Grand X Pro 指南封面-W60xH120mm

Grand X Pro 指南封面-W60xH120mm
Grand X Pro
Quick Start Guide .................. 2
Guide de démarrage rapide ... 13
Kurzanleitung...................... 24
Snelstartgids ....................... 35
Kratke upute ....................... 46
1
Grand X Pro
WCDMA/GSM
Mobile Phone
Quick Start Guide
2
LEGAL INFORMATION
Copyright © 2013 ZTE CORPORATION.
All rights reserved.
No part of this publication may be quoted,
reproduced, translated or used in any form or by
any means, electronic or mechanical, including
photocopying and microfilm, without the prior
written permission of ZTE Corporation.
ZTE Corporation reserves the right to make
modifications on print errors or update
specifications in this guide without prior notice.
Version No.: R1.0
Edition Time : 2013.03.08
We offer self-service for our smart terminal
device users. Please visit ZTE official website (at
www.zte.com.cn) for more information on
self-service and supported product models.
Information subject to the website.
For more information, visit www.ztedevices.com
and download the user manual.
3
Product Safety Information
Do not use while re-fuelling.
Do not use hand-held while driving.
This device may produce a bright or
flashing light.
For body-worn operation maintain a
separation of 15 mm.
Do not dispose of it in a fire.
Small parts may cause a choking hazard.
Avoid contact with magnetic media.
This device may produce a loud sound.
To prevent possible hearing damage, do
not listen at high volume levels for long
periods.
Avoid Extreme Temperatures.
Keep away from pacemakers and other
personal medical devices.
Avoid any contact with liquid, keep it dry.
Switch off when instructed in hospitals
and medical facilities.
Do not attempt to disassemble.
Switch off when instructed in aircrafts
and airports.
Do not rely on this device for emergency
communications.
4
Power Key
Headset Jack
Volume Up
Volume Down
Touch Screen
Charger/USB Jack
Camera Lens
Battery Cover
Power Key
●
●
●
●
Press and hold to turn on your phone.
Press and hold to reset the phone, turn on or
off Silent or flight mode, or to power off your
phone.
Press to switch your phone to Sleep mode.
Press to wake up your phone.
Home Key
●
●
Press to return to the Home Screen from any
application or screen.
Hold to see recently used applications.
Menu Key
Press to get the options on the current screen.
Back Key
Press to go to the previous screen.
Volume Key
Press higher end of the key to turn the volume up
and the lower end of the key to turn it down.
6
Before Getting Started
1. Removing the back cover.
2. Inserting the SIM card.
Notes: Switch off your phone before installing or
replacing the SIM card.
3. Inserting the memory card.
7
Charging the battery
When you first get your new phone you’ll need to
charge the battery like this:
1. Connect the adapter to the charger jack.
2. Connect the charger to a standard AC wall
outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is
fully charged.
Powering On/Off Your Phone
Make sure the SIM card is in your phone and the
battery is charged.
● Press and hold the Power Key to turn on
your phone.
● To turn it off, press and hold the Power Key
to open the options menu. Touch Power off
and then touch OK.
8
Restarting the Phone
If you ever encounter any problem while using
the phone, try pressing and holding the Power
Key for about 12 seconds to restart the phone.
Waking Up Your Phone
Your phone automatically goes into sleep mode
when it is not in use for some time. The display is
turned off to save power and the keys are locked
to prevent accidental operations.
You can wake up phone by turning on the display
and unlocking the keys.
1. Press the Power Key to turn the screen on.
2. Touch and hold
screen.
at the center of the
Notes:
If you have set an ‘unlock pattern’, or a
PIN/password for your phone, you’ll need to draw
the pattern or enter the PIN/password to unlock
your screen.
9
EC Declaration of Conformity
It is hereby declared that following designated
product:
Product Type: WCDMA/GSM(GPRS)
Dual-Mode Digital Mobile Phone
Model No: Grand X Pro/Blade Super
Product Description:WCDMA/GSM(GPRS)
Dual-Mode Digital Mobile Phone
Complies with the essential protection
requirements of Directives on Radio and
Telecommunication Terminal Equipment
(Directive 1999/5/EC),Restriction of the
Certain Hazardous Substances in electrical
and electronic equipment(Directive
2011/65/EU), Eco-design Requirements for
Energy-Related Products(Directive
2009/125/EC) and their amendments.This
declaration applies to all specimens
manufactured identical to the samples
submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product with the
requirements relating to Directive 1999/5/EC was
performed by PHOENIX(Notified Body No.0700)
and assessment of compliance of the product
with the requirements relating to Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC was
performed by ZTE Corporation Reliability Testing
Centre. The assessments were based on the
following regulations and standards:
10
Requirement
Standard
Report No.
EN50332-1-2000 ECIT-2012EN50332-2-2003 0103-A
Health and
safety
EMC
Radio
Spectrum
RoHS
ErP
EN609501:2006
+A11:2009
+A1:2010
+A12:2011
IEC 62471:2006
EN62209-1:2006,
EN50360:2001
EN 62311-2008
EN 62479:2010
EN 301 489-1
V1.9.2:2011
EN 301 489-3
V1.4.1:2002
EN 301 489-7
V1.3.1: 2005
EN 301 489-17
V2.1.1: 2009
EN 301 489-24
V1.5.1: 2010
EN 300 440-1
V1.6.1
EN 300 440-2
V1.4.1
EN 301 511
V9.0.2 :(2003-03)
EN 301 908-1/-2
V5.2.1
EN 300 328
V1.7.1:2006
IEC 62321:2008
ECIT-20120103-Safety
3125677.50A
ECIT-20120103-SAR
ECIT-20120103-EMC
ECIT-20120103-GPS
ECIT-0103RF-G
ECIT-0103RF-W
ECIT-20120103-RF-BT
ECIT-20120103RF-WLAN
RLSHE001227
150001
(EC) No 278/2009 TRS11120039
11
This declaration is the responsibility of the
manufacturer:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Authorised person signing for the company:
Xu feng
Quality Director Of ZTE Corporation
Name in block letters & position in the company
Shenzhen, 12th Nov 2012
Place & date
Legally valid signature
This equipment may
be operated in:
HR
AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
12
Grand X Pro
Téléphone portable
WCDMA/GSM
Guide de
démarrage rapide
13
MENTIONS LEGALES
Copyright © 2013 ZTE CORPORATION.
Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être
extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,
électronique ou mécanique, y compris par
photocopie ou microfilm, sans l'accord préalable
écrit de ZTE Corporation.
ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter des
corrections aux erreurs d'impression ou de mettre
les spécifications à jour sans avis préalable.
Nous offrons un service d'assistance autonome
aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez-vous
sur le site officiel de ZTE (à l'adresse
www.zte.com.cn) pour plus d'informations sur ce
service et les modèles concernés. Informations
complètes sur le site Web.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.ztedevices.com et téléchargez le manuel
d'utilisation.
14
Informations de sécurité
relatives au produit
Ne pas utiliser pendant le rechargement.
Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes
au volant.
Cet appareil peut émettre une lumière vive
ou clignotante.
Pour une utilisation proche du corps,
conserver un espace de 15 mm.
Ne pas jeter au feu.
Les petites pièces présentent un risque
d'étouffement.
Eviter tout contact avec un support de
stockage magnétique.
Cet appareil peut produire un son à fort
volume.
Afin d’éviter des dommages auditifs
éventuels, ne pas écouter à un niveau
sonore élevé pendant une longue durée.
Eviter les températures extrêmes.
Maintenir à distance des stimulateurs
cardiaques et de tout autre matériel médical
personnel.
Eviter tout contact avec les liquides,
maintenir au sec.
Eteindre l'appareil dans les hôpitaux et les
établissements médicaux si le règlement le
stipule.
Ne pas tenter de démonter l'appareil.
Eteindre l'appareil dans les avions et les
aéroports si le règlement le stipule.
Ne pas dépendre de cet appareil pour les
communications d'urgence.
15
Touche
Marche-Arrêt
Prise casque
Volume
supérieur
Volume
inférieur
Ecran tactile
Prise chargeur/USB
Objectif de
l'appareil photo
Capot de
la batterie
Touche Marche-Arrêt




Appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour allumer votre téléphone.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour réinitialiser le téléphone,
activer ou désactiver le mode Silencieux ou
Avion ou éteindre votre téléphone.
Appuyez pour passer en mode Veille.
Appuyez à nouveau pour rallumer votre
téléphone.
Touche Accueil


Appuyez sur cette touche pour revenir à
l'écran d'accueil depuis n'importe quelle
application ou n'importe quel écran.
Appuyez longuement pour afficher les
applications récemment utilisées.
Touche Menu
Appuyez sur cette touche pour afficher les options
de l'écran actuel.
Touche Retour
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran
précédent.
Touche Rechercher


Appuyez pour rechercher des informations
sur l'écran ou l'application en cours.
Appuyez longuement pour utiliser Google
voice action.
Touches de volume
Appuyez sur ces touches ou maintenez-les
enfoncées pour augmenter ou baisser le volume.
17
Avant de commencer
1.
Retirez le cache arrière.
2.
Installez la carte SIM.
REMARQUE : Veuillez éteindre le téléphone
avant d’installer ou de remplacer la carte
SIM.
3.
Installez la carte microSD.
18
Chargement de la batterie
Lorsque vous recevez votre nouveau téléphone,
vous devez charger la batterie.
1.
Connectez l'adaptateur à la prise du
chargeur.
2.
3.
Branchez le chargeur sur une prise murale
standard.
Lorsque la batterie est complètement
chargée, débranchez le chargeur.
Mise sous/hors tension
Assurez-vous que la carte SIM est présente dans
le téléphone et que la batterie est chargée.

Appuyez longuement sur la touche
Marche/Arrêt pour allumer votre
téléphone.

Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la
touche Marche/Arrêt pour ouvrir le menu
d'options. Appuyez sur Eteindre, puis sur
OK.
19
Redémarrage du téléphone
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’utilisation de votre téléphone, maintenez le
Bouton d’alimentation enfoncé pendant
environ 12 secondes afin de le redémarrer.
Sortie de veille de votre
téléphone
Votre téléphone passe automatiquement en veille
lorsqu'il reste inutilisé durant une période définie.
L'écran s'éteint pour économiser la batterie et le
clavier est verrouillé pour empêcher toute
utilisation inintentionnelle.
Pour sortir l'appareil de veille, activez l'écran ou
débloquez le clavier.
1.
Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour
verrouiller l'écran.
2.
Maintenez enfoncée l'icône
l'écran.
au centre de
REMARQUE : si vous avez défini un schéma de
déverrouillage, un mot de passe ou un code PIN,
vous devrez reproduire le schéma ou entrer le
code pour déverrouiller l'appareil.
20
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Il est déclaré dans la présente que le produit
mentionné suivant :
Type de produit: WCDMA/GSM (GPRS)
Téléphone portable numérique double bande
Numéro de modèle: Grand X Pro/Blade Super
Descritption du produit: WCDMA/GSM (GPRS)
Téléphone portable numérique double bande
Est conforme aux principales exigences de
protection stipulées par les directives relatives
aux équipements hertziens et aux équipements
terminaux de télécommunications (directive
1999/5/CE), à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
(directive 2011/65/EU), à la fixation d’exigences
en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie (directive 2009/125/CE)
ainsi que par ses amendements. Cette déclaration
est applicable à tous les produits identiques aux
échantillons soumis aux tests.
L’évaluation de la conformité du produit par
rapport aux exigences de la directive
1999/125/CE a été effectuée par PHOENIX
(Organisme notifié numéro 0700) et l’évaluation
de la conformité du produit par rapport aux
exigences des directives 2011/65/UE et
2009/125/CE a été réalisée par ZTE Corporation
Reliability Testing Center, selon les normes
suivantes:
21
Exigences
Santé et
Sécurité
Normes
Numéro du
rapport
EN50332-1-2000
EN50332-2-2003
ECIT-2012
-0103-A
EN609501:2006
+A11:2009
+A1:2010
+A12:2011
IEC 62471:2006
EN62209-1:200,
EN50360:2001
EN 62311-2008
EN 62479:2010
ECIT-2012
-0103-Safety
3125677.50A
ECIT-2012
-0103-SAR
EMC
EN 301 489-1
V1.9.2:2011
EN 301 489-3
V1.4.1:2002
EN 301 489-7
V1.3.1: 2005
EN 301 489-17
V2.1.1: 2009
EN 301 489-24
V1.5.1: 2010
ECIT-2012
-0103-EMC
Radio
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 511
V9.0.2 :(2003-03)
EN 301 908-1/-2
V5.2.1
EN 300 328
V1.7.1:2006
ECIT-2012
-0103-GPS
ECIT-0103
-RF-G
ECIT-0103
-RF-W
ECIT-2012
-0103-RF-BT
ECIT-2012
-0103
-RF-WLAN
RoHS
IEC 62321:2008
RLSHE001227
150001
(EC) No 278/2009
TRS11120039
ErP
22
Cette déclaration relève de la responsabilité du
fabricant:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, République Populaire de Chine
Personne autorisée à signer pour la société:
Xu Feng
Directeur Qualité de ZTE Corporation
Nom en caractères d'imprimerie et fonction dans
la société
Shenzhen, 12 Novembre 2012
Lieu et date
Signature valable en droit
Cet équipement peut
être utilisé dans les
pays suivants :
HR
AT
BE
FR
CY
CZ
DK
EE
FI
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
23
Grand X Pro
WCDMA-/GSM
Mobiltelefon
Kurzanleitung
24
RECHTLICHE HINWEISE
Copyright © 2013 ZTE CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne
die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE
CORPORATION in keiner Form zitiert,
vervielfältigt, übersetzt oder in irgendeiner Form
und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob
elektronisch oder mechanisch, inklusive der
Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen,
verwendet werden.
Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor,
ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren
bzw. Spezifikationen in diesem Handbuch zu
aktualisieren.
Für Anwender, die sich mit unseren Geräten
auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur
selbständigen Fehlerbehebung an. Für weitere
Informationen zur selbständigen Fehlerbebung
und die hierfür unterstützten Modelle, besuchen
Sie unsere offizielle Website (www.zte.com.cn).
Alle dort angegebenen Informationen unterliegen
den Bestimmungen auf der Website.
Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch, das Sie auf
www.ztedevices.com herunterladen können.
25
Produktsicherheitsinformationen
Nicht beim Tanken verwenden.
Mobilteil nicht am Steuer verwenden.
Dieses Gerät kann grelles oder
aufblitzendes Licht erzeugen.
Bei Betrieb am Körper einen Abstand von
15 mm einhalten.
Nicht im Feuer entsorgen.
Kleinteile können bei Verschlucken zum
Ersticken führen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Magnetfeldern.
Dieses Gerät kann laute Töne erzeugen.
Um möglichen Gehörschäden zu
vermeiden, sollten Sie es nicht über
längere Zeiträume mit hoher Lautstärke
betreiben.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Von Herzschrittmachern und anderen
eigenen medizinischen Geräten fernhalten.
Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden,
trocken halten.
In Krankenhäusern und medizinischen
Einrichtungen auf Anweisung ausschalten.
Zerlegen Sie das Gerät nicht.
In Flugzeugen und auf Flughäfen auf
Anweisung ausschalten.
Verlassen Sie sich bei Notrufen nicht allein
auf dieses Gerät.
26
Ein/Aus-Taste
HeadsetAnschluss
Lauter
Leiser
Touchscreen
Ladegerät/USB-Anschluss
Kameraobjektiv
Akkuabdeckung
Ein/Aus-Taste




Drücken und halten Sie die Einschalttaste
gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Drücken und halten Sie die Einschalttaste
gedrückt, um das Gerät wieder auf die
Standardwerte zurückzusetzen, um Lautlosoder Flugmodus ein- oder auszuschalten,
oder um das Gerät auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um in den
Standby-Modus zu wechseln.
Drücken Sie diese Taste, um das Telefon zu
aktivieren.
Starttaste


Drücken Sie diese Taste, um von jeder
Anwendung und jedem Bildschirm aus zur
Startseite zurückzukehren.
Drücken und halten Sie diese Taste, um alle
zuletzt verwendeten Anwendungen
anzuzeigen.
Menü-Taste
Drücken Sie diese Taste, um Optionen für den
aktuellen Bildschirm anzuzeigen.
Zurück-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzugehen.
Such-Taste


Drücken Sie diese Taste, um auf dem
aktuellen Bildschirm oder der gerade aktiven
Anwendung nach Informationen zu suchen.
Drücken und halten Sie diese Taste, um die
Spracheingabe- Funktion von Google zu
verwenden.
28
Lautstärke-Tasten
Drücken oder halten Sie diese Taste, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Vor der Inbetriebnahme
1.
Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
2.
Setzen Sie die SIM-Karte ein.
HINWEIS: Schalten Sie stets Ihr Telefon
aus, bevor Sie die SIM-Karte installieren oder
austauschen.
3.
Setzen Sie die microSD-Karte ein.
29
Laden des Akkus
Vor dem ersten Gebrauch Ihres Telefons müssen
Sie den Akku aufladen.
1.
Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in
die entsprechende Buchse am Telefon.
2.
3.
Schließen Sie das Ladegerät an eine
Standardsteckdose mit Wechselstrom an.
Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts,
sobald der Akku vollständig geladen ist.
Ein- und Ausschalten
Vergewissern Sie sich, dass die SIM-Karte in ihr
Telefon eingelegt und der Akku aufgeladen ist.

Drücken und halten Sie die An-/Aus-Taste,
um das Telefon einzuschalten.

Um das Telefon wieder auszuschalten,
drücken und halten Sie die An-/Aus-Taste,
um das Menü „Optionen“ zu öffnen. Wählen
Sie die Option Ausschalten und
anschließend OK.
30
Neustart des Telefons
Sollte jemals ein Problem bei der Benutzung des
Telefons auftauchen, versuchen Sie, die
Einschalttaste zu drücken und für etwa 12
Sekunden gedrückt zu halten, um das Gerät neu
zu starten.
Aktivieren Ihres Telefons
Ihr Telefon wechselt automatisch in den
Standby-Modus, wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird. Dabei wird das Display
abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die
Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte
Eingaben zu verhindern.
Sie können das Telefon wieder aktivieren, indem
Sie das Display einschalten und die Tastensperre
aufheben.
1.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Display einzuschalten.
2.
Halten Sie
gedrückt.
in der Mitte des Displays
HINWEIS: Falls Sie ein Entsperrmuster, eine PIN
oder ein Kennwort für Ihr Telefon eingerichtet
haben, müssen Sie zum Entsperren das
Entsperrmuster aufzeichnen oder die PIN/das
Kennwort eingeben.
31
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt
wird Folgendes erklärt:
Produkttyp: WCDMA/GSM(GPRS) Digitales
Dualmodus- Mobiltelefon
Modell-Nr.: Grand X Pro / Blade Super
Produktbeschreibung: WCDMA/GSM(GPRS)
Digitales Dualmodus- Mobiltelefon
Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen
der Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen
(1999/5/EG), der Richtlinie zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU) und
der Richtlinie für die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte
(2009/125/EG) und ihrer aufeinander folgenden
Änderungen erfüllt. Diese Erklärung gilt für
sämtliche Exemplare, die in ihrer
Herstellungsweise mit dem zu Test- und
Bewertungszwecken eingereichten
Musterexemplar identisch sind.
Die Beurteilung des Produkts im Hinblick auf die
Erfüllung der Anforderungen der Richtlinie
1999/5/EG wurde von PHOENIX (benannte Stelle
Nr. 0700) durchgeführt. Die Beurteilung des
Produkts im Hinblick auf die Erfüllung der
Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU und der
Richtlinie 2009/125/EG wurde vom Zentrum für
Zuverlässigskeitstests der ZTE-Corporation
durchgeführt. Die Beurteilung wurde auf
Grundlage der folgenden Standards
durchgeführt:
32
Anforderung
Richtlinie
Registierungsnr
EN50332-1-2000 ECIT-2012
EN50332-2-2003 -0103-A
EN609501:2006
+A11:2009
Sicherheit
+A1:2010
und
+A12:2011
Gesundheit IEC 62471:2006
EN62209-1:2006 ,
EN50360:2001
EN 62311-2008
EN 62479:2010
EMC
EN 301 489-1
V1.9.2:2011
EN 301 489-3
V1.4.1:2002
EN 301 489-7
V1.3.1: 2005
EN 301 489-17
V2.1.1: 2009
EN 301 489-24
V1.5.1: 2010
EN 300 440-1
V1.6.1
EN 300 440-2
V1.4.1
EN 301 511
Funkanlagen V9.0.2 :(2003-03)
EN 301 908-1/-2
V5.2.1
EN 300 328
V1.7.1:2006
RoHS
ErP
IEC 62321:2008
ECIT-2012
-0103-Safety
3125677.50A
ECIT-2012
-0103-SAR
ECIT-2012
-0103-EMC
ECIT-2012
-0103-GPS
ECIT-0103
-RF-G
ECIT-0103
-RF-W
ECIT-2012
-0103-RF-BT
ECIT-2012
-0103
-RF-WLAN
RLSHE0012271
50001
(EC) No 278/2009 TRS11120039
33
Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für
diese Erklärung:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma:
Xu Feng
Quality Director der ZTE Corporation
Name in Druckbuchstaben und Position in der
Firma
Shenzhen, 12 November 2012
Ort und Datum
Rechtsgültige Unterschrift
Dieses Gerät kann
eingesetzt werden
in:
HR
AT
BE
FR
CY
CZ
DK
EE
FI
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
34
Grand X Pro
WCDMA/GSM
mobiele telefoon
Snelstartgids
35
Juridische informatie
Copyright © 2013 ZTE CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
Deze publicatie mag in geen enkele vorm en
op geen enkele manier worden geciteerd,
gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij op
elektronische of mechanische wijze, inclusief
fotokopiëren en microfilm zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van ZTE Corporation.
ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om
zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te
brengen bij drukfouten of specificaties bij te
werken in deze gids.
Wij bieden self-service voor gebruikers van onze
smart terminal-apparaten. Bezoek de officiële
website van ZTE (www.zte.com.cn) voor meer
informatie over self-service en ondersteunde
productmodellen. Informatie afhankelijk van de
website.
Bezoek voor meer informatie
www.ztedevices.com en download de
gebruikershandleiding.
36
Veiligheidsinformatie over het
product
Niet gebruiken tijdens het tanken.
Gebruik een handsfree-kit tijdens het
rijden.
Dit toestel kan helder of knipperend licht
produceren.
Houd het toestel minimaal 15 mm van uw
lichaam verwijderd.
Gooi het toestel niet in open vuur.
De kleine onderdelen kunnen
verstikkingsgevaar veroorzaken.
Vermijd contact met magnetische
voorwerpen.
Dit toestel kan een hard geluid
produceren.
Om eventuele gehoorschade te
voorkomen, vermijd het luisteren van
hoge volumes voor langere periode.
Vermijd extreme temperaturen.
Houd dit toestel uit de buurt van
pacemakers en andere medische
apparatuur.
Vermijd contact met vloeistoffen, houd
het toestel droog.
Schakel het toestel uit als dit in
ziekenhuizen en andere zorginstellingen
wordt aangegeven.
Haal het toestel niet uit elkaar.
Schakel het toestel uit als dit in een
vliegtuig of op een vliegveld wordt
aangegeven.
Vertrouw niet volledig op dit toestel als u
alarmnummers wilt bellen.
37
De aan
-uittoets
Aansluiting
voor headset
Volume omhoog
Volume omlaag
Aanraakscherm
Oplader/USB-aansluiting
Cameralens
Batterijdeksel
De aan-uittoets




Hou de aan-/uit-toets ingedrukt om de
telefoon aan te schakelen.
Hou de aan-/uit-toets ingedrukt om de
telefoon te resetten, om de stille of
vliegtuigmods aan- of uit te schakelen, of de
telefoon uit te schakelen.
Druk op deze toets om de slaapmodus van
uw telefoon in te schakelen.
Druk op deze toets om uw telefoon te
activeren.
De toets Home


Raak deze toets aan om terug te keren naar
het startscherm vanuit elke toepassing of elk
scherm.
Raak deze toets lang aan om recent
gebruikte toepassingen te bekijken.
De toets Menu
Raak deze toets aan om de opties voor het
huidige scherm weer te geven.
De toets Back (Terug)
Raak deze toets aan om terug te keren naar het
vorige scherm.
De toets Search (Zoeken)


Raak deze toets aan om informatie te zoeken
over het huidige scherm of de huidige
applicatie.
Raak deze toets lang aan om Google Voice
Actions te gebruiken.
39
De volumetoetsen
Druk op deze toetsen of houd ze ingedrukt om
het volume harder of zachter te zetten.
Voordat u aan de slag gaat
1.
Verwijder de achterklep.
2.
Plaats de SIM-kaart.
Opmerking: Telefoon uitschakelen vooraleer u
de SIM-kaart inbrengt of vervangt.
3.
Plaats de microSD-kaart.
40
De batterij opladen
Als u uw nieuwe telefoon ontvangt, moet u de
batterij opladen.
1.
Sluit de adapter aan op de aansluiting van de
oplader.
2.
3.
Sluit de oplader aan op een stopcontact.
Als het opladen is voltooid, haalt u de oplader
uit het stopcontact.
In- en uitschakelen
Controleer of de SIM-kaart in uw telefoon is
geplaatst en of de batterij is opgeladen.

Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw
telefoon in te schakelen.

Om de telefoon uit te schakelen houdt u de
aan-uittoets ingedrukt om het optiemenu
te openen. Raak Power off (Uitschakelen)
aan en raak vervolgens OK aan.
41
Telefoon heropstarten
Indien er zich tijdens het gebruik van uw telefoon
een probleem voordoet, hou dan de
aan-/uit-toets zo’n 12 seconden ingedrukt om
de telefoon herop te starten.
De telefoon activeren
Uw telefoon schakelt automatisch over naar de
slaapmodus als deze een bepaalde tijd niet
gebruikt wordt. Het scherm wordt uitgeschakeld
om energie te besparen en de toetsen worden
vergrendeld om te voorkomen dat iets per
ongeluk wordt uitgevoerd.
U kunt uw telefoon activeren door het scherm in
te schakelen en de toetsen te ontgrendelen.
1.
Druk op de aan-uittoets om het scherm in
te schakelen.
2.
Raak
aan.
in het midden van het scherm lang
Opmerking: als u een
schermontgrendelingspatroon, pincode of
wachtwoord hebt ingesteld voor uw telefoon,
moet u eerst het patroon tekenen of uw pincode
of wachtwoord invoeren om de toetsen te
ontgrendelen.
42
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij wordt verklaard dat het volgende product:
Producttype: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode
Digital Mobiele Telefoontoestel
Modelnummer: Grand X Pro / Blade Super
Productbeschrijving: WCDMA/GSM(GPRS)
Dual-Mode Digital Mobiele Telefoontoestel
Voldoet aan de essentiële
beschermingsvereisten als vastgelegd in de Radio
and Telecommunication Terminal Equipment
Directive (EC Richtlijn 1999/5).
Deze verklaring is van toepassing op alle
toestellen die identiek worden geproduceerd aan
de monsters die voor het testen en de evaluatie
beschikbaar zijn gesteld.
De beoordeling van de overeenstemming van het
product met de vereisten als vastgelegd in de
Radio and Telecommunication Terminal
Equipment Directive (EC richtlijn 1999/5), in de
Beperking van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur (EU
richtlijn 2011/6) en in de vereisten inzake
ecologisch design voor aan energie gerelateerde
producten (EC richtlijn 2009/125) en
bijbehorende wijzigingen werden uitgevoerd door
PHOENIX (aangemelde keuringsinstantie nr.
0700)en de beoordeling van de overeenstemming
van het product met de vereisten als vastgelegd
in EU Directive 2011/65 en EC Directive 2009/125
zijn uitgevoerd door ZTE Corporation Reliability
Testing Centre) en werden gebaseerd op de
volgende normen:
43
Vereiste
Norm
EN50332-1-2000
EN50332-2-2003
EN609501:2006
+A11:2009
Gezondheid
+A1:2010
en
+A12:2011
veiligheid IEC 62471:2006
EN62209-1:2006 ,
EN50360:2001
EN 62311-2008
EN 62479:2010
EMC
Radio
Spectrum
RoHS
ErP
Rapportnummer
ECIT-2012
-0103-A
ECIT-2012
-0103-Safety
3125677.50A
ECIT-2012
-0103-SAR
EN 301 489-1
V1.9.2:2011
EN 301 489-3
V1.4.1:2002
EN 301 489-7
V1.3.1: 2005
EN 301 489-17
V2.1.1: 2009
EN 301 489-24
V1.5.1: 2010
ECIT-2012
-0103-EMC
EN 300 440-1
V1.6.1
EN 300 440-2
V1.4.1
EN 301 511
V9.0.2 :(2003-03)
EN 301 908-1/-2
V5.2.1
EN 300 328
V1.7.1:2006
ECIT-2012
-0103-GPS
ECIT-0103
-RF-G
ECIT-0103
-RF-W
ECIT-2012
-0103-RF-BT
ECIT-2012
-0103-RF-WLAN
IEC 62321:2008
RLSHE0012271
50001
(EC) No 278/2009 TRS11120039
44
Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de
fabrikant:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R. China
Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent:
Xu Feng
Quality Director van ZTE Corporation
Naam in blokletters en functie in het bedrijf
Shenzhen, 12 November 2012
Plaats en datum
Wettelijk geldige handtekening
Deze apparatuur mag
worden gebruikt in:
HR
AT
BE
FR
CY
CZ
DK
EE
FI
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
45
Grand X Pro
WCDMA/GSM
mobilni telefon
Kratke upute
46
PRAVNE INFORMACIJE
Autorska prava © 2013 ZTE
CORPORATION.
Sva prava pridržana.
Nijedan bio ove brošure ne smije se citirati,
reproducirati, prevoditi ili koristiti u bilo kojem
obliku ni na bilo koji način, elektronički ili
mehanički, uključujući fotokopiranje i snimanje
na mikrofilm, bez prethodne pisane dozvole
tvrtke ZTE Corporation.
ZTE Corporation zadržava pravo izmjene
pogrešaka u ispisu ili ažuriranja specifikacija u
ovim uputama bez prethodne obavijesti.
Nudimo samostalnu uslugu za korisnike naših
uređaja s pametnim terminalom. Posjetite
službeno web-mjesto tvrtke ZTE (na adresi
www.zte.com.cn) kako biste pronašli dodatne
informacije o samostalnoj usluzi i podržanim
modelima proizvoda. Informacije se nalaze na
web-mjestu.
Dodatne informacije potražite na adresi
www.ztedevices.com i preuzmite korisnički
priručnik.
47
Informacije o sigurnom
korištenju proizvoda
Nemojte koristiti prilikom punjenja goriva.
Nemojte koristiti tijekom vožnje.
Uređaj može proizvesti jako ili treperavo
svjetlo.
Ako uređaj koristite prilikom nošenja na
tijelu, održavajte razmak od 15 mm.
Nemojte uređaj odlagati u vatru.
Manji dijelovi mogu predstavljati opasnost
od gušenja.
Izbjegavajte kontakt s magnetskim
medijima.
Uređaj može proizvesti glasan zvuk.
Kako biste spriječili moguće oštećenje
sluha, ne slušaju na visokim razinama
glasnoće dulje vrijeme.
Izbjegavajte ekstremne temperature.
Držite podalje od srčanog stimulatora i
drugih osobnih medicinskih uređaja.
Izbjegavajte bilo kakav dodir s tekućinom,
vodite računa da uređaj ostane suh.
Isključite kada je to potrebno u bolnicama i
zdravstvenim ustanovama.
Nemojte pokušavati rastavljati.
Isključite kada je to potrebno u
zrakoplovima i zračnim lukama.
Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za
komunikaciju u hitnim slučajevima.
48
Tipka za
uključivanje/
isključivanje
Utičnica za
slušalice
Glasnije
Tiše
Dodirni zaslon
Punjač /USB priključak
Objektiv
fotoaparata
Pokrov odjeljka
za bateriju
Tipka za
uključivanje/isključivanje




Pritisnite i držite za uključivanje telefona.
Pritisnite i držite za resetiranje telefona,
uključivanje ili isključivanje Stišanog ili
Zrakoplovnog rada, ili za isključivanje
telefona.
Pritisnite prekidač ako telefon želite prebaciti
u stanje mirovanja.
Pritisnite kako biste prekinuli stanje
mirovanja.
Tipka za početni zaslon


Dodirnite kako biste se iz bilo koje aplikacije
ili zaslona vratili na početni zaslon.
Dodirnite i držite kako biste vidjeli nedavno
korištene aplikacije.
Tipka izbornika
Dodirnite kako biste pregledali opcije trenutno
prikazanog zaslona.
Tipka za natrag
Dodirnite za povratak na prethodni zaslon.
Tipka za pretraživanje


Dodirnite kako biste pretražili informacije na
trenutnom zaslonu ili aplikaciji.
Dodirnite i držite kako biste koristili akciju
Google govora.
Tipke za glasnoću
Pritisnite ili držite kako biste povećali ili smanjili
glasnoću.
50
Prije korištenja
1.
Skinite stražnji poklopac.
2.
Umetnite SIM karticu.
NAPOMENA: Isključite telefon prije
umetanja ili vađenja SIM kartice.
3.
Umetnite microSD karticu.
51
Punjenje baterije
Prije prvog korištenja novog telefona trebate
napuniti bateriju na sljedeći način.
1. Priključite adapter u utičnicu za punjač.
2.
3.
Ukopčajte punjač u standardnu zidnu
utičnicu za izmjeničnu struju.
Iskopčajte punjač kada se baterija napuni
dokraja.
Uključivanje/isključivanje
napajanja
Provjerite je li SIM kartica umetnuta u telefon te
je li baterija puna.

Pritisnite i držite tipku za
uključivanje/isključivanje kako biste
uključili telefon.

Kako biste ga isključili, pritisnite i držite
tipku za uključivanje/isključivanje kako
biste otvorili izbornik opcija. Dodirnite
Power off (Isključivanje), a zatim
dodirnite OK (U redu).
52
Isključivanje i ponovno
uključivanje telefona
Ako u korištenju telefona naiđete na problem,
pokušajte pritisnuti i držati Tipku za
uključivanje oko 12 sekundi da biste isključili i
ponovno uključili telefon.
Prekid stanja mirovanja
Telefon automatski prelazi u stanje mirovanja ako
se ne koristi neko vrijeme. Zaslon je isključen da
bi se uštedjela energija, a tipke su zaključane
kako bi se spriječile slučajne akcije.
Stanje mirovanja možete prekinuti tako da
uključite zaslon i otključate tipke.
1. Pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje kako biste
uključili zaslon.
2.
Dodirnite i držite
u sredini zaslona.
NAPOMENA: Ako ste postavili uzorak
otključavanja, PIN ili lozinku za telefon, morate
iscrtati uzorak ili unijeti PIN/lozinku kako biste ga
otključali.
53
EC Deklaracija o usklađenosti
Utvrđuje se da sljedeći proizvod:
Tip proizvoda: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode
Digitalni mobitel
Model: Grand X Pro/Blade Super
Opis proizvoda: WCDMA/GSM (GPRS)
Dual-Mode Digitalni mobitel
Ispunjava bitne zahtjeve direktiva o zaštiti
Radio i Telekomunikacione Terminalne opreme
(Direktiva 1999/5/EC),zaštiti od određenih
opasnih tvari u električnoj opremi (Direktiva
2011/65/EU), Eco-dizajn propisa za Energetski
srodne proizvode (Direktiva 2009/125/EC) i
njihovim izmjenama i dopunama. Ova izjava
odnosi se na sve proizvedene uzorke identične
uzorcima dostavljenim za ispitivanje /
procjenu.
Procjena usklađenosti proizvoda sa zahtjevima
koji se odnose na direktive 1999/5/EC je izvršio
Phoenix (obaviješteno tijelo No.0700) i procjena
usklađenosti proizvoda sa zahtjevima koji se
odnose na Direktivu 2011/65/EU i direktiva
2009/125/EC koja je izvršena od strane ZTE
Corporation – Centar za ispitivanje pouzdanosti.
Procjene se temelje na sljedećim propisima i
standardima:
54
Uvjeti
Standard
EN50332-1-2000
EN50332-2-2003
EN609501:2006
+A11:2009
Zdravlje i +A1:2010
sigurnost +A12:2011
IEC 62471:2006
EN62209-1:2006 ,
EN50360:2001
EN 62311-2008
EN 62479:2010
EMC
Radio
Spektar
EN 301 489-1
V1.9.2:2011
EN 301 489-3
V1.4.1:2002
EN 301 489-7
V1.3.1: 2005
EN 301 489-17
V2.1.1: 2009
EN 301 489-24
V1.5.1: 2010
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 511
V9.0.2 :(2003-03)
EN 301 908-1/-2
V5.2.1
EN 300
328V1.7.1:2006
RoHS
IEC 62321:2008
sukladnost
ErP
(EC) No 278/2009
55
Izvješće br.
ECIT-2012
-0103-A
ECIT-2012
-0103-Safety
3125677.50A
ECIT-2012
-0103-SAR
ECIT-2012
-0103-EMC
ECIT-2012-01
03-GPS
ECIT-0103
-RF-G
ECIT-0103
-RF-W
ECIT-2012-01
03-RF-BT
ECIT-2012-01
03-RF-WLAN
RLSHE001227
150001
TRS11120039
Ova deklaracija odgovornost je proizvođača:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Ovlašteni potpisnik tvrtke:
Xu Feng
Direktor kontrole kvalitete tvrtke
ZTE Corporation
Ime velikim slovima i položaj u tvrtki
Shenzhen, 12 studeni 2012.
Mjesto i datum
Pravno valjani potpis
Ovom se opremom
može rukovati u
sljedećim
državama:
HR
AT
BE
FR
CY
CZ
DK
EE
FI
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
56
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising