0.77 МБ

0.77 МБ
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VBM-E
INSTALLATION MANUAL
FOR INSTALLER
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
FÜR INSTALLATEURE
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATION
在安装空调机之前,请先通读此安装说明书,以便安全正确地使用。
RG79D177H01_0221.indd 1
Türkçe
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным
руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
安装说明书
Português
MONTÖR İÇİN
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Ελληνικά
PARA O INSTALADOR
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
MONTAJ ELKİTABI
Italiano
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, лαρακαλείστε διαβάσετε пρоσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης пριν
αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Español
PER L’INSTALLATORE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Nederlands
PARA EL INSTALADOR
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire
acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Français
VOOR DE INSTALLATEUR
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Deutsch
POUR L’INSTALLATEUR
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
English
Русский
安装人员适用
中文
22/02/2007 19:08:02
Содержание
1. Меры предосторожности....................................................................... 56
2. Место установки .................................................................................... 56
3. Установка внутреннего прибора ........................................................... 57
4. Труба хладагента и дренажная труба .................................................. 58
5. Электрические работы .......................................................................... 60
6. Выполнение испытания......................................................................... 61
1. Меры предосторожности
: Указывает действие, которое следует избегать.
До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры предосторожности”.
Пожалуйста, перед подключением данного оборудования к
системе электропитания, сообщите об этом своему поставщику
электропитания или получите его разрешение.
: Указывает на важную инструкцию.
: Указывает, что данная часть должна быть заземлена.
: Указывает на необходимость проявлять осторожность по отношению к
вращающимся частям.
Предупреждение:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
получения травмы или гибели пользователя.
: Указывает на необходимость отключения главного выключателя перед
проведением техобслуживания.
Осторожно:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
повреждения прибора.
После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя относительно
правил эксплуатации и обслуживания аппарата, а также ознакомьте с разделом “Меры
предосторожности” в соответствии с информацией, приведенной в Руководстве по
использованию аппарата, и выполните тестовый прогон аппарата для того, чтобы
убедиться, что он работает нормально. Обязательно передайте пользователю на
хранение экземпляры Руководства по установке и Руководства по эксплуатации. Эти
Руководства должны быть переданы и последующим пользователям данного прибора.
: Опасайтесь электрошока.
: Опасайтесь горячих поверхностей.
ELV
: При проведении техобслуживания отключите электропитание как
внутреннего, так и наружного прибора.
Предупреждение:
Внимательно прочтите текст на этикетках главного прибора.
Предупреждение:
• О б р а т и т ес ь к д и ле ру и л и к ва л и ф и ц и р о ва н н ому т ех н и к у д л я
выполнения установки кондиционера воздуха.
• Устанавливайте прибор в месте, способном выдержать его вес.
• Используйте указанные кабели для электропроводки.
• Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые имеется
разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обращайтесь к дилеру или
уполномоченному специалисту по установке.
• Не прикасайтесь к лопастям теплообменника.
• Устанавливайте кондиционер согласно инструкциям, приведенным в
данном Руководстве по установке.
• Все электроработы должны выполняться квалифицированным
электриком, имеющим соответствующую лицензию, в соответствии с
местными нормативами.
• Если кондиционер установлен в небольшом помещении, необходимо
принять меры для предотвращения концентрации хладагента свыше
безопасных пределов в случае утечки хладагента.
• Вырубленные грани отпресованных деталей могут нанести травмы
- порезы и т.д. Просим установщиков надевать защитную одежду,
например, перчатки и т.д.
Осторожно:
• При использовании хладагента R410A или R407C следует заменить
установленные ранее трубы хладагента.
• Используйте эфирное масло или алкилбензин (в небольших количествах) в
качестве охлаждающего масла для смазывания раструбных и фланцевых
трубных соединений при использовании хладагента R410A или R407C.
• Не используйте кондиционер воздуха в местах содержания продуктов,
домашних животных, растений, точных приборов или предметов искусства.
• Не используйте кондиционер воздуха в особых условиях.
•
•
•
•
•
•
Заземлите прибор.
Установите прерыватель цепи, если требуется.
Используйте сетевой кабель достаточной мощности напряжения.
Используйте прерыватель цепи и предохранитель указанной мощности.
Не прикасайтесь к выключателям мокрыми руками.
Не прикасайтесь к трубам хладагента во время работы и сразу после
выключения прибора.
• Не используйте кондиционер воздуха, если его панели и крышки сняты.
• Не отключайте питание немедленно после выключения прибора.
2. Место установки
Внутренний прибор поставляется со следующими частями и приспособлениями:
D
НОМЕР ЧАСТИ
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ
КОЛИЧЕСТВО
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРИ
УСТАНОВКЕ
1
Кронштейн для
закрепления на стене
Самонарезающий
винт 4 × 35
Войлочная лента
Кабель пульта дистанционного
управления МА
Кабель
Поясок
Зажим
1
Укрепить на задней
панели прибора
В упаковочном
материале
2
H
3
4
W
5
6
7
8
1
1
1
1
1
2.1. Наружные размеры прибора (Внутренний прибор) (Fig. 2-1)
Выберите такое место для установки, которое обеспечивало бы следующие
зазоры, необходимые для установки и техобслуживания.
(мм)
Модель
PKFY-P·VBM
Fig. 2-1
56
10_RG79D177H01_RU_0221.indd 56
W
815
D
225
H
295
A
Min. 20
B
Min. 22
C*1
Min. 50
D
E
Min. 100 Max. 90
*1 : 60 мм или более для левой и левой задней трубной обвязки.
Предупреждение:
Установите внутренний прибор на достаточно прочной стене, которая
способна выдерживать его вес.
22/02/2007 19:12:29
3. Установка внутреннего прибора
(мм)
250
190
79.5
450
450
9
196.5
245.5
283
328
298
109.5
40.5
3
79.5
100
5
3.1. Установка настенного крепления (Fig. 3-1)
3.1.1. Установка настенного крепления и позиции труб
109.5
Используя настенное крепление, определите положение установки
прибора и будущее расположение просверленных отверстий для труб.
Предупреждение:
Перед сверлением отверстия в стене необходимо получить
консультацию у подрядчика-строителя.
A Поддерживающая часть
B Монтажный щит
C Корпус
D Щель (4-4,5 × 35)
E Пробиваемое отверстие (8-ø4,3)
F Эталон ровной установки
G Пробиваемое отверстие
H Пробиваемое отверстие (12-ø2,6)
I Пробиваемое отверстие (4-ø9)
J Пробиваемое отверстие (87-ø5,4)
K Отверстия для труб (ø65)
L Щель (4-4,5 × 40)
M Щель (4-4,5 × 37)
N Щель (4-11 × 20)
W: Расположение отверстий в стене
X Настенный кронштейн
Y Центр отверстия
Z Совместить шкалу с линией
V Вставить шкалу
10
Fig. 3-1
3.1.2. Сверление отверстия для руб (Fig. 3-2)
A Рукав
B Отверстие
C (Внутри)
D Стена
E (Снаружи)
Используя трубчатое сверло, просверлите отверстие диаметром 90-100 мм
в стене в направлении труб, в месте, указанном на схеме слева.
Отверстие должно быть наклонным так, чтобы наружное отверстие
было ниже, чем внутреннее отверстие.
Проведите рукав (диаметром 90 мм, приобретается на месте) через
отверстие.
Примечание:
Наклонность отверстия необходима для создания дренажного потока.
Fig. 3-2
3.1.3. Установка настенного кронштейна
A 100 мм или больше
B 130 мм или больше
C 59 мм или больше *1
D Монтажный щит
*1: 69 мм или более для левой
и левой задней трубной
обвязки.
450
Fig. 3-3
Поскольку внутренний прибор весит около 10 кг, необходимо
т щ а т е л ь н о п р од ума т ь м ес то д л я е го ус т а н о в к и . Е с л и с т е н а
недостаточно прочная, перед установкой прибора ее следует
укрепить досками или балками.
Настенный кронштейн должен быть закреплен с обоих концов и в
центре, если возможно. Никогда не укрепляейте его только в одном
месте или каким-либо несимметричным образом.
(Если возможно, укрепите установочную арматуру во всех точках,
которые обозначены жирной стрелкой.) (Fig. 3-3)
Предупреждение:
Если возможно, закрепите установку в точках, обозначенных жирными
стрелками.
Осторожно:
• Корпус прибора должен быть установлен ровно по горизонтали.
, на которые
• Закрепите в отверстиях, обозначенных символом
указывают стрелки.
1 Прикрепите шнур к отверстию.
2 Чтобы определить ровный уровень, закрепите вес на шнуре и совместите шнур с
отметкой.
3.2. Подготовка к подсоединению труб
Удалите виниловую рукоятку, которая удерживает дренажную трубу.
1 Трубы сзади, справа и внизу (Fig. 3-4)
Соедините трубы хладагента и дренажную трубу виниловой лентой в
трех местах или более. Это облегчит проведение труб через стену.
A Виниловая лента
X Вид с задней стороны прибора
2 Трубы слева и сзади слева
Fig. 3-4
-
2-1 Для задних левых труб вытяните трубы из отверстий, чтобы определить
их точную длину, затем свяжите их лентой. Внутренний прибор должен
висеть на настенном кронштейне. (Fig. 3-5)
Fig. 3-5
B
C
D
E
F
G
Стена
Отверстие в стене
Согнутый отрезок
Труба хладагента
Дренажная труба
Кабель передачи
57
10_RG79D177H01_RU_0221.indd 57
22/02/2007 19:12:32
3. Установка внутреннего прибора
-
2-2 Приподнимите внутренний прибор, соединив поддерживающие части
(которые закреплены на монтажном щите) с ребрами, расположенными
на задней панели прибора, как показано на иллюстрации. (Fig. 3-6)
Когда все трубы будут проложены и соединены и т.д., верните
поддерживающие части в их исходное положение на монтажном щите.
(Если прибор не будет надежно закреплен, во время его работы может
наблюдаться вибрация)
Fig. 3-6
Fig. 3-7
A Монтажный щит
B Поддерживающая часть
C Ребро
3 Если труба с раструбом должна быть укреплена на стене заранее: (Fig. 3-7)
• Определите длину трубы, которая должна быть укреплена, используя
отметки на настенном кронштейне как эталон.
L Отметка
1 Настенный кронштейн
3.3. Установка прибора на стене (Fig. 3-8)
1 Надежно поместите детали для навешивания внутреннего прибора над
захватами настенного кронштейна.
A Внутренний прибор
B Настенный кронштейн
C Захваты
2 Когда прокладка труб будет закончена, закрепите внутренний прибор на
настенном кронштейне с помощью фиксирующих винтов.
Fig. 3-8
4. Труба хладагента и дренажная труба
4.1. Соединение труб (Fig. 4-1)
øA
• При использовании медных труб, имеющихся в продаже, оберните трубы
для жидкости и газа имеющимися в продаже изоляционными материалами (с
теплозащитой от 100 °С или выше, толщиной не менее 12 мм).
• Внутренняя часть дренажной трубы должна быть обернута в пенополиэтиленовый
изолирующий материал (удельный вес 0,03; толщина 9 мм или более).
• Нанесите тонкий слой масла хладагента на контактную поверхность труб и
соединений перед тем, как затягивать гайку с фланцем.
• Для затягивания трубных соединений используйте два гаечных ключа.
• Используйте прилагаемое трубное изоляционное покрытие для изоляции
соединений внутреннего блока. Тщательно крепите изоляцию.
.8
R0
.4~
R0
90 ±0.5
45 ±2
A Раструбный стык - размеры
Fig. 4-1
Медная труба O.D.
(мм)
ø6,35
ø9,52
ø12,7
ø15,88
ø19,05
Размеры раструба,
диаметр А (mm)
8,7 - 9,1
12,8 - 13,2
16,2 - 16,6
19,3 - 19,7
22,9 - 23,3
B Размеры труб хладагента и крутящий момент конусной гайки.
P20/25/32/40
P50
P63/80
P100/125
R407C или R22
Труба для жидкости
Труба для газа
Момент
Момент
Размер трубы
Размер трубы
затяжки
затяжки
(мм)
(мм)
(Н·м)
(Н·м)
ODø6,35 (1/4”)
14 - 18
ODø12,7 (1/2”)
49 - 61
ODø9,52 (3/8”)
34 - 42*
ODø15,88 (5/8”)
68 - 82*
ODø9,52 (3/8”)
34 - 42
ODø15,88 (5/8”)
68 - 82
ODø9,52 (3/8”)
34 - 42
ODø19,05 (3/4”) 100 - 120*
R410A
Труба для жидкости
Труба для газа
Момент
Момент
Размер трубы
Размер трубы
затяжки
затяжки
(мм)
(мм)
(Н·м)
(Н·м)
ODø6,35 (1/4”)
14 - 18
ODø12,7 (1/2”)
49 - 61
ODø6,35 (1/4”)
34 - 42
ODø12,7 (1/2”)
68 - 82
ODø9,52 (3/8”)
34 - 42
ODø15,88 (5/8”)
68 - 82
ODø9,52 (3/8”)
34 - 42
ODø15,88 (5/8”) 100 - 120
Гайка раструбного
стыка O.D.
Труба для
Труба
жидкости для газа
(мм)
(мм)
17
26
22
29
22
29
22
36
* Используйте прилагаемую конусную гайку для следующих труб: Труба для жидкости P50 и газовая труба P50, P100, P125.
C Нанесите машинное масло охлаждения на всю поверхность области
присоединения муфты.
58
10_RG79D177H01_RU_0221.indd 58
22/02/2007 19:12:33
4. Труба хладагента и дренажная труба
(мм)
660
1 Расположение труб хладагента и дренажных труб (Fig. 4-2)
• Дренажные трубы могут быть отрезаны посредине в соответствии с
требованиями на объекте.
110
450
520
4.2. В ы б о р р а с п оложе н и я т ру б х л а д а г е н т а и
дренажных труб
A (Общая длина гибкого шланга)
C Труба для газа
B Труба для жидкости
D Дренажный шланг
116
Fig. 4-2
(мм)
Определите положение пробиваемых отверстий на корпусе прибора. (Fig. 4-3)
Пробейте отверстия с помощью соответствующего инструмента или ножа.
Проявляйте осторожность, чтобы не повредить другие части прибора.
• Удалите угловую коробку и просверлите отверстие: если отверстие
просверливается без снятия коробки, можно повредить дренажный шланг.
45 91.5
16
10
50
2.5
E Трубы слева
I Угловая коробка
4
16
2.5
10
45
10
50
54
24.4
F Нижние трубы
J Пробиваемое отверстие для нижних труб
G Трубы справа
K С к в о з н ы е о т в е р с т и я д л я К а б ел я
дистанционного пульта управления
L Пробиваемое отверстие для труб справа
34
Fig. 4-3
H Пробиваемое отверстие для
труб слева
4.3. Дренажные трубы (Fig. 4-4)
• Дренажные трубы должны иметь наклон 1/100 или более.
• Для удлинения дренажных труб используйте мягкий шланг (внутренний
диаметр 16 мм), имеющийся в продаже, или трубу из твердого винилхлорида
(VP-16). Убедитесь, что в местах соединения нет утечек.
• Если дренажная труба проходит через помещение, она должна быть
покрыта изоляционным материалом (формовочным полиэтиленом:
удельный вес 0,03, толщина 9 мм или более), который имеется в продаже.
• Не помещайте дренажные трубы непосредственно в дренажную канаву, где
возможно образование сернистого газа.
• После завершения прокладки труб, проверьте поток воды из и от дренажной трубы.
Осторожно:
Д р е н а ж н а я т ру б а д ол ж н а б ы т ь ус т а н о вле н а в с о от ветс т в и и с
инструкциями в данном руководстве для обеспечения правильного
д р е н а ж а . Те р м о и з о л я ц и я д р е н а ж н ы х т р у б н е о б х о д и м а д л я
предотвращения конденсации. Если дренажные трубы не установлены и
не изолированы как требуется, может появиться конденсация на потолке
и вода будет капать на пол и на ваше имущество.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Наклонена вперед
Должна находиться ниже выпускного отверстия
Утечка жидкости
Сифон дренажа
Воздух
Гофра
Конец дренажной трубы находится под водой.
Осушительный канал
Не более 5 см от конца дренажной трубы до земли
Fig. 4-4
(мм)
4.4. Завершение прокладки труб (Fig. 4-5)
• Для предотвращения падения капель поместите войлочную ленту поверх
изоляционного материала на трубы хладагента и дренажные трубы внутри
прибора, как указано на диаграмме.
• Поместите дренажный шланг так, чтобы он проходил к низу прибора.
• Перехлестка войлочной ленты составляет полтора размера ее ширины.
100
Войлочная лента
Труба жидкости
Труба газа
Дренажная труба
Вид сзади
Проявляейте осторожность, чтобы не приподнять середины дренажного шланга
При обворачивании труб слева, трубы хладагента и дренажная труба должны быть
обернуты отдельно
H Оберните вместе трубы хладагента и дренажную трубу войлочной лентой так, чтобы
войлок имел нахлестку 20 мм и более.
* Труба должна быть обернута так, чтобы она размещалась за прибором
I Закрепите конец войлочной ленты бандажным средством.
A
B
C
D
E
F
G
Fig. 4-5
59
10_RG79D177H01_RU_0221.indd 59
22/02/2007 19:12:34
5. Электрические работы
5.1. Внутренний прибор (Fig. 5-1, 5-2)
Вид справа (из точки a)
Right side view (from /)
CN90
Захват
Claw
Хомут
Clamp
/
L
N
M2
M1
Скрепите
зажимами.
Fasten theпровода
cables with
the clamp
Кабель
(со стороны
передней панели)
Cable(Front
panel side)
A Контактная колодка электропитания
B Контактная колодка передающего кабеля (общая с устройством дистанционного управления M-NET)
C Соединитель для устройства дистанционного управления МА
D Кабель устройства дистанционного управления МА (КОМПЛЕКТУЮЩАЯ ДЕТАЛЬ 4)
E Кабель (ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ 5)
F Поясок (ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ 6)
G Хомут для выполнения проводки на месте
Fig. 5-1
Подсоедините
разъем
Connect the connector
1) Снимите переднюю панель, затем снимите угловую коробку с нижнего
правого угла внутреннего прибора.
2) Удалите винт, закрепляющий крышку электрической части и снимите эту крышку.
3) Соедините силовой кабель и кабель передачи с блоком терминала.
• В о з м о ж н о , п р и о б с л у ж и в а н и и п р и б о р а п о т р е б у ет с я в ы т я н у т ь
вперед коробку с электрочастями, поэтому следует предусмотреть
дополнительную длину проводов.
4) Подсоедините разъем устройства дистанционного управления МА.
(неполяризованный, 2-х проводной)
5) Подсоедините подключенный кабель 5 к CN90 на плате контроллера в
распределительной коробке.
*Обязательно выполните данное подсоединение при использовании
устройства дистанционного управления MA/M-NET.
6) Зафиксируйте кабель 4 и кабель 5 устройства дистанционного
управления МА хомутом при помощи захвата, расположенного на правой
стороне распределительной коробки.
7) Зафиксируйте кабель 4 устройства дистанционного управления МА
хомутом так, чтобы кабель проходил по нижней части клеммной колодки.
8) Закрепите кабель 5 при помощи фиксирующего пояска 6.
9) Проложите проволочный вывод от тыльной стороны передней панели к
угловой коробке. Установите крышку и переднюю панель распределительной
коробки на место (не тяните сильно за проволочный вывод).
10) После подсоединения разъемов (желтых, 9-полюсных) к внутреннему
прибору и передней панели сдвиньте стеклянную трубку и закрепите ее
при помощи зажима 7, на котором нет соединительной части разъема.
*Обязательно выполните данное подсоединение при использовании
устройства дистанционного управления MA/M-NET.
11) З а ф и кс и ру й т е к а ж д ы й п р о в од п р и п о м о щ и хо м у та та к , ч т о б ы
выполненная на месте проводка проходил под распределительной
коробкой, и установите крышку угловой коробки на место.
Устройство для отключения питания с помощью разъединителя или подобного ему
устройства во всех активных проводниках будет встроено в стационарную проводку.
Выбор неплавкого предохранителя (NF) или прерывателя утечки на землю (NV).
Для отк лючения всех ак тивных фазовых проводов элек тропитания
необходимо установить прерыватель.
Электропроводка для подвода питания
Зажим
Fastener
7 (Оставьте
четырех
(Leave порядка
about four
beads
and cut
the rest.отрежьте.)
)
шариков,
а остальное
Direction to slide
Направление
подачи
Fig. 5-2
• Кабель заземления должен быть длиннее, чем остальные кабели.
• Коды для электропитания прибора должны быть не меньше, чем по дизайну
60245 IEC 53 или 60227 IEC 53.
• При установке кондиционера воздуха необходимо обеспечить выключатель
с расстоянием между контактом и каждым полюсом минимум 3 мм.
Размер кабеля электропитания: более чем 1,5 мм2.
[Fig.5-3]
A Выключатель 16 А
D Общий рабочий ток должен быть не более 16 А
B Защита от перегрузок по току 16 А E Выдвижной ящик
C Внутренний прибор
5.2. Подсоединение пульта дистанционного управления,
кабелей передачи внутри и снаружи (Fig. 5-4)
• Подсоедините внутренний прибор ТВ5 к внешнему прибору ТВ3. (Неполяризованный
2-жильный кабель)
“S” на внутреннем приборе ТВ5 - это соединение экранированного провода.
Технические условия соединения кабелей указаны в руководстве по
установке наружного прибора.
Примечание:
Кондиционеры серии PKFY-P·BM снабжены двумя клеммами ТВ5 и клеммы S не имеют.
Для подключения заземления экранированных проводов обожмите их. Заизолируйте
точки соединения при помощи изоляционной ленты и аналогичного материала.
• Установите пульт дистанционного управления, следуя инструкциям,
приведенным в поставленном вместе с ним руководстве.
• Подсоедините кабель передачи пульта дистанционного управления в
пределах 10 м с помощью 0,75 мм 2. Если расстояние превышает 10 м,
используйте для соединения кабель 1,25 мм2.
1 Пульт дистанционного управления “MA”
• Подсоедините коннектор для пульта дистанционного управления МА.
(Неполяризованный 2-жильный провод)
• Между 1 и 2 постоянный ток 9 - 13 В (Пульт дистанционного управления “MA”)
Fig. 5-3
M1 M2
TB3
M1 M2 S
TB5
M1 M2 S
TB5
1 2
1 2
a
M1 M2
TB3
M1 M2 S
TB5
M1 M2 S
TB5
a Кабель пульта дистанционного управления МА (ПРИСПОСОБЛЕНИЕ 4)
M1 M2
TB3
Pair No.
0
M1 M2 S
TB5
1 2
Pair No.
0
10_RG79D177H01_RU_0221.indd 60
M1 M2 S
TB5
1 2
A Блок выводов для внутреннего кабела передачи
Fig. 5-4
60
Pair No.
0
2 Пульт дистанционного управления “M-NET”
• Подсоедините “M1” и “M2” на TB5 внутреннего блока кондиционера к Пульт
дистанционного управления “M-NET”. (Неполяризованный 2-жильный кабель)
• Между M1 и M2 постоянный ток 24 - 30 В (Пульт дистанционного управления “M-NET”)
3 Беспроводной пульт дистанционного управления
• При управлении более чем двумя при борами от одного пульта дистанционного
управления подсоедините каждую пару TB15 к проводу с тем же номеров.
• Порядок изменения настроек номера пары приведен в Руководстве по
установке, поставляемом с беспроводным пультом дистанционного управления.
(По умолчанию в настройках внутреннего прибора и беспроводного пульта
дистанционного управления номер пары установлен на 0.)
B Блок выводов для внешнего кабеля передачи (M1(A), M2(B),
C Коннектор для пульта дистанционного управления МА
D Пульт дистанционного управления
E беспроводной ресивер сигналов
F беспроводной пульт дистанционного управления
(S))
22/02/2007 19:12:35
5. Электрические работы
5.3. Установка адресов (Fig. 5-5)
SW5
220V
240V
CN43
SW1
ON
OFF
CN82
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SW12
SW11
SW14
0
0
0
(Убедитесь, что при выполнении этой работы подача электроэнергии отключена.)
• Имеются два способа установки повортного переключателя: установка
адресов от 1 до 9 и свыше 10, и установка номеров ветвей.
Примечание:
Устанавливайте переключатели SW5 в соответствии с напряжением питания.
• Установите SW5 на сторону 240 В, если питание имеет напряжение 230 и 240 вольт.
• Если напряжение питания 220 вольт, установите SW5 на сторону 220 В.
A Адресный щит
5.4. Типы кабелей управления
1. Проводка кабелей передачи: Экранированный провод CVVS или CPEVS
• Диаметр кабела: Свыше 1,25 мм2
2. Кабели дистанционного управления “М-NET”
Fig. 5-5
Тип кабеля дистанционного
управления
Диаметр кабеля
Замечания
Экранированный провод MVVS
Свыше 0,5 до 1,25 мм2
Свыше 10 м используйте к абель с
техническими параметрами, идентичными
кабелю линии передачи.
3. Кабели дистанционного управления “МА”
Тип кабеля дистанционного
управления
Диаметр кабеля
2-жильный кабель (неэкранированный)
От 0,3 до 1,25 мм2
6. Выполнение испытания
6.1. Перед пробным прогоном
После завершения установки, прокладки труб и электропроводки
внутреннего и наружного приборов проверьте отсутствие утечки
хладагента, слабых соединений кабеля питания или проводов
управления и неправильной полярности, а также убедитесь, что все
фазы питания подключены.
И з м е р ьт е с о п р о т и в л е н и е м е ж д у т е р м и н а л а м и и с т о ч н и к а
электропитания и заземлением с использованием 500-вольтного
меггера и убедитесь, что сопротивление составляет не менее 1,0 МΩ.
TEST RUN
COOL, HEAT
°C
°C
SIMPLE
TEMP.
MENU
BACK
PAR-21MAA
MONITOR/SET
ON/OFF
ON/OFF
FILTER
DAY
CLOCK
CHECK TEST
OPERATION
CLEAR
Fig. 6-1
A Кнопка запуска/останова
B Индикатор тестового прогона
C Дисплей температуры в трубе
подачи жидкости внутреннего
прибора
D Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ
E Индикатор электропитания
F Индик атор кода ошибки
Индик атор остающегося
времени тестового прогона
G Кнопки установки
температуры
H Кнопка выбора режима
I Кнопка изменения
направления потока воздуха
M Кнопка TEST (ТЕСТ)
N Кнопк а контроля скорости
вентилятора
O Кнопка управления решеткой
Запрещается выполнять этот замер на терминалах проводах
управления (цепь низкого напряжения).
Предупреждение:
Не пользуйтесь кондиционером воздуха, если сопротивление изоляции
ниже 1,0 МΩ.
6.2. Выполнение испытания
Использование проводного пульта дистанционного управления
(Fig. 6-1)
1 Включите питание по крайней мере за 12 часов до начала пробного
прогона.
2 Дважды нажмите кнопку [TEST].
“TEST RUN” на ЖК-дисплее
3 Нажмите кнопку [Mode selection] (Выбор режима) и переключитесь на
Убедитесь в том, что выдувается
режим охлаждения (или обогрева).
холодный (или теплый) воздух.
4 Нажмите кнопку [Fan speed] (Скорость воздушного потока).
Убедитесь в
том, что скорость воздушного потока переключилась.
5 Нажмите кнопку изменения направления потока воздуха или кнопку
управления решеткой.
Проверьте работоспособность заслонки.
6 Проверьте работу вентилятора наружного прибора.
7 Выключите пробный прогона нажатием кнопки [ON/OFF].
Стоп
8 Введите телефонный номер.
Телефонный номер ремонтной мастерской, отдела продаж и т.д., по
которому можно связаться при появлении ошибки, необходимо записать
в пульт дистанционного управления. Телефонный номер отобразится при
возникновении ошибки. Процедуры ввода приводятся в руководстве по
эксплуатации внутреннего прибора.
Примечание:
• При отображении кода ошибки на дисплее пульта дистанционного
у п р а вле н и я и л и сб оя х в р а б от е ко н д и ц и о н е р а с п р а в ьт ес ь с
Руководством по установке наружного прибора или с другими
техническими документами.
• П р и в ы б о р е п а р а м е т р а O F F т а й м е р а п р о б н ы й п р о г о н б уд е т
автоматически отключен через 2 часа.
• Во время пробного прогона оставшееся время отображается на
дисплее.
• Во время пробного прогона температ ура в трубах охлаждения
внутреннего прибора отображается на дисплее комнатной температуры
пульта дистанционного управления.
• В зависимости от модели внутреннего прибора при нажатии на
кнопку VANE или кнопку LOUVER на дисплее пульта дистанционного
управления может появиться сообщение «NOT AVAILABLE» (НЕ
ДОСТУПНО), что не является признаком неисправности.
61
10_RG79D177H01_RU_0221.indd 61
22/02/2007 19:12:36
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
The product at hand is
based on the following
EU regulations:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility Directive
89/336/ EEC
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
RG79D177H01
RG79D177H01_0221.indd 8
Printed in Japan
22/02/2007 19:08:11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement