FM/AM Clock Radio

FM/AM Clock Radio
4-139-836-51(1)
FM/AM
Clock Radio
Caractéristiques
Réveil ou endormissement au son de l’iPod/la
radio
Double alarme
Tuner numérique synthétisé 2 bandes FM/AM
30 stations préréglées (20 FM, 10 AM)
Commande de luminosité (forte/moyenne/
faible)
Système de sommeil supplémentaire pouvant
aller de 10 à 60 min
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)
Précautions
Utilisez la source d’alimentation spécifiée dans
la section « Spécifications » pour faire
fonctionner l’appareil.
Pour débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), tirez sur la fiche et non sur le cordon.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché
sur la prise murale, même si le lecteur luimême est éteint.
Etant donné qu’un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort à distance de l’appareil afin d’éviter tout
dommage occasionné par l’aimant.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.
Placez l’appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l’appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
Si un solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
imbibé d’une solution détergente neutre.
Ne touchez jamais le fil de l’antenne FM externe
pendant un orage. En outre, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
secteur de la radio.
ICF-C7iP
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
©2009 Sony Corporation
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le
représentant agréé en matière de normes CEM et
de sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de
garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées
dans les documents d’entretien ou de garantie
séparés.
Printed in China
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
Antenne filaire FM
Cordon
d’alimentation
secteur
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Les touches iPod & iPhone  et VOLUME + comportent un point tactile.
Les touches  et VOL +
comportent un point tactile.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de
chaleur pendant une période prolongée.
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez
pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez
aucune bougie allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des
gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas
d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur
l’appareil.
Etant donné que la fiche principale permet de
débrancher l’appareil du réseau électrique,
raccordez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
ATTENTION
Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique ou
équivalent.
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
L’alarme par radio ou par iPod est activée,
mais aucun son n’est émis à l’heure d’alarme
programmée.
Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.
Aucun son n’est émis par l’iPod.
Assurez-vous que l’iPod est correctement
raccordé.
Réglez le VOLUME.
Il est impossible de commander l’iPod avec
cet appareil.
Assurez-vous que l’iPod est correctement
raccordé.
Impossible de charger l’iPod.
Assurez-vous que l’iPod est correctement
raccordé.
Lors du passage à l’heure d’été, l’horloge
n’indique pas automatiquement l’heure
correspondante.
Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
Appuyez simultanément sur les touches CLOCK
et SNOOZE/DATE/SLEEP OFF et maintenez-les
enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
activer la fonction de réglage automatique de
l’heure d’été.
Spécifications
Sortie CC : 5 V
MAX : 500mA
Radio
Bande de fréquences
L’alarme par radio, iPod ou sonnerie ne
retentit pas à l’heure programmée.
Vérifiez que l’alarme « A » ou l’alarme « B » est
bien affichée sur l’écran.
B
A
Fréquences
4 Vérifiez que l’antenne cadre AM est
raccordée correctement en tirant
doucement dessus.
Réglage de l’antenne cadre AM
Trouvez une place et une orientation permettant
une bonne réception.
Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité
de l’appareil ou de tout autre appareil audio et
vidéo car des parasites pourraient se produire.
Conseil
Ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour
obtenir le meilleur son de diffusion AM.
Intervalle de
syntonisation
FM
87,5 – 108 MHz
0,05 MHz
AM
531 – 1 602 kHz 9 kHz
Généralités
Haut-parleur
environ 3,8 cm (1 1/2 pouces) de diamètre 8 Ω
Entrée
Prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
Puissance de sortie
0,8 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
230 V CA, 50 Hz
Alimentation de secours de l’horloge : 3 V CC,
une pile CR2032
Remplacement de la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
(CR2025) devrait durer environ six mois. Lorsque
la télécommande ne contrôle plus l’appareil,
remplacez la pile par une pile neuve.

CR2025
Dimensions
Environ 115 × 124,7 × 97,1 mm (l/h/p)
(4 9/16 × 4 15/16 × 3 7/8 pouces), parties saillantes et
commandes non comprises
Poids
Environ 900 g (1 lb 15,7 oz), y compris le module
d’alimentation
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Antenne cadre AM (1)
Câble de raccordement audio (1)
Adaptateur dock universel pour iPhone (1)
Adaptateur dock universel pour iPhone 3G (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Modèles iPod
compatibles
Les modèles iPod compatibles sont les suivants :
mettez votre iPod à jour afin d’utiliser le logiciel le
plus récent avant de l’utiliser.
iPod nano 4ème
génération (vidéo)
iPod touch 2ème
génération
iPhone 3G
Remarques
N’essayez pas de recharger la pile.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez la pile afin d’éviter tout dommage
résultant d’une fuite de la pile et de la corrosion.
A propos de la pile de
secours
Cet appareil dispose d’une pile CR2032 servant de
source d’alimentation de secours afin de rester à
l’heure exacte.
Cette pile permet de faire fonctionner l’horloge en
cas de coupure de courant.
Remarque pour les clients résidant en Europe
L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire
est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée.
Si « 0 : 00 » apparaît à l’écran lorsque l’appareil est
raccordé à une prise secteur pour la première fois,
la pile est peut être faible. Dans ce cas, contactez
un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée
est considérée comme une pièce à part entière du
produit et est, à ce titre, couverte par la garantie.
Vous devez montrer la section « Remarque pour
les clients résidant en Europe » (du présent mode
d’emploi) à un revendeur Sony pour valider la
garantie de ce produit.
Quand remplacer la pile
iPod nano 3
génération (vidéo)
ème
iPod classic
iPod touch
Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin «  »
apparaît à l’écran.
En cas de coupure de courant lorsque la pile est
faible, l’horloge et l’alarme sont réinitialisées.
Remplacez alors la pile par une pile au lithium
Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut
présenter un risque d’incendie ou d’explosion.
Remplacement de la pile
1 Laissez l’adaptateur secteur branché à la
iPod nano 2
génération
(aluminium)
ème
iPhone
iPod nano 1ère
génération
iPod 5ème
génération (vidéo)
iPod 4ème génération
(affichage couleur)
iPod 4ème
génération
iPod mini
Remarques
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé
comme terme générique pour désigner les
fonctions iPod de l’iPod ou de l’iPhone, sauf
mention contraire spécifiée dans le texte ou les
illustrations.
Le connecteur de l’appareil est exclusivement
destiné à être utilisé avec un iPod. Si vous
utilisez des périphériques qui ne correspondent
pas au connecteur, raccordez-les à la borne
AUDIO IN de cet appareil avec le câble de
raccordement audio fourni.
Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou d’endommagement des données
enregistrées sur l’iPod lors de l’utilisation d’un
iPod raccordé à cet appareil.
Raccordement de
l’antenne
prise secteur, retirez la vis qui maintient
le logement de la pile sous l’appareil à
l’aide d’un tournevis, puis retirez le
logement de la pile.
2 Insérez une pile neuve dans le logement
de la pile avec le repère  orienté vers le
haut.
3 Remettez le logement de la pile en place
et fixez-le avec la vis.
4 Appuyez sur iPod&iPhone, RADIO
BAND, AUDIO IN ou SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF pour faire disparaître le
témoin «  » de l’écran.
Remarque
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas
la fiche de la prise secteur. Sinon, les préréglages
des stations, de l’alarme, de l’heure et du
calendrier seront initialisés.

support plastique.
3 Raccordez les cordons aux bornes de
l’antenne AM.
Les cordons (A) ou (B) peuvent être raccordés
à l’une ou l’autre des bornes.
Appuyez sur la touche Reset à l’aide d’un outil pointu.
La touche Reset se trouve dans le petit orifice situé à
côté du logement de la pile.
En appuyant sur BRIGHTNESS/TIME ZONE,
vous pouvez choisir entre trois niveaux de
luminosité.
Cet appareil est préréglé par défaut à la date et
l’heure actuelles et est alimenté par la pile de
secours. Il vous suffit de brancher l’appareil et de
sélectionner votre fuseau horaire.
1 Branchez l’appareil.
L’heure actuelle de l’Europe centrale (CET)
apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur BRIGHTNESS/TIME ZONE
et maintenez la pression pendant au
moins 2 secondes.
Le numéro de zone « 1 » apparaît à l’écran.
3 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
SET + ou – pour sélectionner le numéro
de la façon suivante:
Numéro de zone
Fuseau horaire
1 (réglage par
défaut)
Heure de l’Europe
centrale/Heure d’été
de l’Europe centrale
2
Heure de l’Europe de
l’Est/Heure d’été de
l’Europe de l’Est
0
Heure de l’Europe de
l’ouest/Heure d’été de
l’Europe de l’ouest
4 Appuyez sur BRIGHTNESS/ TIME ZONE
pour procéder au réglage.
Remarque
Bien que l’horloge soit correctement réglée par
défaut, il se peut qu’elle ait été déréglée durant le
transport ou le stockage de l’appareil. Si
nécessaire, reportez-vous à la section « Réglage
manuel de l’horloge » pour régler l’heure correcte.

Faible
Fonctionnement de la
radio
–Syntonisation manuelle
1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
la radio sous tension et sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Appuyez sur TUNING + ou – pour
syntoniser une fréquence souhaitée.
3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
ou –.
Remarque
Les fréquences FM affichées augmentent ou
diminuent par incréments de 0,1 MHz. Par
exemple, les fréquences 88,00 et 88,05 MHz sont
affichées « 88.0 MHz ».
Recherche d’une station
+ : effectue un balayage de la bande de
fréquences vers le haut.
– : effectue un balayage de la bande de
fréquences vers le bas.
Le balayage commence à partir de la
fréquence actuellement syntonisée. Le
balayage s’interrompt lorsqu’une station est
captée.
Préréglage d’une station
1 Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
« Syntonisation manuelle » pour
syntoniser la fréquence que vous
souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY/
MEMORY et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
3 Appuyez sur PRESET + ou – pour
sélectionner le numéro de préréglage, puis
appuyez sur DISPLAY/MEMORY.
Le réglage automatique de l’heure d’été/heure
avancée peut être désactivé.
Appuyez simultanément sur les touches CLOCK et
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF et maintenez-les
enfoncées pendant au moins 2 secondes pendant
que l’horloge est affichée.
« » et « OFF » apparaissent à l’écran pour
indiquer que le réglage automatique de l’heure
d’été/heure avancée a été désactivé. L’heure
réapparaît sur l’écran.
Remarques
Le moment du changement du réglage
automatique de l’heure d’été/heure avancée de
l’appareil (voir ci-dessus) est soumis aux
variations définies par les circonstances et la
législation de chaque pays/région. En pareil cas,
désactivez le réglage automatique de l’heure
d’été/heure avancée et réglez l’affichage de
l’heure d’été manuellement, le cas échéant. Tout
client vivant dans un pays ou une région ne
passant pas à l’heure d’été (heure avancée) doit
annuler le réglage automatique de l’heure d’été/
heure avancée avant d’utiliser l’appareil.
Pour réactiver le réglage automatique de l’heure
d’été/heure avancée, appuyez simultanément sur
les touches CLOCK et SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF et maintenez-les enfoncées pendant au
moins 2 secondes.
« » et « On » apparaissent à l’écran pour
indiquer que le réglage automatique de l’heure
d’été/heure avancée a été activé. L’heure
réapparaît sur l’écran.
Réglage manuel de
l’horloge
1 Branchez l’appareil.
2 Maintenez la touche CLOCK enfoncée
Les secondes commencent à défiler à partir de
zéro.
Remarques
Le réglage de l’horloge est annulé si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant environ
1 minute au cours du réglage.
Cet appareil comporte un calendrier. Lorsque la
date est réglée, une journée de la semaine
s’affiche automatiquement.
SUN = dimanche, MON = lundi,
TUE = mardi, WED = mercredi,
THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi
Affichage de l’année et la
date
Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
pour afficher la date, puis appuyez de nouveau sur
cette touche pour l’année.
L’heure actuelle réapparaît automatiquement
après quelques instants.

Remarques
Lorsque vous insérez un iPod dans l’appareil,
veillez à utiliser l’adaptateur dock universel
fourni avec votre iPod ou disponible à la vente
auprès de Apple Inc.
Le connecteur de l’appareil est exclusivement
destiné à être utilisé avec un iPod. Si vous
utilisez un périphérique qui ne correspond pas
au connecteur, raccordez-le à la borne AUDIO
IN de cet appareil avec le câble de raccordement
audio fourni.
Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou d’endommagement des données
enregistrées sur un iPod lors de d’utilisation
d’un iPod raccordé à cet appareil.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
conditions de l’environnement de
fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
site web de Apple Inc.
1 Appuyez sur PUSH OPEN.
Le plateau de connexion s’ouvre à moitié.
2 Sortez complètement le plateau de
connexion.
La fréquence supplémentaire s’affiche pendant
environ 10 secondes, puis l’heure actuelle
s’affiche de nouveau.
Pour prérégler une autre station, répétez ces
étapes.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
avec le même numéro de préréglage, la station
mémorisée précédemment est remplacée.
Syntonisation d’une station préréglée
1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
la radio sous tension et sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Appuyez sur PRESET + ou – pour
sélectionner le numéro préréglé souhaité.
3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
ou –.
–Syntonisation automatique
des stations préréglées
1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
la radio sous tension et sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Maintenez la touche RADIO BAND
enfoncée jusqu’à ce que « AP » s’affiche à
l’écran.
3 Appuyez sur DISPLAY/MEMORY.
L’appareil syntonise automatiquement les
canaux disponibles dans l’ordre.
Amélioration de la
réception
FM: Déployez complètement l’antenne filaire FM
pour accroître la sensibilité de la réception.
AM: Raccordez l’antenne cadre AM à l’appareil.
Tournez l’antenne horizontalement pour
obtenir une meilleure réception.
Remarques sur la réception radio
N’utilisez pas de lecteur de musique numérique
ou de téléphone mobile à proximité de l’antenne
cadre AM ou de l’antenne FM, car cela
risquerait de provoquer des interférences au
niveau de la réception.
Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone
connecté à l’appareil, des interférences avec la
réception radio peuvent se produire.
Lorsque vous écoutez la radio pendant le
chargement d’un iPod, des interférences avec la
réception radio peuvent se produire.
Lecture sur un iPod
Vous pouvez écouter le son de l’iPod en le
raccordant à cet appareil. Pour utiliser un iPod,
reportez-vous au guide d’utilisateur de votre iPod.
Si vous utilisez un iPhone ou un iPhone 3G, fixez
l’adaptateur dock universel fourni pour iPhone ou
iPhone 3G avant de l’insérer dans le connecteur.
Remarque sur l’alarme en cas de coupure de
courant
En cas de coupure de courant, l’alarme fonctionne
jusqu’à ce que la pile soit épuisée.
Toutefois, certaines fonctions ne fonctionnent
alors pas normalement :
Le rétroéclairage ne s’allume pas.
Si le mode de l’alarme est réglé sur iPod ou
radio, il passe automatiquement à BUZZER.
Si la coupure de courant se produit alors que
l’alarme est en train de retentir, l’alarme
s’interrompt.
Si vous n’appuyez pas sur OFF/ALARM RESET,
l’alarme retentit pendant 5 minutes environ.
Si le témoin «  » apparaît sur l’écran, l’alarme
ne fonctionne pas en cas de coupure de courant.
Si «  » s’affiche, remplacez la pile.
La fonction de sommeil supplémentaire est
inopérante.
Pendant une coupure de courant, l’alarme
retentit à l’heure préréglée une seule fois.
Pour régler l’heure rapidement, appuyez sur la
touche ALARM TIME SET + ou – et
maintenez-la enfoncée.
3 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Les minutes clignotent.
4 Répétez l’étape 2 pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Les jours de la semaine clignotent.
6 Répétez l’étape 2 pour régler les jours de
la semaine.
Vous pouvez choisir les jours parmi les trois
options suivantes :
Chaque jour : SUN MON TUE WED THU
FRI SAT
Jour de la semaine : MON TUE WED THU
FRI
Week-end : SUN SAT
7 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Le réglage du mode d’alarme est validé.
Vous avez le choix entre l’un des 3 réglages
suivants : « iPod », « RADIO » ou
« BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme
suit :
– iPod : reportez-vous à la section
«  Réglage de l’alarme par iPod ».
– RADIO : reportez-vous à la section
«  Réglage de l’alarme par radio ».
– BUZZER : reportez-vous à la section
«  Réglage de l’alarme par sonnerie ».
« Procédure de réglage de l’alarme ».
2 Appuyez sur la touche ALARM TIME
SET A ou B pour sélectionner le mode
d’alarme « iPod ».
« VOL » apparaît sur l’écran.
iPod/iPhone.
connecteur de votre appareil.
4 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
L’iPod commence la lecture automatiquement.
Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé
au moyen de l’appareil ou des touches de
l’iPod.
5 Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur l’écran,
5 Appuyez sur iPod & iPhone .
6 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
ou –.
Pour
Mettre l’iPod hors tension
Effectuer une pause de
lecture
Appuyez sur
OFF, ou appuyez
sur les touches
iPod & iPhone
 et
maintenezles
enfoncées.
iPod & iPhone

Pour reprendre la
lecture, appuyez de
nouveau sur la
touche.

Revenir à la plage
*
précédente
Localiser un point pendant  (avance) ou
l’écoute
 (retour) en
cours de lecture et
maintenez la
touche enfoncée
jusqu’à ce que vous
trouviez le point
recherché.
Localiser un point à l’aide  (avance) ou
de l’écran
 (retour) en
pause et maintenez
la touche enfoncée
jusqu’à ce que vous
trouviez le point
recherché.
Revenir au menu précédent MENU**
Sélectionner une option de /**
menu ou une plage pour la
lecture
Exécuter le menu
ENTER**
sélectionné ou lancer la
lecture
* En cours de lecture, cette opération revient au
début de la plage en cours. Pour revenir à la
plage précédente, appuyez deux fois.
**Ces opérations sont disponibles uniquement si
vous utilisez la télécommande fournie.
Remarques
Lorsque vous installez ou retirez l’iPod,
maintenez l’iPod selon le même angle que celui
du connecteur de cet appareil et ne tournez pas
ou ne penchez pas l’iPod afin d’éviter
d’endommager le connecteur.
Ne transportez pas l’appareil avec un iPod
installé sur le connecteur. Ceci peut entraîner
un problème de fonctionnement.
Lorsque vous installez ou retirez l’iPod,
maintenez le plateau de connexion d’une main
et veillez à ne pas appuyer sur les commandes
de l’iPod par inadvertance.
Avant de déconnecter l’iPod, effectuez une
pause de lecture.
Utilisation de l’appareil comme chargeur
de batterie
Vous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur
de batterie.
Le chargement commence lorsque l’iPod est
raccordé à l’appareil.
L’état de charge apparaît sur l’écran de l’iPod. Pour
plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisateur de votre iPod.
A propos des droits d’auteur
­­iPod est une marque commerciale de Apple
Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays/régions.
iPhone est une marque commerciale de Apple
Inc.
Toutes les autres marques déposées ou marques
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne
sont pas spécifiés dans le présent manuel.
Réglage de l’alarme
Ce radio-réveil est doté de 3 modes d’alarme :
iPod, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme,
veillez à régler l’horloge (reportez-vous à la
section « Réglage initial de l’horloge »).
Pour désactiver l’alarme
SET + ou – jusqu’à ce que l’heure
souhaitée apparaisse.
3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
4 Insérez votre iPod/iPhone dans le
Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour éteindre
l’alarme.
L’alarme se déclenchera de nouveau à la même
heure le jour suivant.
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour
faire disparaître l’indicateur ALARM A ou B de
l’écran.
1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
3 Fixez l’adaptateur correspondant à votre
Pour arrêter l’alarme
« WAKE UP » s’affiche et l’heure clignote sur
l’écran.
 Réglage de l’alarme par iPod
Passer à la plage suivante

SET A ou B et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
SET + ou – jusqu’à ce que le mode
d’alarme souhaité clignote.
La fréquence est mémorisée avec le numéro de
préréglage sélectionné.
Exemple : l’écran suivant s’affiche lorsque
vous préréglez 105,8 MHz sur la touche de
préréglage 1 en FM.
1 Appuyez sur la touche ALARM TIME
8 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
ou –.
Vous pouvez prérégler 20 stations en FM et 10 en
AM.
Procédure de réglage de
l’alarme
2 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
la radio sous tension et sélectionnez la
bande AM ou FM.
2 Appuyez sur la touche TUNING + ou – et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage automatique de l’heure d’été/heure
avancée est basé sur le GMT (Greenwich Mean
Time).
Annulation du réglage automatique de
l’heure d’été/heure avancée pendant la
période de l’heure d’été (heure avancée)

1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
–Syntonisation des stations
préréglées
Numéro de zone 0 :
L’heure d’été (heure avancée) commence à : 1:00
du matin le dernier dimanche de mars.
L’heure standard commence à : 2:00 du matin le
dernier dimanche d’octobre.
Numéro de zone 1 :
L’heure d’été (heure avancée) commence à : 2:00
du matin le dernier dimanche de mars.
L’heure standard commence à : 3:00 du matin le
dernier dimanche d’octobre.
Numéro de zone 2 :
L’heure d’été (heure avancée) commence à : 3:00
du matin le dernier dimanche de mars.
L’heure standard commence à : 4:00 du matin le
dernier dimanche d’octobre.
Le numéro de l’adaptateur,  ou , est indiqué
sous les adaptateurs dock universels fournis. 
convient pour l’iPhone et  convient pour
l’iPhone 3G. Vérifiez le numéro de l’adaptateur
avant toute utilisation.
Adaptateur dock universel
L’appareil effectue un balayage automatique des
stations AM ou FM.
Ce modèle passe automatiquement à l’heure d’été
(heure avancée).
Le témoin « » apparaît automatiquement lors
du passage à l’heure d’été (heure avancée) et
disparaît lorsque celle-ci est terminée.
pendant au moins 2 secondes.
CR2032
Moyenne
3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
SET + ou – pour régler l’année.
4 Appuyez sur CLOCK.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
mois, le jour, l’heure et les minutes, puis
appuyez sur CLOCK.

Forte (par défaut)
Lors du passage à l’heure
d’été (heure avancée)
3 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues
spécialement pour la réception des signaux AM.
Ne démontez pas ou n’enroulez pas l’antenne.
2 Installez l’antenne cadre AM.
Réglage de la
luminosité de l’écran
L’année commence à clignoter sur l’écran.
Raccordement de l’antenne
cadre AM
1 Retirez uniquement la partie cadre du
Si l’heure affichée est incorrecte
après le remplacement de la
pile (Réinitialisation)
Réglage initial de
l’horloge
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la minitélécommande pour la première fois.
Si un problème persiste après avoir effectué les
vérifications suivantes, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
L’horloge clignote à « 0:00 » en raison d’une
coupure de courant.
La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez
l’ancienne pile et insérez une pile neuve.
Insérez jusqu’ici
uniquement.
Préparation de la
télécommande
iPod
Bande
Insérez le cordon
tout en appuyant sur
la pince de la borne.
pour régler le volume.
Le réglage est validé.
appuyez à nouveau sur ALARM TIME
SET A ou B.
Le son de l’iPod retentit à l’heure
programmée.
Si vous utilisez un iPod touch/iPhone
Pour vous réveiller au son de la musique
enregistrée sur un iPod touch/iPhone,
raccordez tout d’abord l’iPod touch/iPhone à
l’appareil, suivez ensuite les étapes ci-dessus
pour régler l’heure de l’alarme, puis
sélectionnez la fonction de musique.
Même si le réglage de l’alarme de l’iPod est
terminé, si vous mettez l’iPod touch/iPhone
hors tension avant l’appareil, l’alarme de l’iPod
ne fonctionnera pas.
 Réglage de l’alarme par radio
1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Procédure de réglage de l’alarme ».
2 Appuyez sur la touche ALARM TIME
SET A ou B pour sélectionner le mode
d’alarme « RADIO ».
« VOL » apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
pour régler le volume.
4 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
La bande (« FM » ou « AM ») ou « – – »
clignote.
« – – » est la dernière station captée.
Réglage de la
minuterie
d’endormissement
Vous pouvez vous endormir avec la musique, etc.
en utilisant le temporisateur intégré qui éteint
automatiquement l’appareil après une durée
programmée.
1 Appuyez sur SLEEP tandis que l’appareil
est sous tension.
« SLEEP » apparaît sur l’écran et l’heure
d’endormissement clignote sur l’écran.
2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée
de la minuterie d’endormissement.
A chaque pression sur la touche SLEEP, la
durée (en minutes) change comme suit :
90
60
30
15
OFF
L’écran revient en mode d’horloge 4 secondes
environ après que vous avez terminé le réglage
de la durée et relâché la touche SLEEP, puis la
minuterie d’endormissement commence.
L’appareil reste allumé pendant la durée
affichée, puis il s’éteint.
Pour éteindre l’appareil avant l’heure
préréglée
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF ou
OFF/ALARM RESET.
Modification du réglage de la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le réglage de la minuterie
d’endormissement souhaité même après
l’activation de la minuterie d’endormissement.
Désactivation de la minuterie
d’endormissement
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
régler la minuterie d’endormissent sur « OFF ».
Raccordement d’un
équipement externe
Ecoute audio
1 Raccordez la prise AUDIO IN de
l’appareil à la prise de sortie de ligne ou à
la prise de casque de l’équipement
externe à l’aide du câble de raccordement
audio (fourni).
5 Appuyez sur la touche ALARM TIME
SET + ou – pour sélectionner la bande
souhaitée ou « – – ».
Si vous avez sélectionné « – – », passez à
l’étape 8.
6 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Le numéro préréglé clignote.
7 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
pour sélectionner le numéro préréglé
souhaité.
Le réglage est validé.
8 Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez à nouveau sur ALARM TIME
SET A ou B.
La radio se met sous tension à l’heure
programmée.
 Réglage de l’alarme par sonnerie
1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Procédure de réglage de l’alarme ».
2 Appuyez sur la touche ALARM TIME
SET A ou B pour sélectionner le mode
d’alarme « BUZZER ».
Le réglage est validé.
3 Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez à nouveau sur ALARM TIME
SET A ou B.
La sonnerie retentit à l’heure programmée.
Remarque
Le volume ne peut pas être réglé pour la sonnerie
d’alarme.
Vérification du réglage de l’heure de
l’alarme
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –. Le
réglage apparaîtra pendant 4 secondes environ.
Modification d’un réglage de l’alarme.
Appuyez sur la touche ALARM TIME SET + et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2
secondes pour avancer l’heure de l’alarme.
Appuyez sur la touche ALARM TIME SET – et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2
secondes pour reculer l’heure de l’alarme.
Lorsque vous relâchez la touche, l’heure modifiée
reste affichée sur l’écran pendant 2 secondes
environ. Pour modifier à nouveau l’heure de
l’alarme, appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
dans les deux secondes sinon la modification du
réglage sera enregistrée.
Quelques minutes de sommeil
supplémentaire
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Le son est coupé, mais se remet automatiquement
en route après environ 10 minutes.
Vous pouvez modifier la durée de sommeil
supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF dans les 4 secondes.
La durée maximale de sommeil supplémentaire
est de 60 minutes.
Câble de raccordement
audio (fourni)
Vers un
équipement
externe
2 Appuyez sur AUDIO IN pour afficher
« AUDIO IN ».
3 Lancez la lecture sur l’équipement
raccordé à la prise AUDIO IN.
4 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +
ou –.
Pour revenir à la radio
Appuyez sur RADIO BAND.
La fréquence s’affiche sur l’écran.
Pour revenir à l’iPod
Appuyez sur iPod & iPhone .
Pour arrêter l’écoute
Appuyez sur OFF et interrompez la lecture sur
l’appareil raccordé.
Remarques
Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’équipement raccordé.
Le câble de raccordement audio fourni risque
de ne pas pouvoir être utilisé avec certains
appareils externes. En pareil cas, utilisez un
cordon compatible avec l’équipement externe
que vous utilisez.
Lorsque vous écoutez la radio alors que
l’équipement externe est raccordé, mettez
l’équipement raccordé hors tension pour éviter
les parasites. Si des parasites se produisent alors
que l’équipement est hors tension, débranchez
l’équipement externe et éloignez-le de l’appareil.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
UKW-Wurfantenne
Netzkabel
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Die Tasten iPod & iPhone  und VOLUME + sind mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der
Durchführung der folgenden Maßnahmen
fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Die Uhrzeit „0:00“ blinkt bei einem
Stromausfall.
Die Batterie ist fast leer. Tauschen Sie die
Batterie aus. Nehmen Sie die leere Batterie
heraus und legen Sie eine neue ein.
Das Radio, der iPod oder der Weckton
schaltet sich zur voreingestellten Weckzeit
nicht ein.
Vergewissern Sie sich, dass Alarm „A“ oder
Alarm „B“ richtig angezeigt wird.
Die Tasten  und VOL + sind
mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.
Das Wecken mit dem Radio oder iPod ist
zwar aktiviert, aber zur voreingestellten
Weckzeit ist nichts zu hören.
Überprüfen Sie die für das Wecken eingestellte
Lautstärke.
Vom iPod ist nichts zu hören.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig
angeschlossen ist.
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein.
Schlummerzeit mit Snooze-Funktion zwischen
10 und 60 Minuten einstellbar
Sicherheitsmaßnahmen
Deutsch
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie
das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen
Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben
ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder
in einem Einbauschrank.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht
über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem
Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten
an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten,
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
VORSICHT
Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie
besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die
Batterie nur gegen den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp aus.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Kontaktadressen für Kundendienst
oder Garantieansprüche finden Sie in den
separaten Kundendienst- oder
Garantiedokumenten.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit
einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Merkmale
Aufwachen und Einschlafen mit iPod/Radio
Zwei Weckzeiteinstellungen
Digitaler Synthesizer-Tuner mit 2
Frequenzbereichen (UKW/AM)
30 Sender speicherbar (20 UKW, 10 AM)
Einstellbare Display-Helligkeit (hell/mittel/
dunkel)
Betreiben Sie das Gerät an den unter
„Technische Daten“ angegebenen Stromquellen.
Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels
immer am Stecker, niemals am Kabel.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Da für den Lautsprecher ein starker Magnet
verwendet wird, halten Sie Kreditkarten mit
Magnetcodierung oder Zugfederuhren
(mechanische Uhren) vom Gerät fern, um
mögliche Schäden durch den Magneten zu
vermeiden.
Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten liegen, an
denen es direktem Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub, mechanischen
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit
sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie
das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen,
Decken usw. oder in der Nähe von Materialien
wie Gardinen auf, die die Lüftungsöffnungen
blockieren könnten.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es wieder benutzen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
weiches Tuch, das Sie mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Berühren Sie den Draht der UKWAußenantenne nicht während eines Gewitters.
Trennen Sie außerdem unverzüglich das
Netzkabel vom Radio.
HINWEISE ZUR LITHIUMBATTERIE
Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluss führen.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Der iPod lässt sich nicht mit diesem Gerät
bedienen.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig
angeschlossen ist.
Der iPod lässt sich nicht laden.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig
angeschlossen ist.
Zum Beginn der Sommerzeit erfolgt die
Sommerzeitumstellung nicht automatisch.
Überprüfen Sie, ob die Uhr korrekt eingestellt
ist.
Halten Sie CLOCK und SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF gleichzeitig mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die automatische
Sommerzeitumstellung zu aktivieren.
Technische Daten
Hinweis zur
Notstrombatterie
iPod nano der 4.
Generation (Video)
iPod touch
iPhone
iPod touch der 2.
Generation
iPhone 3G
iPod nano der
3. Generation
(Video)
iPod nano der
2. Generation
(Aluminium)
iPod classic
iPod der 5.
Generation (Video)
Der richtige Zeitpunkt zum
Austauschen der Batterie
iPod nano der
1. Generation
iPod der 4. Generation
(Farbdisplay)
iPod der 4.
Generation
Gleichstromausgang: 5 V
MAX: 500 mA
Radio
Frequenzbereich
Bereich
Frequenz
Einstellintervall
UKW
87,5 – 108 MHz
0,05 MHz
AM
531 – 1 602 kHz 9 kHz
Hinweise
In dieser Bedienungsanleitung wird mit „iPod“
ganz allgemein auf iPod-Funktionen am iPod
und am iPhone hingewiesen, falls im Text oder
in den Abbildungen nicht anders angegeben.
Der Anschluss an diesem Gerät ist
ausschließlich für den iPod gedacht. Ein nicht
mit dem Anschluss kompatibles Gerät müssen
Sie mit dem mitgelieferten
Audioverbindungskabel an den Anschluss
AUDIO IN an diesem Gerät anschließen.
Sony übernimmt keine Haftung für den Fall,
dass auf dem iPod aufgezeichnete Daten
verloren gehen oder beschädigt werden, wenn
Sie den iPod an dieses Gerät anschließen.
Anschließen der
Antenne
So schließen Sie die AMRingantenne an
Die Antenne ist von der Form und Länge her so
konzipiert, dass sie AM-Signale empfängt.
Zerlegen Sie die Antenne nicht und rollen Sie sie
nicht auf.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Kompatible iPodModelle
dem Netzstecker an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, entfernen Sie dann mit
einem Schraubenzieher die Schraube,
mit der der Batteriehalter an der
Unterseite des Geräts befestigt ist, und
nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie eine neue Batterie mit der Seite
 nach oben in den Batteriehalter ein.
3 Setzen Sie den Batteriehalter wieder in
das Gerät ein und sichern Sie ihn mit der
Schraube.
4 Drücken Sie iPod&iPhone, RADIO
BAND, AUDIO IN oder SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, um „“ im Display
auszublenden.
Hinweis
Ziehen Sie beim Austauschen der Batterie nicht
den Stecker aus der Netzsteckdose. Andernfalls
werden der Kalender, die aktuelle Uhrzeit sowie
die Weckeinstellungen und die gespeicherten
Sender initialisiert.

Bei diesem Modell erfolgt die
Sommerzeitumstellung automatisch.
„ “ wird automatisch zu Beginn der Sommerzeit
angezeigt und zum Ende der Sommerzeit
ausgeblendet.
Die automatische Sommerzeitumstellung erfolgt
auf der Grundlage der GMT (Greenwich Mean
Time).
Gebietsnummer 0:
Beginn der Sommerzeit: letzter Sonntag im
März, 1:00 Uhr
Ende der Sommerzeit: letzter Sonntag im
Oktober, 2:00 Uhr
Gebietsnummer 1:
Beginn der Sommerzeit: letzter Sonntag im
März, 2:00 Uhr
Ende der Sommerzeit: letzter Sonntag im
Oktober, 3:00 Uhr
Gebietsnummer 2:
Beginn der Sommerzeit: letzter Sonntag im
März, 3:00 Uhr
Ende der Sommerzeit: letzter Sonntag im
Oktober, 4:00 Uhr
Die automatische Sommerzeitumstellung kann
deaktiviert werden.
Halten Sie, während die Uhrzeit angezeigt wird,
CLOCK und SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
gleichzeitig mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Im Display erscheinen „ “ und „OFF“. Das zeigt
an, dass die automatische Sommerzeitumstellung
ausgeschaltet ist. Danach erscheint im Display
wieder die Uhrzeitanzeige.
Hinweise
Wann der Wechsel zur Sommerzeit bzw. zur
Normalzeit stattfindet, hängt von den
Umständen und der Gesetzgebung im
betreffenden Land bzw. der Region ab und
stimmt nicht unbedingt mit der Einstellung des
Geräts (siehe oben) überein. Deaktivieren Sie in
einem solchen Fall die automatische
Sommerzeitumstellung und nehmen Sie die
Umstellung manuell vor. Wenn Sie in einem
Land oder einer Region leben, wo nicht auf
Sommerzeit umgestellt wird, sollten Sie die
automatische Sommerzeitumstellung ebenfalls
deaktivieren, bevor Sie das Gerät benutzen.
Wenn Sie die automatische
Sommerzeitumstellung wieder aktivieren
wollen, halten Sie CLOCK und SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF gleichzeitig mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Im Display erscheinen „ “ und „On“. Das zeigt
an, dass die automatische
Sommerzeitumstellung aktiviert ist. Danach
erscheint im Display wieder die Uhrzeitanzeige.
Manuelles Einstellen der
Uhr
Netzsteckdose an.
2 Halten Sie CLOCK mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
Die Jahresangabe beginnt im Display zu
blinken.
3 Schließen Sie die Kabel an die AMAntennenanschlüsse an.
Kabel (A) und Kabel (B) können an jeden der
Anschlüsse angeschlossen werden.
3 Drücken Sie mehrmals ALARM TIME

CR2032
Die Anschlussklemme
nach unten gedrückt
halten und das Kabel
hineinstecken.
Nur bis hier
hineinschieben.
A
B
4 Vergewissern Sie sich, dass die AMRingantenne fest angeschlossen ist,
indem Sie leicht daran ziehen.
Suchen Sie einen geeigneten Ort für die Antenne
und richten Sie sie für einen guten Empfang aus.
Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in die
Nähe dieses Geräts oder eines anderen AVGeräts. Andernfalls kann es zu Störungen
kommen.
Tipp
Ändern Sie die Ausrichtung der AM-Ringantenne
für einen optimalen AM-Empfang.
Vorbereiten der
Fernbedienung
Bevor Sie die Kartenfernbedienung zum ersten
Mal verwenden, müssen Sie die Isolierfolie
entfernen.
So lassen Sie das Jahr und
das Datum anzeigen
Wenn die Uhrzeit im Display
nach dem Austauschen der
Batterie nicht mehr stimmt
(Zurücksetzen)
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die
Rücksetztaste. Die Rücksetztaste befindet sich in
der kleinen Öffnung neben dem Batteriehalter.
Erstes Einstellen der
Uhr
Das Gerät ist werkseitig auf das aktuelle Datum
und die aktuelle Uhrzeit eingestellt und wird über
die Notstrombatterie mit Strom versorgt. Wenn
Sie es zum ersten Mal benutzen wollen, brauchen
Sie es lediglich an den Netzstrom anzuschließen
und Ihre Zeitzone auszuwählen.
1 Schließen Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose an.
Die aktuelle Uhrzeit (CET - mitteleuropäische
Zeit) erscheint im Display.
Wann muss die Batterie
ausgetauscht werden?
2 Halten Sie BRIGHTNESS/ TIME ZONE
Unter normalen Bedingungen hält die Batterie
(CR2025) etwa sechs Monate. Wenn sich das
Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern
lässt, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
3 Drücken Sie mehrmals ALARM TIME
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Gebietsnummer „1“ blinkt im Display.
SET + oder – und wählen Sie die
entsprechende Nummer aus:
Gebietsnummer

CR2025
Zeitzone
1 (Standardeinstellung) Mitteleuropäische
Zeit/
Mitteleuropäische
Sommerzeit
2
Osteuropäische
Zeit/
Osteuropäische
Sommerzeit
0
Westeuropäische
Zeit/
Westeuropäische
Sommerzeit
Die folgenden iPod-Modelle sind mit dem Gerät
kompatibel. Aktualisieren Sie Ihren iPod vor dem
Gebrauch anhand der neuesten Software.
Hinweise
Versuchen Sie nicht, die Batterie aufzuladen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um
Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit
oder eine korrodierende Batterie zu vermeiden.
SET + oder –, um das Jahr einzustellen.
4 Drücken Sie CLOCK.
5 Stellen Sie wie unter Schritt 3 und 4
erläutert Monat, Tag, Stunden und
Minuten ein und drücken Sie dann
CLOCK.
Die Sekunden fangen bei Null an zu laufen.
Hinweise
Wenn Sie beim Einstellen der Uhr etwa
1 Minute lang keine Taste drücken, wird das
Einstellen der Uhr abgebrochen.
In dieses Gerät ist ein Kalender integriert. Wenn
Sie das Datum einstellen, wird automatisch der
richtige Wochentag angezeigt.
SUN = Sonntag, MON = Montag,
TUE = Dienstag, WED = Mittwoch,
THU = Donnerstag, FRI = Freitag, SAT =
Samstag

4 Drücken Sie zum Einstellen
BRIGHTNESS/TIME ZONE.
Hinweis
Die Uhr wird werkseitig korrekt eingestellt. Beim
Transport oder der Lagerung kann es jedoch zu
Abweichungen kommen. Stellen Sie die Uhr
gegebenenfalls wie in „Manuelles Einstellen der
Uhr“ erläutert auf die richtige Zeit ein.
Speichern eines Senders
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter
„Manuelle Sendersuche“ erläutert vor
und stellen Sie die zu speichernde
Frequenz ein.
2 Halten Sie die Taste DISPLAY/MEMORY
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
3 Wählen Sie mit PRESET + oder – die
Speichernummer aus und drücken Sie
DISPLAY/MEMORY.
Die Frequenz wird unter der ausgewählten
Speichernummer gespeichert.
Beispiel: Die folgende Anzeige erscheint,
wenn Sie den UKW-Sender mit 105,8 MHz
unter Speichernummer 1 für FM (UKW)
speichern.
Wenn Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF einmal
drücken, wird das Datum angezeigt. Wenn Sie die
Taste ein zweites Mal drücken, wird das Jahr
angezeigt.
Nach einiger Zeit erscheint im Display
automatisch wieder die aktuelle Uhrzeit.
Einstellen der
Helligkeit im Display
Mit BRIGHTNESS/TIME ZONE können Sie die
Helligkeit auf drei verschiedene Stufen einstellen.
Hell (Standard)
Mittel
Dunkel
Radioempfang
– Manuelle Sendersuche
1 Schalten Sie mit RADIO BAND das
Radio ein und wählen Sie den
Frequenzbereich AM oder FM (UKW).
2 Stellen Sie mit TUNING + oder – die
gewünschte Frequenz ein.
3 Stellen Sie mit VOLUME + oder – die
Lautstärke ein.
Hinweis
Die UKW-Frequenzanzeige wechselt in Schritten
von 0,1 MHz nach oben oder unten. Die
Frequenzen 88,00 und 88,05 MHz werden zum
Beispiel als „88.0 MHz“ angezeigt.
Einstellen eines Senders
Das Gerät durchsucht automatisch den AM- und
den UKW-Frequenzbereich.
1 Schalten Sie mit RADIO BAND das
Radio ein und wählen Sie den
Frequenzbereich AM oder FM (UKW).
2 Halten Sie TUNING + oder – gedrückt.
+ : Der Frequenzbereich wird in aufsteigender
Reihenfolge durchsucht.
– : Der Frequenzbereich wird in absteigender
Reihenfolge durchsucht.
Der Sendersuchlauf beginnt ab der zurzeit
eingestellten Frequenz. Wenn ein Sender
empfangen wird, stoppt der Suchlauf.
3 Stellen Sie mit VOLUME + oder – die
Lautstärke ein.
– Einstellen gespeicherter
Sender
Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender
voreinstellen und speichern.
2 Ziehen Sie das Docking-Fach ganz
heraus.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 unter
„So stellen Sie die Weckfunktion ein“
erläutert vor.
2 Wählen Sie durch Drücken von ALARM
TIME SET A oder B den Weckmodus
„iPod“ aus.
3 Bringen Sie den Adapter für Ihren iPod
bzw. Ihr iPhone an.
4 Setzen Sie den iPod bzw. das iPhone in
den Anschluss am Gerät ein.
5 Drücken Sie iPod & iPhone .
Die Wiedergabe am iPod beginnt automatisch.
Sie können den angeschlossenen iPod mit
diesem Gerät oder den Tasten am iPod
bedienen.
Lautstärke ein.

Im Display erscheint etwa 10 Sekunden lang
die Frequenz und dann wird wieder die
aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie einen weiteren Sender speichern
wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben
erläutert vor.
Hinweis
Wenn Sie unter der gleichen Speichernummer
einen anderen Sender speichern, wird der zuvor
gespeicherte Sender ersetzt.
Einstellen eines gespeicherten Senders
1 Schalten Sie mit RADIO BAND das
Radio ein und wählen Sie den
Frequenzbereich AM oder FM (UKW).
2 Wählen Sie mit PRESET + bzw. – die
gewünschte Speichernummer aus.
3 Stellen Sie mit VOLUME + oder – die
Lautstärke ein.
– Automatische Sendersuche
1 Schalten Sie mit RADIO BAND das
Radio ein und wählen Sie den
Frequenzbereich AM oder FM (UKW).
2 Halten Sie RADIO BAND gedrückt, bis
„AP“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie DISPLAY/MEMORY.
Das Gerät speichert die verfügbaren Kanäle
automatisch der Reihe nach.
Verbessern des
Empfangs
FM (UKW): Breiten Sie die UKW-Wurfantenne ganz aus,
um die Empfangsempfindlichkeit zu erhöhen.
AM: Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne an das Gerät an. Drehen Sie die
Antenne horizontal, um den Empfang zu
verbessern.
Hinweise zum Radioempfang
Halten Sie digitale Musikplayer oder
Mobiltelefone von der AM-Ringantenne oder
der UKW-Antenne fern. Andernfalls kann es
beim Radioempfang zu Interferenzen kommen.
Wenn ein iPhone an das Gerät angeschlossen
ist und Sie Radio hören, kann es beim
Radioempfang zu Interferenzen kommen.
Wenn Sie beim Laden eines iPod Radio hören,
kann es beim Radioempfang zu Interferenzen
kommen.
Starten der
Wiedergabe an einem
iPod
Sie können den Ton vom iPod wiedergeben
lassen, wenn Sie ihn an dieses Gerät anschließen.
Wie Sie den iPod bedienen, schlagen Sie bitte im
Benutzerhandbuch zum iPod nach.
An ein iPhone oder iPhone 3G bringen Sie den
mitgelieferten Universal-Dock-Adapter für
iPhone bzw. iPhone 3G an und setzen diesen
dann in den Anschluss ein.
Die Adapternummer,  oder , befindet sich
hinten an der Unterseite der mitgelieferten
Universal-Dock-Adapter.  ist für ein iPhone,
 für ein iPhone 3G geeignet. Überprüfen Sie
vor dem Gebrauch die Adapternummer.
Universal-Dock-Adapter


Hinweise
Wenn Sie einen iPod an das Gerät anschließen,
verwenden Sie unbedingt den mit dem iPod
gelieferten oder über Apple Inc. beziehbaren
Universal-Dock-Adapter.
Der Anschluss an diesem Gerät ist
ausschließlich für einen iPod gedacht. Ein nicht
mit dem Anschluss kompatibles Gerät müssen
Sie mit dem mitgelieferten
Audioverbindungskabel an den Anschluss
AUDIO IN an diesem Gerät anschließen.
Sony übernimmt keine Haftung für den Fall,
dass auf dem iPod aufgezeichnete Daten
verloren gehen oder beschädigt werden, wenn
Sie den iPod an dieses Gerät anschließen.
Einzelheiten zu den Umgebungsbedingungen
für den Betrieb des iPod finden Sie auf der
Website von Apple Inc.
1 Drücken Sie PUSH OPEN.
Das Docking-Fach wird halb ausgefahren.
– BUZZER: siehe „ Einstellen des Weckens
mit Weckton“.
 Einstellen des Weckens mit dem iPod
6 Stellen Sie mit VOLUME + oder – die
So deaktivieren Sie die automatische
Sommerzeitumstellung während der
Sommerzeit
1 Schließen Sie das Gerät an eine
Kunststoffständer ab.
2 Stellen Sie die AM-Ringantenne auf.
Abmessungen
ca. 115 × 124,7 × 97,1 mm (B/H/T)
ohne vorstehende Teile und Bedienelemente
Gewicht
ca. 900 g einschließlich Stromquelle
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (1)
AM-Ringantenne (1)
Audioverbindungskabel (1)
Universal-Dock-Adapter für iPhone (1)
Universal-Dock-Adapter für iPhone 3G (1)
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät mit
1 Nehmen Sie nur den Ring vom
Allgemeines
Lautsprecher
ca. 3,8 cm Durchmesser, 8 Ω
Eingang
Buchse AUDIO IN (ø 3,5 mm, Stereominibuchse)
Leistungsabgabe
0,8 W (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
Betriebsspannung
230 V Wechselstrom, 50 Hz
Notstromversorgung für Zeiteinstellungen: 3 V
Gleichstrom mit einer CR2032-Batterie
Wenn die Batterie schwächer wird, erscheint „“
im Display.
Wenn die Batterie schwach ist und ein
Stromausfall auftritt, werden die Uhrzeit und die
Weckeinstellungen zurückgesetzt. Tauschen Sie
die Batterie gegen eine CR2032-Lithiumbatterie
von Sony aus. Andere Batterien können zu Feuer
oder einer Explosion führen.
Austauschen der Batterie
iPod mini
Ausrichten der AM-Ringantenne
iPod
Damit die Uhr immer auf die richtige Zeit
eingestellt ist, befindet sich im Gerät eine
CR2032-Batterie, die bei einem Netzstromausfall
die Notstromversorgung übernimmt.
Dank der Batterie läuft die Uhr selbst bei einem
Stromausfall weiter.
Hinweis für Kunden in Europa
Die Uhr wird werkseitig eingestellt und läuft mit
der vorinstallierten CR2032-Batterie von Sony.
Wenn das Gerät zum ersten Mal an eine
Netzsteckdose angeschlossen wird und „0:00“ im
Display erscheint, ist die Batterie möglicherweise
schwach. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen
Sony-Händler. Die vorinstallierte CR2032Batterie ist Bestandteil des Produkts und fällt
unter die Garantie.
Sie müssen den Abschnitt „Hinweis für Kunden
in Europa“ in dieser Anleitung einem SonyHändler vorlegen, damit die Garantie für dieses
Produkt gültig wird.
Sommerzeitumstellung
Funktion
Drücken Sie
Ausschalten des iPod OFF oder halten Sie
iPod & iPhone 
gedrückt
Unterbrechen der
iPod & iPhone 
Wiedergabe
Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie
die Taste erneut.
Weiterschalten zum 
nächsten Titel
Zurückschalten zum *
vorhergehenden
Titel
Ansteuern einer
während der Wiedergabe
bestimmten Passage  (vorwärts) bzw.
während der
 (rückwärts) und
Tonwiedergabe
halten Sie die Taste
gedrückt, bis Sie die
Stelle gefunden haben.
Ansteuern einer
im Pausemodus
bestimmten Passage  (vorwärts) bzw.
mithilfe des Displays  (rückwärts) und
halten Sie die Taste
gedrückt, bis Sie die
Stelle gefunden haben.
Zurückschalten zum MENU**
vorhergehenden
Menü
Auswählen einer
/**
Menüoption oder
eines Titels für die
Wiedergabe
Bestätigen des
ENTER**
ausgewählten Menüs
oder Starten der
Wiedergabe
* Während der Wiedergabe schalten Sie mit
dieser Taste zurück zum Anfang des aktuellen
Titels. Wenn Sie zum vorhergehenden Titel
zurückschalten wollen, drücken Sie die Taste
zweimal.
**Diese Funktionen stehen nur zur Verfügung,
wenn Sie die mitgelieferte Fernbedienung
verwenden.
Hinweise
Wenn Sie den iPod anbringen oder lösen,
richten Sie den iPod auf den gleichen Winkel
wie den Anschluss an diesem Gerät aus und
verdrehen oder kippen Sie den iPod nicht, da es
sonst zu Schäden am Anschluss kommen kann.
Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn ein
iPod in den Anschluss eingesetzt wurde.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
Halten Sie beim Einsetzen und Abnehmen des
iPod mit einer Hand das Docking-Fach gut fest
und achten Sie darauf, nicht versehentlich die
Bedienelemente auf dem iPod zu bedienen.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe, bevor Sie
den iPod vom Gerät trennen.
So verwenden Sie das Gerät als
Akkuladegerät
Sie können das Gerät auch als Akkuladegerät
verwenden.
Der Ladevorgang beginnt, wenn Sie den iPod an
das Gerät anschließen.
Der Ladezustand wird im iPod-Display angezeigt.
Einzelheiten dazu finden Sie im
Benutzerhandbuch zum iPod.
Hinweis zum Urheberrechtsschutz
­­iPod ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
­­iPhone ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
­­Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen der
jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind
die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™
bzw. ® markiert.
Einstellen der
Weckfunktion
Dieses Uhrenradio verfügt über 3 Weckmodi iPod, Radio und Weckton. Vor dem Einstellen der
Weckfunktion müssen Sie die Uhr einstellen
(siehe „Erstes Einstellen der Uhr“).
So stellen Sie die
Weckfunktion ein
1 Halten Sie ALARM TIME SET A oder B
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
„WAKE UP“ erscheint und die Stundenangabe
blinkt im Display.
2 Drücken Sie ALARM TIME SET + oder –
so oft, bis die gewünschte Stunde
erscheint.
Damit die Stunden schnell durchlaufen, halten
Sie ALARM TIME SET + oder – gedrückt.
3 Drücken Sie ALARM TIME SET A oder
B.
Die Minutenangabe blinkt.
4 Stellen Sie die Minuten wie in Schritt 2
erläutert ein.
5 Drücken Sie ALARM TIME SET A oder
B.
Der Wochentag blinkt.
6 Stellen Sie den Wochentag wie in Schritt
2 erläutert ein.
Sie haben für die Wochentage die folgenden
3 Auswahlmöglichkeiten:
Täglich: SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Werktag: MON TUE WED THU FRI
Wochenende: SUN SAT
7 Drücken Sie ALARM TIME SET A oder
B.
Das Gerät wechselt in den Modus zum
Einstellen des Weckmodus.
8 Drücken Sie ALARM TIME SET + oder –
so oft, bis der gewünschte Weckmodus
blinkt.
Sie können zwischen 3 Einstellungen wählen:
„iPod“, „RADIO“ und „BUZZER“. Stellen Sie
den Weckmodus folgendermaßen ein:
– iPod: siehe „ Einstellen des Weckens mit
dem iPod“.
– RADIO: siehe „ Einstellen des Weckens
mit dem Radio“.
„VOL“ erscheint im Display.
3 Stellen Sie mit ALARM TIME SET + oder
– die Lautstärke ein.
4 Drücken Sie ALARM TIME SET A oder
B.
Die Einstellung wird gespeichert.
5 Wenn „A“ oder „B“ nicht im Display
erscheint, drücken Sie erneut ALARM
TIME SET A oder B.
Die Wiedergabe am iPod wird zur
eingestellten Zeit gestartet.
Wecken mit einem iPod touch/iPhone
Wenn Sie mit Musik geweckt werden wollen,
die auf einem iPod touch/iPhone gespeichert
ist, müssen Sie zuerst den iPod touch/das
iPhone an das Gerät anschließen, dann wie in
den Schritten oben erläutert die Weckzeit
einstellen und anschließend die Musikfunktion
auswählen.
Wenn Sie alle erforderlichen Einstellungen für
das Wecken mit dem iPod vorgenommen
haben, dann aber den iPod touch/das iPhone
vor diesem Gerät ausschalten, funktioniert das
Wecken mit dem iPod nicht.
 Einstellen des Weckens mit dem
Radio
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 unter
„So stellen Sie die Weckfunktion ein“
erläutert vor.
2 Wählen Sie durch Drücken von ALARM
TIME SET A oder B den Weckmodus
„RADIO“ aus.
„VOL“ erscheint im Display.
Die Snooze-Funktion kann nicht verwendet
werden.
Während eines Stromausfalls schaltet sich das
Wecksignal zur eingestellten Zeit nur einmal
ein.
Einstellen des
Einschlaftimers
Mit dem Einschlaftimer können Sie beim
Einschlafen Musik oder Ähnliches hören. Das
Gerät schaltet sich nach der voreingestellten
Anzahl an Minuten automatisch aus.
1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät
SLEEP.
„SLEEP“ wird angezeigt und die Zeit für den
Einschlaftimer blinkt im Display.
2 Stellen Sie mit SLEEP die Dauer für den
Einschlaftimer ein.
Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt
die Dauer (in Minuten) folgendermaßen:
90
60
30
15
OFF
Etwa vier Sekunden, nachdem Sie die Dauer
eingestellt und SLEEP losgelassen haben, wird
im Display wieder die Uhrzeit angezeigt und
der Einschlaftimer ist aktiviert.
Das Gerät läuft, bis die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus.
So schalten Sie das Gerät vor der
eingestellten Zeit aus
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF oder
OFF/ALARM RESET.
So ändern Sie die Einstellung für den
Einschlaftimer
Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die
gewünschte Einstellung auszuwählen. Dies ist
auch möglich, wenn der Einschlaftimer bereits
aktiviert wurde.
So deaktivieren Sie den Einschlaftimer
Drücken Sie mehrmals SLEEP, um den
Einschlaftimer in Schritt 2 auf „OFF“ zu stellen.
3 Stellen Sie mit ALARM TIME SET + oder
– die Lautstärke ein.
4 Drücken Sie ALARM TIME SET A oder
B.
Der Frequenzbereich („FM“ oder „AM“) oder
„– –“ blinkt.
„– –“ ist der zuletzt empfangene Sender.
5 Wählen Sie mit ALARM TIME SET +
oder – den gewünschten
Frequenzbereich oder „– –“ aus.
Wenn Sie „– –“ wählen, fahren Sie mit Schritt
8 fort.
6 Drücken Sie ALARM TIME SET A oder
Anschließen externer
Geräte
Tonwiedergabe
1 Verbinden Sie die Buchse AUDIO IN an
diesem Gerät über das
Audioverbindungskabel (mitgeliefert)
mit dem Line-Ausgang oder der
Kopfhörerbuchse des externen Geräts.
B.
Die Speichernummer blinkt.
7 Wählen Sie mit ALARM TIME SET +
oder – die gewünschte Speichernummer
aus.
Die Einstellung wird gespeichert.
8 Wenn „A“ oder „B“ nicht im Display
erscheint, drücken Sie erneut ALARM
TIME SET A oder B.
Das Radio schaltet sich zur eingestellten Zeit
ein.
 Einstellen des Weckens mit Weckton
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 unter
„So stellen Sie die Weckfunktion ein“
erläutert vor.
2 Wählen Sie durch Drücken von ALARM
TIME SET A oder B den Weckmodus
„BUZZER“ aus.
Die Einstellung wird gespeichert.
3 Wenn „A“ oder „B“ nicht im Display
erscheint, drücken Sie erneut ALARM
TIME SET A oder B.
Der Weckton ist zur eingestellten Zeit zu
hören.
Hinweis
Für das Wecken mit Weckton können Sie die
Lautstärke nicht einstellen.
So überprüfen Sie eine
Weckzeiteinstellung
Drücken Sie ALARM TIME SET + oder –. Die
Einstellung wird etwa 4 Sekunden lang angezeigt.
So ändern Sie eine Weckeinstellung
Halten Sie ALARM TIME SET + mindestens
2 Sekunden lang gedrückt, um eine spätere
Weckzeit einzustellen. Halten Sie ALARM TIME
SET – mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um
eine frühere Weckzeit einzustellen.
Wenn Sie die Taste loslassen, wird die geänderte
Zeit etwa 2 Sekunden lang angezeigt.
Wenn Sie die Weckzeit erneut ändern wollen,
drücken Sie ALARM TIME SET + oder –
innerhalb dieser 2 Sekunden. Andernfalls gilt die
angezeigte Weckeinstellung.
So können Sie noch ein paar Minuten
weiterschlafen
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Das Wecksignal wird ausgeschaltet, schaltet sich
aber nach etwa 10 Minuten automatisch wieder
ein.
Sie können die Snooze-Dauer ändern, indem Sie
innerhalb von 4 Sekunden SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF mehrmals drücken.
Für die Snooze-Funktion können Sie maximal
60 Minuten einstellen.
So stoppen Sie das Wecksignal
Schalten Sie das Wecksignal mit OFF/ALARM
RESET aus.
Der Wecker schaltet sich am nächsten Tag zur
selben Uhrzeit wieder ein.
So deaktivieren Sie die Weckfunktion
Drücken Sie ALARM TIME SET A oder B , so
dass die Anzeige ALARM A order B im Display
ausgeblendet wird.
Hinweis zur Weckfunktion bei einem
Stromausfall
Bei einem Stromausfall steht die Weckfunktion so
lange zur Verfügung, bis die Batterie völlig
entladen ist.
Ein Stromausfall wirkt sich auf bestimmte
Funktionen folgendermaßen aus:
Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nicht
ein.
Wenn als Weckmodus der iPod oder das Radio
eingestellt ist, wird automatisch zu BUZZER
umgeschaltet.
Wenn es zu einem Stromausfall kommt,
während das Wecksignal zu hören ist, schaltet
sich das Wecksignal aus.
Wenn Sie OFF/ALARM RESET nicht drücken,
ist das Wecksignal etwa 5 Minuten lang zu
hören.
Wenn „“ im Display erscheint, schaltet sich
das Wecksignal bei einem Stromausfall nicht
ein.
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn „“
angezeigt wird.
Audioverbindungskabel
(mitgeliefert)
an externes Gerät
2 Drücken Sie AUDIO IN, so dass „AUDIO
IN“ angezeigt wird.
3 Starten Sie die Wiedergabe an dem
Gerät, das an die Buchse AUDIO IN
angeschlossen ist.
4 Stellen Sie mit VOLUME + oder – die
Lautstärke ein.
So wechseln Sie zum Radioempfang
Drücken Sie RADIO BAND.
Die Frequenz erscheint im Display.
So wechseln Sie zur Wiedergabe vom
iPod
Drücken Sie iPod & iPhone .
So beenden Sie die Tonwiedergabe
Drücken Sie OFF und stoppen Sie die Wiedergabe
am angeschlossenen Gerät.
Hinweise
Schlagen Sie auch in der Anleitung zum
angeschlossenen Gerät nach.
Das mitgelieferte Audioverbindungskabel kann
unter Umständen mit einigen externen Geräten
nicht verwendet werden. Verwenden Sie in
diesem Fall ein Kabel, das für das verwendete
externe Gerät geeignet ist.
Wenn ein externes Gerät angeschlossen ist und
Sie Radio hören wollen, schalten Sie das
angeschlossene Gerät aus, um Störungen zu
vermeiden. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist
und dennoch Störungen auftreten, trennen Sie
das externe Gerät von diesem Gerät und stellen
Sie es weiter entfernt auf.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement