten Videoeingang an.
7 [Projector Position]
Anzeige der Projektionsmethode des Projektors.
8 [Lamp Mode]
Zeigt den Modus der Lampe an.
9 [Error Status]
Zeigt den Fehlerstatus an.
10[Exit]
Kehrt zur Bedienseite zurück.
[Help]-Seite
Klicken Sie auf der Steuerungsseite auf [Help].
Das [Help Desk]-Fenster wird angezeigt.
1
Einstellungen
88 - DEUTSCH
1 [Help Desk]
Sendet oder empfängt Mitteilungen an den Administrator,
der Crestron RoomView verwendet.
Über den Anzeigenstatus
Über den Anzeigenstatus
Wenn sich eine Anzeige einschaltet
Wenn ein Problem innerhalb des Projektors auftritt, wird dies durch die Temperaturanzeige <TEMP>, die Filteranzeige
<FILTER>, die Verschlussanzeige <SHUTTER*/AV MUTE*> und die Anzeige für die Lampe <LAMP> angezeigt.
Überprüfen Sie den Status der Anzeigen und ergreifen Sie die folgende Maßnahme.
* <SHUTTER>-Anzeige (Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.)
* <AV MUTE>-Anzeige (Nur für die Serien EW530 und EX500.)
VORSICHT
zz Bevor Sie Reparaturmaßnahmen ergreifen, folgen Sie bitte dem Vorgang zum Ausschalten, wie unter „Ausschalten des Projektors“
beschrieben. (Æ Seite 39)
zz Wenn mehrere Anzeigen leuchten oder blinken, überprüfen Sie anhand dieser Anzeige den Status des Projektors.
Hinweis
zz Überprüfen Sie den Status der Stromzufuhr anhand der <ON(G)/STANDBY(R)>-ANZEIGE.
JJ Beim ordnungsgemäßen Betrieb
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein, : Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
//

Anzeige
<FILTER>
Orange
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange



Der Netzstecker wurde aus der Steckdose gezogen.
Status des Projektors
//
*1
*1
*1
*1
Der Projektor befindet sich im Stand-by-Modus. Er
wird beim Drücken der Taste <POWER ON> auf der
Fernbedienung oder der Taste <
> auf dem
Seitenbedienfeld eingeschaltet.
//
*1
*1
*1
*1
Der Projektor funktioniert normal.
Die Lampe kühlt sich ab. Der Projektor schaltet sich
beim Drücken der Taste <POWER ON> auf der
Fernbedienung oder der Taste <
> auf dem
Seitenbedienfeld erst ein, wenn die Stand-by- oder
Bereitschafts-Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> zu rot
wechselt.
//*
2
*1
*1
*1
*1
* //
*
1
1
1
1
//*
*1
*1
1
1
2
2
*
//
//
//*
2
*
*
*
*1

*
*1
*
1
Der Projektor befindet sich im Stromversorgungsmodus.
Die Lampe schaltet sich bei der Steuerung des
Projektors ein, so dass der Benutzer ihn in Betrieb
nehmen kann.
Der Modus Automatische Lampenabschaltung steht auf
[Ein] und die Lampe kühlt sich ab.
Die Verschlussfunktion hat sich eingeschaltet.
Drücken Sie irgendeine Schaltfläche auf der
Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld, um die
Funktion abzubrechen.
*1
*1
*2
*1
Der Projektor befindet sich im
Verschlusssteuerungsmodus.
Die Lampe schaltet sich bei der Steuerung des
Projektors ein, so dass der Benutzer ihn in Betrieb
nehmen kann.
*1
*1
*2
*1
Der Modus Shuttermanagement steht auf [Ein] und die
Lampe kühlt sich ab.
*1: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*2: Die Anzeige blinkt in etwa 1-Sekunden Intervallen.
DEUTSCH - 89
Wartung
<ON(G)/
STANDBY(R)> <TEMP>
Grün/Rot/
Rot
Orange
Über den Anzeigenstatus
JJ Bei einem Problem mit der Innentemperatur
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein, : Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange
//
*1
*2
*2
*2
Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors zu
hoch wird, beginnt die Temperaturanzeige <TEMP>
langsam zu blinken.
*2
Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors
noch weiter ansteigt, blinkt die Temperaturanzeige
<TEMP> schneller, die Betriebsanzeige <ON(G)/
STANDBY(R)> schaltet sich aus und der Projektor
schaltet sich automatisch aus.
Der Projektor lässt sich beim Drücken der Taste
<POWER ON> auf der Fernbedienung oder der
Taste <
> auf dem Seitenbedienfeld nicht
einschalten. Wenn der Projektor zur normalen
Betriebstemperatur zurückkehrt, schaltet sich die
Standby-Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> ein.
Der Projektor lässt sich beim Drücken der Taste
<POWER ON> auf der Fernbedienung oder der
Tast <
> auf dem Seitenbedienfeld wieder
einschalten. (Die Temperaturanzeige <TEMP>
blinkt weiterhin.) Überprüfen Sie den Luftfilter.
*1
Der Projektor hat sich im Inneren abgekühlt und ist
zur Betriebstemperatur zurückkehrt. Beim Drücken
der Taste <POWER ON> auf der Fernbedienung
oder der Taste <
> auf dem Seitenbedienfeld
hört die Temperaturanzeige <TEMP> auf zu
blinken und der Projektor nimmt den Betrieb auf.
Überprüfen Sie den Luftfilter.
//*3
//
*4
*4
*2
*1
*2
*1
Status des Projektors
*1: Die Anzeige blinkt in etwa 2-Sekunden Intervallen.
*2: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*3: Die Anzeige blinkt in etwa 1-Sekunden Intervallen.
*4: Die Anzeige blinkt in etwa 0,5-Sekunden Intervallen.
Wartung
90 - DEUTSCH
Über den Anzeigenstatus
JJ Bei einem Problem mit dem Innenbetrieb
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein, : Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
//*1
Anzeige
<TEMP>
Rot
*1
<FILTER>
Orange
*1
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange
*1
*1
Status des Projektors
Es wurde ein Problem im Inneren des Projektors
erkannt.
Der Projektor lässt sich beim Drücken der Taste
<POWER ON> auf der Fernbedienung oder der Taste
<
> auf dem Seitenbedienfeld nicht einschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
stecken Sie ihn wieder ein.Wenn sich der Strom
abschaltet oder die Anzeige sich einschaltet oder
wieder blinkt, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler und
beauftragen Sie ihn mit der Inspektion und Reparatur.
Lassen Sie den Projektor nicht eingesteckt, wenn die
Anzeige eingeschaltet ist oder blinkt. Anderenfalls
könnte dies einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
*1: Die Anzeige blinkt in etwa 0,5-Sekunden Intervallen.
JJBei einem Problem mit dem Luftfilter
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein, : Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange
Status des Projektors
/*1/*1
*1

*1
*1
Die Anzeige benachrichtigt Sie, wenn der mit dem
[Timer für Zähluhr Filter] eingestellte Zeitpunkt
erreicht wurde. Tauschen Sie den Luftfilter aus.
(Das Symbol Filteraustausch) wird gleichzeitig
oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.)
Anderenfalls benachrichtigt Sie die Anzeige, wenn
der [Timer für Zähluhr Filter] 0% erreicht.
Tauschen Sie den Luftfilter aus.
//
*2
*2
*2
*2
Wenn die Luftfiltereinheit nicht installiert ist,
wird der Projektor zwangsweise abgeschaltet.
Installieren Sie die Luftfiltereinheit.
*1: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*2: Die Anzeige blinkt in etwa 0,5-Sekunden Intervallen.
*3: W
enn [Anzeige] (Æ Seite 63) auf [Aus] eingestellt ist, wird die Einfrierfunktion (Æ Seite 43) oder die Verschlussfunktion (Æ Seite 41)
während des Betriebs nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
DEUTSCH - 91
Wartung
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
Über den Anzeigenstatus
JJ Bei einem Problem mit der Lampe
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein, : Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange
//*2
*1
*1
*1
*2
Die Lampe schaltet sich nicht ein und kühlt sich
nicht ab.
//
*1
*1
*1
*2
Die Lampe schaltet sich nicht ein und ist nach dem
Abkühlen ausreichend abgekühlt.
*1/*1/*1
*1
*1
*1

Status des Projektors
Der empfohlene Zeitpunkt für den
Lampenaustausch wurde erreicht.
Das Symbol Lampenaustausch wird oben rechts
auf dem Bildschirm angezeigt, um den Benutzer
auf den nötigen Austausch hinzuweisen.
Tauschen Sie die Lampeneinheit so bald wie
möglich aus. Durch den Austausch der Lampe
schaltet sich die Anzeige für die Lampe <LAMP>
aus.
*1: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*2: Die Anzeige blinkt in etwa 1-Sekunden Intervallen.
JJ Wenn eine Störung am Shutter vorliegt (nur bei Modellen mit Shutter)
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein, : Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
Wartung
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER>
Blau
<LAMP>
Orange
//*2
*1
*1
*2
*1
Es liegt eine Störung beim Öffnen und Schließen
des Shutters vor und der Projektor kühlt sich ab.
//
*1
*1
*2
*1
Es liegt eine Störung beim Öffnen und Schließen
des Shutters vor und der Projektor ist nach dem
Abkühlen ausreichend abgekühlt.
*1/*1/*1
*1
*1
*2
*1
Es liegt eine Störung beim Öffnen und Schließen
des Shutters vor.
Status des Projektors
*1: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*2: Die Anzeige blinkt in etwa 0.5-Sekunden Intervallen.
92 - DEUTSCH
Wartung/Austausch
Vor der Reinigung/dem Austausch der Einheit
zz Wenn Sie Teile warten oder ersetzen, achten Sie darauf, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. (Æ Seite 35, 39)
zz Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorgehensweise aus dem Punkt „Projektor ausschalten“ (Æ Seite 39) beachten, bevor Sie
die Stromzufuhr herstellen.
Wartung
JJ Außengehäuse
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen trockenen Tuch ab.
zz Bei hartnäckigem Schmutz das Tuch mit Wasser befeuchten und vor dem Abwischen gründlich auswringen. Trocknen Sie den
Projektor mit einem trockenen Tuch.
zz Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünnung, Reinigungsalkohol usw. Diese können das Außengehäuse beschädigen.
zz Bei der Verwendung von chemisch behandelten Staubtüchern, folgen Sie der jeweiligen Anleitung.
JJVordere Glasoberfläche des Objektivs
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche an der Vorderseite des Objektivs mit einem weichen trockenen
Tuch ab.
zz Verwenden Sie keine Tücher mit rauer Oberfläche und keine feuchten, öligen oder staubigen Tücher.
zz Das Objektiv ist zerbrechlich. Wenden Sie beim Abwischen keine übermäßige Kraft an.
Achtung
zz Die Linse besteht aus Glas. Stöße oder übermäßige Krafteinwirkung beim Abwischen können die Oberfläche beschädigen.
Gehen Sie vorsichtig vor.
JJLuftfiltereinheiten
Reinigen Sie den Luftfilter in den folgenden Fällen.
zz Wenn die Austauschmeldung angezeigt wird und die Filteranzeige <FILTER> aufgrund einer Verstopfung aufleuchtet.
zz Aufgrund einer Verstopfung wird die Temperatur im Inneren des Projektors heiß und die Temperaturanzeige <TEMP>
leuchtet auf, sodass sich der Projektor ausschaltet. (Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, blinkt die
Temperaturanzeige <TEMP> und die Stand-by-Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> leuchtet.)
JJ Ersatz der Luftfiltereinheiten
1111 Schalten Sie den Projektor aus und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Filterabdeckung
2222 Befreien Sie als erstes die
Projektoroberseite und die Lüfteröffnungen
von Staub.
[OPEN ▲▼ LOCK]
Wartung
3333 Drücken Sie beim Symbol ▼ die
Filterabdeckung nach unten, um den
Verschluss zu lösen und öffnen Sie die
Filterabdeckung.
4444 Ziehen Sie die Luftfiltereinheit heraus.
zz Ergreifen Sie die Verriegelungslasche und den Rahmen
der Luftfiltereinheit. Lösen Sie die Verriegelung, indem
Sie die Lasche nach rechts, wie in der Abbildung gezeigt,
schieben und dann ziehen.
Schlitz
Luftfiltereinheit
DEUTSCH - 93
Wartung/Austausch
5555 Reinigung des Luftfilters
zz Entfernen des Staubs vom Luftfilter
(i) Entfernen Sie den Staub vom Luftfilter, indem Sie einen Staubsauger oder ein anderes Reinigungsgerät verwenden.
zz Wenn der Staub nach der Reinigung mit einem Staubsauger immer noch besteht, waschen Sie den Luftfilter mit
Wasser.
zz Waschen des Luftfilters
(i) Tauchen Sie den Luftfilter in Wasser oder warmes Wasser und spülen Sie ihn leicht ab.
zz Verwenden Sie keine Materialien wie Bürsten und Reinigungsmittel.
zz Halten Sie beim Abspülen des Luftfilters den Rahmen fest und vermeiden Sie übermäßige.
(ii) Wechseln Sie das Wasser zwei- bis dreimal während des Abspülens des Luftfilters.
zz Spülen Sie ihn, bis das Wasser nicht mehr trüb ist. Wenn der Luftfilter nicht genug abgespült wurde, kann Geruch
entstehen.
zz Trocknen des Luftfilters
Lassen Sie den Luftfilter an einem gut durchlüfteten Ort trocknen und meiden Sie Staub und direkte Sonneneinstrahlung.
zz Verwenden Sie weder einen Fön noch einen anderen Trockner.
6666 Anbringen des Luftfilters.
zz Halten Sie die Luftfiltereinheit so, dass sich die Verriegelungslasche wie in der Abbildung auf der linken
Seite befindet. Setzen Sie zuerst die rechte Seite ein und drücken Sie die Laschenseite, bis ein Klicken
ertönt.
7777 Schließen Sie die Verriegelung und drücken Sie sie nach oben, um die Filterabdeckung zu
verriegeln.
zz Kontrollieren Sie, ob die Luftfiltereinheit dicht verschlossen ist.
8888 Setzen Sie den Filterzähler zurück.
zz Schalten Sie den Strom ein und führen Sie die [Reset Zähluhr Filter] im Menü [Einstellung] durch.
Wartung
Achtung
zz Schalten Sie die Stromzufuhr aus, ehe Sie die Luftfiltereinheit reinigen.
zz Trocknen Sie den Luftfilter nach dem Waschen gründlich ab, bevor Sie ihn am Projektor anbringen. Das Anbringen eines nassen Luftfilters
kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktion verursachen.
Hinweis
zz Achten Sie darauf, den Luftfilter richtig anzubringen. Wenn Sie den Projektor verwenden, ohne den Luftfilter anzubringen, kann der
Projektor aufgrund von Schmutz oder Staub beschädigt werden.
zz Wenn der Luftfilter beschädigt wurde oder Schmutz auch nach dem Waschen haften bleibt, ersetzen Sie ihn mit einem neuen Filter
(Produktnr.: ET-RFE200).
zz Es wird empfohlen, dass der Luftfilter nach zwei Malen Reinigung und Wiederverwendung ersetzt wird.
zz Nach dem Waschen kann die Leistungsfähigkeit des Luftfilters nachlassen.
zz Setzen Sie die Zähluhr des Filters zurück, wenn Sie den Luftfilter gewaschen haben. Anderenfalls schaltet sich der Strom des Projektors u.U.
aus Sicherheitsgründen ab.
94 - DEUTSCH
Wartung/Austausch
Austausch der Einheit
JJ Zähluhr für den Filter zurücksetzen
1111 Schalten Sie den Projektor aus und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Filterabdeckung
2222 Befreien Sie als erstes die
Projektoroberseite und die Lüfteröffnungen
von Staub.
3333 Drücken Sie beim Symbol ▼ die
Filterabdeckung nach unten, um den
Verschluss zu lösen und öffnen Sie die
Filterabdeckung.
[OPEN ▲▼ LOCK]
4444 Ziehen Sie die Luftfiltereinheit heraus.
zz Ergreifen Sie die Verriegelungslasche und den Rahmen
der Luftfiltereinheit. Lösen Sie die Verriegelung, indem
Sie die Lasche nach rechts, wie in der Abbildung gezeigt,
schieben und dann ziehen.
5555 Anbringen des Luftfilters.
zz Halten Sie die Luftfiltereinheit so, dass sich die
Verriegelungslasche wie in der Abbildung auf der
linken Seite befindet. Setzen Sie zuerst die rechte
Seite ein und drücken Sie die Laschenseite, bis ein
Klicken ertönt.
Schlitz
Luftfiltereinheit
6666 Schließen Sie die Verriegelung und drücken
Sie sie nach oben, um die Filterabdeckung zu verriegeln.
zz Kontrollieren Sie, ob die Luftfiltereinheit dicht verschlossen ist.
7777 Setzen Sie den Filterzähler zurück.
zz Schalten Sie den Strom ein und führen Sie die
[Reset Zähluhr Filter] im Menü [Einstellung] durch.
Achtung
zz Schalten Sie die Stromzufuhr aus, ehe Sie die Luftfiltereinheit ersetzen.
zz Wenn Sie die Luftfiltereinheit anbringen, stellen Sie sicher, dass der Projektor stabil steht. Arbeiten Sie in einer sicheren Umgebung, auch
für den Fall, dass die Luftfiltereinheit herunterfällt.
zz Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, wenn die Filter entfernt sind. Es könnte sich Staub ansammeln und auf den optischen
Elementen ablagern, was zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen könnte.
Wartung
zz Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüfteröffnungen. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen.
zz Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen der Filter. Die Filter könnten sonst beschädigt werden.
DEUTSCH - 95
Wartung/Austausch
JJLampeneinheit
Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Sie können die gesamte Nutzungsdauer im Menü Information unter
Lampenbetriebszeit auf Seite 71 überprüfen.
Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker ersetzen zu lassen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Wenden Sie sich zum Erwerb der Ersatz-Lampeneinheit (ET-LAE200) an Ihren Händler.
VORSICHT:
■T
auschen Sie die Lampeneinheit nicht in heißem Zustand aus. (Warten Sie mindestens 1 Stunde nach Gebrauch.)
Das Innere der Abdeckung kann sehr heiß werden. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden.
JJ Hinweise zum Ersetzen der Lampeneinheit
zz Die Lichtquelle der Lampe besteht aus Glas und kann beim Auftreffen
auf eine harte Oberfläche oder beim Herunterfallen platzen.
Gehen Sie vorsichtig vor.
zz Zum Ersetzen der Lampeneinheit wird ein Kreuzschlitz-Schraubendreher
benötigt.
zz Halten Sie die Lampeneinheit beim Austauschen am Griff.
zz Wenn Sie die Lampe nach einem Ausfall ersetzen möchten, achten
Sie darauf, ob die Lampe möglicherweise beschädigt ist. Wenn Sie die
Lampe eines an der Decke befestigten Projektors ersetzen möchten,
gehen Sie immer davon aus, dass die Lampe kaputt sein könnte.Stellen
Sie sich daher immer seitlich der Lampenabdeckung und nicht darunter.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung vorsichtig ab. Beim Abnehmen der
Lampenabdeckung können Glassplitter herausfallen. Sollten Glassplitter
in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangen, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
zz Die Lampe enthält Quecksilber. Wenden Sie sich zur korrekten Entsorgung gebrauchter Lampeneinheiten an Ihre
örtliche Verwaltung oder Ihren Händler.
Achtung
zz Verwenden Sie keine anderen als die eigens für diesen Projektor vorgesehenen Lampeneinheiten.
zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
JJ Ersetzungsfrist der Lampeneinheit
Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Die Helligkeit nimmt mit der Nutzungsdauer ab. Daher ist es erforderlich, die
Lampeneinheit regelmäßig zu ersetzen.
Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Symbol Lampe wechseln
auf dem Bildschirm, und die <LAMP>-Anzeige leuchtet orange. Ersetzen Sie die Projektionslampe möglichst bald durch
eine neue.
Auf der Projektionsfläche
Lampenlaufzeit
LAMP-Anzeige
Lampenaustauschsymbol
Wartung
Über 3 000 Stunden *
Die Meldung wird 10 Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie
innerhalb der 10 Sekunden eine Taste drücken, wird die
Meldung ausgeblendet.
Über 3 200 Stunden *
Wenn das Gerät ohne Austausch der Lampe
ausgeschaltet wird, schaltet das Gerät automatisch nach
ca. 10 Minuten aus, um eine Fehlfunktion des Projektors
zu verhindern.
Leuchtet orange (auch im
Bereitschaftsmodus).
* Als ungefähre Ersetzungsfrist kann eine Dauer von 3 200 Stunden gelten. Diese stellt jedoch keine Garantie dar. Die
Lampenlaufzeit ist abhängig von der Einstellung im Menü "Lampenleistung" unterschiedlich.
Hinweis
zz Das Lampenaustauschsymbol erscheint nicht, wenn die Funktion [Anzeige] auf [Aus] gestellt wurde (Æ Seite 63), oder während
„Standbild“ aktiv ist (Æ Seite 43).
96 - DEUTSCH
Wartung/Austausch
JJ
Austauschen der Lampeneinheit
VORSICHT:
zz Wenn der Projektor an einer Decke montiert ist, halten Sie Ihr Gesicht beim Arbeiten nicht in die Nähe des
Projektors.
zz Bringen Sie die Lampeneinheit und die Lampeneinheit-Abdeckung sicher an.
zz Wenn beim Einbauen der Lampe Schwierigkeiten auftreten, entfernen Sie die Lampe noch einmal, und
wiederholen Sie den Versuch. Wenn Sie beim Einbauen der Lampe Gewalt anwenden, kann der Anschluss
beschädigt werden.
1111 Folgen Sie zum Ausschalten des Projektors
dem Vorgang, wie unter „Ausschalten des
Projektors“ beschrieben (Æ Seite 39). Ziehen
Sie den Netzstecker heraus. Warten Sie
mindestens 1 Stunde und stellen Sie sicher,
dass die Lampeneinheit und die Umgebung
kühl sind.
2222 Lösen Sie mit einem KreuzschlitzSchraubendreher die Schraube der
Lampenabdeckung und entfernen Sie diese.
Lampenabdeckung
Befestigungsschraubender
Lampenabdeckung
zz Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab, indem Sie sie langsam in
Pfeilrichtung ziehen.
3333 Lösen Sie die zwei
Befestigungsschrauben der
Lampeneinheit mit einem KreuzschlitzSchraubendreher, bis sich die Schrauben
frei drehen lassen. Halten Sie die
gebrauchte Lampeneinheit an den Griffen
fest und ziehen Sie sie vorsichtig aus dem
Projektor heraus.
4444 Setzen Sie die neue Lampeneinheit in
korrekter Richtung ein. Ziehen Sie die drei
Befestigungsschrauben der Lampeneinheit
mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher
sicher fest.
Befestigungsschraubender
Lampeneinheit
Griffe
Wartung
5555 Bringen Sie die Lampenabdeckung an,
und ziehen Sie die Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung sicher mit einem
Kreuzschlitz-Schraubendreher fest.
zz Bringen Sie die Lampenabdeckung an, indem Sie sie langsam
entgegen der Pfeilrichtung schieben.
Hinweis
zz Wenn Sie die neue Lampeneinheit (ET-LAE200) ersetzen, setzt der
Projektor die Gesamtnutzungsdauer der Lampeneinheit automatisch zurück.
DEUTSCH - 97
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie folgende Punkte. Ausführliche Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
Problem
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Kein Bild.
Unscharfes Bild.
Die Farben sind blass
oder gräulich.
Ursache
zz Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
—
zz An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
—
zz Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
—
zz Leuchtet oder blinkt die Anzeige <LAMP>, <ON(G)/STANDBY(R)> oder <TEMP>?
97
zz Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig angeschlossen.
34
zz Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
41
zz Bei der Einstellung [Helligkeit] ist die niedrigste Stufe eingestellt.
55
zz Die an den Projektor angeschlossene Eingangsquelle ist möglicherweise fehlerhaft.
—
zz Die Funktion [Shutter] ist evtl. aktiv.
41
zz Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
40
zz Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche aufgestellt.
26
zz Das Objektiv ist verschmutzt.
14
zz Der Projektor ist zu stark gekippt.
zz Die Objektivabdeckung sitzt immer noch auf dem Objektiv.
—
16
zz Die Einstellungen für [Farbsättigung] oder [Farbton] sind falsch.
55
zz Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht richtig eingestellt.
—
—
zz Das RGB-Kabel ist beschädigt.
zz Möglicherweise wurde die Lautstärke auf das Minimum heruntergeregelt.
34
42, 61
zz Die Funktion [Shutter] ist evtl. nicht eingeschaltet.
41
zz Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher
22
ausgeschaltet.
zz Möglicherweise ist die Funktion [Stumm] aktiviert.
zz Überprüfen Sie die Funktion Int. Lautsprecher.
42, 61
61
zz Die Batterien sind erschöpft.
—
zz Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.
23
zz Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor befindet sich ein
19
zz Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
19
zz Starke Lichtquellen, beispielsweise Leuchtstofflampen, scheinen auf den
19
zz Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene Codes eingestellt sind.
66
—
Hindernis.
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
36, 89-92
zz Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
zz Die Eingangsanschlüsse wurden möglicherweise nicht korrekt angeschlossen.
Kein Ton aus dem
internen Lautsprecher.
Siehe Seite
Signalempfänger.
Wartung
zz Überprüfen Sie, ob der Schalter ON/OFF auf der Fernbedienung auf „ON“ (Ein)
eingestellt ist.
zz Kontrollieren Sie, ob der einfache Modus in der Fernbedienungsfunktion auf [Aus]
66
zz Wenn das Seitenbedienfeld mit [Tastatursperre] unter [Sicherheit] im Bereich
68
eingestellt ist.
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
98 - DEUTSCH
[Einstellung] gesperrt ist, stehen die Seitenbedienelemente nicht zur Verfügung.
Fehlerbehebung
Problem
Das Bild wird nicht
richtig angezeigt.
Kein Bild vom
Computer.
Kein Bild von einem
HDMI-Gerät oder
instabiles Bild.
Ursache
Siehe Seite
zz Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht richtig.
—
zz Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist.
109-113
zz Das Kabel ist unter Umständen länger als das optionale Kabel.
—
zz Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig eingestellt.
—
zz Ist das HDMI-Kabel fest angeschlossen?
34
zz Schalten Sie den Projektor und die angeschlossenen Geräte aus. Schalten Sie den
—
Netzschalter des Projektors und des angeschlossenen Geräts aus, und schalten Sie
dann die Netzschalter wieder ein.
zz Wurde ein nicht unterstütztes Signalkabel angeschlossen?
Es wird kein Ton von
einem HDMI-Gerät
ausgegeben.
Das Bild ist verzerrt
oder läuft weg.
Auf dem Bildschirm
erscheint das
Ausrufezeichen
.
Der Verschluss
funktioniert nicht.
109-113
zz Setzen Sie den Tonkanal des angeschlossenen Geräts auf Linear-PCM.
—
zz Wenn bei einer HDMI-Kabelverbindung kein Audiosignal ausgegeben wird, schließen
65
Sie das Audiokabel am AUDIO IN 1 an und stellen Sie „Audio 1“ unter „Ton“ im Menü
„Einstellung“ ein.
zz Kontrollieren Sie die Einstellung [PC-Anpassung] oder [Format Bild] und stellen Sie
diese richtig ein.
54, 58
zz Ihre Bedienung des Gerätes ist unzulässig. Nehmen Sie nur erlaubte Tasteneingaben
—
zz Kontrollieren Sie [Schutz] oder [Entriegelung] der Funktion [Shutter].
68
vor.
Hinweis
Wartung
zz Wenn das Problem nach der Überprüfung der Hinweise in dieser Tabelle anhält, wenden Sie sich an Ihren Händler.
DEUTSCH - 99
Technische
Informationen
Technische Informationen
PJLink Protokoll
Die Netzwerkfunktion des Projektors unterstützt PJLink Klasse 1 und mit dem Protokoll PJLink können Einstellungen am
Projektor über einen Computer vorgenommen werden. Auch der Projektorstatus kann über den PC abgefragt werden.
JJSteuerbefehle
In der folgenden Tabelle werden die Protokollbefehle für PJLink aufgeführt, die zur Steuerung des Projektors verwendet
werden können.
Befehl
Steuerungsdetails
POWR
Steuerung der Stromversorgung
POWR ?
Abfrage des
Stromversorgungsstatus
INPT
Eingangsauswahl
INPT ?
Abfrage der Eingangsauswahl
AVMT
AVMT ?
ERST ?
Anmerkungen
Parameter
0 = Bereitschaft
1 = Strom EIN
Parameter
0 = Bereitschaft
1 = Strom EIN
2 = Abkühlen läuft 3 = Aufwärmen
Parameter
11 = RGB für INPUT1
12 = RGB für INPUT2
13 = SCART für INPUT1
21 = VIDEO für INPUT2
22 = VIDEO für INPUT3
23 = S-VIDEO
24 = Y, Pb/Cb, Pr/Cr für INPUT2 25 = Y, Pb/Cb, Pr/Cr für INPUT3
31 = DVI-D
32 = DVI-D (HDCP unterstützen)
33 = HDMI
46 = INPUT 1
47 = INPUT 2
48 = INPUT 3
Steuerung AV
Parameter
STUMMSCHALTUNG
30 = AV STUMMSCHALTUNG-Modus Aus
Abfrage AV STUMMSCHALTUNG- 31 = AV STUMMSCHALTUNG-Modus Ein
Status
Parameter
1. Byte: Weist auf Lüfterfehler hin, Bereich 0 - 2.
2. Byte: Weist auf Lampenfehler hin, Bereich 0 - 2.
3. Byte: Weist auf Temperaturfehler hin, Bereich 0 - 2.
4. Byte: 0 (Festwert).
Abfrage des Fehlerstatus
5. Byte: Weist auf Filterfehler hin, Bereich 0 - 2.
6. Byte: Weist auf sonstige Fehler hin, Bereich 0 - 2.
LAMP ?
Abfrage des Lampenstatus
INST ?
Abfrage der Eingangsauswahlliste
NAME ?
INF1 ?
Abfrage des Projektornamens
Abfrage des Herstellernamens
INF2 ?
Abfrage der Modellbezeichnung
INF0 ?
CLSS ?
Abfrage sonstiger Informationen
Abfrage von Klasseninformationen
Die Werte 0 - 2 weisen jeweils folgende Bedeutung auf.
0 = Kein Fehler erfasst
1 = Warnung
2 = Fehler
Parameter
Erste Stellen (Ziffern 1 - 5): Gesamtbetriebszeit Lampe
Zweite Stelle: 0 = Lampe Aus, 1 = Lampe Ein
Folgende Parameter werden angegeben.
„11 12 13 21 22 23 24 25 31 32 33 46 47 48“
Der unter [Projektorname] im Menü [Netzwerk] festgelegte Name.
Gibt „Panasonic“ an.
Geben Sie den Modellnamen entweder mit „EZ570”, „EW630“,
„EW530“, „EX600“ oder „EX500“.
Gibt weitere Informationen, beispielsweise die Versionsnummer an.
Gibt „1“ an.
JJPJLink Sicherheitsautorisierung
Anhang
Wenn Sie PJLink mit Sicherheitsautorisierung verwenden, kann als Passwort für PJLink entweder das für Administratoroder das für Benutzerberechtigungen für die Web-Browser-Steuerung festgelegte Passwort benutzt werden ( Æ Seite 86).
Wenn Sie PJLink ohne Sicherheitsautorisierung verwenden, legen Sie fest, dass bei Administrator- oder
Benutzerberechtigungen für die Web-Browser-Steuerung kein Passwort erforderlich ist.
Informationen über die PJLink-Spezifikationen finden Sie auf der Website der Japan Business Machine and
Information System Industries Association.
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
100 - DEUTSCH
Technische Informationen
Steuerbefehle via LAN
JJWenn in WEB-Steuerung das Passwort für Administratorrechte
eingestellt ist (Sicherheitsmodus)
zzVerbindungsmethode
1111 Suchen Sie die IP-Adresse und Port-Nummer (Ausgangswert = 1 024) des Projektors und
fordern Sie die Verbindung zum Projektor an.
Entnehmen Sie die IP-Adresse dem Menü-Bildschirm des Projektors und die Port-Nummer der WEB-Steuerseite.
IP address :
Abzufragen im HAUPTMENÜ → [Netzwerk] → [Netzwerk status]
Port-Nr. :
Entnehmen Sie dies der WEB-Steuerung „Detailed set up“ → Seite „Command port setting“
2222 Es gibt eine Rückmeldung vom Projektor.
Rückmeldungsdaten
Datenabschnitt
Leer
Modus
Leer
Zufallszahlenabschnitt
Abschlusszeichen
„NTCONTROL“
(ASCII-Zeichenfolge)
,  ‘
0x20
,1‘
0x31
,  ‘
0x20
„zzzzzzzz“
(ASCII-Code hexadezimale
Zahl)
(CR)
0x0d
9 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
8 Byte
1 Byte
Modus: 1 = Sicherheitsmodus
3333 Erstellen Sie einen 32-Byte Hash-Wert aus den folgenden Daten, indem Sie MD5-Algorithmus benutzen.
„xxxxxx:yyyyy:zzzzzzzz“
xxxxxx :
yyyyy :
zzzzzzzz :
Administratorrechte-Benutzername für WEB-STEUERUNG (Standardbenutzername ist „admin1“)
Passwort vom oben genanntem Administratorrechte-Benutzer (Standardpasswort ist „panasonic“)
8-Byte Zufallszahl, die in Schritt 2 erhalten wurde
zzBefehl-Übertragungverfahren
Führen Sie die Übertragung aus, indem Sie das folgende Befehlsformat benutzen.
Übertragene Daten
Kopfzeile
Datenabschnitt
Abschlusszeichen
Hash-Wert
(Siehe oben
<Verbindungsmethode>)
,0‘
0x30
,0‘
0x30
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
32 Byte
1 Byte
1 Byte
Länge nicht festgelegt
1 Byte
Empfangene Daten
Datenabschnitt
Abschlusszeichen
,0‘
0x30
Kopfzeile
,0‘
0x30
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
1 Byte
1 Byte
Länge nicht festgelegt
1 Byte
Fehlerrückmeldung
„ERR1“
„ERR2“
„ERR3“
„ERR4“
„ERR5“
„ERRA“
Unbestimmter Steuerbefehl
Außerhalb des Parameterbereichs
Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
Zeitüberschreitung oder keine Annahmeperiode
Falsche Datenlänge
Passwort-Fehlanpassung
4 Byte
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
1 Byte
DEUTSCH - 101
Anhang
Fehlermeldung
Technische Informationen
JJWenn in WEB-Steuerung das Passwort für Administratorrechte nicht
eingestellt ist (kein Sicherheitsmodus)
zzVerbindungsmethode
1111 Suchen Sie die IP-Adresse und Port-Nummer (Ausgangswert = 1 024) des Projektors und
fordern Sie die Verbindung zum Projektor an.
Entnehmen Sie die IP-Adresse dem Menü-Bildschirm des Projektors und die Port-Nummer der WEB-Steuerseite.
IP address:
Abzufragen im HAUPTMENÜ → [Netzwerk] → [Netzwerk status]
Port-Nr.:
Entnehmen Sie dies der WEB-Steuerung „Detailed set up“ → Seite „Command port setting“
2222 Es gibt eine Rückmeldung vom Projektor.
Rückmeldungsdaten
Datenabschnitt
„NTCONTROL“
(ASCII-Zeichenfolge)
Leer
,  ‘
0x20
Modus
,0‘
0x30
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
9 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
Modus: 0 = kein Sicherheitsmodus
zzBefehl-Übertragungverfahren
Führen Sie die Übertragung aus, indem Sie das folgende Befehlsformat benutzen.
Übertragene Daten
,0‘
0x30
Kopfzeile
1 Byte
,0‘
0x30
Datenabschnitt
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
1 Byte
Länge nicht festgelegt
1 Byte
,0‘
0x30
Datenabschnitt
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
1 Byte
Länge nicht festgelegt
1 Byte
Empfangene Daten
,0‘
0x30
1 Byte
Kopfzeile
Empfangene Daten
„ERR1“
„ERR2“
„ERR3“
„ERR4“
„ERR5“
„ERRA“
Fehlermeldung
Unbestimmter Steuerbefehl
Außerhalb des Parameterbereichs
Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
Zeitüberschreitung oder keine Annahmeperiode
Falsche Datenlänge
Passwort-Fehlanpassung
4 Byte
Anhang
102 - DEUTSCH
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
1 Byte
Technische Informationen
Serieller Anschluss
Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C. Damit kann der
Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden ist, gesteuert werden.
JJ Anschluss
Anschlüsse am Projektor
Computer
D-Sub-Buchse, 9-polig
D-Sub-Stecker, 9-polig
Verbindungskabel (ungekreuzt)
JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen
D-Sub-Buchse, 9-polig
Außenansicht
Stiftnr.
Signalname
—
Inhalt
NC
TXD
Übertragene Daten
RXD
Empfangene Daten
—
GND
—
CTS
RTS
—
NC
Masse
NC
Interne Verbindung
NC
JJ Kommunikationseinstellungen
Signalebene
RS-232C-kompatibel
Zeichenlänge
8 bit
Synchronisierungsverfahren­
Asynchron Stoppbit
Stoppbit
1 bit
Baudrate
19 200 bps
X-Parameter
Keine
Parität
Keine
S-Parameter
Keine
Hinweis
Anhang
zz Wenn die Funktion [AMX D. D.] im Menü [Netzwerk] auf [Ein] gesetzt ist, ändert sich die Baud-Rate automatisch auf 9 600 bps.
DEUTSCH - 103
Technische Informationen
JJ Grundformat
Die Übertragung beginnt mit STX und wird dann mit, dem Befehl, dem Parameter und schließlich ETX fortgesetzt. Fügen
Sie je nach Befehl die entsprechenden Parameter hinzu.
STX
C1
C2
C3
:
P1
P2
Pn
Doppelpunkt
(1 Byte)
Parameter
3 Befehlszeichen
(Länge nicht festgelegt)
(3 Byte)
Start
(1 Byte)
ETX
Ende
(1 Byte)
½½½ Wenn ein Befehl ohne Parameter gesendet wird, muss der Doppelpunkt (:) nicht verwendet werden.
JJ Grundformat (mit Unterbefehl)
Genauso wie Grundformat
STX
S1
C1
S2
C2
S3
C3
S4
Unterbefehl (5 Byte)
:
S5
ETX
E
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Parameter (6 Byte)
Zeichen „+“ oder „-“ (1 Byte) und stellen Sie
den Wert oder Einstellwert (5 Byte) ein
Operation (1 Byte)
„=“ (Sollwert ist mit Hilfe der Parameter eingestellt)
½½½ Bei der Übertragung des Befehls, der keine Parameter benötigt, sind die Operation (E) und Parameter nicht
notwendig.
Anhang
104 - DEUTSCH
Technische Informationen
JJ Kabelspezifikationen
<Bei Anschluss an einen PC>
Projektor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Computer (DTE
Spezifikationen)
JJ Steuerungsbefehle
Bei der Funktionsanleitung über einen Computer stehen folgende Befehle zur Verfügung:
[Projektor-Steuerbefehl]
Bedeutung
PON
Stromzufuhr [EIN]
POF
Stromversorgung [AUS]
Bemerkungen
Eingangswahl
(Parameter)
PC1 = PC1
PC2 = PC2
RG1 = RGB1
RG2 = RGB2
CP1 = INPUT 2 :Y, Pb/Cb, Pr/Cr
CP2 = INPUT 3 :Y, Pb/Cb, Pr/Cr
VD1 = INPUT 2 VIDEO
VD2 = INPUT 3 VIDEO
SVD = S-VIDEO
DVI = DVI
HD1 = HDMI
SCT = Scart
OSH
Funktion AV
STUMMSCHALTUNG
Zeitweises Ausschalten der Projektion und des Tons.
Den Befehl nicht hintereinander senden.
(Parameter)
0 = AV STUMMSCHALTUNG aus
1 = AV STUMMSCHALTUNG ein
OFZ
Standbild
(Parameter)
0 = Standbild aus
1 = Standbild ein
AUU
Lautstärke auf
AUD
Lautstärke ab
DZU
D. ZOOM auf
DZD
D. ZOOM ab
QPW
Anforderung
Netzversorgung
000 = Stand-by-Modus
001 = Einschalten
Abfrage des
Lampenzustands
(Antwort)
0 = Bereitschaft
1 = Lampe EIN Steuerung aktiv
2 = Lampe EIN
3 = Lampe AUS Steuerung aktiv
IIS
Q$S
Anhang
Befehl
DEUTSCH - 105
Technische Informationen
Andere Anschlüsse
JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen des <S-VIDEO IN>-Anschlusses
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
Masse (Luminanzsignal)
Masse (Farbsignal)
Helligkeitssignal
Farbsignal
JJ Stiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <RGB>
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
+5V
DDC-Daten
HD/SYNC
VD
DDC-Uhr
: Nicht zugewiesen
- , ,
: Masse-Anschlüsse
JJ Stiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <MONITOR OUT>
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
HD/SYNC
VD
,
-
,
,
,
,
: Nicht zugewiesen
: Masse-Anschlüsse
JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen des Anschlusses <HDMI>
Außenansicht
Gerade Pins
bis
Stiftnr.
Signalnamen
Stiftnr.
Signalnamen
T.M.D.S-Daten 2+
T.M.D.S-Uhr abgeschirmt
T.M.D.S-Daten 2 abgeschirmt
T.M.D.S-Uhr -
T.M.D.S-Daten 2-
CEC
T.M.D.S-Daten 1+
Ungerade Pins
bis
SCL
T.M.D.S-Daten 1-
SDA
T.M.D.S-Daten 0+
DDC/CEC Masse
T.M.D.S-Daten 0 abgeschirmt
+5V
T.M.D.S-Daten 0-
Hot Plug-Erkennung
T.M.D.S-Uhr +
Anhang
106 - DEUTSCH
—
T.M.D.S-Daten 1 abgeschirmt
Technische Informationen
JJPin-Belegung und Signalnamen von Anschluss <DVI-D>
Stiftnr.
1
Stiftnr.
Signalnamen
T.M.D.S. Data2–
15
Masse (für +5 V)
2
T.M.D.S. Data2+
16
Hot-Plug-fähig
3
T.M.D.S. Data2 Schirm
17
T.M.D.S. Data0–
DDC Takt
18
T.M.D.S. Data0+
DDC Daten
19
T.M.D.S. Data0 Schirm
T.M.D.S. Data1–
22
T.M.D.S. Takt Schirm
10
T.M.D.S. Data1+
23
T.M.D.S. Takt+
11
T.M.D.S. Data1 Schirm
24
T.M.D.S. Takt–
14
+ 5V Versorgung
6
7
9
4 , 5 , 8 , 12 , 13 , 20 , 21 : Nicht zugewiesen
Anhang
Außenansicht
DEUTSCH - 107
Technische Informationen
Liste zu Bild in Bild
Eingang 1
Bild 2
Eingang 2
Eingang 3
DVIY, Pb/Cb,
Y, Pb/Cb,
RGB(PC RGB
DVI-D
HDMI Video
RGB Video
S-video
analog) (Scart)
D(HDCP)
Pr/Cr
Pr/Cr
Bild 1
RGB(PC
analog)
RGB(Scart)
Eingang 1 DVI-D
DVI-D(HDCP)
HDMI
Eingang 2 Video
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
RGB
Eingang 3 Video
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
S-video
o : Bild in Bild-Kombinationen sind aktiviert.
x : Bild in Bild-Kombinationen sind desaktiviert.
Hinweis
zz Wenn die Eingangssignale nicht kompatibel sind, X wird in Bild 1 bzw. 2 eine X-Markierung angezeigt.
zz Abhängig von der Frequenz oder dem Signaltyp des PC/AV-Eingangs kann die Anzeigeauflösung gesenkt werden oder die Bilder können
nicht als Bild 1 und Bild 2 angezeigt werden.
<Anzeigeauflösung ist gesenkt, wenn;>
Eingang von analogen PC-Signalen: Zwischen 100-162*1 MHz
<Bilder werden nicht angezeigt und eine X Markierung wird eingeblendet, wenn;>
● Eingang von analogen PC-Signalen: Über 162*2 MHz
● Eingang von digitalen PC-Signalen: Über 100 MHz
● Eingang von analogen AV-Signalen: 1 080p
<Bild in Bild ist desaktiviert, wenn;>
● Eingang von Signalformaten: S
XGA 20, WUXGA 1, WUXGA 2, WSXGA+1, WXGA+2, UXGA 1,
UXGA 2, UXGA 3, UXGA 4, D-1 080p.
*****
*****
Zwischen 100-162 MHz (Nur für die Serien EZ570.)
Zwischen 100-162 MHz (Nur für die Serien EW630, EW530, EX600 und EX500.)
Über 162 MHz (Nur für die Serien EZ570.)
Über 162 MHz (Nur für die Serien EW630, EW530, EX600 und EX500.)
Anhang
108 - DEUTSCH
Technische Informationen
Liste der kompatiblen Signale
Die folgende Tabelle gibt die mit den Projektoren kompatiblen Signaltypen an.
Format : V
= VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI, D = DVI-D
Abtastfrequenz
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
H (kHz)
V
(Hz)
Pixelfrequenz
B in B
Serien EW630 Serien EX600
(MHz)
*3
Serien EZ570
Serien EW530 Serien EX500
Format
NTSC/NTSC4.43/
PAL-M/PAL60
720 x 480i
15,700
59,900
—
A
A
A
V/S
PAL/PAL-N/
SECAM
720 x 576i
15,600
50,000
—
A
A
A
V/S
480p
640 x 480
31,470
59,880
25,20
A
A
A
A
A
A
480i
640 x 480i
15,734
60,000
12,273
576p
768 x 576
31,250
50,000
29,500
576i
768 x 576i
15,625
50,000
14,750
A
A
A
37,500
50,000
74,250
AA
A
A
45,000
60,000
74,250
AA
A
A
33,750
60,000
74,250
A
A
AA
28,125
50,000
74,250
A
A
AA
33,750
60,000
74,250
A
A
AA
33,750
30,000
74,250
A
A
AA
28,125
25,000
74,250
A
A
AA
27,000
24,000
74,250
A
A
AA
67,500
60,000
148,50
B
B
AA
56,250
50,000
148,50
B
B
AA
33,750
60,000
74,250
A
A
AA
28,125
50,000
74,250
A
A
AA
720p
1 280 x 720
1 035i
1 920 x 1 035i
1 080i
1 920 x 1 080i
1 080p
1 920 x 1 080
1 080psf/30
1 080psf/25
1 920 x 1 080
1 080psf/24
1 920 x 1 080/60
A
27,000
48,000
74,250
A
A
AA
1 920 x 1 080
67.079
60.020
172.80
B
B
B
C/Y
1 280 x 960
75,000
75,080
126,00
A
A
A
1 280 x 1 024
80,000
75,080
135,20
A
A
A
640 x 480
35,000
66,670
30,240
A
A
A
MAC 16
832 x 624
49,720
74,550
57,283
A
A
A
MAC 19
1 024 x 768
60,240
75,080
80,010
A
AA
A
MAC 21
1 152 x 870
68,680
75,060
100,000
A
A
A
MAC LC13
640 x 480
34,970
66,600
31,330
A
A
A
31,470
59,880
25,149
A
A
A
37,860
74,380
31,500
A
A
A
37,860
72,810
31,500
A
A
A
○
37,500
75,000
31,500
A
A
A
○
640 x 400
43,269
85,000
36,000
A
A
A
720 x 400
31,470
70,090
25,175
A
A
A
35,156
56,250
36,000
A
A
A
○
37,880
60,320
40,000
A
A
A
○
46,875
75,000
49,500
A
A
A
○
53,674
85,060
56,250
A
A
A
48,080
72,190
50,000
A
A
A
37,900
61,030
40,020
A
A
A
34,500
55,380
36,432
A
A
A
MAC
MAC 13
640 x 480
VGA
SVGA
800 x 600
○
C
○
DEUTSCH - 109
Anhang
Modus
Bildqualität *2
Technische Informationen
Abtastfrequenz
Modus
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
H (kHz)
SVGA
800 x 600
1 024 x 768
XGA
1 024 x 768i
1 152 x 864
1 152 x 900
SXGA
1 280 x 1 024
1 280 x 960
1 280 x 1 024i
Anhang
WXGA
1 280 x 768
110 - DEUTSCH
V
(Hz)
Bildqualität *2
Pixelfrequenz
B in B
Serien EW630 Serien EX600
(MHz)
*3
Serien EZ570
Serien EW530 Serien EX500
38,000
60,510
40,128
A
A
A
38,600
60,310
38,600
A
A
A
32,700
51,090
32,700
A
A
A
38,000
60,510
40,128
A
A
A
48,360
60,000
65,000
A
AA
A
68,677
84,997
94,504
A
AA
A
60,023
75,030
78,750
A
AA
A
○
56,476
70,070
75,000
A
AA
A
○
60,310
74,920
79,252
A
AA
A
48,500
60,020
65,179
A
AA
A
44,000
54,580
59,129
A
AA
A
63,480
79,350
83,410
A
AA
A
62,040
77,070
84,375
A
AA
A
61,000
75,700
81,000
A
AA
A
46,900
58,200
63,030
A
AA
A
47,000
58,300
61,664
A
AA
A
58,030
72,000
74,745
A
AA
A
36,000
87,170
47,300
A
A
A
35,522
86,960
44,900
A
A
A
64,200
70,400
94,560
A
A
A
61,200
65,200
92,000
A
A
A
71,400
75,600
105,100
A
A
A
61,850
66,000
94,500
A
A
A
62,500
58,600
108,000
A
A
A
63,900
60,000
107,350
A
A
A
63,340
59,980
108,180
A
A
A
63,740
60,010
109,497
A
A
A
71,690
67,190
117,004
A
A
A
81,130
76,107
135,008
A
A
A
63,980
60,020
108,00
A
A
A
79,976
75,025
135,00
A
A
A
63,370
60,010
111,520
A
A
A
76,970
72,000
130,080
A
A
A
63,790
60,180
108,190
A
A
A
91,146
85,024
157,500
B
B
A
60,000
60,000
108,000
A
A
A
50,000
86,000
80,000
A
A
A
50,000
94,000
80,000
A
A
A
46,430
86,700
78,745
A
A
A
47,776
59,870
79,500
AA
A
A
60,289
74,893
102,250
AA
A
A
68,633
84,837
117,500
AA
A
A
55,993
69,991
94,964
AA
A
A
57,675
72,004
97,817
AA
A
A
Format
○
C
Technische Informationen
Abtastfrequenz
Modus
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
H (kHz)
1 280 x 800
WXGA
1 366 x 768
1 360 x 768
1 376 x 768
UXGA
SXGA+
WXGA+
1 600 x 1 200
1 400 x 1 050
V
(Hz)
Bildqualität *2
Pixelfrequenz
B in B
Serien EW630 Serien EX600
(MHz)
*3
Serien EZ570
Serien EW530 Serien EX500
49,600
60,050
79,360
AA
A
A
41,200
50,000
68,557
AA
A
A
49,702
59,810
83,500
AA
A
A
63,980
60,020
108,000
AA
A
A
58,289
69,975
98,858
AA
A
A
60,044
71,995
102,795
AA
A
A
62,790
74,928
106,492
AA
A
A
71,553
84,879
122,498
AA
A
A
48,360
60,000
86,670
A
A
A
47,700
60,000
86,670
A
A
A
56,160
72,000
100,190
A
A
A
48,360
60,000
86,670
A
A
A
75,000
60,000
162,000
B
B
A
81,250
65,000
175,500
B
B
B
87,500
70,000
189,000
B
B
B
93,750
75,000
202,500
B
B
B
106,250 85,000
229,500
B
B
B
63,970
60,190
107,990
A
A
A
63,350
60,120
122,850
A
A
A
65,120
59,900
122,430
A
A
A
64,030
60,010
108,160
A
A
A
62,500
58,600
108,000
A
A
A
64,744
59,948
101,000
A
A
A
65,317
59,978
121,750
A
A
A
1 400 x 900
55,935
59,887
106,500
A
A
A
1 400 x 900
74,918
60,000
161,850
B
B
A
WSXGA+ 1
1 680 x 1 050
65,290
59,954
146,250
B
B
A
WUXGA
1 920 x 1 200
74,556
59,885
193,250
B
B
B
74,038
59,950
154,000
B
B
AA
D-480p
720 x 480
31,470
60,000
27,000
A
A
A
D-480i*6
720 x 480
15,734
60,000
-
A
A
A
○*4
C
○*5
○
720 x 576
31,205
50,000
27,000
A
A
A
720 x 576
15,625
50,000
-
A
A
A
D-720p
1 280 x 720
45,000
60,000
74,250
A
A
A
○
37,500
50,000
74,250
A
A
A
○
D-1 035i
1 920 x 1 035i
33,750
60,000
74,250
A
A
AA
D-1 080i
1 920 x 1 080i
33,750
60,000
74,250
A
A
AA
○
28,125
50,000
74,250
A
A
AA
○
33,750
30,000
74,250
A
A
AA
28,125
25,000
74,250
A
A
AA
27,000
24,000
74,250
A
A
AA
67,500
60,000
148,500
B
B
AA
1 920 x 1 080
56,250
50,000
148,500
B
B
AA
D-1 080psf/30
1 920 x 1 080
33,750
60,000
74,250
A
A
AA
D-1 080psf/25
1 920 x 1 080
28,125
50,000
74,250
A
A
AA
D-1 080psf/24
1 920 x 1 080
27,000
48,000
74,250
A
A
AA
○
H/D
Anhang
D-576p
D-576i*6
D-1 080p
Format
DEUTSCH - 111
Technische Informationen
Abtastfrequenz
Modus
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
H (kHz)
V
(Hz)
Bildqualität *2
Pixelfrequenz
B in B
Serien EW630 Serien EX600
(MHz)
*3
Serien EZ570
Serien EW530 Serien EX500
D-VGA
640 x 480
31,470
59,940
25,175
A
A
A
○
D-XGA
1 024 x 768
48,363
60,000
65,000
A
AA
A
○
D-SVGA
800 x 600
37,879
60,320
40,000
A
A
A
○
63,980
60,020
108,000
A
A
A
60,276
58,069
93,067
A
A
A
31,650
29,800
53,480
A
A
A
47,776
59,870
79,500
A
A
A
60,289
74,893
102,250
A
A
A
68,633
84,837
117,500
A
A
A
49,600
60,050
79,360
A
A
A
41,200
50,000
68,557
A
A
A
49,702
59,810
83,500
A
A
A
63,980
60,020
108,000
A
A
A
55,993
69,991
94,964
A
A
A
57,675
72,004
97,817
A
A
A
49,600
60,050
79,360
AA
A
A
41,200
50,000
68,557
AA
A
A
49,702
59,810
83,500
AA
A
A
63,980
60,020
108,000
AA
A
A
58,289
69,975
98,858
AA
A
A
60,044
71,995
102,795
AA
A
A
62,790
74,928
106,492
AA
A
A
71,553
84,879
122,498
AA
A
A
47,700
60,000
86,670
A
A
A
56,160
72,000
100,190
A
A
A
48,360
60,000
86,670
A
A
A
46,500
50,000
67,400
A
A
A
48,360
60,000
86,670
A
A
A
63,970
60,190
107,990
A
A
A
65,350
60,120
122,850
A
A
A
65,120
59,900
122,430
A
A
A
64,030
60,010
108,160
A
A
A
62,500
58,600
108,000
A
A
A
64,744
59,948
101,000
A
A
A
D-SXGA
1 280 x 1 024
1 280 x 768
D-WXGA
1 280 x 800
1 360 x 768
1 366 x 768
1 376 x 768
D-SXGA+
1 400 x 1 050
65,317
59,978
121,750
A
A
A
D-UXGA
1 600 x 1 200
75,000
60,000
162,000
A
A
A
D-WUXGA
1 920 x 1 200
74,038
59,950
154,000
A
A
AA
D-WSXGA+
1 680 x 1 050
65,290
59,954
146,250
A
A
A
D-WXGA+
1 440 x 900
55,935
59,887
106,500
A
A
A
Anhang
112 - DEUTSCH
Format
H/D
Technische Informationen
***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced).
***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben.
AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden.
A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt.
B: Ein gewisser Datenverlust tritt auf, um die Projektion einfacher zu machen.
***** Wenn mit „○“ gekennzeichnet, geben Signale in Plug & Play die Kompatibilität mit EDID des Projektors an. Nicht
gekennzeichnete Signale in Plug & Play können ebenfalls kompatibel sein, wenn Eingangsanschlüsse in der
Formatliste enthalten sind. Wo Plug & Play nicht gekennzeichnet ist und nichts in der Formatliste enthalten ist, können
Schwierigkeiten beim Projizieren des Bilds auftreten, selbst wenn Computer und Projektor über dieselbe Auflösung
verfügen.
***** Nur für die Serien EW630 und EW530.
***** Nur für die Serien EZ570.
***** Sind D-480i und D-576i nur für den HDMI-Eingang verfügbar.
Hinweis
zz Die Anzahl der Bildpixel beträgt 1 920 x 1 200 bei
die Serien EX600 und EX500.
die Serien EZ570 ,1 280 x 800 bei die Serien EW630 und EW530, 1 024 x 768 bei
Nach der Änderung der Auflösung, um diese dem Projektor-Display anzupassen, wird ein Signal mit einer anderen Auflösung projiziert.
Anhang
zz Wenn Interlaced- oder Zeilensprung-Signale anliegen, kann das projizierte Bild unter Umständen flackern.
DEUTSCH - 113
Technische Angaben
Modellnr.
Serien EW530
Serien EW630
Stromversorgung
Serien EX500
AC100 V - 240 V
Serien EX600
Serien EZ570
50 Hz/60Hz
100 V - 240 V 4,9 A-2,0 A 490 W
Leistungsaufnahme
Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [Eco] gesetzt ist: 0,4W
Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [Netzwerk] gesetzt ist: 11W
Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [Normal] gesetzt ist: 15W
Bildschirmgröße
1,91 cm (0,75 Zoll)
(Seitenverhältnis 16 : 10)
Anzeigemethode
LCDBildschirm
1,93 cm (0,8 Zoll)
(Seitenverhältnis 4 : 3)
3 Transparente LCD-Bildschirme (RGB)
Antriebsart
Pixel
2,0 cm (0,76 Zoll)
(Seitenverhältnis 16
: 10)
Aktivmatrixmethode
1 024 000
(1 280 x 800) x 3 Bildschirme
786 432
(1 024 x 768) x 3 Bildschirme
2 304 000
(1 920 x 1 200) x 3
Bildschirme
Motorisierter Zoom: 1,6~2,8:1
/Motorisierter Fokus: F 1,7 bis 2,3, f 26,9 mm bis 45,4 mm
Objektiv *1
Lampe
330 W UHM-Lampe
Lichtausgabe *
4 500 lm
2
Nutzbare
Abtastfrequenz
*3
525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1 125(1 080)/60p, 1 125(1 080)/50p,
1 125(1 080)/60i, 1 125(1 080)/50i
zzAnzeigbare Auflösung: VGA bis WUXGA (ohne Zeilensprung)
zzPixelfrequenz: 162 MHz oder weniger
7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL 60)
1,01 m - 10,1 m (40 bis 400 Zoll)
40"- 400"
(Für Seitenverhältnis :16 : 10)
40"- 400"
(Für Seitenverhältnis :4 : 3)
40"- 400"
(Für Seitenverhältnis
:16 : 10)
Vorwärts/Rückwärts/Deckenmontage/Tisch (Menüeinstellungssystem)
Lautsprecher
1 (3,7 cm, rund)
Maximal nutzbare
Lautstärkeleistung
Anhang
Kontrastrate *2
bis zu 162 MHz
Horizontal 15,75 kHz bis 15,63 kHz, vertikal 50 Hz bis 60 Hz
Projektionsgröße
Projektionsschema
5 000 lm
[525i(480i)]
Horizontal 15,75 kHz, vertikal 60 Hz
[525p(480p)]
Horizontal 31,5 kHz, vertikal 60 Hz
[750(720)/60p]
Horizontal 45 kHz, vertikal 60 Hz
[1 125(1 080)/60i] Horizontal 33,75 kHz, vertikal 60 Hz
[625i(576i)]
Horizontal 15,63 kHz, vertikal 50 Hz
[625p(576p)]
Horizontal 31,25 kHz, vertikal 50 Hz
[750(720)/50p]
Horizontal 37,5 kHz, vertikal 50 Hz
[1 125(1 080)50i] Horizontal 28,13 kHz, vertikal 50 Hz
zzDie Anschlüsse HD/Sync und V sind nicht konform mit 3 Value Composite SYNC
Farbsystem
Projektions-Seitenverhältnis
6 000 lm
Pixelfrequenz: bis zu 140 MHz
für Videosignal
(einschließlich
S-Video)
für HDMI-Signal
5 000 lm
Horizontal 15 kHz bis 120 kHz, vertikal 48 Hz bis 100 Hz
für RGB-Signal
für YPBPR-Signal
5 500 lm
10 W
2 000 : 1
(Ganz weiß /
ganz schwarz)
5 000 : 1
(Ganz weiß /
ganz schwarz)
2 000 : 1
(Ganz weiß /
ganz schwarz)
5 000 : 1
(Ganz weiß / ganz schwarz)
***** Nur für Modell mit Objektiv.
***** Messung, Messbedingungen und Schreibweise sind konform mit den internationalen ISO21118-Standards.
***** Ausführliche Informationen zu den mit diesem Projektor projizierbaren Videosignalen finden Sie unter „Liste der
kompatiblen Signale“. (Æ Seiten 109-113)
114 - DEUTSCH
Technische Angaben
Modellnr.
Serien EW630
Serien EX600
Serien EZ570
INPUT 1
<DVI-D>
<HDMI>
<RGB>
Wählen Sie ein Element im Menü
DVI-D 24-Pin (Einzel-Link), kompatibel mit DVI 1.0 und HDCP
HDMI 19-polig, HDCP- und Deep Color-kompatibel)
D-sub 15-polig, weiblich
[RGB Signal] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Wenn G-SYNC eingestellt ist: 1,0 V [p-p] 75 Ω)
HD/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
VD TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
INPUT 2
<VIDEO>
<YPBPR>
<RGB,SYNC/
HD,VD>
Wählen Sie ein Element im Menü
BNC×1 [VIDEO signal] (1.0 V [p-p] 75 Ω)
BNC×3 [YPBPR signal] Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisierungssignal, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω
BNC×5 [RGB signal] 0
,7 V [p-p] 75 Ω (Wenn G-SYNC eingestellt ist: 1,0 V [p-p] 75 Ω)
H
D/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
V
D TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
Wählen Sie ein Element im Menü
INPUT 3
Buchse×1 [VIDEO signal] (1.0 V [p-p] 75 Ω)
<VIDEO>
Buchse×3 [YPBPR signal] Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisierungssignal,
<YPBPR/YCBCR>
PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω
<S-VIDEO>
Mini DIN 4 -polig, Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, S1-Signal-kompatibel)
<MONITOR OUT>
<AUDIO IN>
1 (D-sub 15-polig, weiblich)
[RGB Signal] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Wenn G-SYNC eingestellt ist: 1,0 V [p-p] 75 Ω)
2 (M3 Stereo-Miniklinkenbuchse, 0,5 V [Effektivwert], Eingangsimpedanz 22 kΩ und mehr)
1 (Buchse x 2 (L-R), 0,5 V [Effektivwert], Eingangsimpedanz 22 kΩ und mehr)
<VARIABLE
AUDIO OUT>
1 (M3 Stereo-Miniklinkenbuchse, Stereo-Monitorausgang-kompatibel
0 V [Effektivwert] bis 2,0 V [Effektivwert], Ausgangsimpedanz 2,2 kΩ und weniger)
<SERIAL IN>
1 (D-sub 9-polig, RS-232C-konform, für Computersteuerung
<LAN>
1 (für RJ-45 Netzwerkverbindung, PJLink-kompatibel)
Power cable length
3,0 m
Cabinet
Gegossener Kunststoff
Breite: 489,5 mm
Höhe: 164 mm (wenn anpassbare Vorderfüße eingefahren sind)
Tiefe: 370,1 mm*4 (einschließlich Vorsprünge)
433,8 mm*5 (einschließlich Vorsprünge)
Dimensions
Ca. 9,5 k] *6
Ca. 10,2 k] *7
Weight
Operating environment
Power supply
Remote control
Serien EX500
Ca. 9,6 k] *6
Ca. 10.3 k] *7
Ca. 9,5 k] *6
Ca. 10,2 k] *7
Betriebstemperatur : 0 °C bis 40 °C*8
Betriebsluftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
DC 3 V (Batterie (AAA/R03 oder AAA/LR03 Type) x 2)
Operating range
Ca. 5 m (direkt vor Empfänger)
Weight
102 ] (einschließlich Batterien)
Dimensions
Ca. 9,6 k] *6
Ca. 10,3 k] *7
Breite: 48 mm, Länge: 145 mm, Höhe: 27 mm
***** Die Tiefe gilt für den Projektor ohne Projektionsobjektiv.
***** Die Tiefe gilt für den Projektor mit Standardprojektionsobjektiv.
***** Dies ist ein Durchschnittswert. Abhängig vom einzelnen Gerät kann dies abweichen. Nur für PT-EX500EL, PT-EX600EL,
PT-EW530EL, PT-EW630EL und PT-EZ570EL.
***** Dies ist ein Durchschnittswert. Abhängig vom einzelnen Gerät kann dies abweichen. Nur für PT-EX500E, PT-EX600E,
PT-EW530E, PT-EW630E und PT-EZ570E.
***** Wenn der Projektor in einer Höhe von 1 000 bis 2 700 m über NN verwendet wird, liegt die
Umgebungsbetriebstemperatur bei 0 bis 30 °C.
zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
DEUTSCH - 115
Anhang
Anschlüsse
Serien EW530
Sicherheitsregeln
Technische
Angaben
betreffend Aufhängevorrichtung
Abmessungen
<Gerät: mm>
370,5
354,3
49,2
157,3
332,2
244,8
99,5
43,2
68,5
88,6
115,6
88,0
41,4
33,7
232,4
170,0
344,9
370,1
433,8
168,9
286,4
246,7
195,0
180,0
190,0
223,0
262,6
55,0
45,0
4°
206,0
9,0
260,0
412,0
150,0
155,0
164,0
153,3
178,5
489,5
38,8
84,0
38,8 69,6
80,4
38,8
Hinweis
zz Tatsächliche Abmessungen können abweichen.
zz Die Abmessungen des Objektivzentrums befindet sich im Objektivverschiebungszentrum.
zz Die Abmessungen gelten für einen Projektor mit Standardobjektiv.
Sicherheitsregeln betreffend Aufhängevorrichtung
zz Aufhängevorrichtungen müssen von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
zz Auch wenn die Garantieperiode noch nicht zu Ende ist, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für Risiken und
Schäden, die aus der Verwendung von unsachgemäßen Deckenhalterungen bzw. aus den Umgebungsbedingungen
entstehen.
zz Entfernen Sie eine unbenutzte Aufhängevorrichtung ohne Verzögerung.
zz Verwenden Sie ausschließlich einen Drehmomentschraubendreher und keine elektrischen Schraubendreher oder
Schlagschraubendreher.
zz Um weitere Informationen zu erhalten, siehe die Betriebsanleitung, die der Aufhängevorrichtung beigepackt ist.
zz Die Modellnummern der Zubehörteile und der Teile, die separat verkauft wurden, können ohne Ankündigung geändert
werden.
zz Achten Sie darauf, dass die Schrauben des Deckenmontagekts nicht in Kontakt mit metallischen Teilen (Metallleisten,
Kabel oder Bleche) in der Deckenplatte kommen. Dies kann zu einer Brandgefahr führen.
Unteransicht
Die Modellnummer der Aufhängevorrichtung:
ET-PKE200H (für hohe Decken)
ET-PKE200S (für hohe Decken)
Modellnr. der Projektormontagebasis:
ET-PKE200B
M6 x 1,0
Anhang
12 mm (0,47")
Drehmoment:4 ± 0,5 N m.
116 - DEUTSCH
Index
Abnehmen und Anbringen des
Projektionsobjektivs.....................25
Andere Anschlüsse........................106
Anschluss des Netzkabels..............35
Anschluss des Projektors mit einem
Kabel............................................23
Anschlüsse......................................34
Anschlüsse auf der Rückseite.........22
Anzeige...........................................63
Anzeigen.........................................21
Ausschalten des Projektors.............39
Austausch der Einheit.....................95
Austauschen der Lampeneinheit.....97
Auswählen des Bildes.....................40
Automat. Lampenabschaltung.........67
Auto PC-Anpassung........................51
B
Benutzerdefiniert.............................58
Benutzereinstellung.........................59
Bildauswahl.....................................54
Bild in Bild........................................64
Breitbild (16:9).................................58
Breitbild natürlich.............................58
C
CD-ROM..........................................17
D
Grundlegende Bedienfunktionen über
die Fernbedienung.......................41
H
Hauptmenü......................................47
HDMI...............................................65
Helligkeit..........................................55
Hintergrund......................................63
Hinweise für den Betrieb.................14
Hinweise für die Sicherheit..............12
I
ID-Nummern....................................23
Image adjust....................................55
Information......................................71
Int. Lautsprecher.............................61
Iris....................................................55
K
Kinoeinstellung................................54
Kontrast...........................................55
L
Lampeneinhei..................................96
Lampenleistung...............................65
Lautstärke........................................61
Liste der kompatiblen Signale.......109
Liste zu Bild in Bild........................108
Logo................................................63
Lüfterkontrolle..................................65
Daylight View...................................56
Deckenpro.......................................60
Digitaler Zoom.................................59
Direktabschaltungsfunktion.............39
DVI-signalpegel...............................65
Dynamik..........................................54
M
E
Natürlich..........................................54
Netzwerk.........................................72
Netzwerkverbindungen....................74
Normal.............................................58
ECO.................................................43
Eco management............................66
Einfacher Modus.............................66
Einlegen und Entfernen der
Batterien......................................23
Einschalten des Projektors..............37
Einstellen der anpassbaren
Vorderfüße...................................33
Einstellen der ID-Nummer...............23
Einstellen des Bildes.......................40
Einstellung.......................................62
Einstellungen...................................24
Entsorgung......................................14
F
Fabrikeinstellungen.........................70
Farbtemperatur................................56
Farbton............................................55
Fehlerbehebung..............................98
Fernbedienung..........................18, 66
FREEZE..........................................43
G
Gamma............................................57
Größe der Projektionsfläche und
Reichweite...................................26
Manuelle PC-Anpassung.................52
Menü Eingang.................................49
Menü/Menü position........................62
Menünavigation...............................46
N
O
ON(G)/STANDBY(R)-Anzeige.........36
Optionales Zubehör.........................17
Original............................................58
Shutter.............................................68
Sicherheit..................................14, 68
Sicherheitshinweise zum
Transport.....................................12
Sicherheitshinweise zur
Aufstellung...................................12
Sofortstart........................................67
Sprache...........................................62
Standard..........................................54
Stand-by-Modus..............................67
Steuerbefehle via LAN..................101
Steuerungen....................................21
Stumm.............................................61
T
Taste Eingangssignal......................62
Technische Angaben..................... 114
Ton...................................................61
Trapezkorrektur.........................44, 59
U
Über Ihren Projektor........................18
Umschaltung des Eingangssignals.41
Untermenü.......................................47
Untertitel..........................................69
V
Videoverzögerungssteuerung..........69
Voll...................................................58
Vorführungstimer.............................67
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Handhabung des Projektors........12
W
Wahl des PC-Systems.....................49
Wahl des Video systems.................49
Wartung...........................................93
Wenn sich eine Anzeige
einschaltet....................................89
Wichtige Hinweise zur Sicherheit......2
Z
Zähluhr Filter...................................70
Zoom...............................................58
Zubehör...........................................16
Zugriff über einen Web-Browser......75
P
PIN-Code.........................................38
PJLink Protokoll.............................100
Progressiv.......................................57
Projektionsarten..............................24
Projektionsentfernungen.....26, 28, 29
Projektionsfläche.............................58
Projektorgehäuse............................20
Projizieren.......................................40
R
Rauschunterdrückung.....................57
Rückpro...........................................60
Anhang
A
S
Schärfe............................................57
Schwarzabgleich.............................56
Seitenverhältnis...............................60
Serieller Anschluss........................103
DEUTSCH - 117
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister
oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer
Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen
möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Umweltschutzinformationen für Benutzer in China
Dieses Symbol gilt nur in China.
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/
© Panasonic Corporation 2012
W0412GC2123 -ST
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement