Link

Add to my manuals
31 Pages

advertisement

Link | Manualzz

BEDIENUNGSANLEITUNG

3LCD-DATENPROJEKTOR

TLP-X2500

TLP-XC2500

(Mit Dokumentenkamera)

TLP-X2500

Vor der Verwendung

SICHERHEITSHINWEISE

Der Pfeil im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass innerhalb des Geräts gefährliche

Hochspannung vorhanden ist, die einen elektrischen Schlag verursachen kann.

Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass die Begleitdokumentation des Geräts wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise enthält.

WARNUNG: UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES

ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH

FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. INNERHALB DES GERÄTS IST

GEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNG VORHANDEN. ÖFFNEN SIE DESHALB

NIEMALS DAS GEHÄUSE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN

STETS QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.

WARNUNG: Dies ist ein Produkt der Klasse B (TLP-X2500) / A (TLP-XC2500). Bei Betrieb in Wohnumgebungen kann es zu Funkstörungen führen, gegen die der

Anwender geeignete Abhilfemaßnahmen treffen muss.

2 3

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHT: LESEN UND BEFOLGEN SIE SÄMTLICHE IN DIESER

BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGEFÜHRTE ODER AUF DEM GERÄT

VERMERKTE WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE. BEWAHREN

SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.

Beachten Sie auch, dass dieses Gerät mit Halbleitern bestückt ist und keine vom Benutzer reparierbaren

Teile enthält.

ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE, DA IM INNEREN TEILE UNTER GEFÄHRLICHER

HOCHSPANNUNG STEHEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS

QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.

1.

Bedienungsanleitung lesen

Lesen Sie nach dem Auspacken des

Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Halten Sie sich strikt an die

Angaben in der Anleitung.

3.

Lichtquelle

Schauen Sie bei eingeschalteter

Projektorlampe nicht direkt in das Objektiv.

Das stark gebündelte Licht kann

Verletzungen Ihrer Augen verursachen.

2.

Stromquellen

Betreiben Sie das Gerät nur mit einer

Stromquelle, deren Spannungsbereich den

Angaben auf dem Nennleistungsaufkleber und auf dem Netzkabel entspricht

Bei Unklarheiten über die örtliche

Netzspannung in Ihrem Büro wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den zuständigen

Stromversorgungsunternehmen.

4.

Ventilation

Achten Sie sorgfältig darauf, dass die

Ventilationsöffnungen des Gehäuses nicht blockiert werden. Ansonsten kann es zu

Überhitzungen und Fehlfunktionen kommen.

Beachten Sie auch, dass die

Ventilationsöffnungen möglicherweise verdeckt werden, wenn das Gerät auf ein

Bett, Sofa, einen Teppich oder auf eine

ähnliche Fläche gestellt wird. Auf ein geschlossenes Gestell, ein Bücherregal usw. sollte das Gerät nur dann gestellt werden, wenn für ausreichende

Luftzirkulation gesorgt wird (beachten Sie diesbezüglich die Herstellerangaben).

5.

Wärmequellen

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von

Heizungen, Öfen oder wärmeabgebenden

Geräten (wie z. B. Verstärkern).

8.

Schutz des Netzkabels

Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten kann und dass es nicht eingeklemmt wird. Achten Sie dabei besonders auf die Gerätestecker,

Mehrfachstecker und Kabelausgänge.

6.

Wasser und Feuchtigkeit

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer

Waschmaschine, eines Swimmingpools oder in feuchten Kellerräumen o. ä.

9.

Überlastung

Verwenden Sie den polarisierten Stecker nicht zusammen mit einem

Verlängerungskabel, einer Wandsteckdose oder anderen Stromausgängen, um die

Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden; dies gilt allerdings nicht, wenn der Stecker zur Vermeidung eines

Hervorstehens vollständig mit einer dreiadrigen Erdung eingesteckt werden kann.

7.

Reinigung

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.

Verwenden Sie keine flüssigen

Reinigungsmittel.

Verwenden Sie stattdessen ein trockenes, weiches Tuch.

4 5

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)

10. Blitzschutz

Bei einem Gewitter und auch bei längerer

Nichtverwendung sollten Sie den

Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um eine Beschädigung durch einen eventuellen Blitzeinschlag in die

Stromleitung zu vermeiden.

Falls es allerdings donnert oder blitzt, berühren Sie den Apparat und die daran angeschlossenen Kabel und/oder Geräte auf keinen Fall.

Dadurch wird verhindert, dass Sie durch eine elektrische Entladung einen elektrischen Schlag erhalten.

12. Gerät niemals senkrecht aufstellen

Das Gerät sollte niemals senkrecht gestellt werden, z. B. um Bilder an die Decke oder

ähnliche Stellen zu projizieren. Es könnte dabei umfallen, was zu gefährlichen

Situationen führen kann.

11. Schutz vor Fremdkörpern und Flüssigkeit

Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Öffnungen des Gehäuses gelangen, da es sonst durch Kurzschluss der unter

Hochspannung stehenden Teile im Inneren zu Feuer und elektrischen Schlägen kommen kann. Vermeiden Sie auch das

Eindringen von Flüssigkeit jeglicher Art in das Gerät.

13. Niemals stapeln

Stellen Sie niemals andere Geräte auf dieses Produkt oder umgekehrt. An der

Ober- und Unterseite des Geräts wird

Wärme abgegeben, wodurch andere

Geräte beschädigt werden könnten.

14. Befestigungsteile

Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Befestigungsteile. Andernfalls könnte es zu Gefahrensituationen kommen.

6

15. Zubehör

Wenn Sie das Gerät auf einen Rollwagen, einen Ständer, ein Stativ, einen

Schwenkarm oder Tisch stellen, achten Sie darauf, dass diese stabil genug sind.

Durch Herunterfallen des Geräts können

Personen verletzt oder Teile beschädigt werden. Wird das Gerät auf einen

Rollwagen gestellt, sollte dieser nur mit

Vorsicht bewegt werden. Durch plötzliches

Anhalten, Unebenheiten im Fußboden oder sonstige Krafteinwirkungen kann der

Rollwagen umkippen und das Gerät herunterfallen.

f) Das Gerät zeigt eine deutliche

Leistungsveränderung.

17. Bei gebrochenen Glasteilen, wie z. B. kaputtem Objektiv oder Lampenbirne, wenden

Sie sich zwecks Reparatur an

Ihren Fachhändler.

In diesem Gerät befinden sich Glasteile, wie z. B. das Objektiv oder die

Lampenbirne. Achten Sie bei gebrochenen

Glasteilen auf vorsichtige Handhabung, um mögliche Verletzungen zu vermeiden, und wenden Sie sich zwecks Reparatur an

Ihren Fachhändler. Die scharfen Ränder und Scherben können zu Verletzungen führen. Im unwahrscheinlichen Fall, dass die Lampe zerbricht, reinigen Sie den

Bereich um den Projektor herum gründlich.

S3125A

16. Reparatur

Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, und lassen Sie das Gerät unter folgenden Umständen von einem

Fachmann überprüfen: a) Das Netzkabel oder der Netzstecker wurde beschädigt.

b) Flüssigkeit oder ein Fremdkörper ist in das Gerät gelangt.

c) Das Produkt wurde Regen oder

Feuchtigkeit ausgesetzt.

d) Das Gerät arbeitet nicht mehr einwandfrei, obwohl es entsprechend der Anleitung bedient wurde.

Grundsätzlich dürfen nur

Einstellungen an

Bedienungselementen vorgenommen werden, die in der Anleitung erwähnt sind. Andere Einstellungen führen möglicherweise zu schwerwiegenden

Beschädigungen, die nur in einer

Reparaturwerkstatt von Fachpersonal behoben werden können.

e) Das Produkt wurde fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt

(falls das Gehäuse zerbrochen ist, behandeln Sie das Gerät bitte mit der gebotenen Vorsicht, um eventuelle

Verletzungen zu vermeiden). Oder:

7

18. Wartungsarbeiten

Versuchen Sie niemals das Gehäuse zu

öffnen und Wartungsarbeiten selbst vorzunehmen, da die Geräteteile gefährliche Hochspannung führen und Sie verletzt werden könnten. Überlassen Sie

Wartungsarbeiten stets Fachpersonal.

19. Auswechseln von Teilen

Wenn Teile ausgewechselt werden müssen, stellen Sie sicher, dass dabei nur

Original-Ersatzteile oder Ersatzteile mit denselben Eigenschaften verwendet werden. Bei Nichtbeachtung kann es zu elektrischen Schlägen, Feuer oder sonstigen Gefahrensituationen kommen.

(Nur die Birne kann problemlos vom

Benutzer selbst ausgewechselt werden.)

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)

20. Sicherheitsüberprüfung nach der Reparatur

Nachdem das Gerät von Fachpersonal gewartet oder repariert wurde, lassen Sie es sich vorführen, und überzeugen Sie sich von der einwandfreien Funktion.

21. Belassen Sie kein

Thermalpapier oder leicht verformbare Objekte über einen längeren Zeitraum auf dem Gerät oder in der Nähe des Luftauslasses.

Die vom Gerät abgegebene Wärme könnte zum Löschen oder Entfärben der

Informationen auf dem Thermalpapier führen.

22. Benutzen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen

Installationszustand.

Platzieren Sie das Produkt nicht in eine

Box oder in einen anderen geschlossenen

Installationszustand.

Sonst könnte sich das Gerät überhitzen, was zu einem Brand führen kann.

23. Sehen Sie nicht direkt in die

Laser-Lichtquelle der

Fernbedienung und richten

Sie den Laser-Zeiger nicht auf eine Person oder auf einen Spiegel.

Der Laserstrahl kann die Augen verletzen oder das Sichtvermögen beeinträchtigen.

24. Achten Sie beim

Zurückstellen des

Kameraarms in die

Ausgangsposition darauf, dass Ihre Hände nicht zwischen dem Kameraarm und dem Gerät eingeklemmt werden. (mit

Dokumentenkamera ausgestattete Modelle)

Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie beim Zurückstellen des Kameraarms in die

Ausgangsposition darauf, dass Ihre Hände nicht zwischen dem Kameraarm und dem

Gerät eingeklemmt werden.

Achten Sie auf diese Gefahrenquelle besonders dann, wenn Kinder in der

Nähe des Geräts sind.

25. Tragen Sie das Gerät niemals am Kameraarm. (mit

Dokumentenkamera ausgestattete Modelle)

Tragen Sie den Projektor niemals am

Kameraarm. Nichtbeachtung kann zu

Beschädigungen oder Verletzungen führen.

26. Das Gerät sollte niemals bei noch aufgestelltem

Kameraarm transportiert werden. (mit

Dokumentenkamera ausgestattete Modelle)

Bevor Sie das Gerät bewegen oder transportieren, muss der Kameraarm in seine Ausgangsstellung gebracht werden.

Nichtbeachtung kann zu Beschädigungen oder Verletzungen führen.

8

NETZKABEL

Wenn die Netzspannung an Ihrem Aufenthaltsort 220-240V beträgt, verwenden Sie einen der folgenden Kabeltypen:

Steckerkonfiguration Steckertyp Netzspannung

Euro-Stecker 220 - 240 V

Steckerkonfiguration Steckertyp Netzspannung

Australien

240 V

10 A

200 - 240 V

Großbritannien 220 - 240 V

Verwenden Sie eine nach ASTA oder BSI bis

BSI362 zugelassene 5-Ampere-Sicherung.

Bringen Sie die Sicherungsabdeckung nach jedem Sicherungswechsel wieder an.

Schweiz

240 V

6 A

Nordamerika

240 V

15 A

200 - 240 V

200 - 240 V

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Originalverpackung aufheben

Heben Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial auf, um Ihren Projektor bei einem späteren Transport wieder sicher verpacken zu können. Um den Projektor maximal zu schützen, packen Sie ihn wieder so ein, wie er bei Lieferung werkseitig verpackt war.

Kondensation

Verwenden Sie dieses Gerät niemals sofort nach einem starken Wechsel der Umgebungstemperatur von Kalt zu Warm. Dabei kann es zur Kondensation von Feuchtigkeit auf der Linse oder an wichtigen

Bestandteilen kommen. Warten Sie statt dessen mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät verwenden, um nach einer solchen Temperaturänderung eventuelle Schäden zu vermeiden.

Aufstellort und -weise

• Stellen Sie das Gerät niemals an heißen Standorten auf, wie z. B. in der Nähe von Heizgeräten. Eine

Nichtbeachtung dessen kann zu Beschädigungen oder zu einer Verkürzung der Lebensdauer des

Projektors führen.

• Vermeiden Sie Standorte, an denen das Gerät Frittierrauch oder Zigarettenqualm ausgesetzt wird.

Eine Nichtbeachtung dessen führt zu einer Verunreinigung der optischen Teile, zu einer Verkürzung ihrer Lebensdauer und zu einer Verdunkelung der Anzeige.

• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in aufrechter Position und kippen Sie es nicht um mehr als 20° von der Ebene nach oben oder nach unten. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion oder zu einer

Verkürzung der Lebensdauer des Produkts kommen.

• Die Verwendung dieses Gerätes in der Nähe eines Fernsehgerätes oder eines Radios kann zu

Bildstörungen oder Tonstörungen führen. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie dieses Gerät bitte weiter entfernt vom Fernsehgerät oder vom Radio auf.

• Der Transport des Projektors von einem Raum mit niedriger Temperatur in einen Raum mit hoher

Temperatur kann zu Kondensation auf der Linse oder auf den inneren Teilen des Gerätes führen.

Wenn Sie die Verwendung des Gerätes in dieser Situation fortsetzen, kann dies zu einer Fehlfunktion führen. Stellen Sie sicher, das Sie warten, bis die Kondensation auf natürliche Weise abgeklungen ist.

• In größeren Höhenlagen, in denen die Luft dünn ist, wird die Kühlleistung reduziert; verwenden Sie den Projektor in solchen Fällen bitte mit auf [Hoch] eingestelltem [Lüfter Modus].

S.43

9

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)

Vermeiden Sie flüchtige Flüssigkeiten

Verwenden Sie keine flüchtige Flüssigkeit (z. B. Insektenspray) in der Nähe des Geräts. Achten Sie darauf, dass Gummi- und Plastikteile nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in

Berührung kommen. Dies führt sonst zu Flecken auf der Oberfläche.

Beachten Sie beim Reinigen mit einem reinigungsmittelgetränkten Lappen auf die

Sicherheitshinweise.

LCD-Bildschirm

• Bei verstopftem oder verschmutztem Luftfilter kommt es zur Erhöhung der Innentemperatur des

Geräts. Dies hat zur Folge, dass die Lebensdauer des LCD-Bildschirms verkürzt wird. Außerdem kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Säubern Sie den Luftfilter von Zeit zu Zeit, und ersetzen Sie ihn in gewissen Abständen. Wir empfehlen Ihnen, bei jedem Lampenaustausch auch den Luftfilter zu wechseln. (Luftfilter sind bei

Ihrem Händler oder in einer Reparaturwerkstatt erhältlich.)

HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSELN

• Die Toshiba Corporation trägt keinerlei Verantwortung für den Fall einer Beschädigung durch

Naturkatastrophen (wie z. B. Erdbeben, Blitzeinschlag usw.), Feuer, für die die Toshiba Corporation nicht haftbar gemacht werden kann, für den Betrieb durch Dritte, andere Unfälle oder für die

Verwendung unter nicht ordnungsgemäßen Bedingungen einschließlich fehlerhaften oder nicht ordnungsgemäßen Betriebs und anderer Probleme.

• Die Toshiba Corporation trägt keine Verantwortung für Folgeschäden (wie entgangener Gewinn,

Arbeitszeitausfall, Beschädigung oder Verlust des gespeicherten Inhalts usw.), die aus der

Verwendung oder dem unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts resultieren.

• Die Toshiba Corporation akzeptiert keine Haftungsansprüche für Schäden, die sich aus der

Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ergeben.

• Die Toshiba Corporation akzeptiert keinerlei Haftungsansprüche für Schäden jeglicher Art, die sich aus der Verwendung von unternehmensfremder Software oder Ausrüstung ergeben.

SONSTIGE WARNHINWEISE UND INFORMATIONEN

Urheberrechte

Das Zeigen oder Übertragen von kommerzieller Bildsoftware oder von Sendungen oder von durch

Kabel übertragenen Sendungen zu einem anderen als einem ausschließlich persönlichen oder privaten Zweck, oder die Bearbeitung von Bildern unter Verwendung der Standbild- oder

Größenveränderungsfunktion, oder die Anzeige mit einem variierenden Bildseitenverhältnis kann direkte oder indirekte Urheberrechte an der Bildsoftware oder am Sendeprogramm o. Ä. verletzen, wenn nicht zuerst die Genehmigung des Urheberrechtsinhabers eingeholt wurde. Treffen Sie aus diesem Grunde die erforderlichen Vorkehrungen, bevor Sie eine der oben aufgeführten Handlungen vornehmen, und holen Sie die Lizenz des Urheberrechtsinhabers ein.

In dem unten stehenden Raum können Sie das Modell und die Seriennr. Notieren, die auf der Unterseite Ihres Projektors aufgeführt sind.

Modellnummer Seriennummer

Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.

10

Entsorgung

Dieses Produkt enthält gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.

• Die Lampe enthält nichtorganisches Quecksilber.

Entsorgen Sie dieses Produkt oder verbrauchte Lampen gemäß den örtlichen Bestimmungen.

Die folgenden Informationen betreffen ausschließlich EUMitgliedsstaaten:

Die Verwendung des Symbols weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den

Hausmüll entsorgt werden darf. Indem Sie eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses

Produkts sicherstellen, tragen Sie dazu bei, potenzielle negative Auswirkungen auf

Mensch und Umwelt zu vermeiden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung auftreten könnten. Genauere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den kommunalen Behörden, den Entsorgungsdienstleistern für Haushaltsabfälle oder dem

Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

Marken

• VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA sind Marken oder eingetragene Marken der International Business

Machines Corporation.

• Macintosh ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc.

• Windows ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der Microsoft Corporation.

• Adobe ist ein eingetragenes Warenzeichen und Acrobat Reader ist ein Warenzeichen für Adobe

Systems Incorporated.

In diesem Handbuch verwendete Referenzkonventionen

• Verweise auf zusätzliche Informationen werden wie folgt dargestellt.

Bei Verweis auf Seite 36 z. B.:

S.36

• Die Abbildungen in diesem Dokument sind nur für Hinweiszwecke vorgesehen und könnten dem

Packungsinhalt nicht exakt wiedergeben.

FERNBEDIENUNGSBATTERIEN

Achtung

• Werfen Sie niemals Batterien in ein Feuer.

Die nicht ordnungsgemäße Verwendung der Batterien kann dazu führen, dass diese explodieren oder auslaufen und dadurch einen Brand oder Verletzungen verursachen. Falls die aus der Batterie ausgelaufene

Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Flüssigkeit bitte sofort mit reinem Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt. Falls die Flüssigkeit auf einem Instrument verschüttet ist, vermeiden Sie bitte den Kontakt damit und reinigen Sie es mit einem Papiertaschentuch. (Entsorgen Sie das

Papiertaschentuch, nachdem Sie es mit Wasser befeuchtet haben, als leicht entflammbaren Abfall.)

Hinweise

• Stellen Sie sicher, dass Sie Batterien der Größe AAA (LR03) verwenden.

• Entsorgen Sie die Batterien an einem dafür vorgesehenen Ort.

• Bei der Entsorgung der Batterien müssen die einschlägigen Umweltschutzvorschriften beachtet werden.

• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen oder alte und neue Batterien zusammen.

• Falls die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert oder falls der Wirkungsbereich der

Fernbedienung reduziert ist, tauschen Sie bitte beide Batterien durch neue aus.

• Falls die Batterien leer sind oder falls Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwenden werden, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein eventuelles Auslaufen der

Batterieflüssigkeit in das Batteriefach zu verhindern.

11

INHALT

Vor der Verwendung

SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................

2

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..............................................................

4

NETZKABEL ......................................................................................................

9

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..............................................................

9

HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSELN ............................................................ 10

SONSTIGE WARNHINWEISE UND INFORMATIONEN ................................... 10

FERNBEDIENUNGSBATTERIEN ..................................................................... 11

INHALT .............................................................................................................. 12

Vorbereitung

Überprüfen des Paketinhalts .............................................................................. 14

Bezeichnung der Teile am Projektor .................................................................. 15

Bezeichnung der Teile am Bedienungsfeld und an der Fernbedienung ............. 16

Bezeichnungen der Anschlüsse auf der Rückseite ............................................ 18

Bezeichnung der Teile an der Dokumentenkamera

(bei mit einer Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen) ........................... 19

Vorbereiten und Verwenden der Fernbedienung ............................................... 20

Bedienen eines Computers mit der Fernbedienung .......................................... 21

Aufstellung ......................................................................................................... 22

Anschluss .......................................................................................................... 23

Aufkleber ............................................................................................................ 24

Bedienung

Ein- und Ausschalten ......................................................................................... 25

Grundlegende Bedienung .................................................................................. 27

Verwenden nützlicher Funktionen ...................................................................... 29

Verwendung der Auto-Einstellung .................................................................. 29

Korrektur der Trapezverzerrung ...................................................................... 29

Größenveränderung des Bildes ...................................................................... 30

Vorübergehendes Ausblenden des Bilds/Ausschalten des Tons (Mute) ......... 31

Umschaltung des Bildmodus .......................................................................... 31

Veränderung der Bildschirmgröße .................................................................. 32

Einfrieren des Bilds (Freeze) .......................................................................... 32

Einstellung des Passwortes ............................................................................ 33

Verwenden der Menüs ....................................................................................... 36

So verwenden Sie die Menüs ......................................................................... 36

Das Menü “Bildeinstellung” ............................................................................. 37

Das Menü “Display-Einstellung” ..................................................................... 39

Das Menü “Standardeinstellung” .................................................................... 42

Anzeigen von Informationen “Statusanzeige” ................................................. 44

Verwenden der Dokumentenkamera ................................................................. 45

Vorbereitung der Dokumentenkamera ............................................................ 45

Bildprojektion unter Verwendung der Dokumentenkamera ............................ 46

Arretierung des Weißabgleichs ...................................................................... 48

12

Wartung

Wissenswertes über die Lampe ......................................................................... 49

Austauschen der Lampe .................................................................................... 50

Reinigung des Luftfilters .................................................................................... 52

Reinigung von Objektiv und Hauptgerät ............................................................ 53

Sonstiges

Störungsanzeigen .............................................................................................. 54

Bevor Sie sich an Fachpersonal wenden ........................................................... 55

Technische Daten .............................................................................................. 56

Liste allgemeiner Daten .................................................................................. 56

Technische Daten der Dokumentenkamera

(bei mit Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen) ................................. 56

Liste unterstützter Signale (RGB-Signale) ..................................................... 57

Liste unterstützter Signale (Y/P

B

/P

R

-Signale) ................................................ 58

Liste unterstützter Signale (Video, S-Video) ................................................... 58

Pin-Anordnung der Anschlüsse COMPUTER 1 IN,

COMPUTER 2 IN und MONITOR OUT .......................................................... 58

CONTROL-Anschluss .................................................................................... 59

Separat erhältliches Produkt .......................................................................... 59

13

Vorbereitung

Überprüfen des Paketinhalts

Stellen Sie sicher, dass das Paket außer des Projektors die folgenden Teile enthält. Bei Fehlen eines

Teils setzen Sie sich bitte umgehend mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

(1) (5) (8)

(2)

(3)

(4)

(6)

(7)

(1) Fernbedienung

(2) Batterien der Größe LR03 (AAA-Format) für die Fernbedienung (2)

(3) CD-ROM

(4) Bedienungsanleitung

(5) RGB-Kabel (3m)

(6) Netzstecker

(7) Tragetasche

(siehe Hinweis)

(8) Maus-Fernbedienungsempfänger

Hinweis

Form und Anzahl der Netzstecker variieren je nach Land, in das das Gerät geliefert wird.

Die mitgelieferte CD-ROM

Die mitgelieferte CD-ROM enthält eine Bedienungsanleitung mit Informationen, die in der einführenden Bedienungsanleitung nicht enthalten sind; Acrobat

®

Reader™ zur Anzeige der

Bedienungsanleitung.

Installieren von Acrobat

®

Reader™

(Nicht nötig, wenn Acrobat

®

Reader™ auf Ihrem Computer bereits installiert ist)

Windows

®

: Wählen Sie auf der CD-ROM den Ordner Reader/English, und führen Sie die Datei

ar500enu.exe. aus. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

Macintosh: Wählen Sie auf der CD-ROM den Ordner Reader/English, und führen Sie Reader

Installer aus. Befolgen Sie zum Installieren der Software die Anweisungen auf dem Bildschirm.

Anzeigen der Bedienungsanleitung

Klicken Sie auf der CD-ROM auf Start.pdf. Acrobat ® Reader™ wird gestartet, und der

Menübildschirm der Bedienungsanleitung wird angezeigt Klicken Sie auf Ihre Sprache. Das

Titelblatt der Bedienungsanleitung sowie die Liste der Lesezeichen werden angezeigt. Klicken Sie auf ein Lesezeichen, um den entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung anzuzeigen.

Klicken Sie auf das Symbol

S.

, um eine Seite mit der entsprechenden Information anzuzeigen.

Weitere Informationen zu Acrobat

®

Reader™ finden Sie im Hilfe-Menü.

14

Bezeichnung der Teile am Projektor

(4) (8) (5)(6) (3) (2)(16)(1)

(10) (9)

Rückseite

(7)

(12) (13) (11) (12)

Vorderseite

(14) (15)

Bezeichnung : Funktion

(1) Infrarot-Fernbedienungssensor : Nimmt Befehle von der Fernbedienung wahr.

S.20

(2) Fußeinsteller-Freigabetaste : Drücken Sie hier, um den Fußeinsteller einzurichten oder zu

(3) Ansauggebläse verstauen.

S.28

: Nimmt Luft außerhalb des Projektors auf.

(4) Bedienungsfeld

(5) Zoom-Hebel

(6) Fokussierring

(7) Diebstahlsicherungsbohrung

: Zum Bedienen des Projektors.

S.16

: Stellt die Bildgröße ein.

S.28

: Stellt die Bildschärfe ein.

S.28

: Hier eine Kette oder eine andere Diebstahlsicherung

(8) Lautsprecher

(9) Anschlüsse auf der Rückseite

(10) AC IN-Buchse

(11) Abluftgebläse

(12) Neigungseinsteller

(13) Lampenabdeckung

(14) Fußeinsteller

(15) Luftfilter

(16) Objektiv anbringen.

: Ausgabe von Audiosound.

: Anschluss externer Geräte.

S.18

: Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.

: Stößt Luft aus, die sich im Projektor erhitzt hat.

: Stellt die horizontale Neigung des Projektors ein.

S.28

: Beim Lampenaustausch abnehmen.

S.50

: Stellt den vertikalen Projektionswinkel ein.

S.28

: Der Luftfilter verhindert das Eindringen von Staub- und

Schmutzpartikeln in den Projektor.

: Projiziert das vergrößerte Bild.

Wissenswertes über das Abnehmen des Bedienfeldes

Heben Sie das Bedienfeld an, während Sie gegen den

Verriegelungshebel in Pfeilrichtung drücken.

Wissenswertes über das Anbringen des

Bedienfeldes

Richten Sie die Ausbuchtung des Bedienfeldes aus und bedienen Sie sich umgekehrten Verfahrens zum Abnehmen des Bedienfeldes, um das Bedienfeld einzusetzen, bis es mit einem Klicken einrastet.

VORSICHTSHINWEIS

• Bitte behandeln Sie das abgenommene Bedienfeld mit der nötigen Sorgfalt, damit es nicht verloren geht.

• Bitte vermeiden Sie plötzliche Gewaltanwendungen auf das Bedienfeld wie beispielsweise Stöße,

Schläge, ein Rütteln, Fallenlassen o. Ä.

• Da das Bedienfeld über keine Fernbedienungsfunktion verfügt, funktioniert es nur, wenn es am

Hauptgerät angeschlossen ist.

• Sie können die Bedienung mit der Fernbedienung durchführen, auch wenn das Bedienfeld abgenommen wurde.

15

Bezeichnung der Teile am Bedienungsfeld und an der Fernbedienung

(8)

Bedienungsfeld

(9) (5) (10)

(7) (6) (4) (3)

(1)

(2)

ACHTUNG

• Sehen Sie nicht direkt in die Laser-

Lichtquelle der Fernbedienung und richten Sie den Laser-Zeiger nicht auf eine Person oder auf einen Spiegel.

• Andere Handhabungen oder

Einstellungen als die hier beschriebenen können zu einer gefährlichen Strahlung des Lasers führen.

Laser-

Lichtquelle

(14)

(13)

(6)

(2)

(7)

(8)

(25)

(24)

(23)

(22)

(21)

Fernbedienung (TLP-X2500)

Fernbedienungssensor Warnauf- kleber

(4)

(3)

(12)

(26)

Batterieab- deckung

(1)

(15)

(16)

(17)

(18)

(19)

(20) (27)

: Hauptfunktion Bezeichnung

Bedienungsfeld

(1) ENTER-Taste

(2) MENU-Taste

(3) KEYSTONE-Taste

(4) ON/STANDBY-Taste

(5) ON/STANDBY-Anzeige

(6) INPUT-Taste

(7) RETURN-Taste

(8) Auswahltaste

(9) LAMP-Anzeige

(10) TEMP-Anzeige

Fernbedienung

(1) ENTER-Taste

(2) MENU-Taste

(3) KEYSTONE-Taste

(4) ON/STANDBY-Taste

(6) INPUT-Taste

(7) RETURN-Taste

(8) Auswahltaste

(12) LASER-Taste

: Übernimmt den ausgewählten Modus.

: Zeigt Menüs an.

S.36

: Zur Korrektur der Trapezverzerrung.

S.29

: Zum Ein- und Ausschalten (Bereitschaft).

S.25

: Zeigt an, ob der Projektor ein- bzw. ausgeschaltet ist

(Bereitschaft).

S.25

: Zum Auswählen des Eingangs.

S.27

: Schaltet um einen Bildschirm zurück.

: Menü-Auswahlmöglichkeiten und -einstellungen,

Lautstärkeregelung usw.

S.36

: Informiert über Unregelmäßigkeit bei Lampe.

S.54

: Informiert über Unregelmäßigkeit bei innerer Temperatur.

S.54

: Übernimmt den ausgewählten Modus.

: Zeigt Menüs an.

S.36

: Zur Korrektur der Trapezverzerrung.

S.29

: Zum Ein- und Ausschalten (Bereitschaft).

S.25

: Zum Auswählen des Eingangs.

S.27

: Schaltet um einen Bildschirm zurück.

: Menü-Auswahlmöglichkeiten und -einstellungen,

Lautstärkeregelung usw.

S.36

: Zur Anzeige des Laser-Zeigers.

16

Bezeichnung

(13) AUTO SET-Taste

(14) Laser-Anzeige

(15) Maus-Steuerungstaste

(16) PAGE+-Taste

(17) MUTE-Taste

(18) FREEZE-Taste

(19) Zehner-Taste

: Hauptfunktion

: Zur Einrichtung eines Eingangs vom Computer.

S.29

: Leuchtet bei eingeschaltetem Laser.

: Zur Steuerung des Mauszeigers.

S.21

: Zum Weiterschalten von PowerPoint ® -Dias.

S.21

: Zur kurzfristigen Ausschaltung von Bild und Ton.

S.31

: Zur Pausierung von Bildern.

S.32

: Verwenden, wenn ein Passwort eingegeben wird.

Fernbedienungstaste

1

2

3

4

5

6

Eingabepunkte

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

Fernbedienungstaste

7

8

9

0

Eingabepunkte

[7]

[8]

[9]

[0]

Löscht ein Zeichen.

(20) Fernbedienungs-ON/OFF-Schalter : Zum Ein- und Ausschalten der Fernbedienung.

S.21

(21) NCE-Taste : Zur Umschaltung des NCE-modus.

S.31

(22) SCREEN SIZE-Taste

(23) RESIZE-Taste

: Zur Umschaltung der Bildschirmgröße.

: Zur Vergrößerung von Bildern.

S.30

S.32

(24) PAGE--Taste

(25) R-CLICK-Taste

(26) L-CLICK-Taste

: Zum Zurückschalten von PowerPoint ® -Dias.

S.21

: Dient als rechte Maustaste.

S.21

: Dient als linke Maustaste.

S.21

(27) Fernbedienungscode-Schalter : Zur Einstellung des Codes der Fernbedienung auf den des

(im Inneren der Batterieabdeckung) Projektors.

S.43

Fernbedienung (TLP-XC2500)

(28) CAMERA GAIN– Taste

(29) CAMERA GAIN+ Taste

(30) CAMERA-Taste

(28)

(29)

(30)

: Stellt die Kameraverstärkung ein.

S.47

: Stellt die Kameraverstärkung ein.

S.47

: Schaltet zwischen dem Kamera-Eingang und dem vorhergehenden Eingang um.

S.46

Hinweis

• Was den übrigen Teil dieses Handbuchs betrifft, werden die Tasten wie folgt dargestellt:

Auswahltaste ⇒ ; ENTER Taste ⇒

17

Bezeichnungen der Anschlüsse auf der Rückseite

(1) (2) (3) (4) (6) (8) (9)

(5) (7)

Bezeichnung : Hauptfunktion

(1) CONTROL-Anschluss

(2) AUDIO (L/R)-Anschluss

(3) VIDEO-Anschluss

(4) S-VIDEO-Anschluss

(5) AUDIO IN-Anschluss

: Zum Anschluss an den RS-232C-Port des Computers bei

Steuerung des Projektors über einen Computer.

S.59

: Eingang für Audiosignale von einem Videogerät.

: Eingang für Videosignale von einem Videogerät.

: Eingang für S-Video-Signale von einem Videogerät.

: Geben Sie Audiosignale von einem Computer oder von einem

Videogerät ein, das über einen Komponenten-

Signalausgangsanschluss verfügt.

(6) COMPUTER 1 IN-Anschluss : Geben Sie ein RGB-Signal von einem Computer oder einer anderen Quelle ein, oder geben Sie ein Komponenten-

(7) AUDIO OUT-Anschluss

(8) COMPUTER 2 IN-Anschluss

(Wird auch als MONITOR OUT-Anschluss verwendet.)

Videosignal (Y/P

B

/P

R

) von einem Videogerät ein.

: Ausgabe von Audiosignalen.

: Eingang für RGB-Signale von einem Computer oder einer anderen Quelle, oder für ein Komponenten-Videosignale (Y/

(9) Schalter

P

B

/P

R

) von einem Videogerät. Der Anschluss kann über den

Schalter (9) auch als MONITOR OUT-Anschluss verwendet werden.

: Dieser Schalter dient dem Umschalten zwischen COMPUTER

2 IN und MONITOR OUT.

COMPUTER 2 IN

(Y/P

B

/P

R

2)

/MONITOR OUT

Bezeichnung der Teile an der Dokumentenkamera

(bei mit einer Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen)

(1) (2) (3) (4)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(8)

(5)

Bezeichnung : Hauptfunktion

Kamera

(1) LED-Beleuchtung

(2) Fokusring

(3) Kamera-Linse

(4) Kamera-Arm

: Dies ist das Beleuchtungs-LED für Dokumente o. Ä.

: Dieser Ring dient der Fokuseinstellung.

S.47

: Dies ist die Kamera-Linse der Dokumentenkamera.

: Hiermit wird der Kamera-Winkel eingestellt.

(5) Infrarot-Fernbedienungssensor : Nimmt Befehle von der Fernbedienung wahr.

S.45

S.46

Bedienfeld

(6) 50/60-Hz-Schalter

(7) CAMERA-Taste

: Hiermit wird die Verschlussgeschwindigkeit der Kamera an die

Frequenz Ihrer Stromversorgung angepasst.

S.47

: Hiermit wird zwischen dem Kamera-Eingang und dem vorherigen Eingang umgeschaltet.

S.46

(8) CAMERA GAIN-Taste : Hiermit wird die Verstärkung der Kamera eingestellt.

S.47

(9) LOCK (W.-BALANCE)-Anzeige : Diese Anzeige leuchtet, wenn der Weißabgleich arretiert

(10) W.-BLANCE-Taste wurde.

S.48

: Hiermit wird zwischen der Automatik und der Arretierung des

(11) LED LIGHT-Taste

Weißabgleichs umgeschaltet.

S.48

: Mit dieser Taste wird die Beleuchtungs-LED ein-/ ausgeschaltet.

S.46

18 19

Vorbereiten und Verwenden der Fernbedienung

Einlegen der Batterien in

die Fernbedienung

q Entfernen Sie die Batterieabdeckung.

Bedienen der

Fernbedienung

Schalten Sie den ON/OFF-Schalter der Fernbedienung ein.

Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Fernbedienungssender des Projektors und drücken Sie eine Taste auf der Fernbedienung.

• Bedienen des Projektors von der Vorderseite

w Legen Sie die Batterien ein.

Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die

Polaritätsmarkierungen (+/-) im Batteriefach.

Ca. 15°

Ca. 5m

Es werden zwei Batterien (LR03, AAA-

Format) verwendet.

e Befestigen Sie die

Batterieabdeckung.

Wenn Sie die Fernbedienung hinter dem

Projektor bedienen, wird das licht auf der

Projektionsfläche reflektiert und kann eine kürzere Entfernung zum Projektor erfordern, dies hängt von der Form und dem Material der Projektionsfläche ab.

Batterien

• Stellen Sie vor der Verwendung der Batterien sicher, dass Sie die auf den vorherigen Seiten angeführten Sicherheitshinweise beachten.

• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

• Funktioniert die Fernbedienung nicht mehr oder wird sie schwächer, wechseln Sie alle Batterien durch neue aus.

Die Fernbedienung

• Bei der Benutzung von mehr als 2 Projektoren kann es durch [Fernbedienung] ermöglicht werden, die Fernbedienungen einzeln zu bedienen.

S.43

• Schalten Sie den ON/OFF-Schalter der Fernbedienung aus, wenn die Fernbedienung nicht verwendet wird oder in der Tasche aufbewahrt werden soll.

• Die Fernbedienung funktioniert evtl. nicht, wenn der Infrarot-Fernsteuerungssender starkem

Sonnenlicht oder einer Leuchtstoffröhre ausgesetzt ist.

• Lassen Sie sie nicht fallen und stoßen Sie sie nirgends an.

• Setzen Sie die Fernbedienung nicht hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus.

• Lassen Sie die Fernbedienung nicht nass werden und legen Sie sie nicht auf nasse Gegenstände.

• Nehmen Sie sie nicht auseinander.

• Unter bestimmten Umständen kann es auf Grund der Umgebungsbedingungen vorkommen, dass die Fernbedienung nicht richtig funktioniert. Richten Sie die Fernbedienung in diesem Fall erneut auf das Hauptgerät, und wiederholen Sie den Vorgang.

20

Bedienen eines Computers mit der Fernbedienung

Ein Computer kann über die Fernbedienung des Projektors bedient werden. Diese Funktion ist für alle

Computer mit Windows

®

98/98SE, Windows

®

Me/2000 oder Windows

®

XP verfügbar, die mit einem

USB-Anschluss, der USB1.1 unterstützt, ausgestattet sind. (Der Maus-Fernbedienungsempfänger wird auch von OS 9 bzw. OS X des MacIntosh unterstützt). Beachten Sie jedoch, dass Toshiba nicht die

Bedienung aller Computer gewährleistet.

1

Anschließen eines Computers

Schließen Sie den Maus-Fernbedienungsempfänger (im Lieferumfang enthalten) an einem

Computer an.

An USB-Anschluss

Mausfernsteuerungsempfänger

Die Fernbedienung funktioniert u. U.

nicht, wenn der Maus-

Fernbedienungsempfänger hellem

Sonnenlicht oder Fluoreszenz-Licht ausgesetzt wird.

Verändern Sie in einem solchen Fall die Position oder Richtung des Maus-

Fernbedienungsempfängers und versuchen Sie es erneut.

2

Bedienen eines Computers

Richten Sie die Fernbedienung bei Bedienung der Tasten auf den Maus-Fernbedienungsempfänger.

Bewegen des Mauszeigers

Drücken Sie die Maussteuerungstaste in die Richtung, in die sich der Mauszeiger bewegen soll, und drücken Sie anschließend.

Zum Linksklicken

Drücken Sie die Taste L-CLICK.

Zum Rechtsklicken

Drücken Sie die Taste R-CLICK.

Zum Ziehen und Ablegen

Bewegen Sie die Maussteuerungstaste, während Sie die L-CLICK-Taste gedrückt halten, so lange, bis sich der Mauszeiger über der gewünschte Position befindet, und lassen Sie anschließend die L-CLICK-Taste los.

Verwendung der Seite-nach-oben-[↑] und Seite-nach-unten [↓]-Funktion des Computers

Drücken Sie die Tasten PAGE+ oder PAGE-, um die PowerPoint ®

-Dias umzuschalten.

Vorderseite der Fernbedienung Rückseite der Fernbedienung

Maussteuerung

PAGE –

R-CLICK

L-CLICK

PAGE +

21

Aufstellung

Aufstellungsmöglichkeiten

Wie die Abbildungen unten zeigen, kann das Gerät auf vier verschiedene Arten aufgestellt werden.

Die Einstellung bei Lieferung ist “bodenmontierte Frontalprojektion”. Legen Sie die gewünschte

[Projektionsmod.] im Menü Standardeinstellung 2

S.43

fest.

Bodenmontierte Frontalprojektion Bodenmontierte Rückprojektion

Deckenmontierte Frontalprojektion Deckenmontierte Rückprojektion

WARNUNG

• Befolgen Sie beim Aufstellen des Geräts stets die unter den WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISEN aufgelisteten

Anweisungen. Der Versuch einer Reinigung/eines Austauschs durch Sie persönlich an einer hoch gelegenen Stelle kann dazu führen, dass Sie stürzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen.

• Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, fragen Sie Ihren Händler. Für das Anbringen des

Projektors an der Decke benötigen Sie spezielle Deckenklemmen (separat erhältlich) und Fachkenntnisse. Durch unsachgemäßes Anbringen könnte der Projektor herunterfallen und Unfälle verursachen.

• Falls der Projektor an der Decke montiert wird, installieren Sie bitte den Unterbrecher zur Ausschaltung der

Stromversorgung im Falle einer Anomalie. Informieren Sie alle Personen, die mit dem Projektor umgehen, über diese

Tatsache.

Projektionsabstand und Bildgröße

Verwenden Sie die unten aufgeführten Zahlen, Tabellen und Formeln, um die Bildgröße und den

Projektionsabstand zu bestimmen. (Bildgrößen sind ungefähre Werte für Vollbilder ohne Ausgleich der

Trapezverzerrung)

Leinwand

Von oben

90°

a (min. Länge) =

Projektionsgröße (Zoll) – 0,9164

33,998 a (max. Länge) =

Projektionsgröße (Zoll) – 0,7525

28,266

Von der Seite

Objektivmitte

90°

H a

a ist der Abstand (m) zwischen dem Objektiv und der Leinwand und entspricht einem Bereich von

1,15 bis 8,80 m. H ist die Höhe von der

Bildunterseite zur Mitte der Linse.

22

Projektionsgröße

(cm)

33 (84)

40 (102)

60 (152)

80 (203)

100 (254)

150 (381)

200 (508)

250 (635)

300 (762)

Projektionsabstand a(m)

Minimale Länge Maximale Länge

(Max. Zoom) (min. Zoom)

1,15

1,74

2,33

2,91

4,39

5,86

7,33

8,80

1,15

1,39

2,10

2,80

3,51

5,28

7,05

8,82

Höhe (H)

(cm)

6,7

8,1

12,2

16,3

20,3

30,5

40,6

50,8

61,0

Anschluss

Vor dem Anschließen

• Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des Geräts, das Sie an den Projektor anschließen möchten.

• Manche Computertypen können nicht an diesen Projektor angeschlossen werden.

Überprüfen Sie, ob eine RGB-Ausgangsbuchse, unterstütztes Signal

S.57

usw. vorhanden ist.

• Schalten Sie vor dem Verbinden beide Geräte aus.

• Die Abbildung stellt einen Beispielanschluss dar. Das bedeutet nicht, dass alle diese Geräte gleichzeitig angeschlossen werden können oder müssen. (Gepunktete Linien bedeuten Punkte, die austauschbar sind.)

Computer

(für die Steuerung)

Videorecorder,

DVD-Player o. Ä.

Computer Computer

Zum

RS-232C-

Anschluss

S.59

Zum Audio-ausgang

Weiß (L)/Rot (R)

Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

Steuerungskabel

Zum

S-Video-Ausgang

S-Video-Kabel

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Zum Audioausgang

Audiokabel (nicht im

Lieferumfang enthalten)

Zum Audioausgang

Zum

RGB-

Ausgang

Audiokabel

(nicht im

Lieferumfang enthalten)

RGB-Kabel

(im Lieferumfang enthalten)

Zum

RGB-Ausgang

RGB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

Monitor

Zum Audioausgang

Weiß (L)/

Rot (R)

Videorecorder o. Ä.

AV-Kabel

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Zum Videoausgang

Audiokabel (nicht im

Lieferumfang enthalten)

Zum

Audioeingang

Weiß (L)/Rot (R)

Audiokabel (nicht im

Lieferumfang enthalten)

Zum

Audioausgang

Audio-Verstärker o. Ä.

DVD-Videorecorder o. Ä.

Es ist notwendig, den Schalter auf

MONITOR OUT zu stellen.

S.18

Monitor-Minikabel

D-Sub 15P-BNC

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Zum Y/CB/CR-Ausgang

Grün (Y)/Blau (C

B

)/Rot (C

R

)

Konvertierungsadapter

BNC-pol.

(nicht im Lieferumfang enthalten)

23

Anschluss (Fortsetzung)

Hinweise

• Bei Verwendung des COMPUTER 2 IN-Anschlusses (wird auch für den MONITOR OUT-Anschluss verwendet) als MONITOR OUT-Anschluss, wird das am COMPUTER 1 IN-Anschluss eingehende

Signal ausgegeben.

• Signale werden selbst im Standby-Modus vom MONITOR OUT-Anschluss ausgegeben. Vom AUDIO

OUT-Anschluss wird allerdings kein Audiosignal ausgegeben.

• Ein Computer-Monitor nicht in der Lage, Y/P

B

/P

R

-Signale ordnunsgemäß anzuzeigen.

• Der AUDIO IN-Anschluss dient der Verdoppelung beim Anschluss von Geräten am COMPUTER 1und COMPUTER 2-Anschluss.

• Wenn ein AUDIO OUT-Anschluss angeschlossen wird, wird der Ton nicht über die Projektor-

Lautsprecher ausgegeben.

• Die Ausgabelautstärke eines AUDIO OUT-Anschlusses kann über die VOL-Taste eingestellt werden.

• Das Verschieben von Bildern, die unter Verwendung einer DVD-Software auf einem Computer wiedergegeben werden, kann unnatürlich erscheinen, falls dies mit Hilfe dieses Projektors angezeigt wird; hierbei handelt es sich allerdings um keinerlei Fehlfunktion.

Aufkleber

Fernbedienung

TLP-X2500 TLP-XC2500

Dokumentenkamera

TLP-XC2500

Bedienung

Ein- und Ausschalten

Anschließen des Netzkabels

1

Stecken Sie den Gerätestecker des Netzkabels in die AC IN-Buchse des Projektors.

2

Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine

Wandsteckdose oder eine sonstige Steckdose.

Danach leuchtet die ON/STANDBY-Anzeige orange auf und zeigt an, dass der Standby-

Modus aktiviert ist.

Gerätestecker des mitgelieferten Netzkabels

Entfernen der Objektivkappe

Stellen Sie vom dem Einschalten sicher, dass die

Objektivkappe entfernt wurde. Ist dies nicht der Fall, kann sich die Kappe auf gründ der Hitze verformen.

Vorsicht – Verwendung von anderen Bedienungselementen, Reglern oder Bedienverfahren als hier beschrieben kann zu gefährlichem Austritt von Strahlung führen.

24

Einschalten

Drücken Sie die ON/STANDBY-

Taste.

Bei der Einstellung des Pieptons auf

[Ein], gibt der Projektor einen Piepton aus, die Stromversorgung wird eingeschaltet und die ON/STANDBY-

Anzeige leuchtet grün. Nach einem

Moment wird der Startbildschirm angezeigt.

Bedienungsfeld

Fernbedienung

Anfangsbildsch.

VORSICHT

• Schauen Sie bei eingeschalteter Projektorlampe nicht direkt in das Objektiv. Das stark gebündelte Licht kann Verletzungen Ihrer Augen verursachen.

• Decken Sie das Ansaug- bzw. Abluftgebläse nicht ab. Dadurch kann das Gerät durch

Überhitzung Feuer fangen.

• Halten Sie weder Ihre Hand, Ihr Gesicht noch andere Gegenstände vor das Abluftgebläse. Sie könnten sich Verbrennungen zuziehen bzw. der Gegenstand könnte sich verformen und kaputt gehen.

25

Ein- und Ausschalten (Fortsetzung)

Hinweise

• Nach wenigen Augenblicken wird der Startbildschirm wieder ausgeblendet. Durch Ausführen eines beliebigen Vorgangs wird der Startbildschirm vorher geschlossen. Sie können den Startbildschirm auch über das Menü Display-Einstellung

S.39

, so konfigurieren, dass er nicht angezeigt wird.

• Wenn Sie den Projektor nach dem Kauf das erste Mal verwenden, wird nach der Anzeige des

Startbildschirms das Startmenü angezeigt

S.27

.

• Der Piepton kann im Standardeinstellung 1-Menü ausgeschaltet werden

S.42

.

• Wenn die [Tastensperre] auf [Ein] gestellt wurde, funktionieren die Betriebstasten des Projektors nicht

S.43

.

• Wenn die [Passwort-Einstellungen] auf [Ein] gestellt wurden, wird der Startbildschirm angezeigt, nachdem der Passwort-Eingabebildschirm ausgeblendet wurde

S.33

.

Ausschalten

1

Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste.

Eine Meldung bestätigt, das das Gerät ausgeschaltet wird. Die Meldung wird nach wenigen

Augenblicken ausgeblendet. (Dieser Vorgang ist nach dem Ausblenden der Meldung abgeschlossen.)

2

Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste erneut.

Wenn die Einstellung des Pieptons auf [Ein] gestellt wurde, piept der Projektor und der Bildschirm schaltet sich aus; das integrierte Kühlgebläse arbeitet allerdings. Anschließend schaltet sich der

Projektor in den Standby-Modus.

Während der Abkühlphase blinkt die ON/STANDBY-Anzeige. Währen der

Blinkens der Anzeige kann die Stromversorgung nicht wieder eingeschaltet werden.

Zu diesem Zeitpunkt hat selbst das Abtrennen des Netzsteckers keinerlei

Auswirkungen.

Hinweis

• Der Projektor verbraucht etwa 10 W Strom im Standby-Betrieb. Wir empfehlen Ihnen, das Netzkabel abzutrennen, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht verwenden wollen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

• Wenn Sie die Stromversorgung vor dem Abschluss der Abkühlphase einschalten, lassen Sie die

Lampe bitte etwas abkühlen (etwa 5 Minuten), bevor Sie sie wieder anschließen.

LCD-Bildschirme

LCD-Bildschirme nutzen sich ab. Um die Lebensdauer Ihres LCD-Bildschirms zu verlängern, sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen treffen:

• Um die Lebensdauer des LCD-Bildschirms zu verlängern, sollten Sie das Gerät immer abschalten, wenn es nicht verwendet wird, und sicherstellen, dass die Projektorlampe nicht eingeschaltet ist. Wenn die Projektorlampe ausgeschaltet ist, sparen Sie außerdem Strom.

• Ist der Filter schmutzig oder verstopft, erhöht sich die Temperatur im Projektor. Dadurch kommt es zu einer kürzeren Lebensdauer des LCD-Bildschirms sowie zu technischen Störungen.

Säubern Sie den Luftfilter von Zeit zu Zeit

S.52

, und ersetzen Sie ihn in gewissen Abständen.

Neue Luftfilter erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie den Projektor erworben haben oder beim Kundendienst in Ihrer Nähe.

26

Grundlegende Bedienung

1

Einschalten.

Schalten Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen unter “Einschalten”

S.25

ein.

2

Wählen Sie die Sprache und die Lampenleistung aus (bei der erstmaligen Verwendung).

Wenn der Projektor das erste Mal nach dem Kauf in Betrieb genommen wird, wird das Startmenü für die Sprache (für die Anzeige der Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm) und die

Lampenleistungsauswahl sowie die Konfiguration in Englisch angezeigt. (Falls der Bildschirm unscharf angezeigt wird, können Sie ihn entsprechend Schritt

6

einstellen.)

q Verwenden Sie die

- oder -Taste, um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie die -Taste.

Eine Meldung für die Einrichtungsbestätigung wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.

Dann wird das Menü für die Lampenleistung und die

Konfiguration angezeigt. Es ist automatisch als Standard eingestellt. Um die Einstellungen zu ändern, folgen Sie dem Schritt w.

w Wählen Sie unter Verwendung der

- oder

-Taste die Lampenleistung aus und drücken Sie die -Taste.

Die Lampenleistung wird – falls ausgewählt – ohne

Drücken der -Taste umgeschaltet. Die Anzeige verschwindet nach einigen Sekunden automatisch.

Englisch

Französisch

Deutsch

Italienisch

Spanisch

Portugiesisch

Russisch

Schwedisch

Türkisch

Polnisch

Japanisch

Vereinfachtes Chinesisch

Traditionelles Chinesisch

Koreanisch

Hinweise

• Wenn der Projektor beim nächsten Mal eingeschaltet wird, wird das Startmenü beim Starten nicht angezeigt. Wenn allerdings die Option [Stelle Sie alle] vom Menü Standardeinstellung

2

S.43

durchgeführt wird, wird das Startmenü beim nächsten Einschalten der

Stromversorgung angezeigt.

• Die Sprache kann auch über das Menü Display-Einstellung

S.39

und die Lampenleistung kann auch über das Menü Standardeinstellung 1

S.42

eingestellt werden.

• In dieser Bedienungsanleitung wird angenommen, dass Englisch als Sprache ausgewählt wurde.

3

Aktivieren Sie das angeschlossene Gerät.

Schalten Sie das angeschlossene Gerät wie z. B. einen Computer ein und starten Sie es.

4

Drücken Sie die INPUT-Taste.

Das Bild vom angeschlossenen Gerät wird projiziert.

Bei jedem Drücken der INPUT-Taste wird der Eingang auf das angeschlossene Gerät umgeschaltet, das die Videosignale ausgibt.

Hinweise

• Wenn [Autom. Signalsuche] auf [Aus] im Standardeinstellung 1 eingestellt ist

S.42

(Werkseinstellung ist [Ein]), erscheint das Eingangsumschaltmenü, wenn Sie die INPUT-Taste drücken.

• Falls keinerlei Signal vom angeschlossenen Gerät ausgegeben wird, führt ein Drücken der INPUT-

Taste zu keiner Umschaltung des Eingangs; zudem wird die Meldung “Es gibt kein anderes

Eingangssignal” angezeigt.

27

Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)

5

Einstellung des Projektoraufstellwinkels

Der Aufstellwinkel und die Höhe des projizierten Bilds kann mit dem Fußeinsteller eingestellt werden.

q Heben Sie die Vorderseite des

Projektors an, bis der gewünschte

Neigungswinkel erreicht ist, und drücken Sie die Fußeinsteller-

Freigabetaste.

Der Fußeinsteller schiebt sich heraus. Lassen Sie die Freigabetaste zum Feststellen des

Neigungswinkels los.

w Drehen Sie am Fußeinsteller, um den

Winkel einzustellen.

e Verwenden Sie zum Einstellen des Horizontalwinkels die rechten und

linken Winkeleinsteller.

• Zum Einklappen des Fußeinstellers heben Sie den Projektor an, drücken die Fußeinsteller-

Freigabetaste und setzen den Projektor langsam ab, während Sie die Taste gedrückt halten.

6

Anpassen der Bildgröße und -schärfe

q Stellen Sie die Bildgröße mit Hilfe des Zoom-

Hebels ein.

w Verwenden Sie den Fokussierring, um den

Fokus einzustellen.

7

Anpassen der Lautstärke mit den Tasten

Wenn ein Audiosignal eingegeben wird, kann die Lautstärke geregelt werden.

Hinweise

• Beachten Sie, dass es auf Grund der Lampeneigenschaften in seltenen Fällen zu leichten

Schwankungen in der Helligkeit kommen kann.

• Die Leuchtkraft der Lampen lässt mit der Zeit nach. Nach einem längeren Zeitraum werden die

Bilder dunkler projiziert, und schließlich leuchtet die Lampe gar nicht mehr. Dies ist normal und keinesfalls ein Produktfehler. (Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweiligen

Einsatzbedingungen ab.).

• Der LCD-Bildschirm wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt. Trotzdem kann es zu schwarzen Punkten (nicht leuchtende Pixel) oder hellen Punkten (ständig leuchtende Pixel) auf dem

Bildschirm kommen. Es handelt sich dabei nicht um Funktionsstörungen.

• Obwohl dieser Projektor eine Vielzahl von RGB-Signalen

S.57

, unterstützt, werden von diesem

Projektor nicht unterstütze Auflösungen (XGA) gedehnt oder geschrumpft, wodurch die Bildqualität in geringem Maße leidet. Um qualitativ hochwertige Bilder anzuzeigen, sollte die externe

Computerausgabe auf XGA-Auflösung eingestellt werden.

• Bei einigen Computermodellen, die über eine LCD-Anzeige oder Ähnliches verfügen, kann es bei der gleichzeitigen Anzeige von Bildern auf dem Projektor und dem Bildschirm zu einer fehlerhaften

Anzeige der Bilder kommen. Schalten Sie in diesem Fall die LCD-Anzeige des Computers aus.

Informationen zum Ausschalten der LCD-Anzeige finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Computers.

• Falls keinerlei Signal vom angeschlossenen Gerät eingegeben wird oder falls der Signaleingang während der Projektion gestoppt wird, wird die Meldung “Kein Signal” angezeigt.

• Wenn ein am Projektor eingegebenes Signal nicht unterstützt wird, erscheint “Nicht unterst. Sign.”.

• Wird eine nicht verfügbare Taste gedrückt, wird das Symbol angezeigt.

28

Verwenden nützlicher Funktionen

Verwendung der Auto-Einstellung

(Nur für den Eingang von einem

Computer)

Fernbedienung

Durch diese Funktion wird mit Hilfe einiger einfacher Bedienungsschritte der optimale Zustand des Projektors für die Abtastphase, die Frequenz, die Bildschirmposition und die Klammer für jede Art des Eingangssignals eingestellt.

Drücken Sie die AUTO SET-Taste auf der

Fernbedienung.

Während der Verarbeitung wird für den Computer-Eingang das -

Symbol angezeigt.

Sie können diese Einstellung auch durch die Auswahl von [Auto-

Einstellung] im Menü Bildeinstellung durchführen

S.37

.

Hinweise

• Bei Eingangssignalen, die nicht durch den Projektor unterstützt werden, wird das Bild u. U.

nicht projiziert oder die Auto-Einstellung/-Justage wird nicht ordnungsgemäß durchgeführt

S.57

,

S.58

.

• Wenn die automatische Einstellung eine Anpassung nicht zulässt, nehmen Sie sie manuell mit

[Position] im Menüs Bildeinstellung vor

S.37

.

Korrektur der Trapezverzerrung

Wenn der Projektor-Aufstellungswinkel im Verhältnis zum Bildschirm während der Projektion des Bildes verändert wird, wird das Bild einer Trapezverzerrung unterzogen. Dieser Projektor kann diese

Trapezverzerrung korrigieren.

Vor der Korrektur Nach der Korrektur

Bedienungsfeld Fernbedienung

1

Drücken Sie die KEYSTONE-Taste.

Das Menü Trapezverz. wird angezeigt. Standardmäßig wird [Autom. V-Trapez.] ausgewählt.

Element

Autom V-Trapez.

V-Trapez

Beschreibung

Zur automatischen Korrektur der vertikalen Verzerrung.

Drücken Sie .

Der Bildschirm wird unten verkleinert.

Der Bildschirm wird oben verkleinert.

29

Verwenden nützlicher Funktionen (Fortsetzung)

Einstellung der Trapezverzerrung [autom.]

2

Drücken Sie die Taste .

Die Trapezverzerrung wird automatisch korrigiert. Das Symbol wird während dieser

Korrektur eingeblendet.

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, wird das Menü Trapezverz. erneut angezeigt.

Wählen Sie für eine Feineinstellung unter Verwendung der -Taste die Option [V-Trapez] aus und stellen Sie das Bild mit Hilfe der -Tasten manuell ein.

Einstellung der Trapezverzerrung [manuell]

2

Wählen Sie unter Verwendung der -Taste die Option [V-Trapez] aus.

3

Verwenden Sie die -Tasten für die Korrektur der

Trapezverzerrung.

Hinweis

• Abhängig von der Anzahl der Trapezverzerrungsausgleiche und des Bildinhalts können

Informationen verloren gehen oder die Bildqualität kann leiden.

Größenveränderung des Bildes

Das projizierte Bild kann hinsichtlich seiner Größe verändert (vergrößert/verkleinert) werden.

1

Drücken Sie die RESIZE -Taste auf der Fernbedienung.

Bei jedem Drücken der RESIZE -Taste wird das Zoom-Verhältnis vergrößert. Sie können die Taste fortwährend gedrückt halten.

2

Drücken Sie die RESIZE -Taste auf der

Fernbedienung, um das Bild zu verkleinern.

Bei jedem Drücken der RESIZE -Taste wird das Zoom-

Verhältnis verkleinert. Sie können die Taste fortwährend gedrückt halten.

(Das Bild kann allerdings nicht über die Originalgröße hinaus verkleinert werden.)

Fernbedienung

3

Verwenden Sie die -Tasten, um den zu vergrößernden Bereich zu verschieben.

Sie können die Tasten fortwährend gedrückt halten.

4

Drücken Sie die RETURN-Taste, um den Zoom zurückzustellen.

Das Bild wird nun auf seine Originalgröße zurückgestellt.

30

Hinweise

• Während der Größenveränderung wird das -Symbol angezeigt.

• Das Bedienen aller anderen Funktionen außer Stummschaltung führt zu einer Rückstellung der Größenveränderung.

• Da die Größenveränderung digital durchgeführt wird, wird die Bildqualität bei größeren

Zoomverhältnissen beeinträchtigt.

• Während der Größenveränderung oder während des Verschiebens des Zoom-Bereichs kann das Bild gestört werden.

Vorübergehendes Ausblenden des Bilds/Ausschalten des

Tons (Mute)

Fernbedienung

Wenn Sie vorübergehend die Bilder eines anderen Projektors, Overhead-

Projektors usw. projizieren möchten, können die Bilder und der Ton dieses

Projektors ausgeschaltet werden.

Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung.

Das Bild und der Ton werden ausgeblendet bzw. ausgeschaltet.

(Durch erneutes Drücken der MUTE-Taste wird die Mute-Funktion aufgehoben und Bild sowie Ton wiedergestellt.)

Hinweise

• Während die Mute-Funktion aktiviert ist, wird das Symbol angezeigt.

• Das Betrieben einer beliebigen anderen Funktion führt auch zu einem

Abbruch der Stummschaltung.

Umschaltung des Bildmodus

Der Projektions-NCE-modus kann ausgewählt werden.

Drücken Sie die NCE-Taste auf der Fernbedienung.

1

Das NCE-modusmenü erscheint.

1/2/3

2

Wählen Sie einen Modus mit Hilfe von aus und drücken Sie anschließend .

Obwohl die -Taste nicht gedrückt wird, ändert sich der NCEmodus, sobald die Einstellung geändert worden ist, und das Display wird nach einigen Sekunden automatisch ausgeschaltet.

Hinweis

• Die Option [NCE-modus] des Menüs Bildeinstellung erfüllt dieselbe

Funktion

S.37

.

Fernbedienung

31

Verwenden nützlicher Funktionen (Fortsetzung)

Veränderung der Bildschirmgröße

Die Bildschirmgröße des projizierten Bildes kann verändert werden.

Drücken Sie die SCREEN SIZE-Taste auf der

Fernbedienung.

Das Drücken der Taste führt nacheinander zu einer Umschaltung von

Voll/Durch/Breit.

Hinweise

• Die Durch-Anzeige ist für Computer-Eingangsbilder verfügbar.

• Die Option [Bildschirmgröße] des Menüs Display-Einstellung erfüllt dieselbe Funktion

S.39

.

• Wenn Sie diese Funktion bei kommerzieller Video-Software, kommerziellen Sendungen oder Kabelsendungen verwenden, kann dies außer bei Betrachten und Hören zu privaten Zwecken zu einer Verletzung des geltenden Urheberrechts führen.

Fernbedienung

Einfrieren des Bilds (Freeze)

Das projizierte Bild kann eingefroren werden. Mit dieser Funktion können Sie ein Video während einer Präsentation usw. unterbrechen.

Fernbedienung

Drücken Sie die FREEZE-Taste auf der Fernbedienung.

Das Bild wird angehalten. (Durch erneutes Drücken der FREEZE-Taste wird die Freeze-Funktion deaktiviert.)

Hinweise

• Während die Freeze-Funktion aktiviert ist, wird das Symbol angezeigt.

• Ein anderer Betrieb führt auch zur Freigabe des Einfrierens.

• Selbst wenn ein Bild auf dem Projektor eingefroren ist, ändert es sich weiterhin im Video oder in anderen Geräten.

• Wenn Sie diese Funktion bei handelsüblicher Video-Software, bei Rundfunksendungen oder

Kabelübertragungen ausführen, die nicht ausschließlich privaten Zwecken dienen, könnten

Sie damit geschützte Urheberrechte verletzen.

Einstellung des Passwortes

Wissenswertes über die Änderung des Passwortes

Standardmäßig lautet das Passwort 0000.

1

Wählen Sie die Option [Passwort] im Menü Standardeinstellung 2 aus und drücken Sie die - oder -Taste.

2

Wählen Sie [Passwort-Registrierung] in der Passwort-Registrierung, im Einstellungsmenü und drücken Sie anschließend die -Taste.

Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.

3

Geben Sie das aktuelle Passwort (vierstellige Nummer) ein.

• Geben Sie über die Zifferntasten der Fernbedienung eine vierstellige Zahl für das Passwort ein.

• Geben Sie [0000] (vier Nullen) für die erste Änderung ein.

• Das Passwort selbst wird nicht angezeigt. Stattdessen wird [****] angezeigt.

4

Geben Sie ein neues Passwort (vierstellige Nummer) ein.

5

Geben Sie dasselbe Passwort zur Bestätigung erneut ein.

Hinweis

• Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Passwort nicht vergessen. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen, können Sie den Projektor nicht mehr selbst freigeben.

In einem solchen Fall konsultieren Sie bitte Ihren Händler.

32 33

Verwenden nützlicher Funktionen (Fortsetzung)

Wie das Passwort eingestellt wird (von [Aus] auf [Ein])

1

Wählen Sie die Option [Passwort] im Menü Standardeinstellung 2 aus und drücken Sie die - oder -Taste.

2

Wählen Sie [Passwort-Einstellung] in der Passwort-Registrierung, im

Einstellungsmenü und drücken Sie die - oder -Taste.

3

Wählen Sie die Option [Ein].

4

Wählen Sie die Option [In Ordnung] und drücken Sie die -Taste.

Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.

5

Geben Sie das Passwort unter Verwendung der Zifferntasten auf der

Fernbedienung ein.

6

Nun wird die Passwort-Einstellung [Ein] aktiviert.

Wie bei aktiviertem Passwort auf [Ein] verfahren wird

1

Schalten Sie die Stromversorgung ein.

2

Die Lampe beginnt zu leuchten und der Bildschirm für die Eingabe des Passwortes wird angezeigt.

3

Geben Sie das Passwort unter Verwendung der Zifferntasten auf der

Fernbedienung ein.

Wenn das eingegeben Passwort ordnungsgemäß ist, wird der Startbildschirm angezeigt, und der Projektor schaltet sich in den normalen Betrieb. Falls das Passwort allerdings falsch ist, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie zur erneuten Eingabe des Passwortes auffordert; anschließend wird wieder der Bildschirm zur Eingabe des Passwortes angezeigt. Wenn Sie mehr als 5 Mal hintereinander ein falsches Passwort eingeben, wird der Projektor automatisch aus- und in den Standby-Modus geschaltet.

Hinweis

• Auch wenn Sie die Passwort-Einstellungen vergessen haben, können die Passwort-

Einstellungen zwangsweise auf [Ein] gestellt werden, indem das Bedienfeld zunächst vom

Projektor abgenommen wird, wenn der Strom erneut eingeschaltet wird, nachdem das

Stromkabel ausgesteckt wurde.

Wenn Sie nicht in der Lage sind, das vorherige Passwort zu ändern, geben Sie bitte unter

Verwendung der Zifferntasten der Fernbedienung [0000] (vier Nullen) ein.

Wie das Passwort eingestellt wird (von [Ein] auf [Aus])

1

Wählen Sie die Option [Passwort] im Menü Standardeinstellung 2 aus und drücken Sie die - oder -Taste.

Der Eingabebildschirm für das Passwort wird angezeigt.

2

Geben Sie das Passwort unter Verwendung der Zifferntasten auf der

Fernbedienung ein.

3

Wählen Sie [Passwort-Einstellung] in der Passwort-Registrierung, im

Einstellungsmenü und drücken Sie die - oder -Taste.

4

Wählen Sie die Option [Aus].

5

Wählen Sie die Option [In Ordnung] und drücken Sie die -Taste.

Hinweis

• Wenn die Passwort-Einstellung auf [Ein] gesetzt ist, erscheint der Passwort-Bildschirm nur, wenn das Gerät das nächste Mal in Betrieb genommen wird.

34 35

Verwenden der Menüs

Sie können Menüs auf den Bildschirm aufrufen und mit Hilfe der Bedienungstasten

S.16

auf dem

Bedienungsfeld (Hauptgerät-Seite) und der Fernsteuerung Einstellungen und Eingaben vornehmen.

So verwenden Sie die Menüs

Das unten abgebildete Menü ist nur für Bedienungsanweisungen.

1. Drücken Sie die MENU-Taste

2. Wählen Sie eine Kategorie

Das Menü "Einstellungs-Display" wird angezeigt.

Wählen Sie mit eine Kategorie aus.

Es gibt die folgenden 5 Kategorien:

Menü

Bildeinstellung

S.37

Menü Display-Einstellung

S.39

Menü Standardeinstellung 1

S.42

Menü Standardeinstellung 2

S.44

Menü Statusanzeige

S.44

Zeigt die aktuellen

Einstellungen der ausgewählten Kategorie an.

Grau angezeigte

Auswahlen können für die gegenwärtige

Eingangsquelle nicht eingestellt werden.

3. Einstellungen und Eingaben

Element

Einstellungs-/Eingabewert

Drücken Sie oder , um das Menü zu öffnen.

Symbole zeigen an, dass

Elementeinstellungen mit den

Tasten vorgenommen werden können.

Diese Markierungen weisen darauf hin, dass es diverse

Optionen gibt. Drücken

Sie oder , um sich eine Liste der

Optionen anzeigen zu lassen.

Diese Markierungen weisen darauf hin, dass es diverse

Einstellungsbildschirme gibt. Drücken Sie oder , um sich eine Liste der

Einstellungsbildschirme anzeigen zu lassen.

Symbole zeigen an, dass Elemente aus der Liste mit

ausgewählt werden können.

Drücken Sie zum Auswählen des markierten Elements auf .

* Drücken Sie bitte , wenn kein Punkt geändert werden soll.

Schalten Sie die Punkte mit Hilfe von um.

Wählen Sie die Punkte mit Hilfe von aus und drücken Sie .

Bestätigen Sie die Auswahl mit Hilfe von .

• Die Abbildung stellt Displays dar, die lediglich Betriebsanleitungszwecken dienen. Da sich die

Anzeige je nach Element unterscheiden kann, verwenden Sie die folgenden Seiten als Referenz.

• Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum vorigen Punkt zurückzukehren.

4. Ende Drücken Sie die MENU-Taste.

(Das Menü wird 30 Sekunden nach der letzten Operation wieder ausgeblendet.)

36

Das Menü “Bildeinstellung”

Verwenden Sie dieses Menü, um bildrelevante Punkte einzustellen oder zu justieren. Mit “Ja” versehene Punkte können eingestellt oder justiert werden; mit “Nein” versehene Punkte lassen sich nicht bearbeiten. (Wenn ein Punkt verdeckt ist, weist dies darauf hin, dass Sie ihn für den gegenwärtigen Eingang nicht auswählen können.)

Element Beschreibung

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Schärfe

Stellen Sie den Bildkontrast ein.

Niedriger Höher

Stellen Sie die Bildhelligkeit ein.

Dunkler Heller

Stellen Sie die Farbsättigung des Bildes ein.

Leichter Schwerer

Stellen Sie die Bildschärfe ein.

Weicher Schärfer

Störungsreduktion *1

NCE-modus

Drücken Sie die .

Schalten Sie den NCE-modus mit um.

1/2/3

Rotpegel

Richten Sie die Funktion zur Reduzierung der Bildstörungen ein.

Ein Aus

Grünpegel

Stimmen Sie die Bildfarbe Rot ab.

Weniger Rot Mehr Rot

Stimmen Sie die Bildfarbe Grün ab.

Weniger Grün Mehr Grün

Blaupegel

NTSC-

Modus

Auto-

*2

Einstellung

Position

Stimmen Sie die Bildfarbe Blau ab.

Weniger Blau Mehr Blau

Stellen Sie den Schwarzpegel mit der Taste

ein.

US

JAPAN

: NTSC-(US)-Modus

: NTSC-(JAPAN)-Modus

Automatische Einstellelemente wie die

Abtastphase sind vom Eingangsignaltyp abhängig.

Drücken Sie , ändern Sie anschließend den

Modus mit und nehmen Sie die

Einstellung mit vor.

Phase

Einstellen, um das Flimmern zu eliminieren.

Frequenz

Einstellen, um periodisch auftretende Muster und

Flimmern zu eliminieren, wenn sehr feine vertikalen

Linien auf dem Bildschirm erscheinen.

Computer Y/P

B

/P

R

Video S-Video

Ja Ja Ja Ja

Camera

(XC2500)

Ja

Ja

Nein

Ja

Nein

Ja

Ja

Ja

Ja

Nein

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Nein

Nein

Nein

Nein

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Nein

Nein

Nein

Nein

Ja

Nein

Ja

Nein

Nein

Ja

Ja

Ja

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

37

Verwenden der Menüs (Fortsetzung)

Element

Position

Beschreibung

Position-H

Stellen Sie die horizontale Position des Bildes ein.

Position-V

Stellen Sie die vertikale Position des Bildes ein.

Computer Y/P

B

/P

R

Video S-Video

Ja Nein Nein Nein

Camera

(XC2500)

Nein

Ja Nein Nein Nein Nein

Klammer 1

Stellen Sie die Halteimpulsposition ein.

Klammer 2

Stellen Sie die Halteimpulsbreite ein.

Ja

Ja

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

*1: Die Option [Störungsreduktion] funktioniert je nach Signaltyp u. U. nicht.

*2: [NTSC-Modus] kann angezeigt und nur eingestellt werden, wenn das Videosignal auf [NTSC] oder

[NTSC4.43] eingestellt ist. Der NTSC-Modus ist auf JAPAN eingestellt, wenn die Sprache

Japanisch lautet. Bei anderen Sprachen ist US eingestellt.

38

Das Menü “Display-Einstellung”

Verwenden Sie dieses Menü, um Elemente, die die Darstellung auf der Leinwand betreffen, festzulegen.

(Die Punkte in grauer Farbe können bei der gegenwärtigen Eingangsauswahl nicht eingestellt werden.)

Element

Bildschirmgröße

Beschreibung

Umsch. n. oben/unten

Wandtafel-

Modus

Sprache

Hintergrund

Symbol

Start Bildschirm

Benutzer-Logo

(Voll): Anzeige mit 1024 × 768 Punkten Auflösung

(Durch): Anzeige mit der Abtastauflösung (nur bei Computereingang)

(Breit): Zur Anzeige auf breiter Leinwand

Hierdurch kann das projizierte Bild bei auf Breite eingestellter Bildschirmgröße

(innerhalb eines Bereichs von 1024 × 768) vertikal verschoben werden.

Wenn auf eine Oberfläche projiziert wird, bei der es sich um keinen Bildschirm handelt, können Sie eine Farbe entsprechend der Projektionsoberfläche auswählen.

Drücken Sie und schalten Sie mit Hilfe von und um.

Aus/Grün/Schwarz/Braun/Blau/Beige

Wählen Sie eine der Sprachen zur Verwendung für die Anzeige der Menüs und

Meldungen aus.

[ oder : Eingabe des Einstellungsmodus] [ :Auswahl]

[Anwenden: ]

English/Français/Deutsch/Italiano/Español/Português/ /

Svenska/Türkçe/Polski/ / / /

Bildschirm, der bei fehlendem Eingabesignal angezeigt wird.

[ oder : Eingabe des Einstellungsmodus] [ :Auswahl]

[Anwenden: ]

Logo/Blau/Keine

Symbole als Hilfe einblenden

Startbildschirm beim Einschalten anzeigen

Ein

Ein

Aus

Aus

Zur Anzeige eines durch den Benutzer vordefinierten Logos, als Startbildschirm oder wenn kein Eingangssignal anliegt.

[ oder : Einstellung des Einstellmodus] [ : Auswahl]

Logoregistrierung Drücken Sie für die Anzeige des

Registrierungsmenüs.

Display-Art

Hintergrund

Logobestätigung

Rückst. Logo

Schwarz Blau Weiß

Drücken Sie .

Ja Nein

39

Verwenden der Menüs (Fortsetzung)

Detaillierte Beschreibung

[Bildschirmgröße]

• Wenn für [Bildschirmgröße] “Durch” gewählt wurde, werden die Teile, welche die ursprüngliche Auflösung (1024 × 768 Pixel) überschreiten, nicht auf dem Bildschirm angezeigt. Beachten Sie, dass bei RGB-Signalen mit einer Taktfrequenz von 140 MHz oder niedriger alle eingehenden Pixelsignale berechnet werden. Ist die Taktrate jedoch höher, wird das RGB-Pixelsignal vor Berechnung verkleinert.

Hinweis

• Wenn Sie die Bildschirm-Größeneinstellung bei kommerzieller Video-Software, kommerziellen Sendungen oder Kabelsendungen verwenden, um Bilder mit variierendem

Bildseitenverhältnis anzeigen zu lassen, kann dies außer bei Betrachten und Hören zu privaten Zwecken zu einer Verletzung des geltenden Urheberrechts führen.

[Umsch. n. oben/unten]

Hierdurch kann das Bild bei Einstellung von [Bildschirmgröße] auf [Breit] vertikal verschoben werden.

[Wandtafel-Modus]

Zur Projektion eines Bildes in einer Farbe, die der Projektionsoberfläche mehr entspricht.

VORSICHTSMASSNAHM

• Das projizierte Bild kann sich je nach Art, Farbe und Material der Wandtafel und der Wand unterscheiden; dies gilt selbst dann, wenn als Farbe die Farbe der Projektionsoberfläche ausgewählt wurde.

[Hintergrund]

• Als [Logo] ist werkseitig TOSHIBA eingestellt.

• Falls ein durch den Benutzer vordefiniertes Logo registriert wurde, wird es bei der Auswahl von [Logo] als Hintergrund angezeigt.

[Start Bildschirm]

Falls ein durch den Benutzer vordefiniertes Logo registriert wurde und diese Einstellung auf

[Ein] gestellt wurde, wird das Logo beim Starten des Geräts angezeigt.

[Benutzer-Logo]

Hier wird ein Teil des Bildes, das über einen Computer eingegeben wird, als temporäres Bild registriert und als Logo beim Start und bei nicht eingehendem Signal angezeigt.

<Logoregistrierung>

Wie ein Logo registriert wird

1

Wählen Sie die Option [Benutzer-Logo] im Menü Display-

Einstellung aus und drücken Sie die - osder -Taste.

2

Wählen Sie die Option <Logoregistrierung> aus der angezeigten Menü-Liste aus und drücken Sie die -Taste.

40

3

Der Registrierungsbereich wird zur Bestätigung angezeigt.

Wählen Sie die Option [In Ordnung] oder [Abbrechen] und drücken Sie die -Taste.

• Wenn das registrierte Bild nicht in den Anzeigebereich passt, lassen Sie die

Bildschirmanzeige bitte am Computer durchscrollen.

4

Wählen Sie zum Registrieren [Yes] und drücken Sie die -

Taste.

5

Die Registrierung beginnt.

• Während des Verlaufs der Registrierung wird eine Meldung angezeigt.

Hinweise

• Sie können nur von einem Computer-Eingang ein Logo registrieren lassen.

• Der zu registrierende Bereich umfasst 512 × 384 Punkte in der Mitte des Bildschirms. Bereiten

Sie für die Registrierung eines Firmenlogos das Bild innerhalb dieser Begrenzung vor.

• Es kann nur ein Logo registriert werden. Wenn ein neues Bild registriert wird, wird das alte

Bild automatisch gelöscht.

• Die für die Registrierung oder Anzeige des Bildes erforderliche Zeit variiert je nach

Datenumfang.

• Wenn Sie diese Funktion bei kommerzieller Video-Software, kommerziellen Sendungen oder

Kabelsendungen verwenden, kann dies außer bei Betrachten und Hören zu privaten Zwecken zu einer Verletzung des geltenden Urheberrechts führen.

<Display-Art>

Wählen Sie die Größe des registrierten Logos aus.

: Zur Anzeige des registrierten Bildes in Originalgröße in der Mitte des Bildschirms.

: Zur Anzeige des registrierten Bildes in vergrößerter Form über den gesamten

Bildschirm hinweg.

(Da das Bild digital verarbeitet wird, ist die Bildqualität beeinträchtigt.)

<Hintergrund>

Zur Einstellung der Hintergrundfarbe bei der Auswahl von [Mitte] als Logo-Anzeigemodus.

<Logobestätigung>

Sie können sich eine Vorschau des registrierten Logos anzeigen lassen.

<Rückst. Logo>

Sie können das registrierte Logo, die Anzeigeart und den Hintergrund auf die werkseitige

Voreinstellung zurückstellen. (Das Logo für den Startbildschirm und der Hintergrund werden zurückgestellt.)

41

Verwenden der Menüs (Fortsetzung)

Das Menü “Standardeinstellung”

In diesem Menü werden die Aufstellung und andere Einstellungen angezeigt.

Menü “Standardeinstellung 1”

Element

Kein Signal

Power Aus

Autom.

Signalsuche

Piepton

Einschalten

Beschreibung

Stellen Sie die Zeit ein, bis die Stromversorgung abgeschaltet werden soll, nachdem der letzte Betrieb ohne Eingangssignal durchgeführt wurde.

Aus (kein Abschalten) 30 Min.

Legen Sie fest, ob nur der Eingang mit Signalen ausgewählt wird oder nicht.

Ein Aus

Beim Durchführen eines Betriebs wird ein Piepton ausgegeben.

Ein Aus

Legen Sie fest, ob sich das Gerät durch Drücken der ON/STANDBY-Taste einschaltet (Manuell) oder wenn das Netzkabel eingesteckt wird (Auto).

Manuell Auto

Lampenleistung

Detaillierte Beschreibung

[Autom. Signalsuche]

[Ein]: Zur automatischen Suche nach dem zu projizierenden Signal sowie zur Umschaltung des Eingangs vom angeschlossenen Gerät, das das Videosignal ausgibt, bei jedem

Drücken der INPUT-Taste. Der Eingang des angeschlossenen Geräts, das kein

Videosignal ausgibt, wird übersprungen.

[Aus]: Zur Anzeige des Menüs Eingabewahl.

Das Menü Eingabewahl

Eingabewahl

Computer 1

Y/P

B

/P

R

1

Computer 2

Y/P

B

/P

R

2

Video

S-Video

Schalten Sie mit Hilfe der -Tasten um und drücken Sie die -Taste. (Der Eingang ohne Signale kann ausgewählt werden.)

[Einschalten]

/ zeigt an, ob ein Signal anliegt

oder nicht.

Beachten Sie, dass wenn [Einschalten] auf [Auto] eingestellt ist, der Projektor nach einem

Stromausfall eingeschaltet wird.

[Lampenleistung]

Wenn die [Lampenleistung] auf [Niedrig] eingestellt ist, wird der Bildschirm etwas dunkler und gleichzeitig verringert sich das Geräusch des Kühlgebläses.

42

Menü “Standardeinstellung 2”

Element

Projektionsmod.

Beschreibung

Legen Sie den Projektionsmodus entsprechend den Aufstellungsmöglichkeiten

fest.

S.22

(Standard) (Hinten) (Decke) (Decke hinten)

Lüfter Modus

Fernbedienung

Legen Sie die Lüftergeschwindigkeit fest.

Standard Hoch

Wenn zwei oder mehr Projektoren verwendet und über die Fernbedienung gesteuert werden, wird über dieses Menü der Code für den Projektor und die

Fernbedienung eingestellt.

[ oder : Schalten Sie das Gerät in den Einstellmodus.] [ :

Wählen Sie aus 1, 2, 3, 4] [ : Bestätigen Sie.] [ : Wählen Sie die Option In Ordnung, um den Vorgang abzuschließen.]

Drücken Sie die Option [Abbrechen], um zurückzukehren.

Tastensperre

Reset all

Zur Verriegelung der Bedienfeldtasten.

[ oder : Schalten Sie das Gerät in den Einstellmodus.] [ :

Wählen Sie Ein/Aus]

[ : Bestätigen Sie.] [ : Wählen Sie die Option In Ordnung um den

Vorgang abzuschließen.]

Drücken Sie die Option [Abbrechen], um zurückzukehren.

Drücken Sie . (Das Passwort und das Benutzer-Logo werden nicht zurückgestellt.)

Stellt alle Einstellungen auf deren Standardeinstellungen zurück.

Ja Nein

Passwort

Passwort-Einstellung.

S.33

Detaillierte Beschreibung

[Lüfter Modus]

Die Einstellung des [Lüfter Modus] auf [Hoch] führt zu einer Erhöhung der

Kühlgebläsegeschwindigkeit. (Das Geräusch des Kühlgebläses wird lauter.) Stellen Sie diese

Option ein, um den Projektor beispielsweise in größeren Höhenlagen (oberhalb 1.500 Meter

über dem Meeresspiegel) zu verwenden.

• Stellen Sie den Gebläsemodus nicht auf [Hoch], wenn der Projektor in einer geringeren

Höhe verwendet wird.

[Fernbedienung]

Zur Einstellung des Fernbedienungscodes zwischen 4 Arten. Sie können jeden Code einzeln für bis zu 4 Projektoren einstellen. Die werkseitige Voreinstellung lautet auf [1].

Stellen Sie bei einer Umschaltung der Codes immer denselben Code für den Projektor und die Fernbedienung ein.

Nach der Durchführung der Einstellung wird ein Fernbedienungscode angewendet.

• Sie können die Fernbedienung nicht bedienen, wenn der Code des Projektors nicht mit dem der Fernbedienung übereinstimmt.

Fernbedienungscode-Einstellung für die Fernbedienung

Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab und stellen Sie denselben

Fernbedienungs-Codeschalter wie beim Projektor ein.

S.16

,

S.17

(Verwenden Sie für die Einstellung einen Schraubendreher mit einer dünnen Spitze.)

43

Verwenden der Menüs (Fortsetzung)

[Tastensperre]

Zum Schutz vor versehentlicher Bedienung durch Sperren der Bedienfeldtasten des

Projektors. (Die Bedienung der Fernbedienung ist weiterhin möglich.)

Betriebe über das Bedienfeld werden nach der Durchführung dieser Einstellung blockiert, und eine Bedienung über die Bedienfeldtasten ist entsprechend nicht möglich.

• Stellen Sie zum Freigeben der Tastensperre [Tastensperre] mit der Fernbedienung auf

[Aus]. Wenn die [RETURN]-Taste am Projektor für 10 Sekunden gedrückt wird, wird

[Tastensperre] ebenfalls auf [Aus] gestellt. (Beim Betrieb des Hauptgerätes leuchten die beiden Anzeigen LAMP und TEMP für drei Sekunden in orange auf, während der Projektor zur selben Zeit einen Piepton ausgibt.)

Anzeigen von Informationen “Statusanzeige”

Hier werden Informationen über das Eingangssignal, die Lampenlaufzeit o. Ä. angezeigt.

Element Beschreibung

“Ja”: wird angezeigt “Nein”: wird nicht angezeigt

Computer Y/P

B

/P

R

Video S-Video

Kamera

(XC2500)

Projektor

Eingang

Modusname

Auflösung

Name der Eingangsquelle

RGB-Eingangsmodus

Auflösung (in Punkten)

[Hinweis 1]

Ja

Ja

Ja

Ja

Nein

Ja

Nein

Ja

Nein

Nein Nein Nein

Frequenz

Synchronisation

Signalformat

Videomodus

Synchronisationsfrequenz

Synchronsignalpolarität

Y/P

B

/P

R

-Signalformat

[Hinweis 2]

Farbmethode des Videosignals

Lampenlaufzeit Bisherige Nutzungszeit der Lampe [Hinweis 3] Ja

Lampenrückst.-Zähl. Der Zähler für den Lampenaustausch Ja

Gesamtzeit Die gesamte Betriebszeit, die dieser

Projektor benutzt wurde.

Ja

Ja

Ja

Nein Nein Nein

Nein Nein Nein

Nein Ja

Nein Nein

Nein

Ja

Nein

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja

Ja Ja Ja

Version Firmware-Version [Hinweis 4] Ja Ja Ja Ja

Ja

Ja

Ja

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

Nein

Hinweise

1: Den Modus für unterstützte RGB-Signale finden Sie auf

S.57

.

2: Synchronsignalpolarität wird mit P (positiv) bzw. N (negativ) für [H/V] angegeben.

3: Zeigt [Lampenlaufzeit] an als Hilfe, wann die Lampe gewechselt werden sollte. (keine garantierte Angabe für Betriebszeit der Lampe.) Bitte wechseln Sie die Lampe nach 2000

Betriebsstunden, wenn die [Lampenleistung] auf Standard wurde und nach 3000 Stunden, wenn die [Lampenleistung] auf [Niedrig] gesetzt wurde. Wenden Sie sich bitte an Ihren

Fachhändler, wenn Sie einen Ersatz für die Lampe TLPLW11 brauchen (Einzelverkauf).

4: [Version] gibt die Version des internen Steuerungsprogramms des Projektors an. Diese Version wird für den Kundendienst usw. genannt.

Hinweis

• Die angezeigten Informationen werden bei Änderung des Status nicht aktualisiert. Um die

Informationen zu aktualisieren, blenden Sie die Anzeige aus und dann wieder ein.

Verwenden der Dokumentenkamera

Bitte lesen Sie dieses Kapitel, falls das von Ihnen erworbene Modell mit einer Dokumentenkamera ausgestattet ist.

Vorbereitung der Dokumentenkamera

Status vor der Vorbereitung

(bei der Aufbewahrung)

1) Richten Sie den Arm aus.

2) Heben Sie den Kamera-Kopf an.

3) Richten Sie die Front der Kamera auf die Unterseite.

4) Richten Sie die Front der Kamera auf den zu zeigenden Gegenstand.

VORSICHTSHINWEIS

• Setzen Sie den Kamera-Kopf oder den Kamera-Arm keinem Druck und keiner Gewalteinwirkung aus. Dies könnte eine Fehlfunktion verursachen.

• Der CMOS-Bildsensor, der auf der Kamera dieses Projektors angebracht ist, wurde mit

Feinmechanik hergestellt. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass fehlende Pixel und helle Punkte nicht als Problem betrachtet werden.

Hinweis

• Vom Zeitpunkt der Einschaltung des Stroms bis zur Bedienung dauert es ca. 10 Sekunden. Dies stellt kein Problem dar.

44 45

Verwenden der Dokumentenkamera (Fortsetzung)

Bildprojektion unter Verwendung der

Dokumentenkamera

1

Drücken Sie die Taste LED LIGHT.

Nun leuchtet die LED-Beleuchtung.

Vorsicht

• Blicken Sie bitte niemals direkt in die leuchtende LED. Das starke Licht kann die Augen verletzen oder das Sichtvermögen beeinträchtigen.

2

Auflegen des Dokumentes.

Platzieren Sie das Dokument seitlich vom Projektor.

3 Drücken Sie die CAMERA-Taste und wählen Sie den

Kamera-Eingang aus.

• Beim erneuten Drücken der CAMERA-Taste wird der Eingang zum vorherigen Eingang umgeschaltet.

• Der Kamera-Eingang kann auch durch Drücken der INPUT-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektor ausgewählt werden.

4

Drehen Sie den Kamera-Kopf so, dass die Ausrichtung des Dokumentes für die Aufnahme ordnungsgemäß ist, während Sie die Anzeige auf dem

Bildschirm überprüfen.

46

5

Bewegen Sie den Kamera-Arm nach oben und nach unten, um die

Bildgröße einzustellen.

Weiter: kleineres Bild

Näher: größeres Bild

43 cm

• Stellen Sie beim Projizieren eines Dokumentes im A4-Format (210 mm × 297 mm) die Höhe des

Kamera-Kopfes bitte auf etwa 43 cm ein.

Hinweise

• Sie können die RESIZE-Funktion auf der Fernbedienung verwenden, um die Größe eines

Bildes zu ändern.

S.30

• Im Kamera-Eingangs-Modus kann das Bild für einen Moment verschwinden. Dies stellt kein

Problem dar.

6

Stellen Sie den Fokus unter Verwendung des

Fokusrings am Kamera-Kopf ein.

Führen Sie die Einstellung durch Drehen des Fokusrings am

Kamera-Kopf durch, bis das projizierte Bild scharf ist.

7

Falls das Bild zu dunkel oder zu hell ist, verwenden Sie bitte die CAMERA GAIN (+/–)-

Tasten, bis das Bild besser betrachtet werden kann.

8

Klappen Sie die Dokumentenkamera zusammen, indem Sie sich des umgekehrten Verfahrens zum

Auseinanderklappen der Kamera bedienen.

Klappen Sie die Kamera zusammen, indem Sie die Schritte unter

“Vorbereitung der Dokumentenkamera" in umgekehrter

Reihenfolge durchführen.

VORSICHTSHINWEIS

• Falls die fluoreszierende Beleuchtung des Raumes ein Flimmern des Bildes verursacht, ändern Sie bitte entweder die Einstellung der

Verschlussgeschwindigkeit mit dem 50/60-Hz-Schalter oder schalten

Sie die die Störung verursachende Fluoreszenz-Beleuchtung aus.

Beachten Sie bitte, dass eine Änderung der Verschlusseinstellung je nach Lichtverhältnissen, Dokumenten- oder Bildeinstellung u. U.

keine Abhilfe schafft.

Hinweis

• Bei Auswahl des Kamera-Eingangs erfolgt keine Tonausgabe.

47

Verwenden der Dokumentenkamera (Fortsetzung)

Arretierung des Weißabgleichs

Obwohl die Kamera des Projektors einen fortwährenden Weißabgleich der abzulichtenden Bilder durchführt, ist die Farbbalance je nach Farbgestaltung des Dokumentes in einigen Fällen gestört.

Sollte dies der Fall sein, kann der Weißabgleich unter Anwendung des folgenden Verfahrens arretiert werden.

1

Legen Sie ein weißes Blatt Papier zur Projektion auf und führen Sie die erforderlichen Einstellungen durch, damit die Projektion den Bildschirm ausfüllt.

Stellen Sie den Kamera-Kopf und -Arm so ein, dass die Projektion des weißen Papierblattes den

Bildschirm vollständig ausfüllt.

2

Drücken Sie die W.BALANCE-Taste und arretieren Sie den Weißabgleich.

Nun leuchtet die LOCK-Anzeige zur Anzeige eines arretierten

Weißabgleichs. Wenn Sie zur automatischen Einstellung zurückkehren möchten, drücken Sie die W.BALANCE-Taste bitte erneut. Nun erlischt die LOCK-Anzeige.

Hinweise

• Wenn der Weißabgleich auf [Arretierung] eingestellt wurde, kehrt die Einstellung beim Ausschalten der Stromversorgung oder beim Herunterdrücken des Arms zu [Automatisch] zurück.

• Die Farbe der Raumbeleuchtung kann eine optimale Einstellung des Weißabgleichs verhindern.

Stellen Sie in einem solchen Fall - oder wenn Sie einen bestimmten Farbton verwenden möchten die Option [Rotpegel], [Grünpegel] und [Blaupegel] im Menü Bildeinstellung ein.

Wartung

Wissenswertes über die Lampe

Die Lichtquelle des Produktes wird durch eine Quecksilberlampe gebildet, die bei erhöhtem Innendruck leuchtet. Stellen Sie sicher, dass Sie die im Folgenden beschriebenen Eigenschaften der Lampe vollständig verstehen, und handhaben Sie die Lampe mit der gebotenen außerordentlichen Vorsicht.

• Aufgrund eines Stoßes oder einer Beeinträchtigung kann die Lampe mit einem lauten Geräusch platzen, oder sie leuchtet am Ende ihrer Lebensdauer u. U. nicht mehr.

• Wie lange es dauert, bis die Lampe platzt oder bis das Ende ihrer Lebensdauer erreicht ist, hängt von der jeweiligen Lampe ab. Einige Lampen platzen u. U. bereits kurz nach der ersten

Verwendung.

• Falls die Lampe nach dem Verstreichen des Austauschzeitraumes verwendet wird, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu einem Platzen.

• Wenn die Lampe platzt, gelangen u. U. kleine Glasbruchstücke in das Innere des Produktes oder werden durch die Belüftungsöffnungen nach außen freigegeben.

• Wenn die Lampe platzt, kann eine kleine Menge des in der Lampe enthaltenen Quecksilbergases sowie Glasstaub durch die Belüftungsöffnungen nach außen freigegeben werden.

Wenn ein entsprechendes Zeichen auf dem Bildschirm

angezeigt wird, tauschen Sie die Lampe bitte sofort aus.

• Wenn die Austauschzeit näher rückt, wird eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt.

• Das Risiko eines Platzens nimmt zu, wenn die Lampe kontinuierlich verwendet wird, ohne dass

Sie sie austauschen.

• Überprüfen Sie regelmäßig die Verwendungsstunden und bereiten Sie eine Austauschlampe vor, wenn die Austauschzeit näher rückt (lesen Sie diesbezüglich den Abschnitt “Anzeigen von

Informationen”

S.44

).

Wenn die Lampe zerbrochen ist

• Falls Glaskomponenten einschließlich einer Lampe und einer Linse zerbrechen sollten, behandeln

Sie die zerbrochenen Teile bitte mit der gebotenen Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden, und konsultieren Sie Ihren Händler hinsichtlich des Reparaturdienstes.

• Falls die Lampe platzt, trennen Sie das Produkt bitte von der Wandsteckdose ab, verlassen Sie den Raum und sorgen Sie für eine vollständige Lüftung desselben. Reinigen Sie anschließend den

Bereich um den Projektor herum sehr sorgfältig und entsorgen Sie alle essbaren Produkte, die sich in diesem Bereich befinden.

• Wenn die Lampe geplatzt ist, konsultieren Sie bitte einen Arzt, falls Glasstaub oder

Quecksilbergas in Ihre Augen gelangt ist oder falls Sie Glasstaub oder Quecksilbergas eingeatmet haben.

48 49

Austauschen der Lampe

Die Leuchtkraft der Lampen lässt mit der Zeit nach. Nach einem längeren Zeitraum werden die Bilder dunkler projiziert, und schließlich leuchtet die Lampe gar nicht mehr. Dies ist normal und keinesfalls ein

Produktfehler. (Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweiligen Einsatzbedingungen ab.) In diesem Fall muss sie durch eine neue ersetzt werden.

WARNUNG

Wenn der Projektor an der Decke befestigt ist, wird empfohlen, den Toshiba-Kundendienst für den

Austausch der Lampe in Anspruch zu nehmen.

Das Entfernen der Lampenabdeckung, während der Projektor an einer Decke montiert ist, kann zu Beschädigungen aufgrund herunterfallender Glassplitter führen, falls die Lampe beschädigt wird. Darüber hinaus kann das Arbeiten in großer Höhe gefährlich sein. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Lampe selbst auszutauschen.

Bei einem Austausch unbedingt Folgendes verwenden: TLPLW11 (getrennt erhältlich).

VORSICHT

• Nach Gebrauch des Projektors ist die Lampe sehr heiß und kann bei Berührung Verbrennungen verursachen.

Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln mindestens eine Stunde auskühlen.

• Seien Sie bei geplatzten Lampen vorsichtig, damit Sie sich nicht an Glassplittern verletzen (

S.49

), und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

1

Ziehen Sie den Netzstecker.

2

Warten Sie, bis die Lampe ausreichend abgekühlt ist.

Warten Sie mindestens eine Stunde.

3

Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.

Lösen Sie die beiden Schrauben und heben Sie die

Abdeckung wie dargestellt mit Ihren Fingern an, um sie zu entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie sich keine Verletzungen an Ihren Fingernägeln/und oder

Ihren Fingern zuziehen. Falls Sie irgendwelche

Schwierigkeiten bei der Entfernung haben, verwenden Sie bitte einen Schraubendreher oder ein kleineres Werkzeug zu Ihrer Unterstützung.

4

Ziehen Sie die Lampe heraus.

Lösen Sie die drei Lampen-Verriegelungsschrauben, ziehen Sie am Griff und entfernen Sie die Lampe.

3

Lampenabdeckung

4

2

1

2

1

50

5

Setzen Sie die neue Lampe ein.

Richten Sie die neue Lampe aus, drücken Sie sie bis nach unten hinein und verriegeln Sie sie unter

Verwendung der drei Lampen-Verriegelungsschrauben.

5

2

1

6

Tauschen Sie die Lampenabdeckung aus.

Richten Sie die Abdeckung aus und drücken Sie sie hinein; ziehen Sie anschließend die

Schrauben an, die bei Schritt

3

gelöst wurden, bis die Lampenabdeckung fest sitzt.

7

Stellen Sie den Lampen-Time ein.

Anweisungen über das Einstellen des Lampen-Timess finden Sie in der Bedienungsanleitung der

Lampe.

Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen

• Die Anzeige [Lampenlaufzeit] im Menü Statusanzeige gibt die Betriebszeit der Lampe an (grobe

Schätzung).

S.44

• Bitte wechseln Sie die Lampe nach 2000 Betriebsstunden, wenn die [Lampenleistung] im Menü

Standardeinstellungen 1 auf [Standard] und nach 3000 Stunden, wenn die [Lampenleistung] im

Menü Standardeinstellungen 1 auf [Niedrig] gesetzt wurde.

S.42

• In einigen Fällen hat die Lampe eine geringere Lebensdauer als der in der Anzeige angeführte Wert.

• Achten Sie darauf, dass die Lampenabdeckung gut befestigt und nicht lose ist. Ist die Abdeckung nicht korrekt angebracht, kann es passieren, dass der Projektor nicht in Betrieb genommen werden kann oder die Lampe nicht angeht.

• Ersetzen Sie die alten Lampen nur durch neue und ungebrauchte.

• Die Lampe besteht aus Glas. Berühren Sie die Lampe niemals mit bloßen Händen, schützen Sie die

Lampe vor Stößen und Kratzern. (Schmutz, Erschütterungen, Kratzer u.Ä. können die Lampe zerstören.)

Über die Servicemeldung zum Lampenwechsel

• Die Servicemeldung zum Lampenwechsel am Projektor erscheint nach einer gewissen Zeit, die davon abhängt, ob die [Lampenleistung] [Standard], respektive [Niedrig] genutzt wurde.

• Wenn ein Lampenwechsel nötig wird, erscheint die Meldung “Die Lampe hat das Ende ihrer

Lebensdauer erreicht. Bitte tauschen Sie die Lampe aus.” und das Symbol wird jedes Mal angezeigt, wenn das Gerät angeschaltet wird. Diese Anzeige können Sie durch Drücken der

Taste ausblenden.

Benutzte Lampen

Die Projektorlampen enthalten Spuren umweltschädlichen unorganischen Quecksilbers.

Zerbrechen Sie benutzte Lampen nicht und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen

Bestimmungen.

51

Reinigung des Luftfilters

Der Luftfilter verhindert, dass Schmutz- und Staubpartikel in den Projektor gelangen. Betreiben Sie den Projektor niemals ohne Filter. Es wird empfohlen, den Luftfilter regelmäßig zu reinigen.

• Die “Überpruüfen Sie den Luftfilter auf Verschmutzungen.” wird alle 100 Stunden angezeigt. (Falls die

Betriebsdauer 100 Stunden überschreitet, wird diese Meldung für 30 Sekunden angezeigt, wenn das

Bild das erste Mal nach dem Einschalten der Stromversorgung angezeigt wird. Durch einen beliebigen

Betrieb wird diese Anzeige übergangen.)

• Überprüfen Sie den Filter und verwenden Sie, falls Verschmutzungen vorhanden sind, das folgende

Verfahren für die Reinigung.

WARNUNG

• Lassen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten an einem deckenmontierten Projektor von Ihrem

Händler ausführen.

1

Ziehen Sie den Netzstecker.

2

Entfernen Sie den Luftfilter.

Ziehen Sie die Luftfilter heraus, indem Sie die in der Abbildung dargestellten Klemme andrücken.

Reinigung von Objektiv und Hauptgerät

WARNUNG

• Lassen Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten an einem deckenmontierten Projektor von Ihrem

Händler ausführen. Der Versuch einer Reinigung/eines Austauschs durch Sie persönlich an einer hoch gelegenen Stelle kann dazu führen, dass Sie stürzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen.

Reinigen des Objektivs

• Reinigen Sie das Objektiv mit einem im Handel erhältlichen

Blasepinsel und/oder Objektivreiniger.

• Das Objektiv ist sehr empfindlich und darf nicht mit harten

Gegenständen abgerieben oder getroffen werden.

Reinigen des Hauptgeräts

• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.

• Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab.

• Wischen Sie das Hauptgerät nicht mit einem feuchten Tuch ab. Anderenfalls könnte Wasser in das Innere des Geräts gelangen und einen elektrischen Schlag oder eine

Fehlfunktion verursachen.

• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Ähnliches, da dies zu einer Verformung oder Entfärbung des Gerätes oder zu einer Beschädigung der Farboberfläche führen könnte.

• Folgen Sie bei Verwendung eines chemisch behandelten

Tuches den im Lieferumfang des Tuches enthaltenen

Vorsichtshinweisen.

3

Reinigen Sie den Filter.

Beseitigen Sie mit Hilfe eines Staubsaugers o. Ä. vorsichtig die

Schmutz- und Staubpartikel von der Luftfilter.

4

Bringen Sie die Luftfilter an.

Hinweise

• Bei verstaubtem Luftfilter wird die Luftzirkulation im Projektor beeinträchtigt, so dass die

Innentemperatur ansteigt und der Projektor beschädigt werden kann.

• Setzen Sie die Luftfilter fest auf. Bei undichten Stellen gelangen Staub- und Schmutzpartikel in den

Projektor.

• Wenn Sie den Luftfilter mit Wasser reinigen, muss er vor dem Einbau vollständig getrocknet sein.

• Wenn der Luftfilter beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler und tauschen Sie ihn durch einen neuen aus. Durch beschädigte Filter gelangen Staub- und Schmutzpartikel in den Projektor.

52 53

Sonstiges

Störungsanzeigen

Die Anzeige leuchtet, um Sie auf interne Störungen hinzuweisen.

Der Projektor lässt sich nicht einschalten

⇒ Störung des Projektors.

• Ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

(Aus)

(Blinkt rot)

(Leuchtet rot)

Oder

(Leuchtet rot)

(Leuchtet rot)

(Leuchtet rot)

(Red flashing)

Die Lampe erlischt während des Betriebes oder leuchtet gar nicht

⇒ Die Lampentemperatur ist sehr hoch, so dass es schwierig ist, das Gerät einzuschalten, oder die Betriebsdauer der Lampe ist beendet oder es liegt eine Fehlfunktion des Projektors vor.

• Ziehen Sie den Netzstecker, und warten Sie einen Moment. Schalten Sie den Projektor anschließend wieder ein.

• Ist eine Lampe kaputt, muss sie durch eine neue ersetzt werden.

❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das

Stromkabel abziehen.

Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.

Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus

⇒ Der Projektor ist überhitzt, oder die Außentemperatur ist zu hoch.

• Stellen Sie den Projektor so auf, dass Ansaug- und Abluftgebläse nicht bedeckt sind.

• Ziehen Sie den Netzstecker, und warten Sie einen Moment. Schalten Sie den Projektor anschließend wieder ein.

❈ Das Symbol wird vor dem Ausschalten angezeigt.

❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das

Stromkabel abziehen.

Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.

(Leuchtet rot)

(Leuchtet grün)

Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus

⇒ Störung des inneren Ventilators.

• Ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

❈ Das Symbol

wird vor dem Ausschalten angezeigt.

❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das

Stromkabel abziehen.

Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.

(Blinkt orange)

(Leuchtet rot)

Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus oder lässt sich nicht einschalten

⇒ Die Lampenabdeckung ist nicht korrekt angebracht.

• Ziehen Sie den Netzstecker, und setzen Sie die Lampenabdeckung erneut auf.

S.51

❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das

Stromkabel abziehen.

Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.

(Leuchtet (Leuchtet rot) orange)

Oder

(Blinkt orange)

Der Projektor schaltet sich während des Betriebs aus

⇒ Problem innerhalb des Projektors.

• Ist eine Lampe kaputt, muss sie durch eine neue ersetzt werden.

• Wenn die obige Maßnahme das Problem nicht löst, ziehen Sie das

Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren Händler.

❈ Das Symbol oder

wird vor dem Ausschalten angezeigt.

❈ Eine fehlerhafte Darstellung im Display bleibt solange bestehen, bis Sie das

Stromkabel abziehen.

Bei einer fehlerhaften Display-Darstellung können Sie das Gerät nicht anschalten.

54

Bevor Sie sich an Fachpersonal wenden

Wenn Sie denken, dass eine Störung vorliegt, gehen Sie folgende Liste durch, bevor Sie sich an den

Kundendienst wenden. Konsultieren Sie auch den Abschnitt “Störungsanzeigen

S.54

.

Symptom

Der Projektor lässt sich nicht einschalten.

Überprüfung

• Ist der Netzstecker angeschlossen? Ist der Projektor angeschlossen?

• Wurde die Lampenabdeckung ordnungsgemäß angebracht?

S.51

Der Projektor schaltet sich während des

Betriebs aus.

• Ist die Raumtemperatur zu hoch?

S.54

• Ist das Ansaug- oder Abluftgebläse abgedeckt?

S.54

Kein Bild.

• Wurde der Projektor eingeschaltet? (Wenn die Option [Autom. Signalsuche] auf [Aus] gestellt wurde)

S.27

• Ist die Mute-Funktion eingeschaltet?

S.31

• Ist die Helligkeitseinstellung minimiert?

S.37

• Sind die Anschlüsse richtig eingerichtet?

S.23

• Funktionieren alle angeschlossenen Geräte richtig?

Kein Ton.

• Ist die Mute-Funktion eingeschaltet?

S.31

• Ist die Lautstärkeneinstellung zu niedrig?

S.28

• Sind die Anschlüsse richtig eingerichtet?

S.23

• Funktionieren alle angeschlossenen Geräte richtig?

• Wird das Eingangssignal vom Projektor unterstützt?

S.57

,

S.58

• Erzeugt evtl. das Videoband abweichende Videosignale?

Das Bild wird nicht korrekt angezeigt.

Unscharfes Bild.

Teil des Bilds ist unscharf.

Die Farben sind blass.

Der Farbton ist nicht optimal.

• Ist das Objektiv verschmutzt?

S.53

• Ist die Objektivschärfe optimal eingestellt?

S.28

• Liegt der Projektionsabstand innerhalb des vom Projektor unterstützen

Bereichs?

S.22

• Ist der Neigungswinkel der Projektionsleinwand zu stark?

S.22

• Sind die Schärfen- oder Sampling-Phase-Einstellungen ausgeschaltet?

S.37

Das Bild ist dunkel.

• Sind die Helligkeit- oder Kontrast-Einstellungen ausgeschaltet?

S.37

• Ist die Lampe bereits alt?

S.44

• Sind die Einstellungen “Color” (Farbe), “R-level” , “G-level” oder “B-level” ausgeschaltet?

S.37

• Ist die Leinwand verschmutzt?

• Wurde der Wandtafel-Modus ordnungsgemäß eingestellt?

S.39

• Ist die Lampe bereits alt?

S.44

Die Tasten des

Bedienfeldes funktionieren nicht.

• Wurde die Tastensperre-Funktion eingeschaltet?

S.43

,

S.44

• Wurde das Haupt-Bedienfeld ordnungsgemäß installiert?

S.15

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

• Wurde der ON/OFF-Schalter der Fernbedienung ausgeschaltet?

S.20

• Ist der Fernbedienungscode identisch mit dem Projektorcode?

S.43

• Sind die Batterien der Fernbedienung leer?

• Sind die richtigen Batterien in der Fernbedienung?

S.20

• Ist die Fernbedienung noch im Wirkbereich?

S.20

• Befinden sich zwischen der Fernbedienung und dem Projektor Hindernisse?

• Wird der Infrarot-Fernsteuerungssender des Projektors durch

Leuchtstoffröhren oder andere helle Lichtquellen beeinträchtigt?

55

Technische Daten

Liste allgemeiner Daten

Element Angabe

Stromversorgung

Gewicht

TLP-X2500: 200 Watt

TLP-XC2500: 300 Watt

TLP-X2500: 2,8 kg

TLP-XC2500: 4,0 kg

Abmessungen TLP-X2500: 288 × 92 × 247 mm (B × H × T)

(hervorstehende eingeschlossen) TLP-XC2500: 370,5 × 92 × 249 mm (B × H × T)

Gehäusematerial PC-Harz und PC+ABS-Harz

Umgebungsbedingungen Temp: 5°C bis 35°C; relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 70%

Anzeigemethode 3fach Übertragung

LCDBildschirmgröße 0,63 Zoll

Bildschirm Ansteuersystem TFT-Aktivmatrix

Objektiv

Lampe

Bild-elemente

Projektionsbildgröße

Projektionsabstand

Lautsprecher

COMPUTER 1

786.432 Pixels (1024H × 768V)

Zoomobjektiv F=1,6 bis 1,88 f=18,6 bis 22,3 mm

Hochdruck-Quecksilberlampe (200 Watt)

33 bis 300 Zoll

1,15 bis 8,80 m

1 W (Mono)

Mini-D-Sub 15-pol. RGB / Y/P

B

/P

R

(doppelte Verwendung)

IN-Anschluss

COMPUTER 2

IN-Anschluss

S-VIDEO-Anschluss

AUDIO (L/R)-Anschluss

Mini-D-Sub 15-pol. RGB / Y/P

B

/P

R

/ MONITOR OUT (doppelte Verwendung)

VIDEO-Anschluss

AUDIO IN-Anschluss

AUDIO OUT-Anschluss

CONTROL-Anschluss

Mini DIN 4-pol.

Cinch-Steckerbuchse × 2

Cinch-Steckerbuchse

3,5-mm-Durchm.-Stereo-Minibuchse

3,5-mm-Durchm.-Stereo-Minibuchse

Mini DIN 8-pol. (RS-232C)

Technische Daten der Dokumentenkamera

(bei mit Dokumentenkamera ausgestatteten Modellen)

Funktion

Kamera-Linse

Fokuseinstellung

Zoom-Einstellung

Bildaufnahme-Vorrichtung

Pixel

Beleuchtung

Technische Daten

F=3,0, f=9,6 mm

Manuell

Keine (über die Entfernung vom Gegenstand einzustellen)

1/2"-Farb-CMOS-Sensor mit einer Auflösung von 3 Millionen Pixel

QXGA (horizontal 2048 × vertikal 1536)

LED mit extremer Helligkeit LED-Beleuchtung

Hinweise

• Dieses Modell entspricht den oben aufgeführten technischen Daten.

• Das Design und die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

• Dieses Modell ist u. U. nicht kompatibel mit Funktionen und/oder technischen Daten, die in Zukunft eventuell hinzugefügt werden.

56

Liste unterstützter Signale (RGB-Signale)

Dieser Projektor unterstützt die folgenden RGB-Signale. Beachten Sie, dass der Bildschirm je nach

Computermodell flimmern oder Streifen aufweisen könnte. Stellen Sie in diesem Fall den Projektor ein.

Auflösung

720 x 400

640 x 480

800 x 600

832 x 624

1024 x 768

1152 x 864

1280 x 960

1280 x 1024

1400 x 1050

1600 x 1200

Modus

720x400_85

VGA_60

VGA_72

VGA_75

VGA_85

SVGA_56

SVGA_60

SVGA_72

SVGA_75

SVGA_85

MAC16"

XGA_60

XGA_70

XGA_75

XGA_85

MAC19"

SXGA1_75

QuadVGA_60

QuadVGA_85

SXGA3_60

SXGA3_75

SXGA3_85

SXGA+

UXGA_60

UXGA_65

UXGA_70

UXGA_75

UXGA_85

Aktualisierungsrate

(Hz)

85,039

59,940

72,809

75,000

85,008

56,250

60,317

72,188

75,000

85,061

74,550

60,004

70,069

75,029

84,997

74,700

75,000

60,000

85,002

60,020

75,025

85,024

59,978

60,000

65,000

70,000

75,000

85,000

H-Frequenz

(kHz)

37,927

31,469

37,861

37,500

43,269

35,156

37,879

48,077

46,875

53,674

49,725

48,363

56,476

60,023

68,667

60,134

67,500

60,000

85,938

63,981

79,976

91,146

65,317

75,000

81,250

87,500

93,750

106,250

108,000

148,500

108,000

135,000

157,500

121,750

162,000

175,500

189,000

202,500

229,500

Takt

(MHz)

35,500

25,175

31,500

31,500

36,000

36,000

40,000

50,000

49,500

56,250

57,283

65,000

75,000

78,750

94,500

79,857

108,000

Hinweis

• Signale, deren Auflösung die native Auflösung (1024 × 768 Pixel) überschreitet, werden komprimiert.

Aus diesem Grund könnte manche Informationen verloren gehen oder die Bildqualität beeinträchtigt werden.

57

Technische Daten (Fortsetzung)

Liste unterstützter Signale (Y/P

B

/P

R

-Signale)

Signalformat

480i(525i) bei 60 Hz

480p(525p) bei 60 Hz

576i(625i) bei 50 Hz

576p(625p) bei 50 Hz

720p(750p) bei 60 Hz

720p(750p) bei 50 Hz

1080i(1125i) bei 60 Hz

1080i(1125i) bei 50 Hz fh (kHz)

15,73

31,47

15,63

31,25

45,00

37,50

33,75

28,13 fv (Hz)

59,94

59,94

50,00

50,00

60,00

50,00

60,00

50,00

Liste unterstützter Signale (Video, S-Video)

Videomodus

NTSC

PAL

SECAM

PAL-M

PAL-N

PAL-60

NTSC4.43

fh (kHz)

15,73

15,63

15,63

15,73

15,63

15,73

15,73 fv (Hz)

60

50

50

60

50

60

60 fsc (MHz)

3,58

4,43

4,25 oder 4,41

3,58

3,58

4,43

4,43

Pin-Anordnung der Anschlüsse COMPUTER 1 IN,

COMPUTER 2 IN und MONITOR OUT

5 1

10

15 11

6

15-pol. Mini D-Sub-Stecker

Eingangssignal

• RGB-Eingang

RGB-Signale: 0,7 V (p-p) 75 Ω

Horizontales Sync-Signal:

TTL-Regel (Pos./Neg. Polarität)

Vertikales Sync-Signal:

TTL-Regel (Pos./Neg. Polarität)

• Y/P

B

/P

R

-Eingang

Y-Signal: 1,0 V (p-p) 75 Ω

P

B

/P

R

-Signale: 0,7 V (p-p) 75 Ω

Stift- Beschreibung

Nr.

RGB-Eingang Y/P

B

/P

R

-Eingang

1 Videosignal (R)

2 Videosignal (G)

Farbdifferenzsignal (P

R

Beleuchtungssignal (Y)

)

3

4

5

6

Videosignal (B)

GND

GND

GND (R)

Farbdifferenzsignal (P

B

)

GND (P

R

)

7

8

9

10

11

12

GND (G)

GND (B)

N.C

GND

GND

N.C

13 Horizontales Sync-Signal ∗

14 Vertikales Sync-Signal ∗

15 N.C

∗ Nichts anschließen.

GND (Y)

GND (P

B

)

58

CONTROL-Anschluss

Pin-Anordnung

5

8

7

6

3

4

2 1

8-pol. Mini DIN-Buchse

Stift-Nr.

1

2

3

6

7

8

4

5

Signalbezeichnung

RXD

CTS

DSR

GND

RTS

N.C

TXD

GND

Beschreibung

Empfangsdaten

Sendebereitschaft

Daten bereit

Masse

Sendeanforderung

Kein Anschluss

Sendedaten

Masse

Schnittstellenformat

1 Kommunikationsmethode

2 Kommunikationsformat

3 Datenformat

4 Antworten Bestätigung

RS-232C, 9600 bps, keine Parität, Datenlänge: 8 Bit

Stoppbit: 1 Bit

STX (02h) Befehl (3 Byte) ETX (03h)

Pro Kommunikation kann nur ein Befehl verwendet werden.

Für Eingabebefehle werden nur ASCII-kompatible

Großbuchstaben unterstützt.

ACK (06h) CR (0Dh) Daten ... Normal abgeschlossen

ACK (06h) ESC (1Bh) ... Abgebrochen

Keine Bestätigung NAK (15h)

Wenn Befehle nacheinander gesendet werden, warten Sie vor dem Senden des nächsten Befehls die Antwort des Projektors ab.

Hauptbefehle

Element

Einschalten

Ausschalten

Ikone-Anzeige an

Ikone-Anzeige aus

Auto-Einstellung

(RGB-Eingabe)

Statusanzeige an

Statusanzeige aus

Befehl

PON

POF

MO0

MO1

PAT

DON

DOF

Hinweis

• Wenden Sie sich zur Überprüfung der Kabel o. Ä. an Ihren Fachhändler.

Separat erhältliches Produkt

Ersatzlampe Modell TLPLW11

59

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents