Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Funktionsanleitung
DLPTM-Projektor   Gewerbliche Nutzung
Modell Nr.
PT-RZ470EK
PT-RZ470EW
PT-RW430EK
PT-RW430EW
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic gekauft haben.
■■ Die Bedienungsanleitung entspricht der Firmware-Hauptversion 3.02 und höher.
■■ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
■■ Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ vor der Nutzung dieses
Projektors. (x Seiten 2 bis 9).
GERMAN
TQBJ0494-2
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses
Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Die Anlage ist nicht für die Benutzung am Videoarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
WARNUNG:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Gerät Funkstörungen
verursachen, woraufhin der Nutzer in diesem Fall eventuell angemessene Maßnahmen ergreifen muss.
VORSICHT:
efolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
B
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes
Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um
einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel
erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch nicht
autorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den
Betrieb entzogen werden.
Dieses Gerät dient zur Projektion von Bildern auf eine Leinwand usw. und ist nicht für die Verwendung als
Innenbeleuchtung im Wohnbereich konzipiert.
Richtlinie 2009/125/EG
Hinweis zu Laser
Dieser Projektor ist als ein Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft und
entspricht IEC 60825-1.
2 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Name und Adresse des Importeurs innerhalb der Europäischen Union
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Center
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TQFX340
(Oberseite des Produkts)
DEUTSCH - 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
rr STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht
zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung
sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
ff Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
ff Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse
beschädigt ist.
ff Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die
Stromversorgung aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den
Projektor selbst zu reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
ff Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und den Netzanschluss vollständig in den
Projektoranschluss.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem
Feuerausbruch führen kann.
ff Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Missachtung kann zu einem Feuer oder einem elektrischen Schlag führen. Bitte beachten Sie, dass wenn Sie
nicht das enthaltene Netzkabel verwenden, um das Gerät an der Seite der Steckdose zu erden, es zu einem
elektrischen Schlag kommen kann.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
ff Bei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden.
ff Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen
Tuch sauber.
Den Netzstecker oder den Netzteil-Anschluss nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht
Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
rr GEBRAUCH/INSTALLATION
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann, der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der
Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zu einer
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Bei Zersetzung der Kunststoffbauteile (z.B. Aufhängevorrichtung)
kann ein an der Decke montierter Projektor herunterfallen.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder
auf einer geneigten oder instabilen Oberfläche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder
Verletzungen verursachen.
4 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
Decken Sie nicht den Lüftungseingang/die Luftaustrittsöffnung zu und legen Sie im Umkreis von
500 mm (20") nichts ab.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder
zu anderen Beschädigungen führen kann.
ff Stellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf.
ff Stellen Sie den Projektor nicht auf Textilien oder Papier, da diese Materialien in den Lüftungseingang
gesaugt werden können.
Schauen Sie bei eingeschalteter Projektion nicht in das Licht aus der Linse.
Andernfalls kann dies zu Sehverlust führen.
ff Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
Setzen Sie bei eingeschalteter Projektion Ihre Augen und Haut nicht dem Lichtstrahl aus.
Dieses Produkt emittiert möglicherweise gefährliche optische Strahlung, welche Verletzungen Ihrer Augen und
Haut verursachen kann.
ff Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem
den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
ff Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Andernfalls kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
ff Das Lasermodul ist in diesem Projektor eingebaut. Folgen Sie für Handhabung und Anpassungen den
Vorgehensweisen wie in der Bedienungsanweisung beschrieben.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des
Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu
Funktionsstörungen des Projektors führen.
ff Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des Projektors
ab.
ff Sollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
ff Kinder müssen beaufsichtigt werden.
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung.
Das Verwenden eines anderen Aufhängevorrichtung als den hier aufgeführten kann zu Sturzunfällen führen.
ff Um ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an
der Aufhängevorrichtung.
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z.B. einen
elektrischen Schlag auslösen.
ff Verwenden Sie stets das mit der Aufhängevorrichtung mitgelieferte Kabel als zusätzliche
Sicherheitsmaßnahme, um das Herunterfallen des Projektors zu verhindern. (Befestigen Sie ihn an einer
anderen Stelle als die Aufhängevorrichtung.)
DEUTSCH - 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
rr ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
ff Benutzen Sie AA/R6/LR6 Batterien.
ff Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
ff Benutzen Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
ff Verwenden Sie keine Anodenbatterien.
ff Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
ff Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
ff Batterien dürfen nicht mit anderen metallischen Gegenständen gelagert oder getragen werden.
ff Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
ff Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und –) richtig sind.
ff Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
ff Verwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie
mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
ff Falls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie
einen Arzt.
ff Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung
des Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit
sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
ff Die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann
Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
ff Wenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur
Überhitzung oder Explosion der Batterien führen.
6 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
VORSICHT:
rr STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, bevor Sie eine Reinigung durchführen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
rr GEBRAUCH/ INSTALLATION
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und
Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen
zuziehen.
ff Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solche Handlung kann das Gehäuse oder die Innenelemente außer Betrieb stellen oder einen Brand auslösen.
ff Seien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der
Nähe eines Ofens befinden.
Legen Sie Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftaustrittsöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht werden.
ff Aus der Luftaustrittsöffnung kommt aufgeheizte Luft. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere
wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren, halten Sie Befestigungsschrauben und Netzkabel von
Metallteilen in der Decke entfernt.
Kontakt mit Metallteilen in der Decke kann einen elektrischen Stromschlag verursachen.
rr ZUBEHÖR
Lassen Sie die Innenteile des Projektors nach jeweils ungefähr 20 000 Nutzungsstunden von Ihrem
Händler reinigen.
Fortlaufender Gebrauch bei sich ansammelndem Staub im Inneren des Projektors kann Feuer verursachen.
ff Bei Fragen über die Reinigungskosten, fragen Sie den autorisierten Kundendienst.
Wenn Sie den Projektor für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien aus der
Fernbedienung.
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsmaßnahme führt dazu, dass die Batterie ausläuft, überhitzt, Feuer fängt
oder explodiert, wodurch ein Feuer oder eine Verunreinigung der Umgebung entstehen kann.
DEUTSCH - 7
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
VORSICHT:
rr Anzeigen von 3D-Videos
Personen mit Vorerkrankungen im Bereich Lichtüberempfindlichkeit, Personen mit Herzerkrankungen
oder Personen in schlechtem Gesundheitszustand dürfen 3D-Video nicht ansehen.
Dies kann zu einer Verschlechterung des Gesundheitszustandes führen.
Wenn Sie sich matt oder unwohl fühlen, oder andere Auffälligkeiten auftreten, während Sie mit der
3D-Brille fernsehen, sollten Sie dies abbrechen.
Ein fortgesetztes Tragen kann gesundheitliche Probleme verursachen. Gönnen Sie sich eine Pause, soweit
erforderlich.
Sehen Sie sich nur jeweils einen 3D-Film an, und gönnen Sie sich ggf. kurze Pausen.
Legen Sie beim Anzeigen von 3D-Material auf interaktiven Geräten, z.B. bei 3D-Games oder auf
Computern, alle 30 bis 60 Minuten eine Pause von angemessener Länge ein.
Das Verfolgen der Anzeige über längere Zeiträume hinweg kann zur Ermüdung der Augen führen.
Wenn Sie Inhalte vorbereiten, verwenden Sie Inhalte, die fachgerecht für die Nutzung von 3D erstellt
wurden.
Dies kann zu Augenbelastungen oder gesundheitlichen Problemen führen.
Wenn Sie 3D-Bilder sehen, achten Sie auf Personen und Gegenstände in Ihrer Umgebung.
Die Objekte im 3D-Video können fälschlicherweise als Realität wahrgenommen werden, und die
entsprechenden Körperbewegungen können zu Beschädigungen an Objekten oder zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie eine 3D-Brille beim Betrachten von 3D-Videos.
Kippen Sie Ihren Kopf nicht zurück, während Sie eine 3D-Brille tragen.
Personen mit Kurz- oder Weitsichtigkeit, schwächerem Sehvermögen auf einem Auge oder
Astigmatismus müssen Korrekturgläser tragen, wenn sie eine 3D-Brille verwenden.
Falls das Bild merklich doppelt erscheint, wenn Sie ein 3D-Video anschauen, beenden Sie dies.
Ein Objekt über einen langen Zeitraum zu fixieren, kann zu Augenbelastungen führen.
Der Abstand bei der Betrachtung sollte mindestens die 3-fache effektive Höhe des Bildschirms
betragen.
Eine Nutzung der 3D-Brille in einem Abstand, der unter dem empfohlenen Abstand liegt, kann zu
Augenbelastungen führen. Wenn der obere und untere Rand des Bildschirms einen schwarzen Balken
aufweist, z.B. bei einigen Filmen, sollte der Abstand zum Bildschirm die 3-fache Höhe des sichtbaren Bildes
nicht unterschreiten.
Kinder unter 5–6 Jahren dürfen keine 3D-Brille verwenden.
Da die Einschätzung der Reaktionen von Kindern auf Ermüdung und Beschwerden schwierig ist, kann sich ihr
Zustand plötzlich verschlimmern.
Sollte die 3D-Brille von einem Kind verwendet werden, muss der oder die Erziehungsberechtigte das Risiko der
Augenermüdung bei dem Kind kennen.
8 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
1.Drücken Sie auf die Zunge und heben Sie
die Abdeckung an.
2.Entnehmen Sie die Batterien.
(ii)
(i)
DEUTSCH - 9

rMarken
r
ff SOLID SHINE ist eine Marke der Panasonic Corporation.
ff RealD 3D ist eine Marke der RealD Inc.
ff Windows®, Windows Vista® und Internet Explorer® sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
USA und anderen Ländern.
ff Mac, Mac OS, OS X und Safari sind eingetragene Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
ff PJLinkTM ist eine eingetragene Marke oder angemeldete Marke in Japan, den Vereinigten Staaten und anderen Ländern und
Regionen.
ff HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind eingetragene Marken oder Marken der HDMI Licensing
LLC in den USA und anderen Ländern.
ff VGA und XGA sind eingetragene Marken der International Business Machines Corporation in der Vereinigten Staaten.
ff SVGA ist eine Marke oder eingetragene Marke der Video Electronics Standards Association.
ff RoomView und Crestron RoomView sind Marken der Crestron Electronics, Inc.
Crestron Connected und Fusion RV sind Marken der Crestron Electronics, Inc.
ff Adobe Flash Player ist eine Marke oder eingetragene Marke von Adobe Systems Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
ff Alle anderen in dieser Anleitung erwähnten Namen, Firmennamen und Produktnamen sind Marken oder eingetragene
Marken der jeweiligen Besitzer.
Beachten Sie, dass die Symbole ® und TM in dieser Anleitung nicht verwendet werden.
rAbbildungen
r
in dieser Anleitung
ff Abbildungen des Projektors, der Projektionsfläche und anderer Teile können vom Originalprodukt abweichen.
rSeitenverweise
r
ff Die Seitenverweise in dieser Anleitung sind folgendermaßen gekennzeichnet: (x Seite 00).
rBegriff
r
ff In diesem Handbuch wird das Zubehörteil „Kabellose Fernbedienungseinheit“ als „Fernbedienung“ bezeichnet.
10 - DEUTSCH

Funktionen des Projektors
Kurzanleitung
Einzelheiten finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
Leichte Einrichtung und verbesserte
Bedienung
1. Stellen Sie den Projektor auf.
(x Seite 27)
▶▶Neben dem 2-fach Zoomobjektiv und der
Weitwinkel-Objektivverschiebung wird die
Portraiteinstellung unterstützt. Außerdem
wird ein äußerst flexible Installation mittels
DIGITAL LINK (x Seite 18)-Support
erzielt.
2. Schließen Sie die externen
Geräte an.
(x Seite 31)
Langlebige Zuverlässigkeit
▶▶Die Zuverlässigkeit wird durch den
leistungsstarken Antrieb und das
einzigartige Kühlsystem, durch die
Lebensdauer der Lichtquelle verlängert
wird, verbessert. Sie tragen auch zur
Dichtheit der Lichtquelleneinheit bei und
gewährleisten, dass der Projektor über
eine lange Zeit wartungsfrei ist.
Die Umweltfunktion spart Energie
▶▶Die Funktion zur Reduzierung des
Stromverbrauchst ist installiert,
was die Leistung der Lichtquelle
entsprechend der Helligkeit der
Umgebung, des Eingangssignals und des
Videostummschaltungsstatus optimiert.
3. Schließen Sie das Netzkabel an.
(x Seite 36)
4. Schalten Sie den Projektor ein.
(x Seite 37)
5. Nehmen Sie die
Anfangseinstellungen vor.
(x Seite 20)
ff Dieser Schritt muss ausgeführt werden, wenn Sie den
Projektor nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten.
6. Wählen Sie das Eingangssignal.
(x Seite 40)
7. Stellen Sie das Bild ein.
(x Seite 40)
Verbesserte Systemleistung
▶▶Durch die Installation der
Kantenzusammenführung und der
Helligkeitssteuerung für mehrere
Projektoren, ebenso wie durch die
Unterstützung für 3D-Projektion (VESAStandard-IR-System, DLP Link-System)
sind zahlreiche Einsatzmöglichkeiten
verfügbar.
DEUTSCH - 11
Inhalt
Inhalt
Bitte lesen Sie sorgfältig „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ von Seite 2 an.
40
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 2 Projizieren Auswahl des Eingabesignals 40
Einstellen des Bildes 40
Vorbereitung
Kapitel 1
3D-Bilder anschauen 41
Einstellungsbereich
der
Objektivverschiebung
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch 15
(optische Verschiebung) 42
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport 15
Bedienen der Fernbedienung 43
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung 15
Verwenden
der
Stummschaltfunktion 43
Sicherheit 17
Verwenden der Einfrierfunktion 43
DIGITAL LINK 18
Umschaltung des Eingangs 44
Entsorgung 18
Verwendung
der
automatischen
Hinweise für den Betrieb 18
Einstellfunktion 44
Zubehör 19
Verwendung der Funktionstaste 45
Sonderzubehör 19
Verwenden der Umweltmanagementfunktion 45
Startanzeige 20
Einstellen der Lautstärke 45
Anfangseinstellung (Anzeigesprache) 20
Anfangseinstellung (Projektoreinstellung) 20
Kapitel 4
Einstellungen
Über Ihren Projektor 22
Menünavigation 47
Fernbedienung 22
Navigation durch das Menü 47
Projektorgehäuse 23
Hauptmenü 48
Verwendung der Fernbedienung 25
Untermenü 49
Einsetzen und Entnehmen der Batterien 25
Menü
[BILD] 53
Einstellen der Identifikationsnummern der
Fernbedienung 25
[BILDMODUS] 53
[KONTRAST] 53
Kapitel 2
Erste Schritte
[HELLIGKEIT] 53
[FARBE] 54
Aufstellung 27
[TINT] 54
[PROJEKTIONSARTEN] und [KÜHLUNG] 27
[FARBTON] 54
Teile für die Deckenmontage (optional) 27
[DAYLIGHT
VIEW] 56
Größe der Projektionsfläche und Abstand 28
[BILDSCHÄRFE] 56
Einstellung der einstellbaren Füße 30
[RAUSCHUNTERDRÜCKUNG] 56
Anschließen 31
[SYSTEM AUSWAHL] 57
Vor dem Anschließen 31
sRGB-kompatibles Video 57
Anschlussbeispiel: AV-Geräte 32
Menü [POSITION] 58
Anschlussbeispiel: Computer 33
[SHIFT] 58
Anschlussbeispiel: Doppelkabeltransmitter 33
[BILDFORMAT] 59
Anschlussbeispiel: IR-Sender 34
[ZOOM] 59
[CLOCK PHASE] 60
Kapitel 3
Grundlegende Bedienung
[TRAPEZKORREKTUR] 61
Ein-/Ausschalten des Projektors 36
Menü [ERWEITERTES MENÜ] 62
Anschluss des Netzkabels 36
[DIGITAL CINEMA REALITY] 62
Betriebsanzeige 36
[BLANKING] 62
Einschalten des Projektors 37
[AUFLOESUNG] 63
Einstellungen vornehmen und Elemente
[CLAMP POSITION] 63
auswählen 38
[EDGE BLENDING] 63
Ausschalten des Projektors 38
[HALBBILD LAUFZEIT] 66
[RASTER POSITION] 66
Menü [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)] 67
Ändern der Menüsprache 67
12 - DEUTSCH
Inhalt
Menü [3D EINSTELLUNGEN] 68
Menü [SICHERHEIT] 100
[3D MODUS] [SICHERHEITS PASSWORT] 68
100
[3D SYNC AUSG.-VERZÖG] [SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN] 68
100
[LINKS/RECHTS TAUSCH] [TEXTAUSGABE] 69
101
[3D EINGABEFORMAT] [TEXTWECHSEL] 69
101
[SICHERHEITSWARNMELDUNGEN] [MENU-SPERRE] 70
101
[VORSICHTSMAßNAHMEN] [MENU-PASSWORT] 70
101
[BEDIENELEMENT
EINSTELLUNG] 102
Menü [ANZEIGE OPTION] 71
[COLOR MATCHING] Menü [NETZWERK] 71
103
[BILD-EINSTELLUNGEN] (nur für die
[DIGITAL LINK MODUS] 103
Modellreihe PT‑RW430E) 72
[DIGITAL LINK EINST.] 103
[AUTOMATISCHES SIGNAL] 73
[DIGITAL LINK STATUS] 104
[AUTO SETUP] 73
[NETZWERKEINSTELLUNG] 104
[COMPUTER IN] 73
[NETZWERKSTEUERUNG] 105
[DVI-I IN] 74
[NETZWERK STATUS] 105
[HDMI IN] 75
Netzwerkverbindungen 105
[DIGITAL LINK IN] 75
Verbindung mit einen Doppelkabeltransmitter 106
[BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] 75
Zugang über den Webbrowser 107
[CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] (nur für
Menü [DIGITAL LINK] 122
NTSC-Eingang) 77
[HINTERGRUND] 78
Kapitel 5
Wartung
[STARTBILD] 78
Lichtquellenindikator/Temperaturanzeige 124
[VOREINSTELLUNG-LISTE] 78
Wenn eine Anzeigelampe aufleuchtet 124
[STANDBILD] 79
Wartung 126
[AV STUMMSCHALTUNG] 79
Vor
der
Wartung
des
Projektors 126
Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] 80
Wartung 126
[PROJEKTOR ID] 80
Fehlerbehebung 127
[PROJEKTIONSARTEN] 80
[KÜHLUNG] 81
Kapitel 6
Anhang
[HÖHENLAGE MODUS] 81
[ECO MANAGEMENT] 81
Technische Informationen 130
[HELLIGKEITSREGLER] 83
PJLink-Protokoll 130
[PLANUNG] 88
Steuerungsbefehle via LAN 131
[START MODUS] 89
<SERIAL IN>-Anschluss 133
[EINST. STARTVORGANG] 90
Menüsperre-Passwort 135
[DIGITAL LINK EINGANG] 90
Verzeichnis kompatibler Signale 136
[RS-232C] 91
Technische Daten 139
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ] 92
Abmessungen 141
[AUDIO EINSTELLUNG] 93
Sicherungen für den Aufhängevorrichtung 142
[STATUS] 94
Index 143
[DATUM UND UHRZEIT] 95
[ALLE BENUTZERDATEN SICHERN] 96
[ALLE BENUTZERDATEN LADEN] 96
[INITIALISIEREN] 96
[SERVICE PASSWORT] 96
Menü [TESTBILDER] 97
[TESTBILDER] 97
Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] 98
Registrierung neuer Signale 98
Umbenennen des registrierten Signals 98
Löschung des registrierten Signals 99
DEUTSCH - 13
Kapitel 1 Vorbereitung
Dieses Kapitel beschreibt, was Sie vor der Anwendung des Projektors wissen oder überprüfen sollten.
14 - DEUTSCH
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
ff Wenn Sie den Projektor transportieren, halten Sie ihn sicher an der Unterseite fest und vermeiden Sie übermäßige
Vibrationen und Stöße. Sie beschädigen möglicherweise die inneren Teile und führen zu Funktionsstörungen.
ff Transportieren Sie den Projektor nicht, solange die einstellbaren Füße ausgefahren sind. Dadurch können die einstellbaren
Füße beschädigt werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
rStellen
r
Sie den Projektor niemals im Freien auf.
Der Projektor ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
rStellen
r
Sie den Projektor nicht an den folgenden Orten auf.
ff Orten, an denen er Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist, wie in einem Auto oder anderen Fahrzeug: Andernfalls könnten
die inneren Teile beschädigt werden oder Fehlfunktionen auftreten.
ff In der Nähe der Abluft einer Klimaanlage: Abhängig von den Nutzungsbedingungen kann der Bildschirm in seltenen Fällen
aufgrund der heißen Luft von der Luftaustrittsöffnung oder der Heizungs- und Kühlungsluft der Klimaanlage schwanken.
Stellen Sie sicher, dass die Abluft vom Projektor oder von anderen Geräten oder die Luft der Klimaanlage nicht zur
Vorderseite des Projektors bläst.
ff In der Nähe von Lampen (Studiolampen usw.) und an anderen Standorten mit starken Temperaturschwankungen
(bei Verwendung an einem Ort unterhalb von 1 400 m (4 593') über dem Meeresspiegel: Betriebstemperatur von 0 °C
(32 °F) bis 45 °C (113 °F), bei Verwendung an einem Ort 1 400 m (4 593') bis 2 700 m (8 858') über dem Meeresspiegel:
Betriebstemperatur von 0 °C (32 °F) bis 40 °C (104 °F)): Das Außengehäuse wird durch Hitze möglicherweise verformt, was
zu Funktionsstörungen führen kann.
ff In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dadurch könnte der Betrieb des Projektors beeinträchtigt werden.
ff Orte, an denen sich eine Hochleistungs-Laseranlage befindet: Wird ein Laserstrahl auf die Objektivoberfläche gerichtet,
werden die DLP-Chips beschädigt.
rBeauftragen
r
Sie immer einen Fachtechniker oder Händler, wenn der Projektor an der
Decke angebracht werden soll.
Hierfür wird die optionale Aufhängevorrichtung benötigt.
Modell Nr.: ET‑PKR100H (für hohe Decken), ET‑PKR100S (für niedrige Decken), ET‑PKR100P (für Ganzaufnahmen)
rBeauftragen
r
Sie einen qualifizierten Techniker oder Ihren Händler mit der
Kabelinstallation für den DIGITAL LINK-Anschluss.
Das Bild und der Ton können unterbrochen werden, wenn die Kabelübertragungskennlinien aufgrund einer unsachgemäßen
Installation nicht erreicht werden.
rDer
r
Projektor wird möglicherweise von starken Radiowellen einer Rundfunkstation
oder eines Radios gestört.
Befinden sich in der Nähe des Aufstellungsortes Anlagen oder Ausrüstung, die starke Radiowellen aussenden, stellen Sie
den Projektor in ausreichender Entfernung zur Quelle der Radiowellen auf. Oder wickeln Sie das Netzwerkkabel, das an den
<DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss angeschlossen ist, mit Metallfolie ein oder stecken Sie es in ein Metallrohr, das an beiden
Enden geerdet ist.
rBildschärfe
r
Das Projektionsobjektiv für hohe Klarheit wird von der Lichtquelle thermisch beeinträchtigt; daher ist die Bildschärfe direkt nach
dem Einschalten des Projektors instabil. Warten Sie bei projiziertem Bild mindestens 30 Minuten, bevor Sie die Bildschärfe
anpassen.
rVergewissern
r
Sie sich, [HÖHENLAGE MODUS] auf [EIN] einzustellen, wenn Sie
den Projektor in Höhen zwischen 1 400 m (4 593') und 2 700 m (8 858') über dem
Meeresspiegel verwenden.
Nichtbeachten verkürzt möglicherweise die Lebensdauer der Komponenten und kann zu Funktionsstörungen führen.
rVergewissern
r
Sie sich, [HÖHENLAGE MODUS] auf [AUS] einzustellen, wenn Sie den
Projektor in Höhen unter 1 400 m (4 593') über dem Meeresspiegel verwenden.
Nichtbeachten verkürzt möglicherweise die Lebensdauer der Komponenten und kann zu Funktionsstörungen führen.
DEUTSCH - 15
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
rInstallieren
r
Sie den Projektor nicht in großen Höhen von 2 700 m (8 858') über dem
Meeresspiegel oder höher.
Dies kann die Lebensdauer der inneren Teile verringern und zu Fehlfunktionen führen.
rWenn
r
Sie den Projektor in einem Winkel von über 30° in der Vertikalen installieren und
verwenden, stellen Sie [KÜHLUNG] (x Seite 81) ein.
Eine Nichtbeachtung führt zu Funktionsstörungen oder verringert die Lebensdauer der inneren Teile.
rVerwenden
r
Sie den Projektor nicht mit der Anschlussseite nach oben.
Die Verwendung des Projektors in einem Winkel, der den verfügbaren Winkel von 210° übersteigt, kann zu Fehlfunktionen
führen. Wenn die Einrichtung des Projektors mit einem Winkel erforderlich ist, der 210° übersteigt, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Anschlussseite
Verfügbarer Winkel in horizontaler Richtung
15°
15°
210°
Verfügbarer Winkel in vertikaler Richtung für die Portraiteinstellung
105°
210°
105°
rFür
r
die Portraiteinstellung stellen Sie den Projektor so auf, dass er dem Bildschirm
direkt zugewandt ist.
ff Wenn der Projektor vertikal in der Portraiteinstellung installiert wird, ist die Trapezfehlerkorrektur für die vertikale Neigung
nicht verfügbar. In diesem Fall wird die Trapezfehlerkorrektur für die horizontale Neigung durchgeführt.
rVorsichtsmaßnahmen
r
bei der Aufstellung des Projektors
ff Um den Projektor zu installieren, ohne die einstellbaren Füße in einer stehenden Installation zu verwenden, befestigen Sie
den Projektor mithilfe der vier Schraubenlöcher für die Deckenmontage (siehe Abbildung).
(Schraubendurchmesser: M4, Gewindetiefe innerhalb des Geräts: 10 mm (13/32"), Anzugmoment: 1,25 ± 0,2 N·m)
Halten Sie einen Abstand von mindestens 12 mm (15/32") zwischen dem Projektorboden und der Aufstelloberfläche ein,
indem Sie Abstandshalter (aus Metall) usw. dazwischen einsetzen.
16 - DEUTSCH
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
ff Verwenden Sie die einstellbaren Füße nur für die stehende Installation und zum Einstellen des Winkels. Werden sie für
andere Zwecke verwendet, kann das Gerät beschädigt werden.
Schraubenlöcher für die Aufhängevorrichtung (M4)
Einstellbare Füße
Die Positionen der Schraubenlöcher für die Aufhängevorrichtung und die einstellbaren Füße
ff Stapeln Sie die Projektoren nicht übereinander.
ff Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors.
ff Verhindern Sie, dass Heizungs- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass und
Auslass) des Projektors geblasen wird.
500 mm (20") oder länger
500 mm (20") oder länger
500 mm (20") oder länger
100 mm (4") oder länger
ff Installieren Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum.
Wenn die Aufstellung des Projektors in einem geschlossenen Raum notwendig ist, installieren Sie die Klimaanlage oder
Lüftung separat. Bei unzureichender Lüftung kann sich Abwärme stauen, wodurch die Schutzschaltung des Projektors
ausgelöst wird.
Sicherheit
Wenn Sie dieses Produkt verwenden, ergreifen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen gegen die folgenden Ereignisse.
ff Unbefugte Weitergabe persönlicher Informationen durch dieses Produkt
ff Unerlaubter Betrieb dieses Produkts durch böswillige Dritte
ff Störung oder Ausschalten dieses Produkts durch böswillige Dritte
Treffen Sie ausreichende Sicherheitsmaßnahmen. (x Seiten 100, 118)
ff Wählen Sie ein Passwort, das möglichst schwer zu erraten ist.
ff Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
ff Die Panasonic Corporation oder ihre verbundenen Gesellschaften werden Sie nie direkt nach Ihrem Passwort fragen. Geben
Sie Ihr Passwort nicht preis, wenn Sie danach gefragt werden.
ff Das Verbindungsnetzwerk muss mit einer Firewall usw. gesichert sein.
ff Richten Sie ein Passwort für die Websteuerung ein und schränken Sie die Benutzer ein, die sich einloggen können.
DEUTSCH - 17
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
DIGITAL LINK
„DIGITAL LINK“ ist eine Technologie, die zur Übertragung von Video-, Audio-, Ethernet- und seriellen Steuerungssignalen ein
verdrilltes Doppelkabel verwendet.
Der Projektor unterstützt die optionale Digitale Interface-Box (Modell Nr.: ET‑YFB100G) und den „XTP-Transmitter“ von
Extron Electronics. Informationen zu Doppelkabeltransmittern anderer Hersteller, die für den Betrieb mit dem DIGITAL LINKkompatiblen Projektor geprüft wurden, finden Sie auf der Panasonic-Website (http://panasonic.net/avc/projector/). Beachten
Sie, dass die Überprüfung für Geräte anderer Hersteller für die von der Panasonic Corporation festgelegten Elemente
durchgeführt wurde und nicht alle Vorgänge überprüft wurden. Bei Betriebs- oder Leistungsprobleme, die durch die Geräte
anderer Hersteller verursacht werden, wenden Sie sich an den jeweiligen Hersteller.
Entsorgung
Wenn das Produkt entsorgt werden soll, erkundigen Sie sich bei den örtlich zuständigen Behörden oder bei Ihrem Händler, wie
dies ordnungsgemäß zu geschehen hat.
Hinweise für den Betrieb
rFür
r
eine gute Bildqualität
ff Damit Sie ein schönes Bild mit höherem Kontrast erhalten, bereiten Sie die Umgebung dementsprechend vor. Ziehen Sie
Vorhänge oder Jalousien vor die Fenster und schalten Sie alle Lampen in der Nähe der Projektionsfläche aus, damit kein
Licht von außen oder Licht aus Innenleuchten auf die Projektionsfläche scheint.
ff Das Projektionsobjektiv für hohe Klarheit wird von der Lichtquelle thermisch beeinträchtigt; daher ist die Bildschärfe direkt
nach dem Einschalten des Projektors instabil. Die Schärfe stabilisiert sich, wenn ein Bild mindestens 30 Minuten konstant
projiziert wird.
rBerühren
r
Sie die Oberfläche des Projektionsobjektivs nicht mit bloßen Händen.
Wenn die Oberfläche des Projektionsobjektivs durch Fingerabdrücke oder andere Flecken verschmutzt wird, werden diese
vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert.
rDLP-Chips
r
ff Die DLP-Chips sind präzisionsgefertigt. In seltenen Fällen können Pixel hoher Präzision fehlen oder immer leuchten.
Beachten Sie, dass solch ein Phänomen keine Fehlfunktion bedeutet.
ff Wird ein Hochleistungs-Laserstrahl auf die Objektivoberfläche gerichtet, können die DLP-Chips beschädigt werden.
rLichtquelle
r
Die Lichtquelle des Projektors besteht aus LED und Lasern und weist folgende Eigenschaften auf.
ff Die Luminanz der Lichtquelle sinkt mit der Betriebsdauer.
Die Nutzungszeit bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Luminanz der Lichtquelle sich um die Hälfte verschlechtert hat, liegt
bei ca. 20 000 Stunden. 20 000 Stunden ist die geschätzte Dauer und variiert abhängig von einzelnen Abweichungen und
Nutzungsbedingungen.
Bitten Sie Ihren Händler um Ersatz für die Lichtquelleneinheit, wenn die Lichtquelle erlischt oder sich die Helligkeit deutlich
verringert.
rAnschluss
r
von Computern und externen Geräten
ff Verwenden Sie für den Anschluss eines Computers oder eines externen Geräts die in dieser Anleitung aufgeführten
Netzkabel und abgeschirmten Kabel.
ff Verwenden Sie ein im Handel verfügbares Kabel mit Ferritkern, wenn Sie digitale Signale über den DVI‑I-Anschluss
einspeisen.
r3D-Bilder
r
anschauen
Der Projektor kann 3D-Bildsignale anzeigen, die über verschiedene Systeme wie etwa „Frame-Packing“ und „Side-bySide“ eingespeist werden. Sie müssen externe Geräte für die Wiedergabe von 3D-Bildern vorbereiten (etwa eine 3D-Brille,
Videosignal-Ausgabegeräte), die mit Ihrem 3D-System kompatibel sind. Informationen zu den Anschlüssen des Projektors und
externer Geräte finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten externen Geräte. Die Anschlüsse variieren abhängig
von Ihrem 3D-System.
Die 3D-Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, finden Sie unter „Liste von kompatiblen 3D-Signalen“
(x Seite 138).
18 - DEUTSCH
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Zubehör
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mit Ihrem Projektor geliefert wurde. Die Zahlen in < > bezeichnen die
Anzahl an Zubehör.
Kabellose Fernbedienungseinheit <1>
(N2QAYB000812)
CD-ROM <1>
(TXFQB02VLF2)
AA/R6 oder AA/LR6 Batterie <2>
Netzkabelhalterung <1>
(TXFSX01RXQZ)
(Für die Fernbedienungseinheit)
Achtung
ff Entfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors
ordnungsgemäß.
ff Benutzen Sie keine anderen Netzkabel als das mitgelieferte Netzkabel.
ff Wenden Sie sich bei fehlendem Zubehör bitte an Ihren Händler.
ff Bewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.
Hinweis
ff Die Modellnummern des Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Inhalt der mitgelieferten CD-ROM
Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie folgende Inhalte.
Anleitung/Liste (PDF)
Software
Bedienungsanleitung – Funktionsanleitung
Multi Projector Monitoring & Control Software Bedienungsanleitung
Logo Transfer Software Bedienungsanleitung
List of Compatible Projector Dies ist eine Liste der Projektoren, die mit der Software auf der
Models
CD-ROM kompatibel sind, sowie deren Einschränkungen.
Multi Projector Monitoring & Mit dieser Software können Sie mehrere an das LAN angControl Software (Windows) eschlossene Projektoren überwachen und steuern.
Logo Transfer Software
Mit dieser Software können Sie Originalbilder erstellen, z. B. Fir(Windows)
menlogos, die zu Beginn der Projektion angezeigt werden sollen,
und sie an den Projektor übertragen.
Sonderzubehör
Sonderzubehör (Produktname)
Aufhängevorrichtung
Digitale Interface-Box
Modell Nr.
ET‑PKR100H (für hohe Decken), ET‑PKR100S (für niedrige Decken), ET‑PKR100P (für Ganzaufnahmen)
ET‑YFB100G
Hinweis
ff Die Modellnummern des optionalen Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DEUTSCH - 19
Kapitel 1 Vorbereitung — Startanzeige
Startanzeige
Der Bildschirm für die Anfangseinstellung wird angezeigt, wenn der Projektor das erste Mal nach dem Kauf eingeschaltet wird oder wenn
[ALLE BENUTZERDATEN] im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [INITIALISIEREN] ausgeführt wird. Nehmen Sie die Einstellungen
den Umständen gemäß vor.
Bei anderen Gelegenheiten können Sie die Einstellungen über die Menüfunktionen ändern.
Hinweis
ff Wenn der Projektor zum ersten Mal verwendet wird, müssen Sie möglicherweise den Objektiv-Zoom-Ring und den Scharfstelle-Ring
(x Seite 23) des Projektors einstellen, um den Menübildschirm klar anzuzeigen.
Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des Bildes“ (x Seite 40).
Anfangseinstellung (Anzeigesprache)
Wählen Sie die Sprache aus, die auf dem Bildschirm angezeigt werden soll.
1) Drücken Sie as, um die Anzeigesprache auszuwählen.
INITIAL SETTING
SELECT
ENTER
SET
2) Drücken Sie die Schaltfläche <ENTER>, um zur Anfangseinstellung zu gelangen.
Anfangseinstellung (Projektoreinstellung)
Stellen Sie jede Option ein.
1) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um die Einstellung zu ändern.
WERKSEINSTELLUNG
PROJEKTIONSARTEN
KÜHLUNG
BILDSCHIRMFORMAT
FRONT/TISCH
STANDARD POSITION
16:10
BILD-POSITION
HÖHENLAGE MODUS
AUS
BEI >1400M NN HÖHENLAGE MODUS AUF
EIN SCHALTEN
WÄHLEN
ENTER
ÄNDERN
EINGABE
ff [PROJEKTIONSARTEN] und [KÜHLUNG] (x Seite 27)
ff [BILDSCHIRMFORMAT] (nur für die Modellreihe PT‑RW430E)
Wählen Sie [16:10] oder [16:9] je nach verwendetem Bildschirm.
ff [BILD-POSITION] (nur für die Modellreihe PT‑RW430E)
Die vertikale Position kann nur dann zwischen -40 und 40 justiert werden, wenn [BILDSCHIRMFORMAT] auf [16:9] eingestellt wird.
ff [HÖHENLAGE MODUS]
Stellen Sie [EIN] ein, wenn Sie den Projektor in Höhen zwischen 1 400 m (4 593') und 2 700 m (8 858') über dem Meeresspiegel
verwenden.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Legen Sie den Einstellwert fest, um die Anfangseinstellung abzuschließen.
Hinweis
ff Wenn Sie die Schaltfläche <RETURN> auf dem Bildschirm Anfangseinstellung (Projektoreinstellung) drücken, können Sie zum Bildschirm
Anfangseinstellung (Anzeigesprache) zurückkehren.
ff [BILDSCHIRMFORMAT] und [BILD-POSITION] sind nur für die Modellreihe PT‑RW430E verfügbar.
ff Um den Betrieb nach den Anfangseinstellungen fortzusetzen, siehe „Auswahl des Eingabesignals“ (x Seite 40).
20 - DEUTSCH
Kapitel 1 Vorbereitung — Startanzeige
ff Standardmäßig ist die Zeitzone des Projektors auf +09:00 (Standardzeit Japan und Korea) eingestellt. Ändern Sie die Einstellung im
Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [DATUM UND UHRZEIT] → [ZEITZONE] in die Zeitzone der Region, in der Sie den Projektor
verwenden.
DEUTSCH - 21
Kapitel 1 Vorbereitung — Über Ihren Projektor
Über Ihren Projektor
Fernbedienung
Vorderseite
Oben
1
2
16
10
3
4
11
5
12
6
13
7
8
9
Bringen Sie je nach
Einsatzbedingung ein
Trageband an.
14
15
1 Fernbedienungsanzeige
Blinkt, wenn eine beliebige Taste auf der Fernbedienung
gedrückt wird.
2 Ein-/Ausschalttaste <v/b>
Schaltet den Projektor in den Standby-Modus, wenn der
<MAIN POWER>-Schalter am Projektor auf <ON> steht.
Schaltet den Projektor auch in den Projektionsmodus, wenn die
Spannungsversorgung ausgeschaltet ist (Standby-Modus).
3 Eingangsauswahl-Tasten (<COMPUTER>, <DVI-I>,
<VIDEO>, <DIGITAL LINK>, <HDMI>)
Schaltet das Eingangssignal auf Projizieren um. (x Seite 44)
Wird auch zum Einstellen der Identifikationsnummer der
Fernbedienung und des Sicherheitspassworts verwendet.
(x Seite 25)
4 <MENU>-Taste
Anzeige des Hauptmenüs. (x Seite 47)
5 <FREEZE>-Taste
Anhalten des Videos und Stummschaltung des Tons.
(x Seite 43)
6 <DEFAULT>-Taste
Stellt den Inhalt des Untermenüs wieder auf die
Werkseinstellung zurück. (x Seite 48)
7 <FUNC1> - <FUNC3>-Tasten
Weist einen häufig verwendeten Vorgang als
Schnellzugriffstaste zu. (x Seite 45)
8 <ID SET>-Taste
Stellt die Identifikationsnummer der Fernbedienung für die
Verwendung eines Systems mit mehreren Projektoren ein.
(x Seite 25)
9 <ID ALL>-Taste
Wird zur simultanen Steuerung aller Projektoren mit einer
Fernbedienung für ein System, das mehrere Projektoren
verwendet, benutzt. (x Seite 25)
10 <AUTO SETUP>-Taste
Passt die Bildanzeigeposition während der Projektion des
Bildes automatisch an.
[SICHERE DATEN] wird auf dem Bildschirm bei automatischen
Justieren angezeigt. (x Seite 44)
11 asqw-Tasten/<RETURN>-Taste/<ENTER>-Taste
Dient zum Navigieren im Menübildschirm.
Wird auch verwendet, um ein Passwort in [SICHERHEIT]
einzugeben oder Zeichen einzugeben.
12 <AV MUTE>-Taste
Dient zum vorübergehenden Ausschalten des Tons und Videos.
(x Seite 43)
13 <ECO>-Taste
Anzeige des Einstellbildschirms für das Umweltmanagement.
(x Seite 45)
14 <VOLUME+>/<VOLUME->-Taste
Einstellung der Audioausgangsstärke. (x Seite 45)
15 Befestigungsöffnung für Trageband
16 Signaltransmitter für die Fernbedienung
Achtung
ff Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
ff Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit.
ff Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung auseinanderzunehmen oder zu verändern.
ff Bei der Anbringung des Tragebands an der Fernbedienung das Trageband festhalten, um ein Pendeln zu verhindern.
22 - DEUTSCH
Kapitel 1 Vorbereitung — Über Ihren Projektor
Hinweis
ff Die Fernbedienung kann innerhalb eines Abstandes von etwa 15 m (49'2") benutzt werden, wenn sie direkt auf den
Fernbedienungsempfänger gerichtet wird. Die Fernbedienung funktioniert in einem Winkel von bis zu ± 15° in der Vertikalen und von bis zu
± 30° in der Horizontalen, wobei allerdings der effektive Regelbereich verringert sein kann.
ff Wenn Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Signalempfänger der Fernbedienung vorhanden sind, funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
ff Das Signal wird von der Projektionsfläche reflektiert. Die Reichweite kann jedoch infolge des Lichtreflexionsverlustes aufgrund des Materials
der Projektionsfläche begrenzt sein.
ff Wenn der Signalempfänger der Fernbedienung direktem hellen Licht ausgesetzt ist, z. B. von Leuchtstofflampen, funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Verwenden Sie sie abseits der Lichtquelle.
ff Die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt, wenn der Projektor ein Fernbedienungssignal empfängt.
Projektorgehäuse
Vorderseite
1
2
Seite
3
10
11
Vorne
4
6
5
7
Hinterseite
4
12
5
13
14
9
8
Vorne
8
8
Unterseite
8
9
9
15
16
3 Temperaturanzeige <TEMP>
Zeigt den Zustand der Innentemperatur an.
4 Einstellbare Füße
Zur Einstellung des Projektionswinkels.
5 Signalempfänger der Fernbedienung
6 Projektionsobjektiv
7 Objektivverschiebungshebel
Einstellung der Projektionsposition.
8 Lüftungseingang
9 Luftaustrittsöffnung
10 Sicherheitssteckplatz
Dieser Sicherheitssteckplatz ist mit KensingtonSicherheitskabeln kompatibel.
Vorne
11 Anschlüsse (x Seite 24)
12 <AC IN>-Anschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
17
1 Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)>
Zeigt den Betriebszustand an.
2 Lichtquellenindikator <LIGHT>
Zeigt den Lichtquellen-Status an.
13 <MAIN POWER>-Schalter
Schaltet die Spannungsversorgung ein/aus.
14 Scharfstell-Ring
Stellt die Bildschärfe ein.
15 Zoom-Ring
Stellt den Zoom ein.
16 Bedienfeld (x Seite 24)
17 Anschluss für Diebstahlschutz
Befestigt ein Diebstahlsicherungskabel usw.
DEUTSCH - 23
Kapitel 1 Vorbereitung — Über Ihren Projektor
rrBedienfeld
3
1
4
2
1 Ein-/Ausschalttaste <v/b>
Versetzt den Projektor in den Ausschalt-Zustand (StandbyModus), wenn der <MAIN POWER>-Schalter des Projektors im
Projektionsmodus auf <ON> gestellt ist. Schaltet den Projektor
auch in den Projektionsmodus, wenn die Spannungsversorgung
ausgeschaltet ist (Standby-Modus).
3 <INPUT SELECT>-Taste
Schaltet das Eingangssignal auf Projizieren um. (x Seite 44)
4 asqw-Tasten/<RETURN>-Taste/<ENTER>-Taste
Dient zum Navigieren im Menübildschirm.
Wird auch verwendet, um ein Passwort in [SICHERHEIT]
einzugeben oder Zeichen einzugeben.
2 <MENU>-Taste
Anzeige des Hauptmenüs. (x Seite 47)
rrAnschlüsse
1
2
3
6
1 <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss
Dies ist ein LAN-Anschluss zur Verbindung mit dem
Netzwerk. Wird auch zum Anschließen eines Audio- oder
Videosignalübertragungsgeräts über den LAN-Anschluss
verwendet.
2 <HDMI IN>-Anschluss
Dies ist der Anschluss zur Eingabe des HDMI-Signals.
3 <DVI-I IN>-Anschluss
Dies ist der Anschluss zum Einspeisen der Signale DVI‑D und
DVI‑A (Signal RGB oder YCBCR/YPBPR).
4 <COMPUTER IN>-Anschluss
Dies ist der Anschluss zum Einspeisen der Signale RGB oder
YCBCR/YPBPR von einem Computer.
7
4
5
8
9
5 <VIDEO IN>-Anschluss
Dies ist der Anschluss zur Einspeisung der Videosignale.
6 <AUDIO IN>-Anschluss
Dies ist der Anschluss zur Einspeisung der Audiosignale.
7 <VARIABLE AUDIO OUT>-Anschluss
Dies ist der Anschluss zur Übertragung der Audiosignale an den
Projektor.
8 <SERIAL IN>-Anschluss
Dies ist der RS‑232C-kompatible Anschluss zur externen
Steuerung des Projektors durch Verbindung mit einem
Computer.
9 <3D SYNC>-Anschluss
Dieser Anschluss wird benutzt, um einen IR-Sender an den
Projektor anzuschließen.
Achtung
ff Wenn ein Netzwerkkabel direkt an den Projektor angeschlossen wird, darf die Netzwerkverbindung nicht im Freien hergestellt werden.
24 - DEUTSCH
Kapitel 1 Vorbereitung — Verwendung der Fernbedienung
Verwendung der Fernbedienung
Einsetzen und Entnehmen der Batterien
(ii)
(i)
Abb. 1
Abb. 2
1) Öffnen Sie den Deckel. (Abb. 1)
2) Legen Sie die Batterien ein und schließen Sie den Deckel (legen Sie zuerst die m-Seite ein). (Abb. 2)
ff Wenn Sie die Batterien herausnehmen wollen, führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Einstellen der Identifikationsnummern der Fernbedienung
Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren betreiben, können Sie alle Projektoren gleichzeitig bedienen oder jeden Projektor individuell
mit einer Einzelfernbedienung, sofern jedem Projektor eine eindeutige Identifikationsnummer zugewiesen wurde.
Stellen Sie nach der Zuweisung der Identifikationsnummer des Projektors dieselbe Identifikationsnummer an der Fernbedienung ein.
Die Identifikationsnummer der Projektor-Werkseinstellung ist auf [ALLE] eingestellt. Wenn Sie nur einen Projektor benutzen,
drücken Sie die <ID ALL>-Taste auf der Fernbedienung. Des Weiteren können Sie die Steuerung eines Projektors durchführen,
indem Sie die <ID ALL>-Taste auf der Fernbedienung drücken, selbst wenn Sie die Identifikationsnummer des Projektors nicht
kennen.
Einstellung
1) Drücken Sie die <ID SET>-Taste auf der Fernbedienung.
2) Geben Sie innerhalb von fünf Sekunden die einstellige Identifikationsnummer am Projektor mit den
Zifferntasten (<1> - <6>) ein.
ff Wenn Sie die <ID ALL>-Taste drücken, können Sie die Projektoren unabhängig von der Einstellung der Identifikationsnummern des
Projektors steuern.
Achtung
ff Da die Identifikationsnummer der Fernbedienung ohne den Projektor eingestellt werden kann, drücken Sie die <ID SET>-Taste nicht ohne
Grund. Wenn die <ID SET>-Taste gedrückt wird und innerhalb der nächsten fünf Sekunden keine Zifferntasten (<1> - <6>) gedrückt werden,
wird die Identifikationsnummer auf ihren Ausgangswert vor dem Drücken der <ID SET>-Taste zurückgesetzt.
ff Die mit der Fernbedienung eingestellte Identifikationsnummer wird solange gespeichert, bis sie erneut eingestellt wird. Sie wird jedoch
gelöscht, wenn die Fernbedienung mit leeren Batterien liegen bleibt. Stellen Sie dieselbe Identifikationsnummer erneut ein, wenn die
Batterien ersetzt worden sind.
Hinweis
ff Stellen Sie die Identifikationsnummer des Projektors über das [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]-Menü ein → [PROJEKTOR ID].
DEUTSCH - 25
Kapitel 2 Erste
Schritte
Dieses Kapitel beschreibt, was Sie vor der Verwendung des Projektors tun müssen, z. B. Einrichtung und Herstellen von Verbindungen.
26 - DEUTSCH
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung
Aufstellung
[PROJEKTIONSARTEN] und [KÜHLUNG]
Es gibt sechs Möglichkeiten, den Projektor zu installieren. Stellen Sie das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] →
[PROJEKTIONSARTEN] und [KÜHLUNG] abhängig von der Umgebung ein. Stellen Sie auch [KÜHLUNG] richtig ein. Die Anwendung mit
falschen Einstellungen verkürzt möglicherweise die Lebensdauer der Lichtquelle.
Deckenmontage und Projektion nach vorn
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Boden und Projektion von
hinten
(Verwendung der durchscheinenden Projektionsfläche)
Menüoption*1
Methode
Menüoption*1
Methode
[PROJEKTIONSARTEN]
[FRONT/DECKE]
[PROJEKTIONSARTEN]
[RÜCK/TISCH]
[KÜHLUNG]
[DECKEN POSITION]
[KÜHLUNG]
[STANDARD POSITION]
Deckenmontage und Projektion von hinten
(Verwendung der durchscheinenden Projektionsfläche)
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Boden und Projektion nach
vorn
Menüoption*1
Methode
Menüoption*1
Methode
[PROJEKTIONSARTEN]
[RÜCK/DECKE]
[PROJEKTIONSARTEN]
[FRONT/TISCH]
[KÜHLUNG]
[DECKEN POSITION]
[KÜHLUNG]
[STANDARD POSITION]
Portraiteinstellung und Projektion von der Rückseite
(Verwendung der durchscheinenden Projektionsfläche)
Portraiteinstellung und Projektion nach vorne
Menüoption*1
Methode
Menüoption*1
Methode
[PROJEKTIONSARTEN]
[RÜCK/TISCH]
[PROJEKTIONSARTEN]
[FRONT/TISCH]
[KÜHLUNG]
[PORTRAIT EINST.]
[KÜHLUNG]
[PORTRAIT EINST.]
*1 Details zu den Menüoptionen finden Sie im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [PROJEKTIONSARTEN] (x Seite 80) und [KÜHLUNG]
(x Seite 81).
Teile für die Deckenmontage (optional)
Sie können den Projektor unter Verwendung der optionalen Aufhängevorrichtung installieren (Modell Nr.: ET‑PKR100H (für hohe Decken),
ET‑PKR100S (für niedrige Decken) oder ET‑PKR100P (für Ganzaufnahmen)).
ff Verwenden Sie nur Aufhängevorrichtungen, die für diesen Projektor vorgesehen sind.
ff Informationen über die Anbringung und Einrichtung der Aufhängevorrichtung und des Projektors finden Sie im Installationshandbuch.
Achtung
ff Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu garantieren, muss der Aufhängevorrichtung von Ihrem Händler oder von einem
qualifizierten Techniker angebracht werden.
DEUTSCH - 27
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung
Größe der Projektionsfläche und Abstand
Beziehen Sie sich auf die folgenden Abbildungen und die Tabelle mit den Projektionsabständen, um den Projektor zu installieren. Bildgröße
und Bildposition können an die Größe und Position der Projektionsfläche angepasst werden.
Projektionsfläche
Projektionsfläche
SH
SH
SD
L (LW/LT)
SW
SW
L (LW/LT)
Projektionsfläche
L (LW/LT)*1
Projektionsabstand (m)
SH
Bildhöhe (m)
SW
Bildbreite (m)
SD
Diagonale Größe des Bildes (m)
*1 LW: Mindest-Projektionsabstand
LT: Größter Projektionsabstand
Achtung
ff Lesen Sie „Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch“ (x Seite 15) vor der Einrichtung
ff Verwenden Sie den Projektor und das Hochleistungs-Lasergerät nicht im selben Raum.
ff Die DLP-Chips können beschädigt werden, wenn Laserstrahlen auf die Objektivoberfläche treffen.
Projektionsabstand
Für die Modellreihe PT‑RZ470E
(Die Abmessungen der folgenden Tabelle enthalten einen geringfügigen Fehler.)
(Einheit: m)
Größe der Projektionsfläche
4:3 Bildseitenverhältnis
16:9 Bildseitenverhältnis
16:10 Bildseitenverhältnis
Diagonal (SD)
Min. Projektionsabstand
(LW)
Max. Projektionsabstand
(LT)
Min. Projektionsabstand
(LW)
Max. Projektionsabstand
(LT)
Min. Projektionsabstand
(LW)
Max. Projektionsabstand
(LT)
1,02 (40")
1,55 (5,10')
3,16 (10,39')
1,26 (4,13')
2,58 (8,47')
1,36 (4,48')
2,79 (9,16')
1,27 (50")
1,95 (6,42')
3,97 (13,02')
1,59 (5,21')
3,23 (10,62')
1,72 (5,65')
3,50 (11,49')
1,52 (60")
2,36 (7,74')
4,77 (15,66')
1,91 (6,29')
3,89 (12,77')
2,07 (6,82')
4,21 (13,81')
1,78 (70")
2,76 (9,06')
5,57 (18,29')
2,24 (7,37')
4,54 (14,92')
2,43 (7,99')
4,92 (16,14')
2,03 (80")
3,16 (10,39')
6,37 (20,92')
2,57 (8,45')
5,20 (17,07')
2,79 (9,15')
5,62 (18,46')
6,33 (20,79')
2,29 (90")
3,56 (11,71')
7,18 (23,55')
2,90 (9,53')
5,85 (19,22')
3,14 (10,32')
2,54 (100")
3,97 (13,03')
7,98 (26,19')
3,23 (10,61')
6,51 (21,37')
3,50 (11,49')
7,04 (23,11')
3,05 (120")
4,77 (15,67')
9,58 (31,45')
3,89 (12,77')
7,82 (25,67')
4,21 (13,82')
8,46 (27,76')
3,81 (150")
5,98 (19,63')
11,99 (39,35')
4,88 (16,01')
9,79 (32,13')
5,28 (17,32')
10,59 (34,74')
5,08 (200")
7,99 (26,24')
16,00 (52,51')
6,52 (21,41')
13,07 (42,88')
7,05 (23,16')
14,13 (46,37')
6,35 (250")
10,01 (32,85')
20,01 (65,67')
8,17 (26,80')
16,34 (53,63')
8,83 (28,99')
17,67 (57,99')
7,62 (300")
12,02 (39,45')
24,03 (78,83')
9,81 (32,20')
19,62 (64,39')
10,61 (34,83')
21,22 (69,62')
28 - DEUTSCH
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung
Für die Modellreihe PT‑RW430E
(Die Abmessungen der folgenden Tabelle enthalten einen geringfügigen Fehler.)
(Einheit: m)
Größe der Projektionsfläche
Diagonal (SD)
4:3 Bildseitenverhältnis
Min. Projektionsabstand
(LW)
Max. Projektionsabstand
(LT)
16:9 Bildseitenverhältnis
Min. Projektionsabstand
(LW)
Max. Projektionsabstand
(LT)
16:10 Bildseitenverhältnis
Min. Projektionsabstand
(LW)
Max. Projektionsabstand
(LT)
1,02 (40")
1,46 (4,81')
2,99 (9,81')
1,32 (4,53')
2,71 (8,90')
1,29 (4,23')
2,63 (8,65')
1,27 (50")
1,84 (6,06')
3,75 (12,30')
1,67 (5,49')
3,40 (11,15')
1,62 (5,33')
3,30 (10,85')
1,52 (60")
2,22 (7,31')
4,50 (14,79')
2,01 (6,62')
4,08 (13,41')
1,96 (6,43')
3,97 (13,05')
1,78 (70")
2,60 (8,56')
5,26 (17,27')
2,36 (7,75')
4,77 (15,67')
2,29 (7,54')
4,64 (15,24')
2,03 (80")
2,99 (9,81')
6,02 (19,76')
2,71 (8,89')
5,46 (17,93')
2,63 (8,64')
5,31 (17,44')
2,29 (90")
3,37 (11,06')
6,78 (22,25')
3,05 (10,02')
6,15 (20,19')
2,97 (9,74')
5,98 (19,64')
2,54 (100")
3,75 (12,30')
7,54 (24,74')
3,40 (11,15')
6,84 (22,45')
3,30 (10,85')
6,65 (21,83')
3,05 (120")
4,51 (14,80')
9,05 (29,71')
4,09 (13,42')
8,21 (26,96')
3,98 (13,05')
7,99 (26,23')
3,81 (150")
5,65 (18,55')
11,33 (37,18')
5,12 (16,82')
10,28 (33,74')
4,98 (16,36')
10,00 (32,82')
5,08 (200")
7,55 (24,79')
15,12 (49,61')
6,85 (22,49')
13,72 (45,03')
6,66 (21,88')
13,35 (43,81')
6,35 (250")
9,46 (31,03')
18,91 (62,05')
8,58 (28,16')
17,16 (56,32')
8,35 (27,39')
16,70 (54,80')
7,62 (300")
11,36 (37,28')
22,70 (74,49')
10,31 (33,83')
20,61 (67,61')
10,03 (32,91')
20,05 (65,78')
Projektionsabstandsformeln
Um eine Bildschirmgröße zu verwenden, die nicht in diesem Handbuch aufgeführt ist, prüfen Sie die Bildschirmgröße SD (m) und verwenden
Sie die folgende Formel, um den Projektionsabstand zu berechnen.
Einheit für Berechnungen: m (Die Werte der folgenden Berechnungsergebnisse enthalten einen geringfügigen Fehler.)
Für die Modellreihe PT‑RZ470E
4:3 Bildseitenverhältnis
16:9 Bildseitenverhältnis
16:10 Bildseitenverhältnis
Höhe der Projektionsfläche
(SH)
= SD x 0,6
= SD x 0,490
= SD x 0,530
Breite der Projektionsfläche
(SW)
= SD x 0,8
= SD x 0,872
= SD x 0,848
Min. Projektionsabstand (LW)
= 1,5854 x SD - 0,0544
= 1,2955 x SD - 0,0544
= 1,4004 x SD - 0,0544
Max. Projektionsabstand (LT)
= 3,1589 x SD - 0,0408
= 2,5812 x SD - 0,0408
= 2,7904 x SD - 0,0408
Für die Modellreihe PT‑RW430E
4:3 Bildseitenverhältnis
16:9 Bildseitenverhältnis
16:10 Bildseitenverhältnis
Höhe der Projektionsfläche
(SH)
= SD x 0,6
= SD x 0,490
= SD x 0,530
Breite der Projektionsfläche
(SW)
= SD x 0,8
= SD x 0,872
= SD x 0,848
Min. Projektionsabstand (LW)
= 1,4984 x SD - 0,0542
= 1,3604 x SD - 0,0542
= 1,3236 x SD - 0,0542
Max. Projektionsabstand (LT)
= 2,9851 x SD - 0,0407
= 2,7102 x SD - 0,0407
= 2,6369 x SD - 0,0407
DEUTSCH - 29
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung
Einstellung der einstellbaren Füße
Installieren Sie den Projektor auf einer ebenen Oberfläche, sodass die Vorderseite des Projektors parallel zur Projektionsfläche ist und die
Projektionsfläche rechteckig ist.
Wird der Bildschirm nach unten geneigt, kann die Projektionsfläche so angepasst werden, dass sie rechteckig ist, indem die einstellbaren
Füße verstellt werden. Die einstellbaren Füße können auch zum Anpassen des Projektors verwendet werden, sodass er waagerecht bleibt,
wenn er horizontal geneigt wird.
Fahren Sie die einstellbaren Füße durch Drehen in die Richtung, die in der Abbildung gezeigt wird, heraus und fahren Sie sie wieder ein,
indem Sie sie in umgekehrter Richtung drehen.
Einstellbare Menge
Vordere einstellbare Füße: Ca. 12 mm (15/32")
Achtung
ff Geben Sie acht, dass Sie nicht den Einlass/Auslass mit Ihren Händen oder Objekten blocken, wenn Sie die einstellbaren Füße bei
eingeschalteter Lichtquelle justieren. (x Seite 23)
ff Führen Sie im Fall einer Trapezverzerrung das Menü [POSITION] → [TRAPEZKORREKTUR] aus.
30 - DEUTSCH
Kapitel 2 Erste Schritte — Anschließen
Anschließen
Vor dem Anschließen
ff Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung für das anzuschließende externe Gerät aufmerksam durch.
ff Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Kabel anschließen.
ff Beachten Sie vor dem Anschließen der Kabel folgende Punkte. Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen.
gg Beim Anschließen eines Kabels an ein Gerät, das an den Projektor angeschlossen ist, oder an den Projektor selbst berühren Sie einen
beliebigen nahe gelegenen Metallgegenstand, um die statische Aufladung aus Ihrem Körper abzuleiten, bevor Sie den Anschluss
durchführen.
gg Verwenden Sie zum Anschließen eines Geräts, das an den Projektor oder an das Projektorgehäuse angeschlossen ist, keine unnötig
langen Kabel. Je länger das Kabel, desto störanfälliger ist es. Wird ein aufgerolltes Kabel verwendet, wirkt es wie eine Antenne und ist
störanfälliger.
gg Schließen Sie zuerst das GND-Kabel an und stecken Sie dann den Anschluss des anzuschließenden Geräts gerade ein.
ff Besorgen Sie falls nötig ein Verbindungskabel, um das externe Gerät mit dem System zu verbinden, wenn entweder kein Kabel im
Lieferumfang des Geräts enthalten ist oder dies keine Option ist.
ff Videosignale mit zu vielen Bildschwankungen können dazu führen, dass die Bilder auf der Projektionsfläche willkürlich schwanken oder
zittern. In diesem Fall muss eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) angeschlossen werden.
ff Der Projektor empfängt Videosignale, analoge RGB-Signale (synchrone Signale sind TTL-Pegel) und digitale Signale.
ff Einige Computermodelle sind nicht mit dem Projektor kompatibel.
ff Benutzen Sie einen Kabel-Kompensator, wenn Sie Geräte mit langen Kabeln an den Projektor anschließen wollen. Anderenfalls wird das
Bild möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
ff Die Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, finden Sie unter „Verzeichnis kompatibler Signale“ (x Seite 136).
<COMPUTER IN>-Anschluss Stiftzuweisungen und Signalnamen
Außenansicht
(11)
(15)
(6)
(10)
(1)
(5)
Stiftnr.
Signalname
Stiftnr.
(1)
R/PR
(9)
Signalname
―
(2)
G/Y
(10)
GND
(3)
B/PB
(11)
GND
(4)
―
(12)
DDC-Daten
SYNC/HD
(5)
GND
(13)
(6)
GND
(14)
VD
(7)
GND
(15)
DDC-Taktgeber
(8)
GND
<DVI-I IN>-Anschluss Stiftzuweisungen und Signalnamen
Außenansicht
(16) (24)
(17)
(9)
(8)
C4
C3
C2
C1
C5
(1)
Stiftnr.
Signalname
Stiftnr.
Signalname
(1)
T.M.D.S -Daten 2-
(16)
Hot Plug-Erkennung
(2)
T.M.D.S-Daten 2+
(17)
T.M.D.S -Daten 0-
(3)
T.M.D.S-Daten-2/4-Abschirmung
(18)
T.M.D.S-Daten 0+
(4)
―
(19)
T.M.D.S- Daten-0/5-Abschirmung
―
(5)
―
(20)
(6)
DDC-Taktgeber
(21)
―
(7)
DDC-Daten
(22)
T.M.D.S-Taktgeber-Abschirmung
(8)
Analoges VD
(23)
T.M.D.S-Taktgeber+
(9)
T.M.D.S -Daten 1-
(24)
T.M.D.S -Taktgeber-
(10)
T.M.D.S-Daten 1+
C1
Analoges R/PR
(11)
T.M.D.S-Daten-1/3-Abschirmung
C2
Analoges G/G SYNC/Y
(12)
―
C3
Analoges B/PB
(13)
―
C4
Analoges HD/SYNC
(14)
+5 V
C5
Analoges GND
(15)
GND
DEUTSCH - 31
Kapitel 2 Erste Schritte — Anschließen
<HDMI IN>-Anschluss Stiftzuweisungen und Signalnamen
Außenansicht
Stiftnr.
Signalname
Stiftnr.
Signalname
(1)
T.M.D.S-Daten 2+
(11)
T.M.D.S-Taktgeber-Abschirmung
Geradzahlige Stifte von (2) bis (18)
(2)
(1)
(18)
(2)
T.M.D.S-Daten 2-Abschirmung
(12)
T.M.D.S -Taktgeber-
(3)
T.M.D.S -Daten 2-
(13)
CEC
(4)
T.M.D.S-Daten 1+
(14)
—
(5)
T.M.D.S-Daten-1-Abschirmung
(15)
SCL
(6)
T.M.D.S -Daten 1-
(16)
SDA
(17)
DDC/CEC
GND
(7)
T.M.D.S-Daten 0+
(8)
T.M.D.S-Daten-0-Abschirmung
(18)
+5 V
(9)
T.M.D.S -Daten 0-
(19)
Hot Plug-Erkennung
(10)
T.M.D.S-Taktgeber+
(19)
Ungerade Stifte von (1) bis (19)
Anschlussbeispiel: AV-Geräte
DVD-Player mit HDMI-Anschluss (HDCP)
Blu-ray-Disk-Player
Videorecorder (mit eingebauter TBC)
Audiogerät
Achtung
ff Verwenden Sie immer eine der folgenden Optionen, wenn Sie einen Videorecorder anschließen.
gg Einen Videorecorder mit eingebauter Zeitkorrekturschaltung (TBC)
gg Eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) zwischen dem Projektor und dem Videorecorder
ff Wenn Burstsignale angeschlossen sind, die nicht dem Standard entsprechen, kann das Bild verzerrt sein. Schließen Sie in einem solchen
Fall eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) zwischen Projektor und den externen Geräten an.
ff Verwenden Sie ein im Handel verfügbares Kabel mit Ferritkern, wenn Sie digitale Signale über den DVI‑I-Anschluss einspeisen.
Hinweis
ff Wenn ein digitales DVI-Signal eingegeben wird, muss bei einigen externen angeschlossenen Geräte möglicherweise die Einstellung unter
Verwendung des Menüs [ANZEIGE OPTION] →[DVI-I IN] → [EDID] umgeschaltet werden.
ff Der <DVI-I IN>-Anschluss kann an HDMI- oder DVI‑I-konforme Geräte angeschlossen werden. Auf einigen Geräten erscheinen die Bilder
jedoch möglicherweise nicht oder werden nicht richtig angezeigt.
ff Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, das mit den HDMI-Normen übereinstimmt, wie etwa ein HDMI High Speed-Kabel. Falls ein Kabel
verwendet wird, das nicht den HDMI-Normen entspricht, können die Bilder unterbrochen oder möglicherweise nicht angezeigt werden.
ff Der <HDMI IN>-Anschluss des Projektors kann an ein externes Gerät mit einem DVI-Anschluss durch ein HDMI/DVI-Konvertierungskabel
angeschlossen werden; es kann allerdings vorkommen, dass einige Geräte das Bild nicht richtig projizieren oder nicht wie vorgesehen
funktionieren.
ff Der Projektor unterstützt VIERA Link (HDMI) nicht.
ff Wenn die Einstellungen [HDMI] und [DIGITAL LINK] im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [AUDIO EINSTELLUNG] → [AUDIOEIN WAHL] falsch sind, kann es zu Funktionsstörungen des Projektors wie etwa einem Tonausfall kommen.
32 - DEUTSCH
Kapitel 2 Erste Schritte — Anschließen
Anschlussbeispiel: Computer
Computer
Computer
Computer
Steuerrechner
Steuerrechner
Computer
Achtung
ff Wenn Sie einen Computer oder ein externes Gerät an den Projektor anschließen, benutzen Sie die mit den jeweiligen Geräten
mitgelieferten Netzkabel und im Handel erhältliche abgeschirmte Kabel.
ff Verwenden Sie ein im Handel verfügbares Kabel mit Ferritkern, wenn Sie digitale Signale über den DVI‑I-Anschluss einspeisen.
Hinweis
ff Wenn ein digitales DVI-Signal eingegeben wird, muss bei einigen externen angeschlossenen Geräte möglicherweise die Einstellung unter
Verwendung des Menüs [ANZEIGE OPTION] → [DVI-I IN] → [EDID] umgeschaltet werden.
ff Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, das mit den HDMI-Normen übereinstimmt, wie etwa ein HDMI High Speed-Kabel. Falls ein Kabel
verwendet wird, das nicht den HDMI-Normen entspricht, können die Bilder unterbrochen oder möglicherweise nicht angezeigt werden.
ff Der <HDMI IN>-Anschluss des Projektors kann an ein externes Gerät mit einem DVI-Anschluss durch ein HDMI/DVI-Konvertierungskabel
angeschlossen werden; es kann allerdings vorkommen, dass einige Geräte das Bild nicht richtig projizieren oder nicht wie vorgesehen
funktionieren.
ff Der <DVI-I IN>-Anschluss (für den digitalen Eingang) unterstützt nur Single-Link.
ff Die Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, finden Sie unter „Verzeichnis kompatibler Signale“ (x Seite 136).
ff Wenn Sie den Projektor unter Verwendung des Computers mit der Fortsetzungsfunktion (letzte Speicherposition) betreiben, müssen Sie die
Fortsetzungsfunktion möglicherweise zurücksetzen, bevor Sie den Projektor benutzen können.
ff Wenn die [AUDIO-EIN WAHL]-Einstellungen falsch sind, kann es zu Funktionsstörungen des Projektors wie etwa einem Tonausfall
kommen.
Anschlussbeispiel: Doppelkabeltransmitter
Doppelkabeltransmitter wie etwa die optionale digitale Interface-Box (Modell Nr.: ET‑YFB100G) verwenden zur Übertragung von Video-,
Audio-, Ethernet- und seriellen Signalen ein verdrilltes Doppelkabel. Diese digitalen Signale werden über den <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss
an den Projektor übertragen.
Projektoranschlüsse
Beispiel eines Doppelkabeltransmitters
Computer
Computerkabel
(im Handel erhältlich)
HDMI-Kabel
(im Handel erhältlich)
Steuerrechner
Hub
Blu-ray-Disk-Player
Videorecorder
DEUTSCH - 33
Kapitel 2 Erste Schritte — Anschließen
Achtung
ff Verwenden Sie immer eine der folgenden Optionen, wenn Sie einen Videorecorder anschließen.
gg Einen Videorecorder mit eingebauter Zeitkorrekturschaltung (TBC)
gg Eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) zwischen dem Projektor und dem Videorecorder
ff Wenn Burstsignale angeschlossen sind, die nicht dem Standard entsprechen, kann das Bild verzerrt sein. Schließen Sie in einem solchen
Fall eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) zwischen Projektor und den externen Geräten an.
ff Verwenden Sie ein im Handel erhältliches HDMI/DVI-Konvertierungskabel mit einem Ferritkern.
ff Beauftragen Sie einen qualifizierten Techniker oder Ihren Händler mit der Verkabelung für den Doppelkabeltransmitter und den Projektor.
Das Bild und der Ton können unterbrochen werden, wenn die Kabelübertragungskennlinien aufgrund einer unsachgemäßen Installation
nicht erreicht werden.
ff Das Netzwerkkabel, das zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor angeschlossen wird, muss folgende Kriterien erfüllen:
gg Kompatibel mit CAT5e oder höher
gg Abgeschirmter Typ (einschließlich Stecker)
gg Ungekreuzt
gg Einzeldraht
ff Prüfen Sie bei der Verlegung der Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor mithilfe eines Kabeltesters oder
Kabelanalysators, ob das Kabel mit CAT5e oder höher kompatibel ist.
Wenn Sie einen Relais-Anschluss zwischenschalten, beziehen Sie ihn in die Messung ein.
ff Verwenden Sie keinen Hub zwischen Doppelkabeltransmitter und Projektor.
ff Wenn Sie den Projektor an einen Doppelkabeltransmitter (Receiver) eines anderen Herstellers anschließen, schließen Sie zwischen dem
Doppelkabeltransmitter des anderen Herstellers und dem Projektor keinen weiteren Doppelkabeltransmitter an. Anderenfalls können der
Ton und die Bilder unterbrochen werden.
ff Ziehen Sie nicht zu stark an den Kabeln. Biegen und knicken Sie die Kabel nicht unnötigerweise.
ff Um die Auswirkungen von Rauschen weitestmöglich zu verringern, verlegen Sie die Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und den
Projektor möglichst gerade und ohne Schleifen.
ff Verlegen Sie die Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und Projektor getrennt von anderen Kabeln, vor allen Dingen von
Stromkabeln.
ff Bei der Verlegung von mehreren Kabeln verlegen Sie diese nebeneinander im kürzestmöglichen Abstand, ohne sie zu bündeln.
ff Nachdem Sie die Kabel verlegt haben, prüfen Sie, dass der Wert [SIGNALQUALITÄT] im Menü [NETZWERK] → [DIGITAL LINK STATUS]
grün angezeigt wird (dies weist auf normale Qualität hin). (x Seite 104)
Hinweis
ff Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, das mit den HDMI-Normen übereinstimmt, wie etwa ein HDMI High Speed-Kabel. Falls ein Kabel
verwendet wird, das nicht den HDMI-Normen entspricht, können die Bilder unterbrochen oder möglicherweise nicht angezeigt werden.
ff Der Projektor unterstützt VIERA Link (HDMI) nicht.
ff Der maximale Übertragungsabstand zwischen dem Doppelkabeltransmitter und Projektor beträgt 100 m (328'1"). Wird dieser Abstand
überschritten, können die Bilder und der Ton unterbrochen werden und eine Störung in der Netzwerkkommunikation verursachen. Beachten
Sie bitte, das wir die Nutzung des Projektors außerhalb des maximalen Übertragungsabstands nicht unterstützen.
ff Informationen zu Doppelkabeltransmittern anderer Hersteller, die für den Betrieb mit dem DIGITAL LINK-kompatiblen Projektor geprüft
wurden, finden Sie auf der Panasonic-Website (http://panasonic.net/avc/projector/). Beachten Sie, dass die Überprüfung für Geräte anderer
Hersteller für die von der Panasonic Corporation festgelegten Elemente durchgeführt wurde und nicht alle Vorgänge überprüft wurden. Bei
Betriebs- oder Leistungsprobleme, die durch die Geräte anderer Hersteller verursacht werden, wenden Sie sich an den jeweiligen Hersteller.
Anschlussbeispiel: IR-Sender
VESA-Standard-3D-Brille
VESA-Standard-IR-Sender
Hinweis
ff Wenn Sie 3D-Bilder unter Verwendung der VESA-Standard-3D-Brille anschauen, schließen Sie den handelsüblichen VESA-Standard-IRSender an und stellen Sie das Menü [3D EINSTELLUNGEN] → [3D MODUS] auf [3D SYNC] oder [DLP Link + 3D SYNC] ein.
ff Wenn Sie eine 3D-Brille verwenden, die DLP Link unterstützt, ist kein IR-Sender erforderlich.
Wenn Sie eine 3D-Brille verwenden, die DLP Link unterstützt, stellen Sie das Menü [3D EINSTELLUNGEN] → [3D MODUS] auf [DLP Link]
oder [DLP Link + 3D SYNC] ein.
34 - DEUTSCH
Kapitel 3 Grundlegende
Bedienung
Dieses Kapitel beschreibt grundlegende Bedienungsvorgänge für den Anfang.
DEUTSCH - 35
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
Ein-/Ausschalten des Projektors
Anschluss des Netzkabels
Achten Sie darauf, dass das beiliegende Netzkabel sicher in das Projektorgehäuse eingesteckt ist, um zu verhindern, dass es
herausfällt.
Überzeugen Sie sich davon, dass der <MAIN POWER>-Schalter auf der <OFF>-Seite steht, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Zu Einzelheiten der Netzkabelhandhabung siehe „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (x Seite 2).
Anschließen des Netzkabels
1) Prüfen Sie die Formen des <AC IN>-Anschlusses auf der Seite des Projektorgehäuses und des
Netzkabelsteckers und stecken Sie den Stecker so in die richtige Richtung ein, dass die Haken hörbar
einrasten.
Entfernen des Netzkabels
1) Prüfen Sie, dass der <MAIN POWER>-Schalter auf der Seite des Projektorgehäuses auf der <OFF>Seite steht, und trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose.
2) Entfernen Sie den Netzkabelstecker aus dem <AC IN>-Anschluss im Projektorgehäuse. Drücken Sie
dabei auf die seitlichen Rastzungen.
Betriebsanzeige
Zeigt den Betriebszustand an. Prüfen Sie vor dem Betrieb des Geräts den Status der Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)>.
Wenn der Lichtquellenindikator <LIGHT> und die Temperaturanzeige <TEMP> leuchten oder blinken, ist möglicherweise ein Problem
innerhalb des Projektors aufgetreten. Prüfen Sie den Anzeigestatus, bevor Sie den Projektor einschalten, und ergreifen Sie die notwendigen
Maßnahmen. (x Seite 124)
Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)>
Lichtquellenindikator <LIGHT>
Temperaturanzeige <TEMP>
36 - DEUTSCH
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
Anzeigestatus
Projektorstatus
Aus
Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet.
Blinkt
Das Gerät ist ausgeschaltet (Standby-Modus). [BEREITSCHAFTS MODUS] ist auf [NORMAL] eingestellt.
Die Projektion wird gestartet, wenn die Ein-/Ausschalttaste <v/b> gedrückt wird.
ff Der Projektor funktioniert möglicherweise nicht, wenn die Temperaturanzeige <TEMP>
blinkt.
Leuchtet
Das Gerät ist ausgeschaltet (Standby-Modus). [BEREITSCHAFTS MODUS] ist auf [ECO]
eingestellt.
Die Projektion wird gestartet, wenn die Ein-/Ausschalttaste <v/b> gedrückt wird.
ff Der Projektor funktioniert möglicherweise nicht, wenn die Temperaturanzeige <TEMP>
blinkt.
Leuchtet
Projiziert.
Rot
Grün
Hinweis
ff Der Projektor verbraucht auch im Standby-Modus Strom (die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> leuchtet/blinkt rot). Näheres zum
Stromverbrauch finden Sie unter „Stromverbrauch“ (x Seite 139).
ff Die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt grün, wenn ein Fernbedienungssignal empfangen wird.
ff Die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt langsam in Grün, wenn der Projektor stumm geschaltet ist.
Einschalten des Projektors
4)
4)
1)
2)
3)
1) Schließen Sie das Netzkabel an das Projektorgehäuse an.
2) Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
ff (100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz)
3) Drücken Sie auf die <ON>-Seite des <MAIN POWER>-Schalters, um das Gerät einzuschalten.
ff Die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> leuchtet/blinkt rot und der Projektor schaltet in den Standby-Modus.
4) Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste <v/b>.
ff Die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> leuchtet grün und das Bild wird bald darauf auf die Projektionsfläche projiziert.
Hinweis
ff Wenn der Projektor bei etwa 0 °C (32 °F) eingeschaltet wird, ist möglicherweise eine Aufwärmzeit von etwa fünf Minuten notwendig, bis ein
Bild angezeigt wird.
Die Temperaturanzeige <TEMP> leuchtet während der Aufwärmphase. Wenn das Aufwärmen beendet ist, erlischt die Temperaturanzeige
<TEMP> und die Projektion beginnt. Näheres zum Anzeigestatus finden Sie unter „Wenn eine Anzeigelampe aufleuchtet“ (x Seite 124).
ff Wenn die Betriebstemperatur niedrig ist und das Aufwärmen länger als fünf Minuten dauert, liegt für den Projektor ein Problem vor, und er
schaltet automatisch in den Standby-Modus. Wenn dies geschieht, erhöhen Sie die Betriebstemperatur auf 0 °C (32 °F) oder mehr, stellen
Sie den Netzstrom ab und schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein.
ff Wenn das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [ECO MANAGEMENT] → [BEREITSCHAFTS MODUS] auf [ECO] eingestellt wird,
dauert es nach dem Einschalten möglicherweise etwas länger, bis der Projektor mit der Projektion beginnt, als bei der Einstellung von
[NORMAL].
ff Beim Einschalten des Geräts oder Umschalten eines Eingangssignals ist möglicherweise ein hochfrequenter Anfahrton zu hören. Dies ist
keine Funktionsstörung.
ff Wenn das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [START MODUS] auf [LETZTE EINST.] eingestellt ist und das Gerät beim letzten
Gebrauch während des Projizierens durch Drücken der <OFF>-Seite des Schalters <MAIN POWER> oder durch direkte Verwendung des
Leistungsschalters ausgeschaltet wurde, leuchtet die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> in Grün auf und die Projektion beginnt
einige Zeit nach dem Einschalten des Geräts durch Drücken der <ON>-Seite des Schalters <MAIN POWER>, sofern der Netzstecker mit
einem Netzausgang verbunden oder der Leistungsschalter eingeschaltet ist.
DEUTSCH - 37
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
Einstellungen vornehmen und Elemente auswählen
Es ist empfehlenswert, die Bilder mindestens 30 Minuten lang durchgehend zu projizieren, bevor die Schärfe eingestellt wird.
1)
2)
4)
2)
1)
3)
1) Nehmen Sie die Anfangseinstellungen vor. (x Seite 20)
ff Der Bildschirm für die Anfangseinstellung wird angezeigt, wenn der Projektor das erste Mal nach dem Kauf eingeschaltet wird oder
wenn [ALLE BENUTZERDATEN] im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [INITIALISIEREN] ausgeführt wird.
2) Drücken Sie die Eingangsauswahl-Tasten (<COMPUTER>, <DVI-I>, <VIDEO>, <DIGITAL LINK>,
<HDMI>), um das Eingangssignal auszuwählen.
3) Stellen Sie die vordere, hintere und seitliche Neigung des Projektors mit den einstellbaren Füßen ein.
(x Seite 30)
4) Wenn das Eingangssignal ein RGB-Signal ist, drücken Sie die <AUTO SETUP>-Taste
Ausschalten des Projektors
3)
4)
1)
2)
1)
2)
1) Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste <v/b>.
ff Der [AUSSCHALTEN (STANDBY)]-Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
2) Drücken Sie qw zur Auswahl von [AUSFÜHREN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
(Oder drücken Sie erneut die Ein-/Ausschalttaste <v/b>.)
ff Die Projektion des Bilds wird angehalten.
3) Warten Sie einige Sekunden, bis die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> im Projektorgehäuse rot
leuchtet/blinkt.
4) Drücken Sie auf die <OFF>-Seite des <MAIN POWER>-Schalters, um das Gerät auszuschalten.
38 - DEUTSCH
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
Hinweis
ff Selbst wenn die Ein-/Ausschalttaste <v/b> gedrückt wird und das Gerät ausgeschaltet wird, verbraucht der Projektor Energie,
wenn die Netzstromversorgung des Projektors eingeschaltet ist.
Wenn das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [BEREITSCHAFTS MODUS] auf [ECO] eingestellt ist, kann der Stromverbrauch
während des Standby gesenkt werden.
ff Das Gerät lässt sich während des Projizierens durch Drücken der <OFF>-Seite des Schalters <MAIN POWER> oder durch direkte
Verwendung des Leistungsschalters ausschalten, falls der Schalter <MAIN POWER> des Projektors sich nicht ohne Weiteres ein- bzw.
ausschalten lässt, etwa im Falle einer Deckenmontage. Allerdings werden Einstellungen oder Anpassungen, die unmittelbar vor dem
Ausschalten vorgenommen wurden, möglicherweise nicht übernommen.
DEUTSCH - 39
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Projizieren
Projizieren
Prüfen Sie die Anschlüsse der externen Geräte (x Seite 31) und den Anschluss des Netzkabels (x Seite 36). Schalten Sie den Projektor
ein (x Seite 37), um mit der Projektion zu beginnen. Wählen Sie das zu projizierende Video aus und passen Sie die Darstellung des
projizierten Bildes an.
Auswahl des Eingabesignals
Wählen Sie ein Eingangssignal.
1) Drücken Sie die Eingangsauswahltasten (<COMPUTER>, <DVI-I>, <VIDEO>, <DIGITAL LINK>, <HDMI>)
auf der Fernbedienung oder die Taste <INPUT SELECT> auf dem Bedienfeld.
ff Das Bild des Signals, das am ausgewählten Anschluss eingegeben wird, wird projiziert.
Achtung
ff Die Bilder werden abhängig vom externen Gerät oder der abgespielten Blu-ray-Disk oder DVD-Disk möglicherweise nicht richtig projiziert.
Stellen Sie im Menü [BILD] → [SYSTEM AUSWAHL] ein.
ff Prüfen Sie das Seitenverhältnis der Projektionsfläche und des Bildes und wechseln Sie im Menü [POSITION] → [BILDFORMAT] zu einem
optimalen Seitenverhältnis.
Einstellen des Bildes
Zoom-Ring
Objektivverschiebungshebel
Scharfstell-Ring
Abb. 1
Abb. 2
1) Stellen Sie den Projektionswinkel ein.
ff Installieren Sie den Projektor auf einer ebenen Oberfläche und parallel zur Projektionsfläche, damit das projizierte Bild rechteckig ist.
ff Wenn die Projektionsfläche abwärts geneigt ist, fahren Sie die einstellbaren Füße aus und justieren Sie das Projektionsbild, damit das
projizierte Bild rechteckig ist.
ff Einzelheiten finden Sie unter „Einstellung der einstellbaren Füße“ (x Seite 30).
2) Drehen Sie den Objektivverschiebungshebel nach links, um ihn zu lösen.
3) Stellen Sie die Objektivverschiebung ein. (Abb. 1)
ff Stellen Sie die Projektionsposition mit dem Objektivverschiebungshebel ein.
ff Einzelheiten finden Sie unter „Einstellungsbereich der Objektivverschiebung (optische Verschiebung)“ (x Seite 42).
4) Drehen Sie den Objektivverschiebungshebel nach rechts, um ihn zu verriegeln.
5) Stellen Sie den Zoom und die Schärfe ein. (Abb. 2)
ff Verwenden Sie hierzu den Zoom- und Scharfstelle-Ring.
Achtung
ff Beachten Sie, dass Sie sich die Finger zwischen dem Objektiv und dem umgebenden Bereich einklemmen können, je nachdem, wie Sie
den Zoom-Ring zur Einstellung mit der Hand halten.
Hinweis
ff Es ist empfehlenswert, die Bilder mindestens 30 Minuten lang durchgehend zu projizieren, bevor die Schärfe eingestellt wird.
ff Durch das Drehen des Scharfstelle-Rings ändert sich die Größe der Projektionsfläche. Nehmen Sie durch Drehen des Zoom-Rings
Feineinstellungen an der Größe des Projektionsbildes vor.
ff Führen Sie im Fall einer Trapezverzerrung das Menü [POSITION] → [TRAPEZKORREKTUR] aus.
40 - DEUTSCH
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Projizieren
3D-Bilder anschauen
Um 3D-Bilder zu projizieren, benötigen Sie eine 3D-Brille mit Active-Shutter-System, 3D-Inhalte und Geräte, die 3D-Inhalte wiedergeben
können.
Der Projektor unterstützt nur das Frame-Packing-System, das Side-by-Side-System, das Top-and-Bottom-System und das Frame-SequentialSystem als 3D-Videosignaleinspeisung. Andere Systeme werden nicht unterstützt.
Die 3D-Brille mit Active-Shutter-System unterstützt das System DLP Link und das VESA-Standard-IR-(Infrarot)-System. Es wurden aber nicht
alle Funktionen der 3D-Brille überprüft.
Achtung
ff Lesen Sie vor dem Projizieren und Betrachten von 3D-Bildern unbedingt „Anzeigen von 3D-Videos“ unter „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“
(x Seite 8).
ff Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung der 3D-Brille, wenn Sie eine 3D-Brille verwenden.
ff Wenn Sie eine 3D-Brille in einem Raum verwenden, in dem eine Leuchtstofflampe brennt, kann es vorkommen, dass die 3D-Bilder aufgrund
des flimmernden Lichts nicht richtig zu sehen sind. Schalten Sie die Leuchtstofflampe in diesem Fall aus.
ff Nehmen Sie die 3D-Brille vor dem Betrachten von Nicht-3D-Displays (etwa Computerbildschirmen, Digitaluhren, Taschenrechnern) ab.
DLP Link-fähige 3D-Brille
Gehen Sie wie folgt vor, um 3D-Bilder mit DLP Link-fähigen 3D-Brillen zu projizieren/anzuschauen.
Schalten Sie den Projektor ein.
1) Schalten Sie die 3D-Brille ein.
2) Ändern Sie die Projektoreinstellungen zur Verwendung der 3D-Brille.
ff Wählen Sie zur Einstellung [DLP Link] oder [DLP Link + 3D SYNC] im Menü [3D EINSTELLUNGEN] → [3D MODUS] aus.
Hinweis
ff Ändern Sie die Einstellung im Menü [3D EINSTELLUNGEN] → [LINKS/RECHTS TAUSCH] → [DLP Link], wenn etwas mit den 3D-Bildern
nicht in Ordnung ist.
ff Die 3D-Brille, die DLP Link unterstützt, empfängt synchronisierte Signale von 3D-Bildern, die in dem vom Bildschirm reflektierten
Projektionslicht enthalten sind, sodass Bilder in drei Dimensionen wahrgenommen werden können.
Abhängig von den Bedingungen, wie der Größe der Projektionsleinwand, der Helligkeit des Aufstellungsortes, der Betrachtungsentfernung
und der Helligkeit der Lichtquelle, werden die synchronisierten Signale möglicherweise nicht korrekt empfangen und Sie können die
3D-Bilder möglicherweise nicht richtig wahrnehmen.
ff Um 3D-Bilder mit der 3D-Brille zu sehen, die das DLP Link-System unterstützt, muss die 3D-Brille mit der folgenden Frequenz entsprechend
der vertikalen Abtastfrequenz von 3D-Videosignalen synchronisiert werden. Informationen zu den Spezifikationen der 3D-Brille erhalten Sie
vom Hersteller der 3D-Brille.
Vertikale Abtastfrequenz
Von der 3D-Brille unterstützte Frequenz
60 Hz/120 Hz
120 Hz
50 Hz/100 Hz
100 Hz
24 Hz
96 Hz
VESA-Standard-IR-(Infrarot)-System-fähige 3D-Brille
Gehen Sie wie folgt vor, um 3D-Bilder mit VESA-Standard-IR-(Infrarot)-System-fähigen 3D-Brillen zu projizieren/anzuschauen.
Schalten Sie den Projektor aus.
1) Schließen Sie das IR-Senderkabel an den Anschluss <3D SYNC> am Projektor an.
2) Schalten Sie den Projektor, die 3D-Brille und den IR-Sender ein.
3) Ändern Sie die Projektoreinstellungen zur Verwendung der 3D-Brille.
ff Wählen Sie zur Einstellung [3D SYNC] oder [DLP Link + 3D SYNC] im Menü [3D EINSTELLUNGEN] → [3D MODUS] aus.
Hinweis
ff Ändern Sie die Einstellung im Menü [3D EINSTELLUNGEN] → [LINKS/RECHTS TAUSCH] → [3D SYNC], wenn etwas mit den 3D-Bildern
nicht in Ordnung ist.
DEUTSCH - 41
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Projizieren
Einstellungsbereich der Objektivverschiebung (optische Verschiebung)
Führen Sie die Objektivverschiebung innerhalb des Einstellungsbereichs durch.
Die Scharfeinstellung kann sich verändern, wenn das Objektiv aus dem Einstellungsbereich heraus verschoben wird. Dies liegt daran, dass
die Beweglichkeit des Objektivs zum Schutz der optischen Teile eingeschränkt ist. Die Lage des projizierten Bildes kann ausgehend von der
Standardprojektionsposition mithilfe der optischen Achsenverschiebung in dem in den folgenden Abbildungen gezeigten Bereich eingestellt
werden.
Breite der Projektionsfläche H
0,27 H
Standardprojektionsposition
0,73 V
PT‑RZ470E
Modellreihe
0,35 H
0,48 V
Höhe der Projektionsfläche V
Breite der Projektionsfläche H
0,37 H
Standardprojektionsposition
Höhe der Projektionsfläche V
0,46 V
PT‑RW430E
Modellreihe
0,69 V
0,28 H
*Die Zahlenwerte in den obigen Abbildungen stellen einen Fall dar, in dem der Projektor auf einem Tisch/dem Boden aufgestellt wurde.
Hinweis
ff Die beste Darstellung kann erzielt werden, wenn der Projektor vor dem Bildschirm aufgestellt und der Objektivverschiebungshebel zur Mitte
justiert wird.
42 - DEUTSCH
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung
Bedienen der Fernbedienung
Verwenden der Stummschaltfunktion
Wenn der Projektor eine Zeit lang nicht gebraucht wird, z. B. während einer Sitzungspause, kann das Audio- und Videosignal vorübergehend
ausgeschaltet werden.
-Taste
1) Drücken Sie die <AV MUTE>-Taste.
ff Audio und Video werden ausgeschaltet.
2) Drücken Sie die <AV MUTE>-Taste erneut.
ff Audio- und Video werden eingeschaltet.
Hinweis
ff Die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt langsam, wenn der Projektor stummgeschaltet ist.
ff Der Projektor ist nicht mit eingebauten Lautsprechern ausgestattet. Der Ton wird von einem externen Soundsystem ausgegeben, das an
den <VARIABLE AUDIO OUT>-Anschluss angeschlossen ist.
Verwenden der Einfrierfunktion
Das projizierte Bild kann unabhängig von der Wiedergabe des externen Geräts vorübergehend angehalten und das Audiosignal
stummgeschaltet werden.
-Taste
1) Drücken Sie die <FREEZE>-Taste.
ff Das Video wird angehalten und das Audiosignal stummgeschaltet.
2) Drücken Sie die <FREEZE>-Taste erneut.
ff Die Videowiedergabe wird wieder aufgenommen und der Ton eingeschaltet.
Hinweis
ff Während die Videowiedergabe angehalten wird, wird auf dem Bildschirm [STANDBILD] angezeigt.
DEUTSCH - 43
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung
Umschaltung des Eingangs
Der Eingang für die Projektion kann gewechselt werden.
-Taste
1) Drücken Sie die Eingangsauswahltasten (<COMPUTER>, <DVI-I>, <VIDEO>, <DIGITAL LINK>,
<HDMI>).
ff Dieser Vorgang kann auch unter Verwendung der <INPUT SELECT>-Taste auf dem Bedienfeld durchgeführt werden.
<COMPUTER>
<DVI-I>
<VIDEO>
<DIGITAL LINK>
<HDMI>
Schalten Sie den Eingang auf COMPUTER um.
Schalten Sie den Eingang auf DVI‑I um.
Schalten Sie den Eingang auf VIDEO um.
Schalten Sie den Eingang auf DIGITAL LINK um.
Schalten Sie den Eingang auf HDMI um.
Hinweis
ff Ist die optionale digitale Interface-Box (Modell Nr.: ET‑YFB100G) an den <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss angeschlossen, ändert sich der
ET‑YFB100G-Eingang mit jedem Tastendruck von <DIGITAL LINK>.
Bei Doppelkabeltransmittern von anderen Herstellern schalten Sie den Eingang des Projektors zu DIGITAL LINK um, und schalten dann
den Eingang des Doppelkabeltransmitters um.
Verwendung der automatischen Einstellfunktion
Die automatische Einstellfunktion kann verwendet werden, um die Auflösung, die Taktphase und die Bildposition einzustellen, wenn analoge
RGB-Signale eingegeben werden, die aus Bitmap-Bildern bestehen, wie z. B. Computersignale, oder um die Bildposition automatisch
einzustellen, wenn DVI‑D/HDMI-Signale eingespeist werden. Das Einspeisen von Bildern mit hellen weißen Rändern an den Kanten und
kontrastreichen schwarzweißen Zeichen wird empfohlen, wenn sich das System im automatischen Anpassungsmodus befindet.
Vermeiden Sie die Einspeisung von Bildern mit Halbtönen oder Farbverläufen, wie z. B. Fotos und Computer-Grafiken.
-Taste
1) Drücken Sie die <AUTO SETUP>-Taste.
ff [NORMAL BEENDET] wird angezeigt, wenn der Vorgang ohne Probleme beendet wurde.
Hinweis
ff Die Taktphase kann sich verschieben, auch wenn sie ohne besondere Vorkommnisse abgeschlossen wurde. Stellen Sie sie in solchen
Fällen mit dem Menü [POSITION] → [CLOCK PHASE] (x Seite 60) ein.
ff Wenn ein Bild mit unscharfen Kanten oder ein dunkles Bild eingegeben wird, kann [NICHT BEENDET] erscheinen, oder die Einstellung
wird nicht richtig durchgeführt, selbst wenn [NORMAL BEENDET] angezeigt wird. Stellen Sie in diesem Fall die Einstellungen im
Menü [ERWEITERTES MENÜ] auf → [AUFLOESUNG] (x Seite 63), [POSITION] → [CLOCK PHASE] (x Seite 60) und [SHIFT]
(x Seite 58) um.
ff Passen Sie die speziellen Signale im Menü [ANZEIGE OPTION] → [AUTO SETUP] (x Seite 73) entsprechend an.
ff Die automatische Einstellung funktioniert je nach Computermodell möglicherweise nicht.
ff Die automatische Einstellung funktioniert bei einem Synchronisierungssignal von C-SY oder SYNC ON GREEN möglicherweise nicht.
ff Die Bildwiedergabe kann während der automatischen Einstellung für ein paar Sekunden unterbrochen werden; dies stellt jedoch keine
Fehlfunktion dar.
ff Die Einstellung muss für jedes Eingangssignal vorgenommen werden.
ff Die automatische Einstellung kann abgebrochen werden, indem während der automatischen Einstellung die Taste <RETURN> oder
<MENU> gedrückt wird.
ff Wenn die automatische Einstellfunktion verwendet wird, während Videos eingespeist werden, wird die Anpassung möglicherweise auch für
ein RGB-Signal, das automatische Einstellung verwenden kann, nicht richtig durchgeführt. [NICHT BEENDET] kann erscheinen, oder die
Anpassung wird möglicherweise richtig beendet, selbst wenn [NORMAL BEENDET] erscheint.
44 - DEUTSCH
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung
Verwendung der Funktionstaste
Häufig benutze Funktionen können den Tasten <FUNC1> bis <FUNC3> der Fernbedienung zugewiesen werden. Sie funktionieren dann als
einfache Schnellzugriffstaste.
-Taste
1) Drücken Sie die Tasten <FUNC1> bis <FUNC3>
Zuweisen von Funktionen für die Tasten <FUNC1> bis <FUNC3>
1) Drücken Sie <MENU> auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Menüoptionen
(Hauptmenü, Untermenü oder Detailmenü), die Sie zuweisen möchten, anzuzeigen.
ff Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Bildschirmmenüs auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 47).
2) Halten Sie eine der Tasten von <FUNC1> bis <FUNC3> mindestens drei Sekunden lang gedrückt.
Hinweis
ff Nachdem die Einstellungen abgeschlossen wurden, werden F1, F2 oder F3 auf der linken Seite des zugewiesenen Menüpunkts
(Hauptmenü, Untermenü oder Detailmenü) angezeigt, wenn <FUNC1>, <FUNC2> bzw. <FUNC3> eingestellt wurden.
ff Führen Sie das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [FUNKTIONSTASTEN MENÜ] (x Seite 92) aus, wenn Sie die Zuweisung
von Funktionen aufheben.
Verwenden der Umweltmanagementfunktion
Der Einstellbildschirm für das Umweltmanagement kann angezeigt werden.
-Taste
1) Drücken Sie die <ECO>-Taste auf der Fernbedienung.
Hinweis
ff Einzelheiten finden Sie im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [ECO MANAGEMENT] (x Seite 81).
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke der Audioausgabe lässt sich einstellen.
-Taste
1) Drücken Sie die <VOLUME+>/<VOLUME->-Taste auf der Fernbedienung.
<VOLUME+>
Erhöht die Lautstärke.
<VOLUME->
Verringert die Lautstärke.
DEUTSCH - 45
Kapitel 4 Einstellungen
Dieses Kapitel beschreibt die Einstellungen und die Anpassungen, die Sie unter Verwendung des Bildschirmmenüs vornehmen können.
46 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation
Menünavigation
Über das Bildschirmmenü (Menü) können verschiedene Einstellungen und Anpassungen des Projektors durchgeführt werden.
Navigation durch das Menü
Bedienungsverfahren
-Taste
1) Drücken Sie die <MENU>-Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld.
ff Der Bildschirm [HAUPTMENÜ] wird angezeigt.
HAUPTMENÜ
BILD
POSITION
ERWEITERTES MENÜ
MENUE SPRACHE(LANGUAGE)
3D EINSTELLUNGEN
ANZEIGE OPTION
PROJEKTOR EINSTELLUNGEN
TESTBILDER
LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE
SICHERHEIT
NETZWERK
DIGITAL LINK
MENUE SELECT
ENTER
UNTERMENÜ
2) Drücken Sie as, um eine Option aus dem Hauptmenü auszuwählen.
ff Die ausgewählte Option wird gelb markiert.
HAUPTMENÜ
BILD
POSITION
ERWEITERTES MENÜ
MENUE SPRACHE(LANGUAGE)
3D EINSTELLUNGEN
ANZEIGE OPTION
PROJEKTOR EINSTELLUNGEN
TESTBILDER
LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE
SICHERHEIT
NETZWERK
DIGITAL LINK
MENUE SELECT
ENTER
UNTERMENÜ
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Die Untermenüs des ausgewählten Hauptmenüs werden angezeigt.
POSITION
SHIFT
BILDFORMAT
NORMAL
ZOOM
CLOCK PHASE
+16
TRAPEZKORREKTUR
0
MENUE SELECT
ENTER
UNTERMENÜ
4) Drücken Sie as, um ein Untermenü zu wählen, und die qw- oder die <ENTER>-Taste, um die
Einstellungen zu ändern oder vorzunehmen.
ff Einige Optionen werden wie folgt mit jedem Tastendruck von qw aufgerufen.
A
B
C
DEUTSCH - 47
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation
ff Drücken Sie für einige Optionen qw, um, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, einen Bildschirm zur individuellen Anpassung mit
einem Skalierungsbalken anzuzeigen.
KONTRAST
0
EINSTELLEN
Hinweis
ff Das Drücken der Taste <RETURN> oder der Taste <MENU> bei angezeigtem Menübildschirm bewirkt eine Rückkehr zum hierarchisch
übergeordneten Bildschirm.
ff Einige Optionen werden eventuell nicht eingestellt oder nicht für bestimmte Signalformate verwendet, die für den Projektor eingegeben
werden sollen. Die Menüoptionen, die nicht eingestellt oder verwendet werden können, werden als graue Zeichen angezeigt und können
nicht ausgewählt werden.
ff Einige Optionen können eingestellt werden, auch wenn keine Signale eingespeist werden.
ff Der Einstellbildschirm verschwindet automatisch, wenn etwa fünf Sekunden lang keine Bedienvorgänge durchgeführt werden.
ff Zu den Menüoptionen siehe „Hauptmenü“ (x Seite 48) und „Untermenü“ (x Seite 49).
ff Die Cursor-Farbe hängt von den [OSD ANORDNUNG]-Einstellungen im Menü (x Seite 76) ab. Die ausgewählte Option wird
standardmäßig mit dem gelben Cursor angezeigt.
ff In einer Portraiteinstellung wird das Menü seitlich angezeigt.
Wiederherstellung der Standardeinstellungswerte
Wenn die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, werden die in den Menüoptionen eingestellten Werte auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
-Taste
1) Drücken Sie die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung.
KONTRAST
0
EINSTELLEN
Hinweis
ff Sie können nicht alle Einstellungen gleichzeitig auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
ff Führen Sie das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [INITIALISIEREN] (x Seite 96) aus, um alle in der Untermenüoption
eingestellten Einstellungen einzeln auf die Standardeinstellung zurückzusetzen.
ff Einige Menüoptionen können nicht durch Drücken der <DEFAULT>-Taste zurückgesetzt werden. Stellen Sie die einzelnen Optionen
manuell ein.
ff Die quadratische Markierung unterhalb des Skalierungsbalkens im Bildschirm zur individuellen Anpassung zeigt die werkseitige
Standardeinstellung an. Die Position der quadratischen Markierung variiert mit den ausgewählten Eingangssignalen.
Aktueller Einstellwert
Werkseitige Standardeinstellung
Einblenden/Ausblenden der Bildschirmanzeige
Wenn Sie die <MENU>-Taste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung mindestens drei Sekunden lang gedrückt halten, erscheint der
Einstellbildschirm für die Bildschirmanzeige, und die Bildschirmanzeige kann ein- oder ausgeblendet werden.
Hinweis
ff Ist das Menü [SICHERHEIT] → [TEXTAUSGABE] auf [EIN] eingestellt, kann der Einstellbildschirm nicht angezeigt werden.
Hauptmenü
Das Hauptmenü besteht aus den folgenden 12 Optionen.
Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt wird, wechselt der Bildschirm zum Untermenü-Auswahlbildschirm.
Hauptmenüoption
Seite
[BILD]
53
[POSITION]
58
[ERWEITERTES MENÜ]
62
48 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation
Hauptmenüoption
Seite
[MENUE SPRACHE(LANGUAGE)]
67
[3D EINSTELLUNGEN]
68
[ANZEIGE OPTION]
71
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
80
[TESTBILDER]
97
[LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
98
[SICHERHEIT]
100
[NETZWERK]
103
[DIGITAL LINK]
122
Untermenü
Das Untermenü der ausgewählten Hauptmenüoption wird angezeigt, und Sie können verschiedene Menüoptionen im Untermenü einstellen
und anpassen.
[BILD]
Werkseinstellung
Seite
[BILDMODUS]
Untermenüoption
[GRAPHIK]*1
53
[KONTRAST]
[0]
53
[HELLIGKEIT]
[0]
53
[FARBE]
[0]
54
[0]
54
[STANDARD]
54
[TINT]
[FARBTON]
[DAYLIGHT VIEW]
[BILDSCHÄRFE]
[RAUSCHUNTERDRÜCKUNG]
[SYSTEM AUSWAHL]
[AUTO]
56
[6]*1
56
[AUS]*1
56
[YPBPR]*1
57
*1 Hängt vom Signaleingang ab.
Hinweis
ff Die werkseitigen Standardeinstellungen können je nach Bildmodus variieren.
[POSITION]
Untermenüoption
[SHIFT]
[BILDFORMAT]
[ZOOM]
[CLOCK PHASE]
[TRAPEZKORREKTUR]
Werkseinstellung
Seite
―
58
[NORMAL]
59
―
59
[16]*1
60
[0]
61
*1 Hängt vom Signaleingang ab.
DEUTSCH - 49
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation
[ERWEITERTES MENÜ]
Untermenüoption
Werkseinstellung
Seite
[AUTO]*1
62
[BLANKING]
―
62
[AUFLOESUNG]
―
63
[CLAMP POSITION]
[24]*1
63
[EDGE BLENDING]
[AUS]
63
[NORMAL]
66
―
66
[DIGITAL CINEMA REALITY]
[HALBBILD LAUFZEIT]
[RASTER POSITION]
*1 Hängt vom Signaleingang ab.
Hinweis
ff Untermenüs und werkseitige Standardeinstellungen unterscheiden sich abhängig vom ausgewählten Eingangsanschluss.
[MENUE SPRACHE(LANGUAGE)]
Einzelheiten (x Seite 67)
[3D EINSTELLUNGEN]
Untermenüoption
[3D MODUS]
[3D SYNC AUSG.-VERZÖG]
[LINKS/RECHTS TAUSCH]
[3D EINGABEFORMAT]
[SICHERHEITSWARNMELDUNGEN]
[VORSICHTSMAßNAHMEN]
Werkseinstellung
Seite
[DLP Link]*1
68
[0us]
68
[NORMAL]
69
[AUTO]*1
69
[EIN]
70
―
70
Werkseinstellung
Seite
[AUS]
71
―
72
*1 Hängt vom Signaleingang ab.
[ANZEIGE OPTION]
Untermenüoption
[COLOR MATCHING]
[BILD-EINSTELLUNGEN]*1
[AUTOMATISCHES SIGNAL]
[AUS]
73
[AUTO SETUP]
―
73
[COMPUTER IN]
―
73
[DVI-I IN]
―
74
[HDMI IN]
―
75
[DIGITAL LINK IN]
―
75
[BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN]
―
75
[CLOSED CAPTION EINSTELLUNG]
―
77
[BLAU]
78
[STANDARD LOGO]
78
[VOREINSTELLUNG-LISTE]
―
78
[STANDBILD]
―
79
[AV STUMMSCHALTUNG]
―
79
Werkseinstellung
Seite
[ALLE]
80
[HINTERGRUND]
[STARTBILD]
*1 Nur für die Modellreihe PT‑RW430E.
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
Untermenüoption
[PROJEKTOR ID]
50 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation
Untermenüoption
[PROJEKTIONSARTEN]
[KÜHLUNG]
[HÖHENLAGE MODUS]
Werkseinstellung
Seite
[FRONT/TISCH]
80
[STANDARD POSITION]
81
[AUS]
81
[ECO MANAGEMENT]
―
81
[HELLIGKEITSREGLER]
―
83
[PLANUNG]
[AUS]
88
[LETZTE EINST.]
89
[EINST. STARTVORGANG]
[LETZTE NUTZUNG]
90
[DIGITAL LINK EINGANG]
―
90
[RS-232C]
―
91
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ]
―
92
[AUDIO EINSTELLUNG]
―
93
[STATUS]
―
94
[DATUM UND UHRZEIT]
―
95
[ALLE BENUTZERDATEN SICHERN]
―
96
[ALLE BENUTZERDATEN LADEN]
―
96
[INITIALISIEREN]
―
96
[SERVICE PASSWORT]
―
96
Werkseinstellung
Seite
[START MODUS]
[TESTBILDER]
Einzelheiten (x Seite 97)
[LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
Einzelheiten (x Seite 98)
[SICHERHEIT]
Untermenüoption
[SICHERHEITS PASSWORT]
[SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN]
[AUS]
100
―
100
[TEXTAUSGABE]
[AUS]
101
[TEXTWECHSEL]
―
101
[MENU-SPERRE]
[AUS]
101
[MENU-PASSWORT]
―
101
[BEDIENELEMENT EINSTELLUNG]
―
102
Werkseinstellung
Seite
[AUTO]
103
[NETZWERK]
Untermenüoption
[DIGITAL LINK MODUS]
[DIGITAL LINK EINST.]
―
103
[DIGITAL LINK STATUS]
―
104
[NETZWERKEINSTELLUNG]
―
104
[NETZWERKSTEUERUNG]
―
105
[NETZWERK STATUS]
―
105
DEUTSCH - 51
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation
[DIGITAL LINK]
Einzelheiten (x Seite 122)
Hinweis
ff Einige Optionen werden eventuell nicht eingestellt oder nicht für bestimmte Signalformate verwendet, die für den Projektor eingegeben
werden sollen.
ff Die Menüoptionen, die nicht eingestellt oder verwendet werden können, werden als graue Zeichen angezeigt und können nicht ausgewählt
werden.
ff Untermenüs und werkseitige Standardeinstellungen unterscheiden sich abhängig vom ausgewählten Eingangsanschluss.
52 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD]
Menü [BILD]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [BILD] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie die Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
[BILDMODUS]
Sie können zum gewünschten Bildmodus wechseln, der für die Bildquelle und die Umgebung, in der Projektor verwendet wird, geeignet ist.
1) Drücken Sie as, um [BILDMODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [BILDMODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[GRAPHIK]
[STANDARD]
[KINO]
[NATÜRLICH]
[REC709]*1
[DICOM SIM.]*1
[DYNAMIK]
Das Bild eignet sich nun für Eingaben vom PC.
Das Bild eignet sich allgemein als bewegtes Bild.
Das Bild ist für Videoquellen geeignet.
Das Bild ist sRGB-konform.
Das Bild ist Rec.709-konform.
Das Bild gleicht dem DICOM Teil 14 Graustufenstandard.
Farbe und Helligkeit werden optimiert und das Bild ist für Videoinhalte geeignet.
*1 Verwenden Sie die Werkseinstellung für die anderen Einstellungen im [BILD]-Menü als [BILDMODUS].
Hinweis
ff Der Standardbildmodus lautet [GRAPHIK] für Standbild-Eingangssignale und [STANDARD] für Video-Eingangssignale.
ff [DYNAMIK] kann nicht ausgewählt werden, wenn 3D-Bilder wiedergegeben werden. Auch wenn während der Wiedergabe von 2D-Bildern
[DYNAMIK] ausgewählt wird, schaltet die Einstellung automatisch auf [GRAPHIK] um, sobald 3D-Bilder wiedergegeben werden.
ff Rec.709 ist eine Abkürzung für „ITU-R Recommendation BT.709“ und ist der Farbstandard für hochauflösendes Fernsehen.
ff DICOM ist die Abkürzung von „Digital Imaging and COmmunication in Medicine“ und ein Standard für medizinische Bildgebungsgeräte.
Obwohl der DICOM-Name verwendet wird, ist der Projektor kein medizinisches Gerät und sollte nicht zu Zwecken wie der Anzeige von
Diagnosebildern verwendet werden.
[KONTRAST]
Sie können den Kontrast der Farben einstellen.
1) Drücken Sie as, um [KONTRAST] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [KONTRAST]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die w-Taste.
Hellt den Bildschirm auf und macht die Farbe tiefer.
Drücken Sie die q-Taste.
Verdunkelt den Bildschirm und macht die Farbe heller.
Regelbereich
-31 - 31
Achtung
ff Stellen Sie zunächst [HELLIGKEIT] ein, wenn Sie den Schwarzwert einstellen müssen.
[HELLIGKEIT]
Sie können den dunklen (schwarzen) Teil des projizierten Bildes einstellen.
1) Drücken Sie as, um [HELLIGKEIT] auszuwählen.
DEUTSCH - 53
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD]
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [HELLIGKEIT]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die w-Taste.
Erhöht die Helligkeit der dunklen (schwarzen) Bereiche der Projektion.
Drücken Sie die q-Taste.
Verringert die Helligkeit der dunklen (schwarzen) Bereiche der
Projektion.
Regelbereich
-31 - 31
[FARBE]
Sie können die Farbsättigung des projizierten Bildes einstellen.
1) Drücken Sie as, um [FARBE] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [FARBE]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die w-Taste.
Vertieft die Farben.
Drücken Sie die q-Taste.
Schwächt die Farben ab.
Regelbereich
-31 - 31
[TINT]
Sie können den Hautfarbton im projizierten Bild anpassen.
1) Drücken Sie as, um [TINT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [TINT]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die w-Taste.
Verschiebt die Hautfarbe ins Grünliche.
Drücken Sie die q-Taste.
Verschiebt die Hautfarbe ins Rötlich-Violette.
Regelbereich
-31 - 31
[FARBTON]
Sie können die Farbtemperatur wechseln, wenn die weißen Bereiche des projizierten Bildes bläulich oder rötlich sind.
Einstellen mit Farbtemperatur
1) Drücken Sie as, um [FARBTON] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [FARBTON]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Umschalten von [FARBTON] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD]
Werkseitige Standardeinstellung.
[ANWENDER]
Passt den Weißabgleich nach Bedarf an. Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des gewünschten
Weißabgleichs“ weiter unten.
[MITTEL]
[HOCH]
Treffen Sie eine Auswahl, um die Bilder natürlich erscheinen zu lassen.
Hinweis
ff Wenn „[BILDMODUS]“ (x Seite 53) auf [DYNAMIK] eingestellt wird, ist [FARBTON] auf [ANWENDER] festgelegt. (Allerdings kann
[WEISSWERT] nicht angepasst werden.)
ff Wenn die [COLOR MATCHING] (x Seite 71)-Einstellung nicht auf [AUS] eingestellt wurde, ist [FARBTON] auf [ANWENDER] festgelegt.
54 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD]
Einstellen des gewünschten Weißabgleichs
1) Drücken Sie as, um [FARBTON] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [FARBTON]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um [ANWENDER] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [FARBTON] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [WEISSABGLEICH] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [WEISSABGLEICH] wird angezeigt.
7) Drücken Sie as, um [WEISSWERT] oder [SCHWARZWERT] auszuwählen.
8) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [WEISSWERT] oder [SCHWARZWERT] wird angezeigt.
9) Drücken Sie as, um [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] auszuwählen.
10) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Option
[ROT]
[GRÜN]
[BLAU]
Bedienung
Einstellung
Regelbereich
Drücken Sie die w-Taste. Vertieft Rot.
Drücken Sie die q-Taste. Schwächt Rot ab.
Drücken Sie die w-Taste. Vertieft Grün.
Drücken Sie die q-Taste. Schwächt Grün ab.
Drücken Sie die w-Taste. Vertieft Blau.
[WEISSWERT]: 0 - 255 (Standardeinstellung: 255)
[SCHWARZWERT]: -127 - 127 (Standardeinstellung
lautet 0)
Drücken Sie die q-Taste. Schwächt Blau ab.
Hinweis
ff Stellen Sie [FARBTON] richtig ein. Es werden nur dann alle Farben richtig angezeigt, wenn eine passende Einstellung vorgenommen
wurde. Wenn die Einstellung nicht geeignet ist, können Sie die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung drücken, um die Einstellung der
gewählten Option auf die werkseitige Standardeinstellung zurückzusetzen.
ff Die Einstellung von [FARBTON] wird bei den internen Testbildern (x Seite 97) nicht berücksichtigt. Stellen Sie sicher, dass Sie beim
Projizieren des Eingangssignals [FARBTON] einstellen.
Ändern des [ANWENDER]-Namens
1) Drücken Sie as, um [FARBTON] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [FARBTON]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um [ANWENDER] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [FARBTON] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [FARBTON NAME ÄNDERN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [FARBTON NAME ÄNDERN] wird angezeigt.
7) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
8) Drücken Sie asqw zur Auswahl von [OK], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der für die Farbtemperatur festgelegte Name wird geändert.
Hinweis
ff Wenn ein Name geändert wird, wird die Anzeige von [ANWENDER] im Menü ebenfalls geändert.
DEUTSCH - 55
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD]
[DAYLIGHT VIEW]
Sie können das Bild für optimale Klarheit korrigieren, auch wenn es unter einem hellen Licht projiziert wird.
1) Drücken Sie as, um [DAYLIGHT VIEW] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [DAYLIGHT VIEW]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Umschalten von [DAYLIGHT VIEW] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO]
[AUS]
Korrigiert die Bildklarheit automatisch.
Keine Korrektur.
[1]
Korrigiert das Bild, um die Klarheit zu reduzieren.
[2]
Korrigiert das Bild für mittlere Klarheit.
[3]
Korrigiert das Bild für hohe Klarheit.
Hinweis
ff Wenn [EIN] im Menü [ERWEITERTES MENÜ] → [EDGE BLENDING] ausgewählt wird, kann [AUTO] nicht eingestellt werden.
ff Ist [RÜCK/TISCH] oder [RÜCK/DECKE] im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [PROJEKTIONSARTEN] ausgewählt, kann [AUTO]
nicht eingestellt werden.
ff Der Modus [AUTO] kann möglicherweise nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden, wenn sich Gegenstände auf dem Projektor befinden.
ff Ist [BILDMODUS] [NATÜRLICH], [REC709] oder [DICOM SIM.], ist die werkseitige Standardeinstellung [AUS].
[BILDSCHÄRFE]
Sie können die Schärfe des projizierten Bildes einstellen.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHÄRFE] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [BILDSCHÄRFE]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die w-Taste.
Die Konturen werden schärfer.
Drücken Sie die q-Taste.
Die Konturen werden weicher.
Regelbereich
0 - 15
Hinweis
ff Wenn Sie w drücken, während der Einstellwert [15] ist, wird der Wert [0]. Wenn Sie q drücken, während der Einstellwert [0] ist, wird der
Wert [15].
ff [BILDSCHÄRFE] kann nicht eingestellt werden, während 3D-Bilder angezeigt werden.
[RAUSCHUNTERDRÜCKUNG]
Sie können das Rauschen verringern, wenn das Eingangsbild schlecht ist und Rauschen im Bildsignal auftritt.
1) Drücken Sie as, um [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Umschalten von [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Keine Korrektur.
[EIN]
Korrigiert das Rauschen.
Achtung
ff Bei dieser Projektoreinstellung kann das Bild vom tatsächlichen Bild abweichen. Stellen Sie in einem solchen Fall [AUS] ein.
ff [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG] kann nicht eingestellt werden, wenn 3D-Videos wiedergegeben werden.
56 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD]
[SYSTEM AUSWAHL]
Der Projektor erkennt automatisch das Eingangssignal. Sie können die Systemmethode aber auch manuell einstellen, wenn ein instabiles
Signal eingespeist wird. Stellen Sie die Systemmethode passend zum Eingangssignal ein.
1) Drücken Sie as, um [SYSTEM AUSWAHL] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
3) Drücken Sie as, um ein Systemformat auszuwählen.
ff Die verfügbaren Systemformate hängen vom Eingangssignal ab.
Anschluss
<VIDEO IN>-Anschluss
<COMPUTER IN>-Anschluss,
<DVI-I IN>-Anschluss*1
<DVI-I IN> Anschluss*2
<HDMI IN>-Anschluss
Systemformat
Wählen Sie [AUTO], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL], [PAL‑M], [PAL‑N], [SECAM] oder [PAL60].
Stellen Sie im Allgemeinen [AUTO] ein. (Die Einstellung [AUTO] wählt automatisch [NTSC],
[NTSC4.43], [PAL], [PAL‑M], [PAL‑N], [SECAM] oder [PAL60] aus.)
Verwenden Sie die Einstellung, die der Signalmethode des verwendeten Fernsehgeräts entspricht.
Signal 480i, 576i oder 576p
Signal VGA60 oder 480p
Wählen Sie [RGB] oder [YCBCR].
Wählen Sie [VGA60], [480p] oder [480pRGB].
Andere videobasierte Signale Wählen Sie [RGB] oder [YPBPR].
Signal 480p oder 576p
Wählen Sie [RGB], [YCBCR444] oder [YCBCR422].
Andere videobasierte Signale Wählen Sie [RGB], [YPBPR444] oder [YPBPR422].
Signal 480p oder 576p
Wählen Sie [AUTO], [RGB], [YCBCR444] oder [YCBCR422].
Andere videobasierte Signale Wählen Sie [AUTO], [RGB], [YPBPR444] oder [YPBPR422].
*1 Wenn [DVI-I IN] auf [ANALOG] eingestellt ist.
*2 Wenn [DVI-I IN] auf [DIGITAL] eingestellt ist.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Die Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, finden Sie unter „Verzeichnis kompatibler Signale“ (x Seite 136).
ff Bei einigen angeschlossenen externen Geräten funktioniert dieser Vorgang möglicherweise nicht.
sRGB-kompatibles Video
sRGB ist ein internationaler Standard (IEC61966‑2‑1) für die Farbwiedergabe, der von IEC (International Electrotechnical Commission)
festgelegt wurde.
Stellen Sie den Projektor wie folgt für eine präzisere Farbwiedergabe ein, die mit sRGB kompatibel ist.
1) Stellen Sie [COLOR MATCHING] auf [AUS] ein.
ff Siehe [COLOR MATCHING] (x Seite 71).
2) Rufen Sie das Menü [BILD] auf.
ff Siehe „Menü [BILD]“ (x Seite 53).
3) Drücken Sie as, um [BILDMODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw zur Einstellung von [NATÜRLICH].
5) Drücken Sie as, um [FARBE] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung, um die werkseitigen
Standardeinstellungen wieder herzustellen.
7) Führen Sie die Schritte 5) bis 6) aus, um die Standardeinstellungen für [TINT] und [FARBTON] wieder
herzustellen.
Hinweis
ff sRGB ist nur für einen RGB-Signaleingang verfügbar.
DEUTSCH - 57
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [POSITION]
Menü [POSITION]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [POSITION] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie die
Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
Hinweis
ff Wenn der Eingang auf DIGITAL LINK eingestellt ist, kann nur [TRAPEZKORREKTUR] eingestellt werden. Wenn die optionale digitale
Interface-Box (ET‑YFB100G) an den Projektor angeschlossen ist, stellen Sie Verschiebung, Seitenverhältnis und Taktphase über das Menü
der ET‑YFB100G ein.
[SHIFT]
Verschieben Sie die Bildposition vertikal oder horizontal, wenn die projizierte Bildposition auf der Projektionsfläche verschoben ist, obwohl der
Projektor und die Projektionsfläche richtig zueinander positioniert sind.
1) Drücken Sie as, um [SHIFT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [SHIFT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw, um die Position einzustellen.
Ausrichtung
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die a-Taste.
Die Bildposition bewegt sich nach oben.
Drücken Sie die s-Taste.
Die Bildposition bewegt sich nach unten.
Drücken Sie die w-Taste.
Die Bildposition bewegt sich nach rechts.
Drücken Sie die q-Taste.
Die Bildposition bewegt sich nach links.
Vertikale Einstellung (auf
und ab)
Horizontale Einstellung
(rechts und links)
Hinweis
ff Bei der Portraiteinstellung wird die Bildposition horizontal verschoben, wenn „Vertikale Einstellung (auf und ab)“ vorgenommen wird. Die
Bildposition wird vertikal verschoben, wenn „Horizontale Einstellung (rechts und links)“ vorgenommen wird.
58 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [POSITION]
[BILDFORMAT]
Schalten Sie das Seitenverhältnis des Bildes um.
Das Seitenverhältnis wird innerhalb des unter [BILD-EINSTELLUNGEN] ausgewählten Bildschirmbereichs umgeschaltet. Stellen Sie zunächst
[BILD-EINSTELLUNGEN] ein. (x Seite 72)
[BILD-EINSTELLUNGEN] kann nur bei der Modellreihe PT‑RW430E eingestellt werden.
1) Drücken Sie as, um [BILDFORMAT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [BILDFORMAT]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Umschalten von [BILDFORMAT] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL]
[NATIV]
Die Bilder werden ohne Änderung des Seitenverhältnisses der Eingangssignale angezeigt.
Die Bilder werden ohne Änderung der Auflösung der Eingangssignale angezeigt.
[BREITBILD]
Die Bilder werden im Seitenverhältnis 16:9 angezeigt, wenn Standardsignale eingespeist werden*1.
Die Bilder werden ohne Änderung des Seitenverhältnisses angezeigt, wenn Breitwandsignale eingespeist werden*2.
[4:3]
Die Bilder werden ohne Änderung des Seitenverhältnisses angezeigt, wenn Standardsignale eingespeist werden*1. Die Bilder werden ohne Änderung des Seitenverhältnisses angezeigt, so dass sie auf
die 4:3-Projektionsfläche passen, wenn Breitwandsignale eingespeist werden*2.
[H-GESTRECKT]
Die Bilder werden über die gesamte Breite der Projektionsfläche angezeigt. Wenn bei Signalen die
vertikale Seite länger ist als bei dem Seitenverhältnis, das mit [BILDSCHIRMFORMAT]*3 ausgewählt
wurde, werden die Bilder oben und unten abgeschnitten angezeigt.
[V-ANPASSUNG]
Die Bilder werden über die gesamte Höhe der Projektionsfläche, die mit [BILDSCHIRMFORMAT]*3
ausgewählt wurde, angezeigt. Wenn bei Signalen die horizontale Seite länger ist als bei dem Seitenverhältnis, das mit [BILDSCHIRMFORMAT]*3 ausgewählt wurde, werden die Bilder rechts und links
abgeschnitten angezeigt.
[VOLLFORMAT]
Die Bilder werden über den gesamten Projektionsflächenbereich, der mit [BILDSCHIRMFORMAT]*3
ausgewählt wurde, angezeigt. Wenn das Seitenverhältnis der Eingangssignale sich vom Projektionsflächenbereich unterscheidet, werden die Bilder so angezeigt, dass das Seitenverhältnis in das des
Bildschirms, der unter [BILDSCHIRMFORMAT]*3 ausgewählt wurde, umgewandelt wird.
*1 Standardsignale sind Eingangssignale mit einem Seitenverhältnis von 4:3 oder 5:4.
*2 Breitwandsignale sind Eingangssignale mit einem Seitenverhältnis von 16:10, 16:9, 15:9 oder 15:10.
*3 [BILDSCHIRMFORMAT] ist nicht für die Modellreihe PT‑RZ470E verfügbar. Das Seitenverhältnis der Modellreihe PT‑RZ470E lautet 16:9.
Hinweis
ff Wenn ein Seitenverhältnis ausgewählt wird, das sich vom Seitenverhältnis für das Eingangssignal unterscheidet, weichen die Bilder von den
Originalen ab. Beachten Sie dies bei der Auswahl des Seitenverhältnisses.
ff Wenn Sie den Projektor an Orten wie Cafés oder Hotels verwenden, um Programme für kommerzielle Zwecke oder für eine öffentliche
Präsentation anzuzeigen, beachten Sie, dass die Einstellung des Seitenverhältnisses oder die Verwendung der Zoom-Funktion zur
Änderung der Bildschirmbilder eine urheberrechtliche Verletzung der Rechte des Urhebers an diesem Programm darstellen kann. Beachten
Sie dies, wenn Sie eine Funktion des Projektors wie die Einstellung des Seitenverhältnisses und die Zoom-Funktion verwenden.
ff Wenn herkömmliche (normale) 4:3-Bilder, die keine Bilder im Breitwandformat sind, auf einer Breitwand angezeigt werden, sind die Ränder
der Bilder eventuell nicht sichtbar oder verzerrt. Diese Bilder sollten mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wiedergegeben werden, und zwar im
Originalformat, das vom Urheber des Bildes vorgesehen wurde.
[ZOOM]
Passen Sie die Bildgröße an.
Wenn [BILDFORMAT] nicht auf [NORMAL] und [NATIV] eingestellt ist
1) Drücken Sie as, um [ZOOM] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [ZOOM] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [INTERLOCKED] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [INTERLOCKED] auf qw.
[AUS]
Stellt den Zoomfaktor für [VERTIKAL] und [HORIZONTAL] ein.
[EIN]
[BEIDE] wird zum Einstellen des Zoomfaktors verwendet. Das Bild kann in Einheiten von 1,0 vertikal
und horizontal vergrößert oder verkleinert werden.
DEUTSCH - 59
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [POSITION]
5) Drücken Sie as, um [VERTIKAL] oder [HORIZONTAL] auszuwählen.
ff Ist [EIN] ausgewählt, wählen Sie [BEIDE].
6) Drücken Sie zum Einstellen qw.
Hinweis
ff Wenn [BILDFORMAT] auf [NATIV] eingestellt ist, kann [ZOOM] nicht eingestellt werden.
Wenn [BILDFORMAT] auf [NORMAL] eingestellt ist
1) Drücken Sie as, um [ZOOM] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [ZOOM] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [MODUS] auf qw.
[INTERN]
[VOLLFORMAT]
Erhöht die Größe innerhalb des unter [BILDSCHIRMFORMAT] eingestellten Bereichs.
Erhöht oder reduziert die Größe unter Verwendung des gesamten mit [BILDSCHIRMFORMAT] eingestellten Anzeigebereichs.
5) Drücken Sie as, um [INTERLOCKED] auszuwählen.
6) Drücken Sie zum Umschalten von [INTERLOCKED] auf qw.
[AUS]
Stellt den Zoomfaktor für [VERTIKAL] und [HORIZONTAL] ein.
[EIN]
[BEIDE] wird zum Einstellen des Zoomfaktors verwendet. Das Bild kann in Einheiten von 1,0 vertikal
und horizontal vergrößert oder verkleinert werden.
7) Drücken Sie as, um [VERTIKAL] oder [HORIZONTAL] auszuwählen.
ff Ist [EIN] ausgewählt, wählen Sie [BEIDE].
8) Drücken Sie zum Einstellen qw.
Hinweis
ff Wenn [BILDFORMAT] nicht auf [NORMAL] eingestellt ist, wird [MODUS] nicht angezeigt.
[CLOCK PHASE]
Nehmen Sie bei einem flimmernden Bild oder verwischten Konturen Anpassungen vor, um ein optimales Bild zu erhalten.
1) Drücken Sie as, um [CLOCK PHASE] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [CLOCK PHASE]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Einstellen qw.
ff Der Einstellwert ändert sich zwischen [0] und [31]. Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die Störung minimal ist.
Hinweis
ff Der optimale Wert wird eventuell nicht erreicht, wenn die Ausgabe vom Eingangscomputer instabil ist.
ff Der optimale Wert wird eventuell nicht erreicht, wenn es eine Verschiebung bei der Gesamtanzahl der Punkte gibt.
ff [CLOCK PHASE] kann nur eingestellt werden, wenn ein Analogsignal am <COMPUTER IN>-Anschluss oder <DVI-I IN>-Anschluss
eingespeist wird.
ff [CLOCK PHASE] wird nicht eingestellt, wenn ein digitales Signal eingespeist wird.
ff Wenn Sie w drücken, während der Einstellwert [31] ist, wird der Wert [0]. Wenn Sie q drücken, während der Einstellwert [0] ist, wird der
Wert [31].
60 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [POSITION]
[TRAPEZKORREKTUR]
Korrigieren Sie die Trapezverzerrung, die auftritt, wenn der Projektor geneigt installiert wird oder wenn die Projektionsfläche geneigt ist.
1) Drücken Sie as, um [TRAPEZKORREKTUR] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
ff Der [TRAPEZKORREKTUR]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Einstellen qw.
Option
Einzelheiten
[TRAPEZKORREKTUR]
Hinweis
ff [TRAPEZKORREKTUR] kann bis zu ±40° für eine Neigung in vertikaler Richtung korrigiert werden. Allerdings verschlechtert sich die
Bildqualität, und die Fokussierung wird mit weiteren Korrekturen schwieriger. Installieren Sie den Projektor so, dass die Korrektur so gering
wie möglich ausfällt.
ff Auch das Ausführen von [TRAPEZKORREKTUR] ändert die Bildgröße.
ff Eine Trapezverzerrung kann abhängig von der Position der Objektivverschiebung auftreten.
ff Das Seitenverhältnis des Bildes kann sich abhängig von der Korrektur oder des Wertes für den Objektivzoom verschieben.
ff Bei der Portraiteinstellung wird der Trapezfehler für die horizontale Neigung durchgeführt.
DEUTSCH - 61
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
Menü [ERWEITERTES MENÜ]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [ERWEITERTES MENÜ] aus dem Hauptmenü aus und
wählen Sie die Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
[DIGITAL CINEMA REALITY]
Erhöhen Sie die vertikale Auflösung und erhöhen Sie die Bildqualität, indem Sie die Kinoverarbeitung durchführen, wenn das Signal PAL (oder
SECAM) 576i, das Signal NTSC 480i und 1080/50i, 1080/60i eingespeist werden.
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL CINEMA REALITY] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [DIGITAL CINEMA REALITY] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO]
Führt die automatische Erkennung und Kinoverarbeitung durch. (Werkseinstellung)
[AUS]
Führt die Kinoverarbeitung nicht durch.
Hinweis
ff Wenn [HALBBILD LAUFZEIT] auf [SCHNELL] eingestellt ist, kann [DIGITAL CINEMA REALITY] nicht eingestellt werden.
[BLANKING]
Die Austastbreite wird eingestellt, falls Rauschen am Rand der Projektionsfläche auftritt oder das Bild etwas aus der Projektionsfläche
heraustritt, wenn ein Bild vom Videorecorder oder anderen Geräten projiziert wird.
1) Drücken Sie as, um [BLANKING] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der [BLANKING]-Einstellbildschirm wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [OBEN], [UNTEN], [LINKS] oder [RECHTS]. auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um die Austastung einzustellen.
ff Der Einstellbereich für die Auflösung beträgt 10 % in jede Richtung, und die Änderungen sind vom Eingangssignal abhängig.
Austastungskorrektur
Oberer Bildschirmrand
Unterer Bildschirmrand
62 - DEUTSCH
Option
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die qTaste.
Der Austastbereich
bewegt sich aufwärts.
Drücken Sie die wTaste.
Der Austastbereich
bewegt sich abwärts.
Drücken Sie die wTaste.
Der Austastbereich
bewegt sich aufwärts.
Drücken Sie die qTaste.
Der Austastbereich
bewegt sich abwärts.
Regelbereich
[OBEN]
[UNTEN]
Oben und unten: 0
(untere Grenze)
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
Austastungskorrektur
Linke Seite des
Bildschirms
Rechte Seite des
Bildschirms
Option
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die wTaste.
Der Austastbereich bewegt sich nach rechts.
Drücken Sie die qTaste.
Der Austastbereich bewegt sich nach links.
Drücken Sie die qTaste.
Der Austastbereich bewegt sich nach rechts.
Drücken Sie die wTaste.
Der Austastbereich bewegt sich nach links.
Regelbereich
[LINKS]
Links und rechts: 0
(untere Grenze)
[RECHTS]
[AUFLOESUNG]
Nehmen Sie bei einem flimmernden Bild oder verwischten Konturen Anpassungen vor, um ein optimales Bild zu erhalten.
1) Drücken Sie as, um [AUFLOESUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [AUFLOESUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [GESAMTPIXEL], [ANZEIGEPIXEL], [GESAMTZEILEN] oder [ANZEIGEZEILEN]
auszuwählen und drücken Sie zur Einstellung qw.
ff Für jede Option werden automatisch Werte entsprechend dem Eingangssignal angezeigt. Erhöhen oder verringern Sie die
angezeigten Werte und stellen Sie sie auf den optimalen Punkt zum Betrachten der Projektionsfläche ein, wenn auf der
Projektionsfläche eine vertikale Streifenbildung auftritt oder Bereiche fehlen.
Hinweis
ff Die vorher erwähnte vertikale Streifenbildung tritt nicht auf, wenn der Signaleingang nur weiß ist.
ff Das Bild wird bei der Durchführung der Einstellung eventuell unterbrochen, was jedoch keine Fehlfunktion darstellt.
ff [AUFLOESUNG] kann nur eingestellt werden, wenn ein analoges RGB-Signal am <COMPUTER IN>-Anschluss oder <DVI-I IN>-Anschluss
eingespeist wird.
ff Bestimmte Signale können eventuell nicht eingestellt werden.
[CLAMP POSITION]
Sie können den optimalen Punkt einstellen, wenn der schwarze Bereich des Bildes stumpf ist oder grün geworden ist.
1) Drücken Sie as, um [CLAMP POSITION] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Einstellen qw.
Status
Faustregel für einen optimalen Wert
Der schwarze Bereich ist
stumpf.
Der Punkt, an dem die Stumpfheit des schwarzen Bereichs sich am
meisten verbessert, ist der optimale Wert.
Der schwarze Teil ist grün.
Der Punkt, an dem der grüne Bereich schwarz wird und die Stumpfheit sich verbessert hat, ist der optimale Wert.
Regelbereich
1 - 255
Hinweis
ff [CLAMP POSITION] kann nur eingestellt werden, wenn ein Analogsignal am <COMPUTER IN>-Anschluss oder <DVI-I IN>-Anschluss
eingespeist wird.
ff Bestimmte Signale können eventuell nicht eingestellt werden.
[EDGE BLENDING]
Mit der Funktion der Kantenzusammenführung können mehrere Projektorbilder nahtlos übereinander gelagert werden, indem die Helligkeit am
überlagerten Bereich angepasst wird.
1) Drücken Sie as, um [EDGE BLENDING] auszuwählen.
DEUTSCH - 63
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
2) Drücken Sie zum Umschalten von [EDGE BLENDING] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Deaktiviert die Funktion der Kantenzusammenführung.
[EIN]
Aktiviert die Funktion der Kantenzusammenführung.
ff Fahren Sie mit Schritt 3) fort, um die Kantenzusammenführung anzupassen.
3) Wenn [EIN] ausgewählt ist, drücken Sie die Taste <ENTER>.
ff Der Bildschirm [EDGE BLENDING] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um den Bereich anzugeben, der korrigiert werden soll.
ff Überlagerung an der Oberseite: Stellen Sie [OBEN] auf [EIN] ein
ff Überlagerung an der Unterseite: Stellen Sie [UNTEN] auf [EIN] ein
ff Überlagerung links: Stellen Sie [LINKS] auf [EIN] ein
ff Überlagerung rechts: Stellen Sie [RECHTS] auf [EIN] ein
5) Drücken Sie zum Umschalten von [EIN] und [AUS] auf qw.
6) Drücken Sie as, um [START] und [BREITE] auszuwählen.
7) Drücken Sie qw, um die Ausgangsposition und die Korrekturbreite einzustellen.
ff Wird [AUTO TESTPATTERN] auf dem Bildschirm [EDGE BLENDING] auf [EIN] eingestellt, wird eine weiße Testseite angezeigt, wenn
Sie den Einstellungsbildschirm des Ausgangspunktes und der Korrekturbreite aufrufen.
8) Drücken Sie as, um [MARKIERUNG] auszuwählen.
9) Drücken Sie zum Umschalten von [EIN] auf qw.
ff Eine Markierung für die Einstellung der Bildposition wird angezeigt. Die Position, an der die roten und grünen Linien sich überlagern,
um die Projektoren zusammenzuführen, ist der optimale Punkt. Stellen Sie unbedingt die Korrekturbreite ein, damit die Projektoren
mit dem gleichen Wert zusammengeführt werden können. Eine optimale Zusammenführung ist mit Projektoren unterschiedlicher
Korrekturbreite nicht möglich.
Der optimale Punkt ist der Punkt, an dem diese Linien sich überlagern.
Grüne Linie
Rote Linie
10) Drücken Sie as, um [HELLIGKEIT JUSTIEREN] auszuwählen.
11) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [HELLIGKEIT JUSTIEREN] wird angezeigt.
ff Wird [AUTO TESTPATTERN] auf dem Bildschirm [EDGE BLENDING] auf [EIN] eingestellt, wird eine schwarze Testseite angezeigt,
wenn Sie den Bildschirm [HELLIGKEIT JUSTIEREN] aufrufen.
12) Drücken Sie as, um [NICHT ÜBERDECKTER SCHWARZWERT] auszuwählen.
13) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [NICHT ÜBERDECKTER SCHWARZWERT] wird angezeigt.
ff Wenn [INTERLOCKED] auf [AUS] eingestellt ist, können [ROT], [GRÜN] und [BLAU] angepasst werden.
14) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung
anzupassen.
ff Sobald die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die <MENU>-Taste, um zum Bildschirm [HELLIGKEIT JUSTIEREN]
zurückzukehren.
15) Drücken Sie as, um [OBEN], [UNTEN], [LINKS] und [RECHTS] unter [SCHWARZRAND-BREITE]
auszuwählen.
16) Drücken Sie qw, um die Region (Breite) der [SCHWARZRAND-BREITE]-Einstellung einzustellen.
64 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
17) Drücken Sie as, um [SCHWARZRAND-WERT] auszuwählen.
18) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [SCHWARZRAND-WERT] wird angezeigt.
ff Wenn [INTERLOCKED] auf [AUS] eingestellt ist, können [ROT], [GRÜN] und [BLAU] angepasst werden.
19) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung
anzupassen.
Projektionsbereich
[SCHWARZRAND-BREITE] (Rechts)
Kantenzusammenführung [BREITE] (Rechts)
[MARKIERUNG] (Rot)
Kantenzusammenführung [START] (Rechts)
([MARKIERUNG] (Grün))
[NICHT ÜBERDECKTER SCHWARZWERT]
[NICHT ÜBERDECKTER SCHWARZWERT]
[SCHWARZRAND-WERT]
Hinweis
ff [HELLIGKEIT JUSTIEREN] ist eine Funktion, die die erhöhte Helligkeit im Schwarzwert des überlappenden Bildbereichs weniger auffällig
macht, wenn [EDGE BLENDING] zur Konfiguration mehrerer Projektionen verwendet wird. Der optimale Punkt der Korrektur wird durch
die Anpassung von [NICHT ÜBERDECKTER SCHWARZWERT] eingestellt, sodass der Schwarzwert des überlagerten Bildbereichs auf
den gleichen Wert wie der nicht überlagerte Bereich angepasst wird. Wenn der Grenzbereich des Bereichs der Bildüberlagerung und der
nicht überlagerte Bereich nach der Einstellung von [NICHT ÜBERDECKTER SCHWARZWERT] heller werden, passen Sie die Breite des
oberen, unteren, linken oder rechten Bereichs an. Stellen Sie [SCHWARZRAND-WERT] ein, wenn durch die Breiteneinstellung nur die
Randbereiche dunkler werden.
ff Der Zusammenführungsbereich kann abhängig von Ihrer Betrachtungsposition unterbrochen aussehen, wenn eine Projektionsfläche mit
einer hohen Körnung oder eine Rückleinwand verwendet wird.
ff Wenn Sie mehrere Projektionen unter Verwendung der horizontalen und vertikalen Kantenzusammenführung konfigurieren, stellen Sie
zunächst [ÜBERDECKTER SCHWARZWERT] ein, bevor Sie die Einstellungen von Schritt 12) vornehmen. Das Einstellverfahren entspricht
dem Vorgang von [NICHT ÜBERDECKTER SCHWARZWERT].
ff Wenn nur eine horizontale oder vertikale Kantenzusammenführung verwendet wird, stellen Sie alle Elemente unter [ÜBERDECKTER
SCHWARZWERT] auf 0 ein.
ff [AUTO TESTPATTERN]-Einstellungen ändern sich zusammen mit [AUTO TESTPATTERN] von [COLOR MATCHING].
ff Abhängig von der Auflösung des eingespeisten Signals wird die Linienbreite der Markierung geändert.
ff Wenn ein Zeilensprungsignal eingespeist wird oder [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG] auf [EIN] eingestellt wird, wirkt die Markierungsfarbe
möglicherweise blass.
ff Die Einstellung [EDGE BLENDING] wird auf der internen Testseite nicht wiedergegeben.
ff [EDGE BLENDING] kann nicht ausgewählt werden, wenn kein Signal eingespeist wird.
ff Wenn die Funktion der Kantenzusammenführung verwendet wird, wird empfohlen, ein Signal mit der gleichen Auflösung wie die DLP-Chips
einzuspeisen.
ff Die Einstellung [EDGE BLENDING] ist bei der Anzeige von 3D-Bildern deaktiviert.
ff [EDGE BLENDING] kann nicht ausgewählt werden, wenn der VIDEO-Eingang ausgewählt ist.
ff Wenn [BILDMODUS] auf [DYNAMIK] eingestellt ist, kann [EDGE BLENDING] nicht ausgewählt werden.
ff Wenn [EDGE BLENDING] auf [EIN] eingestellt ist, während [NATÜRLICH] unter [BILDMODUS] ausgewählt ist, entspricht das Bild
möglicherweise nicht sRGB.
ff Wenn [EDGE BLENDING] auf [EIN] eingestellt ist, während [REC709] unter [BILDMODUS] ausgewählt ist, entspricht das Bild
möglicherweise nicht Rec.709.
ff Wenn [EDGE BLENDING] auf [EIN] eingestellt ist, während [DICOM SIM.] unter [BILDMODUS] ausgewählt ist, kann das dargestellte Bild
von den DICOM-Standards abweichen.
ff Die folgenden Menüoptionen können nicht ausgewählt werden, wenn die Funktion der Kantenzusammenführung verwendet wird.
gg [AUTO] unter [DAYLIGHT VIEW] (x Seite 56)
gg [ECO SAVE1] und [ECO SAVE2] unter [LEUCHTINTENSITÄT] (x Seite 81)
ff Die Einstellung [RAUMLICHTERKENNUNG] unter [ENERGIESPARMODUS] (x Seite 82) ist deaktiviert, wenn die Funktion der
Kantenzusammenführung verwendet wird.
ff Bei einigen Zeilensprungsignalen wird die Kantenzusammenführung möglicherweise nicht korrekt angepasst.
ff Je nach den Einstellungen für die Ausgangsposition und die Korrekturbreite der Kantenzusammenführung werden die ursprünglichen
Einstellwerte von [START] und [BREITE] möglicherweise automatisch geändert, wenn die Bildgröße mit [BILDFORMAT] oder [ZOOM]
reduziert wird.
DEUTSCH - 65
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
[HALBBILD LAUFZEIT]
Werden die Signale 1 080/60i, 1 080/50i oder 1 080/24sF eingespeist, kann die Videoanzeigeverzögerung durch Vereinfachung der
Videoverarbeitung verkürzt werden.
1) Drücken Sie as, um [HALBBILD LAUFZEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [HALBBILD LAUFZEIT] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL]
Einstellung der Bildqualitätspriorität.
[SCHNELL]
Einstellung der Zeitverzögerungsgrenze.
Hinweis
ff Durch die Auswahl von [NORMAL] können die Bilder in höherer Qualität angezeigt werden.
ff Wenn [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG] auf [EIN] eingestellt ist, kann [HALBBILD LAUFZEIT] nicht eingestellt werden.
ff [HALBBILD LAUFZEIT] kann nicht eingestellt werden, wenn 3D-Videos wiedergegeben werden.
[RASTER POSITION]
Hiermit kann die Bildposition innerhalb des Anzeigebereichs nach Belieben bewegt werden, wenn das Eingangsbild nicht den gesamten
Anzeigebereich verwendet.
1) Drücken Sie as, um [RASTER POSITION] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [RASTER POSITION] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw, um die Position einzustellen.
66 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)]
Menü [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)] aus dem Hauptmenü
aus und rufen Sie das Untermenü auf.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Drücken Sie as, um eine Sprache auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um sie
einzustellen.
Ändern der Menüsprache
Sie können die Sprache der Bildschirmanzeige auswählen.
DISPLAY LANGUAGE
DISPLAY LANGUAGE
ff Verschiedene Menüs, Einstellungen, Einstellbildschirme, Bedientasten-Bezeichnungen usw. werden in der gewählten Sprache angezeigt.
ff Als Sprache können Sie Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Finnisch,
Norwegisch, Dänisch, Polnisch, Ungarisch, Rumänisch, Tschechisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Kasachisch, Vietnamesisch,
Chinesisch, Koreanisch, Japanisch und Thailändisch auswählen.
Hinweis
ff Die Sprache der Bildschirmanzeige des Projektors ist standardmäßig auf Englisch eingestellt, ebenso wie bei der Ausführung von [ALLE
BENUTZERDATEN] (x Seite 96) unter [INITIALISIEREN].
DEUTSCH - 67
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN]
Menü [3D EINSTELLUNGEN]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [3D EINSTELLUNGEN] aus dem Hauptmenü aus und
wählen Sie die Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
[3D MODUS]
Wählen Sie ein Steuerverfahren für die 3D-Brille für das verwendete 3D-System aus.
1) Drücken Sie as, um [3D MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [3D MODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[DLP Link]
Wählen Sie diese Option, wenn Sie 3D-Bilder mit einer 3D-Brille betrachten, die DLP Link unterstützt.
[3D SYNC]
Wählen Sie diese Option, wenn Sie 3D-Bilder mit einer VESA-Standard-3D-Brille betrachten.
[DLP Link + 3D SYNC]
[AUS]
Wählen Sie diese Option, wenn Sie 3D-Bilder mit einer 3D-Brille, die DLP Link unterstützt, oder mit
einer VESA-Standard-3D-Brille betrachten.
Deaktiviert die Steuerung der 3D-Brille
Hinweis
ff Achten Sie beim Betrachten von 3D-Bildern darauf, dass Sie ein Steuerverfahren wählen, das für die verwendete 3D-Brille geeignet ist.
ff Wenn Sie 3D-Bilder unter Verwendung einer VESA-Standard-3D-Brille anschauen, schließen Sie einen kompatiblen IR-Sender korrekt an.
ff Wenn [DLP Link] oder [DLP Link + 3D SYNC] unter [3D MODUS] ausgewählt wird, kann der gesamte Bildschirm weißlich wirken.
ff Bei Auswahl von [DLP Link + 3D SYNC] unter [3D MODUS] kann es vorkommen, dass eine 3D-Brille, die DLP Link unterstützt, nicht
einwandfrei arbeitet, da sie je nach Einsatzumgebung von Steuersignalen eines Infrarotsenders beeinflusst werden kann. Versuchen Sie in
diesem Fall, den Installationsort des Infrarotsenders oder den Einsatzort zu wechseln.
[3D SYNC AUSG.-VERZÖG]
Passen Sie die Verzögerungszeit an, wenn die Öffnungs- und Verschlusszeitabstimmung des 3D-Brillen-Shutters nicht mit den Bildern
übereinstimmt. (bei der Verwendung einer VESA-Standard-3D-Brille)
1) Drücken Sie as, um [3D SYNC AUSG.-VERZÖG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw zum Einstellen von [3D SYNC AUSG.-VERZÖG].
Bedienung
Drücken Sie die q- oder die
w-Taste.
Einstellung
Anpassung in 10 us-Schritten.
Regelbereich
0 us - 25 000 us
Hinweis
ff Wenn [3D MODUS] auf [DLP Link] oder [AUS] eingestellt ist, kann [3D SYNC AUSG.-VERZÖG] nicht angepasst werden.
ff Rufen Sie 3D-Bilder auf, bevor Sie [3D SYNC AUSG.-VERZÖG] einstellen.
68 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN]
[LINKS/RECHTS TAUSCH]
Zeigen Sie Bilder durch Umkehren der Taktung der horizontalen Bildumschaltung an. Ändern Sie die Einstellungen, wenn am 3D-Bild
Probleme auftreten.
Bei der Verwendung einer 3D-Brille, die DLP Link unterstützt
1) Drücken Sie as, um [DLP Link] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [DLP Link] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL]
[GETAUSCHT]
Ändern Sie die [NORMAL]-Einstellung nicht, wenn die 3D-Bilder richtig angezeigt werden.
Wählen Sie diese Option aus, wenn das linke und das rechte 3D-Bild vertauscht angezeigt werden
sollen.
Hinweis
ff Wenn [3D MODUS] auf [3D SYNC] oder [AUS] eingestellt ist, kann [DLP Link] nicht eingestellt werden.
ff Rufen Sie 3D-Bilder auf, bevor Sie die Einstellung [DLP Link] ändern.
Bei der Verwendung einer VESA-Standard-3D-Brille
1) Drücken Sie as, um [3D SYNC] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [3D SYNC] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL]
[GETAUSCHT]
Ändern Sie die [NORMAL]-Einstellung nicht, wenn die 3D-Bilder richtig angezeigt werden.
Wählen Sie diese Option aus, wenn das linke und das rechte 3D-Bild vertauscht angezeigt werden
sollen.
Hinweis
ff Wenn [3D MODUS] auf [DLP Link] oder [AUS] eingestellt ist, kann [3D SYNC] nicht eingestellt werden.
ff Rufen Sie 3D-Bilder auf, bevor Sie die Einstellung [3D SYNC] ändern.
[3D EINGABEFORMAT]
Stellen Sie das 3D-Format für die eingespeisten Bildsignale ein.
Stellen Sie das passende 3D-Format für das Eingangssignal ein.
1) Drücken Sie as, um [3D EINGABEFORMAT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [3D EINGABEFORMAT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um ein 3D-Format auszuwählen.
[AUTO]*1
Das 3D-Format der eingespeisten Bildsignale wird automatisch erkannt und angezeigt.
[NEBENEINANDER]
Zeigt 3D-Bilder unabhängig von den eingespeisten Bildsignalen im Side-by-Side-Format an.
[UNTEREINANDER]
Zeigt 3D-Bilder unabhängig von den eingespeisten Bildsignalen im Top-and-Bottom-Format an.
[FRAME SEQUENTIAL]
[URPRÜNGLICH]
Zeigt 3D-Bilder unabhängig von den eingespeisten Bildsignalen im Frame-sequential-Format an.
Zeigt unabhängig von den eingespeisten Bildsignalen 2D-Bilder an.
*1 Nur bei HDMI-Eingang/DIGITAL LINK-Eingang
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Bei einigen angeschlossenen externen Geräten funktioniert dieser Vorgang möglicherweise nicht.
DEUTSCH - 69
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN]
[SICHERHEITSWARNMELDUNGEN]
Stellen Sie die Option ein, um die Sicherheitshinweise zur 3D-Wiedergabe beim Einschalten des Projektors anzuzeigen oder auszublenden.
1) Drücken Sie as, um [SICHERHEITSWARNMELDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [SICHERHEITSWARNMELDUNGEN] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN]
Die Sicherheitshinweise zur 3D-Wiedergabe werden beim Einschalten des Projektors angezeigt.
[AUS]
Die Sicherheitshinweise zur 3D-Wiedergabe werden beim Einschalten des Projektors ausgeblendet.
Hinweis
ff Stellen Sie [AUS] ein, um die Sicherheitshinweise zur 3D-Wiedergabe beim Einschalten des Projektors anzuzeigen.
ff Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt, wenn von [EIN] auf [AUS] umgeschaltet wird. Wählen Sie [AUSFÜHREN] auf dem
Bestätigungsbildschirm und drücken Sie die Taste <ENTER>, um die Einstellung zu [AUS] zu ändern.
Achtung
ff Wenn eine unbestimmte Zahl von Personen 3D-Bilder zur gewerblichen Nutzung betrachtet, sollten Sie die Sicherheitshinweise zur
3D-Wiedergabe zur Information der Zuschauer anzeigen.
[VORSICHTSMAßNAHMEN]
Zeigen Sie den Sicherheitshinweis zur 3D-Wiedergabe an.
1) Drücken Sie as, um [VORSICHTSMAßNAHMEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [VORSICHTSMAßNAHMEN] wird angezeigt.
ff Drücken Sie qw, um in die Seite zu wechseln.
VORSICHTSMAßNAHMEN
1/2
BEI ANSICHT VON 3D BILDERN BITTE FOLGENDES
BEACHTEN.WIRD DIE ANSICHT VON EINER GRÖßEREN
MENGE MENSCHEN ODER ALS KOMMERZIELLE VERANSTALTUNG GENUTZT SO SOLLTEN DIE AUFGEFÜHRTEN
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VORHER BEKANNT
GEMACHT WERDEN.
UM 3D-BILDER SICHER UND BEQUEM ZU GENIEßEN,
LESEN UND BEACHTEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG.
BITTE UNTERLASSEN SIE DAS BETRACHTEN VON
3D-BILDERN, WENN SIE SICH UNWOHL FÜHLEN.
VORSICHTSMAßNAHMEN
BITTE NUTZEN SIE DIE INHALTE DIE FÜR DIE
3D BETRACHTUNG PRODUZIERT WURDEN
BITTE HALTEN SIE DEN EMPFOHLENEN MINDESTABSTAND UNBEDINGT EIN.
(3 X DIE EFFEKTIVE HÖHE DES BILDSCHIRMES)
BITTE BEACHTEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
ÄNDERN
ÄNDERN
MENU
70 - DEUTSCH
EXIT
2/2
MENU
EXIT
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
Menü [ANZEIGE OPTION]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [ANZEIGE OPTION] aus dem Hauptmenü aus und wählen
Sie die Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
[COLOR MATCHING]
Korrigieren Sie den Farbunterschied zwischen Projektoren, wenn Sie mehrere Projektoren gleichzeitig verwenden.
Einstellen der Farbabstimmung nach Wunsch
1) Drücken Sie as, um [COLOR MATCHING] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [COLOR MATCHING] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Die Farbabstimmungseinstellung wird nicht durchgeführt.
[3FARBEN]
Passt die drei Farben [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] an.
[7FARBEN]
Passt die sieben Farben [ROT], [GRÜN], [BLAU], [CYAN], [MAGENTA], [GELB] oder [WEISS] an.
[MESSEN]
Beziehen Sie sich bezüglich der Einzelheiten über diesen Modus auf „Einstellen der Farbe mit einem
Farbmessgerät“ (x Seite 72).
3) Wählen Sie [3FARBEN] oder [7FARBEN] aus und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [3FARBEN] oder [7FARBEN] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um [ROT], [GRÜN], [BLAU] oder [WEISS] auszuwählen ([ROT], [GRÜN], [BLAU],
[CYAN], [MAGENTA], [GELB] oder [WEISS] für [7FARBEN]).
5) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [3FARBEN:ROT], [3FARBEN:GRÜN], [3FARBEN:BLAU] oder [3FARBEN:WEISS] wird angezeigt.
Für [7FARBEN] wird der Bildschirm [7FARBEN:ROT], [7FARBEN:GRÜN], [7FARBEN:BLAU], [7FARBEN:CYAN],
[7FARBEN:MAGENTA], [7FARBEN:GELB] oder [7FARBEN:WEISS] angezeigt.
6) Drücken Sie as, um [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] auszuwählen.
ff Wenn [WEISS] aus [3FARBEN] ausgewählt wird, kann nur [GAIN] eingestellt werden.
7) Drücken Sie zum Einstellen qw.
ff Der Einstellungswert ändert sich von 0 bis 2 048*1.
*1 Hängt vom Signaleingang ab.
Hinweis
ff Bedienung bei der Korrektur der Anpassungsfarbe
Wenn die gleiche Korrekturfarbe wie die Anpassungsfarbe geändert wird: Die Luminanz der Anpassungsfarbe ändert sich.
Wenn die Korrekturfarbe Rot geändert wird: Rot wird der Anpassungsfarbe hinzugefügt oder entzogen.
Wenn die Korrekturfarbe Grün geändert wird: Grün wird der Anpassungsfarbe hinzugefügt oder entzogen.
Wenn die Korrekturfarbe Blau geändert wird: Blau wird der Anpassungsfarbe hinzugefügt oder entzogen.
ff Diese Einstellung sollte von einer Person ausgeführt werden, die sich mit dem Projektor auskennt, oder vom Wartungspersonal, da
Fachwissen erforderlich ist, um eine erfolgreiche Einstellung zu erreichen.
ff Durch Drücken der <DEFAULT>-Taste werden die werkseitigen Standardeinstellungen für alle Optionen wiederhergestellt.
ff Wenn [COLOR MATCHING] nicht auf [AUS] eingestellt wurde, ist [FARBTON] auf [ANWENDER] festgelegt. (Allerdings kann [WEISSWERT]
nicht angepasst werden.)
ff Wenn „[BILDMODUS]“ (x Seite 53) auf [DYNAMIK] eingestellt ist, kann [COLOR MATCHING] nicht eingestellt werden.
DEUTSCH - 71
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
Einstellen der Farbe mit einem Farbmessgerät
Verwenden Sie ein Farbmessgerät, das über eine Messfunktion für Farbwertkoordinaten und Luminanz verfügt, um die Farben [ROT],
[GRÜN], [BLAU], [CYAN], [MAGENTA], [GELB] oder [WEISS] oder auf die gewünschten Farbwerte einzustellen.
1) Drücken Sie as, um [COLOR MATCHING] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um [MESSEN] auszuwählen.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [MESS MODUS] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um [MESS DATEN] auszuwählen.
5) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [MESS DATEN] wird angezeigt.
6) Messen Sie die aktuelle Luminanz (Y) und die Farbwertanteile (x, y) mit dem Farbmessgerät.
7) Drücken Sie as, um eine Farbe auszuwählen, und drücken Sie qw, um sie einzustellen.
8) Sobald Sie alle Eingaben vorgenommen haben, drücken Sie die <MENU>-Taste.
ff Der Bildschirm [MESS MODUS] wird angezeigt.
9) Drücken Sie as, um [ZIEL DATEN] auszuwählen.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [ZIEL DATEN] wird angezeigt.
11) Drücken Sie as, um eine Farbe auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Koordinaten für die
gewünschten Farben einzugeben.
12) Sobald Sie alle Eingaben vorgenommen haben, drücken Sie die <MENU>-Taste.
Hinweis
ff Die Farben werden nicht korrekt angezeigt, wenn es sich bei den Zieldaten um eine Farbe außerhalb des Farbbereichs dieses Projektors
handelt.
ff Stellen Sie [AUTO TESTPATTERN] auf [EIN] ein, um automatisch ein Testmuster anzuzeigen, das bei der Einstellung der ausgewählten
Anpassungsfarben verwendet wird.
ff Messen Sie die Farben, die mit [AUTO TESTPATTERN] angezeigt werden, wenn Sie ein Farbmessgerät oder ein ähnliches Messinstrument
für die Ermittlung der Messdaten verwenden.
ff Bei einigen Messgeräten und Messumgebungen kann eine Differenz zwischen den Farbkoordination der Zieldaten und den mit dem
Messgerät ermittelten Messdaten auftreten.
ff [AUTO TESTPATTERN]-Einstellungen ändern sich zusammen mit [AUTO TESTPATTERN] von [EDGE BLENDING].
[BILD-EINSTELLUNGEN] (nur für die Modellreihe PT‑RW430E)
Stellen Sie die Projektionsgröße ein.
Wenn das Seitenverhältnis eines projizierten Bildes geändert wird, nehmen Sie eine Korrektur vor, sodass die optimale Bildposition für die
gegebene Projektionsfläche erzielt wird. Wählen Sie die Einstellungen wie für die verwendete Projektionsfläche erforderlich.
1) Drücken Sie as, um [BILD-EINSTELLUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [BILD-EINSTELLUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Umschalten von [BILDSCHIRMFORMAT] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[BILDSCHIRMFORMAT]
Bereich bei Auswahl von [BILD-POSITION]
[16:10]
Nicht einstellbar.
[16:9]
Stellt die vertikale Position zwischen -40 und 40 ein.
4) Drücken Sie as, um [BILD-POSITION] auszuwählen.
ff Wenn [BILDSCHIRMFORMAT] auf [16:10] eingestellt ist, wird [BILD-POSITION] nicht angezeigt.
5) Drücken Sie qw zum Einstellen von [BILD-POSITION].
72 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
[AUTOMATISCHES SIGNAL]
Stellen Sie die automatische Ausführung der automatischen Einrichtung ein.
Die Bildschirm-Anzeigeposition oder der Signalpegel können automatisch eingestellt werden, ohne dass hierzu jedes Mal die <AUTO
SETUP>-Taste der Fernbedienung gedrückt werden muss, wenn Sie z. B. bei Besprechungen häufig unregistrierte Signale eingeben usw.
1) Drücken Sie as, um [AUTOMATISCHES SIGNAL] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [AUTOMATISCHES SIGNAL] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Deaktiviert die automatische Eingangseinrichtung.
[EIN]
Führt die Automatikfunktion automatisch aus, wenn während der Projektion von Bildern zu unregistrierten Signalen gewechselt wird.
[AUTO SETUP]
Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie ein spezielles Signal oder ein horizontal langes Signal anpassen (etwa 16:9).
1) Drücken Sie as, um [AUTO SETUP] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [AUTO SETUP] wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Umschalten von [MODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD]
Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie ein Signal mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 oder 5:4
empfangen. (Unterstützte Auflösungen sind 640 x 400, 640 x 480, 800 x 600, 832 x 624, 960 x 720,
1 024 x 768, 1 152 x 864, 1 152 x 870, 1 280 x 960, 1 280 x 1 024, 1 600 x 1 200 und 1 400 x 1 050)
[BREITBILD]
Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie ein Signal mit einem Bildseitenverhältnis im Breitwandformat empfangen. (Unterstützte Auflösungen sind 720 x 400, 848 x 480, 1 280 x 720, 1 024 x 600,
1 120 x 750, 1 440 x 900 und 1 680 x 1 050)
[ANWENDER]
Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie ein Signal mit einer speziellen horizontalen Auflösung (Anzahl der Pixel) empfangen.
ff Wenn [STANDARD] oder [BREITBILD] ausgewählt wird, fahren Sie fort mit Schritt 6).
ff Wenn [ANWENDER] ausgewählt wird, fahren Sie fort mit Schritt 4).
4) Drücken Sie as, um [ANZEIGEPIXEL] auszuwählen, und qw, um [ANZEIGEPIXEL] an die horizontale
Auflösung der Signalquelle anzupassen.
5) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Die automatische Einstellung wird ausgeführt. [SICHERE DATEN] wird bei der automatischen Einstellung angezeigt. Nach
abgeschlossenem Vorgang kehrt das System zur [AUTO SETUP]-Projektionsfläche zurück.
[COMPUTER IN]
Nehmen Sie die Einstellung vor, um das Eingangssignal an den <COMPUTER IN>-Anschluss anzupassen.
1) Drücken Sie as, um [COMPUTER IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [COMPUTER IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Umschalten von [SYNC SCHNITT LEVEL] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NIEDRIG]
[HOCH]
Stellen Sie den Begrenzungswert auf [NIEDRIG].
Stellen Sie den Begrenzungswert auf [HOCH].
DEUTSCH - 73
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
[DVI-I IN]
Schalten Sie die Einstellung um, wenn das externe Gerät an den <DVI-I IN>-Anschluss des Projektors angeschlossen ist und das Bild nicht
richtig projiziert wird.
Bei Eingabe von Digitalsignalen
1) Drücken Sie as, um [DVI-I IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [DVI-I IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [DIGITAL/ANALOG] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [DIGITAL] auf qw.
5) Drücken Sie as, um [EDID] auszuwählen.
6) Drücken Sie zum Umschalten von [EDID] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EDID3]
Erkennt Video- und Standbildsignale automatisch.
[EDID1]
Wählen Sie diese Option hauptsächlich dann, wenn an den <DVI-I IN>-Anschluss ein externes Gerät
angeschlossen ist, das Videobildsignale ausgibt (wie etwa ein Blu-ray-Disk-Player).
[EDID2]
Wählen Sie diese Option hauptsächlich dann, wenn an den <DVI-I IN>-Anschluss ein externes Gerät
angeschlossen ist, das Standbildsignale ausgibt (wie etwa ein Computer).
7) Drücken Sie as, um [SIGNALPEGEL] auszuwählen.
8) Drücken Sie zum Umschalten von [SIGNALPEGEL] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[0‑255:PC]
Wählen Sie diese Option aus, wenn ein externes Gerät (z. B. ein Computer) über den DVI-Ausgangsanschluss angeschlossen ist.
[16‑235]
Wählen Sie diese Option, wenn ein externes Gerät (wie ein Blu-ray-Disk-Player) mithilfe eines Konvertierungskabels oder dergleichen über den HDMI-Ausgangsanschluss angeschlossen wird.
Bei Eingabe von Analogsignalen
1) Drücken Sie as, um [DVI-I IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [DVI-I IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [DIGITAL/ANALOG] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [ANALOG] auf qw.
5) Drücken Sie as, um [SYNC SCHNITT LEVEL] auszuwählen.
6) Drücken Sie zum Umschalten von [SYNC SCHNITT LEVEL] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NIEDRIG]
[HOCH]
Stellen Sie den Begrenzungswert auf [NIEDRIG].
Stellen Sie den Begrenzungswert auf [HOCH].
Hinweis
ff Die optimale Einstellung ist je nach Ausgangseinstellung des angeschlossenen externen Geräts unterschiedlich. Beziehen Sie sich
bezüglich des Ausgangs des externen Geräts auf die Bedienungsanleitung des externen Geräts.
ff Die Daten für Plug and Play ändern sich, wenn die Einstellung geändert wird. Beziehen Sie sich für eine Auflösung, die Plug and Play
unterstützt, auf „Verzeichnis kompatibler Signale“ (x Seite 136).
74 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
[HDMI IN]
Schalten Sie die Einstellung um, wenn das externe Gerät an den <HDMI IN>-Anschluss des Projektors angeschlossen ist und das Bild nicht
richtig projiziert wird.
1) Drücken Sie as, um [HDMI IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [HDMI IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Umschalten von [SIGNALPEGEL] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO]
Der Signalpegel wird automatisch eingestellt.
[64‑940]
Wählen Sie diese Option, wenn der HDMI-Anschluss eines externen Geräts (z. B. eines Blu-ray-DiskPlayers) mit dem <HDMI IN>-Anschluss verbunden ist.
[0‑1023]
Wählen Sie diese Option aus, wenn der DVI-Ausgangsanschluss eines externen Geräts (z. B. eines
Computers) über ein Konvertierungskabel oder ein ähnliches Kabel mit dem <HDMI IN>-Anschluss
verbunden ist.
Wählen Sie diese Option ebenfalls aus, wenn der HDMI-Ausgangsanschluss eines Computers oder
eines anderen Geräts mit dem <HDMI IN>-Anschluss verbunden ist.
Hinweis
ff Die optimale Einstellung ist je nach Ausgangseinstellung des angeschlossenen externen Geräts unterschiedlich. Beziehen Sie sich
bezüglich des Ausgangs des externen Geräts auf die Bedienungsanleitung des externen Geräts.
ff Der HDMI-Signalpegel wird für jeweils 30 Eingangsbits angezeigt.
[DIGITAL LINK IN]
Stellen Sie den Signalpegel ein, wenn der DIGITAL LINK-Eingang ausgewählt ist.
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [DIGITAL LINK IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Umschalten von [SIGNALPEGEL] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO]
Der Signalpegel wird automatisch eingestellt.
[64‑940]
Wählen Sie diese Option, wenn der HDMI-Anschluss eines externen Geräts (z. B. eines Blu-ray-DiskPlayers) über einen Doppelkabeltransmitter mit dem <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss verbunden ist.
[0‑1023]
Wählen Sie diese Option, wenn DVI-Ausgangsanschluss oder der HDMI-Ausgangsanschluss eines
externen Geräts (z. B. eines Computers) über einen Doppelkabeltransmitter mit dem <DIGITAL LINK/
LAN>-Anschluss verbunden ist.
Hinweis
ff Die optimale Einstellung ist je nach Ausgangseinstellung des angeschlossenen externen Geräts unterschiedlich. Beziehen Sie sich
bezüglich des Ausgangs des externen Geräts auf die Bedienungsanleitung des externen Geräts.
[BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN]
Stellen Sie die Bildschirmanzeige ein.
Einstellen von [OSD-POSITION]
Stellen Sie die Position des Menübildschirms (OSD) ein.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [OSD-POSITION] auszuwählen.
DEUTSCH - 75
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
4) Drücken Sie zum Umschalten von [OSD-POSITION] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[5]
Einstellung auf die Mitte der Projektionsfläche.
[6]
Einstellung auf die mittlere untere Seite der Projektionsfläche.
[7]
Einstellung auf obere rechte Ecke der Projektionsfläche.
[8]
Einstellung auf die mittlere rechte Seite der Projektionsfläche.
[9]
Einstellung auf die rechte untere Seite Projektionsfläche.
[1]
Einstellung auf obere linke Ecke der Projektionsfläche.
[2]
Einstellung auf die mittlere linke Ecke der Projektionsfläche.
[3]
Einstellung auf die untere linke Seite der Projektionsfläche.
[4]
Einstellung auf die obere mittlere Seite der Projektionsfläche.
Einstellen von [OSD ANORDNUNG]
Stellen Sie die Farben des Menübildschirms (OSD) ein.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [OSD ANORDNUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [OSD ANORDNUNG] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[1]
Einstellung auf Gelb.
[2]
Einstellung auf Blau.
[3]
Einstellung auf Weiß.
[4]
Einstellung auf Grün.
[5]
Einstellung auf Pfirsichfarben.
[6]
Einstellung auf Braun.
Einstellen von [OSD SPEICHER]
Stellen Sie ein, ob die Cursorposition des Menübildschirms (OST) gespeichert werden soll.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [OSD SPEICHER] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [OSD SPEICHER] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN]
Die Cursorposition wird gespeichert.
[AUS]
Die Cursorposition wird nicht gespeichert.
Hinweis
ff Selbst wenn [OSD SPEICHER] [EIN] ist, wird die Cursorposition nicht beibehalten, wenn der Projektor ausgeschaltet und in den Standby
versetzt wird.
Einstellen von [EINGABEFÜHRUNG]
Stellen Sie ein, ob der Eingangsüberblick (Eingangsanschlussname, Signalname und die gegenwärtig ausgewählte Speichernummer) an der
unter [OSD-POSITION] eingestellten Position angezeigt werden soll.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EINGABEFÜHRUNG] auszuwählen.
76 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
4) Drücken Sie zum Umschalten von [EINGABEFÜHRUNG] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN]
Zeigt die Eingänge an.
[AUS]
Blendet den Eingangsüberblick aus.
Einstellen von [WARNHINWEIS]
Sie können einstellen, ob die Warnmeldung ein- oder ausgeblendet wird.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [WARNHINWEIS] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [WARNHINWEIS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN]
Die Warnmeldung wird angezeigt.
[AUS]
Die Warnmeldung wird ausgeblendet.
[CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] (nur für NTSC-Eingang)
Stellen Sie die Untertitel ein.
Auswählen der Untertitelanzeige
1) Drücken Sie as, um [CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [CLOSED CAPTION] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [CLOSED CAPTION] auf qw.
ff Stellen Sie [AUS] oder [EIN] ein.
[AUS]
Blendet die Untertitel aus.
[EIN]
Zeigt die Untertitel an.
ff Wenn [EIN] ausgewählt wird, fahren Sie fort mit Schritt 5).
5) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Einstellen der Untertitelanzeige
1) Drücken Sie as, um [CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [MODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[CC1]
Zeigt CC1-Daten an.
[CC2]
Zeigt CC2-Daten an.
[CC3]
Zeigt CC3-Daten an.
[CC4]
Zeigt CC4-Daten an.
DEUTSCH - 77
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
Hinweis
ff Die Untertitel werden hauptsächlich in Nordamerika verwendet, um Texteinformationen zusammen mit den Videosignalen anzuzeigen. Je
nach den angeschlossenen Geräten oder der Software, die wiedergegeben wird, werden die Untertitel möglicherweise nicht angezeigt.
ff [CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] kann nur gewählt werden, wenn ein NTSC-Signal eingespeist wird.
ff Wird ein Untertitelsignal im gewählten Modus eingespeist, werden der Sicherheitshinweis und die ECO-Einstellung (x Seite 83) selbst
dann nicht angezeigt, wenn das Menü [SICHERHEIT] → [TEXTAUSGABE] (x Seite 101) auf [EIN] eingestellt ist.
ff Die Untertitel werden nicht angezeigt, wenn der Menübildschirm eingeblendet wird.
[HINTERGRUND]
Stellen Sie die Anzeige auf der Projektionsfläche ein, wenn kein Signaleingang vorliegt.
1) Drücken Sie as, um [HINTERGRUND] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [HINTERGRUND] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[BLAU]
[SCHWARZ]
Zeigt den gesamten Projektionsbereich in Blau an.
Zeigt den gesamten Projektionsbereich in Schwarz an.
[STANDARD LOGO]
Zeigt das Panasonic-Logo an.
[LOGO BENUTZER]
Zeigt ein vom Benutzer registriertes Bild an.
Hinweis
ff Verwenden Sie „Logo Transfer Software“ auf der mitgelieferten CD-ROM, um das [LOGO BENUTZER]-Bild zu erstellen/zu registrieren.
[STARTBILD]
Stellen Sie die Logo-Anzeige ein, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
1) Drücken Sie as, um [STARTBILD] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [STARTBILD] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD LOGO]
Zeigt das Panasonic-Logo an.
[LOGO BENUTZER]
Zeigt ein vom Benutzer registriertes Bild an.
[NONE]
Deaktiviert die Startbildanzeige.
Hinweis
ff Das Startbild wird nach etwa 15 Sekunden ausgeblendet.
ff Verwenden Sie „Logo Transfer Software“ auf der mitgelieferten CD-ROM, um das [LOGO BENUTZER]-Bild zu erstellen/zu registrieren.
[VOREINSTELLUNG-LISTE]
Der Projektor hat eine Unterspeicher-Funktion, die mehrere Bildanpassungsdaten registrieren kann, auch wenn sie aufgrund der Frequenz
oder des Formats der Synchronisations-Signalquelle als dasselbe Signal erkannt werden.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie die Bildqualität, wie zum Beispiel ein anderes Seitenverhältnis oder einen anderen Weißabgleich, für
eine einzelne Synchronisations-Signalquelle einstellen müssen. Der Unterspeicher enthält alle Daten, die für das jeweilige Signal eingestellt
werden können, wie zum Beispiel das Bildseitenverhältnis und die Daten, die im Menü [BILD] eingestellt wurden ([KONTRAST], [HELLIGKEIT]
usw.).
Registrieren der aktuellen Einstellungen in der Liste
1) Drücken Sie as zur Auswahl von [VOREINSTELLUNG-LISTE], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Registrierungsbildschirm für den Unterspeicher wird angezeigt, wenn der Unterspeicher nicht registriert ist. Fahren Sie mit Schritt
3) fort.
ff Eine Liste von Unterspeichern, die für das derzeit eingegebene Signal registriert sind, wird angezeigt.
ff [VOREINSTELLUNG-LISTE] kann durch Drücken von qw auf dem normalen Bildschirm angezeigt werden (wenn das Menü nicht
angezeigt wird).
2) Drücken Sie asqw, um die Unterspeichernummer auszuwählen, die unter [VOREINSTELLUNGLISTE] registriert werden soll.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [UMBENENNEN] wird angezeigt.
78 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Führen Sie die Schritte 4) und 5) unter „Umbenennen des registrierten Signals“ (x Seite 98) aus, um das registrierte Signal
umzubenennen.
Umschalten zur Unterspeicherliste
1) Drücken Sie as zur Auswahl von [VOREINSTELLUNG-LISTE], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Eine Liste von Unterspeichern, die für das derzeit eingegebene Signal registriert sind, wird angezeigt.
ff [VOREINSTELLUNG-LISTE] kann durch Drücken von qw auf dem normalen Bildschirm angezeigt werden (wenn das Menü nicht
angezeigt wird).
2) Drücken Sie asqw, um das Signal auszuwählen, das in [VOREINSTELLUNG-LISTE] umgeschaltet
werden soll.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Hierdurch wird auf das in Schritt 2) ausgewählte Signal umgeschaltet.
Löschen der Unterspeicherdaten
1) Drücken Sie as zur Auswahl von [VOREINSTELLUNG-LISTE], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [VOREINSTELLUNG-LISTE] wird angezeigt.
ff [VOREINSTELLUNG-LISTE] kann durch Drücken von qw auf dem normalen Bildschirm angezeigt werden (wenn das Menü nicht
angezeigt wird).
2) Drücken Sie asqw, um die zu löschende Option auszuwählen, und drücken Sie die <DEFAULT>Taste.
ff Der Bildschirm [REGI. SIGNAL LÖSCHEN] wird angezeigt.
ff Drücken Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs die <RETURN>- oder <MENU>-Taste, um zum Bildschirm [VOREINSTELLUNGLISTE] zurückzukehren.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der ausgewählte Unterspeicher wird gelöscht.
[STANDBILD]
Das projizierte Bild wird unabhängig von der Wiedergabe des externen Geräts vorübergehend angehalten und der Ton wird unterbrochen.
1) Drücken Sie as, um [STANDBILD] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Drücken Sie für die Freigabe die <RETURN>-Taste.
Hinweis
ff Während die Videowiedergabe angehalten wird, wird auf dem Bildschirm [STANDBILD] angezeigt.
[AV STUMMSCHALTUNG]
Schalten Sie Ton und Video aus, wenn der Projektor über einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird.
1) Drücken Sie as, um [AV STUMMSCHALTUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Drücken Sie für die Freigabe die <RETURN>-Taste.
Hinweis
ff Die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt langsam, wenn der Projektor stummgeschaltet ist.
DEUTSCH - 79
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] aus dem Hauptmenü
aus und wählen Sie die Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
[PROJEKTOR ID]
Der Projektor verfügt über eine Einstellfunktion für die Identifikationsnummer, die bei der Benutzung mehrerer Projektoren nebeneinander
verwendet werden kann, um die gleichzeitige oder individuelle Steuerung über eine Fernbedienung zu ermöglichen.
1) Drücken Sie as, um [PROJEKTOR ID] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [PROJEKTOR ID] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[ALLE]
Stellt die Steuerung ohne Angabe einer Identifikationsnummer ein.
[1] - [6]
Stellt die Steuerung unter Angabe einer Identifikationsnummer ein.
Hinweis
ff Die Identifikationsnummer kann auf [ALLE] oder zwischen [1] und [6] eingestellt werden.
ff Um die Identifikationsnummer für die Einzelsteuerung festzulegen, muss die Identifikationsnummer einer Fernbedienung mit der
Identifikationsnummer des Projektors übereinstimmen.
ff Wenn die Identifikationsnummer auf [ALLE] eingestellt wird, arbeitet der Projektor unabhängig davon, welche Identifikationsnummer bei der
Steuerung über Fernbedienung oder Computer angegeben wird.
Wenn mehrere Projektoren nebeneinander verwendet werden, deren Identifikationsnummern auf [ALLE] eingestellt sind, können sie nicht
separat von den Projektoren mit anderen Identifikationsnummern gesteuert werden.
ff Beziehen Sie sich bezüglich der Einstellung der Identifikationsnummer auf der Fernbedienung auf „Einstellen der Identifikationsnummern
der Fernbedienung“ (x Seite 25).
[PROJEKTIONSARTEN]
Stellen Sie die Projektionsart gemäß dem Installationsstatus des Projektors ein.
Ändern Sie die Projektionsart, wenn die Bildschirmanzeige umgedreht oder seitenverkehrt ist.
1) Drücken Sie as, um [PROJEKTIONSARTEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [PROJEKTIONSARTEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um die Projektionsart auszuwählen.
[FRONT/TISCH]
Bei der Installation auf dem Tisch usw., vor der Projektionsfläche
[FRONT/DECKE]
Bei der Installation mit der Aufhängevorrichtung (Sonderzubehör) vor der Projektionsfläche
[RÜCK/TISCH]
Bei der Installation auf dem Tisch usw. hinter der Projektionsfläche (mit einer durchscheinenden
Projektionsfläche)
[RÜCK/DECKE]
Bei der Installation mit der Aufhängevorrichtung (Sonderzubehör) hinter der Projektionsfläche (mit
einer durchscheinenden Projektionsfläche)
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Achtung
ff Wenn [PROJEKTIONSARTEN] geändert wird, prüfen Sie, dass [KÜHLUNG] (x Seite 81) richtig eingestellt ist.
80 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[KÜHLUNG]
Ändern Sie die Lüftersteuerung abhängig von der Projektionsrichtung.
Stellen Sie anhand der folgenden Abbildung [KÜHLUNG] gemäß der Projektionsrichtung ein. Durch eine falsche Einstellung der Lichtquelle
kann sich die Lebensdauer verringern.
[VERTIKAL AUFWÄRTS]
[STANDARD
POSITION]
30°
30°
30°
30°
[DECKEN
POSITION]
[STANDARD POSITION]
15°
15°
15°
15°
[DECKEN POSITION]
[PORTRAIT EINST.]
[VERTIKAL ABWÄRTS]
Nach vorn gerichtet: Projektionsrichtung
: Projektionsrichtung
1) Drücken Sie as, um [KÜHLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [KÜHLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um eine Bedingung für die Kühlung einzustellen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
[HÖHENLAGE MODUS]
Stellen Sie [EIN] ein, wenn Sie den Projektor in Höhen zwischen 1 400 m (4 593') und 2 700 m (8 858') über dem Meeresspiegel verwenden.
1) Drücken Sie as, um [HÖHENLAGE MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
[AUS]
Beim Einsatz an einem Ort, der unterhalb von 1 400 m (4 593') über dem Meeresspiegel liegt
[EIN]
Bei der Verwendung in großen Höhen (zwischen 1 400 m (4 593') und 2 700 m (8 858') über dem
Meeresspiegel)
3) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] oder
[ABBRECHEN] auszuwählen, und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Die Geschwindigkeit des Lüfters nimmt zu und die Betriebslautstärke wird lauter, wenn dies auf [EIN] eingestellt ist.
[ECO MANAGEMENT]
Diese Funktion optimiert die Leistung der Lichtquelle und passt sie an die Nutzungsbedingungen an, um den Stromverbrauch zu verringern.
Einstellen von [LEUCHTINTENSITÄT]
1) Drücken Sie as, um [ECO MANAGEMENT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [ECO MANAGEMENT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [LEUCHTINTENSITÄT] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [LEUCHTINTENSITÄT] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL]
[ECO SAVE1]
Dient zur Einstellung, wenn eine hohe Luminanz erforderlich ist.
Verringert den Energieverbrauch um ungefähr 20 % im Durchschnitt gegenüber [NORMAL], ohne
dass die Helligkeit beeinträchtigt wird.
DEUTSCH - 81
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[ECO SAVE2]
[NIEDRIG]
Verringert den Energieverbrauch um ungefähr 30 % im Durchschnitt gegenüber [NORMAL], wobei
die Helligkeitsreduzierung minimal bleibt.
Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie mehr Energie sparen möchten und keine hohe Helligkeit
benötigen.
Hinweis
ff Die Reduzierung des Stromverbrauchs bei eingestelltem Umwelt-Sparmodus bezieht sich auf den durchschnittlichen Stromverbrauch, wenn
ein IEC62087-konformes „Broadcast“-Videosignal projiziert wird.
ff Wenn [ECO SAVE1] und [ECO SAVE2] eingestellt sind, werden die Bilder möglicherweise anders als mit [NORMAL] projiziert.
ff Wenn Sie der Meinung sind, dass sich die Helligkeit mit [ECO SAVE2] verringert hat, kann das Bild möglicherweise mit [ECO SAVE1]
verbessert werden.
ff Wenn [NIEDRIG] eingestellt ist, kann sich das Betriebsgeräusch verringern.
ff Wird der VIDEO-Eingang gewählt, können [ECO SAVE1] und [ECO SAVE2] nicht ausgewählt werden. Wird [ECO SAVE1] oder [ECO
SAVE2] eingestellt, ohne dass der VIDEO-Eingang gewählt wird und stattdessen der VIDEO-Eingang gewählt wird, wird [NIEDRIG]
eingestellt.
ff Wenn [NATÜRLICH] unter [BILDMODUS] ausgewählt wird und [ECO SAVE1] oder [ECO SAVE2] unter [LEUCHTINTENSITÄT] ausgewählt
wird, entspricht das Bild möglicherweise nicht den sRGB-Standards.
ff Wenn [REC709] unter [BILDMODUS] ausgewählt wird und [ECO SAVE1] oder [ECO SAVE2] unter [LEUCHTINTENSITÄT] ausgewählt wird,
entspricht das Bild möglicherweise nicht den Rec.709-Standards.
ff Wenn [DICOM SIM.] unter [BILDMODUS] ausgewählt wird und [ECO SAVE1] oder [ECO SAVE2] unter [LEUCHTINTENSITÄT]gewählt wird,
entspricht das projizierte Bild eventuell nicht den DICOM-Standards.
ff Die Auswahl bei der Wiedergabe von 3D-Videos ist nicht möglich. Diese Einstellung ist auf [NORMAL] festgelegt.
Einstellen von [ENERGIESPARMODUS]
Diese Einstellung legt fest, ob die drei Funktionen [RAUMLICHTERKENNUNG], [SIGNALERKENNUNG] und [AV STUMMSCHALTUNG]
aktiviert werden können.
1) Drücken Sie as, um [ECO MANAGEMENT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [ECO MANAGEMENT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [ENERGIESPARMODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [ENERGIESPARMODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN]
Aktiviert den Stromsparmodus.
[AUS]
Deaktiviert den Stromsparmodus.
5) Drücken Sie as, um [RAUMLICHTERKENNUNG], [SIGNALERKENNUNG] oder [AV
STUMMSCHALTUNG] auszuwählen.
[RAUMLICHTERKENNUNG]
[SIGNALERKENNUNG]
[AV STUMMSCHALTUNG]
Stellt die Leistung der Lichtquelle je nach Helligkeit des Standorts des Projektors ein.
Reduziert die Leistung der Lichtquelle, wenn kein Signaleingang vorliegt.
Reduziert die Leistung der Lichtquelle während der Stummschaltung.
6) Drücken Sie qw, um die Einstellung [RAUMLICHTERKENNUNG], [SIGNALERKENNUNG] oder [AV
STUMMSCHALTUNG] auszuwählen.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN]
Aktiviert die Einstellung.
[AUS]
Deaktiviert die Einstellung.
Hinweis
ff Wenn [ENERGIESPARMODUS] auf [AUS] eingestellt ist, können [RAUMLICHTERKENNUNG], [SIGNALERKENNUNG] und [AV
STUMMSCHALTUNG] nicht eingestellt werden.
ff [RAUMLICHTERKENNUNG] kann nicht ausgewählt werden, wenn 3D-Videos wiedergegeben werden. Diese Einstellung ist auf [AUS]
festgelegt.
Einstellen von [AUTO-ABSCHALTUNG]
Mit dieser Funktion können Sie den Projektor automatisch in den Standby-Modus schalten, wenn innerhalb einer festgelegten Zeit kein
Signaleingang erfolgt. Die Zeit bis zur Aktivierung des Standby-Modus lässt sich einstellen.
1) Drücken Sie as, um [ECO MANAGEMENT] auszuwählen.
82 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [ECO MANAGEMENT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [AUTO-ABSCHALTUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [AUTO-ABSCHALTUNG] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[INAKTIV]
[10MIN.] - [90MIN.]
Das Abschalten bei fehlendem Signaleingang wird deaktiviert.
Stellt die Zeit in Schritten von 10 Minuten ein.
Einstellen von [BEREITSCHAFTS MODUS]
Stellen Sie den Stromverbrauch während des Standby-Modus ein.
1) Drücken Sie as, um [ECO MANAGEMENT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [ECO MANAGEMENT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [BEREITSCHAFTS MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [BEREITSCHAFTS MODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[ECO]
[NORMAL]
Verwenden Sie diese Einstellung, um den Stromverbrauch im Standby-Modus zu verringern.
Verwenden Sie diese Einstellung, um im Bereitschaftsmodus die Netzwerkfunktion zu benutzen.
Hinweis
ff Wenn [ECO] eingestellt ist, sind die Netzwerkfunktionen im Standby-Modus nicht verfügbar. Einige RS‑232C-Befehle sind ebenfalls nicht
verfügbar. Wenn [NORMAL] eingestellt ist, sind die Netzwerkfunktionen im Standby-Modus verfügbar.
ff Wenn [ECO] eingestellt ist, kann es im Vergleich zur Einstellung auf [NORMAL] zu einer Anzeigeverzögerung kommen, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
Einstellen von [ECO LEVEL ANZEIGE]
Zeigen Sie die Menge der durch die Einstellungen von [LEUCHTINTENSITÄT] und [ENERGIESPARMODUS] eingesparten Energie in der
unteren linken Ecke des projizierten Bildschirms an.
Je mehr grüne Blätter (
) Sie sehen, desto mehr Energie spart der Projektor.
Anzeigebeispiel:
ECO LEVEL
1) Drücken Sie as, um [ECO MANAGEMENT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [ECO MANAGEMENT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [ECO LEVEL ANZEIGE] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [ECO LEVEL ANZEIGE] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Deaktiviert die Anzeige des Energieverbrauchs.
[EIN]
Aktiviert die Anzeige des Energieverbrauchs.
Hinweis
ff Wird ein Untertitelsignal des gewählten Modus eingespeist, wird der Energieverbrauch nicht angezeigt.
ff Der Energieverbrauch wird nicht angezeigt, wenn der Menübildschirm eingeblendet wird.
[HELLIGKEITSREGLER]
Der Projektor hat einen eingebauten Helligkeits-Sensor, der die Helligkeit der Lichtquelle misst, und eine Funktion, die die Helligkeit des
Bildschirms entsprechend der Änderung der Helligkeit der Lichtquelle korrigiert.
Die Lichtquelle verschlechtert im Laufe der Zeit. Mit dieser Funktion können Sie die Veränderung der Gesamthelligkeit verringern oder sie
gleichmäßig halten, indem Sie Schwankungen der Helligkeit unterdrücken, wenn Sie mehrere Bilder unter Verwendung mehrerer Projektoren
anzeigen.
DEUTSCH - 83
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
Hinweis
ff Wenn [DYNAMIK] im Menü [BILD] → [BILDMODUS] ausgewählt wird, kann [HELLIGKEITSREGLER] nicht ausgewählt werden.
Einstellen von [HELLIGKEITSREGLER GAIN]
Passen Sie die Helligkeit an, wenn Sie mehrere Bilder unter Verwendung mehrerer Projektoren anzeigen.
1) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [HELLIGKEITSREGLER] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER GAIN] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Einstellen qw.
Einstellung
Bedienung
Helligkeit
Maximale Helligkeitskorrektur
Drücken Sie die w-Taste.
Das Bild wird heller.
Die maximale Korrektur wird
verringert.
Drücken Sie die q-Taste.
Das Bild wird dunkler.
Die maximale Menge der Korrektur wird erhöht.
Regelbereich
20 - 100 %
Hinweis
ff Wenn nur ein Projektor verwendet wird, ist der Wert, der sich durch Subtrahieren des Werts von [HELLIGKEITSREGLER GAIN] von 100 %
ergibt, die maximale Helligkeitskorrektur. Die Helligkeit kann nicht durch die Helligkeitsregelung korrigiert werden, da die maximale Korrektur
0 % wird, wenn [HELLIGKEITSREGLER GAIN] bei 100 % liegt.
ff Für einen Zeitraum von 15 Minuten nach dem Einschalten der Lichtquelle ist die Helligkeit nicht für stabil. Nehmen Sie Einstellungen
mindestens 15 Minuten vor dem Starten der Projektion vor.
ff Das Ergebnis der [HELLIGKEITSREGLER GAIN]-Anpassungen wird für alle Bildsignale, internen Testbilder und Bildschirmmenüs
übernommen.
ff Die Einstellung [HELLIGKEITSREGLER GAIN] wird aktiviert, selbst wenn [HELLIGKEITSREGLER SETUP] [AUS] ist.
Einstellen von [HELLIGKEITSREGLER SETUP]
Stellen Sie Helligkeitsregelung ein.
1) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [HELLIGKEITSREGLER] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [HELLIGKEITSREGLER SETUP] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen.
6) Drücken Sie zum Umschalten von [MODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Die Helligkeit des Bildes wird nicht durch den Helligkeits-Sensor korrigiert.
[AUTO]
Die Helligkeit des Bildes wird durch den Helligkeits-Sensor korrigiert.
Wenn sich die Helligkeit der Lichtquelle ändert, wird die Helligkeit des Bildes automatisch korrigiert.
[PC]
Synchronisiert neun oder mehr Projektoren durch einen Computer unter Verwendung der speziellen
Software „Multi Projector Monitoring & Control Software“*1.
*1 „Multi Projector Monitoring & Control Software“ ist auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten.
ff Wenn [AUTO] ausgewählt wird, fahren Sie fort mit Schritt 7).
7) Drücken Sie as, um [VERBINDEN] auszuwählen.
8) Drücken Sie zum Umschalten von [VERBINDEN] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
84 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[AUS]
Führt ohne Synchronisation mit den anderen Projektoren an einem Projektor Korrekturen durch den
Helligkeits-Sensor durch.
Der Zeitraum, in dem die Helligkeit durch den kleinen Wert von [HELLIGKEITSREGLER GAIN] konstant gehalten wird, verlängert sich.
[GRUPPE A]
[GRUPPE B]
[GRUPPE C]
[GRUPPE D]
Synchronisiert Korrekturen an mehreren Projektoren durch den Helligkeits-Sensor.
Innerhalb desselben Subnetzwerks können Sie mithilfe der Netzwerkfunktion bis zu vier Gruppen (A
bis D) einrichten.
Sie können außerdem bis zu acht Projektoren in einer Gruppe registrieren und synchronisieren.
9) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNGSZEIT] auszuwählen.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
11) Drücken Sie zur Auswahl der Stunde und Minute qw, drücken Sie zum Einstellen der Zeit as und
drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
ff Wenn Sie die Zeit nicht festlegen, wählen Sie [AUS] zwischen 23 und 00 Uhr oder zwischen 59 und 00 Minuten.
ff Die Helligkeit wird zur festgelegten Zeit gemessen. Während des Messens ist [LEUCHTINTENSITÄT] unter [ECO MANAGEMENT]
auf [NORMAL] festgelegt. Außerdem ist [ENERGIESPARMODUS] auf [AUS] festgelegt.
12) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] auszuwählen.
13) Drücken Sie zum Umschalten von [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN]
Während der Kalibrierung werden Meldungen angezeigt.
[AUS]
Während der Kalibrierung werden keine Meldungen angezeigt.
14) Drücken Sie as, um [EINSTELLUNGEN ANWENDEN] auszuwählen.
15) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der festgelegte [MODUS] und der festgelegte [VERBINDEN] werden aktiviert. Wenn [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] [EIN] ist
(d.h. aktiviert ist), werden nun während der Kalibrierung Meldungen angezeigt. Die Bildschirmanzeige verschwindet automatisch 30
Sekunden nach Abschluss der Kalibrierung.
ff Wenn die <ENTER>-Taste bei Einstellung von [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf einen anderen Wert als [AUS]
gedrückt wird, wird die Lichtquellenhelligkeit zum Zeitpunkt des Drückens der Taste als die Standardhelligkeit gespeichert.
ff Wenn die <ENTER>-Taste gedrückt wird und [VERBINDEN] von [GRUPPE A] auf [GRUPPE D] eingestellt wird, wird der
Gruppenname auf den Bildschirmen der Projektoren der gleichen Gruppe angezeigt.
VERBINDEN
GRUPPE A
Hinweis
ff Wenn [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] mit [AUTO] oder [PC] ausgeführt wird, wird die Lichtquellenhelligkeit 15 Minuten
nach dem Aufleuchten der Lichtquelle automatisch gemessen, und es wird eine Korrektur durchgeführt, damit die Bildschirmhelligkeit
dieselbe wie die Standardhelligkeit ist, wenn die Helligkeitsregelung angepasst wird. Die Helligkeit wird etwa 15 Minuten nach dem
Aufleuchten der Lichtquelle gemessen, da die Lichtquellenhelligkeit sich erst dann stabilisiert hat
ff Wenn [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] mit [AUTO] ausgeführt wird und [VERBINDEN] [AUS] (deaktiviert) ist, wird die
Helligkeit korrigiert, bis die maximale Korrektur erreicht ist.
ff Die Helligkeitsschwankungen können sich abhängig von der Aufstellungsumgebung des Projektors aufgrund von Staub, der sich auf dem
Objektiv, der Projektionsfläche oder im Inneren des Projektor ansammelt, verstärken.
ff Wenn sich die Helligkeitsschwankungen aufgrund einer zeitbedingten Verschlechterung der Lichtquelle verstärken oder wenn Sie die
Lichtquelleneinheit ersetzen, passen Sie die Helligkeitsregelung erneut an.
ff Wenn der Projektor kontinuierlich mehr als 24 Stunden lang benutzt wird, stellen Sie [KALIBRIERUNGSZEIT] unter [HELLIGKEITSREGLER
SETUP] ein. Wird diese Einstellung versäumt, wird Korrektur nicht automatisch durchgeführt.
ff Die Helligkeitsregelung und das Umweltmanagement funktionieren gleichzeitig. Allerdings ist [LEUCHTINTENSITÄT] unter [ECO
MANAGEMENT] auf [NORMAL] festgelegt, während die Helligkeit gemessen wird. Außerdem ist [ENERGIESPARMODUS] auf [AUS]
festgelegt.
ff Die unter [KALIBRIERUNGSZEIT] eingestellten Änderungen werden bei der Eingabe übernommen.
ff Die unter [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] eingestellten Änderungen werden beim Umschalten der Optionen mithilfe von qw
übernommen.
Einstellen von [HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN]
Zeigen Sie den Helligkeitsregelungsstatus an.
1) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [HELLIGKEITSREGLER] wird angezeigt.
DEUTSCH - 85
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
3) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN] wird angezeigt.
Anzeigebeispiel für den Bildschirm [HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN]:
Wenn [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf
[AUS] eingestellt wird
Der Bildschirm zeigt an, dass die Helligkeitsregelung deaktiviert ist.
HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN
MODUS
AUS
PROJECTOR
Wenn [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf
[AUTO] eingestellt wird und [VERBINDEN] auf [AUS] eingestellt wird
Der Bildschirm zeigt den Status der Helligkeitsregelung für einen
Projektor an
HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN
1
VERBINDEN
AUS
PROJECTOR
MENU
6
ZURÜCK
MENU
Wenn [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf
[AUTO] eingestellt wird und [VERBINDEN] von [GRUPPE A]
auf [GRUPPE D]eingestellt wird
Der Bildschirm zeigt den Status der Helligkeitsregelung der synchronisierten Projektoren (bis zu acht Geräte) an, einschließlich
des über das Bildschirmmenü gesteuerten Projektors.
HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN
VERBINDEN
5
1
GRUPPE A
PROJECTOR
192. 168. 30. 2
1:
PROJECTOR2
192. 168. 30. 3
2:
PROJECTOR3
192. 168. 30. 4
3:
1
2
3
ZURÜCK
Wenn [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [PC]
eingestellt wird
HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN
MODUS
PC
PROJECTOR
5
1
6
MENU
ZURÜCK
4
4:
5:
6:
7:
UPDATE
5
7
MENUE SELECT
8
1 Zeigen Sie den Namen des Projektors an.
6 Zeigen Sie detaillierte Fehlermeldungen an.
2 Zeigen Sie die synchronisierte Gruppe an.
7 Zeigen Sie Fehlermeldungen an.
Wenn die Meldung [EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT BEI
EINIGEN GERÄTEN FEHLGESCHLAGEN] erscheint, bedeutet
dies, dass die Synchronisierung mit dem Projektor, der in Rot
angezeigt wird, fehlgeschlagen ist.
Drücken Sie as, um den in Rot angezeigten Projektor
auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um die
Fehlerdetails anzuzeigen.
3 Zeigen Sie die IP-Adresse des Projektors an.
4 Zeigen Sie die Namen und die IP-Adresse von Projektoren
in der gleichen Gruppe an, die im Netzwerk erkannt
werden.
5 Zeigen Sie den Status farblich an.
Grün: Es gibt Raum für eine Helligkeitskorrektur.
Gelb: Es gibt wenig Raum für eine Helligkeitskorrektur.
Rot: Es liegt ein Helligkeitsregelungsfehler vor.
86 - DEUTSCH
8 Sie erhalten die neuesten Statusinformationen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
rrFehlerdetails
Fehlermeldung
Maßnahmen
[DIE MAXIMALE ANZAHL AN
GERÄTEN WURDE]
ff Begrenzen Sie die Anzahl von Projektoren in einer Gruppe auf acht.
ff Wenn neun oder mehr Projektoren synchronisiert werden sollen, benutzen Sie die spezielle Software „Multi Projector Monitoring & Control Software“*1 und einen Computer.
[BITTE NETZWERKSTEUERUNG
PRÜFEN]
ff Stellen Sie [NETZWERKSTEUERUNG] unter [NETZWERKSTEUERUNG] des Projektors, der
einen Fehler anzeigt, auf [EIN] ein.
ff Weisen Sie bei allen Projektoren, die synchronisiert werden sollen, [NETZWERK PORT] unter
[NETZWERKSTEUERUNG] den gleichen Wert zu
[BITTE BENUTZERNAME UND
PASSWORT IN DER NETZWERKSTEUERUNG PRÜFEN.]
ff Weisen Sie bei allen Projektoren, die synchronisiert werden sollen, den gleichen [User name] und
das gleiche [Password] für die Websteuerungs-Administratorrechte zu.
[HELLIGKEITSREG. KANN FÜR
DIESEN PROJEKTOR NICHT
ANGEWENDET WERDEN. BITTE
PRÜFEN.]
ff Der Projektor ist im Standby. Schalten Sie ihn ein.
[HELLIGKEITSSENSOR FEHLER]
ff Es gibt ein Problem mit dem Helligkeits-Sensor. Wenn Probleme auch nach dem Einschalten
weiter bestehen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
*1 „Multi Projector Monitoring & Control Software“ ist auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten.
Hinweis
ff Wenn die synchronisierten Projektoren nicht in der Liste angezeigt werden, überprüfen Sie Folgendes:
gg Gibt es Geräte mit der gleichen IP-Adresse im Netzwerk?
gg Sind die LAN-Kabel richtig angeschlossen? (x Seite 105)
gg Sind die Subnetzwerke der Projektoren die gleichen?
gg Werden die gleichen [VERBINDEN]-Einstellungen auf eine Gruppe angewandt?
ff Zum Ändern des Projektornamens siehe „[NETZWERKEINSTELLUNG]“ (x Seite 104) oder „[Network config]-Seite“ (x Seite 112).
Beispiel für den Einstellungsvorgang der Helligkeitsregelung
Dies ist ein Beispiel eines Einstellungsvorgang für das Synchronisieren der Helligkeit von acht mit dem Netzwerk verbundenen Projektoren.
1) Schließen Sie alle Projektoren mit LAN-Kabeln an den Hub an. (x Seite 105)
2) Schalten Sie alle Projektoren ein und starten Sie die Projektion.
3) Stellen Sie [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUS], wählen Sie [EINSTELLUNGEN
ANWENDEN] und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
4) Legen Sie [SUBNET-MASKE] und [IP ADRESSE] bei jedem Projektor fest.
ff Um über das Netzwerk zu kommunizieren, müssen Sie den Wert [SUBNET-MASKE] für alle Projektoren gleich und den Wert [IP
ADRESSE] für alle Projektoren unterschiedlich einstellen.
5) Warten Sie nach dem Starten der Projektion mindestens 15 Minuten lang, bis sich die
Lichtquellenhelligkeit stabilisiert hat.
6) Stellen Sie für alle Optionen im Menü [BILD] bei allen Projektoren den gleichen Wert ein.
7) Stellen Sie [COLOR MATCHING] für die Farbabstimmung ein.
8) Zeigen Sie das interne Testbild „Ganz Weiß“ auf allen Projektoren an.
9) Stellen Sie [HELLIGKEITSREGLER GAIN] bei allen Projektoren auf 100 % ein.
10) Stellen Sie bei dem Projektor mit der geringsten Helligkeit [HELLIGKEITSREGLER GAIN] auf 90 % ein.
11) Passen Sie [HELLIGKEITSREGLER GAIN] bei jedem Projektor an.
ff Passen Sie [HELLIGKEITSREGLER GAIN] bei allen anderen Projektoren an, sodass die Helligkeit dem Projektor entspricht, dessen
Parameter [HELLIGKEITSREGLER GAIN] auf 90 % gesetzt ist.
12) Stellen Sie bei allen Projektoren [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] und
[VERBINDEN] auf [GRUPPE A] ein.
13) Wählen Sie bei allen Projektoren [EINSTELLUNGEN ANWENDEN] unter [HELLIGKEITSREGLER
SETUP] aus und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Die Helligkeitsregelung beginnt.
DEUTSCH - 87
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
Hinweis
ff Die Helligkeit wird automatisch korrigiert, sobald die Lichtquelle durch Einschalten des Projektors usw. eingeschaltet wird.
ff Wenn die Helligkeitsschwankungen stärker geworden ist oder wenn Sie die Lichtquelleneinheit ersetzen, passen Sie die Helligkeitsregelung
erneut an.
[PLANUNG]
Stellen Sie den Befehlsausführungsplan für jeden Tag der Woche ein.
Aktivieren/Deaktivieren der Zeitplanfunktion
1) Drücken Sie as, um [PLANUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [PLANUNG] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Deaktiviert die Zeitplanfunktion.
[EIN]
Aktiviert die Zeitplanfunktion. Siehe „Zuordnen eines Programms“ (x Seite 88) oder „Einstellen
eines Programms“ (x Seite 88) zum Einstellen des Zeitplans.
Hinweis
ff Wenn [PLANUNG] auf [EIN] eingestellt ist, wird die Einstellung [BEREITSCHAFTS MODUS] zwangsläufig auf [NORMAL] umgeschaltet
und die Einstellung kann nicht geändert werden. Selbst wenn in diesem Zustand dann [PLANUNG] auf [AUS] eingestellt wird, bleibt die
Einstellung von [BEREITSCHAFTS MODUS] bei [NORMAL].
Zuordnen eines Programms
1) Drücken Sie as, um [PLANUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw zur Auswahl von [EIN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [PLANUNG] wird angezeigt.
3) Wählen Sie für jeden Tag der Woche ein Programm, das Sie diesem Tag zuordnen.
ff Drücken Sie as, um einen Wochentag auszuwählen, und drücken Sie qw, um eine Programmnummer zu wählen.
ff Sie können das Programm zwischen Nr.1 und Nr.7 einstellen. „‑ ‑ ‑“ zeigt an, dass die Programmnummer noch nicht eingestellt wurde.
Einstellen eines Programms
Richten Sie bis zu 16 Befehle für jedes Programm ein.
1) Drücken Sie as, um [PLANUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw zur Auswahl von [EIN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [PLANUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [PROGRAMM EDITIEREN] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw zur Auswahl einer Programmnummer und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Drücken Sie as zur Auswahl einer Befehlsnummer und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Mit qw können Sie die Seite wechseln.
6) Drücken Sie as zur Auswahl von [ZEIT], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
7) Drücken Sie zur Auswahl der Stunde und Minute qw, drücken Sie zum Einstellen der Zeit as und
drücken Sie die <ENTER>-Taste.
8) Drücken Sie as, um [BEFEHL] auszuwählen.
9) Drücken Sie zum Umschalten von [BEFEHL] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
ff Für die Detaileinstellungen von [BEFEHL] werden die in Schritt 11) eingestellten Einzelheiten angezeigt.
[BEFEHL]
Detaileinstellungen von
[BEFEHL]
[EINSCHALTEN]
―
Schaltet den Projektor ein.
[STANDBY]
―
Wechselt in den Standby-Modus.
88 - DEUTSCH
Beschreibung
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[BEFEHL]
Detaileinstellungen von
[BEFEHL]
[AV STUMMSCHALTUNG]
[AUS]
Deaktiviert die Stummschaltfunktion.
[EIN]
Schaltet Video und Ton aus.
[COMPUTER]
[VIDEO]
[EINGABE]
Beschreibung
Schaltet den Eingang auf COMPUTER um.
Schaltet den Eingang auf VIDEO um.
[DVI-I]
Schaltet den Eingang auf DVI‑I um.
[HDMI]
Schaltet den Eingang auf HDMI um.
[DIGITAL LINK]
[AKTUELL]
[DIGITAL LINK EINGANG]
[EINGANG1] -
[EINGANG10]*1
[NORMAL]
Stellt den Eingang auf DIGITAL LINK ein.
Schaltet mit der aktuell ausgewählten Verbindung auf DIGITAL LINK
um.
Kann nur ausgewählt werden, wenn [EINGABE] auf [DIGITAL LINK]
eingestellt ist.
Schaltet auf den DIGITAL LINK-Eingang um. Dieser Eingang
schaltet auf den festgelegten Eingang um, wenn der Doppelkabeltransmitter anschlossen wird. Kann nur ausgewählt werden, wenn
[EINGABE] auf [DIGITAL LINK] eingestellt ist.
Gibt der Helligkeit Vorrang.
[ECO SAVE1]
Verringert den Energieverbrauch um ungefähr 20 % im Durchschnitt
gegenüber [NORMAL], ohne dass die Helligkeit beeinträchtigt wird.
[ECO SAVE2]
Verringert den Energieverbrauch um ungefähr 30 % im Durchschnitt
gegenüber [NORMAL], wobei die Helligkeitsreduzierung minimal
bleibt.
[LEUCHTINTENSITÄT]
[NIEDRIG]
[IM STANDBY
MODUS(AUDIO)]
[AUS]
[LAUTSTÄRKE(AUDIO)]
[0] - [63]
[EIN]
Spart mehr Energie und verringert die Helligkeit.
Schaltet die Audioausgabe während des Standby-Modus aus.
Schaltet die Audioausgabe während des Standby-Modus ein.
Stellt die Lautstärke ein.
*1 Wenn der Panasonic-Doppelkabeltransmitter (etwa die optionale digitale Interface-Box (Modell Nr.: ET‑YFB100G)) an den Projektor
angeschlossen wird, wird sein Eingangsname automatisch unter [EINGANG1] bis [EINGANG10] angezeigt. Wird eine Option, deren
Eingangsname nicht angezeigt wird, ausgewählt, wird sie deaktiviert.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der [BEFEHL]-Detailbildschirm wird angezeigt.
11) Drücken Sie as, um [BEFEHL] auszuwählen.
ff Bei [BEFEHL], wofür detaillierte Einstellungen vorgenommen werden müssen, wechseln die detaillierten Einstellungen mit jedem
Tastendruck von qw.
12) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Befehl wird festgelegt und n wird auf der linken Seite des gewählten Befehls angezeigt.
ff Drücken Sie nach der Festlegung des Befehls die <RETURN>- oder <MENU>-Taste, um das Detaileinstellungsmenü zu schließen.
13) Drücken Sie as zur Auswahl von [SPEICHERN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Möchten Sie bereits festgelegte Befehle löschen, drücken Sie die <DEFAULT>-Taste auf dem im Schritt 5) angezeigten Bildschirm.
ff Wenn mehrere Befehle für dieselbe Zeit festgelegt wurden, werden sie in chronologischer Reihenfolge, beginnend mit der kleinsten
Befehlsnummer, ausgeführt.
ff Die Betriebszeit ist die Ortszeit. (x Seite 95)
ff Wenn vor dem Ausführen des in [PLANUNG] festgelegten Befehls ein Vorgang mit der Fernbedienung oder dem Bedienfeld des Projektors
oder mit einem Steuerungsbefehl ausgeführt wird, wird der Befehl, der mit dieser Funktion festgelegt wurde, möglicherweise nicht
ausgeführt.
[START MODUS]
Stellen Sie das Startverfahren für den Fall ein, dass der Schalter <MAIN POWER> auf <ON> gestellt wird.
1) Drücken Sie as, um [START MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [START MODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[LETZTE EINST.]
[STANDBY]
[EIN]
Startet den Projektor in dem Zustand, der vor dem Einstellen des Schalters <MAIN POWER> auf
<OFF> vorlag.
Startet in Standby.
Beginnt sofort mit der Projektion.
DEUTSCH - 89
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[EINST. STARTVORGANG]
Stellen Sie den Eingang ein, auf den der Projektor zum Projektionsstart geschaltet werden soll.
1) Drücken Sie as, um [EINST. STARTVORGANG] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [EINST. STARTVORGANG] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[LETZTE NUTZUNG]
[COMPUTER]
[VIDEO]
Behält den zuletzt ausgewählten Eingang bei.
Stellt den Eingang auf COMPUTER ein.
Stellt den Eingang auf VIDEO ein.
[DVI-I]
Stellt den Eingang auf DVI‑I ein.
[HDMI]
Stellt den Eingang auf HDMI ein.
[DIGITAL LINK]
Stellt den Eingang auf DIGITAL LINK ein.
[DIGITAL LINK EINGANG]
Kann nur ausgewählt werden, wenn [EINST. STARTVORGANG] auf [DIGITAL LINK] eingestellt ist.
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK EINGANG] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [DIGITAL LINK EINGANG] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AKTUELL]
Schaltet den Eingang auf DIGITAL LINK um.
[EINGANG1]
[EINGANG2]
[EINGANG3]
[EINGANG4]
[EINGANG5]
[EINGANG6]
Schaltet auf den DIGITAL LINK-Eingang um. Dieser Eingang schaltet auf den festgelegten Eingang
um, wenn der Doppelkabeltransmitter anschlossen wird.
[EINGANG7]
[EINGANG8]
[EINGANG9]
[EINGANG10]
Hinweis
ff Wenn der Panasonic-Doppelkabeltransmitter (etwa die optionale digitale Interface-Box (Modell Nr.: ET‑YFB100G)) an den Projektor
angeschlossen wird, wird sein Eingangsname automatisch unter [EINGANG1] bis [EINGANG10] angezeigt. Wird eine Option, deren
Eingangsname nicht angezeigt wird, ausgewählt, wird sie deaktiviert.
90 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[RS-232C]
Stellen Sie den Sende- und Empfangsport für den seriellen Befehl ein.
Kommunikation über den <SERIAL IN>-Anschluss
1) Drücken Sie as, um [RS-232C] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [RS-232C] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EINGANGSAUSWAHL] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [SERIELL] auf qw.
5) Drücken Sie as, um [BAUDRATE] auszuwählen.
6) Drücken Sie zum Umschalten von [BAUDRATE] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[9600]
[19200]
Wählen Sie die geeignete Geschwindigkeit aus.
[38400]
7) Drücken Sie as, um [PARITÄT] auszuwählen.
8) Drücken Sie zum Umschalten von [PARITÄT] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NONE]
[EVEN]
Wählen Sie den Paritätszustand aus.
[ODD]
Kommunikation über den <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss
1) Drücken Sie as, um [RS-232C] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [RS-232C] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EINGANGSAUSWAHL] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [DIGITAL LINK] auf qw.
5) Drücken Sie as, um [PARITÄT] auszuwählen.
6) Drücken Sie zum Umschalten von [PARITÄT] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NONE]
[EVEN]
Wählen Sie den Paritätszustand aus.
[ODD]
Wenn vorhandene Projektorsteuerbefehle verwendet werden
Stellen Sie die einzelnen Option ein, wenn Sie den Projektor über einen Computer mit den Steuerbefehlen eines zuvor erworbenen
Panasonic-Projektors steuern. Vorhandene Panasonic-Steuerungssoftware für den Projektor und andere Programme können weiterhin
verwendet werden.
1) Drücken Sie as, um [RS-232C] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [RS-232C] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EMULATION] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
DEUTSCH - 91
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
5) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen.
[GRUNDEINST.]
Modellreihe RZ470, Modellreihe RW430, Modellreihe RZ370, Modellreihe RW330
[D3500]
Modellreihe D3500
[D4000]
Modellreihe D4000
[SERIE D/W5k]
[SERIE D/W/Z6k]
Modellreihe D5700, Modellreihe DW5100, Modellreihe D5600, Modellreihe DW5000, Modellreihe
D5500
Modellreihe DZ770, Modellreihe DW740, Modellreihe DX810, Modellreihe DW730, Modellreihe
DX800, Modellreihe DZ6710, Modellreihe DZ6700, Modellreihe DW6300, Modellreihe D6000, Modellreihe D5000, Modellreihe DZ570, Modellreihe DW530, Modellreihe, Modellreihe DX500
[SERIE L730]
Modellreihe L730, Modellreihe L720, Modellreihe L520
[SERIE L780]
Modellreihe L780, Modellreihe L750
[SERIE L735]
Modellreihe L735
[SERIE L785]
Modellreihe L785
[SERIE F/W]
Modellreihe FW430, Modellreihe FX400, Modellreihe FW300, Modellreihe F300, Modellreihe F200,
Modellreihe FW100, Modellreihe F100
[LZ370]
Modellreihe LZ370
[SERIE LB/W]
Modellreihe LB3, Modellreihe LB2, Modellreihe LB1, Modellreihe ST10, Modellreihe LB90, Modellreihe LW80NT, Modellreihe LB80, Modellreihe LB78, Modellreihe LB75
[SERIE VX500]
Modellreihe VW435N, Modellreihe VW430, Modellreihe VX505N, Modellreihe VX500, Modellreihe
VW330, Modellreihe VX400NT, Modellreihe VX400, Modellreihe VX41
[SERIE EZ570]
Modellreihe EZ570, Modellreihe EW630, Modellreihe EW530, Modellreihe EX600, Modellreihe EX500
[VW431D]
Modellreihe VW431D
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
7) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Siehe „<SERIAL IN>-Anschluss“ (x Seite 133).
ff Ist [DIGITAL LINK] ausgewählt, ist die Verbindung über den seriellen Anschluss nur dann möglich, wenn das entsprechende Gerät (wie die
optionale digitale Interface-Box (Modell Nr.: ET‑YFB100G)) an den <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss angeschlossen ist.
ff Werden über die optionale digitale Interface-Box (Modell Nr.: ET‑YFB100G) Logos übertragen, muss „NO SIGNAL SLEEP“ unter
ET‑YFB100G auf „OFF“ gestellt werden, um eine Unterbrechung der Verbindung zu vermeiden.
ff Wird [DIGITAL LINK] gewählt, wird die Kommunikationsgeschwindigkeit auf 9 600 bps festgelegt.
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ]
Zeigen Sie die Funktionen an, die aktuell den Tasten <FUNC1> - <FUNC3> der Fernbedienung zugewiesen sind. Löschen Sie außerdem die
zugewiesenen Einstellungen.
Löschen der den Tasten <FUNC1> - <FUNC3> zugewiesenen Funktionen
1) Drücken Sie as, um [FUNKTIONSTASTEN MENÜ] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [FUNKTIONSTASTEN MENÜ] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um die Funktionstaste (F1 - F3) auszuwählen, deren Zuweisung aufgehoben wird.
4) Drücken Sie die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung.
5) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] aus und drücken Sie die
<ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Sie können die zugewiesenen Einstellungen auch aufheben, indem Sie das Bildschirmmenü anzeigen, die Menüoption (Hauptmenü,
Untermenü oder Detailmenü) auswählen, die aufgehoben werden soll, und dann eine beliebige entsprechende Taste der Tasten <FUNC1> <FUNC3> mindestens drei Sekunden lang drücken.
92 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[AUDIO EINSTELLUNG]
Stellen Sie erweiterte Audiofunktionen ein.
Einstellen der Lautstärke
1) Drücken Sie as, um [AUDIO EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [AUDIO EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [LAUTSTÄRKE] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die w-Taste.
Erhöht die Lautstärke.
Drücken Sie die q-Taste.
Verringert die Lautstärke.
Regelbereich
0 - 63
Einstellen der linken/rechten Audio-Balance
1) Drücken Sie as, um [AUDIO EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [AUDIO EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [BALANCE] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung
Einstellung
Drücken Sie die w-Taste.
Erhöht die Lautstärke rechts.
Drücken Sie die q-Taste.
Erhöht die Lautstärke links.
Regelbereich
L16 - R16
Einstellen der Audioausgabe während des Standby-Modus
1) Drücken Sie as, um [AUDIO EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [AUDIO EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [IM STANDBY MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [IM STANDBY MODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Schaltet die Audioausgabe während des Standby-Modus aus.
[EIN]
Schaltet die Audioausgabe während des Standby-Modus ein.
Hinweis
ff Ist [BEREITSCHAFTS MODUS] (x Seite 83) unter [ECO MANAGEMENT] auf [ECO] eingestellt, kann das Audiosignal während des
Standby-Modus nicht ausgegeben werden.
ff Der Projektor ist nicht mit eingebauten Lautsprechern ausgestattet.
Das Audiosignal kann über externe Audiosysteme, die an den Audioausgangsanschluss angeschlossen sind, ausgegeben werden.
Einstellen des Audioeingangs, wenn der HDMI-Eingang ausgewählt ist
1) Drücken Sie as, um [AUDIO EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [AUDIO EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [HDMI] auszuwählen.
DEUTSCH - 93
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
4) Drücken Sie zum Umschalten von [HDMI] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[HDMI AUDIO IN]
[AUDIO IN]
Gibt das HDMI-Audiosignal aus.
Gibt das Audiosignal aus, das am <AUDIO IN>-Anschluss eingespeist wird.
Hinweis
ff Wird der Eingang COMPUTER, DVI‑I oder VIDEO gewählt, wird das Audiosignal ausgegeben, das am <AUDIO IN>-Anschluss eingespeist
wird.
Einstellen des Audioeingangs, wenn der DIGITAL LINK-Eingang ausgewählt ist
1) Drücken Sie as, um [AUDIO EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [AUDIO EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [DIGITAL LINK] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[DIGITAL LINK AUDIO]
[AUDIO IN]
Gibt das DIGITAL LINK-Audiosignal aus.
Gibt das Audiosignal aus, das am <AUDIO IN>-Anschluss eingespeist wird.
Hinweis
ff Wird der Eingang COMPUTER, DVI‑I oder VIDEO gewählt, wird das Audiosignal ausgegeben, das am <AUDIO IN>-Anschluss eingespeist
wird.
[STATUS]
Zeigen Sie den Status des Projektors an.
1) Drücken Sie as, um [STATUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [STATUS] wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um in den Seiten zu blättern.
ff Die Seite wechselt mit jedem Drücken der Taste.
[EINGABE]
Zeigt den aktuell gewählten Eingangsanschluss an.
[NAME DES SIGNALS]
Zeigt den Namen des Eingangssignals an.
[SIGNAL FREQUENZ]
Zeigt die Frequenz des Eingangssignals an.
[BETRIEBSSTUNDEN]
Zeigt die Betriebszeiten des Projektors an.
[RAUMTEMPERATUR]
Zeigt den Status der Lufteinlasstemperatur des Projektors an.
[OPTIK-MODUL TEMPERATUR]
Zeigt den Status der Innentemperatur des Projektors an.
[ANZAHL DER REG.SIGN.]
Zeigt die Anzahl der registrierten Signale an.
[EMULATION]
[PROJEKTOR MODEL]
[SERIEN NUMMER]
Zeigt die [EMULATION]-Einstellung an.
Zeigt den Typ des Projektors an.
Zeigt die Seriennummer des Projektors an.
[HAUPTPROZESSOR]
Zeigt die Hauptversion der Firmware des Projektors an.
[SUB PROZ. VERSION]
Zeigt die Unterversion der Firmware des Projektors an.
[NETZWERK VERSION]
Zeigt die Netzwerkversion des Projektors an.
Hinweis
ff Sie können den Statusinhalt per E-Mail versenden, indem Sie während der Statusanzeige die <ENTER>-Taste drücken.
94 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[DATUM UND UHRZEIT]
Stellen Sie die Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit der internen Uhr des Projektors ein.
Einstellung der Zeitzone
1) Drücken Sie as, um [DATUM UND UHRZEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [DATUM UND UHRZEIT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [ZEITZONE] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [ZEITZONE] auf qw.
Manuelles Einstellen von Datum und Uhrzeit
1) Drücken Sie as, um [DATUM UND UHRZEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [DATUM UND UHRZEIT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [UHR EINSTELLEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [UHR EINSTELLEN] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie qw, um das lokale Datum und die
Uhrzeit einzustellen.
6) Drücken Sie as zur Auswahl von [AUSFÜHREN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Die Einstellung der Uhrzeit ist abgeschlossen.
Automatisches Einstellen von Datum und Uhrzeit
1) Drücken Sie as, um [DATUM UND UHRZEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [DATUM UND UHRZEIT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [UHR EINSTELLEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [UHR EINSTELLEN] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [NTP SYNCHRONISIERUNG] auszuwählen, und drücken Sie qw, um die
Einstellung auf [EIN] zu ändern.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Deaktiviert [NTP SYNCHRONISIERUNG].
[EIN]
Aktiviert [NTP SYNCHRONISIERUNG].
6) Drücken Sie as zur Auswahl von [AUSFÜHREN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Die Einstellung der Uhrzeit ist abgeschlossen.
Hinweis
ff Um das Datum und die Uhrzeit automatisch einzustellen, muss der Projektor mit dem Netzwerk verbunden sein.
ff Wenn die Synchronisierung mit dem NTP-Server unmittelbar nach dem Aktivieren von [NTP SYNCHRONISIERUNG] [EIN] fehlschlägt, oder
wenn [NTP SYNCHRONISIERUNG] aktiviert wird [EIN] und der NTP-Server nicht eingestellt ist, kehrt [NTP SYNCHRONISIERUNG] zu
[AUS] zurück.
ff Stellen Sie den Zugang zum Projektor über einen Webbrowser her, um den NTP-Server festzulegen. Einzelheiten finden Sie unter „[Adjust
clock]-Seite“ (x Seite 113).
DEUTSCH - 95
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[ALLE BENUTZERDATEN SICHERN]
Speichern Sie die verschiedenen Einstellwerte als eine Sicherung im internen Speicher des Projektors.
1) Drücken Sie as, um [ALLE BENUTZERDATEN SICHERN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT] wird angezeigt.
3) Geben Sie ein Sicherheitspasswort ein und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
4) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff [SICHERE DATEN] wird während der Speicherung der Daten angezeigt.
Hinweis
ff Die unter [LOGO BENUTZER] registrierte Bildeinstellung wird nicht gespeichert.
[ALLE BENUTZERDATEN LADEN]
Laden Sie die verschiedenen Einstellwerte, die als Sicherung im internen Speicher des Projektors gespeichert sind.
1) Drücken Sie as, um [ALLE BENUTZERDATEN LADEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT] wird angezeigt.
3) Geben Sie ein Sicherheitspasswort ein und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
4) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Der Projektor tritt in den Standby-Status ein, um die Einstellwerte zu übernehmen, wenn [ALLE BENUTZERDATEN LADEN] ausgeführt
wird.
[INITIALISIEREN]
Setzen Sie verschiedene Einstellwerte auf ihre werkseitigen Standardeinstellungen zurück.
1) Drücken Sie as, um [INITIALISIEREN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT] wird angezeigt.
3) Geben Sie ein Sicherheitspasswort ein und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [INITIALISIEREN] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um eine gewünschte Initialisierungsoption auszuwählen.
[ALLE BENUTZERDATEN]
Alle Einstellungsoptionen einschließlich [EINGANGSSIGNAL], [NETZWERKEINSTELLUNG], [E-mail
set up] und [LOGO BENUTZER] werden auf ihre werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Der Projektor tritt in den Standby-Status ein, um die Einstellwerte zu übernehmen.
[EINGANGSSIGNAL]
Löscht alle Einstellwerte, die für die einzelnen Eingangssignale gespeichert wurden.
Führen Sie das unter „Löschung des registrierten Signals“ (x Seite 99) beschriebene Verfahren
durch, um nur einen Teil eines registrierten Signals zu löschen.
[NETZWERK/E‑MAIL]
Setzt [NETZWERKEINSTELLUNG] und [E-mail set up] auf die werkseitigen Standardeinstellungen
zurück.
[LOGO BILD]
Löscht das Bild, das unter [LOGO BENUTZER] registriert ist.
5) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
6) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
[SERVICE PASSWORT]
Diese Funktion wird vom Wartungspersonal verwendet.
96 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [TESTBILDER]
Menü [TESTBILDER]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [TESTBILDER] aus dem Hauptmenü aus.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Drücken Sie zum Umschalten auf qw.
[TESTBILDER]
Zeigt das integrierte Testbild des Projektors an.
Die Einstellungen von Position, Größe und anderen Faktoren werden in den Testbildern nicht berücksichtigt. Achten Sie darauf, das
Eingangssignal anzuzeigen, bevor Sie verschiedene Einstellungen durchführen.
1) Drücken Sie zum Umschalten von [TESTBILDER] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
Menübildschirm + Vollständig
weiß
Menübildschirm + Vollständig
schwarz
Menübildschirm + Fenster
Menübildschirm + Fenster
(Umkehrung)
Menübildschirm + Farbstreifen (vertikal)
Zeigt Testbilder auf dem Menübildschirm an. Wählen Sie ein Testbild aus, das das Vornehmen verschiedener Einstellungen erleichtert.
Menübildschirm + Farbstreifen (horizontal)
Menübildschirm + 16:9/4:3
Rahmen für das Seitenverhältnis
Menübildschirm + Fokus
Menübildschirm + Eingangs- Anzeige des Menübildschirms und Eingangssignals.
bildschirm
Integrierte Testbilder werden nicht angezeigt.
Hinweis
ff Drücken Sie die <MENU>-Taste, während das Testbild angezeigt wird, um das Bildschirmmenü auszublenden.
ff Wenn die Bildschirmanzeige während der Anzeige des Testbilds ausgeblendet wird, wird das Testbild selbst dann nicht umgeschaltet, wenn
qw gedrückt werden. Zum Umschalten des Testbilds muss die Bildschirmanzeige eingeschaltet sein.
DEUTSCH - 97
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] aus dem Hauptmenü aus.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
rrDetails der registrierten Signale
ff Für jeden Unterspeicher kann ein Name vergeben werden (x Seite 78).
ff Speichernummer:
A1 (1-2)
Nummer des Unterspeichers
Wenn das Signal der Adressnummer (A1, A2, …L7, L8) registriert ist.
Registrierung neuer Signale
Wenn ein neues Signal eingegeben wurde und die <MENU>-Taste auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld gedrückt wurde, ist die
Registrierung abgeschlossen und der Bildschirm [HAUPTMENÜ] wird angezeigt.
Hinweis
ff Es können bis zu 96 Signale einschließlich der Unterspeicher für den Projektor registriert werden.
ff Es gibt 12 Seiten (acht Speicher von A bis L, mit acht möglichen Speichern auf jeder Seite) für Speichernummern, und es wird unter der
niedrigsten verfügbaren Nummer registriert. Wenn keine Speichernummer verfügbar ist, wird das älteste Signal überschrieben.
ff Die zu registrierenden Namen werden automatisch anhand des Eingangssignals und der Speichernummern vergeben.
ff Wenn ein Menü angezeigt wird, werden die neuen Signale im Moment ihrer Eingabe registriert.
Umbenennen des registrierten Signals
Registrierte Signale können umbenannt werden.
1) Drücken Sie asqw, um das Signal auszuwählen, dessen Details angezeigt werden sollen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [STATUS DER REGISTRIERTEN SIGNALE] wird angezeigt.
ff Eingangssignalname, Speichernummer, Eingangsanschluss, Frequenz, Synchronisationssignal usw. werden angezeigt.
ff Drücken Sie die <RETURN>- oder die <MENU>-Taste, um zum Bildschirm [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
zurückzukehren.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [UMBENENNEN] wird angezeigt.
4) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
5) Drücken Sie nach der Umbenennung asqw zur Auswahl von [OK] und drücken Sie die <ENTER>Taste.
ff Die Registrierung ist abgeschlossen und der Bildschirm [STATUS DER REGISTRIERTEN SIGNALE] wird wieder angezeigt.
ff Wenn Sie asqw zur Auswahl von [CANCEL] und die <ENTER>-Taste drücken, wird der geänderte Signalname nicht registriert und
ein automatisch registrierter Signalname wird verwendet.
98 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
Löschung des registrierten Signals
Registrierte Signale können gelöscht werden.
1) Drücken Sie asqw, um das Signal auszuwählen, das gelöscht werden soll.
2) Drücken Sie die <DEFAULT>-Taste.
ff Der Bildschirm [REGI. SIGNAL LÖSCHEN] wird angezeigt.
ff Drücken Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs die <RETURN>- oder <MENU>-Taste, um zum Bildschirm [LISTE DER
REGISTRIERTEN SIGNALE] zurückzukehren.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Das ausgewählte Signal wird gelöscht.
DEUTSCH - 99
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [SICHERHEIT]
Menü [SICHERHEIT]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [SICHERHEIT] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie
die Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Wenn der Projektor zum ersten Mal verwendet wird
Anfängliches Passwort: Drücken Sie awsqawsq der Reihe nach und drücken Sie die
<ENTER>-Taste.
ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
Achtung
ff Wenn Sie das Menü [SICHERHEIT] auswählen und die <ENTER>-Taste drücken, müssen Sie ein Passwort eingeben. Geben Sie das
festgelegte Passwort ein und fahren Sie anschließend mit den Bedienungen des Menüs [SICHERHEIT] fort.
ff Wenn das Passwort zuvor geändert wurde, geben Sie das geänderte Passwort ein und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Das eingegebene Passwort wird mit der Markierung * auf dem Bildschirm angezeigt.
ff Eine Fehlermeldung wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn das eingegebene Passwort falsch ist. Geben Sie das richtige Passwort
erneut ein.
[SICHERHEITS PASSWORT]
Der Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT] wird angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Wurde ein falsches Passwort eingegeben,
sind die Tasten <v/b> und <AV MUTE> nicht bedienbar.
1) Drücken Sie as, um [SICHERHEITS PASSWORT] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [SICHERHEITS PASSWORT] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Deaktiviert die Eingabe des Sicherheitspasswortes.
[EIN]
Aktiviert die Eingabe des Sicherheitspasswortes.
Hinweis
ff [SICHERHEITS PASSWORT] ist zum Zeitpunkt des Kaufs oder nach dem Initialisieren von [ALLE BENUTZERDATEN] auf [AUS] eingestellt.
ff Legen Sie regelmäßig ein neues Passwort fest, das schwer zu erraten ist.
ff Das Sicherheitspasswort wird nach der Einstellung von [SICHERHEITS PASSWORT] auf [EIN] und dem Schalten des <MAIN POWER>Schalters auf <OFF> aktiviert.
[SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN]
Ändern Sie das Sicherheitspasswort.
1) Drücken Sie as, um [SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw und die Zifferntasten (<1> - <6>) , um das Passwort festzulegen.
ff Es können bis zu acht Tastenbedienungen eingestellt werden.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Geben Sie das Passwort zur Bestätigung erneut ein.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
100 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [SICHERHEIT]
Hinweis
ff Das eingegebene Passwort wird mit der Markierung * auf dem Bildschirm angezeigt.
ff Wurden im Sicherheitspasswort Zahlen verwendet, muss dieses neu initialisiert werden, wenn die Fernbedienung verloren geht. Wenden
Sie sich bezüglich der Initialisierungsmethode an Ihren Händler.
[TEXTAUSGABE]
Legen Sie die Sicherheitsmeldung (Text) über das projizierte Bild.
1) Drücken Sie as, um [TEXTAUSGABE] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [TEXTAUSGABE] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Blendet die Sicherheitsmeldung aus.
[EIN]
Blendet die Sicherheitsmeldung ein.
Hinweis
ff Wird ein Untertitelsignal des gewählten Modus eingegeben, wird die Sicherheitsmeldung nicht angezeigt.
[TEXTWECHSEL]
Ändern Sie den angezeigten Text, wenn [TEXTAUSGABE] auf [EIN] eingestellt ist.
1) Drücken Sie as, um [TEXTWECHSEL] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [TEXTWECHSEL] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
ff Bis zu 22 Zeichen können eingegeben werden.
4) Drücken Sie asqw zur Auswahl von [OK], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Text wird geändert.
[MENU-SPERRE]
Rufen Sie das Menü mit der <MENU>-Taste auf und stellen Sie ein, ob die Bedienvorgänge des Menüs aktiviert werden.
1) Drücken Sie as, um [MENU-SPERRE] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [MENU-SPERRE] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Die Menüsperre wird aufgehoben.
[EIN]
Das Menü wird gesperrt.
Hinweis
ff Nach der Einstellung von [MENU-SPERRE] auf [EIN] kann die <MENU>-Taste nicht betätigt werden, wenn das falsche Passwort
eingegeben wird.
ff [MENU-SPERRE] ist zum Zeitpunkt des Kaufs oder nach dem Initialisieren von [ALLE BENUTZERDATEN] auf [AUS] eingestellt.
ff Die Sperrfreigabe wird beibehalten, bis der Projektor in den Standby-Modus wechselt.
[MENU-PASSWORT]
Ändern des Passwortes für die Menüsperre.
1) Drücken Sie as, um [MENU-PASSWORT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [MENU-PASSWORT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
ff Bis zu 16 Zeichen können eingegeben werden.
DEUTSCH - 101
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [SICHERHEIT]
4) Drücken Sie asqw zur Auswahl von [OK], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Wählen Sie zum Abbrechen [CANCEL].
Achtung
ff Das Anfangspasswort zum Zeitpunkt des Kaufes oder nach dem Initialisieren von [ALLE BENUTZERDATEN] lautet „AAAA“.
ff Legen Sie regelmäßig ein neues Passwort fest, das schwer zu erraten ist.
[BEDIENELEMENT EINSTELLUNG]
Aktivieren/deaktivieren Sie die Tastenbedienung auf dem Bedienfeld und der Fernbedienung.
1) Drücken Sie as, um [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [AKTIV] oder [INAKTIV] auszuwählen.
ff Sie können die Bedienungsbeschränkung über das Bedienfeld oder die Fernbedienung einstellen.
[AKTIV]
[INAKTIV]
Aktiviert alle Tastenbedienungsvorgänge am Projektorgehäuse und an der Fernbedienung.
Deaktiviert alle Tastenbedienungsvorgänge am Projektorgehäuse und an der Fernbedienung.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
7) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Wenn eine Tastenbedienung am Gerät durchgeführt wird, das auf [INAKTIV] eingestellt ist, wird der Bildschirm [SICHERHEITS
PASSWORT] angezeigt.
Geben Sie das Sicherheitspasswort ein, um den Vorgang fortzusetzen.
ff Der Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT] wird ausgeblendet, wenn die <MENU>-Taste gedrückt oder wenn etwa zehn Sekunden lang
keine Bedienung durchgeführt wird.
ff Wenn die Bedienungsvorgänge von [BEDIENFELD] und von [FERNBEDIENUNG] auf [INAKTIV] eingestellt sind, kann der Projektor nicht
ausgeschaltet werden (nicht in den Standby-Modus wechseln).
ff Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, verschwindet der Menübildschirm. Drücken Sie zur weiteren Bedienung auf die <MENU>-Taste,
um das Hauptmenü anzuzeigen.
102 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
Menü [NETZWERK]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [NETZWERK] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie
die Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
[DIGITAL LINK MODUS]
Schalten Sie das Kommunikationsverfahren des <DIGITAL LINK/LAN>-Projektoranschlusses um.
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Umschalten von [DIGITAL LINK MODUS] auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO]
Schaltet das Kommunikationsverfahren automatisch auf DIGITAL LINK oder Ethernet.
[DIGITAL LINK]
Legt das Kommunikationsverfahren auf DIGITAL LINK fest.
[ETHERNET]
Legt das Kommunikationsverfahren auf Ethernet fest.
Mögliche Kommunikationsverfahren
Mögliche Kommunikation
Einstellung
[AUTO]
HDMI
Ethernet
RS‑232C
Für DIGITAL LINK
l
l
l
Für Ethernet
―
―
l
[DIGITAL LINK]
l
l
l
[ETHERNET]
―
l
―
l: Mögliche Kommunikation
―: Kommunikation nicht möglich
[DIGITAL LINK EINST.]
Stellen Sie das Kommunikationsverfahren auf DIGITAL LINK ein.
Wenn der Projektor direkt über Ethernet angeschlossen ist
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK EINST.] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [DIGITAL LINK EINST.] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [DUPLEX(ETHERNET)] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten des Kommunikationsverfahrens auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTOM.VERBINDUNG]
Das Kommunikationsverfahren wird automatisch festgelegt.
[100BaseTX‑Full]
Das Vollduplex-Kommunikationsverfahren wird eingestellt.
[100BaseTX‑Half]
Das Halbduplex-Kommunikationsverfahren wird eingestellt.
5) Drücken Sie as, um [SPEICHERN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
DEUTSCH - 103
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
7) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Der Projektor unterstützt 10BaseT Full/Half nicht.
Wenn der Projektor an einen Doppelkabeltransmitter angeschlossen wird
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK EINST.] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [DIGITAL LINK EINST.] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [DUPLEX(DIGITAL LINK)] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten des Kommunikationsverfahrens auf qw.
ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[100BaseTX‑Full]
Das Vollduplex-Kommunikationsverfahren wird eingestellt.
[100BaseTX‑Half]
Das Halbduplex-Kommunikationsverfahren wird eingestellt.
[AUTOM.VERBINDUNG]
Das Kommunikationsverfahren wird automatisch festgelegt.
5) Drücken Sie as, um [SPEICHERN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
7) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
[DIGITAL LINK STATUS]
Zeigen Sie die DIGITAL LINK-Verbindungsumgebung an.
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK STATUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [DIGITAL LINK STATUS] wird angezeigt.
[LINK STATUS]
[NO LINK], [DIGITAL LINK] oder [ETHERNET] wird angezeigt.
[HDMI STATUS]
[NO HDMI], [HDMI ON] oder [HDCP ON] wird angezeigt.
[SIGNALQUALITÄT]
[SIGNALQUALITÄT] ist ein Zahlenwert der Fehlersumme. Die Anzeigefarbe ändert sich in Abhängigkeit des Wertes zu Grün, Gelb oder Rot.
Prüfen Sie die Signalqualität mit Hilfe eines Signals, das vom Doppelkabeltransmitter übertragen
wird.
ff MAX/MIN: Höchst- und Minimalwert der Fehlersumme.
ff Grün (-12 dB oder weniger) → Normale Signalqualität.
ff Gelb (-11 bis -8 dB) → Warnstufe, ab der die Möglichkeit besteht, dass auf der Projektionsfläche
Störungen auftreten.
ff Rot (-7 dB oder höher) → Anormaler Pegel, bei dem die Synchronisierung unterbrochen oder das
Signal nicht empfangen werden kann.
[NETZWERKEINSTELLUNG]
Führen Sie die Anfangseinstellung des Netzwerks durch, bevor Sie die Netzwerkfunktionen verwenden.
1) Drücken Sie as, um [NETZWERKEINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [NETZWERKEINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und ändern Sie die Einstellungen gemäß den
Bedienungsanweisungen des Menüs.
[PROJEKTORNAME]
[DHCP]
[IP ADRESSE]
104 - DEUTSCH
Ändern Sie die Einstellung, wenn Sie einen DHCP-Server verwenden.
Stellen Sie [EIN] ein, wenn Sie eine IP-Adresse automatisch von einem DHCP-Server beziehen. Stellen Sie [AUS] ein, wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden.
Geben Sie die IP-Adresse ein, wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
[SUBNET-MASKE]
[STANDARDGATEWAY]
Geben Sie die Subnetzmaske ein, wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden.
Geben Sie die Adresse des Standardgateways ein, wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden.
4) Drücken Sie as zur Auswahl von [SPEICHERN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
ff Wenn Sie einen DHCP-Server verwenden, überzeugen Sie sich, dass der DHCP-Server funktioniert.
ff Wenden Sie sich bezüglich der IP-Adresse, der Subnetzmaske und des Standardgateways an Ihren Netzwerkadministrator.
[NETZWERKSTEUERUNG]
Richten Sie das Steuerverfahren des Netzwerks ein.
1) Drücken Sie as, um [NETZWERKSTEUERUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [NETZWERKSTEUERUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung zu ändern.
[WEB STEUERUNG]
[PJLink STEUERUNG]
[NETZWERKSTEUERUNG]
[NETZWERK PORT]
[CRESTRON RoomView]
[AMX D.D.]
Stellen Sie [EIN] ein, um mit dem Webbrowser zu steuern.
Stellen Sie [EIN] ein, um mit dem PJLink-Protokoll zu steuern.
Nehmen Sie eine Einstellung auf [EIN] vor, wenn Sie den Projektor mit dem Steuerungsbefehlformat (x Seite 135) des <SERIAL IN>-Anschlusses steuern. Siehe „Steuerungsbefehle via LAN“
(x Seite 131).
Stellen Sie die Port Nr. ein, die für die Befehlssteuerung verwendet wird.
Stellen Sie [EIN] ein, um mit RoomView von Crestron Electronics, Inc. zu steuern.
Stellen Sie [EIN] ein, um mit dem Controller von AMX Corporation zu steuern.
Die Einstellung dieser Funktion auf [EIN] aktiviert die Erkennung mittels „AMX Device Discovery“.
Einzelheiten finden Sie auf der Website von AMX Corporation.
URL http://www.amx.com/
[EXTRON XTP]
Stellen Sie diese Option auf [EIN] ein, wenn Sie den „XTP-Transmitter“ von Extron Electronics an den
<DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss anschließen.
[EXTRON XTP] muss auf [AUS] eingestellt werden, wenn die optionale digitale Interface-Box (Modell
Nr.: ET‑YFB100G) angeschlossen wird.
Einzelheiten zum „XTP-Transmitter“ finden Sie auf der Website von Extron Electronics.
URL http://www.extron.com/
[SPEICHERN]
Speichern Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
4) Drücken Sie as zur Auswahl von [SPEICHERN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [AUSFÜHREN] oder [ABBRECHEN] aus
und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
[NETZWERK STATUS]
Zeigen Sie den Status des Projektor-Netzwerks an.
1) Drücken Sie as, um [NETZWERK STATUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ff Der Bildschirm [NETZWERK STATUS] wird angezeigt.
Netzwerkverbindungen
Der Projektor besitzt eine Netzwerkfunktion, und die folgenden Bedienungen sind vom Computer aus mittels Websteuerung möglich.
ff Einstellung und Anpassung des Projektors
ff Anzeige des Projektorstatus
ff Übertragung einer E-Mail-Nachricht, wenn es ein Problem mit dem Projektor gibt
Der Projektor unterstützt „Crestron RoomView“, und die folgende Anwendungssoftware von Crestron Electronics, Inc. kann benutzt werden.
ff RoomView Express
ff Fusion RV
ff RoomView Server Edition
DEUTSCH - 105
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
Achtung
ff Schließen Sie das LAN an die Heimgeräte an.
Hinweis
ff „Crestron RoomView“ ist ein System von Crestron Electronics, Inc., das Geräte mehrerer Systeme, die unter Verwendung eines Computers
an ein Netzwerk angeschlossen werden, kollektiv verwaltet und steuert.
ff Einzelheiten zu „Crestron RoomView“ finden Sie auf der Website von Crestron Electronics, Inc. (nur Englisch)
URL http://www.crestron.com
Um „RoomView Express“ herunterzuladen, besuchen Sie die Website von Crestron Electronics, Inc. (nur Englisch)
URL http://www.crestron.com/getroomview
ff Ein Netzwerkkabel ist erforderlich, um die Netzwerkfunktion nutzen zu können.
rrBeispiel einer normalen Netzwerkverbindung
Computer
Projektor
Netzwerkkabel (ungekreuzt)
Netzwerkkabel (ungekreuzt)
Hub
ff Ein Webbrowser ist erforderlich, um diese Funktion nutzen zu können. Vergewissern Sie sich vorab, dass der Webbrowser verwendet
werden kann.
Kompatible Betriebssysteme: Windows XP/Windows Vista/Windows 7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8
Kompatible Browser: Internet Explorer 7.0/8.0/9.0, Safari 4.0/5.0/6.0 (Mac OS)
ff Die Kommunikation mit einem E-Mail-Server ist erforderlich, um die E-Mail-Funktion nutzen zu können. Vergewissern Sie sich vorab,
dass die E-Mail verwendet werden kann.
ff Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, das mit Kategorie 5 oder höher kompatibel ist.
ff Verwenden Sie ein Netzwerkkabel von höchstens 100 m (328'1") Länge.
Verbindung mit einen Doppelkabeltransmitter
Der Projektor ist mit einer Funktion ausgestattet, mit der Ethernet-Signale von einem Doppelkabeltransmitter zusammen mit Video- und
Audiosignalen über ein Netzwerkkabel empfangen werden können.
Schließen Sie ein Netzwerkkabel an den <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss des Projektors an. (x Seiten 18, 24)
rrBeispiel von Netzwerkverbindungen über einen Doppelkabeltransmitter
Computer
Projektor
Netzwerkkabel (ungekreuzt)
Netzwerkkabel (ungekreuzt)
Hub
106 - DEUTSCH
Netzwerkkabel (ungekreuzt)
Doppelkabeltransmitter
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
ff Das Netzwerkkabel, das zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor angeschlossen wird, muss folgende Kriterien erfüllen:
gg Kompatibel mit CAT5e oder höher
gg Abgeschirmter Typ (einschließlich Stecker)
gg Ungekreuzt
gg Einzeldraht
ff Der maximale Übertragungsabstand zwischen dem Doppelkabeltransmitter und Projektor beträgt 100 m (328'1"). Wird dieser Abstand
überschritten, können die Bilder und der Ton unterbrochen werden und eine Störung in der Netzwerkkommunikation verursachen.
ff Prüfen Sie bei der Verlegung der Kabel mit einem Kabeltester oder Kabelanalysator, ob das Kabel mit CAT5e oder höher kompatibel ist.
Wenn Sie einen Relais-Anschluss zwischenschalten, beziehen Sie ihn in die Messung ein.
ff Verwenden Sie keinen Hub zwischen Doppelkabeltransmitter und Projektor.
ff Ziehen Sie nicht zu stark an den Kabeln. Biegen und knicken Sie die Kabel nicht unnötigerweise.
ff Um die Auswirkungen von Rauschen weitestmöglich zu verringern, verlegen Sie die Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und den
Projektor möglichst gerade und ohne Schleifen.
ff Verlegen Sie die Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und Projektor getrennt von anderen Kabeln, vor allen Dingen von Stromkabeln.
ff Bei der Verlegung von mehreren Kabeln verlegen Sie diese nebeneinander im kürzestmöglichen Abstand, ohne sie zu bündeln.
ff Nachdem Sie die Kabel verlegt haben, prüfen Sie, dass der Wert [SIGNALQUALITÄT] im Menü [NETZWERK] → [DIGITAL LINK STATUS] grün angezeigt wird (dies weist auf normale Qualität hin). (x Seite 104)
ff Informationen zu Doppelkabeltransmittern anderer Hersteller, die für den Betrieb mit dem DIGITAL LINK-kompatiblen Projektor geprüft
wurden, finden Sie auf der Panasonic-Website (http://panasonic.net/avc/projector/). Beachten Sie, dass die Überprüfung für Geräte
anderer Hersteller für die von der Panasonic Corporation festgelegten Elemente durchgeführt wurde und nicht alle Vorgänge überprüft
wurden. Bei Betriebs- oder Leistungsprobleme, die durch die Geräte anderer Hersteller verursacht werden, wenden Sie sich an den
jeweiligen Hersteller.
Zugang über den Webbrowser
1) Starten Sie den Webbrowser auf dem Computer.
2) Geben Sie die IP-Adresse des Projektors in das URL-Eingabefeld des Webbrowsers ein.
3) Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein.
ff Die werkseitige Standardeinstellung des Benutzernamens lautet user1 (Benutzerrechte)/admin1 (Administratorrechte) und das
Passwort lautet panasonic (Kleinschreibung).
4) Klicken Sie auf OK.
ff Die [Projector status]-Seite wird angezeigt.
DEUTSCH - 107
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
Hinweis
ff Wenn Sie den Projektor mit einem Webbrowser steuern, stellen Sie [WEB STEUERUNG] unter [NETZWERKSTEUERUNG] (x Seite 105)
auf [EIN] ein.
ff Führen Sie die Einstellung oder die Steuerung nicht gleichzeitig durch das Aufrufen von mehreren Webbrowsern durch. Verwenden Sie für
die Einstellung und Steuerung des Projektors nicht mehrere Computer.
ff Ändern Sie zunächst das Passwort. (x Seite 118)
ff Mit Administratorrechten können Sie alle Funktionen nutzen. Die Benutzerrechte erlauben nur den Gebrauch von [Projector status]
(x Seite 109), die Bestätigung der Fehlerinformationsseite (x Seite 109), [Network status] (x Seite 110), [Basic control] (x Seite 111),
[Advanced control] (x Seite 111), [Change password] (x Seite 118).
ff Der Zugang wird für einige Minuten gesperrt, wenn dreimal nacheinander ein falsches Passwort eingegeben wird.
ff Einige Optionen auf der Projektoreinstellseite nutzen Javascriptfunktionen des Webbrowsers. Der Projektor kann möglicherweise nicht wie
gewünscht gesteuert werden, wenn er mit einem Browser eingestellt wird, in dem diese Funktion nicht aktiviert ist.
ff Während der Aktualisierung der Leinwand für die Websteuerung wird die Leinwand möglicherweise einen Moment lang weiß. Hierbei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Beschreibungen von Optionen
1
2
3
4
5
6
1 Seitenregisterkarte
Das Anklicken dieser Option bewirkt einen Seitenwechsel.
2 [Status]
Der Status des Projektors wird durch Anklicken dieser Option
angezeigt.
3 [Projector control]
Die [Projector control]-Seite wird durch Anklicken dieser Option
angezeigt.
108 - DEUTSCH
4 [Detailed set up]
Die [Detailed set up]-Seite wird durch Anklicken dieser Option
angezeigt.
5 [Change password]
Die [Change password]-Seite wird durch Anklicken dieser
Option angezeigt.
6 [CRESTRON RoomView]
Die RoomView-Steuerungsseite wird durch Anklicken dieser
Option angezeigt.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
[Projector status]-Seite
Klicken Sie auf [Status] → [Projector status].
Zeigen Sie den Status des Projektors für die folgenden Optionen an.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 [PROJECTOR TYPE]
Zeigt den Typ des Projektors an.
7 [AV MUTE]
Zeigt den Stummschaltungsstatus an.
2 [MAIN VERSION]
Zeigt die Firmwareversion des Projektors an.
8 [VOLUME]
Zeigt die Lautstärkeeinstellung an.
3 [POWER]
Zeigt den Betriebszustand an.
9 [INPUT SELECT]
Zeigt den Status der Eingangsauswahl an.
4 [LIGHT POWER]
Zeigt den Einstellstatus von [LEUCHTINTENSITÄT]
(x Seite 81) an.
10 [INTAKE AIR TEMPERATURE]
Zeigt den Status der Lufteinlasstemperatur des Projektors an.
5 [SERIAL NUMBER]
Zeigt die Seriennummer des Projektors an.
6 [NETWORK VERSION]
Zeigt die Version der Firmware des Netzwerks an.
11 [OPTICS MODULE TEMPERATURE]
Zeigt den Status der Innentemperatur des Projektors an.
12 [SELF TEST]
Zeigt die Informationen des Selbsttests an.
13 [PROJECTOR RUNTIME]
Zeigt die Laufzeit des Projektors an.
Fehlerinformationsseite
Wenn [Error (Detail)] in der Selbstdiagnoseanzeige des [Projector status]-Bildschirms erscheint, klicken Sie darauf, um die Einzelheiten der
Fehlermeldung anzuzeigen.
ff Der Projektor tritt je nach Fehlerinhalt eventuell in den Standby-Status ein, um den Projektor zu schützen.
1
1 Selbstdiagnoseanzeige
Zeigt die Prüfergebnisse des Elements an.
[OK]:
Zeigt an, dass der Betrieb normal ist.
[FAILED]:
Zeigt an, dass ein Problem vorliegt.
[WARNING]:
Zeigt an, dass es eine Warnung vorliegt.
DEUTSCH - 109
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
rrProbleme [FAILED] Optionen
Parameter
Beschreibung
[MAIN CPU BUS]
Es liegt ein Problem mit den Mikrocomputerschaltkreisen vor. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
[FAN]
Es liegt ein Problem mit dem Lüfter oder dem Lüfterantriebsschaltkreis vor. Wenden Sie
sich an Ihren Händler.
[INTAKE AIR TEMPERATURE]
Die Lufteinlasstemperatur ist zu hoch. Der Projektor wird u. U. unter Betriebsbedingungen mit hoher Temperatur verwendet, etwa nahe einer Heizung.
[OPTICS MODULE TEMPERATURE]
Die Temperatur um das Optikmodul, das sich im Inneren des Projektors befindet, ist zu
hoch. Der Projektor wird u. U. unter Betriebsbedingungen mit hoher Temperatur verwendet, etwa nahe einer Heizung.
[INTERNAL AIR TEMPERATURE]
Die Temperatur im Inneren des Projektors ist hoch. Der Projektor wird u. U. unter Betriebsbedingungen mit hoher Temperatur verwendet, etwa nahe einer Heizung.
[LIGHT STATUS]
Die Lichtquelle hat sich nicht ein- oder ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit, bis sich die
Lichtquelle abgekühlt hat, und schalten Sie anschließend das Gerät ein.
[INTAKE AIR TEMP.SENSOR]
Es liegt ein Problem am Erkennungssensor für die Einlasstemperatur vor. Wenden Sie
sich an Ihren Händler.
[OPTICS MODULE TEMP.SENSOR]
Es liegt ein Problem mit dem Sensor vor, der für die Erkennung der Temperatur um das
Optikmodul im Inneren des Projektors verwendet wird. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[INTERNAL AIR TEMP.SENSOR]
Es liegt ein Problem mit dem Sensor vor, der für die Erkennung der Temperatur im Inneren des Projektors verwendet wird. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[BATTERY]
Die integrierte Batterie muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[PHOSPHER WHEEL]
Es gibt ein Problem mit dem Leuchtstoffrad oder dem Antriebsschaltkreis des Leuchtstoffrads. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[Network status]-Seite
Klicken Sie auf [Status] → [Network status].
Der aktuelle Status der Netzwerkeinstellung wird angezeigt.
[Access error]-Seite
Klicken Sie auf [Status] → [Access error].
Das Fehlerprotokoll des Webservers wird angezeigt, etwa der Zugriff auf Seiten, die nicht existieren, oder der Zugriff mit nicht autorisierten
Benutzernamen oder Passwörtern.
110 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
[Mail error]-Seite
Klicken Sie auf [Status] → [Mail error].
Zeigen Sie E-Mail-Fehlerinformationen an, wenn der regelmäßige E-Mail-Versand fehlgeschlagen ist.
Hinweis
ff [Access error]/[Mail error] zeigt die letzten Zugriffe/Anfragen an (einige hundert). Es werden möglicherweise nicht alle Informationen
angezeigt, wenn viele Zugriffe/Anfragen auf einmal stattfinden.
ff Überschreitet [Access error]/[Mail error] einen bestimmten Betrag, werden die alten Informationen gelöscht.
ff Prüfen Sie [Access error]/[Mail error] regelmäßig.
[Basic control]-Seite
Klicken Sie auf [Projector control] → [Basic control].
1
2
3
4
5
6
1 [INPUT]
Schaltet das Eingangssignal um.
4 [AV MUTE]
Schaltet zwischen aktivierter/deaktivierter Stummschaltung um.
2 [VOLUME]
Stellt die Lautstärke ein.
5 [POWER]
Schaltet das Gerät ein/aus.
3 [PICTURE MODE]
Schaltet den Videomodus um.
6 [CLOSED CAPTION]
Schaltet die Untertiteleinstellung um.
[Advanced control]-Seite
Klicken Sie auf [Projector control] → [Advanced control].
1
2
1 [POSITION]
Dient zur Bedienung von Blickwinkel-Optionen.
2 [PICTURE]
Dient zur Bedienung von Bildqualitäts-Optionen.
DEUTSCH - 111
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
[Network config]-Seite
Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Network config].
ff Klicken Sie auf [Network config], um den [CAUTION!]-Bildschirm anzuzeigen.
ff Die aktuellen Einstellungen werden durch Klicken auf die Schaltfläche [Next] angezeigt.
ff Der folgende Einstellungsänderungsbildschirm wird durch Klicken auf die Schaltfläche [Change] angezeigt.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 [Projector name]
Geben Sie den Namen des Projektors ein. Geben Sie den
Hostnamen ein, falls dieser bei der Verwendung eines DHCPServers usw. benötigt wird.
2 [DHCP ON]/[DHCP OFF]
Stellen Sie [DHCP ON] ein, um die DHCP-Clientfunktion zu
aktivieren.
3 [IP address]
Geben Sie die IP-Adresse ein, wenn Sie keinen DHCP-Server
verwenden.
4 [Subnet mask]
Geben Sie die Subnetzmaske ein, wenn Sie keinen DHCPServer verwenden.
5 [Default gateway]
Geben Sie die Adresse des Standardgateways ein, wenn Sie
keinen DHCP-Server verwenden.
6 [DNS1]
Geben Sie die DNS1-Serveradresse ein.
Zulässige Zeichen für die Eingabe der DNS1-Serveradresse
(primär):
Zahlen (0 - 9), Punkt (.)
(Beispiel: 192.168.0.253)
7 [DNS2]
Geben Sie die DNS2-Serveradresse ein.
Zulässige Zeichen für die Eingabe der DNS2-Serveradresse
(sekundär):
Zahlen (0 - 9), Punkt (.)
(Beispiel: 192.168.0.254)
8 [Back]/[Next]
Klicken Sie die Schaltfläche [Back], um zum ursprünglichen
Bildschirm zurückzukehren. Die aktuellen Einstellungen werden
durch Klicken auf die Schaltfläche [Next] angezeigt. Klicken Sie
die Schaltfläche [Submit], um die Einstellungen zu aktualisieren.
Hinweis
ff Wenn Sie die Funktionen „Weiter“ und „Zurück“ Ihres Browsers verwenden, erscheint möglicherweise die Warnmeldung „Seite ist
abgelaufen“. Klicken Sie in diesem Fall erneut auf [Network config], da die nachfolgende Bedienung nicht garantiert werden kann.
ff Eine Änderung der LAN-Einstellungen während einer aktiven Netzwerkverbindung kann zu einer Verbindungsunterbrechung führen.
112 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
[Ping test]-Seite
Überprüfen Sie, ob das Netzwerk mit dem Mail-Server, dem POP-Server, dem DNS-Server usw. verbunden ist.
Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Ping test].
1
2
3
4
1 [Input IP address]
Geben Sie die IP-Adresse des Servers ein, der getestet werden
soll.
2 [Submit]
Führt den Verbindungstest aus.
3 Anzeigebeispiel für eine erfolgreiche Verbindung
4 Anzeigebeispiel für eine fehlgeschlagene Verbindung
[Adjust clock]-Seite
Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Adjust clock].
1
2
3
4
5
6
7
1 [Timezone]
Wählen Sie die Zeitzone aus.
2 [Set time zone]
Aktualisiert die Einstellung der Zeitzone.
3 [NTP SYNCHRONIZATION]
Stellen Sie [ON] ein, um das Datum und die Uhrzeit
automatisch einzustellen.
4 [NTP SERVER NAME]
Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des NTPServers ein, wenn Sie das Datum und die Uhrzeit manuell
einstellen möchten.
(Zur Eingabe des Servernamens muss der DNS-Server
eingerichtet sein.)
5 [Date]
Geben Sie das zu ändernde Datum ein.
6 [Time]
Geben Sie die zu ändernde Uhrzeit ein.
7 [Set date and time]
Aktualisiert die Einstellungen des Datums und der Uhrzeit.
DEUTSCH - 113
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
Hinweis
ff Die Batterie im Inneren des Projektors muss ausgetauscht werden, wenn die Uhrzeit unmittelbar nach der Korrektur der Uhrzeit nicht mehr
übereinstimmt. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[E-mail set up]-Seite
Im Falle eines Problems kann eine E-Mail an im Voraus eingestellte E-Mail-Adressen (bis zu zwei) gesendet werden.
Klicken Sie auf [Detailed set up] → [E-mail set up].
1
2
3
4
5
6
1 [ENABLE]
Wählen Sie [Enable], um die E-Mail-Funktion zu verwenden.
2 [SMTP SERVER NAME]
Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des E-MailServers (SMTP) ein. Zur Eingabe des Servernamens muss der
DNS-Server eingerichtet sein.
3 [MAIL FROM]
Geben Sie die E-Mail-Adresse des Projektors ein. (Bis zu 63
Zeichen als Single-Byte)
4 [MEMO]
Geben Sie Informationen wie den Standort des Projektors ein,
der den Absender der E-Mail benachrichtigt. (Bis zu 63 Zeichen
als Single-Byte)
5 [MINIMUM TIME]
Ändern Sie das Mindestintervall für die Temperatur-Warn-EMail. Der Standardwert beträgt 60 Minuten. In diesem Fall
wird nach dem Versenden einer Temperatur-Warn-E-Mail 60
Minuten lang keine weitere E-Mail versendet, auch wenn die
Warntemperatur erneut erreicht wird.
6 [INTAKE AIR TEMPERATURE]
Ändern Sie die Temperatureinstellung für die Temperatur-WarnE-Mail. Eine Temperatur-Warn-E-Mail wird versendet, wenn die
Temperatur diesen Wert übersteigt.
7
8
7 [E-MAIL ADDRESS 1]
Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, an die gesendet werden soll.
114 - DEUTSCH
8 Einstellungen der Bedingungen, bei denen eine E-Mail
versendet werden soll
Wählen Sie die Bedingungen aus, unter denen eine E-Mail
versendet werden soll.
[MAIL CONTENTS]:
Wählen Sie entweder [NORMAL] oder [SIMPLE].
[ERROR]:
Senden Sie eine E-Mail, wenn ein Fehler in der Selbstdiagnose
auftritt.
[INTAKE AIR TEMPERATURE]:
Senden Sie eine E-Mail, wenn die Lufteinlasstemperatur den im
oben genannten Feld eingestellten Wert erreicht.
[PERIODIC REPORT]:
Versehen Sie diese Option mit einem Häkchen, um regelmäßig
eine E-Mail zu senden.
Sie wird an den Tagen und zu der Uhrzeit versendet, an denen
ein Häkchen gesetzt wurde.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
9
10
11
9 [E-MAIL ADDRESS 2]
Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, an die versendet werden
soll, wenn zwei E-Mail-Adressen verwendet werden sollen.
Lassen Sie das Feld leer, wenn keine zwei E-Mail-Adressen
verwendet werden sollen.
10 Einstellungen der Bedingungen, bei denen eine E-Mail
versendet werden soll
Wählen Sie die Bedingungen aus, unter denen eine E-Mail an
die zweite E-Mail-Adresse versendet werden soll.
[MAIL CONTENTS]:
Wählen Sie entweder [NORMAL] oder [SIMPLE].
[ERROR]:
Senden Sie eine E-Mail, wenn ein Fehler in der Selbstdiagnose
auftritt.
[INTAKE AIR TEMPERATURE]:
Senden Sie eine E-Mail, wenn die Lufteinlasstemperatur den im
oben genannten Feld eingestellten Wert erreicht.
[PERIODIC REPORT]:
Setzen Sie hier ein Häkchen, wenn regelmäßig eine E-Mail an
die zweite E-Mail-Adresse versendet werden soll. Sie wird an
den Tagen und zu der Uhrzeit versendet, an denen ein Häkchen
gesetzt wurde.
11 [Submit]
Aktualisieren Sie die Einstellungen.
[Authentication set up]-Seite
Stellen Sie die Authentifizierungselemente ein, wenn eine POP-Authentifizierung oder SMTP-Authentifizierung notwendig ist, um eine E-Mail
zu senden.
Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Authentication set up].
1
2
3
4
5
6
7
8
1 [Auth]
Wählen Sie die Authentifizierungsmethode, die von Ihrem
Internetanbieter festgelegt wurde.
5 [Password]
Geben Sie das Passwort für den POP-Server oder den SMTPServer ein.
2 [SMTP Auth]
Stellen Sie diese Option ein, wenn SMTP-Authentifizierung
ausgewählt ist.
6 [SMTP server port]
Geben Sie die Port Nr. des SMTP-Servers ein.
(Normalerweise 25)
3 [POP server name]
Geben Sie den POP-Servernamen ein.
Erlaubte Zeichen:
Alphanumerische Zeichen (A bis Z, a bis z, 0 bis 9)
Minuszeichen (-) und Punkt (.)
7 [POP server port]
Geben Sie die Port Nr. des POP-Servers ein.
(Normalerweise 110)
4 [User name]
Geben Sie den Benutzernamen für den POP-Server oder den
SMTP-Server ein.
8 [Submit]
Aktualisieren Sie die Einstellungen.
DEUTSCH - 115
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
Inhalt der gesendeten E-Mail
Beispiel der gesendeten E-Mail, wenn E-Mail eingestellt ist
Die folgende E-Mail wird versendet, wenn die E-Mail-Einstellungen eingerichtet wurden.
=== Panasonic projector report(CONFIGURE) ===
Projector Type
: RW430
Serial No
: SW1234567
----- E-mail setup data ----TEMPERATURE WARNING SETUP
MINIMUM TIME
at [ 60] minutes interval
INTAKE AIR TEMPERATURE Over [ 46 degC / 114 degF ]
ERROR
INTAKE AIR TEMPERATURE
[ ON ]
[ OFF ]
PERIODIC REPORT
Sunday
[ ON ]
Thursday [ ON ]
00:00
[ ON ]
04:00
[ ON ]
08:00
[ ON ]
12:00
[ ON ]
16:00
[ ON ]
20:00
[ ON ]
[ ON ]
[ ON ]
[ ON ]
[ ON ]
[ ON ]
[ ON ]
[ ON ]
[ ON ]
Monday
Friday
01:00
05:00
09:00
13:00
17:00
21:00
Tuesday
[ ON ]
Wednesday
Saturday
[ ON ]
02:00
[ ON ]
03:00
[ ON
06:00
[ ON ]
07:00
[ ON
10:00
[ ON ]
11:00
[ ON
14:00
[ ON ]
15:00
[ ON
18:00
[ ON ]
19:00
[ ON
22:00
[ ON ]
23:00
[ ON
----- check system ----MAIN CPU BUS
[ OK ]
FAN
[ OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE
[ OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE
[ OK ]
INTERNAL AIR TEMPERATURE
[ OK ]
LIGHT STATUS
[ OK ]
INTAKE AIR TEMP.SENSOR
[ OK ]
OPTICS MODULE TEMP.SENSOR
[ OK ]
INTERNAL AIR TEMP.SENSOR
[ OK ]
BATTERY
[ OK ]
PHOSPHOR WHEEL
[ OK ]
(Error code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00)
Intake air temperature
Optics module temperature
Internal air temperature
PROJECTOR RUNTIME
-------- Current status -------MAIN VERSION
NETWORK VERSION
SUB VERSION
POWER STATUS
INPUT SIGNAL
SIGNAL NAME
SIGNAL FREQUENCY
:[ 18 degC /
:[ 30 degC /
:[ 28 degC /
9H
1.00
1.00
1.00
POWER=STANDBY
DVI-I
XGA60
48.36kHz / 60.00H
----- Wired Network configuration ----DHCP Client
OFF
IP address
192.168.0.8
MAC address
04:20:9A:00:00:00
Mon Jul 05 14:11:29 2012
----- Memo -----
116 - DEUTSCH
64 degF ]
86 degF ]
82 degF ]
[ ON ]
]
]
]
]
]
]
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
Beispiel einer E-Mail, die bei einem Fehler gesendet wird
Die folgende E-Mail wird gesendet, wenn ein Fehler aufgetreten ist.
=== Panasonic projector report(ERROR) ===
Projector Type
: RW430
Serial No
: SW1234567
----- check system ----MAIN CPU BUS
[ OK ]
FAN
[ OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE
[ OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE
[ OK ]
INTERNAL AIR TEMPERATURE
[ OK ]
LIGHT STATUS
[ OK ]
INTAKE AIR TEMP.SENSOR
[ OK ]
OPTICS MODULE TEMP.SENSOR
[ FAILED ]
INTERNAL AIR TEMP.SENSOR
[ OK ]
BATTERY
[ OK ]
PHOSPHOR WHEEL
[ OK ]
(Error code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 02 00 00 00 00)
Intake air temperature
Optics module temperature
Internal air temperature
PROJECTOR RUNTIME
:[ 18 degC /
:[ 30 degC /
:[ 28 degC /
9H
64 degF ]
86 degF ]
82 degF ]
-------- Current status -------MAIN VERSION
1.00
NETWORK VERSION
1.00
SUB VERSION
1.00
POWER STATUS
POWER=STANDBY
INPUT SIGNAL
DVI-I
SIGNAL NAME
XGA60
SIGNAL FREQUENCY
48.36kHz / 60.00H
----- Wired Network configuration ----DHCP Client
OFF
IP address
192.168.0.8
MAC address
04:20:9A:00:00:00
Mon Jul 05 14:11:29 2012
----- Memo -----
[ECO management set up]-Seite
Sie können Einstellungen für die Umweltmanagementfunktion des Projektors vornehmen.
Klicken Sie auf [Detailed set up] → [ECO management set up].
1
2
3
4
5
6
7
1 [LIGHT POWER]
Wählen Sie die Leistungseinstellung der Lichtquelle aus.
2 [AUTO POWER SAVE]
Wählen Sie [ON], um [AMBIENT LIGHT DETECTION], [SIGNAL
DETECTION] und [AV MUTE DETECTION] einzustellen.
3 [AMBIENT LIGHT DETECTION]
Aktiviert ([ON])/deaktiviert ([OFF]) die Funktion zur Erkennung
des Umgebungslichtes.
4 [SIGNAL DETECTION]
Aktiviert ([ON])/deaktiviert ([OFF]) die Funktion zur Erkennung
des Signals.
5 [AV MUTE DETECTION]
Aktiviert ([ON])/deaktiviert ([OFF]) die
Stummschaltungsfunktion.
6 [NO SIGNAL SHUT-OFF]
Wählen Sie die Zeit, bis der Projektor in den Standby-Modus
umschaltet, wenn die Signalerkennungsfunktion verwendet
wird.
7 [Submit]
Aktualisieren Sie die Einstellungen.
Hinweis
ff Eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Optionen finden Sie im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [ECO MANAGEMENT]
(x Seite 81) des Projektors.
DEUTSCH - 117
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
[Change password]-Seite
Klicken Sie auf [Change password].
1
2
3
1 [Administrator]
Wird verwendet, um die Einstellung von [Administrator] zu
ändern.
2 [User]
Wird verwendet, um die Einstellung von [User] zu ändern.
3 [Next]
Wird verwendet, um die Einstellung des Passwortes zu ändern.
[Administrator]-Konto
1
2
3
4
5
6
7
1 [Account]
Zeigt das zu ändernde Konto an.
2 [Current][User name]
Geben Sie den Benutzernamen vor der Änderung ein.
3 [Current][Password]
Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
4 [New][User name]
Geben Sie den gewünschten neuen Benutzernamen ein. (Bis
zu 16 Zeichen als Single-Byte)
118 - DEUTSCH
5 [New][Password]
Geben Sie das gewünschte neue Passwort ein. (Bis zu 16
Zeichen als Single-Byte)
6 [New][Password(Retype)]
Geben Sie das gewünschte neue Passwort erneut ein.
7 [OK]
Bestätigt die Änderung des Passworts.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
[User]-Konto
1
2
3
4
5
1 [Account]
Zeigt das zu ändernde Konto an.
2 [New][User name]
Geben Sie den gewünschten neuen Benutzernamen ein. (Bis
zu 16 Zeichen als Single-Byte)
3 [New][Password]
Geben Sie das gewünschte neue Passwort ein. (Bis zu 16
Zeichen als Single-Byte)
4 [New][Password(Retype)]
Geben Sie das gewünschte neue Passwort erneut ein.
5 [OK]
Bestätigt die Änderung des Passworts.
[Change password] (Für Benutzerrechte)
Unter den Benutzerrechten ist nur die Änderung des Passworts aktiviert.
1
2
3
4
1 [Old Password]
Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
3 [Retype]
Geben Sie das gewünschte neue Passwort erneut ein.
2 [New Password]
Geben Sie das gewünschte neue Passwort ein. (Bis zu 16
Zeichen als Single-Byte)
4 [OK]
Bestätigt die Änderung des Passworts.
Hinweis
ff Um das Konto des Administrators zu ändern, müssen Sie [User name] und [Password] unter [Current] eingeben.
DEUTSCH - 119
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
[CRESTRON RoomView]-Seite
Der Projektor kann mit RoomView überwacht/gesteuert werden.
Der Zugang mit Administratorrechten ist erforderlich, um die RoomView-Steuerungsseite vom Websteuerungsbildschirm aus zu starten. (Bei
Benutzerrechten wird die [CRESTRON RoomView]-Schaltfläche nicht auf dem Websteuerungsbildschirm angezeigt.)
Die Steuerungsseite von RoomView wird durch Anklicken von [CRESTRON RoomView] angezeigt.
Sie wird nicht angezeigt, wenn Adobe Flash Player auf dem Computer nicht installiert ist oder der Browser kein Flash unterstützt. Klicken Sie
in diesem Fall auf der Steuerungsseite auf [Back], um zur vorherigen Seite zurückzukehren.
Steuerungsseite
1
2
3
4
5
6
7
1 [Tools][Info][Help]
Registerkarten für die Auswahl der Einstellung, der
Informationen oder der Hilfeseite des Projektors.
2 [POWER]
Schaltet das Gerät ein/aus.
3 [VOL DOWN]/[AV MUTE]/[VOL UP]
Stellen Sie die Lautstärke/Stummschaltfunktion ein.
Diese Optionen sind nicht verfügbar, wenn die Stromversorgung
des Projektors ausgeschaltet ist.
4 [Input Select]
Steuert die Eingangsauswahl.
Nicht verfügbar, wenn die Stromversorgung des Projektors
ausgeschaltet ist.
5 Steuerungsschaltflächen des Menübildschirms
Dient zur Navigation im Menübildschirm.
6 Einstellung Einfrieren/Bildqualität
Steuert die Menüoptionen im Zusammenhang mit Einfrieren/
Bildqualität.
7 [Back]
Kehrt zur vorigen Seite zurück.
[Tools]-Seite
Klicken Sie auf der Steuerungsseite auf [Tools].
1
2
3
4
5
1 [Control System]
Nehmen Sie die Einstellungen vor, die für die Kommunikation
des Projektors mit dem anzuschließenden Controller
erforderlich sind.
2 [User Password]
Legen Sie das Benutzerrechte-Passwort für die RoomViewSteuerungsseite fest.
3 [Admin Password]
Legen Sie das Administratorrechte-Passwort für die RoomViewSteuerungsseite fest.
4 Netzwerkstatus
Zeigt die Einstellung des kabelgebundenen LAN an.
[DHCP]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
[IpAddress]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
[SubnetMask]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
[DefaultGateway]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
[DNSServer]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
5 [Exit]
Kehrt zur Steuerungsseite zurück.
120 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK]
[Info]-Seite
Klicken Sie auf der Steuerungsseite auf [Info].
4
5
1
2
3
6
7
8
1 [Projector Name]
Zeigt den Projektornamen an.
5 [Source]
Zeigt den ausgewählten Bildeingang an.
2 [Mac Address]
Zeigt die MAC-Adresse an.
6 [Lamp Mode]
Zeigt den Lichtquellenmodus an.
3 [Lamp Hours]
Zeigt die Laufzeit des Projektors an (umgewandelter Wert).
7 [Error Status]
Zeigt den Fehlerstatus an.
4 [Power Status]
Zeigt den Betriebszustand an.
8 [Exit]
Kehrt zur Steuerungsseite zurück.
[Help]-Seite
Klicken Sie auf der Steuerungsseite auf [Help].
Das [Help Desk]-Fenster wird angezeigt.
1
1 [Help Desk]
Senden/empfangen Sie Meldungen an einen/von einem
Administrator, der Crestron RoomView verwendet.
DEUTSCH - 121
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [DIGITAL LINK]
Menü [DIGITAL LINK]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [DIGITAL LINK] aus dem Hauptmenü aus.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das
Menü“ (x Seite 47).
Schalten Sie den Eingang auf DIGITAL LINK um.
Hinweis
ff Wenn die optionale digitale Interface-Box (Modell Nr.: ET‑YFB100G) an den <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss angeschlossen ist, wird das
Hauptmenü von ET‑YFB100G angezeigt. Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch, das mit ET‑YFB100G mitgeliefert wird.
ff Wenn ein Doppelkabeltransmitter eines anderen Herstellers an den Projektor angeschlossen wird, wird das Hauptmenü des Projektors
angezeigt.
122 - DEUTSCH
Kapitel 5 Wartung
Dieses Kapitel beschreibt, was Sie im Falle von Problemen überprüfen sollten und wie das Gerät zu warten ist.
DEUTSCH - 123
Kapitel 5 Wartung — Lichtquellenindikator/Temperaturanzeige
Lichtquellenindikator/Temperaturanzeige
Wenn eine Anzeigelampe aufleuchtet
Sollte ein Problem im Inneren des Projektors auftreten, werden Sie vom Lichtquellenindikator <LIGHT>/der Temperaturanzeige <TEMP> durch
ein Aufleuchten oder Blinken benachrichtigt. Überprüfen Sie den Status der Anzeigen und bearbeiten Sie die angezeigten Probleme wie folgt.
Achtung
ff Befolgen Sie unbedingt die unter „Ausschalten des Projektors“ (x Seite 38) beschriebenen Schritte, wenn Sie den Projektor zum
Beheben von Problemen ausschalten.
ff Prüfen Sie den Status der Stromversorgung anhand der Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)>. (x Seite 36)
Lichtquellenindikator <LIGHT>
Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)>
Temperaturanzeige <TEMP>
Lichtquellenindikator <LIGHT>
Leuchtet rot
(Projektion)
Anzeigestatus
Status
Die Lichtquelle leuchtet möglicherweise nicht wie vorgesehen.
Ursache
Lösung
Blinkt rot
(2 Mal)
Blinkt rot
(3 Mal)
Die Lichtquelle leuchtet nicht oder wurde unvermittelt ausgeschaltet.
―
Setzen Sie den Schalter <MAIN POWER> auf <OFF> (x Seite 38) und schalten Sie ihn wieder ein.
Hinweis
ff Wenn der Lichtquellenindikator <LIGHT> weiterhin leuchtet oder sogar blinkt, obwohl der Schalter <MAIN POWER> auf <OFF>
(x Seite 38) gesetzt wurde, wenden Sie sich zur Reparatur des Projektors an Ihren Händler.
124 - DEUTSCH
Kapitel 5 Wartung — Lichtquellenindikator/Temperaturanzeige
Temperaturanzeige <TEMP>
Anzeigestatus
Leuchtet rot
Blinkt rot
(1 Mal)
Die Innentemperatur
ist hoch (während der
Projektion).
Blinkt rot
(2 Mal)
Blinkt rot
(3 Mal)
Die Innentemperatur
ist hoch (StandbyWarnung).
Status
Aufwärmstatus
Die Innentemperatur
ist hoch (Warnung).
Der Kühllüfter hat
angehalten.
Ursache
ff Haben Sie das
Gerät bei niedriger
Raumtemperatur
eingeschaltet (0 °C
(32 °F))?
ff Ist die Lufteinlass-/Luftaustrittsöffnung blockiert?
ff Ist die Raumtemperatur hoch?
ff Ist [HÖHENLAGE MODUS] richtig eingestellt?
Lösung
ff Warten Sie mindestens fünf Minuten
im aktuellen Status.
ff Installieren Sie den
Projektor an einem
Ort mit einer Umgebungstemperatur
von 0 °C (32 °F) bis
45 °C (113 °F)*1.
ff Entfernen Sie alle Gegenstände, die die Lufteinlass-/Luftaustrittsöffnung blockieren.
ff Schalten Sie
ff Installieren Sie den Projektor an einem Ort mit einer Umgebungstemden Schalter
peratur von 0 °C (32 °F) bis 45 °C (113 °F)*1.
<MAIN POWER>
auf <OFF>
ff Wenn Sie den Projektor in Höhen zwischen 1 400 m (4 593') und
(x Seite 38) und
2 700 m (8 858') über dem Meeresspiegel verwenden, stellen Sie
wenden Sie sich an
[HÖHENLAGE MODUS] (x Seite 81) auf [EIN].
Ihren Händler.
ff Installieren Sie den Projektor nicht in großen Höhen von 2 700 m
(8 858') über dem Meeresspiegel oder höher.
―
*1 Wenn Sie den Projektor in großen Höhen verwenden (1 400 m (4 593') – 2 700 m (8 858') über dem Meeresspiegel), ist die Betriebstemperatur
0 °C (32 °F) – 40 °C (104 °F).
Hinweis
ff Wenn die Temperaturanzeige <TEMP> immer noch leuchtet oder blinkt, nachdem die vorhergehenden Maßnahmen durchgeführt wurden,
lassen Sie Ihren Projektor von Ihrem Händler reparieren.
DEUTSCH - 125
Kapitel 5 Wartung — Wartung
Wartung
Vor der Wartung des Projektors
ff Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung vor der Wartung des Projektors ausgeschaltet wird. (x Seiten 36, 38)
ff Befolgen Sie beim Ausschalten des Projektors die unter „Ausschalten des Projektors“ (x Seite 38) beschriebenen Verfahren.
Wartung
Außengehäuse
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
ff Wenn der Schmutz hartnäckig ist, tränken Sie das Tuch in Wasser und wringen Sie es gründlich aus, bevor Sie das Gerät abwischen.
Trocknen Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch ab.
ff Verwenden Sie kein Benzin, Verdünnungsmittel, Reinigungsalkohol, andere Lösungsmittel oder Haushaltsreiniger. Diese können das
Außengehäuse beschädigen.
ff Wenn Sie chemisch behandelte Staubtücher verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
Objektivvorderseite
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Vorderseite des Objektivs mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
ff Verwenden Sie kein flauschiges, staubiges oder in Öl/Wasser getränktes Tuch.
ff Da das Objektiv zerbrechlich ist, wenden Sie beim Abwischen des Objektivs keine übermäßige Kraft an.
Achtung
ff Das Objektiv besteht aus Glas. Stöße oder übermäßiger Kraftaufwand beim Abwischen können die Oberfläche zerkratzen. Bitte vorsichtig
behandeln.
Reinigen des Projektorinneren
Lassen Sie die Innenteile des Projektors nach jeweils ungefähr 20 000 Nutzungsstunden von Ihrem Händler reinigen.
ff Wenn der Projektor an einem staubigen Ort verwendet wird, ist möglicherweise eine Reinigung erforderlich, bevor die Betriebsdauer 20 000
Stunden erreicht hat.
ff Bitten Sie Ihren Händler um Ersatz für die Lichtquelleneinheit, wenn die Lichtquelle erlischt oder sich die Helligkeit deutlich verringert.
126 - DEUTSCH
Kapitel 5 Wartung — Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Schlagen Sie sich für Einzelheiten auf den entsprechenden Seiten nach.
Probleme
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Zu überprüfende Punkte
Seite
ff Ist der Netzstecker fest in die Steckdose eingesteckt?
―
ff Ist der Schalter <MAIN POWER> auf <OFF> eingestellt?
38
ff Führt die Steckdose Strom?
―
ff Wurden die Schutzschalter ausgelöst?
―
ff Leuchtet oder blinkt die Temperaturanzeige <TEMP> oder der Lichtquellenindikator
<LIGHT>?
124
ff Wurden die Anschlüsse zu den externen Geräten ordnungsgemäß durchgeführt?
31
ff Stimmt die Einstellung für die Eingangsauswahl?
Kein Bild.
Das Bild ist verschwommen.
Die Farbe wirkt blass oder
grau.
44, 90
ff Befindet sich die [HELLIGKEIT]-Anpassungseinstellung auf der niedrigsten Stufe?
53
ff Funktioniert das externe Gerät, das am Projektor angeschlossen ist, ordnungsgemäß?
―
ff Ist die Stummschaltfunktion aktiviert?
43
ff Wurde die Bildschärfe richtig eingestellt?
40
ff Stimmt der Projektionsabstand?
28
ff Ist das Objektiv schmutzig?
18
ff Ist der Projektor senkrecht zur Projektionsfläche installiert?
―
ff Ist [FARBE] oder [TINT] richtig eingestellt?
54
ff Ist das mit dem Projektor verbundene externe Gerät richtig eingestellt?
31
ff Ist das RGB-Kabel beschädigt?
―
ff Sind die Batterien leer?
―
ff Sind die Batterien richtig herum eingelegt?
25
ff Gibt es Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Signalempfänger der
Fernbedienung des Projektors?
23
Die Fernbedienung reagiert
ff Wird die Fernbedienung über ihre Reichweite hinaus verwendet?
nicht.
ff Beeinflussen andere Lichtformen, wie Leuchtstofflampenlicht, die Projektion?
Die Bedientasten am Bedienfeld funktionieren nicht.
Das Bild wird nicht richtig
angezeigt.
Das Bild von einem Computer wird nicht eingeblendet.
Die Bildausgabe von DVI‑I
des Computers erscheint
nicht.
Das Video von einem
HDMI-kompatiblen Gerät
wird nicht angezeigt oder
erscheint verwürfelt.
23
23
ff Ist die [FERNBEDIENUNG]-Einstellung unter [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG]
auf [INAKTIV] eingestellt?
102
ff Stimmt die Einstellfunktion für die Identifikationsnummer?
25
ff Ist die [BEDIENFELD]-Einstellung unter [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] auf
[INAKTIV] eingestellt?
102
ff Ist die [SYSTEM AUSWAHL]-Auswahl richtig eingestellt?
57
ff Gibt es ein Problem mit dem Videoband oder anderen Bildquellen?
―
ff Wird ein Signal eingegeben, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist?
136
ff Ist das Kabel zu lang? (Verwenden Sie D‑Sub-Kabel, die höchstens 10 m (32'10")
lang sind.)
―
ff Ist der externe Videoausgang des Laptops richtig eingestellt? (Beispiel: Die externen Ausgabeeinstellungen wurden möglicherweise durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten „Fn“ + „F3“ oder „Fn“ + „F10“ umgeschaltet. Da die Methode je nach Computertyp variiert, beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Ihres Computers.)
―
ff Ist die [DVI-I IN]-Einstellung auf [EDID3]/[EDID2] eingestellt?
74
ff Der Beschleunigungstreiber der Grafikkarte des Computers ist eventuell nicht auf
die neuste Version aktualisiert.
―
ff Der Computer muss eventuell nach der Durchführung der [DVI-I IN]-Einstellungen
erneut gestartet werden.
74
ff Ist die [DIGITAL/ANALOG]-Einstellung unter [DVI-I IN] richtig?
74
ff Ist das HDMI-Kabel sicher verbunden?
31
ff Schalten Sie die Stromversorgung des Projektors und des externen Gerätes ein
und aus.
―
ff Wird ein Signal eingegeben, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist?
136
ff Stellen Sie das Audiosignal des externen Geräts auf Linear-PCM.
Das HDMI-kompatible
ff Prüfen Sie [AUDIO-EIN WAHL] unter [AUDIO EINSTELLUNG].
Gerät gibt kein Audiosignal
ff Wird über die HDMI-Kabelverbindung kein Audiosignal übertragen, verwenden Sie
aus.
den <AUDIO IN>-Anschluss.
ff Wurden die Verbindungen zwischen dem Doppelkabeltransmitter und Projektor oder
Es ist wird kein DIGITAL
einem externen Gerät ordnungsgemäß hergestellt?
LINK-Audio- oder Videosigf
f
Ist [DIGITAL LINK MODUS] auf [AUTO] oder [DIGITAL LINK] eingestellt? Ist [ETHnal übertragen.
ERNET] eingestellt?
―
93
93
―
103
DEUTSCH - 127
Kapitel 5 Wartung — Fehlerbehebung
Probleme
Die 3D-Funktion reagiert
nicht.
Zu überprüfende Punkte
ff Ist die Einstellung [3D EINGABEFORMAT] oder [3D MODUS] unter [3D EINSTELLUNGEN] richtig?
ff Überprüfen Sie die Einstellungen der 3D-Brille.
ff Wird ein Signal eingespeist, das vom Projektor unterstützt wird?
Das linke und das rechte
Bild sind umgekehrt
(werden nicht richtig angezeigt).
Das Bild der 3D-Brille flimmert.
Die 3D-Brille funktioniert
nicht.
Seite
68
―
138
ff Sind die Geräte synchronisiert? Überprüfen Sie die Einstellungen der 3D-Brille.
―
ff Ändern Sie die [LINKS/RECHTS TAUSCH]-Einstellung von [3D EINSTELLUNGEN].
68
ff Sind Sie innerhalb des Empfangsbereichs? Gibt es irgendwelche Hindernisse
zwischen der 3D-Brille und dem IR-Sender? (bei der Verwendung einer VESAStandard-3D-Brille)
―
ff Sie die Batterien der 3D-Brille leer? Wenn Sie die aufladbare 3D-Brille verwenden,
laden Sie sie auf. Wenn Sie die 3D-Brille mit Batteriebetrieb verwenden, tauschen
Sie die Batterie aus.
―
ff Ist der IR-Sender richtig angeschlossen? (bei der Verwendung einer VESA-Standard-3D-Brille)
―
ff Schalten Sie den Projektor aus und wieder ein. (bei der Verwendung einer VESAStandard-3D-Brille)
―
ff Ist die [3D MODUS]-Einstellung unter [3D EINSTELLUNGEN] richtig?
68
Achtung
ff Wenn die Probleme weiterhin bestehen bleiben, auch nachdem die vorhergehenden Punkte überprüft wurden, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
128 - DEUTSCH
Kapitel 6 Anhang
Dieses Kapitel beschreibt die technischen Daten und den Kundendienst für den Projektor.
DEUTSCH - 129
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen
Technische Informationen
PJLink-Protokoll
Die Netzwerkfunktion dieses Projektors unterstützt PJLink Klasse 1, und das PJLink-Protokoll kann verwendet werden, um die
Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Statusabfrage des Projektors von einem Computer aus durchzuführen.
Steuerungsbefehle
Die folgende Tabelle listet die PJLink-Protokollbefehle auf, die für die Steuerung des Projektors verwendet werden können.
ff Das Zeichen x in den Tabellen ist ein unspezifisches Zeichen.
Befehl
POWR
POWR?
INPT
INPT?
Steuerungseinzelheiten
Stromversorgungssteuerung
Abfrage des Stromversorgungsstatus
Eingangsauswahl
Abfrage der Eingangsauswahl
Parameter/Ausgabezeichenfolge
Anmerkung
0
Standby
1
Strom ein
0
Standby
1
Strom ein
2
Vorbereitung zum Ausschalten des Projektors
3
Aufwärmen
11
COMPUTER
12
DVI‑I (Wenn [DVI-I IN] auf [ANALOG] gesetzt ist)
21
VIDEO
31
DVI‑I (Wenn [DVI-I IN] auf [DIGITAL] gesetzt ist)
32
HDMI
33
DIGITAL LINK
AVMT
Stummschaltsteuerung
30
Stummschaltfunktion aus
AVMT?
Abfrage der
Stummschaltfunktion
31
Stummschaltfunktion ein
ERST?
Abfrage des Fehlerstatus
LAMP?
Abfrage des Lichtquellenstatus
INST?
Abfrage der Eingangsauswahlliste
xxxxxx
1. Byte
Zeigt Lüfterfehler an und gibt 0 - 2
aus.
2. Byte
Zeigt Lichtquellenfehler an und gibt
0 - 2 aus.
3. Byte
Zeigt Temperaturfehler an und gibt
0 - 2 aus.
4. Byte
Zeigt Fehler bei offener Abdeckung
an und gibt 0 oder 2 aus.
5. Byte
Gibt 0 aus.
6. Byte
Zeigt andere Fehler an und gibt
0 - 2 aus.
ff 0 = Kein
Fehler erkannt
ff 1 = Warnung
ff 2 = Fehler
ERR1
Undefinierter Befehl
11 12 21 32 33
Wenn [DVI-I IN] auf [ANALOG] eingestellt ist
11 21 31 32 33
Wenn [DVI-I IN] auf [DIGITAL] eingestellt ist
NAME?
Abfrage des Projektornamens
xxxxx
Gibt den Namen aus, der unter [PROJEKTORNAME] von [NETZWERKEINSTELLUNG] eingestellt wurde.
INF1?
Abfrage des Herstellernamens
Panasonic
Gibt den Herstellernamen aus.
INF2?
Abfrage des Modellnamens
RZ470
RW430
Gibt den Modellnamen aus.
INF0?
Andere Informationsabfragen
xxxxx
Gibt Informationen wie die Versionsnummer aus.
CLSS?
Abfrage von Klasseninformationen
1
Gibt die PJLink-Klasse aus.
PJLink-Sicherheitsauthentifizierung
Das für PJLink verwendete Passwort ist das gleiche, das für die Websteuerung eingestellt ist.
Wenn Sie den Projektor ohne Sicherheitsauthentifizierung verwenden, legen Sie kein Passwort für die Websteuerung fest.
ff Zu Spezifikationen im Zusammenhang mit PJLink besuchen Sie die Website von „Japan Business Machine and Information System
Industries Association“.
URL http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
130 - DEUTSCH
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen
Steuerungsbefehle via LAN
Wenn für die Websteuerung ein Administratorrechte-Passwort eingestellt ist
(Sicherheitsmodus)
Verbinden
1) Beziehen Sie IP-Adresse und Port Nr. (Ausgangswert = 1024) des Projektors und fordern Sie eine
Verbindung mit dem Projektor an.
ff Sie können sowohl die IP-Adresse als auch die Port Nr. über den Menübildschirm des Projektors beziehen.
IP-Adresse
Sie erhalten sie über das Hauptmenü → [NETZWERK] → [NETZWERK STATUS]
Sie erhalten sie über das Hauptmenü → [NETZWERK] → [NETZWERKSTEUERUNG] → [NETZWERK PORT]
Portnummer
2) Überprüfen Sie die Rückmeldung des Projektors.
Datenabschnitt
Leer
Modus
Leer
Beliebiger Nummernabschnitt
Abschlusszeichen
Beispielbefehl
„NTCONTROL“
(ASCII-Zeichenfolge)
‘’
0x20
‘1’
0x31
‘’
0x20
„zzzzzzzz“
(ASCII-Code-Hexadezimalzahl)
(CR)
0x0d
Datenlänge
9 Bytes
1 Byte
1 Byte
1 Byte
8 Bytes
1 Byte
ff Modus: 1 = Sicherheitsmodus
3) Erstellen Sie mithilfe des MD5-Algorithmus einen 32-Byte-Hash-Wert aus den folgenden Daten.
ff „xxxxxx:yyyyy:zzzzzzzz“
xxxxxx
Der Administratorrechte-Benutzername für die Websteuerung (der Standardbenutzername lautet
„admin1“)
yyyyy
Das Passwort des oben genannten Nutzers mit Administratorrechten (das Standardpasswort lautet
„panasonic“)
zzzzzzzz
8-Byte-Zufallszahl, die unter Schritt 2) erlangt wurde
Befehl-Übertragungsverfahren
Übertragen Sie mit den folgenden Befehlsformaten.
rrÜbertragene Daten
Kopfzeile
Datenabschnitt
Abschlusszeichen
Beispielbefehl
Hash-Wert
(Siehe „Verbinden“ oben).
‘0’
0x30
‘0’
0x30
Steuerungsbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
Datenlänge
32 Bytes
1 Byte
1 Byte
Unbestimmte Länge
1 Byte
Datenabschnitt
Abschlusszeichen
rrEmpfangene Daten
Kopfzeile
Beispielbefehl
‘0’
0x30
‘0’
0x30
Steuerungsbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
Datenlänge
1 Byte
1 Byte
Unbestimmte Länge
1 Byte
DEUTSCH - 131
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen
rrFehlerrückmeldung
Zeichenfolge
Nachricht
Datenlänge
Abschlusszeichen
Einzelheiten
„ERR1“
Unbestimmter Steuerungsbefehl
„ERR2“
Außerhalb des Parameterbereichs
„ERR3“
Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
„ERR4“
Auszeit oder keine Annahmeperiode
„ERR5“
Falsche Datenlänge
„ERRA“
Passwort stimmt nicht überein
4 Bytes
(CR)
0x0d
―
1 Byte
Wenn für die Websteuerung kein Administratorrechte-Passwort eingestellt ist (Kein
Sicherheitsmodus)
Verbinden
1) Beziehen Sie IP-Adresse und Port Nr. (Ausgangswert = 1024) des Projektors und fordern Sie eine
Verbindung mit dem Projektor an.
ff Sie können sowohl die IP-Adresse als auch die Port Nr. über den Menübildschirm des Projektors beziehen.
IP-Adresse
Sie erhalten sie über das Hauptmenü → [NETZWERK] → [NETZWERK STATUS]
Sie erhalten sie über das Hauptmenü → [NETZWERK] → [NETZWERKSTEUERUNG] → [NETZWERK PORT]
Portnummer
2) Überprüfen Sie die Rückmeldung des Projektors
Datenabschnitt
Leer
Modus
Abschlusszeichen
Beispielbefehl
„NTCONTROL“
(ASCII-Zeichenfolge)
‘’
0x20
‘0’
0x30
(CR)
0x0d
Datenlänge
9 Bytes
1 Byte
1 Byte
1 Byte
ff Modus: 0 = Kein Sicherheitsmodus
Befehl-Übertragungsverfahren
Übertragen Sie mit den folgenden Befehlsformaten.
rrÜbertragene Daten
Kopfzeile
Datenabschnitt
Abschlusszeichen
Beispielbefehl
‘0’
0x30
‘0’
0x30
Steuerungsbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
Datenlänge
1 Byte
1 Byte
Unbestimmte Länge
1 Byte
Datenabschnitt
Abschlusszeichen
rrEmpfangene Daten
Kopfzeile
Beispielbefehl
‘0’
0x30
‘0’
0x30
Steuerungsbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
Datenlänge
1 Byte
1 Byte
Unbestimmte Länge
1 Byte
132 - DEUTSCH
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen
rrFehlerrückmeldung
Zeichenfolge
Nachricht
Datenlänge
Abschlusszeichen
Einzelheiten
„ERR1“
Unbestimmter Steuerungsbefehl
„ERR2“
Außerhalb des Parameterbereichs
„ERR3“
Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
„ERR4“
Auszeit oder keine Annahmeperiode
„ERR5“
Falsche Datenlänge
„ERRA“
Passwort stimmt nicht überein
4 Bytes
(CR)
0x0d
―
1 Byte
<SERIAL IN>-Anschluss
Der <SERIAL IN>-Anschluss des Projektors ist RS‑232C-konform, sodass der Projektor an einen Computer angeschlossen und von diesem
aus gesteuert werden kann.
Anschließen
Für den Direktanschluss
Projektoranschlüsse
Computer
D-Sub 9-polig (Buchse)
D-Sub 9-polig (Stecker)
Verbindungskabel (ungekreuzt)
Zum Anschließen mittels eines mit DIGITAL LINK kompatiblen Geräts
Mit DIGITAL LINK kompatibles Gerät
Projektoranschlüsse
DIGITAL LINK
DIGITAL LINK
Computer
D-Sub 9-polig (Buchse)
D-Sub 9-polig (Stecker)
Netzwerkkabel (ungekreuzt)
Verbindungskabel (ungekreuzt)
Hinweis
ff Die Zieleinheit von [RS-232C] (x Seite 91) muss entsprechend der Verbindungsmethode eingestellt werden.
Stiftbelegungen und Signalnamen
D‑Sub 9-polig (Buchse)
Außenansicht
(6)
(1)
(9)
(5)
Stiftnr.
Signalname
Einzelheiten
(1)
―
(2)
TXD
Übertragene Daten
(3)
RXD
Empfangene Daten
(4)
―
(5)
GND
(6)
―
(7)
CTS
(8)
RTS
(9)
―
NC
NC
Masse
Interne Verbindung
NC
DEUTSCH - 133
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen
Verbindungszustand (Werksstandard)
Signalebene
RS‑232C-kompatibel
Synchr.-Methode
Asynchron
Baudrate
9 600 bps
Parität
Keine
Zeichenlänge
8 Bit
Stoppbit
1 Bit
X-Parameter
Keine
S-Parameter
Keine
Grundformat
Die Übertragung vom Computer beginnt mit STX, anschließend werden die ID, der Befehl, der Parameter und ETX in dieser Reihenfolge
gesendet. Fügen Sie die Parameter entsprechend den Details der Steuerung hinzu.
ID-Bezeichnung
ZZ, 01 - 06
(2 Bytes)
Start (1 Byte)
Ende (1 Byte)
Parameter (unbestimmte Länge)
Doppelpunkt (1 Byte)
3 Befehlszeichen (3 Bytes)
Semikolon (1 Byte)
2 Identifikations-Zeichen (2 Bytes)
Grundformat (enthält Unterbefehle)
Entspricht dem Grundformat
Unterbefehl (5 Bytes)
Parameter (6 Bytes)*1
Symbol „+“ oder „–“ (1 Byte) und Einstellung oder Einstellwert (5
Bytes)
Vorgang (1 Byte)*1
„=“ (Den angegebenen Wert mit dem Parameter einstellen)
*1 Bei der Übertragung eines Befehls, der keinen Parameter benötigt, sind Vorgang (E) und Parameter nicht erforderlich.
Achtung
ff Wenn ein Befehl übertragen wird, nachdem die Lichtquelle eingeschaltet wurde, kann es eine Verzögerung bei der Rückmeldung geben,
oder der Befehl wird eventuell nicht ausgeführt. Versuchen Sie einen Befehl nach 60 Sekunden zu senden oder zu empfangen.
ff Wenn Sie mehrere Befehle übertragen, warten Sie 0,5 Sekunden nach Empfang der Rückmeldung vom Projektor, bevor Sie den nächsten
Befehl senden. Bei der Übertragung eines Befehls, der keinen Parameter benötigt, ist ein Doppelpunkt (:) nicht erforderlich.
Hinweis
ff Wenn ein Befehl nicht ausgeführt werden kann, wird die „ER401“-Rückmeldung vom Projektor zum Computer gesendet.
ff Wenn ein ungültiger Parameter gesendet wird, wird die „ER402“-Rückmeldung vom Projektor zum Computer gesendet.
ff Die ID-Übertragung bei RS‑232C unterstützt ZZ (ALLE) und 01 bis 06.
ff Wenn ein Befehl mit einer festgelegten ID gesendet wird, wird eine Rückmeldung nur in den folgenden Fällen zum Computer gesendet.
gg Übereinstimmung mit der Projektor-ID
gg Die [PROJEKTOR ID] (x Seite 80) des Projektors lautet [ALLE]
ff STX und ETX sind Zeichencodes. STX, dargestellt in hexadezimalzahlen, ist 02, und ETX, dargestellt in hexadezimalzahlen, ist 03.
134 - DEUTSCH
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen
Kabelspezifikation
Beim Anschließen an einen Computer
1
NC
NC
2
2
3
Projektor (<SERIAL IN>-Anschluss)
1
3
4
NC
NC
5
4
5
6
NC
NC
7
Computer (DTE-Spezifikationen)
6
7
8
8
9
NC
NC
9
Steuerungsbefehl
Die folgende Tabelle listet die Befehle auf, die für die Steuerung des Projektors mit dem Computer verwendet werden können.
rrProjektor-Steuerungsbefehl
Befehl
PON
Strom ein
POF
Standby
QPW
Betriebsabfrage
IIS
Parameter/Ausgabezeichenfolge
Einzelheiten
Umschaltung des Eingangssignals
―
Anmerkung (Parameter)
Um zu überprüfen, ob der Strom eingeschaltet ist, verwenden Sie den
Befehl „Betriebsabfrage“.
000
001
STANDBY
Strom ein
VID
VIDEO
RG1
COMPUTER
DVI
DVI‑I
HD1
HDMI
DL1
DIGITAL LINK
OLP
Lichtquellenleistungsein- 0
stellungen
1
NORMAL
QLP
Abfrage der Lichtquellenleistungseinstellungen
6
ECO SAVE1
7
ECO SAVE2
QST
Abfrage der ProjektorLaufzeit
00000 - 99999
In Stunden
OSH
AV stumm
0
EXIT
QSH
Abfrage der
Stummschaltfunktion
1
AUSFÜHREN
0
NORMAL
1
4:3
2
BREITBILD
5
NATIV
6
VOLLFORMAT
9
H-GESTRECKT
10
V-ANPASSUNG
01 - 96
Nummer des Unterspeichers
VSE
QSE
Bildseitenverhältnisumschaltung
Abfrage der Bildseitenverhältniseinstellung
OCS
Unterspeicherumschaltung
QSB
Abfrage des Unterspeicherstatus
NIEDRIG
Menüsperre-Passwort
Wenden Sie sich für die Initialisierung Ihres Passwortes an Ihren Händler.
DEUTSCH - 135
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen
Verzeichnis kompatibler Signale
In der folgenden Tabelle sind die Signaltypen angegeben, die mit dem Projektor kompatibel sind.
Die folgenden Elemente gelten für 1 bis 3 in der Tabelle.
1 COMPUTER/DVI‑I (analog EDID)
2 DVI‑I digital
3 HDMI/DIGITAL LINK
ff Folgende Symbole zeigen Formate an.
gg V: Video
gg R: RGB
gg Y: YCBCR/YPBPR
gg D: DVI‑I
gg H: HDMI
Abtastfrequenz
Vertikal
(Hz)
Format
15,7
59,9
―
V
720 x 576i
15,6
50,0
―
V
―
―
―
―
―
720 x 480i
15,7
59,9
13,5
R/Y
―
―
―
―
―
Horizontal
(kHz)
NTSC/NTSC4.43/
PAL‑M/PAL60
720 x 480i
PAL/PAL‑N/SECAM
525i (480i)
Modus
Plug and Play*1
Dot-ClockFrequenz
(MHz)
Auflösung
(Pixel)
1
―
2
EDID1 EDID2 EDID3
―
―
―
3
―
625i (576i)
720 x 576i
15,6
50,0
13,5
R/Y
―
―
―
―
―
525p (480p)
720 x 483
31,5
59,9
27,0
R/Y/D/H
―
l
―
l
l
625p (576p)
720 x 576
31,3
50,0
27,0
R/Y/D/H
―
l
―
l
l
750 (720)/60p
1 280 x 720
45,0
60,0
74,3
R/Y/D/H
―
l
―
l
l
750 (720)/50p
1 280 x 720
37,5
50,0
74,3
R/Y/D/H
―
l
―
l
l
1125 (1080)/60i*2
1 920 x 1 080i
33,8
60,0
74,3
R/Y/D/H
―
l
―
l
l
1125 (1080)/50i
1 920 x 1 080i
28,1
50,0
74,3
R/Y/D/H
―
l
―
l
l
1125 (1080)/24p
1 920 x 1 080
27,0
24,0
74,3
R/Y/D/H
―
l
―
l
l
1125 (1080)/24sF
1 920 x 1 080i
27,0
24,0
74,3
R/Y/D/H
―
―
―
―
―
1125 (1080)/25p
1 920 x 1 080
28,1
25,0
74,3
R/Y/D/H
―
l
―
l
―
―
1125 (1080)/30p
1 920 x 1 080
33,8
30,0
74,3
R/Y/D/H
―
―
―
―
1125 (1080)/60p
1 920 x 1 080
67,5
60,0
148,5
R/Y/D/H
―
l
―
l
l
1125 (1080)/50p
1 920 x 1 080
56,3
50,0
148,5
R/Y/D/H
―
l
―
l
l
VESA400
VGA
SVGA
MAC16
XGA
MXGA
MAC21
640 x 400
37,9
85,1
31,5
R/D/H
―
―
―
―
―
640 x 400
31,5
70,1
25,2
R/D/H
―
―
―
―
―
640 x 480
31,5
59,9
25,2
R/D/H
l
l
l
l
l
640 x 480
35,0
66,7
30,2
R/D/H
―
―
―
―
―
640 x 480
37,9
72,8
31,5
R/D/H
l
―
l
l
l
640 x 480
37,5
75,0
31,5
R/D/H
l
―
l
l
l
640 x 480
43,3
85,0
36,0
R/D/H
―
―
―
―
―
800 x 600
35,2
56,3
36,0
R/D/H
l
―
l
l
l
800 x 600
37,9
60,3
40,0
R/D/H
l
―
l
l
l
800 x 600
48,1
72,2
50,0
R/D/H
l
―
l
l
l
800 x 600
46,9
75,0
49,5
R/D/H
l
―
l
l
l
800 x 600
53,7
85,1
56,3
R/D/H
―
―
―
―
―
832 x 624
49,7
74,6
57,3
R/D/H
l
―
l
l
l
1 024 x 768
39,6
50,0
51,9
R/D/H
―
―
―
―
―
1 024 x 768
48,4
60,0
65,0
R/D/H
l
―
l
l
l
1 024 x 768
56,5
70,1
75,0
R/D/H
l
―
l
l
l
1 024 x 768
60,0
75,0
78,8
R/D/H
l
―
l
l
l
1 024 x 768
65,5
81,6
86,0
R/D/H
―
―
―
―
―
1 024 x 768
68,7
85,0
94,5
R/D/H
―
―
―
―
―
1 024 x 768
80,0
100,0
105,0
R/D/H
―
―
―
―
―
1 024 x 768
99,0
119,8
137,8
R/D/H
―
―
―
―
―
1 152 x 864
64,0
70,0
94,2
R/D/H
―
―
―
―
―
1 152 x 864
67,5
74,9
108,0
R/D/H
―
―
―
―
―
1 152 x 864
77,1
85,0
119,7
R/D/H
―
―
―
―
―
1 152 x 870
68,7
75,1
100,0
R/D/H
l
―
l
l
l
136 - DEUTSCH
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen
Abtastfrequenz
Modus
MSXGA
SXGA
Auflösung
(Pixel)
Horizontal
(kHz)
Vertikal
(Hz)
Dot-ClockFrequenz
(MHz)
Plug and Play*1
Format
1
2
3
EDID1 EDID2 EDID3
1 280 x 960
60,0
60,0
108,0
R/D/H
―
―
―
―
―
1 280 x 1 024
64,0
60,0
108,0
R/D/H
l
―
l
l
l
1 280 x 1 024
80,0
75,0
135,0
R/D/H
l
―
l
l
l
1 280 x 1 024
91,1
85,0
157,5
R/D/H
―
―
―
―
―
1 400 x 1 050
65,2
60,0
122,6
R/D/H
l
―
l
l
l
SXGA+
1 400 x 1 050
65,3
60,0
121,8
R/D/H
―
―
―
―
―
1 400 x 1 050
82,2
75,0
155,9
R/D/H
―
―
―
―
―
UXGA
1 600 x 1 200
75,0
60,0
162,0
R/D/H
l
―
l
l
l
1 280 x 720
37,1
49,8
60,5
R/D/H
―
―
―
―
―
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1 280 x 720
44,8
59,9
74,5
R/D/H
―
―
―
―
―
1 280 x 720
92,6
120,0
161,0
R/D/H
―
―
―
―
―
1 280 x 768
39,6
49,9
65,3
R/D/H
―
―
―
―
―
1 280 x 768
47,8
59,9
79,5
R/D/H
―
―
―
―
―
1 280 x 800
41,3
50,0
68,0
R/D/H
―
―
―
―
―
1 280 x 800
49,7
59,8
83,5
R/D/H
―
―
―
―
―
WXGA+
1 440 x 900
55,9
59,9
106,5
R/D/H
―
―
―
―
―
WSXGA+
1 680 x 1 050
65,3
60,0
146,3
R/D/H
―
―
―
―
―
1920 x 1080
1 920 x 1 080*3
66,6
59,9
138,5
R/D/H
―
―
―
―
―
WUXGA
1 920 x 1 200*3
74,0
60,0
154,0
R/D/H
l
―
l
l
l
*1 Signale mit einem l in den Plug and Play-Spalten sind in den EDID (erweiterten Anzeige-Identifikationsdaten) des Projektors beschriebene
Signale. Wenn ein Signal kein l in den Plug and Play-Spalten, aber einen Eintrag in der Formatspalte hat, kann es eingespeist werden. Bei
Signalen ohne ein l in den Plug and Play-Spalten kann es vorkommen, dass die Auflösung nicht im Computer gewählt werden kann, selbst wenn
der Projektor diese unterstützt.
*2 Wenn ein 1125 (1035)/60i-Signal eingespeist wurde, wird es als 1125 (1080)/60i-Signal angezeigt.
*3 VESA CVT-RB (Reduced Blanking)-kompatibel
Hinweis
ff Bei der Modellreihe PT‑RZ470E werden 1 920 x 1 080 und bei der Modellreihe PT‑RW430E 1 280 x 800 Pixel angezeigt. Ein Signal mit
einer anderen Auflösung wird in die Anzahl der Pixel umgewandelt und angezeigt.
ff Das „i“ am Ende der Auflösung kennzeichnet ein Zeilensprungsignal.
ff Wenn Zeilensprungsignale eingespeist werden, kann Flimmern im projizierten Bild auftreten.
ff Die Signale, die mit dem DIGITAL LINK-Eingang kompatibel sind, sind dieselben, die auch mit dem HDMI-Eingang kompatibel sind.
DEUTSCH - 137
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen
Liste von kompatiblen 3D-Signalen
In der folgenden Tabelle sind die 3D-Videosignaltypen angegeben, die mit dem Projektor kompatibel sind.
Die folgenden Elemente gelten für 1 bis 4 in der Tabelle.
1 Frame-Packing-System
2 Side-by-Side-System
3 Top-and-Bottom-System
4 Frame-Sequential-System
Abtastfrequenz
3D-kompatibles
Signal
Auflösung
(Pixel)
750 (720)/60p
750 (720)/50p
1
Horizontal
(kHz)
Vertikal
(Hz)
1 280 x 720
45,0
60,0
74,3
1 280 x 720
37,5
50,0
74,3
COMPUTER
DVI‑I
2
3
2*1
3*1
4*2
4
l*3
l
l*3
l*4
l*5
―
―
l*3
l*4
l*3
l*4
l*5
―
―
1125 (1080)/60i
1 920 x 1 080i
33,8
60,0
74,3
―
l*3
―
l*4
―
―
―
1125 (1080)/50i
1 920 x 1 080i
28,1
50,0
74,3
―
l*3
―
l*4
―
―
―
1125 (1080)/24p
1 920 x 1 080
27,0
24,0
74,3
l*3
l
l*3
l*4
l*5
―
―
1125 (1080)/60p
1 920 x 1 080
67,5
60,0
148,5
―
l
―
l*4
―
―
―
1125 (1080)/50p
1 920 x 1 080
56,3
50,0
148,5
―
l*4
―
l*4
―
―
―
1 024 x 768
80,0
100,0
105,0
―
―
―
―
―
l*6
l*6
1 024 x 768
99,0
119,8
137,8
―
―
―
―
―
l*6
l*6
1 280 x 720
92,6
120,0
161,6
―
―
―
―
―
l*6
l*6
XGA
1280 x 720
*1
*2
*3
*4
*5
*6
HDMI
Dot-ClockFrequenz
(MHz)
Unterstützt nur DVI-Digitalsignale.
Unterstützt DVI-Digitalsignale/DVI-Analogsignale.
Signale nach HDMI-Standard im 3D Mandatory-Format
3D-Bilder können durch Einstellen von [3D EINGABEFORMAT] auf [NEBENEINANDER] angezeigt werden.
3D-Bilder können durch Einstellen von [3D EINGABEFORMAT] auf [UNTEREINANDER] angezeigt werden.
3D-Bilder können durch Einstellen von [3D EINGABEFORMAT] auf [FRAME SEQUENTIAL] angezeigt werden.
Hinweis
ff 3D-kompatible Signale für den DIGITAL LINK-Eingang sind die gleichen wie die für den HDMI-Eingang geeigneten Signale.
138 - DEUTSCH
Kapitel 6 Anhang — Technische Daten
Technische Daten
Die folgende Tabelle beschreibt die technischen Daten des Projektors.
Modell Nr.
Stromversorgung
PT‑RZ470EK/PT‑RZ470EW
PT‑RW430EK/PT‑RW430EW
100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
460 W (5,2 A - 2,0 A)
Stromverbrauch
Größe des Eingabefelds
DLP-Chip
16,5 mm (0,65") (Seitenverhältnis 16:9)
Anzeigesystem
Pixelanzahl
Zoom
Objektiv
0,5 W wenn [BEREITSCHAFTS MODUS] auf [ECO] gesetzt ist
8 W wenn [BEREITSCHAFTS MODUS] auf gesetzt ist [NORMAL] (und der Lüfter angehalten ist)
1-Unit-DLP-Chip, DLP-Typ
2 073 600 Pixel
(1 920 x 1 080 Punkte)
1 024 000 Pixel
(1 280 x 800 Punkte)
1,5 bis 2,9:1
1,5 bis 3,1:1
F = 2,0 bis 3,4
f = 21,5 mm bis 43,0 mm
Fokus
Lichtquelle
16,5 mm (0,65") (Seitenverhältnis 16:10)
Hybrid-Lichtquelle (LED/Laserdiode)
Lichtausgabe*1
3 500 lm (ANSI)
Kontrastverhältnis*1
Für Videosignale
Für das RGBSignal
Für das YCBCR/
YPBPR-Signal
Gültige
Abtastfrequenz*2
Für das DVI‑DSignal
Für das HDMISignal
20 000:1
Horizontal: 15,75 kHz/15,63 kHz, Vertikal: 50 Hz/60 Hz
Horizontal: 15 kHz bis 100 kHz, Vertikal: 24 Hz bis 120 Hz
PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning)-System
Dot-Clock-Frequenz
162 MHz oder weniger
ff 525i (480i)
Horizontal: 15,75 kHz, Vertikal: 60 Hz
ff 525p (480p)
Horizontal: 31,5 kHz, Vertikal: 60 Hz
ff 750 (720)/60p
Horizontal: 45 kHz, Vertikal: 60 Hz
ff 1125 (1035)/60i
Horizontal: 33,75 kHz, Vertikal: 60 Hz
ff 1125 (1080)/50i
Horizontal: 28,13 kHz, Vertikal: 50 Hz
ff 1125 (1080)/24sF
Horizontal: 27 kHz, Vertikal: 48 Hz
ff 1125 (1080)/30p
Horizontal: 33,75 kHz, Vertikal: 30 Hz
ff 1125 (1080)/50p
Horizontal: 56,25 kHz, Vertikal: 50 Hz
ff 625i (576i)
Horizontal: 15,63 kHz, Vertikal: 50 Hz
ff 625p (576p)
Horizontal: 31,25 kHz, Vertikal: 50 Hz
ff 750 (720)/50p
Horizontal: 37,5 kHz, Vertikal: 50 Hz
ff 1125 (1080)/60i
Horizontal: 33,75 kHz, Vertikal: 60 Hz
ff 1125 (1080)/24p
Horizontal: 27 kHz, Vertikal: 24 Hz
ff 1125 (1080)/25p
Horizontal: 28,13 kHz, Vertikal: 25 Hz
ff 1125 (1080)/60p
Horizontal: 67,5 kHz, Vertikal: 60 Hz
525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p,
1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/24p,
1125 (1080)/24sF, 1125 (1080)/25p, 1125 (1080)/30p,
1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/50p
ff Anzeigbare Auflösung: VGA bis WUXGA (ohne Zeilensprung)
WUXGA-Signal unterstützt nur VESA CVT-RB (Reduced Blanking)-Signal.
ff Dot-Clock-Frequenz: 25 MHz bis 162 MHz
525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p,
1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/24p,
1125 (1080)/24sF, 1125 (1080)/25p, 1125 (1080)/30p,
1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/50p
ff Anzeigbare Auflösung: VGA bis WUXGA (ohne Zeilensprung)
WUXGA-Signal unterstützt nur VESA CVT-RB (Reduced Blanking)-Signal.
ff Dot-Clock-Frequenz: 25 MHz bis 162 MHz
*1 Die Messung, die Messbedingungen und die Notationsweise erfüllen alle internationalen ISO21118-Normen.
*2 Die Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, finden Sie unter „Verzeichnis kompatibler Signale“ (x Seite 136).
DEUTSCH - 139
Kapitel 6 Anhang — Technische Daten
Modell Nr.
PT‑RZ470EK/PT‑RZ470EW
PT‑RW430EK/PT‑RW430EW
Farbsystem
7 Standards (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL‑N/PAL‑M/SECAM/PAL60)
Größe der Projektionsfläche
1,02 m (40") - 7,62 m (300")
Bildseitenverhältnis
Projektionsart
16:9
16:10
[FRONT/DECKE], [FRONT/TISCH], [RÜCK/DECKE], [RÜCK/TISCH]
1 Paar, HD D‑Sub 15 p (Buchse)
RGB-Signal
0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN: 1,0 V [p-p] 75 Ω)
<COMPUTER
IN>-Anschluss
SYNC/HD
TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative
Polaritätskompatibilität
VD
TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative
Polaritätskompatibilität
(SYNC/HD und VD unterstützen Sie 3-Wert-SYNC nicht.)
YPBPR-Signal
Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisationssignal, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω
1 Paar, DVI‑I 29 p
Digitalsignal
Single-Link, DVI 1.0-konform, HDCP-kompatibel
RGB-Signal
0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN: 1,0 V [p-p] 75 Ω)
<DVI-I IN>-Anschluss
Anschluss
YPBPR-Signal
<HDMI IN>-Anschluss
SYNC/HD
TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative
Polaritätskompatibilität
VD
TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative
Polaritätskompatibilität
Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisationssignal, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω
1 Paar, HDMI 19-polig, HDCP-kompatibel, Deep Color-kompatibel
Audiosignal
Lineares PCM (Abtastfrequenz: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz)
<VIDEO IN>Anschluss
1 Paar, Stecker 1,0 V [p-p] 75 Ω
<SERIAL IN>Anschluss
D‑Sub 9 p, 1 Paar, RS‑232C-kompatibel, für Computersteuerung
<VARIABLE
AUDIO OUT>Anschluss
1 Paar, M3-Stereo-Minibuchse (Monitorausgabe, mit Stereounterstützung) 0 V [rms] bis 1,8 V [rms] (variabel), Ausgangsimpedanz max. 2,2 kΩ oder niedriger
<AUDIO IN>Anschluss
1 Paar, M3-Stereo-Minibuchse 0,5 V [rms], Eingangsimpedanz min. 22 kΩ oder höher
<DIGITAL LINK/
1 Paar, für RJ‑45-Netzwerk, für die DIGITAL LINK-Verbindung, PJLink-kompatibel, 100Base‑TX
LAN>-Anschluss
<3D SYNC>Anschluss
Länge des Netzkabels
1 Satz, Mini-DIN 3 p, für 3D-IR-Senderverbindung
3,0 m (118-1/8")
Außengehäuse
Geformter Kunststoff
Abmessungen
Breite: 455 mm (17-29/32")
Höhe: 137 mm (5-13/32") (mit minimaler Fußlänge)
Tiefe: 415 mm (16-11/32") (einschl. Objektiv)
Gewicht
Ca. 11 k] (24,3 pfund)*1
Rauschpegel*2
Betriebsbedingungen
Fernbedienung
Stromversorgung
Reichweite
Gewicht
Abmessungen
Wenn [LEUCHTINTENSITÄT] auf [NORMAL] eingestellt ist: 35 dB
Wenn [LEUCHTINTENSITÄT] auf [NIEDRIG] eingestellt ist: 29 dB
Betriebsumgebungstemperatur*3: 0 °C (32 °F) bis 45 °C (113 °F)
Betriebsumgebungsfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (keine Kondensation)
3 V Gleichstrom (AA/R6/LR6 Batterie x 2)
Innerhalb von 15 m (49'2") (beim Betrieb direkt vor dem Signalempfänger)
117 ] (4,1 Unzen) (einschließlich Batterien)
Breite: 48 mm (1-7/8"), Höhe: 163 mm (6-13/32"), Tiefe: 24,5 mm (31/32")
*1 Durchschnittswert. Das Gewicht ist für jedes Produkt anders.
*2 Die Messung, die Messbedingungen und die Notationsweise erfüllen alle internationalen ISO21118-Normen.
*3 Wenn Sie den Projektor in großen Höhen verwenden (1 400 m (4 593') – 2 700 m (8 858') über dem Meeresspiegel), ist die Betriebstemperatur
0 °C (32 °F) – 40 °C (104 °F). Wenn die Umgebungstemperatur bei 35 °C (95 °F) oder darüber liegt, wird die Lichtausgabe möglicherweise
reduziert, um den Projektor zu schützen.
Hinweis
ff Die Modellnummern des Zubehörs und der optionalen Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
140 - DEUTSCH
Kapitel 6 Anhang — Abmessungen
Abmessungen
409 (16-3/32")
415 (16-11/32")
Einheit: mm
63,5 (2-1/2")
72 (2-27/32")
72 (2-27/32")
63,5 (2-1/2")
125 (4-29/32")
128,5 (5-1/16")
137 (5-13/32")
455 (17-29/32")
*Die tatsächlichen Abmessungen können in Abhängigkeit vom Produkt abweichen.
DEUTSCH - 141
Kapitel 6 Anhang — Sicherungen für den Aufhängevorrichtung
Sicherungen für den Aufhängevorrichtung
ff Verwenden Sie die vorgegebene Aufhängevorrichtung, wenn Sie den Projektor an der Decke montieren (Modell Nr.: ET‑PKR100H (für hohe
Decken), ET‑PKR100S (für niedrige Decken), ET‑PKR100P (für Ganzaufnahmen)).
ff Bringen Sie bei der Montage des Projektors die zur Aufhängevorrichtung gehörende Sicherungsausrüstung an.
ff Überlassen Sie Installationsarbeiten wie die Deckenmontage des Projektors einem qualifizierten Techniker.
ff Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für Schäden am Projektor, die sich aus der Verwendung einer Aufhängevorrichtung ergeben, der
nicht von Panasonic hergestellt wurde, oder die sich aus einem nicht geeigneten Installationsort ergeben, auch wenn die Garantiezeit des
Projektors noch nicht abgelaufen ist.
ff Ungenutzte Produkte müssen unverzüglich durch einen qualifizierten Techniker abgenommen werden.
ff Verwenden Sie einen Schraubendreher oder einen Drehmomentschlüssel, um die Schrauben mit ihrem spezifischen Anzugdrehmoment
festzudrehen. Benutzen Sie keine Elektroschrauber oder Schlagschrauber.
ff Lesen Sie für weitere Einzelheiten das Installationshandbuch für die Aufhängevorrichtung.
ff Die Modellnummern des Zubehörs und der optionalen Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
Unteransicht
Modell Nr. der Aufhängevorrichtung: ET-PKR100H (für hohe Decken)
ET-PKR100S (für niedrige Decken)
ET-PKR100P (für Ganzaufnahmen)
M4
10 mm (13/32")
Anzugmoment: 1,25 ± 0,2 N·m
142 - DEUTSCH
Index
Index
0–9
<ENTER>-Taste
Sicherheit 17
22
51,  100
Fernbedienung [SICHERHEIT] [3D EINGABEFORMAT] 69
24
100
Projektorgehäuse [SICHERHEITS PASSWORT] 50,  68
[3D EINSTELLUNGEN] 18
100
Entsorgung [SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN] 68
[3D MODUS] 50,  62
70
[ERWEITERTES MENÜ] [SICHERHEITSWARNMELDUNGEN] 142
Sicherungen für den Aufhängevorrichtung A
F
19
Sonderzubehör Abmessungen 141
[FARBE] 54
57
sRGB-kompatibles Video 23
<AC IN>-Anschluss 54
[FARBTON] 79
[STANDBILD] 96
[ALLE BENUTZERDATEN LADEN] 127
Fehlerbehebung 78
[STARTBILD] 96
[ALLE BENUTZERDATEN SICHERN] 22
Fernbedienung 89
[START MODUS] 20
Anfangseinstellung <FREEZE>-Taste
94
[STATUS] 31
Anschließen 22,  43
Fernbedienung 43
Stummschaltfunktion 36
Anschluss des Netzkabels <FUNC1> - <FUNC3>-Tasten
57
[SYSTEM AUSWAHL] 50,  71
[ANZEIGE OPTION] 22,  45
Fernbedienung 50,  67
Anzeigesprache T
45
Funktionstaste 93
[AUDIO EINSTELLUNG] 92
Technische Daten 139
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ] 142
Aufhängevorrichtung 124
Temperaturanzeige 63
[AUFLOESUNG] H
51,  97
[TESTBILDER] 27
Aufstellung [HALBBILD LAUFZEIT] 66
101
[TEXTAUSGABE] 38
Ausschalten des Projektors 48
Hauptmenü 101
[TEXTWECHSEL] 40
Auswahl des Eingabesignals 23,  37
Hauptschalter 54
[TINT] 44
Automatikfunktion 75
[HDMI IN] 61
[TRAPEZKORREKTUR] 73
[AUTOMATISCHES SIGNAL] <HDMI>-Taste
73
[AUTO SETUP] U
22,  44
Fernbedienung <AUTO SETUP>-Taste
53
Umbenennen des registrierten Signals 98
[HELLIGKEIT] 22,  44
Fernbedienung 83
44
[HELLIGKEITSREGLER] Umschaltung des Eingangssignals 2
Aviso importante de seguridad 78
[HINTERGRUND] <AV MUTE>-Taste
V
18
Hinweise für den Betrieb 22,  43
Fernbedienung Verbindung mit einen Doppelkabeltransmitter 106
81
[HÖHENLAGE MODUS] 79
[AV STUMMSCHALTUNG] 136
Verzeichnis kompatibler Signale I
<VIDEO>-Taste
B
<ID ALL>-Taste
22,  44
Fernbedienung [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] 102
22,  25
Fernbedienung <VOLUME+>/<VOLUME->-Taste
43
Bedienfunktionen der Fernbedienung 22,  45
<ID SET>-Taste
Fernbedienung 36
Betriebsanzeige 22,  25
78
[VOREINSTELLUNG-LISTE] Fernbedienung 49,  53
[BILD] 96
70
[INITIALISIEREN] [VORSICHTSMAßNAHMEN] 72
[BILD-EINSTELLUNGEN] 15
<INPUT SELECT>-Taste
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung 59
[BILDFORMAT] 24,  44
15
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Projektorgehäuse 53
[BILDMODUS] 15
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport 56
[BILDSCHÄRFE] K
75
[BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] W
[KONTRAST] 53
47
Bildschirmmenü 81
Wartung 126
[KÜHLUNG] 62
[BLANKING] 2
Wichtige Hinweise zur Sicherheit L
Wiederherstellung der Standardeinstellungen 48
C
Lichtquellenindikator 124
[CLAMP POSITION] 63
Z
69
[LINKS/RECHTS TAUSCH] 60
[CLOCK PHASE] [ZOOM] 59
[LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] 51,  98
77
[CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] 99
19
Löschung des registrierten Signals Zubehör 71
[COLOR MATCHING] 73
[COMPUTER IN] M
<COMPUTER>-Taste
Menüoption 49
22,  44
Fernbedienung 101
[MENU-PASSWORT] 105,  120
Crestron RoomView 101
[MENU-SPERRE] <MENU>-Taste
D
22
Fernbedienung [DATUM UND UHRZEIT] 95
24
Projektorgehäuse 56
[DAYLIGHT VIEW] <DEFAULT>-Taste
N
22,  48
Fernbedienung Navigation durch das Menü 47
62
[DIGITAL CINEMA REALITY] 36
Netzkabel 18,  122
DIGITAL LINK 51,  103
[NETZWERK] 90
[DIGITAL LINK EINGANG] 104
[NETZWERKEINSTELLUNG] 103
[DIGITAL LINK EINST.] 105
[NETZWERK STATUS] 75
[DIGITAL LINK IN] 105
[NETZWERKSTEUERUNG] 103
[DIGITAL LINK MODUS] 105
Netzwerkverbindungen 104
[DIGITAL LINK STATUS] <DIGITAL LINK>-Taste
P
22,  44
Fernbedienung [PLANUNG] 88
74
[DVI-I IN] 49,  58
[POSITION] <DVI-I>-Taste
27,  80
[PROJEKTIONSARTEN] 22,  44
Fernbedienung 50,  80
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] 80
[PROJEKTOR ID] E
40
Projizieren [ECO MANAGEMENT] 81
<ECO>-Taste
R
22,  45
Fernbedienung [RASTER POSITION] 66
63
[EDGE BLENDING] 56
[RAUSCHUNTERDRÜCKUNG] Ein-/Aus-Schalter
98
Registrierung neuer Signale 24
Projektorgehäuse <RETURN>-Taste
Ein-/Ausschalttaste
22
Fernbedienung 22
Fernbedienung 24
Projektorgehäuse 43
Einfrierfunktion 120
RoomView 37
Einschalten des Projektors 91,  133
[RS-232C] Einstellen der Identifikationsnummern der
25
Fernbedienung S
45
Einstellen der Lautstärke <SERIAL IN>-Anschluss 133
30
Einstellung der einstellbaren Füße 96
[SERVICE PASSWORT] 90
[EINST. STARTVORGANG] 58
[SHIFT] DEUTSCH - 143
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten
Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten,
dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung
auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches
die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/
© Panasonic Corporation 2013
W0113NS2103 -YI
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement