Canon LV-8235 User manual

組立・設置説明書 壁掛け金具 日本語 LV-WL01 Deutsch English 品番 もくじ 安全上のご注意………………………………………… 1 同梱品一覧……………………………………………… 3 設置は必ず専門の工事業者にご依頼ください 設置の手順……………………………………………… 4 壁掛け金具を壁に取り付ける………………………… 4 この壁掛け金具は当社プロジェクター専用です。 取付金具を壁掛け金具に取り付ける………………… 5 他の機器には使用できません。指定以外のものを載 プロジェクターを調整ユニットに取り付ける……… 6 せたりぶら下げたりしないでください。また、お子 調 整…………………………………………………… 7 様などがぶら下がったりしないようご注意ください。 落下防止ワイヤをプロジェクターに取り付ける… … 9 組み立てと設置は説明書に従って、正しく実施して 投写距離表…………………………………… ください。注意事項は必ずお守りください。 外形寸法……………………………………………… 11 ©CANON INC. 2011 10 YT1-7417 ■ 安全上のご注意 警告 この表示を無視して取り扱いを誤った場合に、死亡または傷害が発生する可能性が… 想定される内容を示しています。安全にお使いいただくために、必ずこの注意事項… をお守りください。 注意 この表示を無視して取り扱いを誤った場合に、傷害が発生する可能性が想定される… 内容を示しています。… 安全にお使いいただくために、必ずこの注意事項をお守りください。 禁止 注意 この記号は、その他の行ってはいけない行為 (禁止事項) を示しています。 この記号は、必ず守っていただきたい行為や内容を示しています。 警告 設置および取り扱い上、以下の点にご注意ください。火災や感電またはケガの原因になります。 ●取り付け作業は足場の安全を確保してから行ってください。 注意 ●プロジェクターの電源プラグやコネクターは、根元まで確実に差し込んでください。また、 痛んだプラグや、ゆるんだコンセントは使用しないでください。 ●この金具にぶら下がったり、重いものを掛けたりしないでください。とくにお子様が金具に ぶら下がらないようにご注意ください。 ●壁掛け金具のネジは確実に締め、ゆるめたり取り外したりしないでください。 禁止 ●プロジェクターの投写の調整中は強い光が出ていますので、レンズ (投写窓) をのぞかないで ください。目を傷める恐れがあります。 ●この金具を決して改造しないでください。 1 注意 設置および取り扱い上、以下の点にご注意ください。 日本語 ●設置工事は必ず専門業者の技術者または販売店に依頼してください。工事の不備により、事 故の原因となることがあります。 ●プロジェクターの動作中に、レンズ (投写窓) の前に物をおかないでください。火災の原因と なることがあります。 ●必ず垂直な壁に取り付けてください。傾いた壁には設置しないでください。事故や故障の原 因となることがあります。 禁止 ●壁掛け金具を使ってプロジェクターを壁に設置する場合、壁はプロジェクターと、壁掛け金 具を支える十分な強度が必要です。設置の前にプロジェクターの質量と、壁掛け金具の質量 を確認のうえ、壁の強度を確認してください。強度不足の場合、十分に補強してください。 プロジェクターが落下しけがの原因となることがあります。 ●地震や振動などによる落下を防止するため、設置の際はワイヤーなどによる落下防止の対策 を行ってください。プロジェクターが落下しケガの原因となることがあります。 正しくお使いいただくために ●プロジェクターの吸気口から壁まで50cm以上、排気口から壁まで1m以上離して設置して ください。排気の影響で故障の原因となることがあります。 禁止 ●スクリーンは固定されている平面なものをお使いください。また、壁面などへ投写する場合、 凹凸、湾曲があると映像が正しく映らないことがあります。 2 ■ 同梱品一覧 取付金具…1個 調整ユニット…1セット なべネジ…5個 M4×18mm プロジェクターと… 調整ユニット取付用 六角レンチ…2本 (3mm…1本、6mm…1本) カバー板金…2個 壁掛け金具取付用シート…1枚 六角穴付ボルト…4個 M8×20mm 取付金具と壁掛け金具取付用 壁掛け金具…1個 組立・設置説明書…1冊 (本書) 六角穴付ボルト…2個 M5×10mm カバー板金 ケーブル結束用バンド…2本 落下防止ワイヤ…1本 3 取付用 ■ 設置の手順 壁掛け金具を壁に取り付ける 投写距離表 (10ページ) と外形寸法 (11ページ) を参考にして、 スクリーンサイズ、 投写画面と壁掛け金具の距離を確認 します。 壁掛け金具の中央ラインとプロジェクターの投写画面の中央ラインは同じではありません。図のように壁掛け金 具取付用シートに印刷されているCTRラインをプロジェクター投写画面の中央ラインに合わせるようにしてくだ さい。 投写部分が壁のどこにあるか確認して、必要に応じて位置を上下左右に動かしてください。 68mm 164mm CTRライン 壁掛け金具の 中央ライン D 壁掛け金具取付用シート 投写画面の中央ライン H 投写画面 ② 壁掛け金具取付用シートを壁に取り付けてください。 ③ 壁の必要なところに取り付け用の穴を開けてください。 ④ 壁掛け金具取付用シートをはずしてください。 ⑤ 壁掛け金具を壁に取り付けてください。 単位:mm 市販のM12ネジ 4箇所以上 注意 禁止 172 27 45×80 135 13×33 224 406 463 設置には、以下の点にご注意ください。落下したりケガの原因になることがあります。 ●この壁掛け金具を使ってプロジェクターを壁に設置する場合、壁はプロジェクターと、壁掛け金具を支 える十分な強度が必要です。設置の前にプロジェクターの質量と、壁掛け金具の質量を確認のうえ、壁 の強度を確認してください。強度不足の場合、十分に補強してください。 例) 金具の本体総質量は7.6kgです。プロジェクター(LV-8235UST)とこの金具の最大の合計質量は 約14kgです。 ●壁への取り付けは壁の構造に合わせて市販のM12ネジを使用してください。M12のネジは同梱してお りません。M12より小さいネジは使用しないでください。また、かならず4ヶ所以上でとめてください。 絶対に木ネジは使用しないでください。 4 日本語 ① 同梱の壁掛け金具取付用シートを使って、まず壁掛け金具の設置位置を決めます。 ■ 設置の手順 取付金具を壁掛け金具に取り付ける ① 取付金具を壁掛け金具の溝に引っ掛けてください。 壁掛け金具 取付金具 (4ヶ所) で締めてください。 ② 同梱の六角穴付ボルト【M8×20】 (あとで調整をするために仮止めをしてください。7ページ参照) ボルト (M8) 4本 (同梱品) 5 プロジェクターを調整ユニットに取り付ける (5ヶ所)を使用して、 ① 同梱のなべネジ【M4×18】 なべネジ (M4) 5本 (同梱品) 調整ユニットをプロジェクターに取り付けてくだ さい。 日本語 調整ユニット プロジェクター (2ヶ所) を取りはずして、調整ユニットを取り付けた ② 取付金具の天面にあるボルト【抜け防止用】 プロジェクターの天面のボルト(4ヶ所)を緩めて取付金具に差し込んでください。 ボルト【抜け防止用】2ヶ所 ボルトを緩める (4ヶ所) 取付金具 調整ユニットを取り付けたプロジェクター ③ 緩めたボルト(4ヶ所)を締めてプロジェクターを取付金具に固定してください。 取りはずしたボルト【抜け防止用】 (2ヶ所) を取り付けてください。 ボルト【抜け防止用】2ヶ所 6 ■ 設置の手順 調 整 ① 前後調整(調整レンジ:0〜180mm) 調整ユニットの天面にあるボルト(4ヶ所)を 六角レンチ (3mm)を使用して緩めて、調整 ユニットのスライド部分を調整してくださ い。調整後は緩めたボルト(4ヶ所)を締めて ください。 ボルト (4ヶ所) 0〜180mm ② 上下垂直方向調整(調整レンジ:+4°〜−2°) 壁掛け金具の左右のカバー板金を取りはずしてください。 調整のために、取付金具の中のボルトA (4ヶ所)を六角レンチ(6mm)を使用して緩めてください。 六角レンチ (6mm)を使用して、取付金具の中にあるボルトB (2ヶ所)で垂直方向の調整をしてください。 (ボルトの先端が左右均等に当たる様に調整ください) 緩めたボルトA (4ヶ所)を六角レンチ(6mm)を使用して締めてください。 調整後、左右のカバー板金を取り付けてください。 ボルトA 4° ボルトB 2° ③ 水平方向の回転調整(調整レンジ:+5°〜−5°) 調整のために、調整ユニットの天面にあるボルトA (2ヶ所)を六角レンチ(3mm)を使用して緩めてください。 調整ユニットの左側にある調整ノブBを回して水平方向を調整してください。 緩めたボルトA (2ヶ所)を六角レンチ(3mm)を使用して締めてください。 ボルトA 調整ノブB 5° 5° ※ボルトと調整ノブの位置がわかるように、それらの横には「A」の印が金具にマークされています。 7 ④ 前後傾き調整(調整レンジ:+5°〜−5°) 調整のために、調整ユニットの左側にあるボルトAを六角レンチ(3mm)を使用して緩めてください。 調整ユニットの天面左側にある調整ノブBを回して前後の傾きを調整してください。 緩めたボルトAを六角レンチ(3mm)を使用して締めてください。 5° 日本語 調整ノブB 5° ボルトA ※ボルトと調整ノブの位置がわかるように、それらの横には「B」の印が金具にマークされています。 ⑤ 水平方向左右傾き調整(調整レンジ:+5°〜−5°) 調整のために、調整ユニットの右手前にあるボルトAを六角レンチ(3mm)を使用して緩めてください。 調整ユニットの天面右側にある調整ノブBを回して左右の傾きを調整してください。 緩めたボルトAを六角レンチ(3mm)を使用して締めてください。 5° 調整ノブB 5° ボルトA 右側面 ※ボルトと調整ノブの位置がわかるように、それらの横には「C」の印が金具にマークされています。 (2ヶ所) を使用して、壁掛け金具に左右のカバー板金を ⑥ 調整後、同梱の六角穴付ボルト【M5×10】 取り付けてください。 ボルト (M5) 2本 (同梱品) 8 ■ 落下防止ワイヤをプロジェクターに取り付ける プロジェクターの落下を防止するために、同梱の落下防止ワイヤをプロジェクターと取付金具に接続して ください。 ① 同梱の落下防止ワイヤをプロジェクターのセキュリティーバーに図のように通してください。 落下防止ワイヤ セキュリティーバー ② ワイヤを図のように取付金具の穴に通してください。 ③ ワイヤの端を図のように壁掛け金具についているネジ(M4x10)で壁掛け金具の下のところに止めて ください。 ネジ (M4×10) 9 ■ 投写距離表 単位:mm A B 日本語 174mm 27mm C D E 投写画面 H 単位:cm ディスプレイサイズ 110インチ 100インチ 97.5インチ 96インチ 90インチ 87インチ 80インチ 78インチ 74.6インチ 70インチ 60インチ (16:10) (16:10) (16:10)※ (16:10) (16:10) (16:10) (16:10) (16:10) (16:10) (16:10) (16:10) A B C D E H 54.5 50.0 48.8 48.2 45.5 44.1 41.0 40.1 38.6 36.5 32.0 45.5 41.0 39.8 39.2 36.5 35.1 32.0 31.1 29.6 27.5 23.0 15.9 11.4 10.2 9.6 6.9 5.5 2.4 1.5 0.0 −2.1 −6.6 32.5 30.5 30.0 29.7 28.5 27.9 26.5 26.1 25.4 24.5 22.5 14.7 12.7 12.2 11.9 10.7 10.1 8.7 8.3 7.6 6.7 4.7 148.1 134.6 131.3 129.2 121.2 117.1 107.7 105.0 100.4 94.2 80.8 ※95"(16:9)ホワイトボード ※A、B、Cは投写画面(スクリーン)からの距離です。設置状況によっては、取付金具を取り付けた壁からの距離とは異なります。 10 ■ 外形寸法 単位:mm 385 最大567 402 385 463 371 174 321 170 27 164 投写画面のセンターライン 11 Wall Attachment Assembly and Installation Manual LV-WL01 English Model Contents Safety Precautions… …………………………………… 1 Be sure to consult with a qualified installation specialist. This wall attachment is only for use with CANON projectors. Do not use for any other equipment or purposes. Be especially careful that children do not hang from it. Perform proper assembly and installation by following these instructions. Be sure to follow all precautions. Parts List… ………………………………………………… 3 Installation Procedure… ………………………………… 4 Install the wall plate to the wall… …………………… 4 Attach the setting plate to the wall plate… ………… 5 Securing the projector to the adjustment unit… …… 6 Adjustment……………………………………………… 7 Attach the drop-prevention wire to the projector…… 9 Projection Distance Table… …………………………… 10 Dimensions………………………………………………… 11 ■ Safety Precautions Warning This section indicates information that may cause injury or death if the instruction is ignored and the projector is handled inappropriately. Make sure to abide by the warning to utilize the projector safely. Caution This section indicates information that may cause injury if the instruction is ignored and the projector is handled inappropriately. Make sure to abide by the warning to utilize the projector safely. This symbol indicates the other prohibited actions (contents). This symbol indicates an action or content that should be taken. Warning Make sure the followings when you install and handle the ceiling attachment. Otherwise, it may result in fire, electric shock or injury. ● Make sure to prepare stable scaffolding when installing the ceiling attachment. ● Make sure to fully insert the power plug and connectors when connecting the projector. Never use a damaged plug or loosen outlet. ● Do not drop this attachment or place heavy objects onto it. In particular, be careful not to let children hang from the attachment. ● Be sure to tighten screws for the wall attachment securely and never loosen or remove them. ● Never look into the lens (projection window) when adjusting the projection because a high-intensity light is projected from the projector. ● Never attempt to modify this attachment. 1 Caution Make sure the followings when you install and handle the ceiling attachment. ● Make sure to ask a specialist or sales office if you want to install the ceiling attachment. An inappropriate installation may cause an accident. ● During projection, never put an object in front of the projector’s lens (projection window). ● Be sure to install the attachment to a vertical wall. Do not install it to a sloping wall. If this is not observed, accidents or operating problems may occur. English ● When using the wall attachment to install the projector to a wall, make sure that the wall is strong enough to support the combined weight of the projector and the wall attachment. Before carrying out installation, check the weight of the projector and the weight of the wall attachment, and then check the strength of the wall. If the wall is not strong enough, provide it with sufficient reinforcement. If this is not done, the projector may fall down and injury may occur. ● When installing the projector, take appropriate measures using wire or other means to prevent falling due to an earthquake or other vibration. Otherwise, the projector may fall, causing injury. To Use the Projector Properly ● Be sure to install the ceiling attachment so that there is at least 50 cm between the projector’s air intake vent and the wall, and at least 1 m between the air exhaust vent and the wall. ● Use a flat, stable surface as the screen. In addition, if projecting onto a wall or similar surface, the images may not be projected correctly if the wall is uneven or curved. 2 ■ Parts List Setting plate...1 Adjustment unit...1 Cover plate...1 Template sheet for installing the wall plate...1 Wall plate...1 Assembly and Installation Manual (this manual)...1 Screws...5 M4 x 18 mm M8 x 20 mm hexagon socket head cap bolt....4 M5 x 10 mm hexagon socket head cap bolt...2 (for securing projector and adjustment unit) (for securing setting plate and wall plate) (for securing cover plates) Hexagon wrenches...2 Strap for binding cables (3 mm...1, 6 mm...1) Drop-prevention wire 3 ■ Installation Procedure Install the wall plate to the wall q Determine the position of the wall plate using the template sheet supplied with the wall attachment. ¡¡From the projection distance table (page 10) and dimensions (page 11), confirm the screen size and the distance between the projection surface and wall plate. ¡¡The wall plate and the projection surface have different vertical center lines. Align the CTR line (printed on the template sheet) with the center line of the projection surface as shown in the illustration. ¡¡Confirm where the projection surface is on the wall, and shift the position vertically or left and right as necessary. 0.27 inch (68 mm) 0.65 inch (164 mm) D Center line of the wall plate English CTR line Template sheet for installing the wall plate Center line of the projection surface H Projection surface Commercially-available M4 screws (4 or more places) Caution 1.77 x 3.15 (45 × 80) Unit: inch (mm) 6.77 (172) 5.15 (135) 0.51 x 1.30 (13 × 33) 1.06 (27) w Attach the template sheet to the wall. e Make mounting holes in the wall in the required locations. r Remove the template sheet. t Mount the wall plate on the wall. 8.82 (224) 15.99 (406) 18.23 (463) Take note of the following points during installation. If they are not observed, the projector may fall down and injury may occur. l When using the wall attachment to install the projector to a wall, make sure that the wall is strong enough to support the combined weight of the projector and the wall attachment. Before carrying out installation, check the weight of the projector and the weight of the wall attachment, and then check the strength of the wall. If the wall is not strong enough, provide it with sufficient reinforcement. Example: The total weight of the wall attachment is 7.6 kg. The maximum total weight for the projector (LV-8235UST) and its attachment is approximately 14 kg. l Use commercially-available M12 screws to install the wall attachment as required by the structure of the wall. The M12 screws are not supplied with the wall attachment. Do not use screws which are smaller than M12. In addition, be sure to secure the wall attachment in at least four places. Never use wood screws to secure the wall attachment. 4 ■ Installation Procedure Attach the setting plate to the wall plate q Hang the setting plate hook onto the wall plate slits. Wall plate Setting plate w Tighten the four M8 x 20 mm hexagon socket head cap bolts supplied with the setting plate. (Secure temporarily so that the adjustment mentioned on page 7 can be carried out.) Bolts (M8) x 4 (supplied) 5 Securing the projector to the adjustment unit Screws (M4) x 5 (supplied) q Attach the adjustment unit to the projector using the 5 screws (M4 x 18) which are supplied. Adjustment unit English Projector w Remove the two bolts (for drop-prevention) from the setting plate. Loosen the four bolts located on the top of the adjustment unit and set the projector with the adjustment unit onto the setting plate. Bolts (for drop-prevention) x 2 Loosen bolts x4 Setting plate Projector with the adjustment unit e Tighten the four bolts which were loosened to secure the projector to the setting plate. Attach the two bolts (for drop-prevention) to the setting plate. Bolts (for drop-prevention) x 2 6 ■ Installation Procedure Adjustment q Adjust the forward/backward slide (Adjustable range: 0 - 180 mm) ¡¡Loosen the four bolts on the top of the adjustment unit using a hexagon wrench (3 mm) and adjust the slider of the adjustment unit. After the adjustment, tighten the four bolts which were loosened. Bolts x 4 0 - 7.09 inches (0 - 180 mm) w Adjust the vertical slide (Adjustable range: +4° - –2°) ¡¡Remove the left and right cover plates of the wall plate. ¡¡Loosen the four bolts A located inside the setting plate using a hexagon wrench (6 mm). ¡¡Adjust the vertical slide with the two bolts B located inside the setting plate using a hexagon wrench (6 mm) (Adjust the left and right bolts so that their ends touch equally against the wall plate.) ¡¡Tighten the four bolts A which were loosened using the hexagon wrench (6 mm). ¡¡After adjustment, attach the left and right cover plates again. Bolts A 4° Bolts B 2° e Adjust the horizontal rotation (Adjustable range: +5° - –5°) ¡¡Loosen the two bolts A located on the top of the adjustment unit using a hexagon wrench (3 mm) so that adjustment can be carried out. ¡¡Turn the adjustment knob B located on the left side of the adjustment unit to adjust the horizontal rotation. ¡¡Tighten the two bolts A which were loosened using the hexagon wrench (3 mm). Bolts A Adjustment knob B 5° 5° * “A” marks appear on the setting plate to indicate the locations of the bolts and adjustment knob. 7 r Adjust the vertical tilt (Adjustable range: +5° - –5°) ¡¡Loosen the bolt A located on the left of the adjustment unit using a hexagon wrench (3 mm) so that adjustment can be carried out. ¡¡Turn the adjustment knob B located on the top-left side of the adjustment unit to adjust the vertical tilt. ¡¡Tighten the bolt A which was loosened using the hexagon wrench (3 mm). Adjustment knob B 5° 5° English Bolt A * “B” marks appear on the setting plate to indicate the locations of the bolt and adjustment knob. t Adjust the horizontal roll (Adjustable range: +5° - –5°) ¡¡Loosen the bolt A located on the front right side of the adjustment unit using a hexagon wrench (3 mm) so that adjustment can be carried out. ¡¡Turn the adjustment knob B located on the top-right side of the adjustment unit to adjust the horizontal roll. ¡¡Tighten the bolt A which was loosened using the hexagon wrench (3 mm). Adjustment knob B 5° 5° Bolt A Right side * “C” marks appear on the setting plate to indicate the locations of the bolt and adjustment knob. y After adjustment, use the two M5 x 10 mm hexagon socket head cap bolts supplied with the wall plate to install the left and right cover plates to the wall plate. Bolts (M5) x 2 (supplied) 8 ■ Attach the drop-prevention wire to the projector To prevent the projector from falling down, use the supplied drop-prevention wire to connect the projector and the setting plate. q Pass the supplied drop-prevention wire through the drop-prevention wire installation bar of the projector as shown in the illustration. Drop-prevention wire Drop-prevention wire installation bar w Pass the wire through the holes of the setting plate as shown in the illustration. e Secure the end of the wire at the bottom of the wall plate with the screw (M4 x 10) supplied with the wall plate as shown in the illustration. Screw (M4 x 10) 9 ■ Projection Distance Table Unit: inch (mm) A B 6.85 inch (174 mm) 1.06 inch (27 mm) C D English E Projection surface H Unit: inch (cm) Display Size 110" 100" 97.5" 96" 90" 87" 80" 78" 74.6" 70" 60" (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10)* (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) A B C D E H 21.45" (54.5) 19.68" (50.0) 19.21" (48.8) 18.97" (48.2) 17.91" (45.5) 17.36" (44.1) 16.14" (41.0) 15.78" (40.1) 15.19" (38.6) 14.37" (36.5) 12.59" (32.0) 17.91" (45.5) 16.14" (41.0) 15.66" (39.8) 15.43" (39.2) 14.37" (36.5) 13.81" (35.1) 12.59" (32.0) 12.24" (31.1) 11.65" (29.6) 10.82" (27.5) 9.05" (23.0) 6.25" (15.9) 4.48" (11.4) 4.01" (10.2) 3.77" (9.6) 2.71" (6.9) 2.16" (5.5) 0.94" (2.4) 0.59" (1.5) 0.0" (0.0) −0.82" (−2.1) −2.55" (−6.6) 12.79" (32.5) 12.00" (30.5) 11.81" (30.0) 11.69" (29.7) 11.22" (28.5) 10.98" (27.9) 10.43" (26.5) 10.27" (26.1) 10" (25.4) 9.64" (24.5) 8.85" (22.5) 5.78" (14.7) 5" (12.7) 4.80" (12.2) 4.68" (11.9) 4.21" (10.7) 3.97" (10.1) 3.42" (8.7) 3.26" (8.3) 2.99" (7.6) 2.63" (6.7) 1.85" (4.7) 58.30" (148.1) 52.99" (134.6) 51.69" (131.3) 50.86" (129.2) 47.71" (121.2) 46.10" (117.1) 42.40" (107.7) 41.33" (105.0) 39.52" (100.4) 37.08" (94.2) 31.81" (80.8) * 95"(16 : 9) White board *A , B and C show the distances from the projection surface (screen). (If the projector screen is away from the wall, A, B and C show the distances from the projector screen) 10 ■ Dimensions Unit: inch (mm) 22.24 (565) max. 15.16 (385) 15.83 (402) 15.16 (385) 18.23 (463) 6.69 (170) 14.61 (371) 6.85 (174) 12.64 (321) 1.06 (27) 6.45 (164) Center line of the projection surface 11 Wandhalterung Montage- und Installationshandbuch LV-WL01 Deutsch Modell Inhalt Sicherheitsvorkehrungen… …………………………… 1 Teileliste… ………………………………………………… 3 Lassen Sie sich von einem … Montagefachmann beraten. Diese Wandhalterung ist nur für die Verwendung mit CANON-Projektoren vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht für andere Geräte oder einen anderen Zweck. Achten Sie besonders darauf, dass Kinder sich nicht daran hängen. Führen Sie eine ordnungsgemäße Montage und Installation durch, indem Sie diese Anweisungen befolgen. Achten Sie darauf, alle Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen. Installation… ……………………………………………… 4 Installation der Wandplatte an der Wand… ………… 4 Anbringen der Einstellplatte an der Wandplatte… … 5 Befestigung des Projektors an der Einstellvorrichtung……………………………………… 6 Einstellung… …………………………………………… 7 Anbringen des Sicherungsdrahtes am Projektor…… 9 Tabelle des Projektionsabstands… …………………… 10 Abmessungen……………………………………………… 11 ■ Sicherheitsvorkehrungen Warnung Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen. Wenn diese Anweisungen … ignoriert werden oder der Projektor unsachgemäß verwendet wird, kann es zu Verletzungen kommen oder zum Tod führen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen befolgen und den Projektor sicher bedienen. Vorsicht Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen. Wenn diese Anweisungen … ignoriert werden oder der Projektor unsachgemäß verwendet wird, kann es zu Verletzungen kommen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen befolgen und den Projektor sicher bedienen. Dieses Symbol warnt vor anderen verbotenen Aktionen (Vorgängen). Verbot Vorsicht Dieses Symbol gibt eine Aktion oder einen Vorgang an, … die durchgeführt werden sollen. Warnung Beachten Sie die folgenden Dinge, wenn Sie die Deckenhalterung installieren und verwenden. … Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr. ● Bereiten Sie für die Installation der Deckenhalterung ein stabiles Gerüst vor. Vorsicht ● Stellen Sie beim Anschließen des Projektors sicher, dass Sie den Netzstecker und die Steckverbinder fest einstecken. Verwenden Sie keinen beschädigten Stecker oder eine lose Steckdose. ● Lassen Sie diese Halterung nicht fallen und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Kinder an der Wandhalterung festhalten. Verbot ● Ziehen Sie die Schrauben für die Wandhalterung sicher fest und lockern oder entfernen Sie die Schrauben später nicht. ● Schauen Sie beim Einstellen niemals in das Objektiv (Projektorfenster), weil vom Projektor ein starkes Licht abgestrahlt wird. ● Nehmen Sie an dieser Halterung niemals Änderungen vor. 1 Vorsicht Beachten Sie die folgenden Dinge, wenn Sie die Deckenhalterung installieren und verwenden. ● Wenden Sie sich zur Installation der Deckenhalterung an einen Fachmann oder Fachverkäufer. Eine unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen führen. ● Halten Sie während einer Projektion keinen Gegenstand vor das Projektionsobjektiv (Projektionsfenster). ● Die Wandhalterung darf nur an einer vertikalen Wand angebracht werden. Sie darf nicht an einer schrägen Wand installiert werden. Bei Missachtung können sonst … Unfälle und Betriebsstörungen auftreten. Verbot ● Vergewissern Sie sich bei der Installation an einer Wand, dass die Wand eine ausreichende Tragfähigkeit für das Gesamtgewicht von Projektor und Wandhalterung besitzt. Kontrollieren Sie vor der Installation das Gewicht des Projektors und der … Wandhalterung und die Tragfähigkeit der Wand. Bei ungenügender Tragfähigkeit muss die Wand verstärkt werden. … Bei Missachtung kann der Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen. Deutsch ● Treffen Sie bei der Installation des Projektors angemessene Vorkehrungen mittels Drähten oder Ähnlichem, um ein Herunterfallen durch ein Erdbeben oder andere … Erschütterungen zu verhindern. Anderenfalls könnte der Projektor herabfallen und … Verletzungen verursachen. Die richtige Verwendung des Projektors ● Installieren Sie diese Deckenhalterung so, dass zwischen der Lufteinlassöffnung und der Wand ein Abstand von mindestens 50 cm und zwischen der Luftauslassöffnung und der Wand ein Abstand von mindestens 1 m vorhanden sind. Verbot ● Verwenden Sie eine stabile Fläche als Leinwand. Bei der Projektion gegen eine Wand oder eine andere Fläche können die Bilder auf einer unebenen oder gekrümmten Fläche verzerrt werden. 2 ■ Teileliste Einstellplatte...1 Einstellvorrichtung...1 Wandplatte...1 Abdeckung...1 Schablone für Installation der Wandplatte...1 Montage- und Installationshandbuch (dieses Handbuch)...1 Schrauben...5 M4 x 18 mm M8 x 20 mm Innensechskantschrauben....4 M5 x 10 mm Innensechskantschrauben...2 (für die Befestigung des Projektors an der Einstellvorrichtung) (für die Befestigung der Einstellplatte an der Wandplatte) (für die Befestigung der Abdeckungen) Sechskantschlüssel...2 Kabelbinden (3 mm...1, 6 mm...1) Sicherungsdraht 3 ■ Installation Installation der Wandplatte an der Wand q Bestimmen Sie die Position der Wandplatte mit Hilfe der Schablone, die mit der Wandhalterung mitgeliefert wird. ¡¡Bestimmen Sie mit der Tabelle des Projektionsabstands (Seite 10) und den Abmessungen (Seite 11) die Bildschirmgröße und den Abstand zwischen der Projektionsfläche und der Wandplatte. ¡¡Die Wandplatte und die Projektionsfläche besitzen nicht die gleichen senkrechten Mittellinien. Richten Sie die CTR-Linie (auf der Schablone aufgedruckt) auf die Mittellinie der Projektionsfläche aus, wie in der Abbildung gezeigt. ¡¡Bestimmen Sie die Projektionsfläche auf der Wand und stellen Sie die Position in senkrechter und waagrechter Richtung entsprechend ein. 68 mm 164 mm CTR-Linie D Mittellinie der Wandplatte Schablone für Installation der Wandplatte Mittellinie der Projektionsfläche Deutsch H Projektionsfläche w Bringen Sie die Schablone an der Wand an. e Bohren Sie die Löcher an den bestreffenden Stellen in die Wand. r Nehmen Sie die Schablone ab. t Bingen Sie die Wandplatte an der Wand an. Einheiten: mm 172 27 45 × 80 135 13 × 33 Im Handel erhältliche M4-Schrauben (mindestens 4 Stellen) Vorsicht Verbot 224 406 463 Beachten Sie bei der Installation die folgenden Punkte. Bei Missachtung kann der … Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen. l Vergewissern Sie sich bei der Installation an einer Wand, dass die Wand eine ausreichende Tragfähigkeit für das Gesamtgewicht von Projektor und Wandhalterung besitzt. Kontrollieren Sie vor der Installation das Gewicht des Projektors und der Wandhalterung und die Tragfähigkeit der Wand. Bei ungenügender Tragfähigkeit muss die Wand verstärkt werden. Beispiel: Das Gesamtgewicht der Wandhalterung beträgt 7,5 kg. Das maximale Gesamtgewicht von Projektor (LV-8235UST) und Wandhalterung beträgt ungefähr 14 kg. l Verwenden Sie im Handel erhältliche M12-Schrauben, um die Wandhalterung an der Wand anzubringen. Die M12-Schrauben werden nicht mit der Wandhalterung mitgeliefert. Verwenden Sie keine kleineren Schrauben als M12. Die Wandhalterung muss an mindestens vier Stellen befestigt werden. Zum Befestigen der Wandhalterung dürfen niemals Holzschrauben verwendet werden. 4 ■ Installation Anbringen der Einstellplatte an der Wandplatte q Hängen Sie den Haken der Einstellplatte an den Schlitzen der Wandplatte ein. Wandplatte Einstellplatte w Ziehen Sie die vier Innensechskantschrauben M8 x 20 mm, die mit der Einstellplatte mitgeliefert werden, fest. (Provisorisch festziehen, so dass die auf Seite 7 beschriebene Einstellung ausgeführt werden kann.) Schrauben (M8) x 4 (mitgeliefert) 5 Befestigung des Projektors an der Einstellvorrichtung q Bringen Sie die Einstellvorrichtung mit den 5 Schrauben (M4) x 5 Schrauben (M4 x 18) (mitgeliefert) am Projektor an. Einstellvorrichtung Deutsch Projektor w Entfernen Sie die beiden Schrauben (für die Sicherung) von der Einstellplatte. Lösen Sie die vier Schrauben oben an der Einstellvorrichtung und bringen Sie den Projektor zusammen mit der … Einstellvorrichtung an der Einstellplatte an. Schrauben (für die Sicherung) x 2 Schrauben lösen x4 Einstellplatte Projektor mit Einstellvorrichtung e Ziehen Sie die vier Schrauben, die für die Befestigung des Projektors an der Einstellplatte gelöst wurden, fest. Bringen Sie die beiden Schrauben (für die Sicherung) an der Einstellplatte an. Schrauben (für die Sicherung) x 2 6 ■ Installation Einstellung q Nehmen Sie die Vor-/Rückwärtseinstellung vor (Einstellbereich: 0 - 180 mm) ¡¡Lösen Sie die vier Schrauben oben an der Einstellvorrichtung mit dem Sechskantschlüssel (3 mm) und stellen Sie den Schieber der Einstellvorrichtung ein. Ziehen Sie nach abgeschlossener Einstellung die vier Schrauben wieder fest. Schrauben x 4 0 - 180 mm w Nehmen Sie senkrechte Einstellung vor. (Einstellbereich: +4° - –2°) ¡¡Entfernen Sie die linke und die rechte Abdeckung der Wandplatte. ¡¡Lösen Sie die vier Schrauben A in der Einstellplatte mit dem Sechskantschlüssel (6 mm). ¡¡Nehmen Sie die senkrechte Einstellung mit den beiden Schrauben B in der Einstellplatte mit dem Sechskantschlüssel (6 mm) vor. (Stellen Sie die Schrauben links und rechts so ein, dass sie die Wandplatte gleichmäßig berühren.) ¡¡Ziehen Sie die vier Schrauben A, die vorher gelöst wurden, mit dem Sechskantschlüssel (6 mm) fest. ¡¡Bringen Sie nach angeschlossener Einstellung die linke und die rechte Abdeckung wieder an. Schrauben A 4° Schrauben B 2° e Einstellen des horizontalen Drehwinkels (Einstellbereich: +5° - –5°) ¡¡Lösen Sie die beiden Schrauben A oben an der Einstellvorrichtung mit dem Sechskantschlüssel (3 mm), um die Einstellung vornehmen zu können. ¡¡Drehen Sie den Einstellknopf B an der linken Seite der Einstellvorrichtung, um die Horizontaleinstellung vorzunehmen. ¡¡Ziehen Sie die beiden Schrauben A, die vorher gelöst wurden, mit dem Sechskantschlüssel (3 mm) fest. Schrauben A Einstellknopf B 5° 7 5° * Die Markierung “A” erscheint auf der Einstellplatte, um die Positionen der Schrauben und des Einstellknopfs anzuzeigen. r Einstellen der vertikalen Neigung (Einstellbereich: +5° - –5°) ¡¡Lösen Sie die Schraube A an der linken Seite der Einstellvorrichtung mit dem Sechskantschlüssel (3 mm), um die Einstellung vornehmen zu können. ¡¡Drehen Sie den Einstellknopf B an der oberen linken Seite der Einstellvorrichtung, um die Vertikaleinstellung vorzunehmen. ¡¡Ziehen Sie die Schraube A, die vorher gelöst wurde, mit dem Sechskantschlüssel (3 mm) fest. Einstellknopf B 5° 5° Schraube A * Die Markierung “B” erscheint auf der Einstellplatte, um die Positionen der Schraube und des Einstellknopfs anzuzeigen. Deutsch t Einstellen der horizontalen Neigung (Einstellbereich: +5° - –5°) ¡¡Lösen Sie die Schraube A auf der vorderen rechten Seite der Einstellvorrichtung mit dem Sechskantschlüssel (3 mm). ¡¡Drehen Sie den Einstellknopf B an der oberen rechten Seite der Einstellvorrichtung, um die Horizontalneigung einzustellen. ¡¡Ziehen Sie die Schraube A, die vorher gelöst wurde, mit dem Sechskantschlüssel (3 mm) fest. Einstellknopf B 5° 5° Schraube A rechte Seite * Die Markierung “C” erscheint auf der Einstellplatte, um die Positionen der Schraube und des Einstellknopfs anzuzeigen. y Bringen Sie nach abgeschlossener Einstellung die linke und rechte Abdeckung mit den beiden, mit der Wandplatte mitgelieferten Innensechskantschrauben M5 x 10 mm an der Wandplatte an. Schrauben (M5) x 2 (mitgeliefert) 8 ■ Anbringen des Sicherungsdrahtes am Projektor Um zu vermeiden, dass der Projektor herunterfallen kann, bringen Sie den mitgelieferten Sicherungsdraht am Projektor und an der Einstellplatte an. q Ziehen Sie den mitgelieferten Sicherungsdraht durch die Sicherungsdrahtbefestigung des Projektors, wie in der Abbildung gezeigt. Sicherungsdraht Sicherungsdrahtöse w Ziehen Sie das Kabel durch das Loch der Einstellplatte wie in der Abbildung gezeigt. e Sichern Sie das Drahtende an der Unterseite der Wandplatte mit der mit der Wandplatte mitgelieferten Schraube (M4 x 10), wie in der Abbildung gezeigt. Schraube (M4 x 10) 9 ■ Tabelle des Projektionsabstands Einheiten: cm A B 174 mm 27 mm C D E H Deutsch Projektionsfläche Einheiten: cm Bilddiagonale 110" 100" 97.5" 96" 90" 87" 80" 78" 74.6" 70" 60" (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10)* (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) (16 : 10) A B C D E H 54,5 50,0 48,8 48,2 45,5 44,1 41,0 40,1 38,6 36,5 32,0 45,5 41,0 39,8 39,2 36,5 35,1 32,0 31,1 29,6 27,5 23,0 15,9 11,4 10,2 9,6 6,9 5,5 2,4 1,5 0,0 −2,1 −6,6 32,5 30,5 30,0 29,7 28,5 27,9 26,5 26,1 25,4 24,5 22,5 14,7 12,7 12,2 11,9 10,7 10,1 8,7 8,3 7,6 6,7 4,7 148,1 134,6 131,3 129,2 121,2 117,1 107,7 105,0 100,4 94,2 80,8 * 95" (16 : 9) Whiteboard *A , B und C zeigen die Abstände von der Projektionsfläche (Leinwand). (Falls die Leinwand an der Wand vorsteht, sind A, B und C die Abstände von der Leinwand.) 10 ■ Abmessungen Einheiten: mm 565 max. 385 402 385 463 174 321 170 371 27 164 Mittellinie der Projektionsfläche 11
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project