- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 96
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO YUTAKI S80 SERIES RWH-(4.0-6.0)FS(V)NFE DHWS(195/260)S-2.0H1E PC-S80TE MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- OCH DRIFTHANDBOK ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ Ȁǹǿ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ Indoor unit Domestic hot water tank LCD controller English 6SHFL¿FDWLRQVLQWKLVPDQXDODUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFHLQRUGHUWKDW+,7$&+,PD\EULQJWKHODWHVWLQQRYDWLRQV to their customers. :KLOVWHYHU\HIIRUWLVPDGHWRHQVXUHWKDWDOOVSHFL¿FDWLRQVDUHFRUUHFWSULQWLQJHUURUVDUHEH\RQG+LWDFKL¶VFRQWURO+LWDFKL FDQQRWEHKHOGUHVSRQVLEOHIRUWKHVHHUURUV Español /DVHVSHFL¿FDFLRQHVGHHVWHPDQXDOHVWiQVXMHWDVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVRD¿QGHTXH+,7$&+,SXHGDRIUHFHUODV ~OWLPDVLQQRYDFLRQHVDVXVFOLHQWHV $SHVDUGHTXHVHKDFHQWRGRVORVHVIXHU]RVSRVLEOHVSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODVHVSHFL¿FDFLRQHVVHDQFRUUHFWDVORV HUURUHVGHLPSUHVLyQHVWiQIXHUDGHOFRQWUROGH+,7$&+,DTXLHQQRVHKDUiUHVSRQVDEOHGHHOORV Deutsch %HL GHQ WHFKQLVFKHQ$QJDEHQ LQ GLHVHP +DQGEXFK VLQG bQGHUXQJHQ YRUEHKDOWHQ GDPLW +,7$&+, VHLQHQ .XQGHQ GLH MHZHLOVQHXHVWHQ,QQRYDWLRQHQSUlVHQWLHUHQNDQQ 6lPWOLFKH$QVWUHQJXQJHQ ZXUGHQ XQWHUQRPPHQ XP VLFKHU]XVWHOOHQ GDVV DOOH WHFKQLVFKHQ ,QIRUPDWLRQHQ RKQH )HKOHU YHU|IIHQWOLFKW ZRUGHQ VLQG )U 'UXFNIHKOHU NDQQ +,7$&+, MHGRFK NHLQH 9HUDQWZRUWXQJ EHUQHKPHQ GD VLH DXHUKDOE LKUHU.RQWUROOHOLHJHQ. France /HVFDUDFWpULVWLTXHVSXEOLpHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWrWUHPRGL¿pHVVDQVSUpDYLV+,7$&+,VRXKDLWDQWSRXYRLUWRXMRXUV RIIULUjVHVFOLHQWVOHVGHUQLqUHVLQQRYDWLRQV %LHQTXHWRXVOHVHIIRUWVVRQWIDLWVSRXUDVVXUHUO¶H[DFWLWXGHGHVFDUDFWpULVWLTXHVOHVHUUHXUVG¶LPSUHVVLRQVRQWKRUVGX FRQWU{OHGH+,7$&+,TXLQHSRXUUDLWHQrWUHWHQXUHVSRQVDEOH Italiano /HVSHFL¿FKHGLTXHVWRPDQXDOHVRQRVRJJHWWHDPRGL¿FDVHQ]DSUHDYYLVRDI¿QFKp+,7$&+,SRVVDRIIULUHDLSURSULFOLHQWL OHXOWLPHQRYLWj 6HEEHQHVLDVWDWDSRVWDODPDVVLPDFXUDQHOJDUDQWLUHODFRUUHWWH]]DGHLGDWL+,7$&+,QRQqUHVSRQVDELOHSHUHYHQWXDOL errori di stampa che esulano dal proprio controllo. Português $VHVSHFL¿FDo}HVDSUHVHQWDGDVQHVWHPDQXDOHVWmRVXMHLWDVDDOWHUDo}HVVHPDYLVRSUpYLRGHPRGRDTXHD+,7$&+, SRVVDRIHUHFHUDRVVHXVFOLHQWHVGDIRUPDPDLVH[SHGLWDSRVVtYHODVLQRYDo}HVPDLVUHFHQWHV $SHVDUGHVHUHPIHLWRVWRGRVRVHVIRUoRVSDUDDVVHJXUDUTXHWRGDVDVHVSHFL¿FDo}HVDSUHVHQWDGDVVmRFRUUHFWDVTXDLVTXHUHUURVGHLPSUHVVmRHVWmRIRUDGRFRQWURORGD+,7$&+,TXHQmRSRGHVHUUHVSRQVDELOL]DGDSRUHVWHVHUURVHYHQWXDLV. Dansk 6SHFL¿NDWLRQHUQH L GHQQH YHMOHGQLQJ NDQ QGUHV XGHQ YDUVHO IRU DW +,7$&+, NDQ EULQJH GH Q\HVWH LQQRYDWLRQHU XG WLO kunderne. 3nWURGVDIDOOHDQVWUHQJHOVHUIRUDWVLNUHDWDOOHVSHFL¿NDWLRQHUQHHUNRUUHNWHKDU+LWDFKLLNNHNRQWURORYHUWU\NIHMORJ+LWDFKLNDQLNNHKROGHVDQVYDUOLJKHUIRU. Nederlands 'HVSHFL¿FDWLHVLQGH]HKDQGOHLGLQJNXQQHQZRUGHQJHZLM]LJG]RQGHUYHUGHUHNHQQLVJHYLQJ]RGDW+,7$&+,]LMQNODQWHQ NDQYRRU]LHQYDQGHQLHXZVWHLQQRYDWLHV ,HGHUHSRJLQJZRUGWRQGHUQRPHQRPWH]RUJHQGDWDOOHVSHFL¿FDWLHVMXLVW]LMQ9RRUNRPHQGHGUXNIRXWHQNXQQHQHFKWHUQLHW GRRU+LWDFKLZRUGHQJHFRQWUROHHUGZDDUGRRU+LWDFKLQLHWDDQVSUDNHOLMNNDQZRUGHQJHVWHOGYRRUGH]HIRXWHQ. Svenska 6SHFL¿NDWLRQHUQDLGHQKlUKDQGERNHQNDQlQGUDVXWDQI|UHJnHQGHPHGGHODQGHI|UDWW+,7$&+,VNDNXQQDOHYHUHUDGH VHQDVWHLQQRYDWLRQHUQDWLOONXQGHUQD 9LSn+LWDFKLJ|UDOOWYLNDQI|UDWWVHWLOODWWDOODVSHFL¿NDWLRQHUVWlPPHUPHQYLKDULQJHQNRQWUROO|YHUWU\FNIHORFKNDQ GlUI|ULQWHKnOODVDQVYDULJDI|UGHQW\SHQDYIHO (ȜȜKQLND ȅȚʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢIJȠȣİȖȤİȚȡȚįȓȠȣȝʌȠȡȠȪȞȞĮĮȜȜȐȟȠȣȞȤȦȡȓȢʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣȘ+,7$&+,ȞĮʌĮȡȑȤİȚIJȚȢ IJİȜİȣIJĮȓİȢțĮȚȞȠIJȠȝȓİȢıIJȠȣȢʌİȜȐIJİȢIJȘȢ ǹȞțĮȚȑȤİȚȖȓȞİȚțȐșİʌȡȠıʌȐșİȚĮʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣȞĮİȟĮıijĮȜȚıIJİȓȩIJȚȠȚʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢİȓȞĮȚıȦıIJȑȢȘ+LWDFKLįİȞȝʌȠȡİȓȞĮ İȜȑȖȟİȚIJĮIJȣʌȠȖȡĮijȚțȐȜȐșȘțĮȚȦȢİțIJȠȪIJȠȣįİȞijȑȡİȚțĮȝȓĮİȣșȪȞȘȖȚĮĮȣIJȐIJĮȜȐșȘ &$87,21 7KLVSURGXFWVKDOOQRWEHPL[HGZLWKJHQHUDOKRXVHZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHDQGLWVKDOOEHUHWLUHGDFFRUGLQJWRWKHDSSURSULDWHGORFDORUQDWLRQDOUHJXODWLRQVLQDHQYLURQPHQWDOO\FRUUHFWZD\ 'XHWRWKHUHIULJHUDQWRLODQGRWKHUFRPSRQHQWVFRQWDLQHGLQ$LU&RQGLWLRQHULWVGLVPDQWOLQJPXVWEHGRQHE\DSURIHVVLRQDO LQVWDOOHUDFFRUGLQJWRWKHDSSOLFDEOHUHJXODWLRQV &RQWDFWWRWKHFRUUHVSRQGLQJDXWKRULWLHVIRUPRUHLQIRUPDWLRQ 35(&$8&,Ï1 eVWHSURGXFWRQRVHGHEHHOLPLQDUFRQODEDVXUDGRPpVWLFDDO¿QDOGHVXYLGD~WLO\VHGHEHGHVHFKDUGHPDQHUDUHVSHWXRVD FRQHOPHGLRDPELHQWHGHDFXHUGRFRQORVUHJODPHQWRVORFDOHVRQDFLRQDOHVDSOLFDEOHV 'HELGRDOUHIULJHUDQWHHODFHLWH\RWURVFRPSRQHQWHVFRQWHQLGRVHQHOVLVWHPDGHDLUHDFRQGLFLRQDGRVXGHVPRQWDMHGHEH UHDOL]DUORXQLQVWDODGRUSURIHVLRQDOGHDFXHUGRFRQODQRUPDWLYDDSOLFDEOH 3DUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQODVDXWRULGDGHVFRPSHWHQWHV 9256,&+7 'DVV,KU3URGXNWDP(QGHVHLQHU%HWULHEVGDXHUQLFKWLQGHQDOOJHPHLQHQ+DXVPOOJHZRUIHQZHUGHQGDUIVRQGHUQHQWVSUHFKHQGGHQJHOWHQGHQ|UWOLFKHQXQGQDWLRQDOHQ%HVWLPPXQJHQDXIXPZHOWIUHXQGOLFKH:HLVHHQWVRUJWZHUGHQPXVV $XIJUXQGGHV.lOWHPLWWHOVGHVgOVXQGDQGHUHULQGHU.OLPDDQODJHHQWKDOWHQHU.RPSRQHQWHQPXVVGLH'HPRQWDJHYRQHLQHP )DFKPDQQHQWVSUHFKHQGGHQJHOWHQGHQ9RUVFKULIWHQGXUFKJHIKUWZHUGHQ )UZHLWHUH,QIRUPDWLRQHQVHW]HQ6LHVLFKELWWHPLWGHQHQWVSUHFKHQGHQ%HK|UGHQLQ9HUELQGXQJ $ ' 9 ( 5 7 , 6 6 ( 0 ( 1 7 1HGRLWSDVrWUHPpODQJpDX[RUGXUHVPpQDJqUHVRUGLQDLUHVjOD¿QGHVDYLHXWLOHHWTX¶LOGRLWrWUHpOLPLQpFRQIRUPpPHQWjOD UpJOHPHQWDWLRQORFDOHRXQDWLRQDOHGDQVOHSOXVVWULFWUHVSHFWGHO¶HQYLURQQHPHQW (QUDLVRQGXIULJRULJqQHGHO¶KXLOHHWGHVDXWUHVFRPSRVDQWVTXHOHFOLPDWLVHXUFRQWLHQWVRQGpPRQWDJHGRLWrWUHUpDOLVpSDU XQLQVWDOODWHXUSURIHVVLRQQHOFRQIRUPpPHQWDX[UpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXU $9 9 ( 5 7 ( 1 = ( ,QGLFD]LRQLSHULOFRUUHWWRVPDOWLPHQWRGHOSURGRWWRDLVHQVLGHOOD'LUHWWLYD(XURSHD(&H'OJVOXJOLRQ ,OVLPERORGHOFDVVRQHWWREDUUDWRULSRUWDWRVXOO¶DSSDUHFFKLDWXUDLQGLFDFKHLOSURGRWWRDOOD¿QHGHOODSURSULDYLWDXWLOHGHYHHVVHUHUDFFROWRVHSDUDWDPHQWHGDJOLDOWULUL¿XWL /¶XWHQWHGRYUjSHUWDQWRFRQIHULUHO¶DSSDUHFFKLDWXUDJLXQWDD¿QHYLWDDJOLLGRQHLFHQWULGLUDFFROWDGLIIHUHQ]LDWDGHLUL¿XWLHOHWWURQLFLHGHOHWWURWHFQLFLRSSXUHULFRQVHJQDUODDOULYHQGLWRUHDOPRPHQWRGHOO¶DFTXLVWRGLXQDQXRYDDSSDUHFFKLDWXUDGLWLSR HTXLYDOHQWH /¶DGHJXDWDUDFFROWDGLIIHUHQ]LDWDGHOOHDSSDUHFFKLDWXUHGLVPHVVHSHULOORURDYYLRDOULFLFODJJLRDOWUDWWDPHQWRHGDOORVPDOWLPHQWRDPELHQWDOPHQWHFRPSDWLELOHFRQWULEXLVFHDGHYLWDUHSRVVLELOLHIIHWWLQHJDWLYLVXOO¶DPELHQWHHVXOODVDOXWHHIDYRULVFHLO ULFLFORGHLPDWHULDOLGLFXLqFRPSRVWDO¶DSSDUHFFKLDWXUD 1RQWHQWDWHGLVPRQWDUHLOVLVWHPDRO¶XQLWjGDVROLSRLFKqFLzSRWUHEEHFDXVDUHHIIHWWLGDQQRVLVXOODYRVWUDVDOXWHRVXOO¶DPELHQWH 9RJOLDWHFRQWDWWDUHO¶LQVWDOODWRUHLOULYHQGLWRUHROHDXWRULWjORFDOLSHUXOWHULRULLQIRUPD]LRQL /RVPDOWLPHQWRDEXVLYRGHOSURGRWWRGDSDUWHGHOO¶XWHQWHSXzFRPSRUWDUHO¶DSSOLFD]LRQHGHOOHVDQ]LRQLDPPLQLVWUDWLYHGLFXL DOO¶DUWLFRORHVHJXHQWLGHO'/JVQ &8,'$'2 2VHXSURGXWRQmRGHYHVHUPLVWXUDGRFRPRVGHVSHUGtFLRVGRPpVWLFRVGHFDUiFWHUJHUDOQR¿QDOGDVXDGXUDomRHTXHGHYH VHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVORFDLVRXQDFLRQDLVDGHTXDGRVGHXPDIRUPDFRUUHFWDSDUDRPHLRDPELHQWH 'HYLGRDRUHIULJHUDQWHDRyOHRHDRXWURVFRPSRQHQWHVFRQWLGRVQR$UFRQGLFLRQDGRDGHVPRQWDJHPGHYHVHUUHDOL]DGDSRU XPLQVWDODGRUSUR¿VVLRQDOGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVDSOLFiYHLV &RQWDFWHDVDXWRULGDGHVFRUUHVSRQGHQWHVSDUDREWHUPDLVLQIRUPDo}HV $ ' 9$ 6 ( / $WSURGXNWHWLNNHPnVPLGHVXGVDPPHQPHGDOPLQGHOLJWKXVKROGQLQJVDIIDOGPHQVNDOERUWVNDIIHVLRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGHJ OGHQGHORNDOHHOOHUQDWLRQDOHUHJOHUSnHQPLOM¡P VVLJNRUUHNWPnGH 'DNOLPDDQO JJHWLQGHKROGHUN¡OHPLGGHOROLHVDPWDQGUHNRPSRQHQWHUVNDODIPRQWHULQJIRUHWDJHVDIHQIDJPDQGL RYHUHQVVWHPPHOVHPHGGHJ OGHQGHEHVWHPPHOVHU .RQWDNWGHSnJ OGHQGHP\QGLJKHGHUIRUDWIn\GHUOLJHUHRSO\VQLQJHU 9225=,&+7,* 'LWKRXGWLQGDWXZSURGXFWQLHWZRUGWJHPHQJGPHWJHZRRQKXLVYXLOZDQQHHUXKHWZHJGRHWHQGDWKHWZRUGWJHVFKHLGHQRS HHQPLOLHXYULHQGHOLMNHPDQLHUYROJHQVGHJHOGLJHSODDWVHOLMNHHQODQGHOLMNHUHJXOHULQJHQ 9DQZHJHKHWNRHOPLGGHOGHROLHHQDQGHUHRQGHUGHOHQLQGHDLUFRQGLWLRQHUPRHWKHWDSSDUDDWYROJHQVGHJHOGLJHUHJXOHULQJ GRRUHHQSURIHVVLRQHOHLQVWDOODWHXUXLWHONDDUJHKDDOGZRUGHQ 1HHPFRQWDFWRSPHWGHEHWUHIIHQGHRYHUKHLGVGLHQVWYRRUPHHULQIRUPDWLH )g56,.7,*+(7 'HWLQQHElUDWWSURGXNWHQLQWHVNDVOlQJDVWLOOVDPPDQVPHGYDQOLJWKXVKnOOVDYIDOOXWDQNDVVHUDVSnHWWPLOM|YlQOLJWVlWWLHQOLJKHWPHGJlOODQGHORNDOHOOHUQDWLRQHOOODJVWLIWQLQJ /XIWNRQGLWLRQHULQJVDJJUHJDWHWLQQHKnOOHUN\OPHGLXPROMDRFKDQGUDNRPSRQHQWHUYLONHWJ|UDWWGHWPnVWHGHPRQWHUDVDYHQ IDFNPDQLHQOLJKHWPHGWLOOlPSOLJDUHJHOYHUN 7DNRQWDNWPHGDQVYDULJP\QGLJKHWRPGXYLOOKDPHULQIRUPDWLRQ ȆȇȅȈȅȋǾ ȈȘȝĮȓȞİȚȩIJȚIJȠʌȡȠȧȩȞįİȞșĮʌȡȑʌİȚȞĮĮȞĮȝȚȤșİȓȝİIJĮįȚȐijȠȡĮȠȚțȚĮțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮıIJȠIJȑȜȠȢIJȠȣțȪțȜȠȣȗȦȒȢIJȠȣțĮȚ șĮʌȡȑʌİȚȞĮĮʌȠıȣȡșİȓıȪȝijȦȞĮȝİIJȠȣȢțĮIJȐȜȜȘȜȠȣȢIJȠʌȚțȠȪȢȒİșȞȚțȠȪȢțĮȞȠȞȚıȝȠȪȢțĮȚȝİIJȡȩʌȠijȚȜȚțȩʌȡȠȢIJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȁȩȖȦIJȠȣȥȣțIJȚțȠȪIJȠȣȜĮįȚȠȪțĮȚȐȜȜȦȞıIJȠȚȤİȓȦȞʌȠȣʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚıIJȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩȘĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȒIJȠȣʌȡȑʌİȚȞĮ ȖȓȞİȚĮʌȩİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮIJİȤȞȚțȩțĮȚıȪȝijȦȞĮȝİIJȠȣȢȚıȤȪȠȞIJİȢțĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢȜİʌIJȠȝȑȡİȚİȢİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȚȢĮȞIJȓıIJȠȚȤİȢĮȡȤȑȢ '$1*(5±+D]DUGVRUXQVDIHSUDFWLFHVZKLFK&28/'UHVXOWLQVHYHUHSHUVRQDOLQMXULHVRUGHDWK 3(/,*52±5LHVJRVRSUiFWLFDVSRFRVHJXUDVTXH32'5Ë$1SURGXFLUOHVLRQHVSHUVRQDOHVHLQFOXVRODPXHUWH *()$+5±*HIlKUOLFKHRGHUXQVLFKHUH$QZHQGXQJGLH]XVFKZHUHQ.|USHUYHUOHW]XQJHQRGHU]XP7RGIKUHQNDQQ '$1*(5±8WLOLVDWLRQGDQJHUHXVHRXVDQVJDUDQWLHGHVpFXULWpTXL3(87SURYRTXHUGHVpYqUHVEOHVVXUHVSHUVRQnelles ou la mort. 3(5,&2/2±3HULFROLRD]LRQLSHULFRORVHFKH3275(%%(52DYHUHFRPHHVLWROHVLRQL¿VLFKHJUDYLRLOGHFHVVR 3(5,*2±5LHVJRVRSUiFWLFDVSRFRVHJXUDVTXH38('(1SURGXFLUOHVLRQHVSHUVRQDOHVHLQFOXVRODPXHUWH )$5(±)DUHUHOOHUIDUOLJEUXJVRP.$1UHVXOWHUHLDOYRUOLJSHUVRQVNDGHHOOHUG¡GVIDOG *(9$$5±*HYDUHQRIRQYHLOLJHSUDNWLMNHQGLHHUQVWLJSHUVRRQOLMNOHWVHORIGHGRRGWRWJHYROJ.811(1KHEEHQ )$5$±5LVNHUHOOHURVlNUDWLOOYlJDJnQJVVlWWVRP.$1OHGDWLOOVYnUDSHUVRQVNDGRUHOOHUG|GVIDOO .,1$<12Ȉ ± ȀȓȞįȣȞȠȚ Ȓ İʌȚțȓȞįȣȞİȢ ʌȡĮțIJȚțȑȢ ȠȚ ȠʌȠȓİȢ ȂȆȅȇǼǿ ȞĮ ȑȤȠȣȞ ȦȢ ĮʌȠIJȑȜİıĮ ıȠȕĮȡȑȢ ıȦĮIJȚțȑȢ ȕȜȐȕİȢȒșȐȞĮIJȠ &$87,21±+D]DUGVRUXQVDIHSUDFWLFHVZKLFK&28/'UHVXOWLQPLQRUSHUVRQDOLQMXU\RUSURGXFWRUSURSHUW\GDPDJH 35(&$8&,Ï1±5LHVJRVRSUiFWLFDVSRFRVHJXUDVTXH32'5Ë$1SURYRFDUOHVLRQHVSHUVRQDOHVGHPHQRULPSRUWDQFLDRGDxRVHQHOSURGXFWRXRWURVELHQHV 9256,&+7 ± *HIlKUOLFKH RGHU XQVLFKHUH$QZHQGXQJ GLH JHULQJIJLJHQ 3HUVRQHQ 3URGXNW RGHU 6DFKVFKDGHQ YHUXUVDFKHQNDQQ $'9(57,66(0(17 ± 8WLOLVDWLRQ GDQJHUHXVH RX VDQV JDUDQWLH GH VpFXULWp TXL 3(87 SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV PLQHXUHVRXGHVGRPPDJHVDXSURGXLWRXDX[ELHQV $99(57(1=(±3HULFROLRD]LRQLSHULFRORVHFKH3275(%%(52DYHUHFRPHHVLWROHVLRQL¿VLFKHPLQRULRGDQQLDO SURGRWWRRDGDOWULEHQL &8,'$'2±3HULJRVHSURFHGLPHQWRVSHULJRVRVTXH32'(5235292&$5GDQRVSHVVRDLVOLJHLURVRXGDQRVHP SURGXWRVHEHQV $'9$6(/±)DUHUHOOHUIDUOLJEUXJVRP.$1UHVXOWHUHLPLQGUHVNDGHSnSHUVRQHUSURGXNWHOOHUHMHQGRP 9225=,&+7,*±*HYDUHQRIRQYHLOLJHSUDNWLMNHQGLHOLFKWSHUVRRQOLMNOHWVHORIEHVFKDGLJLQJYDQKHWSURGXFWRIHLJHQGRPPHQWRWJHYROJ.811(1KHEEHQ )g56,.7,*+(7±5LVNHUHOOHUIDUOLJDWLOOYlJDJnQJVVlWWVRP.$1OHGDWLOOPLQGUHSHUVRQVNDGRUHOOHUVNDGRUSnSURGXNWHQHOOHUSnHJHQGRP ȆȇȅȈȅȋǾ±ȀȓȞįȣȞȠȚȒİʌȚțȓȞįȣȞİȢʌȡĮțIJȚțȑȢȠȚȠʌȠȓİȢȂȆȅȇǼǿȞĮȑȤȠȣȞȦȢĮʌȠIJȑȜİıĮIJȘȞʌȡȩțȜȘıȘİȜĮijȡȫȞ ıȦĮIJȚțȫȞȕȜĮȕȫȞȒțĮIJĮıIJȡȠijȒʌİȡȚȠȣıȓĮȢ 127(±7KHWH[WIROORZLQJWKLVV\PEROFRQWDLQVLQIRUPDWLRQRULQVWUXFWLRQVWKDWPD\EHRIXVHRUWKDWUHTXLUHDPRUH WKRURXJKH[SODQDWLRQ 127$±(OWH[WRTXHVLJXHDHVWHVtPERORFRQWLHQHLQIRUPDFLyQRLQVWUXFFLRQHVTXHSXHGHQVHUGHXWLOLGDGRUHTXHULGDVSDUDDPSOLDUXQDH[SOLFDFLyQ +,1:(,6±'HUGLHVHP6\PEROIROJHQGH7H[WHQWKlOWNRQNUHWH,QIRUPDWLRQHQXQG$QOHLWXQJHQGLHQW]OLFKVHLQN|QQHQRGHUHLQHWLHIHUJHKHQGH(UNOlUXQJEHQ|WLJHQ 5(0$548(±/HVWH[WHVSUpFpGpVGHFHV\PEROHFRQWLHQQHQWGHVLQIRUPDWLRQVRXGHVLQGLFDWLRQVTXLSHXYHQWrWUH XWLOHVRXTXLPpULWHQWXQHH[SOLFDWLRQSOXVpWHQGXH 127$±,WHVWLSUHFHGXWLGDTXHVWRVLPERORFRQWHQJRQRLQIRUPD]LRQLRLQGLFD]LRQLFKHSRVVRQRULVXOWDUHXWLOLRFKH PHULWDQRXQDVSLHJD]LRQHSLHVWHVD 127$ ± 2V WH[WRV SUHFHGLGRV GHVWH VtPEROR FRQWrP LQIRUPDo}HV RX LQGLFDo}HV TXH SRGHP VHU ~WHLV RX TXH PHUHFHPXPDH[SOLFDomRPDLVGHWDOKDGD %(05.±'HQWHNVWGHUI¡OJHUHIWHUGHWWHV\PEROLQGHKROGHURSO\VQLQJHUHOOHUDQYLVQLQJHUGHUNDQY UHWLOQ\WWH HOOHUVRPNU YHUHQPHUHJUXQGLJIRUNODULQJ 230(5.,1*±'HWHNVWHQZDDUGLWV\PERROYRRUVWDDWEHYDWWHQQXWWLJHLQIRUPDWLHHQDDQZLM]LQJHQRILQIRUPDWLHHQ DDQZLM]LQJHQPHHUXLWOHJEHKRHYHQ 2%6±7H[WHQHIWHUGHQQDV\PEROLQQHKnOOHULQIRUPDWLRQRFKDQYLVQLQJDUVRPNDQYDUDDQYlQGEDUDHOOHUVRPNUlYHU HQQRJJUDQQDUHI|UNODULQJ ȈǾȂǼǿȍȈǾ±ȉȠțİȓȝİȞȠʌȠȣĮțȠȜȠȣșİȓĮȣIJȩIJȠıȪȝȕȠȜȠʌİȡȚȑȤİȚʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢȒȠįȘȖȓİȢʌȠȣȝʌȠȡİȓȞĮijĮȞȠȪȞ ȤȡȒıȚȝİȢȒʌȠȣĮʌĮȚIJȠȪȞȝȚĮʌȚȠİȞįİȜİȤȒİȟȒȖȘıȘ English )URPWK-XO\DQGIROORZLQJ5HJXODWLRQ(&1RQ&HUWDLQ)OXRULQDWHG*UHHQKRXVHJDVHVLWLVPDQGDWRU\WR¿OOLQWKH label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. 'RQRWYHQW5$5DLQWRWKHDWPRVSKHUH5$5DDUHÀXRULQDWHGJUHHQKRXVHJDVHVFRYHUHGE\WKH.\RWRSURWRFROJOREDO warming potential (GWP) R410A/R134a: = 1975/1300. Español 'HVGHHOGH-XOLRGH\HQEDVHDO5HJODPHQWR&(1VREUHGHWHUPLQDGRVJDVHVÀXRUDGRVGHHIHFWRLQYHUQDGHURHV obligatorio rellenar la etiqueta suministrada con la unidad con la cantidad total de refrigerante con que se ha cargado la instalación. 1RGHVFDUJXHHO5$5DHQODDWPyVIHUD5$\5DVRQJDVHVÀXRUDGRVFXELHUWRVSRUHOSURWRFRORGH.\RWRFRQXQ potencial de calentamiento global (GWP) R410A/R134a: = 1975/1300. Deutsch $E-XOLXQGIROJHQGH9HURUGQXQJ(*1U%HVWLPPWHÀXRULHUWH7UHLEKDXVJDVHDXIGHP6FKLOGGDVVLFKDP*HUlW EH¿QGHWPXVVGLH*HVDPWNlOWHPLWWHOPHQJHYHU]HLFKQHWVHLQGLHEHLGHU,QVWDOODWLRQHLQJHIOOZLUG /DVVHQVLH5$5DQLFKWLQGLHOXIWHQWZHLFKHQ5$5DVLQGÀXRULHUWHWUHLEKDXVJDVHGLHGXUFKGDV.\RWRSURWRNROO HUIDVVWVLQG6LHEHVLW]HQIROJHQGHVWUHLEKDXVSRWHQWLDO*:35$5D France 'X-XLOOHWHWHQIRQFWLRQGHOD5pJOHPHQWDWLRQ&(1FRQFHUQDQWFHUWDLQVJD]jHIIHWGHVHUUHÀXRUpVLOHVWREOLJDWRLUH GHUHPSOLUO pWLTXHWWHDWWDFKpHjO XQLWpHQLQGLTXDQWODTXDQWLWpGHÀXLGHIULJRULJqQHTXLDpWpFKDUJpHjO LQVWDOODWLRQ 1HODLVVH]SDVOH5$5DVHUpSDQGUHGDQVO DWPRVSKqUHOH5$HWOH5DVRQWGHVJD]jHIIHWGHVHUUHÀXRUpVFRXYHUWV SDUOHSURWRFROHGH.\RWRDYHFXQSRWHQWLHOGHUHFKDXIIHPHQWJOREDO35*5$5D Italiano 'DO/XJOLRHLQEDVHDOOD1RUPDWLYD(&1VXGHWHUPLQDWLJDVÀXRUXUDWLDGHIIHWWRVHUUDqREEOLJDWRULRFRPSLODUH O HWLFKHWWDFKHVLWURYDVXOO XQLWjLQVHUHQGRODTXDQWLWjWRWDOHGLUHIULJHUDQWHFDULFDWRQHOO LQVWDOOD]LRQH 1RQVFDULFDUH5$5DQHOO DWPRVIHUD5$H5DVRQRJDVÀXRUXUDWLDGHIIHWWRVHUUDFKHLQEDVHDOSURWRFROORGL.\RWR SUHVHQWDQRXQSRWHQ]LDOHULVFDOGDPHQWRJOREDOH*:35$5D Português $SDUWLUGHGH-XOKRGHHHPFRQIRUPLGDGHFRPD5HJXODPHQWDomRGD8(1VREUHGHWHUPLQDGRVJDVHVÀXRUDGRV FRPHIHLWRGHHVWXIDpREULJDWyULRSUHHQFKHUDHWLTXHWDD¿[DGDQDXQLGDGHFRPDTXDQWLGDGHWRWDOGHUHIULJHUDQWHFDUUHJDGDQD instalação. 1mRYHQWLODU5$5DSDUDDDWPRVIHUDR5$HR5DVmRJDVHVÀXRUDGRVFRPHIHLWRGHHVWXIDDEUDQJLGRVSHORSRWHQFLDO de aquecimiento global (GWP) R410A/R134a do protocolo de Quioto: = 1975/1300. Dansk )UDG-XOLRJLKHQKROGWLO5nGHWVIRURUGQLQJ()QURPYLVVHÀXRUKROGLJHGULYKXVJDVVHUVNDOLQVWDOODWLRQHQVVDPOHGH P QJGHN¡OHY VNHIUHPJnDWGHQHWLNHWGHUHUNO EHWIDVWSnHQKHGHQ 6OLSLNNH5$5DXGLDWPRVI UHQ55DHUÀXRUKROGLJHGULYKXVJDVVHUGHUHURPIDWWHWDI.\RWRSURWRNROOHQVJOREDOH opvarmningspotentiale (GWP) R410A/R134a: = 1975/1300. Nederlands 9DQDI-XOLHQFRQIRUPULFKWOLMQ(&1YRRUEHSDDOGHÀXRUEURHLNDVJDVVHQGLHQWXGHWDEHOLQWHYXOOHQRSGHXQLWPHW KHWWRWDOHNRHOPLGGHOYROXPHLQGHLQVWDOODWLH /DDWJHHQ5$5DRQWVQDSSHQLQGHDWPRVIHHU5$5D]LMQÀXRUEURHLNDVJDVVHQGLHYDOOHQRQGHUKHWSURWRFROYDQ.\RWR LQ]DNHNOLPDDWYHUDQGHULQJJOREDOZDUPLQJSRWHQWLDO*:35$5D Svenska )UnQRFKPHG-XOLRFKHQOLJWUHJOHULQJ(&1RPYLVVDÀXRUKDOWLJDYl[WKXVJDVHUPnVWHHWLNHWWHQVRPVLWWHUSn HQKHWHQI\OODVLPHGVDPPDQODJGPlQJGN\OPHGLXPVRPI\OOWVSnXQGHULQVWDOODWLRQHQ 6OlSSLQWHXU5$5DLDWPRVIlUHQ5$5DlUÀXRUKDOWLJDYl[WKXVJDVHUVRPRPIDWWDVDY.\RWRSURWRNROOHWRPJOREDO XSSYlUPQLQJVSRWHQWLDO*:35$5D (ȜȜKQLND ǹʌȩIJȚȢǿȠȣȜȓȠȣțĮȚıȪȝijȦȞĮȝİIJȠȞȀĮȞȠȞȚıȝȩǼȀȖȚĮȖȚĮȠȡȚıȝȑȞĮijșȠȡȚȠȪȤĮĮȑȡȚĮșİȡȝȠțȘʌȓȠȣİȓȞĮȚȣʌȠȤȡİȦIJȚțȒ ȘıȣȝʌȜȒȡȦıȘIJȘȢİʌȚıȒȝĮȞıȘȢʌȠȣİʌȚıȣȞȐʌIJİIJĮȚıIJȘȝȠȞȐįĮȝİIJȠıȣȞȠȜȚțȩʌȠıȩȥȣțIJȚțȠȪʌȠȣİȚıȒȤșȘțĮIJȐIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ ȂȘȞĮʌİȜİȣșİȡȦȞİIJİ5$5DıIJȘȞĮIJȝȠıijĮȚȡĮIJĮ5$5DİȚȞĮȚijșȠȡȚȠȣȤĮĮİȡȚĮIJȠȣșİȡȝȠțȘʌȚȠȣʌȠȣİȝʌȚʌIJȠȣȞıIJȠ ʌȡȦIJȠțȠȜȜȠIJȠȣțȣȠIJȠįȣȞĮȝȚțȠșİȡȝĮȞıȘıIJȠȣʌȜĮȞȘIJȘ*:35$5D R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a )LJXUH)*DV/DEHOIRU,QGRRUXQLW Protection Plastic Film 3HHORII3DSHU $GKHVLYH6XUIDFH )LJXUH)*DV/DEHOZLWK3URWHFWLRQ3ODVWLF)LOPIRU2XWGRRUXQLW )LJXUH3URWHFWLRQ3ODVWLF)LOPIRU2XWGRRUXQLW 'HVFULSWLRQRI)*DV/DEHOIRU2XWGRRUXQLW English ,QVWUXFWLRQVWR¿OOLQWKH)*DV/DEHO )LOOLQWKH/DEHOZLWKLQGHOLEOHLQNWKHUHIULJHUDQWDPRXQWVO)DFWRU\&KDUJHP$GGLWLRQDO&KDUJHQ7RWDO&KDUJH 6WLFNWKH3URWHFWLRQ3ODVWLF)LOPRQWKH)*DV/DEHOGHOLYHUHGLQDSODVWLFEDJZLWKWKH0DQXDO7RVHH)LJXUHQ Español ,QVWUXFFLRQHVSDUDUHOOHQDUODHWLTXHWD)*DV/DEHO $QRWHODVFDQWLGDGHVHQODHWLTXHWDFRQWLQWDLQGHOHEOHO&DUJDGH)iEULFDP&DUJD$GLFLRQDO\Q&DUJD7RWDO &RORTXHHODGKHVLYRSOiVWLFRGHSURWHFFLyQHQWUHJDGRDGMXQWRDO0DQXDO9HU)LJXUDQ Deutsch $QOHLWXQJ]XP$XVIOOHQGHV(WLNHWWV)*DV/DEHO 6FKUHLEHQ6LHGLH0HQJHQPLWZLVFKIHVWHU7LQWHDXIGDV(WLNHWWO:HUNVEHIOOXQJP=XVlW]OLFKH%HIOOXQJQ*HVDPWIOOPHQJH %ULQJHQ6LHGHQ6FKXW]DXINOHEDQ]XVDPPHQPLWGHP+DQGEXFKJHOLHIHUW6LHKH$EELOGXQJ1U France ,QVWUXFWLRQVSRXUUHPSOLUO eWLTXHWWH)*DV/DEHO $QQRWH]OHVTXDQWLWpVVXUO eWLTXHWWHDYHFGHO HQFUHLQGpOpELOHO&KDUJHHQXVLQHP&KDUJHVXSSOpPHQWDLUHHWQ&KDUJHWRWDOH 3ODFH]OHSODVWLTXHDXWRFROODQWGHSURWHFWLRQUHPLVDYHFOH0DQXDO9RLU)LJXUHQ Italiano ,VWUX]LRQLSHUFRPSLODUHO (WLFKHWWD)*DV/DEHO $QQRWDUHOHTXDQWLWjVXOO HWLFKHWWDFRQLQFKLRVWURLQGHOHELOHO4XDQWLWjJLjFDULFDWDP&DULFDDJJLXQWLYDHQ&DULFDWRWDOH &ROORFDUHO DGHVLYRSODVWLFRGLSURWH]LRQHFRQVHJQDWRDVVLHPHDO0DQXDOH9HGHUH)LJXUDQ Português ,QVWUXo}HVSDUDSUHHQFKHUDHWLTXHWD)*DV/DEHO $QRWHDVTXDQWLGDGHVQDHWLTXHWDFRPWLQWDLQGHOpYHOO&DUJDGHIiEULFDP&DUJDDGLFLRQDOHQ&DUJDWRWDO &RORTXHRDGHVLYRSOiVWLFRGHSURWHFomRIRUQHFLGRFRPR0DQXDO9HU)LJXUDQ Dansk ,QVWUXNWLRQHUWLOXGI\OGQLQJDIHWLNHWWHQ)*DV/DEHO $QJLYP QJGHUQHSnHWLNHWWHQPHGXXGVOHWWHOLJWEO NO)DEULNVSnI\OGQLQJP(NVWUDSnI\OGQLQJQ6DPOHWSnI\OGQLQJ 6 WGHWEHVN\WWHQGHNO EHP UNHGHUOHYHUHVVDPPHQPHGEUXJHUYHMOHGQLQJHQSn6H¿J Nederlands ,QVWUXFWLHVYRRUKHWLQYXOOHQYDQKHWODEHO)*DV/DEHO 1RWHHUGHKRHYHHOKHGHQPHWRQXLWZLVEDUHLQNWRSKHWODEHOO)DEULHNVYXOOLQJP([WUDYXOOLQJQ7RWDOHYXOOLQJ 3ODDWVGHSODVWLFEHVFKHUPEDQGPHWGHKDQGOHLGLQJPHHJHOHYHUG=LH)LJXXUQU Svenska ,QVWUXNWLRQHUI|USnI\OOQLQJHWLNHWWHQ)*DV/DEHO $QWHFNQDNYDQWLWHWHUQDSnHWLNHWWHQPHGSHUPDQHQWEOlFNO)DEULNVSnI\OOQLQJP<WWHUOLJDUHSnI\OOQLQJQ7RWDOSnI\OOQLQJ .OLVWUDSnVN\GGV¿OPHQLSODVW¿QQVLSlUPHQWLOOKDQGERNHQ6HELOGQU (ȜȜKQLND ȉȡȩʌȠȢıȣȝʌȜȒȡȦıȘȢIJȘȢİIJȚțȑIJĮȢ)*DV/DEHO ȈȘȝİȚȫıIJİıIJȘȞİIJȚțȑIJĮIJȚȢʌȠıȩIJȘIJİȢȝİĮȞİȟȓIJȘȜȠȝİȜȐȞȚOǼȡȖȠıIJĮıȚĮțȒʌȜȒȡȦıȘPȆȡȩıșİIJȘʌȜȒȡȦıȘQȈȣȞȠȜȚțȒʌȜȒȡȦıȘ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠʌȜĮıIJȚțȩʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩĮȣIJȠțȩȜȜȘIJȠʌȠȣȑȤİȚʌĮȡĮįȠșİȓȝİIJȠǼȖȤİȚȡȓįȚȠǹȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘȞİȚțȩȞĮ 02'(/6&2',),&$7,21 ,PSRUWDQWQRWH3OHDVHFKHFNDFFRUGLQJWRWKHPRGHOQDPHZKLFKLV\RXUDLUFRQGLWLRQHU W\SH KRZ LW LV DEEUHYLDWHG DQG UHIHUUHG WR LQ WKLV LQVWUXFWLRQ PDQXDO 7KLV ,QVWDOODWLRQ DQG 2SHUDWLRQ 0DQXDO LV RQO\ UHODWHG WR ,QGRRU 8QLWV 5:+ )691)( FRPELQHG ZLWK 2XWGRRU 8QLWV 5$6+9510($) DQG LWV DFFHVVRULHV DHWS(195/260)S-2.0H1E Water Tank and PC-S80TE LCD Controller. &2',),&$&,Ï1'(02'(/26 1RWDLPSRUWDQWHFRPSUXHEHGHDFXHUGRFRQHOQRPEUHGHOPRGHORHOWLSRGHVLVWHPD GHDLUHDFRQGLFLRQDGRGHOTXHGLVSRQHVXDEUHYLDWXUD\VXUHIHUHQFLDHQHOSUHVHQWH PDQXDOGHLQVWUXFFLRQHV(VWH0DQXDOGHLQVWDODFLyQ\IXQFLRQDPLHQWRVyORHVWiUHODFLRQDGRFRQXQLGDGHVLQWHULRUHV5:+)691)(FRPELQDGDVFRQXQLGDGHV H[WHUQDV 5$6+9510($) \ VXV DFFHVRULRV GHSyVLWR GH DJXD FDOLHQWH VDQLWDULD ³'+:66+(´\FRQWURODGRU/&'³3&67(´ 02'(//&2'(6 :LFKWLJHU+LQZHLV%LWWHVWHOOHQ6LHDQKDQGGHU0RGHOOEH]HLFKQXQJGHQ.OLPDDQODJHQW\SXQGGDVHQWVSUHFKHQGHLQGLHVHP7HFKQLVFKHQ+DQGEXFKYHUZHQGHWH.U]HO IHVW'LHVHV,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFKEH]LHKWVLFKQXUDXI5:+ )691)(,QQHQJHUlWH LQ .RPELQDWLRQ PLW 5$6+9510($)$XHQJHUlWHQ XQG GHVVHQ =XEHK|U '+:6SHLFKHU '+:66+( '+:6SHLFKHU XQG /&'6WHXHUXQJ3&67( &2',),&$7,21'(602'Ê/(6 1RWH LPSRUWDQWH 9HXLOOH] GpWHUPLQHU G¶DSUqV OH QRP GX PRGqOH TXHO HVW YRWUH W\SHGHFOLPDWLVHXUHWTXHOOHHVWVRQDEUpYLDWLRQHWUpIpUHQFHGDQVOHSUpVHQWPDQXHO G¶LQVWUXFWLRQ &H PDQXHO G¶LQVWDOODWLRQ HW GH IRQFWLRQQHPHQW QH FRQFHUQHQW TXH OHV XQLWpVLQWpULHXUHV5:+)691)(FRPELQpHVjGHVJURXSHVH[WpULHXUV5$6 +9510($)HWVHVDFFHVVRLUHVUpVHUYRLUG¶HDXFKDXGHVDQLWDLUH'+:6 S-2.0H1E) et contrôleur LCD (PC-S80TE). &2',),&$=,21('(,02'(//, 1RWDLPSRUWDQWHLQEDVHDOQRPHGHOPRGHOORYHUL¿FDUHLOWLSRGLFOLPDWL]]DWRUHLQSRVVHVVRQRQFKpLOWLSRGLDEEUHYLD]LRQHHGLULIHULPHQWRXWLOL]]DWLLQTXHVWRPDQXDOHGLLVWUX]LRQL 4XHVWRPDQXDOHGLLQVWDOOD]LRQHHGLIXQ]LRQDPHQWRIDULIHULPHQWRDOODVRODFRPELQD]LRQH GL XQLWj LQWHUQH 5:+)691)( H XQLWj HVWHUQH 5$6+9510($) H VXL VXRLDFFHVVRULVHUEDWRLRGLDFTXDFDOGDGRPHVWLFD'+:66+(HGLVSRVLWLYRGLFRQWUROOR/&'3&67( &2',),&$d2'(02'(/26 1RWD,PSRUWDQWHSRUIDYRUYHUL¿TXHGHDFRUGRFRPRQRPHGRPRGHORTXDOpRVHXWLSR GH DU FRQGLFLRQDGR H FRPR HVWH p DEUHYLDGR H PHQFLRQDGR QHVWH PDQXDO GH LQVWUXo}HV (VWH PDQXDO GH LQVWDODomR H GH IXQFLRQDPHQWR Vy HVWi UHODFLRQDGR FRP D XQLGDGH LQWHULRU 5:+)691)( FRPELQDGD FRP DV XQLGDGHV H[WHULRUHV RAS-H(V)RNME-AF e seus accesórios depósito DHW (DHWS(195/260)S-2.0H1E) e controlador de LCD (PC-S80TE). 02'(/.2',),&(5,1* 9LJWLJLQIRUPDWLRQ.RQWUROOHUPRGHOQDYQHWSnGLWNOLPDDQO JIRUDWVHKYLONHQW\SH NOLPDDQO J GX KDU KYRUGDQ GHW IRUNRUWHV RJ KYRUGDQ GHU KHQYLVHV WLO GHW L GHQQH YHMOHGQLQJ'HQQHEUXJHURJPRQWHULQJVYHMOHGQLQJJ OGHUNXQ5:+)69 1)(LQGHQG¡UVHQKHGHU NRPELQHUHW PHG 5$6+9510($)XGHQG¡UVHQKHGHU RJ GHQVWLOEHK¡U'+:EHKROGHUH'+:66+(RJ/&'VW\UHHQKHG3& S80TE). &2'(5,1*9$1'(02'(//(1 %HODQJULMNHRSPHUNLQJ&RQWUROHHUDDQGHKDQGYDQGHPRGHOQDDPZHONW\SHDLUFRQGLWLRQHUXKHHIWKRHGHQDDPZRUGWDIJHNRUWHQKRHHUQDDUZRUGWYHUZH]HQLQGH]HLQVWUXFWLHKDQGOHLGLQJ'H]H,QVWDOODWLHHQEHGLHQLQJVKDQGOHLGLQJKHHIWDOOHHQEHWUHNNLQJRS ELQQHQXQLWV 5:+)691)( JHFRPELQHHUG PHW EXLWHQXQLWV 5$6+9 RNME-AF en de accessoires warmwaterketel (DHWS(195/260)S-2.0H1E) en LCDEHVWXULQJ3&67( 02'(//(5 9LNWLJW.RQWUROOHUDPHGPRGHOOQDPQHWYLONHQW\SDYOXIWNRQGLWLRQHULQJGXKDUKXUGHQ I|UNRUWDVRFKKXUGHQDQJHVLGHQKlUKDQGERNHQ'HQQDKDQGERNI|ULQVWDOODWLRQRFK DQYlQGQLQJJlOOHUHQGDVWI|ULQRPKXVHQKHWHU5:+)691)(NRPELQHUDGH PHGXWRPKXVHQKHWHU5$6+9510($)RFKGHVVWLOOEHK|UWDQNI|UWDSSYDUPYDWWHQ (DHWS(195/260)S-2.0H1E) och LCD kontrollenheten (PC-S80TE). ȀȍǻǿȀȅȆȅǿǾȈǾȂȅȃȉǼȁȍȃ ȈȘȝĮȞIJȚțȒıȘȝİȓȦıȘǼȜȑȖȟIJİıȪȝijȦȞĮȝİIJȠȩȞȠȝĮȝȠȞIJȑȜȠȣIJȠȞIJȪʌȠIJȠȣįȚțȠȪıĮȢ țȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪțĮȚȝİʌȠȚĮıȪȞIJȝȘıȘįȘȜȫȞİIJĮȚțĮȚĮȞĮijȑȡİIJĮȚıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠǹȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ țĮȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ĮijȠȡȐ ȝȩȞȠ IJȚȢ ǼıȦIJİȡȚțȑȢ ȂȠȞȐįİȢ 5:+)691)(ıİıȣȞįȣĮıȝȩȝİǼȟȦIJİȡȚțȑȢȂȠȞȐįİȢ5$6+9510($) țĮȚ IJĮ ĮȟİıȠȣȐȡ IJȠȣ įİȟĮȝİȞȒȢ '+: '+:66+( țĮȚ İȜİȖțIJȒ /&' (PC-S80TE). ,1'22581,781,'$',17(5,25,11(1*(5b781,7e,17e5,(85(81,7¬,17(51$ 81,'$'(,17(5,25,1'(1'56(1+('%,11(181,7,120+86(1+(7ǼȈȉǼȇǿȀǾȂȅȃǹ¨ǹ <87$.,6 8QLW 8QLW RWH-4.0FSVNFE RWH-4.0FSNFE RWH-5.0FSVNFE RWH-5.0FSNFE RWH-6.0FSVNFE RWH-6.0FSNFE 1a 1~ 5:+ 287'22581,781,'$'(;7(5,25$866(1*(5b7*5283((;7e5,(8581,7¬(67(51$ 81,'$'((;7(5,258'(1'56(1+('%8,7(181,78720+86(1+(7ǼȄȍȉǼȇǿȀǾȂȅȃǹǻǹ +($7380302'(/602'(/26&21%20%$'(&$/25 :b50(3803(102'(//(02'Ê/(63203(¬&+$/(85 02'(//,3203$',&$/25(02'(/26%20%$'(&$/25 9$50(3803(02'(//(502'(//(10(7:$507(3203 02'(//(5(1'$67)g5.</1,1*6)81.7,21ȂȅȃȉǼȁǹȂǼǹȃȉȁǿǹĬǼȇȂȅȉǾȉǹȈ 8QLW 8QLW RAS-4HVRNME-AF RAS-4HRNME-AF RAS-5HVRNME-AF RAS-5HRNME-AF RAS-6HVRNME-AF RAS-6HRNME-AF 1a 1~ 5$6 '+:7$1.'(3Ï6,72'('+:'+:63(,&+(55e6(592,5'¶'+:6(5%$72,2'+:'(3Ï6,72'('+:'+: %(+2/'(5:$50:$7(5.(7(/7$339$509$77(17$1.ǻǼȄǹȂǼȃǾ'+: <87$.,6 8QLW 8QLW DHWS195S-2.0H1E (*) DHWS260S-2.0H1E (*) 1~ 127( 0RGHOVZLWKLQWHJUDWHG/&'FRQWUROOHU3&67( 0RGHORVFRQFRQWURODGRU/&'LQWHJUDGR3&67( 0RGHOOHPLWLQWHJULHUWHP/&'&RQWUROOHU3&67( 0RGqOHVDYHFFRQWU{OHXU/&'LQWpJUp3&67( 0RGHOOLFRQGLVSRVLWLYRGLFRQWUROOR/&'LQWHJUDWR3&67( 0RGHORVFRPFRQWURODGRUGH/&'LQWHJUDGR3&67( 0RGHOOHUPHGLQGE\JJHW/&'VW\UHHQKHG3&67( 0RGHOOHQPHWJHwQWHJUHHUGH/&'EHVWXULQJ3&67( 0RGHOOHUPHGLQE\JJG/&'NRQWUROOHQKHWHQ3&67( ȂȠȞIJȑȜĮȝİİȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȠİȜİȖțIJȒ/&'3&67( /&'&RQWUROOHU&RQWURODGRU/&'/&'6WHXHUXQJ&RQWU{OHXU/&''LVSRVLWLYRGLFRQWUROOR/&'&RQWURODGRUGH/&' /&'VW\UHHQKHG/&'EHVWXULQJ/&'.RQWUROOȋİȚȡȚıIJȒȡȚȠȠșȩȞȘȢ/&' <87$.,6 8QLW PC-S80TE 127( 6XSSOLHGDVDFFHVVRU\IRU,QGRRUXQLWDORQH:LWKRXWWDQNDQG,QGRRUXQLWZLWKRWKHUWDQN1RQ+,7$&+,WDQNEHVLGHWKHLQGRRUXQLW 6HVXPLQLVWUDFRPRDFFHVRULRSDUDODXQLGDGLQWHULRUVRODVLQWDQTXH\ODXQLGDGLQWHULRUFRQRWURWDQTXHWDQTXHGLVWLQWRGH+,7$&+,DOODGRGHODXQLGDGLQWHULRU $OV=XEHK|UIU,QQHQJHUlWDOOHLQRKQH7DQNXQG,QQHQJHUlWPLWDQGHUHQ7DQN1RQ+,7$&+,7DQNQHEHQGHP,QQHQJHUlWYHUIJEDU )RXUQLFRPPHDFFHVVRLUHSRXUO¶XQLWpLQWpULHXUHVHXOHVDQVUpVHUYRLUHWO¶XQLWpLQWpULHXUHDYHFXQDXWUHUpVHUYRLUUpVHUYRLUDXWUHTXH+,7$&+,F{WpGHO¶8, )RUQLWRFRPHDFFHVVRULRSHUO¶XQLWjLQWHUQDGDVRORVHQ]DVHUEDWRLRHO¶XQLWjLQWHUQDFRQDOWURVHUEDWRLRVHUEDWRLRQRQ+,7$&+,DFFDQWRDOO¶XQLWjLQWHUQD )RUQHFLGRFRPRDFHVVyULRSDUDDXQLGDGHLQWHULRULVRODGDVHPWDQTXHHGDXQLGDGHLQWHULRUFRPRXWURWDQTXHWDQTXHQmR+,7$&+,DRODGRGDXQLGDGHLQWHULRU /HYHUHVVRPWLOEHK¡UWLO,QGHGHODOHQHXGHQWDQNRJ,QGHQG¡UVHQKHGPHGDQGUHWDQNHQWDQNDQGHWHQG+,7$&+,YHGVLGHQDIGHQLQGHQG¡UVHQKHG *HOHYHUGDOVDFFHVVRLUHYRRUELQQHQXQLWDOOHHQ]RQGHUWDQNHQELQQHQXQLWPHWDQGHUHWDQNPHWXLW]RQGHULQJYDQ+,7$&+,WDQNQDDVWGHELQQHQXQLW /HYHUHUDVVRPWLOOEHK|UI|U,QQHGHOHQEDUWXWDQWDQNRFK,QRPKXVHQKHWPHGDQQDQWDQN7DQNDQQlWDQ+,7$&+,EUHGYLGLQRPKXVGHOHQ (*) ȆĮȡȑȤİIJĮȚȦȢİʌȚʌȜȑȠȞİȟȐȡIJȘȝĮȖȚĮIJȘȞǼıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮțĮȚȝȩȞȠȤȦȡȓȢįİȟĮȝİȞȒțĮȚIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮȝİȐȜȜȘįİȟĮȝİȞȒįİȟĮȝİȞȒİțIJȩȢ+, 7$&+,įȓʌȜĮıIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ ACCESSORIES FOR SYSTEM COMBINATIONS Room thermostats $FFHVVRU\ Name &RGH ATW-RTU-01 212))7KHUPRVWDW5HFHLYHU5RRPWKHUPRVWDW 7HUPRVWDWR212))5HFHSWRUWHUPRVWDWRGHDPELHQWH 212))7KHUPRVWDW(PSIlQJHU5DXPWKHUPRVWDW 7KHUPRVWDW212))5pFHSWHXU7KHUPRVWDWG¶DPELDQFH 7HUPRVWDWR212))5LFHYLWRUH7HUPRVWDWRDPELHQWDOH 7HUPRVWDWR212))5HFHWRU7HUPRVWDWRDPELHQWH 212))WHUPRVWDWPRGWDJHUUXPWHUPRVWDW 212))WKHUPRVWDDWRQWYDQJHUNDPHUWKHUPRVWDDW 212))WHUPRVWDWPRWWDJDUHUXPVWHUPRVWDW 212))șİȡȝȠıIJȐIJȘįȑțIJȘȢșİȡȝȠıIJȐIJȘȢįȦȝĮIJȓȠȣ ( ATW-RTU-02 ³,QWHOOLJHQW´7KHUPRVWDW5HFHLYHU5RRPWKHUPRVWDW 7HUPRVWDWR³,QWHOLJHQWH´5HFHSWRUWHUPRVWDWRGHDPELHQWH ³,QWHOOLJHQWHV´7KHUPRVWDW(PSIlQJHU5DXPWKHUPRVWDW 7KHUPRVWDW³,QWHOOLJHQW´5pFHSWHXU7KHUPRVWDWG¶DPELDQFH 7HUPRVWDWR³,QWHOOLJHQWH´5LFHYLWRUH7HUPRVWDWRDPELHQWDOH 7HUPRVWDWR³,QWHOLJHQWH´5HFHWRU7HUPRVWDWRDPELHQWH ³,QWHOOLJHQW´WHUPRVWDWPRGWDJHUUXPWHUPRVWDW µ,QWHOOLJHQWH¶WKHUPRVWDDWRQWYDQJHUNDPHUWKHUPRVWDDW ³,QWHOOLJHQW´WHUPRVWDWPRWWDJDUHUXPVWHUPRVWDW ³DzȟȣʌȞȠȢ´ĬİȡȝȠıIJȐIJȘȢįȑțIJȘȢșİȡȝȠıIJȐIJȘȢįȦȝĮIJȓȠȣ ( $7:578 QGWHPSHUDWXUHWKHUPRVWDW2QO\URRPWKHUPRVDW 2QO\IRU³,QWHOOLJHQW´7KHUPRVDWDSSOLFDWLRQ 7HUPRVWDWRGHWHPSHUDWXUD6yORWHUPRVWDWRGHDPELHQWH 6yORSDUDODDSOLFDFLyQGHOWHUPRVWDWR³,QWHOLJHQWH´ 2. Temperaturthermostat (Nur Raumthermostat) 1XUIUGLH$QZHQGXQJGHV³,QWHOOLJHQWHQ´7KHUPRVWDWV HWKHUPRVWDWGHWHPSpUDWXUHXQLTXHPHQWWKHUPRVWDWG¶DPELDQFH 8QLTXHPHQWSRXUDSSOLFDWLRQGXWKHUPRVWDW³,QWHOOLJHQW´ 7HUPRVWDWRGHOODVHFRQGDWHPSHUDWXUD6RORWHUPRVWDWRDPELHQWDOH 6RORSHULPSLDQWRWHUPRVWDWR³,QWHOOLJHQWH´ 7HUPRVWDWRGHWHPSHUDWXUDDSHQDVWHUPRVWDWRDPELHQWH $SHQDVSDUDXWLOL]DomRGRWHUPRVWDWR³,QWHOLJHQWH´ 2. temperatur termostat (kun rum termostat) .XQWLO³,QWHOOLJHQW´WHUPRVWDWDSSOLNDWLRQ 2º temperatuurthermostaat (Alleen kamerthermostaat) $OOHHQYRRUWRHSDVVLQJHQPHWµLQWHOOLJHQWH¶WKHUPRVWDDW 7HUPRVWDWI|UVHNXQGlUWHPSHUDWXUHHQGDVWUXPVWHUPRVWDW (QGDVWI|UDQYlQGQLQJPHG³,QWHOOLJHQW´WHUPRVWDW ȠȢĬİȡȝȠıIJȐIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȂȩȞȠșİȡȝȠıIJȐIJȘȢįȦȝĮIJȓȠȣ ȂȩȞȠȖȚĮİijĮȡȝȠȖȒ³ȑȟȣʌȞȠȣ´șİȡȝȠıIJȐIJȘ ( Figure Other accessories $FFHVVRU\ Name &RGH ATW-FWP-01 .LWIRULQVWDOODWLRQZLWKWDQNEHVLGHWKHLQGRRUXQLW Kit para la instalación con depósito al lado de la unidad interior .LWIU,QVWDOODWLRQPLW6SHLFKHUQHEHQGHP,QQHQJHUlW .LWSRXULQVWDOODWLRQDYHFUpVHUYRLUjF{WpGHO¶XQLWpLQWpULHXUH .LWSHULPSLDQWLFRQVHUEDWRLRDFFDQWRDOO¶XQLWjLQWHUQD .LWGHLQVWDODomRFRPGHSyVLWRMXQWRjXQLGDGHLQWHULRU 6 WWLOLQVWDOODWLRQDIEHKROGHUYHGVLGHQDILQGHQG¡UVHQKHGHQ .LWYRRULQVWDOODWLHYDQZDUPZDWHUNHWHOQDDVWGHELQQHQXQLW 0RQWHULQJVVDWVPHGWDQNSnVLGDQDYLQRPKXVHQKHWHQ ȀȚIJȖȚĮİȖțĮIJȐıIJĮıȘȝİįİȟĮȝİȞȒįȓʌȜĮıIJȘȞİıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ ( WEH-6E Water electric heater &DOHQWDGRUHOpFWULFRGHDJXD (OHNWURZDUPZDVVHUEHUHLWHU &KDXIIHHDXpOHFWULTXH 5LVFDOGDWRUHHOHWWULFRGHOO¶DFTXD 5HVLVWrQFLDHOpWULFDGHiJXD (OYDQGYDUPHU (OHNWULVFKYHUZDUPLQJVHOHPHQW (OHNWULVNYDWWHQYlUPDUH ǾȜİțIJȡȚțȩȢșİȡȝĮȞIJȒȡĮȢȞİȡȠȪ 90500002 ATW-HSK-01 +\GUDXOLFVHSDUDWRU 6HSDUDGRUKLGUiXOLFR +\GUDXOLVFKH:HLFKH 6pSDUDWHXUK\GUDXOLTXH Separatore idraulico 6HSDUDGRUKLGUiXOLFR +\GUDXOLVNXGVNLOOHU +\GUDXOLVFKHDIVFKHLGHU +\GUDXOLVNVHSDUDWRU ȊįȡĮȣȜȚțȩȢįȚĮȤȦȡȚıIJȒȢ ( Figure $FFHVVRU\ Name &RGH $7::9 ZD\YDOYH7\SH,QWHUQDOWKUHDGDQGVSULQJUHWXUQ 9iOYXODGHYtDVWLSRURVFDLQWHUQD\UHWRUQRSRUPXHOOH :HJHYHQWLO7\S,QQHQJHZLQGHXQG)HGHUUFNODXI 9DQQHYRLHVW\SH¿OHWDJHLQWpULHXUHWYDQQHGHUHWRXU 9DOYRODDYLH7LSR¿OHWWRLQWHUQRHULWRUQRDPROOD 9iOYXODGHYLDV7LSR5RVFDLQWHUQDHUHWRUQRSRUPROD YHMVYHQWLOW\SHLQWHUQWJHYLQGRJUHWXUIMHGHU ZHJVHNOHSW\SHLQWHUQHVFKURHIGUDDGHQYHHUZHUNLQJ YlJVYHQWLOW\SLQWHUQJlQJDRFKIMlGHUUHWXU ǺĮȜȕȓįĮțĮIJİȣșȪȞıİȦȞȉȪʌȠȢǼıȦIJİȡȚțȩıʌİȓȡȦȝĮțĮȚİȜĮIJȒȡȚȠİʌȚıIJȡȠijȒȢ ( $7::9 ZD\YDOYH7\SH([WHUQDOWKUHDGDQGSRLQWV6367 9iOYXODGHYtDVWLSRURVFDLQWHUQD\GRVSXQWRV6367 :HJHYHQWLO7\SH[WHUQHV*HZLQGHXQG3XQNWH6367 9DQQHYRLHVW\SH¿OHWDJHH[WpULHXUHHWSRLQWV6367 9DOYRODDYLH7LSR¿OHWWRHVWHUQRHSXQWL6367 9iOYXODGHYLDV7LSR5RVFDLQWHUQDH6367GHSRQWRV YHMVYHQWLOW\SHHNVWHUQWJHYLQGRJSXQNWVNRQWDNW ZHJVHNOHSW\SH([WHUQHVFKURHIGUDDGHQSXQWHQ6367 YlJVYHQWLOW\SH[WHUQJlQJDRFKSXQNWV6367 ǺĮȜȕȓįĮțĮIJİȣșȪȞıİȦȞȉȪʌȠȢǼȟȦIJİȡȚțȩıʌİȓȡȦȝĮțĮȚıȘȝİȓĮ6367 ( ATW-AOS-01 $X[LOLDU\RXWSXWVLJQDOER[5HOD\ERDUGIRUDGGLWLRQDORXWSXWVLJQDOV &DMDGHVHxDOGHVDOLGDDX[LOLDUFXDGURGHUHOpSDUDVHxDOHVGHVDOLGDDGLFLRQDOHV $XVJDQJVVLJQDO+LOIVNDVWHQ5HODLVSODWLQHIU]XVlW]OLFKH$XVJDQJVVLJQDOH %RvWLHUGHFRPPDQGHGHVRUWLHDX[LOLDLUH FDUWHUHODLVSRXUVLJQDX[GHVRUWLHVXSSOpPHQWDLUHV &RQWHQLWRUHGHOVHJQDOHGLRXWSXWDXVLOLDULR5HOpSHUVHJQDOLGLRXWSXWDJJLXQWLYL &DL[DGHVLQDLVGHVDtGDDX[LOLDUHV3ODFDGHUHOpSDUDVLQDLVGHVDtGDDGLFLRQDLV (NVWUDXGJDQJVVLJQDOERNVUHO WDYOHWLOÀHUHXGJDQJVVLJQDOHU $DQYXOOHQGHXLWJDQJVLJQDDOER[UHODLVSODDWYRRUDDQYXOOHQGHXLWJDQJVLJQDOHQ /nGDI|UH[WUDRXWSXWXWJnQJDUUHOlNRUWI|UH[WUDRXWSXWVLJQDOHU ǺȠȘșȘIJȚțȩțȠȣIJȓȑȟȠįȠȢıȒȝĮIJȠȢȆȓȞĮțĮȡİȜȑȖȚĮİʌȚʌȜȑȠȞİȟȦIJİȡȚțȐıȒȝĮIJĮ ( 2nd temperature kit Kit de 2ª temperatura 2. Temperatur-Kit Kit de 2e température Kit della 2ª temperatura Kit de 2ª temperatura WHPSHUDWXUV W .LWYDQHWHPSHUDWXXU .LWI|UVHNXQGlUWHPSHUDWXU ȀȚIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ( ATW-MVM-01 0L[LQJYDOYHPRWRU 0RWRUGHYiOYXODPL[WD 0LVFKYHQWLOPRWRU 0RWHXUGHODYDQQHGHPpODQJH 0RWRUHGHOODYDOYRODGLPLVFHOD]LRQH 0RWRUGDYiOYXODPLVWXUDGRUD 0RWRUWLOEODQGLQJVYHQWLO 0HQJNOHSPRWRU 0RWRUEODQGQLQJVYHQWLO ȀȚȞȘIJȒȡĮȢȕĮȜȕȓįĮȢĮȞȐȝȚȟȘȢ ( ATW-AQT-01 $TXDVWDW ( ATW-2OS-01 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRUQGRXWGRRUWHPSHUDWXUHVHQVRU 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDDPELHQWH6HQVRUSDUDWHPSHUDWXUDH[WHULRU 8PJHEXQJVWHPSHUDWXUVHQVRU6HQVRUIUGLH]ZHLWH$XHQXPJHEXQJVWHPSHUDWXU 6RQGHGHWHPSpUDWXUHDPELDQWHVRQGHGHHWHPSpUDWXUHH[WpULHXUH 6HQVRUHGLWHPSHUDWXUDDPELHQWDOH6HQVRUHGHOODWHPSHUDWXUDHVWHUQD 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDDPELHQWHVHQVRUGHWHPSHUDWXUDH[WHULRU 5XPWHPSHUDWXUVHQVRUVHQVRUWLOXGHQG¡UVWHPSHUDWXU 2PJHYLQJVWHPSHUDWXXUVHQVRUHEXLWHQWHPSHUDWXXUVHQVRU 6HQVRUI|URPJLYDQGHWHPSHUDWXUVHQVRUI|UVHNXQGlUXWRPKXVWHPSHUDWXU ǹȚıșȘIJȒȡĮȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢȠȢĮȚıșȘIJȒȡĮȢİȟȦIJİȡȚțȒȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ( ATW-SPS-01 6ZLPPLQJSRROVHQVRU Sensor de piscina 6FKZLPPEDGVHQVRU Capteur de piscine Sensore piscina Sensor da piscina 6ZLPPLQJSRROVHQVRU =ZHPEDGVHQVRU Pool-sensor $ȚıșȘIJȒȡĮȢʌȚıȓȞĮȢ ( 1(: ATW-2KT-02 Figure $FFHVVRU\ Name &RGH ATW-WTS-02 Water temperature sensor (Second temperature control) 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHODJXDFRQWUROGHODVHJXQGDWHPSHUDWXUD :DVVHUWHPSHUDWXUVHQVRU7HPSHUDWXUVWHXHUXQJ 6RQGHGHWHPSpUDWXUHGHO¶HDXHFRQWU{OHGHWHPSpUDWXUH 6HQVRUHGHOODWHPSHUDWXUDGHOO¶DFTXDFRQWUROORGHOODVHFRQGDWHPSHUDWXUD 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHiJXD6HJXQGRFRQWURORGHWHPSHUDWXUD Vandtemperatursensor (Anden temperaturkontrol) :DWHUWHPSHUDWXXUVHQVRU7ZHHGHWHPSHUDWXXUUHJHODDU 6HQVRUI|UYDWWHQWHPSHUDWXU.RQWUROOI|UVHNXQGlUWHPSHUDWXU ǹȚıșȘIJȒȡĮȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȞİȡȠȪǻİȪIJİȡȠȢȑȜİȖȤȠȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ( 8QLYHUVDOZDWHUWHPSHUDWXUHVHQVRU '+:ERLOHUDQGHOHFWULFKHDWHUFRPELQDWLRQ 6HQVRUGHWHPSHUDWXUDGHODJXDXQLYHUVDO &RPELQDFLyQGHDJXDFDOLHQWHVDQLWDULDFDOGHUD\FDOHQWDGRUHOpFWULFR 8QLYHUVDO:DVVHUWHPSHUDWXUVHQVRU .RPELQDWLRQ:DUPZDVVHU+HL]NHVVHOXQGHOHNWULVFKHU+HL]HU &DSWHXUGHWHPSpUDWXUHGHO¶HDXXQLYHUVHO (&6FRPELQDLVRQGHFKDXGLqUHHWGHFKDXIIDJHpOHFWULTXH 6HQVRUHGHOODWHPSHUDWXUDGHOO¶DFTXDXQLYHUVDOH FRPELQD]LRQHGLDFTXDFDOGDGRPHVWLFDFDOGDLDHULVFDOGDWRUHHOHWWULFR ATW-WTS-02Y 6HQVRUXQLYHUVDOGDWHPSHUDWXUDGDiJXD iJXDTXHQWHVDQLWiULDFDOGHLUDHFRPELQDomRGHUHVLVWrQFLDHOpWULFD 8QLYHUVDOYDQGWHPSHUDWXUVHQVRU '+:I\URJHOHNWULVNYDUPHOHJHPHNRPELQDWLRQ 8QLYHUVHOHZDWHUWHPSHUDWXXUVHQVRU FRPELQDWLHZDUPWDSZDWHUERLOHUHQHOHNWULVFKYHUZDUPLQJVHOHPHQW 6HQVRUI|UXQLYHUVHOOYDWWHQWHPSHUDWXU YDUPYDWWHQNRPELQDWLRQPHGEUlQQDUHRFKHOHNWULVNYlUPDUH ǹȚıșȘIJȒȡĮȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȞİȡȠȪȖİȞȚțȒȢȤȡȒıȘȢ '+:țĮȚıȣȞįȣĮıȝȩȢȜȑȕȘIJĮțĮȚȘȜİțIJȡȚțȠȪșİȡȝĮȞIJȒȡĮ 9E500004 ATW-WCV-01 :DWHUFKHFNYDOYH 9iOYXODGHUHWHQFLyQGHODJXD :DVVHUDEVSHUUYHQWLO &ODSHWDQWLUHWRXUG¶HDX 9DOYRODGLULWHJQRGHOO¶DFTXD 9iOYXODGHYHUL¿FDomRGDiJXD 9DQGVWRSYHQWLO :DWHUFRQWUROHYHQWLHO 9DWWHQEDFNYHQWLO ǺĮȜȕȓįĮĮȞIJİʌȚıIJȡȠijȒȢȞİȡȠȪ 9E500014 DHWT-SWG-01 6HFXULW\ZDWHUYDOYHIRU'+:WDQN 9iOYXODGHVHJXULGDGGHODJXDSDUDGHSyVLWR'+: 6LFKHUKHLWVZDVVHUYHQWLOIU'+:%HKlOWHU 9DQQHGHVpFXULWpG¶HDXDFFHVVRLUHSRXUOHUpVHUYRLUG¶HDXFKDXGHVDQLWDLUH 9DOYRODGLVLFXUH]]DGHOO¶DFTXDSHUVHUEDWRLR'+: 9iOYXODGHVHJXUDQoDGHiJXDSDUDGHSyVLWRGH'+: 9DQGVLNNHUKHGVYHQWLOWLO'+:WDQN 9HLOLJKHLGVNOHSYRRUZDUPZDWHUNHWHO 6lNHUKHWVYDWWHQYHQWLOFI|UWDSSYDUPYDWWHQWDQN ǺĮȜȕȓįĮĮıijĮȜİȓĮȢȞİȡȠȪȖȚĮįİȟĮȝİȞȒ'+: ATW-KNX-01 <87$.,66.1;,QWHUIDFH ,QWHUIDFH.1;SDUD<87$.,66 .1;6FKQLWWVWHOOHIU<87$.,66 ,QWHUIDFH.1;SRXU<87$.,66 ,QWHUIDFFLD.1;SHU<87$.,66 ,QWHUIDFH.1;SDUD<87$.,66 <87$.,66.1;,QWHUIDFH .1;,QWHUIDFHYRRU<87$.,66 <87$.,66.1;*UlQVVQLWW ǻȚĮıȪȞįİıȘ.1;ȖȚĮIJȘȞ<87$.,66 ( ATW-DPOV-01 'LIIHUHQWLDOSUHVVXUHRYHUÀRZYDOYH 9iOYXODGHUHERVHGHSUHVLyQGLIHUHQFLDO 'LIIHUHQ]GUXFNhEHUVWU|PYHQWLO 6RXSDSHGHGpFKDUJHjSUHVVLRQGLIIpUHQWLHOOH 9DOYRODGLWURSSRSLHQRGLSUHVVLRQHGLIIHUHQ]LDOH 9iOYXODGHDOtYLRGHSUHVVmRGLIHUHQFLDO 7U\NIRU2YHUO¡EYHQWLO 'LIIHUHQWLDDOGUXNRYHUVWRUWYHQWLO 'LIIHUHQWLHOOWU\FN|YHUÀ|GHVYHQWLO ǺĮȜȕȓįĮȣʌİȡȤİȓȜȚıȘįȚĮijȠȡȐȢʌȓİıȘȢ ( 127( FRUPRUHLQIRUPDWLRQUHIHUWRWKH8VHU0DQXDORIHDFKDFFHVVRU\DQGWKH7HFKQLFDO&DWDORJXH 3DUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWHHOPDQXDOGHFDGDDFFHVRULR\HOFDWiORJRWpFQLFR :HLWHUH,QIRUPDWLRQHQ]XP+DQGEXFKMHGHV$FFHVVRLUHXQGGHU7HFKQLVFKHQ.DWDORJEH]LHKHQ 3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVFRQVXOWH]OHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQGHFKDTXHDFFHVVRLUHHWOHFDWDORJXHWHFKQLTXH 3HUXOWHULRULLQIRUPD]LRQLIDUHULIHULPHQWRDO0DQXDOHG¶XVRGLRJQLDFFHVVRULRHLO&DWDORJR7HFQLFR 3DUDPDLVLQIRUPDo}HVFRQVXOWHR0DQXDOGR8VXiULRGHFDGDDFHVVyULRHR&DWiORJR7pFQLFR <GHUOLJHUHLQIRUPDWLRQ¿QGHVLEUXJHUYHMOHGQLQJHQWLOGHWHQNHOWHWLOEHK¡URJLGHWWHNQLVNHNDWDORJ 9RRUPHHULQIRUPDWLHUDDGSOHHJWXGHJHEUXLNHUVKDQGOHLGLQJYDQLHGHUDFFHVVRLUHRIGHWHFKQLVFKHFDWDORJXV 0HULQIRUPDWLRQ¿QQVLDQYlQGDUKDQGERNHQI|UYDUMHWLOOEHK|URFK7HNQLVNNDWDORJ īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıȘȢIJȘȢțȐșİİȟȐȡIJȘȝĮțĮȚIJȠȉİȤȞȚțȩȀĮIJȐȜȠȖȠ Figure 0HDQLQJRIPRGHOFRGL¿FDWLRQ6LJQL¿FDGRGHODFRGL¿FDFLyQGHORVPRGHORV%HGHXWXQJGHV0RGHOOFRGHV 6LJQL¿FDWLRQGHODFRGL¿FDWLRQ6LJQL¿FDWRGHOODFRGL¿FD]LRQHGHLPRGHOOL 6LJQL¿FDGRGDFRGL¿FDomRGHPRGHORV0RGHONRGL¿FHULQJHQVEHW\GQLQJ%HWHNHQLVYDQGHPRGHOFRGHULQJHQ 0RGHOOHUQDVEHW\GHOVHǼʌİȟȒȖȘıȘțȦįȚțȠʌȠȓȘıȘȢȝȠȞIJȑȜȠȣ 5:+ ; FS ; 8QLW7\SHLQGRRUXQLWZDWHUPRGXOHKLJKWHPSHUDWXUH 7LSRGHXQLGDG0yGXORGHDJXDGHODXQLGDGLQWHULRU±WHPSHUDWXUDDOWD *HUlWHW\S,QQHQJHUlWH:DVVHUPRGXOKRKH7HPSHUDWXU 7\SHG¶XQLWpPRGXOHK\GUDXOLTXHGHO¶XQLWpLQWpULHXUHWHPSpUDWXUHpOHYpH 7LSRGLXQLWjPRGXORLGUDXOLFRGHOO¶XQLWjLQWHUQDDOWDWHPSHUDWXUD 7LSRGHXQLGDGHPyGXORGHiJXDGDXQLGDGHLQWHULRUDOWDWHPSHUDWXUD (QKHGVW\SHLQGHQG¡UVHQKHGYDQGPRGXOK¡MWHPSHUDWXU 7\SHXQLWZDWHUPRGXOHELQQHQXQLWKRJHWHPSHUDWXXU (QKHWVW\S9DWWHQPRGXOWLOOLQRPKXVHQKHWK|JWHPSHUDWXU ȉȪʌȠȢȝȠȞȐįĮȢȈIJȠȚȤİȓȠȞİȡȠȪİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢȣȥȘȜȒșİȡȝȠțȡĮıȓĮ Compressor power (HP) 4.0/5.0/6.0 Potencia del compresor (CV) 4.0/5.0/6.0 .RPSUHVVRUOHLVWXQJ36 Puissance du compresseur (CV) 4.0/5.0/6.0 3RWHQ]DFRPSUHVVRUH+3 3RWrQFLDGRFRPSUHVVRU+3 .RPSUHVVRUVW\UNH+3 &RPSUHVVRUYHUPRJHQ+3 Kompressorkapacitet (HP) 4.0/5.0/6.0 ǿıȤȪȢıȣȝʌȚİıIJȒ+3 6\VWHP)UHH 96LQJOHSKDVHXQLWa9+] 7KUHHSKDVHXQLW1a9+] 98QLGDGPRQRIiVLFDa9+] 8QLGDGWULIiVLFD1a9+] 9(LQSKDVHQJHUlWa9+] 'UHLSKDVHQJHUlW1a9+] 98QLWpPRQRSKDVpHa9+] 8QLWpWULSKDVpH1a9+] 98QLWjPRQRIDVHa9+] 8QLWjWULIDVH1a9+] 98QLGDGHPRQRIiVLFDa9+] 8QLGDGHWULIiVLFD1a9+] 9(QIDVHWHQKHGa9+] 7UHIDVHWHQKHG1a9+] 9(pQIDVHXQLWa9+] 'ULHIDVHXQLW1a9+] 9(QIDVHQKHWa9+] 7UHIDVHQKHW1a9+] 9ȂȠȞȠijĮıȚțȒȝȠȞȐįĮa9+] ȉȡȚijĮıȚțȒȝȠȞȐįĮ1a9+] 5$5HIULJHUDQW 5HIULJHUDQWH5$ .lOWHPLWWHO5$ )OXLGHIULJRULJqQH5$ 5HIULJHUDQWH5$ 5HIULJHUDQWH5$ 5$N¡OHPLGGHO R410A Koelmiddel .\OPHGLXP5$ ȌȣțIJȚțȩȝȑıȠ5$ 5D5HIULJHUDQW 5HIULJHUDQWH5D .lOWHPLWWHO5D )OXLGHIULJRULJqQH5D 5HIULJHUDQWH5D 5HIULJHUDQWH5D 5DN¡OHPLGGHO 5D.RHOPLGGHO .\OPHGLXP5D ȌȣțIJȚțȩȝȑıȠ5D Made in Europe )DEULFDGDHQ(XURSD +HUJHVWHOOWLQ(XURSD )DEULTXpHQ(XURSH Prodotto in Europa )DEULFDQD(XURSD Produceret i Europa 9HUYDDUGLJGLQ(XURSD 7LOOYHUNDGL(XURSD ȀĮIJĮıțİȣȐȗİIJĮȚȈIJȘȞǼȣȡȫʌȘ N F E '+:6 ;;; S + 1 8QLWW\SH<87$.,6GRPHVWLFKRWZDWHUWDQN 7LSRGHXQLGDGGHSyVLWRGHDJXDFDOLHQWHVDQLWDULDSDUDOD<87$.,6 *HUlWHW\S<87$.,6:DUPZDVVHUVSHLFKHU 7\SHG¶XQLWpUpVHUYRLUG¶HDXFKDXGHVDQLWDLUH<87$.,6 7LSRGLXQLWjVHUEDWRLRGLDFTXDFDOGDGRPHVWLFD<87$.,6 7LSRGHXQLGDGH'HSyVLWRGHiJXDTXHQWHVDQLWiULD<87$.,6 (QKHGVW\SH<87$.,6YDUPWYDQGVEHKROGHU 7\SHXQLW<87$.,6ZDUPZDWHUNHWHO (QKHWVW\S<87$.,6YDUPYDWWHQWDQNI|UKXVKnOO ȉȪʌȠȢȝȠȞȐįĮȢǻİȟĮȝİȞȒȗİıIJȠȪȞİȡȠȪȠȚțȚĮțȒȢȤȡȒıȘȢ<87$.,6 0RGHO 0RGHOR 0RGHOO 0RGqOH 0RGHOOR 0RGHOR 0RGHO 0RGHO 0RGHOO ȂȠȞIJȑȜȠ Stainless steel ,QR[LGDEOH 5RVWIUHLHU6WDKO $FLHULQR[\GDEOH ,QRVVLGDELOH $oRLQR[LGiYHO 5XVWIULWVWnO 5RHVWYULMVWDDO 5RVWIULWWVWnO ĮȞȠȟİȓįȦIJȠĮIJıȐȜȚ (OHFWULFKHDWHURIN: &DOHQWDGRUHOpFWULFRGHN: (OHNWULVFKHU+HL]HUPLWN: &KDXIIDJHpOHFWULTXHGH.: 5LVFDOGDWRUHHOHWWULFRGLN: 5HVLVWrQFLDHOpWULFDGHN: (OHNWULVNYDUPHOHJHPHSnN: (OHNWULVFKHYHUZDUPLQJN: (OHNWULVNYlUPDUHN: ǾȜİțIJȡȚțȩȢșİȡȝĮȞIJȒȡĮȢN: 6HULHV6HULH6HULH6pULH6HULH6pULH6HULHQ5HHNV6HULHUȈİȚȡȐ Made in Europe )DEULFDGDHQ(XURSD +HUJHVWHOOWLQ(XURSD )DEULTXpHQ(XURSH 9HUYDDUGLJGLQ(XURSD 7LOOYHUNDGL(XURSD ȀĮIJĮıțİȣȐȗİIJĮȚȈIJȘȞǼȣȡȫʌȘ Prodotto in Europa )DEULFDQD(XURSD Produceret i Europa 3& 6 7 8QLWW\SH,QGLYLGXDOUHPRWHFRQWUROOHU 7LSRGHXQLGDG0DQGRDGLVWDQFLDLQGLYLGXDO *HUlWHW\S,QGLYLGXHOOH)HUQEHGLHQXQJ 7\SHG¶XQLWpWpOpFRPPDQGHLQGLYLGXHOOH 7LSRGLXQLWjFRQWUROOLUHPRWRLQGLYLGXDOL 7LSRGHXQLGDGH&RQWURODGRUUHPRWRLQGLYLGXDO (QKHGVW\SH,QGLYLGXHOIMHUQEHWMHQLQJ 7\SHXQLW,QGLYLGXHOHDIVWDQGVEHGLHQLQJ (QKHWVW\S(QVNLOGIMlUUNRQWUROO ȉȪʌȠȢȝȠȞȐįĮȢǹIJȠȝȚțȩIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ Yutaki S80 Timer 7HPSRUL]DGRU Timer 3URJUDPPDWHXU Timer 7HPSRUL]DGRU Timer Timer Timer ȋȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȢ Made in Europe )DEULFDGDHQ(XURSD +HUJHVWHOOWLQ(XURSD )DEULTXpHQ(XURSH Prodotto in Europa )DEULFDQD(XURSD Produceret i Europa 9HUYDDUGLJGLQ(XURSD 7LOOYHUNDGL(XURSD ȀĮIJĮıțİȣȐȗİIJĮȚȈIJȘȞ ǼȣȡȫʌȘ E E ,1'(; 1. SAFETY SUMMARY 2. IMPORTANT NOTICE 6<67(0'(6&5,37,21 4. INSTALLATION CONFIGURATION 5. NAME OF PARTS 6. REFRIGERANT AND WATER PIPING (/(&75,&$/$1'&21752/6(77,1*6 8. INSTALLATION 9. BEFORE OPERATION 10. INDOOR UNIT OPERATION 11. COMMISSIONING 12. LCD CONTROLLER %$6,&7528%/(6+227,1* 14. TROUBLESHOOTING Ë1',&( ,1+$/769(5=(,&+1,6 6,&+(5+(,76h%(56,&+7 WICHTIGER HINWEIS 6<67(0%(6&+5(,%81* KONFIGURATION DER INSTALLATION BEZEICHNUNG DER TEILE .b/7(0,77(/81':$66(5/(,781*(1 (/(.75,6&+(81'767(8(581*6 EINSTELLUNGEN 8. INSTALLATION 9. VOR DEM BETRIEB ,11(1*(5b7(%(75,(% 11. INBETRIEBNAHME 12. LCD-STEUERUNG *581'/(*(1'()(+/(5%(+(%81* 14. FEHLERBEHEBUNG 1. 2. 4. 5. ,1'(; ,1',&( 1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 2. AVVISO IMPORTANTE '(6&5,=,21('(/6,67(0$ &21),*85$=,21('(//¶,03,$172 5. NOMENCLATURA DEI COMPONENTI /,1(('(//¶$&48$('(/5()5,*(5$17( ,03267$=,21,(/(775,&+((',&21752//2 8. INSTALLAZIONE 9. PRIMA DEL FUNZIONAMENTO )81=,21$0(172'(//¶81,7¬,17(51$ 11. MESSA IN SERVIZIO 12. DISPOSITIVO DI CONTROLLO LCD 5,62/8=,21('(,352%/(0,0,125, 14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. RESUMEN DE SEGURIDAD 2. AVISO IMPORTANTE '(6&5,3&,Ï1'(/6,67(0$ &21),*85$&,Ï1'(/$,167$/$&,Ï1 5. NOMBRE DE LAS PIEZAS 78%(5Ë$6'(5()5,*(5$17(<$*8$ $-867(6(/e&75,&26<&21752/ ,167$/$&,Ï1 9. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 10. FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR 11. PUESTA EN SERVICIO 12. CONTROLADOR LCD 5(62/8&,Ï1'(352%/(0$6%È6,&26 5(62/8&,Ï1'(352%/(0$6 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. REMARQUES IMPORTANTES '(6&5,37,21'86<67Ê0( &21),*85$7,21'(/¶,167$//$7,21 5. NOMENCLATURE'(63,Ê&(6 78<$87(5,()5,*25,),48((7'¶($8 5e*/$*(6'(&200$1'((7e/(&75,48(6 8. INSTALLATION 9. AVANT LE FONCTIONNEMENT )21&7,211(0(17'(/¶81,7e,17e5,(85( 11. MISE EN SERVICE 12. CONTRÔLEUR LCD 'e3$11$*('(%$6( 14. DÉPANNAGE Ë1',&( 1. RESUMO DA SEGURANÇA 2. NOTA IMPORTANTE '(6&5,d2'26,67(0$ &21),*85$d2'$,167$/$d2 5. NOME DAS PEÇAS 78%$*(0'(5()5,*(5$17(('(È*8$ $-867(6(&21752/26(/e75,&26 ,167$/$d2 9. ANTES DE ARRANCAR A UNIDADE 10. FUNCIONAMENTO DA UNIDADE INTERIOR &2/2&$d2(0)81&,21$0(1725 12. CONTROLADOR DE LCD 5(62/8d2'(352%/(0$6%È6,&26 5(62/8d2'(352%/(0$6 ,1'+2/'6)257(*1(/6( ,1+28'623*$9( 1. OVERSIGT OVER SIKKERHED 2. VIGTIG ANMÆRKNING 6<67(0%(6.5,9(/6( 4. INDSTILLING AF INSTALLATION 5. NAVN PÅ DELE 6. KØLEMIDDEL- OG VANDRØR (/(.75,6.(2*.21752/,1'67,//,1*(5 8. MONTERING 9. FØR DRIFT 10. FUNKTION AF INDENDØRSENHED 11. IDRIFTSÆTTELSE 12. LCD STYREENHED *581'/**(1'()(-/),1',1* )(-/),1',1* 1. VEILIGHEIDSSAMENVATTING %(/$1*5,-.(0('('(/,1* %(6&+5,-9,1*9$1+(76<67((0 4. CONFIGURATIE VAN DE INSTALLATIE 5. NAAM VAN ONDERDELEN 6. KOUDEMIDDEL-EN WATERLEIDINGEN (/(.75,6&+((1%(6785,1*6,15,&+7,1* 8. INSTALLATIE 9. VOORDAT U HET SYSTEEM IN GEBRUIK NEEMT 10. BEDIENING BINNENUNIT ,1%('5,-)67(//,1* 12. LCD-BESTURING (/(0(17$,5(352%/(0(123/266(1 14. PROBLEMEN OPLOSSEN ,11(+c//6)g57(&.1,1* ǼȊȇǼȉǾȇǿȅ 1. 6b.(5+(766$00$1)$771,1* 9,.7,*$10b5.1,1* 6<67(0g9(56,.7 4. INSTALLATIONSKONFIGURATION 5. DELARNAS NAMN .</2&+9$77(15g5 (/2&+67<5,1167b//1,1*$5 8. INSTALLATION )g5('5,)7 10. DRIFT AV INOMHUSENHET '5,)76b771,1* 12. LCD-KONTROLL *581'/b**$1'()(/6g.1,1* )(/6g.1,1* 1. ȈȊȃȅȆȉǿȀǼȈȆȇȅĭȊȁǹȄǼǿȈǹȈĭǹȁǼǿǹȈ ȈǾȂǹȃȉǿȀǾȆǹȇǹȉǾȇǾȈǾ ȆǼȇǿīȇǹĭǾȉȅȊȈȊȈȉǾȂǹȉȅȈ 4. ǻǿǹȂȅȇĭȍȈǾǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ ȅȃȅȂǹǼȄǹȇȉǾȂǹȉȍȃ ȌȊȀȉǿȀȅȀǹǿȈȍȁǾȃȍȈǼǿȈȃǼȇȅǶ ȇȊĬȂǿȈǼǿȈǾȁǼȀȉȇǿȀǼȈȀǹǿǼȁǼīȋȅȊ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ȆȇǿȃȉǾȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹǼȈȍȉǼȇǿȀǾȈȂȅȃǹǻǹȈ ǼȃǹȇȄǾȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅȅĬȅȃǾȈ/&' ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾǺǹȈǿȀȍȃȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ EN English 2ULJLQDOYHUVLRQ ES Español Versión traducida DE Deutsch hEHUVHW]WH9HUVLRQ FR )UDQoDLV Version traduite IT Italiano Versione tradotta PT 3RUWXJXrV 9HUVmRWUDGX]LGDO DA Dansk 2YHUVDWYHUVLRQ NL Nederlands 9HUWDDOGHYHUVLH SV 6YHQVND gYHUVDWWYHUVLRQ EL ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȂİIJĮijȡĮıȝȑȞȘȑțįȠıȘ I N H A LT 2.2 Allgemeine Hinweise für das Hydrauliksystem.............182 2.2.1 Wichtige Hinweise zur Heizung ..............................182 2.2.2 Wichtige Hinweise zu TWE (Optional) ....................182 3 SYSTEMBESCHREIBUNG ................................................182 4 KONFIGURATION DER INSTALLATION ..........................183 6\VWHPNRQ¿JXUDWLRQHQ .................................................183 ,QVWDOODWLRQV.RQ¿JXUDWLRQHQ ........................................184 +DXSW.RQ¿JXUDWLRQHQ ............................................185 4.2.2 Zusätzliche Kombinationen .....................................188 5 BEZEICHNUNG DER TEILE..............................................192 5.1 Innengerät (RWH-(4.0-6.0)FS(V)NFE) .........................192 5.2 Schaltkasten-Layout .....................................................193 6 KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN....................194 6.1 Allgemeine Anmerkungen vor der Durchführung der Leitungsverlegung .................................................................194 6.1.1 Allgemeine Hinweise ...............................................194 6.1.2 Aufhängung der Kältemittel- und Wasserleitungen .194 6.1.3 Lötarbeiten ..............................................................194 6.2 Kühlkreislauf und hydraulikkreislauf .............................195 6.3 Kältemittelkreislauf .......................................................196 6.3.1 Rohrleitungsanschluss ............................................196 6.3.2 Kältemittelmenge ....................................................197 6.3.3 Abpumpen des Kältemittels ....................................197 6.3.4 Kältemittel-Kontrollmuffen .......................................197 6.3.5 Vorsicht bei Kältemittelgaslecks ..............................197 6.4 Heizungs-Hydraulikkreislauf .........................................198 6.4.1 Hydraulikkreislauf ....................................................198 6.4.2 Wasserleitungen .....................................................199 6.4.3 Wasserqualität ........................................................199 6.4.4 Wasserbefüllung .....................................................199 6.5 Warmwasser-Hydraulikkreislauf ...................................200 6.6 Druckdiagramme ..........................................................200 7 ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGSEINSTELLUNGEN .............................................................200 7.1 Allgemeine Prüfung ......................................................200 7.2 Systemschaltplan .........................................................201 7.3 Kabelanschlüsse des Außengeräts ..............................201 7.4 Kabelanschluss des Innengeräts .................................202 7.4.1 Kabelstärke .............................................................202 7.4.2 Mindestanforderungen der Schutzvorrichtungen ....203 7.5 Übertragungskabel zwischen Außen- und Innengerät .204 8 INSTALLATION ..................................................................212 8.1 Allgemeine Hinweise ....................................................212 8.1.1 Empfang ..................................................................212 +LQZHLVH]XÀH[LEOHQ:DVVHUURKUHQ .......................213 $XVZDKOHLQHU,QVWDOODWLRQVNRQ¿JXUDWLRQ ......................214 8.2.1 Innengerät- und Warmwasserspeicher.RQ¿JXUDWLRQHQ 8.2.2 Abmessungen .........................................................214 8.2.3 Wartungsbereich .....................................................215 8.3 Entfernung der Abdeckungen .......................................215 8.3.1 Die Innengeräte-Abdeckungen entfernen ...............215 8.3.2 Entfernen des Innengeräte-Schaltkastens ..............216 8.4 Installation von Innengerät allein (Ohne Speicher) ......217 8.4.1 Anschluss der Wasserrohre an das Innengerät (Heizungsrohre).......................................................218 $EÀXVVOHLWXQJVDQVFKOXVV ........................................220 8.4.3 Anschluss der Kältemittelleitung und Positionierung des Innengeräts...............................220 8.4.4 Anschluss der Wasserrohre an die Heizung (Heizungsrohre).......................................................223 8.4.5 Anschluss von Strom- und Übertragungskabeln .....224 8.4.6 Anschluss der LCD-Verkabelung ............................225 8.4.7 Nivellierungsverfahren ............................................226 8.4.8 Testen und Prüfung .................................................226 8.4.9 Montage der Abdeckungen .....................................226 8.5 Installation des Innengeräts mit HITACHI-Speicher (Speicher über Innengerät integriert)............................226 8.6 Installation des Innengeräts mit HITACHI-Speicher (Speicher neben dem Innengerät)................................226 9 VOR DEM BETRIEB ..........................................................227 10 INNENGERÄTE-BETRIEB...............................................227 10.1 Position der Betriebsschalter........................................227 10.1.1 Für Innengerät allein (ohne Speicher) ..................227 10.1.2 Für Innengerät mit HITACHIWarmwasserspeicher............................................227 10.2 Anzeige bei fehlerhaften Betriebsbedingungen ...........228 11 INBETRIEBNAHME .........................................................228 11.1 Vorherige Überprüfung .................................................228 11.1.1 Gerät wird geprüft..................................................228 11.1.2 Überprüfung der Elektrik .......................................228 11.1.3 Überprüfungen des Hydraulikkreislaufes ..............229 11.1.4 Überprüfung des Kältemittelkreislaufs...................229 11.2 Inbetriebnahme ............................................................229 11.3 Testlauf des Innengeräts ..............................................230 12 LCD-STEUERUNG...........................................................230 12.1 Gesamtübersicht ..........................................................230 7.6 Kabelanschluss zwischen Innengerät und Warmwasserspeicher...................................................204 7.7 Optionale Innengeräte-Kabel (Zubehör).......................205 12.3 Menübeschreibung .......................................................234 7.7.1 Zusammenfassung der AnschlussleistenAnschlüsse..............................................................205 7.7.2 Detaillierter Klemmleistenanschluss .......................206 7.8 Einstellung der DIP- und Dreh-Schalter des Innengeräts...................................................................209 12.3.1 Benutzermodus .....................................................234 12.3.2 Installermodus .......................................................234 12.4 Menü-Navigation ..........................................................236 7.8.1 Position der DIP- und Dreh-Schalter .......................209 7.8.2 Funktionen der DIP- und Dreh-Schalter ..................209 7.8.3 PCB1 .......................................................................209 7.8.4 PCB3 .......................................................................211 7.9 LED-Anzeigen ..............................................................211 7.9.1 PCB1 .......................................................................211 7.9.2 PCB3 .......................................................................211 179 PMML0290A rev.1 - 11/2013 12.2 Beschreibung der Symbole ..........................................232 *HUlWHNRQ¿JXUDWLRQ ..............................................236 5HJOHUNRQ¿JXUDWLRQ ...............................................252 12.4.3 Zurück zum Hauptmenü (Abmeldung für Installer)253 13 GRUNDLEGENDE FEHLERBEHEBUNG .......................254 14 FEHLERBEHEBUNG .......................................................255 DEUTSCH 1 SICHERHEITSÜBERSICHT...............................................181 2 WICHTIGER HINWEIS .......................................................181 2.1 Allgemeine Hinweise zum System ...............................181 SICHERHEITSÜBERSICHT 1 SICHERHEITSÜBERSICHT VORSICHT 6&+/,(66(1 6,( '$6 ,11(1*(5b7 81' '(1 :$50:$66(563(,&+(5 1,&+7 $1 ',( 675209(5625*81* $1 %(925 %(,'( .5(,6/b8)( 0,7 :$66(5 *()h//7'(5:$66(5'58&.*(35h)781'.(,1(5/(,:$66(5/(&.6925+$1'(16,1' *LHHQ 6LH NHLQ :DVVHU EHU GLH HOHNWULVFKHQ .RPSRQHQWHQGHV,QQHQJHUlWV.RPPHQGLHHOHNWULVFKHQ.RPSRQHQWHQLQ.RQWDNWPLW:DVVHUNDQQGLHV]XVFKZHUHQ 6WURPVFKOlJHQIKUHQ %HUKUHQRGHUMXVWLHUHQ6LHQLFKWGLH6LFKHUKHLWVYRUULFKWXQJHQ LQ GHU /XIW:DVVHU:lUPHSXPSH :HQQ GLHVH 9RUULFKWXQJHQEHUKUWRGHUMXVWLHUWZHUGHQNDQQGLHV]X VFKZHUHQ8QIlOOHQIKUHQ 6FKDOWHQ6LHGLH+DXSWVWURPYHUVRUJXQJDXVEHYRU6LH:DUWXQJVRGHU0RQWDJHNODSSHQLQGHU:lUPHSXPSH|IIQHQ 6FKDOWHQ6LHGHQ+DXSWVFKDOWHUEHLHLQHP%UDQGDXI2)) $86O|VFKHQ6LHGDV)HXHUVRIRUWXQGZHQGHQ6LHVLFK DQGHQ:DUWXQJVGLHQVW 9HUPHLGHQ 6LH LQ HLQHP 8PNUHLV YRQ HLQHP 0HWHU MHJOLFKH 9HUZHQGXQJYRQ6SUKPLWWHOQZLH]%,QVHNWHQJLIW/DFNQHEHO+DDUVSUD\RGHUDQGHUHQHQW]QGEDUHQ*DVHQ 6ROOWHHLQ6FKDOWDXWRPDWRGHUHLQH6LFKHUXQJ|IWHUDXVJHO|VW ZHUGHQ VFKDOWHQ 6LH GDV 6\VWHP DXV XQG ZHQGHQ VLFK DQ ,KUHQ:DUWXQJVGLHQVW )KUHQ6LHNHLQH:DUWXQJVDUEHLWHQVHOEVWDXV'LHVH$UEHLWHQ GUIHQ QXU YRQ TXDOL¿]LHUWHP )DFKSHUVRQDO DXVJHIKUW ZHUGHQ 'LHVHV*HUlWGDUIQXUYRQ(UZDFKVHQHQXQGEHIlKLJWHQ3HUVRQHQEHWULHEHQZHUGHQGLH]XYRUWHFKQLVFKH,QIRUPDWLRQHQ RGHU ,QVWUXNWLRQHQ ]XU GHVVHQ VDFKJHPlHQ XQG VLFKHUHQ +DQGKDEXQJHUKDOWHQKDEHQ $FKWHQ6LHGDUDXIGDVV.LQGHUQLFKWPLWGHP*HUlWVSLHOHQ )KUHQ6LHNHLQ)UHPGPDWHULDO6WlEHXVZLQGDV/XIWHLQ XQGDXVODVVURKUGHU/XIW:DVVHU:lUPHSXPSHHLQ (V PXVV VLFKHUJHVWHOOW ZHUGHQ GDVV GLH /XIW:DVVHU :lUPHSXPSHQLFKWYHUVHKHQWOLFKRKQH:DVVHURGHUPLW /XIWLP+\GUDXOLNV\VWHPEHWULHEHQZLUG 2 WICHTIGER HINWEIS 2.1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUM SYSTEM Dieses Dokument enthält alle Informationen zur Heizung. Im Falle von TWE (optional) konsultieren Sie bitte das Installations- und Betriebshandbuch “PMML0291A” des Warmwasserspeichers von YUTAKI S80. Lesen Sie die Handbücher und überprüfen Sie, dass alle benötigten Informationen für die korrekte Installation des Systems vorhanden sind. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Hitachi-Händler. HITACHI hat sich zum Ziel gesetzt, das Produktdesign und Leistungskapazitäten kontinuierlich zu verbessern. Aus diesem Grund können technische Daten auch ohne Vorankündigung geändert werden. Es wird davon ausgegangen, dass diese Produkte von Deutsch sprechendem Personal bedient und gewartet wird. Sollte dies nicht der Fall sein, muss der Kunde Hinweise bezüglich Sicherheit, Vorsichtsmaßnahmen und Bedienung in der jeweiligen Sprache hinzufügen. Dieses Handbuch ist ein wichtiger Bestandteil der Luft/Wasser-Wärmepumpe sowie des Warmwasserspeichers. Es gibt eine allgemeine Beschreibung und Information über Ihr System sowie auch über andere Modelle. Das System wurde für den folgenden Temperaturbereich konzipiert. Betreiben Sie Ihr System in diesen Bereichen: Temperatur Maximal Minimal HITACHI kann nicht alle möglichen Umstände voraussehen, die potentielle Gefahrenquellen bergen können. Diese Luft/Wasser-Wärmepumpe wurde ausschließlich für die standardmäßige Wassererhitzung für Personen konzipiert. Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke, um z.B. Kleider zu trocknen, Lebensmittel zu erwärmen oder für sonstige zweckfremde Heizvorgänge (außer Schwimmbad). Heizmodus Wasserauslasstemperatur Außentemperatur Warmwasserspeicher Wassertemp. Bestandteile dieses Handbuchs dürfen nur mit schriftlicher Genehmigung vervielfältigt werden. Schwimmbadbeheizung Wassertemp. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner oder HITACHI-Händler. WB: Feuchtkugeltemperatur Überprüfen Sie, ob die Erläuterungen der einzelnen Abschnitte dieses Handbuchs auf Ihr jeweiliges Modell zutreffen. 'LH+DXSWHLJHQVFKDIWHQ,KUHV6\VWHPV¿QGHQ6LHXQWHUGHQ Codes des Modells. Signalwörter (GEFAHR und VORSICHT) kennzeichnen den *HIDKUHQVFKZHUHJUDG 'LH 'H¿QLWLRQHQ GHU *HIDKUHQVWXIHQ sind mit den entsprechenden Signalwörtern unten erläutert. 181 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Außentemperatur Außentemperatur 80ºC 20ºC 35ºC WB -20ºC WB 75ºC 35ºC 40ºC WB -20ºC WB 33ºC 24ºC 40ºC WB -20ºC WB Halten Sie die Wassertemperatur des Systems über dem Gefrierpunkt. HINWEIS (LQ]HOKHLWHQEHUGHQ%HWULHEVEHUHLFK¿QGHQ6LHLP7HFKQLVFKHQ +DQGEXFK DEUTSCH G E FA H R SYSTEMBESCHREIBUNG 2.2 ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DAS HYDRAULIKSYSTEM 2.2.1 Wichtige Hinweise zur Heizung 2.2.2 Wichtige Hinweise zu TWE (Optional) 2 Absperrventile (nicht mitgeliefert) müssen im Innengerät installiert werden. Eines am Anschluss des Wasser-Einlasses und das andere am Anschluss des Wasser-Auslasses, um so Wartungsarbeiten zu erleichtern. Das Druck- und Temperatur-Überdruckventilzubehör (DHWTSWG-01: Druckeinstellung 7 Bar ) muss an dem Warmwasser-Einlassanschluss des Speichers (so nahe wie möglich am Speicher) installiert werden, um folgende Funktionen zu gewährleisten: - Druckschutz - Rückschlag-Funktion - Absperrventil - Befüllungs- und Entleerungsfunktionen - Entleerung 1 Wasser-Absperrventil (ATW-WCV-01-Zubehör) mit 1 Absperrventil (nicht mitgeliefert), müssen bei der Befüllung des Innengeräts an den Wassereinfüllpunkt angeschlossen werden. Das Absperrventil dient als Sicherheitsvorrichtung, welFKH GLH$QODJH YRU 6DXJGUXFN 5FNÀXVV XQG 5FNVDXJHQ von nicht trinkbarem Wasser in das Trinkwasserversorgungsnetz schützt. Es wird dringend empfohlen, einen zusätzlichen Spezial:DVVHU¿OWHU DQ GHU +HL]XQJ ]X LQVWDOOLHUHQ ,QVWDOODWLRQ YRU Ort), um Partikel zu entfernen, die möglicherweise von vorangegangenen Lötarbeiten vorhanden sind und nicht mit dem Wassersieb des Innengeräts entfernt werden können. 1 Absperrventil (nicht mitgeliefert) muss am WarmwasserAuslassanschluss installiert werden, um die Wartungsarbeit zu erleichtern. Wenn der Trinkkaltwasser-Eingangsdruck höher ist, als der Systemdruck des Geräts (6 Bar), ist ein Druckminderer mit einem Nennwert von 7 Bar anzubringen. HINWEIS HINWEIS :HLWHUH,QIRUPDWLRQHQ¿QGHQ6LHLP.DSLWHO+HL]XQJV+\GUDXOLNNUHLVODXI :HLWHUH ,QIRUPDWLRQHQ ¿QGHQ 6LH LP .DSLWHO :DUPZDVVHU+\GUDXOLNNUHLVODXI GHV ,QVWDOODWLRQV XQG %HWULHEVKDQGEXFK GHV :DUPZDVVHU6SHLFKHUVYRQ<87$.,6 3 SYSTEMBESCHREIBUNG HITACHI führt eine andere innovative Wärmepumpe in seine preisgekrönte YUTAKI-Reihe ein. Die YUTAKI S80 erzeugt warmes Wasser bis zu 80ºC, das wärmste Wasser auf dem Warmwassererzeugungsmarkt unter Verwendung von erneuerbarer Energie. Die YUTAKI-Luft-Wasser-Wärmepumpe verfügt über einen hohen COP - diese neue Eigenschaft ist ein weiterer Fortschritt hinsichtlich des jahreszeitbedingten Wirkungsgrads. Hauswirtschaftsräume integriert werden. Für den TWE-Betrieb (optional) bietet HITACHI zwei TWE-Speicher (DHWS195S-2.0H1E und DHWS260S-2.0H1E) mit der Möglichkeit zur Kombinierung mit dem Innengerät als integrierter oder separater Speicher. Dadurch kann der Benutzer den hohen Wirkungsgrad der Wärmepumpe nutzen und Warmwasser von bis zu 75ºC erzielen. Die YUTAKI-Wärmepumpen von HITACHI erzeugen warmes Brauchwasser und heizen ebenso wie jeder herkömmliche Öloder Gaskessel, wandelt jedoch dafür erneuerbare Energie aus der Außenluft in Wärme um. 1kW der Elektrizität, die zum Betrieb der Wärmepumpe verwendet wird, kann bis zu 4kW Energie für das Heizen erzeugen. Dies kann im Vergleich zu traditionellen Heizkessel-Systemen die Heizrechnungen um bis zu 60% und die CO2-Emissionen um 50% reduzieren. Der Warmwasserspeicher wurde unter Verwendung neuester Technik aus chemisch entzunderten und passivierten rostfreiem 6WDKOKHUJHVWHOOW(UZXUGHPLWKRKHUWKHUPLVFKHQ(I¿]LHQ]NRQzipiert und ist mit festem, spritzgegossenem Neopor EPS isoliert. Eine zusätzliche neue Eigenschaft der YUTAKI S80 sind die zwei Kompressoren, die in einem intelligenten Kaskadensystem mit zwei Kühlkreisläufen (R-410A und R-134a) betrieben werden. Zur 0D[LPLHUXQJ GHV MDKUHV]HLWEHGLQJWHQ :LUNXQJVJUDGHV ZLUG GHU zweite Kühlkreislauf lediglich als Unterstützung betrieben, wenn besonders hohe Wassertemperaturen erforderlich sind - in der verbleibenden Zeit wird nur ein Kreislauf verwendet. Das System einfach zu steuern. Seine Fernsteuerung (PC-S80TE) ist eine Variation der beliebten und erfolgreichen Ausführung, die im bestehenden YUTAKI S-System verwendet wurde und umfasst ein nützliches LCD-Graphikdisplay, eine Holiday-Taste (nur ein Tastendruck), einen Wochentimer und einen Frostschutz. 'LH<87$.,6LVWIUEHUHLWVH[LVWLHUHQGH,PPRELOLHQYRUDOOHP ältere Gebäude, in denen höhere Wasserversorgungs-Temperaturen erforderlich sind, um das Haus warm zu halten sowie auch für Neubauten ideal. Sie wurde zur Ersetzung von Kesseln und zur Bereitstellung von Heizwasser und warmem Brauchwasser das ganze Jahr über, ohne Erforderlichkeit eines Kessel-Backups, entwickelt. Die YUTAKI S80 ist einfach zu installieren, ist ein Split-System und verwendet HITACHI IVX-Außengerät mit einem brandneuen unabhängigen Innengerät. Es sind sechs verschiedene Modelle in Einphasen- oder Dreiphasenausführung erhältlich. Das Innengerät hat eine StandardBreite von <600 mm und kann somit problemlos in Küchen und 182 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Der Warmwasserspeicher hat eine kompakte Größe. Dadurch ist weniger Platz für die Installation erforderlich und die kalten Zonen am Boden des Speichers werden eliminiert, um das Risiko von Bakterienwachstum (z. B: Legionellen) zu vermeiden. Zusätzliche Kombinationen Solar-Kombination für Warmwasser YUTAKI S80 ermöglicht die Kombinierung mit Solar-Panelen für den Warmwasserbetrieb. Die Luft/Wasser-Wärmepumpe liefert einen Teil des erforderlichen Heizens und der Rest des erforderlichen Heizens wird vom Solar-Panel über einen zwischengeschalteten speziellen Wärmetauscher geliefert (nicht mitgeliefertes Solar-Set). Schwimmbadbeheizung Die YUTAKI S80 kann auch zum Aufheizen des Schwimmbadwassers auf Temperaturen zwischen 24 und 33ºC verwendet werden. KONFIGURATION DER INSTALLATION 4 KONFIGURATION DER INSTALLATION 4.1 SYSTEMKONFIGURATIONEN Die YUTAKI S80 ist für den Betrieb in monovalenten, bivalenten und monoenergetischen Heizsystemen entworfen. Sie bietet eine HI¿]LHQWH 6WHXHUXQJ XQG UHGX]LHUW GHQ (QHUJLHYHUEUDXFK ZlKrend sie den Komfort im Gebäude aufrecht erhält. Monoenergetisches System Die YUTAKI S80 ist so ausgelegt, dass sie zu ca. 80% den Heizbedarf an den kältesten Tagen des Jahres decken kann. Ein elektrischer Hilfsheizer (als Zubehör) wird zur Versorgung von zusätzlicher erforderlicher Wärme an kalten Tagen verwendet. Beispiel eines monoenergetischen Systems PH e+ epump Wärm asserLuft/W zität a p EH-Ka Die Funktionalität der YUTAKI S80 ist von den installierten KomSRQHQWHQ XQG GHU DXVJHZlKOWHQ .RQ¿JXUDWLRQ DEKlQJLJ (V NDQQNRQ¿JXULHUWXQGDNWXDOLVLHUWZHUGHQXPYLHOH$QZHQGXQJVanforderungen zu erfüllen. azität enkap epump rm ä W asserLuft/W Wärm ebed arf Luft/Wasser-Wärmepumpe + Heizer Luft/Wasser-Wärmepumpe Monovalentes System Die YUTAKI S80 ist so ausgelegt, dass sie zu 100% den Heizbedarf an den kältesten Tagen des Jahres decken kann. Bivalenter Punkt Beispiel eines monovalenten Systems PH TA HINWEIS 7$$XHQXPJHEXQJVWHPSHUDWXU eWärm asserLuft/W kapazität n pumpe 3++HL]OHLVWXQJ 63+HL]HU6WXIHQ 'HUELYDOHQWH3XQNWNDQQEHUGLH/&'%HQXW]HUVFKQLWWVWHOOH HLQJHVWHOOWZHUGHQ Wärm ebed arf Alternierendes bivalentes System Luft/Wasser-Wärmepumpe Konstruktionspunkt TA Der Heizkessel wird für einen alternierenden Betrieb mit der Luft/ :DVVHU:lUPHSXPSH NRQ¿JXULHUW (LQH K\GUDXOLVFKH :HLFKH oder ein Pufferspeicher müssen zur Sicherstellung eines angemessenen hydraulischen Gleichgewichts verwendet werden. Beispiel eines alternierenden bivalenten Systems HINWEIS 7$$XHQXPJHEXQJVWHPSHUDWXU PH azität enkap epump rm ä W asserLuft/W 3++HL]OHLVWXQJ Wärm ebed arf Heizkessel Luft/Wasser-Wärmepumpe Bivalenter Punkt TA HINWEIS 7$$XHQXPJHEXQJVWHPSHUDWXU& 3++HL]OHLVWXQJ 'HUELYDOHQWH3XQNWNDQQEHUGLH/&'%HQXW]HUVFKQLWWVWHOOH HLQJHVWHOOWZHUGHQ 183 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH Die YUTAKI S80 erzeugt Warmwasser von bis zu 80ºC und ist für EHUHLWVH[LVWLHUHQGH,PPRELOLHQYRUDOOHPlOWHUH*HElXGHLQGHnen höhere Wasserversorgungs-Temperaturen erforderlich sind, um das Haus warm zu halten sowie auch für Neubauten ideal. Sie wurde zur Ersetzung von Heizkesseln und zur Bereitstellung von Heizwasser und warmem Brauchwasser das ganze Jahr über, ohne Erforderlichkeit eines Kessel-Backups, entwickelt. KONFIGURATION DER INSTALLATION 4.2 INSTALLATIONS-KONFIGURATIONEN HINWEIS 'LHIROJHQGHQ,QVWDOODWLRQV%HLVSLHOH]HLJHQJlQJLJH.RQ¿JXUDWLRQHQ%HL$EZHLFKXQJYRQGLHVHQ%HLVSLHOHQOLHJWGLH9HUDQWZRUWXQJIUGDVNRUUHNWH)XQNWLRQLHUHQGHV6\VWHPVEHLP,QVWDOODWHXU 'LHXQWHQJHJHEHQHQ.RQ¿JXUDWLRQVEHLVSLHOHVLQGQXUIU,OOXVWUDWLRQV]ZHFNH HeizKomplement WarmwasSolar-Set Thermostat Schwimmserspeicher (nicht mitElektrischer (optional) bad Heiz- geliefert) Boden(Zubehör) Heizer kessel heizung (Zubehör) Heizbetrieb Typ Beschreibung Heizkörper/Fan Coil +DXSW.RQ¿JXUDWLRQHQ 1 Nur eine Heizung Heizungsinstallation per Heizkörperoder Fan-Coil-Anwendung mit einem Raumthermostat als eine Option 2 Nur eine Heizung und TWE-Speicher Heizungsinstallation (per Heizkörperoder Fan-Coil-Anwendung) + Warmwasserspeicher mit einem Raumthermostat als eine Option. 3 Nur zwei Heizungen Zwei Heizungsanwendungen (hohe und niedrige Wassertemperatur), mit einem Thermostat als eine Option. 4 Nur zwei Heizungen und TWE-Speicher Zwei Heizungsanwendungen (hohe und niedrige Wassertemperatur) + Warmwasserspeicher mit einem Raumthermostat als eine Option. Zusätzliche Kombinationen 'LHIROJHQGHQ.RQ¿JXUDWLRQHQVLQGPLWGHQ+DXSW.RQ¿JXUDWLRQHQNRPELQLHUEDURGHU+HL]XQJHQPLWRKQH6SHLFKHU 5 Elektrisches Heizkomplement Zwei mögliche Heizungsanwendungen (hohe und niedrige Wassertemperatur) + elektrischer Heizer (Zubehör) + optionaler Warmwasserspeicher, mit einem Raumthermostat als eine Option. 6 Heizkessel-Komplement Zwei mögliche Heizungsanwendungen (hohe und niedrige Wassertemperatur) + Heizkesselkomplement + optionaler Warmwasserspeicher, mit einem Raumthermostat als eine Option. 7 Solar-Komplement Zwei mögliche Heizungsanwendungen (hohe und niedrige Wassertemperatur) + Solarkombination + optionaler TWE-Speicher + optionales Heizkomplement, mit einem Raumthermostat als eine Option. 8 Schwimmbad-Kombination Zwei mögliche Heizungsanwendungen (hohe und niedrige Wassertemperatur) + Schwimmbadkombination + optionaler TWE-Speicher + optionales Heizkomplement + optionale Solarkombination, mit einem Raumthermostat als eine Option. HINWEIS ,QHLQHU,QVWDOODWLRQNDQQQXUHLQ+HL]NRPSOHPHQW.HVVHORGHUHOHNWULVFKH+HL]XQJLQVWDOOLHUWZHUGHQ 184 PMML0290A rev.1 - 11/2013 KONFIGURATION DER INSTALLATION 4.2.1 +DXSW.RQÀJXUDWLRQHQ Nur eine Heizung (Installationsbeispiel 1) Nur eine Heizung: Heizung mit Radiatoren oder Fan Coils mit einem optionalen Thermostat. Die erforderliche LCD-Steuerung wird als Zubehör mitgeliefert. Element 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 2 5 6 7 9 4 Beschreibung Außengerät Innengerät R134a-Kompressor Wasserpumpe 3-Wegeventil T-Verteiler Absperrventile (nicht mitgeliefert) LCD-Steuerung (Zubehör) Differenzialdruck-Überströmventil (ATW-DPOV-01 Zubehör) 9 3 Nur eine Heizung und Warmwasserspeicher (Installationsbeispiel 2) Nur eine Heizung und Warmwasserspeicher: Heizung mit Radiatoren oder Fan Coils mit einem optionalen Thermostat. Der Warmwasserspeicher wird von der Wärmepumpe beheizt. Das LCD ist in den Warmwasserspeicher integriert. Hohe Temperatur (80ºC) 8 11 Warmwasserspeicher 12 TWE 1 10 6 5 Element Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 Außengerät Innengerät R134a-Kompressor Wasserpumpe 3-Wegeventil T-Verteiler Absperrventile (nicht mitgeliefert) Warmwasserspeicher Differenzialdruck-Überströmventil (ATW-DPOV-01 Zubehör) Überdruckventil (Zubehör DHWT-SWG-01) Warmwasserspeicher-Heizer (im Warmwasserspeicher integriert) LCD-Steuerung (im Warmwasserspeicher integriert) 9 7 10 Brauchwasser (Rückführung) 11 4 2 3 185 PMML0290A rev.1 - 11/2013 9 12 DEUTSCH Hohe Temperatur (80ºC) KONFIGURATION DER INSTALLATION Zwei Heizungen (Hohe & niedrige Wassertemperatur) (Installationsbeispiel 3) Zwei Heizungen (Hohe und niedrige Wassertemperatur): Wenn die Luft/Wasser-Wärmepumpe an zwei verschiedene Heizkreisläufe angeschlossen wird, ist der Kreislauf 1 direkt (hohe Temperatur für Heizkörperbetrieb) und Kreislauf 2 ist ein Mischkreislauf, um eine zweite Temperatursteuerung durch den Mischventilmotor (niedrige Temperatur Fußbodenheizung) zu bekommen. Zusätzlich muss ein motorisiertes Ventil hinzugefügt werden, um den direkten Kreislauf zu schließen, wenn dieser nicht benutzt wird. Um diese beiden Wassertemperatur-Stufen zu erhalten (hoch und niedrig), ist eine Mischstation erforderlich. Diese Mischstation wird über das Innengerät mit einem Mischventilmotor und einem zusätzlichen Wassersensor gesteuert. Optionales Raumthermostat. Die erforderliche LCD-Steuerung wird als Zubehör mitgeliefert. HINWEIS :HQQ<87$.,6PLW]ZHL+HL]DQZHQGXQJHQEHWULHEHQZLUGKRKHQLHGULJH:DVVHUWHPSHUDWXULVWGLH,QVWDOODWLRQGHV]ZHLWHQ 7HPSHUDWXU6HWV$7:.7XQGGDVIROJHQGH=XEHK|UHUIRUGHUOLFK - :DVVHUWHPSHUDWXUVHQVRUIUGLH7HPSHUDWXUVWHXHUXQJ$7::76 - 0LVFKYHQWLOPRWRU$7:090 - $TXDVWDW]XP6FKXW]GHU)XERGHQKHL]XQJ$7:$47 =XVlW]OLFKLVWGDV+LOIVDXVJDQJVVLJQDONDVWHQ=XEHK|U$7:$26]XU6WHXHUXQJGHVQLFKWPLWJHOLHIHUWHQPRWRULVLHUWHQ9HQWLOV IUGHQGLUHNWHQ.UHLVODXIYHUIJEDU Niedertemperatur (35ºC) Hohe Temperatur (80ºC) 12 8 A B 1 2 6 C 5 7 11 D 10 4 E 9 3 Element Beschreibung Element Beschreibung 1 Außengerät 10 Zweites Temperatur-Set (Zubehör ATW-2KT-02) 2 Innengerät 11 Motorisiertes Ventil (nicht mitgeliefert) 3 R134a-Kompressor 12 Aquastat (Zubehör ATW-AQT-01) 4 Wasserpumpe A 2. Wassertemperatur-Sensor (Zubehör ATW-WTS-02) 5 3-Wegeventil B Zweite Wasserpumpe 6 T-Verteiler C Mischventilmotor (Zubehör ATW-MVM-01) 7 Absperrventile (nicht mitgeliefert) D Hydraulische Weiche 8 LCD-Steuerung (Zubehör) E Absperrventil 9 Differenzialdruck-Überströmventil (ATW-DPOV-01 Zubehör) 186 PMML0290A rev.1 - 11/2013 KONFIGURATION DER INSTALLATION Zwei Heizungs-Anwendungen (Hohe und niedrige Wassertemperatur) und Warmwasserspeicher: Wenn die Luft/Wasser-Wärmepumpe an zwei verschiedene Heizkreisläufe angeschlossen wird, ist der Kreislauf 1 direkt (hohe Temperatur für Heizkörperbetrieb) und Kreislauf 2 ist ein Mischkreislauf, um eine zweite Temperatursteuerung durch den Mischventilmotor (niedrige Temperatur Fußbodenheizung) zu bekommen. Zusätzlich muss ein motorisiertes Ventil hinzugefügt werden, um den direkten Kreislauf zu schließen, wenn dieser nicht benutzt wird. Um diese beiden Wassertemperatur-Stufen zu erhalten (hoch und niedrig), ist eine Mischstation erforderlich. Diese Mischstation wird über das Innengerät mit einem Mischventilmotor und einem zusätzlichen Wassersensor gesteuert. Der Warmwasserspeicher wird von der Wärmepumpe beheizt. Der Betrieb der Heizung und des Warmwasserspeichers wird abwechselnd durchgeführt (entweder Heizung oder Warmwasserspeicher). Optionales Raumthermostat. Das LCD ist in den Warmwasserspeicher integriert. HINWEIS :HQQ<87$.,6PLW]ZHL+HL]DQZHQGXQJHQEHWULHEHQZLUGKRKHQLHGULJH:DVVHUWHPSHUDWXULVWGLH,QVWDOODWLRQGHV]ZHLWHQ 7HPSHUDWXU6HWV$7:.7XQGGDVIROJHQGH=XEHK|UHUIRUGHUOLFK - :DVVHUWHPSHUDWXUVHQVRUIUGLH7HPSHUDWXUVWHXHUXQJ$7::76 - 0LVFKYHQWLOPRWRU$7:090 - $TXDVWDW]XP6FKXW]GHU)XERGHQKHL]XQJ$7:$47 =XVlW]OLFKLVWGDV+LOIVDXVJDQJVVLJQDONDVWHQ=XEHK|U$7:$26]XU6WHXHUXQJGHVQLFKWPLWJHOLHIHUWHQPRWRULVLHUWHQ9HQWLOV IUGHQGLUHNWHQ.UHLVODXIYHUIJEDU Niedertemperatur (35ºC) Hohe Temperatur (80ºC) 8 11 12 15 Warmwasserspeicher A TWE 1 10 6 5 B C 7 14 D Brauchwasser (Rückführung) E 4 13 9 2 3 Element Beschreibung 1 Außengerät 2 Innengerät 3 R134a-Kompressor 4 Wasserpumpe 5 3-Wegeventil 6 T-Verteiler 7 Absperrventile (nicht mitgeliefert) 8 Warmwasserspeicher 9 Differenzialdruck-Überströmventil (ATW-DPOV-01 Zubehör) 10 Überdruckventil (Zubehör DHWT-SWG-01) 187 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Element Beschreibung 11 Warmwasserspeicher-Heizer (im Warmwasserspeicher integriert) 12 LCD-Steuerung (im Warmwasserspeicher integriert) 13 Zweites Temperatur-Set (Zubehör ATW-2KT-02) 14 Motorisiertes Ventil (nicht mitgeliefert) 15 Aquastat (Zubehör ATW-AQT-01) A 2. Wassertemperatur-Sensor (Zubehör ATW-WTS-02) B Zweite Wasserpumpe C Mischventilmotor (Zubehör ATW-MVM-01) D Hydraulische Weiche E Absperrventil DEUTSCH Zwei Heizungen (Hohe & niedrige Wassertemperatur) und Warmwasserspeicher (Installationsbeispiel 4) KONFIGURATION DER INSTALLATION 4.2.2 Zusätzliche Kombinationen Elektrisches Heizkomplement (Installationsbeispiel 5) Zwei Heizungs-Anwendungen (hohe und niedrige Wassertemperatur) + Kombination mit elektrischer Heizung + optionaler Warmwasserspeicher: Zwei Heizanwendungen mit einem Thermostat als eine Option, beheizt durch die Wärmepumpe und ergänzt durch HLQHVWX¿JHQHOHNWULVFKH+HL]XQJDOV=XEHK|UXPGHP6\VWHP]XVlW]OLFKH+HL]NDSD]LWlWEHUHLW]XVWHOOHQPRQRHQHUJHWLVFKHV System). Der optionale Warmwasserspeicher wird von der Wärmepumpe beheizt. Die LCD ist in den Warmwasserspeicher integriert oder wird als erforderliches Zubehör geliefert, wenn das Innengerät allein installiert wird. HINWEIS :LUGGLH<87$.,6LQHLQHPPRQRHQHUJHWLVFKHP6\VWHPEHWULHEHQPLWHOHNWULVFKHP+HL]HULVWGDV=XEHK|UHOHNWULVFKHU+HL]HU YHUIJEDU:(+(=XVlW]OLFKHU:DVVHU6HQVRU7ZRLVWHUIRUGHUOLFK)DOOVHUIRUGHUOLFKYHUZHQGHQ6LHGDV$7::76<XQLYHUVHOOH:DVVHUVHQVRU=XEHK|U Niedertemperatur (35ºC) Hohe Temperatur (80ºC) 8 11 12 15 Warmwasserspeicher A TWE B 1 10 6 C 5 16 14 7 D Brauchwasser (Rückführung) E 4 3 Element Beschreibung F 2 13 9 Element Beschreibung 1 Außengerät 13 Zweites Temperatur-Set (Zubehör ATW-2KT-02) 2 Innengerät 14 Motorisiertes Ventil (nicht mitgeliefert) 3 R134a-Kompressor 15 Aquastat (Zubehör ATW-AQT-01) 4 Wasserpumpe 16 Elektrischer Heizer (Zubehör WEH-6E) 5 3-Wegeventil A 2. Wassertemperatur-Sensor (Zubehör ATW-WTS-02) 6 T-Verteiler B Zweite Wasserpumpe 7 Absperrventile (nicht mitgeliefert) C Mischventilmotor (Zubehör ATW-MVM-01) 8 Warmwasserspeicher D Hydraulische Weiche 9 Differenzialdruck-Überströmventil (ATW-DPOV-01 Zubehör) E Absperrventil F Universeller Wassersensor (Two3) (Zubehör ATW-WTS-02Y) 10 Überdruckventil (Zubehör DHWT-SWG-01) 11 Warmwasserspeicher-Heizer (im Warmwasserspeicher integriert) 12 LCD-Steuerung (im Warmwasserspeicher integriert) 188 PMML0290A rev.1 - 11/2013 KONFIGURATION DER INSTALLATION Heizkessel-Komplement (Installation-Beispiel 6) Zwei Heizungs-Anwendungen (Hohe und niedrige Wassertemperatur) + Heizkesselkombination + optionaler Warmwasserspeicher: Zwei Heizungs-Anwendungen mit einem optionalen Raumthermostat und abwechselndem Wärmepumpen- und Heizkesselheizen. Der optionale Warmwasserspeicher wird von der Wärmepumpe beheizt. Das LCD ist in den Warmwasserspeicher integriert oder wird als Zubehör geliefert, wenn das Innengerät allein installiert wird. :HQQGLH<87$.,6PLWHLQHPDOWHUQLHUHQGHQELYDOHQWHQ6\VWHPPLW+HL]NHVVHOEHWULHEHQZLUGPXVVHLQHK\GUDXOLVFKH:HLFKHRGHUHLQ3XIIHUEHKlOWHU]XU6LFKHUVWHOOXQJHLQHVDQJHPHVVHQHQK\GUDXOLVFKHQ*OHLFKJHZLFKWVYHUZHQGHWZHUGHQ9HUZHQGHQ 6LHGDV=XEHK|U$7:+6.IDOOVHUIRUGHUOLFK(LQH]XVlW]OLFKH:DVVHUSXPSH:3XQGHLQ:DVVHUVHQVRU7ZR=XEHK|U $7::76<ZHUGHQHEHQIDOOVEHQ|WLJW :HQQGLH<87$.,6LQHLQHPDOWHUQLHUHQGHQELYDOHQWHQ6\VWHPPLW+HL]NHVVHOEHWULHEHQZLUGVLQG:DVVHU$EVSHUUYHQWLOH 5FNVFKODJDP:DVVHUHLQODVVGHV,QQHQJHUlWVXQGDP+HL]NHVVHO]XLQVWDOOLHUHQ9HUZHQGHQ6LHGDV=XEHK|U$7::&9 IDOOVHUIRUGHUOLFK Niedertemperatur (35ºC) Hohe Temperatur (80ºC) 15 8 11 A 12 B Warmwasserspeicher C TWE 14 1 6 5 18 17 3 Außengerät E 9 2 Beschreibung Heizkessel G 4 Element 13 F 7 Brauchwasser (Rückführung) 1 D 10 Element 16 HeizkesselSignal Beschreibung 14 Motorisiertes Ventil (nicht mitgeliefert) 15 Aquastat (Zubehör ATW-AQT-01) 16 Heizkessel (nicht mitgeliefert) 2 Innengerät 3 R134a-Kompressor 4 Wasserpumpe 17 Wasser-Absperrventil (Zubehör ATW-WCV-01) 5 3-Wegeventil 18 Hydraulik-Scheider (Zubehör ATW-HSK-01) 6 T-Verteiler A 2. Wassertemperatur-Sensor (Zubehör ATW-WTS-02) 7 Absperrventile (nicht mitgeliefert) B Zweite Wasserpumpe 8 Warmwasserspeicher C Mischventilmotor (Zubehör ATW-MVM-01) 9 Differenzialdruck-Überströmventil (ATW-DPOV-01 Zubehör) D Hydraulische Weiche 10 Überdruckventil (Zubehör DHWT-SWG-01) E Absperrventil 11 Warmwasserspeicher-Heizer (im TWE-Speicher integriert) F Universeller Wassersensor (Two3) (Zubehör ATW-WTS-02Y) 12 LCD-Steuerung (im Warmwasserspeicher integriert) G Wasserpumpe 3 (WP3) (nicht mitgeliefert) 13 Zweites Temperatur-Set (Zubehör ATW-2KT-02) 189 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH HINWEIS KONFIGURATION DER INSTALLATION Solarkombination (Installations-Beispiel 7) HINWEIS 'LH6RODU.RPELQDWLRQLVWQLFKWYHUIJEDUZHQQGHU+,7$&+,:DUPZDVVHUVSHLFKHUEHUGHP,QQHQJHUlWLQWHJULHUWLVW Zwei Heizungs-Anwendungen (Hohe und niedrige Wassertemperatur) + Warmwasserspeicher + Solarkombination + Heizkomplement (Kombination mit Heizkessel oder elektrischer Heizung): Zwei Heizungs-Anwendungen mit einem Raumthermostat als Option, beheizt durch die Wärmepumpe und alternierenden Heizkessel oder ergänzt durch elektrische 3-Stufen-Heizung. Warmwasser-Speicher wird durch die Wärmepumpe beheizt und auch anhand freier Sonnenenergie durch ein Solarpanel (nicht mitgeliefert) sowie ein Solar-Kit (nicht mitgeliefert). Das LCD ist in den Warmwasserspeicher integriert. Niedertemperatur (35ºC) Hohe Temperatur (80ºC) 15 A B C 19 14 D F 7 Solar-Panel (vor Ort bereit gestellt) 13 G 17 E 20 21 9 18 1 8 Warmwasserspeicher 6 5 Element 16 Heizkessel 11 TWE 12 7 2 3 Beschreibung 18 10 17 HeizkesselSignal Brauchwasser (Rückführung) Solar-Kit (vor bereit gestellt) YUTAKI S80Anschluss TWE-Speicheranschluss SolarAnschluss SolarAnschluss YUTAKI S80Anschluss Warmwasserspeicheranschluss 4 Element Beschreibung 1 Außengerät 15 Aquastat (Zubehör ATW-AQT-01) 2 Innengerät 16 Heizkessel (nicht mitgeliefert) 3 R134a-Kompressor 17 Wasser-Absperrventil (Zubehör ATW-WCV-01) 4 Wasserpumpe 18 Solar-Set (nicht mitgeliefert) 5 3-Wegeventil 19 Solar-Pumpe & Steuerung (nicht mitgeliefert) 6 T-Verteiler 20 Solar-Panel (nicht mitgeliefert) 7 Absperrventile (nicht mitgeliefert) 21 Hydraulik-Scheider (Zubehör ATW-HSK-01) 8 Warmwasserspeicher A 2. Wassertemperatur-Sensor (Zubehör ATW-WTS-02) 9 Differenzialdruck-Überströmventil (ATW-DPOV-01 Zubehör) B Zweite Wasserpumpe C Mischventilmotor (Zubehör ATW-MVM-01) 10 Überdruckventil (Zubehör DHWT-SWG-01) D Hydraulische Weiche 11 Warmwasserspeicher-Heizer (im Warmwasserspeicher integriert) E Absperrventil F Universeller Wassersensor (Two3) (Zubehör ATW-WTS-02Y) G Wasserpumpe 3 (WP3) (nicht mitgeliefert) 12 LCD-Steuerung (im Warmwasserspeicher integriert) 13 Zweites Temperatur-Set (Zubehör ATW-2KT-02) 14 Motorisiertes Ventil (nicht mitgeliefert) 190 PMML0290A rev.1 - 11/2013 KONFIGURATION DER INSTALLATION Schwimmbadkombination (Installations-Beispiel 8) - Gesamtkombination HINWEIS :HQQGLH<87$.,6IUHLQ6FKZLPPEDGEHWULHEHQZLUGLVWGDV:HJH9HQWLO=XEHK|UHUIRUGHUOLFK$7::9RGHU$7::9 Solar-Set (nicht mitgeliefert) YUTAKI S80Anschluss Niedertemperatur (35ºC) Warmwasserspeicheranschluss Hohe Temperatur (80ºC) SolarAnschluss 18 SolarAnschluss 15 Warmwasserspeicheranschluss YUTAKI S80Anschluss A B C 14 D 23 19 Schwimmbad-Bereich (Letzte Priorität) F 7 Solar-Panel (vor Ort bereit gestellt) E G 17 20 13 21 1 18 6 5 9 8 Warmwasserspeicher Heizkessel 11 22 TWE 17 12 7 16 10 HeizkesselSignal Brauchwasser (Rückführung) 2 Element 1 2 3 4 5 6 7 3 4 Beschreibung Außengerät Innengerät R134a-Kompressor Wasserpumpe 3-Wegeventil T-Verteiler Absperrventile (nicht mitgeliefert) Element Beschreibung 17 Wasser-Absperrventil (Zubehör ATW-WCV-01) 18 Solar-Set (nicht mitgeliefert) 19 Solar-Pumpe & Steuerung (nicht mitgeliefert) 20 Solar-Panel (nicht mitgeliefert) 21 Hydraulik-Scheider (Zubehör ATW-HSK-01) 22 Schwimmbad-Wärmetauscher (nicht mitgeliefert) 8 Warmwasserspeicher 23 3-Wegeventil (Zubehör ATW-3WV-01/02) 9 10 11 12 Differenzialdruck-Überströmventil (ATW-DPOV-01 Zubehör) Überdruckventil (Zubehör DHWT-SWG-01) Warmwasserspeicher-Heizer (im TWE-Speicher integriert) LCD-Steuerung (im Warmwasserspeicher integriert) A 2. Wassertemperatur-Sensor (Zubehör ATW-WTS-02) 13 Zweites Temperatur-Set (Zubehör ATW-2KT-02) B Zweite Wasserpumpe C Mischventilmotor (Zubehör ATW-MVM-01) D Hydraulische Weiche E Absperrventil 14 Motorisiertes Ventil (nicht mitgeliefert) 15 Aquastat (Zubehör ATW-AQT-01) F Universeller Wassersensor (Two3) (Zubehör ATW-WTS-02Y) 16 Heizkessel (nicht mitgeliefert) G Wasserpumpe 3 (WP3) (nicht mitgeliefert) 191 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH Zwei Heizungs-Anwendungen (Hohe und niedrige Wassertemperatur) + optionaler Warmwasserspeicher + Schwimmbadkombination+ Heizkomplement (Kombination mit Heizkessel oder elektrischem Heizer): Zwei Heizungs-Anwendungen mit einem Raumthermostat als Option als eine Option und Schwimmbad-Heizung beheizt durch die Wärmepumpe und alternierenden Heizkessel oder ergänzt durch elektrischen 3-Stufen-Heizer. Das Schwimmbad wird mit einem 3-Wege-Ventil (ATW-3WV-01/02 Zubehör) und einem Wärmetauscher (nicht mitgeliefert) an den Hauptstromkreis angeschlossen. Der Warmwasserspeicher wird von der Wärmepumpe beheizt. Die LCD ist in den Warmwasserspeicher integriert oder wird als erforderliches Zubehör geliefert, wenn das Innengerät allein installiert wird. BEZEICHNUNG DER TEILE 5 BEZEICHNUNG DER TEILE 5.1 INNENGERÄT (RWH-(4.0-6.0)FS(V)NFE) Nr. Teilebezeichnung 1 Kompressor 2 Überdruckventil 3 Wasserpumpe Nr. Teilebezeichnung 25 0RQWDJHIX[ 13 .lOWHPLWWHOJDVÀVVLJNHLWVDQVFKOXVV (mitgeliefertes Zubehör) 26 Hochdrucksensor (Pd) ([SDQVLRQVEHKlOWHU 27 Niederdrucksensor (Ps) 28 Hochdruckschalter (PSH) 29 Schalter für den „Notbetrieb“ des Warmwasserspeichers 30 $EÀXVVOHLWXQJ A Kontrollmuffe R-134a (für Messung des Ansaugdrucks oder Vakuumbildung) B Kontrollmuffe R-134a (für Messung des Ausströmdrucks oder Vakuumbildung) C Kontrollmuffe R-134a (für KältemittelBefüllung/-Entleerung oder Vakuumbildung) 4 Wassersieb 5 :DVVHUGXUFKÀXVVVFKDOWHU 15 ([SDQVLRQVYHQWLO=\NOXV 16 Plattenwärmetauscher (R410A-H2O) 6 T-Verteiler (für die Heizung und TWE) 17 Plattenwärmetauscher (R410A-R134a) 7 3-Wegeventil (für die Heizung und TWE) 18 Plattenwärmetauscher (R134a-H2O) 19 ([SDQVLRQVYHQWLO.UHLVODXI 8 Luftablass 20 Obere Schutzabdeckung 9 )OH[LEOH:DVVHUURKUHIU+HL]XQJ (mitgeliefertes Zubehör) 21 Manometer 22 Wasserdruckanschlüsse (G 3/8”) 23 Absperrventil 24 Magnetventile (SV1, SV2) Schaltkasten 11 Gaskältemittelleitungsanschluss (ø15,88) 192 Teilebezeichnung Flüssigkeitskältemittelanschluss (ø9,52) 14 10 Nr. 12 PMML0290A rev.1 - 11/2013 BEZEICHNUNG DER TEILE 5.2 SCHALTKASTEN-LAYOUT Schaltkasten Teilebezeichnung 1 Leiterplatte (PCB1) 2 Leiterplatte (PCB2/PCB4) 3 Leiterplatte (PCB3) 4 Transformatoren (TR1/TR2/TR3/TR4) 5 Sicherung 6 Anschlussleiste (TB1) 7 Anschlussleiste (TB2) 8 Klemme 9 Relais-Netzteil 10 Relais 11 Umkehrphasen-Schutzrelais (nur für 3-Phasen-Maschine) 12 6W|UVFKXW]¿OWHU 13 Kondensator 14 Widerstand 15 Magnetschalter 16 Drosselspule 17 Inverter-Kühlrippen 18 Schalter für den Heizerbetrieb des Warmwasserspeichers Invertermodul - 1~ 230V 50Hz Invertermodul - 3N~ 400V 50Hz t - Anschlussleiste - 1~ 230 V 50 Hz t - Anschlussleiste - 3N~ 400V 50 Hz 193 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH Element KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 6 KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 6.1 ALLGEMEINE ANMERKUNGEN VOR DER DURCHFÜHRUNG DER LEITUNGSVERLEGUNG 6.1.1 Allgemeine Hinweise 1 2 3 Vor Ort bereitgestellte Kupferrohrleitungen vorbereiten. Wählen Sie die Größe, die Dicke und das Material der Rohre gemäß den Druckanforderungen aus. Saubere Kupferrohrleitungen auswählen. Achten Sie darauf, dass in den Leitungen keine Staubpartikel oder Feuchtigkeit vorhanden sind. Entfernen Sie Staub und Fremdmaterial mit sauerstofffreiem Stickstoff aus dem Inneren der Rohre, bevor Sie diese anschließen. 6.1.2 Aufhängung der Kältemittel- und Wasserleitungen Hängen Sie die Kältemittel- und Wasserleitungen an sicheren Punkten auf und vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Kältemittelund Wasserleitungen mit dem Gebäude: Wände, Decken, usw.. Wenn ein direkter Kontakt zwischen den Leitungen vorhanden ist, kann es durch die Vibration der Leitungen zu Geräuschbildung kommen. Achten Sie hierbei besonders auf kurze Leitungslängen. 1~15 m HINWEIS (LQ 6\VWHP GDV IUHL YRQ )HXFKWLJNHLW RGHU gOYHUXQUHLQLJXQJHQ LVWHUJLEWPD[LPDOH/HLVWXQJVIlKLJNHLWXQG/HEHQVGDXHULP*HJHQVDW]]XHLQHP6\VWHPGDVQXUXQ]XUHLFKHQGYRUEHUHLWHWLVW $FKWHQ 6LH EHVRQGHUV GDUDXI GDVV DOOH .XSIHUOHLWXQJHQ LQQHQ VDXEHUXQGWURFNHQVLQG VORSICHT 9HUVFKOLHHQ 6LH GDV 5RKUHQGH PLW HLQHU .DSSH ZHQQ HV GXUFKHLQH:DQGERKUXQJJHIKUWZHUGHQVROO 'LH 5RKUOHLWXQJHQ RKQH .DSSH RGHU 9LQ\OEDQG DP 5RKUOHLWXQJVHQGHQLFKWGLUHNWDXIGHP%RGHQDEOHJHQ Bereich feuerfest machen Innengerät Befestigen Sie die Kältemittelleitung nicht mit Metallmaterial, da sich die Leitungen ausdehnen und zusammenziehen können. Einige Befestigungsbeispiele werden unten gezeigt. Zum Stützen schwerer Gegenstände Zur Leitungsführung längs der Wand Zur direkten Montage 6.1.3 Lötarbeiten .DQQGLH5RKUYHUOHJXQJDPIROJHQGHQ7DJRGHUEHUHLQHQ OlQJHUHQ=HLWUDXPQLFKWEHHQGHWZHUGHQVROOWHQGLH(QGVWNNHGHU/HLWXQJHQYHUO|WHWXQGPLW+LOIHHLQHV6FKUDGHU9HQWLOV PLWVDXHUVWRIIIUHLHP6WLFNVWRIIJHIOOWZHUGHQXP)HXFKWLJNHLW XQG9HUXQUHLQLJXQJGXUFK3DUWLNHO]XYHUKLQGHUQ 9HUZHQGHQ6LHNHLQ,VROLHUPDWHULDOGDV1+HQWKlOWGDGLHV GDV .XSIHUURKU EHVFKlGLJHQ XQG ]X HLQHU NQIWLJHQ 4XHOOH YRQ8QGLFKWLJNHLWZHUGHQNDQQ 'HU.lOWHPLWWHONUHLVODXIXQGGHU:DVVHUNUHLVODXIPXVVYRQHLQHPOL]HQ]LHUWHQ7HFKQLNHUDXVJHIKUWXQGEHUSUIWZHUGHQ XQGPXVVDOOHUHOHYDQWHQHXURSlLVFKHQ5LFKWOLQLHQHUIOOHQ VORSICHT ,VROLHUHQ6LHVRZRKOGLH.lOWHPLWWHODOVDXFKGLH)OVVLJNHLWVOHLWXQJ]ZLVFKHQ,QQHQJHUlWXQG$XHQJHUlWYROOVWlQGLJ %HLP /|WHQ 6WLFNVWRIIJDV ]XP %ODVHQ HLQVHW]HQ %HL 9HUZHQGXQJ YRQ 6DXHUVWRII$FHW\OHQ RGHU )OXRUNRKOHQVWRIIJDV NRPPWHV]X([SORVLRQHQE]Z]XU%LOGXQJJLIWLJHU*DVH :HQQEHLP/|WHQRKQH6WLFNVWRIIJHDUEHLWHWZLUGELOGHWVLFK LP 5RKU HLQH VWDUNH 2[LGLHUXQJVVFKLFKW 'LHVHU )LOP ZLUG QDFKGHU,QEHWULHEQDKPHDEJHO|VWXQG]LUNXOLHUWLP.KONUHLVODXI VR GDVV XD GLH 'URVVHOYHQWLOH YHUVWRSIHQ N|QQHQ XQG GHU.RPSUHVVRUEHHLQWUlFKWLJWZLUG 9HUZHQGHQ6LHEHLP(LQVDW]YRQ6WLFNVWRIIJDVZlKUHQGGHV /|WYRUJDQJVHLQ5HGX]LHUYHQWLO'HU*DVGUXFNVROOWHEHL ELV03DJHKDOWHQZHUGHQ%HL]XKRKHP'UXFNDXIGLH /HLWXQJNRPPWHV]XHLQHU([SORVLRQ 194 PMML0290A rev.1 - 11/2013 195 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Teilebezeichnung Teilebezeichnung Vor Ort bereitgestellte Rohrleitung AE-Hochdruckschalter (Schutzvorrichtung) 9 41 Wassersieb 42 Überdruckventil 43 Plattenwärmetauscher (R410A-H2O) 44 R-134a Kontrollmuffe (7/16”) 30 Warmwasserspeicher Manometer Warmwasser31 speicher 32 )OH[LEOHV:DVVHUURKU´ 33 )OH[LEOHV:DVVHUURKU´ 20 Plattenwärmetauscher (R410A-R134a) 21 ,QQHQJHUlWH([SDQVLRQVYHQWLO=\NOXV 22 Plattenwärmetauscher (R134a-H2O) 10 Gasleitung-Absperrventil 11 Flüssigkeitsleitung-Absperrventil 40 Wassereinlass-Thermistor 29 3-Wegeventil R-410A Kontrollmuffe (1/2”) 18 .lOWHPLWWHOÀVVLJNHLWVDQVFKOXVV 19 Thermistor der Gasleitung Verteiler 39 Druckanschluss (G 3/8”) DEUTSCH 53 ,QQHQJHUlWH([SDQVLRQVYHQWLO=\NOXV 52 Thermistor der Flüssigkeitsleitung 51 Absperrventil 50 IG-Hochdruckschalter (Schutzvorrichtung) 49 Kompressor Innengerät 48 IG-Kompressor-Ablassthermistor 37 Warmwasser-Auslassanschluss (3/4") 26 Wasserpumpe 36 Warmwasser-Einlassanschluss (3/4") 46 Hochdrucksensor (Pd) 47 IG-Kompressor-Ansaugthermistor 35 Wasserauslassanschluss (1”) 24 Innengeräte-Manometer 38 T-Verteiler 8 Teilebezeichnung 45 Niederdrucksensor (Ps) Nr. R-134a Kältemittel 2 25 ([SDQVLRQVEHKlOWHU 28 :DVVHUGXUFKÀXVVVFKDOWHU 7 Teilebezeichnung R-410A Kältemittel 1 34 Wassereinlassanschluss (1”) Nr. Gelöteter Anschluss 27 Wasserauslass-Thermistor Sieb 6 Teilebezeichnung 23 Luftablass Nr. Konusmutteranschluss 17 Kältemittelgasanschluss Umschaltventil 5 16 AE-Kompressor-Ablassthermistor 15 Thermistor der Verdampferleitung $XHQJHUlW([SDQVLRQVYHQWLO 4 13 Magnetventil 14 Umgebungsthermistor Wärmetauscher Außengerät Flüssigkeitsbehälter 3 12 Druckschalter (Steuerung) Nr. :DVVHUGXUFKÀXVV 2 Kompressor Außengerät 1 Nr. .lOWHPLWWHOÀXVV+HL]EHWULHE KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 6.2 KÜHLKREISLAUF UND HYDRAULIKKREISLAUF KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 6.3 KÄLTEMITTELKREISLAUF Kältemittel-Leitungslängen zwischen Innengerät und Außengerät 6.3.1 Rohrleitungsanschluss Innengerät Die Länge der Kältemittel-Leitungslängen zwischen Innen- und Außengeräten müssen anhand der folgenden Tabelle ausgelegt werden. Innengerätanschluss der Kältemittel-Gas und -Flüssigkeitsleitung 'HU$XVOHJXQJVSXQNWPXVVLP%HUHLFKGHU*UD¿NOLHJHQ(UJLEW den zulässigen Höhenunterschied in Abhängigkeit von der Leitungslänge an. .lOWHPLWWHOJDVÀVVLJNHLWVDQVFKOXVV 5$ GHV ,QQHQJHUlWV EH¿QGHW VLFK DQ GHQ LQ GHQ IROJHQGHQ $EELOGXQJHQ JH]HLJWHQ Stellen: Höhenunterschied (m) Wenn das Außengerät höher angebracht ist als das Innengerät Gesamtlänge zwischen Außengerät und Innengerät. .lOWHPLWWHOÀVVLJNHLWVDQVFKOXVV Kältemittelgasanschluss DSW2 RAS-(4-6)H(V)NME-AF 40 Werkseinstellung Wenn das Außengerät niedriger angebracht ist als das Innengerät (Vorderansicht) Element Maximale Leitungslänge zwischen Außengerät und Innengerät (Lmax) (4-6) PS Tatsächliche Rohrlänge 30 m Äquivalente Rohrlänge 40 m HINWEIS Minimale Leitungslänge zwischen Außengerät und Innengerät (Lmin) Maximaler Höhenunterschied zwischen Außen- und Innengerät (H) Tatsächliche Rohrlänge 3m Außengerät höher als Innengerät 30 m Innengerät höher als Außengerät 20 m 'HU .lOWHPLWWHOJDVÀVVLJNHLWVDQVFKOXVV 5$ GHV ,QQHQJHUlWV LVW HLQ .RQXVPXWWHUDQVFKOXVV 1DFK GHU ,QVWDOODWLRQ GHV /HLWXQJV]XEHK|UV ZLUG GHU $QVFKOXVV MHGRFK GXUFK 9HUO|WXQJ YRUJHQRPPHQ =XEHK|U.lOWHPLWWHOJDVÁVVLJNHLWVDQVFKOXVV Es wird ein Zubehör für die Verbindung zwischen den vor Ort bereit gestellten Kältemittelleitungen (Außengerät) und dem Innengerät zur Verfügung gestellt. Kältemittelleitungsgröße Rohranschlussgröße von Außengerät und Innengerät Rohrleitungsgröße (*) Innengerät Gasleitung Flüssigkeitsleitung RWH-4.0FS(V)NFE Ø 15,88 (5/8”) Ø 9,52 (3/8”) RWH-5.0FS(V)NFE Ø 15,88 (5/8”) Ø 9,52 (3/8”) RWH-6.0FS(V)NFE Ø 15,88 (5/8”) Ø 9,52 (3/8”) HINWEIS =XEHK|U .lOWHPLWWHO)OVVLJNHLW *DVOHLWXQJ JHK|UW ]XP /LHIHUXPIDQJ 196 PMML0290A rev.1 - 11/2013 HINWEIS ,QIRUPDWLRQHQEHUGLH=XEHK|U,QVWDOODWLRQ¿QGHQ6LHLP.DSLWHO ,QVWDOODWLRQGHV,QQHQJHUlWV KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 6.3.2 Kältemittelmenge 6.3.3 Abpumpen des Kältemittels 1. Kreislauf (R410A) $XIJUXQG GHU ([SORVLRQVJHIDKU NHLQHVIDOOV 6$8(5672)) $&(7</(1RGHUVRQVWLJHHQW]QGOLFKHRGHUJLIWLJH*DVHLQGHQ .KONUHLVODXIHLQVSHLVHQ=XU'XUFKIKUXQJYRQ/HFNWHVWVRGHU /XIWGLFKWLJNHLWVWHVWVHPSIHKOHQZLUVDXHUVWRIIIUHLHQ6WLFNVWRII]X YHUZHQGHQ*DVHGLHVHU$UWVLQGDXHURUGHQWOLFKJHIlKUOLFK 9HUELQGXQJHQ XQG .RQXVPXWWHUQ DQ GHQ 5RKUDQVFKOVVHQ YROOVWlQGLJLVROLHUHQ VORSICHT 'DV $ESXPSHQ GHV .lOWHPLWWHOV DXV GHP .UHLVODXI 5$ .UHLVODXI LVW GXUFK GDV$XHQJHUlW GXUFK]XIKUHQ ,QIRUPDWLRQHQ KLHU]X ¿QGHQ 6LH LP ,QVWDOODWLRQV XQG %HWULHEVKDQGEXFKGHV$XHQJHUlWV *HKHQ6LHIUHLQHNRUUHNWH%HIOOXQJQDFKGHQLP+DQGEXFK JHQDQQWHQ6FKULWWHQYRU%HL]XJURHURGHU]XNOHLQHU.lOWHPLWWHOPHQJHLVWHLQ.RPSUHVVRUGHIHNWGLH)ROJH ,P )DOOH HLQHV 7HVWODXIIHKOHUV GHV $XHQJHUlWV .RPSUHVVRUVW|UXQJXVZ'6:DQGHU,QQHQJHUlWH3&%DXI21 VWHOOHQ +LHUIU |IIQHQ VLFK GLH 0DJQHWYHQWLOH 69 XQG 69 GHV ,QQHQJHUlWV XP GHQ 9DNXXPEHWULHE XQG GLH .lOWHPLWWHOIOOXQJLP,QQHUHQGHV,QQHQJHUlWV]XHUP|JOLFKHQ(VLVW VHKU ZLFKWLJ GDVV 6LH GDUDQ GHQNHQ '6: DXI $86 ]X VWHOOHQZHQQGDVJHVDPWH9HUIDKUHQEHHQGHWLVW Kältemittelmenge 2. Kreislauf (R134a) Die YUTAKI S80 verfügt über zwei Kältemittel-Kreisläufe. Der Kreislauf R410A (1.Kreislauf) wird mit diesem Kältemittel betrieben, wohingegen der Innengerätekreislauf (zweiter Kreislauf) mit dem Kältemittel R134a betrieben wird. Die Rohranschlüsse sind im Kreislauf R410A zwischen dem Außengerät und dem Innengerät vorzunehmen. 'LH $QVFKOVVH GHV .UHLVODXIV 5D ZHUGHQ ZHUNVHLWLJ LQVWDOOLHUW XQG GDV .lOWHPLWWHO HLQJHIOOW VRGDVV NHLQH 9DNXXP RGHU.lOWHPLWWHODESXPS$UEHLWHQHUIRUGHUOLFKVLQG 'LH)OVVLJNHLWVOHLWXQJYROOVWlQGLJLVROLHUHQXPHLQHYHUPLQGHUWH /HLVWXQJ ]X YHUPHLGHQ$QGHUQIDOOV NRPPW HV DXI GHU /HLWXQJVREHUÀlFKH]X.RQGHQVDWLRQ Außengerät VORSICHT Innengerät 6.3.4 Kältemittel-Kontrollmuffen R134a R410A H20 Informationen über die R410A Kontrollmuffen des AußengeUlWV GLH EHL GHU .lOWHPLWWHOEHIOOXQJ YHUZHQGHW ZHUGHQ ¿Qden Sie im Installations- und Betriebshandbuch des Außengeräts. Informationen über die R410A und R134a Kontrollmuffen des Innengeräts, welche bei einigen Wartungsarbeiten erforderOLFKVLQG¿QGHQ6LHLP<87$.,6-Wartungshandbuch. Der 1. Kreislauf (R410A) ist werkseitig mit einer .lOWHPLWWHOPHQJH IU P 5RKUOlQJH EHIOOW 'LH PD[LPDOH Kältemittelleitungslänge beträgt 30 m. Somit ist keine zusätzliche Kältemittelfüllmenge erforderlich. Die Anschlüsse des 2. Kreislaufs (R134a) werden werkseitig installiert und das Kältemittel eingefüllt, sodass keine Rohrarbeiten oder Kältemittelbefüllung erforderlich sind. ,QIRUPDWLRQHQIUGLH%HIOOXQJGHV,QQHQJHUlWVPLWGHP.lOWHPLWWHO5$¿QGHQ6LHLP,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFKIUGDV$XHQJHUlW 'HQNHQ 6LH GDUDQ GDV ,QQHQJHUlW DQ GLH 6WURPYHUVRUJXQJ DQ]XVFKOLHHQ XQG VFKDOWHQ 6LH GHQ '6: VHLQHU 3&% DXI21(,1+LHUIU|IIQHQVLFKGLH0DJQHWYHQWLOH69XQG 69GHV,QQHQJHUlWVXPGHQ9DNXXPEHWULHEXQGGLH.lOWHPLWWHOIOOXQJLP,QQHUHQGHV,QQHQJHUlWV]XHUP|JOLFKHQ(V LVWVHKUZLFKWLJGDVV6LHGDUDQGHQNHQ'6:DXI$86]X VWHOOHQZHQQGDVJHVDPWH9HUIDKUHQEHHQGHWLVW Kältemittel-Füllmenge vor dem Versand (W0 (kg)) Außengerät Innengerät Der Installateur und die Verantwortlichen für die Abfassung der WHFKQLVFKHQ 'DWHQ VLQG YHUSÀLFKWHW VLFK DQ GLH ORNDOHQ 6LFKHUheitsvorschriften und -regelungen bei einem eventuellen Kältemittelleck zu halten. VORSICHT HINWEIS Gerätetyp 6.3.5 Vorsicht bei Kältemittelgaslecks W0 (kg) R410A W0 (kg) R134a RAS-4H(V)RNME-AF 3,9 - RAS-(5/6)H(V)RNME-AF 4,0 - - 2,5 Gerätemodell RWH-(4-6)FS(V)NFE 197 PMML0290A rev.1 - 11/2013 3UIHQ6LHVRUJIlOWLJDXI.lOWHPLWWHOOHFNV%HLXPIDQJUHLFKHP .lOWHPLWWHODXVWULWW N|QQHQ $WHPEHVFKZHUGHQ DXIWUHWHQ EHL RIIHQHP )HXHU LQ GHP HQWVSUHFKHQGHQ 5DXP N|QQHQ VLFK JHVXQGKHLWVVFKlGOLFKH*DVHELOGHQ :HQQGLH.RQXVPXWWHU]XIHVWDQJH]RJHQZLUGNDQQVLHPLW GHU=HLWEUHFKHQXQGHLQ.lOWHPLWWHOOHFNYHUXUVDFKHQ DEUTSCH VORSICHT KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 6.4 HEIZUNGS-HYDRAULIKKREISLAUF G E FA H R 6WURPYHUVRUJXQJQLFKWYRU:DVVHUEHIOOXQJGHV+HL]XQJV .UHLVODXIV XQG hEHUSUIXQJ GHV :DVVHUGUXFNV VRZLH$XVVFKOXVVHLQHU:DVVHUOHFNDJHDQGDV,QQHQJHUlWDQVFKOLHHQ HINWEIS 1DFKGHU5RKUYHUOHJXQJVROOWHHLQHRUGQXQJVJHPlHhEHUSUIXQJGHU:DVVHUURKUHGXUFKJHIKUWZHUGHQXPVLFKHU]XVWHOOHQGDVVNHLQH:DVVHUOHFNVLP.UHLVODXIYRUKDQGHQVLQG 'LH PD[LPDOH /HLWXQJVOlQJH KlQJW YRQ GHP P|JOLFKHQ 0D[LPDOGUXFN LQ GHU :DVVHUDXVODVVOHLWXQJ DE hEHUSUIHQ 6LH GLH3XPSNXUYH 'DV ,QQHQJHUlW LVW PLW HLQHP /XIWDEODVV ZHUNVHLWLJ PLWJHOLHIHUWDQGHUK|FKVWHQ6WHOOHGHV,QQHQJHUlWVDXVJHVWDWWHW :HQQGLHVH6WHOOHQLFKWGLHK|FKVWHGHU:DVVHULQVWDOODWLRQLVW NDQQ/XIWLQGHQ:DVVHUURKUHQEOHLEHQZDV]X)HKOIXQNWLRQHQGHV6\VWHPVIKUHQNDQQ)UGLHVHQ)DOOVROOWHQ]XVlW]OLFKH/XIWDEOlVVHQLFKWPLWJHOLHIHUWLQVWDOOLHUWZHUGHQXPGHQ (LQWULWWYRQ/XIWLQGHQ:DVVHUNUHLVODXI]XYHUKLQGHUQ :HQQ GDV *HUlW ZlKUHQG GHU $XVVFKDOWSHULRGHQ JHVWRSSW ZLUGXQGGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUHQVHKUQLHGULJVLQGNDQQ GDV:DVVHULQGHQ5RKUHQXQGLQGHU8PZlO]SXPSHJHIULHUHQ XQGGLH5RKUHXQGGLH:DVVHUSXPSHEHVFKlGLJHQ8PGLHV ]XYHUPHLGHQYHUIJWGDV*HUlWEHUHLQHQ6HOEVWVFKXW]PHFKDQLVPXVGHUDNWLYLHUWZHUGHQVROOWHVLHKH.DSLWHO2SWLRQDOH )XQNWLRQHQGHV:DUWXQJVKDQGEXFKVGHV,QQHQJHUlWV 6.4.1 Hydraulikkreislauf Liefereigenschaft Hydraulikkreislauf des Innengeräts Werkseitig mitgeliefert Heizbetrieb :DVVHUGXUFKÀXVV Konusmutteranschluss Gelöteter Anschluss Die folgenden Hydraulikelemente sind für eine korrekte Leistung des Heizungs-Wasserkreislaufs erforderlich: 2 Absperrventile (nicht mitgeliefert) müssen im Innengerät installiert werden. Eines am Anschluss des Wasser-Einlasses und das andere am Anschluss des Wasser-Auslasses, um so Wartungsarbeiten zu erleichtern. 1 Wasser-Absperrventil (ATW-WCV-01-Zubehör) mit 1 Absperrventil (nicht mitgeliefert), müssen bei der Befüllung des Innengeräts an den Wassereinfüllpunkt angeschlossen werden. PMML0290A rev.1 - 11/2013 Plattenwärmetauscher (R134a-H2O) 2 Luftablass 3 Innengeräte-Manometer 4 ([SDQVLRQVEHKlOWHU 5 Wasserpumpe 6 Wasserauslass-Thermistor 7 :DVVHUGXUFKÀXVVVFKDOWHU 8 3-Wegeventil 9 T-Verteiler 10 Wasserdruckanschluss (G 3/8”) Wassereinlass-Thermistor Wassersieb 13 Überdruckventil 14 Entleerung 15 Plattenwärmetauscher (R410A-H2O) 16 Heizungseinlass-Wasserleitung (1”) (Zubehör) 17 Heizungsauslass-Wasserleitung (1”) (Zubehör) Nicht mitgeliefert 18 Absperrventil (vor Ort bereit gestellt) Zubehör 19 Wasser-Absperrventil (Zubehör ATW-WCV-01) Anschlussmutter Zusätzliche, erforderliche Hydraulikelemente 198 1 11 Feldinstallation Wasserkreislauf vor Ort Teilebezeichnung 12 Wassereinlassanschluss (1”) Wasserauslassanschluss (1”) Nr. Das Absperrventil dient als Sicherheitsvorrichtung, welche die $QODJH YRU 6DXJGUXFN 5FNÀXVV XQG 5FNVDXJHQ YRQ QLFKW trinkbarem Wasser in das Trinkwasserversorgungsnetz schützt. HINWEIS (V ZLUG GULQJHQG HPSIRKOHQ HLQHQ ]XVlW]OLFKHQ 6SH]LDO:DVVHU¿OWHUDQGHU+HL]XQJ ]XLQVWDOOLHUHQ ,QVWDOODWLRQ YRU2UWXP 3DUWLNHO]XHQWIHUQHQGLHP|JOLFKHUZHLVHYRQYRUDQJHJDQJHQHQ /|WDUEHLWHQ YRUKDQGHQ VLQG XQG QLFKW PLW GHP :DVVHUVLHE GHV ,QQHQJHUlWVHQWIHUQWZHUGHQN|QQHQ 6.4.2 Wasserleitungen 6.4.4 Wasserbefüllung Wasserrohranschluss 1 'HU+HL]XQJV:DVVHUDQVFKOXVVGHV,QQHQJHUlWVEH¿QGHWVLFKDQ den in den folgenden Abbildungen gezeigten Stellen: 3-Wegeventil T-Verteiler Plastikstecker 2 3 Plastikstecker Heizungs -Einlassanschluss (Innengerät-Wasserauslass) Heizungs-Auslassanschluss (Innengerät-Wassereinlass) 4 5 3-Wegeventilanschluss für Heizungseinlass T-Verteileranschluss für Heizungsauslass Überprüfen Sie, dass ein Wasser-Absperrventil (Zubehör ATW-WCV-01) mit einem Absperrventil (nicht im Lieferumfang enthalten) für die Befüllung des Heizungs-Hydraulikkreislaufs an den Wasserbefüllungspunkt angeschlossen ist (siehe +\GUDXOLN.UHLVODXI). Stellen Sie sicher, dass alle Ventile geöffnet sind. Überprüfen Sie, dass die an das Überdruckventil und den /XIWDEODVVDQJHVFKORVVHQHQ$EÀXVVOHLWXQJHQGXUFKGLH$XVsparung im Boden neben dem Wärmetauscher geführt werGHQ)DOOVHLQ$EÀXVVURKUIUGDVhEHUGUXFNYHQWLOH[LVWLHUWLVW dieses so weit wie möglich vom Innengerät entfernt zu platzieren (siehe ,QVWDOODWLRQVDQOHLWXQJ). Das überschüssige Wasser wird dann durch dieses ausgestoßen. Befüllen Sie den Heizungskreislauf mit Wasser. Beenden Sie die Befüllung, wenn der Druck ca. 1,8 Bar erreicht. Entfernen Sie so viel Luft wie möglich aus dem Wasserkreislauf durch den Innen-Luftablass und weitere Luftablässe der Installation (Fan Coils, Radiatoren...). VORSICHT (EHQVRPXVVGLH/XIWLQGHU:DVVHUSXPSHHQWIHUQWZHUGHQ +LHUIUPVVHQGLHIROJHQGHQ6FKULWWHEHIROJWZHUGHQ a. Entfernen Sie die Entlüftungsschraube. b. Drehen Sie die Welle gegen den Uhrzeigersinn. c. Schrauben Sie die Entlüftungsschraube ein. a) b) c) (Linke Seitenansicht) Rohrgröße Heizbetrieb RWH-(4.0-6.0)FS(V)NFE 3-Wegeventilanschluss T-Verteileranschluss Ø 25,4 (1”) Ø 25,4 (1”) 6 Nach dem Entfernen der Luft sollte zusätzliches Wasser eingefüllt werden, bis ein Druck von ca. 1,8 Bar besteht. HINWEIS 6.4.3 Wasserqualität VORSICHT 'LH:DVVHUTXDOLWlWPXVVPLWGHU(15LFKWOLQLH&(5DWV NRQIRUPVHLQ 'DV:DVVHUVROOWHJH¿OWHUWRGHUFKHPLVFKHQWKlUWHWZHUGHQ EHYRUHVDOVEHKDQGHOWHV:DVVHUYHUZHQGHWZLUG (EHQVRPXVVGLH:DVVHUTXDOLWlWDQDO\VLHUWXQGGHUS+:HUW GLHVSH]L¿VFKHHOHNWULVFKH/HLWIlKLJNHLWGHU$PPRQLDNJHKDOW GHU 6FKZHIHOJHKDOW X l EHUSUIW ZHUGHQ :HQQ NULWLVFKH :HUWH EHL GLHVHU $QDO\VH HU]LHOW ZHUGHQ PVVHQ 6LH ,QGXVWULHZDVVHUYHUZHQGHQ (V LVW YHUERWHQ GHP :DVVHUNUHLVODXI )URVWVFKXW]PLWWHO KLQ]X]XIJHQ 8P .DONDEODJHUXQJHQ DXI GHU 2EHUÀlFKH GHV :lUPHWDXVFKHUV]XYHUPHLGHQPXVVXQEHGLQJWHLQHKRKH:DVVHUTXDOLWlWPLWQLHGULJHQ&D&2:HUWHQVLFKHUJHVWHOOWZHUGHQ 199 PMML0290A rev.1 - 11/2013 %HLP%HIOOHQNDQQGLH/XIWLP.UHLVODXIP|JOLFKHUZHLVHQLFKW HQWIHUQWZHUGHQ(LQ]XVlW]OLFKHU/XIWDEODVVVROOWHLQGHU$QODJHLQVWDOOLHUWZHUGHQ 'HUPD[LPDOH:DVVHUGUXFNLVWEDUgIIQXQJVQHQQGUXFNGHV hEHUGUXFNYHQWLOV %HL)XERGHQKHL]XQJHQVROOWHGLH/XIWPLWWHOVHLQHUH[WHUQHQ 3XPSHXQGHLQHVRIIHQHQ.UHLVODXIDEJHODVVHQZHUGHQXP /XIWWDVFKHQ]XYHUPHLGHQ 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVDOOHYRU2UWEHVFKDIIWHQXQGLP/HLWXQJVNUHLVODXI LQVWDOOLHUWHQ .RPSRQHQWHQ GHP :DVVHUGUXFN VWDQGKDOWHQ 'DV*HUlWGDUIQXULQHLQHPJHVFKORVVHQHQ:DVVHUNUHLVODXI YHUZHQGHWZHUGHQ 'HU LQWHUQH /XIWGUXFN GHV ([SDQVLRQVEHKlOWHUV ZLUG DQ GLH :DVVHUPHQJH GHU DEJHVFKORVVHQHQ ,QVWDOODWLRQ DQJHSDVVW ZHUNVHLWLJPLWEDULQWHUQHU/XIWGUXFNJHOLHIHUW DEUTSCH KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 6.5 WARMWASSER-HYDRAULIKKREISLAUF HINWEIS %LWWHNRQVXOWLHUHQ6LHGDV,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFKGHV:DUPZDVVHUVSHLFKHUVYRQ<87$.,6 6.6 DRUCKDIAGRAMME RWH-4.0FS(V)NFE RWH-5.0FS(V)NFE V3 V2 V1 Statischer Druck (kPa) V3 Statischer Druck (kPa) Statischer Druck (kPa) V3 RWH-6.0FS(V)NFE V2 V1 :DVVHUGXUFKÀXVVP3/h) V2 V1 :DVVHUGXUFKÀXVVP3/h) :DVVHUGXUFKÀXVVP3/h) HINWEIS 93XPSHQPRWRUGUHK]DKO91LHGULJ90LWWHO9+RFK 7 ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 7.1 ALLGEMEINE PRÜFUNG Stellen Sie sicher, dass die folgenden Bedingungen hinsichtlich der Stromversorgungsinstallation erfüllt werden. - - Die Stromleistung der elektrischen Installation ist hoch genug, um den Strombedarf des YUTAKI S80-Systems (Außengerät + Innengerät + optionaler Warmwasserspeicher) abzudecken. Die Netzspannung überschreitet nicht eine Abweichung von ±10%. Die Impedanz der Stromversorgungsleitung ist niedrig genug, um jeglichen Spannungsabfall von mehr als 15% der Nennspannung zu verhindern. Entsprechend der Ratsrichtlinie 2004/108/EC bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit gibt die Tabelle unten Folgendes an: Die gem. EN61000-3- PD[LPDO ]XOlVVLJH Systemimpedanz ZPD[ an der Schnittstelle mit dem Netzanschluss des Nutzers. Zmax Zmax Modell Innengerät allein (Ohne Speicher) Innengerät mit HITACHI-Speicher RWH-4.0FSVNFE 0,31 0,19 RWH-5.0FSVNFE 0,27 0,19 RWH-6.0FSVNFE 0,24 0,19 RWH-4.0FSNFE - 0,37 RWH-5.0FSNFE - 0,37 RWH-6.0FSNFE - 0,37 200 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Der Status für jedes Modell hinsichtlich der Oberschwingungsströme gemäß der Erfüllung der Normen IEC 61000-3-2 und IEC 61000-3-12 sieht folgendermaßen aus: Der Status der Modelle hinsichtlich der Erfüllung der Normen IEC 61000-3-2 und IEC 61000-3-12 Gerät erfüllt die Norm IEC 610003-12 Gerät erfüllt die Norm IEC 61000-3-2 (professionelle Nutzung) Modelle Ssc “xx” (kVA) RWH-4.0FSVNFE RWH-5.0FSVNFE RWH-6.0FSVNFE - RWH-4.0FSNFE RWH-5.0FSNFE RWH-6.0FSNFE - Vergewissern Sie sich, dass die bestehende Installation (Hauptstromschalter, Trennschalter, Kabel, Anschlüsse, Anschlussklemmen) die nationalen und lokalen Regulierungen erfüllen. ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 7.2 SYSTEMSCHALTPLAN Außengerät RAS-HVRNME-AF Betriebsleitung (abgeschirmtes Torsionskabel oder paarverseiltes Kabel) 5 V GS (ungepolte Übertragung, H-LINK-System). LCD-Anschluss Innengerät RWH-FSVNFE Außengerät RAS-HRNME-AF Innengerät RWH-FSNFE Betriebsleitung (abgeschirmtes Torsionskabel oder paarverseiltes Kabel) 5 V GS (ungepolte Übertragung, HLINK-System). LCD-Anschluss LCD-Anschlusskabel Kabel des elektrischen Heizers des Speichers Thermistorkabel des Speichers Warmwasserspeicher DHWS-S-2.0H1E Optionale : : ELB : : : : TB Anschlussleiste CB Trennschalter 1,2 Warmwasserspeicher DHWS-S-2.0H1E Optionale Erdschlussschalter Innenverdrahtung Außenverkabelung Nicht mitgeliefert : Außen-Innenverbindung 7.3 KABELANSCHLÜSSE DES AUSSENGERÄTS HINWEIS 'HWDLOV]XU9HUNDEHOXQJ¿QGHQ6LHLP,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFKGHV$XHQJHUlWV3UIHQ6LHHVEHYRU6LHPLWGHUHOHNWULVFKH,QVWDOODWLRQGHVJHVDPWHQ6\VWHPVEHJLQQHQ 201 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH Schließen Sie die Geräte (Innengerät, Außengerät und der optionale Warmwasserspeicher) gemäß dem folgendem Schaltplan angeschlossen werden: ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 7.4 KABELANSCHLUSS DES INNENGERÄTS VORSICHT 9HUJHZLVVHUQ 6LH VLFK GDVV GLH YRU 2UW EHVFKDIIWHQ HOHNWULVFKHQ .RPSRQHQWHQ 1HW]VFKDOWHU 6WURPNUHLVXQWHUEUHFKHU .DEHO 6WHFNHUXQG.DEHODQVFKOVVHJHPlGHQDQJHJHEHQHQHOHNWULVFKHQ'DWHQDXVJHZlKOWZXUGHQXQGGLHQDWLRQDOHQXQGORNDOHQ %HVWLPPXQJHQHUIOOHQ:HQQQRWZHQGLJZHQGHQ6LHVLFKLP+LQEOLFNDXI1RUPHQ9RUVFKULIWHQ9HURUGQXQJHQXVZDQGLHIU 6LH]XVWlQGLJH%HK|UGH 9HUZHQGHQ6LHHLQHQIHVW]XJHRUGQHWHQ6FKDOWNUHLVIUGDV,QQHQJHUlW9HUZHQGHQ6LHNHLQHQ6FKDOWNUHLVGHUPLWGHP$XHQJHUlWRGHUHLQHUDQGHUHQ$QZHQGXQJJHWHLOWZLUG 7.4.1 Kabelstärke Verwenden Sie keine Kabel, die leichter sind als die Polychloropren-Gummischlauchleitungen (Code-Bezeichnung 60245 IEC 57). Innengerät allein (Ohne Speicher) Modell Stromversorgung Max. Stromstärke (A) RWH-4.0FSVNFE Stromversorgungskabel Übertragungskabel Aktuator-Kabel EN60335-1 EN60335-1 EN60335-1 [PP2 (*abgeschirmtes Kabel) [PP2 + GND 24,0 1~ 230V 50Hz RWH-5.0FSVNFE 28,0 RWH-6.0FSVNFE 31,0 RWH-4.0FSNFE 15,0 3N~ 400V 50Hz RWH-5.0FSNFE 15,0 RWH-6.0FSNFE [PP2 + GND [PP2 + GND 15,0 Innengerät mit HITACHI-Speicher Modell Innengerätemodell Betriebsart (*1) Stromversorgung RWH-4.0FSVNFE RWH-(4.0-6.0)FSVNFE + DHWS-(195/260)S2.0H1E RWH-5.0FSVNFE 24,0 Standardbetrieb (standardmäßig) 28,0 RWH-6.0FSVNFE RWH-4.0FSVNFE RWH-5.0FSVNFE RWH-6.0FSVNFE RWH-(4.0-6.0)FSNFE + DHWS-(195/260)S-2.0H1E 1~ 230V 50Hz RWH-5.0FSNFE RWH-6.0FSNFE 33,0 37,0 Übertragungskabel AktuatorKabel EN60335-1 EN60335-1 EN60335-1 [PP2 + GND [PP2 + GND 40,0 15,0 Standardbetrieb (standardmäßig) 15,0 RWH-6.0FSNFE RWH-4.0FSNFE Stromversorgungskabel 31,0 Innengerät + Warmwasserspeicher-Heizer-Kombination RWH-4.0FSNFE RWH-5.0FSNFE Max. Stromstärke (A) [PP2 + GND [PP2 [PP2 (*abgeschirm+ GND tes Kabel) 15,0 Innengerät + Warmwasserspeicher-Heizer-Kombination 3N~ 400V 50Hz 25,0 25,0 [PP2 + GND 25,0 HINWEIS 'HU +HL]HU GHV :DUPZDVVHUVSHLFKHUV LVW IU GLH 9HUZHQGXQJ LP )DOOH HLQHV 9HUVDJHQV GHV ,QQHQ XQGRGHU $XHQJHUlWV JHGDFKW :HQQ GHU +HL]HU%HWULHE GHV :DUPZDVVHUVSHLFKHUV ZlKUHQG GHV %HWULHEV GHV ,QQHQJHUlWV DNWLYLHUW ZLUG NDQQ HV ]XP $XVVFKDOWHQGHU,QQHQJHUlWH&%XQG(/%NRPPHQ'HU:DUPZDVVHUVSHLFKHU+HL]HUVROOWHZlKUHQGHLQHVQRUPDOHQ%HWULHEVGHV ,QQHQJHUlWVDNWLYLHUWZHUGHQ'6:3LQGHU3&%DXIGLH3RVLWLRQ21DQJHSDVVWZHUGHQXQGGLHLQGHUYRUKHULJHQ7DEHOOHXQWHU Ä,QQHQJHUlW:DUPZDVVHUVSHLFKHU+HL]HU.RPELQDWLRQ³DQJHJHEHQHQ6FKXW]PDQDKPHQEHDFKWHWZHUGHQ 202 PMML0290A rev.1 - 11/2013 ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 7.4.2 Mindestanforderungen der Schutzvorrichtungen VORSICHT 6WHOOHQ6LHYRUDOOHPVLFKHUGDVVHLQ(UGVFKOXVVVFKDOWHU(/%IUGLH*HUlWH,QQHQJHUlW$XHQJHUlWXQGGHQRSWLRQDOHQ:DUPZDVVHUVSHLFKHULQVWDOOLHUWLVW HINWEIS (OHNWULVFKH6LFKHUXQJHQN|QQHQDQVWDWWYRQPDJQHWLVFKHQ7UHQQVFKDOWHUQ&%YHUZHQGHWZHUGHQ:lKOHQ6LHLQGLHVHP)DOO 6LFKHUXQJHQPLWlKQOLFKHQ1HQQZHUWHQZLHGHU&% 'HULQGLHVHP+DQGEXFKJHQDQQWH(UGVFKOXVVVFKDOWHU(/%LVWDOOJHPHLQDXFKDOV)HKOHUVWURP6FKXW]HLQULFKWXQJ5&'RGHU )HKOHUVWURP7UHQQVFKDOWHU5&&%EHNDQQW 'LH 7UHQQVFKDOWHU &% VLQG HEHQVR DOV WKHUPLVFKPDJQHWLVFKH 7UHQQVFKDOWHU RGHU HLQIDFK QXU DOV PDJQHWLVFKH 7UHQQVFKDOWHU 0&%EHNDQQW Innengerät allein (Ohne Speicher) Stromversorgung Modell Anwendbare Spannung U max. (V) U min. (V) RWH-4.0FSVNFE RWH-5.0FSVNFE 1~ 230V 50Hz 253 207 RWH-6.0FSVNFE RWH-4.0FSNFE RWH-5.0FSNFE 3N~ 400V 50Hz 440 360 RWH-6.0FSNFE MC (A) CB (A) 24,0 32 28,0 32 31,0 32 15,0 15 15,0 15 15,0 15 ELB (Anz. der Pole / A / mA) 2/40/30 4/40/30 0&0D[LPDOVWURP&%7UHQQVFKDOWHU(/%(UGVFKOXVVVFKDOWHU Innengerät mit HITACHI-Speicher Innengerätemodell Modell Betriebsart (*1) Stromversorgung Anwendbare Spannung U max. (V) U min. (V) RWH-4.0FSVNFE RWH-5.0FSVNFE RWH-(4.0-6.0)FSVNFE + DHWS-(195/260)S-2.0H1E Standardbetrieb (standardmäßig) RWH-6.0FSVNFE RWH-4.0FSVNFE RWH-5.0FSVNFE RWH-6.0FSVNFE Innengerät + WarmwasserspeicherHeizerKombination 1~ 230V 50Hz 253 207 RWH-4.0FSNFE RWH-5.0FSNFE RWH-(4.0-6.0)FSNFE + DHWS-(195/260)S-2.0H1E Standardbetrieb (standardmäßig) RWH-6.0FSNFE RWH-4.0FSNFE RWH-5.0FSNFE RWH-6.0FSNFE Innengerät + WarmwasserspeicherHeizerKombination 3N~ 400V 50Hz 440 360 MC (A) CB (A) 24,0 32 28,0 32 31,0 32 33,0 40 37,0 40 40,0 40 15,0 15 15,0 15 15,0 15 25,0 25 25,0 25 25,0 25 ELB (Anz. der Pole / A / mA) 2/40/30 2/63/30 4/40/30 4/40/30 0&0D[LPDOVWURP&%7UHQQVFKDOWHU(/%(UGVFKOXVVVFKDOWHU HINWEIS 'HU +HL]HU GHV :DUPZDVVHUVSHLFKHUV LVW IU GLH 9HUZHQGXQJ LP )DOOH HLQHV 9HUVDJHQV GHV ,QQHQ XQGRGHU $XHQJHUlWV JHGDFKW :HQQ GHU +HL]HU%HWULHE GHV :DUPZDVVHUVSHLFKHUV ZlKUHQG GHV %HWULHEV GHV ,QQHQJHUlWV DNWLYLHUW ZLUG NDQQ HV ]XP $XVVFKDOWHQGHU,QQHQJHUlWH&%XQG(/%NRPPHQ'HU:DUPZDVVHUVSHLFKHU+HL]HUVROOWHZlKUHQGHLQHVQRUPDOHQ%HWULHEVGHV ,QQHQJHUlWVDNWLYLHUWZHUGHQ'6:3LQGHU3&%DXIGLH3RVLWLRQ21DQJHSDVVWZHUGHQXQGGLHLQGHUYRUKHULJHQ7DEHOOHXQWHU Ä,QQHQJHUlW:DUPZDVVHUVSHLFKHU+HL]HU.RPELQDWLRQ³DQJHJHEHQHQ6FKXW]PDQDKPHQEHDFKWHWZHUGHQ 203 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH :HQQGLH,QVWDOODWLRQEHUHLWVPLWHLQHP(UGVFKOXVVVFKDOWHU(/%DXVJHVWDWWHWLVWVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU1HQQVWURPKRFK JHQXJLVWXPGHQ6WURPGHU*HUlWH,QQHQJHUlW$XHQJHUlWXQGGHQRSWLRQDOHQ:DUPZDVVHUVSHLFKHUEHL]XEHKDOWHQ ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 7.5 ÜBERTRAGUNGSKABEL ZWISCHEN AUSSEN- UND INNENGERÄT Das Übertragungskabel wird an die Klemmen 1-2 angeschlossen. Beim H-LINK-II-Verkabelungssystem sind nur zwei Übertragungskabel erforderlich, die am Innengerät und am Außengerät angeschlossen sind. 1 2 Innengerät Benutzen Sie bei einer Kabellänge von höchstens 300m abgeschirmte Kabel für die Zwischenkabel, um die Geräte vor Geräusch-Interferenzen zu schützen und den örtlichen Vorschriften zu entsprechen. Wird eine der Kabelführungen nicht für die Außenverkabelung benutzt, kleben Sie Gummihülsen auf die Blende. VORSICHT 1 2 Außengerät 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGDVhEHUWUDJXQJVNDEHOQLFKWIlOVFKOLFKHU :HLVH DQ HLQ VWURPIKUHQGHV 7HLO DQJHVFKORVVHQ ZLUG GD GLHV GLH3&%EHVFKlGLJHQNDQQ Benutzen Sie abgeschirmte paarverseilte Kabel (0,75 mm²) für die Betriebskabel zwischen Außengerät und Innengerät. Die Leitung muss aus 2-adrigen Kabeln bestehen. (Verwenden Sie keine 3-adrigen Kabel.) 7.6 KABELANSCHLUSS ZWISCHEN INNENGERÄT UND WARMWASSERSPEICHER HINWEIS %LWWHNRQVXOWLHUHQ6LHGDV,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFKGHV:DUPZDVVHUVSHLFKHUVYRQ<87$.,6 204 PMML0290A rev.1 - 11/2013 ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 7.7 OPTIONALE INNENGERÄTE-KABEL (ZUBEHÖR) 7.7.1 Zusammenfassung der Anschlussleisten-Anschlüsse Mark Teilebezeichnung Beschreibung ANSCHLUSSLEISTE 1 (TB1) 1~ 230V 50Hz - 3N~ 400V 50Hz - ANSCHLUSSLEISTE 2 (TB2) 1 2 3 4 Kommutierungskabel des Innen- und Außengeräts Das H-LINK-Übertragungskabel zwischen Außengerät und Innengerät wird an die Anschlüsse 1-2 angeschlossen. Kommunikationskabel von Opentherm Nur für intelligentes Raumthermostat-Zubehör: Der Empfänger wird an die verpolungsfreien Klemmen A und B angeschlossen. 5 Das Luft/Wasser-Wärmepumpensystem ist für den Anschluss eines Fernbedienungs-Thermostats und damit für eine effektive Steuerung der Temperaturen Ihres Heims entwickelt. Abhängig von der Raumtemperatur schaltet das Thermostat das Luft/Wasser-Wärmepumpensystem EIN oder AUS. Gemeinsame Anschlussleitung für Schwimmbad, Tarifschalter, Solareingabe und Warmwasser-Ventil-Zubehör. 1XUIU6FKZLPPEDG,QVWDOODWLRQHQ+LHUPXVVHLQH[WHUQHU(LQJDQJDQGLH Wärmepumpe angeschlossen werden, um ein Signal zu geben, wenn die Wasserpumpe des Schwimmbades ON ist. Wenn ein Tarifschalter vom Stromversorgungsunternehmen geliefert wird, kann er zur Verhinderung des Einschaltens der Wärmepumpe verwendet werden. Ausgang für die Solar-Kombination mit Warmwasserspeicher. Die Luft/Wasser-Wärmepumpe kann auch zum Erwärmen von Warmwasser verwendet werden. Dieser Ausgang ist eingeschaltet, wenn Warmwasser aktiviert ist. Gemeinsame neutrale Anschlussleiste für Zubehörgeräte. Die Luft/Wasser-Wärmepumpe kann auch zum Erwärmen des Schwimmbads verwendet werden. Diese Ausgabe ist eingeschaltet, wenn Schwimmbad aktiviert ist. Anschlussklemme Erdungsanschluss für Zubehörgeräte. 6 Optionales ON/OFFRaumthermostat 7 L Gemeinsam 8 Schwimmbad-Eingang 9 Tarif-Schaltereingang 10 Solar-Eingabe 11 Warmwasserventil 12 N gemeinsam 13 Schwimmbad-Ventil 14 Erdungsanschluss 15 Mischventil schließen 16 Mischventil geöffnet 17 N gemeinsam 18 Wasserpumpe 2 (WP2) Wenn eine zweite Temperaturanwendung vorhanden ist die sekundäre Pumpe die Umwälzpumpe für den sekundären Heizkreis. Wasserpumpe 3 (WP3) Wenn ein hydraulischer Abscheider oder Pufferbehälter vorhanden ist, wird eine zusätzliche Wasserpumpe (WP3) benötigt. 19 20 21 22 23 24 25 Gemeinsamer Heizkessel/ Elektrowarmwasserbereiter Heizkessel/Elektrowarmwasserbereiter Stufe 1 Ausgang Elektrowarmwasserbereiter Stufe 2 Ausgang Elektrischer Heizer Warmwasser-Ausgang Wenn ein Mischungssystem für eine zweite Temperatursteuerung erforderlich ist, sind diese zwei Ausgänge zur Steuerung des Mischventils notwendig. Gemeinsame Anschlussleitung für die Kombination mit Heizkessel oder Elektrowarmwasserbereiter. Der Heizkessel kann alternierend mit der Wärmepumpe verwendet werden, wenn die Wärmepumpe nicht alleine der gewünschte Temperatur erreichen kann. Ein Elektrowarmwasserbereiter (Zubehör) kann verwendet werden, um die an den kältesten Tagen des Jahres erforderliche Heizleistung zur Verfügung zu stellen. Die Luft-Wasser-Wärmepumpe kann den Heizer des Warmwasserspeichers aktivieren, falls die Wärmepumpe nicht selbst die erforderliche Warmwassertemperatur erreichen kann. 26 27 Solar-Ausgang 28 Warmwasser-Thermistor Der Warmwasser-Sensor dient zur Steuerung des Warmwasserspeichers. 29 Gemeinsamer Thermistor Gemeinsamer Anschluss für Thermistor. WasserauslasstemWassersensor für Heizkessel-Kombination. peraturthermistor des Heizkessels (THMwo3) 30 31 32 Ausgang für die Solar-Kombination mit Warmwasserspeicher. WasserauslassDer Sensor wird für die zweite Temperatursteuerung verwendet und sollte nach Thermistor C2 (THMwo2) dem Mischventil und der Umwälzpumpe installiert werden. Zweiter Der Sensor wird für die zweite Umgebungstemperatursteuerung verwendet Umgebungstemperaturund sollte außen installiert werden. thermistor Gemeinsamer Anschluss für den zweiten Umgebungs- und Schwimmbadther34(+) Gemeinsamer Thermistor mistor (+12V CC) SchwimmbadDer Sensor wird für die Schwimmbadtemperatursteuerung verwendet und 35 thermistor sollte in der HEX-Platte des Schwimmbads installiert werden. 33 205 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH N L1 L2 L3 ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 7.7.2 Detaillierter Klemmleistenanschluss Schwimmbad-Input (TB2) .RQÀJXUDWLRQGHV5DXPWKHUPRVWDWV +LHU PXVV HLQ H[WHUQHU (LQJDQJ DQ GLH :lUPHSXPSH DQJHschlossen werden, um ein Signal zu geben, wenn die Wasserpumpe des Schwimmbades ON ist. Es gibt zwei verschiedene Raumthermostat-Typen (als Zubehör): Optionales intelligentes Raumthermostat (TB2) (ATW-RTU-02) L Nur für intelligentes Raumthermostat-Zubehör: Der Empfänger wird an die verpolungsfreien Klemmen 3 und 4 angeschlossen. 'DV5DXPJHUlWXQGGHU5)5HFHLYHUVLQGEHUHLWVVRNRQ¿JXULHUW dass sie miteinander kommunizieren können. Zum Austausch des Raumgeräts oder des Funk-Empfängers, oder beim Hinzufügen eines zweiten Temperaturkreislauf-Thermostats, muss das RF-Teach-in-Verfahren ausgeführt werden. 3 7 SchwimmbadStation Wasserpumpe Schwimmbad Tarif-Schaltereingang (TB2) Wenn ein Tarif Umschaltung (Laststeuerung) vom Stromversorgungsunternehmen bereitgestellt wird, kann vermieden werden, dass sich die Wärmepumpe einschaltet 4 RF -Empfänger L Optionales EIN/AUS-Raumthermostat (TB2) (ATW-RTU-01) Das Wärmepumpensystem wurde für den Anschluss eines ON/ OFF-Fernbedienungsthermostats und damit für eine effektive Steuerung der Temperaturen Ihres Heims entwickelt. Abhängig von der Raumtemperatur schaltet das Thermostat das Gerätesystem EIN oder AUS. Wenn kein Thermostat installiert ist: werden die Klemmen 5 und 6 an der Anschlussleiste überbrückt. Wenn kein Thermostat installiert ist, wird die Betriebsbedingung für das Gerät (Thermo ON/OFF) vom „Wasserkalkulations“Steuersystem gesteuert. - 8 5 6 7 9 Tarif-Umstellungsgerät Tarif-Vorrichtung Solar-Eingabe (TB2) Die Solarpumpenstation verfügt über einen Hilfskontakt, der schließt, wenn der Pumpenkontakt der Solarpumpenstation in Betrieb ist. Dieser Kontakt liefert 230 V zum Eingang des Innengeräts und vermeidet die Brauchwasser-Erwärmung durch Wärmepumpe und/oder den Zusatzheizer während der Solar-Heizung. L N L N R N 1 2 7 10 Installation des Thermostats AF-RTU-01: - Entfernen Sie die Steckbrücke zwischen den Klemmen 5 und 6 an der Anschlussleiste 2 und schließen Sie den Thermostatempfänger so an, wie im folgenden Bild gezeigt: 5 6 5 6 L Solarpumpenstation Warmwasser-Ventil (TB2) RFEmpfänger Das Gerät kann zur Warmwasser-Erwärmung verwendet werden. Das Signal wird für die motorisierte 3-Wege-Umleitventil verwendet und liefert eine Positionssteuerung WasserversorgungsGXUFKÀXVV 'XUFKÀXVV IU +HL]HQ ZHQQ NHLQ 6LJQDO YRUKDQGHQ XQG'XUFKÀXVVIU:DUPZDVVHUZHQQ6LJQDO(,1LVW Thermostatanforderungen: - Netzstrom: 230V WS. - Kontaktspannung: 230V. 7 DHWT 3WV bu HINWEIS bk :HQQGDVLQWHOOLJHQWH5DXPWKHUPRVWDWJHZlKOWZLUGLVWGDV 212))7KHUPRVWDWZLUNXQJVORV 6WHOOHQ 6LH GLH .RQ¿JXUDWLRQ LQ GHU %HQXW]HUVWHXHUXQJ HLQ :HLWHUH ,QIRUPDWLRQHQ ¿QGHQ 6LH LP .DSLWHO /&'%HQXW]HUVFKQLWWVWHOOHQ.RQ¿JXUDWLRQ 206 PMML0290A rev.1 - 11/2013 M br Verwenden Sie das geeignete Kabel und schließen Sie das Ventilkabel so an, wie im vorherigen Diagramm gezeigt. Ventilanforderungen: - Netzstrom: 230V WS 50Hz. - 0D[LPDOHU%HWULHEVVWURPP$ ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN Wasserpumpe 2 für 2. Kreislauf-Steuerung (TB2) 1XUHLQ:HJH9HQWLONDQQDQJHVFKORVVHQZHUGHQ SKDVLJHV 5FNVSUXQJ:HJH9HQWLO 'DV :HJH9HQWLO VROOWH EHL QRUPDOHP %HWULHE HLQJHEDXW ZHUGHQ NHLQ 6WURP DQV9HQWLO Wenn ein zweiter Kreislauf installiert wird (zweites TemperaturNiveau), ist die sekundäre Pumpe die Umwälzpumpe für den sekundären Heizkreislauf. N %HL GHU 9HUZHQGXQJ YRQ SKDVLJHQ 63679HQWLOHQ EHUQLPPW+,7$&+,NHLQH9HUDQWZRUWXQJIUGLHVH2SHUDWLRQ L 17 18 WP2 Schwimmbad-Ventil (TB2) Das Gerät kann zur Schwimmbad-Erwärmung verwendet werden. Das Signal wird für die motorisierte 3-Wege-Umleitventil verwendet und liefert eine Positionssteuerung WasserversorgungsGXUFKÀXVV'XUFKÀXVVIU+HL]XQJZHQQNHLQ6LJQDOYRUKDQGHQ XQG'XUFKÀXVVIU6FKZLPPEDGZHQQ6LJQDO(,1LVW N L Verwenden Sie das geeignete Kabel und schließen Sie das Pumpen-Kabel so an, wie im vorherigen Diagramm gezeigt. Pumpen-Anforderungen: - Stromversorgung 230V WS 50Hz. - 0D[LPDOHU%HWULHEVVWURPP$,QVWDOOLHUHQ6LHEHLHLnem höheren Wasserpumpenverbrauch ein Hilfsrelais). 12 13 SWP 3WV Wasserpumpe 3 für hydraulisches Weichensystem (TB2) L(a)L M N N(b) Verwenden Sie das geeignete Kabel und schließen Sie das Ventilkabel so an, wie im vorherigen Diagramm gezeigt. Ventilanforderungen: - Netzstrom: 230V WS 50Hz. - 0D[LPDOHU%HWULHEVVWURPP$ Zweite Wasserpumpe :HQQ GHU +HL]NHVVHO PLW HLQHU :lUPHSXPSH NRQ¿JXULHUW ZLUG oder eine zusätzliche Pumpe für das System benötigt, muss eine hydraulische Weiche oder ein Pufferbehälter zur Sicherstellung eines angemessenen hydraulischen Gleichgewichts verwendet werden. Zusätzliche Wasserpumpe (WP3) wird benötigt. 19 20 VORSICHT 1XUHLQ:HJH9HQWLONDQQDQJHVFKORVVHQZHUGHQ SKDVLJHV 5FNVSUXQJ:HJH9HQWLO 'DV :HJH9HQWLO VROOWH EHL QRUPDOHP %HWULHE HLQJHEDXW ZHUGHQ NHLQ 6WURP DQV9HQWLO %HL GHU 9HUZHQGXQJ YRQ SKDVLJHQ 63679HQWLOHQ EHUQLPPW+,7$&+,NHLQH9HUDQWZRUWXQJIUGLHVH2SHUDWLRQ Wasser pumpe Verwenden Sie das geeignete Kabel und schließen Sie das Pumpen-Kabel so an, wie im vorherigen Diagramm gezeigt. Pumpen-Anforderungen: Erdungsanschluss (TB2) - Stromversorgung 230V WS 50Hz. (LQ ([WUD$QVFKOXVV ZLUG DQ GHU$QVFKOXVVOHLVWH 7% IU GHQ Erdungsanschluss des Zubehörs (Anschluss 14) bereit gestellt. - 0D[LPDOHU%HWULHEVVWURPP$,QVWDOOLHUHQ6LHEHLHLnem höheren Wasserpumpenverbrauch ein Hilfsrelais). Misch-Ventil für 2. Kreislauf-Steuerung (TB2) In einem gemischter Heizkreis (für zweites Temperaturnivea) wird das Mischventil so geregelt, dass die gewünschte Vorlauftemperatur beibehalten wird. L N 15 L EleName Beschreibung ment 17 16 15 Links R-3 17 Neutral Neutral N-2 M L-1 16 Rechts Öffnen Vmix Geschlossen Verwenden Sie das geeignete Kabel und schließen Sie das Ventilkabel so an, wie im vorherigen Diagramm gezeigt. Ventilanforderungen: - Netzstrom: 230V WS 50Hz. - 0D[LPDOHU%HWULHEVVWURPP$ 207 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Ausgang für Heizkessel oder Elektrowarmwasserbereiter (TB2) HINWEIS )UGLHNlOWHVWHQ7DJHGHV-DKUHVNDQQ<87$.,6PLWHLQHP (OHNWURZDUPZDVVHUEHUHLWHU RGHU HLQHP +HL]NHVVHO NRPELQLHUW ZHUGHQ'LH9HUZHQGXQJYRQEHLGHQJOHLFK]HLWLJLVWQLFKWP|JOLFK Für die Kombination mit dem Elektrowarmwasserbereiter Die gewünschte Wärmezufuhr kann wesentlich genauer mit einer VWX¿JHQ HOHNWULVFKHQ +HL]HUVWHXHUXQJ GXUFKJHIKUW ZHUGHQ Wenn ein Schütz die Signalübertragung erhält und stoppt, wird HLQ HOHNWULVFKHU :LGHUVWDQG DNWLYLHUW GHU ]X HLQHP HLQVWX¿JHQ Wärmestrom führt. Die folgende Tabelle zeigt den Status von jeder Stufe an: Stufe 1 2 3 Gesamteingangsleistung (kW) RWH-(4.0-6.0)FS(V)NFE 2,0 (*) 4,0 (*) 6,0 (*) DEUTSCH VORSICHT ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN Elektrischer Heizer Warmwasserausgang (TB2) HINWEIS 'LH ]XYRU JH]HLJWHQ (LQJDQJVOHLVWXQJVZHUWH ELOGHQ HLQ %HLVSLHOIUGHQYRQ+,7$&+,DOV=XEHK|UJHOLHIHUWHQ(OHNWURZDUPZDVVHUEHUHLWHU :(+( PLW HLQHU *HVDPWHLQJDQJVOHLVWXQJ YRQN:%HL(OHNWURZDUPZDVVHUEHUHLWHUQPLWHLQHUDQGHUHQ *HVDPWHLQJDQJVOHLVWXQJ LVW GLH (LQJDQJVOHLVWXQJ IU MHGH 6WXIH XQWHUVFKLHGOLFK Die Luft-Wasser-Wärmepumpe kann den Heizer des Warmwasserspeichers aktivieren, falls die Wärmepumpe nicht selbst die erforderliche Warmwassertemperatur erreichen kann. Vergessen Sie nicht, auch das Erdungskabel an die Klemme 14 anzuschließen. Führen Sie die folgenden Anschlüsse abhängig von der gewünschten Eingangsleistung durch: Elektrowarmwasserbereiter Stufe 1 Ausgang (2,0 kW) (*) Elektrischer Heizer-Eingang Elektrowarmwasserbereiter Eingang Elektrowarmwasserbereiter Elektrowarmwasserbereiter Stufe 2 Ausgang (4,0 kW) (*) Solar-Ausgang (TB2) Wenn der Solar-Modus von der Wärmepumpe aktiviert wird, und die Temperatur in den Sonnenkollektoren die Wassertemperatur im Warmwasserbehälter übersteigt, werden die Wärmepumpenausgänge eingeschaltet. Elektrowarmwasserbereiter -Option 1: Hilfswasserpumpe -Option 2: Solar-3-Wegventil Eingang Elektrowarmwasserbereiter Elektrowarmwasserbereiter Stufe 3 Ausgang (6,0 kW) (*) Thermistoren Der Warmwasser-Sensor (THMDHWT) dient zur Steuerung des Warmwasserspeichers. Elektrowarmwasserbereiter Eingang Elektrowarmwasserbereiter Der Temperatursensor für Mischbrauchwasser (THMWO2) wird in Systemen mit einem Mischventil verwendet und sollte hinter dem Mischventil und der Umwälzpumpe im zweiten Kreislauf sitzen. Ein 2. Umgebungssensor (THMAMB2) wird dann verwendet, wenn die Wärmepumpe in einer Position installiert ist, die nicht für diese Messung geeignet ist Für die Heizkessel-Kombination Der Heizkesselausgang wird aktiviert, wenn der Heizkessel dies fordert, um die erforderliche Heizleistung zu liefern, wenn YUTAKI S80 diese alleine nicht erreichen kann. Führen Sie den Anschluss folgendermaßen durch: 21 22 Wassersensor (THMWO3) für hydraulische Weiche oder Pufferbehälter- und Warmwasserbehälter-Kombination. Der Schwimmbadsensor (THMSWP) wird für die Schwimmbadtemperatursteuerung verwendet und sollte in der HEX-Platte des Schwimmbads installiert werden. Heizkessel HeizkesselEingang 208 PMML0290A rev.1 - 11/2013 HINWEIS 'HU 8PJHEXQJVVHQVRU XQG 6FKZLPPEDGWHPSHUDWXUVHQVRU YHUZHQGHW HLQHQ 6HQVRU PLW HLQHP 6HQGHU(PSIlQJHU PLW P$ 'DV P$6LJQDO LVW SRODULWlWVDEKlQJLJ 6FKOLHHQ 6LHGLH.DEHOJHPlGHQ$QOHLWXQJHQDQ ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 7.8 EINSTELLUNG DER DIP- UND DREH-SCHALTER DES INNENGERÄTS 7.8.1 Position der DIP- und Dreh-Schalter PCB1 Unten wird der Gerätestatus 2 angezeigt PCB3 Statusanzeige. Drücken Sie PSW2 länger als 3 Sekunden, um den Statusanzeigemodus zu wechseln 7.8.2 Funktionen der DIP- und Dreh-Schalter VORSICHT HINWEIS 'DV=HLFKHQ³Ŷ´JLEWGLH3RVLWLRQGHU',36FKDOWHUDQ 'DV)HKOHQGHU0DUNLHUXQJ³Ŷ´]HLJWDQGDVVGLH3LQ3RVLWLRQ NHLQHUOHL$XVZLUNXQJHQKDW 9RUGHU(LQVWHOOXQJGHU'LS6FKDOWHUPXVVGLH6WURPYHUVRUJXQJ DXVJHVFKDOWHW ZHUGHQ :HUGHQ GLH 6FKDOWHU EHL HLQJHVFKDOWHWHU 6WURPYHUVRUJXQJHLQJHVWHOOWVLQGGLHVH(LQVWHOOXQJHQXQJOWLJ 'LH $EELOGXQJHQ ]HLJHQ GLH ZHUNVHLWLJH RGHU QDFKWUlJOLFKH (LQVWHOOXQJ ³1LFKWYHUZHQGHW´EHGHXWHWGDVVGHU3LQQLFKWJHlQGHUWZHUGHQ PXVV%HLHLQHUbQGHUXQJNDQQHLQH)HKOIXQNWLRQDXIWUHWHQ DSW3: Optionale Funktionen 1 7.8.3 PCB1 DSW1: Zusätzliche Einstellung 1 Werkseitige Einstellung Werkseitige Einstellung 1-Schritt-Heizer für 3-Phasengerät SV1/2 für Vakuum- und Kältemittel R410A Rückführungsfunktion öffnen DSW4: Optionale Funktionen 2 DSW2: Leistungseinstellungen Einstellungen sind nicht erforderlich. Werkseitige Einstellung 7 8 RWH-4.0FS(V)NFE Optionale Funktionen deaktiviert 7 8 RWH-5.0FS(V)NFE Zwangshalt Heizer 7 8 Antifrostschutz für Geräte- und Installationsleitungen RWH-6.0FS(V)NFE 209 PMML0290A rev.1 - 11/2013 7 8 DEUTSCH Oben wird der Gerätestatus angezeigt ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN Standard / ECO Wasserpumpenbetrieb Notbetriebsschalter für Heizer / Heizkessel R410A Kältemittelrückgewinnung des Außengeräts Universalsensor aktiviert 7 8 7 8 Verwenden Sie Two3 (Heizkessel / Heizer-thermistor) anstelle von Two (Wasserauslassthermistor) für die Wassersteuerung DSW6: Nicht verwendet 7 8 Werkseitige Einstellung (Nicht ändern) Außensensor-Zubehör 7 8 DSW7: Leistungssteuerungsfunktion Betrieb mit aktiviertem Heizer des Warmwasserspeichers 7 8 Diese Funktion ermöglicht die Leistungssteuerung durch Modi¿]LHUXQJ GHU 6WDUW XQG 6WRSS%HGLQJXQJHQ GHV ]ZHLWHQ .UHLVlaufs abhängig von der Heizlast der Installation, wenn die Wassertemperatur niedrig ist. VORSICHT 6WHOOHQ 6LH QLHPDOV DOOH '6:',36FKDOWHU DXI 21 'LHV N|QQWHGDV/|VFKHQGHU6RIWZDUHGHV*HUlWV]XU)ROJHKDEHQ Werkseitige Einstellung $NWLYLHUHQ6LHQLHPDOV+HL]HU=ZDQJVKDOWXQG+HL]HU1RWEHWULHEJOHLFK]HLWLJ Power-Start Mittlere Heizlast bei niedriger Wasser-temperatur. DSW5: Zusätzliche Einstellung 2 In den Fällen, in denen das Außengerät an einem Ort installiert ist, an dem der eigene Umgebungstemperatursensor dem System keine geeignete Temperaturmessung vermitteln kann, ist der 2. Umgebungstemperatursensor als Zubehör verfügbar. Mit der Warmwasser-Einstellung kann der gewünschte Sensor für jeden Kreislauf gewählt werden. HINWEIS 6FKDOWHQ6LHGHQ'6:DXI21XPGLHVH]XVlW]OLFKH(LQVWHOOXQJ]XDNWLYLHUHQ Werkseitige Einstellung Hoher Power-Start Hohe Heizlast bei niedriger Wassertemperatur. Niedriger Power-Start Niedrige Heizlast bei niedriger Wasser-temperatur. DSW8: Nicht verwendet DSW9: Nicht verwendet RSW1 und RSW2: Einstellung Kältemittelsystem RSW1: Zehnerstellen Außengerätesensor für die Kreisläufe 1 und 2. RSW2: Einerstellen RSW3 und RSW4: InnengeräteadresseEinstellung $XHQJHUlWHVHQVRUIU.UHLVODXI Hilfssensor für Kreislauf 2. RSW3: Zehnerstellen RSW4: Einerstellen +LOIVVHQVRUIU.UHLVODXI Außengerätesensor für Kreislauf 2. Hilfssensor anstelle des Außengerätesensors für beide Kreisläufe. 210 PMML0290A rev.1 - 11/2013 ELEKTRISCHE UNDT STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN DSW5: Stromquelleneinstellung 7.8.4 PCB3 DSW1: Nicht verwendet Einphasig (1~ 230V/ 50Hz) Dreiphasig (3N~ 400V/ 50Hz) DSW2: Leistungseinstellungen DEUTSCH Werkseitige Einstellung Werkseitige Einstellung (Nicht ändern) DSW6: Nicht verwendet Einstellungen sind nicht erforderlich. Werkseitige Einstellung (Nicht ändern) RWH-4.0FS(V)NFE '6:*HUlWHVWHXHUXQJVNRQÀJXUDWLRQ Einphasig (1~ 230V/ 50Hz) RWH-5.0FS(V)NFE Dreiphasig (3N~ 400V/ 50Hz) Werkseitige Einstellung RWH-6.0FS(V)NFE DSW8: Nicht verwendet DSW3: Nicht verwendet Werkseitige Einstellung (Nicht ändern) Werkseitige Einstellung (Nicht ändern) DSW9: Nicht verwendet DSW4: Zusätzliche Einstellungen Werkseitige Einstellung (Nicht ändern) Einphasig (1~ 230V/ 50Hz) Dreiphasig (3N~ 400V/ 50Hz) 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Werkseitige Einstellung (Nicht ändern) RSW1 und RSW2: Nicht verwendet RSW3 und RSW4: Nicht verwendet 7.9 LED-ANZEIGEN 7.9.1 PCB1 7.9.2 PCB3 Name Farbe Name Farbe LED1 Grün Pumpenbetrieb Anzeige LED1 Grün LED2 Grün Systemheizer- oder Heizkesselbetrieb LED2 - Nicht verwendet LED3 Grün Heizerbetrieb für Warmwasserspeicher LED3 - Nicht verwendet LED4 Rot Wärmepumpenbetrieb (Thermo ON/OFF) LED4 Rot Wärmepumpen-Betrieb (Kompressor 2) LED5 Gelb Betrieb: zeigt die Stromversorgung für das Gerät an LED5 Gelb Alarm (Blinkt in einem Intervall von 1 Sekunde) LED6 - LED6 Rot Alarm (Blinkt in einem Intervall von 1 Sekunde) LED7 - LED7 - LED8 Gelb LED8 Gelb Nicht verwendet H-LINK-Übertragungsanzeige 211 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Anzeige Stromversorgungsanzeige Nicht verwendet Nicht verwendet H-LINK-Übertragungsanzeige INSTALLATION 8 INSTALLATION 8.1 ALLGEMEINE HINWEISE Installieren Sie das Innengerät nicht in einer Umgebung mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. 8.1.1 Empfang Komponenten bei Erhalt Außengerät Innengerät Warmwasserspeicher (Optional) Installieren Sie die Innengeräte nicht an Orten, an denen der Schaltkasten direkten elektromagnetischen Strahlungen ausgesetzt ist. Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Installation im Falle einer Wasserleckage keinen Schaden nimmt. :LUG DOV .RQ¿JXUDWLRQ ,QQHQJHUlW DOOHLQ RKQH 6SHLFKHU oder "Innengerät mit anderem Speicher" (Kein HITACHI-Speicher neben dem Innengerät) gewählt, ist die Installation einer LCD-Steuerung erforderlich. ,QVWDOOLHUHQ6LHHLQHQ6W|UVFKXW]¿OWHUZHQQ6W|UIHOGHUDXIWUHten. Installieren Sie das Innengerät nicht in einer feuergefährlichen 8PJHEXQJXP%UDQGRGHUHLQH([SORVLRQ]XYHUPHLGHQ Die Luft/Wasser-Wärmepumpe muss von einem Wartungstechniker installiert werden. Bei der Installation sind die örtlichen und europäischen Vorschriften einzuhalten. Vermeiden Sie es, Objekte oder Werkzeuge auf dem Innengerät abzulegen. HINWEIS )U HLQH XQDEKlQJLJH ,QVWDOODWLRQ GHV ,QQHQJHUlWV RKQH 6SHLFKHUE]ZGLH,QVWDOODWLRQPLWDQGHUHP6SHLFKHU1LFKW +,7$&+,6SHLFKHU QHEHQ GHP ,QQHQJHUlW ZLUG GLH /&' 6WHXHUXQJ3&67(EHQ|WLJW ,QIRUPDWLRQHQ]XU$XHQJHUlWH,QVWDOODWLRQ¿QGHQ6LHLP$XHQJHUlWH,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFK )U HLQH ,QVWDOODWLRQ GHV *HUlWV PLW GHP :DUPZDVVHUVSHLFKHUYRQ+,7$&+,RSWLRQDONRQVXOWLHUHQ6LHELWWHGDVMHZHLOLJH,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFK Auspacken Alle Geräte werden auf einer Holzgrundlage, in einer Kartonverpackung und einer Plastiktasche geliefert. 1 Auswahl des Installationsortes Das Split-System mit der Luft/Wasser-Wärmepumpe muss gemäß der folgenden Anforderungen installiert werden: Das Innengerät sollte an einem Platz im Innenbereich installiert werden. Das Gerät ist für den Einbau am Boden vorgesehen. VergeZLVVHUQ 6LH VLFK GDKHU GDVV GHU DXVJHZlKOWH %RGHQ ÀDFK LVWNHLQHEUHQQEDUH2EHUÀlFKHKDWXQGVWDUNJHQXJLVWGDV Gewicht des Innengeräts sowie das Gewicht des komplett mit Wasser befülten Warmwasser-Speichers zu tragen (bei Innengerät mit auf dem Innengerät integriertem HITACHISpeicher). Stellen Sie den empfohlenen Wartungsbereich für die zukünftige Gerätewartung sicher, und garantieren Sie eine ausreichende Belüftung rund um das Gerät. (siehe Kapitel :DUWXQJVEHUHLFK) Beachten Sie, dass an den Einlass- und Auslassanschlüssen des Innengeräts zwei Absperrventile (nicht mitgeliefert) installiert werden müssen. Schützen Sie das Innengerät vor dem Eindringen kleiner 7LHUH ] % 5DWWHQ ZHOFKH GLH 'UlKWH GLH $EÀXVVOHLWXQJ und elektrische Teile berühren könnten und nicht geschützte Komponenten beschädigen sowie im schlimmsten Fall einen Brand verursachen könnten. Installieren Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung. 212 PMML0290A rev.1 - 11/2013 2 3 4 5 Um das Gerät auszupakken, stellen Sie es so nah wie möglich an den gewünschten Installationsort, um Transportschäden zu vermeiden. Hierfür werden zwei Personen benötigt. Schneiden Sie die Verpakkungsschnüre auf und entfernen Sie die Klebebänder (an den beiden Ecken der Verpackung). Entfernen Sie das Kartongehäuse (Ummantelung und Deckel). Entfernen Sie die Plastiktasche, in die das Gerät eingepackt ist. Entfernen Sie den Holzboden. Karton-Deckel KartonUmmantelung Verpakkungsband Holzboden Klebebänder HINWEIS $QGHU8QWHUVHLWHGHV*HUlWVEH¿QGHQVLFKYLHUYHUVWHOOEDUH0RQWDJHIH-HGHUYRQLKQHQNDQQXPELV]XPPYHUVWHOOWZHUGHQ/DVVHQ6LHGLH0RQWDJHIHMHGRFKLQGHUZHUNVHLWLJHLQJHVWHOOWHQ3RVLWLRQELVGDV*HUlWDQVHLQHPHQGJOWLJHQ6WDQGRUW LQVWDOOLHUWZXUGH INSTALLATION Werkseitig gelieferte Innengeräte-Komponenten Bild )OH[LEOH Wasserrohre (1”) Anz. Zweck 2 Heizungs-Schläuche (Für Heizungsanschluss) Anleitung zum Anschluss der Wasserrohre (zur Vermeidung von Wasserleckagen). 1 Befestigen Sie eine Dichtung in der Mutter. a) 4+1 Zwei Dichtungen für jedes ÀH[LEOH:DVVHUURKU(LQH zusätzliche als Ersatzteil. KältemittelFlüssigkeits-/ GasleitungsZubehör 2 Zur Vereinfachung des Anschlusses an die Installation der Kältemittelleitungen. Eins für den Flüssigkeitsanschluss und das andere für den Gas-Anschluss. Installationsanleitung 1 Installations- und Gerätebetriebsanleitungen. Dichtungen b) Mutter DEUTSCH Zubehör 8.1.2 +LQZHLVH]XÁH[LEOHQ:DVVHUURKUHQ Dichtung Konformitätserklärung - 1 c) 2 - 3 4 HINWEIS 'DV REHQ DXIJHIKUWH =XEHK|U EH¿QGHW VLFK LP ,QQHQJHUlW XQG LVW GXUFK (QWIHUQHQ GHU REHUHQ $EGHFNXQJ GHV *HUlWV ]XJlQJOLFK =XVlW]OLFKH .lOWHPLWWHOOHLWXQJHQ YRU 2UW EHUHLW JHVWHOOW IU $QVFKOVVHDQGDV$XHQJHUlWPVVHQYHUIJEDUVHLQ :HQQ LUJHQGHLQHV GLHVHU =XEHK|UWHLOH QLFKW PLW GHP *HUlW PLWJHOLHIHUW ZXUGHQ RGHU LUJHQGHLQ 6FKDGHQ DP *HUlW IHVWJHVWHOOWZXUGHVHW]HQ6LHVLFKPLW,KUHP9HUWUDJVKlQGOHULQ 9HUELQGXQJ Vordere Abdeckung des Innengeräts 2 Linke Abdeckung des Innengeräts 3 Rechte Abdeckung des Innengeräts 4 Obere Abdeckung des Innengeräts 5 Hinter Abdeckung des Innengeräts 6 Innengeräte-Abdeckung für den oberen Leitungsausgang 4 HINWEIS *HKHQ6LHYRUVLFKWLJPLWGHP,VROLHUVFKXW]GHUÀH[LEOHQ:DVVHUURKUHXP'LHVFKDUIHQ.DQWHQGHU*HUlWHN|QQWHQLKQEHVFKlGLJHQZHQQGLH5RKUHLQVWDOOLHUWZHUGHQ Teil 1 6 (V LVW HLQH (UVDW]GLFKWXQJ IU GLH +HL]XQJ XQG HLQH IU GHQ 7:(EHL,QVWDOODWLRQPLW:DUPZDVVHU6SHLFKHUYRUKDQGHQ Hauptteile des Innengeräts (Beschreibungen) Nr. 5 Vergewissern Sie sich, dass sich die Mutter problemlos drehen lässt. Stellen Sie sicher, dass das Rohr zum Anschluss ausgerichtet ist. WICHTIG! Gehen Sie sicher, dass die Dichtung Kontakt hat und gleichmäßig am Anschluss ansitzt. Drehen Sie die Mutter vorsichtig per Hand und schrauben Sie sie an den Anschluss an. Beim Schrauben per Hand sollten Sie nicht zu viel Widerstand spüren. Falls doch, lösen Sie die Mutter und überprüfen Sie, ob das Wasserrohr und die Dichtungsposition korrekt sind und wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Drehen Sie die Mutter mit einem Schraubendreher vollständig ein, sodass ein fester Verschluss gesichert ist. Achten Sie jedoch darauf, dabei nicht die Dichtung zu beschädigen. 6 VORSICHT 5 %LHJHQ6LHGLH:DVVHUURKUHVWHWVPLWHLQHP5DGLXVYRQ !PP 3 R > 90 mm 2 1 6RVSULQJWGDV5RKUQLFKW]XUFN ,QVWDOOLHUHQ6LHGDV(GHOVWDKOURKUQLFKWLQHLQHUYHUERJHQHQ6WHOOXQJ %LHJHQ6LHGLHVH(GHOVWDKOURKUHQLFKW|IWHUDOVQ|WLJXP ]XYHUPHLGHQGDVVVLH]HUEUHFKHQ 213 PMML0290A rev.1 - 11/2013 INSTALLATION 8.2 AUSWAHL EINER INSTALLATIONSKONFIGURATION 8.2.1 ,QQHQJHUlWXQG:DUPZDVVHUVSHLFKHU.RQÀJXUDWLRQHQ Das YUTAKI S80 System kann für die Heizung allein oder für die Heizung + TWE eingesetzt werden. Je nach gewünschtem BetriebsPRGXVJLEWHVIROJHQGH.RQ¿JXUDWLRQVP|JOLFKNHLWHQ NUR HEIZUNG A) Innengerät allein (Ohne Speicher) HEIZUNG + TWE B) Innengerät mit HITACHI-Speicher (Speicher über Innengerät integriert) C) Innengerät mit HITACHI-Speicher (Speicher neben dem Innengerät) D) Innengerät mit anderem Speicher (Nicht-HITACHI-Speicher neben dem Innengerät) WICHTIGER HINWEIS $,QQHQJHUlWDOOHLQ2KQH6SHLFKHU ,QGLHVHP.DSLWHOHUKDOWHQ6LHDOOH]XU,QVWDOODWLRQHUIRUGHUOLFKHQ,QIRUPDWLRQHQ %XQG&,QQHQJHUlWPLW+,7$&+,6SHLFKHU 'LH,QVWDOODWLRQVLQIRUPDWLRQHQ]XP+HL]XQJVDQVFKOXVVXQG,QQHQJHUlW.lOWHPLWWHO.DEHODQVFKOXVVVLQGLQ$EVFKQLWW$,QQHQJHUlWDOOHLQRKQH6SHLFKHUGLHVHV.DSLWHOV]X¿QGHQ'HWDLOOLHUWH,QIRUPDWLRQHQEHUGHQ:DUPZDVVHU$QVFKOXVV¿QGHQ6LHLP ,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFKGHV:DUPZDVVHUVSHLFKHUVYRQ<87$.,6 ',QQHQJHUlWPLWDQGHUHP6SHLFKHU1LFKW+,7$&+,6SHLFKHUQHEHQGHP,QQHQJHUlW 'LH,QVWDOODWLRQVLQIRUPDWLRQHQ]XP+HL]XQJVDQVFKOXVVXQG,QQHQJHUlW.lOWHPLWWHO.DEHODQVFKOXVVVLQGLQ$EVFKQLWW$,QQHQJHUlWDOOHLQRKQH6SHLFKHUGLHVHV.DSLWHOV]X¿QGHQ'HWDLOOLHUWH,QIRUPDWLRQHQEHU6SHLFKHUYRQDQGHUHQ+HUVWHOOHUQ¿QGHQ 6LHLQGHUHQHLJHQHQWHFKQLVFKHQ'RNXPHQWDWLRQ $EKlQJLJYRP.RQ¿JXUDWLRQVW\SLVWGDV,QVWDOODWLRQVYHUIDKUHQXQWHUVFKLHGOLFK 8.2.2 Abmessungen HINWEIS +|KHQDEPHVVXQJHQ VLQG PLW GHU 0LQGHVWK|KH GHU 0RQWDJHIHDQJHJHEHQ'LHVH:HUWHN|QQHQDXIELV]XPP HLQJHVWHOOWZHUGHQ $OOH$EPHVVXQJHQVLQGLQPPGDUJHVWHOOW 214 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Innengerät allein (Ohne Speicher) RWH-(4.0-6.0)FS(V)NFE INSTALLATION 8.2.3 Wartungsbereich Innengerät allein (Ohne Speicher) >700 mm (1) 695 mm 595 mm A A: Eine Wartung ohne diesen Bereich ist möglich. Für eine vereinfachte Wartung werden jedoch > 250 mm empfohlen. (1): Ausbau des Schaltkastens (2) wenn links kein Platz ist 8.3 ENTFERNUNG DER ABDECKUNGEN 8.3.1 Die Innengeräte-Abdeckungen entfernen HINWEIS %HL$UEHLWHQLP,QQHUHQGHV,QQHQJHUlWVPXVVLPPHUGLH9RUGHUDEGHFNXQJDEJHQRPPHQZHUGHQ 'LHKLQWHUH$EGHFNXQJPXVVQLFKWHQWIHUQWZHUGHQ Die vordere Innengeräte-Abdeckung entfernen 1 Entfernen Sie die vordere Innengeräte-Abdeckung, in dem Sie sie vorzugsweise an der unteren Seite der vorderen Abdeckung abziehen. Die linke Innengeräte-Abdeckung entfernen 1 2 3 Die vordere Innengeräte-Abdeckung entfernen. Die 3 Schrauben abschrauben. Die linke Innengeräte-Abdeckung entfernen. Die obere Innengeräte-Abdeckung entfernen 1 2 3 Die vordere Innengeräte-Abdeckung entfernen. Schrauben Sie die 2 vorderen Befestigungsschrauben ab. Ziehen Sie die obere Innengeräte-Abdeckung nach vorne und entfernen Sie sie dann. 215 PMML0290A rev.1 - 11/2013 HINWEIS %HDFKWHQ6LHEHLP=XVDPPHQEDXGDVVGLHVH$EGHFNXQJQLFKW V\PPHWULVFKLVW'LHREHUHQXQGXQWHUHQ+DNHQKDEHQQLFKWGHQ JOHLFKHQ$EVWDQG]XP=HQWUDOKDNHQ DEUTSCH > 30 mm (2) > 500 mm INSTALLATION Entfernen der rechten Innengeräte-Abdeckung 1 2 3 Die vordere Innengeräte-Abdeckung entfernen. Die 3 Schrauben abschrauben. Die rechte Innengeräte-Abdeckung entfernen. Den Schutz der Innengeräte-Abdeckung für das Ablassen des Behälters entfernen 1 2 3 4 Die vordere Innengeräte-Abdeckung entfernen. Die obere Innengeräte-Abdeckung entfernen. Die 2 Flügelschrauben abschrauben. Den Schutz der Innengeräte-Abdeckung entfernen. HINWEIS %HDFKWHQ6LHEHLP=XVDPPHQEDXGDVVGLHVH$EGHFNXQJQLFKW V\PPHWULVFKLVW'LHREHUHQXQGXQWHUHQ+DNHQKDEHQQLFKWGHQ JOHLFKHQ$EVWDQG]XP=HQWUDOKDNHQ 8.3.2 Entfernen des Innengeräte-Schaltkastens Die Innengeräte-Hilfsabdeckungen entfernen 7UHQQHQ 6LH GDV *HUlW YRQ GHU 6WURPYHUVRUJXQJ EHYRU 6LH GLH 7HLOH EHUKUHQ XP HLQHQ HOHNWULVFKHQ 6FKODJ ]X YHUPHLGHQ Es gibt andere Innengeräte-Abdeckungen, deren Entfernen die Wartungsarbeit erleichtern kann. Innengeräte-Abdeckung für den oberen Leitungsausgang entfernen 1 2 Schrauben Sie die 2 Befestigungsschrauben an der oberen Seite ab. Ziehen Sie die Innengeräte-Abdeckung für den oberen Leitungsausgang nach hinten und entfernen Sie sie. G E FA H R %HUKUHQ 6LH QLFKW GHQ 6FKDOWHU IU GHQ :DUPZDVVHUVSHLFKHU+HL]HUEHWULHEZHQQ6LHDP6FKDOWNDVWHQDUEHLWHQ/DVVHQ6LHGLH3RVLWLRQYRQGLHVHP6FKDOWHULQGHU ZHUNVHLWLJHLQJHVWHOOWHQ3RVLWLRQ³$XWRPDWLN´%HWULHE Schalter für den Heizerbetrieb des Warmwasserspeichers (SW1) Schalter (SW1) Kennzeichnungsetikett Entfernen Sie den Schaltkasten 1 2 3 Die vordere Innengeräte-Abdeckung entfernen. Schrauben Sie die 4 vorderen Schrauben des Schaltkastens ab. Lösen Sie die Stromleitungs-Schleifen, die beim Installationsvorgang gemacht werden, bevor Sie den Schaltkasten drehen/entfernen. Position der StromleitungsSchleifen 216 PMML0290A rev.1 - 11/2013 INSTALLATION 4 Nehmen Sie den Schaltkasten aus dem Innengerät heraus bis er die Kante überschritten hat. Wählen Sie einen der folgenden Schritte aus: Interne Schaltkastenabdeckung (vordere Abdeckung) a. Der Schaltkasten kann ungefähr um 90 Grad gedreht werden, um den Zugang zu den Innengeräte-Komponenten zu vereinfachen, ohne dass der Schaltkasten vollständig entfernt werden muss. 2 1 Schrauben Sie die 7 Schrauben der internen Schaltkastenabdeckung ab. Entfernen Sie die interne Schaltkastenabdeckung. DEUTSCH b. Wenn es notwendig ist, kann der Schaltkasten vollständig entfernt werden, in dem alle erforderlichen KabelanschlüsVHDEJH]RJHQZHUGHQ6SH]L¿VFKH$QOHLWXQJHQ¿QGHQ6LH im Kapitel :DUWXQJ des :DUWXQJVKDQGEXFKV. Interne Inverterkastenabdeckung (rechte Abdeckung) 1 2 Schrauben Sie die 5 Schrauben der internen Inverterkastenabdeckung ab. Entfernen Sie die interne Inverterkastenabdeckung. Entfernen Sie die internen Schaltkastenabdeckungen VORSICHT $FKWHQ6LHEHL$UEHLWHQDPLQWHUQHQ6FKDOWNDVWHQRGHU,QYHUWHUNDVWHQDXIGLH.RPSRQHQWHQGDPLWGLHVHQLFKWEHVFKlGLJWZHUGHQ 8.4 INSTALLATION VON INNENGERÄT ALLEIN (OHNE SPEICHER) VORSICHT HINWEIS )KUHQ6LHELWWHDOOHGLHVH9HUIDKUHQXQWHU%HIROJXQJDOOHU6FKULWWH LQ GHU JHQDXHQ 5HLKHQIROJH GXUFK ZLH VLH XQWHQ GDUJHVWHOOW VLQG 9RUGHP$QVFKOXVVGHUÀH[LEOHQ:DVVHUOHLWXQJHQXQGGHU.lOWHPLWWHOÀVVLJNHLWV.lOWHPLWWHOJDVOHLWXQJHQ PXVVGLH3RVLWLRQGHV Ausgangs entschieden werden. :HQQ GLH gIIQXQJHQ HQWODQJ GHU /HLWOLQLH GHU $EGHFNXQJ JHVFKQLWWHQ ZHUGHQ DFKWHQ 6LH DXI GLH DQGHUHQ 7HLOH XQG VFKQHLGHQ6LHVRGDVV9HUOHW]XQJHQYHUKLQGHUWZHUGHQ 0DFKHQ6LHQLFKWPHKU/|FKHUDOVQRWZHQGLJXPGDV(LQGULQJHQYRQ.OHLQWLHUHQ]%5DWWHQ]XYHUPHLGHQ 9HUVXFKHQ6LHZHQQP|JOLFKGHQ7HLOGHU/|FKHUGHUQLFKW GXUFKGLH5RKUHEHOHJWLVW]XLVROLHUHQ 6HLHQ6LHEHLGHU5RKULVROLHUXQJYRUVLFKWLJZHQQ6LHGLHÀH[LEOHQ:DVVHUURKUHGXUFKGLH/|FKHU]LHKHQGDGLH6WUXNWXUWUlJHUVFKDUIVLQGXQGGLH5RKUHEHVFKlGLJWZHUGHQN|QQWHQ Installationsschritte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bohrungen für Kälte- %RKUXQJHQIUÀH[LE- Bohrung für le Wasserleitungen Kabelanschluss mittelleitungen 217 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Anschluss der Wasserrohre an das Innengerät (Heizungsrohre). $EÀXVVOHLWXQJVDQVFKOXVV Anschluss der Kältemittelleitung und Positionierung des Innengeräts. Anschluss der Wasserrohre an die Heizung (Heizungsrohre). Anschluss von Strom- und Übertragungskabeln. Anschluss der LCD-Verkabelung. Nivellierungsverfahren. Testen und Prüfung. Montage der Abdeckungen. INSTALLATION 8.4.1 Anschluss der Wasserrohre an das Innengerät (Heizungsrohre) Positionieren Sie das Innengerät in den verfügbaren Montageplatz und befolgen Sie diese Anleitungen: ,GHQWLÀ]LHUXQJGHUÁH[LEOHQ:DVVHUURKUH 'DV,QQHQJHUlWLVWPLW]ZHLÀH[LEOHQ:DVVHURKUHQ+HL]XQJVURKUHQIUGLH9HUELQGXQJ]ZLVFKHQGHU+HL]XQJXQGGHP,QQHQJHUlW ausgestattet (zum T-Verteiler und zum 3-Wege-Ventil). Werkseitig mit dem Innengerät geliefert Element Anschluss 1.385mm Heizungs-Auslassrohr (ohne Winkelstück) Für die Verbindung zwischen dem T-VerteilerWassereinlass und dem Heizungs-Auslass. Ø 25,4 (1”) Heizungs-Einlassrohr (mit Winkelstück) Für die Verbindung zwischen dem Wasserauslass des 3-Wege-Ventils und dem HeizungsEinlass. 1.035mm Anschlussverfahren 1 3-Wegeventil Entfernen Sie den Schutz der Innengerätabdeckung, um den Anschluss zu erleichtern. T-Verteiler 3-WegeVentil-Motor Plastikstecker (oberer Teil) Plastikstecker Heizungs-Auslassanschluss (Innengerät-Wassereinlass) Heizungs-Einlassanschluss (Innengerät-Wasserauslass) 3-Wegeventilanschluss für Heizungseinlass 2 T-Verteileranschluss für Heizungsauslass Entfernen Sie die Plastikstecker (Heizungsanschlüsse) des 3-Wegeventils und des T-Verteilers. Falls erforderlich lösen Sie den 3-Wege-Ventil-Motor (oberer Teil), um den Installationsvorgang zu erleichtern. (Linke Seitenansicht) 218 PMML0290A rev.1 - 11/2013 INSTALLATION 3 Führen Sie das Heizungs-Einlassrohr (mit Winkelstück) (1”) von außen durch das gewünschte Auslass-Abdeckungsaussparung ein und verbinden Sie das Ende des Winkelstücks mit dem 3-Wege-Ventil-Anschluss für den Heizungseinlass. 3.1) 3-Wegeventilanschluss für Heizungseinlass DEUTSCH 3.2) (Linke Seitenansicht) 4 Führen Sie das Heizungs-Auslassrohr (mit Winkelstück) (1”) von außen durch das gewünschte Auslass-Abdeckungsaussparung ein und verbinden Sie es mit dem T-Verteileranschluss für den Heizungsauslass, indem Sie es unter den Rohren des Saugkompressors und des Luftablasses durchführen. 4.2) 4.1) Ansaug-Kompressorleitung 219 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Luftablassleitung INSTALLATION T-Verteileranschluss für Heizungsauslass 8.4.3 Anschluss der Kältemittelleitung und Positionierung des Innengeräts Es gibt zwei Optionen: A) Hinterer Kältemittelleitungsausgang. Bohrungen für Kältemittelleitungen B) Oberer Kältemittelleitungsauslass. HINWEIS (Linke Seitenansicht) 5 6 Schließen Sie den 3-Wege-Ventil-Motor wieder an. Montieren Sie erneut den Schutz der Innengeräte-Abdeckung. %HDFKWHQ 6LH EHL GHU ,QVWDOODWLRQ GLH 3RVLWLRQ DQ GHU GLH /&'6WHXHUXQJLQVWDOOLHUWZLUGGHQQGLH.DEHOOlQJHGHU/&' 6WHXHUXQJEHWUlJWQXUFD0HWHU %HDFKWHQ6LHGHQHPSIRKOHQHQ:DUWXQJVEHUHLFK 8.4.2 $EÁXVVOHLWXQJVDQVFKOXVV 1 8PHLQHQNRUUHNWHQ$EÀXVVVLFKHU]XVWHOOHQVLQGGLHDQGDV Überdruckventil und an den Luftablass angeschlossenen $EÀXVVURKUH GXUFK GLH $XVVSDUXQJ LP %RGHQ QHEHQ GHP :lUPHWDXVFKHU]XIKUHQ)DOOVHLQ$EÀXVVURKUIUGDVhEHUGUXFNYHQWLOH[LVWLHUWLVWGLHVHVVRZHLWZLHP|JOLFKYRP,QQHQgerät entfernt zu platzieren (*). $EÀXVVOHLWXQJIU/XIWDEODVV :HQQGHU:DUPZDVVHUVSHLFKHUPLWGHP,QQHQJHUlWLQWHJULHUW LVWEHIROJHQ6LHGLHGLHVH6FKULWWHEHYRU6LHLKQLQVWDOOLHUHQ Kältemittelleitungsanschlusszubehör YUTAKI S80 wird mit einem Zubehör für den Flüssigkeits-/ Gaskältemittelleitungsanschluss zur Verfügung gestellt. Das Zubehör hilft beim Kältemittelleitungsanschluss und ermöglicht eine einfaFKH0RQWDJHEHLEHLGHQ$XVJDQJVNRQ¿JXUDWLRQHQKLQWHUHURGHU oberer Ausgang). HINWEIS $OOHIROJHQGHQ$QOHLWXQJHQVLQGIUGLH9HUZHQGXQJYRQJHKlUWHWHP KDOEKDUWHP RGHU KDUWHP $&5.XSIHURKU %HLVSLHO LQ%DU 'LH %LOGHU GHV =XEHK|UV N|QQHQ VLFK OHLFKW YRQ GHP UHDOHQ =XEHK|UXQWHUVFKHLGHQ A) Rohrleitungsanschlüsse - Hinterer Ausgang 6FKULWW,GHQWL¿]LHUXQJ Innengerät (Vorderansicht) .lOWHPLWWHOÀVVLJkeitsanschluss Zubehör (1) Kältemittelgasanschluss (*) Aussparung im Boden für Drainage $EÀXVVOHLWXQJIU Überdruckventil HINWEIS (LQLJH%LOGHU]HLJHQGDV=XEHK|U]XUYHUVWlQGOLFKHUHQ%LOGEHVFKUHLEXQJRKQH,VROLHUXQJ 220 PMML0290A rev.1 - 11/2013 INSTALLATION Schritt 4 - Verbindung und Löten des Zubehörs mit den Feldkältemittelleitungen. Schritt 1 - Zubehör zuschneiden 1 2 3 Verbindung Lötanschluss Gasleitung (1) HINWEIS HINWEIS 6FKQHLGHQ 6LH VR QDK ZLH P|JOLFK DP :LQNHOVWFN ZLH LQ GHU $EELOGXQJDQJHJHEHQ 6FKULWW,QQHQJHUlW,GHQWL¿]LHUXQJGHU3RVLWLRQGHU$Qschlussrohre. 108 45 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVVLFKGLH0XWWHUQLQYHUWLNDOHU3RVLWLRQ EH¿QGHQ Schritt 5 - Positionierung des Innengeräts und der Anschlussmutter. Innengeräte-Bewegung Zur Einführung der Kältemittelleitungen in das Innengerät durch die hintere Auslassöffnung(1). 628 442 X L-Größe: messen 387 357 G L HINWEIS G-Größe: messen Schritt 3 - Feldinstallation, Bestimmung der Position des Rohrleitungsanschlusses. A-Größe (Gasleitung): 387 + 18 - G + X (1) A B-Größe (Flüssigkeitsleitung): 357 + 10 - L + X (1) B HINWEIS PP IU$%*U|HQ LVW GLH )HOGOHLWXQJVOlQJH GLH LP =XEHK|UDQVFKOXVVYRUKDQGHQLVW 221 PMML0290A rev.1 - 11/2013 :HQQGLHUFNVHLWLJH$XVVSDUXQJGHV,QQHQJHUlWVIUGLH.lOWHPLWWHO/HLWXQJQLFKWYROOVWlQGLJDXIGLH.lOWHPLWWHO/HLWXQJHQDXVJHULFKWHW LVW NDQQ GLH +|KH GHV ,QQHQJHUlWV GXUFK$QSDVVXQJ GHU 0RQWDJHIH JHlQGHUW ZHUGHQ 'HWDLOOLHUWH ,QIRUPDWLRQHQ EHUGLH0RQWDJHIH¿QGHQ6LHLP$EVFKQLWW$XVULFKWXQJLQGLHVHP.DSLWHO Positionieren Sie die Muttern in den Gas- und Flüssigkeitskältemittellleitungsanschluss (2). DEUTSCH Flüssigkeitsleitung INSTALLATION Schritt 1 - Montieren Sie das Zubehör im Innengerät. Ziehen Sie die Muttern mit dem entsprechenden Drehmoment an (3). Führen Sie den Zubehörrohranschluss vom Inneren des Innengeräts durch das obere Ausgangsfenster. HINWEIS %HYRU 6LH /HLWXQJHQ GXUFK GLH KLQWHUH $XVODVV|IIQXQJ IKUHQGUFNHQ6LH.lOWHPLWWHOOURKUH/HLWXQJHQVRGDVVGDVVVLH QLFKWPLWGHUKLQWHUHQ$EGHFNXQJLQWHUIHULHUHQ :HQQVLFKGHU0XWWHU$QVFKOXVVLP,QQHQJHUlWEH¿QGHWGUNNHQ6LHGLH5RKUOHLWXQJHQXQJHIlKUPPQDFKREHQXPGLH ,QWHUIHUHQ]PLWGHP$XVGHKQXQJVJHIlVFKODXFK]XYHUPHLGHQ 9HUZHQGHQ6LH]ZHL6FKUDXEHQVFKOVVHOXPGHQ$QVFKOXVV GXUFK]XIKUHQ Schritt 6 - abschließende Vorgänge - Isolierungen. Isolieren Sie die Feldleitungen Schritt 2 - Positionierung der Zubehöranschlussmutter. - Gaskältemittelleitungsanschluss (ø15,88) - Flüssigkeitskältemittelanschluss (ø9,52) - Ziehen Sie die Muttern vorsichtig an. B) Rohrleitungsanschlüsse - Oberer Ausgang 6FKULWW,GHQWL¿]LHUXQJ Innengerät (Vorderansicht) .lOWHPLWWHOÀVVLJkeitsanschluss Zubehör Kältemittelgasanschluss HINWEIS 9HUZHQGHQ 6LH ]ZHL 6FKUDXEHQVFKOVVHO XP GHQ $QVFKOXVV GXUFK]XIKUHQ 6FKULWW,QQHQJHUlW,GHQWL¿]LHUXQJGHU3RVLWLRQGHU$Qschlussrohre. 76.5 108 758 51 (mm) HINWEIS (LQLJH%LOGHU]HLJHQGDV=XEHK|U]XUYHUVWlQGOLFKHUHQ%LOGEHVFKUHLEXQJRKQH,VROLHUXQJ 222 PMML0290A rev.1 - 11/2013 45 442 INSTALLATION Schritt 4 - Feldinstallation, Bestimmung der Position des Rohrleitungsanschlusses. Schritt 6 - Rohrleitungsverlötung und Anziehen der Muttern Verlöten der Feldleitungen A (mm) Prüfen Sie das Drehmoment der Muttern A DEUTSCH 76.5 + X X Flüssigkeitskältemittelanschluss (ø9,52) = 758 - 10 = 748 Gaskältemittelleitungsanschluss (ø15,88) = 758 - 18 = 740 HINWEIS HINWEIS 'LH *U|H $ ZLUG PLW GHQ 0RQWDJHIVVHQ DXI PLQLPDOHU +|KH EHUHFKQHW 9HUZHQGHQ 6LH ]ZHL 6FKUDXEHQVFKOVVHO XP GLH %HIHVWLJXQJ GHU0XWWHUQGXUFK]XIKUHQ Schritt 5 - Positionierung des Innengeräts. Schritt 7 - abschließende Vorgänge - Isolierungen. Position des Innengeräts Feldinstallation Wenn die anderen Arbeiten beendet sind (wie Leitungsanschlüsse, Kabelanschluss, usw.) führen Sie Folgendes aus: Isolieren Sie die Feldleitungen HINWEIS 8P GDV =XEHK|UURKU DQ GLH )HOGOHLWXQJHQ DQVFKOLHHQ ]X N|QQHQO|VHQ6LHGLH0XWWHUQIKUHQ6LHGLH)HOGOHLWXQJ LQ GHQ=XEHK|UURKUDQVFKOXVVXQG]LHKHQ6LHGLH0XWWHUQIHVW 9HUZHQGHQ6LH]ZHL6FKUDXEHQVFKOVVHOXPGLH%HIHVWLJXQJ GHU0XWWHUQGXUFK]XIKUHQ :HQQ GDV =XEHK|U .lOWHPLWWHOÀVVLJNHLW *DVOHLWXQJ QLFKW YROOVWlQGLJDXIGHUVHOEHQ+|KHZLHGLH.lOWHPLWWHO/HLWXQJHQ DXVJHULFKWHW LVW NDQQ GLH +|KH GHV ,QQHQJHUlWV GXUFK $QSDVVXQJ GHU +|KH GHU 0RQWDJHIH JHlQGHUW ZHUGHQ 'HWDLOOLHUWH ,QIRUPDWLRQHQ EHU GLH 0RQWDJHIH ¿QGHQ 6LH LP $EVFKQLWW$XVULFKWXQJLQGLHVHP.DSLWHO 223 PMML0290A rev.1 - 11/2013 8.4.4 Anschluss der Wasserrohre an die Heizung (Heizungsrohre) Schließen Sie die Heizungsrohre (ein Ende bereits an das Innengerät angeschlossen) an die Absperrventile des Heizungseinlasses- und Auslasses (nicht mitgeliefert) an. INSTALLATION 8.4.5 Anschluss von Strom- und Übertragungskabeln Sicherheitsanweisungen Anschlussverfahren Verschaffen Sie sich Zugang zum Schaltkasten, bevor Sie die nächsten Schritte ausführen: HINWEIS 3UIHQ6LHGLH$QIRUGHUXQJHQXQG(PSIHKOXQJHQLP.DSLWHO Elektrische undt steuerungs-einstellungen 1 G E FA H R 6FKDOWHQ6LHQLFKWGLH6WURPYHUVRUJXQJGHV,QQHQJHUlWV XQG :DUPZDVVHUVSHLFKHUV DQ EHYRU 6LH EHLGH .UHLVOlXIH PLW :DVVHU JHIOOW XQG GHQ :DVVHUGUXFN XQG GDV 1LFKWYRUKDQGHQVHLQYRQ:DVVHUOHFNVJHSUIWKDEHQ 6FKDOWHQ6LHGHQ1HW]VFKDOWHUDXVEHYRU6LHDQ.DEHODQVFKOVVHQDUEHLWHQ :HQQPHKUDOVHLQH(QHUJLHTXHOOHYHUZHQGHWZLUGYHUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVVDOOHDEJHVFKDOWHWVLQGEHYRUGDV ,QQHQJHUlWEHWULHEHQZLUG ANSCHLUSSLEISTE 1 (TB1) 1~ 230V 50Hz Erdklemme :DUWHQ6LH0LQXWHQQDFK$EVFKDOWHQGHU6WURPYHUVRUJXQJ GHV *HUlWV EHYRU 6LH HOHNWULVFKH$UEHLWHQ GXUFKIKUHQ 'LHV LVW QRWZHQGLJ XP GLH (QWODGXQJ GHU LQWHUQHQ .RQGHQVDWRUHQ VLFKHU ]X VWHOOHQ XQG6WURPVFKOlJH ]XYHUPHLGHQ 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH/IWHUGHV,QQHQXQGGHV$XHQJHUlWV,QYHUWHUNDVWHQVWLOOVWHKHQEHYRU6LHPLWGHU $UEHLW DQ GHU 9HUNDEHOXQJ RGHU HLQHU GHU UHJHOPlLJHQ 3UIXQJHQEHJLQQHQ 9HUOHJHQ6LHGLH.DEHOQLFKWLQ.RQWDNWPLW.lOWHPLWWHOOHLWXQJHQ:DVVHUOHLWXQJHQ.DQWHQYRQ3ODWWHQXQGHOHNWULVFKHQ .RPSRQHQWHQ LP *HUlW XP GHUHQ %HVFKlGLJXQJ ]X YHUPHLGHQ ZDV ]X 6WURPVFKOlJHQ RGHU .XU]VFKOVVHQIKUHQNDQQ 2 Klemmleisten 3N~ 400V 50Hz Erdklemme Klemmleisten Schließen Sie die Übertragungskabel zwischen dem Innenund dem Außengerät an die Anschlüsse 1 und 2 der Anschlussleiste (TB2) an. ANSCHLUSSLEISTE 2 (TB2) Übertragungskabel 3 VORSICHT Schließen Sie den Stromkreis unter der Verwendung eines geeigneten Kabels an den Anschluss an, wie es auf dem Kabeletikett und der Illustration unten gezeigt wird. Schließen Sie die Stromversorgungskabel L1 und N (für 230V 50Hz) oder L1, L2, L3 und N (für 400V 50Hz) an der Anschlussleiste (TB1) und das Erdungskabel an die Erdungsschraube an der Schaltkastenplatine an. 9HUZHQGHQ 6LH HLQHQ IHVW ]XJHRUGQHWHQ 6FKDOWNUHLV IU GDV ,QQHQJHUlW 9HUZHQGHQ 6LH NHLQHQ 6FKDOWNUHLV GHU PLW GHP $XHQJHUlWRGHUHLQHUDQGHUHQ$QZHQGXQJJHWHLOWZLUG Führen Sie die Kabelanschluss durch die Klemmen, die sich DQGHUREHUHQ6HLWHGHV,QQHQJHUlWVEH¿QGHQ Klemmen 6WHOOHQ 6LH VLFKHU GDVV DOOH .DEHO XQG 6FKXW]YRUULFKWXQJHQ RUGQXQJVJHPlDXVJHZlKOWDQJHVFKORVVHQLGHQWL¿]LHUWXQG DQGHQHQWVSUHFKHQGHQ$QVFKOXVVNOHPPHQEHIHVWLJWZHUGHQ LQVEHVRQGHUH GHU 6FKXW] (UGXQJ XQG GLH 6WURPNDEHO XQG EHUFNVLFKWLJHQ6LHGDEHLGLHJHOWHQGHQQDWLRQDOHQXQGORNDOHQ5HJXOLHUXQJHQ 6FKW]HQ6LHGDV,QQHQJHUlWJHJHQGDV(LQGULQJHQYRQNOHLQHQ 7LHUHQ ZLH 1DJHWLHUH GLH GLH$EÀXVVOHLWXQJ XQG MHJOLFKHVLQWHUQH.DEHORGHUDQGHUHHOHNWULVFKH7HLOHEHVFKlGLJHQ XQG6WURPVFKOlJHRGHU.XU]VFKOVVHYHUXUVDFKHQN|QQWHQ 9HUVHKHQ6LHGLH$QVFKOXVVNRQWDNWHZLHLQGHU$EELOGXQJJH]HLJWPLW,VROLHUEDQGRGHU,VROLHUKOVHQXQGKDOWHQ6LHHLQHQ EHVWLPPWHQ$EVWDQGHLQ 4 Führen Sie mit der Verkabelung eine Schleife durch die unter dem Innengerät-Abdeckungsschutz platzierten Schellen durch. HINWEIS 'LHV VROO GDV (QWIHUQHQ GHV 6FKDOWNDVWHQV RKQH 3UREOHPH PLW GHU 6WURPYHUNDEHOXQJ VLFKHUVWHOOHQ/|VHQ6LHGLH9HUNDEHOXQJVVFKOHLIHLQHLQHPVROFKHQ )DOOEHYRU6LHGHQ6FKDOWNDVWHQ HQWIHUQHQ Isolierband oder Isolierhülse 224 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Klemmen INSTALLATION 5 Führen Sie die Kabel aus der Öffnung für den Kabelanschluss KHUDXVGHUVLFKDQGHU5FNVHLWHGHV*HUlWVEH¿QGHW Steuerkabel 3 Stromversorgungskabel und Erdungskabel Führen Sie das Anschlusskabel aus der Öffnung für den Kabelanschluss heraus, der sich an der Rückseite des Geräts EH¿QGHW Bohrung für Kabelanschluss 4 Trennen Sie die Steuereinheit-Halterung mit einem Flachkopfschraubendreher - wie gezeigt - vom vorderen Bereich. Schlitz 8.4.6 Anschluss der LCD-Verkabelung Bei einem unabhängigen Innengerät (ohne Speicher) muss die HITACHI-LCD-Benutzerschnittstelle (PC-S80TE) verwendet werden, die mit einem Anschlusskabel als Zubehör geliefert wird. Die Installation muss wie folgt ausgeführt werden: 1 Schraubendreher Halterung 5 Schließen Sie das LCD-Anschlusskabel (mit PC-S80TE geliefert) an den Wire-to-Wire-Anschluss an der Rückseite des Schaltkastens (CN28) an. Schließen das freie Ende des LCD-Anschlusskabels (dessen anderes Ende zuvor an den Schaltkasten angeschlossen wurde) an die PCB der LCD-Steuerung an. Anschließend montieren Sie erneut die LCD-Abdeckungen. Wire-to-Wire-LCDAnschluss (CN28) VORSICHT $FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV 6LH QLFKW GDV 0LNUR XQG DQGHUH .RPSRQHQWHQDQGHU3&%GHU/&'6WHXHUXQJEHUKUHQ'LHVLVWHLQ 6FKXW]YRU6W|UXQJHQGXUFKVWDWLVFKH(OHNWUL]LWlW 2 Führen Sie das Anschlusskabel durch die Klemmen, die sich DQGHUREHUHQ6HLWHGHV,QQHQJHUlWVEH¿QGHQ Klemmen HINWEIS 9HUVXFKHQ6LHGHQJU|WP|JOLFKHQ$EVWDQG]ZLVFKHQGHP/&' $QVFKOXVVXQGGHQ6WURPNDEHOQHLQ]XKDOWHQ 225 PMML0290A rev.1 - 11/2013 6 Zum Schluss befestigen Sie die hintere Abdeckung der LCDSteuerung auf geeigneter Höhe an der Wand und schließen Sie die LCD-Abdeckung. DEUTSCH Bohrung für Kabelanschluss INSTALLATION 8.4.7 Nivellierungsverfahren 8.4.8 Testen und Prüfung Nach Durchführung der Innengerät-Anschlüsse stellen Sie die Höhe der Montagefüße so ein, dass der Kältemittelleitungsauslass perfekt mit dem Installationsanschluss ausgerichtet ist. Bevor Sie die Abdeckungen montieren, testen und prüfen Sie die folgenden Elemente: Wasserleck od. -leckage Kältemittelleck Elektrische Anschlüsse HINWEIS 3DVVHQ6LHQXUGHQHUIRUGHUOLFKHQ0RQWDJHIXGHV*HUlWVDQ %HJLQQHQ6LHLQGHPDOOHYLHU)HVRZHLWZLHP|JOLFKHLQJHVFKUDXEWVLQGZHUNVHLWLJH3RVLWLRQ )UGDV1LYHOOLHUXQJVYHUIDKUHQVLQG]ZHL3HUVRQHQHUIRUGHUOLFK Gehen Sie wie folgt vor: 1 Drehen Sie die Montagefüße, um die Höhe zu erweitern (verwenden Sie zu diesem Zweck den Sechskant- oder Schlitzschraubendreher am Wellenende). VORSICHT $FKWHQ6LHGDUDXIQLFKWGLH6FKZHLPXWWHU]XGUHKHQZHQQ 6LH DQ GHQ 0RQWDJHIHQ GUHKHQ 9HUZHQGHQ 6LH HLQHQ 6FKOLW]VFKUDXEHQGUHKHU PLW HLQHP +|KHQSUR¿O YRQ ZHQLJHU DOVPP 9HUVWHOOHQ6LHLPPHUQXUHLQHQ)XDXIHLQPDO1DFKGHU$QSDVVXQJPVVHQDOOH*HJHQPXWWHUQIHVWDQJH]RJHQZHUGHQ o Kreuzschlitzund Schlitzschraubendreher als Hilfe bei der Fußverstellung ... HINWEIS 6SH]L¿VFKH 'HWDLOV ]XU .lOWHPLWWHO%HIOOXQJ ¿QGHQ 6LH LQ GHQ .DSLWHOQ.lOWHPLWWHOPHQJH:DVVHUEHIOOXQJXQG,QEHWULHEQDKPH LQGLHVHP'RNXPHQWXQGLP,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFK IU$XHQJHUlWH G E FA H R 6&+$/7(1 6,( 1,&+7 ',( 675209(5625*81* '(6 ,11(1*(5b76 81' :$50:$66(563(,&+(56 $1 %(925 6,( %(,'( .5(,6/b8)( 0,7 :$66(5 *()h//7 81' '(1 :$66(5'58&. 81' '$6 1,&+7925+$1'(16(,1 921 :$66(5/(&.6*(35h)7+$%(1 8.4.9 Montage der Abdeckungen Zum Schluss montieren Sie alle entfernten Abdeckungen erneut. Gewindewelle Passen Sie die Höhe der Füße wie gewünscht an (2 Optionen) Schweißmutter Höher stellen Niedriger stellen Fuß 8.5 INSTALLATION DES INNENGERÄTS MIT HITACHI-SPEICHER (SPEICHER ÜBER INNENGERÄT INTEGRIERT) HINWEIS %LWWHNRQVXOWLHUHQ6LHGDV,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFKGHV:DUPZDVVHUVSHLFKHUVYRQ<87$.,6 8.6 INSTALLATION DES INNENGERÄTS MIT HITACHI-SPEICHER (SPEICHER NEBEN DEM INNENGERÄT) HINWEIS %LWWHNRQVXOWLHUHQ6LHGDV,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFKGHV:DUPZDVVHUVSHLFKHUVYRQ<87$.,6 226 PMML0290A rev.1 - 11/2013 VOR DEM BETRIEB VORSICHT 6FKOLHHQ6LHGDV6\VWHPFD6WGYRUGHU,QEHWULHEQDKPH E]Z QDFK OlQJHUHP 6WLOOVWDQG DQ GLH 6WURPYHUVRUJXQJ DQ 6WDUWHQ6LHGDV6\VWHPQLFKWXQPLWWHOEDUQDFKGHP$QVFKOLHHQDQGLH6WURPYHUVRUJXQJ'LHVNDQQ]XHLQHP.RPSUHVVRUDXVIDOOIKUHQGDHUQLFKWJHQJHQGYRUJHZlUPWZXUGH 6HW]HQ6LHGHQ+DXSWVFKDOWHULQGLH3RVLWLRQ$86ZHQQGDV 6\VWHPIUHLQHQODQJHQ=HLWUDXPDXVJHVFKDOWHWLVW'DGHU gOKHL]HULPPHUXQWHU6WURPVWHKWDXFKZHQQGHU.RPSUHVVRUQLFKWLQ%HWULHELVWZLUG6WURPYHUEUDXFKWELVGHU+DXSWVFKDOWHUDXI$86JHVWHOOWZLUG :HQQGDV6\VWHPQDFKPHKUDOV0RQDWHQ6WLOOVWDQGJHVWDUWHWZLUGVROOWHQ6LHHVYRQ,KUHP:DUWXQJVGLHQVWEHUSUIHQ ODVVHQ 10 INNENGERÄTE-BETRIEB 10.1 POSITION DER BETRIEBSSCHALTER 10.1.1 Für Innengerät allein (ohne Speicher) Für die Innengeräte allein (ohne Speicher) wird die LCD-Steuerung (PC-S80TE) als Zubehör geliefert. o Start/Stopp Durch Drücken dieser Taste wird die gewählte Zone oder das gesamte Gerät ein-/ ausgeschaltet, wenn keine Zone gewählt ist. s HITACHI p Pfeiltasten Hilft dem Benutzer, sich durch die Menüs und Anzeigen zu bewegen. q Ok-Taste Wählt die zu editierenden Variablen aus und bestätigt den gewählten Wert. r Zurück-Taste o Wird als Abbruchtaste verwendet, wenn ein Element bearbeitet wird, oder um zum Hauptmenü der globalen Anzeige zurück zu gehen. q p r OK s LCD-Anzeige Bildschirm auf dem die Steuerungssoftware angezeigt wird. 10.1.2 Für Innengerät mit HITACHI-Warmwasserspeicher In diesem Fall ist die LCD-Steuerung (PC-S80TE) im Warmwasserspeicher integriert. t Wartungsklappe der Benutzerschnittstelle Zum Schutz der LCD-Steuerung und des Manometers. v u Manometer Manometer zur Steuerung des Wasserauslassdrucks in der Anlage. v LCD-Steuerung u *HUlWH6FKQLWWVWHOOH GLH GHP %HQXW]HU EHLP .RQ¿JXULHUHQ GHU YHUIJEDUHQ (LQVWHOlungen hilft. t 227 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH 9 VOR DEM BETRIEB INBETRIEBNAHME 10.2 ANZEIGE BEI FEHLERHAFTEN BETRIEBSBEDINGUNGEN w w Alarmcode Wenn der Alarm ausgelöst wird, wird der aktuelle Alarmcode angezeigt. Heizkreiz I & II TWE & SWB TWE SWB 11 INBETRIEBNAHME Führen Sie nach Abschluss der Installationsarbeiten wie nachstehend beschrieben die Inbetriebnahme durch, und übergeben Sie das System dann an den Kunden. Führen Sie die Inbetriebnahme methodisch durch, und kontrollieren Sie, dass die Kabel und die Leitungen ordnungsgemäß angeschlossen sind. 'DV,QQHQXQG$XHQJHUlWPVVHQ]XHLQHUSHUIHNWHQ(LQVWHOOXQJXQGHEHQVROFKHQ*HUlWHEHWULHEYRQHLQHP,QVWDOODWHXUNRQ¿JXULHUW werden. HINWEIS ,QIRUPDWLRQHQ]XU,QEHWULHEQDKPHGHV$XHQJHUlWV¿QGHQ6LHLP,QVWDOODWLRQVXQG%HWULHEVKDQGEXFKGHV$XHQJHUlWV 11.1 VORHERIGE ÜBERPRÜFUNG 11.1.1 Gerät wird geprüft hEHUSUIHQ6LHGLH1HW]VSDQQXQJGHU1HQQVSDQQXQJ Überprüfen Sie die äußere Erscheinung des Geräts auf Transport- oder Installationsschäden. hEHUSUIHQ6LHGDVVGLHYRU2UWEHUHLWJHVWHOOWHQHOHNWULVFKHQ .RPSRQHQWHQ +DXSWVFKDOWHU ),6FKDOWHU .DEHO /HLWXQJVDQVFKOVVH XQG .DEHOVFKXKH JHPl GHQ LP 7HFKQLVFKHQ +DQGEXFK DXIJHIKUWHQ HOHNWULVFKHQ 'DWHQ DXVJHZlKOW ZXUGHQ XQG GDVV GLHVH DOOHQ ]X EHUFNVLFKWLJHQGHQ 5LFKWOLQLHQ HQWVSUHFKHQ Wurde der Installationsbereich gemäß den Hitachi-Installationen eingehalten (siehe :DUWXQJVEHUHLFK im Handbuch des Außen- und Innengeräts). Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt installiert wurde und die vier Montagefüße korrekt eingestellt sind. 11.1.2 Überprüfung der Elektrik VORSICHT 'DV6\VWHPGDUIHUVWGDQQLQ%HWULHEJHQRPPHQZHUGHQZHQQ DOOH7HLOHGHV7HVWVHUIROJUHLFKGXUFKODXIHQZXUGHQ .RQWUROOLHUHQ6LHGDVVGHU:LGHUVWDQGDOOHU6WURPNUHLVHJHJHQ0DVVHPLQGHVWHQV0ȍEHWUlJWLQGHP6LHGHQ0DVVHZLGHUVWDQG GHU .RQWDNWH GHU$QVFKOXVVOHLVWH EHVWLPPHQ ,VW GLHVQLFKWGHU)DOOODVVHQ6LHGDV6\VWHPHUVWODXIHQZHQQ GHU)HKOHUVWURPJHIXQGHQXQGUHSDULHUWZXUGH'LH6SDQQXQJ DQGHQ$QVFKOVVHQIUGLH6LJQDOEHUWUDJXQJXQGXQG XQG6HQVRUHQGDUIQLFKWDQJHOHJWZHUGHQ 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU+DXSWVFKDOWHUGHV6\VWHPV]XYRU EHUHLWVPLQGHVWHQV6WXQGHQHLQJHVFKDOWHWZDUGDPLWGDV gOKHL]PRGXOGDV.RPSUHVVRU|OHUZlUPHQNRQQWH hEHUSUIHQ6LHLP'UHL3KDVHQJHUlWGHQ3KDVHQVHTXHQ]DQVFKOXVVDQGHU$QVFKOXVVOHLVWH 228 PMML0290A rev.1 - 11/2013 (OHNWULVFKH .RPSRQHQWHQ GUIHQ IUKHVWHQV GUHL 0LQXWHQ QDFKGHP$XVVFKDOWHQGHV+DXSWVFKDOWHUVEHUKUWZHUGHQ .RQWUROOLHUHQ6LHGDVVGLH',36FKDOWHUHLQVWHOOXQJHQGHV,QQHQXQG$XHQJHUlWVGHQ$QJDEHQLPHQWVSUHFKHQGHQ.DSLWHOHQWVSUHFKHQ .RQWUROOLHUHQ 6LH GDVV GLH 9HUNDEHOXQJ GHV ,QQHQ XQG$XHQJHUlWV GHQ $QJDEHQ LP HQWVSUHFKHQGHQ .DSLWHO HQWVSULFKW hEHUSUIHQ 6LH RE GLH H[WHUQH 9HUNDEHOXQJ NRUUHNW DQJHEUDFKW LVW XP VR 3UREOHPH PLW 9LEUDWLRQHQ *HUlXVFKH XQG 'XUFKWUHQQHQYRQ.DEHOQDQGHQ3ODWWHQ]XYHUPHLGHQ INBETRIEBNAHME 11.1.3 Überprüfungen des Hydraulikkreislaufes 11.1.4 Überprüfung des Kältemittelkreislaufs Überprüfen Sie, dass der Kreislauf ordnungsgemäß ausgespült und mit Wasser gefüllt wurde und dass die Anlage geleert wurde. Der Druck des Heizkreislaufs muss 1,8 bar (mindestens 1,5 bar) betragen. Überprüfen Sie, dass die Absperrventile der Gasleitungen und der Flüssigkeitsleitungen des Außengeräts vollständig geöffnet sind. Auf jede undichte Stelle im Wasserkreislauf prüfen. Stellen Sie sicher, dass die interne Wassermenge korrekt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Ventile des Hydraulikkreislaufs geöffnet sind. Überprüfen Sie, ob die Größe der Leitungen und die Kältemittelfüllmenge den anwendbaren Empfehlungen entsprechen. Überprüfen Sie das Innere des Geräts auf Kältemittellecks. Wird ein Kältemittelleck festgestellt, wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Siehe Handbuch zum Inbetriebnahmeverfahren des Außengeräts. VORSICHT 'HU %HWULHE GHV 6\VWHPV PLW JHVFKORVVHQHQ 9HQWLOHQ NDQQ ]XU%HVFKlGLJXQJGHV*HUlWVIKUHQ hEHUSUIHQ 6LH RE GDV /XIWDEODVV9HQWLO RIIHQ LVW XQG GHU +\GUDXOLN.UHLVODXI HQWOIWHW ZLUG 'HU ,QVWDOODWHXU LVW GDIU YHUDQWZRUWOLFKGDVVGLHJHVDPWH/XIWDXVGHU$QODJHDEJHODVVHQZLUG hEHUSUIHQ6LHREGLH:DVVHUSXPSHGHV+HL]NUHLVODXIVLQQHUKDOEGHV3XPSHQ%HWULHEVEHUHLFKVDUEHLWHWXQGGHU:DVVHUÀXVVGDV3XPSHQPLQLPXPQLFKWXQWHUVFKUHLWHW:HQQGHU :DVVHUGXUFKÀXVVJHULQJHUDOV/LWHU0LQXWHLVWPLW'XUFKÀXVVVFKDOWHU7ROHUDQ]ZLUGGHU$ODUPDP*HUlWDQJH]HLJW 'HQNHQ6LHGDUDQGDVVGHU:DVVHUDQVFKOXVVHQWVSUHFKHQG GHU|UWOLFKHQ%HVWLPPXQJHQGXUFKJHIKUWZHUGHQPXVV 'LH:DVVHUTXDOLWlWPXVVPLWGHU(15LFKWOLQLH&(NRQIRUPVHLQ 11.2 INBETRIEBNAHME Die Inbetriebnahme muss entsprechend der folgenden Anleitung durchgeführt werden, auch wenn auf dem Modul andere Optionen vorgesehen sind. Wenn die Installation beendet ist und alle notwendigen EinVWHOOXQJHQ',36FKDOWHULQGHQ3&%VXQG.RQ¿JXUDWLRQGHU Benutzerschnittstelle) durchgeführt wurden, schließen Sie den Schaltkasten und positionieren Sie das Gehäuse so, wie im Handbuch beschrieben. Wählen Sie in der LCD-Steuerung den Heizbetrieb-Modus. Führen Sie einen Testlauf durch, so wie er im Punkt ,QQHQJHUlWH7HVWODXIJH]HLJWZLUG. Starten Sie nach Beendigung des Testlaufs das gesamte Gerät oder einen gewählten Kreislauf mit der Taste Start/Stopp. Inbetriebnahme bei niedrigen Außenumgebungstemperaturen Wenn die Wassertemperatur während der Inbetriebnahme sehr niedrig ist, muss das Wasser allmählich erwärmt werden. Eine zusätzliche optionale Funktion kann beim Start mit niedrigen Wassertemperatur-Bedingungen ausgeführt werden: Estrichtrocknungs-Funktion: - Diese Funktion dient ausschließlich dazu, frisch auf Fußbodenheizungen aufgetragenen Estrich zu trocknen. Dieser Prozess basiert auf EN-1264, Par 4. - Wenn der Benutzer die Estrichtrocknungsfunktion aktiviert, folgt der Wassereinstellpunkt einem vorbestimmten Zeitplan: ¡ Der Wassereinstellpunkt wird 3 Tage lang konstant bei 25ºC gehalten. ¡ 'HU :DVVHUHLQVWHOOSXQNW ZLUG IU 7DJH DXI PD[LPDOH +HL]WHPSHUDWXUHQ DEHU LPPHU EHJUHQ]W DXI & JHstellt. VORSICHT 'DV +HL]HQ EHL QLHGULJHQ :DVVHUWHPSHUDWXUHQ XQJHIlKU &ELV&XQGQLHGULJHQ$XHQXPJHEXQJVWHPSHUDWXUHQ &NDQQEHLP(QWIURVWHQGLH:lUPHSXPSHEHVFKlGLJHQ (VZLUGHPSIRKOHQGDV*HUlW]XHUVW6WURPYHUVRUJXQJ(,1 PLWDXVJHVFKDOWHWHP+HL]HU'6:(,1XQG=ZDQJVKDOW .RPSUHVVRU 8P GDV :DVVHU EHU GLH :DVVHUSXPSH ]LUNXOLHUHQ]XODVVHQXQGGLHP|JOLFKHUZHLVHYRUKDQGHQH/XIWDXV GHP*HUlW]XHQWIHUQHQ 229 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH Entfernen Sie die Luft in der Wasserpumpe, wie dies im Abschnitt :DVVHUEHIOOXQJ des Kapitels .lOWHPLWWHO XQG :DVVHUOHLWXQJHQ in diesem Dokument beschrieben wird. LCD-STEUERUNG 11.3 TESTLAUF DES INNENGERÄTS Diese Funktion ist nicht im Menü verfügbar. Der Nutzer kann die Testlauffunktion durch Drücken der Taste OK und der Pfeiltaste Down während 3 Sekunden durchführen. Nach dieser Kombination fragt die Fernbedienung nach der Dauer dieses Tests. Wenn der Testlauf am Außengerät eingestellt wird, erscheint das Testlaufsymbol in der Mitteilungszeile. Wenn der Testlauf beendet wird, wird folgender Bildschirm angezeigt. Das Drücken der Taste EXIT leitet den Benutzer zum Gesamtübersichtsbildschirm. Beachten Sie, dass der Testlaufmodus der Gleiche wie der auf dem Gesamtübersichts-Bildschirm gewählte Gerätemodus ist. Testlauf TESTLAUF BEENDET Testlauf Konfiguration Dauer TEST RUN 00h30m ABBRECHEN VERLASSEN Betriebsanzeige Systembetrieb Gerätestatus Aktuelle Temperaturen Sollwert Alarmchronik START HINWEIS Die Dauer liegt zwischen 30 Minuten und 12 Stunden. Nach dem Drücken der Taste START beginnt das Außengerät den Testlauf. Während der Ausführung dieses Tests wird folgender Bildschirm angezeigt. Testlauf ANSTEHENDE ZEIT 00H 30M ABBRECHEN Betriebsanzeige Systembetrieb Gerätestatus Aktuelle Temperaturen Sollwert Alarmchronik 0HKU'HWDLOV]XP$XHQJHUlWH7HVWODXI¿QGHQ6LHLP$XHQJHUlWH,QVWDOODWLRQVKDQGEXFK 'HDNWLYLHUHQ 6LH GHQ +HL]HU XQG +HL]NHVVHOEHWULHE IU GHQ JHVDPWHQ7HVWODXI 6WHOOHQ6LHGHQ%HWULHEQXUDXIGLH+DXSW]RQHHLQ=RQHKDW GHQ9RU]XJ 6WHOOHQ 6LH GLH (LQVWHOOWHPSHUDWXU IU GHQ %HWULHE DXI 7PD[ HLQXPHLQXQHUZQVFKWHV7KHUPR2))]XYHUPHLGHQ :HQQ7ZR!7PD[LVWPXVVGHU7HVWODXIXQGGHU%HWULHEJHVWRSSWZHUGHQ:HQQGLH7HPSHUDWXU7ZR7PD[LVWEHJLQQW GHU7HVWODXIYRUGHU%HHQGLJXQJV]HLW TEST RUN :HQQ GLH 3XPSH LQ MHGHP 0RPHQW GHV 7HVWODXIV JHVWRSSW ZLUGPXVVGHU7HVWODXIEHHQGHWZHUGHQ'HU3XPSHQEHIHKO LVWZHJHQGHV:lUPHSXPSHQEHWULHEVLPPHUHLQJHVFKDOWHW 'HU6FKXW]KDOWKDWLPPHU3ULRULWlWEHUGHQ7HVWODXI 12 LCD-STEUERUNG Die LCD-Benutzersteuerung ist eine benutzerfreundliche Bedienungseinheit zur Steuerung des YUTAKI S80-Geräts. Diese Steuerung verwendet OpenTherm-Kommunikation, die die Fernbedienung des Geräts über ein intelligentes Raumthermostat ermöglicht. 12.1 GESAMTÜBERSICHT Der Hauptbildschirm wird "Gesamtübersichtsbildschirm" genannt. Er bietet die allgemeine Systeminformation, die in 4 Zonen (Kreislauf I, Kreislauf II, Warmwasser und Schwimmbad) auf dem Bildschirm verteilt ist. Durch Trennung der unterschiedlichen Arbeitskonzepte wird die Statusprüfung von jedem Kreislauf ermöglicht. Bewegen Sie sich mit den Pfeiltasten durch diesen Bildschirm. Heizkreiz I & II TWE & SWB TWE "Uhrzeit und Datum", "Alarmanzeige" und "Gerätestatussignale" werden auf allen Bildschirmen angezeigt. Nur die folgenden Parameter können auf dem Bildschirm "Gesamtbildschirm" modi¿]LHUWZHUGHQ Warmwassertemperatur Schwimmbad-Temperatur START/STOPP der Kreisläufe, Warmwasser, Schwimmbad oder das gesamte Gerät. Wählen Sie zur Editierung der Parameter zuerst den gewünschten Parameter und drücken Sie die OK-Taste. Danach kann der neue Wert unter Verwendung der "Pfeil"-Tasten eingegeben werden. Bestätigen Sie den Wert durch erneutes Drücken der Taste OK. Die Abbruchtaste stellt den vorherigen Wert wieder her. Das Drücken der "START/STOPP"-Taste schaltet den "START/STOPP"-Status für alle Bereiche (wenn sie verfügbar sind) ein. Zur Änderung des "Status" eines einzelnen Bereichs, wählen Sie den gewünschten Bereich und drücken Sie die "START/STOPP"-Taste. 230 PMML0290A rev.1 - 11/2013 SWB LCD-STEUERUNG Uhrzeit und Datum Zeigt das aktuelle Datum und die Uhrzeit an. o 'LHDQJH]HLJWH,QIRUPDWLRQNDQQLP6WHXHUXQJVNRQ¿JXUDWLRQVPHQ geändert werden. q o z t Alarmsymbol und der Alarmcode erscheint. u Steuerung des Kreislaufs I und II Dies zeigt die für jeden Kreislauf errechnete Temperatureinstellung und ein Durchsatz-Symbol mit dem erzeugten Prozentsatz der Temperatureinstellung an. Durch Drücken der Taste START/STOPP auf einem der Kreisläufe wird dieser ein- oder ausgeschaltet. Wenn das Luft/Wasser-Wärmepumpensystem ein intelligentes q 5DXPWKHUPRVWDWNRQ¿JXULHUWKDWNDQQGLH7HPSHUDWXUHLQVWHOOXQJHQ für die Kreisläufe I und II zwischen folgenden Variablen umgeschaltet werden. Heizkreiz I & II v TWE & SWB TWE SWB y r s w x SET: Einstellen der Steuerungstemperatur OTC: Einstellen der OCT-Temperatur ROOM: Raumtemperatureinstellung CURR: Aktuelle Raumtemperatur .RQ¿JXUDWLRQVPHQ Warmwasser-Steuerung Verfügbare Optionen sind: Warmwasserspeicher-Temperatureinstellung Warmwasserspeichertemperatur w *HUlWHNRQ¿JXUDWLRQ 5HJOHUNRQ¿JXUDWLRQ Zurück zum Hauptmenü (Abmeldung für Installer) Diese Anzeige gibt Information über die Warmwasser-Temperatur'LHVHV6\PERO]HLJWDQZDQQPDQ]XP.RQ¿JXUDWLRQVPHQXPeinstellung und zeigt das Temperatursymbol an und den Prozentsatz schalten kann. Wenn das Symbol angezeigt wird, kann der Benutzer der Temperatur an, das das Warmwasser erzeugen wird. durch Drücken der Back-Taste zum Menu zurückkehren. Es hat Sie verfügt auch über ein Symbol, das zeigt, ob der elektrische Heiverschiedenen Optionen, die - wie auf den folgenden Seiten gezeigt r zer für das Warmwasser arbeitet oder nicht, und ein anderes, das NRQ¿JXULHUWZHUGHQN|QQHQ DQ]HLJWREHLQ7LPHUIUGHQDNWXHOOHQ7DJNRQ¿JXULHUWLVW Timer-Anzeige Die Einstellung der Warmwasser-Temperatur kann durch Drücken Wenn der Geräte-Timer eingestellt ist, erscheint das Timer-Anzeigex GHUGDUEHUEH¿QGOLFKHQ2.7DVWHJHlQGHUWZHUGHQ symbol mit seiner Einstellungsnummer. Durch Drücken der START/STOPP-Taste über dem Warmwasserbereich wird der Betrieb gestartet oder gestoppt. Gerätestatussignale :HQQ$QWLOHJLRQHOOHQHLQJHVFKDOWHWLVWHUVFKHLQWHLQ$17/7H[WXQG Dieser Teil des Bildschirms zeigt alle Meldungssymbole an, die eine GLHNRQ¿JXULHUWH(LQVWHOOXQJDP$QWLOHJLRQHOOHQ0HQZLUGDQJHallgemeine Information über die Situation des Geräts geben. zeigt. Verfügbare Signale von links nach rechts: Schwimmbad-Temperatureinstellung y Schwimmbad-Wassertemperatur s Diese Anzeige gibt Information über die Schwimmbad-Temperatur einstellung und zeigt ein Symbol des Temperatur-Prozentsatzes an, den das Schwimmbad erzeugt. Die Schwimmbad-Temperatureinstel lung kann durch Drücken der OK-Taste oben geändert werden. Durch Drücken der START/STOPP-Taste über dem Schwimmbadbe reich wird der Betrieb ein- oder ausgeschaltet. Schwimmbad-Steuerung Verfügbare Optionen sind: Gerätemodus (Heizbetrieb) t Dieses Symbol zeigt den Gerätemodus vom Betriebsstatus an. u Warmwasser-Heizerbetrieb (wenn erforderlich) Heizer-Stufen v 1 - Stufe 1 2 - Stufe 2 3 - Stufe 3 Gerät (Status) Heizgerät Timer aktiviert Steuerung Heizers Warmwasserspeichers: EIN Vom Timer deaktiviert 231 Testlauf Automatische Sommerabschaltung PMML0290A rev.1 - 11/2013 Installermodusanzeige Entfrosten Wasserpumpen Zusätzliches Solarsystem Kompressor ON Heizkessel in Betrieb Tarife-Eingang Testlauf Sommerabschaltung Aus Zentrale Steuerungsanzeige z Kann im lokalen oder zentralen Modus gewählt werden. DEUTSCH Alarmanzeige p Die Alarmanzeige erscheint, wenn ein Alarm festgestellt wird. Das p LCD-STEUERUNG 12.2 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Symbol Name Werte OFF OFF Erläuterung Kreislauf I oder II in Bedarf-AUS Kreislauf I oder II ist auf Thermo-OFF 6FKDOWNUHLV,RGHU,,DUEHLWHW]ZLVFKHQ;GHUJHZQVFKWHQ7HPSHUDWXU Kreislaufstatus I oder II 6FKDOWNUHLV,RGHU,,DUEHLWHW]ZLVFKHQ;GHUJHZQVFKWHQ7HPSHUDWXU 6FKDOWNUHLV,RGHU,,DUEHLWHW]ZLVFKHQ;GHUJHZQVFKWHQ7HPSHUDWXU OFF OFF Warmwasser ist auf Bedarf-AUS. ANTL ANTL :HQQGLH$QWLOHJLRQHOOHQ2SWLRQIXQNWLRQLHUWHUVFKHLQWGHU7H[W$17/ Warmwasser ist auf Thermo-OFF :DUPZDVVHUDUEHLWHW]ZLVFKHQ;GHUJHZQVFKWHQ7HPSHUDWXU TWE-Status :DUPZDVVHUDUEHLWHW]ZLVFKHQ;GHUJHZQVFKWHQ7HPSHUDWXU :DUPZDVVHUDUEHLWHW]ZLVFKHQ;GHUJHZQVFKWHQ7HPSHUDWXU OFF OFF Schwimmbad ist auf Bedarf-AUS Schwimmbad ist auf Thermo-OFF Schwimmbad arbeitet zwischen 0 < X < 33% der gewünschten Temperatur Schwimmbad-Status 6FKZLPPEDGDUEHLWHW]ZLVFKHQ;GHUJHZQVFKWHQ7HPSHUDWXU 6FKZLPPEDGDUEHLWHW]ZLVFKHQ;GHUJHZQVFKWHQ7HPSHUDWXU Einstelltemperaturen Wert OFF Zeigt die Temperatureinstellung des Kreislaufes oder TWE an Kreislauf 1, Kreislauf 2, Warmwasser oder Schwimmbad werden gestoppt. Sperre Das Sperresymbol erscheint, wenn ein Timer das Gerät sperrt. Dies bedeutet, das ein Timer dem aktuellen Tag zugeordnet wurde, aber die aktuelle Uhrzeit außerhalb des zugelassenen Zeitraums ist Modus Heizen Pumpe Dieses Symbol informiert über den Pumpenbetrieb. Es gibt drei verfügbare Pumpen im System. Jede ist nummeriert und ihre entsprechende Nummer wird unter dem Pumpensymbol angezeigt, wenn sie in Betrieb ist Schaltkreisstatus I oder II Stufe Zeigt an welche der 3 möglichen Heizer-Stufen im Heizkreislauf angewendet wird Informiert über den Warmwasserspeicher-Heizerbetrieb. (wenn aktiviert) WarmwasserspeicherHeizer Informiert über den Warmwasserspeicher-Heizerbetrieb. (Wird vom Timer gesperrt) Installermodus ,QIRUPLHUWGDVVVLFKGLH/&'LP,QVWDOOHUPRGXVEH¿QGHWGHUEHUVSH]LHOOH5HFKWHYHUIJW Schwimmbad Schwimmbad ist aktiviert Solar 232 Das Solarhilfssystem ist in Betrieb PMML0290A rev.1 - 11/2013 LCD-STEUERUNG Name Werte Kompressor Erläuterung Kompressoren aktiviert (1:R410A / 2:R134a) 1 2 1 2 $ODUPH[LVWLHUW'DV6\PEROHUVFKHLQWPLWGHP$ODUPFRGH Alarm Heizkessel Heizkesselsystem ist in Betrieb Tarif Wenn das Tarif-Signal empfangen wird, wird die Betriebsbegrenzung angewendet :HQQGHU7LPHUNRQ¿JXULHUWXQGDNWLYLHUWLVWZLUGGLH1XPPHUGHU7LPHU(LQVWHOOXQJDPJHJHQwärtigen Tag (1 bis 7) zusammen mit dem Uhr-Symbol angezeigt. Timer Entfrosten Entfrosten-Funktion ist aktiv Testlauf Informiert über die Aktivierung der "Testlauf"-Funktion im Außengerät Meldet, dass die Kreisläufe 1 und 2 ausgeschaltet sind, weil die Sommerabschaltung aktiviert wird. Sommerabschaltung Aus Menü Die automatische Sommerabschaltung wird von der Steuerung berechnet. Wenn die tägliche Durchschnittstemperatur über der automatischen Sommerabschaltungstemperatur liegt, wird die automatische Sommerabschaltung aktiviert. Dieses Symbol ermöglicht dem Benutzer zum "Hauptmenü" durch Drücken der "Zurück"-Taste umzuschalten. Die "Gesamtbildschirm" erscheint, wenn es möglich ist zum Menü zurückzukehren Zentral 233 Das Zentralmodus-Symbol kann Lokal oder Zentral sein. Jedes hat sein eigenes Symbol. PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH Symbol LCD-STEUERUNG 12.3 MENÜBESCHREIBUNG =ZHL7\SHQYRQ.RQ¿JXUDWLRQV0RGLN|QQHQJHZlKOWZHUGHQ 12.3.1 Benutzermodus 12.3.2 Installermodus Menüinhalte (für Benutzermodus) Installer-Zugriff Menüinhalte Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 *HUlWHNRQ¿JXUDWLRQ Betriebsanzeige-Parameter Ein spezieller Nutzer mit höheren Zugriffsrechten kann die SteueUXQJ]XU6\VWHPNRQ¿JXUDWLRQYHUZHQGHQ Dieser Nutzer wird Installer genannt, und um auf die Steuerung als Installer zugreifen zu können, müssen Sie die Tasten OK und Zurück für 3 Sekunden drücken. Systembetrieb OK Gerätestatus Aktuelle Temperaturen Sollwert Alarmchronik + ZURÜCK Danach erscheint die Meldung "Die Passwortkombination eingeben". Die Passwortkombination für den Installer ist: Allgemeine Parameter Zentrale Beiden-Optionen Rechts ( ), Ab ( ), Links ( ), Rechts ( ) 6\VWHPNRQ¿JXUDWLRQ Heizbetrieb Drücken Sie OK zur Bestätigung des Passworts. Wasserkalkul.-Tº C1 Wasserkalkul.-Tº C2 Wenn der korrekte Zugriffscode eingegeben ist, erscheint das Installermodussymbol in der Informationsleiste (untere Zeile). TWE Schwimmbad Installermodussymbol Timer-Einheit Szenen Schöpfung Daily Muster Daily Muster Abtretung Wiederherstellung Abtretung Optionale Funktionen Der Zugriff zur Installerebene bleibt für 30 Minuten aktiv. Nach dieser Zeit muss der Login-Prozess wiederholt werden. Zum Verlassen des Installermodus und Rückkehr zum Geräte-Menü drükken Sie die Taste Backspace für 3 Sekunden oder gehen Sie zur Logout-Option im Menü. Sommerabschaltung Aus Tariffunktion 5HJOHUNRQ¿JXUDWLRQ Zeit und Datum Sprachenauswahl LCD-Energieerspar. Bildschirmkontrast Über Regler Zurück zum Hauptmenü 234 PMML0290A rev.1 - 11/2013 HINWEIS 'LH IROJHQGHQ .DSLWHO HUNOlUHQ GLH VSH]LHOOHQ (LQVWHOOXQJHQ GLH GHU,QVWDOOHUHGLWLHUHQNDQQ(VLVWZLFKWLJ]XYHUVWHKHQGDVVGHU ,QVWDOOHUDXFKDOOHDQGHUHQ)XQNWLRQHQGHUDQGHUHQ1XW]HUGXUFKIKUHQNDQQ LCD-STEUERUNG Menüinhalte (für Installermodus) Menüinhalte Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Bemerkungen Menüinhalte Stufe 1 Stufe 2 *HUlWHNRQ¿JXUDWLRQ Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Bemerkungen Testlauf Betriebsanzeige-Parameter Estrichtrocknung Systembetrieb Stand. Einst. wieder herstellen Gerätestatus Aktuelle Temperaturen 5HJOHUNRQ¿JXUDWLRQ Zeit und Datum Sollwert Alarmchronik Allgemeine Parameter Sprachenauswahl LCD-Energieerspar. Bildschirmkontrast Raumthermostat-Optionen Zentrale Beiden-Optionen Über Regler Abmeldung Kühlkreislaufadr. Innengeräteadr. 6\VWHPNRQ¿JXUDWLRQ Benutzerrechte Heizbetrieb Wasserkalkul.-Tº C1 Wasserkalkul.-Tº C2 Tº-Bereich C1 Tº-Bereich C2 TWE Schwimmbad Timer-Einheit Szenen Schöpfung Daily Muster Daily Muster Abtretung Wiederherstellung Abtretung Zusatzheizung Heizquelle .RQ¿JXUDWLRQGHV elektrischen Heizers (*1) +HL]NHVVHO.RQ¿JXUDWLRQ(*2) 6RODU.RQ¿JXUDWLRQ Mischventile Wasserpumpen-Parameter Optionale Funktionen Sommerabschaltung Aus Festlaufschutz Tariffunktion Hydr.-Sep.-Status 235 PMML0290A rev.1 - 11/2013 HINWEIS 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGLH+HL]TXHOOH DXI:3+HL]HUHLQJHVWHOOWLVW 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGLH+HL]TXHOOH DXI:3+HL]NHVVHOHLQJHVWHOOWLVW DEUTSCH Stufe 1 LCD-STEUERUNG 12.4 MENÜ-NAVIGATION HINWEIS 'LHVHV .DSLWHO HUNOlUW GLH 1DYLJDWLRQ GXUFK GLH 0HQV GHU /&'6WHXHUXQJ 'HWDLOOLHUWHUH ,QIRUPDWLRQ EHU EHVRQGHUH 2SWLRQHQ LQ GLHVHQ0HQV¿QGHQ6LHLQGHQ.DSLWHOQ6WHXHUV\VWHPXQG2SWLRQDOH)XQNWLRQHQ Das Benutzer-Menü verfügt über die folgenden Funktionen: *HUlWHNRQ¿JXUDWLRQ 5HJOHUNRQ¿JXUDWLRQ Zurück zum Hauptmenü Das Installationsmenü verfügt über die folgenden Funktionen: *HUlWHNRQ¿JXUDWLRQ 5HJOHUNRQ¿JXUDWLRQ Abmeldung Benutzer-Menü Gerätekonfiguration Reglerkonfiguration Zurück zum Hauptmenü Installationsmenü Gerätekonfiguration Reglerkonfiguration Abmeldung 12.4.1 *HUlWHNRQÀJXUDWLRQ 'LHIROJHQGHQ.DSLWHOHUNOlUHQDOOHHUIRUGHUOLFKHQ3XQNWH]XP*HUlWHNRQ¿JXUDWLRQVPHQ 'LH*HUlWHNRQ¿JXUDWLRQYHUIJWEHUGLHIROJHQGHQ)XQNWLRQHQ Betriebsanzeige-Parameter Allgemeine Parameter 6\VWHPNRQ¿JXUDWLRQ Gerätekonfiguration Betriebsanzeige-Parameter Allgemeine Parameter Systemkonfiguration 12.4.1.1 Betriebsanzeige-Parameter "Betriebsanzeige-Parameter" verfügt über die folgenden Funktionen: Betriebsanzeige Systembetrieb Gerätestatus Aktuelle Temperaturen Sollwert Alarmchronik Systembetrieb Gerätestatus Aktuelle Temperaturen Sollwert Alarmchronik Die nächste Liste zeigt die Betriebsparameter, die an der Anzeige konsultiert werden können. Alle können nur gelesen werden. Die meisten dieser Variablen sind die Gleichen, die am 7-Segment, das Informationen vom Außengerät und dem 2. Zyklus empfängt, konsultiert werden können. HINWEIS $OOH%HWULHEVSDUDPHWHUN|QQHQYRP,QVWDOOHUDQJH]HLJWZHUGHQDEHUGHUQRUPDOH%HQXW]HUNDQQQXUGLH%DVLVSDUDPHWHUDXIUXIHQ 236 PMML0290A rev.1 - 11/2013 LCD-STEUERUNG Zugangsmodus Beschreibung Standardwert Systembetrieb OFF Bereich Schritte Geräte OFF / Warm D-OFF / Warm T-OFF / Warm ON / TWE OFF / TWE ON / TWE OFF / TWE ON / Alarm XXX (XXX= Code-Nummer) - - OPST Betriebsstatus MVP Pd C2 Mischventilposition (%) Ausströmdruck R134a (MPa) - Variabler Wert Variabler Wert - % MPa Ps Ansaugdruck R134a (MPa) - Variabler Wert - MPa EVI gIIQXQJGHV,QQHQ([SDQVLRQVYHQWLOV - Variabler Wert - % E2 gIIQXQJGHV,QQHQ([SDQVLRQVYHQWLOV - Variabler Wert - % EO gIIQXQJGHV$XHQ([SDQVLRQVYHQWLOV - Variabler Wert - % H4 Inverterbetriebsfrequenz 1 (Hz) - Variabler Wert - Hz Gerätestatus H2 Inverterbetriebsfrequenz 2 (Hz) - Variabler Wert - Hz DEF DI D2 P1 Entfrosten Abschaltursache 1 Abschaltursache 2 Kompressor-Betriebsstrom 1 (A) - Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert - A P2 ROM1 ROM2 CD Kompressor-Betriebsstrom 2 (A) PCB 1-Firmware PCB 3-Firmware 3URGXNWVSH]L¿VFKHU&RGH - Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert - A - I1 OT OC1 OC2 OH OS Ta Ta. Ta2 Ta3 TaSum RT1 RT2 Td1 Aktuelle Temperaturen Wassereinlasstemperatur Wasserauslasstemperatur Wasserauslasstemperatur 3 (*4) Wasserauslasstemperatur C2 (*1) Warmwassertemperatur (*2) Schwimmbad-Temperatur (*3) Außenumgebungstemperatur Zweite Umgebungstemperatur Durchschnittliche Außenumgebungstemperatur Durchschnitt der zweiten Umgebungstemperatur Sommerabschaltdurchschn.-Temperatur Raumtemperatur C1 (*5) Raumtemperatur C2 (*1) Abgasttemperatur (R410A) - Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert - ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC Td2 Abgasttemperatur (R134a) - Variabler Wert - Tg1 Gastemperatur (R410A) - Variabler Wert - ºC Tg2 Ansauggasttemperatur (R134a) - Variabler Wert - ºC Tl1 Flüssigkeitstemperatur (R410A) - Variabler Wert - ºC Tl2 Flüssigkeitstemperatur (R134a) - Variabler Wert - ºC Ts Verdampfergastemperatur (R410A) - Variabler Wert - ºC Ts2 Verdampfergastemperatur (R134a) - Variabler Wert - ºC Wassertemperatureinstellung Einstellpunkt OTC-Versorgung C1 (*5) Einstellpunkt OTC-Versorgung C2 (*1) Raumtemperatur-Einstellpunkt C1 (*5) Raumtemperatur-Einstellpunkt C2 (*1) Einstellpunkt Warmwassertemperatur (*2) - Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert Variabler Wert - ºC ºC ºC ºC ºC ºC Schwimmbad-Temperatur-Einstellpunkt (*3) Alarmchronik - Variabler Wert - ºC Sollwert TC OTCS1 OTCS2 RTS1 RTS2 TDHWS TSWP : Verfügbar nur für den Installer. 237 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH REF LCD-STEUERUNG HINWEIS 'HU6RPPHUDEVFKDOWXQJV'XUFKVFKQLWWZLUGDOV³³DQJH]HLJWZHQQGHU6RPPHUDEVFKDOWXQJVVWDWXVGHDNWLYLHUWLVW 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGLH³:DVVHUNDONXODWLRQ7&´DNWLYLHUWLVW³3XQNWH´³1HLJXQJ´RGHU³)HVW´ 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGHU7:(6WDWXVDNWLYLHUWLVW 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGHU6FKZLPPEDG6WDWXVDNWLYLHUWLVW 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGLH³+HL]TXHOOH´GHU³:3+HL]HU´RGHU³:3+HL]NHVVHO´0RGXVLVW 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGLH:DVVHUNDONXODWLRQ7&DNWLYLHUWLVW.HLQH 12.4.1.2 Allgemeine Parameter "Allgemeine Parameter" verfügt über die folgenden Funktionen: Allgemeine Parameter Raumthermostat-Optionen Zentrale Beiden-Optionen Kühlkreislaufadr. Innengeräteadr. Raumthermostat-Optionen Zentrale Beiden-Optionen 0 0 Kühlkreislaufadresse Innengeräteadresse $OOJHPHLQH3DUDPHWHUHUP|JOLFKHQGLH.RQ¿JXUDWLRQGHUDOOJHPHLQHQ6\VWHPYDULDEOHQ REF Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte RTO Raumthermostat-Optionen - - - - COO Zentrale Beiden-Optionen - - - - OUa Kühlkreislaufadresse 0 0~63 1 - IUa Innengeräteadresse 0 0~63 1 - 'HU,QVWDOOHUNDQQKLHUGLH6\VWHPDGUHVVHNRQ¿JXULHUHQGDPLWHLQHRUGQXQJVJHPlH.RQ¿JXUDWLRQHUP|JOLFKWZLUG VORSICHT $*XQG,*PVVHQGLHJOHLFKH(LQVWHOOXQJZLHGLH*HUlWH3&%$GUHVVHKDEHQ Raumthermostat-Optionen "Raumthermostat-Optionen" verfügt über die folgenden Funktionen: Thermostat Raumthermostat-Optionen Thermostat Verb. Heizkreis Kompensat.fakt. C1 Kompensat.fakt. C2 Raumthermo AUS Tº Min. Einschaltzeit (min) Min. Ausschaltzeit (min) Verb. Heizkreis. (*) Kompensat. fakt. C1 (*) Kompensat. fakt. C2 (*) Raumthermo AUS Tº (*) Min. Einschaltzeit (min) Min. Ausschaltzeit (min) HINWEIS 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGDV³7KHUPRVWDW´LQVWDOOLHUWLVW 238 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Installiert 2 2 3 6 6 LCD-STEUERUNG Das Untermenü der Raumthermostat-Optionen zeigt die folgenden Variablen an. REF Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Nicht installiert Nicht installiert / installiert 1 - RTT Thermostat (*1) BIN Verbindungsschaltkreise - - - - Rfact1 Kompensationsfaktor C1 2 0~5 1 - Rfact2 Kompensationsfaktor C2 (*2) 2 0~5 1 - Roff Raumthermostat AUS Tº 3 0~5 1 ºC Rton Min. Einschaltzeit (min) 6 0~15 1 Min. Rtoff Min. Ausschaltzeit (min) 6 0~15 1 Min. HINWEIS 'LHVHU 3DUDPHWHU ZLUG DQJH]HLJW ZHQQ GLH %HGLHQXQJ 7\S DP 0HQ =HQWUDOH %HGLHQ2SWLRQHQ DXI /XIW RGHU 9ROO 0RGXVHLQJHVWHOOWLVWXQGGDV7KHUPRVWDWLQVWDOOLHUWLVW 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGLH³:DVVHUNDONXODWLRQ7&´DNWLYLHUWLVW³3XQNWH´³1HLJXQJ´RGHU³)HVW´ Verbindungsschaltkreise Verbinden ist ein notwendiger Prozess, um das Raumthermostat mit dem kabellosen Empfänger zu verlinken, und ihnen den entsprechenden Schaltkreis an der Steuerung zuzuordnen. "Verbindungsschaltkreise" verfügt über die folgenden Funktionen: Kreis 1 Kreis 2 Kreis 1 & 2 Verbindungsschaltkreise Kreis 1 Kreis 2 Kreis 1 & 2 HINWEIS :HQQQXUHLQHUGHU]ZHL.UHLVHYHUEXQGHQLVWN|QQHQGLH7KHUPRVWDW)XQNWLRQHQGHV.UHLVHVYHUZHQGHWZHUGHQGHUQLFKWYHUEXQGHQLVW Stellen Sie sicher, dass die Thermostate ausgeschaltet sind, bevor Sie den Verbindungsprozess beginnen. Sie müssen in OFFPosition sein. Führen Sie am kabellosen Empfänger ein Reset aus, indem Sie den Knopf 15 6HNXQGHQODQJGUFNHQ'LHVO|VFKWGLHDNWXHOOH.RQ¿JXUDWLRQGHV(PSIlQgers. Präparieren Sie danach den kabellosen Empfänger zum Verlinken mit dem Raumthermostat und Gerät. Drücken Sie die Empfängertaste 5 Sekunden lang. Kreislaufzuordnung 1 ABBRECHEN START Wählen Sie danach den zu verlinkenden Schaltkreis in der Verbindungszone. Nach der Auswahl zwischen den zu verbindenden Schaltkreisen erscheint folgendes Bildschirmfenster. Kreislaufzuordnung 1 Das Drücken von Start beginnt den Verbindungsmodus im Raumgerät. Es EOLQNWMHGH6HNXQGHZlKUHQGGHUVSH]L¿]LHUWHQ9HUELQGXQJV]HLW:HQQGDV Verbinden beendet ist erscheint eine Erfolgsmeldung. 239 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Zuordnen von Kreislauf ABBRECHEN DEUTSCH Raumthermostat-Optionen LCD-STEUERUNG Kreislaufzuordnung 1 Aktivieren Sie danach den Verbindungsmodus im Raumthermostat. AnleitunJHQ]XP7KHUPRVWDW¿QGHQ6LHLP+DQGEXFK%HVWlWLJHQ6LHQDFKGHU$NWLvierung durch Drücken der Taste OK. Zuordnung erfolgreich AKZEPTIEREN Danach ist die Verbindung beendet und die folgende Meldung erscheint an der Steuerung. Wenn die Verbindung fehlschlägt, erscheint die Fehlermeldung "VERBINDUNGSFEHLER" HINWEIS 'HUJOHLFKH3UR]HVVZLUGIU6FKDOWNUHLVYHUZHQGHWZHQQHLQ0HQDXVJHZlKOWZLUG Zusammenfassend befolgt der Verbindungsprozess die Schritte unten: - Stellen Sie sicher, dass alle Thermostate in der AUS-Position sind. - 'UFNHQ6LHGLHGHQ.QRSIDP(PSIlQJHU6HNXQGHQODQJXPGLHDNWXHOOH.RQ¿JXUDWLRQ]XO|VFKHQ - Drücken Sie den Knopf am Empfänger 5 Sekunden lang. - Wählen Sie den zu verlinkenden Schaltkreis im Verbindungsmenü. Drücken Sie die Start-Taste am Bildschirm. - Starten Sie den Verbindungsmodus am Thermostat. Siehe das Bedienungshandbuch. - Drücken Sie zur Bestätigung der Verbindung den Knopf am Empfänger. - Die Anzeige zeigt eine Bestätigungsmeldung. Wenn die Verbindung nicht innerhalb von 30 Sekunden bestätigt wird, erscheint eine Fehlermeldung. HINWEIS 6HLHQ6LHYRUVLFKWLJGDEHLGHU$EVFKDOWXQJGHU6WURPYHUVRUJXQJDP)HUQEHGLHQXQJVWKHUPRVWDWRGHUGHVVHQ(PSIlQJHUGLHOHW]WHQ 7HPSHUDWXUHQ5DXPHLQVWHOOXQG5DXPWHPSHUDWXUEHLEHKDOWHQZHUGHQ'LHVH:HUWHZHUGHQJHVHQGHWELVGHU(LQVWHOOZHUWJHlQGHUW ZLUG:HQQQLHPDOVHLQ:HUWDEJHOHVHQZXUGHZLUGGLH2SHQ7KHUP6WDQGDUGWHPSHUDWXUYRQ&JHVHQGHW Zentrale Betriebsoptionen Diese Option wird verwendet, um das Yutaki S80-Gerät von einem zentralisierten KNX-System aus zu steuern. Dieses System kann Daten vom Gerät ablesen. Zentrale Bedien-Optionen Bedienung Typ Lokal "Zentrale Bedien-Optionen" verfügt über die folgenden Funktionen: Bedienung Typ Das Untermenü von "Zentrale Bedien-Optionen" zeigt die folgenden Variablen an. REF Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Lokal / Luft / Wasser / Voll - - Zentrale Beiden-Optionen COT Bedienung Typ Lokal Verschieden Bereiche sind nachfolgend beschrieben: - Intern: zentrale Befehle sind nicht erlaubt. - Luft: Die LCD funktioniert als Raumthermostat. KNX sendet die Raumthermostat-Einstellung und die Umgebungstemperatur. Yutaki S80 arbeitet mit diesen Daten, wenn sie vom Raumthermostat gesendet werden. - Wasser: KNX sendet die Wassertemperatur-Einstellung (Heizen und Kühlen) an Yutaki S80. - Voll: KNX kann alle Variablen von Luft und Wasser gleichzeitig steuern. 240 PMML0290A rev.1 - 11/2013 LCD-STEUERUNG 12.4.1.3 6\VWHPNRQÀJXUDWLRQ 'LHIROJHQGHQ.DSLWHOHUNOlUHQDOOHHUIRUGHUOLFKHQ3XQNWH]XP0HQ6\VWHPNRQ¿JXUDWLRQ Benutzerrechte Heizbetrieb TWE DEUTSCH Systemkonfiguration Benutzerrechte Heizbetrieb TWE Schwimmbad Timer-Einheit zusätzl. Heizung Mischventil Wasserpumpe Optionale Funktionen 6\VWHPNRQ¿JXUDWLRQYHUIJWEHUGLHIROJHQGHQ)XQNWLRQHQ Schwimmbad Timer-Einheit Zusätzliches Heizen Mischventile Wasserpumpe Systemkonfiguration Testlauf Estrichtrocknung Stand. Einst. wieder herstellen Optionale Funktionen Testlauf Estrichtrocknung Stand. Einst. wieder herstellen HINWEIS 'LH0HQVN|QQHQZlKUHQGGHU.RQ¿JXUDWLRQPRGL¿]LHUWZHUGHQ'LH.RQ¿JXUDWLRQYHUELUJWRGHU]HLJWYHUIJEDUH2SWLRQHQDQ:HQQ EHLVSLHOVZHLVH.UHLVODXIGHDNWLYLHUWZLUGZHUGHQDOOH2SWLRQHQYRQ.UHLVODXIDXVJHEOHQGHW Benutzerrechte Benutzerrechte Kalkulation Typenwahl . Antileg.-Aktivierung "Benutzerrechte" verfügt über die folgenden Funktionen: Ja Nein Kalkulation Typenwahl Antileg.-Aktivierung 'LHVGH¿QLHUWZDVGHU%HQXW]HUPDFKHQRGHUQLFKWPDFKHQNDQQ=XP%HLVSLHONDQQGHU,QVWDOOHUHQWVFKHLGHQREGHU%HQXW]HU]ZLschen den verschiedenen Wasserkalkulationstypen umschalten kann oder nicht, oder ob der Benutzer die Antilegionellen-Funktion aktivieren oder deaktivieren kann. REF Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Ja Nein / Ja - - Nein Nein / Ja - - Wasserkalkulationsrecht WTP Kalkulation Typenwahl ALP Antileg.-Aktivierung 241 PMML0290A rev.1 - 11/2013 LCD-STEUERUNG Heizbetrieb "Heizung" verfügt über die folgenden Funktionen: Wasserkalkul.-Tº C1 Wasserkalkul.-Tº C2 Heizung Wasserkalkul.-Tº C1 Wasserkalkul.-Tº C2 Tº-Bereich C1 Tº-Bereich C2 Tº-Bereich C1 Tº-Bereich C2 Wasserkalkulations-Tº C1 und C2 'HU+DXSWSDUDPHWHUEHLP.RQ¿JXULHUHQHLQHU+HL]XQJLVWGLH:DVVHUNDONXODWLRQVWHPSHUDWXU Die Wasserkalkulation berechnet die Temperatureinstellung für jeden Kreislauf, durch Wahl einer Funktion zur Zuordnung jeder Temperatureinstellung, die abhängig von der Umgebungstemperatur ist. Jeder Kreislauf hat seinen eigenen Wasserkalkulationstyp für den HeizbeWULHE%HLGH.UHLVOlXIHN|QQHQVRNRQ¿JXULHUWZHUGHQ Keine Punkte Neigung Wasserkalkul.-Tº C1 Typ Neigung Fest Um zwischen ihnen umschalten zu können, muss der Variablentyp editiert werden. HINWEIS 'HU,QVWDOOHUNDQQGLH0|JOLFKNHLW]XU8PVFKDOWXQJ]ZLVFKHQGHQ:DVVHUNDONXODWLRQVPRGLVSHUUHQ,QGLHVHP)DOONDQQGHU%HQXW]HU GLH9DULDEOHQW\SHQGHU:DVVHUNDONXODWLRQQLFKWHGLWLHUHQ Keine Wasserkalkul.-Tº C1 Type Keine Die "Keine"-Option deaktiviert den Kreislauf. Punkte "Punkte" ist der vielseitigste Kalkulationstyp. Der Benutzer setzt vier Punkte, die eine Linie zur Funktionsdarstellung der Luft/Wasser-Wärmepumpe bilden. Diese gibt die Temperatureinstellung entsprechend der aktuellen Umgebungstemperatur wieder. 242 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Wasserkalkul.-Tº C1 Typ Punkte TS1L 70 TS1H 45 TA1L -20 TA1H 20 LCD-STEUERUNG Neigung .DONXOLHUWGLH7HPSHUDWXUHLQVWHOOXQJPLWWHOVHLQHUYRP,QVWDOOHUNRQ¿JXULHUWHQ Neigung. In diesem Bildschirm kann der Benutzer die gleichen Variablen kon¿JXULHUHQZLHLP3RLQW%LOGVFKLUPDEHUQXUDXWRPDWLVFK'HU%HQXW]HUNDQQ nur die Neigungsvariable editieren und stellt damit automatisch Werte für die anderen 4 Variablen im Diagramm ein. Wasserkalkul.-Tº C1 Typ Neigung TS1L 76 Neigung 1.4 TS1H 20 TA1L -9 DEUTSCH TA1H 20 HINWEIS 'LHHLQ]LJHHGLWLHUEDUH9DULDEOHDXIGLHVHP%LOGVFKLUPLVWGLH1HLJXQJ Fest Wasserkalkul.-Tº C1 Typ Fest 'LHVHU.DONXODWLRQVPRGXVVHW]WGLH.UHLVODXIWHPSHUDWXUDXIHLQHQGH¿QLHUWHQ Wert und zwingt das Gerät dazu ihn aufrechtzuerhalten. TF1 70 Auf den Bildschirmen verwendete Variablen werden in der folgenden Tabelle aufgeführt. REF Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Neigung Keine / Punkte / Neigung / Fest - - Keine Keine / Punkte / Neigung / Fest - - ºC Wasserkalkulationstyp WT1 WT2 Wasserkalkulationstemperatur C1 Wasserkalkulationstemperatur C2 OTC-Heizpunkte-Steuerung C1 TS1L Einstellpunkt bei niedriger Umgebungstemperatur C1 70 7PD[1~Tmin1 (*) 1 TS1H Einstellpunkt bei hoher Umgebungstemperatur C1 45 7PD[1~Tmin1 (*) 1 ºC TA1L Niedrige Umgebungstemperatur C1 -20 -20~6 1 ºC TA1H Hohe Umgebungstemperatur C1 20 7~25 1 ºC OTC-Heizpunkte-Steuerung C2 TS2L Einstellpunkt bei niedriger Umgebungstemperatur C2 44 7PD[2~Tmin2 (*) 1 ºC TS2H Einstellpunkt bei hoher Umgebungstemperatur C2 20 7PD[2~Tmin2 (*) 1 ºC TA2L Niedrige Umgebungstemperatur C2 -20 -20~6 1 ºC TA2H Hohe Umgebungstemperatur C2 20 7~25 1 ºC OTC1 Gradient C1 1,4 0,2~2,2 0,1 - OTC2 Gradient C2 0,6 0,2~2,2 0,1 - 70 7PD[1~Tmin1 (*) 1 ºC 40 7PD[2~Tmin2 (*) 1 ºC OTC-Heizpunkte-Neigungssteuerung C1 OTC-Heizpunkte-Neigungssteuerung C2 Feste Heizungstemperatur C1 TF1 Feste Temperatur C1 Feste Heizungstemperatur C2 TF2 Feste Temperatur C2 HINWEIS 'LH:HUWH7PD[a7PLQZHUGHQYRP,QVWDOOHUHLQJHVWHOOW 243 PMML0290A rev.1 - 11/2013 LCD-STEUERUNG Tº-Bereich C1 und C2 Tº-Bereich C1 Max. Vorlauf-Tº Min. Vorlauf-Tº “Tº-Bereich C1/C2” verfügt über die folgenden Funktionen: 80 20 0D[LPDOH9RUODXIWHPSHUDWXU Minimale Vorlauftemperatur Auf den Bildschirmen verwendete Variablen werden in der folgenden Tabelle aufgeführt. REF Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte Tº-Bereich C1 7PD[1 0D[LPDOH9RUODXIWHPSHUDWXU 80 35~80 1 ºC Tmin1 Minimale Vorlauftemperatur 20 20~34 1 ºC 7PD[2 0D[LPDOH9RUODXIWHPSHUDWXU 55 35~80 1 ºC Tmin2 Minimale Vorlauftemperatur 20 20~34 1 ºC Tº-Bereich C2 7:(.RQÀJXUDWLRQ "TWE" verfügt über die folgenden Funktionen, wenn "TWE-Status" aktiviert ist: TWE-Status Modus TWE Sollwert TWE-Tº 0D[6ROOZHUW7:(7 TWE DHW-Status Modus TWE Sollwert TWE-Tº Max.Sollwert TWE-Tº Tº-Differenzial WP AN Min. TWE-Zeit (min) Max. TWE-Zeit (min) Zyk TWE-Zeit (Stunde) EH-Wartezeit (min) Aktiviert Standard 60 55 20 10 60 1 45 Warmwassertemperaturdifferenzial (*1) Tº-Differenzial WP AN Min. TWE-Zeit (min) 0D[7:(=HLWPLQ TWE Raumprioritätenstatus Raumprioritäten-Tº Antilegionellen Zyk. TWE-Zeit (Stunde) EH-Wartezeit (min) Raumprioritätenstatus Raumprioritäten-Tº Antilegionellen 244 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Aus -5 LCD-STEUERUNG Der Warmwasserspeicher hat seine eigenen Variablen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt werden: REF Bereich Schritte TWE-Status Beschreibung Deaktiviert Deaktiviert / Aktiviert - - DHWm Modus TWE Standard Standard / Hoher Bedarf - - Sollwert TWE-Tº 60 30 ~ (T'+:PD[) (*2) 1 ºC T'+:PD[ 0D[6ROOZHUW7:(7 65 40~75 1 ºC TDHWON TWE-Tº-Differenzial (*) 6 2~15 1 ºC THPON Tº-Differenzial WP AN 20 10~40 1 ºC TDHWMIN Min. TWE-Zeit (min) 10 0~15 1 Min. TDHWMX 0D[7:(=HLWPLQ 60 20~150 1 Min. Zyk. TWE-Zeit (Stunde) 1 0~24 1 Stunde TDHWS CDHW DHWEH EH-Wartezeit (min) SHPTs Raumprioritätenstatus SHPT LEG Geräte 45 0~60 1 Min. Aus Aus/Ein - - Raumprioritäten-Tº -5 -20~0 1 ºC Antilegionellen - - - - DEUTSCH Standardwert DHWs HINWEIS 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQ0RGXV7:(DXI+RKHU%HGDUIHLQJHVWHOOWLVW :HUW7'+:PD[ZLUGYRP,QVWDOOHUHLQJHVWHOOW Antilegionellen 'LHVLVWHLQH.RQ¿JXUDWLRQGLH]XU(LQVWHOOXQJGHU:DVVHUGHVLQIHNWLRQVPHWKRGHHQWZRUIHQZXUGH "Antilegionellen" verfügt über die folgenden Funktionen, wenn "Funktionsstatus" aktiviert ist: Antilegionellen Funktionsstatus Betriebstag Startzeit Sollwert TWE-Tº Dauer (min) Funktionsstatus Betriebstag Aktiviert Sonntag 01:00 70 10 Startzeit Sollwert TWE-Tº Dauer (min) Der Benutzer kann die Antilegionellen-Funktion (DesFun) nur aktivieren oder deaktivieren, während der Installer Zugriff auf alle Kon¿JXUDWLRQVSDUDPHWHUKDW REF DesFun OpInt StTim DHWTSP KeepP Beschreibung Funktionsstatus Betriebstag Startzeit Standardwert Bereich Schritte Deaktiviert Deaktiviert / Aktiviert - Geräte - Sonntag Täglich / Mo ~So - Tag 01:00 (00:00~23:59) 00:01 Uhrzeit Sollwert TWE-Tº 70 50~75 1 ºC Dauer (min) 10 10~60 1 Min. Wenn "Funktions-Status" aktiviert ist, startet sie zur ausgewählten Uhrzeit ("Startzeit") und am ausgewählten Tag ("Betriebstag") mit der ausgewählten Temperatur ("Sollwert TWE-Tº") für die ausgewählte Zeitdauer ("Dauer"). $P*HVDPWEHUVLFKWHUVFKHLQWGHU7H[W$17/LP%HKlOWHUEHUHLFK VORSICHT 'LH$QWLOHJLRQHOOHQ)XQNWLRQLVWVWDQGDUGPlLJDXVJHEOHQGHW'HU,QVWDOOHUNDQQVLHGXUFKGLH)XQNWLRQ$QWLOHJLRQHOOHQ$NWLYLHUXQJLQGHU$Q]HLJHGHU%HQXW]HUUHFKWHVLFKWEDUPDFKHQ 'LH$QWLOHJLRQHOOHQ)XQNWLRQVHW]WGLH:DVVHUWHPSHUDWXUZlKUHQGGHUVSH]L¿]LHUWHQ=HLWDXIGHQ(LQVWHOOZHUW'LH7HPSHUDWXULVW IUGHQ%HQXW]HUJHIlKUOLFKXQGN|QQWHGHP%HQXW]HU%UDQGZXQGHQ]XIJHQ'HU,QVWDOOHULVWIUGLHRUGQXQJVJHPlH.RQ¿JXUDWLRQGHU)XQNWLRQ%HQDFKULFKWLJXQJGHU%HQXW]HUXQG$NWLYLHUXQJGHU)XQNWLRQYHUDQWZRUWOLFK 245 PMML0290A rev.1 - 11/2013 LCD-STEUERUNG Schwimmbad Schwimmbad Deaktiviert Schw.-Status 24 Sollw. Schwimmbad-Tº 15 Ausgleich Schwimmbad-Tº "Schwimmbad" verfügt über die folgenden Funktionen: Schwimmbad-Status Sollwert Schwimmbad-Tº Ausgleich Schwimmbad-Tº 'LH6FKZLPPEDG.RQ¿JXUDWLRQVSDUDPHWHUZHUGHQLQGHUIROJHQGHQ7DEHOOHDQJH]HLJW REF Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte SWP Schwimmbad-Status Deaktiviert Deaktiviert / Aktiviert - - SWPs Sollwert Schwimmbad-Tº 24 24~33 1 ºC SWoff Ausgleich Schwimmbad-Tº 15 10~31 1 ºC Timer-Einheit 'HU%HQXW]HUNDQQELV]X6]HQHQHU]HXJHQEHLGHQHQGLHJHVDPWH*HUlWHNRQ¿JXUDWLRQYHUIJEDULVW'LHVH6]HQHQN|QQHQYHUschiedenen Teilen des Tags zugeordnet werden, indem eine tägliches Muster erzeugt wird. Danach kann der Benutzer jedem Wochentag ein tägliches Muster zuordnen. 'LH$XVZDKOYRQ:HUWNRQ¿JXULHUHQDP7LPHU(LQKHLWPHQ]HLJWGDVQlFKVWH)HQVWHU "Timer-Einheit" verfügt über die folgenden Funktionen: Szenen Schöpfung Daily Muster Timer-Einheit Szenen Schöpfung Daily Muster Daily Muster Abtretung Wiederherstellung Abtretung Daily Muster Abtretung Wiederherstellung Abtretung Szenen Schöpfung 6]HQHQ6FK|SIXQJZLUG]XU(LQVWHOOXQJGHUXQWHUVFKLHGOLFKHQ*HUlWHNRQ¿JXUDWLRQYHUZHQGHW Der Benutzer wählt zwischen 7 Szenen im Szenen-Schöpfungmenü. 1DFK$XVZDKOHLQHU6]HQHHUVFKHLQWGLH.RQ¿JXUDWLRQGLHVHU6]HQH 246 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Szenen Schöpfung Szene 1 Szene 2 Szene 3 Szene 4 Szene 5 Szene 6 Szene 7 Szenen Shöpfung 1 Kreis 1 Sollwert Kreis 1-Tº Kreis 2 Sollwert Kreis 2-Tº TWE Sollwert TWE-Tº SWB Sollwert SWB-Tº Starten 70 Starten 40 Starten 60 Starten 24 LCD-STEUERUNG Die editierbaren Elemente an diesem Bildschirm sind für jedes Szenario: Einstellpunkt Kreis 1 Kreis 2 Einstellpunkt Kreis 2 TWE TWE-Sollwert Standardwert Bereich Erlaubt Verboten / Erlaubt - - 70 7PD[1~Tmin1 (*) 1 ºC Wenn "Wasserkalkulations Tº C1" auf "Fest" eingestellt ist. Erlaubt Verboten / Erlaubt - - Wenn die “Wasserkalkulation Tº C2” aktiviert ist (“Punkte”, “Neigung” oder “Fest”). 40 7PD[2~Tmin2 (*) 1 ºC Wenn "Wasserkalkulations Tº C2" auf "Fest" eingestellt ist. Erlaubt Verboten / Erlaubt - - SWP-Einstelltemperatur 30~(T'+:PD[) (*) Wann erscheint es? Immer Wenn "TWE-Status" aktiviert ist. 1 ºC Erlaubt Verboten / Erlaubt - - Wenn "Schwimmbad-Status" aktiviert ist. 24 (SWPs) 1 ºC Wenn "Schwimmbad-Status" aktiviert ist. 60 SWP Schritte Geräte Wenn "TWE-Status" aktiviert ist. HINWEIS 'LH:HUWH7PD[a7PLQXQG7'+:PD[ZHUGHQYRP,QVWDOOHUHLQJHVWHOOW %HDFKWHQ6LHGDVVEHLGHUbQGHUXQJGHU(LQVWHOOXQJHQGHU:DVVHUNDONXODWLRQ7YRQ)HVWDXI1HLJXQJXQG]XUFN]X)HVW YRU GHU $NWLYLHUXQJ GHU 7LPHU(UHLJQLVVH PLW PRGL¿]LHUWHQ 7HPSHUDWXUZHUWHQ GLH 7HPSHUDWXUZHUWH YRQ QRFK QLFKW DNWLYLHUWHQ 7LPHU(UHLJQLVVHQDXIGHQ6WDQGDUGZHUWGHV)HVW0RGXV]XUFNJHVHW]WZHUGHQ Muster-Erstellung Die "Muster-Erstellung" wird zur Einstellung der Szenen in verschiedenen Momenten an einem Tag verwendet. Die "Muster-Erstellung" enthält 6 tägliche Muster. Muster-Erstellung Muster 1 Muster 2 Muster 3 Muster 4 Muster 5 Muster 6 Jeder der täglichen Muster kann auf eine der Szenen eingestellt werden, die während der gegebenen Zeitintervalle angewendet werden. Die Spalte auf der rechten Seite zeigt - wenn vorhanden -die gewählte Szene an. Die Uhrzeiten in der Tabelle können vom Benutzer bearbeitet werden. Muster-Erstellung 1 00:00 00:00 An 00:00 An 00:00 --:---:-An Szene 1 Szene 2 Keiner Die Timer werden linear erzeugt, das bedeutet, dass der Intervall in einer gegebenen Zeile starten muss, wenn der Vorherige beendet ist. Bis zu 7 Zeilen können eingestellt werden, die eine nach der anderen am %LOGVFKLUPQDFK%HHQGLJXQJGHU%HQXW]HUNRQ¿JXUDWLRQGXUFK(LQVWHOOXQJGHU Startzeit (rechts) und der Beendigungszeit (links) erscheinen. HINWEIS 'LH8KU]HLWLQGHU6SDOWHDXIGHUUHFKWHQ6HLWHPXVVVSlWHUVHLQDOVGLH8KU]HLWLQGHU6SDOWHDXIGHUOLQNHQ6HLWH:HQQGLH=HLWHLQJDEHGHV%HQXW]HUVQLFKWGLHVH5HJHOEHIROJWZLUGVLHDXWRPDWLVFKYRQGHU6RIWZDUHPLWHLQHP8QWHUVFKLHGYRQPLQGHVWHQV HLQHU0LQXWH]ZLVFKHQGHU6WDUW]HLWXQGGHU%HHQGLJXQJV]HLWNRUULJLHUW 8KU]HLWHQGLHQRFKQLFKWHLQJHVWHOOWVLQGZHUGHQDOV³³DQJH]HLJW'LH6WDQGDUG6WDUW]HLWIUHLQHQHXH=HLOHLVWGLH%HHQGLJXQJV]HLWGHUYRUKHULJHQ=HLOH 'LH%HHQGLJXQJV]HLWHLQHU=HLOHNDQQQLFKWVSlWHUVHLQDOVGLH6WDUW]HLWGHUQlFKVWHQ=HLOH:HQQGLHYRP%HQXW]HUHLQJHJHEHQH %HHQGLJXQJV]HLWHLQHU=HLOHVSlWHUDOVGLH6WDUW]HLWGHUIROJHQGHQ=HLOHLVWZLUGGLH6WDUW]HLWGHUIROJHQGHQ=HLOHHQWVSUHFKHQG PRGL¿]LHUW :HQQYHUVXFKWZLUGHLQH=HLOHRKQH(LQJDEHHLQHV=HLWZHUWV]XVSHLFKHUQZHUGHQNHLQH'DWHQJHVSHLFKHUWXQGGLH$Q]HLJHNHKUW ]X³³]XUFN :HQQGDVWlJOLFKH0XVWHUQLFKWIUHLQHJHJHEHQH6]HQHHLQJHVWHOOWZLUGLVWGLH(LQVWHOOXQJHLQHVJHJHEHQHQ=HLWUDKPHQV.HLQH RGHUZHQQHUDXHUKDOEGHUVSH]L¿]LHUWHQ=HLWOLHJWNDQQGDV*HUlWPLWGHU.RQ¿JXUDWLRQYRUGHP6WDUWGHV7LPHUVEHWULHEHQZHUGHQ 'HU:HUWGHU8KU]HLWHLQVWHOOXQJHQOLHJW]ZLVFKHQXQG:HQQHLQ7DJHVPXVWHUEHLHQGHWXQGGDV1lFKVWHEHL VWDUWHWZLUGGLH=\NOXV]HLW]ZLVFKHQGHQ2SHUDWLRQHQQLFKWHUQHXWJHVWDUWHWGDGDV(OHPHQWLQEHLGHQ6]HQDULHQHUODXEWLVW 247 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH Variable Kreis 1 LCD-STEUERUNG Daily Muster Abtretung Die "Daily Muster Abtretung" wird zur Einstellung der verschiedenen täglichen Muster für jeden Tag der Woche verwendet. $Q'DLO\0XVWHU$EWUHWXQJNDQQGDVWlJOLFKH0XVWHUNRQ¿JXULHUWZHUGHQ(V wird jeden Tag ausgeführt oder deaktiviert, wenn kein Muster an diesem Tag angewendet wird. TWE-Pattern MONTAG DIENSTAG MITTWOCH DONNERSTAG FREITAG SAMSTAG SONNTAG Deaktiviert Deaktiviert Deaktiviert Deaktiviert Deaktiviert Deaktiviert Deaktiviert Wiederherstellung Abtretung "Reset der Timer-Zuordnung" wird zum Deaktivieren des Timers für alle Tage verwendet. Bestätigung wird nach Auswahl von "Reset der Timer-Zuordnung" gefordert. Beim Drücken von Ja werden alle Tage an der Timer-Zuweisung auf den deaktivierten Wert gesetzt. Reset der Timer-Zuordnung Timer wird für alles deaktiv. Tage Fortsetzen? Nein Ja Zusätzliches Heizen "Zusätzl. Heizung" verfügt über die folgenden Funktionen: Heizquelle Zusatzheizung Heizquelle Solar-Konfiguration .RQ¿JXUDWLRQGHVHOHNWULVFKHQ+HL]HUV +HL]NHVVHO.RQ¿JXUDWLRQ 6RODU.RQ¿JXUDWLRQ HINWEIS 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGLH+HL]TXHOOHDXI:3+HL]HUHLQJHVWHOOWLVW 'LHVHU3DUDPHWHUZLUGDQJH]HLJWZHQQGLH+HL]TXHOOHDXI:3+HL]NHVVHOHLQJHVWHOOWLVW Es zeigt die gleichen Parameter an, mit Zusatz der unten aufgelisteten Parameter. 248 PMML0290A rev.1 - 11/2013 Nur WP LCD-STEUERUNG REF HS Beschreibung Heizquelle Standardwert Bereich Schritte Geräte Nur WP Nur WP/ WP+Heizer / WP+Heizkessel - - 1 ºC ksco Bivalenter Punkt für EH Ausgleich des Versorgungseinstellpunktes 0 -20~20 4 0 ~10 1 K PB Proportionales Band (ºC/100%) 6,0 0~20 0,2 ºC/100% IRF Reset-Faktor (%/ºCmin) %/ºC Min 2,5 0~20 0,1 ISWT Zwischenstufen-Wartezeit (min) 5 0~10 1 Min. WTEH EH-Wartezeit (min) 30 1~90 1 Min. +HL]NHVVHO.RQ¿JXUDWLRQ BB Bivalenter Punkt für Heizkessel -5 -20~20 1 ºC Bon Min. Einschaltzeit (min) 2 1~30 1 Min. Boff Min. Ausschaltzeit (min) 5 1~30 1 Min. Wartezeit (min) 30 1~90 1 Min. Heizkessel-Offset-Temperatur 4 0~10 1 ºC Deaktiviert Deaktiviert / Aktiviert - - 60 30~240 1 Min. WT Kscob 6RODU.RQ¿JXUDWLRQ Ssta TDHWMSOL Status 0D[7:(=HLWPLQ Mischventile Mischventil für C2 Proportionalband (K) Integr. Reset-Fakt. (%) Betr.-Zeitfaktor (sek) "Misch-Ventile" verfügt über die folgenden Funktionen: Proportionalband Integr. Reset-Faktor. Betr.-Zeitfaktor 6.0 2.5 140 Die folgende Tabelle listet die Einstellungen auf, die zur Kontrolle des Mischventils von Kreislauf 2 zu editieren sind. REF PBMV Beschreibung Proportionalband (K) Standardwert Bereich Schritte Geräte 6,0 0~20 0,2 K IRFMV Integr. Reset-Faktor (%) 2,5 0,0~20 0,1 % RTMV Betr.-Zeitfaktor (Sek.) 140 10~500 10 Sek 249 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH .RQ¿JXUDWLRQGHVHOHNWULVFKHQ+HL]HUV MOT LCD-STEUERUNG Wasserpumpe "Wasserpumpe-Parameter" verfügt über die folgenden Funktionen: Wasserpumpen-Parameter Min. Ausschaltzeit (min) Min. Einschaltzeit (min) Zeitüberschreit. (min) Ausgleich der Über-Tº Min. Ausschaltzeit Min. Einschaltzeit 40 10 10 5 Zeitüberschreit. Ausgleich der Über-Tº 'LHIROJHQGH7DEHOOHOLVWHWGLH9DULDEOHQDXIGLH]XU+DQGKDEXQJGHU:DVVHUSXPSHNRQ¿JXULHUWZHUGHQPVVHQ REF Beschreibung Standardwert Bereich Schritte Geräte PMinOff Min. Ausschaltzeit (min) 40 0~120 10 Min. PMinOn Min. Einschaltzeit (min) 10 0~120 10 Min. POT1 Zeitüberschreit. (min) 10 0~120 5 Min. OTO Ausgleich der Über-Tº 5 1~10 1 ºC Optionale Funktionen "Optionale Funktionen" verfügt über die folgenden Funktionen: Optionale Funktionen Sommerabschaltung Aus Festlaufschutz Tariffunktion Hydr.-Sep-Status Sommerabschaltung Aus Festlaufschutz Deaktiviert Tariffunktion Hydr.-Sep.-Status Dieses Menü zeigt dem Benutzer optionale Funktionen an. REF Standardwert Bereich Schritte Geräte Sommerabschaltung Aus - - - - SP Festlaufschutz - - - - Tf Tariffunktion - - - - Deaktiviert Deaktiviert / Aktiviert - - Standardwert Bereich Schritte Geräte Deaktiviert Deaktiviert / Aktiviert - - Ausschalt-Temperatur 22 10~25 1 ºC Einschaltdifferenzial-Temperatur 0.5 0~3 0.5 ºC SumSwOff hsb Beschreibung Hydr.-Sep.-Status Sommerabschaltung Aus 'LH6RPPHUDEVFKDOWXQJV)XQNWLRQNDQQIUGHQ$XWR0RGXVNRQ¿JXULHUWZHUGHQ REF AutoST AutoT AutoDiff Beschreibung Ausschalt-Status 250 PMML0290A rev.1 - 11/2013 LCD-STEUERUNG Festlaufschutz "Festlaufschutz" beinhaltet die folgenden Variablen. Beschreibung SeizPr Festlaufschutzstatus OpInt Betriebstag StTim Startzeit Standardwert Bereich Schritte Geräte Aus Aus/Ein - - Montag Montag ~ Sonntag - Tag 01:00 (00:00~23:59) 00:01 Uhrzeit Diese Installer-Parameter steuern die optionale Festlauf-Funktion. Sie werden zur Aktivierung des Festlaufschutzes verwendet und stellen die Aktivierungszeit ein. Wenn dies passiert, befolgen sie folgende Anleitungen: Stellen Sie sicher, dass die Mischventile vollständig geöffnet und dann vollständig geschlossen sind (die Zeit ist abhängig vom Betriebszeit-Parameter). Die Umleitventile werden für 1 Minute eingeschaltet. Die Pumpen werden für 1 Minute eingeschaltet. Tariffunktion "Tariffunktion" verfügt über die folgenden Funktionen: REF TarSt TarAct B-TARIFF Beschreibung Tariffunktionsstatus Tarif-Aktion Heizkesseltarif Standardwert Bereich Schritte Geräte Deaktiviert Deaktiviert / Aktiviert - - WP-Block Nc WP-Block Nc / WP-Block No / TWE-Block Nc / TWE-Block No - - Deaktiviert Deaktiviert / Aktiviert - - HINWEIS ³+HL]NHVVHOWDULI´ZLUGQXUYHUZHQGHWZHQQGLHJHZlKOWH³7DULI$NWLRQ:3EORFNLHUW1F1RLVW Testlauf Wenn der Außentestlauf gewählt wird, fragt die Fernbedienung nach der Dauer des Tests. Der Arbeitsmodus ist der Gleiche, wie die im Kapitel ,QEHWULHEQDKPHerklärt wird. Nur das Installermodus-Symbol erscheint auf der Informationsleiste. Estrichtrocknung Diese Funktion dient ausschließlich dazu, frisch auf eine Fußbodenheizung aufgetragenen Estrich zu trocknen. Wenn die Estrichtrocknungsfunktion aktiviert ist, folgen die Wassereinstellpunkte einem vorbestimmten Zeitplan: 1 2 Der Wassereinstellpunkt wird 3 Tage lang konstant bei 25ºC gehalten. Der Wassereinstellpunkt kann zwischen 20 bis 55ºC für den Installer eingestellt werden. Der Prozess dauert 4 Tage. "Estrichtrocknung" verfügt über die folgenden Funktionen: Estrichtrocknung Konfiguration Temperatur Heizkreis 1 Temperatur Heizkreis 2 Temperatur Heizkreis 1 Temperatur Heizkreis 2 ABBRECHEN 55 55 START Estrichtrocknung ESTRICHTROCKNUNG Sobald der Estrichtrocknungsprozess gestartet wird, wird der Bildschirm an der rechten Seite angezeigt. Er zeigt die verbleibende Zeit und bietet die Option zum Abbrechen des Prozesses. 251 PMML0290A rev.1 - 11/2013 PHASE1 ANSTEHENDE ZEIT 72H 00M ABBRECHEN DEUTSCH REF LCD-STEUERUNG Estrichtrocknung ESTRICHTROCKNUNG PHASE 1&2 BEENDET Wenn der Prozess beendet ist, erscheint folgender Bildschirm. ABBRECHEN HINWEIS 'HWDLOOLHUWH,QIRUPDWLRQHQ¿QGHQ6LHLP.DSLWHO2SWLRQDOH)XQNWLRQHQ Standardmäßige Einstellung wieder herstellen Stand. Einst. wieder herstellen Klicken Sie OK zur Bestätigung Bestätigung wird nach Auswahl von "Standardmäßige Einstellungen wieder herstellen" gefordert. Nein Ja Die "Nein"-Option wird automatisch gewählt. Bei Drücken von "Ja" werden die Fabrikeinstellungen zurückgesetzt. 12.4.2 5HJOHUNRQÀJXUDWLRQ 'LH 5HJOHUNRQ¿JXUDWLRQ HQWKlOW YHUVFKLHGHQH .RQ¿JXUDWLRQVRSWLRQHQ IU GLH 6WHXHUXQJ 'LH 2SWLRQHQ ZHUGHQ LQ GHQ IROJHQGHQ Punkten erklärt: 5HJOHUNRQ¿JXUDWLRQYHUIJWEHUGLHIROJHQGHQ)XQNWLRQHQ Zeit und Datum Sprachenauswahl LCD-Energieersparnis Reglerkonfiguration Zeit und Datum Sprachenauswahl LCD-Energieerspar. Bildschirmkontrast Über Regler Aktiviert 35 Bildschirmkontrast Über Regler 12.4.2.1 Zeit und Datum "Zeit und Datum" enthält verschiedene Funktionen für die Uhrzeit- und DaWXPVNRQ¿JXUDWLRQ'HU.RQ¿JXUDWLRQV3DUDPHWHUNDQQJHZHFKVHOWZHUGHQ zwischen: Komplettieren: Anzeige von Datum und Uhrzeit. Uhrzeit: Anzeige zeigt nur die Uhrzeit an. Datum: Anzeige zeigt nur das Datum an der rechten Seite an. Keine: blendet Uhrzeit und Datum aus. Die Uhrzeitformat-Optionen können gewechselt werden zwischen: Zeit und Datum Konfiguration Stunde Minute Zeitformat Tagesperiode Tag Monat Jahr UTC-Zone Europa Sommerzeit Beendet 09 07 12ST PM 20 07 2013 01 Nein 24 Stunden 12 Stunden HINWEIS 'LH7DJHVSHULRGH2SWLRQZLUGQXUDNWLYLHUWZHQQGDV=HLWIRUPDWDXI6WXQGHQHLQJHVWHOOWLVW VORSICHT 'LHVH.RQ¿JXUDWLRQZLUNWVLFKQXUDXIGLH$Q]HLJHDXV=HLWXQG'DWXPODXIHQZHLWHU %HDFKWHQ'LHGDVVGLHYRQ=HLWXQG'DWXPDEKlQJLJH)XQNWLRQHQEHHLQWUlFKWLJWZHUGHQVRJDUZHQQGDVDQJH]HLJWH)RUPDW .HLQHLVW 252 PMML0290A rev.1 - 11/2013 LCD-STEUERUNG Land Zeitzone Eingestellter Wert Vereinigtes Königreich Portugal GMZ 00 Spanien Deutschland Frankreich Italien Dänemark Niederlande Schweden Slowenien Tschechische Republik GMZ +01:00 01 Griechenland Finnland GMZ +02:00 02 12.4.2.2 Sprachenauswahl Der Benutzer kann zum besseren Verständnis des Menüs verschiedene Sprachen einstellen. Sie können in folgendem Bildschirm ausgewählt werden. Es gibt 5 wählbare Sprachen: Englisch (EN) Sprache Sprache Französisch (FR) DEUTSCH Italienisch (IT) Spanisch (ES) Deutsch (DE) Die standardmäßig eingestellte Sprache ist Englisch. 12.4.2.3 LCD-Energieersparnis LCD-Energieersparnis schaltet die LCD-Hintergrundbeleuchtung ab, um den Energieverbrauch zu reduzieren. Dies wird aktiviert, wenn: - Der Benutzer 2 Minuten lang keine Taste drückt. - Der Benutzer 3 Sekunden lang die Taste Start/Stopp drückt. Drücken Sie irgendeine Taste, um diesen Modus zu verlassen. 12.4.2.4 Bildschirmkontrast 'HU %HQXW]HU NDQQ GHQ %LOGVFKLUPNRQWUDVW EHVWLPPHQ 'LHV ZLUG LQ GHU JOHLFKHQ )RUP ZLH HLQH QRUPDOH 9DULDEOH PRGL¿]LHUW 'LH Veränderung der Variable verändert auch den Kontrast. Das Drücken des linken und rechten Pfeils während 10 Sekunden setzt den Kontrast auf den Standardwert. 12.4.2.5 Über Regler "Über Regler" gibt Information über PCB und Steuerungs-Firmware und die Versionsnummer des YUTAKI S80. "Über Regler" verfügt über die folgenden Funktionen: PCB1-Firmware PCB3-Firmware Über Regler PCB1-Firmware PCB3-Firmware Regler-Firmware Version-Firmware --H-0017 1.0 Regler-Firmware Regler-Version 12.4.3 Zurück zum Hauptmenü (Abmeldung für Installer) Durch Drücken der OK-Taste kann man zum Gesamtübersichtsbildschirm zurückkehren. Im Fall des Installermodus wird dieser durch Wahl der Abmeldungsoption beendet und der Bildschirm kehrt zum Gesamtübersichtsbildschirm zurück. 253 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH UTC-Zone kann zwischen 00~11 in Funktion des Landes eingestellt. Einige Beispiele werden in der Tabelle unten beschrieben: GRUNDLEGENDE FEHLERBEHEBUNG 13 GRUNDLEGENDE FEHLERBEHEBUNG Alle Fehlerbehebungsmaßnahmen dürfen nur von dem Installateur durchgeführt werden. VORSICHT :HQQHLQH:DVVHUXQGLFKWLJNHLWDXIWULWWVWRSSHQ6LHGHQ%HWULHEXQGZHQGHQVLFKDQGHQ:DUWXQJVGLHQVW %HL %UDQGJHUXFK RGHU ZHLHP 5DXFK GHU DXV GHP *HUlW DXVWULWW VWRSSHQ 6LH GDV 6\VWHP XQG ZHQGHQ VLFK DQ GHQ :DUWXQJVGLHQVW :HQQGLH6LFKHUKHLWVYRUULFKWXQJDNWLYLHUWLVWVWRSSHQ6LHGDV *HUlWXQG¿QGHQ6LHYRUGHPHUQHXWHQ%HJLQQGHV%HWULHEV KHUDXVZDUXPVLHDNWLYLHUWZXUGH8QWHUNHLQHQ8PVWlQGHQ GUIHQ6LFKHUKHLWVYRUULFKWXQJHQEHUEUFNWRGHUGXUFKDQGHUHQLFKWYRQ+LWDFKLJHOLHIHUWH7HLOHHUVHW]WZHUGHQ DIES IST NORMAL Geräusche durch Verformung von Teilen: Während des Systemstarts oder -stopps können Geräusche zu hören sein. Dieses rührt von der Wärmeverformung der Plastikteile her. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion. .lOWHPLWWHOÀXVVK|UEDU Beim Starten oder Stoppen des Systems können Geräusche GXUFKGHQ.KOPLWWHOÀXVVDXIWUHWHQ Dampf aus dem Außenwärmetauscher: Beim Entfrosten schmilzt Eis auf dem Außen-Wärmetauscher, was zur Dampfbildung führt. Geräusche im Innenwärmetauscher: Während des Betriebs können im Wärmetauscher des Innengeräts Geräusche entstehen. Dies ist auf gefrierendes oder schmelzendes Wasser zurückzuführen. Wassergeräusche: Während des Startens oder Stoppens des Geräts kann es in den Wasserrohren zu Geräuschbildung kommen. - Während des Entfrosterbetriebs: Beim Entfrosten können im Gerät Geräusche entstehen. KEINE FUNKTION hEHUSUIHQ6LHREGDV*HUlW]XP+HL]HQNRQ¿JXULHUWLVW Prüfen Sie, ob "EINSTELLTEMPERATUR" des YUTAKI S80Systems auf den richtigen Wert gesetzt wurde. Prüfen Sie den Stromanschluss der LCD-Steuerung und des Warmwasserspeichers (Sicherungs- oder Trennschalterbetrieb). Prüfen Sie die Wassertemperatur und eine mögliche Thermostat-Ausschaltung (wenn höher als 90ºC > ThermostatAusschaltung). 3UIHQ6LHGHQ:DVVHUGUXFNXQG:DVVHUGXUFKÀXVVPLQGHstens 0,1MPa). Prüfen Sie, dass das manuelle Thermostat des WarmwasserVSHLFKHUVDXIGHQPD[LPDOHQ:DVVHUHLQVWHOOSXQNWGXUFKGLH YUTAKI S80-Systemsteuerung eingestellt ist (prüfen Sie den Wassereinstellpunkt bei Antilegionellen). 254 PMML0290A rev.1 - 11/2013 HEIZT NICHT KORREKT Prüfen Sie, ob der Wasserkreislauf verstopft ist. Prüfen Sie, ob die Wasserdruckeinstellung im zulässigen Betriebsbereich liegt. Prüfen Sie den Stromanschluss der LCD-Steuerung und des Warmwasserspeichers. Sollte das Gerät nicht funktionieren, prüfen Sie den Heizer. WENN DAS PROBLEM WEITERBESTEHT... Sollte das Problem auch nach Überprüfung der obigen Punkte weiterbestehen, wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler und teilen Sie ihm folgende Daten mit: Name des Gerätemodells Schilderung des Problems Alarmcode-Nr. auf LCD-Anzeige HINWEIS /DVVHQ6LHGHQ+DXSWVFKDOWHUDXHUEHLOlQJHUHP%HWULHEVVWLOOVWDQG HLQJHVFKDOWHW GD GDV gOKHL]PRGXO DXFK EHL JHVWRSSWHP .RPSUHVVRUPLW6WURPYHUVRUJWZLUG VORSICHT %HUKUHQ 6LH QLFKW GLH .lOWHPLWWHOURKUH ZlKUHQG RGHU QDFK GHP%HWULHEGDGLHVHVHKUKHLVHLQN|QQHQ %HUKUHQ6LHQLFKWGLH,QQHQWHLOHGHV*HUlWV:DVVHUSXPSH HOHNWULVFKHU+HL]HUZlKUHQGRGHUQDFKGHP%HWULHE %HUKUHQ6LHQLFKWGLH,QQHQWHLOHGHV6FKDOWNDVWHQV7UDQVIRUPDWRUHQ3&%VGLUHNWQDFKGHP$EVFKDOWHQGHV6WURPV GDVLHVHKUKHLVHLQN|QQHQ FEHLERBEHEBUNG 14 FEHLERBEHEBUNG Alarmcode-Anzeige (über die Fernbedienung) Alarmcode Heizkreiz I & II DEUTSCH Alarmanzeige TWE & SWB TWE SWB HINWEIS ,QIRUPDWLRQHQEHU)HKOHUEHKHEXQJEHU6HJPHQW¿QGHQ6LHLP :DUWXQJVKDQGEXFK LCD7-SegmenAnzeige tanzeige Ursache Detail des Fehlers Hauptfaktoren Aktivierung der Schutzvorrichtung des Außengeräts (Außer für Alarmcode 41, 42) Hochdruck-Abbruchvorrichtung aktiviert Übertragungsfehler Außengerätesicherung durchgebrannt, Innen-/Außenanschlusskabel (Bruch, Kabelstörung, usw.) 02 Außen 03 Außen 1.Zyklus 04 Außen Inverter-Übertragungsstörung Steuerung PCB – Anschlusskabel Inverter-PCB (Bruch, Kabelstörung, usw.) 05 Außen Stromphasen-Anomalität Netzstromkabel in offener Phase im Innengerät 06 Außen Unterspannung, Überspannung Störung Außengeräte-PCB, Inverter-PCB, DM und CB. 07 Außen Nicht normale Abnahme der Hitze des Austrittsgases Superhitzegrad =XJURH.lOWHPLWWHOPHQJH([SDQVLRQVYHQWLO|IIQXQJ blockiert, Lüftermotor blockiert 08 Außen Obere Kompressortemperatur Überanstieg Ungenügend oder Leckage des Kältemittels, verstopfte Rohre, Lüftermotor blockiert 11 Hydraulik Störung Einlasswasserthermistor (THMWI) Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. 12 Hydraulik Störung Wasserauslassthermistor (THMWO) Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. 13 1. Kreislauf 14 1. Kreislauf 15 1. Kreislauf Störung Wasserauslassthermistor Kreislauf 2 (THMWO2) Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. 16 1. Kreislauf Störung Warmwasserspeicher-Wasserthermistor (THMDHWT) Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. 17 1. Kreislauf Störung Schwimmbadwasserthermistor (THMSWP) Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. 18 1. Kreislauf Störung Wasserauslass-Thermistor 3 (THMWO3) Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. 20 Außen Obere Kompressortemperatur Thermistorfehler (THM9) Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. 21 1. Kreislauf Störung des 2. Umgebungsthermistors (TH- Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. 22 Außen 255 6W|UXQJ7KHUPLVWRU,QQHQÀVVLJNHLWVURKUWHPSHratur (THML) Störung Thermistor Innengasrohrtemperatur (THMG) MAMB2) Störung Außentemperaturthermistor (THM7) PMML0290A rev.1 - 11/2013 Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. FEHLERBEHEBUNG LCD7-SegmenAnzeige tanzeige Ursache Detail des Fehlers Hauptfaktoren 24 Außen Störung des Kältemittelverdampfungs-Temperaturthermistors (THM8) des Außengeräts Loser, getrennter, beschädigter oder kurzgeschlossener Anschluss. 31 Außen Einstellfehler der Innen-/Außenkombination Einstellfehler der Außen-/Innengeräteleistung, Innengerätegesamtleistung zu groß/klein 35 Außen Fehler Einstellung Innengerätenummer (VH[LVWLHUHQ,QQHQJHUlWHPLWGHUJOHLFKHQ1XPPHULP Kältemittelleitungssystem 38 Außen Störung im Außenschutzerfassungskreislauf Störung Außengeräte-PCB, falsche Verkabelung der Außengeräte-PCB 41 Außen Abpump-Überlast Außenwärmetauscher verstopft/Kurzschluss, Ausfall des Lüfters 42 Außen Überlast beim Heizbetrieb Außenwärmeaustauscher verstopft / Kurzschluss, ([SDQVLRQVYHQWLOEORFNLHUW 47 Außen Schutz beim Sinken des Ansaugdrucks aktiviert Ungenügend oder Leckage des Kältemittels, verstopfte 5RKUH([SDQVLRQVYHQWLOEORFNLHUW/IWHUPRWRUEORFNLHUW 48 Außen Aktivierung des Überlastbetriebsschutzes Zyklusstörung, Störung Inverter-PCB, DM-Störung, Verstopfung des Wärmetauschers, usw. 51 Außen Störung des Inverter-Stromsensors Fehler in der CT-Verkabelung, Störung Außen-PCB, Störung Inverter-PCB 53 Außen Störung im Invertermodul Kompressor, Störung ISPM, Verstopfung des Wärmetauschers, usw. 54 Außen Störung Kühlrippentemperatur des Wechselrichters Fehlerhafter Kühlrippenthermistor, Verstopfung im Wärmetauscher, fehlerhafter Lüftermotor 55 Außen Inverter außer Betrieb Inverter außer Betrieb oder ausgefallen 57 Außen Störung des Lüftermotorschutzes (GS-Lüftermotor) - 63 Kommunikation Übertragungsfehler zwischen Zentralsteuerungsschnittstelle (KNX, usw...) und Innengeräte Innengerätesicherung durchgebrannt, Anschlusskabel Innen-/Zentralsteuerungsschnittstelle (Bruch, Kabelstörung, usw.) EE (100) Außen Kompressorschutzalarm Fehleralarm für Kompressorschaden tritt 3 Mal innerhalb von 6 Stunden auf 70 1. Kreislauf Hydraulik-Alarm 'HU:DVVHUGUXFNRGHU:DVVHUGXUFKÀXVVZLUGLP+\draulikzyklus nicht erfasst 73 1. Kreislauf Vermischung der Übertemperaturgrenze für gemischten Kreislauf. Versorgungstemperatur Kreislauf 2 > Zieltemperatur + Offset 74 1. Kreislauf Übertemperaturschutz des Geräts Wasserversorgungstemperatur (Two) ist 20 Sekunden ODQJXP&K|KHUDOVGLHPD[LPDOH:DVVHUNUHLVODXItemperatur. 75 Hydraulik Frostschutz bei Kaltwassereinlass, Einlasstemperaturfeststellung Die Einlasswassertemperatur ist niedriger als 2ºC. 76 Hydraulik )URVWVFKXW]VWRSSGXUFK,QQHQNlOWHPLWWHOÀVVLJkeits-Temperaturthermistor - 77 1. Kreislauf Kommunikationsfehler von Opentherm Keine Opentherm-Kommunikation seit einer Minute 78 1. Kreislauf RF-Kommunikationsfehler Seit 1 Stunde gibt es keine Kommunikation mit einem oder zwei Funk Empfängern, die mit der RF-Brücke verbunden sind. 79 1. Kreislauf - außen Einstellungsfehler der Geräteleistung Es gibt keine Konkordanz zwischen Innengeräte- und Außengeräteleistung 80 1. Kreislauf - LCD Übertragungsfehler LCD-H-LINK Seit einem kontinuierlichen Zeitraum von 1 Minute keine H-LINK-Kommunikation zwischen Innen- und LCD-Nutzersteuerung über Anschlusskabel (Bruch, Kabelfehler, usw.) 101 ļ 2. Kreislauf Aktivierung des Hochdruckschalters Der Hochdruck (Pd) ist höher als 3 MPa. 102 ļ- 2. Kreislauf Aktivierung der Schutzsteuerung bei übermäßigem Hochdruck Der Hochdruck (Pd) ist 10 Sekunden lang höher als 2.78 MPa. 103 ļ 2. Kreislauf Aktivierung der Schutzsteuerung bei übermäßigem Niederdruck Der Ansaugdruck (Ps) ist geringer als 0,15 MPa während 1,5 Minuten. 256 PMML0290A rev.1 - 11/2013 FEHLERBEHEBUNG Ursache Detail des Fehlers Hauptfaktoren 104 ļ¹ 2. Kreislauf Aktivierung der Niederdrucksteuerung Der Ansaugdruck (Ps) ist geringer als 0,1 MPa während 3 Sekunden. 105 ļ 2. Kreislauf ([WUHPQLHGULJHU'UXFNXQWHUVFKLHG Das Druckverhältnis vom Hochdruck (Pd) und Niederdruck (Ps) ist niedriger als 1,8 MPa während 3 Minuten. 106 ļ 2. Kreislauf ([WUHPKRKH$EJDVWHPSHUDWXU Die Abgastemperatur steigt während 10 Minuten auf 120ºC oder ist mindestens 5 Sekunden höher als 140ºC. 124 2. Kreislauf Störung des festen Widerstands 1 (THMDUMMY) Der feste Widerstand ist kurzgeschlossen oder abgetrennt. 125 2. Kreislauf Störung des Umgebungstemperatur-Thermistors des Inverter-S-Kastens (THMINV) Der Umgebungstemperatur-Thermistor ist kurz geschlossen oder abgetrennt. 126 2. Kreislauf Fehler bei Abgastemperaturthermistor (THMD) Der Abgastemperatur-Thermistor ist kurz geschlossen oder abgetrennt. 127 2. Kreislauf Störung des festen Widerstands 2 (THMDUMMY) Der feste Widerstand ist kurzgeschlossen oder abgetrennt. 128 2. Kreislauf Fehler bei Ansaugtemperaturthermistor (THMS) Der Ansauggastemperatur-Thermistor ist kurz geschlossen oder abgetrennt. 129 2. Kreislauf Fehler bei Abgasdrucksensor Der Hochdrucksensor ist kurz geschlossen oder abgetrennt. 130 2. Kreislauf Fehler bei Ansauggasdrucksensor Der Niederdrucksensor ist kurz geschlossen oder abgetrennt. 132 2. Kreislauf Fehlerhafte Übertragung zwischen Inverter-PCB und Haupt-PCB Die Kommunikation zwischen der Haupt-PCB (PCB1) und dem Inverter (DIP-IPM/ISPM) funktioniert 30 Sekunden lang nicht korrekt. 134 2. Kreislauf Defekte Netzphase Die Phasen der Stromquelle sind vertauscht angeschlossen oder eine Phase ist nicht angeschlossen. 135 2. Kreislauf Falsche PCB-Einstellung Die Einstellung an den DIP-Schaltern der PCB ist falsch ausgeführt. 136 2. Kreislauf Falsche PCB-Funktion Am DIP-Schalter der PCB wurden falsche Einstellungen vorgenommen, oder ein nicht erlaubter Betrieb wird ausgeführt. 151 2. Kreislauf Übermäßig niedrige oder übermäßig hohe Spannung für den Inverter Die Spannung zwischen Anschluss “P” und “N” des ISPM ist ungenügend. 152 2. Kreislauf Fehlerhaftem Betrieb des Stromfühlers Die Frequenz des Kompressors wird nach dessen Start zwischen 15 - 18 Hz gehalten. Einer der absoluten Werte des Betriebsstroms ist bei jeder Phase U+, U-, V+ und V- niedriger als 1,5 A. 153 2. Kreislauf Aktivierung des Schutzes vor plötzlichem Überstrom des Inverters Die Stromstärke des Kompressors ist höher als der eingestellte Wert. 154 2. Kreislauf Aktivierung des Transistormodulschutzes Das Transistormodul stellt innerhalb von 30 Minuten 3 Mal eine Störung fest. 155 2. Kreislauf Anstieg der Kühlrippentemperatur des Inverters Die Temperatur des Thermistors für die Inverterkühlrippe überschreitet 100ºC. 257 PMML0290A rev.1 - 11/2013 DEUTSCH LCD7-SegmenAnzeige tanzeige PMML0290A rev.1 - 11/2013 Printed in Spain
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project