- No category
advertisement
Quantum
™
IdO Benutzerhandbuch
Vielen Dank
Vielen Dank, dass Sie sich für Unitron IdO-
Hörgeräte entschieden haben.
Bei Unitron engagieren wir uns sehr für
Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit Hörgeräteakustikern zusammen, um moderne, zweckgerichtete Lösungen allen Menschen zugänglich zu machen.
Because hearing matters.
Ihr Hörgeräte
Hörgeräteakustiker: _________________________
__________________________________________
Telefon: ___________________________________
Modell: ____________________________________
Seriennummer: _____________________________
Batteriewechsel:
Größe 10 Größe 312 Größe 13
Garantie: __________________________________
Programm 1 ist das Automatik-Programm: _______
Programm 2 ist das manuelle Programm für: _____
Programm 3 ist das manuelle Programm für: _____
Programm 4 ist das manuelle Programm für: _____
Kaufdatum: ________________________________
Kurzanleitung
Batteriewechsel
Pluszeichen (+)
Batteriewarnton
2 Signaltöne alle
30 Minuten
Pluszeichen (+)
Ein/Aus
Batteriegröße
10
312
Ein Aus Offen
13
Endlospoti oder Lautstärkeregler
Lautstärkeregler; nach oben = auter, nach unten = leiser
Comfort-Clarity-Regelung; nach oben = mehr Verständlichkeit, nach unten = mehr Komfort
Taster
Programmwechsel
Lautstärkeregelung; rechtes Gerät = lauter, linkes Gerät = leiser
Comfort-Clarity-Regelung; rechtes Gerät = Verständlichkeit, linkes Gerät = Komfort
Inhaltsverzeichnis
Überblick über Ihr Hörgerät ....................................................2
Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr...........................................4
Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts.....................................6
Batterie-Information................................................................8
Erste Schritte ..........................................................................11
Bedienungsanleitung.............................................................14
Telefonieren...........................................................................23
Pflege Ihres Hörgeräts...........................................................27
Reinigen Ihres Hörgeräts.......................................................28
Hauptfunktionen Ihres Hörgeräts .........................................29
Zusatzsysteme ......................................................................32
Fehlerbehebung ....................................................................33
Warnhinweise........................................................................38
Konformitätserklärung ..........................................................43
Kunden Feedback ..................................................................45
2
Überblick über Ihr Hörgerät
1 Mikrofon – hier wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen. Mikrofonschutz – schützt die
Mikrofone vor Staub und Schmutz.
2 Taster – für Programmwahl, Lautstärkeänderungen oder für die Comfort-Clarity-Regelung (je nach individueller Anpassung).
3 Batterielade mit Ein-/Aus-Funktion – Einschalten der Hörgeräte – Batterielade vollständig schließen;
Ausschalten – Lade teilweise öffnen. Wenn die
Lade vollständig geöffnet ist, kann die Batterie gewechselt werden.
4 Endlospoti/Lautstärkeregler – regelt entweder die
Lautstärke oder die Comfort-Clarity-Einstellungen
(je nach individueller Anpassung).
5 Vent (Zusatzbohrung) – reduziert Okklusionseffekte, damit sich Ihre eigene Stimme natürlich anhört.
6 Zugfaden – Hilfe zum Entnehmen Ihrer CIC-Hörgeräte aus dem Gehörgang.
1
2
3
4
5
Concha oder Concha Power
1
4
5
2
3
Halb-Concha oder
Halb-Concha Power
3
4
5
1
2
Kanal oder Kanal-Power
1
3
4
5
Mini-Kanal oder
Mini-Kanal-Power
5
6
1
3
Completely-in-the-canal
(CIC) oder CIC-Power
3
4
Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr
Ihre IdO-Hörgeräte sind farblich gekennzeichnet. Die Farbkennung befindet sich als Aufkleber auf der Schale oder Ihre Schalen sind rot bzw. blau.
rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr.
Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr
1. Halten Sie das Hörgerät so zwischen Daumen und Zeigefinger, dass die
Batterielade in die dem Ohr abgewandte Richtung weist.
1.
2.
2. Bei CIC-Geräten müssen Sie darauf achten, dass sich der
Zugfaden unten befindet.
3. Führen Sie den Zapfen des
Hörgeräts vorsichtig ins Ohr, und schieben Sie es dann mit dem Zeigefinger an die richtige Stelle.
3.
So entnehmen Sie Ihr Hörgerät:
1. Bei CIC-Geräten ziehen Sie leicht am Zugfaden. Wenn Sie ein IdO-
Gerät entnehmen, fassen Sie es zwischen Daumen und
Zeigefinger.
2. Bewegen Sie die Kiefer auf und ab oder drücken Sie von hinten leicht auf Ihr Ohr, um das
Hörgerät zu lockern.
1.
2.
Hinweis: Fassen Sie das Gerät beim
Herausnehmen nicht am Lautstärkeregler, dem Programmtaster oder an der Batterielade.
5
6
Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts
Die Batterielade Ihres Hörgeräts hat drei verschiedene Positionen. Sie dient als
Ein- und Ausschalter und zum Öffnen des Batteriefachs.
1. EIN: Schließen Sie die
Batterielade vollständig.
1.
Hinweis: Wenn die
Einschaltverzögerung aktiviert ist, schaltet sich Ihr Hörgerät erst
10 - 15 Sekunden nach dem Schließen der
Batterielade ein.
Ihr Hörgeräteakustiker kann die Einschaltverzögerung bei Bedarf individuell programmieren.
Ein
2. AUS: Öffnen Sie die
Batterielade teilweise.
2.
Aus
3. ÖFFNEN: Öffnen Sie die
Batterielade vollständig und wechseln Sie die Batterie.
3.
Öffnen
7
Batterie-Information
8
Öffnen Sie die Batterielade, um die Batterie des Hörgeräts auszutauschen.
Batteriewarnton
Ihr Hörgerät weist Sie mit zwei langen
Signaltönen darauf hin, dass die Batterie nahezu leer ist. Nach erstmaligem Ertönen des
Warntons lässt die Klangqualität des Geräts möglicherweise nach. Dies ist keine
Fehlfunktion. Sie können das Problem beheben, indem Sie eine neue Batterie einlegen.
Ihr Hörgeräteakustiker kann auf Wunsch die Tonhöhe und die Lautstärke des
Batteriewarntons anpassen. Auf Wunsch kann er auch ganz ausgeschaltet werden.
Ihr Hörgerät weist Sie in Abständen von
30 Minuten darauf hin, dass die Batterie nahezu leer ist und zwar so lange, bis Sie die Batterie ersetzen oder sie sich vollständig entleert. Um das Problem zu beheben, müssen Sie eine neue Batterie einlegen.
Austauschen der Batterie
Pluszeichen (+)
Pluszeichen (+)
1. Öffnen Sie die Batterielade vorsichtig mit dem Fingernagel.
2. Fassen Sie die Batterie mit dem Daumen und dem Zeigefinger und nehmen Sie sie heraus.
3. Setzen Sie die neue Batterie in das
Batteriefach ein und achten Sie darauf, dass das Pluszeichen (+) auf der Batterie in dieselbe Richtung wie das Pluszeichen (+) auf dem Rand der Batterielade weist.
Dadurch wird sichergestellt, dass die
Batterielade ordnungsgemäß geschlossen werden kann.
9
Hinweis: Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß eingelegt ist, lässt sich die Batterielade nicht schließen.
4. Schließen Sie die Batterielade.
Umgang mit Batterien
Entsorgen Sie Batterien auf umweltbewusste und sichere Art und Weise.
Verlängern Sie die Lebensdauer der Batterien, indem Sie das Hörgerät ausschalten, wenn
Sie es nicht verwenden.
Entfernen Sie die Batterien und lassen Sie die
Batterielade offen, wenn Sie die Hörgeräte nicht verwenden. In dieser Stellung kann
Feuchtigkeit gut entweichen.
10
Erste Schritte
1. Tragen Sie Ihre Hörgeräte anfangs in Ruhe in Ihrer gewohnten Umgebung, um sich an das neue Hören gewöhnen zu können.
Geräusche wie das Ticken einer Uhr, das
Rauschen des Computers, der Piepton der
Mikrowelle oder das Rascheln von Stoff oder Papier kann Ihnen zunächst laut erscheinen, weil Sie diese Geräusche lange nicht mehr richtig gehört haben.
2. Lesen Sie laut vor, um die Lautstärke Ihrer eigenen Stimme an das neue Hören anpassen zu können.
3. Sprechen Sie mit unterschiedlichen
Personen und lernen Sie wieder zwischen verschiedenen Geräuschen zu unterscheiden.
11
4. Es kann einige Zeit dauern, bis Sie sich vollständig an Ihre Hörgeräte gewöhnt haben und alle Vorteile des neuen Hörens genießen können.
5. Tragen Sie Ihre Hörgeräte anfänglich nur so lange, wie es für Sie angenehm ist.
Versuchen Sie die Tragezeit täglich ein wenig zu steigern.
6. Machen Sie sich im hinteren Teil des
Handbuches Notizen, beschreiben Sie schwierige Situationen und listen Sie auf, welche Geräusche unangenehm waren.
Diese Informationen werden
Ihrem Hörgeräteakustiker bei der
Feineinstellung der Geräte helfen.
7. Beziehen Sie auch Ihre Familie und Freunde in die Gewöhnungsphase mit ein. Bitten
Sie z. B. jemanden, den Fernseher auf eine angenehme Lautstärke einzustellen.
12
8. Wenn Sie sich langsam an die Hörgeräte gewöhnt haben, tragen Sie sie auch in schwierigeren Situationen wie im Büro, bei Feiern oder im Restaurant. Diese
Situationen können selbst normalhörenden
Menschen Probleme bereiten. Nehmen
Sie sich die Zeit, Ihre Hörfähigkeit in solch schwierigen Situationen wiederzuerlangen.
9. Lassen Sie die Hörgeräte Teil Ihres täglichen
Lebens werden und haben Sie Geduld mit sich selbst, bis Sie wieder gelernt haben
Geräusche korrekt wahrzunehmen.
13
Bedienungsanleitung
Die IdO-Hörgeräte werden mit zwei
Bedienelementen für weitergehende
Einstellungen geliefert: einem Endlospoti oder Lautstärkeregler und einem Taster.
Endlospoti/Lautstärkeregler
Das Endlospoti oder der
Lautstärkeregler können entweder zur Lautstärkeregelung oder zur Comfort-Clarity-Regelung verwendet werden.
Lautstärkeregelung
Wenn das Endlospoti bzw. der Lautstärkeregler für die Einstellung der Lautstärke programmiert wurde, können Sie damit die Lautstärke der
Hörgeräte einstellen. Drehen Sie das
Endlospoti langsam nach vorne in Richtung
14
Nase bzw. den Lautstärkeregler langsam nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen.
Um die Lautstärke zu reduzieren, drehen Sie das Endlospoti langsam nach hinten von der Nase weg bzw. den Lautstärkeregler langsam nach unten. Mit der optionalen
Fernbedienung können Sie die Lautstärke ebenfalls regulieren; siehe Smart Control
Benutzerhandbuch.
Wenn Sie die Lautstärke verändern, gibt Ihr Hörgerät einen Signalton ab.
Einstellen der Lautstärke
Ideale Lautstärke
Lautstärke anheben
Lautstärke reduzieren
Maximale Lautstärke
Minimale Lautstärke
Signalton
1 Ton
Kurzer Ton
Kurzer Ton
2 Töne
2 Töne
15
Comfort-Clarity-Regelung
Wenn das Endlospoti bzw. der Lautstärkeregler als Comfort-Clarity-Regler eingerichtet wurde, drehen Sie das Endlospoti langsam nach vorne in Richtung Nase bzw. den Lautstärkeregler langsam nach oben, um die Verständlichkeit der von vorne kommenden Signale zu verbessern. Drehen Sie das Endlospoti langsam nach hinten von der Nase weg bzw. den Lautstärkeregler nach unten, um den allgemeinen Hörkomfort bei lauten
Störgeräuschen zu verbessern. Mit jedem
Einstellvorgang ändert sich die Leistung des Hörgeräts. Manchmal sind mehrere
Veränderungen notwendig, um das gewünschte
Hörergebnis zu erzielen. Warten Sie nach jedem Einstellvorgang ungefähr 4-5 Sekunden, damit sich das Hörgerät auf die neue
Einstellung umstellen kann.
16
Wenn Sie die Comfort-Clarity-Einstellung
ändern, gibt Ihr Hörgerät Signaltöne ab.
Signalton Einstellung Comfort-Clarity
Idealer Hörkomfort und ideale Sprachverständlichkeit
Sprachverständlichkeit anheben
Hörkomfort erhöhen
Maximale Sprachverständlichkeit
Maximaler Hörkomfort
1 Ton
Kurzer Ton
Kurzer Ton
2 Töne
2 Töne
Taster
Ihre Hörgeräte sind mit einem
Drucktaster ausgestattet, der für die Programmwahl, die Lautstärkeregelung oder als Comfort-
Clarity-Regler eingerichtet werden kann.
17
Programmwahl
Wird der Drucktaster für die Programmwahl aktiviert, dann wird jedes Mal, wenn Sie ihn betätigen, in ein neues Programm umgeschaltet.
Die Signaltöne der Hörgeräte zeigen das aktuelle Hörprogramm an.
Programm 1
(z. B. Automatik-Programm)
Programm 2
(z. B. Sprache im Lärm)
Programm 3
(z. B. easy-t/Telefon)
Programm 4 (z. B. Musik) easy-t
(siehe S. 23)
DuoLink (falls aktiviert)
(siehe S. 21)
1 Ton
2 Töne
3 Töne
4 Töne
Kurze Melodie
Im anderen Hörgerät ertönt derselbe Ton wie in dem Hörgerät, das eingestellt wird
18
Lautstärkeregler
Wenn der Taster für die Lautstärkeregelung konfiguriert wurde:
• Drücken Sie die Taste am rechten Hörgerät, um die Lautstärke in beiden Hörgeräten anzuheben.
• Drücken Sie die Taste am linken Hörgerät, um die Lautstärke in beiden Hörgeräten zu reduzieren.
Signalton Einstellen der Lautstärke
Ideale Lautstärke
Lautstärke anheben
Lautstärke reduzieren
Maximale Lautstärke
Minimale Lautstärke
1 Ton
Kurzer Ton
Kurzer Ton
2 Töne
2 Töne
19
Comfort-Clarity-Regelung
Wenn der Taster für die Comfort-Clarity-
Regelung konfiguriert wurde:
• Betätigen Sie den Taster an Ihrem rechten
Hörgerät, um die Sprachverständlichkeit zu erhöhen.
• Betätigen Sie den Taster an Ihrem linken
Hörgerät, um den Hörkomfort zu erhöhen und gleichzeitig Umgebungsgeräusche abzuschwächen.
Mit jedem Einstellen ändert sich die Leistung der Hörgeräte. Manchmal sind mehrere
Veränderungen notwendig, um das gewünschte
Hörergebnis zu erzielen. Warten Sie nach jedem Schritt ungefähr 4-5 Sekunden, damit sich das Hörgerät an die neue
Einstellung anpassen kann.
Wenn Sie die Comfort-Clarity-Regelung
ändern, gibt Ihr Hörgerät Signaltöne ab.
20
Einstellen der Comfort-Clarity-Regelung Signalton
Idealer Hörkomfort und ideale Sprachverständlichkeit 1 Ton
Sprachverständlichkeit anheben Kurzer Ton
Hörkomfort erhöhen
Maximale Sprachverständlichkeit
Maximaler Hörkomfort
Kurzer Ton
2 Töne
2 Töne
DuoLink
Mit DuoLink können Ihre Hörgeräte drahtlos miteinander kommunizieren. Jedes Mal, wenn
Sie ein Programm, die Lautstärke oder Comfort-
Clarity-Einstellung an einem Hörgerät ändern, wird diese Änderung auch an dem anderen
Hörgerät ausgeführt. DuoLink funktioniert sowohl für den Taster, das Endlospoti und den Lautstärkeregler.
Wenn der Taster beispielsweise als
Programmumschalter konfiguriert und
DuoLink aktiviert ist und Sie diesen an Ihrem rechten Hörgerät betätigen, wird das Programm synchron in beiden Hörgeräten umgeschaltet.
21
Learning Funktion
Ihre Hörgeräte können Ihre Einstellungen in unterschiedlichen Umgebungen lernen, sofern diese Funktion von Ihrem
Hörgeräteakustiker aktiviert wurde.
Die programmierten Einstellungen werden dann nach und nach auf die von Ihnen bevorzugten Einstellungen umgestellt.
Fernbedienung
Ihre Hörgeräte sind möglicherweise mit einer optionalen Fernbedienung ausgestattet, mittels welcher Sie zwischen verschiedenen
Hörprogrammen umschalten, sowie die
Lautstärke und die Comfort-Clarity-
Einstellungen verändern können.
22
Telefonieren
Nicht alle Telefone funktionieren gleich, deshalb können Sie mit verschiedenen
Telefonen unterschiedliche Ergebnisse erzielen. Viele Telefone können Sie verwenden, indem Sie einfach den Hörer an Ihr Ohr halten, ohne dass Sie ein bestimmtes Telefonprogramm in Ihren
Hörgeräten einstellen müssen. Bewegen
Sie den Hörer etwas auf und ab, bis Sie die Position mit dem besten Klang finden.
Je nach Art des verwendeten Telefons muss
Ihr Hörgeräteakustiker vielleicht ein bestimmtes Telefonprogramm auf Ihren
Hörgeräten auswählen. Ihr Hörgerät ist u.U.
mit einem automatischen Telefonprogramm
(easy-t-Funktion) ausgestattet. Dieses schaltet automatisch auf das zugeordnete
Telefonprogramm um, wenn sich ein
23
Telefonhörer in der Nähe des Hörgeräts befindet. Sie hören eine kurze Melodie, die darauf hinweist, dass Sie sich im
Telefonprogramm (easy-t) befinden.
Sobald der Telefonhörer wegbewegt wird, schaltet das Hörgerät automatisch wieder auf das vorherige Hörprogramm zurück.
Ist DuoLink für das automatische
Telefonprogramm aktiviert, so schalten beide Hörgeräte automatisch in dieses
Programm um, sobald der Telefonhörer an eines der beide Hörgeräte herangeführt wird.
Falls das Hörgerät beim Heranführen des Hörers nicht automatisch auf das
Telefonprogramm umschaltet, befestigen
Sie den Magneten für die easy-t-Funktion an der Telefonhörermuschel. Der Magnet am
Telefon liefert das erforderliche magnetische
Feld zur Aktivierung des Telefonprogramms.
24
So befestigen Sie den easy-t-Magneten:
1. Reinigen Sie den Telefonhörer.
Die optimale Position des
Magneten hängt davon ab, ob Sie mit der linken oder rechten Hand telefonieren.
Lesen Sie die dem Magneten beiliegenden Hinweise oder fragen Sie Ihren
Hörgeräteakustiker.
(Abbildung 1).
1.
2.
3.
2. Befestigen Sie das doppelseitige Klebeband an dieser Position auf dem Telefonhörer.
3. Drücken Sie den Magneten fest auf das Klebeband.
25
Ihr Hörgeräteakustiker hat ggf. ein
Telefonprogramm konfiguriert, das Sie über die Taster an Ihren Hörgeräten oder über die optionale Fernbedienung aufrufen können.
Wenn Ihre Hörgerät für die Verwendung mit dem wireless, um den Hals zu tragenden uDirect ™ -Zubehör konfiguriert sind, können
Sie auch die Freisprechoption via Bluetooth
® nutzen. Siehe uDirect-Benutzerhandbuch für weitere Informationen.
26
® Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG Inc.
Pflege Ihres Hörgeräts
Öffnen Sie die Batterielade, wenn Sie Ihr
Hörgerät nicht verwenden.
Nehmen Sie das Hörgerät stets heraus, wenn Sie Haarpflegeprodukte verwenden.
Das Hörgerät könnte ansonsten verstopfen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
Tragen Sie die Hörgeräte nicht beim Baden oder Duschen und tauchen Sie sie nicht ins Wasser.
Wenn die Hörgeräte nass geworden sind, trocknen Sie sie nicht im Ofen oder in der
Mikrowelle. Nehmen Sie keine Einstellungen vor. Öffnen Sie unverzüglich die Batterielade und lassen Sie das Hörgerät mindestens
24 Stunden lang trocknen.
Setzen Sie Ihr Hörgerät keiner starken Hitze aus (z. B. Haarföhn, Handschuhfach oder
Armaturenbrett im Fahrzeug).
27
Die regelmäßige Verwendung eines
Trockensystems kann der Korrosion vorbeugen und die Lebensdauer Ihrer
Hörgeräte verlängern.
Lassen Sie Ihr Hörgerät nicht fallen und schlagen Sie es nicht gegen harte Oberflächen.
Reinigen Ihres Hörgeräts
Bei Cerumen (Ohrenschmalz) handelt es sich um eine natürliche Substanz. Achten Sie bei der täglichen Reinigung und Pflege darauf, dass die Hörgeräte frei von Cerumen sind.
Reinigen Sie die Hörgeräte jeden Tag mithilfe der mitgelieferten Bürste von Ohrenschmalz.
Verwenden Sie zur Reinigung der Hörgeräte keine Lösungsmittel.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Cerumen. Das Einführen von Fremdkörpern kann die Hörgeräte erheblich beschädigen.
28
Hauptfunktionen Ihres Hörgeräts
Comfort-Clarity-Regelung
Ihre Hörgeräte besitzen eine automatische
Regelung für verbessertes Sprachverstehen oder für mehr Komfort in geräuschvoller
Umgebung. Einige Quantum-Modelle bieten eine Regelung, um die Comfort-Clarity-
Einstellungen anzupassen.
• Drehen Sie den Comfort-Clarity-Regler nach oben, um das Sprachverstehen zu verbessern.
• Drehen Sie den Comfort-Clarity-Regler nach unten, um Hintergrundgeräusche abzuschwächen und um komfortabler zu hören.
Die Comfort-Clarity-Einstellungen können
über die Taster an den Hörgeräten oder mit der Fernbedienung verändert werden.
29
Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, ob die Comfort-Clarity-Regelung für Sie programmiert wurde.
Durch Einstellen der Comfort-Clarity-Regelung, lernen Ihre Hörgeräte nach und nach Ihre bevorzugten Comfort-Clarity-Einstellungen.
DuoLink
Mit DuoLink kommunizieren Ihre Hörgeräte drahtlos miteinander. Wenn Sie das Programm wechseln oder die Comfort-Clarity- oder
Lautstärke-Einstellungen an einem Hörgerät
ändern, werden auch die Einstellungen in dem anderen Hörgerät automatisch geändert.
Beidohriges Telefonieren
Mit der Funktion für beidohriges Telefonieren können Festnetz- oder Mobiltelefonanrufe klar und ohne Zusatzgeräte mit beiden
Ohren gehört werden. Dazu ist kein
Zubehör erforderlich.
30
uDirect
™
und uTV
™ uDirect und uTV sind optionales Zubehör für Quantum-Hörgeräte.
• uDirect bietet einen einfachen Zugriff auf
Bluetooth-Geräte wie z.B. Mobiltelefone.
Zusätzlich hat uDirect eine Buchse für den Anschluss z.B. eines MP3-Players
über Kabel.
• uTV wird in Verbindung mit uDirect zur
Übertragung von Audiosignalen von
Ihrem Fernseher direkt an die Hörgeräte verwendet. uTV kann auch Audiosignale von Stereoanlagen, Computern oder anderen Audioquellen übertragen.
Weitere Informationen zur Verwendung von uDirect und uTV finden Sie in den jeweiligen
Benutzerhandbüchern. Bitte wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie uDirect oder uTV erwerben möchten.
31
Zusatzsysteme
Hören in der Öffentlichkeit
Telefon-Spulen sind für die induktive
Übertragung von Signalen konzipiert.
Dank der Telefon-Spulen-Option Ihres
Hörgeräts können Sie an öffentlichen
Orten mit Telefon-Spulen-kompatiblen
Systemen (z. B. Ringschleifensystemen) besser hören. Dieses Symbol weist auf ein Ringschleifensystem hin, das mit Ihrem Hörgerät kompatibel ist. Bitte wenden
Sie sich für weitere Informationen zu Ringschleifensystemen an Ihren
Hörgeräteakustiker.
Anschluss an externe Audioquellen
Sie können Ihre Hörgeräte dank des optionalen uDirect-wireless Zubehörs mit externen
Audioquellen verbinden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker nach uDirect.
32
Fehlerbehebung
Ursache
Kein Ton
Nicht eingeschaltet
Mögliche Abhilfe
Einschalten
Batterie schwach / leer Batterie ersetzen
Batteriekontakt unzureichend
Batterie falsch herum eingelegt
Hörgerät mit
Cerumen verstopft
Wenden Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker
Legen Sie die Batterie mit der Plusseite (+) nach oben ein
Siehe „Reinigen Ihrer
Hörgeräte“. Wenden
Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker.
33
Ursache
Lautstärke zu gering
Zu geringe
Lautstärkeeinstellung
Batterie schwach
Mögliche Abhilfe
Erhöhen Sie die
Lautstärke; wenden
Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker, wenn Sie ein Modell ohne manuelle Lautstärkeregelung besitzen oder das Problem weiterhin besteht.
Batterie ersetzen
Hörgerät nicht richtig eingesetzt
Zunahme des
Hörverlusts
Hörgerät mit
Cerumen verstopft
Siehe „Einsetzen der Hörgeräte ins
Ohr“. Sorgfältig wieder einsetzen.
Wenden Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker.
Siehe „Reinigen Ihrer
Hörgeräte“. Entfernen
Sie das Cerumen mit dem Reinigungswerkzeug.
Wenden Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker.
34
Ursache Mögliche Abhilfe
Unterbrechungen, Gerät setzt aus
Batterie schwach
Batterie ersetzen
Batteriekontakt verschmutzt
Wenden Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker.
Zwei lange Töne
Batterie schwach Batterie ersetzen
Pfeifen
Hörgerät nicht richtig eingesetzt
Lautstärke zu hoch
Siehe „Einsetzen der Hörgeräte ins
Ohr“. Sorgfältig wieder einsetzen.
Lautstärke reduzieren
Hand / Kleidung in Ohrnähe
Entfernen Sie die Hand /
Kleidung vom Ohr.
Nicht ordnungsgemäßer
Sitz des Hörgeräts
Wenden Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker.
35
Ursache Mögliche Abhilfe
Undeutlicher, verzerrter Klang
Schlechter Sitz des Hörgeräts
Wenden Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker.
Hörgerät mit
Cerumen verstopft
Siehe „Reinigen Ihrer
Hörgeräte“. Wenden
Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker.
Zunahme des
Hörverlusts
Batterie schwach
Wenden Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker.
Batterie ersetzen
Beim Telefonieren zu leise
Zu geringe
Lautstärkeeinstellung
Lautstärke anheben
Telefon nicht ordnungsgemäß platziert
Bewegen Sie den
Telefonhörer etwas auf und ab, bis Sie die
Position mit der besten
Übertragung finden.
Siehe „Telefonieren“.
36
Ursache Mögliche Abhilfe
Hörgerät muss neu angepasst werden
Wenden Sie sich an Ihren
Hörgeräteakustiker.
Falls Probleme auftreten, die in dieser Liste nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
Wenn Sie über keinen Hörgeräteakustiker verfügen, wenden Sie sich an eine Unitron Vertretung in Ihrer Nähe.
Die Anschrift finden Sie in der Liste auf der Rückseite dieses Benutzerhandbuchs.
37
Warnhinweise
Verwenden Sie Ihr Hörgerät stets so, wie von Ihrem Arzt oder Hörgeräteakustiker vorgesehen.
Hörgeräte stellen das natürliche
Hörvermögen nicht wieder her und tragen nicht zur Verbesserung oder Vorbeugung bei organisch bedingten Hörschäden bei.
Verwenden Sie die Hörgeräte nicht in
Umgebungen mit Explosionsgefahr.
Allergische Reaktionen auf Hörgeräte treten nur sehr selten auf. Falls Sie jedoch
Juckreiz, Rötungen, Taubheit, Entzündungen oder verbrennungsähnliche Symptome im Ohrbereich verspüren, informieren Sie
Ihren Hörgeräteakustiker und suchen Sie einen Arzt auf.
Falls die unwahrscheinliche Situation eintreten sollte, dass nach dem Entfernen des Hörgeräts noch irgendwelche Teile im
38
Gehörgang verbleiben, nehmen Sie unverzüglich mit einem Arzt Kontakt auf.
Nehmen Sie die Hörgeräte ab, wenn Sie sich einem CT- oder MRT-Scan oder sonstigen magnetfeldbasierten
Untersuchungen unterziehen.
Beim Tragen von Hörgeräten ist
Vorsicht geboten, wenn der Schalldruck
132 Dezibel übersteigt. In diesem Fall kann Ihr verbleibendes Hörvermögen
Schaden nehmen. Beraten Sie sich mit Ihrem Hörgeräteakustiker, um zu gewährleisten, dass die maximale
Lautstärke Ihrer Hörgeräte Ihrem persönlichen Hörverlust entspricht.
Warnhinweise zu Magneten
Vergewissern Sie sich, dass der Magnet sicher am Telefon befestigt ist.
Bewahren Sie lose Magnete so auf, dass sie für Kinder und Haustiere nicht zugänglich sind.
39
40
Falls der Magnet in Ihr Ohr gelangt, wenden Sie sich an Ihren HNO-Arzt.
Falls Sie den Magneten verschlucken, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Der Magnet kann eventuell medizinische und andere elektronische Geräte beeinflussen. Halten Sie immer einem
Mindestabstand von 30 cm zwischen dem Magneten (oder dem mit dem
Magneten versehenen Telefon) und
Herzschrittmachern, Kreditkarten,
Diskettenlaufwerken oder sonstigen magnetisch empfindlichen Geräten.
Treten beim Telefonieren zu starke
Verzerrungen auf, wirkt der Magnet möglicherweise zu stark auf den
Telefonhörer. Bringen Sie den
Magneten bitte an einer anderen
Stelle am Telefonhörer an, um Schäden zu vermeiden.
Warnhinweise zu Batterien
Bewahren Sie Hörgeräte und Batterien so auf, dass sie für Kinder und Haustiere nicht zugänglich sind.
Nehmen Sie Hörgeräte und Batterien niemals in den Mund. Falls ein Hörgerät oder eine Batterie verschluckt wurde, rufen Sie unverzüglich einen Arzt an.
Vorsichtsmaßnahmen
Die Verwendung von Hörgeräten ist lediglich ein Bestandteil der Hörtherapie. Schulungen zu Hörtechniken und Lippenablesen können zusätzlich erforderlich sein.
Die Vorteile von Hörgeräten werden in den meisten Fällen nicht voll genutzt, wenn diese nur gelegentlich verwendet werden. Nachdem Sie sich an Ihre
Hörgeräte gewöhnt haben, sollten Sie diese jeden Tag tragen.
41
Ihre Hörgeräte verwenden modernste
Komponenten, um jederzeit und in jeder
Hörsituation die bestmögliche
Klangqualität zu liefern.
Kommunikationsgeräte wie Mobiltelefone können Hörgeräte jedoch stören, was Sie beispielsweise als Summen wahrnehmen.
Falls durch ein in der Nähe befindliches
Mobiltelefon Interferenzen auftreten, können Sie das Problem folgendermaßen lösen: Schalten Sie die Hörgeräte auf ein anderes Programm, drehen Sie Ihren Kopf in eine andere Richtung, oder vergrößern
Sie den Abstand zu dem Mobiltelefon.
Kennzeichnung
Die Seriennummer und das Herstellungsjahr des Hörgeräts befinden sich auf der
Innenseite der Batterielade.
42
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Unitron erklärt hiermit, dass dieses Unitron-Produkt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über
Medizinprodukte sowie der Richtlinie 1999/5/EG über
Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen erfüllt. Der vollständige Wortlaut der Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
Das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Hörgerät ist zertifiziert nach:
Standard-Hörgerät
USA
Kanada
FCC ID: VMY-UWITE1
IC: 2756A-UWITE1
Hinweis 1
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC-Vorschriften,
Teil 15 und die Vorschrift RSS-210 der Industry Canada.
Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für den Einsatz:
1) das Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen, und
2) das Gerät muss jeder empfangenen Störung standhalten, einschließlich Störungen, die zu Fehlfunktionen führen.
Hinweis 2
Durch Änderungen oder Umrüstungen des Geräts, die nicht explizit von Unitron genehmigt wurden, kann dem Benutzer die FCC-Betriebserlaubnis entzogen werden.
43
Hinweis 3
Die Konformität des Geräts zu den Beschränkungen für
Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen und Industry Canada ICES-003 wurde in Tests bestätigt.
Diese Beschränkungen dienen angemessenem Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohnstätten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen.
Wenn das Gerät nicht gemäß diesen Anweisungen installiert und verwendet wird, können Funkverbindungen durch schädliche Interferenzen gestört werden. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine
Interferenzen auftreten können. Wenn das Gerät den Radiooder Fernsehempfang durch schädliche Interferenzen stört, was durch Ein- und Ausschalten der Geräte festgestellt werden kann, kann der Benutzer versuchen, diese Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen
Sie sie um
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Receiver
• Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als den Receiver
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker
44
Kunden Feedback
Notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder
Belange und bringen Sie diese bitte zu Ihrem
Folgetermin mit. So kann Ihr Hörgeräteakustiker besser auf Ihre Wünsche eingehen.
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
45
Zusätzliche Hinweise
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
46
Unitron Niederlassungen
Unternehmenssitz/International
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Kanada
Australien
Level 2, Norwest Quay,
21 Solent Circuit,
Baulkham Hills, NSW,
NSW 2153
Belgien
Baron de Vironlaan,
60 B-1700 Dilbeek
Kanada
20 Beasley Drive,
P.O. Box 9017, Kitchener,
ON N2G 4X1
China
No. 78, Qi Ming Road,
Export Processing Zone
District B, Suzhou
Industrial Park, P.R.
215021
Dänemark
Nitivej 10, DK-2000
Frederiksberg
Deutschland und europäischer Vertrieb
Daimlerstraße 22,
70736 Fellbach-
Oeffingen, Deutschland
Frankreich
5 bis, rue Maryse
Bastié - BP 15
69671 Bron Cedex
Indien
B-308, Everest Grande,
Mahakali Caves Road,
Andheri East,
Mumbai-400 093
Niederlande
Ir. D.S. Tuijnmanweg
10, 4131 PN
VIANEN
Neuseeland
10/215 Rosedale Rd.,
M277 Private Bag,
300987, Albany,
Auckland
Russland
Tverskaya str. 16, bldg. 3, 1st floor
Moskau, 125009
Südafrika
First Floor –
Selborne House,
Fourways Golf Park,
Roos Street, Fourways,
Johannesburg
Spanien
Avenida de la
Industria nº13/15,
Polígono de
Canastell,
03690 Sant Vicent del Raspeig. Alicante,
España
Schweden
Förmansvägen 2, 4 tr
SE-11743, Stockholm
Groflbritannien
St. George House,
Cygnet Court,
Centre Park,
Warrington, Cheshire
WA1 1PD
USA
Suite A, 2300
Berkshire Lane
North, Plymouth, MN
55441
Unitron Hearing Ltd.
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017,
Kitchener, ON N2G 4X1 Kanada
Ihr Fachbetrieb www.unitron.com/de
10-047 029-5857-01
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Überblick über Ihr Hörgerät
- 8 Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr
- 10 Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts
- 12 Batterie-Information
- 15 Erste Schritte
- 18 Bedienungsanleitung
- 27 Telefonieren
- 31 Pflege Ihres Hörgeräts
- 32 Reinigen Ihres Hörgeräts
- 33 Hauptfunktionen Ihres Hörgeräts
- 36 Zusatzsysteme
- 37 Fehlerbehebung
- 42 Warnhinweise
- 47 Konformitätserklärung
- 49 Kunden Feedback