- mitsubishiaircon.ru

- mitsubishiaircon.ru
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VBM-E
INSTALLATION MANUAL
FOR INSTALLER
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
FÜR INSTALLATEURE
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATION
Português (P)
MONTÖR İÇİN
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Ελληνικά (GR)
PARA O INSTALADOR
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
MONTAJ ELKİTABI
Italiano (I)
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, лαρακαλείστε διαβάσετε пρоσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης пριν
αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Español (E)
PER L’INSTALLATORE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Nederlands (NL)
PARA EL INSTALADOR
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Français (F)
VOOR DE INSTALLATEUR
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Deutsch (D)
POUR L’INSTALLATEUR
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
English (GB)
Türkçe (TR)
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным
руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
Русский (RU)
Содержание
1. Меры предосторожности....................................................................... 56
2. Место установки .................................................................................... 56
3. Установка внутреннего прибора ........................................................... 57
4. Труба хладагента и дренажная труба .................................................. 58
5. Электрические работы .......................................................................... 60
6. Выполнение испытания......................................................................... 61
Примечание:
В этом руководстве по использованию аппарата фраза “проводной пульт дистанционного управления” относится к пульту дистанционного управления PAR-21MAA.
Сведения о других пультах дистанционного управления приводятся в руководстве по установке или руководстве по начальным настройкам, находящемся в этих коробках.
1. Меры предосторожности
: Указывает действие, которое следует избегать.
До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры предосторожности”.
Пожалуйста, перед подключением данного оборудования к системе электропитания, сообщите об этом своему поставщику электропитания или получите его разрешение.
: Указывает на важную инструкцию.
: Указывает, что данная часть должна быть заземлена.
: Указывает на необходимость проявлять осторожность по отношению к
вращающимся частям.
Предупреждение:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
получения травмы или гибели пользователя.
: Указывает на необходимость отключения главного выключателя перед
проведением техобслуживания.
Осторожно:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
повреждения прибора.
После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя относительно
правил эксплуатации и обслуживания аппарата, а также ознакомьте с разделом “Меры
предосторожности” в соответствии с информацией, приведенной в Руководстве по
использованию аппарата, и выполните тестовый прогон аппарата для того, чтобы
убедиться, что он работает нормально. Обязательно передайте пользователю на
хранение экземпляры Руководства по установке и Руководства по эксплуатации. Эти
Руководства должны быть переданы и последующим пользователям данного прибора.
Предупреждение:
• Обратитесь к дилеру или квалифицированному технику для выполнения установки кондиционера воздуха.
• Устанавливайте прибор в месте, способном выдержать его вес.
• Используйте для проводки указанные кабели. Убедитесь, что кабели надежно соединены, а оконечные соединения не натянуты. Никогда не соединяйте кабели внахлест (если иное не указано в прилагаемой документации). Несоблюдение этих инструкций может привести к перегреву или возгоранию.
• Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые
имеется разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обращайтесь к дилеру или уполномоченному специалисту по установке.
• Не прикасайтесь к лопастям теплообменника.
• Устанавливайте кондиционер согласно инструкциям, приведенным в
данном Руководстве по установке.
• Все электроработы должны выполняться квалифицированным электриком, имеющим соответствующую лицензию, в соответствии с местными нормативами.
Осторожно:
• При использовании хладагента R410A или R407C следует заменить установленные ранее трубы хладагента.
• Используйте эфирное масло или алкилбензин (в небольших количествах) в
качестве охлаждающего масла для смазывания раструбных и фланцевых
трубных соединений при использовании хладагента R410A или R407C.
• Не используйте кондиционер воздуха в местах содержания продуктов, домашних животных, растений, точных приборов или предметов искусства.
• Не используйте кондиционер воздуха в особых условиях.
2. Место установки
: Опасайтесь электрошока.
: Опасайтесь горячих поверхностей.
ELV
: При проведении техобслуживания отключите электропитание как
внутреннего, так и наружного прибора.
Предупреждение:
Внимательно прочтите текст на этикетках главного прибора.
• Если кондиционер установлен в небольшом помещении, необходимо
принять меры для предотвращения концентрации хладагента свыше
безопасных пределов в случае утечки хладагента.
• Вырубленные грани отпресованных деталей могут нанести травмы - порезы и
т.д. Просим установщиков надевать защитную одежду, например, перчатки и т.д.
• При установке, перемещении или сервисном обслуживании кондиционера используйте только указанный хладагент (R410A) для заправки
трубопроводов хладагента. Не допускается его смешивание с другим
хладагентом или наличие воздуха в трубопроводах.
При смешивании воздуха с хладагентом может произойти чрезмерное
повышение давления в трубопроводе хладагента, что способно вызывать взрыв или другие нештатные ситуации.
Использование любого иного хладагента, кроме указанного для системы, при-ведет к механическому отказу, неисправности системы или
поломке прибора. В худшем случае это может привести к серьезному
препятствию для обеспечения безопасности изделия.
•
•
•
•
•
•
Заземлите прибор.
Установите прерыватель цепи, если требуется.
Используйте сетевой кабель достаточной мощности напряжения.
Используйте прерыватель цепи и предохранитель указанной мощности.
Не прикасайтесь к выключателям мокрыми руками.
Не прикасайтесь к трубам хладагента во время работы и сразу после
выключения прибора.
• Не используйте кондиционер воздуха, если его панели и крышки сняты.
• Не отключайте питание немедленно после выключения прибора.
Внутренний прибор поставляется со следующими частями и приспособлениями:
НОМЕР ЧАСТИ
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ
КОЛИЧЕСТВО
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРИ
УСТАНОВКЕ
1
Кронштейн для закрепления на стене
Самонарезающий
винт 4 × 25
Войлочная лента
Кабель пульта дистанционного
управления МА
Кабель
Поясок
Зажим
1
Укрепить на задней
панели прибора
2
3
4
5
6
7
D
8
1
1
В упаковочном материале
1
1
1
RU
2.1. Наружные размеры прибора (Внутренний прибор) (Fig. 2-1)
H
Выберите такое место для установки, которое обеспечивало бы следующие
зазоры, необходимые для установки и техобслуживания.
(мм)
Модель
PKFY-P·VBM
W
W
815
D
225
H
295
A
B
C*1
Min. 20
Min. 22
Min. 50
D
E
Min. 100 Max. 90
*1 : 60 мм или более для левой и левой задней трубной обвязки.
Предупреждение:
Установите внутренний прибор на достаточно прочной стене, которая
способна выдерживать его вес.
56
Fig. 2-1
3. Установка внутреннего прибора
(мм)
260
190
79.5
450
450
9
196.5
245.5
283
328
298
109.5
40.5
3
79.5
100
5
3.1. Установка настенного крепления (Fig. 3-1)
3.1.1. Установка настенного крепления и позиции труб
109.5
Используя настенное крепление, определите положение установки прибора и будущее расположение просверленных отверстий для труб.
Предупреждение:
Перед сверлением отверстия в стене необходимо получить консультацию у подрядчика-строителя.
A Поддерживающая часть
B Монтажный щит
C Корпус
D Щель (4-4,5 × 35)
E Пробиваемое отверстие (8-ø4,3)
F Эталон ровной установки
G Пробиваемое отверстие
H Пробиваемое отверстие (12-ø2,6)
I Пробиваемое отверстие (4-ø9)
J Пробиваемое отверстие (87-ø5,4)
K Отверстия для труб (ø65)
L Щель (4-4,5 × 40)
M Щель (4-4,5 × 37)
N Щель (4-11 × 20)
W: Расположение отверстий в стене
X Настенный кронштейн
Y Центр отверстия
Z Совместить шкалу с линией
V Вставить шкалу
10
Fig. 3-1
3.1.2. Сверление отверстия для руб (Fig. 3-2)
A Рукав
B Отверстие
C (Внутри)
D Стена
E (Снаружи)
Используя трубчатое сверло, просверлите отверстие диаметром 90-100 мм
в стене в направлении труб, в месте, указанном на схеме слева.
Отверстие должно быть наклонным так, чтобы наружное отверстие
было ниже, чем внутреннее отверстие.
Проведите рукав (диаметром 90 мм, приобретается на месте) через
отверстие.
Примечание:
Наклонность отверстия необходима для создания дренажного потока.
Fig. 3-2
3.1.3. Установка настенного кронштейна
A 100 мм или больше
B 130 мм или больше
C 59 мм или больше *1
D Монтажный щит
*1: 69 мм или более для левой
и левой задней трубной
обвязки.
450
Fig. 3-3
Поскольку внутренний прибор весит около 10 кг, необходимо тщательно продумать место для его установки. Если стена недостаточно
прочная, перед установкой прибора ее следует укрепить досками или
балками.
Настенный кронштейн должен быть закреплен с обоих концов и в
центре, если возможно. Никогда не укрепляейте его только в одном
месте или каким-либо несимметричным образом.
(Если возможно, укрепите установочную арматуру во всех точках, которые обозначены жирной стрелкой.) (Fig. 3-3)
Предупреждение:
Если возможно, закрепите установку в точках, обозначенных жирными
стрелками.
Осторожно:
• Корпус прибора должен быть установлен ровно по горизонтали.
• Закрепите в отверстиях, обозначенных символом , на которые указывают стрелки.
1 Прикрепите шнур к отверстию.
2 Чтобы определить ровный уровень, закрепите вес на шнуре и совместите шнур с
отметкой.
3.2. Подготовка к подсоединению труб
Удалите виниловую рукоятку, которая удерживает дренажную трубу.
1 Трубы сзади, справа и внизу (Fig. 3-4)
Соедините трубы хладагента и дренажную трубу виниловой лентой в
трех местах или более. Это облегчит проведение труб через стену.
A Виниловая лента
X Вид с задней стороны прибора
2 Трубы слева и сзади слева
RU
Fig. 3-4
-
2-1 Для задних левых труб вытяните трубы из отверстий, чтобы определить
их точную длину, затем свяжите их лентой. Внутренний прибор должен
висеть на настенном кронштейне. (Fig. 3-5)
Fig. 3-5
B
C
D
E
F
G
Стена
Отверстие в стене
Согнутый отрезок
Труба хладагента
Дренажная труба
Кабель передачи
57
3. Установка внутреннего прибора
2-2 Приподнимите внутренний прибор, соединив поддерживающие части
(которые закреплены на монтажном щите) с ребрами, расположенными
на задней панели прибора, как показано на иллюстрации. (Fig. 3-6)
Когда все трубы будут проложены и соединены и т.д., верните поддерживающие части в их исходное положение на монтажном щите.
(Если прибор не будет надежно закреплен, во время его работы может
наблюдаться вибрация)
-
Fig. 3-6
Fig. 3-7
A Монтажный щит
B Поддерживающая часть
C Ребро
3 Если труба с раструбом должна быть укреплена на стене заранее: (Fig. 3-7)
• Определите длину трубы, которая должна быть укреплена, используя отметки на настенном кронштейне как эталон.
L Отметка
1 Настенный кронштейн
3.3. Установка прибора на стене (Fig. 3-8)
1 Надежно поместите детали для навешивания внутреннего прибора над
захватами настенного кронштейна.
A Внутренний прибор
B Настенный кронштейн
C Захваты
2 Когда прокладка труб будет закончена, закрепите внутренний прибор на
настенном кронштейне с помощью фиксирующих винтов.
Fig. 3-8
4. Труба хладагента и дренажная труба
4.1. Соединение труб (Fig. 4-1)
øA
• При использовании медных труб, имеющихся в продаже, оберните трубы
для жидкости и газа имеющимися в продаже изоляционными материалами (с
теплозащитой от 100 °С или выше, толщиной не менее 12 мм).
• Внутренняя часть дренажной трубы должна быть обернута в пенополиэтиленовый
изолирующий материал (удельный вес 0,03; толщина 9 мм или более).
• Нанесите тонкий слой масла хладагента на контактную поверхность труб и
соединений перед тем, как затягивать гайку с фланцем.
• Для затягивания трубных соединений используйте два гаечных ключа.
• Используйте прилагаемое трубное изоляционное покрытие для изоляции
соединений внутреннего блока. Тщательно крепите изоляцию.
.4
R0
90 ±0.5
45 ±2
0.8
-R
Предупреждение:
При установке прибора надежно подсоедините трубы подачи охлаждающей жидкости до запуска компрессора.
A Раструбный стык - размеры
Fig. 4-1
Медная труба O.D.
(мм)
ø6,35
ø12,7
Размеры раструба,
диаметр А (mm)
8,7 - 9,1
16,2 - 16,6
B Размеры труб хладагента и крутящий момент конусной гайки.
RU
P15/P20/25
R407C или R22
Труба для жидкости
Труба для газа
Момент
Момент
Размер трубы
Размер трубы
затяжки
затяжки
(мм)
(мм)
(Н·м)
(Н·м)
ODø6,35 (1/4”)
14 - 18
ODø12,7 (1/2”)
49 - 61
R410A
Труба для жидкости
Труба для газа
Момент
Момент
Размер трубы
Размер трубы
затяжки
затяжки
(мм)
(мм)
(Н·м)
(Н·м)
ODø6,35 (1/4”)
14 - 18
ODø12,7 (1/2”)
49 - 61
C Запрещается наносить холодильное масло на места установки винтов.
(Это повысит риск ослабления конусных гаек.)
D Обязательно используйте конусные гайки, закрепленные на главном блоке.
(При использовании гаек другого типа, имеющихся в продаже, могут появиться трещины.)
E Нанесите машинное масло охлаждения на всю поверхность области присоединения муфты.
58
Гайка раструбного
стыка O.D.
Труба для
Труба
жидкости для газа
(мм)
(мм)
17
26
4. Труба хладагента и дренажная труба
(мм)
1 Расположение труб хладагента и дренажных труб (Fig. 4-2)
• Дренажные трубы могут быть отрезаны посредине в соответствии с требованиями на объекте.
110
450
520
4.2. Выбор расположения труб хладагента и дренажных труб
A (Рабочая длина: 640)
C Труба для газа
B Труба для жидкости
D Дренажный шланг
116
Fig. 4-2
(мм)
Определите положение пробиваемых отверстий на корпусе прибора. (Fig. 4-3)
Пробейте отверстия с помощью соответствующего инструмента или ножа.
Проявляйте осторожность, чтобы не повредить другие части прибора.
• Удалите угловую коробку и просверлите отверстие: если отверстие просверливается без снятия коробки, можно повредить дренажный шланг.
45 91.5
16
10
50
2.5
E Трубы слева
4
16
2.5
10
45
10
50
54
24.4
F Нижние трубы
J Пробиваемое отверстие для нижних труб
G Трубы справа
K Сквозные отверстия для Кабеля дистанционного пульта управления
L Пробиваемое отверстие для труб справа
34
Fig. 4-3
H Пробиваемое отверстие для
труб слева
I Угловая коробка
4.3. Дренажные трубы (Fig. 4-4)
• Дренажные трубы должны иметь наклон 1/100 или более.
• Для удлинения дренажных труб используйте мягкий шланг (внутренний диаметр 16 мм), имеющийся в продаже, или трубу из твердого винилхлорида
(VP-16). Убедитесь, что в местах соединения нет утечек.
• Если дренажная труба проходит через помещение, она должна быть покрыта изоляционным материалом (формовочным полиэтиленом: удельный вес
0,03, толщина 9 мм или более), который имеется в продаже.
• Не помещайте дренажные трубы непосредственно в дренажную канаву, где
возможно образование сернистого газа.
• После завершения прокладки труб, проверьте поток воды из и от дренажной трубы.
Осторожно:
Дренажная труба должна быть установлена в соответствии с инструкциями в данном руководстве для обеспечения правильного дренажа.
Термоизоляция дренажных труб необходима для предотвращения конденсации. Если дренажные трубы не установлены и не изолированы как
требуется, может появиться конденсация на потолке и вода будет капать
на пол и на ваше имущество.
Наклонена вперед
Должна находиться ниже выпускного отверстия
Утечка жидкости
Сифон дренажа
Воздух
Гофра
Конец дренажной трубы находится под водой.
Осушительный канал
Не более 5 см от конца дренажной трубы до земли
Fig. 4-4
(мм)
4.4. Завершение прокладки труб (Fig. 4-5)
• Для предотвращения падения капель поместите войлочную ленту поверх
изоляционного материала на трубы хладагента и дренажные трубы внутри
прибора, как указано на диаграмме.
• Поместите дренажный шланг так, чтобы он проходил к низу прибора.
• Перехлестка войлочной ленты составляет полтора размера ее ширины.
100
A
B
C
D
E
F
G
Войлочная лента
Труба жидкости
Труба газа
Дренажная труба
Вид сзади
Проявляейте осторожность, чтобы не приподнять середины дренажного шланга
При обворачивании труб слева, трубы хладагента и дренажная труба должны быть
обернуты отдельно
H Оберните вместе трубы хладагента и дренажную трубу войлочной лентой так, чтобы
войлок имел нахлестку 20 мм и более.
* Труба должна быть обернута так, чтобы она размещалась за прибором
I Закрепите конец войлочной ленты бандажным средством.
Fig. 4-5
59
RU
A
B
C
D
E
F
G
H
I
5. Электрические работы
5.1. Внутренний прибор (Fig. 5-1, 5-2)
Вид справа (из точки a)
Right side view (from /)
CN90
Захват
Claw
Хомут
Clamp
/
L
N
M1
M2
Скрепите
зажимами.
Fasten theпровода
cables with
the clamp
Кабель
(со стороны
передней панели)
Cable(Front
panel side)
A Контактная колодка электропитания
B Контактная колодка передающего кабеля (общая с устройством дистанционного управления M-NET)
C Соединитель для устройства дистанционного управления МА
D Кабель устройства дистанционного управления МА (КОМПЛЕКТУЮЩАЯ ДЕТАЛЬ 4)
E Кабель (ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ 5)
F Поясок (ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ 6)
G Хомут для выполнения проводки на месте
Fig. 5-1
1) Снимите переднюю панель, затем снимите угловую коробку с нижнего правого угла внутреннего прибора.
2) Удалите винт, закрепляющий крышку электрической части и снимите эту крышку.
3) Соедините силовой кабель и кабель передачи с блоком терминала.
• Возможно, при обслуживании прибора потребуется вытянуть вперед коробку с электрочастями, поэтому следует предусмотреть дополнительную
длину проводов.
4) Подсоедините разъем устройства дистанционного управления МА. (неполяризованный, 2-х проводной)
5) Подсоедините подключенный кабель 5 к CN90 на плате контроллера в
распределительной коробке.
*Обязательно выполните данное подсоединение при использовании устройства дистанционного управления MA/M-NET.
6) Зафиксируйте кабель 4 и кабель 5 устройства дистанционного управления МА хомутом при помощи захвата, расположенного на правой стороне
распределительной коробки.
7) Зафиксируйте кабель 4 устройства дистанционного управления МА хомутом так, чтобы кабель проходил по нижней части клеммной колодки.
8) Закрепите кабель 5 при помощи фиксирующего пояска 6.
9) Проложите проволочный вывод от тыльной стороны передней панели к
угловой коробке. Установите крышку и переднюю панель распределительной коробки на место (не тяните сильно за проволочный вывод).
10) После подсоединения разъемов (желтых, 9-полюсных) к внутреннему прибору и передней панели сдвиньте стеклянную трубку и закрепите ее при
помощи зажима 7, на котором нет соединительной части разъема.
*Обязательно выполните данное подсоединение при использовании устройства дистанционного управления MA/M-NET.
11) Зафиксируйте каждый провод при помощи хомута так, чтобы выполненная
на месте проводка проходил под распределительной коробкой, и установите крышку угловой коробки на место.
Устройство для отключения питания с помощью разъединителя или подобного ему
устройства во всех активных проводниках будет встроено в стационарную проводку.
5.2. Силовая проводка
• Размер проводов должен подбираться с учетом применимых местных и национальных нормативов.
• Класс проводов электропитания должен быть не ниже 245 IEC 53 или 227
IEC 53.
• Длина устанавливаемого кабеля заземления должна превышать длину других кабелей.
• При установке кондиционера следует предусмотреть переключатель с расстоянием между контактами 3 мм, 1/8 дюйма на каждом проводе.
Сечение силового кабеля: более 1,5 мм² (трехжильный)
Подсоедините
разъем
Connect the connector
Зажим
Fastener
7 (Оставьте
четырех
шари(Leave порядка
about four
beads
cut the отрежьте.)
rest. )
ков,and
а остальное
Direction to slide
Направление
подачи
Fig. 5-2
Предупреждение:
Никогда не подсоединяйте внахлест силовой кабель или соединительный кабель внешнего питания. Это может привести к задымлению, возгоранию или неисправности.
Выбор неплавкого предохранителя (NF) или выключателя тока утечки
на землю (NV).
Предохранитель и выключатель должны обеспечивать отключение
всех фазовых проводов от источника питания.
5.3. Типы кабелей управления
1. Коммуникационные кабели
Типы коммуникационных кабелей Экранированный провод CVVS или CPEVS
Диаметр кабеля
Свыше 1,25 мм²
Длина
Менее 200 м
A
B
A Переключатель 16 A
B Защита от сверхтоков 16 A
C Внутренний блок
D Суммарный рабочий ток
E
должен превышать 16 A
E Проходная коробка
C
L N
TB2
M1 M2
TB5
1 2
TB15
Fig. 5-3
не
2. Кабели дистанционного управления “М-NET”
Тип кабеля дистанционного Экранированный провод MVVS
управления
Диаметр кабеля
Свыше 0,5 до 1,25 мм²
Длина
Для кабелей свыше 10 м длина не должна
превышать максимальную допустимую длину
коммуникационного кабеля, равную 200 м.
3. Кабели дистанционного управления “МА”
Тип кабеля дистанционного 2-жильный кабель (неэкранированный)
управления
Диаметр кабеля
От 0,3 до 1,25 мм²
Длина
Менее 200 м
RU
5.4. Подсоединение пульта дистанционного управления,
кабелей передачи внутри и снаружи (Fig. 5-4)
• Подсоедините внутренний прибор ТВ5 к внешнему прибору ТВ3 (неполяризованный двужильный провод).
“S” на внутреннем приборе ТВ5 - это соединение экранированного провода.
Технические условия соединения кабелей указаны в руководстве по установке наружного прибора.
Примечание:
Кондиционеры серии PKFY-P·BM снабжены двумя клеммами ТВ5 и клеммы S не имеют. Для подключения заземления экранированных проводов обожмите их. Заизолируйте точки соединения при помощи изоляционной ленты и аналогичного материала.
• Установите пульт дистанционного управления, следуя инструкциям, приведенным в поставленном вместе с ним руководстве.
• Подсоедините кабель передачи пульта дистанционного управления в пределах 10 м с помощью 0,75 мм². Если расстояние превышает 10 м, используйте для соединения кабель 1,25 мм².
60
5. Электрические работы
M1 M2
M1 M2 S
TB3
1 Пульт дистанционного управления “MA”
• Подсоедините “1” и “2” на TB15 внутреннего блока кондиционера к Пульт
дистанционного управления “MA”. (Неполяризованный 2-жильный кабель)
• Между 1 и 2 постоянный ток 9 - 13 В (Пульт дистанционного управления “MA”)
2 Пульт дистанционного управления “M-NET”
• Подсоедините “M1” и “M2” на TB5 внутреннего блока кондиционера к Пульт
дистанционного управления “M-NET”. (Неполяризованный 2-жильный кабель)
• Между M1 и M2 постоянный ток 24 - 30 В (Пульт дистанционного управления “M-NET”)
3 Беспроводной пульт дистанционного управления (в случае установки приемника беспроводных сигналов)
• Подключите провод беспроводного приемника (9-жильный провод) к разъему CN90 платы контроллера внутреннего блока.
• Если беспроводной пульт используется для одновременного управления более чем
двумя блоками, подключите к каждому из них TB15 с соответствующим номером.
• Чтобы изменить настройку номера пары, см. Руководство по установке, прилагаемое к
беспроводному пульту дистанционного управления. (Настройка по умолчанию для внутреннего блока и беспроводного пульта дистанционного управления: номер пары - 0.)
M1 M2 S
TB5
TB5
1 2
1 2
a
M1 M2
M1 M2 S
TB3
M1 M2 S
TB5
TB5
Pair No.
0
M1 M2
TB3
M1 M2 S
TB5
1 2
Pair No.
0
A Клеммная колодка для внутреннего коммуникационного кабеля
B Клеммная колодка для наружного коммуникационного кабеля (M1(A), M2(B), (S))
C Пульт дистанционного управления
D Беспроводной приемник
E Беспроводной пульт дистанционного управления
M1 M2 S
TB5
1 2
5.5. Установка адресов (Fig. 5-5)
Pair No.
0
Fig. 5-4
SW5
220V
240V
CN43
SW1
ON
OFF
CN82
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7 8
4
4
5 6
5 6
㧔VJU&+)+6㧔U&+)+6
F01
3456
2 3
2 3
7 8
SW14
0 1
BCDE
9
A
0 1
2
9
SW11
789
SW12
(Убедитесь, что при выполнении этой работы подача электроэнергии отключена.)
• Имеются два способа установки повортного переключателя: установка адресов от 1 до 9 и свыше 10, и установка номеров ветвей.
1 Установка адресов
Пример: Для установки адреса “3” оставьте переключатель SW12 (для адресов свыше 10) в положении “0” и переведите переключатель SW11 (для
адресов от 1 до 9) в положение “3”.
2 Установка номеров ответвлений с помощью переключателя SW14 (только
для серии R2)
Определите номер соединения на BC-контроллере для трубопровода хладагента внутреннего блока.
Для серий, отличных от R2, оставьте переключатель в положении “0”.
• При отправке с завода-изготовителя поворотные переключатели установлены в положение “0”. Переключатели используются для установки адресов и
номеров ответвлений по желанию пользователя.
• Значения адресов внутренних блоков зависят от конкретной системы. Устанавливайте адреса и номера ответвлений в соответствии со “Сборником данных”.
ಽጘญ0Qࡍࠕ0Q
㧔$4#0%*0Q
Fig. 5-5
5.6. Измерение температуры внутри комнаты с помощью датчика, встроенного в пульт дистанционного управления
Для измерения температуры внутри комнаты с помощью датчика, встроенного в пульт дистанционного управления, установите переключатель SW1-1
на пульте управления в “ON”. Благодаря установке переключателей SW1-7 и
SW1-8 в требуемые положения также возможно регулировать воздушный поток при выключенном термометре режима обогрева.
6. Выполнение испытания
6.1. Перед пробным прогоном
TEST RUN
COOL, HEAT
°C
°C
SIMPLE
TEMP.
MENU
BACK
PAR-21MAA
MONITOR/SET
ON/OFF
ON/OFF
FILTER
DAY
CLOCK
CHECK TEST
OPERATION
CLEAR
Fig. 6-1
A Кнопка запуска/останова
B Индикатор тестового прогона
C Дисплей температуры в трубе
подачи жидкости внутреннего
прибора
D Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ
E Индикатор электропитания
F Индикатор кода ошибки Индикатор остающегося времени
тестового прогона
G Кнопки установки температуры
H Кнопка выбора режима
I Кнопка изменения направления
потока воздуха
M Кнопка TEST (ТЕСТ)
N Кнопка контроля скорости вентилятора
O Кнопка управления решеткой
Запрещается выполнять этот замер на терминалах проводах управления (цепь низкого напряжения).
Предупреждение:
Не пользуйтесь кондиционером воздуха, если сопротивление изоляции
ниже 1,0 МΩ.
6.2. Выполнение испытания
Использование проводного пульта дистанционного управления (Fig. 6-1)
1 Включите питание по крайней мере за 12 часов до начала пробного прогона.
2 Дважды нажмите кнопку [TEST].
“TEST RUN” на ЖК-дисплее
3 Нажмите кнопку [Mode selection] (Выбор режима) и переключитесь на
режим охлаждения (или обогрева).
Убедитесь в том, что выдувается холодный (или теплый) воздух.
4 Нажмите кнопку [Fan speed] (Скорость воздушного потока).
Убедитесь в
том, что скорость воздушного потока переключилась.
5 Нажмите кнопку изменения направления потока воздуха или кнопку управления решеткой.
Проверьте работоспособность заслонки.
6 Проверьте работу вентилятора наружного прибора.
7 Выключите пробный прогона нажатием кнопки [ON/OFF].
Стоп
8 Введите телефонный номер.
Телефонный номер ремонтной мастерской, отдела продаж и т.д., по которому можно связаться при появлении ошибки, необходимо записать в
пульт дистанционного управления. Телефонный номер отобразится при
возникновении ошибки. Процедуры ввода приводятся в руководстве по эксплуатации внутреннего прибора.
Примечание:
• При отображении кода ошибки на дисплее пульта дистанционного управления или сбоях в работе кондиционера справьтесь с Руководством по установке наружного прибора или с другими техническими документами.
• При выборе параметра OFF таймера пробный прогон будет автоматически отключен через 2 часа.
• Во время пробного прогона оставшееся время отображается на дисплее.
• Во время пробного прогона температура в трубах охлаждения внутреннего прибора отображается на дисплее комнатной температуры пульта дистанционного управления.
• В зависимости от модели внутреннего прибора при нажатии на кнопку VANE или кнопку LOUVER на дисплее пульта дистанционного управления может появиться сообщение «NOT AVAILABLE» (НЕ ДОСТУПНО), что не является признаком неисправности.
61
RU
После завершения установки, прокладки труб и электропроводки
внутреннего и наружного приборов проверьте отсутствие утечки
хладагента, слабых соединений кабеля питания или проводов управления и неправильной полярности, а также убедитесь, что все фазы
питания подключены.
Измерьте сопротивление между терминалами источника электропитания и заземлением с использованием 500-вольтного меггера и убедитесь, что сопротивление составляет не менее 1,0 МΩ.
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
The product at hand is
based on the following
EU regulations:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Machinery Directive 2006/42/EC
Energy-related Products Directive 2009/125/EC
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
RG79D839H01
Printed in Japan
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement