- No category
advertisement
BEDIENUNGSANLEITUNG
3LCD-DATENPROJEKTOR
TLP-X2500
TLP-XC2500
(Mit Dokumentenkamera)
TLP-X2500
Vor der Verwendung
SICHERHEITSHINWEISE
Der Pfeil im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass innerhalb des Geräts gefährliche
Hochspannung vorhanden ist, die einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass die Begleitdokumentation des Geräts wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise enthält.
WARNUNG: UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. INNERHALB DES GERÄTS IST
GEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNG VORHANDEN. ÖFFNEN SIE DESHALB
NIEMALS DAS GEHÄUSE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
STETS QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
WARNUNG: Dies ist ein Produkt der Klasse B (TLP-X2500) / A (TLP-XC2500). Bei Betrieb in Wohnumgebungen kann es zu Funkstörungen führen, gegen die der
Anwender geeignete Abhilfemaßnahmen treffen muss.
2 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT: LESEN UND BEFOLGEN SIE SÄMTLICHE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGEFÜHRTE ODER AUF DEM GERÄT
VERMERKTE WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE. BEWAHREN
SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Beachten Sie auch, dass dieses Gerät mit Halbleitern bestückt ist und keine vom Benutzer reparierbaren
Teile enthält.
ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE, DA IM INNEREN TEILE UNTER GEFÄHRLICHER
HOCHSPANNUNG STEHEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
1.
Bedienungsanleitung lesen
Lesen Sie nach dem Auspacken des
Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Halten Sie sich strikt an die
Angaben in der Anleitung.
3.
Lichtquelle
Schauen Sie bei eingeschalteter
Projektorlampe nicht direkt in das Objektiv.
Das stark gebündelte Licht kann
Verletzungen Ihrer Augen verursachen.
2.
Stromquellen
Betreiben Sie das Gerät nur mit einer
Stromquelle, deren Spannungsbereich den
Angaben auf dem Nennleistungsaufkleber und auf dem Netzkabel entspricht
Bei Unklarheiten über die örtliche
Netzspannung in Ihrem Büro wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den zuständigen
Stromversorgungsunternehmen.
4.
Ventilation
Achten Sie sorgfältig darauf, dass die
Ventilationsöffnungen des Gehäuses nicht blockiert werden. Ansonsten kann es zu
Überhitzungen und Fehlfunktionen kommen.
Beachten Sie auch, dass die
Ventilationsöffnungen möglicherweise verdeckt werden, wenn das Gerät auf ein
Bett, Sofa, einen Teppich oder auf eine
ähnliche Fläche gestellt wird. Auf ein geschlossenes Gestell, ein Bücherregal usw. sollte das Gerät nur dann gestellt werden, wenn für ausreichende
Luftzirkulation gesorgt wird (beachten Sie diesbezüglich die Herstellerangaben).
5.
Wärmequellen
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Heizungen, Öfen oder wärmeabgebenden
Geräten (wie z. B. Verstärkern).
8.
Schutz des Netzkabels
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten kann und dass es nicht eingeklemmt wird. Achten Sie dabei besonders auf die Gerätestecker,
Mehrfachstecker und Kabelausgänge.
6.
Wasser und Feuchtigkeit
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer
Waschmaschine, eines Swimmingpools oder in feuchten Kellerräumen o. ä.
9.
Überlastung
Verwenden Sie den polarisierten Stecker nicht zusammen mit einem
Verlängerungskabel, einer Wandsteckdose oder anderen Stromausgängen, um die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden; dies gilt allerdings nicht, wenn der Stecker zur Vermeidung eines
Hervorstehens vollständig mit einer dreiadrigen Erdung eingesteckt werden kann.
7.
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
Verwenden Sie keine flüssigen
Reinigungsmittel.
Verwenden Sie stattdessen ein trockenes, weiches Tuch.
4 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
10. Blitzschutz
Bei einem Gewitter und auch bei längerer
Nichtverwendung sollten Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um eine Beschädigung durch einen eventuellen Blitzeinschlag in die
Stromleitung zu vermeiden.
Falls es allerdings donnert oder blitzt, berühren Sie den Apparat und die daran angeschlossenen Kabel und/oder Geräte auf keinen Fall.
Dadurch wird verhindert, dass Sie durch eine elektrische Entladung einen elektrischen Schlag erhalten.
12. Gerät niemals senkrecht aufstellen
Das Gerät sollte niemals senkrecht gestellt werden, z. B. um Bilder an die Decke oder
ähnliche Stellen zu projizieren. Es könnte dabei umfallen, was zu gefährlichen
Situationen führen kann.
11. Schutz vor Fremdkörpern und Flüssigkeit
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Öffnungen des Gehäuses gelangen, da es sonst durch Kurzschluss der unter
Hochspannung stehenden Teile im Inneren zu Feuer und elektrischen Schlägen kommen kann. Vermeiden Sie auch das
Eindringen von Flüssigkeit jeglicher Art in das Gerät.
13. Niemals stapeln
Stellen Sie niemals andere Geräte auf dieses Produkt oder umgekehrt. An der
Ober- und Unterseite des Geräts wird
Wärme abgegeben, wodurch andere
Geräte beschädigt werden könnten.
14. Befestigungsteile
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Befestigungsteile. Andernfalls könnte es zu Gefahrensituationen kommen.
6
15. Zubehör
Wenn Sie das Gerät auf einen Rollwagen, einen Ständer, ein Stativ, einen
Schwenkarm oder Tisch stellen, achten Sie darauf, dass diese stabil genug sind.
Durch Herunterfallen des Geräts können
Personen verletzt oder Teile beschädigt werden. Wird das Gerät auf einen
Rollwagen gestellt, sollte dieser nur mit
Vorsicht bewegt werden. Durch plötzliches
Anhalten, Unebenheiten im Fußboden oder sonstige Krafteinwirkungen kann der
Rollwagen umkippen und das Gerät herunterfallen.
f) Das Gerät zeigt eine deutliche
Leistungsveränderung.
17. Bei gebrochenen Glasteilen, wie z. B. kaputtem Objektiv oder Lampenbirne, wenden
Sie sich zwecks Reparatur an
Ihren Fachhändler.
In diesem Gerät befinden sich Glasteile, wie z. B. das Objektiv oder die
Lampenbirne. Achten Sie bei gebrochenen
Glasteilen auf vorsichtige Handhabung, um mögliche Verletzungen zu vermeiden, und wenden Sie sich zwecks Reparatur an
Ihren Fachhändler. Die scharfen Ränder und Scherben können zu Verletzungen führen. Im unwahrscheinlichen Fall, dass die Lampe zerbricht, reinigen Sie den
Bereich um den Projektor herum gründlich.
S3125A
16. Reparatur
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, und lassen Sie das Gerät unter folgenden Umständen von einem
Fachmann überprüfen: a) Das Netzkabel oder der Netzstecker wurde beschädigt.
b) Flüssigkeit oder ein Fremdkörper ist in das Gerät gelangt.
c) Das Produkt wurde Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt.
d) Das Gerät arbeitet nicht mehr einwandfrei, obwohl es entsprechend der Anleitung bedient wurde.
Grundsätzlich dürfen nur
Einstellungen an
Bedienungselementen vorgenommen werden, die in der Anleitung erwähnt sind. Andere Einstellungen führen möglicherweise zu schwerwiegenden
Beschädigungen, die nur in einer
Reparaturwerkstatt von Fachpersonal behoben werden können.
e) Das Produkt wurde fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt
(falls das Gehäuse zerbrochen ist, behandeln Sie das Gerät bitte mit der gebotenen Vorsicht, um eventuelle
Verletzungen zu vermeiden). Oder:
7
18. Wartungsarbeiten
Versuchen Sie niemals das Gehäuse zu
öffnen und Wartungsarbeiten selbst vorzunehmen, da die Geräteteile gefährliche Hochspannung führen und Sie verletzt werden könnten. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets Fachpersonal.
19. Auswechseln von Teilen
Wenn Teile ausgewechselt werden müssen, stellen Sie sicher, dass dabei nur
Original-Ersatzteile oder Ersatzteile mit denselben Eigenschaften verwendet werden. Bei Nichtbeachtung kann es zu elektrischen Schlägen, Feuer oder sonstigen Gefahrensituationen kommen.
(Nur die Birne kann problemlos vom
Benutzer selbst ausgewechselt werden.)
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
20. Sicherheitsüberprüfung nach der Reparatur
Nachdem das Gerät von Fachpersonal gewartet oder repariert wurde, lassen Sie es sich vorführen, und überzeugen Sie sich von der einwandfreien Funktion.
21. Belassen Sie kein
Thermalpapier oder leicht verformbare Objekte über einen längeren Zeitraum auf dem Gerät oder in der Nähe des Luftauslasses.
Die vom Gerät abgegebene Wärme könnte zum Löschen oder Entfärben der
Informationen auf dem Thermalpapier führen.
22. Benutzen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen
Installationszustand.
Platzieren Sie das Produkt nicht in eine
Box oder in einen anderen geschlossenen
Installationszustand.
Sonst könnte sich das Gerät überhitzen, was zu einem Brand führen kann.
23. Sehen Sie nicht direkt in die
Laser-Lichtquelle der
Fernbedienung und richten
Sie den Laser-Zeiger nicht auf eine Person oder auf einen Spiegel.
Der Laserstrahl kann die Augen verletzen oder das Sichtvermögen beeinträchtigen.
24. Achten Sie beim
Zurückstellen des
Kameraarms in die
Ausgangsposition darauf, dass Ihre Hände nicht zwischen dem Kameraarm und dem Gerät eingeklemmt werden. (mit
Dokumentenkamera ausgestattete Modelle)
Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie beim Zurückstellen des Kameraarms in die
Ausgangsposition darauf, dass Ihre Hände nicht zwischen dem Kameraarm und dem
Gerät eingeklemmt werden.
Achten Sie auf diese Gefahrenquelle besonders dann, wenn Kinder in der
Nähe des Geräts sind.
25. Tragen Sie das Gerät niemals am Kameraarm. (mit
Dokumentenkamera ausgestattete Modelle)
Tragen Sie den Projektor niemals am
Kameraarm. Nichtbeachtung kann zu
Beschädigungen oder Verletzungen führen.
26. Das Gerät sollte niemals bei noch aufgestelltem
Kameraarm transportiert werden. (mit
Dokumentenkamera ausgestattete Modelle)
Bevor Sie das Gerät bewegen oder transportieren, muss der Kameraarm in seine Ausgangsstellung gebracht werden.
Nichtbeachtung kann zu Beschädigungen oder Verletzungen führen.
8
NETZKABEL
Wenn die Netzspannung an Ihrem Aufenthaltsort 220-240V beträgt, verwenden Sie einen der folgenden Kabeltypen:
Steckerkonfiguration Steckertyp Netzspannung
Euro-Stecker 220 - 240 V
Steckerkonfiguration Steckertyp Netzspannung
Australien
240 V
10 A
200 - 240 V
Großbritannien 220 - 240 V
Verwenden Sie eine nach ASTA oder BSI bis
BSI362 zugelassene 5-Ampere-Sicherung.
Bringen Sie die Sicherungsabdeckung nach jedem Sicherungswechsel wieder an.
Schweiz
240 V
6 A
Nordamerika
240 V
15 A
200 - 240 V
200 - 240 V
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Originalverpackung aufheben
Heben Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial auf, um Ihren Projektor bei einem späteren Transport wieder sicher verpacken zu können. Um den Projektor maximal zu schützen, packen Sie ihn wieder so ein, wie er bei Lieferung werkseitig verpackt war.
Kondensation
Verwenden Sie dieses Gerät niemals sofort nach einem starken Wechsel der Umgebungstemperatur von Kalt zu Warm. Dabei kann es zur Kondensation von Feuchtigkeit auf der Linse oder an wichtigen
Bestandteilen kommen. Warten Sie statt dessen mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät verwenden, um nach einer solchen Temperaturänderung eventuelle Schäden zu vermeiden.
Aufstellort und -weise
• Stellen Sie das Gerät niemals an heißen Standorten auf, wie z. B. in der Nähe von Heizgeräten. Eine
Nichtbeachtung dessen kann zu Beschädigungen oder zu einer Verkürzung der Lebensdauer des
Projektors führen.
• Vermeiden Sie Standorte, an denen das Gerät Frittierrauch oder Zigarettenqualm ausgesetzt wird.
Eine Nichtbeachtung dessen führt zu einer Verunreinigung der optischen Teile, zu einer Verkürzung ihrer Lebensdauer und zu einer Verdunkelung der Anzeige.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in aufrechter Position und kippen Sie es nicht um mehr als 20° von der Ebene nach oben oder nach unten. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion oder zu einer
Verkürzung der Lebensdauer des Produkts kommen.
• Die Verwendung dieses Gerätes in der Nähe eines Fernsehgerätes oder eines Radios kann zu
Bildstörungen oder Tonstörungen führen. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie dieses Gerät bitte weiter entfernt vom Fernsehgerät oder vom Radio auf.
• Der Transport des Projektors von einem Raum mit niedriger Temperatur in einen Raum mit hoher
Temperatur kann zu Kondensation auf der Linse oder auf den inneren Teilen des Gerätes führen.
Wenn Sie die Verwendung des Gerätes in dieser Situation fortsetzen, kann dies zu einer Fehlfunktion führen. Stellen Sie sicher, das Sie warten, bis die Kondensation auf natürliche Weise abgeklungen ist.
• In größeren Höhenlagen, in denen die Luft dünn ist, wird die Kühlleistung reduziert; verwenden Sie den Projektor in solchen Fällen bitte mit auf [Hoch] eingestelltem [Lüfter Modus].
9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Vermeiden Sie flüchtige Flüssigkeiten
Verwenden Sie keine flüchtige Flüssigkeit (z. B. Insektenspray) in der Nähe des Geräts. Achten Sie darauf, dass Gummi- und Plastikteile nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in
Berührung kommen. Dies führt sonst zu Flecken auf der Oberfläche.
Beachten Sie beim Reinigen mit einem reinigungsmittelgetränkten Lappen auf die
Sicherheitshinweise.
LCD-Bildschirm
• Bei verstopftem oder verschmutztem Luftfilter kommt es zur Erhöhung der Innentemperatur des
Geräts. Dies hat zur Folge, dass die Lebensdauer des LCD-Bildschirms verkürzt wird. Außerdem kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Säubern Sie den Luftfilter von Zeit zu Zeit, und ersetzen Sie ihn in gewissen Abständen. Wir empfehlen Ihnen, bei jedem Lampenaustausch auch den Luftfilter zu wechseln. (Luftfilter sind bei
Ihrem Händler oder in einer Reparaturwerkstatt erhältlich.)
HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSELN
• Die Toshiba Corporation trägt keinerlei Verantwortung für den Fall einer Beschädigung durch
Naturkatastrophen (wie z. B. Erdbeben, Blitzeinschlag usw.), Feuer, für die die Toshiba Corporation nicht haftbar gemacht werden kann, für den Betrieb durch Dritte, andere Unfälle oder für die
Verwendung unter nicht ordnungsgemäßen Bedingungen einschließlich fehlerhaften oder nicht ordnungsgemäßen Betriebs und anderer Probleme.
• Die Toshiba Corporation trägt keine Verantwortung für Folgeschäden (wie entgangener Gewinn,
Arbeitszeitausfall, Beschädigung oder Verlust des gespeicherten Inhalts usw.), die aus der
Verwendung oder dem unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts resultieren.
• Die Toshiba Corporation akzeptiert keine Haftungsansprüche für Schäden, die sich aus der
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ergeben.
• Die Toshiba Corporation akzeptiert keinerlei Haftungsansprüche für Schäden jeglicher Art, die sich aus der Verwendung von unternehmensfremder Software oder Ausrüstung ergeben.
SONSTIGE WARNHINWEISE UND INFORMATIONEN
Urheberrechte
Das Zeigen oder Übertragen von kommerzieller Bildsoftware oder von Sendungen oder von durch
Kabel übertragenen Sendungen zu einem anderen als einem ausschließlich persönlichen oder privaten Zweck, oder die Bearbeitung von Bildern unter Verwendung der Standbild- oder
Größenveränderungsfunktion, oder die Anzeige mit einem variierenden Bildseitenverhältnis kann direkte oder indirekte Urheberrechte an der Bildsoftware oder am Sendeprogramm o. Ä. verletzen, wenn nicht zuerst die Genehmigung des Urheberrechtsinhabers eingeholt wurde. Treffen Sie aus diesem Grunde die erforderlichen Vorkehrungen, bevor Sie eine der oben aufgeführten Handlungen vornehmen, und holen Sie die Lizenz des Urheberrechtsinhabers ein.
In dem unten stehenden Raum können Sie das Modell und die Seriennr. Notieren, die auf der Unterseite Ihres Projektors aufgeführt sind.
Modellnummer Seriennummer
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
10
Entsorgung
Dieses Produkt enthält gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
• Die Lampe enthält nichtorganisches Quecksilber.
Entsorgen Sie dieses Produkt oder verbrauchte Lampen gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Die folgenden Informationen betreffen ausschließlich EUMitgliedsstaaten:
Die Verwendung des Symbols weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf. Indem Sie eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts sicherstellen, tragen Sie dazu bei, potenzielle negative Auswirkungen auf
Mensch und Umwelt zu vermeiden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung auftreten könnten. Genauere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den kommunalen Behörden, den Entsorgungsdienstleistern für Haushaltsabfälle oder dem
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Marken
• VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA sind Marken oder eingetragene Marken der International Business
Machines Corporation.
• Macintosh ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc.
• Windows ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
• Adobe ist ein eingetragenes Warenzeichen und Acrobat Reader ist ein Warenzeichen für Adobe
Systems Incorporated.
In diesem Handbuch verwendete Referenzkonventionen
• Verweise auf zusätzliche Informationen werden wie folgt dargestellt.
Bei Verweis auf Seite 36 z. B.:
S.36
• Die Abbildungen in diesem Dokument sind nur für Hinweiszwecke vorgesehen und könnten dem
Packungsinhalt nicht exakt wiedergeben.
FERNBEDIENUNGSBATTERIEN
Achtung
• Werfen Sie niemals Batterien in ein Feuer.
Die nicht ordnungsgemäße Verwendung der Batterien kann dazu führen, dass diese explodieren oder auslaufen und dadurch einen Brand oder Verletzungen verursachen. Falls die aus der Batterie ausgelaufene
Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Flüssigkeit bitte sofort mit reinem Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt. Falls die Flüssigkeit auf einem Instrument verschüttet ist, vermeiden Sie bitte den Kontakt damit und reinigen Sie es mit einem Papiertaschentuch. (Entsorgen Sie das
Papiertaschentuch, nachdem Sie es mit Wasser befeuchtet haben, als leicht entflammbaren Abfall.)
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass Sie Batterien der Größe AAA (LR03) verwenden.
• Entsorgen Sie die Batterien an einem dafür vorgesehenen Ort.
• Bei der Entsorgung der Batterien müssen die einschlägigen Umweltschutzvorschriften beachtet werden.
• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen oder alte und neue Batterien zusammen.
• Falls die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert oder falls der Wirkungsbereich der
Fernbedienung reduziert ist, tauschen Sie bitte beide Batterien durch neue aus.
• Falls die Batterien leer sind oder falls Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwenden werden, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein eventuelles Auslaufen der
Batterieflüssigkeit in das Batteriefach zu verhindern.
11
INHALT
Vor der Verwendung
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................
2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..............................................................
4
NETZKABEL ......................................................................................................
9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..............................................................
9
HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSELN ............................................................ 10
SONSTIGE WARNHINWEISE UND INFORMATIONEN ................................... 10
FERNBEDIENUNGSBATTERIEN ..................................................................... 11
INHALT .............................................................................................................. 12
Vorbereitung
Überprüfen des Paketinhalts .............................................................................. 14
Bezeichnung der Teile am Projektor .................................................................. 15
Bezeichnung der Teile am Bedienungsfeld und an der Fernbedienung ............. 16
Bezeichnungen der Anschlüsse auf der Rückseite ............................................ 18
Bezeichnung der Teile an der Dokumentenkamera
(bei mit einer Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen) ........................... 19
Vorbereiten und Verwenden der Fernbedienung ............................................... 20
Bedienen eines Computers mit der Fernbedienung .......................................... 21
Aufstellung ......................................................................................................... 22
Anschluss .......................................................................................................... 23
Aufkleber ............................................................................................................ 24
Bedienung
Ein- und Ausschalten ......................................................................................... 25
Grundlegende Bedienung .................................................................................. 27
Verwenden nützlicher Funktionen ...................................................................... 29
Verwendung der Auto-Einstellung .................................................................. 29
Korrektur der Trapezverzerrung ...................................................................... 29
Größenveränderung des Bildes ...................................................................... 30
Vorübergehendes Ausblenden des Bilds/Ausschalten des Tons (Mute) ......... 31
Umschaltung des Bildmodus .......................................................................... 31
Veränderung der Bildschirmgröße .................................................................. 32
Einfrieren des Bilds (Freeze) .......................................................................... 32
Einstellung des Passwortes ............................................................................ 33
Verwenden der Menüs ....................................................................................... 36
So verwenden Sie die Menüs ......................................................................... 36
Das Menü “Bildeinstellung” ............................................................................. 37
Das Menü “Display-Einstellung” ..................................................................... 39
Das Menü “Standardeinstellung” .................................................................... 42
Anzeigen von Informationen “Statusanzeige” ................................................. 44
Verwenden der Dokumentenkamera ................................................................. 45
Vorbereitung der Dokumentenkamera ............................................................ 45
Bildprojektion unter Verwendung der Dokumentenkamera ............................ 46
Arretierung des Weißabgleichs ...................................................................... 48
12
Wartung
Wissenswertes über die Lampe ......................................................................... 49
Austauschen der Lampe .................................................................................... 50
Reinigung des Luftfilters .................................................................................... 52
Reinigung von Objektiv und Hauptgerät ............................................................ 53
Sonstiges
Störungsanzeigen .............................................................................................. 54
Bevor Sie sich an Fachpersonal wenden ........................................................... 55
Technische Daten .............................................................................................. 56
Liste allgemeiner Daten .................................................................................. 56
Technische Daten der Dokumentenkamera
(bei mit Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen) ................................. 56
Liste unterstützter Signale (RGB-Signale) ..................................................... 57
Liste unterstützter Signale (Y/P
B
/P
R
-Signale) ................................................ 58
Liste unterstützter Signale (Video, S-Video) ................................................... 58
Pin-Anordnung der Anschlüsse COMPUTER 1 IN,
COMPUTER 2 IN und MONITOR OUT .......................................................... 58
CONTROL-Anschluss .................................................................................... 59
Separat erhältliches Produkt .......................................................................... 59
13
Vorbereitung
Überprüfen des Paketinhalts
Stellen Sie sicher, dass das Paket außer des Projektors die folgenden Teile enthält. Bei Fehlen eines
Teils setzen Sie sich bitte umgehend mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
(1) (5) (8)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
■
(1) Fernbedienung
■
(2) Batterien der Größe LR03 (AAA-Format) für die Fernbedienung (2)
■
(3) CD-ROM
■
(4) Bedienungsanleitung
■
■
(5) RGB-Kabel (3m)
(6) Netzstecker
■
(7) Tragetasche
(siehe Hinweis)
■
(8) Maus-Fernbedienungsempfänger
Hinweis
Form und Anzahl der Netzstecker variieren je nach Land, in das das Gerät geliefert wird.
◆Die mitgelieferte CD-ROM
Die mitgelieferte CD-ROM enthält eine Bedienungsanleitung mit Informationen, die in der einführenden Bedienungsanleitung nicht enthalten sind; Acrobat
®
Reader™ zur Anzeige der
Bedienungsanleitung.
■ Installieren von Acrobat
®
Reader™
(Nicht nötig, wenn Acrobat
®
Reader™ auf Ihrem Computer bereits installiert ist)
Windows
®
: Wählen Sie auf der CD-ROM den Ordner Reader/English, und führen Sie die Datei
ar500enu.exe. aus. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Macintosh: Wählen Sie auf der CD-ROM den Ordner Reader/English, und führen Sie Reader
Installer aus. Befolgen Sie zum Installieren der Software die Anweisungen auf dem Bildschirm.
■ Anzeigen der Bedienungsanleitung
Klicken Sie auf der CD-ROM auf Start.pdf. Acrobat ® Reader™ wird gestartet, und der
Menübildschirm der Bedienungsanleitung wird angezeigt Klicken Sie auf Ihre Sprache. Das
Titelblatt der Bedienungsanleitung sowie die Liste der Lesezeichen werden angezeigt. Klicken Sie auf ein Lesezeichen, um den entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung anzuzeigen.
Klicken Sie auf das Symbol
S.
, um eine Seite mit der entsprechenden Information anzuzeigen.
Weitere Informationen zu Acrobat
®
Reader™ finden Sie im Hilfe-Menü.
14
Bezeichnung der Teile am Projektor
(4) (8) (5)(6) (3) (2)(16)(1)
(10) (9)
Rückseite
(7)
(12) (13) (11) (12)
Vorderseite
(14) (15)
Bezeichnung : Funktion
(1) Infrarot-Fernbedienungssensor : Nimmt Befehle von der Fernbedienung wahr.
(2) Fußeinsteller-Freigabetaste : Drücken Sie hier, um den Fußeinsteller einzurichten oder zu
(3) Ansauggebläse verstauen.
: Nimmt Luft außerhalb des Projektors auf.
(4) Bedienungsfeld
(5) Zoom-Hebel
(6) Fokussierring
(7) Diebstahlsicherungsbohrung
: Zum Bedienen des Projektors.
: Stellt die Bildgröße ein.
: Stellt die Bildschärfe ein.
: Hier eine Kette oder eine andere Diebstahlsicherung
(8) Lautsprecher
(9) Anschlüsse auf der Rückseite
(10) AC IN-Buchse
(11) Abluftgebläse
(12) Neigungseinsteller
(13) Lampenabdeckung
(14) Fußeinsteller
(15) Luftfilter
(16) Objektiv anbringen.
: Ausgabe von Audiosound.
: Anschluss externer Geräte.
: Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
: Stößt Luft aus, die sich im Projektor erhitzt hat.
: Stellt die horizontale Neigung des Projektors ein.
: Beim Lampenaustausch abnehmen.
: Stellt den vertikalen Projektionswinkel ein.
: Der Luftfilter verhindert das Eindringen von Staub- und
Schmutzpartikeln in den Projektor.
: Projiziert das vergrößerte Bild.
■ Wissenswertes über das Abnehmen des Bedienfeldes
Heben Sie das Bedienfeld an, während Sie gegen den
Verriegelungshebel in Pfeilrichtung drücken.
■ Wissenswertes über das Anbringen des
Bedienfeldes
Richten Sie die Ausbuchtung des Bedienfeldes aus und bedienen Sie sich umgekehrten Verfahrens zum Abnehmen des Bedienfeldes, um das Bedienfeld einzusetzen, bis es mit einem Klicken einrastet.
VORSICHTSHINWEIS
• Bitte behandeln Sie das abgenommene Bedienfeld mit der nötigen Sorgfalt, damit es nicht verloren geht.
• Bitte vermeiden Sie plötzliche Gewaltanwendungen auf das Bedienfeld wie beispielsweise Stöße,
Schläge, ein Rütteln, Fallenlassen o. Ä.
• Da das Bedienfeld über keine Fernbedienungsfunktion verfügt, funktioniert es nur, wenn es am
Hauptgerät angeschlossen ist.
• Sie können die Bedienung mit der Fernbedienung durchführen, auch wenn das Bedienfeld abgenommen wurde.
15
Bezeichnung der Teile am Bedienungsfeld und an der Fernbedienung
(8)
Bedienungsfeld
(9) (5) (10)
(7) (6) (4) (3)
(1)
(2)
ACHTUNG
• Sehen Sie nicht direkt in die Laser-
Lichtquelle der Fernbedienung und richten Sie den Laser-Zeiger nicht auf eine Person oder auf einen Spiegel.
• Andere Handhabungen oder
Einstellungen als die hier beschriebenen können zu einer gefährlichen Strahlung des Lasers führen.
Laser-
Lichtquelle
(14)
(13)
(6)
(2)
(7)
(8)
(25)
(24)
(23)
(22)
(21)
Fernbedienung (TLP-X2500)
Fernbedienungssensor Warnauf- kleber
(4)
(3)
(12)
(26)
Batterieab- deckung
(1)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20) (27)
: Hauptfunktion Bezeichnung
Bedienungsfeld
(1) ENTER-Taste
(2) MENU-Taste
(3) KEYSTONE-Taste
(4) ON/STANDBY-Taste
(5) ON/STANDBY-Anzeige
(6) INPUT-Taste
(7) RETURN-Taste
(8) Auswahltaste
(9) LAMP-Anzeige
(10) TEMP-Anzeige
Fernbedienung
(1) ENTER-Taste
(2) MENU-Taste
(3) KEYSTONE-Taste
(4) ON/STANDBY-Taste
(6) INPUT-Taste
(7) RETURN-Taste
(8) Auswahltaste
(12) LASER-Taste
: Übernimmt den ausgewählten Modus.
: Zeigt Menüs an.
: Zur Korrektur der Trapezverzerrung.
: Zum Ein- und Ausschalten (Bereitschaft).
: Zeigt an, ob der Projektor ein- bzw. ausgeschaltet ist
(Bereitschaft).
: Zum Auswählen des Eingangs.
: Schaltet um einen Bildschirm zurück.
: Menü-Auswahlmöglichkeiten und -einstellungen,
Lautstärkeregelung usw.
: Informiert über Unregelmäßigkeit bei Lampe.
: Informiert über Unregelmäßigkeit bei innerer Temperatur.
: Übernimmt den ausgewählten Modus.
: Zeigt Menüs an.
: Zur Korrektur der Trapezverzerrung.
: Zum Ein- und Ausschalten (Bereitschaft).
: Zum Auswählen des Eingangs.
: Schaltet um einen Bildschirm zurück.
: Menü-Auswahlmöglichkeiten und -einstellungen,
Lautstärkeregelung usw.
: Zur Anzeige des Laser-Zeigers.
16
Bezeichnung
(13) AUTO SET-Taste
(14) Laser-Anzeige
(15) Maus-Steuerungstaste
(16) PAGE+-Taste
(17) MUTE-Taste
(18) FREEZE-Taste
(19) Zehner-Taste
: Hauptfunktion
: Zur Einrichtung eines Eingangs vom Computer.
: Leuchtet bei eingeschaltetem Laser.
: Zur Steuerung des Mauszeigers.
: Zum Weiterschalten von PowerPoint ® -Dias.
: Zur kurzfristigen Ausschaltung von Bild und Ton.
: Zur Pausierung von Bildern.
: Verwenden, wenn ein Passwort eingegeben wird.
Fernbedienungstaste
1
2
3
4
5
6
Eingabepunkte
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Fernbedienungstaste
7
8
9
0
Eingabepunkte
[7]
[8]
[9]
[0]
Löscht ein Zeichen.
(20) Fernbedienungs-ON/OFF-Schalter : Zum Ein- und Ausschalten der Fernbedienung.
(21) NCE-Taste : Zur Umschaltung des NCE-modus.
(22) SCREEN SIZE-Taste
(23) RESIZE-Taste
: Zur Umschaltung der Bildschirmgröße.
: Zur Vergrößerung von Bildern.
(24) PAGE--Taste
(25) R-CLICK-Taste
(26) L-CLICK-Taste
: Zum Zurückschalten von PowerPoint ® -Dias.
: Dient als rechte Maustaste.
: Dient als linke Maustaste.
(27) Fernbedienungscode-Schalter : Zur Einstellung des Codes der Fernbedienung auf den des
(im Inneren der Batterieabdeckung) Projektors.
Fernbedienung (TLP-XC2500)
(28) CAMERA GAIN– Taste
(29) CAMERA GAIN+ Taste
(30) CAMERA-Taste
(28)
(29)
(30)
: Stellt die Kameraverstärkung ein.
: Stellt die Kameraverstärkung ein.
: Schaltet zwischen dem Kamera-Eingang und dem vorhergehenden Eingang um.
Hinweis
• Was den übrigen Teil dieses Handbuchs betrifft, werden die Tasten wie folgt dargestellt:
Auswahltaste ⇒ ; ENTER Taste ⇒
17
Bezeichnungen der Anschlüsse auf der Rückseite
(1) (2) (3) (4) (6) (8) (9)
(5) (7)
Bezeichnung : Hauptfunktion
(1) CONTROL-Anschluss
(2) AUDIO (L/R)-Anschluss
(3) VIDEO-Anschluss
(4) S-VIDEO-Anschluss
(5) AUDIO IN-Anschluss
: Zum Anschluss an den RS-232C-Port des Computers bei
Steuerung des Projektors über einen Computer.
: Eingang für Audiosignale von einem Videogerät.
: Eingang für Videosignale von einem Videogerät.
: Eingang für S-Video-Signale von einem Videogerät.
: Geben Sie Audiosignale von einem Computer oder von einem
Videogerät ein, das über einen Komponenten-
Signalausgangsanschluss verfügt.
(6) COMPUTER 1 IN-Anschluss : Geben Sie ein RGB-Signal von einem Computer oder einer anderen Quelle ein, oder geben Sie ein Komponenten-
(7) AUDIO OUT-Anschluss
(8) COMPUTER 2 IN-Anschluss
(Wird auch als MONITOR OUT-Anschluss verwendet.)
Videosignal (Y/P
B
/P
R
) von einem Videogerät ein.
: Ausgabe von Audiosignalen.
: Eingang für RGB-Signale von einem Computer oder einer anderen Quelle, oder für ein Komponenten-Videosignale (Y/
(9) Schalter
P
B
/P
R
) von einem Videogerät. Der Anschluss kann über den
Schalter (9) auch als MONITOR OUT-Anschluss verwendet werden.
: Dieser Schalter dient dem Umschalten zwischen COMPUTER
2 IN und MONITOR OUT.
COMPUTER 2 IN
(Y/P
B
/P
R
2)
/MONITOR OUT
Bezeichnung der Teile an der Dokumentenkamera
(bei mit einer Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen)
(1) (2) (3) (4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(8)
(5)
Bezeichnung : Hauptfunktion
Kamera
(1) LED-Beleuchtung
(2) Fokusring
(3) Kamera-Linse
(4) Kamera-Arm
: Dies ist das Beleuchtungs-LED für Dokumente o. Ä.
: Dieser Ring dient der Fokuseinstellung.
: Dies ist die Kamera-Linse der Dokumentenkamera.
: Hiermit wird der Kamera-Winkel eingestellt.
(5) Infrarot-Fernbedienungssensor : Nimmt Befehle von der Fernbedienung wahr.
Bedienfeld
(6) 50/60-Hz-Schalter
(7) CAMERA-Taste
: Hiermit wird die Verschlussgeschwindigkeit der Kamera an die
Frequenz Ihrer Stromversorgung angepasst.
: Hiermit wird zwischen dem Kamera-Eingang und dem vorherigen Eingang umgeschaltet.
(8) CAMERA GAIN-Taste : Hiermit wird die Verstärkung der Kamera eingestellt.
(9) LOCK (W.-BALANCE)-Anzeige : Diese Anzeige leuchtet, wenn der Weißabgleich arretiert
(10) W.-BLANCE-Taste wurde.
: Hiermit wird zwischen der Automatik und der Arretierung des
(11) LED LIGHT-Taste
Weißabgleichs umgeschaltet.
: Mit dieser Taste wird die Beleuchtungs-LED ein-/ ausgeschaltet.
18 19
Vorbereiten und Verwenden der Fernbedienung
■ Einlegen der Batterien in
die Fernbedienung
q Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
■ Bedienen der
Fernbedienung
Schalten Sie den ON/OFF-Schalter der Fernbedienung ein.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Fernbedienungssender des Projektors und drücken Sie eine Taste auf der Fernbedienung.
• Bedienen des Projektors von der Vorderseite
w Legen Sie die Batterien ein.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die
Polaritätsmarkierungen (+/-) im Batteriefach.
Ca. 15°
Ca. 5m
Es werden zwei Batterien (LR03, AAA-
Format) verwendet.
e Befestigen Sie die
Batterieabdeckung.
Wenn Sie die Fernbedienung hinter dem
Projektor bedienen, wird das licht auf der
Projektionsfläche reflektiert und kann eine kürzere Entfernung zum Projektor erfordern, dies hängt von der Form und dem Material der Projektionsfläche ab.
Batterien
• Stellen Sie vor der Verwendung der Batterien sicher, dass Sie die auf den vorherigen Seiten angeführten Sicherheitshinweise beachten.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Funktioniert die Fernbedienung nicht mehr oder wird sie schwächer, wechseln Sie alle Batterien durch neue aus.
Die Fernbedienung
• Bei der Benutzung von mehr als 2 Projektoren kann es durch [Fernbedienung] ermöglicht werden, die Fernbedienungen einzeln zu bedienen.
• Schalten Sie den ON/OFF-Schalter der Fernbedienung aus, wenn die Fernbedienung nicht verwendet wird oder in der Tasche aufbewahrt werden soll.
• Die Fernbedienung funktioniert evtl. nicht, wenn der Infrarot-Fernsteuerungssender starkem
Sonnenlicht oder einer Leuchtstoffröhre ausgesetzt ist.
• Lassen Sie sie nicht fallen und stoßen Sie sie nirgends an.
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht nass werden und legen Sie sie nicht auf nasse Gegenstände.
• Nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Unter bestimmten Umständen kann es auf Grund der Umgebungsbedingungen vorkommen, dass die Fernbedienung nicht richtig funktioniert. Richten Sie die Fernbedienung in diesem Fall erneut auf das Hauptgerät, und wiederholen Sie den Vorgang.
20
Bedienen eines Computers mit der Fernbedienung
Ein Computer kann über die Fernbedienung des Projektors bedient werden. Diese Funktion ist für alle
Computer mit Windows
®
98/98SE, Windows
®
Me/2000 oder Windows
®
XP verfügbar, die mit einem
USB-Anschluss, der USB1.1 unterstützt, ausgestattet sind. (Der Maus-Fernbedienungsempfänger wird auch von OS 9 bzw. OS X des MacIntosh unterstützt). Beachten Sie jedoch, dass Toshiba nicht die
Bedienung aller Computer gewährleistet.
1
Anschließen eines Computers
Schließen Sie den Maus-Fernbedienungsempfänger (im Lieferumfang enthalten) an einem
Computer an.
An USB-Anschluss
Mausfernsteuerungsempfänger
Die Fernbedienung funktioniert u. U.
nicht, wenn der Maus-
Fernbedienungsempfänger hellem
Sonnenlicht oder Fluoreszenz-Licht ausgesetzt wird.
Verändern Sie in einem solchen Fall die Position oder Richtung des Maus-
Fernbedienungsempfängers und versuchen Sie es erneut.
2
Bedienen eines Computers
Richten Sie die Fernbedienung bei Bedienung der Tasten auf den Maus-Fernbedienungsempfänger.
● Bewegen des Mauszeigers
Drücken Sie die Maussteuerungstaste in die Richtung, in die sich der Mauszeiger bewegen soll, und drücken Sie anschließend.
● Zum Linksklicken
Drücken Sie die Taste L-CLICK.
● Zum Rechtsklicken
Drücken Sie die Taste R-CLICK.
● Zum Ziehen und Ablegen
Bewegen Sie die Maussteuerungstaste, während Sie die L-CLICK-Taste gedrückt halten, so lange, bis sich der Mauszeiger über der gewünschte Position befindet, und lassen Sie anschließend die L-CLICK-Taste los.
● Verwendung der Seite-nach-oben-[↑] und Seite-nach-unten [↓]-Funktion des Computers
Drücken Sie die Tasten PAGE+ oder PAGE-, um die PowerPoint ®
-Dias umzuschalten.
Vorderseite der Fernbedienung Rückseite der Fernbedienung
Maussteuerung
PAGE –
R-CLICK
L-CLICK
PAGE +
21
Aufstellung
Aufstellungsmöglichkeiten
Wie die Abbildungen unten zeigen, kann das Gerät auf vier verschiedene Arten aufgestellt werden.
Die Einstellung bei Lieferung ist “bodenmontierte Frontalprojektion”. Legen Sie die gewünschte
[Projektionsmod.] im Menü Standardeinstellung 2
fest.
Bodenmontierte Frontalprojektion Bodenmontierte Rückprojektion
Deckenmontierte Frontalprojektion Deckenmontierte Rückprojektion
WARNUNG
• Befolgen Sie beim Aufstellen des Geräts stets die unter den WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISEN aufgelisteten
Anweisungen. Der Versuch einer Reinigung/eines Austauschs durch Sie persönlich an einer hoch gelegenen Stelle kann dazu führen, dass Sie stürzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen.
• Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, fragen Sie Ihren Händler. Für das Anbringen des
Projektors an der Decke benötigen Sie spezielle Deckenklemmen (separat erhältlich) und Fachkenntnisse. Durch unsachgemäßes Anbringen könnte der Projektor herunterfallen und Unfälle verursachen.
• Falls der Projektor an der Decke montiert wird, installieren Sie bitte den Unterbrecher zur Ausschaltung der
Stromversorgung im Falle einer Anomalie. Informieren Sie alle Personen, die mit dem Projektor umgehen, über diese
Tatsache.
Projektionsabstand und Bildgröße
Verwenden Sie die unten aufgeführten Zahlen, Tabellen und Formeln, um die Bildgröße und den
Projektionsabstand zu bestimmen. (Bildgrößen sind ungefähre Werte für Vollbilder ohne Ausgleich der
Trapezverzerrung)
Leinwand
Von oben
90°
a (min. Länge) =
Projektionsgröße (Zoll) – 0,9164
33,998 a (max. Länge) =
Projektionsgröße (Zoll) – 0,7525
28,266
Von der Seite
Objektivmitte
90°
H a
a ist der Abstand (m) zwischen dem Objektiv und der Leinwand und entspricht einem Bereich von
1,15 bis 8,80 m. H ist die Höhe von der
Bildunterseite zur Mitte der Linse.
22
Projektionsgröße
(cm)
33 (84)
40 (102)
60 (152)
80 (203)
100 (254)
150 (381)
200 (508)
250 (635)
300 (762)
Projektionsabstand a(m)
Minimale Länge Maximale Länge
(Max. Zoom) (min. Zoom)
–
1,15
1,74
2,33
2,91
4,39
5,86
7,33
8,80
1,15
1,39
2,10
2,80
3,51
5,28
7,05
8,82
–
Höhe (H)
(cm)
6,7
8,1
12,2
16,3
20,3
30,5
40,6
50,8
61,0
Anschluss
Vor dem Anschließen
• Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des Geräts, das Sie an den Projektor anschließen möchten.
• Manche Computertypen können nicht an diesen Projektor angeschlossen werden.
Überprüfen Sie, ob eine RGB-Ausgangsbuchse, unterstütztes Signal
usw. vorhanden ist.
• Schalten Sie vor dem Verbinden beide Geräte aus.
• Die Abbildung stellt einen Beispielanschluss dar. Das bedeutet nicht, dass alle diese Geräte gleichzeitig angeschlossen werden können oder müssen. (Gepunktete Linien bedeuten Punkte, die austauschbar sind.)
Computer
(für die Steuerung)
Videorecorder,
DVD-Player o. Ä.
Computer Computer
Zum
RS-232C-
Anschluss
Zum Audio-ausgang
Weiß (L)/Rot (R)
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Steuerungskabel
Zum
S-Video-Ausgang
S-Video-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Zum Audioausgang
Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Zum Audioausgang
Zum
RGB-
Ausgang
Audiokabel
(nicht im
Lieferumfang enthalten)
RGB-Kabel
(im Lieferumfang enthalten)
Zum
RGB-Ausgang
RGB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Monitor
Zum Audioausgang
Weiß (L)/
Rot (R)
Videorecorder o. Ä.
AV-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Zum Videoausgang
Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Zum
Audioeingang
Weiß (L)/Rot (R)
Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Zum
Audioausgang
Audio-Verstärker o. Ä.
DVD-Videorecorder o. Ä.
Es ist notwendig, den Schalter auf
MONITOR OUT zu stellen.
Monitor-Minikabel
D-Sub 15P-BNC
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Zum Y/CB/CR-Ausgang
Grün (Y)/Blau (C
B
)/Rot (C
R
)
Konvertierungsadapter
BNC-pol.
(nicht im Lieferumfang enthalten)
23
Anschluss (Fortsetzung)
Hinweise
• Bei Verwendung des COMPUTER 2 IN-Anschlusses (wird auch für den MONITOR OUT-Anschluss verwendet) als MONITOR OUT-Anschluss, wird das am COMPUTER 1 IN-Anschluss eingehende
Signal ausgegeben.
• Signale werden selbst im Standby-Modus vom MONITOR OUT-Anschluss ausgegeben. Vom AUDIO
OUT-Anschluss wird allerdings kein Audiosignal ausgegeben.
• Ein Computer-Monitor nicht in der Lage, Y/P
B
/P
R
-Signale ordnunsgemäß anzuzeigen.
• Der AUDIO IN-Anschluss dient der Verdoppelung beim Anschluss von Geräten am COMPUTER 1und COMPUTER 2-Anschluss.
• Wenn ein AUDIO OUT-Anschluss angeschlossen wird, wird der Ton nicht über die Projektor-
Lautsprecher ausgegeben.
• Die Ausgabelautstärke eines AUDIO OUT-Anschlusses kann über die VOL-Taste eingestellt werden.
• Das Verschieben von Bildern, die unter Verwendung einer DVD-Software auf einem Computer wiedergegeben werden, kann unnatürlich erscheinen, falls dies mit Hilfe dieses Projektors angezeigt wird; hierbei handelt es sich allerdings um keinerlei Fehlfunktion.
Aufkleber
Fernbedienung
TLP-X2500 TLP-XC2500
Dokumentenkamera
TLP-XC2500
Bedienung
Ein- und Ausschalten
■ Anschließen des Netzkabels
1
Stecken Sie den Gerätestecker des Netzkabels in die AC IN-Buchse des Projektors.
2
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine
Wandsteckdose oder eine sonstige Steckdose.
Danach leuchtet die ON/STANDBY-Anzeige orange auf und zeigt an, dass der Standby-
Modus aktiviert ist.
Gerätestecker des mitgelieferten Netzkabels
■ Entfernen der Objektivkappe
Stellen Sie vom dem Einschalten sicher, dass die
Objektivkappe entfernt wurde. Ist dies nicht der Fall, kann sich die Kappe auf gründ der Hitze verformen.
Vorsicht – Verwendung von anderen Bedienungselementen, Reglern oder Bedienverfahren als hier beschrieben kann zu gefährlichem Austritt von Strahlung führen.
24
■ Einschalten
Drücken Sie die ON/STANDBY-
Taste.
Bei der Einstellung des Pieptons auf
[Ein], gibt der Projektor einen Piepton aus, die Stromversorgung wird eingeschaltet und die ON/STANDBY-
Anzeige leuchtet grün. Nach einem
Moment wird der Startbildschirm angezeigt.
Bedienungsfeld
Fernbedienung
Anfangsbildsch.
VORSICHT
• Schauen Sie bei eingeschalteter Projektorlampe nicht direkt in das Objektiv. Das stark gebündelte Licht kann Verletzungen Ihrer Augen verursachen.
• Decken Sie das Ansaug- bzw. Abluftgebläse nicht ab. Dadurch kann das Gerät durch
Überhitzung Feuer fangen.
• Halten Sie weder Ihre Hand, Ihr Gesicht noch andere Gegenstände vor das Abluftgebläse. Sie könnten sich Verbrennungen zuziehen bzw. der Gegenstand könnte sich verformen und kaputt gehen.
25
Ein- und Ausschalten (Fortsetzung)
Hinweise
• Nach wenigen Augenblicken wird der Startbildschirm wieder ausgeblendet. Durch Ausführen eines beliebigen Vorgangs wird der Startbildschirm vorher geschlossen. Sie können den Startbildschirm auch über das Menü Display-Einstellung
, so konfigurieren, dass er nicht angezeigt wird.
• Wenn Sie den Projektor nach dem Kauf das erste Mal verwenden, wird nach der Anzeige des
Startbildschirms das Startmenü angezeigt
.
• Der Piepton kann im Standardeinstellung 1-Menü ausgeschaltet werden
.
• Wenn die [Tastensperre] auf [Ein] gestellt wurde, funktionieren die Betriebstasten des Projektors nicht
.
• Wenn die [Passwort-Einstellungen] auf [Ein] gestellt wurden, wird der Startbildschirm angezeigt, nachdem der Passwort-Eingabebildschirm ausgeblendet wurde
.
■ Ausschalten
1
Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste.
Eine Meldung bestätigt, das das Gerät ausgeschaltet wird. Die Meldung wird nach wenigen
Augenblicken ausgeblendet. (Dieser Vorgang ist nach dem Ausblenden der Meldung abgeschlossen.)
2
Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste erneut.
Wenn die Einstellung des Pieptons auf [Ein] gestellt wurde, piept der Projektor und der Bildschirm schaltet sich aus; das integrierte Kühlgebläse arbeitet allerdings. Anschließend schaltet sich der
Projektor in den Standby-Modus.
Während der Abkühlphase blinkt die ON/STANDBY-Anzeige. Währen der
Blinkens der Anzeige kann die Stromversorgung nicht wieder eingeschaltet werden.
Zu diesem Zeitpunkt hat selbst das Abtrennen des Netzsteckers keinerlei
Auswirkungen.
Hinweis
• Der Projektor verbraucht etwa 10 W Strom im Standby-Betrieb. Wir empfehlen Ihnen, das Netzkabel abzutrennen, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht verwenden wollen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Wenn Sie die Stromversorgung vor dem Abschluss der Abkühlphase einschalten, lassen Sie die
Lampe bitte etwas abkühlen (etwa 5 Minuten), bevor Sie sie wieder anschließen.
LCD-Bildschirme
LCD-Bildschirme nutzen sich ab. Um die Lebensdauer Ihres LCD-Bildschirms zu verlängern, sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen treffen:
• Um die Lebensdauer des LCD-Bildschirms zu verlängern, sollten Sie das Gerät immer abschalten, wenn es nicht verwendet wird, und sicherstellen, dass die Projektorlampe nicht eingeschaltet ist. Wenn die Projektorlampe ausgeschaltet ist, sparen Sie außerdem Strom.
• Ist der Filter schmutzig oder verstopft, erhöht sich die Temperatur im Projektor. Dadurch kommt es zu einer kürzeren Lebensdauer des LCD-Bildschirms sowie zu technischen Störungen.
Säubern Sie den Luftfilter von Zeit zu Zeit
, und ersetzen Sie ihn in gewissen Abständen.
Neue Luftfilter erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie den Projektor erworben haben oder beim Kundendienst in Ihrer Nähe.
26
Grundlegende Bedienung
1
Einschalten.
Schalten Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen unter “Einschalten”
ein.
2
Wählen Sie die Sprache und die Lampenleistung aus (bei der erstmaligen Verwendung).
Wenn der Projektor das erste Mal nach dem Kauf in Betrieb genommen wird, wird das Startmenü für die Sprache (für die Anzeige der Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm) und die
Lampenleistungsauswahl sowie die Konfiguration in Englisch angezeigt. (Falls der Bildschirm unscharf angezeigt wird, können Sie ihn entsprechend Schritt
6
einstellen.)
q Verwenden Sie die
- oder -Taste, um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie die -Taste.
Eine Meldung für die Einrichtungsbestätigung wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Dann wird das Menü für die Lampenleistung und die
Konfiguration angezeigt. Es ist automatisch als Standard eingestellt. Um die Einstellungen zu ändern, folgen Sie dem Schritt w.
w Wählen Sie unter Verwendung der
- oder
-Taste die Lampenleistung aus und drücken Sie die -Taste.
Die Lampenleistung wird – falls ausgewählt – ohne
Drücken der -Taste umgeschaltet. Die Anzeige verschwindet nach einigen Sekunden automatisch.
Englisch
Französisch
Deutsch
Italienisch
Spanisch
Portugiesisch
Russisch
Schwedisch
Türkisch
Polnisch
Japanisch
Vereinfachtes Chinesisch
Traditionelles Chinesisch
Koreanisch
Hinweise
• Wenn der Projektor beim nächsten Mal eingeschaltet wird, wird das Startmenü beim Starten nicht angezeigt. Wenn allerdings die Option [Stelle Sie alle] vom Menü Standardeinstellung
2
durchgeführt wird, wird das Startmenü beim nächsten Einschalten der
Stromversorgung angezeigt.
• Die Sprache kann auch über das Menü Display-Einstellung
und die Lampenleistung kann auch über das Menü Standardeinstellung 1
eingestellt werden.
• In dieser Bedienungsanleitung wird angenommen, dass Englisch als Sprache ausgewählt wurde.
3
Aktivieren Sie das angeschlossene Gerät.
Schalten Sie das angeschlossene Gerät wie z. B. einen Computer ein und starten Sie es.
4
Drücken Sie die INPUT-Taste.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät wird projiziert.
Bei jedem Drücken der INPUT-Taste wird der Eingang auf das angeschlossene Gerät umgeschaltet, das die Videosignale ausgibt.
Hinweise
• Wenn [Autom. Signalsuche] auf [Aus] im Standardeinstellung 1 eingestellt ist
(Werkseinstellung ist [Ein]), erscheint das Eingangsumschaltmenü, wenn Sie die INPUT-Taste drücken.
• Falls keinerlei Signal vom angeschlossenen Gerät ausgegeben wird, führt ein Drücken der INPUT-
Taste zu keiner Umschaltung des Eingangs; zudem wird die Meldung “Es gibt kein anderes
Eingangssignal” angezeigt.
27
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)
5
Einstellung des Projektoraufstellwinkels
Der Aufstellwinkel und die Höhe des projizierten Bilds kann mit dem Fußeinsteller eingestellt werden.
q Heben Sie die Vorderseite des
Projektors an, bis der gewünschte
Neigungswinkel erreicht ist, und drücken Sie die Fußeinsteller-
Freigabetaste.
Der Fußeinsteller schiebt sich heraus. Lassen Sie die Freigabetaste zum Feststellen des
Neigungswinkels los.
w Drehen Sie am Fußeinsteller, um den
Winkel einzustellen.
e Verwenden Sie zum Einstellen des Horizontalwinkels die rechten und
linken Winkeleinsteller.
• Zum Einklappen des Fußeinstellers heben Sie den Projektor an, drücken die Fußeinsteller-
Freigabetaste und setzen den Projektor langsam ab, während Sie die Taste gedrückt halten.
6
Anpassen der Bildgröße und -schärfe
q Stellen Sie die Bildgröße mit Hilfe des Zoom-
Hebels ein.
w Verwenden Sie den Fokussierring, um den
Fokus einzustellen.
7
Anpassen der Lautstärke mit den Tasten
Wenn ein Audiosignal eingegeben wird, kann die Lautstärke geregelt werden.
Hinweise
• Beachten Sie, dass es auf Grund der Lampeneigenschaften in seltenen Fällen zu leichten
Schwankungen in der Helligkeit kommen kann.
• Die Leuchtkraft der Lampen lässt mit der Zeit nach. Nach einem längeren Zeitraum werden die
Bilder dunkler projiziert, und schließlich leuchtet die Lampe gar nicht mehr. Dies ist normal und keinesfalls ein Produktfehler. (Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweiligen
Einsatzbedingungen ab.).
• Der LCD-Bildschirm wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt. Trotzdem kann es zu schwarzen Punkten (nicht leuchtende Pixel) oder hellen Punkten (ständig leuchtende Pixel) auf dem
Bildschirm kommen. Es handelt sich dabei nicht um Funktionsstörungen.
• Obwohl dieser Projektor eine Vielzahl von RGB-Signalen
, unterstützt, werden von diesem
Projektor nicht unterstütze Auflösungen (XGA) gedehnt oder geschrumpft, wodurch die Bildqualität in geringem Maße leidet. Um qualitativ hochwertige Bilder anzuzeigen, sollte die externe
Computerausgabe auf XGA-Auflösung eingestellt werden.
• Bei einigen Computermodellen, die über eine LCD-Anzeige oder Ähnliches verfügen, kann es bei der gleichzeitigen Anzeige von Bildern auf dem Projektor und dem Bildschirm zu einer fehlerhaften
Anzeige der Bilder kommen. Schalten Sie in diesem Fall die LCD-Anzeige des Computers aus.
Informationen zum Ausschalten der LCD-Anzeige finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Computers.
• Falls keinerlei Signal vom angeschlossenen Gerät eingegeben wird oder falls der Signaleingang während der Projektion gestoppt wird, wird die Meldung “Kein Signal” angezeigt.
• Wenn ein am Projektor eingegebenes Signal nicht unterstützt wird, erscheint “Nicht unterst. Sign.”.
• Wird eine nicht verfügbare Taste gedrückt, wird das Symbol angezeigt.
28
Verwenden nützlicher Funktionen
■ Verwendung der Auto-Einstellung
(Nur für den Eingang von einem
Computer)
Fernbedienung
Durch diese Funktion wird mit Hilfe einiger einfacher Bedienungsschritte der optimale Zustand des Projektors für die Abtastphase, die Frequenz, die Bildschirmposition und die Klammer für jede Art des Eingangssignals eingestellt.
Drücken Sie die AUTO SET-Taste auf der
Fernbedienung.
Während der Verarbeitung wird für den Computer-Eingang das -
Symbol angezeigt.
Sie können diese Einstellung auch durch die Auswahl von [Auto-
Einstellung] im Menü Bildeinstellung durchführen
.
Hinweise
• Bei Eingangssignalen, die nicht durch den Projektor unterstützt werden, wird das Bild u. U.
nicht projiziert oder die Auto-Einstellung/-Justage wird nicht ordnungsgemäß durchgeführt
,
.
• Wenn die automatische Einstellung eine Anpassung nicht zulässt, nehmen Sie sie manuell mit
[Position] im Menüs Bildeinstellung vor
.
■ Korrektur der Trapezverzerrung
Wenn der Projektor-Aufstellungswinkel im Verhältnis zum Bildschirm während der Projektion des Bildes verändert wird, wird das Bild einer Trapezverzerrung unterzogen. Dieser Projektor kann diese
Trapezverzerrung korrigieren.
Vor der Korrektur Nach der Korrektur
Bedienungsfeld Fernbedienung
1
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste.
Das Menü Trapezverz. wird angezeigt. Standardmäßig wird [Autom. V-Trapez.] ausgewählt.
Element
Autom V-Trapez.
V-Trapez
Beschreibung
Zur automatischen Korrektur der vertikalen Verzerrung.
Drücken Sie .
Der Bildschirm wird unten verkleinert.
Der Bildschirm wird oben verkleinert.
29
Verwenden nützlicher Funktionen (Fortsetzung)
Einstellung der Trapezverzerrung [autom.]
2
Drücken Sie die Taste .
Die Trapezverzerrung wird automatisch korrigiert. Das Symbol wird während dieser
Korrektur eingeblendet.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, wird das Menü Trapezverz. erneut angezeigt.
Wählen Sie für eine Feineinstellung unter Verwendung der -Taste die Option [V-Trapez] aus und stellen Sie das Bild mit Hilfe der -Tasten manuell ein.
Einstellung der Trapezverzerrung [manuell]
2
Wählen Sie unter Verwendung der -Taste die Option [V-Trapez] aus.
3
Verwenden Sie die -Tasten für die Korrektur der
Trapezverzerrung.
Hinweis
• Abhängig von der Anzahl der Trapezverzerrungsausgleiche und des Bildinhalts können
Informationen verloren gehen oder die Bildqualität kann leiden.
■ Größenveränderung des Bildes
Das projizierte Bild kann hinsichtlich seiner Größe verändert (vergrößert/verkleinert) werden.
1
Drücken Sie die RESIZE -Taste auf der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken der RESIZE -Taste wird das Zoom-Verhältnis vergrößert. Sie können die Taste fortwährend gedrückt halten.
2
Drücken Sie die RESIZE -Taste auf der
Fernbedienung, um das Bild zu verkleinern.
Bei jedem Drücken der RESIZE -Taste wird das Zoom-
Verhältnis verkleinert. Sie können die Taste fortwährend gedrückt halten.
(Das Bild kann allerdings nicht über die Originalgröße hinaus verkleinert werden.)
Fernbedienung
3
Verwenden Sie die -Tasten, um den zu vergrößernden Bereich zu verschieben.
Sie können die Tasten fortwährend gedrückt halten.
4
Drücken Sie die RETURN-Taste, um den Zoom zurückzustellen.
Das Bild wird nun auf seine Originalgröße zurückgestellt.
30
Hinweise
• Während der Größenveränderung wird das -Symbol angezeigt.
• Das Bedienen aller anderen Funktionen außer Stummschaltung führt zu einer Rückstellung der Größenveränderung.
• Da die Größenveränderung digital durchgeführt wird, wird die Bildqualität bei größeren
Zoomverhältnissen beeinträchtigt.
• Während der Größenveränderung oder während des Verschiebens des Zoom-Bereichs kann das Bild gestört werden.
■ Vorübergehendes Ausblenden des Bilds/Ausschalten des
Tons (Mute)
Fernbedienung
Wenn Sie vorübergehend die Bilder eines anderen Projektors, Overhead-
Projektors usw. projizieren möchten, können die Bilder und der Ton dieses
Projektors ausgeschaltet werden.
Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung.
Das Bild und der Ton werden ausgeblendet bzw. ausgeschaltet.
(Durch erneutes Drücken der MUTE-Taste wird die Mute-Funktion aufgehoben und Bild sowie Ton wiedergestellt.)
Hinweise
• Während die Mute-Funktion aktiviert ist, wird das Symbol angezeigt.
• Das Betrieben einer beliebigen anderen Funktion führt auch zu einem
Abbruch der Stummschaltung.
■ Umschaltung des Bildmodus
Der Projektions-NCE-modus kann ausgewählt werden.
Drücken Sie die NCE-Taste auf der Fernbedienung.
1
Das NCE-modusmenü erscheint.
1/2/3
2
Wählen Sie einen Modus mit Hilfe von aus und drücken Sie anschließend .
Obwohl die -Taste nicht gedrückt wird, ändert sich der NCEmodus, sobald die Einstellung geändert worden ist, und das Display wird nach einigen Sekunden automatisch ausgeschaltet.
Hinweis
• Die Option [NCE-modus] des Menüs Bildeinstellung erfüllt dieselbe
Funktion
.
Fernbedienung
31
Verwenden nützlicher Funktionen (Fortsetzung)
■ Veränderung der Bildschirmgröße
Die Bildschirmgröße des projizierten Bildes kann verändert werden.
Drücken Sie die SCREEN SIZE-Taste auf der
Fernbedienung.
Das Drücken der Taste führt nacheinander zu einer Umschaltung von
Voll/Durch/Breit.
Hinweise
• Die Durch-Anzeige ist für Computer-Eingangsbilder verfügbar.
• Die Option [Bildschirmgröße] des Menüs Display-Einstellung erfüllt dieselbe Funktion
.
• Wenn Sie diese Funktion bei kommerzieller Video-Software, kommerziellen Sendungen oder Kabelsendungen verwenden, kann dies außer bei Betrachten und Hören zu privaten Zwecken zu einer Verletzung des geltenden Urheberrechts führen.
Fernbedienung
■ Einfrieren des Bilds (Freeze)
Das projizierte Bild kann eingefroren werden. Mit dieser Funktion können Sie ein Video während einer Präsentation usw. unterbrechen.
Fernbedienung
Drücken Sie die FREEZE-Taste auf der Fernbedienung.
Das Bild wird angehalten. (Durch erneutes Drücken der FREEZE-Taste wird die Freeze-Funktion deaktiviert.)
Hinweise
• Während die Freeze-Funktion aktiviert ist, wird das Symbol angezeigt.
• Ein anderer Betrieb führt auch zur Freigabe des Einfrierens.
• Selbst wenn ein Bild auf dem Projektor eingefroren ist, ändert es sich weiterhin im Video oder in anderen Geräten.
• Wenn Sie diese Funktion bei handelsüblicher Video-Software, bei Rundfunksendungen oder
Kabelübertragungen ausführen, die nicht ausschließlich privaten Zwecken dienen, könnten
Sie damit geschützte Urheberrechte verletzen.
■ Einstellung des Passwortes
Wissenswertes über die Änderung des Passwortes
Standardmäßig lautet das Passwort 0000.
1
Wählen Sie die Option [Passwort] im Menü Standardeinstellung 2 aus und drücken Sie die - oder -Taste.
2
Wählen Sie [Passwort-Registrierung] in der Passwort-Registrierung, im Einstellungsmenü und drücken Sie anschließend die -Taste.
Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.
3
Geben Sie das aktuelle Passwort (vierstellige Nummer) ein.
• Geben Sie über die Zifferntasten der Fernbedienung eine vierstellige Zahl für das Passwort ein.
• Geben Sie [0000] (vier Nullen) für die erste Änderung ein.
• Das Passwort selbst wird nicht angezeigt. Stattdessen wird [****] angezeigt.
4
Geben Sie ein neues Passwort (vierstellige Nummer) ein.
5
Geben Sie dasselbe Passwort zur Bestätigung erneut ein.
Hinweis
• Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Passwort nicht vergessen. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen, können Sie den Projektor nicht mehr selbst freigeben.
In einem solchen Fall konsultieren Sie bitte Ihren Händler.
32 33
Verwenden nützlicher Funktionen (Fortsetzung)
Wie das Passwort eingestellt wird (von [Aus] auf [Ein])
1
Wählen Sie die Option [Passwort] im Menü Standardeinstellung 2 aus und drücken Sie die - oder -Taste.
2
Wählen Sie [Passwort-Einstellung] in der Passwort-Registrierung, im
Einstellungsmenü und drücken Sie die - oder -Taste.
3
Wählen Sie die Option [Ein].
4
Wählen Sie die Option [In Ordnung] und drücken Sie die -Taste.
Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.
5
Geben Sie das Passwort unter Verwendung der Zifferntasten auf der
Fernbedienung ein.
6
Nun wird die Passwort-Einstellung [Ein] aktiviert.
Wie bei aktiviertem Passwort auf [Ein] verfahren wird
1
Schalten Sie die Stromversorgung ein.
2
Die Lampe beginnt zu leuchten und der Bildschirm für die Eingabe des Passwortes wird angezeigt.
3
Geben Sie das Passwort unter Verwendung der Zifferntasten auf der
Fernbedienung ein.
Wenn das eingegeben Passwort ordnungsgemäß ist, wird der Startbildschirm angezeigt, und der Projektor schaltet sich in den normalen Betrieb. Falls das Passwort allerdings falsch ist, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie zur erneuten Eingabe des Passwortes auffordert; anschließend wird wieder der Bildschirm zur Eingabe des Passwortes angezeigt. Wenn Sie mehr als 5 Mal hintereinander ein falsches Passwort eingeben, wird der Projektor automatisch aus- und in den Standby-Modus geschaltet.
Hinweis
• Auch wenn Sie die Passwort-Einstellungen vergessen haben, können die Passwort-
Einstellungen zwangsweise auf [Ein] gestellt werden, indem das Bedienfeld zunächst vom
Projektor abgenommen wird, wenn der Strom erneut eingeschaltet wird, nachdem das
Stromkabel ausgesteckt wurde.
Wenn Sie nicht in der Lage sind, das vorherige Passwort zu ändern, geben Sie bitte unter
Verwendung der Zifferntasten der Fernbedienung [0000] (vier Nullen) ein.
Wie das Passwort eingestellt wird (von [Ein] auf [Aus])
1
Wählen Sie die Option [Passwort] im Menü Standardeinstellung 2 aus und drücken Sie die - oder -Taste.
Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.
2
Geben Sie das Passwort unter Verwendung der Zifferntasten auf der
Fernbedienung ein.
3
Wählen Sie [Passwort-Einstellung] in der Passwort-Registrierung, im
Einstellungsmenü und drücken Sie die - oder -Taste.
4
Wählen Sie die Option [Aus].
5
Wählen Sie die Option [In Ordnung] und drücken Sie die -Taste.
Hinweis
• Wenn die Passwort-Einstellung auf [Ein] gesetzt ist, erscheint der Passwort-Bildschirm nur, wenn das Gerät das nächste Mal in Betrieb genommen wird.
34 35
Verwenden der Menüs
Sie können Menüs auf den Bildschirm aufrufen und mit Hilfe der Bedienungstasten
auf dem
Bedienungsfeld (Hauptgerät-Seite) und der Fernsteuerung Einstellungen und Eingaben vornehmen.
■ So verwenden Sie die Menüs
Das unten abgebildete Menü ist nur für Bedienungsanweisungen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste
2. Wählen Sie eine Kategorie
Das Menü "Einstellungs-Display" wird angezeigt.
Wählen Sie mit eine Kategorie aus.
Es gibt die folgenden 5 Kategorien:
Menü
Bildeinstellung
Menü Display-Einstellung
Menü Standardeinstellung 1
Menü Standardeinstellung 2
Menü Statusanzeige
Zeigt die aktuellen
Einstellungen der ausgewählten Kategorie an.
Grau angezeigte
Auswahlen können für die gegenwärtige
Eingangsquelle nicht eingestellt werden.
3. Einstellungen und Eingaben
Element
Einstellungs-/Eingabewert
Drücken Sie oder , um das Menü zu öffnen.
Symbole zeigen an, dass
Elementeinstellungen mit den
Tasten vorgenommen werden können.
Diese Markierungen weisen darauf hin, dass es diverse
Optionen gibt. Drücken
Sie oder , um sich eine Liste der
Optionen anzeigen zu lassen.
Diese Markierungen weisen darauf hin, dass es diverse
Einstellungsbildschirme gibt. Drücken Sie oder , um sich eine Liste der
Einstellungsbildschirme anzeigen zu lassen.
Symbole zeigen an, dass Elemente aus der Liste mit
ausgewählt werden können.
Drücken Sie zum Auswählen des markierten Elements auf .
* Drücken Sie bitte , wenn kein Punkt geändert werden soll.
Schalten Sie die Punkte mit Hilfe von um.
Wählen Sie die Punkte mit Hilfe von aus und drücken Sie .
Bestätigen Sie die Auswahl mit Hilfe von .
• Die Abbildung stellt Displays dar, die lediglich Betriebsanleitungszwecken dienen. Da sich die
Anzeige je nach Element unterscheiden kann, verwenden Sie die folgenden Seiten als Referenz.
• Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum vorigen Punkt zurückzukehren.
4. Ende Drücken Sie die MENU-Taste.
(Das Menü wird 30 Sekunden nach der letzten Operation wieder ausgeblendet.)
36
■ Das Menü “Bildeinstellung”
Verwenden Sie dieses Menü, um bildrelevante Punkte einzustellen oder zu justieren. Mit “Ja” versehene Punkte können eingestellt oder justiert werden; mit “Nein” versehene Punkte lassen sich nicht bearbeiten. (Wenn ein Punkt verdeckt ist, weist dies darauf hin, dass Sie ihn für den gegenwärtigen Eingang nicht auswählen können.)
Element Beschreibung
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Schärfe
Stellen Sie den Bildkontrast ein.
Niedriger Höher
Stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
Dunkler Heller
Stellen Sie die Farbsättigung des Bildes ein.
Leichter Schwerer
Stellen Sie die Bildschärfe ein.
Weicher Schärfer
Störungsreduktion *1
NCE-modus
Drücken Sie die .
Schalten Sie den NCE-modus mit um.
1/2/3
Rotpegel
Richten Sie die Funktion zur Reduzierung der Bildstörungen ein.
Ein Aus
Grünpegel
Stimmen Sie die Bildfarbe Rot ab.
Weniger Rot Mehr Rot
Stimmen Sie die Bildfarbe Grün ab.
Weniger Grün Mehr Grün
Blaupegel
NTSC-
Modus
Auto-
*2
Einstellung
Position
Stimmen Sie die Bildfarbe Blau ab.
Weniger Blau Mehr Blau
Stellen Sie den Schwarzpegel mit der Taste
ein.
US
JAPAN
: NTSC-(US)-Modus
: NTSC-(JAPAN)-Modus
Automatische Einstellelemente wie die
Abtastphase sind vom Eingangsignaltyp abhängig.
Drücken Sie , ändern Sie anschließend den
Modus mit und nehmen Sie die
Einstellung mit vor.
Phase
Einstellen, um das Flimmern zu eliminieren.
Frequenz
Einstellen, um periodisch auftretende Muster und
Flimmern zu eliminieren, wenn sehr feine vertikalen
Linien auf dem Bildschirm erscheinen.
Computer Y/P
B
/P
R
Video S-Video
Ja Ja Ja Ja
Camera
(XC2500)
Ja
Ja
Nein
Ja
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Ja
Nein
Ja
Nein
Nein
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
37
Verwenden der Menüs (Fortsetzung)
Element
Position
Beschreibung
Position-H
Stellen Sie die horizontale Position des Bildes ein.
Position-V
Stellen Sie die vertikale Position des Bildes ein.
Computer Y/P
B
/P
R
Video S-Video
Ja Nein Nein Nein
Camera
(XC2500)
Nein
Ja Nein Nein Nein Nein
Klammer 1
Stellen Sie die Halteimpulsposition ein.
Klammer 2
Stellen Sie die Halteimpulsbreite ein.
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
*1: Die Option [Störungsreduktion] funktioniert je nach Signaltyp u. U. nicht.
*2: [NTSC-Modus] kann angezeigt und nur eingestellt werden, wenn das Videosignal auf [NTSC] oder
[NTSC4.43] eingestellt ist. Der NTSC-Modus ist auf JAPAN eingestellt, wenn die Sprache
Japanisch lautet. Bei anderen Sprachen ist US eingestellt.
38
■ Das Menü “Display-Einstellung”
Verwenden Sie dieses Menü, um Elemente, die die Darstellung auf der Leinwand betreffen, festzulegen.
(Die Punkte in grauer Farbe können bei der gegenwärtigen Eingangsauswahl nicht eingestellt werden.)
Element
Bildschirmgröße
Beschreibung
Umsch. n. oben/unten
Wandtafel-
Modus
Sprache
Hintergrund
Symbol
Start Bildschirm
Benutzer-Logo
(Voll): Anzeige mit 1024 × 768 Punkten Auflösung
(Durch): Anzeige mit der Abtastauflösung (nur bei Computereingang)
(Breit): Zur Anzeige auf breiter Leinwand
Hierdurch kann das projizierte Bild bei auf Breite eingestellter Bildschirmgröße
(innerhalb eines Bereichs von 1024 × 768) vertikal verschoben werden.
Wenn auf eine Oberfläche projiziert wird, bei der es sich um keinen Bildschirm handelt, können Sie eine Farbe entsprechend der Projektionsoberfläche auswählen.
Drücken Sie und schalten Sie mit Hilfe von und um.
Aus/Grün/Schwarz/Braun/Blau/Beige
Wählen Sie eine der Sprachen zur Verwendung für die Anzeige der Menüs und
Meldungen aus.
[ oder : Eingabe des Einstellungsmodus] [ :Auswahl]
[Anwenden: ]
English/Français/Deutsch/Italiano/Español/Português/ /
Svenska/Türkçe/Polski/ / / /
Bildschirm, der bei fehlendem Eingabesignal angezeigt wird.
[ oder : Eingabe des Einstellungsmodus] [ :Auswahl]
[Anwenden: ]
Logo/Blau/Keine
Symbole als Hilfe einblenden
Startbildschirm beim Einschalten anzeigen
Ein
Ein
Aus
Aus
Zur Anzeige eines durch den Benutzer vordefinierten Logos, als Startbildschirm oder wenn kein Eingangssignal anliegt.
[ oder : Einstellung des Einstellmodus] [ : Auswahl]
Logoregistrierung Drücken Sie für die Anzeige des
Registrierungsmenüs.
Display-Art
Hintergrund
Logobestätigung
Rückst. Logo
Schwarz Blau Weiß
Drücken Sie .
Ja Nein
39
Verwenden der Menüs (Fortsetzung)
Detaillierte Beschreibung
[Bildschirmgröße]
• Wenn für [Bildschirmgröße] “Durch” gewählt wurde, werden die Teile, welche die ursprüngliche Auflösung (1024 × 768 Pixel) überschreiten, nicht auf dem Bildschirm angezeigt. Beachten Sie, dass bei RGB-Signalen mit einer Taktfrequenz von 140 MHz oder niedriger alle eingehenden Pixelsignale berechnet werden. Ist die Taktrate jedoch höher, wird das RGB-Pixelsignal vor Berechnung verkleinert.
Hinweis
• Wenn Sie die Bildschirm-Größeneinstellung bei kommerzieller Video-Software, kommerziellen Sendungen oder Kabelsendungen verwenden, um Bilder mit variierendem
Bildseitenverhältnis anzeigen zu lassen, kann dies außer bei Betrachten und Hören zu privaten Zwecken zu einer Verletzung des geltenden Urheberrechts führen.
[Umsch. n. oben/unten]
Hierdurch kann das Bild bei Einstellung von [Bildschirmgröße] auf [Breit] vertikal verschoben werden.
[Wandtafel-Modus]
Zur Projektion eines Bildes in einer Farbe, die der Projektionsoberfläche mehr entspricht.
VORSICHTSMASSNAHM
• Das projizierte Bild kann sich je nach Art, Farbe und Material der Wandtafel und der Wand unterscheiden; dies gilt selbst dann, wenn als Farbe die Farbe der Projektionsoberfläche ausgewählt wurde.
[Hintergrund]
• Als [Logo] ist werkseitig TOSHIBA eingestellt.
• Falls ein durch den Benutzer vordefiniertes Logo registriert wurde, wird es bei der Auswahl von [Logo] als Hintergrund angezeigt.
[Start Bildschirm]
Falls ein durch den Benutzer vordefiniertes Logo registriert wurde und diese Einstellung auf
[Ein] gestellt wurde, wird das Logo beim Starten des Geräts angezeigt.
[Benutzer-Logo]
Hier wird ein Teil des Bildes, das über einen Computer eingegeben wird, als temporäres Bild registriert und als Logo beim Start und bei nicht eingehendem Signal angezeigt.
<Logoregistrierung>
Wie ein Logo registriert wird
1
Wählen Sie die Option [Benutzer-Logo] im Menü Display-
Einstellung aus und drücken Sie die - osder -Taste.
2
Wählen Sie die Option <Logoregistrierung> aus der angezeigten Menü-Liste aus und drücken Sie die -Taste.
40
3
Der Registrierungsbereich wird zur Bestätigung angezeigt.
Wählen Sie die Option [In Ordnung] oder [Abbrechen] und drücken Sie die -Taste.
• Wenn das registrierte Bild nicht in den Anzeigebereich passt, lassen Sie die
Bildschirmanzeige bitte am Computer durchscrollen.
4
Wählen Sie zum Registrieren [Yes] und drücken Sie die -
Taste.
5
Die Registrierung beginnt.
• Während des Verlaufs der Registrierung wird eine Meldung angezeigt.
Hinweise
• Sie können nur von einem Computer-Eingang ein Logo registrieren lassen.
• Der zu registrierende Bereich umfasst 512 × 384 Punkte in der Mitte des Bildschirms. Bereiten
Sie für die Registrierung eines Firmenlogos das Bild innerhalb dieser Begrenzung vor.
• Es kann nur ein Logo registriert werden. Wenn ein neues Bild registriert wird, wird das alte
Bild automatisch gelöscht.
• Die für die Registrierung oder Anzeige des Bildes erforderliche Zeit variiert je nach
Datenumfang.
• Wenn Sie diese Funktion bei kommerzieller Video-Software, kommerziellen Sendungen oder
Kabelsendungen verwenden, kann dies außer bei Betrachten und Hören zu privaten Zwecken zu einer Verletzung des geltenden Urheberrechts führen.
<Display-Art>
Wählen Sie die Größe des registrierten Logos aus.
: Zur Anzeige des registrierten Bildes in Originalgröße in der Mitte des Bildschirms.
: Zur Anzeige des registrierten Bildes in vergrößerter Form über den gesamten
Bildschirm hinweg.
(Da das Bild digital verarbeitet wird, ist die Bildqualität beeinträchtigt.)
<Hintergrund>
Zur Einstellung der Hintergrundfarbe bei der Auswahl von [Mitte] als Logo-Anzeigemodus.
<Logobestätigung>
Sie können sich eine Vorschau des registrierten Logos anzeigen lassen.
<Rückst. Logo>
Sie können das registrierte Logo, die Anzeigeart und den Hintergrund auf die werkseitige
Voreinstellung zurückstellen. (Das Logo für den Startbildschirm und der Hintergrund werden zurückgestellt.)
41
Verwenden der Menüs (Fortsetzung)
■ Das Menü “Standardeinstellung”
In diesem Menü werden die Aufstellung und andere Einstellungen angezeigt.
Menü “Standardeinstellung 1”
Element
Kein Signal
Power Aus
Autom.
Signalsuche
Piepton
Einschalten
Beschreibung
Stellen Sie die Zeit ein, bis die Stromversorgung abgeschaltet werden soll, nachdem der letzte Betrieb ohne Eingangssignal durchgeführt wurde.
Aus (kein Abschalten) 30 Min.
Legen Sie fest, ob nur der Eingang mit Signalen ausgewählt wird oder nicht.
Ein Aus
Beim Durchführen eines Betriebs wird ein Piepton ausgegeben.
Ein Aus
Legen Sie fest, ob sich das Gerät durch Drücken der ON/STANDBY-Taste einschaltet (Manuell) oder wenn das Netzkabel eingesteckt wird (Auto).
Manuell Auto
Lampenleistung
Detaillierte Beschreibung
[Autom. Signalsuche]
[Ein]: Zur automatischen Suche nach dem zu projizierenden Signal sowie zur Umschaltung des Eingangs vom angeschlossenen Gerät, das das Videosignal ausgibt, bei jedem
Drücken der INPUT-Taste. Der Eingang des angeschlossenen Geräts, das kein
Videosignal ausgibt, wird übersprungen.
[Aus]: Zur Anzeige des Menüs Eingabewahl.
Das Menü Eingabewahl
Eingabewahl
Computer 1
Y/P
B
/P
R
1
Computer 2
Y/P
B
/P
R
2
Video
S-Video
Schalten Sie mit Hilfe der -Tasten um und drücken Sie die -Taste. (Der Eingang ohne Signale kann ausgewählt werden.)
[Einschalten]
/ zeigt an, ob ein Signal anliegt
oder nicht.
Beachten Sie, dass wenn [Einschalten] auf [Auto] eingestellt ist, der Projektor nach einem
Stromausfall eingeschaltet wird.
[Lampenleistung]
Wenn die [Lampenleistung] auf [Niedrig] eingestellt ist, wird der Bildschirm etwas dunkler und gleichzeitig verringert sich das Geräusch des Kühlgebläses.
42
Menü “Standardeinstellung 2”
Element
Projektionsmod.
Beschreibung
Legen Sie den Projektionsmodus entsprechend den Aufstellungsmöglichkeiten
fest.
(Standard) (Hinten) (Decke) (Decke hinten)
Lüfter Modus
Fernbedienung
Legen Sie die Lüftergeschwindigkeit fest.
Standard Hoch
Wenn zwei oder mehr Projektoren verwendet und über die Fernbedienung gesteuert werden, wird über dieses Menü der Code für den Projektor und die
Fernbedienung eingestellt.
[ oder : Schalten Sie das Gerät in den Einstellmodus.] [ :
Wählen Sie aus 1, 2, 3, 4] [ : Bestätigen Sie.] [ : Wählen Sie die Option In Ordnung, um den Vorgang abzuschließen.]
Drücken Sie die Option [Abbrechen], um zurückzukehren.
Tastensperre
Reset all
Zur Verriegelung der Bedienfeldtasten.
[ oder : Schalten Sie das Gerät in den Einstellmodus.] [ :
Wählen Sie Ein/Aus]
[ : Bestätigen Sie.] [ : Wählen Sie die Option In Ordnung um den
Vorgang abzuschließen.]
Drücken Sie die Option [Abbrechen], um zurückzukehren.
Drücken Sie . (Das Passwort und das Benutzer-Logo werden nicht zurückgestellt.)
Stellt alle Einstellungen auf deren Standardeinstellungen zurück.
Ja Nein
Passwort
Passwort-Einstellung.
Detaillierte Beschreibung
[Lüfter Modus]
Die Einstellung des [Lüfter Modus] auf [Hoch] führt zu einer Erhöhung der
Kühlgebläsegeschwindigkeit. (Das Geräusch des Kühlgebläses wird lauter.) Stellen Sie diese
Option ein, um den Projektor beispielsweise in größeren Höhenlagen (oberhalb 1.500 Meter
über dem Meeresspiegel) zu verwenden.
• Stellen Sie den Gebläsemodus nicht auf [Hoch], wenn der Projektor in einer geringeren
Höhe verwendet wird.
[Fernbedienung]
Zur Einstellung des Fernbedienungscodes zwischen 4 Arten. Sie können jeden Code einzeln für bis zu 4 Projektoren einstellen. Die werkseitige Voreinstellung lautet auf [1].
Stellen Sie bei einer Umschaltung der Codes immer denselben Code für den Projektor und die Fernbedienung ein.
Nach der Durchführung der Einstellung wird ein Fernbedienungscode angewendet.
• Sie können die Fernbedienung nicht bedienen, wenn der Code des Projektors nicht mit dem der Fernbedienung übereinstimmt.
Fernbedienungscode-Einstellung für die Fernbedienung
Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab und stellen Sie denselben
Fernbedienungs-Codeschalter wie beim Projektor ein.
,
(Verwenden Sie für die Einstellung einen Schraubendreher mit einer dünnen Spitze.)
43
Verwenden der Menüs (Fortsetzung)
[Tastensperre]
Zum Schutz vor versehentlicher Bedienung durch Sperren der Bedienfeldtasten des
Projektors. (Die Bedienung der Fernbedienung ist weiterhin möglich.)
Betriebe über das Bedienfeld werden nach der Durchführung dieser Einstellung blockiert, und eine Bedienung über die Bedienfeldtasten ist entsprechend nicht möglich.
• Stellen Sie zum Freigeben der Tastensperre [Tastensperre] mit der Fernbedienung auf
[Aus]. Wenn die [RETURN]-Taste am Projektor für 10 Sekunden gedrückt wird, wird
[Tastensperre] ebenfalls auf [Aus] gestellt. (Beim Betrieb des Hauptgerätes leuchten die beiden Anzeigen LAMP und TEMP für drei Sekunden in orange auf, während der Projektor zur selben Zeit einen Piepton ausgibt.)
■ Anzeigen von Informationen “Statusanzeige”
Hier werden Informationen über das Eingangssignal, die Lampenlaufzeit o. Ä. angezeigt.
Element Beschreibung
“Ja”: wird angezeigt “Nein”: wird nicht angezeigt
Computer Y/P
B
/P
R
Video S-Video
Kamera
(XC2500)
Projektor
Eingang
Modusname
Auflösung
Name der Eingangsquelle
RGB-Eingangsmodus
Auflösung (in Punkten)
[Hinweis 1]
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Ja
Nein
Ja
Nein
Nein Nein Nein
Frequenz
Synchronisation
Signalformat
Videomodus
Synchronisationsfrequenz
Synchronsignalpolarität
Y/P
B
/P
R
-Signalformat
[Hinweis 2]
Farbmethode des Videosignals
Lampenlaufzeit Bisherige Nutzungszeit der Lampe [Hinweis 3] Ja
Lampenrückst.-Zähl. Der Zähler für den Lampenaustausch Ja
Gesamtzeit Die gesamte Betriebszeit, die dieser
Projektor benutzt wurde.
Ja
Ja
Ja
Nein Nein Nein
Nein Nein Nein
Nein Ja
Nein Nein
Nein
Ja
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja Ja Ja
Version Firmware-Version [Hinweis 4] Ja Ja Ja Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Hinweise
1: Den Modus für unterstützte RGB-Signale finden Sie auf
.
2: Synchronsignalpolarität wird mit P (positiv) bzw. N (negativ) für [H/V] angegeben.
3: Zeigt [Lampenlaufzeit] an als Hilfe, wann die Lampe gewechselt werden sollte. (keine garantierte Angabe für Betriebszeit der Lampe.) Bitte wechseln Sie die Lampe nach 2000
Betriebsstunden, wenn die [Lampenleistung] auf Standard wurde und nach 3000 Stunden, wenn die [Lampenleistung] auf [Niedrig] gesetzt wurde. Wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler, wenn Sie einen Ersatz für die Lampe TLPLW11 brauchen (Einzelverkauf).
4: [Version] gibt die Version des internen Steuerungsprogramms des Projektors an. Diese Version wird für den Kundendienst usw. genannt.
Hinweis
• Die angezeigten Informationen werden bei Änderung des Status nicht aktualisiert. Um die
Informationen zu aktualisieren, blenden Sie die Anzeige aus und dann wieder ein.
Verwenden der Dokumentenkamera
Bitte lesen Sie dieses Kapitel, falls das von Ihnen erworbene Modell mit einer Dokumentenkamera ausgestattet ist.
■ Vorbereitung der Dokumentenkamera
Status vor der Vorbereitung
(bei der Aufbewahrung)
1) Richten Sie den Arm aus.
2) Heben Sie den Kamera-Kopf an.
3) Richten Sie die Front der Kamera auf die Unterseite.
4) Richten Sie die Front der Kamera auf den zu zeigenden Gegenstand.
VORSICHTSHINWEIS
• Setzen Sie den Kamera-Kopf oder den Kamera-Arm keinem Druck und keiner Gewalteinwirkung aus. Dies könnte eine Fehlfunktion verursachen.
• Der CMOS-Bildsensor, der auf der Kamera dieses Projektors angebracht ist, wurde mit
Feinmechanik hergestellt. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass fehlende Pixel und helle Punkte nicht als Problem betrachtet werden.
Hinweis
• Vom Zeitpunkt der Einschaltung des Stroms bis zur Bedienung dauert es ca. 10 Sekunden. Dies stellt kein Problem dar.
44 45
Verwenden der Dokumentenkamera (Fortsetzung)
■ Bildprojektion unter Verwendung der
Dokumentenkamera
1
Drücken Sie die Taste LED LIGHT.
Nun leuchtet die LED-Beleuchtung.
Vorsicht
• Blicken Sie bitte niemals direkt in die leuchtende LED. Das starke Licht kann die Augen verletzen oder das Sichtvermögen beeinträchtigen.
2
Auflegen des Dokumentes.
Platzieren Sie das Dokument seitlich vom Projektor.
3 Drücken Sie die CAMERA-Taste und wählen Sie den
Kamera-Eingang aus.
• Beim erneuten Drücken der CAMERA-Taste wird der Eingang zum vorherigen Eingang umgeschaltet.
• Der Kamera-Eingang kann auch durch Drücken der INPUT-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektor ausgewählt werden.
4
Drehen Sie den Kamera-Kopf so, dass die Ausrichtung des Dokumentes für die Aufnahme ordnungsgemäß ist, während Sie die Anzeige auf dem
Bildschirm überprüfen.
46
5
Bewegen Sie den Kamera-Arm nach oben und nach unten, um die
Bildgröße einzustellen.
Weiter: kleineres Bild
Näher: größeres Bild
43 cm
• Stellen Sie beim Projizieren eines Dokumentes im A4-Format (210 mm × 297 mm) die Höhe des
Kamera-Kopfes bitte auf etwa 43 cm ein.
Hinweise
• Sie können die RESIZE-Funktion auf der Fernbedienung verwenden, um die Größe eines
Bildes zu ändern.
• Im Kamera-Eingangs-Modus kann das Bild für einen Moment verschwinden. Dies stellt kein
Problem dar.
6
Stellen Sie den Fokus unter Verwendung des
Fokusrings am Kamera-Kopf ein.
Führen Sie die Einstellung durch Drehen des Fokusrings am
Kamera-Kopf durch, bis das projizierte Bild scharf ist.
7
Falls das Bild zu dunkel oder zu hell ist, verwenden Sie bitte die CAMERA GAIN (+/–)-
Tasten, bis das Bild besser betrachtet werden kann.
8
Klappen Sie die Dokumentenkamera zusammen, indem Sie sich des umgekehrten Verfahrens zum
Auseinanderklappen der Kamera bedienen.
Klappen Sie die Kamera zusammen, indem Sie die Schritte unter
“Vorbereitung der Dokumentenkamera" in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
VORSICHTSHINWEIS
• Falls die fluoreszierende Beleuchtung des Raumes ein Flimmern des Bildes verursacht, ändern Sie bitte entweder die Einstellung der
Verschlussgeschwindigkeit mit dem 50/60-Hz-Schalter oder schalten
Sie die die Störung verursachende Fluoreszenz-Beleuchtung aus.
Beachten Sie bitte, dass eine Änderung der Verschlusseinstellung je nach Lichtverhältnissen, Dokumenten- oder Bildeinstellung u. U.
keine Abhilfe schafft.
Hinweis
• Bei Auswahl des Kamera-Eingangs erfolgt keine Tonausgabe.
47
Verwenden der Dokumentenkamera (Fortsetzung)
■ Arretierung des Weißabgleichs
Obwohl die Kamera des Projektors einen fortwährenden Weißabgleich der abzulichtenden Bilder durchführt, ist die Farbbalance je nach Farbgestaltung des Dokumentes in einigen Fällen gestört.
Sollte dies der Fall sein, kann der Weißabgleich unter Anwendung des folgenden Verfahrens arretiert werden.
1
Legen Sie ein weißes Blatt Papier zur Projektion auf und führen Sie die erforderlichen Einstellungen durch, damit die Projektion den Bildschirm ausfüllt.
Stellen Sie den Kamera-Kopf und -Arm so ein, dass die Projektion des weißen Papierblattes den
Bildschirm vollständig ausfüllt.
2
Drücken Sie die W.BALANCE-Taste und arretieren Sie den Weißabgleich.
Nun leuchtet die LOCK-Anzeige zur Anzeige eines arretierten
Weißabgleichs. Wenn Sie zur automatischen Einstellung zurückkehren möchten, drücken Sie die W.BALANCE-Taste bitte erneut. Nun erlischt die LOCK-Anzeige.
Hinweise
• Wenn der Weißabgleich auf [Arretierung] eingestellt wurde, kehrt die Einstellung beim Ausschalten der Stromversorgung oder beim Herunterdrücken des Arms zu [Automatisch] zurück.
• Die Farbe der Raumbeleuchtung kann eine optimale Einstellung des Weißabgleichs verhindern.
Stellen Sie in einem solchen Fall - oder wenn Sie einen bestimmten Farbton verwenden möchten die Option [Rotpegel], [Grünpegel] und [Blaupegel] im Menü Bildeinstellung ein.
Wartung
Wissenswertes über die Lampe
Die Lichtquelle des Produktes wird durch eine Quecksilberlampe gebildet, die bei erhöhtem Innendruck leuchtet. Stellen Sie sicher, dass Sie die im Folgenden beschriebenen Eigenschaften der Lampe vollständig verstehen, und handhaben Sie die Lampe mit der gebotenen außerordentlichen Vorsicht.
• Aufgrund eines Stoßes oder einer Beeinträchtigung kann die Lampe mit einem lauten Geräusch platzen, oder sie leuchtet am Ende ihrer Lebensdauer u. U. nicht mehr.
• Wie lange es dauert, bis die Lampe platzt oder bis das Ende ihrer Lebensdauer erreicht ist, hängt von der jeweiligen Lampe ab. Einige Lampen platzen u. U. bereits kurz nach der ersten
Verwendung.
• Falls die Lampe nach dem Verstreichen des Austauschzeitraumes verwendet wird, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu einem Platzen.
• Wenn die Lampe platzt, gelangen u. U. kleine Glasbruchstücke in das Innere des Produktes oder werden durch die Belüftungsöffnungen nach außen freigegeben.
• Wenn die Lampe platzt, kann eine kleine Menge des in der Lampe enthaltenen Quecksilbergases sowie Glasstaub durch die Belüftungsöffnungen nach außen freigegeben werden.
■ Wenn ein entsprechendes Zeichen auf dem Bildschirm
angezeigt wird, tauschen Sie die Lampe bitte sofort aus.
• Wenn die Austauschzeit näher rückt, wird eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt.
• Das Risiko eines Platzens nimmt zu, wenn die Lampe kontinuierlich verwendet wird, ohne dass
Sie sie austauschen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Verwendungsstunden und bereiten Sie eine Austauschlampe vor, wenn die Austauschzeit näher rückt (lesen Sie diesbezüglich den Abschnitt “Anzeigen von
Informationen”
).
■ Wenn die Lampe zerbrochen ist
• Falls Glaskomponenten einschließlich einer Lampe und einer Linse zerbrechen sollten, behandeln
Sie die zerbrochenen Teile bitte mit der gebotenen Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden, und konsultieren Sie Ihren Händler hinsichtlich des Reparaturdienstes.
• Falls die Lampe platzt, trennen Sie das Produkt bitte von der Wandsteckdose ab, verlassen Sie den Raum und sorgen Sie für eine vollständige Lüftung desselben. Reinigen Sie anschließend den
Bereich um den Projektor herum sehr sorgfältig und entsorgen Sie alle essbaren Produkte, die sich in diesem Bereich befinden.
• Wenn die Lampe geplatzt ist, konsultieren Sie bitte einen Arzt, falls Glasstaub oder
Quecksilbergas in Ihre Augen gelangt ist oder falls Sie Glasstaub oder Quecksilbergas eingeatmet haben.
48 49
Austauschen der Lampe
Die Leuchtkraft der Lampen lässt mit der Zeit nach. Nach einem längeren Zeitraum werden die Bilder dunkler projiziert, und schließlich leuchtet die Lampe gar nicht mehr. Dies ist normal und keinesfalls ein
Produktfehler. (Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweiligen Einsatzbedingungen ab.) In diesem Fall muss sie durch eine neue ersetzt werden.
WARNUNG
• Wenn der Projektor an der Decke befestigt ist, wird empfohlen, den Toshiba-Kundendienst für den
Austausch der Lampe in Anspruch zu nehmen.
Das Entfernen der Lampenabdeckung, während der Projektor an einer Decke montiert ist, kann zu Beschädigungen aufgrund herunterfallender Glassplitter führen, falls die Lampe beschädigt wird. Darüber hinaus kann das Arbeiten in großer Höhe gefährlich sein. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Lampe selbst auszutauschen.
• Bei einem Austausch unbedingt Folgendes verwenden: TLPLW11 (getrennt erhältlich).
VORSICHT
• Nach Gebrauch des Projektors ist die Lampe sehr heiß und kann bei Berührung Verbrennungen verursachen.
Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln mindestens eine Stunde auskühlen.
• Seien Sie bei geplatzten Lampen vorsichtig, damit Sie sich nicht an Glassplittern verletzen (
), und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
1
Ziehen Sie den Netzstecker.
2
Warten Sie, bis die Lampe ausreichend abgekühlt ist.
Warten Sie mindestens eine Stunde.
3
Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
Lösen Sie die beiden Schrauben und heben Sie die
Abdeckung wie dargestellt mit Ihren Fingern an, um sie zu entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie sich keine Verletzungen an Ihren Fingernägeln/und oder
Ihren Fingern zuziehen. Falls Sie irgendwelche
Schwierigkeiten bei der Entfernung haben, verwenden Sie bitte einen Schraubendreher oder ein kleineres Werkzeug zu Ihrer Unterstützung.
4
Ziehen Sie die Lampe heraus.
Lösen Sie die drei Lampen-Verriegelungsschrauben, ziehen Sie am Griff und entfernen Sie die Lampe.
3
Lampenabdeckung
4
2
1
2
1
50
5
Setzen Sie die neue Lampe ein.
Richten Sie die neue Lampe aus, drücken Sie sie bis nach unten hinein und verriegeln Sie sie unter
Verwendung der drei Lampen-Verriegelungsschrauben.
5
2
1
6
Tauschen Sie die Lampenabdeckung aus.
Richten Sie die Abdeckung aus und drücken Sie sie hinein; ziehen Sie anschließend die
Schrauben an, die bei Schritt
3
gelöst wurden, bis die Lampenabdeckung fest sitzt.
7
Stellen Sie den Lampen-Time ein.
Anweisungen über das Einstellen des Lampen-Timess finden Sie in der Bedienungsanleitung der
Lampe.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
• Die Anzeige [Lampenlaufzeit] im Menü Statusanzeige gibt die Betriebszeit der Lampe an (grobe
Schätzung).
• Bitte wechseln Sie die Lampe nach 2000 Betriebsstunden, wenn die [Lampenleistung] im Menü
Standardeinstellungen 1 auf [Standard] und nach 3000 Stunden, wenn die [Lampenleistung] im
Menü Standardeinstellungen 1 auf [Niedrig] gesetzt wurde.
• In einigen Fällen hat die Lampe eine geringere Lebensdauer als der in der Anzeige angeführte Wert.
• Achten Sie darauf, dass die Lampenabdeckung gut befestigt und nicht lose ist. Ist die Abdeckung nicht korrekt angebracht, kann es passieren, dass der Projektor nicht in Betrieb genommen werden kann oder die Lampe nicht angeht.
• Ersetzen Sie die alten Lampen nur durch neue und ungebrauchte.
• Die Lampe besteht aus Glas. Berühren Sie die Lampe niemals mit bloßen Händen, schützen Sie die
Lampe vor Stößen und Kratzern. (Schmutz, Erschütterungen, Kratzer u.Ä. können die Lampe zerstören.)
Über die Servicemeldung zum Lampenwechsel
• Die Servicemeldung zum Lampenwechsel am Projektor erscheint nach einer gewissen Zeit, die davon abhängt, ob die [Lampenleistung] [Standard], respektive [Niedrig] genutzt wurde.
• Wenn ein Lampenwechsel nötig wird, erscheint die Meldung “Die Lampe hat das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht. Bitte tauschen Sie die Lampe aus.” und das Symbol wird jedes Mal angezeigt, wenn das Gerät angeschaltet wird. Diese Anzeige können Sie durch Drücken der
Taste ausblenden.
Benutzte Lampen
Die Projektorlampen enthalten Spuren umweltschädlichen unorganischen Quecksilbers.
Zerbrechen Sie benutzte Lampen nicht und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen
Bestimmungen.
51
Reinigung des Luftfilters
Der Luftfilter verhindert, dass Schmutz- und Staubpartikel in den Projektor gelangen. Betreiben Sie den Projektor niemals ohne Filter. Es wird empfohlen, den Luftfilter regelmäßig zu reinigen.
• Die “Überpruüfen Sie den Luftfilter auf Verschmutzungen.” wird alle 100 Stunden angezeigt. (Falls die
Betriebsdauer 100 Stunden überschreitet, wird diese Meldung für 30 Sekunden angezeigt, wenn das
Bild das erste Mal nach dem Einschalten der Stromversorgung angezeigt wird. Durch einen beliebigen
Betrieb wird diese Anzeige übergangen.)
• Überprüfen Sie den Filter und verwenden Sie, falls Verschmutzungen vorhanden sind, das folgende
Verfahren für die Reinigung.
WARNUNG
• Lassen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten an einem deckenmontierten Projektor von Ihrem
Händler ausführen.
1
Ziehen Sie den Netzstecker.
2
Entfernen Sie den Luftfilter.
Ziehen Sie die Luftfilter heraus, indem Sie die in der Abbildung dargestellten Klemme andrücken.
Reinigung von Objektiv und Hauptgerät
WARNUNG
• Lassen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten an einem deckenmontierten Projektor von Ihrem
Händler ausführen. Der Versuch einer Reinigung/eines Austauschs durch Sie persönlich an einer hoch gelegenen Stelle kann dazu führen, dass Sie stürzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen.
■ Reinigen des Objektivs
• Reinigen Sie das Objektiv mit einem im Handel erhältlichen
Blasepinsel und/oder Objektivreiniger.
• Das Objektiv ist sehr empfindlich und darf nicht mit harten
Gegenständen abgerieben oder getroffen werden.
■ Reinigen des Hauptgeräts
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab.
• Wischen Sie das Hauptgerät nicht mit einem feuchten Tuch ab. Anderenfalls könnte Wasser in das Innere des Geräts gelangen und einen elektrischen Schlag oder eine
Fehlfunktion verursachen.
• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Ähnliches, da dies zu einer Verformung oder Entfärbung des Gerätes oder zu einer Beschädigung der Farboberfläche führen könnte.
• Folgen Sie bei Verwendung eines chemisch behandelten
Tuches den im Lieferumfang des Tuches enthaltenen
Vorsichtshinweisen.
3
Reinigen Sie den Filter.
Beseitigen Sie mit Hilfe eines Staubsaugers o. Ä. vorsichtig die
Schmutz- und Staubpartikel von der Luftfilter.
4
Bringen Sie die Luftfilter an.
Hinweise
• Bei verstaubtem Luftfilter wird die Luftzirkulation im Projektor beeinträchtigt, so dass die
Innentemperatur ansteigt und der Projektor beschädigt werden kann.
• Setzen Sie die Luftfilter fest auf. Bei undichten Stellen gelangen Staub- und Schmutzpartikel in den
Projektor.
• Wenn Sie den Luftfilter mit Wasser reinigen, muss er vor dem Einbau vollständig getrocknet sein.
• Wenn der Luftfilter beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler und tauschen Sie ihn durch einen neuen aus. Durch beschädigte Filter gelangen Staub- und Schmutzpartikel in den Projektor.
52 53
Sonstiges
Störungsanzeigen
Die Anzeige leuchtet, um Sie auf interne Störungen hinzuweisen.
Der Projektor lässt sich nicht einschalten
⇒ Störung des Projektors.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
(Aus)
(Blinkt rot)
(Leuchtet rot)
Oder
(Leuchtet rot)
(Leuchtet rot)
(Leuchtet rot)
(Red flashing)
Die Lampe erlischt während des Betriebes oder leuchtet gar nicht
⇒ Die Lampentemperatur ist sehr hoch, so dass es schwierig ist, das Gerät einzuschalten, oder die Betriebsdauer der Lampe ist beendet oder es liegt eine Fehlfunktion des Projektors vor.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und warten Sie einen Moment. Schalten Sie den Projektor anschließend wieder ein.
• Ist eine Lampe kaputt, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das
Stromkabel abziehen.
Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.
Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus
⇒ Der Projektor ist überhitzt, oder die Außentemperatur ist zu hoch.
• Stellen Sie den Projektor so auf, dass Ansaug- und Abluftgebläse nicht bedeckt sind.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und warten Sie einen Moment. Schalten Sie den Projektor anschließend wieder ein.
❈ Das Symbol wird vor dem Ausschalten angezeigt.
❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das
Stromkabel abziehen.
Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.
(Leuchtet rot)
(Leuchtet grün)
Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus
⇒ Störung des inneren Ventilators.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
❈ Das Symbol
wird vor dem Ausschalten angezeigt.
❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das
Stromkabel abziehen.
Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.
(Blinkt orange)
(Leuchtet rot)
Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus oder lässt sich nicht einschalten
⇒ Die Lampenabdeckung ist nicht korrekt angebracht.
• Ziehen Sie den Netzstecker, und setzen Sie die Lampenabdeckung erneut auf.
❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das
Stromkabel abziehen.
Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.
(Leuchtet (Leuchtet rot) orange)
Oder
(Blinkt orange)
Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus
⇒ Problem innerhalb des Projektors.
• Ist eine Lampe kaputt, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
• Wenn die obige Maßnahme das Problem nicht löst, ziehen Sie das
Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren Händler.
❈ Das Symbol oder
wird vor dem Ausschalten angezeigt.
❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das
Stromkabel abziehen.
Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.
54
Bevor Sie sich an Fachpersonal wenden
Wenn Sie denken, dass eine Störung vorliegt, gehen Sie folgende Liste durch, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden. Konsultieren Sie auch den Abschnitt “Störungsanzeigen”
.
Symptom
Der Projektor lässt sich nicht einschalten.
Überprüfung
• Ist der Netzstecker angeschlossen? Ist der Projektor angeschlossen?
• Wurde die Lampenabdeckung ordnungsgemäß angebracht?
Der Projektor schaltet sich während des
Betriebs aus.
• Ist die Raumtemperatur zu hoch?
• Ist das Ansaug- oder Abluftgebläse abgedeckt?
Kein Bild.
• Wurde der Projektor eingeschaltet? (Wenn die Option [Autom. Signalsuche] auf [Aus] gestellt wurde)
• Ist die Mute-Funktion eingeschaltet?
• Ist die Helligkeitseinstellung minimiert?
• Sind die Anschlüsse richtig eingerichtet?
• Funktionieren alle angeschlossenen Geräte richtig?
Kein Ton.
• Ist die Mute-Funktion eingeschaltet?
• Ist die Lautstärkeneinstellung zu niedrig?
• Sind die Anschlüsse richtig eingerichtet?
• Funktionieren alle angeschlossenen Geräte richtig?
• Wird das Eingangssignal vom Projektor unterstützt?
,
• Erzeugt evtl. das Videoband abweichende Videosignale?
Das Bild wird nicht korrekt angezeigt.
Unscharfes Bild.
Teil des Bilds ist unscharf.
Die Farben sind blass.
Der Farbton ist nicht optimal.
• Ist das Objektiv verschmutzt?
• Ist die Objektivschärfe optimal eingestellt?
• Liegt der Projektionsabstand innerhalb des vom Projektor unterstützen
Bereichs?
• Ist der Neigungswinkel der Projektionsleinwand zu stark?
• Sind die Schärfen- oder Sampling-Phase-Einstellungen ausgeschaltet?
Das Bild ist dunkel.
• Sind die Helligkeit- oder Kontrast-Einstellungen ausgeschaltet?
• Ist die Lampe bereits alt?
• Sind die Einstellungen “Color” (Farbe), “R-level” , “G-level” oder “B-level” ausgeschaltet?
• Ist die Leinwand verschmutzt?
• Wurde der Wandtafel-Modus ordnungsgemäß eingestellt?
• Ist die Lampe bereits alt?
Die Tasten des
Bedienfeldes funktionieren nicht.
• Wurde die Tastensperre-Funktion eingeschaltet?
,
• Wurde das Haupt-Bedienfeld ordnungsgemäß installiert?
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Wurde der ON/OFF-Schalter der Fernbedienung ausgeschaltet?
• Ist der Fernbedienungscode identisch mit dem Projektorcode?
• Sind die Batterien der Fernbedienung leer?
• Sind die richtigen Batterien in der Fernbedienung?
• Ist die Fernbedienung noch im Wirkbereich?
• Befinden sich zwischen der Fernbedienung und dem Projektor Hindernisse?
• Wird der Infrarot-Fernsteuerungssender des Projektors durch
Leuchtstoffröhren oder andere helle Lichtquellen beeinträchtigt?
55
Technische Daten
■ Liste allgemeiner Daten
Element Angabe
Stromversorgung
Gewicht
TLP-X2500: 200 Watt
TLP-XC2500: 300 Watt
TLP-X2500: 2,8 kg
TLP-XC2500: 4,0 kg
Abmessungen TLP-X2500: 288 × 92 × 247 mm (B × H × T)
(hervorstehende eingeschlossen) TLP-XC2500: 370,5 × 92 × 249 mm (B × H × T)
Gehäusematerial PC-Harz und PC+ABS-Harz
Umgebungsbedingungen Temp: 5°C bis 35°C; relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 70%
Anzeigemethode 3fach Übertragung
LCDBildschirmgröße 0,63 Zoll
Bildschirm Ansteuersystem TFT-Aktivmatrix
Objektiv
Lampe
Bild-elemente
Projektionsbildgröße
Projektionsabstand
Lautsprecher
COMPUTER 1
786.432 Pixels (1024H × 768V)
Zoomobjektiv F=1,6 bis 1,88 f=18,6 bis 22,3 mm
Hochdruck-Quecksilberlampe (200 Watt)
33 bis 300 Zoll
1,15 bis 8,80 m
1 W (Mono)
Mini-D-Sub 15-pol. RGB / Y/P
B
/P
R
(doppelte Verwendung)
IN-Anschluss
COMPUTER 2
IN-Anschluss
S-VIDEO-Anschluss
AUDIO (L/R)-Anschluss
Mini-D-Sub 15-pol. RGB / Y/P
B
/P
R
/ MONITOR OUT (doppelte Verwendung)
VIDEO-Anschluss
AUDIO IN-Anschluss
AUDIO OUT-Anschluss
CONTROL-Anschluss
Mini DIN 4-pol.
Cinch-Steckerbuchse × 2
Cinch-Steckerbuchse
3,5-mm-Durchm.-Stereo-Minibuchse
3,5-mm-Durchm.-Stereo-Minibuchse
Mini DIN 8-pol. (RS-232C)
■ Technische Daten der Dokumentenkamera
(bei mit Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen)
Funktion
Kamera-Linse
Fokuseinstellung
Zoom-Einstellung
Bildaufnahme-Vorrichtung
Pixel
Beleuchtung
Technische Daten
F=3,0, f=9,6 mm
Manuell
Keine (über die Entfernung vom Gegenstand einzustellen)
1/2"-Farb-CMOS-Sensor mit einer Auflösung von 3 Millionen Pixel
QXGA (horizontal 2048 × vertikal 1536)
LED mit extremer Helligkeit LED-Beleuchtung
Hinweise
• Dieses Modell entspricht den oben aufgeführten technischen Daten.
• Das Design und die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
• Dieses Modell ist u. U. nicht kompatibel mit Funktionen und/oder technischen Daten, die in Zukunft eventuell hinzugefügt werden.
56
■ Liste unterstützter Signale (RGB-Signale)
Dieser Projektor unterstützt die folgenden RGB-Signale. Beachten Sie, dass der Bildschirm je nach
Computermodell flimmern oder Streifen aufweisen könnte. Stellen Sie in diesem Fall den Projektor ein.
Auflösung
720 x 400
640 x 480
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 960
1280 x 1024
1400 x 1050
1600 x 1200
Modus
720x400_85
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
SVGA_56
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
MAC16"
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
MAC19"
SXGA1_75
QuadVGA_60
QuadVGA_85
SXGA3_60
SXGA3_75
SXGA3_85
SXGA+
UXGA_60
UXGA_65
UXGA_70
UXGA_75
UXGA_85
Aktualisierungsrate
(Hz)
85,039
59,940
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
74,550
60,004
70,069
75,029
84,997
74,700
75,000
60,000
85,002
60,020
75,025
85,024
59,978
60,000
65,000
70,000
75,000
85,000
H-Frequenz
(kHz)
37,927
31,469
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
49,725
48,363
56,476
60,023
68,667
60,134
67,500
60,000
85,938
63,981
79,976
91,146
65,317
75,000
81,250
87,500
93,750
106,250
108,000
148,500
108,000
135,000
157,500
121,750
162,000
175,500
189,000
202,500
229,500
Takt
(MHz)
35,500
25,175
31,500
31,500
36,000
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
57,283
65,000
75,000
78,750
94,500
79,857
108,000
Hinweis
• Signale, deren Auflösung die native Auflösung (1024 × 768 Pixel) überschreitet, werden komprimiert.
Aus diesem Grund könnte manche Informationen verloren gehen oder die Bildqualität beeinträchtigt werden.
57
Technische Daten (Fortsetzung)
■ Liste unterstützter Signale (Y/P
B
/P
R
-Signale)
Signalformat
480i(525i) bei 60 Hz
480p(525p) bei 60 Hz
576i(625i) bei 50 Hz
576p(625p) bei 50 Hz
720p(750p) bei 60 Hz
720p(750p) bei 50 Hz
1080i(1125i) bei 60 Hz
1080i(1125i) bei 50 Hz fh (kHz)
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13 fv (Hz)
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
■ Liste unterstützter Signale (Video, S-Video)
Videomodus
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
fh (kHz)
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73 fv (Hz)
60
50
50
60
50
60
60 fsc (MHz)
3,58
4,43
4,25 oder 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
■ Pin-Anordnung der Anschlüsse COMPUTER 1 IN,
COMPUTER 2 IN und MONITOR OUT
5 1
10
15 11
6
15-pol. Mini D-Sub-Stecker
Eingangssignal
• RGB-Eingang
RGB-Signale: 0,7 V (p-p) 75 Ω
Horizontales Sync-Signal:
TTL-Regel (Pos./Neg. Polarität)
Vertikales Sync-Signal:
TTL-Regel (Pos./Neg. Polarität)
• Y/P
B
/P
R
-Eingang
Y-Signal: 1,0 V (p-p) 75 Ω
P
B
/P
R
-Signale: 0,7 V (p-p) 75 Ω
Stift- Beschreibung
Nr.
RGB-Eingang Y/P
B
/P
R
-Eingang
1 Videosignal (R)
2 Videosignal (G)
Farbdifferenzsignal (P
R
Beleuchtungssignal (Y)
)
3
4
5
6
Videosignal (B)
GND
GND
GND (R)
Farbdifferenzsignal (P
B
)
∗
∗
GND (P
R
)
7
8
9
10
11
12
GND (G)
GND (B)
N.C
GND
GND
N.C
13 Horizontales Sync-Signal ∗
14 Vertikales Sync-Signal ∗
15 N.C
∗
∗ Nichts anschließen.
∗
∗
∗
∗
GND (Y)
GND (P
B
)
58
■ CONTROL-Anschluss
● Pin-Anordnung
5
8
7
6
3
4
2 1
8-pol. Mini DIN-Buchse
Stift-Nr.
1
2
3
6
7
8
4
5
Signalbezeichnung
RXD
CTS
DSR
GND
RTS
N.C
TXD
GND
Beschreibung
Empfangsdaten
Sendebereitschaft
Daten bereit
Masse
Sendeanforderung
Kein Anschluss
Sendedaten
Masse
● Schnittstellenformat
1 Kommunikationsmethode
2 Kommunikationsformat
3 Datenformat
4 Antworten Bestätigung
RS-232C, 9600 bps, keine Parität, Datenlänge: 8 Bit
Stoppbit: 1 Bit
STX (02h) Befehl (3 Byte) ETX (03h)
Pro Kommunikation kann nur ein Befehl verwendet werden.
Für Eingabebefehle werden nur ASCII-kompatible
Großbuchstaben unterstützt.
ACK (06h) CR (0Dh) Daten ... Normal abgeschlossen
ACK (06h) ESC (1Bh) ... Abgebrochen
Keine Bestätigung NAK (15h)
Wenn Befehle nacheinander gesendet werden, warten Sie vor dem Senden des nächsten Befehls die Antwort des Projektors ab.
● Hauptbefehle
Element
Einschalten
Ausschalten
Ikone-Anzeige an
Ikone-Anzeige aus
Auto-Einstellung
(RGB-Eingabe)
Statusanzeige an
Statusanzeige aus
Befehl
PON
POF
MO0
MO1
PAT
DON
DOF
Hinweis
• Wenden Sie sich zur Überprüfung der Kabel o. Ä. an Ihren Fachhändler.
■ Separat erhältliches Produkt
Ersatzlampe Modell TLPLW11
59
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Vor der Verwendung
- 2 SICHERHEITSHINWEISE
- 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- 5 NETZKABEL
- 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- 6 HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSELN
- 6 SONSTIGE WARNHINWEISE UND INFORMATIONEN
- 6 FERNBEDIENUNGSBATTERIEN
- 7 INHALT
- 8 Vorbereitung
- 8 Überprüfen des Paketinhalts
- 8 Bezeichnung der Teile am Projektor
- 9 Bezeichnung der Teile am Bedienungsfeld und an der Fernbedienung
- 10 Bezeichnungen der Anschlüsse auf der Rückseite
- 10 Bezeichnung der Teile an der Dokumentenkamera (bei mit einer Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen)
- 11 Vorbereiten und Verwenden der Fernbedienung
- 11 Bedienen eines Computers mit der Fernbedienung
- 12 Aufstellung
- 12 Anschluss
- 13 Aufkleber
- 13 Bedienung
- 13 Ein- und Ausschalten
- 14 Grundlegende Bedienung
- 15 Verwenden nützlicher Funktionen
- 15 Verwendung der Auto-Einstellung (Nur für den Eingang von einem Computer)
- 15 Korrektur der Trapezverzerrung
- 16 Größenveränderung des Bildes
- 16 Vorübergehendes Ausblenden des Bilds/Ausschalten des Tons (Mute)
- 16 Umschaltung des Bildmodus
- 17 Veränderung der Bildschirmgröße
- 17 Einfrieren des Bilds (Freeze)
- 17 Einstellung des Passwortes
- 19 Verwenden der Menüs
- 19 So verwenden Sie die Menüs
- 19 Das Menü “Bildeinstellung”
- 20 Das Menü “Display-Einstellung”
- 22 Das Menü “Standardeinstellung”
- 23 Anzeigen von Informationen “Statusanzeige”
- 23 Verwenden der Dokumentenkamera
- 23 Vorbereitung der Dokumentenkamera
- 24 Bildprojektion unter Verwendung der Dokumentenkamera
- 25 Arretierung des Weißabgleichs
- 25 Wartung
- 25 Wissenswertes über die Lampe
- 26 Austauschen der Lampe
- 27 Reinigung des Luftfilters
- 27 Reinigung von Objektiv und Hauptgerät
- 28 Sonstiges
- 28 Störungsanzeigen
- 28 Bevor Sie sich an Fachpersonal wenden
- 29 Technische Daten
- 29 Liste allgemeiner Daten
- 29 Technische Daten der Dokumentenkamera (bei mit Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen)
- 29 Liste unterstützter Signale (RGB-Signale)
- 30 Liste unterstützter Signale (Y/PB/PR-Signale)
- 30 Liste unterstützter Signale (Video, S-Video)
- 30 Pin-Anordnung der Anschlüsse COMPUTER 1 IN, COMPUTER 2 IN und MONITOR OUT
- 30 CONTROL-Anschluss
- 30 Separat erhältliches Produkt