Defibtech DDU-2300 Halb automatisierter externer Defibrillator


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Defibtech DDU-2300 Halb automatisierter externer Defibrillator | Manualzz

Defibtech DDU-2300

Halb automatisierter externer Defibrillator

Bedienungsanleitung

DAC-2533DE-CF

Hinweise

Defibtech übernimmt keine Haftung für Fehler in dieser Dokumentation oder für Begleit- und

Folgeschäden, die im Zusammenhang mit der Bereitstellung, Leistung oder Verwendung dieses

Materials entstehen.

Änderungen der Informationen in diesem Dokument sind vorbehalten. Die in den Beispielen verwendeten Namen und Daten sind fiktiv, falls nicht anders angegeben.

Genauere Informationen zum Defibtech DDU-2300 AED sind dem Benutzerhandbuch auf der

Defibtech Benutzer-CD zu entnehmen.

Eingeschränkte Garantieerklärung

Die mit den AED-Produkten von Defibtech gelieferte „Eingeschränkte Garantieerklärung“ ist die einzige und ausschließliche Garantie, die Defibtech LLC in Bezug auf diese Produkte gewährt.

Copyright

Copyright © 2011 Defibtech, LLC

Alle Rechte vorbehalten. Mit Fragen zum Copyright wenden Sie sich an Defibtech. Für

Kontaktinformationen siehe Abschnitt „ Kontakte “ in dieser Anleitung.

!

VORSICHT

Laut US-Bundesgesetz ist der Verkauf dieses Geräts auf Ärzte oder auf

ärztliche Anordnung beschränkt.

Inhalt

Kurzanleitung .................................................................................................. 2

Indikationen ..................................................................................................... 3

Bauteileübersicht ............................................................................................ 4

Inbetriebnahme des AED ................................................................................ 6

Gebrauch des AED ........................................................................................... 8

Prüfen des AED-Status .................................................................................. 12

Regelmäßige Wartungsarbeiten ................................................................... 13

Elektroden ...................................................................................................... 14

Batteriesatz .................................................................................................... 15

Gefahren, Warnhinweise und Vorsichtsmaßregeln ..................................... 16

Technische Daten ........................................................................................... 18

Garantieinformationen ................................................................................. 20

Kontakte ....................................................................................................... 21

Durch Klicken auf eine der obigen Abschnittsüberschriften erfolgt die automatische

Weiterleitung auf diese Seite.

Für weitere interaktive Links siehe Hinweise zu Seitenangaben innerhalb dieser Bedienungsanleitung.

Diese Bedienungsanleitung für den DDU-2300 dient als

Schnellreferenz.

Ausführliche Informationen sind dem Benutzerhandbuch auf der

Defibtech Benutzer-CD zu entnehmen.

1

DAC-2533DE-CF DAC-2533DE-CF

TASTE „EIN“

DRÜCKEN

1

ELEKTRODEN

AUFKLEBEN

ANWEISUNGEN DES

AED BEFOLGEN

2

2

DAC-2533DE-CF

AUF ANWEISUNG

TASTE „SCHOCK“

DRÜCKEN

3

KURZANLEITUNG

B

INDIKATIONEN

INDIKATIONEN FÜR DEN EINSATZ DES AED

Benutzen Sie den AED in folgenden Situationen:

• Patient ist b ewusstlos

• Patien t ist nicht ansprechbar

• Patient atmet nicht

Für Patienten, die jünger als 8 Jahre alt sind oder weniger als

25 kg (55 Pfund) wiegen, sind Kinder- /Säuglingselektroden zu benutzen. Verzögern Sie nicht die Behandlung, um das genaue

Alter oder Gewicht festzustellen.

KONTRAINDIKATIONEN FÜR DEN EINSATZ DES AED

Der AED darf in folgenden Situationen nicht eingesetzt werden:

• Patient i st bei Bewusstsein und/oder reagiert

• Patient atmet

• Pa tient hat einen tastbaren Puls

VON WEM SOLLTE DER AED ANGEWENDET WERDEN

Der Anwender muss die folgenden Anforderungen erfüllen:

• Defibrillationstraining entsprechend örtlicher, staatlicher, nationaler oder anderer Vorschriften

• Zusätzliches Tr aining, soweit es vom verantwortlichen

Arzt verlangt wird

• Eingehende Kenntn is und vollständiges Verständnis des Inhalts dieser Bedienungsanleitung und des

Benutzerhandbuchs (auf der Defibtech Benutzer-CD)

Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).

3

DAC-2533DE-CF

BAUTEILEÜBERSICHT

Aktivitätsstatusanzeige

(Active Status Indicator, ASI)

– zeigt den aktuellen Status des AED an

Elektrodenanschlussbuchse

Eingang für den Elektrodenstecker

Taste EIN/AUS

Schaltet den AED ein und aus

Softkey-Tasten

(Oben, Mitte, Unten) –

Tasten für die Navigation von

Menüs oder die Auswahl von

Optionen

Bildschirm

Anzeige von Videos,

Textanweisungen und

Informationen

USB-

Anschluss

Taste SCHOCK

aktiviert/deaktiviert durch

Software; ermöglicht dem

Anwender die Abgabe eines Schocks an den

Patienten

Defibtech Daten

Karte (DDC-Karte)

(optional)

Lautsprecher

VORDERANSICHT DES AED

Zugangsfach für USB-Anschluss und

Defibtech Datenkarte (DDC-Karte)

Zugang zur USB-Anschlussbuchse und zum Defibtech Datenkartenfach

Defibtech DDU-230

Halb automatisierter externer Defibrillator

4

DAC-2533DE-CF

Bedienungsanleitung

BEDIENUNGSANLEITUNG

Kurzanleitung

DEFIBTECH BENUTZER-CD

Das ausführliche Benutzerhandbuch befindet sich auf der CD

Seriennummer des Geräts

Fach für den Batteriesatz

Entriegelung zur Entnahme des Batteriesatzes

Lagerfach für

Elektroden

RÜCKANSICHT DES AED

Elektrodenanschlussstecker

Defibrillationelektroden-

Verfallsdatum

(auf Packungsrückseite)

Defibrillations-

elektroden

Verfallsdatum des

Batteriesatzes

DEFIBRILLATIONSELEKTRODEN-

PACKUNG

Seriennummer des

Batteriesatzes

BATTERIESATZ

Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).

DAC-2533DE-CF

INBETRIEBNAHME DES AED

Der DDU-2300 AED ist für die Aufbewahrung in betriebsbereitem

Zustand ausgelegt, so dass nur wenige Schritte notwendig sind, um mit dem Einsatz des AED zu beginnen.

ELEKTRODEN

AN DEN AED

ANSCHLIESSEN

1

Gewährleisten, dass die Elektrodenpackung nicht abgelaufen ist. Abgelaufene Elektroden dürfen nicht benutzt werden.

Weitere Informationen siehe

Seite 14

in dieser Anleitung.

6

DAC-2533DE-CF

BATTERIESATZ

EINSETZEN

2

Gewährleisten, dass der Batteriesatz nicht abgelaufen ist. Abgelaufene

Batteriesätze dürfen nicht benutzt werden.

Nach dem Einsetzen des Batteriesatzes schaltet sich der AED an und führt einen Batteriesatzselbsttest durch. Warten, bis der Test beendet ist und das Gerät sich ausgeschaltet hat.

Weitere Informationen siehe

Seite 15

in dieser Anleitung.

STATUS PRÜFEN

3

Jan 19, 2011 17:43:13

AED-Status

Batteriestatus

Elektrodenstatus

AED S/N

Batterie S/N

Softwareversion

OK

Haltbarkeit bis 01/2014

Erwachsener

Haltbarkeit bis 06/2014

099999999

099999999

V1.3

Bildschirm AED Status

UND

Bei ausgeschaltetem AED

die MITTLERE Softkey-Taste kurz drücken. Gewährleisten, dass der Bildschirm AED Status sichtbar ist und dass der „AED

Status“ „Okay“ ist.

Wenn der AED ausgeschaltet ist,

muss die Aktivitätsstatusanzeige (ASI) grün blinken. Wenn die Anzeige rot blinkt bzw. durchgehend rot leuchtet oder wenn kein

Licht blinkt, muss das Gerät gewartet werden.

Weitere Informationen siehe Seite 12 in dieser Anleitung.

BENUTZERHAND-

BUCH LESEN (CD)

4

Ausführliche Informationen zum Defibtech DDU-2300

AED sind dem Benutzerhandbuch (auf der Defibtech

Benutzer-CD) zu entnehmen.

Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).

7

DAC-2533DE-CF

8

DAC-2533DE-CF

GEBRAUCH DES AED

Das Gerät auf EIN schalten und die Sprachaufforderungen und

Bildschirmanweisungen befolgen.

AED EINSCHALTEN

1

Auf die Taste EIN drücken.

PATIENT

VORBEREITEN

2

Kleidung vom Brustkorb des Patienten entfernen.

Starke Brustbehaarung ggf. abrasieren.

Hinweis

:

Wenn das

Symbol für den Informations-Softkey

auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann der Anwender durch Drücken der entsprechenden Softkey-Taste zusätzliche

Informationen mit Videoanweisungen abfragen. Zum Beenden die Softkey-Taste erneut drücken.

KLEBEELEKTRODEN

VORBEREITEN

3

Elektrodenpackung aufreißen

Elektroden von der blauen Schutzfolie abziehen

ELEKTRODEN

ANBRINGEN

4

ERWACHSENER

PATIENT

ODER

KIND/SÄUGLING

Elektroden wie abgebildet auf die entblößte Brust des Patienten kleben

Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).

9

DAC-2533DE-CF

GEBRAUCH DES AED

(Fortsetzung)

10

DAC-2533DE-CF

VOM PATIENTEN

ZURÜCKTRETEN

5

Auf Anweisung den Patienten nicht berühren

AUF ANWEISUNG

TASTE SCHOCK

DRÜCKEN

6

Auf Anweisung Taste SCHOCK drücken

Hinweis

:

Wenn das

Symbol für den Informations-Softkey

auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann der Anwender durch Drücken der entsprechenden Softkey-Taste zusätzliche

Informationen mit Videoanweisungen abfragen. Zum Beenden die Softkey-Taste erneut drücken.

HERZ-LUNGEN-

WIEDERBELEBUNG

7

Die Anweisungen zur Durchführung der

Herz-Lungen-Wiederbelebung befolgen

ANWEISUNGEN

WEITER BEFOLGEN

8

Die Sprachaufforderungen und

Bildschirmanweisungen weiterhin befolgen

Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).

11

DAC-2533DE-CF

PRÜFEN DES AED-STATUS

REGELMÄßIGE WARTUNGSARBEITEN

AKTIVITÄTSSTATUSANZEIGE (ASI)

Täglich eine Sichtkontrolle der Aktivitätsstatusanzeige (ASI) durchführen. Die ASI muss grün blinken. Wenn die Anzeige rot blinkt bzw. durchgehend rot leuchtet oder wenn kein Licht blinkt, muss das Gerät gewartet werden. Immer wenn die ASI rot blinkt, gibt das Gerät gleichzeitig in regelmäßigen Abständen einen

Signalton ab.

Aktivitätsstatusanzeige

Grünes Blinken

: DDU-2300 AED ist ausgeschaltet und betriebsbereit.

Grünes Dauerleuchten

: DDU-2300 AED ist eingeschaltet und betriebsbereit.

Rotes Blinken oder Dauerleuchten

: DDU-2300 AED muss umgehend gewartet werden. Siehe Abschnitt

„Fehlersuche und

-behebung“

des Benutzerhandbuchs (auf der Defibtech Benutzer-CD) oder den Service bei Defibtech anfordern.

Kein blinkendes Licht

: DDU-2300 AED muss umgehend gewartet werden. Siehe Abschnitt

„Fehlersuche und -behebung“

des

Benutzerhandbuchs (auf der Defibtech Benutzer-CD) oder den Service bei Defibtech anfordern.

BILDSCHIRM AED STATUS

Der Bildschirm AED Status wird benutzt, um einen schnellen Überblick über den Status des DDU-2300 AED zu erhalten und ausgewählte Informationen anzuzeigen, ohne dass das Gerät in den Rettungsmodus geschaltet werden muss.

Bei ausgeschaltetem AED die

MITTLERE

Softkey-

Taste kurz drücken, um den Bildschirm AED Status anzuzeigen. Der Bildschirm AED Status wird für kurze

Zeit angezeigt.

Falls sich das Gerät nicht einschalten lässt, überprüfen, dass ein funktionsfähiger Batteriesatz eingesetzt ist.

(Siehe Abschnitt

Fehlersuche und -behebung

des

Benutzerhandbuchs (auf der Defibtech Benutzer-CD).

Jan 19, 2011

AED Status

Batterie Status

Elektroden Status

AED S/N

Batterie S/N

Software Version

OK

17:43:13

Haltbarkeit bis 01/2014

Erwachsener

Haltbarkeit bis 06/2014

099999999

099999999

V1.3

Bildschirm AED Status

12

DAC-2533DE-CF

Obwohl der DDU-2300 AED so konzipiert ist, dass er sehr wartungsarm ist, müssen einfache Wartungsaufgaben vom Besitzer/Anwender regelmäßig durchgeführt werden, um die Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten.

Täglich

Monatlich Nach jedem Gebrauch Maßnahme

Überprüfen, dass die Aktivitätsstatusanzeige grün blinkt

Überprüfen des Zustands von Gerät und Zubehör

Von Hand gestarteten Selbsttest laufen lassen

Elektroden auswechseln

Verfallsdatum von Elektroden und Batteriesatz prüfen

DDC-Karte überprüfen, falls installiert

Falls das Gerät Aufmerksamkeit erfordert, Abschnitt „

Fehlersuche und -behebung“

des Benutzerhandbuchs

(auf der Defibtech Benutzer-CD) lesen oder den Kundenservice von Defibtech anfordern. Für

Kontaktinformationen siehe Abschnitt

„ Kontakte “

in dieser Anleitung.

WARTUNGSMODUS

Der Wartungsmodus erlaubt dem Anwender die

Durchführung instandhaltungsbezogener Maßnahmen, wie z. B. das Einsehen von Geräteinformationen, Starten der Geräteselbsttests, Ändern von Geräteparametern,

Herunterladen von Rettungsdaten und Aktualisieren von

Software.

Um in den Wartungsmodus zu gelangen die untere Softkey-Taste rechts neben dem

Werkzeug-Symbol

im Bildschirm AED

Status drücken. Für Hinweise, wie der Bildschirm AED

Status aufgerufen wird, siehe vorherige Seite. Um den

Wartungsmodus zu verlassen, das Gerät durch Drücken der

Taste EIN/AUS ausschalten. Ausführliche Informationen zum

Wartungsmodus siehe Kapitel 6 des Benutzerhandbuchs

(auf der Defibtech Benutzer-CD).

AED Hauptmenü

In Rettungsmodus wechseln

AED Status

AED Wartung

AED Optionen

Rettungsoptionen

Hilfethemen

AED abschalten

Bildschirm im Wartungsmodus

Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).

13

DAC-2533DE-CF

ELEKTRODEN

ANSCHLIESSEN DER PATIENTENELEKTRODEN

Den Stecker des Elektrodenkabels in den dafür vorgesehenen Elektrodeneingang links oben am DDU-2300 AED wie abgebildet einstecken. Den Elektrodenstecker fest einstecken, bis er vollständig im Gerät sitzt. Der Stecker passt nur in einer

Richtung. Wenn der Stecker nicht passt, umdrehen und erneut versuchen.

Die angeschlossene Elektrodenpackung kann nun in dem dafür vorgesehenen

Fach auf der Rückseite des DDU-2300 AED aufbewahrt werden. Nachdem der

Elektrodenstecker mit dem Gerät verbunden wurde, die Elektrodenpackung mit dem abgerundeten Ende zuerst und mit der bebilderten Seite nach außen in das

Elektrodenfach auf der Rückseite des AED schieben. Wenn die Elektrodenpackung vollständig eingeschoben ist, das Elektrodenkabel in die Nut auf der Rückseite des Geräts drücken, um es in

Position zu halten, und das überschüssige Kabel hinter der Elektrodenpackung verstauen.

ELEKTRODENWAHL

ERWACHSENENELEKTRODEN

KINDER- /

SÄUGLINGSELEKTRODEN

Für Erwachsene und

Kinder, die 8 Jahre oder

älter sind oder mehr als

25 kg (55 Pfund) wiegen,

Erwachsenenelektroden benutzen

Für Kinder und Säuglinge, die jünger als

8 Jahre alt sind oder weniger als 25 kg

(55 Pfund) wiegen, Kinder-/Säuglingselektroden benutzen (Hinweis: Kinder-/Säuglingselektroden sind an der blauen Farbe von

Elektrodenpackung und Stecker zu erkennen)

WANN ELEKTRODEN AUSGEWECHSELT WERDEN MÜSSEN

Die Defibtech Defibrillationselektroden sind nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Die Elektroden müssen nach jedem Gebrauch, oder wenn die Verpackung beschädigt ist, ersetzt werden.

Es ist wichtig, das Verfallsdatum der Elektroden zu kontrollieren. Das Verfallsdatum der Elektroden ist auf die Außenseite der versiegelten Verpackung aufgedruckt.

Elektroden mit überschrittenem Verfallsdatum nicht verwenden

. Abgelaufene Elektroden entsorgen.

Ausschließlich Elektroden von Defibtech verwenden

.

Der Elektrodenstatus kann auch bei ausgeschaltetem Gerät kontrolliert werden. Dazu die mittlere Softkey-

Taste drü cken, um den Bildschirm AED Status anzuzeigen, und dann den Wartungsmodus eingeben.

14

DAC-2533DE-CF

BATTERIESATZ

EINSETZEN UND

ENTFERNEN DES BATTERIESATZES

Vor dem Einsetzen des Batteriesatzes in den DDU-2300

AED ist zu gewährleisten, dass das Batteriefach auf der

Rückseite des AED sauber und frei von Fremdkörpern ist. Den Batteriesatz in die Öffnung an der Rückseite des AED einsetzen.

Den Batteriesatz ganz in das Gerät einschieben, bis die Verriegelung einrastet. Der Batteriesatz passt nur in einer Richtung. Sollte der Batteriesatz nicht passen, umdrehen und erneut versuchen. Wenn der Batteriesatz vollständig eingesetzt ist, schließt die Oberfläche des

Batteriesatzes bündig mit der Rückseite des AED ab. Kurz nach dem Einsetzen schaltet sich der DDU-

2300 AED an und führt einen Batteriesatzeinsetztest durch. Nach dem Test meldet das Gerät den Status des Batteriesatzes und schaltet sich automatisch ab. (Der Batteriesatz muss mehr als 10 Sekunden lang aus dem Gerät entfernt worden sein, damit der

Batteriesatzselbsttest automatisch durchgeführt wird.)

Um den Batteriesatz zu entfernen, auf die Batteriesatz-

Entriegelung drücken. Nachdem der Batteriesatz ein

Stück aus dem Gerät geschoben wurde, kann er vollständig herausgezogen werden.

WANN DER BATTERIESATZ AUSGEWECHSELT WERDEN MUSS

Es ist wichtig, das Verfallsdatum des Batteriesatzes zu kontrollieren. Das Verfallsdatum ist auf das Etikett des

Batteriesatzes aufgedruckt.

Der Batteriesatz muss vor

Ablauf des Verfallsdatums verwendet werden

. Wenn der Batteriesatz entladen ist, zeigt das Gerät „Batterie schwach“ oder „Batterie jetzt ersetzen“ an, und die

Verfallsdatum des

Batteriesatzes

Aktivitätsstatusanzeige blinkt rot. Der Batteriesatz muss umgehend ersetzt werden.

Ausschließlich Batteriesätze von Defibtech verwenden

.

Der Status des Batteriesatzes kann auch bei ausgeschaltetem Gerät kontrolliert werden. Dazu die mittlere Softkey-Taste drücken, um den Bildschirm AED

Status anzuzeigen, und den Wartungsmodus eingeben.

Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).

15

DAC-2533DE-CF

GEFAHREN, WARNHINWEISE UND

VORSICHTSMAßREGELN

!

GEFAHREN:

!

CAUTION DANGER

den Tod von Personen verursachen

.

!

WARNING

• Gefährlich hohe Abgabe von elektrischer Energie. Dieses

Gerät darf nur von geschultem Personal benutzt werden.

• Der DDU-2300 AED ist nicht geeignet für den Einsatz in

Anwesenheit entflammbarer Anästhesiemischungen.

• Nicht geeignet für den Einsatz in sauerstoffangereicherter

Atmosphäre.

• Der DDU-2300 AED wurde nicht für den Gebrauch an gefährlichen Standorten gemäß VDE-Richtlinien bewertet oder zugelassen. In Übereinstimmung mit der IEC-Klassifikation darf der DDU-2300 AED nicht in Anwesenheit entflammbarer Substanzen oder

Gasgemische eingesetzt werden.

!

!

CAUTION DANGER WARNING

eine ernsthafte Verletzung oder den Tod von Personen zur

Folge haben können.

• Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr.

Den DDU-2300 AED nur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch benutzen. Der DDU-2300 AED gibt elektrische Energie ab, die bei unsachgemäßer

Anwendung oder Entladung des Geräts eventuell zum Tod oder zu Verletzungen führen kann.

• Unsachgemäße Wartung kann dazu führen, dass der

DDU-2300 AED nicht funktioniert. Warten Sie den

DDU-2300 AED nur entsprechend den Anweisungen im

Benutzerhandbuch. Der AED enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Gerät nicht auseinandernehmen.

• Stromschlag-Gefahr. Das Gerät arbeitet mit gefährlichen hohen Stromspannungen und Stromstärken. Das Gerät nicht öffnen und das Gehäuse (oder die Rückseite) nicht entfernen. Nicht selbst reparieren. Der DDU-2300 AED enthält keine Komponenten, die vom Anwender gewartet werden können. Reparaturen müssen durch qualifiziertes

Service-Personal durchgeführt werden.

• Die Lithium-Batteriesätze sind nicht wiederaufladbar. Der

Versuch, einen Lithium-Batteriesatz wieder aufzuladen, kann zu Feuer oder einer Explosion führen.

16

DAC-2533DE-CF

WARNHINWEISE (Fortsetzung)

• Den Batteriesatz niemals in Wasser oder andere

Flüssigkeiten eintauchen. Das Eintauchen in Flüssigkeiten kann zu Feuer oder einer Explosion führen.

• Keine Flüssigkeiten ins Innere des DDU-2300 AED gelangen lassen. Flüssigkeiten nach Möglichkeit nicht auf

Gerät oder Zubehör verschütten. Gelangen Flüssigkeiten ins Innere des DDU-2300 AED, kann das Gerät beschädigt werden oder es kann zu Feuer oder einem elektrischem

Schlag kommen.

• Der DDU-2300 AED oder sein Zubehör darf nicht sterilisiert werden.

• Nur selbstklebende Einmal-Defibrillationselektroden von

Defibtech sowie Batteriesätze und anderes Zubehör von Defibtech oder einem von Defibtech autorisierten

Vertragshändler verwenden. Der Einsatz von nicht von

Defibtech genehmigtem Zubehör kann Störungen des

Gerätebetriebs verursachen.

• Die versiegelte Elektrodenpackung erst direkt vor dem

Einsatz der Elektroden öffnen.

• Den Patienten während der Defibrillation nicht berühren.

Der Defibrillationsstrom kann zu Verletzungen des

Anwenders oder umstehender Personen führen.

• Die Elektroden dürfen nicht mit metallischen Objekten oder mit Gegenständen, die im Kontakt mit dem Patienten sind, in Berührung kommen. Während der Defibrillation die an den Patienten angeschlossenen Geräte nicht berühren.

Vor der Defibrillation die Verbindung zwischen allen anderen elektrischen Geräten und dem Patienten trennen.

• Den Patienten nicht defibrillieren, wenn sich die

Defibrillationselektroden berühren. Nicht bei freiliegender

Gel-Oberfläche defibrillieren.

• Verhindern, dass die Patientenelektroden sich berühren oder dass sie andere EKG-Elektroden, Verbindungsleitungen,

Kleidungsstücke, transdermale Pflaster usw. berühren. Ein solcher Kontakt kann zur Funkenbildung und damit während der Defibrillation zu Hautverbrennungen am Patienten führen und kann Defibrillationsenergie ableiten, so dass sie nicht bis zum Herz gelangt.

• Die Defibrillationselektroden sind nur für den einmaligen

Gebrauch bestimmt und müssen nach Gebrauch entsorgt werden. Wiederverwendung kann zu möglicher

Kreuzinfektion, fehlerhafter Leistung des Geräts, unangemessener Behandlung und/oder zur Verletzung des

Patienten oder Anwenders führen.

WARNHINWEISE (Fortsetzung) WARNHINWEISE (Fortsetzung)

• Kontakt zwischen Körperteilen des Patienten und leitenden Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, Gel, Blut oder Kochsalzlösung, sowie metallischen Objekten, die unerwünschte Leitungswege für den Defibrillationsstrom bieten können, vermeiden.

• Die Verbindung zwischen Patienten und allen nicht defibrillationsgeschützten Geräten trennen, um die

Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer möglichen

Beschädigung dieser Geräte zu verhindern.

• Forcierte oder lang anhaltende Herz-Lungen-

Wiederbelebung (HLW) eines Patienten mit anliegenden

Elektroden kann zur Beschädigung der Elektroden führen.

Die Defibrillationselektroden ersetzen, falls sie während des Gebrauchs beschädigt werden.

• Mögliche, von Funkgeräten wie Mobiltelefonen und

Funksprechgeräten ausgelöste Hochfrequenzstörungen können den ordnungsgemäßen Betrieb des AED stören.

Normalerweise sollte die Benutzung eines Mobiltelefon in der Nähe eines AED kein Problem darstellen. Trotzdem wird ein Abstand von 2 Metern (6 Fuß) zwischen

Funkgeräten und dem DDU-2300 AED empfohlen.

• HLW während der Analyse kann eine fehlerhafte oder verzögerte Diagnose durch das Patienten-Analysesystem zur Folge haben.

• Handhabung und Transport des Patienten während der

EKG-Analyse kann zu einer fehlerhaften oder verspäteten

Diagnose führen, insbesondere dann, wenn Herzrhythmen mit sehr niedriger Amplitude oder niedriger Frequenz vorliegen.

• Bei Patienten mir Herzschrittmachern kann der DDU-2300

AED eine verminderte Empfindlichkeit aufweisen und möglicherweise nicht alle defibrillierbaren Rhythmen erfassen. Wenn bekannt ist, dass der Patient einen implantierten Herzschrittmacher trägt, die Elektroden nicht direkt über einem implantierten Gerät anbringen.

• Während der Defibrillation können Lufteinschlüsse zwischen der Haut und den Patientenelektroden zu

Verbrennungen an der Haut des Patienten führen Um

Lufteinschlüsse zu vermeiden, vergewissern, dass die selbstklebenden Defibrillationselektroden vollständig auf der Haut des Patienten anhaften. Ausgetrocknete oder verfallene Defibrillationselektroden nicht verwenden.

• Die vom Anwender eingeleiteten und die automatischen

Selbsttests wurden für die Beurteilung der

Einsatzbereitschaft des DDU-2300 AED entwickelt.

Jedoch kann kein noch so hochentwickeltes Testprogramm die Leistungsfähigkeit des Geräts gewährleisten oder Missbrauch, Beschädigungen oder einen Defekt erkennen, wenn diese erst nach Beendigung des zuletzt durchgeführten Tests aufgetreten sind.

• Der Gebrauch von beschädigten Geräten oder Zubehör kann zu Störungen der Geräteleistung und/oder zu

Verletzungen des Patienten oder des Anwenders führen.

!

VORSICHTSMAßREGELN:

CAUTION DANGER

!

WARNING

geringfügige Verletzungen von Personen, Beschädigung des

DDU-2300 AED oder Datenverlust zur Folge haben können.

• Alle Anweisungen, die auf dem Batteriesatz aufgedruckt sind, befolgen. Batteriesätze mit überschrittenem

Verfallsdatum nicht installieren.

• Alle Anweisungen, die auf dem Batteriesatz aufgedruckt sind, befolgen. Die Defibrillationselektroden vor dem

Verfallsdatum verwenden. Defibrillationselektroden dürfen nicht wiederverwendet werden. Die

Defibrillationselektroden nach Gebrauch verwerfen (im

Falle des Verdachts einer Elektrodenfehlfunktion die

Elektroden zur Überprüfung an Defibtech zurückschicken).

• Lithium-Batteriesätze in Übereinstimmung mit den auf

Bundes-, Länder- und/oder Gemeindeebene geltenden

Gesetzesbestimmungen entsorgen. Um Brand- und

Explosionsgefahren zu vermeiden, die Batterien nicht anzünden und verbrennen Batteriesatz nicht zerdrücken.

• Der DDU-2300 AED darf nur unter Umgebungsbedingungen eingesetzt und gelagert werden, deren Bereich in den technischen Daten angegeben ist.

• Falls möglich, die Verbindung zwischen DDU-2300 AED und Patient trennen, bevor andere Defibrillatoren benutzt werden.

• Den DDU-2300 nicht an einen Computer oder ein anderes

Gerät anschließen (über den USB-Anschluss), während die Defibrillationselektroden noch mit dem Patienten verbunden sind.

• Eine Verwendung von Datenkarten (DDC-Karten), die nicht von Defibtech hergestellt wurden, kann das Gerät beschädigen und hat das Erlöschen des Garantieanspruchs zur Folge.

• Obwohl der DDU-2300 AED für eine Vielzahl von

Einsatzbedingungen ausgelegt ist, können bei grober Handhabung außerhalb der vorgegebenen

Belastungsgrenzen Schäden am Gerät auftreten.

• Laut US-Bundesgesetz ist der Verkauf dieses Geräts auf

Ärzte oder auf ärztliche Anordnung beschränkt.

17

Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).

DAC-2533DE-CF

TECHNISCHE DATEN

DEFIBRILLATOR

TYP

Halb automatisierter exter ner Defibrillator

MODELL

DDU-2300 Serie

WELLENFORM

Biphasisch abgeschnitten exponentiell (im pedanzkompensiert)

ENERGIE

Erwachsener: 150 Joules

Kind/Säugling: 50 Joules

(nominell bei einer Belastung von 50 Ohm)

STEUERUNG

Beleuchtete EIN/AUSTaste

Beleuc htete Schock-Taste

LADEZEIT

*

Weniger als 4 Sekunden

(von Schockentscheidung bis Schock)

ANZEIGE

Hochauflösender LCD-

Farbbildschirm

VIDEOANWEISUNGEN

Full M otion-Video Textan weisungen am Bildschirm

HLW COACHING

Video-Coaching und Sprachanweisungen Videohilfe auf Abruf

SPRACHAUFFORDE-

RUNGEN

Ausführliche Sprachaufforderungen leiten den Anwender bei der Bedienung des Geräts.

RETTUNGSPROTOKOLL

AHA/ERC 2010 unterstützt

Protokoll-Updates durch den Anwender (passwortgeschützt)

*Üblicherweise, mit neuer Batterie bei 25 °C

PATIENTENANALYSESYSTEM

PATIENTENANALYSE

Beurteilt automatisch die Patientenimpedanz für ausreichenden Elektrodenkontakt. Kontrolliert

Signalqualität und analysiert Patienten-EKG auf defibrillierbare/nicht zu defibrillierende Rhythmen.

EMPFINDLICHKEIT/SPEZIFITÄT

Entspricht den AAMI-DF-80-Vorgaben und AHA-

Empfehlungen.

BATTERIESATZ

MODELL

DBP-2003

LEISTUNG

12 V, 2800 mAh

TYP

Lithium/Mangand ioxid, Einwegbatteri e, wiederverwertbar, nicht wiederaufladbar

KAPAZITÄT

*

125 Schocks oder 8 Stunden kontinuierlicher Betrieb

STANDBY-LEBENSDAUER

*

4 Jahre

ANZEIGE EINER SCHWACHEN BATTERIE

Visuell

Akustisch

*Üblicherweise, mit neuer Batterie bei 25 °C

SELBSTTESTS

AUTOMATISCH

Automatisch tägliche, wöchentliche und monatlich e Tests der

Elektronik

18

DAC-2533DE-CF

EINSETZEN DER

BATTERIE

Systemintegritätstest für das Einsetzen der Batterie

VORHANDENSEIN DER

ELEKTRODEN

Elektroden bereits verbunden, täglich er Test

ANWENDER-INITIIERT

Geräte- und Batteriesatz-

Systemtest eingeleitet vom Anwender

STATUSANZEIGE

Visuelle und akustische

Anzeige des Gerätestatus

STATUSBILDSCHIRM

Ergebnisse der Geräte-

Selbsttests. Elektroden- und Batterieinformationen

(Status und Verfallsdatum)

DEFIBRILLATIONS-/ÜBERWACHUNGSELEKTRODEN

MODELL

Erwachsener – DDP-2001

Kind/Säugling – DDP-2002

OBERFLÄCHE

77 cm

2

(nominell, jede Elektrode)

50 cm

2

(nominell, jede Elektrode)

TYP

Bereits verbundene, nicht polarisierte, wegwerfbare, selbstklebende Elektroden für den

Einmalgebrauch mit Kabel und

Anschluss

EREIGNISDOKUMENTATION

INTERNE

EREIGNISAUFZEICHNUNGEN

Kritische EKG-Abschnitte und

Parameter des Rettungsereignisses werden aufgezeichnet (> 60

Minuten) und können auf eine entfernbare Datenkarte heruntergeladen werden.

COMPUTER-GESTÜTZTER

EREIGNISBERICHT

EKG mit Ereignismarkierungs-

Anzeige und Audio-Wiedergabe, wenn verfügbar

UMGEBUNGSBEDINGUNGEN

WECHSELSPEICHER

(optional) Bis zu 30 Stunden

Speicherung von EKG- und

Ereignisdaten (ohne Audio) oder bis zu 3 Stunden Audio (Audio-

Option). Speicherung von EKG-

Daten und Ereignisdaten auf entfernbarer Datenkarte. Tatsächliche

Speicherlänge ist abhängig von der

Kartenkapazität.

TEMPERATUR

Einsatz: 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F)

Standby: 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F)

Hubschra uber (RTCA/DO-160D,

Abschnitt 8.8.2, Kat R. Zone 2,

Kurve G)

RELATIVE FEUCHTIGKEIT

Einsatz/Standby: 5 % bis 95 % (nicht kondensierend)

Jet-Flugzeug (RTCA/D O-160D

Abschnitt 8. Kat H, Zone 2, Kurven

B & R)

HÖHE

-150 bis 4500 Meter (-500 bis

15 000 Fuß) nach MIL-STD-81 0F

500.4 Prozedur ll

VIBRATION

Boden (M IL-STD-810F 514.5

Kategorie 20)

STOSS-/FALLTOLERANZ

MIL-STD-810 F 516.5 Prozedur IV 1,20

Meter (48 Zoll), alle Ecken, Winkel oder Oberflächen, im Standby-

Modus

DRUCKFESTIGKEITSPRÜFUNG

450 kg (1 000 Pfund)

USB-ANSCHLUSS

Herunterladen von Ereignissen und

Wartungsarbeiten

VERSIEGELUNG/

WASSERBESTÄNDIGKEIT

IEC60529 Klasse IP55; staub- und wasserstrahlgeschützt (bei eingesetztem Batteriesatz)

ESD

EN61000-4-2: (Freiluft bis zu 8 kV oder bei direktem Kontakt bis zu

6 kV)

EMV (Emission)

CISPR 11 Gruppe 1 Level B und FCC

Teil 1 5

EMV (Störfestigkeit)

IEC 61000-4-3 und IEC 61000-4-8

ABMESSUNGEN

GRÖSSE

18,5 x 24 x 5,8 cm (7,3 x 9,5 x 2 ,3 Zoll)

GEWICHT

Weniger als 1,4 kg (3 Pfund) (mit Batteriesatz)

0 1 9 7

Technische Änderungen vorbehalten.

19

DAC-2533DE-CF

GARANTIEINFORMATIONEN

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN ENDBENUTZER

GARANTIEUMFANG

Defibtech, LLC garantiert mit Einschränkungen, dass der Defibrillator und das dazugehörige Zubehör (z. B. Batterien und Elektroden), unabhängig davon, ob sie gemeinsam mit dem Defibrillator oder separat erworben wurden, im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.

Die eingeschränkte Garantie von Defibtech gilt nur für den ursprünglichen

Endbenutzer, wobei dieser die Produkte von einem autorisierten Defibtech

LLC-Händler erworben haben muss. Diese eingeschränkte Garantie kann nicht abgetreten oder übertragen werden. Die Garantiebedingungen treten in Kraft ab dem ursprünglichen Kaufdatum und gelten für alle

Garantieansprüche.

GARANTIEZEITRAUM

Die eingeschränkte Garantie für den Defibrillator gilt für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum. Die eingeschränkte Garantie für die

Batterie gilt für einen Zeitraum von vier (4) Jahren ab Kaufdatum. In keinem Fall überschreitet der Garantiezeitraum das auf der Batterie aufgedruckte Datum. Für Zubehör, das für den einmaligen Gebrauch bestimmt ist (z. B. die Klebeelektroden) besteht eine eingeschränkte

Garantie bis zu dessen Verwendung oder bis zum Verfallsdatum, je nachdem, was zuerst eintritt. Für alle anderen Zubehörteile gilt die eingeschränkte Garantie für einen Zeitraum von einem (1)

Jahr ab Kaufdatum oder bis zum Verfallsdatum, je nachdem, was zuerst eintritt.

GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN

Nicht unter Garantie fallen Schäden aller Art infolge von unter anderem:

Unfällen, unsachgemäßer Lagerung, unsachgemäßer Bedienung,

Modifikationen, unautorisierten Reparaturarbeiten, Manipulation,

Missbrauch, Nachlässigkeit, Feuer, Wasserschäden, Krieg oder höherer

Gewalt. Darüber hinaus sind Schäden jeglicher Art, die am Defibrillator oder dem dazugehörigen Zubehör infolge der Verwendung des

Defibrillators mit nicht genehmigtem Zubehör bzw. der Nutzung von

Zubehör mit nicht genehmigten Medizingeräten entstehen, von dieser

Garantie ausgeschlossen. Es besteht keine Gewährleistung für die

Kompatibilität des Defibrillators oder seiner dazugehörigen Zubehörteile mit anderen Medizingeräten.

GARANTIEAUSSCHLUSS

Die eingeschränkte Garantie erlischt, wenn: der Defibrillator oder die dazugehörigen Zubehörteile von nicht von Defibtech, LLC autorisierten

Unternehmen oder Personen gewartet oder repariert werden; festgelegte

Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden; der Defibrillator mit einem oder mehreren nicht autorisierten Zubehörteilen verwendet wird; das

Zubehör mit einem nicht autorisierten Defibrillator benutzt wird; oder der

Defibrillator oder das dazugehörige Zubehör nicht in Übereinstimmung mit den von Defibtech LLC freigegebenen Anweisungen verwenden werden.

AUSSCHLIESSLICHES RECHTSMITTEL

Defibtech LLC wird nach eigenem Ermessen das Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis anteilig zurückerstatten. Im Falle eines

Ersatzes behält sich Defibtech vor, das Produkt nach eigenem Ermessen durch ein neues, überholtes, gleiches oder ähnliches Produkt zu ersetzen.

Die Entscheidung über ein ähnliches Produkt liegt im alleinigen Ermessen von Defibtech. Im Falle eines Ersatzes reflektiert das Ersatzprodukt mindestens die anteilig verbleibende Frist für das Produkt basierend auf der noch verbleibenden Gewährleistungsfrist. Im Falle einer Rückerstattung entspricht die Rückzahlung dem anteiligen Wert des Produkts basierend auf dem Originalpreis des gleichen oder ähnlichen Produkts, je nachdem, welcher Wert geringer ist und der verbleibenden Gewährleistungsfrist. In keinem Fall überschreitet die Gewährleistungsfrist eines Ersatzprodukts die Gewährleistungsfrist des Originalprodukts.

GARANTIELEISTUNGEN

Um Garantieansprüche geltend zu machen, wenden Sie sich an den

Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde oder an den Kundendienst von Defibtech, LLC. Falls das Produkt zurückgesendet werden muss, ist eine Warenrücksendungsgenehmigungs-Nummer (RMA-Nummer) erforderlich. Eingesandte Produkte ohne RMA-Nummer werden nicht akzeptiert. Das Produkt wird auf Kosten des ursprünglichen Endbenutzers zu einem vom Händler oder Defibtech, LLC festgelegten Ort gesandt.

VERPFLICHTUNGEN UND GARANTIEGRENZEN

VORBEHALT DER GELTENDEN LOKALEN GESETZESBESTIMMUNGEN

GILT DIE VORSTEHENDE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ANSTELLE

ALLER ANDEREN GARANTIEN, EGAL OB AUSDRÜCKLICHER ODER

STILLSCHWEIGENDER NATUR, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH OHNE

BESCHRÄNKUNG, ALLER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER

VERKÄUFLICHKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN

ZWECK.

KEINE PERSON (EINSCHLIESSLICH VERTRETER; HÄNDLER ODER

REPRÄSENTANT VON DEFIBTECH, LLC) IST ERMÄCHTIGT, EINE

ZUSICHERUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG IN BEZUG AUF DEN

DEFIBRILLATOR ODER DAS DAZUGEHÖRIGE ZUBEHÖR ZU GEBEN,

MIT AUSNAHME EINES VERWEISES AUF DIE EINGESCHRÄNKTE

GEWÄHRLEISTUNG.

DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL IN BEZUG AUF JEDWEDEN

VERLUST ODER SCHADEN ALS RESULTAT JEGLICHEN GRUNDS

IST VORANSTEHEND ANGEGEBEN. DEFIBTECH, LLC IST IN

KEINEM FALL HAFTBAR FÜR JEGLICHE SPEZIELLEN, INDIREKTEN

ODER FOLGESCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH

NICHT BESCHRÄNKT AUF SCHADENSERSATZVERPFLICHTUNG,

STRAFGELDER,

WELCHER

WIRTSCHAFTLICHE

URSACHE,

VERLUSTE

BETRIEBSAUSFÄLLE ALLER

GLEICH

ART,

GEWINNAUSFÄLLE ODER PERSONENSCHÄDEN, SELBST WENN

DEFIBTECH, LLC AUF DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN,

VERURSACHT DURCH NACHLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG,

HINGEWIESEN WURDE, ES SEI DENN GELTENDES LANDESRECHT

ERLAUBT KEINEN SOLCHEN AUSSCHLUSS ODER KEINE

SOLCHE BESCHRÄNKUNG.

20

DAC-2533DE-CF

KONTAKTE

Hersteller

Defibtech, LLC

741 Boston Post Road

Guilford, CT 06437, USA

Telefon: (866) 333-4241 (gebührenfrei innerhalb von Nordamerika)

(203) 453-4507

Fax: (203) 453-6657

E-Mails: [email protected] [email protected] [email protected]

(Vertrieb)

(Medizingeräte – Meldung von Vorkommnissen)

(Service und Reparatur)

Autorisierter Vertreter in Europa

EG REP

Emergo Europe

Molenstraat 15

2513 BH Deen Haag

Niederlande

Telefon: +31 70 345 8570

Fax : +31 70 346 7299

Angemeldete Patente:

Dieses Produkt und sein Zubehör werden unter einem oder mehreren der folgenden US-Patente hergestellt und vertrieben: D523,393, D548,346, D551,628.

Dieses Produkt und sein Zubehör werden unter der Lizenz von mindestens einem oder mehreren der folgenden US-Patente hergestellt und vertrieben: 5,591,213; 5,593,427; 5,601,612; 5,607,454;

5,611,815; 5,617,853; 5,620,470; 5,662,690; 5,735,879; 5,749,904; 5,749,905; 5,776,166; 5,800,460;

5,803,927; 5,836,978; 5,836,993; 5,879,374; 6,016,059; 6,047,212; 6,075,369; 6,438,415; 6,441,582.

21

DAC-2533DE-CF

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals