- No category
advertisement
Defibtech DDU-2300
Halb automatisierter externer Defibrillator
Bedienungsanleitung
DAC-2533DE-CF
Hinweise
Defibtech übernimmt keine Haftung für Fehler in dieser Dokumentation oder für Begleit- und
Folgeschäden, die im Zusammenhang mit der Bereitstellung, Leistung oder Verwendung dieses
Materials entstehen.
Änderungen der Informationen in diesem Dokument sind vorbehalten. Die in den Beispielen verwendeten Namen und Daten sind fiktiv, falls nicht anders angegeben.
Genauere Informationen zum Defibtech DDU-2300 AED sind dem Benutzerhandbuch auf der
Defibtech Benutzer-CD zu entnehmen.
Eingeschränkte Garantieerklärung
Die mit den AED-Produkten von Defibtech gelieferte „Eingeschränkte Garantieerklärung“ ist die einzige und ausschließliche Garantie, die Defibtech LLC in Bezug auf diese Produkte gewährt.
Copyright
Copyright © 2011 Defibtech, LLC
Alle Rechte vorbehalten. Mit Fragen zum Copyright wenden Sie sich an Defibtech. Für
Kontaktinformationen siehe Abschnitt „ Kontakte “ in dieser Anleitung.
!
VORSICHT
Laut US-Bundesgesetz ist der Verkauf dieses Geräts auf Ärzte oder auf
ärztliche Anordnung beschränkt.
Inhalt
Regelmäßige Wartungsarbeiten ................................................................... 13
Gefahren, Warnhinweise und Vorsichtsmaßregeln ..................................... 16
Durch Klicken auf eine der obigen Abschnittsüberschriften erfolgt die automatische
Weiterleitung auf diese Seite.
Für weitere interaktive Links siehe Hinweise zu Seitenangaben innerhalb dieser Bedienungsanleitung.
Diese Bedienungsanleitung für den DDU-2300 dient als
Schnellreferenz.
Ausführliche Informationen sind dem Benutzerhandbuch auf der
Defibtech Benutzer-CD zu entnehmen.
1
DAC-2533DE-CF DAC-2533DE-CF
TASTE „EIN“
DRÜCKEN
1
ELEKTRODEN
AUFKLEBEN
ANWEISUNGEN DES
AED BEFOLGEN
2
2
DAC-2533DE-CF
AUF ANWEISUNG
TASTE „SCHOCK“
DRÜCKEN
3
KURZANLEITUNG
B
INDIKATIONEN
INDIKATIONEN FÜR DEN EINSATZ DES AED
Benutzen Sie den AED in folgenden Situationen:
• Patient ist b ewusstlos
• Patien t ist nicht ansprechbar
• Patient atmet nicht
Für Patienten, die jünger als 8 Jahre alt sind oder weniger als
25 kg (55 Pfund) wiegen, sind Kinder- /Säuglingselektroden zu benutzen. Verzögern Sie nicht die Behandlung, um das genaue
Alter oder Gewicht festzustellen.
KONTRAINDIKATIONEN FÜR DEN EINSATZ DES AED
Der AED darf in folgenden Situationen nicht eingesetzt werden:
• Patient i st bei Bewusstsein und/oder reagiert
• Patient atmet
• Pa tient hat einen tastbaren Puls
VON WEM SOLLTE DER AED ANGEWENDET WERDEN
Der Anwender muss die folgenden Anforderungen erfüllen:
• Defibrillationstraining entsprechend örtlicher, staatlicher, nationaler oder anderer Vorschriften
• Zusätzliches Tr aining, soweit es vom verantwortlichen
Arzt verlangt wird
• Eingehende Kenntn is und vollständiges Verständnis des Inhalts dieser Bedienungsanleitung und des
Benutzerhandbuchs (auf der Defibtech Benutzer-CD)
Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).
3
DAC-2533DE-CF
BAUTEILEÜBERSICHT
Aktivitätsstatusanzeige
(Active Status Indicator, ASI)
– zeigt den aktuellen Status des AED an
Elektrodenanschlussbuchse
–
Eingang für den Elektrodenstecker
Taste EIN/AUS
–
Schaltet den AED ein und aus
Softkey-Tasten
(Oben, Mitte, Unten) –
Tasten für die Navigation von
Menüs oder die Auswahl von
Optionen
Bildschirm
–
Anzeige von Videos,
Textanweisungen und
Informationen
USB-
Anschluss
Taste SCHOCK
–
aktiviert/deaktiviert durch
Software; ermöglicht dem
Anwender die Abgabe eines Schocks an den
Patienten
Defibtech Daten
Karte (DDC-Karte)
(optional)
Lautsprecher
VORDERANSICHT DES AED
Zugangsfach für USB-Anschluss und
Defibtech Datenkarte (DDC-Karte)
–
Zugang zur USB-Anschlussbuchse und zum Defibtech Datenkartenfach
Defibtech DDU-230
Halb automatisierter externer Defibrillator
4
DAC-2533DE-CF
Bedienungsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kurzanleitung
DEFIBTECH BENUTZER-CD
Das ausführliche Benutzerhandbuch befindet sich auf der CD
Seriennummer des Geräts
Fach für den Batteriesatz
Entriegelung zur Entnahme des Batteriesatzes
Lagerfach für
Elektroden
RÜCKANSICHT DES AED
Elektrodenanschlussstecker
Defibrillationelektroden-
Verfallsdatum
(auf Packungsrückseite)
Defibrillations-
elektroden
Verfallsdatum des
Batteriesatzes
DEFIBRILLATIONSELEKTRODEN-
PACKUNG
Seriennummer des
Batteriesatzes
BATTERIESATZ
Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).
DAC-2533DE-CF
INBETRIEBNAHME DES AED
Der DDU-2300 AED ist für die Aufbewahrung in betriebsbereitem
Zustand ausgelegt, so dass nur wenige Schritte notwendig sind, um mit dem Einsatz des AED zu beginnen.
ELEKTRODEN
AN DEN AED
ANSCHLIESSEN
1
Gewährleisten, dass die Elektrodenpackung nicht abgelaufen ist. Abgelaufene Elektroden dürfen nicht benutzt werden.
Weitere Informationen siehe
in dieser Anleitung.
6
DAC-2533DE-CF
BATTERIESATZ
EINSETZEN
2
Gewährleisten, dass der Batteriesatz nicht abgelaufen ist. Abgelaufene
Batteriesätze dürfen nicht benutzt werden.
Nach dem Einsetzen des Batteriesatzes schaltet sich der AED an und führt einen Batteriesatzselbsttest durch. Warten, bis der Test beendet ist und das Gerät sich ausgeschaltet hat.
Weitere Informationen siehe
in dieser Anleitung.
STATUS PRÜFEN
3
Jan 19, 2011 17:43:13
AED-Status
Batteriestatus
Elektrodenstatus
AED S/N
Batterie S/N
Softwareversion
OK
Haltbarkeit bis 01/2014
Erwachsener
Haltbarkeit bis 06/2014
099999999
099999999
V1.3
Bildschirm AED Status
UND
Bei ausgeschaltetem AED
die MITTLERE Softkey-Taste kurz drücken. Gewährleisten, dass der Bildschirm AED Status sichtbar ist und dass der „AED
Status“ „Okay“ ist.
Wenn der AED ausgeschaltet ist,
muss die Aktivitätsstatusanzeige (ASI) grün blinken. Wenn die Anzeige rot blinkt bzw. durchgehend rot leuchtet oder wenn kein
Licht blinkt, muss das Gerät gewartet werden.
Weitere Informationen siehe Seite 12 in dieser Anleitung.
BENUTZERHAND-
BUCH LESEN (CD)
4
Ausführliche Informationen zum Defibtech DDU-2300
AED sind dem Benutzerhandbuch (auf der Defibtech
Benutzer-CD) zu entnehmen.
Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).
7
DAC-2533DE-CF
8
DAC-2533DE-CF
GEBRAUCH DES AED
Das Gerät auf EIN schalten und die Sprachaufforderungen und
Bildschirmanweisungen befolgen.
AED EINSCHALTEN
1
Auf die Taste EIN drücken.
PATIENT
VORBEREITEN
2
Kleidung vom Brustkorb des Patienten entfernen.
Starke Brustbehaarung ggf. abrasieren.
Hinweis
:
Wenn das
Symbol für den Informations-Softkey
auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann der Anwender durch Drücken der entsprechenden Softkey-Taste zusätzliche
Informationen mit Videoanweisungen abfragen. Zum Beenden die Softkey-Taste erneut drücken.
KLEBEELEKTRODEN
VORBEREITEN
3
Elektrodenpackung aufreißen
Elektroden von der blauen Schutzfolie abziehen
ELEKTRODEN
ANBRINGEN
4
ERWACHSENER
PATIENT
ODER
KIND/SÄUGLING
Elektroden wie abgebildet auf die entblößte Brust des Patienten kleben
Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).
9
DAC-2533DE-CF
GEBRAUCH DES AED
(Fortsetzung)
10
DAC-2533DE-CF
VOM PATIENTEN
ZURÜCKTRETEN
5
Auf Anweisung den Patienten nicht berühren
AUF ANWEISUNG
TASTE SCHOCK
DRÜCKEN
6
Auf Anweisung Taste SCHOCK drücken
Hinweis
:
Wenn das
Symbol für den Informations-Softkey
auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann der Anwender durch Drücken der entsprechenden Softkey-Taste zusätzliche
Informationen mit Videoanweisungen abfragen. Zum Beenden die Softkey-Taste erneut drücken.
HERZ-LUNGEN-
WIEDERBELEBUNG
7
Die Anweisungen zur Durchführung der
Herz-Lungen-Wiederbelebung befolgen
ANWEISUNGEN
WEITER BEFOLGEN
8
Die Sprachaufforderungen und
Bildschirmanweisungen weiterhin befolgen
Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).
11
DAC-2533DE-CF
PRÜFEN DES AED-STATUS
REGELMÄßIGE WARTUNGSARBEITEN
AKTIVITÄTSSTATUSANZEIGE (ASI)
Täglich eine Sichtkontrolle der Aktivitätsstatusanzeige (ASI) durchführen. Die ASI muss grün blinken. Wenn die Anzeige rot blinkt bzw. durchgehend rot leuchtet oder wenn kein Licht blinkt, muss das Gerät gewartet werden. Immer wenn die ASI rot blinkt, gibt das Gerät gleichzeitig in regelmäßigen Abständen einen
Signalton ab.
Aktivitätsstatusanzeige
•
Grünes Blinken
: DDU-2300 AED ist ausgeschaltet und betriebsbereit.
•
Grünes Dauerleuchten
: DDU-2300 AED ist eingeschaltet und betriebsbereit.
•
Rotes Blinken oder Dauerleuchten
: DDU-2300 AED muss umgehend gewartet werden. Siehe Abschnitt
„Fehlersuche und
-behebung“
des Benutzerhandbuchs (auf der Defibtech Benutzer-CD) oder den Service bei Defibtech anfordern.
•
Kein blinkendes Licht
: DDU-2300 AED muss umgehend gewartet werden. Siehe Abschnitt
„Fehlersuche und -behebung“
des
Benutzerhandbuchs (auf der Defibtech Benutzer-CD) oder den Service bei Defibtech anfordern.
BILDSCHIRM AED STATUS
Der Bildschirm AED Status wird benutzt, um einen schnellen Überblick über den Status des DDU-2300 AED zu erhalten und ausgewählte Informationen anzuzeigen, ohne dass das Gerät in den Rettungsmodus geschaltet werden muss.
Bei ausgeschaltetem AED die
MITTLERE
Softkey-
Taste kurz drücken, um den Bildschirm AED Status anzuzeigen. Der Bildschirm AED Status wird für kurze
Zeit angezeigt.
Falls sich das Gerät nicht einschalten lässt, überprüfen, dass ein funktionsfähiger Batteriesatz eingesetzt ist.
(Siehe Abschnitt
Fehlersuche und -behebung
des
Benutzerhandbuchs (auf der Defibtech Benutzer-CD).
Jan 19, 2011
AED Status
Batterie Status
Elektroden Status
AED S/N
Batterie S/N
Software Version
OK
17:43:13
Haltbarkeit bis 01/2014
Erwachsener
Haltbarkeit bis 06/2014
099999999
099999999
V1.3
Bildschirm AED Status
12
DAC-2533DE-CF
Obwohl der DDU-2300 AED so konzipiert ist, dass er sehr wartungsarm ist, müssen einfache Wartungsaufgaben vom Besitzer/Anwender regelmäßig durchgeführt werden, um die Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten.
Täglich
•
Monatlich Nach jedem Gebrauch Maßnahme
•
•
•
•
•
Überprüfen, dass die Aktivitätsstatusanzeige grün blinkt
Überprüfen des Zustands von Gerät und Zubehör
Von Hand gestarteten Selbsttest laufen lassen
•
Elektroden auswechseln
•
Verfallsdatum von Elektroden und Batteriesatz prüfen
•
DDC-Karte überprüfen, falls installiert
Falls das Gerät Aufmerksamkeit erfordert, Abschnitt „
Fehlersuche und -behebung“
des Benutzerhandbuchs
(auf der Defibtech Benutzer-CD) lesen oder den Kundenservice von Defibtech anfordern. Für
Kontaktinformationen siehe Abschnitt
in dieser Anleitung.
WARTUNGSMODUS
Der Wartungsmodus erlaubt dem Anwender die
Durchführung instandhaltungsbezogener Maßnahmen, wie z. B. das Einsehen von Geräteinformationen, Starten der Geräteselbsttests, Ändern von Geräteparametern,
Herunterladen von Rettungsdaten und Aktualisieren von
Software.
Um in den Wartungsmodus zu gelangen die untere Softkey-Taste rechts neben dem
Werkzeug-Symbol
im Bildschirm AED
Status drücken. Für Hinweise, wie der Bildschirm AED
Status aufgerufen wird, siehe vorherige Seite. Um den
Wartungsmodus zu verlassen, das Gerät durch Drücken der
Taste EIN/AUS ausschalten. Ausführliche Informationen zum
Wartungsmodus siehe Kapitel 6 des Benutzerhandbuchs
(auf der Defibtech Benutzer-CD).
AED Hauptmenü
In Rettungsmodus wechseln
AED Status
AED Wartung
AED Optionen
Rettungsoptionen
Hilfethemen
AED abschalten
Bildschirm im Wartungsmodus
Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).
13
DAC-2533DE-CF
ELEKTRODEN
ANSCHLIESSEN DER PATIENTENELEKTRODEN
Den Stecker des Elektrodenkabels in den dafür vorgesehenen Elektrodeneingang links oben am DDU-2300 AED wie abgebildet einstecken. Den Elektrodenstecker fest einstecken, bis er vollständig im Gerät sitzt. Der Stecker passt nur in einer
Richtung. Wenn der Stecker nicht passt, umdrehen und erneut versuchen.
Die angeschlossene Elektrodenpackung kann nun in dem dafür vorgesehenen
Fach auf der Rückseite des DDU-2300 AED aufbewahrt werden. Nachdem der
Elektrodenstecker mit dem Gerät verbunden wurde, die Elektrodenpackung mit dem abgerundeten Ende zuerst und mit der bebilderten Seite nach außen in das
Elektrodenfach auf der Rückseite des AED schieben. Wenn die Elektrodenpackung vollständig eingeschoben ist, das Elektrodenkabel in die Nut auf der Rückseite des Geräts drücken, um es in
Position zu halten, und das überschüssige Kabel hinter der Elektrodenpackung verstauen.
ELEKTRODENWAHL
ERWACHSENENELEKTRODEN
KINDER- /
SÄUGLINGSELEKTRODEN
Für Erwachsene und
Kinder, die 8 Jahre oder
älter sind oder mehr als
25 kg (55 Pfund) wiegen,
Erwachsenenelektroden benutzen
Für Kinder und Säuglinge, die jünger als
8 Jahre alt sind oder weniger als 25 kg
(55 Pfund) wiegen, Kinder-/Säuglingselektroden benutzen (Hinweis: Kinder-/Säuglingselektroden sind an der blauen Farbe von
Elektrodenpackung und Stecker zu erkennen)
WANN ELEKTRODEN AUSGEWECHSELT WERDEN MÜSSEN
Die Defibtech Defibrillationselektroden sind nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Die Elektroden müssen nach jedem Gebrauch, oder wenn die Verpackung beschädigt ist, ersetzt werden.
Es ist wichtig, das Verfallsdatum der Elektroden zu kontrollieren. Das Verfallsdatum der Elektroden ist auf die Außenseite der versiegelten Verpackung aufgedruckt.
Elektroden mit überschrittenem Verfallsdatum nicht verwenden
. Abgelaufene Elektroden entsorgen.
Ausschließlich Elektroden von Defibtech verwenden
.
Der Elektrodenstatus kann auch bei ausgeschaltetem Gerät kontrolliert werden. Dazu die mittlere Softkey-
Taste drü cken, um den Bildschirm AED Status anzuzeigen, und dann den Wartungsmodus eingeben.
14
DAC-2533DE-CF
BATTERIESATZ
EINSETZEN UND
ENTFERNEN DES BATTERIESATZES
Vor dem Einsetzen des Batteriesatzes in den DDU-2300
AED ist zu gewährleisten, dass das Batteriefach auf der
Rückseite des AED sauber und frei von Fremdkörpern ist. Den Batteriesatz in die Öffnung an der Rückseite des AED einsetzen.
Den Batteriesatz ganz in das Gerät einschieben, bis die Verriegelung einrastet. Der Batteriesatz passt nur in einer Richtung. Sollte der Batteriesatz nicht passen, umdrehen und erneut versuchen. Wenn der Batteriesatz vollständig eingesetzt ist, schließt die Oberfläche des
Batteriesatzes bündig mit der Rückseite des AED ab. Kurz nach dem Einsetzen schaltet sich der DDU-
2300 AED an und führt einen Batteriesatzeinsetztest durch. Nach dem Test meldet das Gerät den Status des Batteriesatzes und schaltet sich automatisch ab. (Der Batteriesatz muss mehr als 10 Sekunden lang aus dem Gerät entfernt worden sein, damit der
Batteriesatzselbsttest automatisch durchgeführt wird.)
Um den Batteriesatz zu entfernen, auf die Batteriesatz-
Entriegelung drücken. Nachdem der Batteriesatz ein
Stück aus dem Gerät geschoben wurde, kann er vollständig herausgezogen werden.
WANN DER BATTERIESATZ AUSGEWECHSELT WERDEN MUSS
Es ist wichtig, das Verfallsdatum des Batteriesatzes zu kontrollieren. Das Verfallsdatum ist auf das Etikett des
Batteriesatzes aufgedruckt.
Der Batteriesatz muss vor
Ablauf des Verfallsdatums verwendet werden
. Wenn der Batteriesatz entladen ist, zeigt das Gerät „Batterie schwach“ oder „Batterie jetzt ersetzen“ an, und die
Verfallsdatum des
Batteriesatzes
Aktivitätsstatusanzeige blinkt rot. Der Batteriesatz muss umgehend ersetzt werden.
Ausschließlich Batteriesätze von Defibtech verwenden
.
Der Status des Batteriesatzes kann auch bei ausgeschaltetem Gerät kontrolliert werden. Dazu die mittlere Softkey-Taste drücken, um den Bildschirm AED
Status anzuzeigen, und den Wartungsmodus eingeben.
Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).
15
DAC-2533DE-CF
GEFAHREN, WARNHINWEISE UND
VORSICHTSMAßREGELN
!
GEFAHREN:
!
CAUTION DANGER
den Tod von Personen verursachen
.
!
WARNING
• Gefährlich hohe Abgabe von elektrischer Energie. Dieses
Gerät darf nur von geschultem Personal benutzt werden.
• Der DDU-2300 AED ist nicht geeignet für den Einsatz in
Anwesenheit entflammbarer Anästhesiemischungen.
• Nicht geeignet für den Einsatz in sauerstoffangereicherter
Atmosphäre.
• Der DDU-2300 AED wurde nicht für den Gebrauch an gefährlichen Standorten gemäß VDE-Richtlinien bewertet oder zugelassen. In Übereinstimmung mit der IEC-Klassifikation darf der DDU-2300 AED nicht in Anwesenheit entflammbarer Substanzen oder
Gasgemische eingesetzt werden.
!
!
CAUTION DANGER WARNING
eine ernsthafte Verletzung oder den Tod von Personen zur
Folge haben können.
• Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr.
Den DDU-2300 AED nur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch benutzen. Der DDU-2300 AED gibt elektrische Energie ab, die bei unsachgemäßer
Anwendung oder Entladung des Geräts eventuell zum Tod oder zu Verletzungen führen kann.
• Unsachgemäße Wartung kann dazu führen, dass der
DDU-2300 AED nicht funktioniert. Warten Sie den
DDU-2300 AED nur entsprechend den Anweisungen im
Benutzerhandbuch. Der AED enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Gerät nicht auseinandernehmen.
• Stromschlag-Gefahr. Das Gerät arbeitet mit gefährlichen hohen Stromspannungen und Stromstärken. Das Gerät nicht öffnen und das Gehäuse (oder die Rückseite) nicht entfernen. Nicht selbst reparieren. Der DDU-2300 AED enthält keine Komponenten, die vom Anwender gewartet werden können. Reparaturen müssen durch qualifiziertes
Service-Personal durchgeführt werden.
• Die Lithium-Batteriesätze sind nicht wiederaufladbar. Der
Versuch, einen Lithium-Batteriesatz wieder aufzuladen, kann zu Feuer oder einer Explosion führen.
16
DAC-2533DE-CF
WARNHINWEISE (Fortsetzung)
• Den Batteriesatz niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen. Das Eintauchen in Flüssigkeiten kann zu Feuer oder einer Explosion führen.
• Keine Flüssigkeiten ins Innere des DDU-2300 AED gelangen lassen. Flüssigkeiten nach Möglichkeit nicht auf
Gerät oder Zubehör verschütten. Gelangen Flüssigkeiten ins Innere des DDU-2300 AED, kann das Gerät beschädigt werden oder es kann zu Feuer oder einem elektrischem
Schlag kommen.
• Der DDU-2300 AED oder sein Zubehör darf nicht sterilisiert werden.
• Nur selbstklebende Einmal-Defibrillationselektroden von
Defibtech sowie Batteriesätze und anderes Zubehör von Defibtech oder einem von Defibtech autorisierten
Vertragshändler verwenden. Der Einsatz von nicht von
Defibtech genehmigtem Zubehör kann Störungen des
Gerätebetriebs verursachen.
• Die versiegelte Elektrodenpackung erst direkt vor dem
Einsatz der Elektroden öffnen.
• Den Patienten während der Defibrillation nicht berühren.
Der Defibrillationsstrom kann zu Verletzungen des
Anwenders oder umstehender Personen führen.
• Die Elektroden dürfen nicht mit metallischen Objekten oder mit Gegenständen, die im Kontakt mit dem Patienten sind, in Berührung kommen. Während der Defibrillation die an den Patienten angeschlossenen Geräte nicht berühren.
Vor der Defibrillation die Verbindung zwischen allen anderen elektrischen Geräten und dem Patienten trennen.
• Den Patienten nicht defibrillieren, wenn sich die
Defibrillationselektroden berühren. Nicht bei freiliegender
Gel-Oberfläche defibrillieren.
• Verhindern, dass die Patientenelektroden sich berühren oder dass sie andere EKG-Elektroden, Verbindungsleitungen,
Kleidungsstücke, transdermale Pflaster usw. berühren. Ein solcher Kontakt kann zur Funkenbildung und damit während der Defibrillation zu Hautverbrennungen am Patienten führen und kann Defibrillationsenergie ableiten, so dass sie nicht bis zum Herz gelangt.
• Die Defibrillationselektroden sind nur für den einmaligen
Gebrauch bestimmt und müssen nach Gebrauch entsorgt werden. Wiederverwendung kann zu möglicher
Kreuzinfektion, fehlerhafter Leistung des Geräts, unangemessener Behandlung und/oder zur Verletzung des
Patienten oder Anwenders führen.
WARNHINWEISE (Fortsetzung) WARNHINWEISE (Fortsetzung)
• Kontakt zwischen Körperteilen des Patienten und leitenden Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, Gel, Blut oder Kochsalzlösung, sowie metallischen Objekten, die unerwünschte Leitungswege für den Defibrillationsstrom bieten können, vermeiden.
• Die Verbindung zwischen Patienten und allen nicht defibrillationsgeschützten Geräten trennen, um die
Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer möglichen
Beschädigung dieser Geräte zu verhindern.
• Forcierte oder lang anhaltende Herz-Lungen-
Wiederbelebung (HLW) eines Patienten mit anliegenden
Elektroden kann zur Beschädigung der Elektroden führen.
Die Defibrillationselektroden ersetzen, falls sie während des Gebrauchs beschädigt werden.
• Mögliche, von Funkgeräten wie Mobiltelefonen und
Funksprechgeräten ausgelöste Hochfrequenzstörungen können den ordnungsgemäßen Betrieb des AED stören.
Normalerweise sollte die Benutzung eines Mobiltelefon in der Nähe eines AED kein Problem darstellen. Trotzdem wird ein Abstand von 2 Metern (6 Fuß) zwischen
Funkgeräten und dem DDU-2300 AED empfohlen.
• HLW während der Analyse kann eine fehlerhafte oder verzögerte Diagnose durch das Patienten-Analysesystem zur Folge haben.
• Handhabung und Transport des Patienten während der
EKG-Analyse kann zu einer fehlerhaften oder verspäteten
Diagnose führen, insbesondere dann, wenn Herzrhythmen mit sehr niedriger Amplitude oder niedriger Frequenz vorliegen.
• Bei Patienten mir Herzschrittmachern kann der DDU-2300
AED eine verminderte Empfindlichkeit aufweisen und möglicherweise nicht alle defibrillierbaren Rhythmen erfassen. Wenn bekannt ist, dass der Patient einen implantierten Herzschrittmacher trägt, die Elektroden nicht direkt über einem implantierten Gerät anbringen.
• Während der Defibrillation können Lufteinschlüsse zwischen der Haut und den Patientenelektroden zu
Verbrennungen an der Haut des Patienten führen Um
Lufteinschlüsse zu vermeiden, vergewissern, dass die selbstklebenden Defibrillationselektroden vollständig auf der Haut des Patienten anhaften. Ausgetrocknete oder verfallene Defibrillationselektroden nicht verwenden.
• Die vom Anwender eingeleiteten und die automatischen
Selbsttests wurden für die Beurteilung der
Einsatzbereitschaft des DDU-2300 AED entwickelt.
Jedoch kann kein noch so hochentwickeltes Testprogramm die Leistungsfähigkeit des Geräts gewährleisten oder Missbrauch, Beschädigungen oder einen Defekt erkennen, wenn diese erst nach Beendigung des zuletzt durchgeführten Tests aufgetreten sind.
• Der Gebrauch von beschädigten Geräten oder Zubehör kann zu Störungen der Geräteleistung und/oder zu
Verletzungen des Patienten oder des Anwenders führen.
!
VORSICHTSMAßREGELN:
CAUTION DANGER
!
WARNING
geringfügige Verletzungen von Personen, Beschädigung des
DDU-2300 AED oder Datenverlust zur Folge haben können.
• Alle Anweisungen, die auf dem Batteriesatz aufgedruckt sind, befolgen. Batteriesätze mit überschrittenem
Verfallsdatum nicht installieren.
• Alle Anweisungen, die auf dem Batteriesatz aufgedruckt sind, befolgen. Die Defibrillationselektroden vor dem
Verfallsdatum verwenden. Defibrillationselektroden dürfen nicht wiederverwendet werden. Die
Defibrillationselektroden nach Gebrauch verwerfen (im
Falle des Verdachts einer Elektrodenfehlfunktion die
Elektroden zur Überprüfung an Defibtech zurückschicken).
• Lithium-Batteriesätze in Übereinstimmung mit den auf
Bundes-, Länder- und/oder Gemeindeebene geltenden
Gesetzesbestimmungen entsorgen. Um Brand- und
Explosionsgefahren zu vermeiden, die Batterien nicht anzünden und verbrennen Batteriesatz nicht zerdrücken.
• Der DDU-2300 AED darf nur unter Umgebungsbedingungen eingesetzt und gelagert werden, deren Bereich in den technischen Daten angegeben ist.
• Falls möglich, die Verbindung zwischen DDU-2300 AED und Patient trennen, bevor andere Defibrillatoren benutzt werden.
• Den DDU-2300 nicht an einen Computer oder ein anderes
Gerät anschließen (über den USB-Anschluss), während die Defibrillationselektroden noch mit dem Patienten verbunden sind.
• Eine Verwendung von Datenkarten (DDC-Karten), die nicht von Defibtech hergestellt wurden, kann das Gerät beschädigen und hat das Erlöschen des Garantieanspruchs zur Folge.
• Obwohl der DDU-2300 AED für eine Vielzahl von
Einsatzbedingungen ausgelegt ist, können bei grober Handhabung außerhalb der vorgegebenen
Belastungsgrenzen Schäden am Gerät auftreten.
• Laut US-Bundesgesetz ist der Verkauf dieses Geräts auf
Ärzte oder auf ärztliche Anordnung beschränkt.
17
Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf der Defibtech Benutzer-CD).
DAC-2533DE-CF
TECHNISCHE DATEN
DEFIBRILLATOR
TYP
Halb automatisierter exter ner Defibrillator
MODELL
DDU-2300 Serie
WELLENFORM
Biphasisch abgeschnitten exponentiell (im pedanzkompensiert)
ENERGIE
Erwachsener: 150 Joules
Kind/Säugling: 50 Joules
(nominell bei einer Belastung von 50 Ohm)
STEUERUNG
Beleuchtete EIN/AUSTaste
Beleuc htete Schock-Taste
LADEZEIT
*
Weniger als 4 Sekunden
(von Schockentscheidung bis Schock)
ANZEIGE
Hochauflösender LCD-
Farbbildschirm
VIDEOANWEISUNGEN
Full M otion-Video Textan weisungen am Bildschirm
HLW COACHING
Video-Coaching und Sprachanweisungen Videohilfe auf Abruf
SPRACHAUFFORDE-
RUNGEN
Ausführliche Sprachaufforderungen leiten den Anwender bei der Bedienung des Geräts.
RETTUNGSPROTOKOLL
AHA/ERC 2010 unterstützt
Protokoll-Updates durch den Anwender (passwortgeschützt)
*Üblicherweise, mit neuer Batterie bei 25 °C
PATIENTENANALYSESYSTEM
PATIENTENANALYSE
Beurteilt automatisch die Patientenimpedanz für ausreichenden Elektrodenkontakt. Kontrolliert
Signalqualität und analysiert Patienten-EKG auf defibrillierbare/nicht zu defibrillierende Rhythmen.
EMPFINDLICHKEIT/SPEZIFITÄT
Entspricht den AAMI-DF-80-Vorgaben und AHA-
Empfehlungen.
BATTERIESATZ
MODELL
DBP-2003
LEISTUNG
12 V, 2800 mAh
TYP
Lithium/Mangand ioxid, Einwegbatteri e, wiederverwertbar, nicht wiederaufladbar
KAPAZITÄT
*
125 Schocks oder 8 Stunden kontinuierlicher Betrieb
STANDBY-LEBENSDAUER
*
4 Jahre
ANZEIGE EINER SCHWACHEN BATTERIE
Visuell
Akustisch
*Üblicherweise, mit neuer Batterie bei 25 °C
SELBSTTESTS
AUTOMATISCH
Automatisch tägliche, wöchentliche und monatlich e Tests der
Elektronik
18
DAC-2533DE-CF
EINSETZEN DER
BATTERIE
Systemintegritätstest für das Einsetzen der Batterie
VORHANDENSEIN DER
ELEKTRODEN
Elektroden bereits verbunden, täglich er Test
ANWENDER-INITIIERT
Geräte- und Batteriesatz-
Systemtest eingeleitet vom Anwender
STATUSANZEIGE
Visuelle und akustische
Anzeige des Gerätestatus
STATUSBILDSCHIRM
Ergebnisse der Geräte-
Selbsttests. Elektroden- und Batterieinformationen
(Status und Verfallsdatum)
DEFIBRILLATIONS-/ÜBERWACHUNGSELEKTRODEN
MODELL
Erwachsener – DDP-2001
Kind/Säugling – DDP-2002
OBERFLÄCHE
77 cm
2
(nominell, jede Elektrode)
50 cm
2
(nominell, jede Elektrode)
TYP
Bereits verbundene, nicht polarisierte, wegwerfbare, selbstklebende Elektroden für den
Einmalgebrauch mit Kabel und
Anschluss
EREIGNISDOKUMENTATION
INTERNE
EREIGNISAUFZEICHNUNGEN
Kritische EKG-Abschnitte und
Parameter des Rettungsereignisses werden aufgezeichnet (> 60
Minuten) und können auf eine entfernbare Datenkarte heruntergeladen werden.
COMPUTER-GESTÜTZTER
EREIGNISBERICHT
EKG mit Ereignismarkierungs-
Anzeige und Audio-Wiedergabe, wenn verfügbar
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
WECHSELSPEICHER
(optional) Bis zu 30 Stunden
Speicherung von EKG- und
Ereignisdaten (ohne Audio) oder bis zu 3 Stunden Audio (Audio-
Option). Speicherung von EKG-
Daten und Ereignisdaten auf entfernbarer Datenkarte. Tatsächliche
Speicherlänge ist abhängig von der
Kartenkapazität.
TEMPERATUR
Einsatz: 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F)
Standby: 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F)
Hubschra uber (RTCA/DO-160D,
Abschnitt 8.8.2, Kat R. Zone 2,
Kurve G)
RELATIVE FEUCHTIGKEIT
Einsatz/Standby: 5 % bis 95 % (nicht kondensierend)
Jet-Flugzeug (RTCA/D O-160D
Abschnitt 8. Kat H, Zone 2, Kurven
B & R)
HÖHE
-150 bis 4500 Meter (-500 bis
15 000 Fuß) nach MIL-STD-81 0F
500.4 Prozedur ll
VIBRATION
Boden (M IL-STD-810F 514.5
Kategorie 20)
STOSS-/FALLTOLERANZ
MIL-STD-810 F 516.5 Prozedur IV 1,20
Meter (48 Zoll), alle Ecken, Winkel oder Oberflächen, im Standby-
Modus
DRUCKFESTIGKEITSPRÜFUNG
450 kg (1 000 Pfund)
USB-ANSCHLUSS
Herunterladen von Ereignissen und
Wartungsarbeiten
VERSIEGELUNG/
WASSERBESTÄNDIGKEIT
IEC60529 Klasse IP55; staub- und wasserstrahlgeschützt (bei eingesetztem Batteriesatz)
ESD
EN61000-4-2: (Freiluft bis zu 8 kV oder bei direktem Kontakt bis zu
6 kV)
EMV (Emission)
CISPR 11 Gruppe 1 Level B und FCC
Teil 1 5
EMV (Störfestigkeit)
IEC 61000-4-3 und IEC 61000-4-8
ABMESSUNGEN
GRÖSSE
18,5 x 24 x 5,8 cm (7,3 x 9,5 x 2 ,3 Zoll)
GEWICHT
Weniger als 1,4 kg (3 Pfund) (mit Batteriesatz)
0 1 9 7
Technische Änderungen vorbehalten.
19
DAC-2533DE-CF
GARANTIEINFORMATIONEN
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN URSPRÜNGLICHEN ENDBENUTZER
GARANTIEUMFANG
Defibtech, LLC garantiert mit Einschränkungen, dass der Defibrillator und das dazugehörige Zubehör (z. B. Batterien und Elektroden), unabhängig davon, ob sie gemeinsam mit dem Defibrillator oder separat erworben wurden, im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
Die eingeschränkte Garantie von Defibtech gilt nur für den ursprünglichen
Endbenutzer, wobei dieser die Produkte von einem autorisierten Defibtech
LLC-Händler erworben haben muss. Diese eingeschränkte Garantie kann nicht abgetreten oder übertragen werden. Die Garantiebedingungen treten in Kraft ab dem ursprünglichen Kaufdatum und gelten für alle
Garantieansprüche.
GARANTIEZEITRAUM
Die eingeschränkte Garantie für den Defibrillator gilt für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum. Die eingeschränkte Garantie für die
Batterie gilt für einen Zeitraum von vier (4) Jahren ab Kaufdatum. In keinem Fall überschreitet der Garantiezeitraum das auf der Batterie aufgedruckte Datum. Für Zubehör, das für den einmaligen Gebrauch bestimmt ist (z. B. die Klebeelektroden) besteht eine eingeschränkte
Garantie bis zu dessen Verwendung oder bis zum Verfallsdatum, je nachdem, was zuerst eintritt. Für alle anderen Zubehörteile gilt die eingeschränkte Garantie für einen Zeitraum von einem (1)
Jahr ab Kaufdatum oder bis zum Verfallsdatum, je nachdem, was zuerst eintritt.
GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN
Nicht unter Garantie fallen Schäden aller Art infolge von unter anderem:
Unfällen, unsachgemäßer Lagerung, unsachgemäßer Bedienung,
Modifikationen, unautorisierten Reparaturarbeiten, Manipulation,
Missbrauch, Nachlässigkeit, Feuer, Wasserschäden, Krieg oder höherer
Gewalt. Darüber hinaus sind Schäden jeglicher Art, die am Defibrillator oder dem dazugehörigen Zubehör infolge der Verwendung des
Defibrillators mit nicht genehmigtem Zubehör bzw. der Nutzung von
Zubehör mit nicht genehmigten Medizingeräten entstehen, von dieser
Garantie ausgeschlossen. Es besteht keine Gewährleistung für die
Kompatibilität des Defibrillators oder seiner dazugehörigen Zubehörteile mit anderen Medizingeräten.
GARANTIEAUSSCHLUSS
Die eingeschränkte Garantie erlischt, wenn: der Defibrillator oder die dazugehörigen Zubehörteile von nicht von Defibtech, LLC autorisierten
Unternehmen oder Personen gewartet oder repariert werden; festgelegte
Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden; der Defibrillator mit einem oder mehreren nicht autorisierten Zubehörteilen verwendet wird; das
Zubehör mit einem nicht autorisierten Defibrillator benutzt wird; oder der
Defibrillator oder das dazugehörige Zubehör nicht in Übereinstimmung mit den von Defibtech LLC freigegebenen Anweisungen verwenden werden.
AUSSCHLIESSLICHES RECHTSMITTEL
Defibtech LLC wird nach eigenem Ermessen das Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis anteilig zurückerstatten. Im Falle eines
Ersatzes behält sich Defibtech vor, das Produkt nach eigenem Ermessen durch ein neues, überholtes, gleiches oder ähnliches Produkt zu ersetzen.
Die Entscheidung über ein ähnliches Produkt liegt im alleinigen Ermessen von Defibtech. Im Falle eines Ersatzes reflektiert das Ersatzprodukt mindestens die anteilig verbleibende Frist für das Produkt basierend auf der noch verbleibenden Gewährleistungsfrist. Im Falle einer Rückerstattung entspricht die Rückzahlung dem anteiligen Wert des Produkts basierend auf dem Originalpreis des gleichen oder ähnlichen Produkts, je nachdem, welcher Wert geringer ist und der verbleibenden Gewährleistungsfrist. In keinem Fall überschreitet die Gewährleistungsfrist eines Ersatzprodukts die Gewährleistungsfrist des Originalprodukts.
GARANTIELEISTUNGEN
Um Garantieansprüche geltend zu machen, wenden Sie sich an den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde oder an den Kundendienst von Defibtech, LLC. Falls das Produkt zurückgesendet werden muss, ist eine Warenrücksendungsgenehmigungs-Nummer (RMA-Nummer) erforderlich. Eingesandte Produkte ohne RMA-Nummer werden nicht akzeptiert. Das Produkt wird auf Kosten des ursprünglichen Endbenutzers zu einem vom Händler oder Defibtech, LLC festgelegten Ort gesandt.
VERPFLICHTUNGEN UND GARANTIEGRENZEN
VORBEHALT DER GELTENDEN LOKALEN GESETZESBESTIMMUNGEN
GILT DIE VORSTEHENDE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ANSTELLE
ALLER ANDEREN GARANTIEN, EGAL OB AUSDRÜCKLICHER ODER
STILLSCHWEIGENDER NATUR, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH OHNE
BESCHRÄNKUNG, ALLER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER
VERKÄUFLICHKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK.
KEINE PERSON (EINSCHLIESSLICH VERTRETER; HÄNDLER ODER
REPRÄSENTANT VON DEFIBTECH, LLC) IST ERMÄCHTIGT, EINE
ZUSICHERUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG IN BEZUG AUF DEN
DEFIBRILLATOR ODER DAS DAZUGEHÖRIGE ZUBEHÖR ZU GEBEN,
MIT AUSNAHME EINES VERWEISES AUF DIE EINGESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNG.
DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL IN BEZUG AUF JEDWEDEN
VERLUST ODER SCHADEN ALS RESULTAT JEGLICHEN GRUNDS
IST VORANSTEHEND ANGEGEBEN. DEFIBTECH, LLC IST IN
KEINEM FALL HAFTBAR FÜR JEGLICHE SPEZIELLEN, INDIREKTEN
ODER FOLGESCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
NICHT BESCHRÄNKT AUF SCHADENSERSATZVERPFLICHTUNG,
STRAFGELDER,
WELCHER
WIRTSCHAFTLICHE
URSACHE,
VERLUSTE
BETRIEBSAUSFÄLLE ALLER
GLEICH
ART,
GEWINNAUSFÄLLE ODER PERSONENSCHÄDEN, SELBST WENN
DEFIBTECH, LLC AUF DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN,
VERURSACHT DURCH NACHLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG,
HINGEWIESEN WURDE, ES SEI DENN GELTENDES LANDESRECHT
ERLAUBT KEINEN SOLCHEN AUSSCHLUSS ODER KEINE
SOLCHE BESCHRÄNKUNG.
20
DAC-2533DE-CF
KONTAKTE
Hersteller
Defibtech, LLC
741 Boston Post Road
Guilford, CT 06437, USA
Telefon: (866) 333-4241 (gebührenfrei innerhalb von Nordamerika)
(203) 453-4507
Fax: (203) 453-6657
E-Mails: [email protected] [email protected] [email protected]
(Vertrieb)
(Medizingeräte – Meldung von Vorkommnissen)
(Service und Reparatur)
Autorisierter Vertreter in Europa
EG REP
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH Deen Haag
Niederlande
Telefon: +31 70 345 8570
Fax : +31 70 346 7299
Angemeldete Patente:
Dieses Produkt und sein Zubehör werden unter einem oder mehreren der folgenden US-Patente hergestellt und vertrieben: D523,393, D548,346, D551,628.
Dieses Produkt und sein Zubehör werden unter der Lizenz von mindestens einem oder mehreren der folgenden US-Patente hergestellt und vertrieben: 5,591,213; 5,593,427; 5,601,612; 5,607,454;
5,611,815; 5,617,853; 5,620,470; 5,662,690; 5,735,879; 5,749,904; 5,749,905; 5,776,166; 5,800,460;
5,803,927; 5,836,978; 5,836,993; 5,879,374; 6,016,059; 6,047,212; 6,075,369; 6,438,415; 6,441,582.
21
DAC-2533DE-CF
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement