pj x3131 pj wx3131 pj x3241 datenprojektor

pj x3131 pj wx3131 pj x3241 datenprojektor
DATENPROJEKTOR
Für eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung lesen Sie die Vor der Verwendung, bevor Sie
das Gerät starten.
In dem unten stehenden Raum können Sie das Modell und die Seriennr. Notieren, die auf der
Unterseite Ihres Projektors aufgeführt sind.
Modellnummer
Seriennummer
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Vor der Verwendung
Sonstiges
Wartung
Bedienung
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vorbereitung
PJ X3131
PJ WX3131
PJ X3241
Vor der Verwendung
SICHERHEITSHINWEISE
Der Pfeil im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass innerhalb des Geräts gefährliche
Hochspannung vorhanden ist, die einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass die Begleitdokumentation
des Geräts wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise enthält.
WARNUNG: UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN. INNERHALB DES GERÄTS IST GEFÄHRLICHE
HOCHSPANNUNG VORHANDEN. ÖFFNEN SIE DESHALB NIEMALS DAS
GEHÄUSE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL.
Vor der Verwendung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT: LESEN UND BEFOLGEN SIE SÄMTLICHE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGEFÜHRTE ODER AUF DEM GERÄT
VERMERKTE WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE. BEWAHREN
SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Beachten Sie auch, dass dieses Gerät mit Halbleitern bestückt ist und keine vom Benutzer
reparierbaren Teile enthält.
WARNUNG: ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE, DA IM INNEREN TEILE UNTER
GEFÄHRLICHER HOCHSPANNUNG STEHEN. ÜBERLASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN STETS QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
1. Bedienungsanleitung
lesen
3. Lichtquelle
Schauen Sie bei eingeschalteter
Projektorlampe nicht direkt in das
Objektiv. Das stark gebündelte
Licht kann Verletzungen Ihrer Augen
verursachen.
Lesen Sie nach dem Auspacken
des Geräts die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Halten Sie sich strikt
an die Angaben in der Anleitung.
4. Ventilation
2. Stromquellen
Die Öffnungen im Gehäuse sind für
die Belüftung des Geräts vorgesehen;
sie stellen den zuverlässigen Betrieb
sicher und schützen das Gerät vor
Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen
auf keinen Fall blockiert oder verdeckt
werden. Beachten Sie auch, dass die
Belüftungsöffnungen u. U. verdeckt
werden, wenn das Gerät auf einem
Bett, Sofa, Teppich o. ä. aufgestellt wird.
Installieren Sie das Gerät nur dann
in einem geschlossenen Bereich wie
beispielsweise einem Bücher- oder
Wandregal, wenn eine ordnungsgemäße
Belüftung sichergestellt werden kann.
Betreiben Sie das Gerät nur
mit einer Stromquelle, deren
Spannungsbereich den Angaben auf
dem Nennleistungsaufkleber und auf
dem Netzkabel entspricht.
Bei Unklarheiten über die örtliche
Netzspannung in Ihrem Büro wenden
Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner
oder an das zuständige
Stromversorgungsunternehmen.
8. Stecken Sie den Stecker
fest in die Steckdose ein.
Stellen Sie das Gerät nicht in die
Nähe von Heizungen, Öfen oder
wärmeabgebenden Geräten (wie z. B.
Verstärkern).
Durch unsachgemäße oder falsche
Anschlüsse kann es zu einem Feuer
oder elektrischem Schlag kommen.
Verwenden Sie keine beschädigte
oder lockere Steckdose.
6. Wasser und Feuchtigkeit
Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe eines Spülbeckens, einer
Badewanne, einer Waschmaschine,
eines Swimmingpools oder in feuchten
Kellerräumen o. ä.
9. Schutz des Netzkabels
Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darauf treten kann
und dass es nicht eingeklemmt wird.
Achten Sie dabei besonders auf die
Gerätestecker, Mehrfachstecker und
Kabelausgänge.
7. Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose bevor Sie das Gerät
reinigen. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie für die Reinigung stets
ein weiches Tuch.
10. Überlastung
Überlasten Sie die Wandsteckdosen
nicht. Verwenden Sie zur Vermeidung
der Gefahr eines elektrischen Schlags
keinen polarisierten Stecker mit
Verlängerungskabel, Steckerbuchse
oder einem anderen Ausgang, es sei
denn, der Stecker kann vollständig
mit dreiadriger Erdung eingesetzt
werden, um freiliegende Stecker zu
vermeiden. Eine Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann einen Brand
oder elektrischen Schlag verursachen.
Vor der Verwendung
5. Wärmequellen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
11. Blitzschutz
13. Stellen Sie den Projektor
nicht in Reichweite von
Kindern auf.
Bei einem Gewitter und auch bei
längerer Nichtverwendung sollten Sie
den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen, um eine Beschädigung durch
einen eventuellen Blitzeinschlag in die
Stromleitung zu vermeiden.
Betreiben Sie dieses Gerät während
eines Gewitters niemals über die
Wechselstrom-Versorgung. Falls
Sie einen Blitz sehen oder Donner
hören, berühren Sie bitte weder
das Gerät oder die Kabel noch das
daran angeschlossene Zubehör. Eine
elektrische Überspannung aufgrund
eines Gewitters kann einen elektrischen
Schlag oder eine Beschädigung des
Geräts verursachen.
Er könnte umkippen oder hinunterfallen
und dadurch schwere Verletzungen
verursachen.
14. Gerät niemals senkrecht
aufstellen
Verwenden Sie dieses Gerät nicht
in aufrechter oder einer anderen
senkrechten Stellung, z. B. um Bilder an
die Decke oder ähnliche Stellen über
Kopf zu projizieren. Das Gerät könnte
herunterfallen, was zu ernsthaften
Personenschäden und/oder Schäden
am Gerät selbst führen könnte.
12. Schutz vor Fremdkörpern
und Flüssigkeit
15. Niemals stapeln
Stellen Sie niemals andere Geräte auf
dieses Produkt oder umgekehrt. Die
Oberund Unterseite dieses Geräts erwärmt
sich während der normalen Verwendung
und kann dadurch zu einer Beschädigung
des anderen Geräts führen.
Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper in die Öffnungen des
Gehäuses gelangen, da es sonst durch
Kurzschluss der unter Hochspannung
stehenden Teile im Inneren zu Feuer und
elektrischen Schlägen kommen kann.
Vermeiden Sie auch das Eindringen von
Flüssigkeit jeglicher Art in das Gerät.
18. Reparatur
Verwenden Sie keinerlei Zubehör, das nicht
ausdrücklich durch den Gerätehersteller
empfohlen wurde. Die Verwendung
ungeeigneten Zubehörs kann ein Risiko
darstellen und das Gerät beschädigen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, und lassen Sie das Gerät
unter folgenden Umständen von einem
Fachmann überprüfen:
a)Das Netzkabel oder der Netzstecker
wurde beschädigt.
b)Flüssigkeit oder ein Fremdkörper ist in
das Gerät gelangt.
c) Das Produkt wurde Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt.
d)Das Gerät arbeitet nicht mehr
einwandfrei, obwohl es entsprechend
der Anleitung bedient wurde.
Grundsätzlich dürfen nur Einstellungen
an Bedienungselementen vorgenommen
werden, die in der Anleitung erwähnt
sind. Andere Einstellungen führen
möglicherweise zu schwerwiegenden
Beschädigungen, die nur in einer
Reparaturwerkstatt von Fachpersonal
behoben werden können.
e)Das Produkt wurde fallen gelassen
oder auf andere Weise beschädigt
(falls das Gehäuse zerbrochen ist,
behandeln Sie das Gerät bitte mit der
gebotenen Vorsicht, um eventuelle
Verletzungen zu vermeiden). Oder:
f) Das Gerät zeigt eine deutliche
Leistungsveränderung.
17. Zubehör
Wenn Sie das Gerät auf einen Rollwagen,
einen Ständer, ein Stativ, einen
Schwenkarm oder Tisch stellen, achten Sie
darauf, dass diese stabil genug sind. Durch
Herunterfallen des Geräts können Personen
verletzt oder Teile beschädigt werden. Wird
das Gerät auf einen Rollwagen gestellt,
sollte dieser nur mit Vorsicht bewegt
werden. Durch plötzliches Anhalten,
Unebenheiten im Fußboden oder sonstige
Krafteinwirkungen kann der Rollwagen
umkippen und das Gerät herunterfallen.
S1A
Vor der Verwendung
16. Befestigungsteile
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
19. Bei gebrochenen
Glasteilen, wie z. B.
kaputtem Objektiv oder
Lampenbirne, wenden Sie
sich zwecks Reparatur an
Ihren Vertriebspartner.
22. Auswechseln von Teilen
Wenn Teile ausgewechselt werden
müssen, stellen Sie sicher, dass dabei
nur Original-Ersatzteile oder Ersatzteile
mit denselben Eigenschaften verwendet
werden. Bei Nichtbeachtung kann es
zu elektrischen Schlägen, Feuer oder
sonstigen Gefahrensituationen kommen.
(Nur die Birne kann problemlos vom
Benutzer selbst ausgewechselt werden.)
In diesem Gerät befinden sich
Glasteile, wie z. B. das Objektiv
oder die Lampenbirne. Achten Sie
bei gebrochenen Glasteilen auf
vorsichtige Handhabung, um mögliche
Verletzungen zu vermeiden, und
wenden Sie sich zwecks Reparatur
an Ihren Vertriebspartner. Vermeiden
Sie scharfe Ränder und Scherben,
denn diese können zu Verletzungen
führen. Im unwahrscheinlichen Fall,
dass die Lampe zerbricht, reinigen Sie
den Bereich um den Projektor herum
gründlich, entsorgen Sie Speisen, da
diese verunreinigt sein könnten.
23. Sicherheitsüberprüfung
nach der Reparatur
Nachdem das Gerät von Fachpersonal
gewartet oder repariert wurde, lassen
Sie es sich vorführen, und überzeugen
Sie sich von der einwandfreien Funktion.
24. Belassen Sie kein
Thermalpapier oder leicht
verformbare Objekte über
einen längeren Zeitraum
auf dem Gerät oder in der
Nähe des Luftauslasses.
20. Wartungsarbeiten
Versuchen Sie niemals das Gehäuse
zu öffnen und Wartungsarbeiten selbst
vorzunehmen, da die Geräteteile
gefährliche Hochspannung führen
und Sie verletzt werden könnten.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets Fachpersonal.
Die vom Gerät abgegebene
Wärme könnte zum Löschen oder
Entfärben der Informationen auf dem
Thermalpapier führen.
25. Benutzen Sie das
Produkt nicht in
einem geschlossenen
Installationszustand.
21. Achten Sie bei eingeschaltetem
Projektor darauf, dass sich
vor dem Objektiv keine
Gegenstände befinden.
Platzieren Sie das Produkt nicht
in eine Box oder in einen anderen
geschlossenen Installationszustand.
Sonst könnte sich das Gerät überhitzen,
was zu einem Brand führen kann.
Gegenstände vor dem Objektiv können
heiß werden und in Brand geraten.
Um das projizierte Bild vorübergehend
anzuhalten, verwenden Sie die
Stummschaltfunktion der Fernbedienung.
Verwenden Sie im Falle einer Netzspannung zwischen 220 und 240 V eines der folgenden Kabel/einen
der folgenden Stecker.
Steckerkonfiguration Steckertyp Netzspannung
Euro-Stecker
220 - 240 V
Großbritannien
220 - 240 V
Steckerkonfiguration Steckertyp Netzspannung
Verwenden Sie eine nach ASTA oder BSI bis
BSI362 zugelassene 5-Ampere-Sicherung.
Bringen Sie die Sicherungsabdeckung nach
jedem Sicherungswechsel wieder an.
Australien
240 V
10 A
200 - 240 V
Schweiz
240 V
6A
200 - 240 V
Nordamerika
240 V
15 A
200 - 240 V
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Kondensation
Verwenden Sie dieses Gerät niemals sofort nach einem starken Wechsel der Umgebungstemperatur
von Kalt zu Warm. Dabei kann es zur Kondensation von Feuchtigkeit auf der Linse oder an wichtigen
Bestandteilen kommen. Warten Sie statt dessen mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät
verwenden, um nach einer solchen Temperaturänderung eventuelle Schäden zu vermeiden.
Aufstellort und -weise
• Stellen Sie das Gerät niemals an heißen Standorten auf, wie z. B. in der Nähe von Heizgeräten. Eine
•
•
•
•
•
•
•
•
Nichtbeachtung dessen kann zu Beschädigungen oder zu einer Verkürzung der Lebensdauer des
Projektors führen.
Vermeiden Sie Standorte, an denen das Gerät Frittierrauch oder Zigarettenqualm ausgesetzt wird.
Eine Nichtbeachtung dessen führt zu einer Verunreinigung der optischen Teile, zu einer Verkürzung
ihrer Lebensdauer und zu einer Verdunkelung der Anzeige.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in aufrechter Position und kippen Sie es nicht um mehr als 20°
von der Ebene nach oben oder nach unten. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion oder zu einer
Verkürzung der Lebensdauer des Produkts kommen.
Die Verwendung dieses Gerätes in der Nähe eines Fernsehgerätes oder eines Radios kann zu
Bildstörungen oder Tonstörungen führen. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie dieses Gerät bitte
weiter entfernt vom Fernsehgerät oder vom Radio auf.
Wenn der Projektor von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich auf dem
Objektiv oder auf den inneren Bauteilen Feuchtigkeit bilden. Eine Weiterverwendung des Geräts in
diesem Zustand kann eine Fehlfunktion zur Folge haben. Betreiben Sie das Gerät erst, wenn sich
die Feuchtigkeit vollständig von allein verflüchtigt hat.
In größeren Höhenlagen, in denen die Luft dünn ist, wird die Kühlleistung reduziert; verwenden Sie
den Projektor in solchen Fällen bitte mit auf [Hoch] eingestelltem [Lüfter Modus]. S.41
Stecken Sie das Netzkabel nur in Steckdosen, die für den Spannungsbereich des Netzkabels
vorgesehen sind. Überlasten Sie die Verlängerungskabel oder die kleine Tischplatte nicht, da dies zu
Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Legen Sie das Netz- oder Anschlusskabel so, dass Personen nicht versehentlich über das Kabel
stolpern. Der Projektor können hinunterfallen und dadurch schwere Verletzungen verursachen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel in einem Notfall leicht zugänglich ist, um es aus der Steckdose zu
ziehen. Stellen oder legen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Steckdose, in der das Kabel eingesteckt ist.
Vermeiden Sie flüchtige Flüssigkeiten
Verwenden Sie keine flüchtige Flüssigkeit (z. B. Insektenspray) in der Nähe des Geräts. Achten
Sie darauf, dass Gummi- und Plastikteile nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in
Berührung kommen. Dies führt sonst zu Flecken auf der Oberfläche.
Verwenden Sie kein in Chemikalien getränktes Tuch.
Vor der Verwendung
INFORMATIONEN ZUR STROMVERSORGUNG
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN (Fortsetzung)
LCD-Bildschirm
• Bei verstopftem oder verschmutztem Luftfilter kommt es zur Erhöhung der Innentemperatur des
Geräts. Dies hat zur Folge, dass die Lebensdauer des LCD-Bildschirms verkürzt wird. Außerdem
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Säubern Sie den Luftfilter von Zeit zu Zeit, und ersetzen Sie ihn in gewissen Abständen. Wir
empfehlen Ihnen, bei jedem Lampenaustausch auch den Luftfilter zu wechseln. (Luftfilter sind bei
Ihrem Vertriebspartner oder in einer Reparaturwerkstatt erhältlich.)
HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSELN
• Die Ricoh Corporation trägt keinerlei Verantwortung für den Fall einer Beschädigung durch
Naturkatastrophen (wie z. B. Erdbeben, Blitzeinschlag usw.), Feuer, für die die Ricoh Corporation
nicht haftbar gemacht werden kann, für den Betrieb durch Dritte, andere Unfälle oder für die
Verwendung unter nicht ordnungsgemäßen Bedingungen einschließlich fehlerhaften oder nicht
ordnungsgemäßen Betriebs und anderer Probleme.
• Die Ricoh Corporation trägt keine Verantwortung für Folgeschäden (wie entgangener Gewinn,
Arbeitszeitausfall, Beschädigung oder Verlust des gespeicherten Inhalts usw.), die aus der
Verwendung oder dem unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts resultieren.
• Die Ricoh Corporation akzeptiert keine Haftungsansprüche für Schäden, die sich aus der
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ergeben.
• Die Ricoh Corporation akzeptiert keinerlei Haftungsansprüche für Schäden jeglicher Art, die sich
aus der Verwendung von unternehmensfremder Software oder Ausrüstung ergeben.
SONSTIGE INFORMATIONEN
Urheberrechte
Das Zeigen oder Übertragen von kommerzieller Bildsoftware oder von Sendungen oder von
durch Kabel übertragenen Sendungen zu einem anderen als einem ausschließlich persönlichen
oder privaten Zweck, oder die Bearbeitung von Bildern unter Verwendung der Standbild- oder
Größenveränderungsfunktion, oder die Anzeige mit einem variierenden Bildseitenverhältnis kann
direkte oder indirekte Urheberrechte an der Bildsoftware oder am Sendeprogramm o. Ä. verletzen,
wenn nicht zuerst die Genehmigung des Urheberrechtsinhabers eingeholt wurde. Treffen Sie aus
diesem Grunde die erforderlichen Vorkehrungen, bevor Sie eine der oben aufgeführten Handlungen
vornehmen, und holen Sie die Lizenz des Urheberrechtsinhabers ein.
Entsorgung
Dieses Produkt enthält gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
• Die Lampe enthält nichtorganisches Quecksilber.
Entsorgen Sie dieses Produkt oder verbrauchte Lampen gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Die folgenden Informationen betreffen ausschließlich EUMitgliedsstaaten:
Die Verwendung des Symbols weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf. Indem Sie eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts sicherstellen, tragen Sie dazu bei, potenzielle negative Auswirkungen auf
Mensch und Umwelt zu vermeiden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung auftreten
könnten. Genauere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den
kommunalen Behörden, den Entsorgungsdienstleistern für Haushaltsabfälle oder dem
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
10
Marken
• VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WXGA sind Marken oder eingetragene Marken der International
•
•
•
•
Business Machines Corporation.
Mac ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc.
Windows ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
Adobe und Acrobat Reader sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
Alle anderen Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Eigentümer.
In diesem Handbuch verwendete Referenzkonventionen
• Verweise auf zusätzliche Informationen werden wie folgt dargestellt.
Bei Verweis auf Seite 36 z. B.: S.36
• Die Abbildungen in diesem Dokument sind nur für Hinweiszwecke vorgesehen und könnten dem
Packungsinhalt nicht exakt wiedergeben.
• Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen die Modelle PJ X3131/WX3131. Das Modell PJ X3241
weicht vom Aussehen leicht ab.
FERNBEDIENUNGSBATTERIEN
Warnung
• Werfen Sie niemals Batterien in ein Feuer.
Die nicht ordnungsgemäße Verwendung der Batterien kann dazu führen, dass diese explodieren
oder auslaufen und dadurch einen Brand oder Verletzungen verursachen. Falls die aus der
Batterie ausgelaufene Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Flüssigkeit
bitte sofort mit reinem Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt. Falls die Flüssigkeit auf einem
Instrument verschüttet ist, vermeiden Sie bitte den Kontakt damit und reinigen Sie es mit einem
Papiertaschentuch. Entsorgen Sie das Papiertaschentuch, nachdem Sie es mit Wasser befeuchtet
haben, als leicht entflammbaren Abfall.
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass Sie Batterien der Größe AAA (R03) verwenden.
• Entsorgen Sie die Batterien an einem dafür vorgesehenen Ort.
• Bei der Entsorgung der Batterien müssen die einschlägigen Umweltschutzvorschriften beachtet
werden.
• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen oder alte und neue Batterien zusammen.
• Falls die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert oder falls der Wirkungsbereich der
Fernbedienung reduziert ist, tauschen Sie bitte beide Batterien durch neue aus.
• Falls die Batterien leer sind oder falls Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum hinweg
nicht verwenden werden, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein eventuelles Auslaufen der
Batterieflüssigkeit in das Batteriefach zu verhindern.
• Die folgenden Informationen betreffen ausschließlich EUMitgliedsstaaten:
[Entsorgung von Batterien und/oder Akkus]
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Batterien
und/oder Akkus getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen.
Wenn die Batterie oder der Akku mehr als die in der Batterie-Richtlinie (2006/66/EC)
spezifizierten Wert für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) enthält,
werden die chemischen Symbole für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium
unter dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne angezeigt.
Das gesonderte Sammeln von Batterien hilft bei der fachgerechten Entsorgung von
Produkten. So können mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit verhindert werden.
Für ausführlichere Informationen über Sammel- und Recyclingprogramme in Ihrem
Land kontaktieren Sie Ihre örtliche Stadtverwaltung oder den Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben.
11
Vor der Verwendung
SONSTIGE INFORMATIONEN (Fortsetzung)
INHALT
Vor der Verwendung
SICHERHEITSHINWEISE............................................................................. 2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.......................................................... 4
INFORMATIONEN ZUR STROMVERSORGUNG......................................... 9
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN...................................................... 9
HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSELN....................................................... 10
SONSTIGE INFORMATIONEN.................................................................... 10
FERNBEDIENUNGSBATTERIEN................................................................ 11
INHALT......................................................................................................... 12
Vorbereitung
Überprüfen des Paketinhalts........................................................................ 14
Bezeichnung der Teile am Projektor............................................................. 15
Bezeichnung der Teile am Bedienungsfeld und an der Fernbedienung....... 16
Bezeichnungen der Anschlüsse auf der Rückseite...................................... 18
Vorbereiten und Verwenden der Fernbedienung.......................................... 19
Aufstellung.................................................................................................... 20
Anschluss..................................................................................................... 23
Bedienung
Ein- und Ausschalten................................................................................... 24
Grundlegende Bedienung............................................................................ 26
Verwenden nützlicher Funktionen................................................................ 29
Verwendung der Auto-Einstellung (Nur für den Eingang von
einem Computer)...................................................................................... 29
Korrektur der Trapezverzerrung................................................................ 29
Größenveränderung des Bildes................................................................ 30
Vorübergehendes Ausblenden des Bilds/Ausschalten des Tons (Mute)... 31
Umschaltung des Bildmodus.................................................................... 31
Veränderung der Bildschirmgröße............................................................ 31
Einfrieren des Bilds (Freeze).................................................................... 32
Einstellung des Passwortes...................................................................... 32
Verwenden der Menüs................................................................................. 34
Einrichtung mit Hilfe des Einstellungs-Displays........................................ 34
Das Menü “Bildeinstellung”....................................................................... 35
Das Menü “Display-Einstellung”................................................................ 37
Das Menü “Standardeinstellung”............................................................... 40
Anzeigen von Informationen “Statusanzeige”........................................... 42
Wartung
Austauschen der Lampe.............................................................................. 44
Reinigung des Luftfilters............................................................................... 47
Reinigung von Objektiv und Hauptgerät....................................................... 48
12
Störungsanzeigen........................................................................................ 49
Problembehebung........................................................................................ 50
Technische Daten......................................................................................... 52
13
Vor der Verwendung
Sonstiges
Vorbereitung
Überprüfen des Paketinhalts
Stellen Sie sicher, dass das Paket außer des Projektors die folgenden Teile enthält. Bei Fehlen eines Teils
setzen Sie sich bitte umgehend mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(7)
 (1) Fernbedienung
 (2) Batterien der Größe R03 (AAA-Format) für die
Fernbedienung (2)
 (3) CD-ROM
 (4) Bedienungsanleitung
[Hinweis 1]
 (5) RGB-Kabel (3 m)
[Hinweis 1, 2]
 (6) Netzstecker
 (7) Tragetasche
Hinweise
1:Um störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, nutzen Sie die mitgelieferten Kabel.
2:Form und Anzahl der Netzstecker variieren je nach Land, in das das Gerät geliefert wird.
Originalverpackung aufheben
Heben Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial auf, um Ihren Projektor bei einem
späteren Transport wieder sicher verpacken zu können. Um den Projektor maximal zu schützen,
packen Sie ihn wieder so ein, wie er bei Lieferung werkseitig verpackt war.
Die mitgelieferte CD-ROM
Die im Lieferumfang enthaltene CD-ROM beinhaltet eine Bedienungsanleitung, die Informationen
enthält, welche in der gedruckten Bedienungsanleitung (Erste Schritte) im PDF-Format nicht enthalten
sind (PDF: Portable Document Format). Verwenden Sie bitte Acrobat Reader 5 oder eine neuere
Version, um die Bedienungsanleitung zu lesen.
®
®
®
®
®
 Adobe Acrobat Reader oder Adobe Reader
Acrobat® Reader® ist auf der mitgelieferten CD-ROM nicht enthalten. Wenn Sie keine PDF-Dateien
ansehen können, laden Sie bitte die Software von Adobe Reader von der Webseite Acrobat
Systems herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Computer.
 Anzeigen der Bedienungsanleitung
Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei in dem Ordner mit dem Namen einer Sprache auf der CD-ROM.
Der Acrobat® Reader® wird gestartet, und Sie sehen das Deckblatt der Bedienungsanleitung und
eine Spalte mit Lesezeichen. Klicken Sie auf ein Lesezeichen, um den entsprechenden Abschnitt
der Bedienungsanleitung anzuzeigen. Klicken Sie auf das Symbol S. , um eine Seite mit der
entsprechenden Information anzuzeigen. Weitere Informationen zu Acrobat® Reader® finden Sie im
Hilfe-Menü.
14
Bezeichnung der Teile am Projektor
(2)
(3)
(4) (5)
(6) (7) (8) (9)
(10)(11) (12) (13)
(14) (15)
(16)(15) (14)
Vorderseite
Rückseite
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Bezeichnung
Bedienungsfeld
Zoomhebel
Fokussierhebel
Lampenabdeckung
Abluftgebläse
Ansauggebläse
: Funktion
: Zum Bedienen des Projektors. S.16
: Stellt die Bildgröße ein. S.27
Stellt die Bildschärfe ein. S.27
: Beim Lampenaustausch abnehmen. S.44
: Stößt Luft aus, die sich im Projektor erhitzt hat.
: Durch diesen Einlass gelangt Außenlust in den Projektor, um die
Innenbauteile zu kühlen.
: Setzen Sie zum Schutz des Objektivs die Abdeckung auf, wenn
Sie den Projektor nicht verwenden.
: Projiziert das vergrößerte Bild.
: Nimmt Befehle von der Fernbedienung wahr. S.19
(7)
Objektivabdeckung
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Objektiv
InfrarotFernbedienungssensor
AC IN-Buchse
:
Anschlüsse auf der Rückseite:
Lautsprecher
:
Diebstahlsicherungsbohrung :
Fußeinsteller-Freigabetaste
:
(15)
(16)
Fußeinsteller
Luftfilter
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
Anschluss externer Geräte. S.18
Ausgabe von Audiosound.
Hier eine Kette oder eine andere Diebstahlsicherung anbringen.
Drücken Sie hier, um den Fußeinsteller einzurichten oder zu
verstauen. S.27
: Stellt den vertikalen Projektionswinkel ein. S.27
: Der Luftfilter verhindert das Eindringen von Staub- und
Schmutzpartikeln in den Projektor. S.47
15
Vorbereitung
(1)
Bezeichnung der Teile am Bedienungsfeld und an der Fernbedienung
Bedienungsfeld
(7)
(6)
Fernbedienung
(7)
(5)
(8)
(1)
(9)
(2)
(10)
(3)
(11)
Batterieabdeckung
(4)
(8)
(5)
(12)
(6)
(1)
(13)
(4)
(3)
(2)
Bezeichnung
: Hauptfunktion
Bedienungsfeld
(1)
(2)
(3)
(4)
ENTER-Taste
INPUT-Taste
MENU-Taste
RETURN/MUTE-Taste
:
:
:
:
(5)
ON/STANDBY-Taste/
ON/STANDBY-Anzeige
TEMP-Anzeige
LAMP-Anzeige
Auswahltaste
:
:
:
:
:
(6)
(7)
(8)
Fernbedienung
(1)
(2)
(3)
ON/STANDBY-Taste
FREEZE-Taste
MENU-Taste
Übernimmt den ausgewählten Modus.
Zum Auswählen des Eingangs. S.26
Zeigt Menüs an. S.34
Schaltet um einen Bildschirm zurück. Außerdem zum
vorübergehenden Abschalten von Bild und Ton. S.31
Zum Ein- und Ausschalten (Bereitschaft). automatischen Einstellung. S.25
Zeigt an, ob der Projektor ein- bzw. ausgeschaltet ist (Bereitschaft). S.25
Leuchtet, wenn die Temperatur im Inneren zu hoch ist. S.49
Zeigt Lampenmodus an. S.49
Menüauswahl und Einstellungen, Lautstärkeregelung,
Trapezverz., etc.
: Zum Ein- und Ausschalten (Bereitschaft). S.25
: Zur Pausierung von Bildern. S.32
: Zeigt Menüs an. S.34
16
Bezeichnung
ENTER-Taste
RESIZE-Taste
SCREEN SIZE-Taste
MUTE-Taste
AUTO SET-Taste
:
:
:
:
:
:
(9)
(10)
(11)
INPUT-Taste
RETURN-Taste
Auswahltaste
:
:
:
(12)
(13)
PICTURE-Taste
Zehner-Taste
:
:
Hauptfunktion
Übernimmt den ausgewählten Modus.
Zur Vergrößerung von Bildern. S.30
Zur Umschaltung der Bildschirmgröße. S.31
Zur kurzfristigen Ausschaltung von Bild und Ton. S.31
Durch Drücken dieser Taste werden die Eingangssignale von
einem Computer automatisch eingestellt. S.29
Zum Auswählen des Eingangs. S.26
Schaltet um einen Bildschirm zurück.
Menüauswahl und Einstellungen, Lautstärkeregelung,
Trapezverz., etc.
Zur Umschaltung des Bildmodus. S.31
Verwenden, wenn ein Passwort eingegeben wird.
FernbedienungsFernbedienungsEingabepunkte
taste
taste
Eingabepunkte
1
[1]
[7]
[2]
[8]
[3]
[9]
[4]
0
[5]
[6]
Hinweis
[0]
Löscht ein Zeichen.
• Was den übrigen Teil dieses Handbuchs betrifft, werden die Tasten wie folgt dargestellt:
Auswahltaste ⇒
; ENTER Taste ⇒
17
Vorbereitung
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Bezeichnungen der Anschlüsse auf der Rückseite
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1) (2)
(3)
(6)(7) (8)
(9)
(4)
(5)
Bezeichnung
AUDIO IN-Anschluß
: Hauptfunktion
: Audioeingangssignale von einem Computer- oder Videogerät.
(Mehrfachverwendung für COMPUTER 1 IN/2 IN, VIDEO und
S-VIDEO)
S-VIDEO-Anschluss
: Eingang für S-Video-Signale von einem Videogerät.
COMPUTER 1 IN (Y/PB/PR 1) -Anschluss
: Analoges RGB-Signal von einem Computer oder ein Videosignal
(Y/PB/PR) einer Video-Ausrüstung.
AUDIO IN: Audio-Eingangssignale.
COMPUTER 2 IN (Y/PB/PR 2) -Anschluss/MONITOR OUT-Anschluss
: Analoges RGB-Eingangssignal von einem Computer oder ein
Videosignal (Y/PB/PR) einer Video-Ausrüstung. Der Anschluss
kann über den Schalter (5) auch als MONITOR OUT-Anschluss
verwendet werden.
AUDIO IN: Audio-Eingangssignale.
Schalter
: Dieser Schalter dient dem Umschalten zwischen COMPUTER 2
IN und MONITOR OUT.
AC IN-Buchse
: Hier wird das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel
angeschlossen.
AUDIO OUT-Anschluss
: Ausgabe von Audiosignalen.
VIDEO-Anschluss
: Eingang für Videosignale von einem Videogerät.
CONTROL-Anschluss
: Zum Anschluss an den RS-232C-Port des Computers bei
Steuerung des Projektors über einen Computer. S.55
18
Vorbereiten und Verwenden der Fernbedienung
� Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1
� Bedienen der
Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Infrarot-Fernbedienungssender
des Projektors und drücken Sie eine
Taste auf der Fernbedienung.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
• Bedienen des Projektors von der Vorderseite
Legen Sie die Batterien ein.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die
Polaritätsmarkierungen (+/-) im Batteriefach.
Ca. 15°
Ca.
5m
Wenn die Fernbedienung hinter dem
Projektor bedient wird, wird das Signal von
der Projektionsfläche reflektiert. Dadurch
durchläuft das Signal einen kürzeren Weg
zum Projektor, je nach der Form und dem
Material der Projektionsfläche.
Es werden 2 Batterien (R03, AAA-Format)
verwendet.
3
Befestigen Sie die Batterieabdeckung.
Batterien
• Stellen Sie vor der Verwendung der Batterien sicher, dass Sie die auf den vorherigen Seiten
angeführten Sicherheitshinweise beachten.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird.
• Funktioniert die Fernbedienung nicht mehr oder wird sie schwächer, wechseln Sie alle Batterien
durch neue aus (2 Batterien (R03, AAA-Format)).
• Bewahren Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern auf.
Batterien stellen im Falle eines Verschluckens eine große Gefahr dar. Sollten Batterien
versehentlich verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Die Fernbedienung
• Die Fernbedienung funktioniert evtl. nicht, wenn der Infrarot-Fernsteuerungssender starkem
•
•
•
•
•
Sonnenlicht oder einer Leuchtstoffröhre ausgesetzt ist.
Lassen Sie sie nicht fallen und stoßen Sie sie nirgends an.
Setzen Sie die Fernbedienung nicht hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht nass werden und legen Sie sie nicht auf nasse Gegenstände.
Nehmen Sie sie nicht auseinander.
Unter bestimmten Umständen kann es auf Grund der Umgebungsbedingungen vorkommen, dass
die Fernbedienung nicht richtig funktioniert. Richten Sie die Fernbedienung in diesem Fall erneut
auf das Hauptgerät, und wiederholen Sie den Vorgang.
19
Vorbereitung
2
Aufstellung
Aufstellungsmöglichkeiten
Wie die Abbildungen unten zeigen, kann das Gerät auf vier verschiedene Arten aufgestellt werden.
Die Einstellung bei Lieferung ist “bodenmontierte Frontalprojektion”. Legen Sie die gewünschte
[Projektionsmod.] im Menü Standardeinstellung 2 S.41 fest.
Bodenmontierte Frontalprojektion
Bodenmontierte Rückprojektion
Deckenmontierte Frontalprojektion
Deckenmontierte Rückprojektion
WARNUNG
• Befolgen Sie beim Aufstellen des Geräts stets die unter den WICHTIGEN
SICHERHEITSHINWEISEN aufgelisteten Anweisungen. Der Versuch einer Reinigung/eines
Austauschs durch Sie persönlich an einer hoch gelegenen Stelle kann dazu führen, dass Sie stürzen
und sich dadurch Verletzungen zuziehen.
• Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, beraten Sie sich mit Ihrem
Vertriebspartner. Für das Anbringen des Projektors an der Decke benötigen Sie spezielle
Deckenklemmen (separat erhältlich) und Fachkenntnisse. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Gefahr, dass der Projektor fällt und Personen und das Gerät zu Schaden kommen.
• Falls der Projektor an der Decke montiert wird, installieren Sie bitte den Unterbrecher zur
Ausschaltung der Stromversorgung im Falle einer Anomalie. Informieren Sie alle Personen,
die mit dem Projektor umgehen, über diese Tatsache.
20
Projektionsabstand und Bildgröße
Verwenden Sie die unten aufgeführten Zahlen, Tabellen und Formeln, um die Bildgröße und den Projektionsabstand
zu bestimmen. (Bildgrößen sind ungefähre Werte für Vollbilder ohne Ausgleich der Trapezverzerrung)
PJ X3131
Projektionsgröße (Zoll) - 0,795
Von oben
a (minimale Länge) =
Projektionsgröße
90°
Von der Seite
Objektivmitte
90°
a
a ist der Abstand (m, Fuß) zwischen dem
Objektiv und der Leinwand und entspricht
einem Bereich von 0,89 m (2,92 Fuß) bis
10,93 m (35,86 Fuß). H ist die Höhe von
der Bildunterseite zur Mitte der Linse.
27,397
Projektionsabstand a
minimale Länge
maximale Länge
(maximales
(minimales
Zoomen)
Zoomen)
Höhe (H)
30 Zoll
0,89 m (2,92 Fuß) 1,07 m (3,51 Fuß) 6,50 cm (0,21 Fuß)
40 Zoll
1,19 m (3,90 Fuß) 1,44 m (4,72 Fuß) 8,70 cm (0,29 Fuß)
50 Zoll
1,50 m (4,92 Fuß) 1,80 m (5,91 Fuß) 10,90 cm (0,36 Fuß)
60 Zoll
1,80 m (5,91 Fuß) 2,17 m (7,12 Fuß) 13,10 cm (0,43 Fuß)
70 Zoll
2,10 m (6,89 Fuß) 2,53 m (8,30 Fuß) 15,20 cm (0.50 Fuß)
80 Zoll
90 Zoll
100 Zoll
2,41 m (7,91 Fuß) 2,90 m (9,51 Fuß) 17,40 cm (0,57 Fuß)
2,71 m (8,89 Fuß) 3,26 m (10,70 Fuß) 19,60 cm (0,64 Fuß)
3,02 m (9,91 Fuß) 3,63 m (11,91 Fuß) 21,80 cm (0,72 Fuß)
120 Zoll
3,63 m (11,91 Fuß) 4,36 m (14,30 Fuß) 26,10 cm (0,86 Fuß)
150 Zoll
200 Zoll
250 Zoll
300 Zoll
4,54 m (14,90 Fuß)
6,06 m (19,88 Fuß)
7,58 m (24,87 Fuß)
9,10 m (29,86 Fuß)
PJ WX3131
Leinwand
32,885
Projektionsgröße (Zoll) - 0,673
a (maximale Länge) =
5,45 m (17,88 Fuß)
7,28 m (23,88 Fuß)
9,10 m (29,86 Fuß)
10,93 m (35,86 Fuß)
32,70 cm (1,07 Fuß)
43,50 cm (1,43 Fuß)
54,40 cm (1,78 Fuß)
65,30 cm (2,14 Fuß)
Projektionsgröße (Zoll) - 0,758
Von oben
90°
Von der Seite
Objektivmitte
90°
a
a ist der Abstand (m, Fuß) zwischen dem
Objektiv und der Leinwand und entspricht
einem Bereich von 0,94 m (3,08 Fuß) bis
11,58 m (37,99 Fuß). Die Mitte der Linse
befindet sich auf gleicher Höhe wie der
untere Bildschirmrand.
a (minimale Länge) =
31,022
Projektionsgröße (Zoll) - 0,643
a (maximale Länge) =
25,845
Projektionsgröße
Projektionsabstand a
minimale Länge
maximale Länge
(maximales
(minimales
Zoomen)
Zoomen)
30 Zoll
0,94 m (3,08 Fuß) 1,14 m (3,74 Fuß)
40 Zoll
1,27 m (4,17 Fuß) 1,52 m (4,99 Fuß)
50 Zoll
1,59 m (5,22 Fuß) 1,91 m (6,27 Fuß)
60 Zoll
1,91 m (6,27 Fuß) 2,30 m (7,55 Fuß)
70 Zoll
2,23 m (7,32 Fuß) 2,68 m (8,79 Fuß)
80 Zoll
2,55 m (8,37 Fuß) 3,07 m (10,07 Fuß)
90 Zoll
100 Zoll
2,88 m (9,45 Fuß) 3,46 m (11,35 Fuß)
3,20 m (10,50 Fuß) 3,84 m (12,60 Fuß)
120 Zoll
3,84 m (12,60 Fuß) 4,62 m (15,16 Fuß)
150 Zoll
200 Zoll
250 Zoll
300 Zoll
4.81 m (15,78 Fuß)
6,42 m (21,06 Fuß)
8,03 m (26,35 Fuß)
9,65 m (31,66 Fuß)
21
5,78 m (18,96 Fuß)
7,71 m (25,30 Fuß)
9,65 m (31,66 Fuß)
11,58 m (37,99 Fuß)
Vorbereitung
Leinwand
Aufstellung (Fortsetzung)
PJ X3241
Leinwand
Projektionsgröße (Zoll) - 0,890
Von oben
a (minimale Länge) =
Projektionsgröße
90°
Von der Seite
Objektivmitte
90°
a
32,863
Projektionsgröße (Zoll) - 0,748
a (maximale Länge) =
27,363
Projektionsabstand a
minimale Länge
maximale Länge
(maximales
(minimales
Zoomen)
Zoomen)
Höhe (H)
30 Zoll
0,89 m (2,92 Fuß) 1,07 m (3,51 Fuß) 6,50 cm (0,21 Fuß)
40 Zoll
1,19 m (3,90 Fuß) 1,44 m (4,72 Fuß) 8,70 cm (0,29 Fuß)
50 Zoll
1,49 m (4,89 Fuß) 1,80 m (5,91 Fuß) 10,90 cm (0,36 Fuß)
60 Zoll
1,80 m (5,91 Fuß) 2,17 m (7,12 Fuß) 13,10 cm (0,43 Fuß)
70 Zoll
2,10 m (6,89 Fuß) 2,53 m (8,30 Fuß) 15,20 cm (0.50 Fuß)
80 Zoll
90 Zoll
100 Zoll
2,41 m (7,91 Fuß) 2,90 m (9,51 Fuß) 17,40 cm (0,57 Fuß)
2,71 m (8,89 Fuß) 3,26 m (10,70 Fuß) 19,60 cm (0,64 Fuß)
3,02 m (9,91 Fuß) 3,63 m (11,91 Fuß) 21,80 cm (0,72 Fuß)
120 Zoll
3,62 m (11,88 Fuß) 4,36 m (14,30 Fuß) 26,10 cm (0,86 Fuß)
150 Zoll
200 Zoll
250 Zoll
300 Zoll
4,54 m (14,90 Fuß)
6,06 m (19,88 Fuß)
7,58 m (24,87 Fuß)
9,10 m (29,86 Fuß)
5,46 m (17,91 Fuß)
7,28 m (23,88 Fuß)
9,11 m (29,89 Fuß)
10,94 m (35,89 Fuß)
32,70 cm (1,07 Fuß)
43,50 cm (1,43 Fuß)
54,40 cm (1,78 Fuß)
65,30 cm (2,14 Fuß)
a ist der Abstand (m, Fuß) zwischen dem Objektiv und der Leinwand und entspricht einem Bereich
von 0,89 m (2,92 Fuß) bis 10,94 m (35,89 Fuß). H ist die Höhe von der Bildunterseite zur Mitte der
Linse.
22
Anschluss
Vor dem Anschließen
• Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des Geräts, das Sie an den Projektor anschließen möchten.
• Manche Computertypen können nicht an diesen Projektor angeschlossen werden.
Überprüfen Sie, ob eine RGB-Ausgangsbuchse, unterstütztes Signal S.53 usw. vorhanden ist.
• Schalten Sie vor dem Verbinden beide Geräte aus.
• Die Abbildung stellt einen Beispielanschluss dar. Das bedeutet nicht, dass alle diese Geräte
gleichzeitig angeschlossen werden können oder müssen. (Gepunktete Linien bedeuten Punkte, die
austauschbar sind.)
Computer
DVD-Videorecorder o. Ä.
Konvertierungsadapter
Zum
Zum
S-Video-Kabel
BNC-pol. (nicht im
Video- S-Video- (nicht im Lieferumfang
Lieferumfang enthalten)
Ausgang Ausgang enthalten)
Zum Y/CB/CR-Ausgang
RGB-Kabel
Grün (Y)/Blau (CB)/Rot (CR)
(im Lieferumfang Zum RGBZum
Ausgang
Videokabel
enthalten)
Audioausgang
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
Monitor-Minikabel
Audiokabel (nicht
D-Sub 15P-BNC
Audiokabel (nicht
im Lieferumfang
(nicht im Lieferumfang
im Lieferumfang
enthalten)
enthalten)
enthalten)
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Zum
Audioausgang
Weiß (L)/
Rot (R)
Audiokabel (nicht
im Lieferumfang
enthalten)
Steuerungskabel
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
Zum RS-232CAnschluss S.55
Zum Audioeingang
Weiß (L)/Rot (R)
Audio-Verstärker o. Ä.
Zum
Audioausgang
Weiß (L)/
Rot (R)
Computer (für die Steuerung)
Monitor
Es ist notwendig,
den Schalter auf
MONITOR OUT zu
stellen. S.18
* Die Verbindung, die hier für den Anschluss COMPUTER 1 IN beschrieben wird, gilt auch für den Anschluss
COMPUTER 2 IN.
Hinweise
• Bei Verwendung des COMPUTER 2 IN-Anschlusses als MONITOR OUT-Anschluss, wird das am
COMPUTER 1 IN-Anschluss eingehende Signal ausgegeben.
• Signale werden selbst im Standby-Modus vom MONITOR OUT-Anschluss ausgegeben. Vom AUDIO
OUT-Anschluss wird allerdings kein Audiosignal ausgegeben.
• Ein Computer-Monitor nicht in der Lage, Y/PB/PR-Signale ordnunsgemäß anzuzeigen.
• Der Anschluß AUDIO IN kann auch für Geräte verwendet werden, die an den Anschlüssen COMPUTER
1, COMPUTER 2, VIDEO und S-VIDEO angeschlossen sind.
• Wenn ein AUDIO OUT-Anschluss angeschlossen wird, wird der Ton nicht über die ProjektorLautsprecher ausgegeben.
• Die Ausgabelautstärke eines AUDIO OUT-Anschlusses kann über die VOL-Taste eingestellt werden.
23
Vorbereitung
Videorecorder,
DVD-Player o. Ä.
Bedienung
Ein- und Ausschalten
 Anschließen des Netzkabels
1
Stecken Sie den Gerätestecker des
Netzkabels in die AC IN-Buchse des
Projektors.
2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels
in eine Wandsteckdose oder eine
sonstige Steckdose.
Die ON/STANDBY-Anzeige blinkt grün, und der
Projektor geht in den Standby-Modus.
Gerätestecker des
mitgelieferten Netzkabels
 Einschalten
1
Entfernen Sie die Objektivabdeckung.
Stellen Sie sicher, dass die Objektivabdeckung entfernt ist, wenn das Gerät eingeschaltet ist, da
es sonst durch die Abwärme zu Verformungen kommen kann.
Bedienungsfeld Fernbedienung
2 Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste.
Das Gerät schaltet sich mit einem Piep-Ton ein (wenn PiepTon auf [Ein] gesetzt ist), und die ON/STANDBY-Anzeige
blinkt orange, dann grün. Nach einem Moment wird der StartBildschirm angezeigt.
VORSICHT
• Schauen Sie bei eingeschalteter Projektorlampe nicht direkt in das Objektiv. Das stark
gebündelte Licht kann Verletzungen Ihrer Augen verursachen.
• Decken Sie das Ansaug- bzw. Abluftgebläse nicht ab. Dadurch kann das Gerät durch
Überhitzung Feuer fangen.
• Halten Sie Ihre Hände, Ihr Gesicht und andere Gegenstände von der Luftauslassöffnung,
der Lampenabdeckung und dem Boden des Gerätes fern. Dies kann zu Verletzungen und/
oder Schäden am Gerät führen.
Hinweise
• Nach wenigen Augenblicken wird der Startbildschirm wieder ausgeblendet. Sie können das System
•
•
•
•
•
so konfigurieren, dass der Start-Bildschirm nicht eingeblendet wird. Verwenden Sie dafür das
Display-Einstellung-Menü S.37 .
Wenn Sie den Projektor nach dem Kauf das erste Mal verwenden, wird nach der Anzeige des
Startbildschirms das Startmenü angezeigt S.26 .
Sie können das Piep-Geräusch im Menü Standardeinstellung 1 ausschalten S.40 .
Wenn die [Tastensperre] auf [Ein] gestellt wurde, funktionieren die Betriebstasten des Projektors nicht S.41 .
Wenn das [Passwort] auf [Ein] gestellt wurde, geben Sie bitte das Passwort ein; der Startbildschirm
wird angezeigt, nachdem der Passwort-Eingabebildschirm ausgeblendet wurde S.33 .
Berühren Sie das Objektiv nicht mit Ihren Händen.
Falls sich Fingerabdrücke oder Flecken auf dem Objektiv befinden, können sie die Qualität des
Projektors, Bilder auf der Leinwand darzustellen, beeinträchtigen.
24
 Ausschalten
1
Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste.
Wenn die Einstellung des Piep-Geräusches [Ein] ist, piepst der Projektor und eine Meldung
bestätigt, dass das Gerät ausgeschaltet wird. Um das Gerät auszuschalten, drücken die den ON/
STANDBY-Taste nochmal. Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten möchten, warten Sie eine Weile
ohne irgendwelche Bedienschritte durchzuführen. Die Meldung wird nach wenigen Augenblicken
ausgeblendet. (Dieser Vorgang ist nach dem Ausblenden der Meldung abgeschlossen.)
2 Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste erneut.
Bedienungsfeld Fernbedienung
Wenn die Einstellung des Pieptons auf [Ein] gestellt wurde,
piept der Projektor und der Bildschirm schaltet sich aus; das
integrierte Kühlgebläse arbeitet allerdings. Anschließend
schaltet sich der Projektor in den Standby-Modus.
Während der Abkühlphase blinkt die ON/STANDBYAnzeige. Währen der Blinkens der Anzeige kann die
Stromversorgung nicht wieder eingeschaltet werden. In
diesem Zustand können Sie den Netzstecker problemlos
ziehen.
Nach Benutzung, setzen Sie die Objektivabdeckung wieder
auf.
Hinweis
• Der Projektor verbraucht etwa 4,5 W Strom im Standby-Betrieb. Wir empfehlen Ihnen, das
Netzkabel abzutrennen, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht verwenden
wollen.
Vorsichtsmassnahmen
• Falls Sie den Projektor unmittelbar nach dem Ausschalten wieder einschalten möchten lassen Sie
die Lampe etwas abkühlen (ca. 5 Minuten), bevor Sie das Netzkabel wieder einstecken. Bei einer
Überhitzung der Lampe leuchtet sie möglicherweise nicht.
• Unmittelbar nach dem Ausschalten kann das Gerät sehr heiß werden, insbesondere die Lüftung,
die Lampenabdeckung oder der Geräteboden. Bitte vorsichtig berühren, um Verbrennungen zu
vermeiden.
25
Bedienung
3 Setzen Sie die Objektivabdeckung wieder auf.
Grundlegende Bedienung
1 Einschalten.
Schalten Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen unter “Einschalten” S.24 ein.
2 Wählen Sie die Sprache und die Lampenleistung aus (bei
der erstmaligen Verwendung).
Wenn der Projektor das erste Mal nach dem Kauf in Betrieb genommen wird, wird das Startmenü
für die Sprache (für die Anzeige der Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm) und die
Lampenleistungsauswahl sowie die Konfiguration in Englisch angezeigt. (Falls der Bildschirm
unscharf angezeigt wird, können Sie ihn entsprechend Schritt 6 einstellen.)
1
Verwenden Sie die Tasten
auszuwählen, und drücken Sie die
Englisch
Französisch
Deutsch
Italienisch
Spanisch
Portugiesisch
Russisch
Schwedisch
Türkisch
, um die gewünschte Sprache
-Taste.
Polnisch
Norwegisch
Finnisch
Tschechisch
Ungarisch
Griechisch
Dänisch
Holländisch
Rumänisch
Japanisch
Vereinfachtes Chinesisch
Traditionelles Chinesisch
Koreanisch
Indonesisch
Thailändisch
Arabisch
Eine Meldung für die Einrichtungsbestätigung wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Dann wird das Menü für die Lampenleistung und die Konfiguration angezeigt. Es ist
automatisch als Standard eingestellt. Um die Einstellungen zu ändern, folgen Sie dem Schritt
2 .
2
Wählen Sie unter Verwendung der - oder -Taste die
Lampenleistung aus und drücken Sie die -Taste.
Die Lampenleistung wird – falls ausgewählt – ohne Drücken der
Anzeige verschwindet nach einigen Sekunden automatisch.
-Taste umgeschaltet. Die
Hinweise
• Wenn der Projektor beim nächsten Mal eingeschaltet wird, wird das Startmenü beim Starten
nicht angezeigt. Wenn allerdings die Option [Reset all] vom Menü Standardeinstellung 2
S.41 durchgeführt wird, wird das Startmenü beim nächsten Einschalten der Stromversorgung
angezeigt.
• Die Sprache kann auch über das Menü Display-Einstellung S.37 und die Lampenleistung
kann auch über das Menü Standardeinstellung 1 S.40 eingestellt werden.
• In dieser Bedienungsanleitung wird angenommen, dass Englisch als Sprache ausgewählt
wurde.
3 Aktivieren Sie das angeschlossene Gerät.
Schalten Sie das angeschlossene Gerät wie z. B. einen Computer ein und starten Sie es.
4 Drücken Sie die INPUT-Taste.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät wird projiziert.
Bei jedem Drücken der INPUT-Taste wird der Eingang auf das angeschlossene Gerät
umgeschaltet, das die Videosignale ausgibt.
26
Hinweise
• Wenn [Autom. Signalsuche] auf [Aus] im Menü Standardeinstellung 1 eingestellt ist S.40
(Werkseinstellung ist [Ein]), erscheint das Eingangsumschaltmenü, wenn Sie die INPUTTaste drücken.
• Falls keinerlei Signal vom angeschlossenen Gerät ausgegeben wird, führt ein Drücken der
INPUT-Taste zu keiner Umschaltung des Eingangs; zudem wird die Meldung “Es gibt kein
anderes Eingangssignal” angezeigt.
5 Einstellung des Projektoraufstellwinkels
Der Aufstellwinkel und die Höhe des projizierten Bilds kann mit dem Fußeinsteller eingestellt
werden.
1
Heben Sie die Vorderseite des
Projektors bis zum gewünschten
Winkel an und drücken Sie dann den
Knopf zur Fußjustierung nach oben.
Der Fußeinsteller schiebt sich heraus. Lassen
Sie die Freigabetaste zum Feststellen des
Neigungswinkels los.
2
Drehen Sie am Fußeinsteller, um den
Winkel einzustellen.
Projektor an, drücken die Fußeinsteller-Freigabetaste und setzen den Projektor langsam ab,
während Sie die Taste gedrückt halten.
Hinweis
• Wenn im Menü Standardeinstellung 1 die Option [Autom. Trapez] auf [An] gestellt
wurde, wird die Trapezverz. durch den Aufstellungswinkel automatisch korrigiert. Wenn die
automatische Korrektur der Trapezverz. nicht gewünscht wird, stellen Sie [Autom. Trapez] auf
[Aus].
6 Anpassen der Bildgröße und -schärfe
7
1
Benutzen Sie den Zoomregler, um die Größe der
Projektionsfläche einzustellen.
2
Benutzen Sie den Fokussierungsregler, um die
Bildschärfe anzupassen.
Anpassen der Lautstärke mit den Tasten
Wenn ein Audiosignal eingegeben wird, kann die Lautstärke geregelt werden.
27
Vorderseite
Bedienung
• Zum Einklappen des Fußeinstellers heben Sie den
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)
Vorsichtsmassnahmen
• Es kann auf Grund der Lampeneigenschaften in seltenen Fällen zu leichten Schwankungen in der
Helligkeit kommen.
• Der LCD-Bildschirm wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt. Es kann zu schwarzen
Punkten (nicht leuchtende Pixel) oder hellen Punkten (ständig leuchtende Pixel) auf dem
Bildschirm kommen. Dies ist eine innere Eigenschaft dieser Technologie und es handelt sich nicht
um Funktionsstörungen.
Hinweise
• Die Leuchtkraft der Lampen lässt mit der Zeit nach. Nach einem längeren Zeitraum werden die Bilder
•
•
•
•
•
•
dunkler projiziert, und schließlich leuchtet die Lampe gar nicht mehr. Dies ist normal und keinesfalls
ein Produktfehler. (Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweiligen Einsatzbedingungen ab.).
Obwohl dieser Projektor eine Vielzahl von RGB-Signalen S.53 , unterstützt, werden von diesem
Projektor nicht unterstütze Auflösungen (XGA für X3131/X3241, WXGA für WX3131) gedehnt oder
geschrumpft, wodurch die Bildqualität in geringem Maße leidet. Stellen Sie den externen Ausgang
des Computers auf XGA für X3131/X3241 oder auf WXGA für WX3131, um sich Bilder in hoher
Auflösung anzeigen zu lassen.
Bei einigen Computermodellen, die über eine LCD-Anzeige oder Ähnliches verfügen, kann es bei
der gleichzeitigen Anzeige von Bildern auf dem Projektor und dem Bildschirm zu einer fehlerhaften
Anzeige der Bilder kommen. Schalten Sie in diesem Fall die LCD-Anzeige des Computers
aus. Informationen zum Ausschalten der LCD-Anzeige finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Computers.
Falls keinerlei Signal vom angeschlossenen Gerät eingegeben wird oder falls der Signaleingang
während der Projektion gestoppt wird, wird die Meldung “Kein Signal” angezeigt.
Wenn ein am Projektor eingegebenes Signal nicht unterstützt wird, erscheint die Meldung “Nicht
unterst. Sign.”.
Wird eine nicht verfügbare Taste gedrückt, wird das Symbol
mit einem Piep angezeigt (wenn
das Piep-Geräusch auf [Ein] eingestellt ist).
Das Verschieben von Bildern, die unter Verwendung einer DVD-Software auf einem Computer
wiedergegeben werden, kann unnatürlich erscheinen, falls dies mit Hilfe dieses Projektors
angezeigt wird; hierbei handelt es sich allerdings um keinerlei Fehlfunktion.
LCD-Bildschirme
LCD-Bildschirme nutzen sich ab. Um die Lebensdauer Ihres LCD-Bildschirms zu verlängern,
sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen treffen:
• Um die Lebensdauer des LCD-Bildschirms zu verlängern, sollten Sie das Gerät immer abschalten,
wenn es nicht verwendet wird, und sicherstellen, dass die Projektorlampe nicht eingeschaltet ist.
Wenn die Projektorlampe ausgeschaltet ist, sparen Sie außerdem Strom.
• Ist der Filter schmutzig oder verstopft, erhöht sich die Temperatur im Projektor. Dadurch kommt
es zu einer kürzeren Lebensdauer des LCD-Bildschirms sowie zu technischen Störungen. Wir
empfehlen die regelmäßige und gründliche Reinigung des Luftfilters S.47 .
• Einen schadhaften Luftfilter austauschen. Ersatzfilter erhalten Sie von Ihrem Vertriebspartner. Ein
schadhafter Luftfilter schützt den Innenraum des Projektors nicht vor Staub und Schmutz, so dass
ein Geräteschaden droht.
28
Verwenden nützlicher Funktionen
 Verwendung der Auto-Einstellung (Nur für den
Eingang von einem Computer)
Fernbedienung
Mit dieser Funktion wird der Projektor automatisch auf die optimalen Einstellungen
justiert. Unter Verwendung einfachster Verfahren werden für jeden EingangssignalTyp die Optionen Abtastphase, Frequenz und Bildschirm-Position eingestellt.
Drücken Sie die AUTO SET-Taste auf der Fernbedienung.
Während der Verarbeitung wird das
-Symbol angezeigt.
Sie können diese Einstellung auch durch die Auswahl von [Auto-Einstellung]
im Menü Bildeinstellung durchführen S.35 .
Hinweise
• Bei Eingangssignalen, die nicht durch den Projektor unterstützt werden, wird das Bild u. U. nicht
projiziert oder die Auto-Einstellung/-Justage wird nicht ordnungsgemäß durchgeführt S.53 , S.54 .
• Wenn die automatische Einstellung eine Anpassung nicht zulässt, nehmen Sie sie manuell
mit [Position] im Menüs Bildeinstellung vor S.35 .
 Korrektur der Trapezverzerrung
• Die Trapezverz. wird durch den Aufstellungswinkel des Projektors automatisch korrigiert.
Manuelle Einstellung der Trapezverzerrung
Verwenden Sie die
-Tasten für die Korrektur der Trapezverzerrung.
Hinweise
Bedienungsfeld
• Abhängig von der Anzahl der
Fernbedienung
Trapezverzerrungsausgleiche und des Bildinhalts
können Informationen verloren gehen oder die
Bildqualität kann leiden.
• Selbst wenn [Autom. Trapez.] auf [Ein] gestellt wurde,
kann die Korrektur der Trapezverz. manuell eingestellt
werden. Beachten Sie, dass im Falle einer Änderung
der Projektorposition oder des Projektorwinkels
die automatische Korrektur der Trapezverz. erneut
durchgeführt wird.
• Wenn [Autom. Trapez.] auf [Ein] gestellt wurde, wird die Trapezverz. bei jedem Einschalten
des Projektors automatisch korrigiert.
• Die Einstellungen zur Korrektur der Trapezverz. werden gespeichert, nachdem der Projektor
ausgeschaltet wird. Daher wird empfohlen, [Autom. Trapez.] auf [Aus] zu stellen, falls der
Aufstellungswinkel des Projektors im Verhältnis zur Leinwand unverändert bleibt und Sie die
Einstellung der Trapezverz. nicht verändern möchten.
29
Bedienung
Wenn der Projektor-Aufstellungswinkel im Verhältnis zum Bildschirm während der Projektion des
Bildes verändert wird, wird das Bild einer Trapezverzerrung unterzogen. Dieser Projektor kann
diese Trapezverzerrung korrigieren.
Vor der Korrektur Nach der Korrektur
Verwenden nützlicher Funktionen (Fortsetzung)
 Größenveränderung des Bildes
Das projizierte Bild kann hinsichtlich seiner Größe verändert (vergrößert/verkleinert) werden.
1 Drücken Sie die RESIZE
-Taste auf der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken der RESIZE
-Taste wird das Zoom-Verhältnis vergrößert. Sie können
die Taste fortwährend gedrückt halten.
2 Drücken Sie die RESIZE
-Taste auf der
Fernbedienung, um das Bild zu verkleinern.
Bei jedem Drücken der RESIZE
-Taste wird das ZoomVerhältnis verkleinert. Sie können die Taste fortwährend gedrückt
halten.
(Das Bild kann allerdings nicht über die Originalgröße hinaus
verkleinert werden.)
Fernbedienung
4
3
3 Verwenden Sie die
-Tasten, um den zu
vergrößernden Bereich zu verschieben.
Sie können die Tasten fortwährend gedrückt halten.
1
2
4 Wird das Bild durch mehrmaliges Drücken der RESIZE
-Taste
wieder auf Originalgröße zurückgestellt, wird der Zoom zurückgestellt.
Das Drücken der RETURN -Taste während des Zurückstellens der Größe stellt den Zoom
ebenfalls zurück.
Hinweise
• Während der Größenveränderung wird das -Symbol angezeigt.
• Das Bedienen aller anderen Funktionen außer Stummschaltung führt zu einer Rückstellung
der Größenveränderung.
• Da die Größenveränderung digital durchgeführt wird, wird die Bildqualität bei größeren
Zoomverhältnissen beeinträchtigt.
• Während der Größenveränderung oder während des Verschiebens des Zoom-Bereichs kann
das Bild gestört werden.
30
 Vorübergehendes Ausblenden des Bilds/Ausschalten des
Tons (Mute)
Wenn Sie vorübergehend die Bilder eines anderen Projektors, OverheadProjektors usw. projizieren möchten, können die Bilder und der Ton dieses
Projektors ausgeschaltet werden.
Fernbedienung
Drücken Sie die MUTE-Taste der Fernbedienung oder die
RETURN/MUTE-Taste am Bedienfeld des Projektors.
Das Bild und der Ton werden ausgeblendet bzw. ausgeschaltet. (Durch
erneutes Drücken der MUTE-Taste oder der RETURN/MUTE-Taste wird die
Mute-Funktion aufgehoben und Bild sowie Ton werden wiederhergestellt.)
Die RETURN/MUTE-Taste am Bedienfeld kann in diesen Fällen nicht zum
Stummschalten verwendet werden:
• Das Bild wird vergrößert oder verkleinert projiziert.
• Es wird ein Menü angezeigt.
Hinweise
angezeigt.
• Während die Mute-Funktion aktiviert ist, wird das Symbol
• Das Betrieben einer beliebigen anderen Funktion führt auch zu einem Abbruch der
Stummschaltung.
 Umschaltung des Bildmodus
Der Projektions-Bildmodus kann ausgewählt werden.
Fernbedienung
Bedienung
Drücken Sie die PICTURE-Taste auf der Fernbedienung.
Das Drücken der Taste führt nacheinander zu einer Umschaltung von 1/2/3.
1: Hell
2: Standard
3: True color
Hinweis
• Die Option [Bildmodus] des Menüs Bildeinstellung erfüllt dieselbe Funktion
S.35 .
 Veränderung der Bildschirmgröße
Fernbedienung
Die Bildschirmgröße des projizierten Bildes kann verändert werden.
Drücken Sie die SCREEN SIZE-Taste auf der
Fernbedienung.
Auf Knopfdruck wechselt die Reihenfolge wie folgt:
X3131/X3241: Normal/Voll/Durch/Breitwand
WX3131
: Normal/Voll/Durch/Zoom 4:3
Hinweise
• Die Durch-Anzeige ist für Computer-Eingangsbilder verfügbar.
• Die Breitwand- oder Zoom 4:3-Anzeige ist für Y/PB/PR-, Video- und S-Video-Eingangsbilder
verfügbar.
• Die Option [Bildschirmgröße] des Menüs Display-Einstellung erfüllt dieselbe Funktion S.37 S.38 .
• Wenn Sie diese Funktion bei kommerzieller Video-Software, kommerziellen Sendungen oder
Kabelsendungen verwenden, kann dies außer bei Betrachten und Hören zu privaten Zwecken
zu einer Verletzung des geltenden Urheberrechts führen.
31
Verwenden nützlicher Funktionen (Fortsetzung)
 Einfrieren des Bilds (Freeze)
Das projizierte Bild kann eingefroren werden. Mit dieser Funktion können Sie ein
Video während einer Präsentation usw. unterbrechen.
Fernbedienung
Drücken Sie die FREEZE-Taste auf der Fernbedienung.
Das Bild wird angehalten. (Durch erneutes Drücken der FREEZE-Taste wird
die Freeze-Funktion deaktiviert.)
Hinweise
angezeigt.
• Während die Freeze-Funktion aktiviert ist, wird das Symbol
• Ein anderer Betrieb führt auch zur Freigabe des Einfrierens.
• Selbst wenn ein Bild auf dem Projektor eingefroren ist, ändert es sich
weiterhin im Video oder in anderen Geräten.
• Wenn Sie diese Funktion bei handelsüblicher Video-Software, bei
Rundfunksendungen oder Kabelübertragungen ausführen, die nicht
ausschließlich privaten Zwecken dienen, könnten Sie damit geschützte
Urheberrechte verletzen.
 Einstellung des Passwortes
Wissenswertes über die Änderung des Passwortes
Standardmäßig lautet das Passwort 000000.
1 Wählen Sie die Option [Passwort] im Menü Standardeinstellung 2 aus
und drücken Sie die
- oder
-Taste.
2 Wählen Sie [Passwort-Registrierung] in der Passwort-Registrierung,
im Einstellungsmenü und drücken Sie anschließend die
-Taste.
Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.
3 Geben Sie das aktuelle Passwort (6-stellige Nummer) ein, indem Sie
die Nummern-Tasten auf der Fernbedienung nutzen.
• Geben Sie [000000] (6 Nullen) für die erste Änderung ein.
• Das Passwort selbst wird nicht angezeigt. Stattdessen wird [******] angezeigt.
4 Geben Sie ein neues Passwort (6-stellige Nummer) ein.
5 Geben Sie dasselbe Passwort zur Bestätigung erneut ein.
Hinweis
• Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Passwort nicht vergessen. Wenn Sie Ihr Passwort
vergessen, können Sie den Projektor nicht mehr selbst freigeben.
In einem solchen Fall konsultieren Sie bitte Ihren Vertriebspartner.
32
Wie das Passwort eingestellt wird (von [Aus] auf [Ein])
1 Wählen Sie die Option [Passwort] im Menü Standardeinstellung 2 aus und
drücken Sie die
- oder
-Taste.
2 Wählen Sie als nächstes [Passwort-Einstellung] in der PasswortRegistrierung, im Einstellungsmenü und drücken Sie die
- oder
-Taste.
3 Wählen Sie die Option [Ein].
4 Wählen Sie die Option [Okay] und drücken Sie die
-Taste.
Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.
5 Geben Sie das Passwort unter Verwendung der Zifferntasten auf der
Fernbedienung ein.
6 Nun wird die Passwort-Einstellung [Ein] aktiviert.
Wie bei aktiviertem Passwort auf [Ein] verfahren wird
1 Schalten Sie die Stromversorgung ein.
2 Die Lampe beginnt zu leuchten und der Bildschirm für die Eingabe
3 Geben Sie das Passwort unter Verwendung der Zifferntasten auf der
Fernbedienung ein.
Wenn das eingegeben Passwort ordnungsgemäß ist, wird der Startbildschirm angezeigt, und
der Projektor schaltet sich in den normalen Betrieb. Falls das Passwort allerdings falsch ist,
wird eine Meldung eingeblendet, die Sie zur erneuten Eingabe des Passwortes auffordert;
anschließend wird wieder der Bildschirm zur Eingabe des Passwortes angezeigt. Wenn Sie
mehr als 5 Mal hintereinander ein falsches Passwort eingeben, wird der Projektor automatisch
aus- und in den Standby-Modus geschaltet.
Hinweis
• Wenn die Passworteinstellung auf [Ein] steht, wird die Passwortfunktion nur dann aktiviert,
wenn das Netzkabel herausgezogen wurde und der Projektor neu gestartet wird. Das
gesetzte Passwort wird nicht aktiviert, wenn nur vom Standby-Modus gestartet wird, ohne das
Netzkabel zu ziehen.
Wie das Passwort eingestellt wird (von [Ein] auf [Aus])
1 Wählen Sie die Option [Passwort] im Menü Standardeinstellung 2 aus und
drücken Sie die
- oder
-Taste.
Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.
2 Geben Sie das Passwort unter Verwendung der Zifferntasten auf der
Fernbedienung ein.
3 Wählen Sie als nächstes [Passwort-Einstellung] in der Passwort-Registrierung,
im Einstellungsmenü und drücken Sie die
- oder
-Taste.
4 Wählen Sie die Option [Aus].
5 Wählen Sie die Option [Okay] und drücken Sie die
33
-Taste.
Bedienung
des Passwortes wird angezeigt.
Verwenden der Menüs
Sie können Menüs auf den Bildschirm aufrufen und mit Hilfe der MENU-Taste S.16 auf dem
Bedienungsfeld (Hauptgerät-Seite) und der Fernsteuerung Einstellungen und Eingaben vornehmen.
 Einrichtung mit Hilfe des Einstellungs-Displays
Das unten abgebildete Menü ist nur für Bedienungsanweisungen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste
2. Wählen Sie eine Kategorie
Das Menü “Einstellungs-Display”
wird angezeigt.
Wählen Sie mit
eine Kategorie
aus.
Es gibt die folgenden 5 Kategorien:
Menü
S.35
Zeigt die aktuellen
Einstellungen der
ausgewählten Kategorie
an.
Grau angezeigte
Auswahlen können für
die gegenwärtige
Eingangsquelle nicht
eingestellt werden.
Bildeinstellung
Menü Display-Einstellung S.37
Menü Standardeinstellung 1 S.40
Menü Standardeinstellung 2 S.41
Menü Statusanzeige
S.42
3. Einstellungen und Eingaben
Drücken Sie
oder
, um das Menü zu öffnen.
Element
Einstellungs-/Eingabewert
Symbole zeigen an, dass
Elementeinstellungen mit
den Tasten
vorgenommen werden
können.
Symbole zeigen an, dass Elemente aus
der Liste mit
ausgewählt werden
können.
Drücken Sie zum Auswählen des
markierten Elements auf
.
Diese Markierungen
weisen darauf hin, dass
es diverse Optionen
gibt. Drücken Sie
oder
, um sich eine
Liste der Optionen
anzeigen zu lassen.
Diese Markierungen weisen
darauf hin, dass es diverse
Einstellungsbildschirme gibt.
Drücken Sie
oder
,
um sich eine Liste der
Einstellungsbildschirme
anzeigen zu lassen.
* Drücken Sie bitte
,
wenn kein Punkt geändert
werden soll.
Schalten Sie die Punkte mit Hilfe von
Wählen Sie die Punkte mit Hilfe von
und drücken Sie
.
Bestätigen Sie die Auswahl mit Hilfe von
um.
aus
.
• Die Abbildung stellt Displays dar, die lediglich Betriebsanleitungszwecken dienen. Da sich die
Anzeige je nach Element unterscheiden kann, verwenden Sie die folgenden Seiten als Referenz.
• Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum vorigen Punkt zurückzukehren.
4. Ende Drücken Sie erneut die MENU-Taste.
(Nach 30 Sekunden wird das Menü nicht mehr angezeigt, wenn kein Betrieb vorgenommen wird.)
34
 Das Menü “Bildeinstellung”
Element
Computer
Y/PB/PR
Video
S-Video
Kontrast
Stellen Sie den Bildkontrast ein.
Höher
Niedriger
Beschreibung
Ja
Ja
Ja
Ja
Helligkeit
Stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
Heller
Dunkler
Ja
Ja
Ja
Ja
Farbe
Stellen Sie die Farbsättigung des Bildes
ein.
Schwerer
Leichter
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Schärfe
Stellen Sie die Bildschärfe ein.
Schärfer
Weicher
Störungsreduktion*1
Richten Sie die Funktion zur Reduzierung der
Bildstörungen ein.
Ein
Aus
Bildmodus
Drücken Sie die
.
Schalten Sie den Bildmodus mit
1/2/3
um.
Rotpegel
Stimmen Sie die Bildfarbe Rot ab.
More red
Weniger Rot
Ja
Ja
Ja
Ja
Grünpegel
Stimmen Sie die Bildfarbe Grün ab.
Weniger Grün
Mehr Grün
Ja
Ja
Ja
Ja
Blaupegel
Stimmen Sie die Bildfarbe Blau ab.
Mehr Blau
Weniger Blau
Ja
Ja
Ja
Ja
NTSCModus*2
Stellen Sie den Schwarzpegel mit der Taste
ein.
US
: NTSC-(US)-Modus
JAPAN : NTSC-(JAPAN)-Modus
Nein
Nein
Ja
Ja
AutoEinstellung
Automatische Einstellelemente wie die
Abtastphase sind vom Eingangsignaltyp
abhängig.
Ja
Nein
Nein
Nein
Position
Drücken Sie
den Modus mit
Einstellung mit
Ja
Nein
Nein
Nein
Phase
Einstellen, um das Flimmern zu eliminieren.
Ja
Nein
Nein
Nein
Frequenz
Einstellen, um periodisch auftretende
Muster und Flimmern zu eliminieren,
wenn sehr feine vertikalen Linien auf dem
Bildschirm erscheinen.
Ja
Nein
Nein
Nein
ändern Sie anschließend
und nehmen Sie die
vor.
35
Bedienung
Verwenden Sie dieses Menü, um bildrelevante Punkte einzustellen oder zu justieren. Mit “Ja”
versehene Punkte können eingestellt oder justiert werden; mit “Nein” versehene Punkte lassen
sich nicht bearbeiten. (Wenn ein Punkt verdeckt ist, weist dies darauf hin, dass Sie ihn für den
gegenwärtigen Eingang nicht auswählen können.)
Verwenden der Menüs (Fortsetzung)
Element
Position
Beschreibung
Computer
Y/PB/PR
Video
S-Video
Position-H
Stellen Sie die horizontale Position des
Bildes ein.
Ja
Nein
Nein
Nein
Position-V
Stellen Sie die vertikale Position des Bildes
ein.
Ja
Nein
Nein
Nein
Klammer 1
Stellen Sie die Halteimpulsposition ein.
Ja
Nein
Nein
Nein
Klammer 2
Stellen Sie die Halteimpulsbreite ein.
Ja
Nein
Nein
Nein
*1: Die Option [Störungsreduktion] funktioniert je nach Signaltyp u. U. nicht.
*2: [NTSC-Modus] kann angezeigt und nur eingestellt werden, wenn das Videosignal auf [NTSC]
oder [NTSC4.43] eingestellt ist. Der NTSC-Modus ist auf JAPAN eingestellt, wenn die Sprache
Japanisch lautet. Bei anderen Sprachen ist US eingestellt.
36
 Das Menü “Display-Einstellung”
Verwenden Sie dieses Menü, um Elemente, die die Darstellung auf der Leinwand betreffen,
festzulegen.
(Die Punkte in grauer Farbe können bei der gegenwärtigen Eingangsauswahl nicht eingestellt
werden.)
Beschreibung
Element
Bildschirmgröße Einstellung der Bildschirmgröße
[
oder
: Eingabeeinstellung]
[
:Auswahl]
X3131/X3241: Normal/Voll/Durch/Breitwand
WX3131
: Normal/Voll/Durch/Zoom 4:3
Umsch. n.
oben/unten
[Eingabe:
]
Dreht das dargestellte Bild vertikal, wenn die Bildschirmeinstellung Breitwand für den X3131/
X3241 (im Bereich 1024 x 768) und Zoom 4:3 für den WX3131 (im Bereich 1280 x 800)
gewählt wurde.
Verkleinerung des Bildes
Vergrößerung des Bildes
Sprache
Wählen Sie eine der Sprachen zur Verwendung für die Anzeige der Menüs und Meldungen aus.
[
oder
: Eingabeeinstellung]
[
:Auswahl]
[Eingabe:
]
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/ Indonesia /
Hintergrund
Bildschirm, der bei fehlendem Eingabesignal angezeigt wird.
[
oder
: Eingabeeinstellung]
[
:Auswahl]
[Eingabe:
Logo/Blau/Keine
/
]
Symbol
Symbole als Hilfe einblenden
Ein
Aus
Startbildschirm
Startbildschirm beim Einschalten anzeigen
Ein
Aus
BenutzerLogo
Zur Anzeige eines durch den Benutzer vordefinierten Logos, als Startbildschirm oder wenn
kein Eingangssignal anliegt.
[
oder
: Eingabeeinstellung]
[
:Auswahl]
Logoregistrierung Drücken Sie
für die Anzeige des Registrierungsmenüs.
Display-Art
Hintergrund
Schwarz
Logobestätigung
Drücken Sie
Rückst. Logo
Ja
37
Blau
Nein
.
Weiß
Bedienung
Wandtafelmodus Wenn auf eine Oberfläche projiziert wird, bei der es sich um keinen Bildschirm handelt,
können Sie eine Farbe entsprechend der Projektionsoberfläche auswählen.
Drücken Sie
und schalten Sie mit Hilfe von
und
um.
Aus/Grün/Schwarz/Braun/Blau/Beige
Verwenden der Menüs (Fortsetzung)
Detaillierte Beschreibung
[Bildschirmgröße]
• Normal
•
•
•
•
•
: Vergrößern Sie ein Eingangsbild, damit es ohne Änderung des
Bildseitenverhältnisses der Videosignale auf die Leinwand passt.
Voll
: Zeigt ein Eingangsbild mit der Auflösung 1024 × 768 Pixel an, indem es
vergrößert wird, damit es die gesamte Leinwand ausfüllt. (X3131/X3241)
Zeigt ein Eingangsbild mit der Auflösung 1280 × 800 Pixel an, indem es
vergrößert wird, damit es die gesamte Leinwand ausfüllt. (WX3131)
Durch
: Zur Anzeige eines Eingangsbildes in der ursprünglichen Auflösung des
Videosignals. Die Durch -Anzeige ist für Y/PB/PR-, Video- und S-VideoEingangsbilder nicht verfügbar. Das Bild, das größer als die Bildschirmgröße
ist, wird über die Leinwand hinaus angezeigt. Das Eingangsbild erscheint
möglicherweise vertikal gestreckt mit einigen Frequenzen von Videosignalen.
Breitwand : Gibt ein eingegebenes Bild in der Bildschirmmitte mit einem Seitenverhältnis
(X3131/X3241) von 16:9 aus, wobei es durch Vergrößerung an die Bildschirmbreite angepasst
wird. Der obere und untere Teil des Bildes wird dabei gestaucht.
Breitwand-Wiedergabe ist nicht möglich bei von Computer-Eingegebenen
Bildern.
Zoom 4:3 : Vergrößert ein Eingangsbild vertikal und zeigt es im Verhältnis 4:3 an.
Das vergrößerte Bild wird über die Leinwand hinaus angezeigt. Das Zoom
(WX3131)
4:3-Display ist für Computer-Eingangsbilder nicht verfügbar.
Beim Y/PB/PR- Eingang ist die Funktion zur Einstellung der Bildschirmgröße für Videosignale
mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 nicht verfügbar.
Hinweis
• Wenn Sie die Bildschirm-Größeneinstellung bei kommerzieller Video-Software,
kommerziellen Sendungen oder Kabelsendungen verwenden, um Bilder mit variierendem
Bildseitenverhältnis anzeigen zu lassen, kann dies außer bei Betrachten und Hören zu
privaten Zwecken zu einer Verletzung des geltenden Urheberrechts führen.
[Umsch. n. oben/unten]
Hierdurch kann das Bild bei Einstellung von [Bildschirmgröße] auf [Breitwand] vertikal
verschoben werden. (X3131/X3241)
Hierdurch kann das Bild bei Einstellung von [Bildschirmgröße] auf [Zoom 4:3] vertikal
verschoben werden. (WX3131)
[Wandtafel-Modus]
Zur Projektion eines Bildes in einer Farbe, die der Projektionsoberfläche mehr entspricht.
Vorsichtsmassnahm
• Das projizierte Bild kann sich je nach Art, Farbe und Material der Wandtafel und der Wand unterscheiden;
dies gilt selbst dann, wenn als Farbe die Farbe der Projektionsoberfläche ausgewählt wurde.
[Hintergrund]
• Als [Logo] ist werkseitig RICOH eingestellt.
• Falls ein durch den Benutzer vordefiniertes Logo registriert wurde, wird es bei der Auswahl
von [Logo] als Hintergrund angezeigt.
[Start Bildschirm]
Falls ein durch den Benutzer vordefiniertes Logo registriert wurde und diese Einstellung auf [Ein]
gestellt wurde, wird das Logo beim Starten des Geräts angezeigt.
[Benutzer-Logo]
Hier wird ein Teil des Bildes, das über einen Computer eingegeben wird, als temporäres Bild
registriert und als Logo beim Start und bei nicht eingehendem Signal angezeigt.
38
<Logoregistrierung>
Wie ein Logo registriert wird
1 Zeigen Sie ein Bild an, um es zu registrieren.
2 Wählen Sie die Option [Benutzer-Logo] im Menü DisplayEinstellung aus und drücken Sie die
- oder
-Taste.
3 Wählen Sie die Option <Logoregistrierung> aus der angezeigten
Menü-Liste aus und drücken Sie die
-Taste.
4 Der Registrierungsbereich wird zur Bestätigung angezeigt.
Wählen Sie die Option [Okay] und drücken Sie die
-Taste.
• Wenn das registrierte Bild nicht in den Anzeigebereich passt, lassen Sie die
Bildschirmanzeige bitte am Computer durchscrollen.
5 Wählen Sie zum Registrieren [Ja] und drücken Sie die
6 Die Registrierung beginnt.
-Taste.
• Während des Verlaufs der Registrierung wird eine Meldung angezeigt.
Hinweise
Punkte für WX3131 in der Mitte des Bildschirms. Bereiten Sie für die Registrierung eines
Firmenlogos das Bild innerhalb dieser Begrenzung vor.
• Es kann nur ein Logo registriert werden. Wenn ein neues Bild registriert wird, wird das alte
Bild automatisch gelöscht.
• Die für die Registrierung oder Anzeige des Bildes erforderliche Zeit variiert je nach
Datenumfang.
• Wenn Sie diese Funktion bei kommerzieller Video-Software, kommerziellen Sendungen oder
Kabelsendungen verwenden, kann dies außer bei Betrachten und Hören zu privaten Zwecken
zu einer Verletzung des geltenden Urheberrechts führen.
<Display-Art>
Wählen Sie die Größe des registrierten Logos aus.
: Zur Anzeige des registrierten Bildes in Originalgröße in der Mitte des Bildschirms.
: Zur Anzeige des registrierten Bildes in vergrößerter Form über den gesamten Bildschirm
hinweg.
(Da das Bild digital verarbeitet wird, ist die Bildqualität beeinträchtigt.)
<Hintergrund>
Zur Einstellung der Hintergrundfarbe bei der Auswahl von [Mitte] als [Display-Art] des Logos.
<Logobestätigung>
Sie können sich eine Vorschau des registrierten Logos anzeigen lassen.
<Rückst. Logo>
Sie können das registrierte Logo, die Anzeigeart und den Hintergrund auf die werkseitige
Voreinstellung zurückstellen. (Das Logo für den Startbildschirm und der Hintergrund werden
zurückgestellt.)
39
Bedienung
• Sie können ein Logo registrieren, wenn der Eingang auf Computer gestellt ist.
• Der zu registrierende Bereich umfasst 512 × 384 Punkte für X3131/X3241 oder 640 × 400
Verwenden der Menüs (Fortsetzung)
 Das Menü “Standardeinstellung”
In diesem Menü werden die Aufstellung und andere Einstellungen angezeigt.
Menü “Standardeinstellung 1”
Beschreibung
Element
Autom. Trapez.
Lassen Sie die Trapezverzerrung immer automatisch korrigieren.
Kein Signal
Power Aus
Stellen Sie die Zeit ein, bis die Stromversorgung abgeschaltet werden soll, nachdem der
letzte Betrieb ohne Eingangssignal durchgeführt wurde.
Aus (kein Abschalten)
30 Min.
Ein
Aus
Autom.
Signalsuche
Legen Sie fest, ob nur der Eingang mit Signalen ausgewählt wird oder nicht.
Ein
Aus
Piepton
Beim Durchführen eines Betriebs wird ein Piepton ausgegeben.
Einschalten
Legen Sie fest, ob sich cas Gerät durch Drüchen der ON/STANDBY-Taste einschaltet
(Manuell) oder wenn das Netzkabel eingesteckt wird (Auto).
Manuell
Auto
Lampenleistung
Legen Sie die Lampenleistung fest.
Detaillierte Beschreibung
Ein
Niedrig
Aus
Standard
Das Menü Eingabewahl
[Autom. Signalsuche]
[Ein]: Zur automatischen Suche nach dem zu
projizierenden Signal sowie zur Umschaltung des
Eingangs vom angeschlossenen Gerät, das das
Videosignal ausgibt, bei jedem Drücken der INPUTTaste. Der Eingang des angeschlossenen Geräts,
das kein Videosignal ausgibt, wird übersprungen.
[Aus]:Zur Anzeige des Menüs Eingabewahl.
Schalten Sie mit Hilfe der
-Tasten um und
drücken Sie die
-Taste. (Der Eingang ohne
Signale kann ebenfalls ausgewählt werden.)
Eingabewahl
Computer 1
Y/PB/PR 1
Computer 2
Y/PB/PR 2
Video
S-Video
/zeigt an, ob ein Signal
anliegt oder nicht.
Hinweis
• Bei normaler Bedienung stellen Sie [Autom. Signalsuche] auf [Ein].
Stellen Sie [Aus] ein, wenn Sie das Eingangssignal aus dem Eingangssignal-menü
auswählen möchten oder das Bild nicht korrekt angezeigt wird.
[Einschalten]
Falls die Option [Einschalten] auf [Auto] eingestellt wurde und ein Stromausfall eintritt, wird der
Projektor eingeschaltet, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist.
[Lampenleistung]
Wenn die [Lampenleistung] auf [Niedrig] eingestellt ist, wird der Bildschirm etwas dunkler und
gleichzeitig verringert sich das Geräusch des Kühlgebläses.
40
Menü “Standardeinstellung 2”
Beschreibung
Element
Projektionsmod.
Legen Sie den Projektionsmodus entsprechend den Aufstellungsmöglichkeiten fest. S.20
(Standard)
(Hinten)
(Decke)
(Decke hinten)
Lüfter Modus
Legen Sie die Lüftergeschwindigkeit fest.
Tastensperre
Zur Verriegelung der Bedienfeldtasten.
[
oder
: Eingabe der Einstellung]
[
: Wählen Sie Ein/Aus]
[ : Bestätigen Sie.]
[
:Wählen Sie die Option Okay, um den Vorgang
abzuschließen.]
Drücken Sie die Option [Abbrechen], um zurückzukehren.
Standard
Closed Caption
Closed Caption-Einstellung.
Drücken Sie
und schalten Sie mit Hilfe von
Hoch
und
um.
Aus/CC1/CC2/CC3/CC4 T1/T2/T3/T4
Reset all
Drücken Sie
. (Das Passwort und das Benutzer-Logo werden nicht zurückgestellt.)
Ja
Nein
Stellt alle Einstellungen auf deren Standardeinstellungen zurück.
Passwort
Passwort-Einstellung. S.32
Drücken Sie
.
Passwort-Registrierung/Passwort-Einstellung
Detaillierte Beschreibung
Die Einstellung des [Lüfter Modus] auf [Hoch] führt zu einer Erhöhung der Kühlgebläsegeschwindigkeit. (Das
Geräusch des Kühlgebläses wird lauter.) Stellen Sie diese Option ein, um den Projektor beispielsweise in
größeren Höhenlagen (oberhalb 1.500 Meter über dem Meeresspiegel) zu verwenden.
• Stellen Sie den Gebläsemodus nicht auf [Hoch], wenn der Projektor in einer geringeren Höhe
verwendet wird.
[Tastensperre]
Zum Schutz vor versehentlicher Bedienung durch Sperren der Bedienfeldtasten des Projektors.
(Die Bedienung der Fernbedienung ist weiterhin möglich.)
Betriebe über das Bedienfeld werden nach der Durchführung dieser Einstellung blockiert, und
eine Bedienung über die Bedienfeldtasten ist entsprechend nicht möglich.
• Stellen Sie zum Freigeben der Tastensperre [Tastensperre] mit der Fernbedienung auf [Aus].
Wenn die [RETURN/MUTE]-Taste am Projektor für 10 Sekunden gedrückt wird, wird [Tastensperre]
ebenfalls auf [Aus] gestellt. (Beim Betrieb des Hauptgerätes leuchten die 2 Anzeigen LAMP und
TEMP für 3 Sekunden in orange auf, während der Projektor zur selben Zeit einen Piepton ausgibt.)
[Closed Caption]
: Closed Caption wird nicht angezeigt.
• Aus
• CC1-CC4 : Blendet die Dialoge und Erklärungen von TV-Programmen und Videos als Closed
(Caption)
• T1-T4 (Text)
Caption - Untertitel ein.
: Stellt Informationen dar, die nicht im Zusammenhang mit dem aktuellen Programm stehen, wie Wetter, Börsenkurse oder ähnliches. (Sofern diese vom jeweiligen Sender angeboten werden)
Hinweise
• Closed Caption ist am Video- und S-Video-Eingang verfügbar.
• Dieser Projektor unsterstützt einen Dienst namens Closed Caption, der es ermöglicht
Untertitel am unteren Bildrand anzuzeigen. Dieser unterliegt der Regulierung durch die US
Federal Communications Commission (FCC). Der Dienst könnte in anderen Ländern und
Regionen nicht richtig funktionieren, da aufgrund verschiedener Sende- und Signalsysteme
Closed Caption nicht von allen TV-Programmen unterstützt wird.
• Die korrekte Darstellung von Closed Caption ist abhängig von der Signalqualität und den
Aufnahmeart der Videokasette.
• Es erscheint nur ein schwarzer, rechteckiger Hintergrund auf dem Bildschirm, falls kein Text
verfügbar ist. Schalten Sie Closed Caption auf [Aus], um dies zu verhindern.
41
Bedienung
[Lüfter Modus]
Verwenden der Menüs (Fortsetzung)
 Anzeigen von Informationen “Statusanzeige”
Hier werden Informationen über das Eingangssignal, die Lampenlaufzeit o. Ä. angezeigt.
“Ja”: wird angezeigt “Nein”: wird nicht angezeigt
Computer
Y/PB/PR
Eingang
Element
Name der Eingangsquelle
Beschreibung
Ja
Ja
Ja
Ja
Modusname
RGB-Eingangsmodus [Hinweis 1]
Ja
Nein
Nein
Nein
Auflösung
Auflösung (in Punkten)
Ja
Nein
Nein
Nein
Frequenz
Synchronisationsfrequenz
Ja
Nein
Nein
Nein
Synchronisation
Synchronsignalpolarität [Hinweis 2]
Ja
Nein
Nein
Nein
Signalformat
Y/PB/PR-Signalformat
Nein
Ja
Nein
Nein
Videomodus
Farbmethode des Videosignals
Nein
Nein
Ja
Ja
Lampenlaufzeit
Bisherige Nutzungszeit der Lampe [Hinweis 3]
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Gesamtzeit
Die gesamte Betriebszeit, die dieser
Projektor benutzt wurde.
Ja
Ja
Ja
Ja
Version
Firmware-Version [Hinweis 4]
Ja
Ja
Ja
Ja
Lampenrückst.-Zähl. Der Zähler für den Lampenaustausch
Video S-Video
Hinweise
1: Den Modus für unterstützte RGB-Signale finden Sie auf S.53 .
2: Synchronsignalpolarität wird mit P (positiv) bzw. N (negativ) für [H/V] angegeben.
3: Zeigt [Lampenlaufzeit] an als Hilfe, wann die Lampe gewechselt werden sollte. (keine garantierte
Angabe für Betriebszeit der Lampe.)
4: [Version] gibt die Version des internen Steuerungsprogramms des Projektors an. Für
Kundendienst-Zwecke ist die Angabe dieser Version erforderlich.
Hinweis
• Die angezeigten Informationen werden bei Änderung des Status nicht aktualisiert. Um die
Informationen zu aktualisieren, blenden Sie die Anzeige aus und dann wieder ein.
42
43
Bedienung
Wartung
Austauschen der Lampe
Die Leuchtkraft der Lampen lässt mit der Zeit nach. Nach einem längeren Zeitraum werden die Bilder
dunkler projiziert, und schließlich leuchtet die Lampe gar nicht mehr. Dies ist normal und keinesfalls
ein Produktfehler. (Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweiligen Einsatzbedingungen ab.) In
diesem Fall muss sie durch eine neue ersetzt werden.
WARNUNG
• Wenn der Projektor an der Decke befestigt ist, wird empfohlen, den Vertriebspartner für
den Austausch der Lampe in Anspruch zu nehmen.
Das Entfernen der Lampenabdeckung, während der Projektor an einer Decke montiert ist, kann
zu Beschädigungen aufgrund herunterfallender Glassplitter führen, falls die Lampe beschädigt
wird. Darüber hinaus kann das Arbeiten in großer Höhe gefährlich sein. Versuchen Sie auf
keinen Fall, die Lampe selbst auszutauschen.
• Bei einem Austausch unbedingt Folgendes verwenden: PJ Replacement Lamp Type1
(getrennt erhältlich).
Wenn eine andere Lampe als die empfohlene verwendet wird, kann dies wegen Unterschieden der
Verbindung oder der Lampenstärke zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Gerätes führen.
VORSICHT
• Nach Gebrauch des Projektors ist die Lampe sehr heiß und kann bei Berührung
Verbrennungen verursachen.
Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln mindestens eine Stunde auskühlen.
• Seien Sie bei geplatzten Lampen vorsichtig, damit Sie sich nicht an Glassplittern
verletzen, und wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
1 Ziehen Sie den Netzstecker.
2 Warten Sie, bis die Lampe ausreichend abgekühlt ist.
Warten Sie mindestens eine Stunde.
3
Entfernen
Sie die äußere Lampenabdeckung.
Äußere Lampenabdeckung
Zum Ausbau der äußeren Lampenabdeckung lösen Sie
die Schraube an der Seite des Projektors und schieben
die Abdeckung nach außen und oben (siehe Abbildung).
4 Entfernen Sie die innere
Innere Lampenabdeckung
Lampenabdeckung.
Zum Ausbau der inneren Lampenabdeckung bauen Sie
beide Schrauben aus und heben die Abdeckung ab (siehe
Abbildung). Achten Sie darauf, dass Sie die Schrauben
nicht verlieren.
44
5 Ziehen Sie die Lampe heraus.
Lösen Sie die 3 Lampen-Verriegelungsschrauben, ziehen
Sie am Griff und drücken Sie gegen die Lasche, um die
Lampe zu entfernen.
Lasche
6 Setzen Sie die neue Lampe ein.
Richten Sie die neue Lampe aus, drücken Sie sie bis nach
unten hinein und verriegeln Sie sie unter Verwendung der
3 Lampen-Verriegelungsschrauben.
7 Setzen Sie die innere
Innere Lampenabdeckung
Lampenabdeckung wieder ein.
8 Setzen Sie die äußere
Äußere Lampenabdeckung
Lampenabdeckung wieder ein.
Schieben Sie die äußere Lampenabdeckung wieder in
Pfeilrichtung (siehe Abbildung) auf, und ziehen Sie die im
Schritt 3 gelöste Schraube an. Ziehen Sie die Schraube
an, bis die äußere Lampenabdeckung fest sitzt. (Die äußere
Lampenabdeckung muss angebracht sein.)
9 Stellen Sie den Lampen-Timer ein.
Anweisungen über das Einstellen des Lampen-Timers finden Sie in der Bedienungsanleitung der
Lampe.
45
Wartung
Bauen Sie die beiden im Schritt 4 ausgebauten
Schrauben wieder ein. Ziehen Sie die Schrauben an, bis
die innere Lampenabdeckung fest sitzt.
Austauschen der Lampe (Fortsetzung)
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
• Die Anzeige [Lampenlaufzeit] im Menü Statusanzeige gibt die Betriebszeit der Lampe an (grobe
Schätzung). S.42
• Bitte wechseln Sie die Lampe nach 2000 Betriebsstunden, wenn die [Lampenleistung] im Menü
•
•
•
•
Standardeinstellungen 1 auf [Standard] und nach 3000 Stunden, wenn die [Lampenleistung] im
Menü Standardeinstellungen 1 auf [Niedrig] gesetzt wurde. S.40
In einigen Fällen hat die Lampe eine geringere Lebensdauer als der in der Anzeige angeführte
Wert.
Achten Sie darauf, dass die Äußere Lampenabdeckung gut befestigt und nicht lose ist. Ist die
Abdeckung nicht korrekt angebracht, kann es passieren, dass der Projektor nicht in Betrieb
genommen werden kann oder die Lampe nicht angeht.
Ersetzen Sie die alten Lampen nur durch neue und ungebrauchte.
Die Lampe besteht aus Glas. Berühren Sie die Lampe niemals mit bloßen Händen, schützen Sie
die Lampe vor Stößen und Kratzern. (Schmutz, Erschütterungen, Kratzer u.Ä. können die Lampe
zerstören.)
Über die Servicemeldung zum Lampenwechsel
• Die Servicemeldung zum Lampenwechsel am Projektor erscheint nach einer gewissen Zeit,
die davon abhängt, ob die [Lampenleistung] [Standard], respektive [Niedrig] genutzt wurde.
• Wenn ein Lampenwechsel nötig wird, erscheint die Meldung “Die Lampe hat das Ende
ihrer Lebensdauer erreicht. Bitte tauschen Sie die Lampe aus.” wird jedes Mal angezeigt,
wenn das Gerät angeschaltet wird. Diese Anzeige können Sie durch Drücken der Taste
ausblenden.
Benutzte Lampen
Die Projektorlampen enthalten Spuren umweltschädlichen unorganischen Quecksilbers.
Zerbrechen Sie benutzte Lampen nicht und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Bestimmungen,
oder wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
46
Reinigung des Luftfilters
Der Luftfilter verhindert, dass Schmutz- und Staubpartikel in den Projektor gelangen. Betreiben Sie
den Projektor niemals ohne Filter. Es wird empfohlen, den Luftfilter regelmäßig zu reinigen.
• Die Meldung “Überprüfen Sie den Luftfilter auf Verschmutzungen.” wird alle 100 Stunden
angezeigt. (Falls die Betriebsdauer 100 Stunden überschreitet, wird diese Meldung für 30 Sekunden
angezeigt, wenn das Bild das erste Mal nach dem Einschalten der Stromversorgung angezeigt wird.
Durch einen beliebigen Betrieb wird diese Anzeige übergangen.)
• Überprüfen Sie den Filter und verwenden Sie, falls Verschmutzungen vorhanden sind, das folgende
Verfahren für die Reinigung.
WARNUNG
• Lassen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten an einem deckenmontierten Projektor von
Ihrem Vertriebspartner ausführen.
1 Ziehen Sie den Netzstecker.
2 Entfernen Sie den Luftfilter.
Ziehen Sie den Luftfilter heraus, indem Sie die Entriegelung halten, wie in der Zeichnung dargestellt.
3 Reinigen Sie den Filter.
Beseitigen Sie mit Hilfe eines Staubsaugers o.Ä. vorsichtig die Schmutz- und Staubpartikel von der Luftfilter.
Schieben Sie den Filter fest hinein, bis sie ein Klicken
hören.
Hinweise
• Ein verstaubter und verschmutzter Luftfilter behindert die Luftzirkulation im Projektor, so dass die
Innentemperatur steigt und ein Geräteschaden droht.
• Schieben Sie den Luftfilter ganz ein. Ein falsch montierter Luftfilter schützt den Innenraum des
Projektors nicht vor Staub und Schmutz, so dass ein Geräteschaden droht.
• Wenn Sie den Luftfilter mit Wasser reinigen, muss er vor dem Einbau vollständig getrocknet sein.
• Einen schadhaften Luftfilter austauschen. Ersatzfilter erhalten Sie von Ihrem Vertriebspartner. Ein
schadhafter Luftfilter schützt den Innenraum des Projektors nicht vor Staub und Schmutz, so dass
ein Geräteschaden droht.
47
Wartung
4 Bringen Sie die Luftfilter an.
Reinigung von Objektiv und Hauptgerät
WARNUNG
• Lassen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten an einem deckenmontierten Projektor
von Ihrem Vertriebspartner ausführen. Der Versuch einer Reinigung/eines Austauschs durch
Sie persönlich an einer hoch gelegenen Stelle kann dazu führen, dass Sie stürzen und sich
dadurch Verletzungen zuziehen.
 Reinigen des Objektivs
• Reinigen Sie das Objektiv mit einem im Handel erhältlichen
Blasepinsel und/oder Objektivreiniger.
• Das Objektiv ist sehr empfindlich und darf nicht mit harten
Gegenständen abgerieben oder getroffen werden.
 Reinigen des Hauptgeräts
• Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, bevor
Sie irgendwelche Reinigungsarbeiten am Gerät durchführen.
• Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab.
• Wischen Sie das Hauptgerät nicht mit einem feuchten
Tuch ab. Anderenfalls könnte Wasser in das Innere des
Geräts gelangen und einen elektrischen Schlag oder eine
Fehlfunktion des Geräts verursachen.
• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Ähnliches,
da dies zu einer Verformung oder Entfärbung des Gerätes
oder zu einer Beschädigung der Farboberfläche führen
könnte.
• Verwenden Sie kein in Chemikalien getränktes Tuch.
48
Sonstiges
Störungsanzeigen
Die Anzeige leuchtet und ein Piep ertönt, um Sie auf interne Störungen hinzuweisen.
Der Projektor lässt sich nicht einschalten
⇒
(Aus)
Störung des Projektors.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an Ihren
Vertriebspartner.
Die Lampe erlischt während des Betriebes oder leuchtet
gar nicht
(Blinkt rot)
(Leuchtet rot)
Oder
⇒ Die Lampentemperatur ist sehr hoch, so dass es schwierig ist,
das Gerät einzuschalten, oder die Betriebsdauer der Lampe ist
beendet oder es liegt eine Fehlfunktion des Projektors vor.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und warten Sie einen Moment. Schalten Sie
den Projektor anschließend wieder ein.
(Leuchtet rot)
(Leuchtet rot)
• Ist eine Lampe kaputt, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus
(Blinkt rot) (Leuchtet rot)
⇒ Der Projektor ist überhitzt, oder die Außentemperatur ist zu hoch.
• Stellen Sie den Projektor so auf, dass Ansaug- und Abluftgebläse nicht
bedeckt sind.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und warten Sie einen Moment. Schalten Sie
den Projektor anschließend wieder ein.
wird vor dem Ausschalten angezeigt.
Das Symbol
Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus
(Blinkt grün) (Leuchtet rot)
⇒ Störung des inneren Ventilators.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an Ihren
Vertriebspartner.
wird vor dem Ausschalten angezeigt.
Das Symbol
Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus oder
lässt sich nicht einschalten
(Blinkt orange) (Leuchtet rot)
⇒ Die Lampenabdeckung ist nicht korrekt angebracht.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und setzen Sie die Lampenabdeckung
erneut auf. S.44
Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus
(Leuchtet
orange) (Leuchtet
rot)
⇒ Problem innerhalb des Projektors.
• Ist eine Lampe kaputt, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
• Wenn die obige Maßnahme das Problem nicht löst, ziehen Sie das
Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
wird vor dem Ausschalten angezeigt.
Das Symbol
Hinweis
Sonstiges
• Nach einer Fehlermeldung bleibt dieser Status erhalten, bis das Netzkabel gezogen wurde.
49
Problembehebung
Wenn Sie denken, dass eine Störung vorliegt, gehen Sie folgende Liste durch, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden. Konsultieren Sie auch den Abschnitt “Störungsanzeigen” S.49 .
Symptom
Der Projektor
lässt sich nicht
einschalten.
Überprüfung
• Ist der Netzstecker angeschlossen? Ist der Projektor angeschlossen?
• Wurde die äußere Lampenabdeckung ordnungsgemäß angebracht? S.44
Der Projektor schaltet • Ist die Raumtemperatur zu hoch? S.49
sich während des
• Ist das Ansaug- oder Abluftgebläse abgedeckt? S.49
Betriebs aus.
Kein Bild.
• Ist die Eingangsquelle korrekt ausgewählt? (Wenn die Option [Autom.
•
•
•
•
Signalsuche] auf [Aus] gestellt wurde) S.40
Ist die Mute-Funktion eingeschaltet? S.31
Ist die Helligkeitseinstellung minimiert? S.35
Sind die Anschlüsse richtig eingerichtet? S.23
Funktionieren alle angeschlossenen Geräte richtig?
Kein Ton.
•
•
•
•
•
Haben Sie die Eingabetaste gedrückt? S.26
Ist die Mute-Funktion eingeschaltet? S.31
Ist die Lautstärkeneinstellung zu niedrig? S.27
Sind die Anschlüsse richtig eingerichtet? S.23
Funktionieren alle angeschlossenen Geräte richtig?
Das Bild wird nicht
korrekt angezeigt.
• Wird das Eingangssignal vom Projektor unterstützt? S.53 S.54
• Erzeugt evtl. das Videoband abweichende Videosignale?
Unscharfes Bild.
Teil des Bilds ist
unscharf.
• Ist das Objektiv verschmutzt? S.48
• Ist die Objektivschärfe optimal eingestellt? S.27
• Liegt der Projektionsabstand innerhalb des vom Projektor unterstützen
Bereichs? S.21
• Ist der Neigungswinkel der Projektionsleinwand zu stark? S.27
• Sind die Schärfen- oder Sampling-Phase-Einstellungen ausgeschaltet?
S.35
Das Bild ist dunkel.
• Sind die Helligkeit- oder Kontrast-Einstellungen ausgeschaltet? S.35
• Ist die Lampe bereits alt? S.42
Die Farben sind
blass.
Der Farbton ist
nicht optimal.
• Sind die Einstellungen der Farbe, des R-Pegels, des G-Pegels oder des
Die Tasten des
Bedienfeldes
funktionieren nicht.
• Wurde die Tastensperre-Funktion eingeschaltet? S.41
B-Pegels ausgeschaltet? S.35
• Ist die Leinwand verschmutzt?
• Wurde der Wandtafel-Modus ordnungsgemäß eingestellt? S.37
• Ist die Lampe bereits alt? S.42
50
Symptom
•
•
•
•
Sind die Batterien der Fernbedienung leer?
Sind die richtigen Batterien in der Fernbedienung? S.19
Ist die Fernbedienung noch im Wirkbereich? S.19
Befinden sich zwischen der Fernbedienung und dem Projektor
Hindernisse?
• Wird der Infrarot-Fernsteuerungssender des Projektors durch
Leuchtstoffröhren oder andere helle Lichtquellen beeinträchtigt?
Sonstiges
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Überprüfung
51
Technische Daten
 Liste allgemeiner Daten
Element
Stromversorgung
Angabe
270 Watt
X3131/WX3131: 1,8 kg
Gewicht
X3241: 1,9 kg
Abmessungen
X3131/WX3131: 272 × 82 × 189 mm (B × H × T)
(hervorstehende eingeschlossen) X3241: 295 × 82 × 196 mm (B × H × T)
Gehäusematerial
PC + ABS-Harz und PC-Harz (Einige Teile enthalten Mg-Legierungen)
Umgebungsbedingungen
Temp: 5°C bis 35°C; relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 70%
3fach Übertragung
X3131: 0,63 Zoll
Bildschirmgröße WX3131: 0,59 Zoll
LCD-
X3241: 0,70 Zoll
Bildschirm
Ansteuersystem TFT-Aktivmatrix
X3131/X3241: 786.432 Pixels (1024 H × 768 V)
Bild-elemente
WX3131: 1.024.000 Pixels (1280 H × 800 V)
X3131/WX3131: F=1,7 bis 1,87 f=19,2 bis 23,00 mm
Objektiv
X3241: F=1,6 bis 1,76 f=21,5 bis 25,80 mm
Lampe
Hochdruck-Quecksilberlampe (180 Watt)
Projektionsbildgröße
30 bis 300 Zoll
X3131: 0,89 m bis 10,93 m
Projektionsabstand
WX3131: 0,94 m bis 11,58 m
X3241: 0,89 m bis 10,94 m
Lautsprecher
1 W (Mono)
COMPUTER 1 IN-Anschluss Mini-D-Sub 15-pol. RGB / Y/PB/PR (doppelte Verwendung)
Mini-D-Sub 15-pol. RGB / Y/PB/PR / MONITOR OUT
COMPUTER 2 IN-Anschluss
(Mehrfachverwendung)
S-VIDEO-Anschluss
Mini DIN 4-pol.
VIDEO-Anschluss
Cinch-Steckerbuchse, 1 V (p-p), 75 Ω
3,5-mm-Durchm.-Stereo-Minibuchse: 1,5 V (rms), 22 kΩ oder mehr
AUDIO IN-Anschluss
COMPUTER 1 IN, 2 IN/VIDEO/S-VIDEO (Mehrfachverwendung)
AUDIO OUT-Anschluss
3,5-mm-Durchm.-Stereo-Minibuchse
CONTROL-Anschluss
D-Sub 9-pol. (RS-232C)
Anschlüsse
Anzeigemethode
Hinweise
• Dieses Modell entspricht den oben aufgeführten technischen Daten.
• Das Design und die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
• Dieses Modell ist u. U. nicht kompatibel mit Funktionen und/oder technischen Daten, die in Zukunft
eventuell hinzugefügt werden.
� Separat erhältliches Produkt
PJ Replacement Lamp Type1
PJ Replacement Air filter Type1
52
 Liste unterstützter Signale (RGB-Signale)
Dieser Projektor unterstützt die folgenden RGB-Signale. Beachten Sie, dass der Bildschirm je nach
Computermodell flimmern oder Streifen aufweisen könnte. Stellen Sie in diesem Fall den Projektor
ein.
Auflösung
Modus
720 x 400
640 x 480
720x400_85
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
SVGA_56
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
MAC16"
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
MAC19"
SXGA1_75
WXGA_60
QuadVGA_60
QuadVGA_85
SXGA3_60
SXGA3_75
SXGA3_85
SXGA+
UXGA_60
UXGA_65
UXGA_70
UXGA_75
UXGA_85
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1152 x 864
*1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1400 x 1050
1600 x 1200
Aktualisierungsrate
(Hz)
85,039
59,940
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
74,550
60,004
70,069
75,029
84,997
74,700
75,000
59,880
60,000
85,002
60,020
75,025
85,024
59,978
60,000
65,000
70,000
75,000
85,000
H-Frequenz
(kHz)
37,927
31,469
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
49,725
48,363
56,476
60,023
68,667
60,134
67,500
49,580
60,000
85,938
63,981
79,976
91,146
65,317
75,000
81,250
87,500
93,750
106,250
Takt
(MHz)
35,500
25,175
31,500
31,500
36,000
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
57,283
65,000
75,000
78,750
94,500
79,857
108,000
83,300
108,000
148,500
108,000
135,000
157,500
121,750
162,000
175,500
189,000
202,500
229,500
* 1280 x 800 ist nur beim WX3131 möglich.
Hinweis
diesem Grund könnte manche Informationen verloren gehen oder die Bildqualität beeinträchtigt
werden.
X3131/X3241: 1024 × 768 Pixel
WX3131
: 1280 × 800 Pixel
53
Sonstiges
• Signale, welche die oben genannte natürliche Auflösung übersteigen, werden komprimiert. Aus
Technische Daten (Fortsetzung)
 Liste unterstützter Signale (Komponenten-Signale)
Signalformat
480i(525i)@60Hz
480p(525p)@60Hz
576i(625i)@50Hz
576p(625p)@50Hz
720p(750p)@60Hz
720p(750p)@50Hz
1080i(1125i)@60Hz
1080i(1125i)@50Hz
1080p(1125p)@60Hz
1080p(1125p)@50Hz
fh (kHz)
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
67,50
56,25
fv (Hz)
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
 Liste unterstützter Signale (Video, S-Video)
Videomodus
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
fh (kHz)
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
fv (Hz)
60
50
50
60
50
60
60
fsc (MHz)
3,58
4,43
4,25 oder 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
 Pin-Anordnung der Anschlüsse COMPUTER 1 IN, COMPUTER
2 IN und MONITOR
11
6
15
10
1
5
15-pol. Mini D-Sub-Stecker
Eingangssignal
• RGB-Eingang
RGB-Signale: 0,7 V (p-p) 75 Ω
Horizontales Sync-Signal: TTL-Pegel (Pos./Neg. Polarität)
Vertikales Sync-Signal: TTL-Pegel (Pos./Neg. Polarität)
• Y/PB/PR-Eingang
Y-Signal:
PB/PR-Signale:
Stiftbeschreibung
RGB-Eingang
Y/PB/PR-Eingang
1
Videosignal (R)
Farbdifferenzsignal (PR)
2
Videosignal (G)
Beleuchtungssignal (Y)
3
Videosignal (B)
Farbdifferenzsignal (PB)
4
GND
∗
5
GND
∗
6
GND(R)
GND(PR)
7
GND(G)
GND(Y)
8
GND(B)
GND(PB)
9
N.C
∗
10
GND
∗
11
GND
∗
N.C
12
∗
Horizontales Sync-Signal ∗
13
Vertikales Sync-Signal ∗
14
N.C
15
∗
∗ Nichts anschließen.
Stift-Nr.
1,0 V (p-p) 75 Ω
0,7 V (p-p) 75 Ω
54
 CONTROL-Anschluss

Pin-Anordnung
D-Sub 9-poliger Anschluss

Stift-Nr.
Signalbezeichnung
1
DCD
Datenträger erkannt
Beschreibung
2
TXD
Sendedaten
3
RXD
Empfangsdaten
4
DTR
Datenanschluss bereit
5
GND
Masse
6
DSR
Daten bereit
7
RTS
Sendeanforderung
8
CTS
Sendebereitschaft
9
RI
Ringanzeige
Schnittstellenformat
1. KommunikationsmethodeRS-232C, 9600 bps, keine Parität, Datenlänge: 8 Bit
Stoppbit: 1 Bit
2. Kommunikationsformat format
STX (02 h)
Befehl (3 Byte)
ETX (03 h)
Pro Kommunikation kann nur ein Befehl verwendet werden.
3. DatenformatFür Eingabebefehle werden nur ASCII-kompatible
Großbuchstaben unterstützt.
4. Antworten
Bestätigung
ACK (06 h)
CR (0 Dh) Daten ... Normal abgeschlossen
ACK (06 h)
ESC (1 Bh) ... Abgebrochen
Keine Bestätigung NAK (15 h)
Wenn Befehle nacheinander gesendet werden, warten Sie vor dem Senden des nächsten Befehls
die Antwort des Projektors ab.
Hauptbefehle
Element
Einschalten
Ausschalten
Ikone-Anzeige an
Ikone-Anzeige aus
Auto-Einstellung (RGB-Eingabe)
Statusanzeige an
Statusanzeige aus
Befehl
PON
POF
MO0
MO1
PAT
DON
DOF
Sonstiges

55
©2011
DE DE
Y006-6301
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement