DEUTSCH

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bedienung des Projektors
LCD-Projektor  
Modellnr.
Gewerbliche Nutzung
PT-VX400NTE
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
JJ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
Informationen zur Verwendung des Produkts über ein Netzwerk finden Sie unter
„Bedienungsanleitung für den Netzwerkbetrieb“.
GERMAN
LY8JC-G
Wichtige
Hinweise
zur Sicherheit
Wichtige Hinweise
zur Sicherheit
Wichtige
Hinweise
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG:
Z
ur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18. Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist
gemäß ISO 7779 gleich oder liegt unter 70 dB (A).
WARNUNG:
111 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
222 Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
333 Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT:
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes
Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um
einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel
erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch nicht
autorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den
Betrieb ungültig werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
EEE Entspricht der türkischen Richtlinie.
WARNUNG:
SCHALTEN SIE DIE UV-LAMPE AUS, BEVOR SIE DIE LAMPENABDECKUNG ÖFFNEN.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG:
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, NICHT ÖFFNEN.
Das Blitz-Symbol im gleichschenkligen Dreieck dient als Warnung für den Benutzer vor nicht
isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gerätegehäuse, die stark genug sein kann, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck dient als Hinweis für den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in den dem Gerät beiliegenden
Dokumenten.
2 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
„„ STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht
zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn die folgenden Fehler auftreten, muss die Stromversorgung
sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zz Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
zz Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse
beschädigt ist.
zz Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die
Stromversorgung aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den Projektor
selbst zu reparieren.
Wichtige
Hinweise
WARNUNG:
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zz Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen,
gezogen oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem
Feuerausbruch führen kann.
zz Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
zz Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere elektrische Geräte.
zz Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
zz Bei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden.
zz Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z. B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht
Überhitzungsgefahr, die zu einem Brand führen kann.
„„ GEBRAUCH/INSTALLATION
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der Projektor
kann zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor
mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Beschädigung der Bauteile (wie etwa der Deckenhalterung) kann dazu
führen, dass ein ggf. an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder auf
einer geneigten oder instabilen Oberfläche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder
Verletzungen verursachen.
Stellen Sie keinen weiteren Projektor oder sonstige schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und
Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
DEUTSCH - 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
Wichtige
Hinweise
Installationsarbeiten (wie die Deckenaufhängevorrichtung) müssen von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie einen elektrischen
Schlag auslösen.
zz Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung, sondern nur die autorisierte Deckenaufhängevorrichtung.
zz Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Zubehörkabel mit einem Augbolzen ausgestattet ist, der als eine
zusätzliche Sicherheitsmaßnahme gilt und das Herunterfallen des Projektors verhindert (Befestigen Sie ihn
an einer anderen Stelle als die Deckenaufhängevorrichtung).
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder
zu anderen Beschädigungen führen kann.
zz Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht belüfteten Verhältnissen wie in einem Schrank
oder einem Bücherregal auf.
zz Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche Unterlagen von der
Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht
werden.
zz An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere
wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
zz Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre
Hände nicht direkt in dieses Licht.
zz Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie
außerdem den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Solche Handlung kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen.
zz Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine
Fremdkörper auf den Projektor fallen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
zz Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des
Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu
Funktionsstörungen des Projektors führen.
zz Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des
Projektors ab.
zz Sollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
zz Kinder müssen beaufsichtigt werden.
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Deckenaufhängevorrichtung.
Eine fehlerhafte Deckenaufhängevorrichtung führt zu Unfällen durch Herunterfallen des Gerätes.
zz Um ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an
der Deckenaufhängevorrichtung.
Wenn das Produkt an einer Decke montiert werden soll, wenden Sie sich unbedingt an autorisiertes
Personal oder Ihren Händler.
Hierfür ist eine optionale Deckenaufhängevorrichtung erforderlich.
Modellnr.: E
T-PKV100H (für hohe Decken), ET-PKV100S (für niedrige Decken),
ET-PKV100B (Projektor-Montagebasis).
4 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
„„ ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
zz Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
zz Verwenden Sie keine Anodenbatterien.
zz Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
zz Die Batterieklemmen (+ und -) dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
zz Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf.
zz Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie die von metallenen Gegenständen fern.
zz Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und -) richtig sind.
zz Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
zz Verwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
zz Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
zz Isolieren Sie die Batterie vor der Entsorgung mit Klebeband.
Wichtige
Hinweise
WARNUNG:
Halten Sie Kinder von den Batterien fern (Typ AAA/R03 oder AAA/LR03).
zz Falls die Batterie verschluckt wird, kann sie Personenschäden verursachen.
zz Falls die Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort den Notarzt.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie mit
bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
zz Falls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen
Arzt.
zz Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung des
Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort
mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren
Verletzungen oder Unfällen führen.
zz Die Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
zz Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
zz Beim Austausch der Lampe schalten Sie die Stromversorgung aus und lassen Sie die Lampe mindestens
45 Minuten abkühlen, bevor Sie die berühren, da Sie sich sonst Verbrennungen zuziehen können.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
zz Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
zz Die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann Kurzschlüsse
oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
zz Wenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur Überhitzung
oder Explosion der Batterien führen.
VORSICHT:
„„ STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn
der Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
DEUTSCH - 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
VORSICHT:
Wichtige
Hinweise
„„ GEBRAUCH/INSTALLATION
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
zz Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solcher Einsatz kann dazu führen, dass das Gehäuse oder die Innenelemente altern oder er kann zu einem Brand führen.
zz Seien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der Nähe eines
Ofens befinden.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Wenn der Projektor mit noch angeschlossenen Kabeln bewegt wird, können diese beschädigt werden, sodass die Gefahr
eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Schließen Sie niemals Kopfhörer und Ohrhörer in AUDIO OUT-Buchse.
Zu hoher Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
„„ ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich
ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und
das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die Scherben können zu Verletzungen führen.
zz Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
zz Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse des
Projektors.
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
1. D
rücken Sie auf die Zunge und heben
Sie die Abdeckung an.
2. Entnehmen Sie die Batterien.
Warenzeichen
•• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
von HDMI Licensing LLC.
•• Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Symbole ® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
•• Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen abweichen
können.
Seitenverweise
•• In dieser Anleitung werden Seitenverweise folgendermaßen angegeben: (Æ Seite 00).
Begriffserklärung
•• In dieser Bedienungsanleitung wird die „drahtlose Fernbedienungseinheit“ als „Fernbedienung“ bezeichnet.
6 - DEUTSCH
Important Safety Notice
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Wichtige
Hinweise
Important
Declaration
of Conformity
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity (DoC)
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de
Contact in the EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
This product is intended to be used in the following countries.
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovak, Spain, Sweden, Switzerland & UK
Konformitätserklärung (KE)
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse in der EG: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen.
Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien,
Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien
Déclaration de Conformité (DC)
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tchéquie, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Espagne,
Suède, Suisse et Royaume-Uni
Declaración de conformidad (DC)
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
El cliente puede descargar una copia de la DC original de este producto desde nuestro servidor DC: http://www.doc.panasonic.de
Contacto en la U.E.: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países.
Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, España, Suecia,
Suiza y el Reino Unido
Dichiarazione di conformità (DoC)
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare la copia del DoC originale per questo prodotto dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contatto nella EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
I prodotti sono stati prodotti per l’uso nei seguenti paesi.
Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussembugo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Regno Unito, Slovenia, Slovacchia, Spagna,
Svezia, Svizzera, Ungheria
4 - ENGLISH
DEUTSCH - 7
Wichtige
Hinweise
8 - DEUTSCH
Important Safety Notice
Important
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
ENGLISH - 5
Leichte Einstellungsfunktion
Diese Funktion aktiviert
Eingangssuche, Auto PC-Anpassung,
Fokus-Assistenz, Bildschirm anpassen
und Tafel (Farbe) durch Drücken der
Taste <AUTO SETUP>.
Direktabschaltungsfunktion
Mit der Funktion Direktabschaltung
kann sogar während einer
Projektion das Netzkabel aus der
Netzsteckdose herausgezogen oder
der Leistungsschalter ausgeschaltet
werden.
Kabellose und Kabel-LANFunktion
JJKurzanleitung
Ausführliche Informationen finden Sie auf den
entsprechenden Seiten.
1. Einrichten des Projektors
(Æ Seite 23).
2. Anschluss an andere Geräte
(Æ Seite 26).
3. Anschluss des
Netzkabels
(Æ Seite 27).
Mit dieser Funktion können Bilder von
einem Computer projiziert werden und
der Projektor kann über ein Netzwerk
bedient und gesteuert werden.
Nützliche Funktionen
fürPräsentationen
- Die Funktion Digitaler Zoom
gestattet während einer Präsentation
die Fokussierung auf wichtigen
Informationen.
- Die Funktion MIKRO und der
10-W-Audioausgang ermöglichen
die Durchführung einer Präsentation
ohne weitere externe Audiogeräte.
4. Einschalten
(Æ Seite 29).
5. Wahl des
Eingangssignals
(Æ Seite 32).
6. Anpassen des Bildes
(Æ Seite 32).
Anzeige MassenspeicherFunktion
Stecken Sie einen USB-Speicher
an den Projektor an, um darauf
gespeicherte Bild- oder Filmdaten
anzuzeigen. So müssen Sie für eine
Präsentation keine Computer oder
andere Geräte mitnehmen.
DEUTSCH - 9
Inhalt
Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (
Wichtige
Information
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit............. 2
Konformitätserklärung..................................................... 7
Inhalt.......................................................... 10
Hinweise für die Sicherheit..................... 12
Vorbereitung
Sicherheitshinweise zum Transport............................... 12
Sicherheitshinweise zur Aufstellung.............................. 12
Sicherheit...................................................................... 13
Entsorgung.................................................................... 13
Hinweise für den Betrieb............................................... 14
Zubehör......................................................................... 15
Optionales Zubehör....................................................... 16
Erste Schritte
Vorbereitung
Über Ihren Projektor................................. 17
Fernbedienung.............................................................. 17
Projektorgehäuse.......................................................... 19
Bedienfeld .................................................................... 20
Anschlüsse auf der Rückseite....................................... 21
Grundlagen der
Bedienung
Verwenden der Fernbedienung............... 22
Einlegen und Entfernen der Batterien........................... 22
Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung............ 22
Erste Schritte
Einstellungen............................................ 23
Einstellungen
Projektionsarten............................................................ 23
Teile für die Deckenmontage (optional)......................... 23
Größe der Projektionsfläche und Reichweite................ 24
Einstellen der anpassbaren Vorderfüße........................ 25
Anschlüsse............................................... 26
Vor dem Anschluss an den Projektor............................ 26
Anschlussbeispiel . ....................................................... 26
Grundlagen der Bedienung
Wartung
EIN/AUSSCHALTEN.................................. 27
Anschluss des Netzkabels............................................ 27
POWER-Anzeige(Betriebsanzeige).............................. 28
Einschalten des Projektors............................................ 29
PIN-Code eingeben....................................................... 30
PIN-Code-Schutz ......................................................... 30
Ausschalten des Projektors........................................... 31
Anhang
Projizieren................................................. 32
Manuelles Anpassen des Bildes.................................... 32
Automatisches Anpassen des Bildes............................ 32
10 - DEUTSCH
Seiten 2 - 8).
Grundlegende Bedienfunktionen über die
Fernbedienung......................................... 34
Verwenden der Funktion AUTO-SET............................. 34
Verwendung der Taste IMAGE...................................... 34
Verwendung der Taste MENU....................................... 34
Verwendung der Taste INFO......................................... 34
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher................. 34
Verwendung der Funktion Kabellose Maus................... 35
Verwendung der Taste PAGE........................................ 35
Verwendung der Taste POINTER.................................. 35
Verwendung der Taste KEYSTONE ............................. 35
Umschaltung des Eingangssignals............................... 36
Verwendung der Taste MUTE...................................... 36
Verwendung der Tasten D.ZOOM................................. 36
Verwendung der Funktion STANDBILD........................ 37
Verwendung der AV STUMMSCHALTUNG-Funktion.... 37
Verwendung der Taste SCREEN................................... 37
Verwendung der Taste P-Timer................................... 37
Verwendung der Taste LAMP........................................ 37
Einstellungen
Menünavigation........................................ 38
Navigieren im Menü...................................................... 38
Hauptmenü.................................................................... 39
Untermenü..................................................................... 39
Menü Eingang........................................... 41
Computer 1: RGB/Component /RGB (Scart) ............... 41
Computer 2: RGB.......................................................... 41
HDMI............................................................................. 41
Video............................................................................. 41
S-Video.......................................................................... 41
Netzwerk....................................................................... 42
Auto PC-Anpassung................................. 43
Auto PC-Anpassung...................................................... 43
Manuelle PC-Anpassung......................... 44
Fine Sync...................................................................... 44
Tracking......................................................................... 44
Horizontal...................................................................... 44
Vertikal........................................................................... 44
PC-Konfiguration........................................................... 45
Clamp............................................................................ 45
Displayfläche H............................................................. 45
Displayfläche V.............................................................. 45
Reset............................................................................. 45
Lösch-Modus................................................................. 45
Speichern...................................................................... 45
Bildauswahl ............................................. 46
Dynamik........................................................................ 46
Standard........................................................................ 46
Natürlich........................................................................ 46
Kinoeinstellung.............................................................. 46
Ton............................................................. 53
Lautstärke...................................................................... 53
Stumm........................................................................... 53
MIKRO........................................................................... 53
Mikro-Lautst................................................................... 53
Standby Mikro-Ausg...................................................... 53
Einstellung................................................ 54
Sprache......................................................................... 54
Menü position................................................................ 54
Auto-Setup.................................................................... 54
Hintergrund.................................................................... 55
Anzeige......................................................................... 55
Logo.............................................................................. 56
HDMI............................................................................. 56
USB-Anschluß............................................................... 56
Pointer........................................................................... 57
Anschluss...................................................................... 57
Automat. Lampenabschaltung....................................... 57
Sofortstart...................................................................... 57
Stand-by-Modus............................................................ 57
Vorführungstimer........................................................... 58
Vorbereitung
Wartung
Anzeigen LAMP REPLACE und
WARNING.............................................. 63
Erste Schritte
Normal........................................................................... 50
Voll. ............................................................................... 50
Breitbild (16:9)............................................................... 50
Zoom............................................................................. 50
Original.......................................................................... 50
Benutzerdefiniert........................................................... 50
Benutzereinstellung....................................................... 50
Digitaler Zoom +............................................................ 51
Digitaler Zoom -............................................................. 51
Trapezkorrektur............................................................. 51
Deckenpro..................................................................... 51
Rückpro......................................................................... 52
Reset............................................................................. 52
Anzeige Information zur Eingabequelle ....................... 62
Behandlung angezeigter Probleme............................... 63
Austausch................................................. 64
Vor dem Austausch der Einheit..................................... 64
Wartung......................................................................... 64
Austausch der Einheit................................................... 64
Aufsetzen des Objektivdeckels..................................... 68
Fehlerbehebung........................................ 69
Anhang
Technische Informationen....................... 71
Grundlagen der
Bedienung
Format Bild .............................................. 50
Information................................................ 62
Serieller Anschluss........................................................ 71
Andere Anschlüsse........................................................ 74
Liste der kompatiblen Signale....................................... 76
Technische Angaben................................ 80
Abmessungen............................................................... 82
Sicherheitsregeln betreffend
Aufhängevorrichtung........................... 82
Einstellungen
Kontrast......................................................................... 47
Helligkeit........................................................................ 47
Farbe............................................................................. 47
Farbton.......................................................................... 47
Farbtemperatur.............................................................. 47
Rot. ............................................................................... 48
Grün.............................................................................. 48
Blau .............................................................................. 48
Schärfe.......................................................................... 48
Gamma.......................................................................... 48
Rauschunterdrückung................................................... 48
Progressiv..................................................................... 49
Reset............................................................................. 49
Speichern...................................................................... 49
Index.......................................................... 83
Wartung
Image adjust............................................. 47
Untertitel........................................................................ 58
Lampenleistung............................................................. 59
Fernbedienung.............................................................. 59
Sicherheit...................................................................... 59
Lüfter............................................................................. 60
Lüfterkontrolle................................................................ 60
Videoverzögerungssteuerung....................................... 60
Zähluhr Filter................................................................. 60
Energieeinsparung gesamt........................................... 61
Fehlerlogbuch................................................................ 61
Fabrikeinstellungen....................................................... 61
Anhang
Tafel (Grün)................................................................... 46
Tafel (Farbe).................................................................. 46
Bild 1-4.......................................................................... 46
Wichtige
Information
Inhalt
DEUTSCH - 11
Hinweise für die Sicherheit
Sicherheitshinweise zum Transport
Wichtige
Hinweise
zz Tragen Sie den Projektor beim Transport an der Unterseite und vermeiden Sie übermäßige Vibrationen und
Erschütterungen. Dies kann die inneren Teile beschädigen und zu Funktionsstörungen führen.
zz Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn der anpassbare Fuß ausgefahren ist. Dies kann zu einer
Beschädigung des anpassbaren Fußes führen.
Sicherheitshinweise zur Aufstellung
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht im Freien.
zz Der Projektor ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit folgenden Eigenschaften:
zz Orte, an denen Vibrationen und Erschütterungen auftreten, z. B. in Fahrzeugen: Dies kann die inneren Teile
beschädigen und zu Funktionsstörungen führen.
zz In der Nähe der Abluftauslässe von Klimaanlagen oder in der Nähe Beleuchtungsanlagen (Studiolampen o. ä.)
mit hohen Temperaturschwankungen (Umgebungsbedingungen Æ Seite 81): Dies kann die Lebensdauer der
Lampe verringern oder zur Deformation des Außengehäuses sowie zu Funktionsstörungen führen.
zz In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dies kann zu Störungen beim Betrieb des
Projektors führen.
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhen von mehr als 2700 m über dem
Meeresspiegel.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht in vertikaler Lage oder nach rechts bzw.
links geneigt (Æ Seite 23).
Die Verwendung des Projektors mit einem vertikalen Neigungswinkel von mehr als 40 ° kann die Lebensdauer
des Produkts verkürzen oder zu Funktionsstörungen führen.
JJ Kontaktieren sie den autorisierten kundendienst vor der installation des
produkts.
Falls das Produkt von der Decke hängend installiert werden sollte, kaufen Sie eine optionale Deckenhalterung
(Optionales Zubehör Æ seite 16).
Bitte kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst oder einen Fachmann vor der Installation.
12 - DEUTSCH
Hinweise für die Sicherheit
JJ Vorsichtshinweise für die Aufstellung der Projektoren
über 1 m
(40")
über 50 cm
(20")
Wichtige
Hinweise
zz Stellen Sie nicht mehrere Projektoren aufeinander.
zz Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Projektors
(Einlass und Auslass).
zz Heizung- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen darf nicht direkt auf
die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors
geblasen werden.
über 1 m
(40")
über 20 cm
(7,8")
zz Stellen Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum auf.
Wenn Sie den Projektor in einem geschlossenen Raum aufstellen müssen, muss dieser mit einem
zusätzlichen Klima- und Belüftungssystem ausgerüstet werden. Bei unzureichender Belüftung kann die
verbleibende Wärme unter Umständen den Schutzschalter des Projektors auslösen.
Sicherheit
JJ Treffen Sie für die Benutzung des Projektors Sicherheitsmaßnahmen,
die folgende Vorfälle abdecken.
zz Verlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben.
zz Unerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte.
zz Störung oder Abschalten dieses Produkts durch nicht autorisierte Dritte.
JJ Sicherheitsanleitung (Æ seite 59).
zz Verwenden Sie ein Kennwort, das nicht leicht zu erraten ist.
zz Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
zz Panasonic und dessen Partnerunternehmen befragen Kunden nie nach ihrem Passwort. Sollten Sie nach
Ihrem Passwort gefragt werden, geben Sie es nicht heraus.
zz Das zum Anschluss verwendete Netzwerk muss durch eine Firewall oder andere Mittel gesichert sein.
zz Verwenden Sie ein Passwort, und legen Sie fest, dass sich nur ausgewählte Benutzer anmelden dürfen.
Entsorgung
Fragen Sie für die korrekte Entsorgung des Geräts Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten
Entsorgungsmethoden.
Die Lampe enthält Quecksilber. Fragen Sie für die Entsorgung der Lampe Ihre örtlichen Behörden oder den
Händler zu den korrekten Entsorgungsmethoden.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen, den örtlichen Entsorgungsrichtlinien oder den
gesetzlichen Vorschriften.
DEUTSCH - 13
Hinweise für die Sicherheit
Hinweise für den Betrieb
Wichtige
Hinweise
JJ Optimale Bildqualität
zz Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine
Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
zz Je nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte Luft einer
Klimaanlage zu einem flimmernden Effekt auf der Projektionsfläche führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo sich zwischen Projektor und Projektionsfläche Luftströme von Projektoren,
anderen Geräten und Klimaanlagen befinden.
zz Die Wärmeentwicklung der Lampe des Projektors wirkt sich auf das Objektiv aus. Aus diesem Grund ist evtl. die
Fokussierung direkt nach dem Einschalten noch nicht stabil. Die Fokussierung stabilisiert sich nach einer Projektionsdauer
von 30 Minuten oder länger.
JJ Berühren Sie die Objektivoberfläche oder das Glas nicht mit bloßen
Händen.
Wenn die Oberfläche des Objektivs oder der Objektivdeckel durch Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen
verschmutzt wird, wird dieser Schmutz vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert.
JJ LCD-Bildschirm
Die Anzeigeeinheit dieses Projektors enthält drei LCD-Panels. LCD-Bildschirme sind technische Präzisionsprodukte.
Trotzdem kann es vorkommen, dass im projizierten Bild einige Pixel fehlen oder ständig leuchten. Dies stellt keine
Fehlfunktion dar.
Wenn ein Standbild lange Zeit angezeigt wird, kann dies zu einem Nachbild auf den LCD-Bildschirmen führen. Zeigen
Sie in diesem Fall eine Stunde oder länger den komplett weißen Bildschirm im Testmuster an.
JJ Optische Komponenten
Wenn der Projektor in einer Umgebung mit hohen Temperaturen, starker Belastung durch Staub oder Tabakrauch
betrieben wird, sinkt die Lebensdauer der optischen Komponenten, wie z. B. des LCD-Bildschirms und der
polarisierenden Platte. Möglicherweise wird hierdurch ein Austausch nach weniger als einem Jahr der Nutzung nötig.
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Händler.
JJ Lampe
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck.
Hochdruck-Quecksilberlampen weisen folgende Eigenschaften auf.
zz Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Nutzungsdauer ab.
zz Bei Erschütterung kann die Lampe unter starker Geräusch- und Splitterentwicklung platzen.
zz Die Lebensdauer der Lampe hängt in hohem Maße von individuellen Umständen und Nutzungsbedingungen ab.
Insbesondere trägt die kontinuierliche Verwendung über 12 Stunden und häufiges Ein- und Ausschalten zum
starken Verschleiß der Lampe und zur Verkürzung ihrer Lebensdauer bei.
zz In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der Projektion platzen.
zz Wenn die Lampe über ihre Wechselfrist hinaus verwendet wird, besteht ein höheres Risiko des Platzens. Tauschen
Sie die Lampeneinheit regelmäßig aus („Ersetzungsfrist der Lampeneinheit“ (Æ Seite 66)).
zz Wenn die Lampe platzt, entweicht das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch.
zz Wir empfehlen, Ersatzlampen bereit zu halten.
zz Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker oder Ihrem Händler ersetzen zu lassen.
<Softwareinformationen zu diesem Produkt>
© Panasonic Corporation 2011
Dieses Produkt enthält folgende Software:
(1)Software, die eigenständig von oder für Panasonic Corporation entwickelt wurde
(2)Software, die nach der GNU GENERAL PUBLIC LICENSE lizenziert wurde
und
(3)Software, die nach der GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE lizenziert wurde.
Für die unter (2) und (3) fallende Software ist die Lizenz jeweils in Übereinstimmung mit der GNU GENERAL PUBLIC LICENSE bzw. der GNU LESSER
GENERAL PUBLIC LICENSE erhältlich. Die Lizenzbedingungen sind in der auf der beiliegenden CD-ROM gespeicherten Softwarelizenz enthalten.
Falls Sie Fragen bezüglich der Software haben, wenden Sie sich per E-Mail an [email protected]
Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2)
Panasonic-Testcenter
Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15,22525 Hamburg, Deutschland
14 - DEUTSCH
Hinweise für die Sicherheit
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist. Die Nummern in Klammern
geben die Anzahl der Zubehörteile an.
Fernbedienung (x1)
(6451049759)
Netzkabel (x1)
(6103580203)
CD-ROM (x1)
(6103569512)
Batterien (Typ AAA/R03
oder AAA/LR03) (x2)
Wichtige
Hinweise
Zubehör
(für Fernbedienung)
RGB-Signalkabel (x1)
(6103580425)
Filterabdeckung (x1)
(6103568881)
Netzkabelhalter (x1)
(6103573700)
(6103573694)
Zeichenfolge (x1)
(6103430249)
PIN Code-Aufkleber (x1)
Weiche Tragetasche (x1)
(6103581620)
Objektivdeckel (x1)
(6103545790)
Achtung
zz Entfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors
ordnungsgemäß.
zz Im Falle des Verlusts von Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
zz Bewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie die fern von kleinen Kindern.
DEUTSCH - 15
Hinweise für die Sicherheit
JJ Contents of the supplied CD-ROM
Wichtige
Hinweise
Die mitgelieferte CD-ROM enthält folgende Inhalte:
[: Anleitung/Liste (PDF-Datei), : Software]
Operating Instructions – Projector Operations.
Operating Instructions – Network Operations.
Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6 (Windows)
•• Mit dieser Software können Sie mehrere über LAN angeschlossene Projektoren überwachen und steuern.
Operation Manual Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6
Logo Transfer Software 2.0(Windows)
•• Mit dieser Software können von Ihnen erstellte Originalbilder wie z. B. Firmenlogos zu Beginn der Projektion
mit dem Projektor angezeigt werden.
Operation Manual Logo Transfer Software 2.0
Wireless Manager ME5.5 (Windows/Macintosh)
•• Mit dieser Software können Sie Inhalte des Computerbildschirms über LAN oder W-LAN senden.
Operation Manual Wireless Manager ME 5.5
List of compatible projector models
•• Dies ist eine Liste der Projektoren, die kompatibel mit der mit den oben aufgeführten „“-Symbolen
markierten Software sind, sowie ihrer Einschränkungen.
Software license
(GNU GENERAL PUBLIC LICENSE und GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE)
Optionales Zubehör
Optionen
Deckenaufhängevorrichtung
Modellnr.
ET-PKV100H (für hohe Decken), ET-PKV100S (für niedrige Decken)
Projektor-Montagebasis
ET-PKV100B
Ersatz-Lampeneinheit
ET-LAV100
Austausch Filtereinheit
ET-RFV100
16 - DEUTSCH
Über Ihren Projektor
Fernbedienung
(2)
(4)
(1)
(5)
(13)
(6)
(12)
(11)*
(7)
(8)
(10)
(9)
* Mittlere Teil ist die Taste <SELECT>.
Äußerer Teil ist die Taste <MOUSE
POINTER>.
(1) Taste <STAND-BY>
Ausschalten des Projektors (Æ Seite 31).
(2)Signal Emission indicator
Leuchtet rot, wenn von der Fernbedienung ein
Signal zum Projektor gesendet wird.
(3) Signalsender der Fernbedienung
(4) Taste <ON>
Schalten Sie den Projektor ein (Æ Seite 29).
(5) Taste <AUTO SET/CANCEL>
Führt die Einstellungen von Auto-Setup im
Einstellungsmenü aus (Æ Seite 54).
Brechen Sie die Wiedergabe der Funktion
Anzeige Massenspeicher ab.Beachten Sie bitte
das „Benutzerhandbuch, Netzbetrieb“.
(6) Taste <MENU>
Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs
(Æ Seite 38).
(7) ▲▼◄► (VOL-/+) Tasten, Taste <SELECT>
- Navigieren in der Anzeige MENÜ.
- Zum Anpassen des Lautstärkepegels oder zum
Stummschalten.
(8) Taste <L-CLICK>
Dient als linke Maustaste im drahtlosen
Mausbetrieb (Æ Seite 35).
(9) ZAHLEN-Tasten
Dienen als Zahlentasten. Verwenden sie diese
Tasten, wenn Sie den Fernbedienungscode
eingeben (Æ Seite 22) oder wenn Sie
PIN-Codenummern eingeben (Æ Seite 30).
(10) Taste <R-CLICK>
Dient als rechte Maustaste im drahtlosen
Mausbetrieb (Æ Seite 35).
(11) Taste <MOUSE POINTER>
Zum Bewegen eines Zeigers des Projektors
oder im drahtlosen Mausbetrieb (Æ Seite 35).
(12) Taste <INFO.>
Aktivierung der Informationsfunktion
(Æ Seite 62).
(13) Taste <IMAGE>
Auswahl des Bildmodus (Æ Seite 34).
Hinweis
zz Die Fernbedienung kann als drahtlose Maus für einen
PC verwendet werden.
zz Verbinden Sie vor der Verwendung der drahtlosen Maus
Ihren PC mit dem Projektor mithhilfe des USB-Kabels
(Æ Seite 35).
zz Nachdem das USB-Kabel an den PC und den Projektor
angeschlossen ist, schalten Sie zunächst den Projektor
und anschließend den PC ein.
zz (8), (10), (11), (15) stehen zur Verfügung, wenn ein
USB-Kabel zwischen Computer und Projektor
angeschlossen ist.
DEUTSCH - 17
Vorbereitung
(3)
Über Ihren Projektor
(14)
(25)
(15)
(16)
(24)
(17)
Vorbereitung
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(14) Taste <POINTER>
Dient als Ein-Ausschalter für den Pointer
(Æ Seite 35).
(15) Tasten <PAGE >
Zum Vor- und Zurückschalten zwischen den Seiten
bei einer Präsentation. Um diese Tasten verwenden
zu können, müssen Sie den Projektor und Ihren
Computer über ein USB-Kabel verbinden.
(16) Taste <MUTE>
Schaltet den Ton stumm (Æ Seite 36).
(17) Tasten <D.ZOOM +/->
Zum Vergrößern und Verkleinern von Bildern
(Æ seite 51).
(18) Taste <FREEZE>
ält das projizierte Bild und den Ton vorläufig an
H
(Æ Seite 37).
(19) Taste <AV MUTE>
Zum zeitweisen Ausschalten der Bildwiedergabe
auf dem Bildschirm (Æ Seite 37).
(20) Taste <SCREEN>
Wählt einen Bildschirmmodus aus (Æ Seite 50).
(21) Taste <P-TIMER>
Aktivierung der [Vorführungstimer]-funktion
(Æ Seite 37).
(22) Taste <LAMP>
Wählt einen Lampenmodus aus (Æ Seite 37).
(23) ON/OFF-Schalter
Setzen Sie bei Verwendung der Fernbedienung
diesen Schalter auf „ON“. Setzen Sie ihn auf „OFF“,
um Energie zu sparen, wenn der Projektor nicht
benutzt wird.
18 - DEUTSCH
(24) Eingangsauswahltasten: <COMPUTER 1>,
<COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>,
<NETWORK>.
Diese Tasten werden für die Auswahl des
Eingangssignals verwendet (Æ Seite 36).
(25) Taste <KEYSTONE>
Führt die Trapezkorrektur aus (Æ Seite 35).
Achtung
zz Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
zz Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
zz Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu verändern
oder zu zerlegen.
Hinweis
zz Die Fernbedienung kann innerhalb einer Entfernung
von ca. 5 m verwendet werden, wenn sie direkt auf den
Fernbedienungs-Signalempfänger gerichtet wird. Die
Fernbedienung funktioniert noch in Winkeln von bis zu
± 30 ° in der Vertikalen und ± 30 ° in der Horizontalen,
der effektive Regelungsbereich kann jedoch reduziert
sein.
zz Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungs-Signalempfänger Hindernisse befinden,
funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht
ordnungsgemäß.
zz Sie können den Projektor bedienen, indem Sie das
Fernbedienungssignal auf die Projektionsfläche richten.
Aufgrund des durch die Eigenschaften des Bildschirms
verursachten Lichtverlustes kann die Reichweite der
Fernbedienung dabei variieren.
zz Wenn der Fernbedienungs-Signalempfänger mit
Leuchtstofflicht oder anderen starken Lichtquellen
beleuchtet wird, lässt sich der Projektor unter Umständen
nicht bedienen. Stellen Sie den Projektor so weit von der
Lichtquelle entfernt wie möglich auf.
Über Ihren Projektor
Projektorgehäuse
(1)(2) (3)(4)
(7)
(5)
(8)
(10) (11) (12)
(9)
(13)
(13)
■ Unteransicht
(14)
(1) Signalempfänger der Fernbedienung
(2) Fokussier-Ring
Zur Einstellung des Fokus.
(3) Projektionsobjektiv
(4) Zoom-Hebel
Zur Einstellung des Zoom.
(5) Lufteinlass
(6) Bedienfeld und Anzeigen (Æ seite 20)
(7) Lampenabdeckung (Æ seite 67)
Die Lampeneinheit befindet sich im Inneren.
(8) Kamerafenster (Æ seite 55)
Die Kamera besitzt die Funktionen [Bildschirm
anpassen], [Fokus-Assistenz] und [Tafel (Farbe)].
(9) Luftauslass
Heiße Luft wird aus der Entlüftungsöffnung
abgegeben. Bringen Sie keine hitzeempfindlichen
Gegenstände in die Nähe dieser Seite.
(10) Lautsprecher
(11) AC IN
(12) Anschlüsse (Æ seite 21)
(13) Lufteinlass/Luftfilterabdeckung (Æ Seite 64)
(14) Einstellbare Füße
Zur Einstellung des Projektionswinkels.
WARNUNG:
zz Halten Sie die Hände sowie Gegenstände von
der Entlüftungsöffnung fern.
zz Halten Sie Hände und Gesicht fern.
zz Fassen Sie nicht mit dem Finger in die Öffnung.
zz Halten Sie wärmeempfindliche Gegenstände fern.
Die erhitzte Luft aus der Entlüftungsöffnung
Verbrennungen oder äußere Beschädigungen
verursachen.
DEUTSCH - 19
Vorbereitung
(6)
Über Ihren Projektor
Bedienfeld
Vorbereitung
(9)
(5)
(8)
(4)
(7)
(3)
(2)
(6)
(1) Taste <SELECT>
Führt die ausgewählte Funktion aus.
(2) Tasten ▲▼◄► (VOL -/+)
- Navigieren in der Anzeige MENÜ.
- Zum Anpassen des Lautstärkepegels oder zum
Stummschalten.
(3) Taste <INPUT>
Zur Auswahl des Eingangssignals (Æ Seite 36).
(4) Taste <ON/STAND-BY>
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
(5) <POWER> Anzeige
Zeigen den Status der Stromversorgung an.
20 - DEUTSCH
(1)
(6) Taste <MENU>
Zeigt den Bildschirm MENÜ an (Æ Seite 38).
(7) Taste <AUTO SETUP/CANCEL>
Führt die Einstellungen von Auto-Setup im
Einstellungsmenü aus (Æ Seite 54).
Brechen Sie die Wiedergabe der Funktion
Anzeige Massenspeicher ab.Beachten Sie bitte
das „Benutzerhandbuch, Netzbetrieb“.
(8) <WARNING> Anzeige
Zeigt Störungen des Projektors an.
(9) <LAMP REPLACE> Anzeige
Leuchtet gelb, wenn die Projektionslampe das
Ende der Nutzungsdauer erreicht.
Über Ihren Projektor
Anschlüsse auf der Rückseite
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
Vorbereitung
(6)
(14)
(13)
(12)
(11)
(1) LAN
Zum Anschluss eines LAN-Kabels für die
Netzwerkverbindung.
(2) USB-Stecker (Serie A)
Schließen Sie das USB-Stick-Laufwerk direkt
an (Siehe dazu die „Bedienungsanleitung Bedienung des Netzwerks“).
(3) USB-Stecker (Serie B)
- Um den Computer über die Fernsteuerung
bedienen und die <PAGE> Tasten auf der
Fernbedienung während einer Präsentation
verwenden zu können, schließen Sie den USBEingang des Computers über ein USB-Kabel
(nicht mitgeliefert) an den USB-Anschluss des
Projektors an.
- Der Projektor bietet die Funktion „USB-Display“,
dadurch werden Bild und Ton von einem
angeschlossenen Computer über ein USBKabel an den Projektor gesendet.
Details finden Sie unter „Operation Manual
Wireless Manager ME5.5“ auf der CD-ROM.
(4) HDMI
Zum Anschluss von HDMI-Eingangssignalen.
(10)
(9)
(8)
(7)
(7) Sicherheitssteckplatz
Bringen Sie hier das im Handel erhältliche
Kensington-Bügelschloss an, um Ihren Projektor
zu schützen. Kompatibel mit dem Kensington
MicroSaver Sicherheitssystem.
(8) S-VIDEO IN
Zum Anschluss von S-VIDEO-Eingangssignalen.
(9) AUDIO OUT (VARIABLE)
Gibt die in den Projektor eingegebenen
Audiosignale aus.
(10)COMPUTER AUDIO IN 2 (MIC IN)
Zum Anschluss von Audio-Eingangssignalen.
Oder zum Anschluss des MIC in dieser Buchse.
(11)COMPUTER AUDIO IN 1
Zum Anschluss von Audio-Eingangssignalen.
(12)AUDIO IN
Zum Anschluss von Audio-Eingangssignalen.
AUDIO IN verfügt über Anschlüsse für einen
rechten und einen linken Kanal (L und R).
(13)VIDEO IN
Zum Anschluss von VIDEO-Eingangssignalen.
(5) COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN
Zum Anschluss von Eingangssignalen
COMPUTER IN 1/COMPONENT IN.
(14)CONTROL PORT
Zum Anschluss an einen Computer über ein
RS-232C-Kabel.
(6) COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT
Zum Anschluss von Eingangssignalen
COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT oder zur
Ausgabe des analogen RGB-Signaleingangs des
Projektors.
zz Wenn ein LAN-Kabel direkt mit dem Projektor verbunden
ist, muss die Netzwerkverbindung in Innenräumen
vorgenommen werden.
Achtung
DEUTSCH - 21
Verwenden
der Fernbedienung
Verwenden der Fernbedienung
Einlegen und Entfernen der Batterien
1111 Öffnen Sie die Abdeckung
2222 Legen Sie die Batterien ein, und
schließen Sie die Abdeckung
(Seite - zuerst einlegen.)
Vorbereitung
zz Entnehmen Sie die Batterien in umgekehrter
Reihenfolge.
Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung
Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren verwenden, können Sie mit einer einzigen Fernbedienung alle
Projektoren gleichzeitig oder jeden Projektor einzeln steuern, wenn den einzelnen Projektoren eine eindeutige
ID-Nummer zugewiesen wird.
Nachdem Sie die ID-Nummer des Projektors eingestellt haben, stellen Sie dieselbe ID-Nummer an der
Fernbedienung ein.
Es gibt 7 unterschiedliche ID-Codes (Alle, Code 1-Code 6), die erste ID-Nummer ist [Alle].
JJEinstellen der ID-Nummer
1) Drücken Sie die Zifferntasten, während Sie die Taste <MENU> gedrückt halten.
Die gedrückten Zifferntasten entsprechen der gewünschten ID-Kenncodezahl.
2) Die Zahlen der Zifferntasten entsprechen folgenden Codes: Code 1= 1 <MUTE>,
Code 2= <2 D.ZOOM +>, Code 3= <3 VIDEO>, Code 4= <4 FREEZE>,
Code 5= <5 D.ZOOM ->, Code 6= <6 S-VIDEO>.
3) Der ID-Kenncode wird zurückgesetzt auf [Alle] (Standard), wenn die Tasten
<MENU> und <0 LAMP> gleichzeitig über 5 Sekunden oder länger gedrückt
werden.
Achtung
zz Der Status des ID-Codes ist nach dem Austausch der Batterien
nicht mehr gespeichert.
MENU-Taste
Hinweis
zz Bei Einzelhandelsgeräten siehe [Fernbedienung] im Menü [Einstellung]
(Æ Seite 59).
ZAHLEN-Tasten
22 - DEUTSCH
Einstellungen
Projektionsarten
Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden. So richten Sie die gewünschte Projektionsart
auf dem Projektor ein.
JJMontage an der Decke und
Vorwärtsprojektion
JJAufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
hinten
JJMontage an der Decke und
Vorwärtsprojektion
JJMontage auf einem Tisch/auf dem
Fußboden und Vorwärtsprojektion
(Durchscheinende Projektionsfläche verwenden)
Achtung
zz Um die optimale Anzeigequalität zu erzielen, stellen Sie den Projektor an einem Standort auf, an dem die Projektionsfläche
so wenig Licht wie möglich (Tageslicht, Licht von Beleuchtungsanlagen usw.) ausgesetzt ist. Ziehen Sie außerdem die
Vorhänge zu, schließen Sie Fensterläden und schalten Sie die Beleuchtung aus.
zz Verwenden Sie den Projektor nicht in vertikaler Lage oder nach rechts bzw. links geneigt. Die
Verwendung unter derartigen Bedingungen kann zur Beschädigung des Produktes führen.
zz Der Projektor muss so aufgestellt werden, dass die Neigung zur Horizontalen maximal ±40 °
beträgt.
zz Wenn der Projektor mit einem Neigungswinkel von mehr als 40 ° aufgestellt wird, kann dies
die Lebensdauer des Produkts verkürzen oder zu Funktionsstörungen führen.
Teile für die Deckenmontage (optional)
Sie können den Projektor unter Verwendung der optionalen Aufhängevorrichtung (ET-PKV100H: für hohe
Decken, ET-PKV100S: für niedrige Decken) und die optionale Projektor-Montageabhängung ET-PKV100B
aufhängen.
zz Verwenden Sie nur die für diesen Projektor vorgesehenen Deckenhalterungen.
zz Beachten Sie beim Installieren der Aufhängevorrichtung und des Projektors das Installationshandbuch für die
Deckenhalterung.
Achtung
zz Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, muss die Installation der Aufhängevorrichtung
durch Ihren Händler oder einen qualifizierten Techniker erfolgen.
DEUTSCH - 23
Erste Schritte
(Durchscheinende Projektionsfläche verwenden)
Einstellungen
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
L (LW/LT) *1
Projiziertes Bild
SH
SD
SH
Stellen Sie den Projektor
entsprechend dem rechts
abgebildeten Schaubild und
den angegebenen
Projektionsentfernungen auf.
Sie können die Anzeigegröße
einstellen.
Projektionsfläche
L (LW/LT)
SW
Projektionsabstand (m)
Höhe des Projektionsbereichs (m)
SW
Breite des Projektionsbereichs (m)
SD
Länge der Diagonale des Projektionsbereichs (m)
SW
SH
L (LW/LT)
Projektionsfläche
Erste Schritte
***** LW: Mindestabstand
LT: Höchstabstand
Achtung
zz Bitte lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherheit“ vor der Installation dieses Projektors (Æ Seiten 12 bis 16).
JJProjektionsentfernungen für PT-VX400NTE
(Alle unten aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.)
Projektionsgröße
Für das Bildformat 4:3
Für das Bildformat 16:9
Diagonale der
Projektionsfläche (SD)
Mindestabstand (LW)
Höchstabstand (LT)
Mindestabstand (LW)
Höchstabstand (LT)
0,76 m(30")
0,7 m(2,26')
1,1 m(3,74')
0,8 m(2,49')
1,2 m(4,07')
1,02 m(40")
0,9 m(3,05')
1,5 m(5,02')
1,0 m(3,35')
1,7 m(5,48')
1,27 m(50")
1,2 m(3,87')
1,9 m(6,30')
1,3 m(4,23')
2,1 m(6,89')
1,52 m(60")
1,4 m(4,66')
2,3 m(7,58')
1,6 m(5,09')
2,5 m(8,27')
1,78 m(70")
1,7 m(5,45')
2,7 m(8,86')
1,8 m(5,94')
3,0 m(9,68')
2,03 m(80")
1,9 m(6,23')
3,1 m(10,14')
2,1 m(6,82')
3,4 m(11,06')
2,29 m(90")
2,2 m(7,05')
3,5 m(11,42')
2,3 m(7,68')
3,8 m(12,47')
2,54 m(100")
2,4 m(7,84')
3,9 m(12,73')
2,6 m(8,53')
4,2 m(13,88')
3,05 m(120")
2,9 m(9,42')
4,7 m(15,29')
3,1 m(10,27')
5,1 m(16,67')
3,81 m(150")
3,6 m(11,81')
5,8 m(19,13')
3,9 m(12,86')
6,4 m(20,83')
5,08 m(200")
4,8 m(15,78')
7,8 m(25,52')
5,2 m(17,19')
-
6,35 m(250")
6,0m(19,75')
-
6,6 m(21,52')
-
7,62 m(300")
7,2 m(23,72')
-
7,9 m(25,85')
-
Jeder andere Projektionsabstand kann anhand der folgenden Berechnungen gemäß den Abmessungen der
Projektionsfläche (m) berechnet werden.
Der Abstand wird in Metern angezeigt (Der berechnete Abstand kann gewisse Fehler enthalten.).
Wenn die Abmessungen der Projektionsfläche als „SD“ angegeben werden,
Für das Bildformat 4:3
Für das Bildformat 16:9
Bildschirmhöhe (SH)
= SD (m) x 0,6
= SD (m) x 0,490
Bildschirmbreite (SW)
= SD (m) x 0,8
= SD (m) x 0,872
Mindestabstand (LW)
= 0,9531 x SD (m) - 0,0338
= 1,0384 x SD (m) - 0,0337
Höchstabstand (LT)
= 1,5384 x SD (m) - 0,0327
= 1,6756 x SD (m) - 0,0319
24 - DEUTSCH
Einstellungen
Einstellen der anpassbaren Vorderfüße
Achtung
Anpassungsbereich
Anpassbare Vorderfüße: 41,2 mm (1,622")
zz Während die Lampe leuchtet, tritt aus der Entlüftungsöffnung erhitzte Luft aus. Vermeiden Sie die direkte Berührung der
Entlüftungsöffnung, wenn Sie die anpassbaren Vorderfüße einstellen.
zz Wenn es zu trapezförmigen Verzerrungen des projizierten Bildes kommt, verwenden Sie die Option
„TRAPEZKORREKTUR“ im Menü „Format Bild“ (Æ Seite 51).
Hinweis
zz Schrauben Sie die anpassbaren Vorderfüße heraus. Am Ende der verfügbaren Länge ist ein Klickgeräusch zu hören.
DEUTSCH - 25
Erste Schritte
Heben Sie die Vorderseite des Projektors an, und schieben Sie die Fußsicherungen in Position.
Lösen Sie die Fußsicherungen zum Verriegeln der einstellbaren Füße und korrigieren Sie durch Drehen der
einstellbaren Füße Bildneigung und Bildposition.
Sie können die anpassbaren Vorderfüße herausdrehen. Durch Drehen in umgekehrter Richtung werden die Füße
versenkt.
(Sie können den Projektionswinkel vertikal einstellen.)
Fußsicherungen
Grun
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
zz Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig
durch.
zz Schalten Sie die Geräte vor dem Anschluss der Kabel aus.
zz Wenn zum Gerät kein Verbindungskabel mitgeliefert wurde oder wenn für den Anschluss an dieses Gerät kein
optionales Kabel verfügbar ist, halten Sie ein entsprechendes Systemverbindungskabel für das Gerät bereit.
zz Videosignale, die zu stark zittern, können dazu führen, dass das Bild auf der Leinwand willkürlich flackert oder
flimmert.
In diesem Fall muss eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) angeschlossen werden.
zz Der Projektor akzeptiert folgende Signale: VIDEO, S-VIDEO, analoges RGB (mit TTL-Synchronisierungsebene) und
digitale Signale.
zz Einige Computermodelle sind nicht mit dem Projektor kompatibel.
zz Wenn Sie für den Anschluss von Geräten an den Projektor lange Kabel verwenden, besteht die Möglichkeit, dass
das Bild nur bei Verwendung eines Entzerrers richtig ausgegeben wird.
zz Weitere Informationen über die vom Projektor unterstützten Videosignale siehe „Liste der kompatiblen Signale“
(Æ Seite 76).
Erste Schritte
Anschlussbeispiel
Audiosystem
Computer
Micro
Videodeck
(TBC integriert)
Blu-ray-Player mit
HDMI-Anschluss
Steuerungscomputer
Achtung
zz Verwenden Sie beim Anschluss eines Videogerätes nur Geräte mit integrierter Zeitkorrekturschaltung (TBC) oder
verwenden Sie eine TBC zwischen dem Projektor und dem Videogerät.
zz Wenn nicht den Standards entsprechende Burst-Signale angeschlossen werden, können Bildstörungen auftreten. Schalten
Sie in diesem Fall eine TBC zwischen den Projektor und das Videogerät.
Hinweis
zz Wenn Sie ein HDMI-Kabel benutzen, prüfen Sie, dass es dem HDMI-Standard entspricht. Die Verwendung eines Kabels,
das mit dem HDMI-Standard nicht kompatibel ist, kann zu Problemen führen, wie das Ausschneiden oder keine Anzeige
des Bildes.
Benutzen Sie beim Anschluss eines 1080p-Signals ein mit dem 1080p-Signal kompatibles Kabel.
zz Viera link (HDMI) wird von diesem Projektor nicht unterstützt.
zz Die Spezifikationen der RGB-Signale, die von dem Computer angelegt werden können, siehe „Liste der kompatiblen
Signale“ (Æ Seite 76).
zz Details zu LAN und W-LAN-Kommunikation zwischen Projektor und Computer siehe Abschnitt „Netzbetrieb“ im Handbuch
auf der mitgelieferten CD-ROM.
26 - DEUTSCH
ndlagen der Bedienung
EIN/AUSSCHALTEN
Anschluss des Netzkabels
Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte Netzkabel fest in die Buchse eingesteckt haben, um ein
Abtrennen des Kabels zu verhindern.
JJNetzkabelhalter
Der Netzkabelhalter wurde entwickelt, um zu verhindern, dass sich das Netzkabel vom Projektor löst.
Setzen Sie das Netzkabel bitte korrekt in den Netzkabelhalter ein, wie in Abbildung (1) gezeigt:
Netzkabelhalter

Klammer
JJBefestigung
Schließen Sie ein Netzkabel mit dem Netzkabelhalter am Projektor gemäß den folgenden Schritten an.
1111 Stecken Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelhalter in den Projektor, wie in Abbildung (2) gezeigt:
2222 Drücken Sie die Klammer des Netzkabelhalters nach unten, um sie am Projektor zu befestigen. Er ist korrekt
befestigt, wenn ein „KLICKEN“ zu hören ist. Korrekte Befestigung siehe Abbildung (3).
Grundlagen der
Bedienung
Abbildung (1)
Unteransicht
Abbildung (2)
Abbildung (3)
DEUTSCH - 27
EIN/AUSSCHALTEN
POWER-Anzeige(Betriebsanzeige)
Die Betriebsanzeige informiert Sie über den Stromversorgungsstatus. Prüfen Sie den Status der <POWER>
Anzeige vor der Inbetriebnahme des Projektors.
POWER-Anzeige(Betriebsanzeige)
Anzeigestatus
Leuchtet nicht oder blinkt
Leuchtet
ROT
Grundlagen der
Bedienung
Blinkt
GRÜN
Leuchtet
28 - DEUTSCH
Blinkt
Status
Das Netzkabel ist nicht eingesteckt.
Das Netzkabel eingesteckt ist.
Der Projektor ist im Standby-Modus nach dem Abkühlen abgeschlossen ist.
Der Projektor kann nur eingeschaltet werden, wenn der normale Abschaltvorgang
für die Lüfterkühlung abgeschlossen ist und die Anzeige <POWER> nicht mehr
blinkt.
Die Temperatur im Projektor ist zu hoch. Die Anzeige <WARNING> blinkt auch rot
(Æ Seite 63). Der Projektor kann vor dem Ende der Abkühlung und des Blinkens
der Anzeige <POWER> eingeschaltet werden.
Projektion erfolgt.
Der Projektor befindet sich im Modus Automat. Lampenabschaltung.
EIN/AUSSCHALTEN
Einschalten des Projektors
(3)
(2)
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors
die Anschlüsse der Peripheriegeräte (mit Computer,
Videorekorder usw.) ab.
2222
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an der
Netzsteckdose an. Die Anzeige <POWER> leuchtet
rot. Öffnen Sie den Objektivdeckel.
3333
Drücken Sie die Taste <ON/STAND-BY> auf
dem Bedienfeld oder die Taste <ON> auf
der Fernbedienung. Die Anzeige <POWER>
leuchtet grün und die Kühllüfter starten. Die
Vorbereitungsanzeige erscheint auf dem Bildschirm
und der Countdown startet.
4444
Nach dem Countdown erscheinen die beim letzten
Mal ausgewählte Eingangsquelle und das Symbol
des Lampenbetriebsstatus auf dem Bildschirm.
5555
Falls beim Start des Projektors kein Signaleingang
vorhanden ist oder das aktuelle Signal bei der
Bedienung des Projektors verloren geht, erscheint
das Fenster Video/Computer-Auswahl auf dem
Bildschirm. Ziehen Sie den Zeiger bitte auf die
gewünschte Eingangquelle, indem Sie auf ▲▼ und
auf die Taste <SELECT> drücken. Folgen Sie dann
der Anleitung des Fensters Eingangssignal, um das
Signal und die Verbindung zu korrigieren.
06
Die Vorbereitungsanzeige wird nach
30 Sekunden ausgeblendet.
Ausgewählte Eingangsquelle und
Lampenleistung
Lampenmodusstatus
Grundlagen der
Bedienung
1111
Auswahl Video/Computer
enn der Projektor durch einen PIN-Code gesperrt
W
ist, erscheint das Dialogfeld PIN-Code-Eingabe.
Geben Sie den PIN-Code wie auf der nächsten
Seite erklärt ein.
Hinweis
zz Wenn die Funktion [Logoauswahl] auf [Aus] gesetzt ist,
wird kein Logo auf dem Bildschirm angezeigt
(Æ Seite 56).
zz Wenn unter der Anzeige-Funktion [Countdown aus] oder
[Aus] ausgewählt ist, wird der Vorbereitungsbildschirm
nicht angezeigt (Æ Seite 55).
zz Wenn die Funktion [Eingangssuche] auf [Ein 2] eingestellt
ist, wird das Eingangssignal automatisch gesucht
(Æ Seite 54).
zz Wenn die Funktion [Sofortstart] auf [Ein] gesetzt ist,
wird der Projektor bei Anschluss des Netzkabel an eine
Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
DEUTSCH - 29
EIN/AUSSCHALTEN
PIN-Code eingeben
JJBei der Verwendung des
Bedienfelds
Drücken Sie ▲▼, um eine Zahl einzugeben. Drücken
Sie ►, um die Zahl zu bestätigen, und ziehen Sie den
Zeiger mit rotem Rahmen auf das nächste Feld. Die
Zahl ändert sich auf . Falls eine falsche Zahl bestätigt
wurde, verwenden Sie die Zeigertaste ◄, um den Zeiger
auf die gewünschte Zahl zu ziehen, und geben Sie dann
die korrekte Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle 4 Stellen
eingegeben sind.
Nach der Eingabe der 4-stelligen Zahl ziehen Sie
den Zeiger auf „Bestätigen“. Drücken Sie die Taste
<SELECT>, um die Projektorbedienung zu starten.
JJBei Verwendung der
Fernbedienung
Grundlagen der
Bedienung
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zahl-Tasten,
um eine Nummer einzugeben (Æ Seite 17). Nach der
Eingabe einer vierstellige Zahl, bewegt sich der Zeiger
auf “Bestätigen”. Drücken Sie die SELECT-Taste, um mit
der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Bei der Eingabe einer falschen Nummer, führen Sie die
Zeigertaste ◄ auf die Zahl, die Sie korrigieren möchten.
Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Falls ein falscher PIN-Code eingegeben wurde, wechseln
[PIN Code] und Zahl () kurzzeitig zu rot. Geben
Sie den korrekten PIN-Code erneut ein.
Hinweis
zz Wenn innerhalb von drei Minuten nach Anzeige des
Dialogfelds PIN-Code die PIN-Codenummer nicht
eingegeben oder eine falsche PIN-Codenummer
eingegeben wird, schaltet sich der Projektor automatisch
aus.
zz Werkseitig ist „1234“ als erster PIN-Code eingestellt.
PIN-Code-Schutz
Wenn der Projektor mit dem PIN-Code gesperrt ist.
Bringen Sie den Aufkleber (mitgeliefert) an einem gut
sichtbaren Platz am Projektorgehäuse an, wenn er mit
einem PIN-Code gesperrt ist.
30 - DEUTSCH
Dialogfeld PIN-Code-Eingabe
Nach der Anzeige des Symbols „OK“
kann der Projektor bedient werden.
EIN/AUSSCHALTEN
Ausschalten des Projektors
1111 Drücken Sie die Taste <ON/STAND-BY> auf
dem Bedienfeld oder die Taste <STAND-BY>
auf der Fernbedienung, dann erscheint
Ausschalten? auf dem Bildschirm.
2222 Drücken Sie die Taste <ON/STAND-BY> auf
dem Bedienfeld oder die Taste <STAND-BY>
auf der Fernbedienung, um den Projektor wieder
auszuschalten. Die Anzeige <POWER> beginnt
rot zu blinken und die Kühllüfter laufen weiter.
Jetzt kann das Netzkabel auch herausgezogen
werden, obwohl die Lüfter noch laufen.
Ausschalten? wird nach 4 Sekunden
ausgeblendet.
3333 Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist,
blinkt die Anzeige <POWER> nicht mehr und der
Projektor kann ausgeschaltet werden.
JJDirektabschaltungsfunktion
Grundlagen der
Bedienung
Hinweis
zz Stellen Sie den Projektor nicht in einen Karton, bevor er
nicht ausreichend abgekühlt ist.
zz Während die Anzeige <POWER> blinkt, wird die Lampe
abgekühlt und der Projektor kann nicht ausgeschaltet
werden. Warten Sie, bis die Anzeige <POWER> nicht
mehr blinkt, um den Projektor erneut einzuschalten.
zz Der Projektor kann eingeschaltet werden, wenn die
Anzeige <POWER> rot leuchtet. Die Wartezeit bis zu
einem neuen Start bei Abschluss der Lüfterkühlung im
normalen Abschaltverfahren ist im Vergleich mit der Zeit
verkürzt, die benötigt wird, wenn das Netzkabel sofort
nach dem Ausschalten abgetrennt wird.
Auch wenn die Taste <ON/STAND-BY> während
einer Präsentation oder direkt nachdem die Lampe
sich ausschaltet, ausgeschaltet wird, dreht sich der
Kühllüfter weiter und wird von intern gespeicherter
Energie versorgt. Wenn der Schalter <ON/
STAND-BY> nicht leicht zugänglich ist, z. B. bei
Deckenmontage, können Sie das Gerät über den
Leistungsschalter sicher abschalten. Dies funktioniert
auch bei einem Stromausfall oder wenn das
Netzkabel versehentlich nach dem Ausschalten des
Gerätes von der Steckdose getrennt wird.
Hinweis
zz Bei der Verwendung der Direktabschaltungsfunktion
kann der Projektor nicht sofort nach dem Abschalten
wieder eingeschaltet werden. Die Lampe hat immer noch
eine hohe Temperatur und muss gekühlt werden, dauert
es möglicherweise länger als gewöhnlich, bevor sich die
Lampe wieder einschaltet.
zz Während der Lüfter in Betrieb ist, darf der Projektor auf
keinen Fall in einem Karton oder einer Tragetasche
untergebracht werden.
DEUTSCH - 31
Projizieren
Manuelles Anpassen des Bildes
Überprüfen Sie die Verbindungen der Peripheriegeräte
und des Netzkabels (Æ Seite 27), und schalten Sie
die Stromzufuhr ein (Æ Seite 29), um den Projektor
zu starten.
JJAuswählen des Bildes
Wählen Sie das Eingangssignal.
Das mit den Tasten <COMPUTER 1>,
<COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>
oder <NETWORK> ausgewählte Bild wird
wiedergegeben (ÆSeite 36).
Achtung
zz Die Bilder werden möglicherweise in Abhängigkeit
vom angeschlossenen Gerät und DVD, Video usw, die
wiedergegeben werden sollen, nicht ordnungsgemäß
projiziert. Wählen Sie im Menü [Eingang] unter
[Component] oder [RGB] ein Systemformat, das für das
Eingangssignal geeignet ist (ÆSeite 41).
zz Kontrollieren Sie das Seitenverhältnis und das Bild
und wählen Sie das optimale Seitenverhältnis im Menü
[Format Bild] (ÆSeite 50).
JJEinstellen des Bildstatus
Grundlagen der
Bedienung
1111 Einstellen des Projektionswinkels
zz Ausführliche Informationen finden Sie im
Abschnitt „Einstellen der anpassbaren
Vorderfüße“ (ÆSeite 25).
2222 Einstellen von Zoom und Fokus
Stellen Sie das Bild durch Drehen des [ZoomHebels] und des [Fokussierrings] ein.
Fokussier-Ring
Zoom-Hebel
Hinweis
zz Bei der Einstellung des Fokus müssen Sie u. U. das Bildformat
durch erneutes Verschieben des Zoom-Hebels einstellen.
zz Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ (Æ Seite 51).
32 - DEUTSCH
Automatisches Anpassen des
Bildes
Die Leichte Einstellungsfunktion ermöglicht eine halbautomatische Einstellung für eine optimale Bildwiedergabe.
Die Funktion Auto-Setup umfasst folgende Funktionen
(ÆSeiten 54-55).
Eingangssuche
Auto PCAnpassung
Fokus-Assistenz
Automatische Umschaltung des
Eingangssignals.
Das vom Computer projizierte Bild wird
automatisch optimal eingestellt.
Die Farbe der Leiste hilft bei der
Scharfeinstellung.
Bildschirm
anpassen
Erkennt und korrigiert das Bild
automatisch, damit es in den Rahmen
passt. Wenn der Rahmen des
Bildschirms nicht erkannt werden
kann, wird automatisch die Funktion
Trapezkorrektur (Standard) ausgeführt.
Tafel (Farbe)
Die Farbwerte ändern sich automatisch, um den optimalen Weißabgleich
gemäß der Farbe des Bildschirms zu
erreichen.
JJAuto-Setup
Wenn alle oben genannten Funktionen auf [Ein] gestellt sind, lautet die Einstellreihenfolge wie folgt.
1111 Bild projizieren.
2222 Stellen Sie den Fokussierring so ein, dass das
Bild größer als das Anzeigebild ist.
3333 Drücken Sie während der Projektion die Taste
<AUTO SET> auf der Fernbedienung oder der
Taste <AUTO SETUP> auf dem Bedienfeld.
[Bitte warten] erscheint, die Funktion
Eingangssuche startet und wählt das
Eingangssignal.
Wenn das Eingangssignal ein Computersignal
(analog) ist, startet die Funktion Auto PCAnpassung und erzeugt ein optimales Bild.
Dann erscheint ein Testbild für [FokusAssistenz] auf dem Bildschirm und die Leiste
Fokus-Assistenz wird unten in der Mitte des
Bildschirms angezeigt.
4444 Drehen Sie den Fokussierring, bis die Farbe
der Leiste zu blau wechselt und das Bild am
schärfsten ist.
Projizieren
Die Leiste Fokus-Assistenz zeigt gemäß der Bildschärfe
verschiedene Farben an.
Farbe
Status
Rot
Das projizierte Bild wird unschärfer.
Gelb
Das projizierte Bild wird schärfer.
Blau
Das projizierte Bild ist optimal.
5 )Drücken Sie dann die Taste <SELECT> auf der
Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld.
Das Einstellbild von [Bildschirm anpassen] erscheint.
Die Einstellungen der Funktion [Bildschirm anpassen]
für die Anpassung des projizierten Bilds lauten wie folgt.
Details
Einstellungen
Projektionsbildgröße
150" (vor Korrektur)
30" - 100" (nach Korrektur)
Abstand zwischen
Projektor und
Projektionsfläche
ca. 0,7 bis 3,5 m
(bei Ausführung der
Trapezkorrektur unter 2,5 m)
Korrekturwinkel
ca. 20° rechts und links/ca.
30° nach oben und unten
0,7~3,5 m
zzBildschirmrahmen erkannt
20°
20°
30°
Achtung
Passen Sie das Bild gemäß den verschiedenen
Zuständen der Funktion [Bildschirm anpassen] an
die Projektionsfläche an.
Ein 1
Das Seitenverhältnis des Bilds wird
entsprechend dem Bildschirm geändert.
Ein 2
Das Seitenverhältnis des Bildes ändert
sich nicht und es wird oben/unten oder
links/rechts kein Bildbereich angezeigt.
ann wird die Funktion [Tafel (Farbe)] aktiviert, um
D
ein optimales Bild zu erhalten. [Eckenkorrektur]
erscheint, dies kann, falls erforderlich, manuell
eingestellt werden.
Diese Funktion wird ohne Eingabe beendet.
zzBildschirmrahmen nicht erkannt
enn kein Bildschirmrahmen erkannt wird, startet
W
die Funktion [Trapezkorrektur (Standard)] und das
projizierte Bild wird horizontal und vertikal korrigiert.
Dann wird die Funktion [Tafel (Farbe)] für ein
optimales Bild aktiviert. [Trapezkorrektur (Standard)]
erscheint, dies kann, falls erforderlich, manuell
eingestellt werden.
Diese Funktion wird ohne Eingabe beendet.
zz Falls die Funktionen [Fokus-Assistenz], [Bildschirm
anpassen] und [Tafel (Farbe)] in Betrieb sind, bewegen
Sie den Projektor nicht und sperren Sie das Bild nicht. Das
projizierte Bild wird sonst nicht richtig korrigiert.
zz Passen Sie bitte die [Eckenkorrektur] oder die
[Trapezkorrektur (Standard)] manuell an, wenn das
projizierte Bild nach der Einstellung von [Bildschirm
anpassen] korrigiert werden soll.
zz Es wird empfohlen, einen schwarzen Rahmen bei der
Funktion [Bildschirm anpassen] zu verwenden.
Grundlagen der
Bedienung
alls ein Bildschirmrahmen erkannt wird, wird das
F
projizierte Bild automatisch korrigiert und an den
Rahmen angepasst.
Hinweis
zz Die Funktion [Bildschirm anpassen] korrigiert das projizierte
Bild, wenn sie erkennt, dass zwei oder mehr Seiten
innerhalb der Projektionsfläche liegen und in den erkannten
Rahmen passen.
zz [Bildschirm anpassen] funktioniert evtl. in hellen
Umgebungen nicht korrekt und das projizierte Bild weist
einen niedrigen Kontrast auf. In diesem Fall verdunkeln Sie
den Raum und führen Sie erneut die Funktion [Bildschirm
anpassen] aus.
zz Da [Bildschirm anpassen] einen Sensor verwendet,
funktioniert diese Funktion evtl. je nach Zustand der
Projektionsfläche (Ablenkungen, Muster usw.), Abstand
zwischen Projektor und Bildschirm und den Auswirkungen
von Lichteinfall von außen, z. B. durch Leuchtstoffröhren
nicht korrekt.Nehmen Sie in diesem Fall die Einstellungen
manuell vor.
DEUTSCH - 33
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verwendung der Taste MENU
Mit dieser Funktion kann das Bildschirmmenü einoder ausgeschaltet werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <MENU> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
zz Details siehe „Menünavigation“ (Æ Seite 38).
Verwendung der Taste INFO.
Mit dieser Funktion kann das Informationsmenü
angezeigt werden.
Verwenden der Funktion
AUTO-SET
Grundlagen der
Bedienung
Mit dieser Funktion können [Eingangssuche], [Auto PCAnpassung], [Fokus-Assistenz], [Bildschirm anpassen]
und [Tafel (Farbe)] während des Signaleingangs von
einem Computer automatisch eingestellt werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <AUTO SET> auf
der Fernbedienung.
Hinweis
zz Für Details siehe „Einstellung“ im Hauptmenü
(Æ Seite 54).
Verwendung der Taste IMAGE
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des gewünschten
Bildmodus auf der Projektionsfläche.
Taste
Drücken Sie die Taste <IMAGE> auf der Fernbedienung,
um den gewünschten Bildmodus unter [Dynamik],
[Standard], [Natürlich], [Kinoeinstellung], [Tafel (Grün)],
[Tafel (Farbe)], [Bild 1], [Bild 2], [Bild 3] und [Bild 4]
auszuwählen.
Hinweis
zz Details siehe „Bildauswahl“ im Hauptmenü (Æ Seite 46).
34 - DEUTSCH
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <INFO.>.
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie in
„Informationsanzeige Eingangsquelle“ unter „Information“
im Hauptmenü (Æ Seite 62).
Einstellung der Lautstärke
der Lautsprecher
Sie können die Lautstärke der Lautsprecher oder des
Audio-Ausgangssignals des Projektors einstellen.
Tasten
Drücken Sie die Tasten <VOLUME+/-> auf dem
oberen Bedienfeld oder auf der Fernbedienung,
um die Lautstärke einzustellen. Das Dialogfeld
Lautstärke erscheint ein paar Sekunden lang auf der
Projektionsfläche.
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Lautstärke“
in „Ton“ im Hauptmenü (Æ Seite 53).
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Die Tasten <L-CLICK/R-CLICK> wirken wie die rechte
und linke Maustaste, während der Projektor über ein
USB-Kabel an einen Computer angeschlossen ist, und
der Zeiger auf dem Bildschirm lässt sich mit der Taste
<MOUSE POINTER> bewegen.
Tasten
Drücken Sie die Tasten <MOUSE
POINTER>, <L-CLICK/R-CLICK> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
zz Nachdem das USB-Kabel an den PC und den Projektor
angeschlossen ist, schalten Sie zunächst den Projektor
und anschließend den PC ein. Wenn der Computer
zuerst eingeschaltet wird, funktioniert evtl. die Funktion
Funkmaus nicht korrekt.
Verwendung der Taste
KEYSTONE
Mit dieser Funktion kann die Trapezverzerrung korrigiert
werden.
Taste
Falls ein projiziertes Bild nach dem Drücken der Taste
<AUTO SET> immer noch eine Trapezverzerrung aufweist,
korrigieren Sie das Bild wie folgt manuell:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die <KEYSTONE>Taste, um zum <Standard> (vertikal/horizontal) /zur
[Eckenkorrektur] zu wechseln. Dialogfeld für [Standard]
oder [Eckenkorrektur] wird eingeblendet. Verwenden Sie die
Zeigertasten ▲▼◄►, um Standard oder Eckenverzerrung
zu korrigieren. Die Einstellung für [Standard] oder
[Eckenkorrektur] kann gespeichert werden (Æ Seite 51).
JJStandard
Obere Breite durch Drücken
von reduzieren ▲.
Untere Breite durch Drücken
▼ von reduzieren.
Verwendung der Taste PAGE
Zum Vor- und Zurückschalten zwischen den Seiten bei
einer Präsentation.
Tasten
Den rechten Bereich mit der
Zeigertaste ► verringern.
Den linken Bereich mit der
Zeigertaste ◄ verringern.
Grundlagen der
Bedienung
Verwendung der Funktion
Kabellose Maus
Drücken Sie die Taste <PAGE> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
zz Um diese Tasten verwenden zu können, müssen Sie
den Projektor und Ihren Computer über ein USB-Kabel
verbinden.
Verwendung der Taste POINTER
Dient als Ein-/Ausschalter für den Pointer.
JJEckenkorrektur
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste auf der Fernbedienung,
um die Eckenkorrektur-Anpassung umzuschalten, drücken
Sie die SELECT-Taste auf der Fernbedienung, um die Ecke
auszuwählen, die sie anpassen möchten.
Die Anpassung der Ecke links oben als Beispiel:
Drücken Sie ▼
Taste
Keystone
Keystone
Drücken Sie die Taste <POINTER> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
zz Für Details siehe „Einstellung“ im Hauptmenü
(Æ Seite 57).
Keystone
Drücken Sie ►
DEUTSCH - 35
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verkleinern Sie den Bereich
in der Ecke links oben mit
den Zeigertasten ►▼.
Verkleinern Sie den Bereich
in der Ecke rechts oben mit
den Zeigertasten◄▼.
Drücken Sie
die Taste
<SELECT>.
Keystone
HDMI
Schaltet auf den Eingang HDMI um.
VIDEO
Schaltet auf den Eingang Video um.
S-VIDEO
Schaltet auf den Eingang S-Video um.
NETWORK
Schaltet um zum Eingang Netzwerk.
Keystone
Hinweis
Drücken Sie
die Taste
<SELECT>.
Drücken Sie
die Taste
<SELECT>.
Drücken Sie
die Taste
<SELECT>.
Keystone
Verkleinern Sie den Bereich
in der Ecke links unten mit
den Zeigertasten ►▲.
Keystone
Verkleinern Sie den
Bereich in der Ecke
rechts unten mit den
Zeigertasten ◄▲.
Hinweis
Grundlagen der
Bedienung
zz Die weißen Pfeile zeigen an, dass keine Korrektur
vorgenommen wurde.
zz Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an.
zz Der Pfeil wird bei der maximalen Korrektur ausgeblendet.
zz Wenn Sie die Taste <KEYSTONE> auf der
Fernbedienung erneut drücken, während das Dialogfeld
Trapezkorrektur angezeigt wird, wird die Trapezkorrektur
abgebrochen (Æ Seite 51).
zz Der einstellbare Bereich ist abhängig vom Eingangssignal
begrenzt.
zz Die Funktionen [Standard]- und [Eckenkorrektur] können
nicht gleichzeitig eingestellt werden. Wenn eine der
Funktionen eingestellt wird, wird die andere automatisch
zurückgesetzt.
zz Jede Betätigung der Taste <INPUT> auf dem Bedienfeld
der Haupteinheit schaltet die Einstellungen wie in der
folgenden Abbildung gezeigt um (Æ Seite 20).
Computer 1 (RGB)/
Computer 1 (Scart)/
Computer 1 (Component)
Netzwerk
*
*
Computer 2
(RGB)
HDMI
S-Video
Video
bhängig vom Element, das im Untermenü
A
[Computer 1] des Menüs [Eingang]
ausgewählt wurde.
Verwendung der Taste MUTE
Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der
Tonwiedergabe diese Taste auf der Fernbedienung,
um [Ein] zu wählen.
Taste
Drücken Sie die Taste <MUTE> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
Umschaltung des Eingangssignals
Sie können die zu projizierenden Eingangssignale
umschalten.
zz Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals
diese Taste, um Aus zu wählen, oder drücken Sie eine
der Tasten <VOLUME +/-> (Æ Seite 53).
Verwendung der Tasten D.ZOOM
Mit dieser Funktion kann der Modus Digitaler Zoom +/geöffnet werden.
Tasten
Drücken Sie die Tasten (<COMPUTER 1>,
<COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>,
<S-VIDEO> oder <NETWORK>) auf der
Fernbedienung.
Schaltet auf den Eingang Computer
COMPUTER 1 1(RGB)/Computer 1(Component)/
Computer 1(Scart) um.
COMPUTER 2
Schaltet auf den Eingang Computer
2 (RGB) um.
36 - DEUTSCH
Tasten
Drücken Sie die Tasten <D.ZOOM+/-> auf
der Fernbedienung.
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Format Bild“
im Hauptmenü (Æ Seite 51).
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verwendung der Funktion STANDBILD
Sie können das projizierte Bild als Standbild aufnehmen
und den Ton kurzzeitig ausschalten, unabhängig von den
Betriebsumständen des angeschlossenen Gerätes.
Verwendung der Taste SCREEN
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des Bildschirmmodus
oder die Änderung der Bildschirmgröße.
Taste
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste <FREEZE>,
um die Wiedergabe in ein Standbild umzuwandeln, während
der Ton stumm geschaltet wird. Um die Funktion Standbild
zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste <FREEZE>
oder drücken Sie eine andere Taste.
Wenn die Standbildfunktion aktiviert ist, wird auf der
Projektionsfläche Abb. 1 angezeigt.
Drücken Sie die Taste <SCREEN> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Format Bild“
im Hauptmenü (Æ Seite 50).
Abb.1
Verwendung der Taste P-Timer
Taste
Drücken Sie die Taste <AV MUTE> auf der Fernbedienung,
um die Bildwiedergabe auszuschalten. Um den normalen
Modus wiederherzustellen, drücken Sie erneut auf
<AV MUTE> oder eine andere Taste.
zz Wenn das Logo nicht eingestellt ist, ändert sich der
Bildschirm bei jedem Drücken der Taste < AV MUTE> wie
folgt.
Schwarz
Projiziertes Bild
zz Das projizierte Logo (das Logo ist gemäß den Präferenzen
des Benutzers einstellbar) wird vom Computer zum Projektor
mithilfe der Software „Logo Transfer Software“ auf der
mitgelieferten CD-ROM übertragen und wird unter
Logoauswahl (Æ Seite 56) als [Benutzer] festgelegt. Der
Bildschirm ändert sich bei jedem Druck der Taste < AV MUTE> wie folgt.
Schwarz
Hinweis
Logo
Projiziertes Bild
zz Wenn die Taste <MUTE> verwendet wird, um die
Funktion [AV stummschaltung] zu beenden, kann die
Funktion Stumm nicht gleichzeitig betätigt werden.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <P-TIMER>.
Hinweis
Grundlagen der
Bedienung
Verwendung der AV
STUMMSCHALTUNG-Funktion
Drücken Sie die Taste <P-TIMER> auf der Fernbedienung,
um die Funktion [Vorwärtszähler]/[Rückwärtszähler] zu
aktivieren.
zz Um die Zeitschaltuhr auszuschalten, drücken Sie die
Taste <P-TIMER>. Um die Funktion [Vorführungstimer]
auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste
<P-TIMER> (Æ Seite 58).
Verwendung der Taste LAMP
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des Lampenmodus
zur Änderung der Helligkeit der Projektionsfläche.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <LAMP>.
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie unter
„Lampenleistung“ in „Einstellung“ im Hauptmenü
(Æ Seite 59).
DEUTSCH - 37
Menünavigation
Navigieren im Menü
JJVorgehensweise
1111 Drücken Sie die Taste <MENU>.
3333 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>.
Das Untermenü wird angezeigt, damit Sie die
Menübefehle wählen können.
Der Hauptmenü-Bildschirm wird angezeigt.
2222 Wählen Sie die Hauptmenü-Option mit
den Tasten ▲▼ aus.
Wählen Sie aus den folgenden 9 Elementen das
gewünschte Element aus: [Eingang],
[PC-Anpassung], [Bildauswahl], [Image adjust],
[Format Bild], [Ton], [Einstellung], [Information]
und [Netzwerk]. Die ausgewählte Option wird
mit einem orange-farbenen Cursor markiert und
auf der rechten Seite wird das Untermenü der
ausgewählten Option angezeigt.
4444 Wählen Sie die Untermenü-Option mit
den Tasten ▲▼ aus.
5555 Drücken Sie die Taste <SELECT> oder
►, um die gewünschte Option zu
öffnen.
6666 Drücken Sie ▲▼ ◄► um die
Parameterwerte festzulegen oder
anzupassen.
7777 Drücken Sie ◄ um zum letzen Menü
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste
<MENU>, um die Menüanzeige zu
verlassen.
Hinweis
Einstellungen
zz Für bestimmte Eingangssignalformate können einige
Optionen nicht eingestellt werden. Die Menüoptionen,
die nicht eingestellt oder verwendet werden können,
werden mit grauen Zeichen angezeigt und können nicht
ausgewählt werden.
zz Einige Optionen können auch dann eingestellt werden,
wenn keine Signale eingegeben werden.
zz Weitere Informationen über die Optionen des
Untermenüs siehe Seite 39 und 40.
38 - DEUTSCH
Menünavigation
Das Hauptmenü umfasst die folgenden
9 Menüoptionen.
Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt wird,
wechselt die Anzeige zu einem UntermenüAuswahlfenster.
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Untermenü
Der Untermenü-Bildschirm des ausgewählten
Hauptmenüs erscheint und Sie können verschiedene
Elemente im Untermenü festlegen und anpassen.
JJEingang [
Untermenüoption
Computer 1
Computer 2
HDMI
Video
S-Video
Netzwerk
]
Fabrikeinstellungen
RGB
RGB
-
JJPC-Anpassung [
Untermenüoption
Auto PC-Anpassung
Fine Sync.
Tracking
Horizontal
Vertikal
PC-Konfiguration
Clamp
Displayfläche H
Displayfläche V
Reset
Lösch-Modus
Speichern
Seite
41
41
41
41
41
42
]
Fabrikeinstellungen Seite
43
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
45
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist
diese Funktion verfügbar.
JJBildauswahl [
Untermenüoption
Dynamik
Standard
Natürlich
Kinoeinstellung*1
Tafel (Grün)
Tafel (Farbe)
Bild 1-4
]
Fabrikeinstellungen Seite
46
46
46
46
46
Rot
46
46
***** Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist
diese Funktion verfügbar.
DEUTSCH - 39
Einstellungen
Hauptmenü
Menünavigation
Image adjust [
JJEinstellung [
]
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen
Seite
]
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen
Seite
Deutsch
54
Mitte
54
Kontrast
32
47
Sprache
Helligkeit
32
47
Menü position
Farbsättigung*1
32
47
Auto-Setup
-
54
32
47
Hintergrund
Blau
55
Mittel
47
Anzeige
EIN
55
Logo
-
56
HDMI
-
56
Farbton*
1
Farbtemperatur
Rot
32
48
Grün
32
48
Blau
32
48
USB-Anschluß
8
48
Pointer
8
48
L1
48
L1
49
Reset
-
49
Speichern
-
49
Schärfe
Gamma
Rauschunterdrückung*
Progressiv*
1
1
***** Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, sind
diese Funktionen verfügbar.
JJFormat Bild [
Untermenüoption
]
Einstellungen
Seite
Normal
-
50
Voll
-
50
Breitbild (16:9)
-
50
Zoom
-
50
Original*1
-
50
Benutzerdefiniert
-
50
Benutzereinstellung
-
50
Digitaler Zoom + *1
-
51
Digitaler Zoom - *1
-
51
Speichern
51
Deckenpro.
Aus
51
Rückpro.
Aus
52
-
52
Reset
***** Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor,
sind diese Funktionen verfügbar.
JJTon [
]
Untermenüoption
Lautstärke
56
57
Computer 2
57
Herunterfahren
57
Sofortstart
Aus
57
Stand-by-Modus
Eco
57
Vorführungstimer
Automat. Lampenabschaltung
Vorwärtszähler
58
Untertitel
Aus
58
Lampenleistung
Auto
59
Fernbedienung
Alle
59
-
59
Sicherheit
Fabrikeinstellungen
Trapezkorrektur
Anschluss
Anzeige
Spotlight groß
Fabrikeinstellungen
Seite
Lüfter
L2
60
Lüfterkontrolle
Aus
60
Videoverzögerungssteuerung
Aus
60
Zähluhr Filter
-
60
Energieeinsparung gesamt
-
61
Fehlerlogbuch
-
61
Fabrikeinstellungen
-
61
JJInformation [
Untermenüoption
]
Fabrikeinstellungen
Seite
Eingang
-
62
System
-
62
H-Sync.-Freq.
-
62
V-Sync.-Freq.
-
62
Format Bild
-
62
Sprache
-
62
Lampenleistung
-
62
Lampenlaufzeit
-
62
Automat.
Lampenabschaltung
-
62
32
53
Tastatursperre
-
62
Stumm
Aus
53
PIN Code Sperre
-
62
MIKRO
Aus
53
Fernbedienung
-
62
32
53
Serien nummer
-
62
Aus
53
Energieeinsparung gesamt
-
62
Mikro-Lautst.
Standby Mikro-Ausg.
JJNetzwerk [
]
Beachten Sie bitte das „Benutzerhandbuch,
Netzbetrieb“.
40 - DEUTSCH
Menü Eingang
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Eingang] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 38) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
----
E
s ist kein Signaleingang vom
Computer vorhanden. Überprüfen Sie,
ob der Computer richtig am Projektor
angeschlossen ist.
ie Voreinstellung wird manuell im Menü
Modus 1 D
PC-Anpassung eingestellt. Die eingestellten
Daten lassen sich im Modus 1-10
speichern.
C-Systeme für diesen Projektor sind
SVGA 1 P
ausgewählt. Der Projektor wählt das richtige
System aus und zeigt es an.
* Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.
Computer 1: RGB/Component /
RGB (Scart)
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Computer 1] zu
wählen.
2222 Drücken Sie ►, um das Untermenü zu
öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um RGB, Component
oder RGB(Scart) zu wählen.
4444 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
Computer 2: RGB
Drücken Sie ▲▼, um [Computer 2 (RGB)]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
JJWahl des PC-Systems
Dieser Projektor passt sich automatisch mit dem MultiScan-System und Auto-PC-Anpassung an verschiedene
Computertypen an. Wenn als Signalquelle ein Computer
ausgewählt wurde, erkennt dieser Projektor das
Signalformat automatisch und nimmt die Anpassungen
entsprechend vor, um ohne weitere Einstellungen ein
korrektes Bild zu projizieren (Von diesem Projektor
unterstützte Signalformate sind zu finden auf den
Seiten 76-79.).
AUTO
enn der Projektor das angeschlossene Signal
W
für die angegebenen PC-Systeme nicht
erkennen kann, wird Auto im Feld Systemmenü
angezeigt und die Funktion Auto-PC-Anpassung
sorgt für eine getreue Bildwiedergabe. Falls kein
zufriedenstellendes Bild erzielt werden kann,
müssen Sie die Einstellungen manuell
vornehmen.
1111 Drücken Sie ▲▼ um das [System]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼ um das gewünschte
System auszuwählen.
HDMI
Drücken Sie ▲▼, um [HDMI]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
Video
Drücken Sie ▲▼, um [Video]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
S-Video
Drücken Sie ▲▼, um [S-Video]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
JJWahl des Videosystems
Video oder S-video
Auto
Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem
und stellt sich automatisch auf eine optimale Leistung
ein.
Bei [PAL-M] oder [PAL-N] muss das Videosystem
manuell eingestellt werden.
DEUTSCH - 41
Einstellungen

Menü Eingang
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Falls der Projektor nicht das richtige Bild wiedergeben
kann, muss ein bestimmtes Fernsehsignalformat wie
[PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] und
[PAL-N] eingestellt werden.
Component
Auto
Der Projektor erfasst ein anliegendes
Videoquellensignal automatisch und nimmt selbst die
optimalen Einstellungen vor.
COMPONENT-VIDEOSIGNALFORMAT
Falls der Projektor nicht in der Lage ist, ein
Videobild richtig wiederzugeben, muss das richtige
Videokomponentensignal aus [480i], [576i], [480p],
[576p], [720p], [1035i] und [1080i] ausgewählt
werden.
1111 Drücken Sie ▲▼ um das [System]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das Untermenü zu
öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼ um das gewünschte
System auszuwählen.
Einstellungen
Hinweis
zz Wenn die Funktion [Eingangssuche] auf [Ein 1] oder
[Ein 2] in der Funktion Auto-Setup eingestellt ist, wird
das Eingangssignal automatisch gesucht.
zz Bei der Wahl von RGB (Scart) lässt sich das AVSystemmenü nicht einstellen.
Netzwerk
Drücken Sie ▲▼ um [Netzwerk]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
Hinweis
zz [Netzwerk] steht im Menü [Eingang] zur Verfügung,
wenn die Eingangsquelle [Netzwerk] ausgewählt
wurde.
zz Bei Einzelhandelsgeräten siehe
„Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb“.
42 - DEUTSCH
Auto PC-Anpassung
Auto PC-Anpassung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“
auf Seite 38) und wählen Sie dann die Option
aus dem Untermenü.

Fernbedienung
Bedienfeld
Auto PC-Anpassung
Die Funktion Auto PC-Anpassung passt die
Einstellungen für [Fine Sync.], [Tracking], [Horizontal]
und [Vertikal] automatisch an die Einstellungen Ihres
Computers an.
Drücken Sie ▲▼ um [Auto PCAnpassung] auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste <SELECT>.
zz Bitte warten... wird eingeblendet, während die
Auto PC-Anpassung vorgenommen wird.
Einstellungen
Abspeichern der Einstelldaten
Die bei der Auto PC-Anpassung angepassten
Parameter können im Projektor gespeichert werden.
Einmal abgespeicherte Parameter lassen sich durch
die Wahl eines Modus (1-10) im PC-Systemmenü
aufrufen (siehe Seite 41). Siehe auch [Speichern] auf
Seite 45.
Achtung
zz Die Einstellungen [Fine Sync.], [Tracking],
[Horizontal] und [Vertikal] können bei einigen
PCs nicht vollständig mit der Funktion Auto PCAnpassung angepasst werden. Falls mit dieser
Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird,
müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen
(Æ Seiten 44-45).
zz Das Menü Auto PC-Anpassung lässt sich nicht
bedienen, wenn im PC-Systemmenü (Æ Seite 42)
[480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1035i] oder
[1080i] eingestellt ist oder wenn das Signal vom
HDMI-Anschluss kommt.
DEUTSCH - 43
Manuelle
PC-Anpassung
Manuelle PC-Anpassung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“
auf Seite 38) und wählen Sie dann die Option
aus dem Untermenü.

Fernbedienung
Bedienfeld
Horizontal
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Horizontal] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie die horizontale Bildposition
mit ◄► an.
JJHorizontale Einstellung (links
und rechts)
Vorgang
Einstellung
Das Bild wird
Drücken Sie ◄. nach rechts
verschoben.
Es gibt jedoch einige Computer, die spezielle
Signalformate verwenden, die sich mit dem MultiScan-System des Projektors nicht erfassen
lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen
sich verschiedene Parameter an die speziellen
Signalformate anpassen. Der Projektor verfügt über
10 separate Speicherbereiche zur Speicherung dieser
manuell angepassten Parameter. Dadurch können
Sie die spezifischen Einstellungen für einzelne PCs
speichern.
Fine Sync.
Einstellungen
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Fine Sync.]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Wert mit ◄► an.
zz Der Wert kann zwischen 0 und 31 eingestellt
werden.
Tracking
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Tracking]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Wert mit ◄► an.
44 - DEUTSCH
Das Bild wird
Drücken Sie ►. nach links
verschoben.
Vertikal
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Vertikal] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie die vertikale Bildposition
mit ◄► an.
JJVertikale Einstellung (oben und
unten)
Vorgang
Einstellung
Das Bild wird
Drücken Sie ►. nach oben
verschoben.
Das Bild wird
Drücken Sie ◄. nach unten
verschoben.
Manuelle PC-Anpassung
PC-Konfiguration
1111 Drücken Sie ▲▼ um
[PC-Konfiguration] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das nächste Untermenü
anzuzeigen und Informationen über
die [H-Sync.-Freq.] und [V-Sync.-Freq.]
des angeschlossenen PCs anzuzeigen.
Clamp
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Clamp]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Clamp-Pegel mit ◄►
an.
zz Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen,
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die
vorherigen Werte zurückgestellt.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Reset] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie
dort [Ja].
Lösch-Modus
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Lösch-Modus]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das nächste Untermenü
zu öffnen.
zz Ziehen Sie die Markierung auf den zu
löschenden Modus und drücken Sie die Taste
<SELECT>.
wenn das Bild dunkle Streifen aufweist.
Displayfläche H
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Displayfläche H] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄► um den vom
Projektor angezeigten horizontalen
Bereich anzupassen.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Speichern]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das nächste Untermenü
zu öffnen.
zz Ziehen Sie die Markierung auf einen der
Modus 1 bis 10, der gespeichert werden soll
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
Displayfläche V
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Displayfläche V] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Dialogfeld anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄► um den vom
Projektor angezeigten vertikalen
Bereich anzupassen.
DEUTSCH - 45
Einstellungen
Speichern
Bildauswahl
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Bildauswahl] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 38) und wählen Sie dann die Option aus
dem Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
Tafel (Grün)
Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet.
Drücken Sie ▲▼ um [Tafel (Grün)]
auszuwählen, und dann drücken Sie die
Taste <SELECT>.
zz Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf
eine Wandtafel optimiert. Dies betrifft vor allem
grüne Wandtafeln und ist bei einer schwarzen
Wandtafel nicht sehr wirkungsvoll.
Tafel (Farbe)
Für die Bildprojektion auf eine Farbtafel.
Dynamik
Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum
geeignet.
Drücken Sie ▲▼ um [Dynamik]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
Standard
Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Einstellungen
Drücken Sie ▲▼ um [Standard]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
Natürlich
Bildmodus mit verbesserten Halbtönen für
Grafikanwendungen.
Drücken ▲▼ Sie , um [Natürlich]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
Kinoeinstellung
Bildmoduseinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Drücken Sie ▲▼ um [Kinoeinstellung]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
46 - DEUTSCH
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Tafel
(Farbe)] aus.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das Untermenü zu
öffnen.
zz Mit dieser Funktion passen Sie die
Farbwiedergabe des Projektionsbildes an
den Hintergrund der Wandtafel an, indem
Sie zwischen vier Farbeinstellungen wählen
können, die der Wandtafelfarbe entsprechen.
Somit können Sie eine Projektionswiedergabe
wie auf einem weißen Projektionshintergrund
erreichen.(Rot, Blau, Gelb und Grün).
zz Wenn [Tafel (Farbe)] auf [Auto] eingestellt ist,
korrigiert die Funktion [Tafel (Farbe)] von [AutoSetup] die Farbe automatisch.
Hinweis
zz Wenn die Funktion [Tafel (Farbe)] von [Auto-Setup]
sich im Modus [Tafel (Farbe)] von [Bildauswahl]
befindet, schaltet sie automatisch zu [Auto] um.
Bild 1-4
Zur Darstellung mit dem durch den Benutzer
voreingestellten Bildmodus im Menü Image
Adjust. Dieser Bildspeicher ist in jeder Computer-,
Component- und Videoquelle vorgesehen.
Drücken Sie ▲▼ um [Bild 1-4]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
Image adjust
Image adjust
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Image Adjust] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 38) und wählen Sie dann die Option aus
dem Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
Farbe
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Farbe]
aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhung der
Farbintensität
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Senkung der
Farbintensität
Minimalwert 0
Hinweis

zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die
Option [Farbsättigung] verfügbar.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Kontrast] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Drücken Sie ►.
Einstellung
Erhöhung des
Kontrasts
Senkung des
Drücken Sie ◄.
Kontrasts
Einstellbereich
Höchstwert 63
Minimalwert 0
Farbton
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Farbton]
aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Fartonwert mit ◄► an,
um eine geeignete Farbabstimmung zu
erhalten.
zz Einstellungen können zwischen 0 und 63
vorgenommen werden.
Hinweis
zz Wenn [NTSC] oder [NTSC4.43] im Systemmenü unter
Video-Eingangssignal ausgewählt wurde, ist [Farbton]
verfügbar.
Helligkeit
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Helligkeit] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhung der
Helligkeit
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Senkung der
Helligkeit
Minimalwert 0
Farbtemperatur
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Farbtemperatur] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Wählen Sie mit ◄► den gewünschten
Farbtemperaturpegel aus.
zz Der gewünschte Pegel für die Farbtemperatur kann
unter [Sehr niedrig], [Niedrig], [Mittel] oder [Hoch]
ausgewählt werden.
Hinweis
zz Die [Farbtemperatur] zeigt [Tafel] oder [Tafel (Farbe)]
an, wenn [Tafel (Grün)] oder [Tafel (Farbe)] im Menü
[Bildauswahl] ausgewählt wurde.
DEUTSCH - 47
Einstellungen
Kontrast
Image adjust
Rot
Schärfe
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Rot] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit
◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Schärfe] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Vertiefen des
Rottons
Höchstwert 63
Drücken Sie ►.
Erhöhung der
Bildschärfe
Höchstwert 15
Drücken Sie ◄.
Aufhellen des
Rottons
Minimalwert 0
Drücken Sie ◄.
Senkung der
Bildschärfe
Minimal - wert 0
Grün
Gamma
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Grün] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit
◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Vertiefen des
Höchstwert 63
Grüntons
Drücken Sie ◄.
Aufhellen des
Minimalwert 0
Grüntons
Einstellungen
Blau
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Blau] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit
◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Vertiefen des
Drücken Sie ►.
Blautons
Höchstwert 63
Aufhellen des
Blautons
Minimalwert 0
Drücken Sie ◄.
1111 Drücken Sie ▲▼ um das [Gamma]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Gammawert
mit ◄► an, um eine bessere
Kontrastabstimmung zu erhalten.
zz Einstellungen können zwischen 0 und 15
vorgenommen werden.
Rauschunterdrückung
1111 Wählen Sie mit ▲▼
[Rauschunterdrückung] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄► um die gewünschte
Option auszuwählen.
aus
Desaktiviert
L1
Geringe Reduktion
L2
Höhere Reduktion
zz Das Bildschirmrauschen lässt sich reduzieren.
Wählen Sie eine der oben genannten Optionen,
um flüssigere Bilder zu bekommen.
zz Rauschunterdrückung kann nicht ausgewählt
werden, wenn [480p], [576p], [720p], [1035i]
oder [1080i] ausgewählt ist.
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die
Option [Rauschunterdrückung] verfügbar.
48 - DEUTSCH
Image adjust
Progressiv
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Progressiv] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
das Dialogfeld anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄► um die gewünschte
Option auszuwählen.
zz Interlace Video kann als progressives Bild
angezeigt werden. Wählen Sie eine der
folgenden Einstellungen.
zz [Progressiv] kann nicht ausgewählt werden,
wenn [480p], [576p], [720p], [1035i] oder [1080i]
ausgewählt ist.
Aus
Desaktiviert
L1
Für ein aktives Bild
L2
Für ein Standbild
Filmmodus
Für eine Filmvorführung
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die
Option [Progressiv] verfügbar.
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die
vorherigen Werte zurückgestellt.
Einstellungen
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Reset] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie
dort [Ja].
Speichern
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Speichern]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>.
3333 Drücken Sie ▲▼ um unter Bild 1 bis 4
eines auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste <SELECT>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie
dort [Ja].
DEUTSCH - 49
Format
Format BildBild
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Format Bild] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 38), und wählen Sie dann die Option aus
dem Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
Original
Bildanzeige in der Originalgröße. Wenn das Originalbild
größer als die Größe der Projektionsfläche (1024 x 768)
ist, dann schaltet dieser Projektor automatisch in den
Schwenkmodus.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Original]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Schwenken Sie das Bild mit ▲▼◄►.
zz Nach der Einstellung werden die Zeiger rot
dargestellt. Beim Erreichen der Korrekturgrenze
verschwinden die Zeiger.
Hinweis
Normal
Das Bild wird auf die Projektionsflächengröße angepasst,
während das Seitenverhältnis des Eingangssignals
beibehalten wird.
Drücken Sie ▲▼ um [Normal]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
Voll
Gibt ein Vollbild aus.
Einstellungen
Drücken Sie ▲▼ um [Voll] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
<SELECT>.
Breitbild (16:9)
Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9
angezeigt.
Drücken Sie ▲▼ um [Breitbild(16:9)]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
Zoom
Das Bild wird proportional an die Größe der gesamten
Projektionsfläche angepasst. Eine der Bildseiten kann
über die Projektionsfläche hinausragen.
Drücken Sie ▲▼ um [Zoom]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
zzLiegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die
Option [Original] verfügbar.
zz[Original] ist desaktiviert und kann nicht angezeigt
werden, wenn im PC-Systemmenü [480i], [576i],
[480p], [576p], [720p], [1035i] oder [1080i] eingestellt
wurde.
zz[Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden,
wenn [Original] im Menü Projektionsfläche
ausgewählt ist.
Benutzerdefiniert
Gibt das letzte gespeicherte Bildseitenverhältnis aus.
Drücken Sie ▲▼ um [Benutzerdefiniert]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<SELECT>.
Benutzereinstellung
Mit dieser Funktion passen Sie Bildgröße und -position
manuell an.
1111 Drücken Sie ▲▼ um
[Benutzereinstellung] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, u m das nächste Untermenü
zu öffnen.
3333 Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die
angepasst werden soll.
zz Sie können unten eine der Optionen auswählen.
Hor./Vert.
Vergrößerung
H&V
Wenn [Ein] eingestellt ist, dann ist
das Seitenverhältnis festgelegt.
H/V Position
Anpassung der Horizontal-/VertikalBildposition.
Übernehmen
Speichert das eingestellte Verhältnis
bzw. die eingestellte Position für alle
Eingänge ab.
Reset
50 - DEUTSCH
Anpassung der Horizontal-/
Vertikalwerte.
Alle eingestellten Werte
zurücksetzen.
Format Bild
Vergrößern der Bildwiedergabe.
1111 Drücken Sie ▲▼ um
[Digitaler Zoom +] auszuwählen, und
dann die Taste <SELECT>.
zz Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und
das Fenster [D. Zoom +] erscheint.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>,
um die Bildgröße zu vergrößern und
drücken Sie ▲▼ ◄► um das Bild auf
dem Bildschirm nach oben/unten/links/
rechts zu verschieben.
zz Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild
größer als das Anzeigebild ist. Ein projiziertes
Bild kann auch mit der Taste <D.ZOOM +> oder
<SELECT> erweitert werden.
Digitaler Zoom Verkleinern der Bildwiedergabe.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Digitaler
Zoom -] auszuwählen, und dann die
Taste <SELECT>.
Trapezkorrektur
Diese Funktion wird verwendet, um die
Trapezkorrektur bei dem projizierten Bild einzustellen.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Trapezkorrektur]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>.
3333 Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die
angepasst werden soll.
Standard
Stellen Sie die horizontale/
vertikalen Trapezkorrektur bei
dem projizierten Bild ein.
Eckenkorrektur
Stellen Sie die Eckenkorrektur
bei dem projizierten Bild ein.
Muster
Eckenkorrekt.
Wählen Sie beim Muster der
Eckenkorrektur zwischen Rot,
Weiß, Blau und Aus.
Speichern
Die folgenden Elemente stehen im
Untermenü [Speichern] zur Verfügung.
zz Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und
das Fenster [D. Zoom -] erscheint.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT> zum
Erweitern der Bildgröße.
Speichern
zz Ein projiziertes Bild kann auch mit der Taste
<D.ZOOM -> oder <SELECT> komprimiert
werden.
Zum Verlassen des Modus Digitaler Zoom +/- können
Sie eine beliebige Taste betätigen, außer der Tasten
<D.ZOOM +/-> , <SELECT> und der Tasten ▲▼◄►.
Um auf die Größe des vorherigen Bilds
zurückzuschalten, können Sie unter
„Bildformateinstellung“ eine Bildgröße auswählen,
die Eingangsquelle im „Menü Wahl der
Eingangsquelle“ (Æ Seite 41) erneut auswählen oder
die Bildschirmgröße mit den Tasten <D.ZOOM +/->
einstellen.
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist
diese Funktion verfügbar.
zz [Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden, wenn
[Original] im Menü Seitenverhältnis ausgewählt ist.
zz [Digitaler Zoom -] kann nicht ausgewählt werden, wenn
[Benutzerdefiniert] im Menü Seitenverhältnis
ausgewählt ist.
zz [Digitaler Zoom +/-] ist desaktiviert und kann nicht
angezeigt werden, wenn im PC-Systemmenü [480i],
[576i], [480p], [576p], [720p], [1035i] oder [1080i]
eingestellt wurde (Æ Seite 42).
Speichern oder Reset der
Trapezkorrektur
Reset
Damit wird die Trapezkorrektur
beibehalten, auch wenn das
Netzkabel aus der Steckdose
gezogen wurde.
Damit wird die Trapezkorrektur
aufgehoben, wenn der Projektor
ausgeschaltet wird.
Hinweis
zz Details siehe „Verwendung der Taste KEYSTONE“ unter
„Grundbedienung mithilfe der Fernbedienung“
(Æ Seite 35).
Deckenpro.
Diese Funktion wird benötigt, wenn der Projektor an
einer Decke montiert wird.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Deckenpro.]
auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um das Bild zu
ändern.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, steht
das Bild auf dem Kopf und ist seitenverkehrt.
DEUTSCH - 51
Einstellungen
Digitaler Zoom +
Format Bild
Rückpro.
Diese Funktion wird für Rückprojektionen verwendet.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Rückpro.]
auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um das Bild zu
ändern.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, dann
ist das Bild seitenverkehrt.
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die
vorherigen Werte zurückgestellt.
Drücken Sie ▲▼ um [Reset]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen
Sie dort [Ja].
Einstellungen
52 - DEUTSCH
Ton
Ton
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Ton] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 38), und wählen Sie dann die Option aus
dem Untermenü.
Bedienfeld
Fernbedienung
MIKRO
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Mikro]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um die Mikro-Funktion
auf Ein bzw. Aus zu schalten.
zz Wenn für die [MIKRO]-Funktion [Aus] gewählt
wurde, sind die Funktionen [Mikro-Lautst.] und
[Standby Mikro-Ausg.] nicht verfügbar.
zz Wenn die [MIKRO]-Funktion beim Anschluss
eines PC-Audiosignals an den Anschluss AUDIO
IN (Mini-Buchse) eingeschaltet ist, kann die
Tonausgabe plötzlich abhängig vom eingestellten
Wert der [Mikro-Lautst.] sehr laut sein.
Mikro-Lautst.
Lautstärke
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Lautstärke]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie die Lautstärke mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhen der
Lautstärke
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Senken der
Lautstärke
Minimalwert 0
zz Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der Taste
<VOLUME +/-> auf der Fernbedienung oder dem
Bedienfeld ein.
Stumm
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Stumm]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
die Stummschaltung auf Ein bzw. Aus zu
schalten.
zz Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung
der Tonwiedergabe die Taste <MUTE> auf
der Fernbedienung. Um den Ton wieder
einzuschalten, drücken Sie nochmals die Taste
<MUTE>, um Aus zu wählen, oder drücken Sie
eine der Tasten <VOLUME +/->.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Mikro-Lautst.]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie die Mikro-Mischverstärkung
mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Erhöhung
Drücken Sie ►. der MikroHöchstwert 63
Mischverstärkung
Senkung
Drücken Sie ◄. der MikroMinimalwert 0
Mischverstärkung
Standby Mikro-Ausg.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Standby MikroAusg.] auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um die Funktion
Standby Mikro-Ausg. auf Ein bzw. Aus
zu schalten.
zz Wenn die Funktion [Standby Mikro-Ausg.] auf Ein
gesetzt ist und sich im Standby-Modus befindet,
kann nur die Mikrofon-Eingangslautstärke
ausgegeben werden.
zz Nur wenn der Standby-Modus auf [Netzwerk]
gesetzt ist, kann die Funktion [Standby MikroAusg.] ausgewählt werden.
DEUTSCH - 53
Einstellungen

Einstellung
Einstellung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Einstellung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 38), und wählen Sie dann die Option aus
dem Untermenü.

Fernbedienung
Bedienfeld
Menü position
Mit dieser Funktion wird die Position des
Bildschirmmenüs verändert.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die [Menü position]
aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
die Position zu ändern.
zz Die Menüposition wird mit jedem Druck der Taste
<SELECT> wie folgt verändert:
Mitte → unten links → unten rechts → oben links →
oben rechts → Mitte ...
Auto-Setup
Sprache
1111 Drücken Sie
1111 ▼ um die [Sprache] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>.
3333 Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
den Tasten ▲▼ aus.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Auto-Setup]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>.
3333 Drücken Sie zur Auswahl der folgenden
Funktionen ▲▼:
JJEingangssuche
iese Funktion stellt automatisch das
D
Eingangssignal fest. Wird ein Signal festgestellt,
dann endet die Suche.
Einstellungen
Aus
Eingangssuche ist außer Funktion.
Ein 1
Eingangssuche funktioniert*1
Ein 2
Eingangssuche funktioniert*2
***** ● Beim Drücken der Taste <AUTO SET> auf der
Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP>
auf dem Bedienfeld.
***** ● Wenn der Projektor mithilfe der Taste <ON> auf
der Fernbedienung oder der Taste <ON/ STANDBY> auf dem Bedienfeld eingeschaltet wird. ●●●●
●B
eim Drücken der Taste <AUTO SET> auf der
Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP>
auf dem Bedienfeld.
●W
enn das aktuelle Eingangssignal ausfällt.*
*S
ie ist auch nicht verfügbar, wenn das
Bildschirmmenü gerade angezeigt wird.
JJAuto PC-Anpassung
zzDie Anzeigen des Bildschirmmenüs können in
Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch,
Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Finnisch,
Norwegisch, Dänisch, Tschechisch, Polnisch,
Ungarisch, Rumänisch, Russisch, Türkisch, Arabisch,
Kasachisch, Vietnamesisch, Chinesisch, Koreanisch,
Japanisch und Thai erfolgen.
54 - DEUTSCH
EIN
Aktiviert die Auto PC-Anpassung*1
Aus
Desaktiviert die Auto-PC-Anpassung
***** Beim Drücken der Taste <AUTO SET> auf der
Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP> auf
dem Bedienfeld.
Einstellung
Die Funktion [Fokus-Assistenz] ist verfügbar, wenn sie
auf [Ein] gesetzt wurde. Drücken Sie dann die Taste
<AUTO SET> auf der Fernbedienung oder die Taste
<AUTO SETUP> auf dem Bedienfeld, dann erscheint
[Bitte warten] und die Einstellung beginnt. Ein Testbild für
die Fokus-Assistenz erscheint auf dem Bildschirm und die
Leiste Fokus-Assistenz wird unterhalb der Bildschirmmitte
angezeigt. Drehen Sie den Fokussierring, um das Bild
scharf zu stellen, bis die Farbe in der Leiste zu blau
wechselt. Dann ist das Bild am klarsten (Æ Seiten 32-33).
Hinweis
zz Die Leiste Fokus-Assistenz zeigt entsprechend der
Schärfe des Bildes verschiedene Farben an. Sie wird rot,
wenn der Fokus-Ring in die falsche Richtung gedreht
wird. Wenn sie gelb wird, bedeutet dies, dass Sie den
Fokus richtig einstellen. Blau ist die optimale Einstellung.
JJBildschirm anpassen
Mit der Funktion [Bildschirm anpassen] kann die Bildgröße
an den Bildschirm angepasst und die Trapezverzerrung
auch bei einer Projektion aus der Diagonalen korrigiert
werden.
Die Funktion [Bildschirm anpassen] ist verfügbar, wenn
sie auf [Ein] gesetzt wurde [Ein 1] oder [Ein 2]. Drücken
Sie dann die Taste <AUTO SET> auf der Fernbedienung
oder die Taste <AUTO SETUP> auf dem Bedienfeld, dann
erscheint [Bitte warten] und die Einstellung beginnt. Diese
wird erst abgebrochen, wenn das projizierte Bild vollständig
mit dem Bildschirm übereinstimmt (Æ Seiten 32-33).
Ein 1
Ein 2
Das Seitenverhältnis des Bilds wird
entsprechend dem Bildschirm geändert.
Das Seitenverhältnis des Bildes ändert sich
nicht und es wird oben/unten oder links/
rechts kein Bildbereich angezeigt.
Hinweis
zz [Trapezkorrektur (Standard)] wird ausgeführt, wenn das
Kamerafenster den Status des Bildschirms nicht erkennen
kann.
JJTafel (Farbe)
Bei einer einfachen Projektion auf eine farbige Wand, kann
das Bild so eingestellt werden, dass es fast dem auf eine
weiße Projektionsfläche projizierten Bild entspricht.
Die Funktion [Tafel (Farbe)] ist verfügbar, wenn sie auf [Ein]
gesetzt wurde. Drücken Sie dann die Taste <AUTO SET>
auf der Fernbedienung oder die Taste <AUTO SETUP>
auf dem Bedienfeld, dann erscheint [Bitte warten] und die
Einstellung beginnt. Die Werte [Rot], [Grün], [Blau] ändern
sich gemäß der Farbe des Bildschirms.
Hinweis
zz [Eingangssuche], [Auto PC-Anpassung], [Fokus-Assistenz],
[Bildschirm anpassen] und [Tafel (Farbe)] können nicht
gleichzeitig auf [Aus] gesetzt werden.
Hintergrund
Wählen Sie den Hintergrund, der angezeigt wird, wenn
kein Eingangssignal erkannt wird.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Hintergrund] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
3333 Drücken Sie ▲▼ um zwischen den
Optionen unten zu wechseln.
Blau
Blauer Hintergrund.
Benutzer
Das mit „Logo Transfer Software *1“
übertragene Logo wird projiziert.
Schwarz
Schwarzer Hintergrund.
***** „Logo Transfer Software“ ist auf der mitgelieferten
CD-ROM enthalten.
Anzeige
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob
bestimmte Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet
werden sollen.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Anzeige]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
3333 Drücken Sie ▲▼ um zwischen den
Optionen unten zu wechseln.
EIN
Einblendung aller
Bildschirmanzeigen.*1
Wiedergabe des Eingangsbilds
Countdown
anstelle des Countdowns beim
aus
Einschalten des Projektors.*2
Aus
Verbergen aller
Bildschirmanzeigen.*3
***** Verwenden Sie diese Funktion für die Bildprojektion
sobald die Lampe genügend hell ist. Diese
Betriebsart ist eine Werkseinstellung.
***** Verwenden Sie diese Funktion für eine möglichst
rasche Bildprojektion, selbst wenn die Lampe noch
nicht genügend hell ist.
***** Ausblendung aller Bildanzeigen, außer;
● Bildschirmmenü.
● [Ausschalten?]
● [Vorfuhrungstimer-Anzeige]
● Kein Signal für die [AutomatLampenabschaltung]
● [Bitte warten...]
● Pfeile für den Modus [Original] im
Bildschirmmenü.
DEUTSCH - 55
Einstellungen
JJFokus-Assistenz
Einstellung
Achtung
Logo
Mit dieser Funktion lässt sich das Bildlogo über die
Funktionen [Logoauswahl], [Logo PIN Code Sperre] und
[Logo PIN Code Wechsel] anpassen.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Logo]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>.
3333 Drücken Sie ▲▼ um die gewünschte
Option auszuwählen.
JJLogoauswahl
Mit dieser Funktion können Sie für die Startanzeige aus
folgenden Optionen wählen.
Aus
Nur Countdown anzeigen.
Voreinstellung
Benutzer
Anzeige des ab Werk voreingestellten
Logos.
Das mit „Logo Transfer Software *1“
übertragene Logo wird projizier.t
***** „Logo Transfer Software“ ist auf der
mitgeliefertenCD-ROM enthalten.
zz Notieren Sie sich den neuen [Logo PIN code] und halten
Sie ihn griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt
sich der [Logo PIN code] nicht mehr ändern.
HDMI
Diese Funktion wird nur für die HDMI-Eingangsquelle
verwendet.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [HDMI]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>.
zz Die Namen für die Ausgangseinstellungen
für Digital R/G/B sind von Gerät zu Gerät
unterschiedlich.
3333 Drücken Sie ▲▼ um die gewünschte
Option auszuwählen.
JJBild
JJLogo PIN Code Sperre
Normal
Wenn der Ausgang von Digital R/G/B
auf Standard eingestellt ist.
Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert
werden, das Bildlogo zu ändern.
Erhöht
Wenn der Ausgang von Digital R/G/B
auf Erhöht eingestellt ist.
Aus
Das Logo kann über das Menü Logo frei
gewählt werden.
EIN
Das Bildlogo lässt sich ohne Logo PIN Code
nicht ändern.
Hinweis
Einstellungen
zz Sie können einen Logo PIN Code über das Bedienfeld
oder über die Fernbedienung eingeben. Details siehe
„PIN-Code eingeben“ (Æ Seite 30).
zz Zur Änderung der Einstellung [Logo PIN Code Sperre]
drücken Sie die Taste <SELECT>, dann wird das
Dialogfenster [Logo PIN Code] eingeblendet. Geben Sie
wie in den folgenden Schritten beschrieben einen [Logo
PIN Code] ein. Bei der Auslieferung ist der [Logo PIN
Code] auf „4321“ eingestellt.
JJTon
HDMI
Wenn eine digitale Eingangsquelle
anliegt, wird [Ton] auf [HDMI]
eingestellt.
Wenn die DVI-Eingangsquelle zu
HDMI-Eingangsquelle geändert
Computer 2
wird, wird der [Ton] auf [Computer 2]
eingestellt.
Achtung
zz Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für
Ihr Digital R/G/B-Gerät.
JJLogo PIN Code Wechsel
Für den Logo PIN Code kann eine beliebige vierstellige
Zahl verwendet werden.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Logo PIN Code
Wechsel] auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz Das Dialogfeld für den [Aktueller Logo-PIN-Code]
erscheint.
3333 Drücken Sie ▲▼ um den aktuellen Code
einzugeben.
zz Es wird das Eingabefeld für [Neuer Logo PIN Code]
eingeblendet. Richten Sie einen neuen [Logo
PIN code] ein und wählen Sie im eingeblendeten
Bestätigungsfenster Ja, um den neuen
[Logo PIN code] einzurichten.
56 - DEUTSCH
USB-Anschluß
1111 Drücken Sie ▲▼ um [USB-Anschluß]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um die gewünschte
Option auszuwählen.
Anzeige
Für die Anzeige des Bilds, wenn
die Eingangsquelle vom USBAnschluss kommt.
Für die Verwendung der
Maussteuerung Fernbedienung als Maussteuerung.
Einstellung
JJModus
Mit dieser Funktion kann ein Teil des projizierten Bilds
hervorgehoben werden.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Pointer]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das Untermenü zu
öffnen.
3333 Drücken Sie auf ▲▼ um ein Element
auszuwählen, wie Größe des Spotlights
(Groß/Mittel/Klein) und die Form des
Zeigers (Zeiger/Finger/Punkt).
Hinweis
zz Wenn Sie die Funktion [Pointer] zurücksetzen, wird auch
die Fernbedienung zurückgesetzt.
Anschluss
Der Anschluss COMPUTER IN 2/MONITOR OUT
auf der Rückseite des Projektors kann zwischen
Computereingang 2 oder Monitorausgang umgeschaltet
werden.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Anschluss]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Wechseln Sie mit ▲▼ die Option.
Computer 2
Monitorausgang
Computereingang
Monitorausgang
Hinweis
zz Die Anschlussfunktion ist nicht verfügbar, wenn
[Computer 2] als Eingangsquelle ausgewählt ist. Ändern
Sie die Eingangsquelle zu Folgendem (HDMI, Computer
1 oder Video), damit die [Anschluss]-funktion
verfügbar ist
Automat. Lampenabschaltung
Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und
zum Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei
eingeschalteter [Automat. Lampenabschaltung] die
Projektionslampe ausgeschaltet, wenn während einer
gewissen Zeit keine Bedienung des Gerätes stattfindet.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Automat.
Lampenabschaltung] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das Untermenü zu
öffnen.
1111 Drücken Sie ▲▼ und dann die Taste
<SELECT>, um einen Modus aus den
Optionen unten auswählen.
Bereitschaft
Herunterfahren
Aus
Nach dem vollständigen Abkühlen
der Lampe wechselt die Farbe
der <POWER>-Anzeige auf
grün. In diesem Zustand wird
die Projektionslampe erst erneut
eingeschaltet, wenn wieder ein
Eingabesignal anliegt oder eine
Taste auf dem Bedienfeld oder auf
der Fernbedienung gedrückt wird.
Nach vollständigem Abkühlen
der Lampe wird das Gerät
ausgeschaltet.
Die Automat. Lampenabschaltungfunktion ist ausgeschaltet.
JJTimer
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Timer]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie den Timer (1-30 min) mit
▲▼ an.
Sofortstart
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Sofortstart]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um zwischen Ein und
Aus zu wählen.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gesetzt ist, wird der
Projektor beim Anschließen des Netzkabels an
einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
zz Achten Sie darauf, dass der Projektor
ordnungsgemäß ausgeschaltet wird. Falls der
Projektor nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet
wurde, kann die [Sofortstart]-Funktion nicht
korrekt ausgeführt werden.
Stand-by-Modus
Durch diese Funktion wird die elektrische Leistung
festgelegt, wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Stand-by-Modus]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Wechseln Sie mit ▲▼ die Optionen, wie
unten gezeigt.
Eco
Beschränkt einige Funktionen
im Bereitschaftsmodus, um die
Leistungsaufnahme zu verringern.
Netzwerk
Beschränkt die Funktionalität auch
im Bereitschaftsmodus nicht.
DEUTSCH - 57
Einstellungen
Pointer
Einstellung
Achtung
zz Wird [Netzwerk] ausgewählt, können die Kühllüfter je
nach der Innentemperatur des Projektors noch weiter
laufen, selbst wenn der Projektor abgeschaltet ist.
zz Wenn der [Stand-by-Modus] auf [Eco] gesetzt wurde,
sind Signale, die von den Anschlüssen MONITOR OUT
und AUDIO OUT nicht verfügbar.
zz Wenn der [Stand-by-Modus] auf [Eco] gesetzt ist,
können Sie im Standby-Modus des Projektors keine
Netzwerkfunktionen verwenden. Einige RS-232C
Protokollbefehle können dann ebenfalls nicht verwendet
werden.
zz Bei der Einstellung [Netzwerk] können Sie
Netzwerkfunktionen verwenden, wenn der Projektor
im Standby-Modus ist. Beachten Sie bitte das
„Benutzerhandbuch, Netzbetrieb“.
***** Wenn Sie unter [Start] auf die Taste <SELECT>
drücken, ändert sich im Bildmenü die Anzeige zu
[Stopp]. Sie können jederzeit im Bildschirmmenü
die Taste <SELECT> unter Stopp drücken, um
den [Vorwärtszähler] oder [Rückwärtszähler]
anzuhalten, dann ändert sich die Anzeige auf
[Neustart]. Drücken Sie unter [Neustart] die Taste
<SELECT>, um mit dem [Vorwärtszähler] oder
[Rückwärtszähler] fortzufahren.
***** Drücken Sie unter [Reset] die Taste <SELECT>,
um zum folgenden Wert zurückzukehren:
Vorwärtszähler
„000:00“
Rückwärtszähler Von Ihnen eingestellter Timer
Achtung
Vorführungstimer
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Einstellung des
Vorführungstimer zu verändern und diese ausführen zu
lassen.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Vorführungstimer]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das Untermenü zu
öffnen.
JJModus
1111 Drücken Sie ▲▼ um einen Modus aus
den Optionen unten auswählen.
Vorwärtszähler
Die VorführungstimerAnzeige 000:00 erscheint
auf dem Bildschirm und der
Vorwärtszähler beginnt zu zählen
(000:00-180:00)
Einstellungen
Die Zeiteinstellung des Timers
Rückwärtszähler erscheint auf dem Bildschirm
und der Countdown beginnt.
Untertitel
[Nur für NTSC-, 480i-Eingang]
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Untertitel]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das Untermenü zu
öffnen.
JJUntertitel
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Untertitel]
auszuwählen, und dann drücken Sie die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um Aus, CC1, CC2,
CC3 oder CC4 auszuwählen.
JJFarbe
JJTimer
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Timer]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie den [Timer] (1-180 min) mit
▲▼ an.
zz Timer ist nur im Modus [Rückwärtszähler]
verfügbar. Die Fabrikeinstellungen beträgt 10 Min.
JJAusführen
1111 Drücken Sie ▲▼ um eine der Optionen
unten auswählen, und drücken Sie dann
die Taste <SELECT>.
Start
Die Funktion Vorwärtszähler oder
die Funktion Rückwärtszähler wird
ausgeführt.*1
Reset
Rücksetzen der Vorführungstimer-Werte.*2
Verlassen
zz Um den [Vorführungstimer] anzuhalten, können Sie die
Taste <P-TIMER> drücken.
zz Um den [Vorführungstimer] zu beenden, halten Sie die
Taste <P-TIMER> für ein paar Sekunden gedrückt.
Verlassen der VorführungstimerEinstellungen.
58 - DEUTSCH
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Farbe]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Wählen Sie mit ▲▼ die Farbe oder Weiß
aus.
Achtung
zz Die Funktion für Untertitel wird in Nordamerika
verwendet, um Text mit zusätzlichen Informationen
auf einem Fernsehgerät oder einem Videobildschirm
anzuzeigen. Auf einigen Geräten oder bei Verwendung
von nicht unterstützter Software werden die Untertitel
möglicherweise nicht angezeigt.
zz [Untertitel] kann nur ausgewählt werden, wenn [NTSC]oder [480i]-Signale eingegeben werden.
zz Teile des Texts werden unter Umständen nicht angezeigt,
wenn in [Trapezkorrektur] hohe Kompensationswerte
eingestellt sind.
zz Untertitel werden nicht angezeigt, wenn der
Menübildschirm angezeigt wird.
Einstellung
Sicherheit
Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt
werden.
Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für die PIN
Code-Sperre zur Sicherung des Projektors vorgesehen.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Lampenleistung]
auszuwählen, und drücken Sie dann
auf die Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um einen der Modi
unten auswählen.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Sicherheit]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das Untermenü zu
öffnen.
zz Sie können auch die Taste <LAMP> drücken,
um [Lampenleistung] anzuzeigen.
Auto
Helligkeit, geregelt entsprechend
dem Eingangssignal.
Normal
Die Lampenleistung ist auf dem
Höchstwert.
Eco1
Die Lampenleistung liegt bei 70%
des Normal-Modus.
Eco2
Die Lampenleistung liegt bei 53 %
des Normal-Modus.
JJTastatursperre
Mit dieser Funktion werden das Bedienfeld und die
Tasten der Fernbedienung gesperrt, um zu verhindern,
dass eine unbefugte Person den Projektor in Betrieb
nimmt.
1111 Drücken Sie ▲▼ um die gewünschten
Optionen unten auszuwählen.
Nicht gesperrt.
Sperrung der Betriebsbereitschaft des
Bedienfelds. Die Sperre kann mit der
Fernbedienung aufgehoben werden.
Fernbedienung
Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient
dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen
beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder
Videogeräte im selben Raum zu verhindern.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Fernbedienung]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>.
3333 Drücken Sie ▲▼ um einen der sieben
Codes auszuwählen.
zz Dieser Projektor bietet 7 unterschiedliche
Fernbedienungscodes: [Alle],
[code 1] ~ [code 6].
Achtung
zz Falls der Projektor mit dem Code [Alle] betrieben wird,
können mehrere Projektoren gleichzeitig betrieben
werden. Wenn der Projektor separat betrieben werden
soll, muss ein anderer Code verwendet werden.
zz Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung
verschiedene Codes eingestellt sind, können keine
Bedienvorgänge durchgeführt werden. Schalten Sie in
diesem Fall den Code der Fernbedienung auf den am
Projektor eingestellten Code um.
Fernbedienung sperren. Verwenden Sie
zum Aufheben der Sperre das Bedienfeld.
JJPIN Code Sperre
Mit dieser Funktion können unbefugte Personen von
der Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden.
Dazu stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung:
1111 Drücken Sie ▲▼ um die gewünschten
Optionen unten auszuwählen.
Aus
Nicht gesperrt.
Ein 1
Der PIN-Code muss bei jedem Einschalten
des Projektors eingegeben werden.
Ein 2
Nach dem Anschließen des Netzkabels
muss der PIN Code für die Bedienung des
Projektors eingegeben werden. Solange
das Netzkabel angeschlossen bleibt, ist für
den Betrieb des Projektors keine erneute
Eingabe des PIN Codes notwendig.
Achtung
zz Sie können einen PIN Code über das Bedienfeld oder
über die Fernbedienung eingeben. Details siehe „ PINCode eingeben “ (Æ Seite 30).
zz Wenn Sie die Einstellung [PIN Code Sperre] oder
[PIN -Code] (vierstellige Zahl) selbst ändern möchten,
muss der [PIN-Code] jedoch eingegeben werden. Bei
Lieferung ist der [PIN-Code] auf „1234“ eingestellt.
DEUTSCH - 59
Einstellungen
Lampenleistung
Einstellung
JJPIN Code Wechsel
Für den PIN-Code kann eine beliebige vierstellige Zahl
verwendet werden.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Pin Code
Wechsel] auszuwählen und drücken
Sie dann die Taste <SELECT>.
zz Das Dialogfeld für den [Aktueller PIN-Code]
erscheint.
2222 Drücken Sie ▲▼ um den aktuellen
Code einzugeben. Drücken Sie ►, um
die Zahl zu bestätigen, und ziehen Sie
den Zeiger mit rotem Rahmen auf das
nächste Feld.
zz Es wird das Eingabefeld für den [Neuer PIN Code]
eingeblendet.
3333 Wiederholen Sie diese Schritte, um
einen neuen PIN-Code festzulegen.
Lüfter
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Lüfter]
auszuwählen, und drücken Sie die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um eine Option
auszuwählen.
zz Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des
Projektors die folgenden Optionen zum weiteren
Betrieb der Kühllüfter.
Einstellungen
L1
Normaler Betrieb.
L2
Geringere Drehzahl und geringere
Geräuschentwicklung als bei normalem
Betrieb (L1), aber es wird mehr Zeit zum
Abkühlen des Projektors benötigt.
Lüfterkontrolle
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Lüfterkontrolle]
auszuwählen, und drücken Sie die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um eine der Optionen
unten auswählen.
zz Wählen Sie die Drehzahl der Kühllüfter
entsprechend der Meereshöhe, in welcher Sie den
Projektor verwenden, aus den folgenden Optionen
aus.
Aus
Normale Geschwindigkeit.*
Ein 1
Schneller als der Modus Aus.*2
Ein 2
Schneller als der Modus Ein 1.*3
1
***** Stellen Sie diese Funktion auf [Aus], wenn Sie den
Projektor in geringer Meereshöhe verwenden.
60 - DEUTSCH
***** Wählen Sie diesen Modus, wenn der Projektor in
großen Meereshöhen (mehr als 1.200 m über dem
Meeresspiegel) verwendet wird, wo die Kühllüfter
eine geringere Kühlwirkung haben.
***** Wählen Sie diesen Modus, wenn der Projektor
in größeren Meereshöhen verwendet wird (als
oben angeführt, wo die Kühllüfter eine geringere
Kühlwirkung haben).
Hinweis
zzDie Geschwindigkeit der Lüfter muss unbedingt richtig
eingestellt werden, da dies sonst Auswirkungen auf
die Lebensdauer des Projektors haben könnte.
zzDas Lüftergeräusch wird bei den Einstellungen [Ein 1]
und [Ein 2] lauter.
Videoverzögerungssteuerung
Wenn die digitale Verarbeitung eines projizierten Bildes
beschleunigt werden soll, richten Sie diese Funktion ein.
1111 Drücken Sie ▲▼ um
[Videoverzögerungssteuerung]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼ um zwischen Ein und
Aus zu wählen.
Hinweis
zz[Rauschunterdrückung] und [Progressiv] stehen nicht
zur Auswahl, wenn die [Videoverzögerungssteuerung]funktion auf [Ein] gestellt ist.
Zähluhr Filter
Mit dieser Funktion wird ein Filteraustauschintervall für
den Filteraustausch festgelegt.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Zähluhr Filter]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das Untermenü zu
öffnen.
JJZähluhr Filter
Zeigt die gesamte Verwendungszeit des
Filterverwendungstimersan.
JJTimer
Einstellen des Timers. Wenn die ausgewählte Zeit
erreicht ist, erscheint auf dem Bildschirm des Projektors
das Filterwarnsymbol.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Timer]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie den Timer mit ▲▼ an.
zz Wählen Sie je nach Betriebsumgebung
zwischen [Aus/1000 Std./2000 Std./
3000 Std./4000 Std./5000 Std./6000 Std].
Einstellung
JJReset Zähluhr Filter
Nach Austausch des Filters muss die Timer-Zähluhr
zurückgesetzt werden.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Reset Zähluhr
Filter] auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz Die Meldung [Reset Zähluhr Filter?] wird
eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um fortzufahren.
Ein weiteres Bestätigungsfenster wird
eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um die [Zähluhr
Filter] zurückzusetzen.
Energieeinsparung gesamt
Diese Funktion zeigt die eingesparte Energiemenge
und die abgegebene CO2-Menge des Projektors an.
Fabrikeinstellungen
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen,
außer [Benutzerlogo], [IN Code Sperre], [Logo
PIN Code Sperre], [Lampenzähler], [Zähluhr
Filter] und [Energieeinsparung gesamt] auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
1111 Drücken Sie ▲▼ zur Auswahl von
[Fabrikeinstellungen].
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz [Zurück zu den Fabrikeinstellungen?] wird
eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um fortzufahren.
Ein weiteres Bestätigungsfenster wird
eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um zu den
[Fabrikeinstellungen] zurückzukehren.
1111 Drücken Sie ▲▼ um
[Energieeinsparung gesamt]
auszuwählen, und drücken Sie dann
auf die Taste <SELECT>.
zz Diese Funktion zeigt die gesamte eingesparte
Energiemenge und die gesamte abgegebene
CO2-Menge des Projektors an.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>,
um die Werte von Energieeinsparung
gesamt und abgegebener CO2-Menge
zurückzusetzen.
zz Die Meldung [Energieeinsparung gesamt
Einstellungen
Reset?] wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um
fortzufahren. Ein weiteres Bestätigungsfenster
wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um die
[Energieeinsparung gesamt] zurückzusetzen.
Fehlerlogbuch
Mit dieser Funktion werden undefinierte oder
fehlerhafte Betriebszustände des Projektors
aufgezeichnet, die dann zur Fehlerdiagnose
verwendet werden können.
1111 Drücken Sie ▲▼ um [Fehlerlogbuch]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um die jüngste
Warnmeldung anzuzeigen.
zz Bis zu 10 Warnmeldungen werden angezeigt,
wobei die jüngste Meldung ganz oben auf der
Liste steht. Die übrigen Warnmeldungen folgen
dann in chronologischer Reihenfolge.
Achtung
zzWird die Funktion [Fabrikeinstellungen] ausgeführt,
werden alle Warnmeldungen gelöscht.
DEUTSCH - 61
Information
Information
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Information] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 38), und wählen Sie dann die Option aus
dem Untermenü.

Fernbedienung
JJLampenleistung
Der ausgewählte Lampenmodus wird angezeigt.
JJLampenlaufzeit
Auch die Gesamt-Lampenbrenndauer wird angezeigt.
Bedienfeld
JJAutomat. Lampenabschaltung
[Aus], [Bereitschaft], [Herunterfahren] oder [Timer] wird
angezeigt.
JJTastatursperre
Das Symbol Tastatursperre wird angezeigt, wenn die
Funktion ausgewählt ist.
JJPIN Code Sperre
[Aus], [Ein 1] oder [Ein 2] wird angezeigt.
Anzeige Information zur
Eingabequelle
Das Menü Information wird verwendet, um den Status
des projizierten Bildsignals und den Betriebsstatus des
Projektors zu prüfen.
Drücken Sie die Taste <INFO.> auf der Fernbedienung,
um das Menü Information einzublenden.
JJEingang
Die ausgewählte Eingabequelle wird angezeigt.
Einstellungen
JJSystem
Das ausgewählte System wird angezeigt.
JJH-Sync.-Freq.
Die ausgewählte Horizontale Synchronisierungsfrequenz
wird angezeigt.
Die horizontale Frequenz des Eingabesignals wird in
kHz angezeigt bzw. als - - - kHz, wenn kein Signal
anliegt.
JJV-Sync.-Freq.
Die ausgewählte Vertikale Synchronisierungsfrequenz
wird angezeigt.
Die vertikale Frequenz des Eingabesignals wird in Hz
angezeigt bzw. als - - - Hz, wenn kein Signal anliegt. Die
Hz-Zahlen verdoppeln sich im Interlace-Betrieb.
JJFormat Bild
Die ausgewählte Bildgröße wird angezeigt.
JJSprache
Die ausgewählte Sprache wird angezeigt.
62 - DEUTSCH
JJFernbedienung
Der gewählte Fernbedienungscode wird angezeigt.
JJSerien nummer
Die Seriennummer des Projektors wird angezeigt.
Die Seriennummer wird zur Wartung des Projektors
verwendet.
JJEnergieeinsparung gesamt
Die eingesparte Energiemenge und die abgegebene
CO2-Menge wird angezeigt.
Anzeigen LAMP REPLACE
und REPLACE
WARNING
Anzeigen LAMP
und WARNING
Behandlung angezeigter Probleme
Wenn ein Problem im Projektor auftritt, weisen die Anzeigen <POWER>, <LAMP REPLACE> und/oder
<WARNING> darauf hin. Gehen Sie mit den angegebenen Problemen folgendermaßen um.
VORSICHT
zz Bevor Sie Reparaturmaßnahmen ergreifen, folgen Sie bitte dem Vorgang zum Ausschalten, wie unter „Ausschalten des
Projektors“ beschrieben (Æ Seite 31).
zz Wenn mehrere Anzeige leuchten oder blinken, überprüfen Sie anhand dieser Anzeige den Status des Projektors.
Hinweis
zz Überprüfen Sie den Status der Stromzufuhr anhand der <POWER>-anzeige.
JJLAMP REPLACE-Anzeige
Anzeige
Leuchtet gelb.
Status
Die Projektionslampe erreicht das Ende der Nutzungsdauer.
Prüfen
Wird das Symbol Lampe wechseln angezeigt?
Abhilfe
Ersetzen Sie die Lampeneinheit
(Æ Seite 67).
Hinweis
zz Wenden Sie sich an Ihren Händler und lassen Sie das Gerät reparieren, wenn <LAMP REPLACE>-Anzeige nach diesen
Maßnahmen weiter leuchtet oder blinkt.
Anzeige
Leuchtet rot
Blinkt rot
Status
Der Projektor befindet sich in
einem abnormalen Zustand und
kann nicht eingeschaltet werden.
Die Temperatur im Projektor ist zu hoch. Der Projektor
kann nicht eingeschaltet werden. Die Anzeige <POWER>
blinkt auch rot.
Prüfen
- Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung
vorhanden? Überprüfen Sie die Montage und stellen Sie
Ziehen Sie das Netzkabel heraus,
sicher, dass keine Belüftungsöffnungen blockiert sind.
schließen Sie es erneut an und
- Wurde der Projektor in der Nähe einer Lüftungs-oder
schalten Sie den Projektor ein.
Heizungsleitung oder -öffnung montiert?
- Sind die Filter sauber?
Abhilfe
Falls der Projektor wieder
- Installieren Sie den Projektor korrekt.
ausgeschaltet wird, müssen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose - Montieren Sie den Projektor in größerer Entfernung zur
Leitung oder Öffnung.
ziehen und sich zur Überprüfung
des Geräts an Ihren Händler oder - Filter ersetzen.
an den Kundendienst wenden.
Hinweis
zz Wenn die <WARNING>-Anzeige nach diesen Maßnahmen immer noch weiter leuchtet oder blinkt, wenden Sie sich an
Ihren Händler und lassen Sie das Gerät gegebenenfalls reparieren. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Dies
könnte zu elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.
zz Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht eingeschaltet werden. Ziehen Sie das Netzkabel
heraus, schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird,
müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich zur Überprüfung des Geräts an Ihren Händler oder an den
Kundendienst wenden. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Dies könnte zu elektrischen Schlägen oder einem
Brand führen.
DEUTSCH - 63
Wartung
JJWARNING-Anzeige
Austausch
Vor dem Austausch der Einheit
zz Wenn Sie Teile warten oder ersetzen, achten sie darauf, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose (Æ Seite 27, 31).
zz Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorgehensweise aus dem Punkt „Projektor ausschalten“ (Æ Seite 31)
beachten, bevor Sie die Stromzufuhr herstellen.
Wartung
JJAußengehäuse
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen trockenen Tuch ab.
zz Bei hartnäckigem Schmutz das Tuch mit Wasser befeuchten und vor dem Abwischen gründlich auswringen.
Trocknen Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch.
zz Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünnung, Reinigungsalkohol usw., Haushaltsreiniger
oder chemisch behandelte Staubtücher. Diese können das Außengehäuse beschädigen.
JJVordere Glasoberfläche des Objektivs
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche an der Vorderseite des Objektivs mit einem weichen
trockenen Tuch ab.
zz Verwenden Sie keine Tücher mit rauer Oberfläche und keine feuchten, öligen oder staubigen Tücher.
zz Das Objektiv ist zerbrechlich. Wenden Sie beim Abwischen keine übermäßige Kraft an.
Achtung
zz Die Linse besteht aus Glas. Stöße oder übermäßige Krafteinwirkung beim Abwischen können die Oberfläche beschädigen.
Gehen Sie vorsichtig vor.
Austausch der Einheit
JJLuftfiltereinheiten
Durch die Luftfilter wird verhindert, dass sich Staub
auf den optischen Elementen ablagert oder in das
Innere des Projektors eindringt. Falls die Filter durch
Staubpartikel verstopft werden, wird die
Leistungsfähigkeit der Kühllüfter verringert und es
kann zu einem Hitzestau im Gerät kommen.
Tauschen Sie die Filter sofort aus, wenn ein
Filterwarnsymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Filterabdeckung
(Unterseite)
Filterabdeckung (Seite)
Wartung
JJ Ersatz der Luftfiltereinheiten
1111 Entfernen Sie die Luftfilter.
zz Drehen Sie den Projektor um und ziehen Sie
die Filterabdeckung (Unterseite) heraus; ziehen
Sie den Griff nach oben und entnehmen Sie
den gesamten Filter (Unterseite).Drücken Sie
die Verschlüsse nach oben und ziehen Sie die
Filterabdeckung (Seite) heraus; ziehen Sie
den Griff heraus und entnehmen Sie den
Seitenfilter.
64 - DEUTSCH
Griff (aufwärts ziehen)

Verschlüsse (nach
oben drücken)
Griff (herausziehen)
Austausch
2222 Ersetzen Sie die Luftfiltereinheiten.
zz Setzen Sie die neuen Filter wieder korrekt ein. Stellen Sie sicher, dass die Filter richtig und vollständig in
den Projektor eingesetzt werden.
JJ Zähluhr für den Filter zurücksetzen
Setzen Sie nach Austausch des Filters unbedingt die Filterzähluhr zurück (Æ Seite 61 „Reset Zähluhr Filter“).
Achtung
zz Schalten Sie die Stromzufuhr aus, ehe Sie die Luftfiltereinheit ersetzen.
zz Wenn Sie die Luftfiltereinheit anbringen, stellen Sie sicher, dass der Projektor stabil steht. Arbeiten Sie in
einer sicheren Umgebung, auch für den Fall, dass die Luftfiltereinheit herunterfällt.
zz Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, wenn die Filter entfernt sind. Es könnte sich Staub ansammeln
und auf den optischen Elementen ablagern, was zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen könnte.
zz Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüfteröffnungen. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Projektors
führen.
zz Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen der Filter. Die Filter könnten sonst
beschädigt werden.
JJAnbringung der Filterabdeckung am Projektor
Die mitgelieferte Filterabdeckung soll die Staubansammlung im Filter bei der Deckenmontage des Projektors
verhindern.
Zu Deckenhalterung
1111 Drehen Sie den Projektor um.
2222 Entfernen Sie die Filterabdeckung (Unterseite)
(Æ Seite 64).
Filterabdeckung
(mitgeliefert)
3333 Bringen Sie die Filterabdeckung am
Projektor an.
zz Schieben Sie die Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt.
4444 Befestigen Sie den Projektor gemäß der
Bedienungsanleitung, die der Deckenhalterung
beiliegt, an dieser.
Projektor
Achtung
zz Bewahren Sie die Filterabdeckung (Unterseite) für die spätere Verwendung auf.
zz Wenn das ET-PKV100B Projektoranbauteil verwendet wird, ist die mitgelieferte Filterabdeckung nicht
Wartung
erforderlich.
DEUTSCH - 65
Austausch
JJLampeneinheit
Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Sie können die gesamte Nutzungsdauer im Menü Information unter
[Lampenlaufzeit] auf Seite 62 überprüfen.
Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker ersetzen zu lassen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Wenden Sie sich zum Erwerb der Ersatz-Lampeneinheit (ET-LAV100) an Ihren Händler.
VORSICHT:
■Tauschen Sie die Lampeneinheit nicht in heißem Zustand aus (Lassen Sie nach dem Gebrauch mindestens
45 Minuten verstreichen.).
Das Innere der Abdeckung kann sehr heiß werden. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden.
JJHinweise zum Ersetzen der Lampeneinheit
zz Die Lichtquelle der Lampe besteht aus Glas und kann beim Auftreffen
auf eine harte Oberfläche oder beim Herunterfallen platzen.
Gehen Sie vorsichtig vor.
zz Zum Ersetzen der Lampeneinheit wird ein
Kreuzschlitz-Schraubendreher benötigt.
zz Halten Sie die Lampeneinheit beim Austauschen am Griff.
zz Wenn Sie die Lampe nach einem Ausfall ersetzen möchten, achten
Sie darauf, ob die Lampe möglicherweise beschädigt ist. Wenn
Sie die Lampe eines an der Decke befestigten Projektors ersetzen
möchten, gehen Sie immer davon aus, dass die Lampe kaputt sein
könnte.Stellen Sie sich daher immer seitlich der Lampenabdeckung
und nicht darunter. Nehmen Sie die Lampenabdeckung vorsichtig ab.
Beim Abnehmen der Lampenabdeckung können Glassplitter herausfallen. Sollten Glassplitter in Ihre Augen oder
in Ihren Mund gelangen, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
zz Die Lampe enthält Quecksilber. Wenden Sie sich zur korrekten Entsorgung gebrauchter Lampeneinheiten an
Ihre örtliche Verwaltung oder Ihren Händler.
Achtung
zz Verwenden Sie keine anderen als die eigens für diesen Projektor vorgesehenen Lampeneinheiten.
zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
JJErsetzungsfrist der Lampeneinheit
Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Die Helligkeit nimmt mit der Nutzungsdauer ab. Daher ist es
erforderlich, die Lampeneinheit regelmäßig zu ersetzen.
Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Symbol
Lampe wechseln auf dem Bildschirm, und die <LAMP REPLACE>-Anzeige leuchtet gelb. Ersetzen Sie die
Projektionslampe möglichst bald durch eine neue.
Lampenlaufzeit
Auf der Projektionsfläche
Lampenaustauschsymbol
Wartung
Über 3000 Stunden*
Die Meldung wird 10 Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie
innerhalb der 10 Sekunden eine Taste drücken, wird die
Meldung ausgeblendet.
Über 3200 Stunden*
Wenn das Gerät ohne Austausch der Lampe
ausgeschaltet wird, schaltet das Gerät automatisch nach
ca. 10 Minuten aus, um eine Fehlfunktion des Projektors
zu verhindern.
LAMP REPLACE-Anzeige
Leuchtet gelb (auch im
Bereitschaftsmodus).
* Als ungefähre Ersetzungsfrist kann eine Dauer von 3200 Stunden gelten. Diese stellt jedoch keine Garantie dar.
Die Lampenlaufzeit ist abhängig von der Einstellung im Menü "Lampenleistung" unterschiedlich.
Hinweis
zzDas Lampenaustauschsymbol erscheint nicht, wenn die [Anzeige]-Funktion auf [Aus] gesetzt ist (Æ Seite 55) oder
während „Standbild“ (Æ seite 37), oder „AV Stummschaltung“ aktiv ist (Æ Seite 37).
66 - DEUTSCH
Austausch
JJ
Austauschen der Lampeneinheit
VORSICHT:
zz Wenn der Projektor an einer Decke montiert ist, halten Sie Ihr Gesicht beim Arbeiten nicht in die Nähe des
Projektors.
zz Bringen Sie die Lampeneinheit und die Lampeneinheit-Abdeckung sicher an.
zz Wenn beim Einbauen der Lampe Schwierigkeiten
auftreten, entfernen Sie die Lampe noch einmal, und
wiederholen Sie den Versuch. Wenn Sie beim Einbauen
der Lampe Gewalt anwenden, kann der Anschluss
beschädigt werden.
Lampenabdeckung
1111 Schalten Sie den Projektor entsprechend der
Anleitung in „Ausschalten des Projektors“
(Æ Seite 31).
Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Warten
Sie mindestens 45 Minuten und stellen Sie
sicher, dass die Lampeneinheit und die
Umgebung kühl sind.
Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung
Griffe
2222 Lösen Sie mit einem KreuzschlitzSchraubendreher die Schrauben der
Lampenabdeckung und entfernen Sie
diese.
zz Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab, indem Sie
die langsam in Pfeilrichtung ziehen.
3333 Lösen Sie die drei
Befestigungsschrauben der
Lampeneinheit mit einem KreuzschlitzSchraubendreher, bis sich die Schrauben
frei drehen lassen. Halten Sie die
gebrauchte Lampeneinheit an den Griffen
fest und ziehen Sie die vorsichtig aus
dem Projektor heraus.
Lampe
Befestigungsschrauben
der Lampeneinheit
5555 Bringen Sie die Lampenabdeckung an, und ziehen Sie die Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung sicher mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher fest.
zz Bringen Sie die Lampenabdeckung an, indem Sie die langsam entgegen der Pfeilrichtung schieben.
Hinweis
zz Wenn Sie die neue Lampeneinheit (ET-LAV100) ersetzen, setzt der Projektor die Gesamtnutzungsdauer der Lampeneinheit
automatisch zurück.
DEUTSCH - 67
Wartung
4444 Setzen Sie die neue Lampeneinheit in
korrekter Richtung ein. Ziehen Sie die drei
Befestigungsschrauben der Lampeneinheit mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher
sicher fest.
Austausch
Aufsetzen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, wenn der Projektor transportiert oder nicht über einen längeren Zeitraum nicht
gebraucht wird.
Bringen Sie die Linse gemäß dem folgenden Verfahren am Projektor an.
1111 Fädeln Sie die Schnur durch die Öffnung
an der Objektivkappe und binden Sie einen
Knoten, um sie zu sichern.
2222 Fädeln Sie dann das andere Ende der Schnur
durch die Öffnung an der Unterseite des
Projektors und ziehen Sie daran.
Wartung
68 - DEUTSCH
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie folgende Punkte. Ausführliche Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
Das Gerät schaltet
sich nicht ein.
Ursache
Siehe Seite
zz Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
—
zz An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
—
zz Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
—
zz Leuchtet oder blinkt die <LAMP REPLACE>-Anzeige, <POWER>-Anzeige
oder <WARNING>-Anzeige?
Kein Bild.
zz Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
67
zz Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig angeschlossen.
26
zz Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
36
zz Bei der Einstellung [Helligkeit] ist die niedrigste Stufe eingestellt.
47
zz Die an den Projektor angeschlossene Eingangsquelle ist möglicherweise
—
zz Die Funktion [AV Stummschaltung] ist möglicherweise in Betrieb.
37
zz Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
32
zz Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche aufgestellt.
24
zz Das Objektiv ist verschmutzt.
14
zz Der Projektor ist zu stark gekippt.
—
zz Die Einstellungen für [Farbsättigung] oder [Farbton] sind falsch.
47
fehlerhaft.
Unscharfes Bild.
Die Farben sind blass zz Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht richtig
eingestellt.
oder gräulich.
—
zz Das RGB-Kabel ist beschädigt.
—
zz Die Eingangsanschlüsse wurden möglicherweise nicht korrekt
26
angeschlossen.
Kein Ton aus
dem internen
Lautsprecher
28, 63
zz Möglicherweise wurde die Lautstärke auf das Minimum heruntergeregelt.
34, 53
zz Möglicherweise ist die Funktion [AV Stummschaltung] aktiviert.
37
zz Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher
21
ausgeschaltet.
zz Möglicherweise ist die Funktion [Stumm] aktiviert.
36, 53
zz Der Schalter ON/OFF auf der Fernbedienung ist auf „OFF“ gesetzt.
zz Die Batterien sind erschöpft.
—
—
zz Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.
22
zz Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor befindet
18
zz Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
18
zz Starke Lichtquellen, beispielsweise Leuchtstofflampen, scheinen auf den
18
zz Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene Codes
59
Die Bedientasten
am Projektor
funktionieren nicht.
zz Das Bedienfeld ist nicht verfügbar, wenn es im Abschnitt [Einstellung] unter
59
Das Bild wird nicht
richtig angezeigt.
zz Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht richtig.
zz Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist.
—
Die Bedientasten
am Projektor
funktionieren nicht.
sich ein Hindernis.
Signalempfänger.
eingestellt sind.
[Sicherheit] und [Tastatursperre] gesperrt ist.
76 - 79
DEUTSCH - 69
Wartung
Problem
Fehlerbehebung
Problem
Kein Bild vom
Computer.
Kein Bild von einem
HDMI-Gerät oder
instabiles Bild.
Ursache
zz Das Kabel ist unter Umständen länger als das optionale Kabel.
Das Bild ist verzerrt
oder läuft weg.
—
zz Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig eingestellt.
—
zz Ist das HDMI-Kabel fest angeschlossen?
26
zz Schalten Sie den Projektor und die angeschlossenen Geräte aus. Schalten
—
Sie den Netzschalter des Projektors und des angeschlossenen Geräts aus,
und schalten Sie dann die Netzschalter wieder ein.
zz Wurde ein nicht unterstütztes Signalkabel angeschlossen?
Es wird kein Ton von
einem HDMI-Gerät
ausgegeben.
Siehe Seite
76-79
zz Setzen Sie den Tonkanal des angeschlossenen Geräts auf Linear-PCM.
—
zz Wenn bei einer HDMI-Kabelverbindung kein Audiosignal ausgegeben wird,
56
schließen Sie das Audiokabel am Anschluss COMPUTER AUDIO IN 2 an
und stellen Sie „Computer 2“ unter „Ton“ im Menü „Einstellung“ ein.
zz Kontrollieren Sie die Einstellung [PC-Anpassung] oder [Format Bild] und
stellen Sie diese richtig ein.
44, 50
Hinweis
zz Wenn das Problem nach der Überprüfung der Hinweise in dieser Tabelle anhält, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Wartung
70 - DEUTSCH
Technische Informationen
Serieller Anschluss
Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C.
Damit kann der Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden ist, gesteuert werden.
JJAnschluss
Anschlüsse am
Projektor
Computer
D-Sub-Stecker, 9-polig
Kommunikationskabel
D-Sub-Buchse, 9-polig
JJStiftzuweisungen und Signalnamen
D-Sub-Stecker, 9-polig
Außenansicht
Stiftnr.
Signalname
—
RXD
TXD
—
GND
—
—
—
—
Inhalt
NC
Empfangene Daten
Übertragene Daten
NC
Masse
NC
NC
NC
NC
JJKommunikationseinstellungen
Signalebene
Synchronisierungsverfahren­fahren
Baudrate
Parität
RS-232C-kompatibel
Asynchron Stoppbit
19200 bps
Keine
Zeichenlänge
Stoppbit
X-Parameter
S-Parameter
8 bit
1 bit
Keine
Keine
Hinweis
zz Wenn die Funktion [AMX D. D.] im Menü „Netzwerk“ auf [Ein] gesetzt ist, ändert sich die Baud-Rate
Anhang
automatisch auf 9600 bps.
DEUTSCH - 71
Technische Informationen
JJGrundformat
Die Übertragung beginnt mit STX und wird dann mit ID, dem Befehl, dem Parameter und schließlich ETX
fortgesetzt. Fügen Sie je nach Befehl die entsprechenden Parameter hinzu.
STX
C1
C2
C3
:
P1
P2
Pn
ETX
Doppelpunkt
(1 Byte)
Start
(1 Byte)
3 Befehlszeichen
(3 Byte)
Parameter
(Länge nicht festgelegt)
Ende
(1 Byte)
½½½ Wenn ein Befehl ohne Parameter gesendet wird, muss der Doppelpunkt (: ) nicht verwendet werden.
JJGrundformat (mit Unterbefehl)
Genauso wie Grundformat
STX
S1
C1
S2
S3
C2
C3
S4
Unterbefehl (5 Byte)
:
S5
ETX
E
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Parameter (6 Byte)
Zeichen „+“ oder „-“ (1 Byte) und stellen Sie
den Wert oder Einstellwert (5 Byte) ein
Operation (1 Byte)
„=“ (Sollwert ist mit Hilfe der Parameter eingestellt)
½½½ Bei der Übertragung des Befehls, der keine Parameter benötigt, sind die Operation (E) und Parameter
nicht notwendig.
Anhang
72 - DEUTSCH
Technische Informationen
JJKabelspezifikationen
<Bei Anschluss an einen PC>
Projektor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NC
NC
NC
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Computer (DTE Spezifikationen)
JJSteuerungsbefehle
Bei der Bedienung des Projektors über einen Computer stehen folgende Befehle zur Verfügung:
[Projektor-Steuerbefehl]
Bedeutung
PON
Stromzufuhr [EIN]
POF
Stromversorgung [AUS]
Bemerkungen
Eingangswahl
(Parameter)
VID = video
SVD = S-video
RG1 = Computer 1 (RGB)
RG2 = Computer 2 (RGB)
HD1 = HDMI
SCT = Computer 1 (Scart)
NWP = Netzwerk
OSH
Funktion AV
STUMMSCHALTUNG
Schaltet zeitweise Projektion und Ton aus.
Senden des Befehls schaltet ein bzw. aus.
Nicht kurz nacheinander ein-/ausschalten.
Senden des Befehls schaltet ein bzw. aus.
IIS
OFZ
Standbild
AUU
Lautstärke auf
AUD
Lautstärke ab
DZU
D. ZOOM auf
DZD
D. ZOOM ab
QPW
Anforderung
Netzversorgung
000 = Stand-by-Modus
001 = Einschalten
Abfrage des
Lampenzustands
(Antwort)
0 = Bereitschaft
1 = Lampe EIN Steuerung aktiv
2 = Lampe EIN
3 = Lampe AUS Steuerung aktiv
Q$S
Anhang
Befehl
DEUTSCH - 73
Technische Informationen
Andere Anschlüsse
JJStiftzuweisungen und Signalnamen des <S-VIDEO IN>-Anschlusses
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
Masse (Luminanzsignal)
Masse (Farbsignal)
Helligkeitssignal
Farbsignal
JJStiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <COMPUTER IN 1/
COMPONENT IN>
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
+5V
DDC-Daten
HD/SYNC
VD
DDC-Uhr
: Nicht zugewiesen
- , , : Masse-Anschlüsse
JJStiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <COMPUTER IN 2/
MONITOR OUT>
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
HD/SYNC
VD
,
-
,
,
,
, : Nicht zugewiesen
: Masse-Anschlüsse
JJStiftzuweisungen und Signalnamen des Anschlusses <HDMI>
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
T.M.D.S-Daten 2 +
Gerade Pins
Anhang
Ungerade Pins
74 - DEUTSCH
bis
bis
T.M.D.S-Daten 2
abgeschirmt
T.M.D.S-Daten 2 T.M.D.S-Daten 1+
T.M.D.S-Daten 1
abgeschirmt
T.M.D.S-Daten 1 T.M.D.S-Daten 0+
T.M.D.S-Daten 0
abgeschirmt
T.M.D.S-Daten 0 T.M.D.S-Uhr +
Stiftnr.
Signalnamen
T.M.D.S-Uhr
abgeschirmt
T.M.D.S-Uhr CEC
—
SCL
SDA
DDC/CEC Masse
+5V
Hot Plug-Erkennung
Technische Informationen
USB-STECKER (Typ A)
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
+5V
-Daten
   
+Daten
GND
JJUSB-STECKER (Typ B)
Stiftnr.
Signalnamen
+5V
-Daten
+Daten
GND
Anhang
Außenansicht
DEUTSCH - 75
Technische Informationen
Liste der kompatiblen Signale
Die folgende Tabelle gibt die mit den Projektoren kompatiblen Signaltypen an.
Format: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI
Modus
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
Abtastfrequenz
H (kHz)
V (Hz)
Pixelfrequenz
(MHz)
480p
640 x 480
31,47
59,88
25,2
480i
640 x 480i
15,734
60,00
12,2727
Bild
qualität *2
PTVX400NTE
B in B
Format
COMPUTER
HDMI
A
576p
768 x 576
31,25
50,00
29,5
A
576i
768 x 576i
15,625
50,00
14,75
A
720p
1280 x 720
37,50
50,00
74,25
45,00
60,00
74,25
1035i
1920 x 1035i
33,75
60,00
74,25
A
○
1080/50i
1920 x 1080i
28,125
50,00
74,25
A
○
1080/60i
1920 x 1080i
33,75
60,00
74,25
A
○
31,47
59,88
25,149
A
○
37,86
74,38
31,50
A
○
640 x 480
VGA
640 x 400
720 x 400
SVGA
MAC
800 x 600
C/Y
37,86
72,81
31,50
A
○
37,50
75,00
31,50
A
○
43,269
85,00
36,00
A
31,47
70,09
25,175
A
31,47
70,09
28,322
A
35,156
56,25
36,00
A
○
37,88
60,32
40,00
A
○
46,875
75,00
49,50
A
○
53,674
85,06
56,25
A
○
48,08
72,19
50,00
A
37,90
61,03
40,02
A
34,50
55,38
36,432
A
38,00
60,51
40,128
A
38,60
60,31
38,60
A
32,70
51,09
32,70
A
38,00
60,51
40,128
A
75,00
75,08
126,00
A
○
1280 x 1024
80,00
75,08
135,20
A
○
MAC 13
640 x 480
35,00
66,67
30,24
A
○
MAC LC13
640 x 480
34,97
66,60
31,33
A
○
MAC 16
832 x 624
49,72
74,55
57,283
A
○
MAC 19
1024 x 768
60,24
75,08
80,01
A
○
A
○
MAC 21
1152 x 870
68,68
75,06
100,00
1400 x 1050
63,970
60,190
107,990
SXGA+2
1400 x 1050
65,350
60,120
122,850
SXGA+3
1400 x 1050
65,120
59,900
122,430
○
C
1280 x 960
SXGA+1
○
Anhang
***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced).
***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben.
AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden.
A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt.
76 - DEUTSCH
Technische Informationen
1024 x 768
XGA
1024 x 768i
Abtastfrequenz
Pixelfrequenz
(MHz)
PTVX400NTE
AA
○
○
AA
○
○
75,00
AA
○
○
79,252
AA
48,36
60,00
65,00
AA
68,677
84,977
94,504
60,023
75,03
78,75
56,476
70,07
60,31
74,92
48,50
60,02
65,179
AA
44,00
54,58
59,129
AA
63,48
79,35
83,41
AA
62,04
77,07
84,375
AA
61,00
75,70
81,00
AA
46,90
58,20
63,03
AA
47,00
58,30
61,664
AA
58,03
72,00
74,745
AA
36,00
87,17
47,30
AA
86,96
44,90
AA
64,20
70,40
94,560
A
61,20
65,20
92,00
A
1152 x 900
71,40
75,60
105,10
A
61,85
66,00
94,50
A
1280 x 1024
1280 x 1024i
60,00
60,00
108,00
A
62,50
58,60
108,00
A
63,90
60,00
107,35
A
63,34
59,98
108,18
A
63,74
60,01
109,497
A
71,69
67,19
117,004
A
81,13
76,107
135,008
A
63,98
60,02
108,00
A
79,976
75,025
135,00
A
63,37
60,01
111,520
A
76,97
72,00
130,08
A
63,79
60,18
108,19
A
91,146
85,024
157,5
A
50,00
86,00
80,00
A
50,00
94,00
80,00
A
46,43
86,70
78,745
A
A
D-VGA
640 x 480
31,47
59,94
25,175
D-480p
640 x 480
31,47
59,88
25,2
D-576p
768 x 576
31,25
50,00
29,5
37,50
50,00
74,25
45,00
60,00
74,25
1280 x 720
Format
HDMI
V (Hz)
35,522
SXGA
B in B
COMPUTER
H (kHz)
1152 x 864
1280 x 960
D-720p
Bild
qualität *2
D-SVGA
800 x 600
37,879
60,32
40
D-XGA
1024 x 768
43,363
60,00
65
D-SXGA+1
1400 x 1050
63,97
60,19
107,99
D-SXGA+2
1400 x 1050
65,350
60,120
122,850
C
○
○
○
H
Anhang
Modus
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced).
***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben.
AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden.
A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt.
DEUTSCH - 77
Technische Informationen
Modus
D-SXGA+3
UXGA
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
1400 x 1050
1600 x 1200
1280 x 768
WXGA
1280 x 800
1366 x 768
1360 x 768
Abtastfrequenz
H (kHz)
V (Hz)
65,120
59,900
Bild
2
Pixelfrequenz qualität *
(MHz)
PTVX400NTE
75,00
60,00
162,00
81,25
65,00
175,50
A
202,50
A
47,776
59,870
79,500
A
A
60,289
74,893
102,250
68,633
84,837
117,500
55,993
69,991
94,964
57,675
72,004
97,817
49,600
60,050
79,360
A
41,200
50,000
68,557
A
A
49,702
59,810
83,500
63,980
60,020
108,000
58,289
69,975
98,858
60,044
71,995
102,795
62,790
74,928
106,492
71,553
84,879
122,498
48,36
60,00
86,67
47,70
60,00
86,67
100,19
86,67
WSXGA+1
1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
WXGA+1
1440 x 900
55,935
59,887
106,500
WXGA+2
1440 x 900
1280 x 768
D-WXGA
1280 x 800
Anhang
78 - DEUTSCH
○
189,00
75,00
60,00
1376 x 768
○
70,00
72,00
1366 x 768
A
87,5
56,16
1360 x 768
HDMI
H
93,75
48,36
1920 x 1200
Format
COMPUTER
122,430
1376 x 768
WUXGA
B in B
○
○
○
○
C
A
○
○
74,918
60,000
161,850
74,556
59,885
193,250
A
74,038
59,950
154,000
A
47,700
60,00
86,670
56,160
72,000
100,190
46,500
50,000
67,400
48,360
60,00
86,670
48,360
60,00
86,670
47,776
59,870
79,500
60,289
74,893
102,250
68,633
84,837
117,500
49,572
59,870
83,282
41,200
50,000
68,557
49,702
59,810
83,500
63,980
60,020
108,000
58,289
69,975
98,858
60,044
71,995
102,795
62,790
74,928
106,492
71,553
84,879
122,498
55,993
69,991
94,964
57,675
72,004
97,817
H
Technische Informationen
Modus
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
Abtastfrequenz
Bild
2
Pixelfrequenz qualität *
(MHz)
PTVX400NTE
H (kHz)
V (Hz)
63,98
60,02
108
60,276
58,069
93,067
D-SXGA
1280 x 1024
31,65
29,8
53,48
D-1035i
1920 x 1035i
33,75
60,00
74,25
D-1080/50i
1920 x 1080i
28,125
50,00
74,25
D-1080/60i
1920 x 1080i
33,75
60,00
74,25
D-1080p
1920 x 1080
67,5
60,00
148,5
56,25
50,00
148,5
D-WXGA+1
1440 x 900
55,935
59,887
106,500
D-WSXGA+1
1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
D-WUXGA 2
1920 x 1200
74,038
59,950
154,000
B in B
Format
COMPUTER
HDMI
H
***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced).
***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben.
AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden.
A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt.
Hinweis
zz Die Anzahl der Anzeigepunkte beträgt 1024 x 768 bei PT-VX400NTE.
Anhang
Ein Signal mit einer anderen Auflösung wird projiziert, nachdem die Auflösung entsprechend der
Projektoranzeige konvertiert wurde.
zz Wenn Interlaced- oder Zeilensprung-Signale anliegen, kann das projizierte Bild unter Umständen flackern.
DEUTSCH - 79
Technische Angaben
Modellnr.
Stromversorgung
PT-VX400NTE
Wechselspannung 100 V - 240 V 50 Hz/60Hz
100 V - 240 V 3,8 A-1,8 A 322 W
Leistungsaufnahme
Wenn [Stand-by-Modus] von [Einstellung] auf [ECO] eingestellt ist:
0,48 W (100 V - 120 V), 0,5 W (220 V - 240 V)
Wenn [Stand-by-Modus] von [Einstellung] auf [Netzwerk] eingestellt ist: 14,5W
Wenn der [Standby Mikro-Ausg.] in [Ton] auf [Ein] gesetzt ist: Max.26 W
LCD-Bildschirm
Bildschirmgröße
1,6 cm (0,63")
(Seitenverhältnis 4:3)
Anzeigemethode
3 Transparente LCD-Panels (RGB)
Antriebsart
Pixel
786 432
(1 024 x 768) x 3 Panels
Manueller Zoom (1,6x)/Manueller Fokus
F 1,65 bis 2,33, f 15,47 mm bis 24,53 mm
Objektiv
Lampe
Lichtausgabe
Aktivmatrixmethode
245 W UHP-Lampe
*1
4000 lm (ANSI)
für RGB-Signal
für YPBPR-Signal
Nutzbare
Abtastfrequenz *2
für Videosignal
(einschließlich
S-VIDEO)
für HDMI-Signal
Farbsystem
Projektionsgröße
Projektions-Seitenverhältnis
Projektionsschema
Lautsprecher
Maximal nutzbare Lautstärkeleistung
Kontrastrate*1
Horizontal 15 kHz bis 100 kHz, vertikal 50 Hz bis 100 Hz
Pixelfrequenz: 140 MHz oder weniger
[525i(480i)]
Horizontal 15,75 kHz, vertikal 60 Hz
[525p(480p)]
Horizontal 31,5 kHz, vertikal 60 Hz
[750(720)/60p]
Horizontal 45 kHz, vertikal 60 Hz
[1125(1080)/60i]
Horizontal 33,75 kHz, vertikal 60 Hz
[625i(576i)]
Horizontal 15,63 kHz, vertikal 50 Hz
[625p(576p)]
Horizontal 31,25 kHz, vertikal 50 Hz
[750(720)/50p]
Horizontal 37,5 kHz, vertikal 50 Hz
[1125(1080)50i]
Horizontal 28,13 kHz, vertikal 50 Hz
zzDie Anschlüsse HD/Sync und V sind nicht konform mit 3 Value Composite SYNC
Horizontal 15,75 kHz bis 15,63 kHz, vertikal 50 Hz bis 60 Hz
525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1125(1080)/60p,
1125(1080)/50p, 1125(1080)/60i, 1125(1080)/50i
zzAnzeigbare Auflösung: VGA bis WUXGA (ohne Zeilensprung)
zzPixelfrequenz: bis zu 162 MHz
7 (NTSC, NTSC4.4,PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60)
0,76 m - 7,62 m (30 bis 300")
4:3
Vorwärts/Rückwärts/Deckenmontage/Tisch (Menüeinstellungssystem)
1 (3,7 cm, rund)
10 W
2000:1 (Ganz weiß / ganz schwarz)
***** Messung, Messbedingungen und Schreibweise sind konform mit den internationalen ISO21118-Standards.
***** Ausführliche Informationen zu den mit diesem Projektor projizierbaren Videosignalen finden Sie unter „Liste
der kompatiblen Signale“ (Æ Seite 76-79).
Anhang
80 - DEUTSCH
Technische Angaben
Modellnr.
COMPUTER IN 1/
COMPONENT IN
1 (D-sub 15-polig, weiblich)
[RGB Signal]
0,7 V [p-p] 75 Ω (Wenn G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω
HD/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
VD TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
[YPBPR Signal] Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisierungssignal, PBPR: 0,7 V
[p-p] 75 Ω
COMPUTER IN 2/
MONITOR OUT
[RGB Signal]
VIDEO IN
Anschlüsse
S-VIDEO IN
HDMI IN
1 (RCA-Buchse 1,0 V [p-p] 75 Ω)
1 (Mini DIN 4 -polig, Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, S1-Signal-kompatibel)
1 (HDMI 19-polig, HDCP- und Deep Color-kompatibel)
2 (M3 Stereo-Miniklinkenbuchse, 0,5 V [Effektivwert], Eingangsimpedanz 22 kΩ
und mehr)
1 (RCA-Buchse x 2 (L-R), 0,5 V [Effektivwert], Eingangsimpedanz 22 kΩ und mehr)
AUDIO OUT
1 (M3 Stereo-Miniklinkenbuchse, Stereo-Monitorausgang-kompatibel
0 V [Effektivwert] bis, 2,0 V [Effektivwert], Ausgangsimpedanz 2,2 kΩ und weniger)
USB-Stecker
USB-Stecker (Serie A x,Serie B x 1)
LAN
Netzkabellänge
1 (D-sub 9-Pin, kompatibel mit RS-232C, für die Verwendung als Computersteuerung)
1 (für RJ-45 Netzwerkverbindung, PJLink-kompatibel)
2,0 m
Gehäuse
Gegossener Kunststoff
Kompatibel
Wireless-Kanal
Abstand
IEEE802.11 b/g/n (Standardprotokoll für kabellose Netzwerke)
IEEE802.11 b/g/n: 1 - 13 Kanäle
Ca. 30 m (Abhängig von der Anwendungsumgebung)
Breite: 350 mm
Höhe: 97,0 mm (wenn anpassbare Vorderfüße eingefahren sind)
Tiefe: 276,9 mm (ohne herausragende Teile)
Abmessungen
Gewicht
Ca. 3,6 kg *3
Umgebungsbedingungen
Stromversorgung
Fernbedienung
0,7 V [p-p] 75 Ω (Wenn G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω
HD/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
VD TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
AUDIO IN
CONTROL PORT
KABELLOSES
NETZWERK
PT-VX400NTE
Betriebstemperatur * 4: 5 ° C to 35 ° C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
DC 3 V (Batterie (AAA/R03 oder AAA/LR03) x 2)
Reichweite
Ca. 5 m (direkt vor Empfänger)
Gewicht
102 g (einschließlich Batterien)
Abmessungen
Breite: 48 mm, Länge: 145 mm, Höhe: 27 mm
***** Dies ist ein Durchschnittswert. Er kann bei einzelnen Produkten abweichen.
Anhang
zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
DEUTSCH - 81
Sicherheitsregeln
Technische
Angaben
betreffend Aufhängevorrichtung
Abmessungen
254,4(10,0")
<Gerät: mm>
81,03 (3,19")
87,5(3,44")
9,5(0,38")
52,3(2,06")
97,0(3,82")
3,8(0,15")
350,0(13,78")
½½½ Tatsächliche Abmessungen können abweichen.
Sicherheitsregeln betreffend Aufhängevorrichtung
zz Aufhängevorrichtung müssen von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
zz Auch wenn die Garantieperiode noch nicht zu Ende ist, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für Risiken und
Schäden, die aus der Verwendung von unsachgemäßen Deckenhalterungen bzw. aus den Umgebungsbedingungen
entstehen.
zz Entfernen Sie eine unbenutzte Aufhängevorrichtung ohne Verzögerung.
zz Verwenden Sie ausschließlich einen Drehmomentschraubendreher und keine elektrischen Schraubendreher oder
Schlagschraubendreher.
zz Um weitere Informationen zu erhalten, siehe die Betriebsanleitung, die der Aufhängevorrichtung beigepackt ist.
zz Die Modellnummern der Zubehörteile und der Teile, die separat verkauft wurden, können ohne Ankündigung
geändert werden.
zz Achten Sie darauf, dass die Schrauben des Deckenmontagekts nicht in Kontakt mit metallischen Teilen (Metallleisten,
Kabel oder Bleche) in der Deckenplatte kommen. Dies kann zu einer Brandgefahr führen.
Unteransicht
Die Modellnummer der Aufhängevorrichtung:
ET-PKV 100 H (für hohe Decken)
ET-PKV 100 S (für niedrige Decken)
Modellnr. der Projektormontagebasis:
ET-PKV 100 B
Anhang
M 4 x 0,7
12 mm (0,47")
Drehmoment: 1,2 ± 0,1 N.m
82 - DEUTSCH
Index
Andere Anschlüsse..........................74
Anschluss..................................26, 57
Anschluss des Netzkabels..............27
Anschlüsse auf der Rückseite.........21
Anzeige...........................................55
Aufsetzen des Objektivdeckels.......68
Ausschalten des Projektors.............31
Austauschen der Lampeneinheit.....67
Auswählen des Bildes.....................32
Automat. Lampenabschaltung.........57
Auto PC-Anpassung..................43, 54
Auto setup.......................................54
AV STUMMSCHALTUNG................37
B
Bedienfeld.......................................20
Behandlung angezeigter
Probleme.....................................63
Bei der Verwendung des
Bedienfelds..................................30
Bei Verwendung der
Fernbedienung.............................30
Benutzerdefiniert.............................50
Benutzereinstellung.........................50
Bildauswahl.....................................46
Bildschirm anpassen...........32, 33, 55
Breitbild (16:9).................................50
C
Cautions when transporting...............7
CD-ROM..........................................16
D
Deckenpro.......................................51
Digitaler Zoom.................................51
Direktabschaltungsfunktion.............31
Dynamik..........................................46
E
Eingangssuche................................54
Einlegen und Entfernen der
Batterien......................................22
Einschalten des Projektors..............29
Einstellen der anpassbaren
Vorderfüße...................................25
Einstellen der ID-Nummer...............22
Einstellung.......................................54
Einstellungen...................................23
Energieeinsparung gesamt.............61
F
Fabrikeinstellungen.........................61
Farbe...............................................47
Farbtemperatur................................47
Farbton............................................47
Fehlerbehebung..............................69
Fehlerlogbuch..................................61
Fernbedienung..........................17, 59
Fokus-Assistenz..............................55
Format Bild......................................50
G
Gamma............................................48
Größe der Projektionsfläche und
Reichweite...................................24
Grundlegende Bedienfunktionen
über die Fernbedienung...............34
H
Hauptmenü......................................39
HDMI-Einrichtung............................56
Helligkeit..........................................47
Hintergrund......................................55
Hinweise für den Betrieb.................14
Hinweise für die Sicherheit..............12
I
ID-Nummern....................................22
Image adjust....................................47
Information......................................62
K
Kabellose Maus...............................35
Kinoeinstellung................................46
Kontrast...........................................47
L
Lampeneinheit.................................66
Lampenleistung...............................59
LAMP REPLACE-Anzeige...............63
Lautstärke........................................53
Liste der kompatiblen Signale.........76
Logo................................................56
Lüfter...............................................60
Lüfterkontrolle..................................60
M
Manuelle PC-Anpassung.................44
Menü Eingang.................................41
Menünavigation...............................38
Menü position..................................54
MIKRO.............................................53
N
Natürlich..........................................46
Normal.............................................50
O
Optionales Zubehör.........................16
Original............................................50
S
SB-Anschluß...................................56
Schärfe............................................48
Serieller Anschluss..........................71
Sicherheit..................................13, 59
Sicherheitshinweise zum
Transport.....................................12
Sicherheitshinweise zur
Aufstellung...................................12
Sofortstart........................................57
Spezifikationen................................80
Sprache...........................................54
Standard..........................................46
STANDBILD.....................................37
Stand-by-Modus..............................57
Stumm.......................................36, 53
T
Tafel (Farbe)..............................46, 55
Tafel (Grün).....................................46
Ton...................................................53
Trapezkorrektur.........................35, 51
U
Über Ihren Projektor........................17
Umschaltung des
Eingangssignals...........................36
Untermenü.......................................39
Untertitel..........................................58
V
Videoverzögerungssteuerung..........60
Voll...................................................50
Vorführungstimer.............................58
W
Wahl des PC-Systems.....................41
Wahl des Videosystems..................41
WARNING-Anzeige.........................63
Wartung...........................................64
Wichtige Hinweise zur Sicherheit......2
Z
Zähluhr Filter...................................60
Zoom...............................................50
Zubehör...........................................15
P
PIN-code.........................................30
PIN-Code-Schutz............................30
Pointer.............................................57
POWER-Anzeige
(Betriebsanzeige).........................28
Progressiv.......................................49
Projektionsarten..............................23
Projektionsentfernungen.................24
Projektorgehäuse............................19
Anhang
A
R
Rauschunterdrückung.....................48
Réglage du format...........................33
Rückpro...........................................52
DEUTSCH - 83
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten,
dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches
die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
SS1111-0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement