Handbuch
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: RadiForce RS210
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep
interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Deutsch
Es muß ewährleistet sein, dass das System die Anforderungen der Norm
IEC60601-1-1 erfüllt.
SICHERHEITSSYMBOLE
SICHERHEITSSYMBOLE
In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben
Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch.
WARNUNG
Failure to abide by the information in a WARNING may result in serious injury and can be life
threatening.
VORSICHT
Wenn Sie die unter VORSICHT angegebenen Informationen nicht berücksichtigen, kann es
zu mittelschweren Verletzungen und/oder zu Schäden oder Veränderungen des Produkts
kommen.
Bezeichnet eine verbotene Aktion.
Weist aus Sicherheitsgründen auf die Erdung hin.
Die Produktspezifikationen variieren möglicherweise in den einzelnen Absatzgebieten.
Überprüfen Sie, ob die Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes
geschrieben sind.
• Elektrische Geräte können elektromagnetische Wellen abgeben, die den Betrieb des
Monitors beeinflussen, einschränken oder eine Fehlfunktion des Monitors hervorrufen
können. Installieren Sie das Gerät in einer sicheren Umgebung, in der diese Auswirkungen
vermieden werden.
• Dieser Monitor ist für die Verwendung in einem Bildsystem für medizinische Zwecke
vorgesehen. Er unterstützt die Anzeige von Mammographiebildern zur Diagnose.
Copyright© 2009 EIZO NANAO CORPORATION Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO
NANAO CORPORATION in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch,
mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder
übertragen werden.
EIZO NANAO CORPORATION ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes
Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO
NANAO CORPORATION beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen
getroffen.
Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, dass die Informationen
in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass die
Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden
können.
Apple und Macintosh sind eingetragene Marken der Apple Inc.
VGA ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
Windows und Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen
Ländern.
Die für dieses Produkt verwendete Schriftart „Round Gothic Bold“ wurde von Ricoh designt.
Das DisplayPort-Symbol und VESA sind Marken und eingetragene Marken von Video Electronics
Standards Association.
PowerManager ist eine Marke der EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO, RadiCS, RadiForce und ScreenManager sind eingetragene Warenzeichen der EIZO NANAO CORPORATION.
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHTSMASSNAHMEN
WICHTIG!
Deutsch
• Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es
ursprünglich geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region, in die es
ursprünglich geliefert wurde, eingesetzt, verhält es sich eventuell nicht so, wie es in den
Spezifikationen beschrieben ist.
• Lesen Sie diesen Abschnitt und die Hinweise auf dem Gerät bitte sorgfältig durch, um
Personensicherheit und richtige Pflege zu gewährleisten (siehe Abbildung unten).
● Anbringung der Hinweise
● Symbole am Gerät
Symbol
Bedeutung
Haupt-Netzschalter
Drücken, um das Netzteil des Monitors auszuschalten.
Haupt-Netzschalter
Drücken, um das Netzteil des Monitors einzuschalten.
Netzschalter
Drücken, um den Monitor ein- und auszuschalten.
Wechselstrom
Warnung vor Gefahr durch Elektrizität
Vorsicht
Siehe in diesem Handbuch unter
SICHERHEITSSYMBOLE.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder
ungewohnte Geräusche produziert, ziehen Sie sofort alle
Netzkabel ab und bitten Sie Ihren Händler um Rat.
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten, ist gefährlich.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und verändern Sie das Gerät nicht.
Wenn Sie das Gehäuse öffnen oder das Gerät verändern, kann dies zu einem
elektrischen Schlag oder zu einem Feuer führen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem
Servicepersonal.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selber zu warten, da Sie durch das Öffnen
oder Entfernen der Abdeckungen einen elektrischen Schlag erleiden oder
anderen Gefahren ausgesetzt sein können.
Halten Sie kleine Gegenstände und Flüssigkeiten vom Gerät fern.
Kleine Gegenstände können aus Versehen durch die Lüftungsschlitze in
das Gehäuse fallen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine
Beschädigung des Geräts verursachen. Sollte ein Gegenstand oder eine
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts
zu ziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von einem qualifizierten
Servicetechniker überprüfen, bevor Sie wieder damit arbeiten.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, stabile Fläche.
Ein Gerät, das auf eine ungeeignete Fläche gestellt wird, kann umkippen
und dabei Verletzungen oder Geräteschäden verursachen. Sollte das Gerät
umgekippt sein, so ziehen Sie bitte sofort das Netzkabel ab, und lassen Sie
das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen, bevor Sie
wieder damit arbeiten.
Ein Gerät, das zuvor gefallen ist, kann Feuer oder einen elektrischen Schlag
verursachen.
Verwenden Sie das Gerät an einem geeigneten Platz.
Anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (Schiff, Flugzeug, Zug, Auto
usw.).
• Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter Umgebung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, an dem Wasser auf den
Bildschirm spritzen könnte (Bad, Küche usw.).
• Stellen Sie es nicht an einen Platz, wo das Licht direkt auf den Bildschirm
scheint.
• Stellen Sie es nicht in die Nähe eines wärmeerzeugenden Gerätes oder eines
Luftbefeuchters.
• Vermeiden Sie Standorte, an denen das Gerät entflammbaren Gasen
ausgesetzt ist.
Um die Gefahr einer Erstickung auszuschließen, halten Sie die
Kunststoff- Verpackungstüten bitte von Babys und Kindern fern.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
OK
Deutsch
Zum Anschließen an die landesspezifische StandardNetzspannung das beiliegende Netzkabel verwenden.
Sicherstellen, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht
überschritten wird.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Spannungsversorgung:
100-120/200-240 Vac, 50/60 Hz
Ziehen Sie das Netzkabel ab, indem Sie den Stecker fest anfassen
und ihn dann herausziehen.
Ziehen Sie niemals am Kabel. Anderenfalls kann ein Schaden entstehen, der
zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Arbeiten Sie mit der richtigen Spannung.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz mit einer bestimmten
Betriebsspannung konfiguriert. Bei Anschluss an eine andere Spannung
als in diesem Handbuch angegeben, besteht die Gefahr von Bränden,
elektrischen Schlägen oder sonstigen Schäden.
Spannungsversorgung: 100-120/200-240 Vac, 50/60 Hz
• Überlasten Sie Ihren Stromkreis nicht, da dies ein Feuer oder einen
elektrischen Schlag verursachen kann.
Behandeln Sie das Netzkabel mit Sorgfalt.
• Legen Sie das Kabel nicht unter das Gerät oder einen anderen schweren
Gegenstand.
• Keinesfalls am Kabel ziehen oder das Kabel knicken. Verwenden Sie ein
beschädigtes Netzkabel nicht mehr. Bei Verwendung eines beschädigten
Kabels kann es zu einem Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.
Für die elektrische Sicherheit darf der Netzstecker nicht in
Anwesenheit von Patienten eingesteckt oder abgezogen werden.
Berühren Sie bei Gewitter niemals den Stecker oder das
Netzkabel.
Anderenfalls können Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie bitte
die Anweisungen im Benutzerhandbuch des Schwenkarms
und installieren Sie das Gerät sorgfältig mit den beigefügten
Schrauben.
Tun Sie dies nicht, so kann es herunterfallen und Verletzungen oder Schäden
verursachen. Sollte das Gerät heruntergefallen sein, bitten Sie Ihren Händler
um Rat.
Verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht weiter. Bei Verwendung eines
beschädigten Gerätes kann ein Feuer oder ein Personenschaden durch einen
elektrischen Schlag entstehen. Wenn Sie den Kippträger wieder anbringen,
verwenden Sie bitte die gleichen Schrauben und ziehen Sie sie sorgfältig fest.
Berühren Sie ein beschädigtes LCD-Display nicht mit bloßen
Händen.
Der Flüssigkristall, der aus dem Display austritt, ist giftig, wenn er in die
Augen oder den Mund gelangt. Sollte Haut oder ein Körperteil direkt mit dem
Display in Kontakt gekommen sein, waschen Sie die Stelle bitte gründlich ab.
Treten körperliche Symptome auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Fluoreszierende Hintergrundlichtlampen enthalten Quecksilber
(die Produkte mit LEDHintergrundlampen enthalten kein
Quecksilber). Entsorgen Sie sie gemäß regionalen oder
bundesweiten Verordnungen.
VORSICHT
Vorsicht beim Transport des Monitors.
Ziehen Sie vor dem Transport das Netz- und das Signalkabel und entfernen
Sie installiertes Zubehör. Es ist gefährlich, das Gerät zu transportieren, wenn
die Kabel noch angeschlossen sind oder Zubehör ist. Sie können sich dabei
verletzen oder das Gerät beschädigen.
Fassen Sie das Gerät fest mit beiden Händen an der Unterseite,
und achten Sie vor dem Anheben darauf, dass die Display-Seite
nach vorne weist.
Wird das Gerät fallen gelassen, besteht Verletzungsgefahr, und das System
kann beschädigt werden.
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am Gehäuse nicht.
• Legen Sie keine Bücher oder andere Zettel auf die Lüftungsschlitze.
• Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum ohne Belüftung.
• Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Orientierung ein.
Anderenfalls blockieren Sie die Lüftungsschlitze, so dass die Luft nicht mehr
zirkulieren und deshalb ein Feuer oder ein anderer Schaden entstehen kann.
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
Es ist gefährlich, den Stecker mit nassen Händen zu berühren, da dies zu
einem elektrischen Schlag führen kann.
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche
Steckdose an.
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im Notfall schnell abziehen
können.
Reinigen Sie den Bereich um den Stecker in regelmäßigen
Abständen.
Wenn sich Staub, Wasser oder Öl auf dem Stecker absetzt, kann ein Feuer
entstehen.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät reinigen.
Wenn Sie das Gerät bei angeschlossenem Netzkabel reinigen, können Sie
einen elektrischen Schlag erleiden.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es
aus Sicherheitsgründen sowie zur Energieeinsparung nach
dem Ausschalten vollständig vom Netz trennen, indem Sie den
Netzstecker ziehen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Hinweise für diesen Monitor
Dieses Produkt eignet sich für die klinische Bildbetrachtung. Er unterstützt die Anzeige von
Mammographiebildern zur Diagnose.
Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich
geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht
wie angegeben möglich.
Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten gelten nur, wenn die von uns empfohlenen
Netzkabel und Signalkabel verwendet werden.
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur Zubehör, das von uns hergestellt oder empfohlen wird.
Da es ungefähr 30 Minuten dauert, bis sich die elektrischen Bauteile stabilisiert haben, sollten Sie mit
dem Einstellen des Monitors mindestens 30 Minuten nach dem Einschalten warten.
Um zu vermeiden, dass sich die Leuchtdichte durch lange Nutzungszeiten verändert, und eine
gleichbleibende Leuchtdichte zu gewährleisten, wird eine niedrigere Helligkeitseinstellung empfohlen.
Wird dasselbe Bild über einen langen Zeitraum hinweg angezeigt und dann geändert, treten
möglicherweise Nachbilder auf. Verwenden Sie daher zur Vermeidung dieses Problems einen
Bildschirmschoner oder die Abschaltfunktion.
Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen. (Beachten Sie den Abschnitt „Reinigung“ auf der
nächsten Seite.)
Bei Pixelfehlern in Form von kleineren helleren oder dunkleren Flecken auf dem Bildschirm: Dieses
Phänomen ist auf die Eigenschaften des Displays zurückzuführen. Es handelt sich hierbei nicht um
einen Defekt des LCD-Monitors.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm
dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu
Fehlfunktionen wie z. B. störende Muster usw. des Displays führt. Durch wiederholtes Ausüben von
Druck auf das LCD-Display verschlechtert sich die Bildschirmanzeige oder es entstehen Schäden am
LCD-Display. (Wenn Abdrücke auf dem LCD-Display zurückbleiben, lassen Sie den Bildschirm des
Monitors weiß oder schwarz. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht mehr auftreten.)
Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen (Bleistifte u. ä.), da es dadurch verkratzt
und beschädigt werden könnte. Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch
verkratzt werden könnte.
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur
schnell an, bildet sich möglicherweise Kondensationsflüssigkeit im Innern und außerhalb des Monitors.
Warten Sie in diesem Fall mit dem Einschalten des Monitors, bis die Kondensationsflüssigkeit
verdunstet ist. Andernfalls können Schäden am Monitor entstehen.
Deutsch
Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die in diesem Handbuch beschriebenen
Anwendungen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung
Warnung
• Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzol, Alkohol, Scheuermittel oder andere starke Lösungsmittel,
da diese Schäden am Gehäuse und am LCD-Display verursachen könnten.
HINWEIS
• „ScreenCleaner“ wird zur Reinigung der LCD-Displayoberfläche empfohlen.
● LCD-Display
• Säubern Sie das LCD-Display mit einem weichen Tuch aus Baumwolle oder einem
Brillenputztuch.
• Hartnäckige Flecken lassen sich mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch entfernen. Wischen
Sie anschließend für ein besseres Resultat mit einem trockenen Tuch nach.
● Gehäuse
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen in mildes Reinigungsmittel eingetauchten Tuch.
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor
• Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der
Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.
• Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Machen Sie jede Stunde 10 min.
Pause.
INHALT
INHALT
VORSICHTSMASSNAHMEN....................................................................................................... 3
Hinweise für diesen Monitor............................................................................................................... 7
INHALT......................................................................................................................................... 9
Kapitel 1 Einführung................................................................................................................... 10
1-1. Leistungsmerkmale................................................................................................................... 10
1-3. Bedienelemente und Anschlüsse.............................................................................................. 11
Kapitel 2 KABELANSCHLÜSSE................................................................................................. 13
2-1. Vor dem Anschließen................................................................................................................ 13
2-2. Anschließen über Einzel-Link.................................................................................................... 14
Kapitel 3 Justage und Einstellungen.......................................................................................... 16
3-1. Grundlegende Bedienung und Funktionen............................................................................... 16
3-2. Richtige Bildschirmanzeige....................................................................................................... 19
3-3. Farbeinstellung.......................................................................................................................... 23
3-4. Niedrigere Auflösung einstellen................................................................................................ 28
3-5. Aktivieren/Deaktivieren der Modusauswahl [Modus-Einstellg.]................................................ 29
3-6. Sperren von Tasten [Bediensperre]........................................................................................... 29
3-7. Einstellen der EIZO-Logo-Anzeige [Logo]................................................................................. 30
3-8. Einstellen der Ausrichtung........................................................................................................ 30
3-9. Einstellen der Energiesparfunktion[Energie sparen]................................................................. 31
3-10. Einstellung der Anzeigelampe [Netzkontroll-LED]................................................................... 31
3-11. Wiederherstellen der Standardeinstellung.............................................................................. 32
Kapitel 4 Fehlerbeseitigung........................................................................................................ 33
Kapitel 5 Referenz...................................................................................................................... 36
5-1. Anbringen eines Schwenkarms................................................................................................. 36
5-2. Anschließen von mehr als zwei PCs an den Monitor................................................................ 37
5-3. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus)................................................................ 38
5-4. Spezifikationen.......................................................................................................................... 39
5-5. Glossar...................................................................................................................................... 43
ANHANG........................................................................................................................................i
Deutsch
1-2. Lieferumfang............................................................................................................................. 10
Kapitel 1 Einführung
Kapitel 1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben.
1-1. Leistungsmerkmale
•
•
•
•
Auflösung:
2 Mio. Pixel (Querformat: 1600 x 1200 Punkte (H x V))
Gilt für DisplayPort (gültig für 8-Bit- oder 10-Bit-Version, nicht für Audiosignale)
3 Signal-Eingänge (DVI-I × 2, DisplayPort × 1)
CAL Switch-Funktion zum Auswählen der optimalen Kalibrierungsmethode
„3-3. So wählen Sie den Anzeigemodus (CAL Switch)“ (seite 23)
• DICOM-Modus (CAL Switch-Funktion) (seite 43)
• Die zur Kalibrierung des Monitors verwendete Qualitätssicherungssoftware „RadiCS LE“ (für
Windows) gehört zum Lieferumfang
• Die Software „ScreenManager Pro for Medical“ (für Windows) zur Justage des Bildschirms
mit Maus und Tastatur ist enthalten
• Rahmensynchronisationsmodus unterstützt (59 - 61 Hz)
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Interface)
• Die Anzeigen Hochformat/Querformat sind verfügbar (um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen)
1-2. Lieferumfang
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
• LCD-Monitor
• Netzkabel
• Digtaler Signalkabel (FD-C39)
• Analoger Signalkabel (FD-C16)
• EIZO USB-Kabel (MD-C93)
Hinweis
• EIZO LCD Utility Disc
• Benutzerhandbuch
• BEGRENTZE GARANZTIE
• Informationen zum Thema Recycling
• Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
10
Kapitel 1 Einführung
1-3. Bedienelemente und Anschlüsse
Vorderseite
Deutsch
Justierungsmenü
Bedientasten
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
Taste
Schaltet zwischen den Eingangssignalen um, wenn mehr als zwei
PCs an den Monitor angeschlossen sind
Taste
Ermöglicht das Wechseln des CAL Switch-Modus.
Taste
Zeigt Informationen zum Monitor oder zu Eingabesignalen an.
Taste
Verwirft die Justage/Einstellung oder beendet das Justagemenü.
Taste
Taste
Taste
8 Betriebsanzeige
•Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte
Werte erweiterter Einstellungen mithilfe des Justierungsmenüs
•Passt die Helligkeit an.
Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im
Menübildschirm und speichert geänderte Werte
Zum Ein- und Ausschalten.
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Blau:
Eingeschaltet
Orange:
Energiespar-Modus
Netzschalter / Netztaste aus
Aus:
11
Kapitel 1 Einführung
Rückseite
14
17
16
15
9 10
9
10
11
12
13
Netzschalter
Netzstecker
Signaleingänge
Signaleingänge
USB-Anschluss (hinten)
14 USB-Anschluss (seitlich)
15 Fuß*
16 Öffnung für
Diebstahlsicherung
17 Kabelabdeckung
*
12
11
12
13
Dient zum Ein- und Ausschalten (Ein oder Aus).
Zum Anschließen an eine Netzsteckdose.
DisplayPort-Anschluss × 1
DVI-I-Anschluss × 2
Schließen Sie das USB-Kabel an, um die Software zu
verwenden, für die die USB-Verbindung erforderlich ist, oder
um die USB-Hub-Funktion zu verwenden
Stellt eine Verbindung zu einem USB-Peripheriegerät her.
Wird zum Anpassen der Höhe und Winkels des Monitors.
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaverSicherheitssystem.
Verdeckt die Anschlusskabel.
Der LCD-Monitor kann in die Querformat-Position gedreht werden. (Drehung um 90° im Uhrzeigersinn.)
Wenn Sie den Monitorfuß abnehmen, können Sie den optional erhältlichen Schwenkarm montieren (Seite
36)
Kapitel 2 KABELANSCHLÜSSE
Kapitel 2 KABELANSCHLÜSSE
2-1. Vor dem Anschließen
Bevor Sie Ihren Monitor an einen PC anschließen, müssen Sie die Bildschirmeinstellungen
(Auflösung und Frequenz) wie in der nachfolgenden Tabelle dargestellt anpassen.
Hinweis
● Analoges Eingang
Auflösung
Gültiges Signal
Frequenz
640 x 480
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 960
1280 x 1024
1600 x 1200
1200 x 1600
VGA
VESA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
60 Hz
~ 85 Hz
70 Hz
~ 85 Hz
~ 85 Hz
75 Hz
60 Hz
~ 75 Hz
60 Hz
60 Hz
Punkt-Clock
170MHz
(Max.)
● Digitales Eingang (DVI-I)
Auflösung
Gültiges Signal
Frequenz
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1280 x 960
1280 x 1024
1600 x 1200
1200 x 1600
VGA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Punkt-Clock
164.5 MHz
(Max.)
● Digitales Eingang (DisplayPort)
Auflösung
Gültiges Signal
Frequenz
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1280 x 960
1280 x 1024
1600 x 1200
1200 x 1600
VGA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Punkt-Clock
164.5 MHz
(Max.)
13
Deutsch
• Wenn Ihr PC und Ihr Monitor VESA DDC unterstützen, werden die richtige Auflösung und
Bildwiederholfrequenz automatisch eingestellt, wenn Sie den Monitor anschließen. Manuelle Schritte
sind hierfür nicht erforderlich.
Kapitel 2 KABELANSCHLÜSSE
2-2. Anschließen über Einzel-Link
Warnung
• Stellen Sie sicher, dass die Ein/Aus-Tasten von PC und Monitor ausgeschaltet sind.
• Lesen Sie zum Anschließen des Monitors auch das Benutzerhandbuch des PCs.
1 Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden
Signalkabels.
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben des DVI- oder D-SubAnschlusses fest, um die Verbindung zu sichern.
Digitale
Verbindung
oder
Analoge
Verbindung
Digitale
Verbindung
option
2 Bei Verwendung der Software RadiCS LE oder ScreenManager
Pro for Medical schließen Sie das USB-Kabel an.
Anschließen an den Monitor
Anschließen an einen Computer
3 Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des
Monitors mit einerSteckdose.
14
Kapitel 2 KABELANSCHLÜSSE
4 Drücken Sie
, um den Monitor einzuschalten.
Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf (blau).
5 Schalten Sie den Computer ein.
Das Bild wird angezeigt. Beim ersten Einschalten des Monitors und des PCs mit dem
analogen Signal werden Uhr, Phase und Bildlage von der automatischen Einstellung
automatisch angepasst. Wenn kein Bild erscheint, ermitteln Sie mit Hilfe des Kapitels
„Kapitel 4 Fehlerbeseitigung" (seite.33)” die Ursache dieses Problems.
Deutsch
Warnung
• Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen.
• Um möglichst viel Energie zu sparen, empfiehlt es sich, auch den Netzschalter auszuschalten.
Durch Ausschalten des Hauptschalters wird die Stromversorgung des Monitors vollständig
unterbrochen.
15
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
3-1. Grundlegende Bedienung und Funktionen
Grundeinstellungen des Justierungsmenüs
1 Anzeigen des Justierungsmenüs
Drücken Sie .
Das Justierungsmenü wird angezeigt.
Menütitel
Element
Aktueller Modus
Einstellungen
Menü
2 Anpassen/Einstellen
1. Wählen Sie mit
ein Menü zum Anpassen/Einstellen aus, und drücken Sie
.
ein Element zum Anpassen/Einstellen aus, und drücken Sie
.
2.
2. Wählen Sie mit
1.
3. Passen Sie das ausgewählte Element mit
Sie
16
an/stellen Sie es ein, und drücken
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
3 Beenden
Drücken Sie einige Male
.
Das Justierungsmenü wird beendet.
Anzeigen der Tastenführung
Drücken Sie die Tasten an der Vorderseite (außer Taste
). Die Tasteninformationen
werden über der Taste angezeigt. (Wird der Monitor im "Hochformat" verwendet, werden die
Tasteninformationen neben der Taste angezeigt.)
Deutsch
Hinweis
• Die Tastenführung erscheint weiterhin, während das Justierungsmenü oder Farbmodus-Menü erscheint.
• Die Tasteninformationen werden je nach ausgewähltem Menü oder Status unterschiedlich angezeigt.
17
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
Funktionen
Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche Justierungsmenü für die Justage und Einstellung des
Monitors.
Hauptmenü
Farbe
Element
Anpassen/Einstellen
„3-3. Farbeinstellung“ (seite 23)
Helligkeit
Kontrast
Temperatur
Gamma
Farbton
Erweiterte Einst.
Sättigung
Umrissverstärkung
Gain-Einstellung
6 Farben
Bildparameter
Farbe zurücksetzen
„3-11. Wiederherstellen der
Standardeinstellung“ (seite 32)
Bildgröße
„3-4. Niedrigere Auflösung
einstellen“ (seite 28)
„3-8. Einstellen der Ausrichtung“
(seite 30)
„3-2. Richtige Bildschirmanzeige“
(seite 19)
Bilddrehung
Autom.Abgleich
Analogjustierung
Bereich
Clock
Phase
Hor.Position
Ver.Position
PowerManager
Energie sparen
Netzkontroll-LED
Menü Einstellung
18
„3-9. Einstellen der
Energiesparfunktion“ (seite 31)
„3-10. Einstellung der
Anzeigelampe“ (seite 31)
Sprache
Einstellen der Sprache
English/Deutsch/Französisch/
Spanisch/Italienisch/Schwedisch/
Japanisch/Vereinfachtes
Chinesisch/Traditionelles
Chinesisch
Menü-Position
Einstellen der Anzeigeposition des
Justierungsmenüs
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
Werkzeuge
Signalinformation
„5-2. Anschließen von mehr als
zwei PCs an den Monitor“ (seite 37)
„3-5. Aktivieren/Deaktivieren der
Modusauswahl“ (seite 29)
Anzeigen der Signalinformationen
Monitorinformation
Anzeigen der Monitorinformationen
Alle zurücksetzen
„3-11. Wiederherstellen der
Standardeinstellung“ (seite 32)
Signaleingang
Modus-Einstellg.
Farbeinstellung“ (seite 23)).
3-2. Richtige Bildschirmanzeige
Digitaleingang
Wenn Sie einen digitalen Eingang verwenden, werden Bilder durch die voreingestellten Werte
des Monitors automatisch korrekt angezeigt.
Weitere Informationen zum Durchführen der erweiterten Justage finden Sie unter „3-3.
Farbeinstellung“ (seite 23) und auf den folgenden Seiten.
Analogeingang
Warnung
• Warten Sie nach dem Einschalten des Monitors mindestens 30 Minuten, ehe Sie mit der Justierung
beginnen.
(Vor Beginn der Justagemaßnahme sollten Sie mindestens 30 Minuten warten, damit der Monitor die
korrekte Betriebstemperatur erreicht.)
Mit Justagemaßnahmen für den Monitor soll ein Flackern des Bildschirms unterdrückt und die
Bildposition und -größe sollen gemäß dem verwendeten PC angepasst werden.
Die Funktion „autom.abgleich“ funktioniert, wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt sind.
• Wenn ein Signal erstmalig in den Monitor eingeht oder wenn die Auflösung oder vertikale/
horizontale Frequenz nicht angezeigt wird, bevor sie festgelegt wird.
• Wenn Signale mit einer vertikalen Auflösung von mehr als 480 eingehen.
Falls der Bildschirm selbst nach Ausführen der automatischen Anpassung nicht ordnungsgemäß
angezeigt wird, führen Sie die Bildschirmjustage gemäß den Prozeduren auf folgenden Seiten
aus, um den Monitor optimal verwenden zu können.
19
Deutsch
* Die Funktion zum Anpassen/Einstellen im Menü <Farbe> hängt vom ausgewählten Farbmodus
ab (seite 23). Die obige Tabelle zeigt die Untermenüs für den Modus „Custom“. (Siehe „3-3.
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
[Vorgehensweise]
1 Führen Sie die Justage mit der Automatik-Funktion durch.
● So vermeiden Sie Flackern und stellen Bildposition und -größe
automatisch ein [Autom.Abgleich]
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Bildparameter>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Bildparameter> die Option <Analogjustierung>, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie <Autom.Abgleich> aus, und drücken Sie
.
Mit der Funktion „autom.abgleich“ (die Meldung „In Bearbeitung“ wird angezeigt) wird das
Flackern behoben. Außerdem werden Bildschirmposition und Bildschirmgröße ordnungsgemäß
eingestellt.
Wenn der automatische Abgleich abgeschlossen ist, wird eine Meldung angezeigt. Wählen
Sie „OK“, um die neuen Einstellungen zu bestätigen, oder „Abbruch“, um die vorherigen
Einstellungen wiederherzustellen, und drücken Sie
.
Warnung
• Diese Funktion wird korrekt ausgeführt, wenn das Bild größtmöglich auf einem Macintosh- oder
Windows-PC-Bildschirm angezeigt wird. Die Einstellung funktioniert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn das Bild nur auf einem Teilbereich des Bildschirms angezeigt wird, z. B.
wenn Sie ein DOS-Befehlsfenster verwenden oder Schwarz als Desktop-Hintergrundfarbe gewählt
haben.
• Die Funktion wird mit bestimmten Grafikkarten möglicherweise nicht korrekt ausgeführt.
Falls die Anzeige auch nach der Einstellung unter Schritt 1 oben nicht korrekt ist, nehmen
Sie die Justierungen gemäß den Anweisungen auf den nächsten Seiten vor. Wenn der
Bildschirm korrekt angezeigt wird, lesen Sie weiter bei Schritt 5, „So stellen Sie die
Farbabstufung automatisch ein [Bereich]“.
2 Bereiten Sie die das Anzeigemuster für die Justage der analogen
Anzeige vor.
Laden Sie die „Dateien für Justierungsmuster“ von unserer Website herunter: http://www.
radiforce.com
Hinweis
• Nähere Informationen zum Öffnen und Benutzen der Bildschirmeinstellmusterdateien finden Sie in
der Textdatei „Readme.txt“
3 Führen Sie die Automatik-Einstellung mit angezeigtem analogen
Justierungsmuster erneut aus.
● So vermeiden Sie Flackern und stellen Bildposition und -größe
automatisch ein [Autom.Abgleich]
20
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
Vorgehensweise
1. Zeigen Sie das Anzeigemuster 1 der Dateien mit den Testmustern zur Bildjustage im
Vollbildmodus an.
Um mit weiteren Justierungen fortzufahren, wählen Sie im Menü <Bildparameter> unter
<Analogjustierung> einen Eintrag aus.
4. Wählen Sie <Autom.Abgleich> aus, und drücken Sie
.
Mit der Funktion „autom.abgleich“ (die Meldung „In Bearbeitung“ wird angezeigt) wird das
Flackern behoben. Außerdem werden Bildschirmposition und Bildschirmgröße ordnungsgemäß
eingestellt.
Wenn der automatische Abgleich abgeschlossen ist, wird eine Meldung angezeigt. Wählen
Sie „OK“, um die neuen Einstellungen zu bestätigen, oder „Abbruch“, um die vorherigen
Einstellungen wiederherzustellen, und drücken Sie
.
Falls die Anzeige auch nach der Einstellung unter Schritt 3 oben nicht korrekt ist, nehmen
Sie die Justierungen gemäß den Anweisungen auf den nächsten Seiten vor. Wenn der
Bildschirm korrekt angezeigt wird, lesen Sie weiter bei Schritt 5, „So stellen Sie die
Farbabstufung automatisch ein [Bereich]“.
4 Führen Sie für folgende Objekte erweiterte Justierungen mit dem
Menü <Bildparameter> unter <Analogjustierung> durch.
Passen Sie Clock, Phase und Bildposition in der hier vorliegenden Reihenfolge an.
● So vermeiden Sie vertikale Balken [Clock]
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Menü <Analogjustierung> die Option <Clock>, und drücken Sie
2. Stellen Sie die Uhr mit
oder
ein.
Drücken Sie
3. Drücken Sie
.
langsam, um den Justierungspunkt nicht zu verpassen.
um die Justierung zu beenden.
Treten nach der Justierung Unschärfe, Flackern oder Balken auf dem Bildschirm auf, führen Sie
die Schritte unter „So vermeiden Sie Flackern oder Unschärfe [Phase]“ aus.
● So vermeiden Sie Flackern oder Unschärfe [Phase]
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Menü <Analogjustierung> die Option <Phase>, und drücken Sie
2. Stellen Sie die Phase mit
oder
ein.
.
21
Deutsch
2. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Bildparameter>, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü <Bildparameter> die Option <Analogjustierung>, und drücken Sie
.
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
3. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
Warnung
• Möglicherweise kann Flackern oder Unschärfe bei bestimmten PCs oder Grafikkarten nicht
verhindert werden.
● So korrigieren Sie die Bildschirmposition [Hor.Position] [Ver.Position]
Hinweis
• Da die Pixelanzahl und -positionen auf dem LCD-Monitor feststehen, steht nur eine Position zum
korrekten Anzeigen von Bildern zur Verfügung. Die Justierung der Bildschirmposition dient zum
Verschieben des Bilds an die korrekte Position.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Menü <Analogjustierung> <Hor.Position> oder <Ver.Position>, und
drücken Sie
.
2. Stellen Sie die Position mit
oder
ein.
3. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
5 Passen Sie die Farbabstufung an.
● So stellen Sie die Farbabstufung automatisch ein [Bereich]
Jede Farbabstufung (0 - 255) wird durch das Justieren der Signalausgangsimpedanz
angezeigt.
Vorgehensweise
1. Zeigen Sie Muster 2 im Vollbildmodus mit den Dateien für Justierungsmuster auf dem
Monitor an.
2. Wählen Sie im Menü <Analogjustierung> die Option <Bereich> aus, und drücken Sie
anschließend
.
Die Farbabstufung wird automatisch eingestellt.
Wenn der automatische Abgleich abgeschlossen ist, wird eine Meldung angezeigt. Wählen
Sie „OK“, um die neuen Einstellungen zu bestätigen, oder „Abbruch“, um die vorherigen
Einstellungen wiederherzustellen, und drücken Sie
.
3. Schließen Sie das Anzeigemuster 2.
22
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
3-3. Farbeinstellung
● So wählen Sie den Anzeigemodus (CAL Switch)
Mit dem CAL-Schalter wählen Sie den geeigneten Modus für die Monitoranwendung aus.
CAL Switch-Modus
Zweck
Anzeige im DICOM-Modus möglich.
Benutzerdefinierte Farbeinstellungen möglich.
Deutsch
Modus
1-DICOM
2-Custom
(benutzerdefiniert)
3-CAL
4-Text
Zeigt den mit der Kalibrierungssoftware justierten Bildschirm an.
Einstellung für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen.
Das Modusmenü wird
angezeigt.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
.
Das Modusmenü erscheint unten links auf dem Bildschirm.
2. Die Modi in der Liste werden nacheinander durch Drücken von
markiert.
Sie können den aktuellen Modus mit
oder
wechseln, wenn das Modusmenü angezeigt
wird.
→1-DICOM←→2-Custom←→3-CAL←→4-Text←
Hinweis
• Das Justierungsmenü und das Modusmenü können nicht gleichzeitig angezeigt werden.
• Sie können die Auswahl eines bestimmten Modus deaktivieren. Weitere Informationen finden Sie unter
„3-5. Aktivieren/Deaktivieren der Modusauswahl“ (seite 29).
● So führen Sie erweiterte Justierungen durch
Mit dem Menü <Farbe> im Justierungsmenü können Sie die Farbeinstellungen unabhängig für
jeden Modus festlegen und speichern.
Warnung
• Warten Sie nach dem Einschalten des Monitors mindestens 30 Minuten, ehe Sie mit der Farbeinstellung
beginnen.
(Vor Beginn der Justagemaßnahme sollten Sie mindestens 30 Minuten warten, damit der Monitor die
korrekte Betriebstemperatur erreicht.)
• Führen Sie die Anpassung von Bereich durch, wenn Sie die Farbe für analoge Eingangssignale
anpassen.
(Weitere Informationen finden Sie unter „So stellen Sie die Farbabstufung automatisch“ auf seite 18).
• Dasselbe Bild wird aufgrund der jeweiligen Monitorcharakteristika auf unterschiedlichen Monitoren
möglicherweise in verschiedenen Farben angezeigt. Führen Sie zum Einstellen von Farben auf mehreren
Monitoren eine visuelle feine Farbeinstellung durch.
Hinweis
• Die in „%“ oder „K“ angegebenen Werte sind nur zur Referenz bestimmt.
23
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
● Einstellungsoptionen in den einzelnen Modi
Die justierbare Funktion variiert je nach Modus.
(Sie können keine Funktion auswählen, die nicht zur Justierung oder Einstellung verfügbar ist.)
Die für den jeweiligen Modus vorgenommenen Justierungen oder Einstellungen werden für alle
Eingangssignale übernommen.
Informationen zur Justierungsmethode der jeweiligen Funktion finden Sie auf den folgenden
Seiten.
√: Justierung möglich ―: Justierung nicht möglich
Symbol
*
Funktion
1-DICOM
CAL Switch-Modus
2-Custom*
3-CAL*
(benutzerdefiniert)
4-Text*
Helligkeit
√
√
√
√
Kontrast
―
√
―
√
Temperatur
―
√
―
√
Gamma
―
√
―
√
Farbton
―
√
―
√
Sättigung
―
√
―
√
Umrissverstärkung
―
√
―
√
Gain-Einstellung
―
√
―
―
6 Farben
―
√
―
―
Farbe zurücksetzen
√
√
√
√
Falls Sie die Kalibrierung in diesem Modus mit dem für diesen Monitor exklusiven Kalibrierungskit (RadiCS
LE als Zubehör auf seite 42 angezeigt) anpassen, können nur Helligkeit und Zurücksetzen angepasst
werden.
● So stellen Sie die Helligkeit ein [Helligkeit]
Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des
LCD-Displays) eingestellt.
Justierungsbereich: 0 bis 100%
Vorgehensweise
1.
2.
3.
4.
Wählen Sie im Justierungsmenü <Farbe>, und drücken Sie
.
Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Helligkeit>, und drücken Sie
Stellen Sie die Helligkeit mit
oder
ein.
Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
Hinweis
.
• Sie können auch die Helligkeit mit
und
einstellen.
• Wenn Ihnen das Bild selbst dann hell erscheint, wenn die Helligkeit auf 0% eingestellt ist, passen Sie
den Kontrast an.
24
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
● So stellen Sie den Kontrast ein [Kontrast]
Die Leuchtdichte des Bildschirms wird durch Variieren des Videosignals eingestellt.
Justierungsbereich: 0 bis 100%
Vorgehensweise
1.
2.
3.
4.
Wählen Sie im Justierungsmenü <Farbe>, und drücken Sie
.
Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Kontrast>, und drücken Sie
Passen Sie den Kontrast mit
oder
.
Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
.
● So stellen Sie die Farbtemperatur ein [Temperatur]
Die Farbtemperatur kann eingestellt werden. Die Farbtemperatur wird normalerweise
verwendet, um den Farbton von „Weiß“ und/oder „Schwarz“ durch einen numerischen Wert
auszudrücken. Dieser Wert wird in Grad „K“ (Kelvin) angegeben. Wie bei einer Flamme
erhält das Bild auf dem Monitor bei niedrigen Temperaturen einen Rotstich, während sich
bei höheren Temperaturen ein Blaustich bemerken lässt. Die Gain-Werte werden für jeden
Farbtemperaturwert festgelegt.
Justierungsbereich: Nativ, 6000K-15000K (angegeben in 500K-Schritten, einschließlich 9300K)
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü <Farbe>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Temperatur>, und drücken Sie
.
3. Passen Sie die Farbtemperatur mit
oder
.
4. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
Hinweis
• Mit der [Gain-Einstellung] können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen (Siehe „So stellen Sie den
Gain-Wert“ auf seite 23).
• Wenn dieser Wert auf [Nativ] eingestellt ist, wird das Bild in den voreingestellten Bildschirmfarben
angezeigt (Gain: 100% für jeden RGB).
• Beim Ändern des Gain-Wertes wird der Einstellungsbereich für die Farbtemperatur in „Benutzer“
geändert.
25
Deutsch
Hinweis
• Bei einem Kontrast von 100% werden alle Farbabstufungen angezeigt.
• Bei der Einstellung des Monitors wird empfohlen, zunächst die Helligkeit einzustellen, um die
Farbabstufung beizubehalten. Danach stellen Sie den Kontrast ein.
• Ändern Sie die Kontrasteinstellungen in den folgenden Fällen.
- Wenn Ihnen das Bild hell erscheint, selbst wenn die Helligkeit auf 0% eingestellt ist. (Stellen Sie den
Kontrast auf weniger als 100% ein).
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
● So stellen Sie den Gain-Wert ein [Gamma]
Der Gamma-Wert kann eingestellt werden. Die Leuchtdichte des Monitors variiert je
nach Eingangssignal. Die Abweichungsrate verhält sich jedoch nicht proportional zum
Eingangssignal. Der Ausgleich zwischen Eingangssignal und der Leuchtdichte des Monitors
wird als „Gamma-Korrektur“ bezeichnet.
Justierungsbereich: 1,8-2,6
Vorgehensweise
1.
2.
3.
4.
Wählen Sie im Justierungsmenü <Farbe>, und drücken Sie
.
Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Gamma>, und drücken Sie
Passen Sie den Gamma-Wert mit
oder
.
Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
.
● So stellen Sie den Farbton ein [Farbton]
Mithilfe dieser Funktion können Sie den Farbton einstellen.
Adjustable range: -100 to 100
Vorgehensweise
1.
2.
3.
4.
5.
Wählen Sie im Justierungsmenü <Farbe>, und drücken Sie
.
Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Erweiterte Einst.>, und drücken Sie
Wählen Sie <Farbton> aus, und drücken Sie
.
Passen Sie den Farbton mit
oder
.
Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
.
Warnung
• Mit dieser Funktion wird nicht jede Farbabstufung angezeigt.
● So stellen Sie die Farbsättigung ein [Sättigung]
Mit dieser Funktion lässt sich die Sättigung der Farben auf dem Monitor einstellen.
Justierungsbereich: -100 bis 100
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü <Farbe>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Erweiterte Einst.>, und drücken Sie
3. Wählen Sie <Sättigung> aus, und drücken Sie
.
4. Passen Sie die Farbsättigung mit
oder
.
5. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
Warnung
• Mit dieser Funktion wird nicht jede Farbabstufung angezeigt.
Hinweis
• Bei Wahl des Mindestwerts (-100) erhalten Sie ein Schwarzweißbild.
26
.
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
● So verbessern Sie die Konturen des Bilds [Umrissverstärkung]
Mithilfe der Funktion „Umriss“ werden die Konturen der Bilder hervorgehoben, indem der
Farbunterschied zwischen den Pixeln des Bildes betont wird. Dadurch werden die Beschaffenheit
des Materials und die Darstellung der Bilder verbessert. Im Gegensatz dazu dient diese Funktion
auch zur gleichmäßigen Wiedergabe von Bildern durch Abgleichen der Konturen.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Farbe>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Erweiterte Einst.>, und drücken Sie
● So stellen Sie den Gain-Wert ein [Gain-Einstellung]
Die Leuchtdichte des Rot-/Grün-/Blau-Anteils in der Farbe wird als „Gain-Einstellung“ -Wert
bezeichnet. Durch die Gain-Einstellung wird der Farbton von „Weiß“ verändert (wenn das
maximale Eingangssignal für jede Farbe erreicht wird).
Justierungsbereich: 0 bis 100%
Vorgehensweise
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Wählen Sie im Justierungsmenü <Farbe>, und drücken Sie
.
Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Erweiterte Einst.>, und drücken Sie
.
Wählen Sie <Gain-Einstellung> aus, und drücken Sie
.
Wählen Sie die zu justierende Farbe <Rot>, <Grün> oder <Blau> aus, und drücken Sie
Stellen Sie den Gain-Wert mit
oder
ein.
Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
.
Hinweis
• Der Gain-Wert ändert sich möglicherweise abhängig vom Wert der Farbtemperatur.
• Beim Ändern des Gain-Wertes wird der Einstellungsbereich für die Farbtemperatur in „Benutzer“
geändert.
● So stellen Sie sechs Farben [6 Farben] ein:
Der Farbton und die Sättigung können für alle sechs Farben eingestellt werden: Magenta, Rot,
Gelb, Grün, Cyan und Blau.
Justierungsbereich: -100 bis 100
Vorgehensweise
Wählen Sie im Justierungsmenü <Farbe>, und drücken Sie
.
Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Erweiterte Einst.>, und drücken Sie
.
Wählen Sie <6 Farben> aus, und drücken Sie
.
Wählen Sie die zu justierende Farbe <Magenta>, <Rot>, <Yellow>, <Grün>, <Cyan>
oder <Blau> aus, und drücken Sie
.
5. Wählen Sie <Farbton> oder <Sättigung> aus, und drücken Sie
.
6. Stellen Sie 6 Farben mit
oder
ein.
7. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
1.
2.
3.
4.
27
Deutsch
.
3. Wählen Sie im Menü <Umrissverstärkung>, und drücken Sie
.
4. Wählen Sie den Anzeigestatus je nach Wunsch im Bereich von -3 bis 3 (weich bis scharf)
mit
oder
aus.
5. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
3-4. Niedrigere Auflösung einstellen
● So ändern Sie die Bildgröße [Bildgröße]
Ein Bild mit anderer als der empfohlenen Auflösung wird automatisch im Vollbild angezeigt.
Die Bildgröße kann über das Menü <Bildparameter> mithilfe der Option <Bildgröße> geändert
werden.
Menü
Vollbild
Vergrößert
Normal
(Standardeinstellung)
Funktion
Zeigt ein Bild im Vollbild an. Bilder sind manchmal verzerrt, da die vertikale
Rate nicht der horizontalen Rate entspricht.
Zeigt ein Bild im Vollbild an. In manchen Fällen erscheint zur Abgleichung
der vertikalen und horizontalen Rate ein leerer horizontaler oder vertikaler
Rand.
Zeigt Bilder in der gewünschten Auflösung an.
Beispiel: Bildgröße 1.280 × 1.024
Vollbild
(1600×1200)
Vergrößert
(1500 × 1200)
Normal
(Standardeinstellung)
(1280 × 1024)
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü <Bildparameter>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Bildparameter> die Option <Bildgröße>, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
„Vollbild“, „Vergrößert“ oder „Normal“.
4. Drücken Sie
28
, um die Justierung zu beenden.
.
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
3-5. Aktivieren/Deaktivieren der Modusauswahl
[Modus-Einstellg.]
Ermöglicht nur die Auswahl der angegebenen Modi.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn kein Anzeigemodus verfügbar ist oder der Anzeigemodus
beibehalten werden soll.
Vorgehensweise
.
4. Wählen Sie mit
oder
die Option „Ein“ oder „Aus“.
5. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
Warnung
• Sie können nicht alle Modi deaktivieren. Setzen Sie mindestens einen Modus auf „Ein“.
3-6. Sperren von Tasten [Bediensperre]
Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen sperren, um Änderungen an den aktuellen
Einstellungen zu verhindern.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
2. Halten Sie
gedrückt und drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang
Monitor einzuschalten.
, um den
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie im Menü <Optionale Einstellungen> die Option <Bediensperre>, und
drücken Sie
.
4. Wählen Sie mit
Sie
.
Einstellungen
Aus
(Anfangseinstellungen)
Menü
die Option „Aus“, „Menü“ oder „Alle“ aus, und drücken
oder
Tasten, die gesperrt werden können
Keine (Alle Tasten sind aktiviert)
Taste
Taste
Alle
Alle Taste außer
5. Wählen Sie mit
oder
6. Drücken Sie zum Beenden
die Option „Fertig stellen“ aus.
.
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird geschlossen.
29
Deutsch
1. Wählen Sie im Justierungsmenü <Werkzeuge>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Werkzeuge> die Option <Modus-Einstellg.>, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
oder
den Modus aus, dessen Einstellungen geändert werden
sollen, und drücken Sie
.
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
3-7. Einstellen der EIZO-Logo-Anzeige [Logo]
Das EIZO-Logo wird beim Einschalten des Monitors auf dem Bildschirm angezeigt. Mit dieser
Funktion können Sie die Anzeige des EIZO-Logos aktivieren oder deaktivieren.
(Standardeinstellung: Aus)
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
2. Halten Sie
gedrückt und drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang
Monitor einzuschalten.
, um den
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie im Menü <Optionale Einstellungen> die Option <Logo>, und drücken Sie
.
4. Wählen Sie mit
oder
die Option „Ein“ oder „Aus“ aus, und drücken Sie
.
5. Wählen Sie mit
oder
die Option „Fertig stellen“ aus.
6. Drücken Sie
, um die optionalen Einstellungen zu beenden.
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird geschlossen.
3-8. Einstellen der Ausrichtung
● Verwenden der Funktion „Bilddrehung“ [Bilddrehung]
Mit der Funktion „Bilddrehung“ können Sie die Anzeigeausrichtung beim Drehen des Monitors
ändern. (Standardeinstellung: Ein)
Warnung
• Wenn Sie die Monitorausrichtung geändert haben, wird das Bild möglicherweise erst nach einer Weile
wieder angezeigt.
• Die Funktion Bilddrehung ist möglicherweise nicht mit allen Grafikkarten und Betriebssystemen
verfügbar.
• Wenn Sie die Funktion „Bilddrehung“ mit dualer Anzeige verwenden, kann das Bild auf einem der
Monitore verschwinden. Blenden Sie in diesem Fall das Bild über die „Anzeigeeigenschaften“ wieder
ein. (nur für Windows).
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü <Bildparameter>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Bildparameter> die Option <Bilddrehung>, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
oder
die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
.
, um die Justierung zu beenden.
Bildschirmanzeige drehen
1. Drehen Sie das Display um 90°.
Da die Option <Bilddrehung> in der Standardeinstellung auf "Ein" gesetzt ist, wird die
Bildschirmdarstellung entsprechend der Ausrichtung des Displays aktualisiert.
2. Wenn die Bildschirmdarstellung gestaucht oder gestreckt erscheint, starten Sie den
Computer neu.
Die Funktion Bilddrehung ist möglicherweise nicht mit allen Grafikkarten und
Betriebssystemen verfügbar. Wenn die Bildschirmdarstellung nach dem Neustart des PC
gestreckt oder gestaucht erscheint, versuchen Sie die Bildschirmauflösung Ihres PCSystems zu ändern.
30
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
3-9. Einstellen der Energiesparfunktion
[Energie sparen]
Diese Funktion ermöglicht das Wechseln in den Energiesparmodus je nach PC-Status.
Wechselt der Monitor in den Energiesparmodus, wird kein Bild auf dem Bildschirm angezeigt.
Warnung
Der Energiesparmodus entspricht folgenden Standards für die entsprechenden Signaleingänge.
Signaleingänge
Analoges Signal
Digitales
DVI
Signal
DisplayPort
Standard
VESA DPMS
DVI DMPM
DisplayPort-Standard V1.1a
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <PowerManager>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <PowerManager> die Option <Energie sparen>, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie mit
oder
die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
Energiespareinstellungen
Der Monitor wechselt je nach PC-Einstellungen in den Energiesparmodus.
PC
In Betrieb
Energiesparmodus STAND-BY
SUSPEND
AUS
Monitor
In Betrieb
Energiesparmodus
Netzkontroll-LED
Blau
Orange
3-10. Einstellung der Anzeigelampe
[Netzkontroll-LED]
Die Helligkeit der Betriebsanzeige (blau) bei Bildanzeige kann eingestellt werden (die
Standardeinstellung ist Aufleuchten beim Einschalten, mit einer Helligkeitseinstellung von 4).
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <PowerManager>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <PowerManager> die Option <Netzkontroll-LED>, und drücken
Sie
.
3. Wählen Sie je nach Wunsch mit
oder
für die Anzeigehelligkeit „Aus“ oder eine
Einstellung im Bereich von 1 bis 7 aus.
4. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
31
Deutsch
• Durch Ausschalten des Netzschalters oder vollständiges Ziehen des Netzkabels wird die
Stromversorgung des Monitor unterbrochen.
• Mit dem USB-Anschluss verbundene Geräte (vorgeschaltet und nachgeschaltet) können auch betrieben
werden, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet oder ausgeschaltet ist. Deshalb variiert
der Stromverbrauch des Monitors je nach angeschlossenem Gerät auch im Energiesparmodus.
Kapitel 3 Justage und Einstellungen
3-11. Wiederherstellen der Standardeinstellung
Für das Zurücksetzen stehen zwei Optionen zur Auswahl. Sie können entweder nur die
Farbeinstellung oder alle Einstellungen auf den jeweiligen Standardwert zurücksetzen.
Warnung
• Nach dem Wiederherstellen kann der Vorgang nicht rückgängig gemacht werden.
Hinweis
• Informationen zu Standardeinstellungen finden Sie unter „Standardeinstellungen (Werkeinstellungen)“
auf seite 40.
● So setzen Sie die Farbeinstellung zurück [Farbe zurücksetzen]
Es werden nur die Werte im aktuellen Modus auf die Standardeinstellungen
(Werkseinstellungen) zurückgesetzt.
Vorgehensweise
1.
2.
3.
4.
Wählen Sie im Justierungsmenü <Farbe>, und drücken Sie
.
Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Farbe zurücksetzen>, und drücken Sie
Wählen Sie „Ausführen“ mit der Taste
oder
.
Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
Die Werte für die Farbeinstellung werden auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
● So setzen Sie alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurück
[Alle zurücksetzen]
Es werden alle Einstellungen auf die Standardwerte (Werkeinstellungen) zurückgesetzt.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü <Werkzeuge>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Werkzeuge> die Option <Alle zurücksetzen>, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie „Ausführen“ mit der Taste
oder
.
4. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
Alle Einstellungen werden auf den Standardwert zurückgesetzt.
32
.
Kapitel 4 Fehlerbeseitigung
Kapitel 4 Fehlerbeseitigung
Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an
einen Fachhändler in Ihrer Nähe.
•
•
•
•
Problem: Kein Bild → Siehe Nr.1 - Nr.2.
Bildprobleme (digitaler Eingang) → Siehe Nr.3 - Nr.8.
Bildprobleme (analoger Eingang) → Siehe Nr.3 - Nr.12.
Sonstige Probleme → Siehe Nr.13 - Nr.16.
• Netzkontroll-LED leuchtet blau.
• Netzkontroll-LED leuchtet orange.
2. Die Meldung unten wird angezeigt.
• Diese Meldung wird angezeigt, wenn
kein Signal übertragen wird.
Beispiel:
Mögliche Ursache und Lösung
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und einige Minuten später
wieder ein.
• Schalten Sie den Netzschalter ein.
• Drücken Sie
.
• Setzen Sie alle anzupassenden Werte unter
[Helligkeit], [Kontrast] und [Gain-Einstellung] auf einen
höheren Wert. (seite 25, 27)
• Wechseln Sie durch Drücken der Taste
das
Eingangssignal.
• Bewegen Sie die Maus, oder drücken Sie eine Taste.
• Prüfen Sie, ob der PC eingeschaltet ist.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Eingangssignal
nicht korrekt übertragen wird, der Monitor jedoch
ordnungsgemäß funktioniert.
• Die links stehende Meldung wird angezeigt, wenn
PCs das Signal nicht gleich nach dem Einschalten
übertragen.
• Prüfen Sie, ob der PC eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig eingesteckt ist.
• Wechseln Sie durch Drücken der Taste
Eingangssignal.
• Diese Meldung zeigt an, dass sich
das Eingangssignal außerhalb des
angegebenen Frequenzbereichs
befindet. (Diese Signalfrequenz wird
rot angezeigt.)
Beispiel:
das
• Prüfen Sie, ob die Signaleinstellung Ihres
PCs mit den Einstellungen für Auflösung und
vertikale Bildwiederholfrequenz des Monitors
übereinstimmt. (weitere Informationen finden Sie im
Installationshandbuch „Einstellung der BildschirmAuflösung“)
• Starten Sie den PC neu.
• Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte gehörenden
Dienstprogramms einen geeigneten Anzeigemodus.
Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie dem
Handbuch der Grafikkarte.
fD : Punktfrequenz
(Wird nur bei digitalem Eingangssignal angezeigt)
fH : Horizontale Frequenz
fV : Vertikale Frequenz
33
Deutsch
Probleme
1. Kein Bild
• Netzkontroll-LED: Aus.
Kapitel 4 Fehlerbeseitigung
Probleme
3. Der Bildschirm ist zu hell oder zu
dunkel eingestellt.
•
4. Zeichen sind unscharf.
•
•
5. Nachbilder treten auf.
•
•
6. Grüne, rote, blaue, weiße oder
fehlerhafte Punkte bleiben auf dem
Bildschirm.
7. Störende Muster oder Abdrücke
bleiben auf dem Bildschirm.
8. Störungen entstehen am
Bildschirm.
9. Anzeigeposition ist falsch.
•
Mögliche Ursache und Lösung
Ändern Sie die Einstellungen mit den Optionen
[Helligkeit] oder [Kontrast]. (Die Hintergrundbeleuchtung
des LCD-Monitors hat eine begrenzte Lebensdauer.
Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler.)
Prüfen Sie, ob die Signaleinstellung Ihres PCs
mit den Einstellungen für Auflösung und vertikale
Bildwiederholfrequenz des Monitors übereinstimmt.
(weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch
„Einstellung der Bildschirm-Auflösung“)
Ändern Sie die Einstellung mit der Option
<Umrissverstärkung>. (seite 27)
Verwenden Sie für eine lang andauernde Bildanzeige
einen Bildschirmschoner oder eine Abschaltfunktion.
Nachbilder treten vor allem bei LCD-Monitoren auf.
Vermeiden Sie langes Anzeigen desselben Bilds.
Dies liegt an der Charakteristik des LCD-Displays und
ist kein Fehler.
• Lassen Sie den Bildschirm des Monitors weiß oder
schwarz. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht
mehr auftreten.
• Beim Empfang von Signalen des HDCP-Systems
werden die normalen Bilder möglicherweise nicht
sofort angezeigt.
• Passen Sie die Bildposition mit <Hor.Position> oder
<Ver.Position> an. (seite 22)
• Bleibt das Problem bestehen, verwenden Sie zum
Ändern der Anzeigeposition das zur Grafikkarte
gehörende Dienstprogramm (falls vorhanden).
10. Vertikale Balken erscheinen auf
dem Bildschirm, oder ein Teil des
Bildes flackert.
• Ändern Sie die Einstellung mit der Option [Clock].
(seite 21)
11. Dasgesamte Bild flackert oder ist
unscharf.
• Ändern Sie die Einstellung mit der Option [Phase] an.
(seite 21)
12. Der obere Bereich des Bildschirms
ist wie unten angegeben verzerrt.
• Dies wird verursacht, wenn das zusammengesetzte
Synchronisationssignal (X-OR) und das
separate vertikale Synchronisationssignal
gleichzeitig eingehen. Wählen sie entweder das
zusammengesetzte oder das separate Signal aus.
34
Kapitel 4 Fehlerbeseitigung
Probleme
13. DasJustierungsmenü wird nicht
angezeigt.
14. Das Modusmenü wird nicht
angezeigt.
15. Die automatische Einstellung
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
• Prüfen Sie, ob die Bediensperre eingeschaltet ist.
(seite 29)
• Diese Funktion wird nicht ausgeführt, wenn ein
digitales Signal übertragen wird.
• Diese Funktion ist zur Verwendung auf MacintoshPCs und AT-kompatiblen PCs gedacht, auf
denen Windows ausgeführt wird. Sie funktioniert
in folgenden Fällen möglicherweise nicht
ordnungsgemäß. Die Einstellung funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn das Bild
nur auf einem Teilbereich des Bildschirms angezeigt
wird (z. B. wenn Sie ein Eingabeaufforderungsfenster
verwenden) oder eine schwarze Hintergrundfarbe (z.
B. Desktop-Hintergrund) gewählt haben.
• Die Funktion wird mit bestimmten Grafikkarten
möglicherweise nicht korrekt ausgeführt.
• Prüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig eingesteckt ist.
(seite 38)
• Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor Ort, wenn
der PC oder die Peripheriegeräte bei Verwendung
eines anderen USB-Anschlusses ordnungsgemäß
funktionieren. (Weitere Details finden Sie im
Handbuch zum PC.)
• Starten Sie den PC neu.
• Wenn die Peripheriegeräte bei direktem Anschluss an
den PC ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie
sich an den Händler vor Ort.
• Überprüfen Sie, ob der PC und das Betriebssystem
USB-kompatibel sind. (Erkundigen Sie sich bei den
entsprechenden Herstellern, ob die Geräte USBkompatibel sind.)
• Überprüfen Sie bei der Verwendung von Windows die
BIOS-Einstellung des PCs für USB. (Weitere Details
finden Sie im Handbuch zum PC.)
35
Deutsch
16. Der an das USB-Kabel
angeschlossene Monitor
wird nicht erkannt. / An den
Monitor angeschlossene USBGeräte funktionieren nicht
ordnungsgemäß.
Mögliche Ursache und Lösung
• Prüfen Sie, ob die Bediensperre eingeschaltet ist.
(seite 29)
Kapitel 5 Referenz
Kapitel 5 Referenz
5-1. Anbringen eines Schwenkarms
Statt des Standfußes kann ein Schwenkarm oder ein anderer Standfuß am Monitor angebracht
werden. Verwenden Sie einen EIZO-Schwenkarm oder -Standfuß.
Warnung
• Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen
Benutzerhandbuch.
• Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden möchten, achten
Sie darauf, dass Schwenkarm oder Standfuß dem VESA-Standard entspricht und die folgenden
Spezifikationen erfüllt.
- Lochabstand für die Schrauben: 100 mm × 100 mm
- Stärke der Platte: 2,6 mm
- Ausreichende Stabilität, um das Gewicht des Monitors (außer dem Standfuß) und Zubehör wie Kabel
zu tragen.
• Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß so an, dass der Monitor in den folgenden Winkeln geneigt
werden kann.
- 45 Grad nach oben, 45 Grad nach unten (horizontales Display, vertikales Display um 90 Grad im
Uhrzeigersinn gedreht)
• Schließen Sie die Kabel nach dem Befestigen des Schwenkarms an.
• Ändern Sie die Höhe des Standfußes nicht, wenn Sie ihn vom Monitor entfernt haben. Wird die Höhe
geändert, wenn der Monitor nicht am Fuß befestigt ist, können Personenschäden oder Schäden am
Standfuß auftreten.
• Da der Monitor und der Arm sehr schwer sind, besteht bei Herunterfallen die Gefahr von Verletzungen
oder Gerateschaden.
[Befestigung]
1 Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer
stabilen Unterlage ausgebreitet ist. Das Display muss dabei nach
unten zeigen.
2 Entfernen Sie den Standfuß.
Sie benötigen dafür einen Schraubenzieher. Lösen Sie mit dem Schraubenzieher die vier
Schrauben, die das Gerät und den Standfuß verbinden.
3 Bringen Sie den Monitor am Schwenkarm oder Standfuß an.
Befestigen Sie den Monitor mithilfe der im Benutzerhandbuch des Arms oder Fußes
angegebenen Schrauben am Schwenkarm oder Standfuß.
36
Kapitel 5 Referenz
5-2. Anschließen von mehr als zwei PCs an den
Monitor
Mehr als zwei PCs können über den DVI-I- und den DisplayPort-Anschluss auf der Rückseite an
den Monitor angeschlossen werden.
● So schalten Sie das Eingangssignal um
Deutsch
Das Eingangssignal wechselt bei jedem Drücken der Taste
.
Wenn das Signal umgeschaltet wurde, wird der Name des aktiven Eingangsanschlusses in der
oberen rechten Bildschirmecke angezeigt.
● So stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals ein [Eingangssignal]
Der Monitor erkennt den Anschluss, über den PC-Signale empfangen werden.
Prioritätseinstellung
Automatik
Manuell
Funktion
Wird ein PC ausgeschaltet oder der Energiesparmodus für den PC
aktiviert, zeigt der Monitor automatisch den Eingang des anderen
Signals an.
Der Monitor erkennt nur PC-Signale automatisch, die zurzeit
angezeigt werden. Wählen Sie mit der Taste
ein aktives
Eingangssignal.
DisplayPortAnschluss
DVI-I-Anschluss
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü <Werkzeuge>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Werkzeuge> die Option <Eingangssignal>, und drücken Sie
Das Menü <Eingangssignal> wird angezeigt.
3. Wählen Sie „Automatik“ oder „Manuell“ mit der Taste
4. Drücken Sie
, um die Justierung zu beenden.
oder
.
.
Warnung
• Wenn für <Eingangssignal> die Option „Automatik“ ausgewählt ist, funktioniert die
Energiesparfunktion des Monitors nur, wenn sich alle PCs im Energiesparmodus befinden.
37
Kapitel 5 Referenz
5-3. Einsatzbereiche für Den USB (Universal
Serial Bus)
Dieser Monitor verfügt über einen USB-kompatiblen Hub. Wird der Monitor an einen USBkompatiblen PC oder an einen anderen USB-Hub angeschlossen, fungiert er wie ein USB-Hub,
der die Verbindung mit USB-kompatiblen Peripheriegeräten ermöglicht.
● Erforderliche Systemumgebung
1. Ein PC mit USB-Anschluss oder ein anderer an einen USB-kompatiblen PC
angeschlossener USB-Hub
2. Windows 2000/XP/Vista oder Mac OS 9.2.2 und OS X 10.2 oder höher
3. EIZO USB-Kabel (MD-C93)
Warnung
• Dieser Monitor funktioniert je nach zu verwendendem PC, Betriebssystem oder Peripheriegerät
möglicherweise nicht. Erkundigen Sie sich beim Hersteller des jeweiligen Peripheriegeräts über die
USB-Kompatibilität des Geräts.
• Mit dem USB-Anschluss verbundene Geräte (vorgeschaltet und nachgeschaltet) können auch betrieben
werden, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet oder ausgeschaltet ist. Deshalb variiert
der Stromverbrauch des Monitors je nach angeschlossenem Gerät auch im Energiesparmodus.
• Bei ausgeschaltetem Netzschalter kann das am USB-Anschluss angeschlossene Gerät nicht betrieben
werden.
● Verbindung (Einrichten der USB-Funktion)
1. Schließen Sie den Monitor mit dem Signalkabel zunächst an einen PC an, und starten Sie
den PC.
2. Verbinden Sie mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels den nachgeschalteten USBAnschluss eines USB-kompatiblen PCs oder eines anderen USB-Hub mit dem
vorgeschalteten USB-Anschluss des Monitors.
Die USB-Hub-Funktion wird nach dem Anschließen des USB-Kabels automatisch eingestellt.
3. Schließen Sie das USB-kompatible Peripheriegerät an den USB-Anschluss
(nachgeschaltet) des Monitors an.
Vorgeschaltet
Nachgeschaltet
38
Kapitel 5 Referenz
5-4. Spezifikationen
LCD-Display
Größe
Oberflächenbehandlung
Oberflächenhärte
Betrachtungswinkel
Stromverbrauch Bildschirmanzeige Ein
Energiesparmodus
Netzschalter
ausgeschaltet
Netzschalter
ausgeschaltet
Signaleingänge
Analoges Eingangssignal (Sync)
Analoges Eingangssignal (Video)
Digitales (DVI) Signalübertragungssystem
Signalspeicher Analog
(Video) (max.)
Plug & Play
Abmessungen
Hauptgerät
Hauptgerät (ohne
Standfuß)
Gewicht
Hauptgerät
Hauptgerät (ohne
Standfuß)
Justierungsbereich Höhenverstellbarer Fuß
Umgebungsbedingungen Temperatur
Luftfeuchte
Druck
0,8 W oder weniger (ohne USB-Ladefunktion)
0W
DVI-I-Anschluss (für HDCP) × 2
DisplayPort (Standard V1.1a, für HDCP)
Getrennt, TTL, Positiv/Negativ
Zusammengesetzt, TTL, Positiv/Negativ
Sync auf Grün, 0.3 Vp-p, Negativ (Nur DVI-1)
Analog, Positiv (0,7 Vp-p/75 Ω)
TMDS (Einzel-Link)
45 (werkseitig voreingestellt: 9)
Analog/Digital (DVI-I): VESA DDC 2B/EDID structure 1.3
Digital (DisplayPort): VESA DisplayPort/EDID structure 1.4
472mm(W)×459-541mm(H)×208,5mm(D)
(18,6 Zoll (W)×18,1 - 21,3 Zoll (H)× 8,2 Zoll (D))
472mm(W)×373mm(H)×69mm(D)
(18,6 Zoll (W)×14,7Zoll (H)×2,72 Zoll (D))
etwa. 10,3kg (22,7 lbs.)
etwa. 7,1kg (15,7 lbs.)
Kippen: 40° nach oben, 0° nach unten
Schwenken: 35° nach rechts, 35° nach links
Höhenverstellung: 82 mm (3,2 Zoll)
Rotation: 90° (im Uhrzeigersinn)
Betriebstemperatur: 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F)
Lagertemperatur: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 20 % - 80 % relative
Luftfeuchte (ohne Kondensierung)
Luftfeuchtigkeit bei Aufbewahrung: 10 % - 80 % relative
Luftfeuchte (ohne Kondensierung)
In Betrieb: 700 bis 1.060 hPa
Lagerung: 200 bis 1.060 hPa
39
Deutsch
Punktabstand
Reaktionszeit
Horizontale
Analog
Abtastfrequenz Digital
Vertikale
Analog
Abtastfrequenz Digital
Auflösung
Punktfrequenz Analog
(max.)
Digital
Anzeigefarben (max.)
Empfohlene Helligkeit
Display Area (H × V)
Stromversorgung
21,3 Zoll (540 mm) TFT-Farbdisplay
Antireflexionsbeschichtung
3H
Betrachtungswinkel: Horizontal 170°, Vertikal 170° (CR:
mindestens 10)
0,270 mm
etwa 25 ms
31-100kHz
31-100kHz
49-86Hz(1600×1200: 49-60Hz)
59-61Hz(VGA TEXT: 69-71Hz)
1600 Punkte ×1200 Zeilen
170MHz
164,5MHz
etwa. 1073,74 millionen farben (DisplayPort 10bit)
150 cd/m2 (ca. 50%) mit einer Farbtemperatur von 7500K
432,0mm×324,0mm
100-120 VAC±10%, 50/60Hz, 0,65 - 0,55A
200-240 VAC±10%, 50/60Hz, 0,35- 0,30A
64 W oder weniger (mit USB-Ladefunktion)
57 W oder weniger (ohne USB-Ladefunktion)
Höchstens 1,0 W
(für einfachen DVI-I-Signaleingang, ohne USBLadefunktion, [Eingangssignal]: „Manuell“)
Kapitel 5 Referenz
USB
USB Specification Revision 2.0
Vorgeschalteter Anschluss × 1, Nachgeschalteter
Anschluss × 2
Standard
Anschluss
Übertragungsge
schwindigkeit
Versorgungsstrom
Geräteklassifi zierung
480 Mbit/s (hoch), 12 Mbit/s (voll), 1,5 Mbit/s (niedrig)
Vorgeschaltet: Max. 500 mA/1 Anschluss
Schutz gegen elektrischen Schlag : Klasse I
EMC-Klasse: EN60601-1-2:2007 Gruppe 1 Klasse B
Medizingeräteklassifi zierung(MDD 93/42/EEC) : Klasse I
Standardeinstellungen (Werkeinstellungen)
CAL-Switch-Modus: Die Standardeinstellung für den Anzeigemodus
lautet 1-DICOM-Modus.
Helligkeit
Farbtemperature
150 cd/m2 (ca. 50 %)
ca. 300 cd/m2 (100 %)
150 cd/m2 (ca. 50 %)
ca. 100 cd/m2 (25 %)
1-DICOM
2-Custom
3-CAL
4-Text
7500K
7500K
7500K
7500K
Gamma
DICOM-Einstellung
2.2
DICOM-Einstellung
2.2
Andere
PowerManager
Signaleingang
Bildgröße
Umrissverstärkung
Logo
Menü-Position
Sprache
Ein
Manuell
Normal
0
Aus
Mitte
English
Außenabmessungen
449 (17.7)
168 (6.6)
Einheit: mm (Zoll)
SWIVEL
35°
35°
243.5 (9.6)
276.5 (10.9)
264 (10.4)
40°
472 (18.6)
434 (17.1)
19 (0.75)
23.5 (0.93)
19 (0.75)
324.5 (12.8)
40
82 (3.23)
100 (3.9)
272.5 (10.7)
136.5 (5.4)
43 (1.69)
69 (2.72)
208.5 (8.2)
(15.5)
186 (7.3)
86 (3.39)
8 (0.31)
36.5 (1.44)
23.5 (0.93)
326 (12.8)
373 (14.7)
459~541 (18.1~21.3)
508.5~590.5 (20~23.2)
136.5 (5.4)
186 (7.3)
100 (3.9)
186 (7.3)
Kapitel 5 Referenz
Pin-Belegung
• DVI-I-Anschluss
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
C1
C2
C3 C4
C5
PinNr.
1
Signal
T.M.D.S. Data 2-
PinNr.
11
Signal
2
T.M.D.S. Data 2+
12
T.M.D.S. Data1/3
Shield
NC*
3
13
NC*
23
4
5
T.M.D.S. Data2/4
Shield
NC*
NC*
T.M.D.S. Clock
shield
T.M.D.S. Clock+
14
15
24
C1
T.M.D.S. ClockAnalog Red
6
7
8
DDC Clock (SCL)
DDC Data (SDA)
Analog Vertical Sync
16
17
18
+5V Power
Ground (return for
+5V, Hsync, and
Vsync)
Hot Plug Detect
T.M.D.S. Data0T.M.D.S. Data0+
C2
C3
C4
9
T.M.D.S. Data1-
19
T.M.D.S. Data0/5
Shield
Analog Green
Analog Blue
Analog Horizontal
Sync
Analog
Ground(analog
R,G,&B return)
10
T.M.D.S. Data1+
20
NC*
22
C5
Signal
NC*
Deutsch
PinNr.
21
(NC*: Keine Verbindung)
• DisplayPort-Anschluss
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
Pin-Nr.
Signal
Pin-Nr.
Signal
Pin-Nr.
Signal
8
Ground
15
AUX CH+
Ground
9
ML Lane1+
16
Ground
ML Lane3+
10
ML Lane0-
17
AUX CH-
ML Lane2-
11
Ground
18
Hot Plug Detect
Ground
12
ML Lane0+
19
Return
6
ML Lane2+
13
CONFIG1
20
DP PWR
7
ML Lane1-
14
CONFIG2
1
ML Lane3-
2
3
4
5
41
Kapitel 5 Referenz
• USB-Anschluss
Vorgeschaltet
Nachgeschaltet
Anschluss Serie B
Anschluss Serie A
Kontaktnummer
Signal
Anmerkungen
1
VCC
Kabelstrom
2
- Data
Serielle Daten
3
+ Data
Serielle Daten
4
Ground
Kabelerdung
Liste ZUBEHÖR
Displayschutz
Haltearm, Standfuß
Kalibrierkit
QualitätssicherungsNetzwerksoftware
Reinigungssatz
Signalkabel
EIZO „RP-902“
EIZO „LA-131-D“ : LCD Monitor Flexible Arm
EIZO „LA-030-W“ : Wall Mount Arm for LCD Monitor
EIZO „LA-011-W“ : Wall Mount Arm for LCD Monitor
EIZO „RadiCS UX1“ Ver.3.3.1 oder später
EIZO „Clip-On Swing Sensor“
EIZO „RadiCS UX1“ Ver.3.3.1 oder später
EIZO „ScreenCleaner“
PP200
Aktuelle Informationen zu den unterstützten Grafikkarten finden Sie auf der Website der EIZO
NANAO CORPORATION (http://www.radiforce.com).
42
Kapitel 5 Referenz
5-5. Glossar
Auflösung
Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Bildelementen bestimmter Größe
(Pixeln), die durch Aufleuchten den Bildschirminhalt darstellen. Der Monitor setzt sich aus 1.600
horizontalen und 1.200 vertikalen Pixeln zusammen. Bei einer Auflösung von 1.600 × 1.200
Pixeln werden alle Pixel im Vollbildmodus angezeigt (1:1).
Die Bereichseinstellungen steuern den Ausgangssignalbereich, sodass der gesamte Farbverlauf
angezeigt werden kann. Die Bereichseinstellungen sollten vor den Farbeinstellungen
vorgenommen werden.
Clock (Takt)
Bei der Umwandlung eines analogen Eingangssignals in ein digitales Signal zur Bildwiedergabe
muss ein über den Analogeingang betriebener Monitor einen Takt mit einem Signal verwenden,
dessen Frequenz auf die Punktfrequenz der verwendeten Grafikkarte abgestimmt ist. Das nennt
man Taktanpassung. Ist der Taktpuls nicht korrekt eingestellt, sind vertikale Balken auf dem
Monitor zu sehen.
DICOM (Digital Imaging and Communication in Medicine)
DICOM, ein Standard digitaler Bildverarbeitung und Kommunikation im medizinischen
Bereich, wurde vom American College of Radiology und der National Electric Manufacturers
Association entwickelt.
DisplayPort
VESA stellt einen Standard für digitale Schnittstellen für das digitale Anzeigegerät bereit.
DisplayPort kann das Videosignal mit bis zu 16 Bit für jeden RGB-Channel und auch das
Audiosignal übertragen. (Dieser Monitor unterstützt nur das 8-Bit-Videosignal.)
DVI (Digital Visual Interface)
Bei DVI handelt es sich um einen digitalen Schnittstellenstandard. DVI ermöglicht die direkte
und verlustfreie Übertragung digitaler PC-Daten. Verwendet werden hierbei das TMDSSignalübertragungsverfahren sowie DVI-Anschlüsse. Man unterscheidet zwei Arten von DVIAnschlüssen: Der DVI-D-Anschluss eignet sich nur für den digitalen Signaleingang. Der DVI-IAnschluss eignet sich sowohl für den digitalen als auch für analogen Signaleingang.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM ist ein Energiesparsystem für eine digitale Schnittstelle. Der Status „Monitor EIN
(Betriebsmodus)“ und „Aktiv Aus (Energiesparmodus)“ sind Voraussetzung für die Verwendung
von DVI DMPM als Energiesparfunktion.
43
Deutsch
Bereichseinstellungen
Kapitel 5 Referenz
Gain-Einstellung
Justiert die Farbparameter für Rot, Grün und Blau. Ein LCD-Monitor stellt Farben mithilfe von
Licht dar, das den Farbfilter des LCD-Displays durchdringt. Rot, Grün und Blau sind die drei
Primärfarben. Alle Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der
Farbton kann durch Ändern der Intensität, mit der das Licht die einzelnen Farbfilter durchdringt,
verändert werden.
Gamma
Die Lichtintensitätswerte eines Monitors reagieren nicht-linear auf eine Änderung des
Eingangssignalpegels. Dieses Phänomen wird allgemein als „Gamma-Charakteristik“
bezeichnet. Ein geringer Gamma-Wert liefert Bilder mit geringem Kontrast, wohingegen ein
hoher Gamma-Wert für kontrastreiche Bilder sorgt.
HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection)
Digitales Signalverschlüsselungssystem als Kopierschutz für digitale Inhalte, wie z. B. für
Video, Musik usw. Die sichere Übertragung digitaler Inhalte wird sichergestellt, indem
die Inhalte auf der Sendeseite verschlüsselt, über einen DVI-Ausgang gesendet und auf der
Empfangsseite wieder entschlüsselt werden. Digitale Inhalte können nicht reproduziert werden,
wenn sowohl Sende- als auch Empfangsgerät nicht mit einem HDCP-System kompatibel sind.
Phase
„Phase“ beschreibt die Abtastfrequenz für die Umwandlung von analogen in digitale
Signale. Durch Justieren dieses Parameters wird der Takt angepasst. Es empfiehlt sich,
Phaseneinstellungen erst dann vorzunehmen, wenn der Takt korrekt angepasst wurde.
Temperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um ein Verfahren zum Messen des weißen Farbtons
(üblicherweise angegeben in Grad Kelvin). Bei niedrigen Temperaturen bekommt das Bild einen
Rotstich, während sich bei hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich
bemerken lässt.
5000K: Leicht rötliches Weiß
6500K: Warmer Weißton (Papierweiß)
9300K: Leicht bläuliches Weiß
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Signalübertragungsmethode für die digitale Schnittstelle.
VESA DPMS (Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling)
Bei VESA handelt es sich um einen Signalstandard für PCs (Grafikkarte), der die Nutzung der
Energiesparfunktion von Monitoren ermöglicht. DPMS bezeichnet den Signalstatus zwischen
PC und Monitor.
44
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE/ 附录 / 付録
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE/ 附录 / 付録
Preset Timing
Voreingestellte Taktraten
Synchronisation prédéfinie
预设定时
プリセットタイミング
The following table shows factory preset video timing (for analog signal only)
Die folgende Tabelle enthält die werkseitig voreingestellten Videotaktraten (nur bei analogem Signal)
Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédéfinie en usine (pour les signaux analogiques
uniquement).
下表列出出厂预设的视频定时(仅适用模拟信号)。
工場出荷時に設定されているビデオタイミングは以下のとおりです(アナログ信号のみ)。
NOTE
•Display position may be deviated depending on the PC connected, which may require screen
adjustment using Adjustment menu.
•If a signal other than those listed in the table is input, adjust the screen using the Adjustment menu.
However, screen display may still be incorrect even after the adjustment.
•When interlace signals are used, the screen cannot be displayed correctly even after screen
adjustment using the Adjustment menu.
HINWEIS
•Je nach angeschlossenem PC kann die Anzeigeposition variieren, sodass Justierungen mithilfe des
Justierungsmenüs erforderlich sein können.
•Wird ein Eingangssignal verwendet, das in der Tabelle nicht aufgeführt ist, passen Sie den
Bildschirm mithilfe des Justierungsmenüs an. In manchen Fällen kann es jedoch vorkommen, dass
das Bild auch nach den vorgenommen Justierungen nicht korrekt angezeigt wird.
•Bei Verwendung von Interlace-Signalen kann das Bild auch nach den vorgenommenen Justierungen
im Justierungsmenü nicht korrekt dargestellt werden.
NOTE
•La position de l’écran est décalée en fonction du PC branché, ce qui peut nécessiter un réglage de l’
écran à l’aide du menu Ajustage.
•Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré, ajustez l’écran à l’aide du menu
Ajustage. Cependant, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après l’ajustage.
•Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après
un réglage de l’écran à l’aide du menu Ajustage.
注意
•视所连接的PC而定,屏幕位置可能会稍有偏移,可能需要使用调整菜单进行屏幕调整。
•如果输入的信号不在表中所列范围内,请使用调整菜单调整屏幕。但是,即使调整后,屏幕显示
仍有可能不正确。
•当使用隔行信号时,即使使用调整菜单调整屏幕后,也无法正确显示画面。
注意点
•接続されるコンピュータの種類により表示位置等がずれ、調整メニューで画面の調整が必要になる場合があ
ります。
•一覧表に記載されている以外の信号を入力した場合は、調整メニューで画面の調整をおこなってください。
ただし、調整をおこなっても画面を正しく表示できない場合があります。
•インターレースの信号は、調整メニューで調整をおこなっても画面を正しく表示することができません。
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE/
附录 / 付録
Frequency
周波数
Polarity
極 性
Dot
clock:
ドット
クロッ
ク:MHz
Horizontal:
水平:kHz
Vertical:
垂直:Hz
VGA TEXT
28.32
31.46
70.09
640 × 480
VGA
25.18
31.46
59.94
640 × 480
VESA
31.50
37.86
72.81
640 × 480
VESA
31.50
37.50
75.00
640 × 480
VESA
36.00
43.26
85.01
800 × 600
VESA
36.00
35.15
56.25
800 × 600
VESA
40.00
37.87
60.32
800 × 600
VESA
50.00
48.07
72.19
800 × 600
VESA
49.50
46.87
75.00
800 × 600
VESA
56.25
53.67
85.06
1024 × 768
VESA
65.00
48.36
60.00
1024 × 768
VESA
75.00
56.47
70.07
1024 × 768
VESA
78.75
60.02
75.03
1024 × 768
VESA
94.50
68.67
85.00
1152 × 864
VESA
108.00
67.50
75.00
1280 × 960
VESA
108.00
60.00
60.00
1280 × 1024
VESA
108.00
63.98
60.02
1280 × 1024
VESA
135.00
79.97
75.03
1280 × 1024
VESA
157.50
91.15
85.03
1600 × 1200
VESA
161.99
75.00
60.00
1152 × 900
WS
94.20
61.97
66.14
1152 × 900
WS
107.50
71.85
76.20
1280 × 1024
WS
117.00
71.69
67.19
162.25
99.41
59.96
Resolution
解像度
Applicable signal
対応信号
720 × 400
1200 × 1600
ii
Horizontal
水平
Vertical
垂直
Nega
負
Nega
負
Nega
負
Nega
負
Nega
負
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Nega
負
Nega
負
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Nega
負
Nega
負
Nega
負
Nega
負
Posi
正
Nega
負
Nega
負
Nega
負
Nega
負
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Nega
負
Nega
負
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Posi
正
Nega
負
Nega
負
Nega
負
Posi
正
EMC Information
Essential performance of RadiForce series is to display images and operate functions normally.
CAUTION
The RadiForce series requires special precautions regarding EMC and need to be installed, put
into service and used according to the following information.
Do not use any cables other than the cables that provided or specified by us.
Using other cables may cause the increase of emission or decrease of immunity.
Do not put any portable and mobile RF communications equipment close to the RadiForce series.
Doing so may affect the RadiForce series.
The RadiForce series should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent
or stacked use is necessary, the equipment or system should be observed to verify normal
operation in the configuration in which it will be used.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions
The RadiForce series is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the RadiForce series should assure that it is used in such an environment.
Emission test
Compliance
Electromagnetic environment - guidance
RF emissions
EN55011
Group 1
The RadiForce series uses RF energy only for its internal function.
Therefore, its RF emission are very low and are not likely to cause
any interference in nearby electronic equipment.
The RadiForce series is suitable for use in all establishments,
including domestic establishments and those directly connected
to the public low-voltage power supply network that supplies
buildings used for domestic purposes.
RF emissions
Class B
EN55011
Harmonic emissions Not applicable
EN61000-3-2
Voltage fluctuations / Complies
flicker emissions
EN61000-3-3
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The RadiForce series is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the RadiForce series should assure that it is used in such an environment.
Immunity test
IEC60601 test level
Compliance level
Electrostatic
discharge (ESD)
EN61000-4-2
±6kV contact
±8kV air
±6kV contact
±8kV air
Electromagnetic environment guidance
Floors should be wood, concrete or
ceramic tile. If floors are covered
with synthetic material, the relative
humidity should be at least 30%.
Electrical fast
±2kV
±2kV
Mains power quality should be
transient / burst
for power supply lines for power supply lines that of a typical commercial or
EN61000-4-4
±1kV
±1kV
hospital environment.
for input/output lines
for input/output lines
Surge
±1kV line(s) to line(s) ±1kV line(s) to line(s) Mains power quality should be
EN61000-4-5
±2kV line(s) to earth
±2kV line(s) to earth that of a typical commercial or
hospital environment.
Voltage dips, short
<5% UT (>95% dip in <5% UT (>95% dip in Mains power quality should be that
interruptions and
UT) for 0.5 cycle
UT) for 0.5 cycle
of a typical commercial or hospital
voltage variations on 40% UT (60% dip in
40% UT (60% dip in environment. If the user of the
power supply input UT) for 5 cycles
UT) for 5 cycles
RadiForce series requires continued
lines
70% UT (30% dip in
70% UT (30% dip in operation during power mains
EN61000-4-11
UT) for 25 cycles
UT) for 25 cycles
interruptions, it is recommended
<5% UT (>95% dip in <5% UT (>95% dip in that the RadiForce series be
UT) for 5sec
UT) for 5sec
powered from an uninterruptible
power supply or a battery.
Power frequency
3A/m
3A/m
Power frequency magnetic fields
(50/60Hz)
should be at levels characteristic
magnetic field
of a typical location in a
EN61000-4-8
typical commercial or hospital
environment.
NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The RadiForce series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer
or the user of the RadiForce series should assure that it is used in such an environment.
Immunity test
IEC60601 test level
Compliance level
Electromagnetic environment guidance
Conducted RF
EN61000-4-6
3Vrms
150kHz to 80MHz
3V
Radiated RF
EN61000-4-3
3V/m
80MHz to 2.5GHz
3V/m
Portable and mobile RF
communications equipment should
be used no closer to any part of
the RadiForce series, including
cables, than the recommended
separation distance calculated from
the equation applicable to the
frequency of the transmitter.
Recommended Separation distance
d = 1.2 √P
d = 1.2 √P, 80MHz to 800MHz
d = 2.3 √P, 800MHz to 2.5GHz
Where “P” is the maximum output
power rating of the transmitter
in watts (W) according to the
transmitter manufacturer and “d”
is the recommended separation
distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF
transmitters, as determined by an
electromagnetic site surveya, should
be less than the compliance level in
each frequency rangeb.
Interference may occur in the
vicinity of equipment marked with
the following symbol.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by
absorption and reflection from structures, objects and people.
a
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and
land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted
theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an
electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which
the RadiForce series is used exceeds the applicable RF compliance level above, the RadiForce series should
be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may
be necessary, such as reorienting or relocating the RadiForce series.
b
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications
equipment and the RadiForce Series
The RadiForce series is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF
disturbances are controlled. The customer or the user of the RadiForce series can help prevent
electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF
communications equipment (transmitters) and the RadiForce series as recommended below, according to
the maximum output power of the communications equipment.
Rated maximum output
Separation distance according to frequency of transmitter
power of transmitter
m
150kHz to 80MHz
80MHz to 800MHz
800MHz to 2.5GHz
W
d = 1.2 √P
d = 1.2 √P
d = 2.3 √P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance
“d” in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where
“P” is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter
manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by
absorption and reflection from structures, objects and people.
Cable length
Power Cord :
Signal Cable (FD-C39) :
Signal Cable (FD-C16) :
Signal Cable (PP200) :
USB Cable (MD-C93) :
Accessary
Accessary
Accessary
Accessary
Accessary
2.0m
2.0m
2.0m
2.0m
1.8m
EIZO NANAO CORPORATION
153 Shimokashiwano, Hakusan, Ishikawa 924-8566 Japan
Phone: +81 76 277 6792 Fax: +81 76 277 6793
http://www.radiforce.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement